Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,223 --> 00:00:07,223
- akumenang.com
- 2
- 00:00:07,247 --> 00:00:12,247
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 3
- 00:00:12,271 --> 00:00:17,271
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 4
- 00:02:11,397 --> 00:02:14,217
- Ke mana benda ini membawaku?
- 5
- 00:02:19,115 --> 00:02:21,693
- GPS keparat.
- 6
- 00:02:26,550 --> 00:02:28,697
- Sialan!
- 7
- 00:02:35,957 --> 00:02:38,255
- Apa-apaan?
- 8
- 00:03:00,573 --> 00:03:02,758
- Halo!
- 9
- 00:03:07,308 --> 00:03:09,144
- Halo.
- 10
- 00:03:18,442 --> 00:03:20,591
- Halo.
- 11
- 00:03:30,057 --> 00:03:31,969
- Persetan ini.
- 12
- 00:03:37,001 --> 00:03:40,997
- Aku akan pindahkan mobilmu
- sekitar 10 kaki,
- 13
- 00:03:41,048 --> 00:03:43,956
- Agar mobilku bisa lewat.
- 14
- 00:03:46,058 --> 00:03:48,288
- Jangan tembak aku.
- 15
- 00:04:20,010 --> 00:04:22,240
- Ya Tuhan.
- 16
- 00:04:22,380 --> 00:04:25,784
- Kau takkan membantuku?/
- Aku tak bisa menyentuh dia.
- 17
- 00:04:46,003 --> 00:04:47,639
- Jadi...
- 18
- 00:04:47,658 --> 00:04:49,672
- Dia sudah terikat.
- 19
- 00:04:49,748 --> 00:04:51,900
- Tidak terima kasih untukmu.
- 20
- 00:04:52,003 --> 00:04:55,415
- Maafkan aku, aku tidak bisa.
- 21
- 00:04:56,037 --> 00:04:59,797
- Aku bahkan tak bisa berpikir
- seperti apa rasanya kulitnya dia.
- 22
- 00:04:59,800 --> 00:05:01,652
- Aku tahu.
- 23
- 00:05:07,421 --> 00:05:09,816
- Maaf aku mengatakan itu.
- 24
- 00:05:12,017 --> 00:05:14,900
- Jadi apa langkah selanjutnya?
- 25
- 00:05:14,941 --> 00:05:17,367
- Dia akan tidur hingga pagi.
- 26
- 00:05:17,395 --> 00:05:20,088
- Dan kamera sudah siap.
- 27
- 00:05:20,661 --> 00:05:22,861
- Apa yang terjadi saat
- seseorang temukan mobilnya?
- 28
- 00:05:22,900 --> 00:05:25,180
- Aku matikan pelacak mobilnya...
- 29
- 00:05:25,240 --> 00:05:27,961
- Memastikan tak ada
- sidik jari yang tertinggal.
- 30
- 00:05:28,085 --> 00:05:30,276
- Tak ada apa-apa yang
- mengaitkan dia kepada kita.
- 31
- 00:05:30,334 --> 00:05:32,167
- Bagaimana dengan
- panggilan telepon?
- 32
- 00:05:32,235 --> 00:05:35,546
- Semuanya atas nama
- pemilik rumah peternakan.
- 33
- 00:05:35,613 --> 00:05:38,507
- Dan telepon prabayar
- tak bisa dilacak.
- 34
- 00:05:38,589 --> 00:05:41,490
- Lalu kenapa aku terus merasa
- jika kita melewatkan sesuatu?
- 35
- 00:05:41,572 --> 00:05:43,576
- Jika kau akan mendapat
- masalah untuk ini?
- 36
- 00:05:43,701 --> 00:05:45,890
- Tidak akan.
- 37
- 00:05:46,042 --> 00:05:48,722
- Tak ada yang tahu jika
- kita saling mengenal.
- 38
- 00:05:48,771 --> 00:05:51,398
- Aku tak pernah memintamu
- melakukan ini untukku.
- 39
- 00:05:51,486 --> 00:05:53,456
- Aku ingin melakukannya.
- 40
- 00:05:53,525 --> 00:05:56,297
- Dia harus membayar atas
- perbuatannya kepadamu.
- 41
- 00:05:56,360 --> 00:05:59,247
- Pasti ada cara lain.
- 42
- 00:05:59,614 --> 00:06:03,213
- Polisi bilang tak ada bukti,
- mereka tak bisa ajukan tuntutan.
- 43
- 00:06:03,761 --> 00:06:06,161
- Tak ada cara lain.
- Dia harus mengaku.
- 44
- 00:06:06,187 --> 00:06:08,423
- Jika dia menolak untuk mengaku?
- 45
- 00:06:08,444 --> 00:06:10,568
- Dia akan mengaku.
- 46
- 00:06:10,623 --> 00:06:12,693
- Apa yang membuatmu
- begitu yakin?
- 47
- 00:06:12,779 --> 00:06:14,372
- Dia tak punya pilihan lain,
- 48
- 00:06:14,382 --> 00:06:16,624
- Jika dia ingin keluar dari sini.
- 49
- 00:06:20,086 --> 00:06:21,824
- Kita kembalikan dia sekarang...
- 50
- 00:06:21,884 --> 00:06:24,681
- Sebelum dia bangun./
- Apa kau bercanda?
- 51
- 00:06:24,742 --> 00:06:26,605
- Kita sudah merencanakan ini
- selama berminggu-minggu.
- 52
- 00:06:26,695 --> 00:06:29,683
- Aku berubah pikiran./
- Sekarang?
- 53
- 00:06:29,693 --> 00:06:32,481
- Aku tak ingin sesuatu
- terjadi kepadamu.
- 54
- 00:06:33,459 --> 00:06:36,340
- Takkan ada yang terjadi kepadaku.
- Aku tahu apa yang aku lakukan.
- 55
- 00:06:36,384 --> 00:06:38,196
- Kau bisa masuk penjara
- karena menculik.
- 56
- 00:06:38,271 --> 00:06:40,714
- Tidak jika mereka tidak
- tahu siapa aku.
- 57
- 00:06:40,795 --> 00:06:44,569
- Kau juga sudah siapkan alibimu,
- jadi itu takkan kembali kepadamu.
- 58
- 00:06:46,689 --> 00:06:49,008
- Aku takut, oke?
- 59
- 00:06:51,030 --> 00:06:52,776
- Aku tahu.
- 60
- 00:06:54,802 --> 00:06:56,333
- Saat polisi menanyakanmu,
- 61
- 00:06:56,333 --> 00:06:59,725
- Kau akan katakan siapa
- menurutmu pelakunya?
- 62
- 00:06:59,781 --> 00:07:02,537
- Bahwa aku tidak tahu
- siapa pelakunya.
- 63
- 00:07:02,589 --> 00:07:05,712
- Mungkin orang baik melihat
- ceritanya di berita...
- 64
- 00:07:05,764 --> 00:07:08,722
- Benar. Tepat dengan cerita itu./
- Dan...
- 65
- 00:07:08,796 --> 00:07:11,848
- Jangan pernah lalai, mengerti?
- 66
- 00:07:13,131 --> 00:07:15,043
- Baiklah.
- 67
- 00:07:16,473 --> 00:07:19,239
- Sekarang kita sebaiknya tidur.
- 68
- 00:07:19,653 --> 00:07:21,984
- Kita harus beristirahat
- besok pagi.
- 69
- 00:07:22,262 --> 00:07:24,218
- Kurasa aku tak bisa tidur
- dengan dia di rumah ini.
- 70
- 00:07:24,283 --> 00:07:26,751
- Aku mengikatnya dengan kuat.
- Dia takkan pergi ke mana-mana.
- 71
- 00:07:26,823 --> 00:07:28,990
- Kurasa aku tidak bisa.
- 72
- 00:07:30,063 --> 00:07:31,826
- Jika itu membuatmu
- merasa lebih baik,
- 73
- 00:07:31,869 --> 00:07:34,728
- Bawalah tongkat yang aku
- simpan di pintu depan.
- 74
- 00:07:36,378 --> 00:07:38,434
- Atau...
- 75
- 00:07:38,528 --> 00:07:41,585
- Kau bisa tidur di ranjangku.
- Aku akan pastikan kau tetap aman.
- 76
- 00:07:42,520 --> 00:07:44,151
- Baiklah.
- 77
- 00:08:31,237 --> 00:08:32,912
- Halo?
- 78
- 00:08:35,455 --> 00:08:37,277
- Halo!
- 79
- 00:08:42,133 --> 00:08:44,012
- Halo!
- 80
- 00:08:45,738 --> 00:08:49,024
- Ada yang bisa dengar aku?
- 81
- 00:08:49,231 --> 00:08:50,978
- Halo?
- 82
- 00:08:52,878 --> 00:08:55,579
- Halo, ada yang bisa dengar aku?
- 83
- 00:08:58,694 --> 00:09:00,627
- Halo!
- 84
- 00:09:00,649 --> 00:09:03,056
- Aku terikat di bawah sini.
- 85
- 00:09:05,604 --> 00:09:07,294
- Halo?
- 86
- 00:09:10,482 --> 00:09:12,356
- Halo.
- 87
- 00:09:18,591 --> 00:09:20,389
- Kau bisa teriak semaumu.
- 88
- 00:09:20,414 --> 00:09:22,518
- Tak ada yang bisa
- mendengarmu di luar sana.
- 89
- 00:09:24,168 --> 00:09:26,180
- Siapa kau?
- 90
- 00:09:28,365 --> 00:09:30,385
- Kenapa kau mengikatku?
- 91
- 00:09:30,480 --> 00:09:32,848
- Aku butuh sesuatu darimu.
- 92
- 00:09:33,298 --> 00:09:35,591
- Aku tak punya uang.
- 93
- 00:09:39,413 --> 00:09:41,421
- Bukan itu yang aku
- inginkan darimu.
- 94
- 00:09:41,501 --> 00:09:43,123
- Lalu apa?
- 95
- 00:09:43,194 --> 00:09:47,105
- Aku hanya ingin bicara, itu saja./
- Soal apa?
- 96
- 00:09:47,105 --> 00:09:50,649
- Itu bukan soal amarah
- karena agorafobia ku.
- 97
- 00:09:50,700 --> 00:09:53,163
- Kau yang menghubungiku.
- 98
- 00:09:53,225 --> 00:09:55,163
- Itu benar.
- 99
- 00:09:56,419 --> 00:10:01,875
- Aku akui, kau sangat baik bersedia
- melakukan kunjungan rumahan untukku.
- 100
- 00:10:01,900 --> 00:10:03,905
- Aku peduli dengan pasienku.
- 101
- 00:10:03,929 --> 00:10:08,387
- Kurasa itu ada kaitannya dengan
- $5,000 yang kutawarkan padamu.
- 102
- 00:10:08,440 --> 00:10:12,185
- Jadi begini caramu mendapatkan
- terapi gratis? Menculik?
- 103
- 00:10:13,702 --> 00:10:16,789
- Kurasa kau hanya kesal karena
- tidak mendapatkan $5,000-mu.
- 104
- 00:10:16,849 --> 00:10:18,843
- Istriku mengetahui alamatmu.
- 105
- 00:10:18,913 --> 00:10:20,601
- Dia mungkin sudah
- menghubungi polisi,
- 106
- 00:10:20,601 --> 00:10:23,120
- Karena aku tidak mengabarinya
- semalam.
- 107
- 00:10:24,749 --> 00:10:27,801
- Menurutmu aku seberapa
- bodoh, Dok?
- 108
- 00:10:27,889 --> 00:10:29,433
- Aku hanya memberimu alamat...
- 109
- 00:10:29,457 --> 00:10:31,549
- ...karena aku tahu kau akan
- melewati jalan itu.
- 110
- 00:10:31,603 --> 00:10:35,866
- Baiklah, kau tidak
- mengidap agorafobia.
- 111
- 00:10:35,961 --> 00:10:38,609
- Apa yang ingin kau bicarakan?
- Aku bisa bantu.
- 112
- 00:10:38,667 --> 00:10:40,799
- Aku sudah membantu
- banyak orang.
- 113
- 00:10:40,894 --> 00:10:43,044
- Ini bukan aku yang aku
- ingin bicarakan.
- 114
- 00:10:43,057 --> 00:10:45,222
- Lalu siapa?
- 115
- 00:10:45,260 --> 00:10:47,398
- Teman, kerabat?/
- Kau.
