Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:03:31,611 --> 00:03:34,712
- ¿Me estás siguiendo?
- 2
- 00:03:34,713 --> 00:03:35,713
- No.
- 3
- 00:03:56,369 --> 00:03:59,370
- ¿Qué estás haciendo?
- 4
- 00:03:59,371 --> 00:04:01,772
- Yo vivo aquí.
- 5
- 00:04:01,773 --> 00:04:04,842
- No. Yo vivo aquí.
- 6
- 00:04:04,843 --> 00:04:05,923
- No... 3715.
- 7
- 00:04:15,888 --> 00:04:16,989
- ¿En serio?
- 8
- 00:04:19,726 --> 00:04:21,326
- ¿Lo ves?
- 9
- 00:04:22,362 --> 00:04:24,463
- ¿Permiso?
- 10
- 00:04:27,034 --> 00:04:28,767
- Esta es mi casa.
- 11
- 00:04:29,970 --> 00:04:34,740
- <i>No.
- Escucha esta es mi casa.</i>
- 12
- 00:04:42,548 --> 00:04:44,016
- Nos conocemos.
- 13
- 00:04:46,986 --> 00:04:47,986
- Oh.
- 14
- 00:04:49,056 --> 00:04:50,956
- No te conozco.
- 15
- 00:04:53,359 --> 00:04:55,427
- Debimos haber perdido
- nuestros recuerdos.
- 16
- 00:05:00,467 --> 00:05:01,933
- Bien...
- 17
- 00:05:04,537 --> 00:05:07,673
- Me pregunto cómo los
- vamos a recuperar.
- 18
- 00:05:09,809 --> 00:05:15,646
- Bueno... obviamente,
- deberíamos tener sexo
- 19
- 00:05:15,647 --> 00:05:18,717
- y solo esperar lo mejor.
- 20
- 00:05:22,890 --> 00:05:25,656
- - Espera.
- - ¿Qué?
- 21
- 00:05:25,657 --> 00:05:27,359
- ¿Y qué tal si somos hermanos?
- 22
- 00:05:28,429 --> 00:05:30,395
- Lo estás arruinando.
- 23
- 00:05:48,614 --> 00:05:49,614
- Hola.
- 24
- 00:05:50,751 --> 00:05:51,883
- Hola.
- 25
- 00:06:10,670 --> 00:06:12,937
- Me voy a la cama.
- 26
- 00:06:12,938 --> 00:06:15,374
- Está bien.
- Voy en un momento.
- 27
- 00:06:17,510 --> 00:06:18,810
- No, ven ahora.
- 28
- 00:06:21,881 --> 00:06:23,014
- Está bien.
- 29
- 00:06:27,920 --> 00:06:29,121
- Te amo.
- 30
- 00:06:34,160 --> 00:06:35,727
- Te amo también.
- 31
- 00:06:43,035 --> 00:06:44,468
- Oye.
- 32
- 00:06:44,469 --> 00:06:45,737
- ¿Sí?
- 33
- 00:06:46,973 --> 00:06:48,407
- Es en serio.
- 34
- 00:06:51,043 --> 00:06:52,144
- Bien.
- 35
- 00:07:09,195 --> 00:07:11,463
- Oye, ¿Apagas la luz?
- 36
- 00:08:00,580 --> 00:08:01,847
- Oye, nena.
- 37
- 00:08:25,538 --> 00:08:26,904
- <i>¿Estás bromeando?</i>
- 38
- 00:08:26,905 --> 00:08:28,906
- <i>A este equipo
- no le importa ganar.</i>
- 39
- 00:08:28,907 --> 00:08:30,207
- <i>Solo piensan en una cosa</i>
- 40
- 00:08:30,208 --> 00:08:32,142
- <i>y es el dinero.</i>
- 41
- 00:08:32,143 --> 00:08:33,811
- <i>No digo que jueguen mal,</i>
- 42
- 00:08:33,812 --> 00:08:36,180
- <i>pero lo último que
- quieren es ganar.</i>
- 43
- 00:08:36,181 --> 00:08:37,815
- <i>Su esperanza de futuro</i>
- 44
- 00:08:37,816 --> 00:08:39,751
- <i>es el día de paga.</i>
- 45
- 00:08:41,955 --> 00:08:42,955
- Nena. ¿dónde estás?