- 116
- 00:10:47,466 --> 00:10:49,401
- Aku?
- 117
- 00:11:03,607 --> 00:11:05,838
- Apa itu?
- 118
- 00:11:05,863 --> 00:11:08,497
- Itu untukmu saat kau
- siap untuk bicara.
- 119
- 00:11:08,522 --> 00:11:10,022
- Tentang apa?
- 120
- 00:11:10,047 --> 00:11:14,107
- Kau berada di pesta tahun lalu
- di sebuah rumah di Sunset Hills.
- 121
- 00:11:14,170 --> 00:11:17,945
- Ya, pesta pensiunan kolegaku.
- 122
- 00:11:18,022 --> 00:11:20,808
- Polisi datang menemuimu
- beberapa hari kemudian.
- 123
- 00:11:20,879 --> 00:11:22,698
- Mereka tanyakan aku
- ke mana aku pergi setelahnya.
- 124
- 00:11:22,744 --> 00:11:25,018
- Dan ke mana kau bilang pada
- mereka kau pergi?
- 125
- 00:11:25,050 --> 00:11:27,837
- Pulang.
- Istriku memastikannya.
- 126
- 00:11:28,426 --> 00:11:31,038
- Tentu saja./
- Karena itu benar.
- 127
- 00:11:31,101 --> 00:11:33,616
- Itu tidak benar.
- 128
- 00:11:33,650 --> 00:11:36,043
- Kau di sana./
- Di sana mana?
- 129
- 00:11:36,043 --> 00:11:37,886
- Aku bahkan tidak tahu apa
- yang terjadi malam itu.
- 130
- 00:11:37,948 --> 00:11:40,936
- Seorang wanita diperkosa.
- Itu yang terjadi.
- 131
- 00:11:41,383 --> 00:11:44,459
- Diperkosa?
- 132
- 00:11:44,759 --> 00:11:47,349
- Aku tak tahu apa-apa soal itu.
- 133
- 00:11:53,011 --> 00:11:55,354
- Ini hanya kita berdua.
- 134
- 00:11:55,400 --> 00:11:57,830
- Istrimu tidak di sini.
- Kau bisa berhenti berpura-pura.
- 135
- 00:11:57,882 --> 00:12:02,396
- Sumpah demi Tuhan, aku tak tahu apa-apa
- soal wanita yang diperkosa di pesta itu.
- 136
- 00:12:02,439 --> 00:12:04,764
- Aku langsung pulang
- ke rumah setelahnya,
- 137
- 00:12:04,789 --> 00:12:07,194
- Istriku bisa memastikan itu.
- 138
- 00:12:07,382 --> 00:12:09,072
- Kau pikir aku akan
- mempercayai dia?
- 139
- 00:12:09,160 --> 00:12:11,424
- Ada orang lain di pesta itu.
- 140
- 00:12:11,478 --> 00:12:13,503
- Apa yang membuatmu
- berpikir aku pelakunya?
- 141
- 00:12:13,605 --> 00:12:17,948
- Tidak. Itu hanya kau dan
- kedua pria lainnya.
- 142
- 00:12:18,029 --> 00:12:20,253
- Tidak, kurasa ada orang lain.
- 143
- 00:12:20,278 --> 00:12:23,166
- Tidak, hanya kalian bertiga.
- 144
- 00:12:23,241 --> 00:12:25,427
- Baiklah, lalu bagaimana dengan
- kedua orang lainnya?
- 145
- 00:12:25,463 --> 00:12:28,400
- Aku sudah memeriksa mereka...
- Aku yakin itu bukan mereka.
- 146
- 00:12:28,425 --> 00:12:30,528
- Jika kau begitu yakin
- aku memperkosa wanita ini...
- 147
- 00:12:30,553 --> 00:12:32,984
- Lalu kenapa kau tak bawa aku
- ke polisi sekarang juga?!
- 148
- 00:12:33,039 --> 00:12:36,369
- Polisi bahkan sudah tidak
- menyelidikinya lagi.
- 149
- 00:12:36,453 --> 00:12:39,970
- Mereka bilang mereka
- tak punya petunjuk.
- 150
- 00:12:40,055 --> 00:12:44,160
- Berkasnya saat ini berada di tumpukan
- kasus tak terpecahkan yang besar.
- 151
- 00:12:44,185 --> 00:12:48,924
- Siapa orang ini? Istrimu? Pacarmu?/
- Aku bahkan tidak kenal dia.
- 152
- 00:12:48,980 --> 00:12:52,118
- Lalu apa?
- Kau semacam pahlawan?
- 153
- 00:12:54,941 --> 00:12:57,004
- Tepat sekali.
- 154
- 00:12:57,021 --> 00:12:58,945
- Aku bahkan tidak tahu
- siapa yang diperkosa!
- 155
- 00:12:58,959 --> 00:13:00,833
- Tentu kau tahu.
- 156
- 00:13:00,943 --> 00:13:03,453
- Wanita berambut pendek
- berwarna cokelat?
- 157
- 00:13:04,880 --> 00:13:07,755
- Kurasa itu mungkin sulit
- untuk diingat...
- 158
- 00:13:07,845 --> 00:13:11,153
- Saat kau harus mengikatnya
- agar kau tak melihat wajahnya.
- 159
- 00:13:11,168 --> 00:13:14,571
- Aku tak pernah memperkosa
- wanita seumur hidupku!
- 160
- 00:13:14,646 --> 00:13:17,296
- Aku mencintai istriku!
- 161
- 00:13:17,382 --> 00:13:19,452
- Aku temukan ini di dompetmu.
- 162
- 00:13:19,537 --> 00:13:21,621
- Apa itu dia?
- 163
- 00:13:21,896 --> 00:13:24,650
- Dia terlihat begitu bahagia
- di foto ini.
- 164
- 00:13:25,548 --> 00:13:29,692
- Seandainya dia tahu menikahi
- monster seperti apa.
- 165
- 00:13:29,733 --> 00:13:32,720
- Apa yang kau inginkan dariku?!
- 166
- 00:13:34,242 --> 00:13:40,075
- Kau hanya perlu beritahu dunia
- apa yang sebenarnya terjadi...
- 167
- 00:13:40,146 --> 00:13:42,590
- ...dan semua ini akan berakhir.
- 168
- 00:13:48,422 --> 00:13:51,482
- Baiklah, kamera sudah merekam.
- 169
- 00:13:51,541 --> 00:13:54,344
- Tak ada yang terjadi.
- 170
- 00:13:54,387 --> 00:13:58,968
- Aku meninggalkan pesta itu
- dan pulang ke rumah.
- 171
- 00:13:59,046 --> 00:14:01,574
- Langsung pulang?/
- Benar.
- 172
- 00:14:01,660 --> 00:14:03,808
- Kau tidak mengalami pecah ban?
- 173
- 00:14:05,714 --> 00:14:08,455
- Tidak./
- Benarkah?
- 174
- 00:14:08,793 --> 00:14:14,857
- Karena aku tahu jika kau membeli
- ban baru keesokan harinya.
- 175
- 00:14:14,897 --> 00:14:18,291
- Jika banku bocor, lalu kenapa?
- 176
- 00:14:18,362 --> 00:14:21,295
- Tapi menurutku bukan
- itu yang terjadi.
- 177
- 00:14:21,312 --> 00:14:23,409
- Menurutku kau merobek
- banmu sendiri...
- 178
- 00:14:23,473 --> 00:14:25,297
- ...agar memiliki alasan untuk
- diberikan pada istrimu...
- 179
- 00:14:25,322 --> 00:14:26,957
- ...mengapa kau pulang terlambat.
- 180
- 00:14:26,995 --> 00:14:30,735
- Kau memikirkan semua itu
- karena aku membeli ban baru?
- 181
- 00:14:31,003 --> 00:14:34,136
- Itu membuktikan istrimu
- berbohong...
- 182
- 00:14:34,223 --> 00:14:35,734
- ...saat dia bilang kau sudah
- pulang sebelum tengah malam.
- 183
- 00:14:35,784 --> 00:14:38,978
- Itu tak membuktikan jika
- aku memperkosa wanita itu.
- 184
- 00:14:39,021 --> 00:14:42,054
- Itu sebabnya aku mau
- kau untuk mengaku.
- 185
- 00:14:47,995 --> 00:14:50,136
- Begini saja.
- 186
- 00:14:50,878 --> 00:14:53,415
- Aku akan beri kau dua jam
- untuk pikirkan soal itu.
- 187
- 00:15:05,393 --> 00:15:07,705
- Pikirkan istrimu, Dokter.
- 188
- 00:15:40,330 --> 00:15:41,845
- Kenapa kau di luar sini?
- 189
- 00:15:41,870 --> 00:15:44,546
- Aku tak tahan mendengar
- dia berteriak.
- 190
- 00:15:45,943 --> 00:15:48,124
- Dia sudah diam sekarang.
- 191
- 00:15:48,379 --> 00:15:50,897
- Bagaimana?
- 192
- 00:15:50,995 --> 00:15:53,408
- Apa, mengaku?
- 193
- 00:15:53,495 --> 00:15:55,286
- Masih belum,
- tapi dia akan mengaku.
- 194
- 00:15:55,365 --> 00:15:58,020
- Bagaimana kau tahu dia
- akan mengaku?
- 195
- 00:15:58,045 --> 00:16:00,357
- Aku akan membuat dia mengaku.
- 196
- 00:16:00,375 --> 00:16:02,685
- Apa yang akan kau lakukan?
- 197
- 00:16:02,762 --> 00:16:07,706
- Aku belajar beberapa hal di Irak
- yang takkan meninggalkan bekas.
- 198
- 00:16:08,784 --> 00:16:11,023
- Kau akan menyiksa dia.
- 199
- 00:16:11,093 --> 00:16:13,501
- Menyiksa, persuasi.
- 200
- 00:16:13,585 --> 00:16:15,211
- Kentang, kenthang.
- 201
- 00:16:15,241 --> 00:16:17,089
- Apa hal bagusnya dari itu?
- 202
- 00:16:17,121 --> 00:16:20,379
- Dia bisa saja mengakuinya
- karena dia dipaksa.
- 203
- 00:16:20,488 --> 00:16:23,022
- Itu sebabnya aku mau kau
- berikan aku rincian lagi...
- 204
- 00:16:23,081 --> 00:16:24,728
- ...tentang apa yang terjadi.
- 205
- 00:16:24,859 --> 00:16:27,889
- Aku mau dia mengatakan sesuatu
- yang hanya diketahui pemerkosa.
- 206
- 00:16:27,969 --> 00:16:30,154
- Contohnya?
- 207
- 00:16:30,242 --> 00:16:32,398
- Entahlah, kau beritahu aku.
- 208
- 00:16:39,441 --> 00:16:41,561
- Aku mengerti.
- Ayo pergi mendaki.
- 209
- 00:16:41,666 --> 00:16:43,573
- Ini hari yang indah./
- Tidak, tidak, tidak.
- 210
- 00:16:43,598 --> 00:16:46,436
- Maaf, aku tahu kau tak mau
- memikirkan tentang malam itu...
- 211
- 00:16:46,507 --> 00:16:48,183
- Tapi aku ingin kau melakukannya.
- 212
- 00:16:48,225 --> 00:16:51,843
- Aku lebih suka pergi mendaki./
- Tolong, aku ingin kau bantu aku.
- 213
- 00:16:52,918 --> 00:16:55,643
- Aku tahu jika pemerkosaan itu terjadi,
- 214
- 00:16:55,683 --> 00:16:58,593
- Tapi hanya itu yang aku tahu.
- Aku tak tahu rincian lainnya.
- 215
- 00:16:58,841 --> 00:17:02,103
- Semuanya berkecamuk di kepalaku.
- 216
- 00:17:04,087 --> 00:17:06,904
- Seperti yang Dr. Jacobs katakan.
- 217
- 00:17:07,846 --> 00:17:09,827
- Tapi kau bisa ingat...
- 218
- 00:17:09,924 --> 00:17:12,935
- Jika kau melepaskan dirimu
- dari situasi itu.
- 219
- 00:17:12,999 --> 00:17:16,711
- "Latihan pelepasan,
- menjadi pengamat."
- 220
- 00:17:17,251 --> 00:17:19,340
- Tepat sekali.
- 221
- 00:17:20,233 --> 00:17:21,955
- Mari kita coba.
- 222
- 00:17:28,181 --> 00:17:29,798
- Baiklah.
- 223
- 00:17:31,745 --> 00:17:33,719
- Jadi...
- 224
- 00:17:34,834 --> 00:17:36,782
- Kau pergi ke pesta...
- 225
- 00:17:36,832 --> 00:17:40,726
- Aku pergi ke pesta...
- 226
- 00:17:40,945 --> 00:17:44,237
- Dan ada musik yang diputar...
- 227
- 00:17:44,315 --> 00:17:46,470
- Semua orang mengobrol...
- 228
- 00:17:46,521 --> 00:17:48,239
- Dan?
- 229
- 00:17:48,259 --> 00:17:50,166
- Dan kau di sana,
- 230
- 00:17:50,209 --> 00:17:54,002
- Lalu kemudian aku.../
- Tunggu, apa?
- 231
- 00:17:54,055 --> 00:17:56,122
- Apa yang aku katakan salah?
- 232
- 00:17:56,164 --> 00:17:58,018
- Aku tidak di sana.
- 233
- 00:17:58,083 --> 00:18:01,591
- Kita bahkan belum bertemu./
- Apa kau yakin?
- 234
- 00:18:01,680 --> 00:18:05,994
- Ya. Kita bertemu di kantornya
- Dr. Jacobs beberapa bulan setelahnya.
- 235
- 00:18:07,746 --> 00:18:10,732
- Aku bersumpah...
- 236
- 00:18:10,807 --> 00:18:12,509
- Tak apa.
- 237
- 00:18:13,239 --> 00:18:17,127
- Itu hanya ingatan palsu...
- Itu sebuah rekaan.
- 238
- 00:18:17,272 --> 00:18:22,386
- Kau ingin aku berada di sana
- agar kau merasa terlindungi.
- 239
- 00:18:24,184 --> 00:18:26,235
- Aku berharap kau di sana.
- 240
- 00:18:26,288 --> 00:18:28,610
- Maka semua ini takkan terjadi.
- 241
- 00:18:28,682 --> 00:18:30,783
- Ya, aku juga.
- 242
- 00:18:34,369 --> 00:18:37,624
- Apa yang terjadi setelah pesta?
- 243
- 00:18:37,739 --> 00:18:40,164
- Aku putuskan pulang...
- 244
- 00:18:42,125 --> 00:18:45,607
- Tapi saat aku sampai di mobil...
- 245
- 00:18:46,442 --> 00:18:48,296
- Aku hampir tak bisa berjalan.
- 246
- 00:18:48,344 --> 00:18:50,666
- Dia pasti memasukkan
- sesuatu di minumanmu.
- 247
- 00:18:50,749 --> 00:18:52,785
- Lalu kemudian...
- 248
- 00:18:56,152 --> 00:18:58,330
- Kemudian, dia...
- 249
- 00:18:59,054 --> 00:19:01,658
- Dia letakkan tangannya
- di pundakku...
- 250
- 00:19:04,499 --> 00:19:07,323
- Dan dia bilang...
- 251
- 00:19:07,711 --> 00:19:09,500
- Dia bilang?
- 252
- 00:19:09,534 --> 00:19:12,129
- "Apa kau baik-baik saja?"
- 253
- 00:19:12,172 --> 00:19:14,492
- Lalu kemudian semuanya
- menjadi hitam.
- 254
- 00:19:14,606 --> 00:19:17,216
- Apa hal berikutnya yang kau ingat?
- 255
- 00:19:19,362 --> 00:19:23,404
- Aku terbangun terikat ke troli...
- 256
- 00:19:24,726 --> 00:19:28,092
- Aku tak bisa melihat dia.
- Dia di belakangku.
- 257
- 00:19:31,582 --> 00:19:34,320
- Aku sangat kesakitan.
- 258
- 00:19:34,709 --> 00:19:37,151
- Oke, baiklah.
- 259
- 00:19:38,718 --> 00:19:40,620
- Baiklah.
- 260
- 00:19:41,953 --> 00:19:44,411
- Kemari.
- 261
- 00:19:53,126 --> 00:19:56,674
- Hei. Bagaimana jika...
- 262
- 00:19:58,877 --> 00:20:03,384
- ...kita masuk ke dalam dan
- membuat teh?
- 263
- 00:20:03,443 --> 00:20:05,798
- Oke?
- 264
- 00:20:07,099 --> 00:20:08,783
- Ayo.
- 265
- 00:20:11,699 --> 00:20:13,456
- Ayo.
- 266
- 00:20:35,126 --> 00:20:37,984
- Kau sebaiknya juga
- meminum obatmu.
- 267
- 00:20:41,833 --> 00:20:44,806
- Ingat kenapa Dr. Jacobs berkata
- kau tak boleh berhenti meminumnya.
- 268
- 00:20:44,835 --> 00:20:47,369
- Aku tidak berhenti meminumnya.
- 269
- 00:20:49,688 --> 00:20:51,737
- Lihat? Sepenuhnya pegang kendali.
- 270
- 00:20:51,750 --> 00:20:53,425
- Kau menculik seorang pria.
- 271
- 00:20:53,449 --> 00:20:56,437
- Kita menculik seorang pria,
- dan dia baik-baik saja.
- 272
- 00:20:56,509 --> 00:20:58,521
- Aku akan ke bawah sana untuk
- periksa keadaannya sekarang.
- 273
- 00:20:58,608 --> 00:21:00,094
- Aku akan membuat dia mengaku,
- 274
- 00:21:00,119 --> 00:21:02,465
- Lalu kita akan antarkan dia
- ke tempat kita menemukannya.
- 275
- 00:21:03,132 --> 00:21:05,904
- Sekarang minum tehmu.
- 276
- 00:21:23,099 --> 00:21:25,464
- Apa kau siap untuk bicara?
- 277
- 00:21:27,672 --> 00:21:29,784
- Bagus.
- 278
- 00:21:29,815 --> 00:21:32,162
- Aku senang melihatmu bisa
- berpikir rasional.
- 279
- 00:21:40,250 --> 00:21:41,953
- Baiklah.
- 280
- 00:21:42,037 --> 00:21:45,606
- Aku hanya ingin
- beritahu istriku, Lori...
- 281
- 00:21:45,694 --> 00:21:48,965
- Jika aku mencintai dia,
- 282
- 00:21:49,055 --> 00:21:52,474
- Dan dia orang terakhir yang
- aku ingin khianati...
- 283
- 00:21:52,642 --> 00:21:54,290
- Ya, aku sangat tersentuh.
- 284
- 00:21:54,315 --> 00:21:57,543
- Bisa kau langsung ke bagian dimana
- kau mengakui perbuatanmu?
- 285
- 00:21:57,599 --> 00:22:03,616
- Tahun lalu, tanggal 6 April,
- aku pergi ke pesta sendirian.
- 286
- 00:22:03,689 --> 00:22:08,788
- Istriku sedang hamil,
- dan dia merasa tak enak badan.
- 287
- 00:22:08,886 --> 00:22:14,000
- Aku meninggalkan pesta lebih awal
- dan banku bocor.
- 288
- 00:22:15,473 --> 00:22:17,831
- Saat polisi datang...
- 289
- 00:22:17,943 --> 00:22:21,512
- Istriku dan aku tahu jika itu
- terlihat buruk,
- 290
- 00:22:21,563 --> 00:22:23,740
- Karena aku tak punya alibi.
- 291
- 00:22:23,765 --> 00:22:27,705
- Jadi kami beritahu mereka bahwa
- aku pulang lebih awal.
- 292
- 00:22:28,335 --> 00:22:32,138
- Dan itulah pengakuanku.
- 293
- 00:22:32,253 --> 00:22:34,458
- Hanya itu saja.
- 294
- 00:22:34,595 --> 00:22:37,579
- Aku tidak memperkosa wanita itu.
- 295
- 00:22:42,088 --> 00:22:45,105
- Berhenti berbohong!/
- Aku tidak bohong, sumpah!
- 296
- 00:22:45,141 --> 00:22:46,756
- Kau bilang akan mengaku!
- 297
- 00:22:46,756 --> 00:22:49,898
- Itu benar! Aku mengaku berbohong
- pada polisi, tapi hanya itu perbuatanku!
- 298
- 00:22:49,923 --> 00:22:53,837
- Kau pikir aku main-main?/
- Tidak, kau harus percaya aku!
- 299
- 00:22:58,692 --> 00:23:00,704
- Apa yang kau lakukan?
- 300
- 00:23:03,192 --> 00:23:06,104
- Kau mau main-main, dokter?
- 301
- 00:23:06,206 --> 00:23:08,916
- Apapun yang ingin kau lakukan,
- tolong jangan lakukan itu.
- 302
- 00:23:08,970 --> 00:23:10,992
- Aku juga suka permainan.
- 303
- 00:23:15,073 --> 00:23:16,648
- Ya Tuhan.
- 304
- 00:23:16,721 --> 00:23:18,564
- Tolong jangan.
- 305
- 00:23:19,831 --> 00:23:21,661
- Jangan khawatir.
- 306
- 00:23:21,752 --> 00:23:23,378
- Aku petugas medis di militer.
- 307
- 00:23:23,407 --> 00:23:25,235
- Aku tahu yang harus dilakukan
- agar tidak membunuhmu.
- 308
- 00:23:25,274 --> 00:23:27,752
- Aku tidak memperkosa wanita itu!
- 309
- 00:23:27,793 --> 00:23:30,041
- Aku bersumpah demi istriku!
- 310
- 00:23:42,994 --> 00:23:45,639
- Saat seseorang tak bisa bernapas...
- 311
- 00:23:46,758 --> 00:23:49,418
- Perasaan keputusasaan...
- 312
- 00:23:51,084 --> 00:23:53,793
- Itu sebabnya militer melakukan
- penyiraman air ke wajah subyek.
- 313
- 00:23:53,845 --> 00:23:55,711
- Tolong jangan.
- 314
- 00:23:55,736 --> 00:24:00,129
- Mereka berpikir itu sangat efektif
- untuk mendapatkan pengakuan.
- 315
- 00:24:34,711 --> 00:24:36,692
- Apa kau membunuh dia?
- 316
- 00:24:36,757 --> 00:24:39,584
- Ada apa dengan teh yang
- aku buatkan untukmu?
- 317
- 00:24:42,388 --> 00:24:44,865
- Apa kau serius?
- 318
- 00:24:45,141 --> 00:24:48,365
- Kau baru saja membunuh seseorang,
- dan kau pedulikan soal teh?
- 319
- 00:24:48,473 --> 00:24:50,596
- Dia belum mati.
- Hanya tak sadarkan diri.
- 320
- 00:24:50,677 --> 00:24:52,643
- Bagaimana?
- 321
- 00:24:53,191 --> 00:24:55,240
- Aku mencekiknya.
- 322
- 00:24:55,274 --> 00:24:57,155
- Kau melakukan apa?
- 323
- 00:24:57,216 --> 00:25:00,338
- Aku bilang padamu akan melakukan
- sesuatu yang tak meninggalkan tanda.
- 324
- 00:25:00,400 --> 00:25:03,338
- Siapa yang peduli dengan tanda
- jika kau membunuhnya?
- 325
- 00:25:05,053 --> 00:25:09,759
- Jauh sebelum kau mati,
- kau kehilangan kesadaran.
- 326
- 00:25:09,847 --> 00:25:13,583
- Kau harus mencekik orang begitu lama
- agar mereka benar-benar mati.
- 327
- 00:25:13,660 --> 00:25:15,526
- Sekarang apa?
- 328
- 00:25:15,604 --> 00:25:19,293
- Sekarang dia tahu aku serius.
- 329
- 00:25:19,380 --> 00:25:22,664
- Jadi kita tinggalkan dia
- di bawah sana beberapa jam...
- 330
- 00:25:22,776 --> 00:25:25,091
- Tanpa makanan atau air...
- 331
- 00:25:26,190 --> 00:25:30,000
- Berpikir aku akan mulai bermain
- dengan mainanku kapan pun.
- 332
- 00:25:30,980 --> 00:25:33,781
- Dia akan berkicau
- seperti kenari.
- 333
- 00:25:33,862 --> 00:25:36,015
- Kuharap kau benar.
- 334
- 00:26:10,613 --> 00:26:14,982
- Tolong. Tolong.
- 335
- 00:26:25,593 --> 00:26:27,610
- Tak bisa tidur?