- 46
- 00:08:47,125 --> 00:08:49,527
- No recuerdo lo que dijiste
- qué harías hoy,
- 47
- 00:08:49,528 --> 00:08:50,568
- pero, llámame, ¿Está bien?
- 48
- 00:08:54,968 --> 00:08:57,269
- Bien, te amo.
- 49
- 00:09:02,875 --> 00:09:04,675
- Hola, ¿Darcy?
- 50
- 00:09:04,676 --> 00:09:07,879
- Escucha ¿Has hablado
- con Claire hoy?
- 51
- 00:09:09,749 --> 00:09:11,248
- Está bien.
- 52
- 00:09:11,249 --> 00:09:14,084
- No, no, todo está bien.
- 53
- 00:09:14,085 --> 00:09:16,287
- Es que no sé dónde está.
- 54
- 00:09:16,288 --> 00:09:19,223
- Estoy seguro que lo dijo
- y Yo lo olvidé.
- 55
- 00:09:19,224 --> 00:09:21,859
- <i>Y oye, mira, si sabes algo de Ella,</i>
- 56
- 00:09:21,860 --> 00:09:24,862
- <i>podrías... Bien, grandioso.</i>
- 57
- 00:09:24,863 --> 00:09:26,231
- <i>Gracias, nos vemos.</i>
- 58
- 00:09:28,968 --> 00:09:30,634
- <i>Hola, Sr. York, lo siento.</i>
- 59
- 00:09:30,635 --> 00:09:33,103
- Soy David, ¿El novio de Claire?
- 60
- 00:09:33,104 --> 00:09:34,805
- ¿Está trabajando hoy?
- 61
- 00:09:34,806 --> 00:09:36,240
- Trabaja mañana, no hoy.
- 62
- 00:09:36,241 --> 00:09:38,609
- Está bien.
- ¿Y no la ha visto?
- 63
- 00:09:38,610 --> 00:09:40,110
- <i>No.</i>
- 64
- 00:09:40,111 --> 00:09:41,979
- - ¿Claire?
- - Oye, pero qué demonios.
- 65
- 00:09:41,980 --> 00:09:44,248
- Lo siento, busco a Claire.
- ¿La has visto?
- 66
- 00:09:44,249 --> 00:09:46,750
- - ¡Arruinaste el revelado!
- - ¿La has visto?
- 67
- 00:09:46,751 --> 00:09:47,819
- <i>¡No!</i>
- 68
- 00:09:49,589 --> 00:09:50,822
- Mierda.
- 69
- 00:09:53,960 --> 00:09:56,126
- <i>¿Pelearon antes de que se fuera?</i>
- 70
- 00:09:56,127 --> 00:09:58,862
- - No, todo andaba bien.
- - ¿Y últimamente?
- 71
- 00:09:58,863 --> 00:10:00,598
- ¿Y tuvieron algún desacuerdo?
- 72
- 00:10:00,599 --> 00:10:02,266
- <i>No.</i>
- 73
- 00:10:02,267 --> 00:10:05,235
- <i>Y Usted ha...
- ¿Ha llamado a sus padres?</i>
- 74
- 00:10:05,236 --> 00:10:07,171
- ¿Claire?
- 75
- 00:10:07,172 --> 00:10:10,374
- <i>Ella no tiene familia, en realidad.</i>
- 76
- 00:10:10,375 --> 00:10:13,010
- <i>Está bien ¿Le ha preguntado
- a sus amigos?</i>
- 77
- 00:10:13,011 --> 00:10:15,346
- Sí, les he preguntado a ellos.
- 78
- 00:10:15,347 --> 00:10:17,381
- Porque a veces la gente no se da cuenta
- 79
- 00:10:17,382 --> 00:10:21,285
- - que algo anda mal.
- - Nada anda mal, ¿Está bien?
- 80
- 00:10:21,286 --> 00:10:23,855
- <i>- Somos felices, así que...
- - Está bien.</i>
- 81
- 00:10:26,759 --> 00:10:29,927
- <i>Está bien, que...