- 336
- 00:26:27,698 --> 00:26:29,768
- Dia berteriak lagi.
- 337
- 00:26:29,796 --> 00:26:33,072
- Abaikan saja./
- Aku tidak bisa.
- 338
- 00:26:34,227 --> 00:26:36,750
- Kemari, geser.
- 339
- 00:26:49,330 --> 00:26:52,156
- Aku bisa mendengarmu
- di atas sana!
- 340
- 00:26:55,972 --> 00:26:58,789
- Berapa lama ini akan berlangsung?
- 341
- 00:26:58,795 --> 00:27:00,570
- Jangan khawatir.
- 342
- 00:27:00,611 --> 00:27:03,544
- Aku yakin dia akan berikan
- pengakuan penuh besok.
- 343
- 00:27:05,765 --> 00:27:09,667
- Jika seseorang tak bawakan aku
- makanan atau air...
- 344
- 00:27:12,489 --> 00:27:14,796
- Dan aku ingin ke toilet,
- 345
- 00:27:14,833 --> 00:27:18,273
- Atau ini akan sangat bau
- busuk di sini.
- 346
- 00:27:32,332 --> 00:27:35,483
- Kita ke lantai atas.
- Ayo.
- 347
- 00:27:41,819 --> 00:27:43,856
- Astaga.
- 348
- 00:28:05,477 --> 00:28:07,720
- Waktunya bangun!
- 349
- 00:28:07,790 --> 00:28:11,454
- Kupikir kau ingin mandi karena
- di sini sangat bau.
- 350
- 00:28:16,302 --> 00:28:17,918
- Apa, kau kedinginan?
- 351
- 00:28:17,946 --> 00:28:21,536
- Kupikir menyirammu dengan
- air es bisa menenangkanmu.
- 352
- 00:28:21,618 --> 00:28:23,457
- Itu bisa sangat panas
- di bawah sini.
- 353
- 00:28:23,514 --> 00:28:26,648
- Aku butuh makanan dan air./
- Aku baru memberimu air.
- 354
- 00:28:26,721 --> 00:28:29,637
- Untuk minum./
- Kau bisa meminum itu.
- 355
- 00:28:29,662 --> 00:28:31,972
- Kau butuh gerakan refleks
- yang cepat, kawan.
- 356
- 00:28:32,029 --> 00:28:34,506
- Jadi kau berencana membuatku
- mati kelaparan?
- 357
- 00:28:34,540 --> 00:28:37,823
- Jangan konyol. Aku butuh
- kau tetap hidup dan sehat,
- 358
- 00:28:37,848 --> 00:28:40,275
- Agar kau bisa masuk penjara
- setelah kau mengaku.
- 359
- 00:28:56,418 --> 00:29:00,362
- Ini mengandung air dan nutrisi
- yang kau butuhkan untuk hidup.
- 360
- 00:29:00,373 --> 00:29:03,159
- Kenapa kau tak cukup berikan
- aku makanan dan minuman?
- 361
- 00:29:04,014 --> 00:29:08,049
- Tidak... Ini memiliki zat ekstra bagus
- yang bisa selamatkan hidupmu.
- 362
- 00:29:08,087 --> 00:29:10,477
- Seperti?/
- Seperti...
- 363
- 00:29:10,550 --> 00:29:14,132
- ...antibiotik profilaksis untuk
- mencegah infeksi.
- 364
- 00:29:14,167 --> 00:29:17,431
- Belum lagi hal-hal lain untuk
- membantumu tetap terjaga.
- 365
- 00:29:17,455 --> 00:29:19,395
- Jarum itu pernah digunakan.
- 366
- 00:29:20,887 --> 00:29:22,704
- Ya.
- 367
- 00:29:22,782 --> 00:29:25,967
- Jangan khawatir. Aku sudah
- merebusnya, jadi semua aman.
- 368
- 00:29:33,124 --> 00:29:36,533
- Jangan buat ini lebih buruk
- terhadap dirimu sendiri.
- 369
- 00:29:39,157 --> 00:29:42,195
- Kau terus meronta, kau akan
- berakhir seperti bantalan peniti.
- 370
- 00:29:57,373 --> 00:29:59,482
- Lihat?
- 371
- 00:29:59,568 --> 00:30:01,956
- Apa itu sulit?
- 372
- 00:30:09,028 --> 00:30:11,555
- Kau mempelajari itu di militer.
- 373
- 00:30:11,608 --> 00:30:13,623
- Benar.
- 374
- 00:30:14,132 --> 00:30:18,358
- Angkatan Darat, 'kan?
- Aku dulu Angkatan Laut.
- 375
- 00:30:18,404 --> 00:30:22,365
- Benarkah?
- Di mana kau ditempatkan?
- 376
- 00:30:22,407 --> 00:30:24,223
- Aku prajurit cadangan.
- 377
- 00:30:25,105 --> 00:30:27,225
- Kesatria akhir pekan.
- 378
- 00:30:27,300 --> 00:30:30,536
- Seluruh keuntungan tanpa
- pengorbanan.
- 379
- 00:30:30,574 --> 00:30:32,533
- Aku pasti akan pergi
- jika mereka memanggilku.
- 380
- 00:30:32,601 --> 00:30:34,760
- Ya, tentu, tentu.
- 381
- 00:30:35,947 --> 00:30:38,612
- Kau di Irak, 'kan?
- 382
- 00:30:40,133 --> 00:30:42,572
- Kau melihat hal-hal buruk.
- 383
- 00:30:42,627 --> 00:30:45,766
- Kau pahlawan sebenarnya.
- Pahlawan Amerika sejati.
- 384
- 00:30:45,835 --> 00:30:48,253
- Begitu cara politisi menyebutnya,
- 385
- 00:30:48,298 --> 00:30:50,852
- Saat mereka butuh
- kegiatan berfoto.
- 386
- 00:30:50,951 --> 00:30:53,504
- Aku menyebut kami "Pion."
- 387
- 00:30:53,995 --> 00:30:56,774
- Pion?/Ya, mereka mengirim
- kami ke sana...
- 388
- 00:30:56,806 --> 00:30:58,933
- ...untuk membunuh atau dibunuh...
- 389
- 00:30:59,000 --> 00:31:02,345
- Hanya untuk membuat sekumpulan
- jutawan semakin kaya.
- 390
- 00:31:02,447 --> 00:31:05,562
- Dan saat kami kembali,
- semuanya berantakan...
- 391
- 00:31:06,762 --> 00:31:10,808
- Maksudku, apa yang kita capai
- di sana? Tidak ada.
- 392
- 00:31:10,874 --> 00:31:13,220
- Ya, kau benar.
- 393
- 00:31:13,286 --> 00:31:15,551
- Itu kesalahan besar.
- 394
- 00:31:17,926 --> 00:31:21,972
- Kau cedera di sana? Dibebastugaskan
- karena masalah medis?
- 395
- 00:31:22,022 --> 00:31:23,908
- Secara fisik aku baik.
- 396
- 00:31:23,933 --> 00:31:25,874
- Tapi di sini?
- 397
- 00:31:26,883 --> 00:31:31,783
- Kau menderita Gangguan Stres
- Pasca-Traumatis?
- 398
- 00:31:31,826 --> 00:31:33,863
- Itu diagnosis resminya.
- 399
- 00:31:33,895 --> 00:31:36,420
- Aku bisa bantu dengan itu.
- 400
- 00:31:36,859 --> 00:31:38,878
- Aku pernah membantu
- para veteran sebelumnya.
- 401
- 00:31:38,918 --> 00:31:40,320
- Ya?
- 402
- 00:31:40,378 --> 00:31:43,090
- Aku membantu mereka
- meringankan gejalanya.
- 403
- 00:31:43,259 --> 00:31:45,912
- Membantu mereka menuntun
- kehidupan normal.
- 404
- 00:31:45,978 --> 00:31:48,073
- Ya, Dok?
- 405
- 00:31:53,082 --> 00:31:55,400
- Kau pikir kau bisa membantuku?
- 406
- 00:31:55,455 --> 00:31:58,332
- Ya. Istriku, Lori, dia...
- 407
- 00:32:03,988 --> 00:32:07,261
- Aku melihat hal itu
- di Silence of the Lambs.
- 408
- 00:32:07,325 --> 00:32:09,263
- Membuat pembunuh melihatmu
- sebagai seorang manusia,
- 409
- 00:32:09,315 --> 00:32:11,682
- Itu membuatnya sulit bagi dia
- untuk membunuhmu.
- 410
- 00:32:13,191 --> 00:32:15,159
- Tapi...
- 411
- 00:32:16,142 --> 00:32:19,777
- Aku bukan orang jahatnya
- dalam skenario ini...
- 412
- 00:32:19,857 --> 00:32:21,539
- Tapi kau!
- 413
- 00:32:21,651 --> 00:32:24,436
- Kau adalah monsternya,
- bukan aku!
- 414
- 00:32:32,701 --> 00:32:35,447
- Beritahu aku, Dokter...
- 415
- 00:32:35,818 --> 00:32:37,953
- Berapa banyak wanita lainnya
- yang sudah kau perkosa?
- 416
- 00:32:38,029 --> 00:32:41,161
- Tidak ada./
- Serius?
- 417
- 00:32:41,217 --> 00:32:43,653
- Kau ingin bilang padaku
- jika ini yang pertama?
- 418
- 00:32:43,725 --> 00:32:47,731
- Tidak ada. Titik. Termasuk yang
- kau tuduhkan kepadaku!
- 419
- 00:32:50,256 --> 00:32:53,710
- Cobalah untuk berkata
- jujur sekali saja!
- 420
- 00:32:53,776 --> 00:32:56,950
- Sumpah demi Tuhan!/
- Atau aku akan buatmu berkata jujur.
- 421
- 00:32:56,982 --> 00:32:59,444
- Tolong, jangan...
- 422
- 00:33:04,568 --> 00:33:09,117
- Dia akan menemukanmu
- dalam beberapa potongan?!
- 423
- 00:33:09,208 --> 00:33:12,099
- Kau bisa akhiri ini kapan saja!
- 424
- 00:33:14,575 --> 00:33:16,761
- Aku akan bicara.
- 425
- 00:33:25,368 --> 00:33:27,647
- Baik, kamera sudah menyala. Kau bisa
- mulai dari yang terakhir kau katakan,
- 426
- 00:33:27,671 --> 00:33:30,044
- Dengan pengakuanmu sebenarnya!
- 427
- 00:33:30,228 --> 00:33:32,861
- Tahun lalu, aku pergi ke pesta.
- 428
- 00:33:32,903 --> 00:33:34,970
- Dan aku melihat seorang wanita,
- lalu aku memperkosa dia.
- 429
- 00:33:35,062 --> 00:33:37,397
- Tidak... Kau harus lebih
- terperinci dari pada itu.
- 430
- 00:33:37,477 --> 00:33:40,106
- Katakan siapa dia, dan bagaimana
- kau membuat dia sendirian.
- 431
- 00:33:40,165 --> 00:33:43,959
- Siapa dia?/
- Benar! Katakan namanya!
- 432
- 00:33:44,366 --> 00:33:46,348
- Namanya...
- 433
- 00:33:47,711 --> 00:33:50,340
- Namanya Katherine.
- 434
- 00:33:50,674 --> 00:33:54,905
- Nancy.
- Annie, Stephanie, Daniella...
- 435
- 00:34:08,074 --> 00:34:11,231
- Dia tidak tahu namamu./
- Apa?
- 436
- 00:34:13,968 --> 00:34:15,548
- Apa yang kau lakukan?
- 437
- 00:34:15,574 --> 00:34:18,427
- Dia tidak tahu namamu.
- 438
- 00:34:18,488 --> 00:34:21,036
- Dia hanya asal menyebutkan
- setiap nama yang terpikir olehnya,
- 439
- 00:34:21,036 --> 00:34:23,464
- Tapi dia tidak menyebutkan
- namamu./Jadi?
- 440
- 00:34:23,534 --> 00:34:26,081
- Beritahu aku kita mendapat
- orang yang tepat di bawah.
- 441
- 00:34:26,142 --> 00:34:28,932
- Kita mendapat orang yang
- tepat di bawah.
- 442
- 00:34:29,004 --> 00:34:30,872
- Jangan mengolokku.
- 443
- 00:34:30,897 --> 00:34:33,184
- Aku mau kau benar-benar
- jujur denganku.
- 444
- 00:34:33,273 --> 00:34:34,712
- Aku berkata jujur.
- 445
- 00:34:34,748 --> 00:34:37,277
- Lalu kenapa dia tidak
- tahu namamu?
- 446
- 00:34:37,773 --> 00:34:40,259
- Entahlah, kami berkenalan
- secara singkat di pesta.
- 447
- 00:34:40,283 --> 00:34:42,079
- Dia pasti sudah
- melupakan itu, oke?
- 448
- 00:34:42,104 --> 00:34:44,222
- Separah itulah sakit dan
- gilanya orang ini.
- 449
- 00:34:44,253 --> 00:34:45,679
- Kita bukan orang sungguhan
- untuknya.
- 450
- 00:34:45,679 --> 00:34:49,278
- Kita hanya sesuatu yang bisa dia
- perkosa dan tinggalkan untuk mati.
- 451
- 00:34:49,381 --> 00:34:51,715
- "Itu menaruhkan losion
- di kulitnya."
- 452
- 00:34:51,788 --> 00:34:54,333
- Apa yang kau bicarakan?
- 453
- 00:34:54,775 --> 00:34:56,314
- Tidak ada.
- 454
- 00:35:00,807 --> 00:35:03,043
- Apa yang kau lakukan?
- 455
- 00:35:04,740 --> 00:35:08,488
- Aku memukulnya dengan itu.
- 456
- 00:35:08,571 --> 00:35:12,756
- Apa dia masih hidup?/
- Ya, "Itu" masih hidup.
- 457
- 00:35:12,857 --> 00:35:15,330
- Apa yang terjadi dengan tidak
- meninggalkan bekas padanya?
- 458
- 00:35:15,378 --> 00:35:18,543
- Aku hanya bereaksi./
- Sudah kubilang padamu...
- 459
- 00:35:18,584 --> 00:35:20,971
- Kau harus berhati-hati, oke?
- 460
- 00:35:21,040 --> 00:35:24,988
- Kau kehilangan kontrol
- saat kau marah.
- 461
- 00:35:28,807 --> 00:35:31,100
- Kau harus meminum obatmu.
- 462
- 00:35:33,885 --> 00:35:36,161
- Aku akan ambilkan kau air.
- 463
- 00:35:37,175 --> 00:35:38,983
- Tidak perlu.
- 464
- 00:35:52,500 --> 00:35:55,373
- Jika dia tidak tahu namamu...
- 465
- 00:35:55,779 --> 00:35:59,280
- Aku butuh rincian lebih untuk
- buktikan jika dia pelakunya.
- 466
- 00:35:59,346 --> 00:36:01,633
- Contohnya?
- 467
- 00:36:01,913 --> 00:36:04,279
- Entahlah, kau harus beritahu aku.
- 468
- 00:36:04,322 --> 00:36:07,067
- Apa kita harus melakukan ini lagi?
- 469
- 00:36:07,621 --> 00:36:09,531
- Aku minta maaf.
- 470
- 00:36:10,423 --> 00:36:13,359
- Ayo pergi jalan-jalan./
- Tidak.
- 471
- 00:36:13,446 --> 00:36:17,010
- Dengar, baiklah, aku tak tahu
- kau mau berkata apa padamu.
- 472
- 00:36:17,088 --> 00:36:19,644
- Aku berada di pesta,
- kau ada di sana.
- 473
- 00:36:19,691 --> 00:36:21,453
- Ada musik yang diputar.../
- Tunggu...
- 474
- 00:36:21,480 --> 00:36:24,383
- Kenapa kau terus mengatakan itu?/
- Mengatakan apa?
- 475
- 00:36:24,476 --> 00:36:27,045
- Jika aku berada di sana.
- Kau tahu aku tak di sana.
- 476
- 00:36:27,123 --> 00:36:28,585
- Benarkah?
- 477
- 00:36:28,664 --> 00:36:31,916
- Tidak. Kita sudah bicarakan ini.
- Astaga!
- 478
- 00:36:34,796 --> 00:36:39,156
- Apa memang ada pemerkosaan?
- Atau kau juga mengarang itu?
- 479
- 00:36:39,240 --> 00:36:41,231
- Bagaimana bisa kau
- tanyakan itu padaku?
- 480
- 00:36:41,364 --> 00:36:43,324
- Kau tahu kenapa aku mulai
- menemui Dr. Jacobs.
- 481
- 00:36:43,400 --> 00:36:45,016
- Aku tahu itu yang kau
- katakan padaku.
- 482
- 00:36:45,077 --> 00:36:46,508
- Kau pikir aku akan
- mengarang itu?
- 483
- 00:36:46,637 --> 00:36:49,179
- Tidak secara sengaja, tapi...
- 484
- 00:36:50,656 --> 00:36:53,309
- Bagaimana aku bisa yakin kau tidak
- hanya membayangkan semuanya.
- 485
- 00:36:53,334 --> 00:36:55,275
- Membayangkan semuanya?
- 486
- 00:36:55,344 --> 00:36:57,280
- Mungkin kau melihatnya
- di film atau semacamnya,
- 487
- 00:36:57,280 --> 00:36:58,825
- Lalu kau membayangkan
- itu terjadi kepadamu.
- 488
- 00:36:58,849 --> 00:37:02,617
- Tidak! Aku tahu jika itu
- yang terjadi.
- 489
- 00:37:03,320 --> 00:37:05,221
- Kau harus percaya aku.
- 490
- 00:37:05,260 --> 00:37:07,021
- Aku tidak tahu apa yang
- harus dipercayai.
- 491
- 00:37:07,110 --> 00:37:09,905
- Aku tahu jika itu terjadi.
- 492
- 00:37:10,013 --> 00:37:13,280
- Aku bisa merasakan keringatnya
- di punggungku.
- 493
- 00:37:13,320 --> 00:37:17,420
- Aku bisa mencium napasnya.
- Baunya seperti kayu putih!
- 494
- 00:37:17,814 --> 00:37:21,572
- Aku bisa merasakan spermanya
- mengalir menuruni kakiku!
- 495
- 00:37:22,905 --> 00:37:24,767
- Dia melepas bajuku...
- 496
- 00:37:24,830 --> 00:37:27,795
- ...dan menggunakan itu
- untuk menutup mataku!
- 497
- 00:37:27,893 --> 00:37:31,017
- Lalu dia membalikkan posisiku...
- 498
- 00:37:31,044 --> 00:37:33,432
- ...dan dia memotongku.
- 499
- 00:37:33,469 --> 00:37:37,089
- Memotongmu?
- Memotongmu di sana?
- 500
- 00:37:48,396 --> 00:37:50,583
- Apa yang akan kau lakukan
- kepadanya?
- 501
- 00:37:56,973 --> 00:38:00,473
- akumenang.com
- 502
- 00:38:00,497 --> 00:38:03,997
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 503
- 00:38:04,021 --> 00:38:07,521
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 504
- 00:39:27,463 --> 00:39:30,023
- Kau masih terjaga?/
- Ya.
- 505
- 00:39:30,089 --> 00:39:31,861
- Ya, silakan masuk.
- 506
- 00:39:35,525 --> 00:39:39,266
- Boleh aku tidur di sini denganmu?/
- Ya, tentu saja.
- 507
- 00:39:51,918 --> 00:39:53,953
- Apa semuanya baik-baik saja?
- 508
- 00:39:53,986 --> 00:39:56,228
- Aku tak bisa berhenti berpikir
- tentang yang kau lakukan padanya.
- 509
- 00:39:56,251 --> 00:39:57,992
- Itu.
- 510
- 00:39:58,024 --> 00:40:01,171
- Pada Itu./
- Apa Itu akan mati?
- 511
- 00:40:01,184 --> 00:40:03,160
- Tidak...
- 512
- 00:40:03,240 --> 00:40:05,667
- Aku berikan dia
- zat pengental darah,
- 513
- 00:40:05,730 --> 00:40:08,290
- Agar dia tidak mati pendarahan.
- Dia akan baik-baik saja.
- 514
- 00:40:09,890 --> 00:40:13,261
- Kita bisa ke kota besok.
- Menonton film.
- 515
- 00:40:13,322 --> 00:40:16,744
- Bagaimana kau bisa pikirkan
- menonton film di waktu seperti ini?
- 516
- 00:40:24,489 --> 00:40:28,115
- Bisa aku beritahu kau sesuatu
- dan kau takkan menghakimiku?
- 517
- 00:40:29,612 --> 00:40:32,060
- Kau tahu kau bisa.
- 518
- 00:40:32,205 --> 00:40:35,126
- Aku bermimpi tentang malam itu.
- 519
- 00:40:36,156 --> 00:40:39,158
- Kurasa kau sering
- mimpi buruk soal itu.
- 520
- 00:40:39,228 --> 00:40:42,640
- Tapi itu bukan mimpi buruk.
- Aku menikmatinya.
- 521
- 00:40:43,317 --> 00:40:48,944
- Aku sangat menikmatinya hingga
- aku ejakulasi di kehidupan nyata.
- 522
- 00:40:49,029 --> 00:40:52,382
- Kau mimpi basah tentang
- pemerkosaanmu sendiri?
- 523
- 00:40:52,407 --> 00:40:56,139
- Apa itu aneh?/
- Aku tidak yakin.
- 524
- 00:40:57,069 --> 00:40:58,830
- Dr. Jacobs bilang itu normal.
- 525
- 00:40:58,892 --> 00:41:01,877
- Kebanyakan korban perkosaan
- membayangkan soal itu setelahnya.
- 526
- 00:41:01,932 --> 00:41:03,253
- Benarkah?
- 527
- 00:41:03,278 --> 00:41:06,358
- Tampaknya itu cara kami untuk
- mengambil alih kendali,
- 528
- 00:41:06,382 --> 00:41:08,137
- Atau semacamnya.
- 529
- 00:41:08,181 --> 00:41:11,965
- Membalikkan pengalaman buruk
- dan mengubahnya.
- 530
- 00:41:13,394 --> 00:41:16,055
- Apa kau merasa itu membantu?
- 531
- 00:41:16,924 --> 00:41:19,617
- Kurasa tidak.
- 532
- 00:41:19,703 --> 00:41:23,006
- Aku belum bersama orang lain
- sejak itu terjadi.
- 533
- 00:41:27,949 --> 00:41:30,937
- Apa menurutmu aku harus?
- 534
- 00:41:32,454 --> 00:41:34,576
- Harus apa?
- 535
- 00:41:34,665 --> 00:41:37,591
- Bercinta dengan orang lain,
- dan melihat bagaimana perasaanku.
- 536
- 00:41:40,032 --> 00:41:42,510
- Mungkin membantu.
- 537
- 00:41:44,031 --> 00:41:46,161
- Siapa yang aku permainkan?
- 538
- 00:41:47,421 --> 00:41:49,780
- Aku tidak siap untuk itu.
- 539
- 00:41:53,320 --> 00:41:55,244
- Selamat malam.
- 540
- 00:46:57,981 --> 00:46:59,453
- Sialan!
- 541
- 00:48:32,078 --> 00:48:35,537
- Lebih dari 50 orang tewas
- dalam serangan di kota...
- 542
- 00:48:36,644 --> 00:48:38,264
- ...Utara Baghdad.
- 543
- 00:48:38,311 --> 00:48:41,127
- Pemboman berlangsung
- seiring pasukan keamanan Irak...
- 544
- 00:48:41,152 --> 00:48:44,808
- ...berlanjut mengirim ISIS
- keluar dari Fallujah.
- 545
- 00:48:44,894 --> 00:48:47,981
- Untuk berita lokal, pencarian
- berlanjut terhadap Dokter...
- 546
- 00:48:48,524 --> 00:48:50,533
- ...yang menghilang Selasa malam.
- 547
- 00:48:50,602 --> 00:48:53,690
- Mobilnya ditemukan
- didekat kota...
- 548
- 00:52:06,027 --> 00:52:07,881
- Apa yang terjadi?
- 549
- 00:52:20,244 --> 00:52:21,898
- Ya Tuhan.
- 550
- 00:52:24,498 --> 00:52:26,572
- Kurasa dia melihat wajahku.
- 551
- 00:52:27,297 --> 00:52:29,786
- Jadi apa yang akan kita
- lakukan sekarang?
- 552
- 00:52:29,848 --> 00:52:32,279
- Entahlah. Bantu aku kembalikan
- dia ke tempatnya untuk saat ini.