- ¿Qué debo hacer?</i>
- 82
- 00:10:29,928 --> 00:10:31,662
- <i>Cualquier cosa ayuda.</i>
- 83
- 00:10:31,663 --> 00:10:33,964
- <i>Ya sabe, buscar a sus conocidos.</i>
- 84
- 00:10:33,965 --> 00:10:35,966
- <i>Si no se resuelve en unos días,</i>
- 85
- 00:10:35,967 --> 00:10:38,202
- <i>enviaremos un reporte.</i>
- 86
- 00:10:38,203 --> 00:10:39,937
- A muchos les gusta poner carteles,
- 87
- 00:10:39,938 --> 00:10:42,106
- ya sabe, en las casetas
- de teléfonos, y todo eso.
- 88
- 00:10:42,107 --> 00:10:45,109
- Espere, espere.
- ¿Poner carteles?
- 89
- 00:10:45,110 --> 00:10:47,211
- <i>- ¿Eso es todo?
- - Oiga, esperamos no llegar a eso.</i>
- 90
- 00:10:47,212 --> 00:10:49,347
- <i>Le prometo que haremos lo posible.</i>
- 91
- 00:11:27,753 --> 00:11:29,853
- ¿Me estás siguiendo?
- 92
- 00:11:29,854 --> 00:11:30,855
- ¿Qué?
- 93
- 00:11:31,891 --> 00:11:32,891
- No.
- 94
- 00:11:33,794 --> 00:11:35,093
- Claro que no.
- 95
- 00:11:38,998 --> 00:11:40,831
- Oye, oye, oye.
- 96
- 00:11:40,832 --> 00:11:41,832
- ¿Vives aquí?
- 97
- 00:11:41,833 --> 00:11:42,833
- Sí.
- 98
- 00:11:43,835 --> 00:11:46,036
- Oh, qué vergüenza.
- 99
- 00:11:46,037 --> 00:11:47,705
- Lo siento.
- 100
- 00:11:47,706 --> 00:11:49,173
- No te preocupes.
- 101
- 00:11:49,174 --> 00:11:50,974
- Sabes, por un segundo,
- 102
- 00:11:50,975 --> 00:11:53,177
- pensé que ibas a matarme.
- 103
- 00:11:53,178 --> 00:11:55,379
- Oh, vaya,
- 104
- 00:11:55,380 --> 00:11:58,282
- Definitivamente no haría eso.
- 105
- 00:11:58,283 --> 00:12:00,718
- Lo sé, probablemente seas...
- 106
- 00:12:00,719 --> 00:12:02,486
- Un maestro de escuela o algo.
- 107
- 00:12:02,487 --> 00:12:04,855
- No, no soy un maestro.
- 108
- 00:12:04,856 --> 00:12:08,292
- Pero, me gusta pensar
- que soy un buen tipo.
- 109
- 00:12:08,293 --> 00:12:09,861
- <i>Sí, me doy cuenta de eso.</i>
- 110
- 00:12:12,498 --> 00:12:15,999
- Soy Claire.
- 111
- 00:12:16,000 --> 00:12:17,167
- David.
- 112
- 00:12:17,168 --> 00:12:20,204
- Hola, David, acabo de mudarme al 103.
- 113
- 00:12:20,205 --> 00:12:23,941
- La fanática de Twisted Sister.
- 114
- 00:12:23,942 --> 00:12:24,942
- Oh.
- 115
- 00:12:25,312 --> 00:12:27,845
- Estoy en la 203, justo sobre ti.
- 116
- 00:12:27,846 --> 00:12:31,749
- Oh, Lo siento.
- Puedo... Puedo compensarte.
- 117
- 00:12:31,750 --> 00:12:33,817
- Puedo hacerte un regalo, o algo.
- 118
- 00:12:33,818 --> 00:12:35,285
- - Oh, ¿En serio?
- - ¡Sí!
- 119
- 00:12:35,286 --> 00:12:37,287
- No, mira,
- estoy bromeando. En serio.
- 120
- 00:12:37,288 --> 00:12:40,190
- Es decir, puedes darme regalos,
- si tú quieres,
- 121
- 00:12:40,191 --> 00:12:41,792
- pero no te preocupes.
- 122
- 00:12:41,793 --> 00:12:43,261
- Bienvenida al edificio, Claire.
- 123
- 00:13:08,775 --> 00:13:09,955
- PERSONA DESAPARECIDA.