- 553
- 00:52:32,307 --> 00:52:34,860
- Sudah kubilang, kau harus
- meminum obatmu,
- 554
- 00:52:34,924 --> 00:52:36,501
- Atau kau akan kehilangan kendali.
- 555
- 00:52:36,568 --> 00:52:39,449
- Aku? Apa yang kau lakukan
- kepada orang lainnya?
- 556
- 00:52:39,478 --> 00:52:41,089
- Orang lainnya apa?
- 557
- 00:52:41,168 --> 00:52:43,308
- Dua orang di ruang bawah tanah.
- 558
- 00:52:43,372 --> 00:52:45,422
- Dua orang di ruang bawah tanah?
- 559
- 00:52:45,512 --> 00:52:48,089
- Astaga!
- 560
- 00:52:48,151 --> 00:52:51,029
- Kau yang seharusnya
- terus meminum obatmu.
- 561
- 00:53:26,246 --> 00:53:28,139
- Sudah bangun?
- 562
- 00:53:28,176 --> 00:53:30,299
- Kurasa aku kurang
- memberimu obat.
- 563
- 00:53:36,129 --> 00:53:40,043
- Itu pasti menyenangkan terlepas
- dari rasa sakit, ya?
- 564
- 00:53:48,692 --> 00:53:51,415
- Sialan, kameraku ketinggalan.
- 565
- 00:54:12,635 --> 00:54:15,648
- Selalu optimis.
- 566
- 00:54:16,473 --> 00:54:19,394
- Bagaimana tepatnya kau
- berencana untuk menggunakan ini?
- 567
- 00:54:22,350 --> 00:54:24,962
- Tak ada alasanku untuk mengaku,
- 568
- 00:54:25,053 --> 00:54:28,141
- Karena kau tetap akan
- membunuhku./Tidak.
- 569
- 00:54:28,166 --> 00:54:31,541
- Aku takkan membunuhmu
- jika kau berkata jujur.
- 570
- 00:54:31,587 --> 00:54:34,991
- Itu yang kau katakan pada
- kedua orang di terowongan itu?
- 571
- 00:54:39,168 --> 00:54:42,303
- Kau melihatnya./
- Dan aku mengenali mereka.
- 572
- 00:54:42,372 --> 00:54:44,794
- Mereka juga hadir di pesta.
- 573
- 00:54:44,831 --> 00:54:48,280
- Ya. Ya, mereka di sana.
- 574
- 00:54:48,305 --> 00:54:50,011
- Apa itu rencananya?
- 575
- 00:54:50,046 --> 00:54:52,351
- Hanya membunuh kami bertiga,
- mendapatkan orang jahatnya.
- 576
- 00:54:52,397 --> 00:54:55,125
- Aku tidak membunuh mereka./
- Ya, lalu siapa yang membunuhnya?
- 577
- 00:54:55,137 --> 00:54:57,486
- Orang yang kudengar bicara
- denganmu di rumah?
- 578
- 00:54:57,580 --> 00:55:00,172
- Tak ada siapa-siapa di rumah.
- 579
- 00:55:00,307 --> 00:55:02,423
- Kau pasti mendengarku
- bicara di telepon.
- 580
- 00:55:02,520 --> 00:55:05,042
- Apa itu wanita yang terus
- kau bicarakan?
- 581
- 00:55:05,090 --> 00:55:06,737
- Sudah kubilang padamu, aku...
- 582
- 00:55:06,830 --> 00:55:09,454
- Aku tak pernah bertemu dia./
- Ya...
- 583
- 00:55:09,563 --> 00:55:12,656
- Kau membunuh tiga orang
- untuk orang asing?
- 584
- 00:55:12,732 --> 00:55:15,326
- Aku juga bilang padamu, aku tidak
- membunuh orang-orang itu.
- 585
- 00:55:15,374 --> 00:55:19,556
- Kurasa kau benar-benar gila hingga
- tak tahu apa yang terjadi.
- 586
- 00:55:23,314 --> 00:55:25,062
- Mari kita lihat.
- 587
- 00:55:25,110 --> 00:55:28,252
- Apa yang sedang
- aku inginkan?
- 588
- 00:55:28,863 --> 00:55:32,021
- Astaga, tolong, kau masih belum puas
- dengan apa yang kau lakukan padaku?
- 589
- 00:55:32,091 --> 00:55:35,888
- Tidak, aku penasaran
- dengan sesuatu.
- 590
- 00:55:35,947 --> 00:55:37,894
- Ya?
- 591
- 00:55:37,935 --> 00:55:40,186
- Kau bilang sebelumnya...
- 592
- 00:55:40,238 --> 00:55:44,299
- ...alasan kau pergi
- ke pesta sendirian...
- 593
- 00:55:44,340 --> 00:55:47,525
- ...yaitu karena istrimu sedang hamil.
- 594
- 00:55:47,605 --> 00:55:49,779
- Itu lebih dari setahun yang lalu...
- 595
- 00:55:49,845 --> 00:55:55,670
- Tapi aku tak melihat foto anak
- di dalam dompetmu.
- 596
- 00:55:56,813 --> 00:56:01,065
- Istriku mengalami lima keguguran.
- 597
- 00:56:01,132 --> 00:56:04,325
- Kami berpikir kali ini kami bisa
- mengalahkan peluang, tapi...
- 598
- 00:56:06,330 --> 00:56:09,030
- Itu sangat disayangkan.
- 599
- 00:56:10,829 --> 00:56:13,568
- Aku merasa kasihan
- untuk istrimu.
- 600
- 00:56:13,644 --> 00:56:16,469
- Dia pasti sangat terpukul.
- 601
- 00:56:16,550 --> 00:56:19,401
- Dia menderita depresi klinis.
- 602
- 00:56:19,486 --> 00:56:22,637
- Istriku membutuhkan aku.
- 603
- 00:56:24,537 --> 00:56:27,118
- Wanita yang malang.
- 604
- 00:56:28,010 --> 00:56:30,625
- Kau di sisi lain...
- 605
- 00:56:31,467 --> 00:56:33,646
- Karma memang kejam.
- 606
- 00:56:48,577 --> 00:56:52,324
- Kau punya sepuluh jari.
- 607
- 00:56:52,372 --> 00:56:56,749
- Berapa banyak yang harus
- aku patahkan...
- 608
- 00:56:56,801 --> 00:56:59,213
- ...sebelum kau setuju untuk
- mengaku?
- 609
- 00:56:59,238 --> 00:57:01,345
- Astaga, kumohon tidak!
- 610
- 00:57:01,415 --> 00:57:03,590
- Tidak.
- 611
- 00:57:04,030 --> 00:57:05,898
- Aku hitung sampai tiga.
- 612
- 00:57:05,932 --> 00:57:08,105
- Satu...
- 613
- 00:57:08,152 --> 00:57:10,932
- Dua.../
- Tunggu!
- 614
- 00:57:12,162 --> 00:57:16,561
- Bagaimana kau tahu orang-orang itu
- bukan yang memperkosa wanita itu?
- 615
- 00:57:16,629 --> 00:57:19,593
- Ceritanya panjang,
- tapi aku tahu itu bukan mereka.
- 616
- 00:57:19,651 --> 00:57:21,385
- Lalu kenapa mereka mati?
- 617
- 00:57:21,458 --> 00:57:24,530
- Itu cerita panjang lainnya.
- 618
- 00:57:24,611 --> 00:57:27,436
- Mari kita mulai saja.
- Oke?
- 619
- 00:57:27,963 --> 00:57:30,668
- Satu, dua...
- 620
- 00:57:30,735 --> 00:57:32,741
- Dua setengah...
- 621
- 00:57:34,189 --> 00:57:37,566
- Kau tahu, kurasa tang ini
- takkan bisa memotongnya.
- 622
- 00:57:37,598 --> 00:57:39,196
- Ya.
- 623
- 00:57:39,207 --> 00:57:42,211
- Memotongnya. Paham?
- Memotongnya.
- 624
- 00:57:42,498 --> 00:57:44,762
- Kupikir itu lucu.
- 625
- 00:57:57,390 --> 00:58:01,024
- Kau tangan kanan atau kiri?/
- Ya Tuhan, tolong, tidak.
- 626
- 00:58:01,235 --> 00:58:03,316
- Pilih, atau aku yang akan
- pilihkan untukmu.
- 627
- 00:58:03,398 --> 00:58:07,971
- Jangan, jangan!/
- Oke, baiklah. Aku yang pilih.
- 628
- 00:58:10,229 --> 00:58:12,634
- Kau sebaiknya hentikan ini.
- 629
- 00:58:23,982 --> 00:58:26,113
- Aku tahu kau di sana!
- 630
- 00:58:29,354 --> 00:58:31,272
- Di sana?
- 631
- 00:58:31,292 --> 00:58:34,627
- Di pesta.
- Aku bertemu kau di sana.
- 632
- 00:58:34,652 --> 00:58:36,446
- Tidak, aku tidak tahu apa
- yang kau bicarakan.
- 633
- 00:58:36,446 --> 00:58:38,225
- Kau pasti salah melihatku
- dengan orang lain.
- 634
- 00:58:38,305 --> 00:58:41,165
- Aku melihatmu tanpa topeng.
- 635
- 00:58:41,196 --> 00:58:43,721
- Aku bertemu kau malam itu.
- 636
- 00:58:43,766 --> 00:58:48,293
- Aku tidak bertemu dia saat itu.
- 637
- 00:58:48,347 --> 00:58:51,299
- Dia siapa?/
- Tidak.
- 638
- 00:58:52,629 --> 00:58:55,480
- Kau membuatku bingung.
- Aku tahu aku tidak di sana.
- 639
- 00:58:55,538 --> 00:58:58,635
- Kau bilang tadi jika di sana
- ada lebih dari tiga orang.
- 640
- 00:58:58,717 --> 00:59:01,278
- Kau di sana.
- Kau adalah orang keempat.
- 641
- 00:59:01,334 --> 00:59:05,673
- Tidak, tidak. Itu tidak mungkin.
- 642
- 00:59:05,751 --> 00:59:08,088
- Ini sebenarnya tentang apa?
- 643
- 00:59:08,132 --> 00:59:09,625
- Kau ingat aku?
- 644
- 00:59:09,665 --> 00:59:12,677
- Tidak, aku tak pernah melihatmu
- sebelum tiga hari yang lalu.
- 645
- 00:59:12,752 --> 00:59:14,569
- Hentikan permainan ini!
- 646
- 00:59:14,605 --> 00:59:17,485
- Apa yang sebenarnya
- kau inginkan denganku?
- 647
- 00:59:17,814 --> 00:59:21,563
- Sudah kubilang, kau harus mengakui
- memperkosa wanita itu!
- 648
- 00:59:21,626 --> 00:59:23,997
- Aku tidak tahu wanita itu!
- 649
- 00:59:24,030 --> 00:59:25,779
- Aku tidak tahu apa yang
- kau bicarakan!
- 650
- 00:59:25,840 --> 00:59:28,165
- Benar, kau mungkin tidak
- tahu namanya,
- 651
- 00:59:28,231 --> 00:59:31,139
- Tapi kau tahu seperti apa penampilannya.
- Dia berambut pendek warna cokelat.
- 652
- 00:59:31,149 --> 00:59:34,036
- Aku tidak tahu wanita berambut
- pendek berwarna cokelat!
- 653
- 00:59:34,061 --> 00:59:38,172
- Dia mengingatmu./
- Berarti kau memang mengenal dia.
- 654
- 00:59:38,197 --> 00:59:39,974
- Tidak, aku...
- 655
- 01:00:01,977 --> 01:00:03,832
- Bisa kau pasangkan
- tabir surya padaku?
- 656
- 01:00:03,857 --> 01:00:05,904
- Aku mau berjemur matahari.
- 657
- 01:00:06,480 --> 01:00:08,879
- Kita juga harus pergi
- belanja bulanan.
- 658
- 01:00:08,972 --> 01:00:10,999
- Kau mau ikut denganku nanti?
- 659
- 01:00:12,298 --> 01:00:15,841
- Ada apa?/
- Kapan kita bertemu?
- 660
- 01:00:18,961 --> 01:00:20,470
- Aku tidak yakin.
- 661
- 01:00:20,521 --> 01:00:23,412
- Tapi itu di kantornya Dr. Jacobs?
- Benar?
- 662
- 01:00:23,437 --> 01:00:25,340
- Kau baru datang,
- aku baru mau pergi?
- 663
- 01:00:25,414 --> 01:00:28,047
- Benar, benar...
- 664
- 01:00:28,820 --> 01:00:30,713
- Aku hanya tidak ingat kapan...
- 665
- 01:00:30,787 --> 01:00:33,795
- Tapi kau baru mulai
- menemui Dr. Jacobs,
- 666
- 01:00:33,820 --> 01:00:36,544
- Hingga setelah kau diperkosa, benar?/
- Jika kau berkata begitu.
- 667
- 01:00:36,569 --> 01:00:39,402
- Tidak, aku tak berkata begitu,
- aku bertanya padamu!
- 668
- 01:00:39,440 --> 01:00:41,654
- Tolong jangan marah.
- 669
- 01:00:41,732 --> 01:00:43,525
- Baiklah.
- 670
- 01:00:44,680 --> 01:00:46,526
- Maafkan aku.
- 671
- 01:00:46,593 --> 01:00:49,278
- Maaf. Aku hanya...
- 672
- 01:00:49,342 --> 01:00:51,894
- Aku mau kau benar-benar
- berkonsentrasi untukku.
- 673
- 01:00:51,938 --> 01:00:53,509
- Baiklah./
- Baiklah.
- 674
- 01:00:53,541 --> 01:00:55,261
- Aku mau kau beritahu
- aku kapan tepatnya...
- 675
- 01:00:55,367 --> 01:00:58,006
- ...kau mulai menemui Dr. Jacobs.
- 676
- 01:00:58,347 --> 01:01:01,209
- Bisakah kita cukup pergi
- membeli belanjaan?/Cukup...
- 677
- 01:01:01,329 --> 01:01:03,425
- ...berusahalah untukku, tolong./
- Oke.
- 678
- 01:01:10,011 --> 01:01:14,877
- Maaf, aku tidak ingat.
- 679
- 01:01:16,565 --> 01:01:19,189
- Tolong jangan marah
- denganku.
- 680
- 01:01:19,263 --> 01:01:22,023
- Tolong jangan sakiti aku!
- 681
- 01:01:22,120 --> 01:01:24,715
- Menyakitimu?
- 682
- 01:01:24,775 --> 01:01:26,423
- Kenapa kau berkata begitu?
- 683
- 01:01:26,507 --> 01:01:28,496
- Aku tahu bagaimana jadinya
- kau saat kau marah.
- 684
- 01:01:28,561 --> 01:01:30,842
- Semua yang aku lakukan,
- aku lakukan itu untukmu.
- 685
- 01:01:30,907 --> 01:01:33,639
- Aku hanya ingin melindungimu./
- Aku?
- 686
- 01:01:33,686 --> 01:01:36,219
- Aku tak pernah ingin
- melukai siapa pun.
- 687
- 01:01:36,244 --> 01:01:38,709
- Dan aku jelas tak ingin untuk
- kau membunuh siapa pun.
- 688
- 01:01:38,762 --> 01:01:42,567
- Tidak. Jangan coba
- kaitkan itu kepadaku.
- 689
- 01:01:42,592 --> 01:01:45,064
- Ya Tuhan. Kau benar-benar
- tidak ingat, ya?
- 690
- 01:01:45,101 --> 01:01:46,537
- Ingat apa?
- 691
- 01:01:46,588 --> 01:01:50,314
- Aku di sini karena aku dilecehkan...
- 692
- 01:01:50,371 --> 01:01:54,434
- Dan kau...
- Kau adalah pelindungku.
- 693
- 01:01:54,465 --> 01:01:56,488
- Kau akan melakukan
- apa saja untukku.
- 694
- 01:01:56,513 --> 01:01:59,247
- Bukan membunuh orang./
- Aku tidak melakukan itu.
- 695
- 01:01:59,315 --> 01:02:01,658
- Kau baru saja memotong
- kaki seseorang kemarin!
- 696
- 01:02:01,682 --> 01:02:04,263
- Benar, tapi...
- 697
- 01:02:07,561 --> 01:02:09,524
- Astaga!
- 698
- 01:02:11,472 --> 01:02:14,411
- Aku bahkan tidak tahu apa
- yang harus aku percayai lagi.
- 699
- 01:02:20,435 --> 01:02:22,477
- Tak apa.
- 700
- 01:02:23,789 --> 01:02:26,135
- Aku di sini untukmu.
- 701
- 01:02:46,955 --> 01:02:49,998
- Kau di sini untuk
- membunuhku, 'kan?
- 702
- 01:02:50,761 --> 01:02:53,278
- Baiklah kalau begitu.
- 703
- 01:02:54,143 --> 01:02:56,650
- Aku akan mengaku.
- 704
- 01:02:56,735 --> 01:02:59,746
- Aku sekarang mengerti kenapa
- kau membawaku ke sini.
- 705
- 01:02:59,779 --> 01:03:03,342
- Jadi, aku akan bicara.
- 706
- 01:03:03,367 --> 01:03:05,260
- Benarkah?
- 707
- 01:03:05,333 --> 01:03:07,836
- Aku tahu kau ingin aku
- berkata apa...
- 708
- 01:03:07,906 --> 01:03:11,502
- ...dan aku tahu kenapa kau tak
- ingin orang tahu kau di sana.
- 709
- 01:03:11,547 --> 01:03:13,313
- Aku di sana?
- 710
- 01:03:13,344 --> 01:03:15,520
- Pergilah mengambil kamera.
- 711
- 01:03:34,845 --> 01:03:39,272
- Aku tidak ingat semua yang
- terjadi sebenarnya,
- 712
- 01:03:39,765 --> 01:03:42,827
- Tapi aku aku mau kau bantu
- aku mengisi rinciannya, oke?
- 713
- 01:03:42,890 --> 01:03:44,809
- Oke.
- 714
- 01:03:45,749 --> 01:03:50,263
- Tahun lalu aku pergi ke pesta
- di Sunset Hills.
- 715
- 01:03:50,772 --> 01:03:54,896
- Aku bertemu seorang wanita di sana.
- Dia berambut pendek berwarna cokelat.
- 716
- 01:03:54,924 --> 01:03:57,679
- Aku tidak ingat namanya.
- 717
- 01:03:58,480 --> 01:04:03,073
- Aku menyukai dia dan
- masukkan obat bius ke minumannya.
- 718
- 01:04:03,113 --> 01:04:06,502
- Saat malam semakin larut,
- aku membawanya ke tempat sepi.
- 719
- 01:04:08,008 --> 01:04:10,713
- Dan aku memperkosa dia.
- 720
- 01:04:11,972 --> 01:04:13,945
- Aku melakukannya.
- 721
- 01:04:13,979 --> 01:04:16,146
- Itu aku.
- 722
- 01:04:16,826 --> 01:04:19,225
- Aku memperkosa dia.
- 723
- 01:04:20,833 --> 01:04:24,677
- Jangan lupa dengan bagian di mana
- kau memotong putingnya.
- 724
- 01:04:26,650 --> 01:04:29,273
- Dan aku memotong putingnya.
- 725
- 01:04:30,988 --> 01:04:34,019
- Aku orang yang
- sangat buruk...
- 726
- 01:04:34,116 --> 01:04:37,001
- Dan aku pantas masuk penjara.
- 727
- 01:04:43,976 --> 01:04:46,592
- Terima kasih.
- 728
- 01:04:46,631 --> 01:04:49,010
- Bisa aku pulang sekarang?
- 729
- 01:04:50,457 --> 01:04:52,747
- Aku punya satu
- pertanyaan untukmu.
- 730
- 01:04:52,794 --> 01:04:56,371
- Kau bilang aku boleh pulang
- jika aku memberimu pengakuan.
- 731
- 01:04:56,436 --> 01:04:58,832
- Kenapa kau memotong putingnya?
- 732
- 01:04:58,888 --> 01:05:01,333
- Kau sudah merekamku dan
- aku akan masuk penjara.
- 733
- 01:05:01,369 --> 01:05:03,733
- Apa lagi yang kau
- inginkan dariku?
- 734
- 01:05:03,798 --> 01:05:06,961
- Aku hanya ingin kau
- jawab pertanyaan itu.
- 735
- 01:05:07,465 --> 01:05:10,656
- Aku tidak tahu kenapa./
- Sungguh?
- 736
- 01:05:10,734 --> 01:05:13,504
- Kau tidak tahu kenapa kau
- melakukan suatu yang begitu buruk?
- 737
- 01:05:13,546 --> 01:05:15,642
- Apa kau tahu kenapa?
- 738
- 01:05:15,684 --> 01:05:18,656
- Apa kau melakukan itu juga
- kepada yang lainnya?
- 739
- 01:05:18,709 --> 01:05:20,223
- Yang lainnya apa?
- 740
- 01:05:20,309 --> 01:05:22,083
- Kau tak bisa bilang padaku
- jika seseorang begitu sakit...
- 741
- 01:05:22,131 --> 01:05:24,696
- ...tidak memperkosa
- wanita lainnya.
- 742
- 01:05:24,740 --> 01:05:27,078
- Benar...
- 743
- 01:05:27,652 --> 01:05:29,879
- Ada yang lainnya.
- 744
- 01:05:29,918 --> 01:05:32,479
- Dan kau juga memotong
- puting mereka?
- 745
- 01:05:32,560 --> 01:05:34,581
- Benar.
- 746
- 01:05:44,649 --> 01:05:47,279
- Penjara tidak cukup.
- 747
- 01:05:49,533 --> 01:05:52,366
- Aku tak bisa biarkan kau
- melakukan itu pada wanita lainnya.
- 748
- 01:05:54,683 --> 01:05:56,561
- Tidak, aku...
- 749
- 01:05:56,648 --> 01:05:58,755
- Aku sudah mengaku.
- 750
- 01:05:58,809 --> 01:06:01,958
- Ada yang lainnya yang aku...
- Aku bisa beritahu kau alasannya.
- 751
- 01:06:01,983 --> 01:06:04,897
- Tidak. Aku...
- Tidak, tidak, tidak!
- 752
- 01:06:05,027 --> 01:06:07,263
- Tidak. Ya Tuhan...
- 753
- 01:06:07,348 --> 01:06:10,503
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- 754
- 01:06:51,269 --> 01:06:53,410
- Ya Tuhan.
- 755
- 01:06:53,498 --> 01:06:55,074
- Kau membunuh dia.
- 756
- 01:06:55,135 --> 01:06:57,121
- Tidak... Dia baik-baik saja.
- 757
- 01:06:57,136 --> 01:06:59,839
- Aku menjahit lukanya dan
- berikan dia selang infus.
- 758
- 01:06:59,914 --> 01:07:02,225
- Lalu dari mana darah-darah itu?
- 759
- 01:07:03,726 --> 01:07:05,821
- Hanya harus memperbaiki
- sesuatu.
- 760
- 01:07:05,888 --> 01:07:07,882
- Tapi dia masih hidup?
- 761
- 01:07:07,936 --> 01:07:13,107
- Ya, Itu masih hidup,
- dan dia sudah mengaku.
- 762
- 01:07:15,876 --> 01:07:18,082
- Akhirnya.
- 763
- 01:07:20,912 --> 01:07:23,882
- Ya, kurasa yang ketiga
- adalah pesona.
- 764
- 01:07:23,928 --> 01:07:26,495
- Ketiga?/Dua orang lainnya
- di bawah tangga.
- 765
- 01:07:26,557 --> 01:07:29,661
- Benar... Kau terus beritahu
- aku tentang mereka.
- 766
- 01:07:30,562 --> 01:07:33,230
- Baik, teruslah bermain
- seperti itu.
- 767
- 01:07:33,247 --> 01:07:35,608
- Kau ada...
- 768
- 01:07:37,184 --> 01:07:39,034
- Ya.
- 769
- 01:07:42,720 --> 01:07:47,204
- Jadi, besok pagi, aku akan
- turunkan dia di depan UGD...
- 770
- 01:07:47,228 --> 01:07:48,909
- ...dimana aku tahu seseorang
- akan menemukan dia.
- 771
- 01:07:48,956 --> 01:07:50,594
- Dan kaset rekamannya?
- 772
- 01:07:50,675 --> 01:07:54,160
- Aku berikan itu pada polisi nanti.
- Masih harus di edit.
- 773
- 01:07:54,713 --> 01:07:56,458
- Jadi ini berakhir.
- 774
- 01:07:56,518 --> 01:07:59,405
- Ini berakhir. Untukmu, ya.