- 124
- 00:13:11,188 --> 00:13:12,556
- TIENES NUEVOS MENSAJES.
- 125
- 00:13:27,907 --> 00:13:30,073
- - Hola, David.
- - Hola, Colleen.
- 126
- 00:13:30,074 --> 00:13:32,075
- ¿Cómo estás?
- 127
- 00:13:32,076 --> 00:13:35,946
- Yo... Estoy bien.
- 128
- 00:13:35,947 --> 00:13:40,017
- Bueno, en verdad odio hacerte esto,
- 129
- 00:13:40,018 --> 00:13:43,587
- pero en verdad no puedo esperar.
- 130
- 00:13:43,588 --> 00:13:45,589
- Lo siento tanto.
- 131
- 00:13:45,590 --> 00:13:48,292
- Si... Tú sabes.
- Dependiera de mí...
- 132
- 00:13:48,293 --> 00:13:49,593
- Lo entiendo.
- 133
- 00:13:49,594 --> 00:13:51,195
- Está bien.
- 134
- 00:13:51,196 --> 00:13:52,597
- Está bien, nos vemos.
- 135
- 00:14:28,500 --> 00:14:29,500
- ¿Hola?
- 136
- 00:14:30,437 --> 00:14:33,570
- Lamento venir sin avisar.
- 137
- 00:14:33,571 --> 00:14:35,572
- No pensé que iba a estar aquí
- más de una hora.
- 138
- 00:14:35,573 --> 00:14:38,609
- No te preocupes.
- Me alegra verte.
- 139
- 00:14:38,610 --> 00:14:43,013
- Es bueno hablar con alguien que
- realmente la conocía.
- 140
- 00:14:43,014 --> 00:14:45,449
- Ha pasado mucho tiempo.
- 141
- 00:14:45,450 --> 00:14:48,518
- Lo sé, lo sé.
- Lamento oír eso.
- 142
- 00:14:48,519 --> 00:14:50,921
- ¿Cómo lo has pasado?
- 143
- 00:14:50,922 --> 00:14:53,290
- Siempre lo mismo ¿Sabes?
- 144
- 00:14:53,291 --> 00:14:55,926
- Solo que...
- 145
- 00:14:55,927 --> 00:14:57,661
- Es tan brutal, amigo ¿Sabes?
- 146
- 00:14:57,662 --> 00:15:00,397
- Es...
- Irreal.
- 147
- 00:15:00,398 --> 00:15:05,002
- Sí, sabes, lo peor de todo
- 148
- 00:15:05,003 --> 00:15:08,272
- es que solo... Se marchó.
- 149
- 00:15:08,273 --> 00:15:12,910
- Y la policía dice que eso a veces pasa.
- 150
- 00:15:12,911 --> 00:15:15,379
- Lo más simple que imagino.
- 151
- 00:15:15,380 --> 00:15:19,082
- Es decir... Lo menos doloroso.
- 152
- 00:15:19,083 --> 00:15:22,452
- Porque es eso o Ella solo...
- 153
- 00:15:22,453 --> 00:15:26,623
- Fue asesinada, o secuestrada.
- 154
- 00:15:26,624 --> 00:15:28,226
- - Mierda.
- - Sí.
- 155
- 00:15:30,930 --> 00:15:34,932
- Entonces,
- ¿Nunca hubieron pistas o algo?
- 156
- 00:15:34,933 --> 00:15:35,933
- No.
- 157
- 00:15:36,403 --> 00:15:41,371
- Crees que sea posible que...
- 158
- 00:15:41,372 --> 00:15:43,573
- Ya sabes, ¿Que fuera infeliz?
- 159
- 00:15:43,574 --> 00:15:45,475
- Maldita sea, hombre.
- 160
- 00:15:45,476 --> 00:15:49,313
- Nunca la vi tan feliz como cuando
- estaba contigo.
- 161
- 00:15:49,314 --> 00:15:51,682
- Hacían buena pareja.
- 162
- 00:15:51,683 --> 00:15:53,250
- En cuanto a Claire...
- 163
- 00:15:53,251 --> 00:15:55,653
- No creo que eso
- fuera fácil de encontrar.
- 164
- 00:15:58,090 --> 00:16:00,325
- Por Claire.
- 165
- 00:16:04,363 --