- 775
- 01:08:00,853 --> 01:08:03,383
- Bagaimana denganmu?
- 776
- 01:08:03,448 --> 01:08:07,640
- Dia melihat wajahku, jadi aku harus
- menghilang untuk sementara.
- 777
- 01:08:07,701 --> 01:08:09,443
- Kau mau ke mana?
- 778
- 01:08:09,509 --> 01:08:11,564
- Entahlah.
- 779
- 01:08:11,694 --> 01:08:13,779
- Aku berpikir Kanada.
- 780
- 01:08:13,878 --> 01:08:16,309
- Aku punya teman di Vancouver.
- 781
- 01:08:18,044 --> 01:08:20,095
- Semuanya karena aku.
- 782
- 01:08:20,143 --> 01:08:23,580
- Bukan, karena aku.
- 783
- 01:08:23,605 --> 01:08:25,686
- Aku yang melakukan ini.
- 784
- 01:08:25,850 --> 01:08:28,581
- Dan aku tidak menyesalinya
- sedikit pun.
- 785
- 01:08:29,714 --> 01:08:32,497
- Hei, kenapa kau tidak
- datang temui aku di sana?
- 786
- 01:08:32,984 --> 01:08:35,194
- Kau tahu, setelah investigasi
- mereda.
- 787
- 01:08:35,231 --> 01:08:37,293
- Ya?/
- Ya.
- 788
- 01:08:37,370 --> 01:08:39,284
- Kurasa polisi takkan mencari
- terlalu keras...
- 789
- 01:08:39,363 --> 01:08:41,703
- ...untuk orang yang membantu mereka
- menangkap seorang pemerkosa.
- 790
- 01:08:41,754 --> 01:08:43,719
- Tepat sekali.
- 791
- 01:08:45,227 --> 01:08:50,123
- Apapun itu, malam ini akan jadi
- makan malam terakhir kita bersama.
- 792
- 01:08:51,307 --> 01:08:53,961
- Bagaimana menurutmu jika kita
- memasak sesuatu yang istimewa?
- 793
- 01:08:54,044 --> 01:08:55,493
- Baiklah.
- 794
- 01:08:55,518 --> 01:08:59,275
- Bagaimana dengan daging goreng?
- 795
- 01:08:59,374 --> 01:09:02,996
- Aku suka daging gorengmu.
- Sempurna.
- 796
- 01:09:03,912 --> 01:09:07,352
- Aku akan memulainya./
- Aku akan mandi dan berpakaian.
- 797
- 01:09:57,350 --> 01:09:59,685
- Polisi berkata satu orang tewas
- Minggu sore...
- 798
- 01:09:59,728 --> 01:10:02,841
- ...dalam dua kecelakaan mobil
- di Highway 153.
- 799
- 01:10:02,899 --> 01:10:05,555
- Kecelakaan terjadi
- sekitar pukul 15:20...
- 800
- 01:10:16,999 --> 01:10:19,037
- Kau mau tambah lagi?
- 801
- 01:10:19,062 --> 01:10:21,170
- Ya, tolong.
- 802
- 01:10:24,425 --> 01:10:26,380
- Letakkan botol-botolnya
- di wastafel.
- 803
- 01:10:26,404 --> 01:10:28,893
- Aku akan bawa itu ke tempat
- daur ulang besok pagi.
- 804
- 01:10:28,918 --> 01:10:32,056
- Baiklah, tapi rumah sakit
- terlebih dulu.
- 805
- 01:10:32,148 --> 01:10:34,345
- Ya, tentu saja.
- 806
- 01:10:35,683 --> 01:10:38,637
- Dengan pasukan musuh
- menembaki warga sipil...
- 807
- 01:10:38,709 --> 01:10:40,639
- ...kabur untuk bertempur di Fallujah...
- 808
- 01:10:40,704 --> 01:10:43,800
- ...setelah pertempuran dua pekan
- antara pasukan pemerintahan Irak,
- 809
- 01:10:43,835 --> 01:10:46,657
- Dan ISIS.../
- Itu masih terjadi?
- 810
- 01:10:47,740 --> 01:10:49,443
- Itu takkan pernah berakhir.
- 811
- 01:10:49,493 --> 01:10:52,445
- Seluruh orang itu tewas.../
- Jangan dipikirkan soal itu.
- 812
- 01:10:53,013 --> 01:10:55,089
- Kau di luar sana sekarang.
- 813
- 01:10:56,432 --> 01:10:58,254
- Benar.
- 814
- 01:10:58,307 --> 01:11:01,213
- Psikolog telah menghilang
- sejak Selasa malam.
- 815
- 01:11:01,355 --> 01:11:03,657
- Meski begitu, sumber dari dalam
- departemen kepolisian...
- 816
- 01:11:03,682 --> 01:11:06,277
- ...telah memberitahu Channel One
- berita secara eksklusif...
- 817
- 01:11:06,330 --> 01:11:10,143
- ...bahwa dia baru-baru ini ditanyakan
- tentang pemerkosaan pria...
- 818
- 01:11:10,197 --> 01:11:13,213
- ...setelah pesta di Sunset Hills
- tahun lalu.
- 819
- 01:11:13,270 --> 01:11:15,413
- Itu tidak jelas jika menghilangnya
- dia yang mendadak ini...
- 820
- 01:11:15,465 --> 01:11:17,979
- ...berkaitan dengan investigasi
- tersebut.
- 821
- 01:11:20,202 --> 01:11:22,315
- Apa yang dia katakan?/
- Dia membuat kesalahan.
- 822
- 01:11:22,339 --> 01:11:24,261
- Dia bilang "seorang pria."
- 823
- 01:11:24,509 --> 01:11:27,238
- Tidak. Kau di sana.
- 824
- 01:11:27,280 --> 01:11:29,010
- Apa maksudmu?
- 825
- 01:11:29,077 --> 01:11:31,876
- Itu kau./
- Aku apa?
- 826
- 01:11:32,345 --> 01:11:35,742
- Bisakah kau berhenti berkata aku
- di sana? Aku tidak di sana.
- 827
- 01:11:35,758 --> 01:11:37,671
- Itu kau. Kau...
- 828
- 01:11:37,751 --> 01:11:40,720
- Kau adalah orangnya./
- Berhenti mengatakan itu!
- 829
- 01:11:47,425 --> 01:11:51,078
- Will, temui Christine.
- 830
- 01:11:51,150 --> 01:11:54,157
- Dia adalah kau,
- dirimu yang satunya.
- 831
- 01:11:54,221 --> 01:11:57,248
- Dia orang yang menjagamu
- dari rasa sakitmu.
- 832
- 01:11:57,297 --> 01:12:00,266
- Dia orang yang membantumu
- mengatasi perang.
- 833
- 01:12:01,389 --> 01:12:03,426
- Kau selalu bisa merasakan
- kehadirannya.
- 834
- 01:12:03,483 --> 01:12:05,596
- Aku tidak tahu apa
- maksudmu, Dr. Jacobs.
- 835
- 01:12:05,677 --> 01:12:07,663
- Christine, temui Will.
- 836
- 01:12:07,697 --> 01:12:09,375
- Senang bertemu denganmu, Will.
- 837
- 01:12:09,447 --> 01:12:11,534
- Dia adalah pelindungmu.
- 838
- 01:12:12,142 --> 01:12:14,771
- Kau tidak harus takut lagi.
- 839
- 01:12:14,797 --> 01:12:17,044
- Kalian saling memiliki.
- 840
- 01:12:25,240 --> 01:12:27,351
- Christine.
- 841
- 01:12:30,764 --> 01:12:32,605
- Christine.
- 842
- 01:12:38,095 --> 01:12:40,187
- Christine, apa kau di atas sana?
- 843
- 01:12:44,783 --> 01:12:46,589
- Christine?
- 844
- 01:14:37,994 --> 01:14:40,126
- Maafkan aku.
- 845
- 01:14:48,571 --> 01:14:50,343
- Sudah kubilang padamu...
- 846
- 01:14:50,359 --> 01:14:53,074
- Kau harus meminum obatmu.
- 847
- 01:14:53,140 --> 01:14:54,971
- Maksudku, lihat apa yang
- sudah kau perbuat.
- 848
- 01:14:54,983 --> 01:14:59,060
- Apa yang sudah aku perbuat?/
- Kau menyiksa orang itu di bawah.
- 849
- 01:14:59,193 --> 01:15:00,994
- Kau membunuh kedua orang lainnya.
- 850
- 01:15:01,128 --> 01:15:03,326
- Itu kau. Kau yang membunuh mereka.
- 851
- 01:15:03,353 --> 01:15:08,066
- Kau yang kehilangan kendali,
- dan menjadi orang lain.
- 852
- 01:15:08,119 --> 01:15:10,059
- Benar, aku menjadi kau.
- 853
- 01:15:10,114 --> 01:15:12,049
- Aku tidak melukai yang lainnya.
- 854
- 01:15:12,098 --> 01:15:14,741
- Aku tidak membunuh siapa pun.
- 855
- 01:15:14,805 --> 01:15:18,369
- Saat kau menjadi marah,
- kau kehilangan seluruh kendali.
- 856
- 01:15:18,439 --> 01:15:21,223
- Tidak, aku tahu aku tidak
- melakukan itu.
- 857
- 01:15:21,265 --> 01:15:22,860
- Tapi aku tidak ingat melakukannya.
- 858
- 01:15:22,884 --> 01:15:25,032
- Itu pasti kau, oke?
- Itu bukan aku.
- 859
- 01:15:25,091 --> 01:15:27,385
- Berhenti mengatakan itu.
- Aku bukan pembunuh!
- 860
- 01:15:27,446 --> 01:15:30,829
- Lalu siapa?/
- Tidak, tidak.
- 861
- 01:15:34,053 --> 01:15:36,231
- Ya Tuhan.
- 862
- 01:15:38,132 --> 01:15:43,001
- Aku berikan dia setiap rincian
- pengakuan.
- 863
- 01:15:45,139 --> 01:15:47,119
- Dia tidak tahu apa-apa soal itu.
- 864
- 01:15:47,119 --> 01:15:48,944
- Dia hanya mengakui telah
- memperkosa seorang wanita,
- 865
- 01:15:48,954 --> 01:15:51,671
- Dan itu bahkan tak pernah terjadi.
- 866
- 01:15:55,475 --> 01:15:58,295
- Aku tahu apa yang harus
- aku lakukan sekarang.
- 867
- 01:16:10,036 --> 01:16:12,428
- Kau datang ke sini untuk membunuhku?
- 868
- 01:16:12,481 --> 01:16:14,496
- Lakukanlah dengan cepat.
- 869
- 01:16:14,565 --> 01:16:18,360
- Aku siap untuk mati.
- Aku tak mau hidup seperti ini.
- 870
- 01:18:06,859 --> 01:18:10,821
- Aku bisa mencium napasnya.
- Baunya seperti kayu putih.
- 871
- 01:18:12,918 --> 01:18:15,559
- Aku tahu kau mau aku
- berkata apa...
- 872
- 01:18:15,630 --> 01:18:19,453
- Dan aku tahu kenapa kau tak ingin
- orang tahu kau di sana.
- 873
- 01:18:24,176 --> 01:18:26,884
- Apa kau baik-baik saja?/
- Aku merasa tak enak badan.
- 874
- 01:18:31,917 --> 01:18:34,581
- Kau tidak akan beritahu
- orang lain soal ini.
- 875
- 01:19:17,687 --> 01:19:20,025
- Dia sudah pulang dari rumah sakit?
- 876
- 01:19:20,059 --> 01:19:22,126
- Mereka akan kembali sebentar lagi.
- 877
- 01:19:22,231 --> 01:19:24,235
- Lalu?
- 878
- 01:19:24,538 --> 01:19:26,895
- Lalu kita akan menunggu
- hingga istrinya keluar.
- 879
- 01:19:27,836 --> 01:19:31,143
- Dia tak bisa menjaganya
- 24 jam sehari.
- 880
- 01:19:31,224 --> 01:19:33,515
- Lalu apa?
- 881
- 01:19:35,797 --> 01:19:39,803
- Lalu aku akan melakukan yang
- harusnya dilakukan di rumah itu.
- 882
- 01:19:43,028 --> 01:19:48,028
- akumenang.com
- 883
- 01:19:48,053 --> 01:19:53,053
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 884
- 01:19:53,078 --> 01:19:58,078
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement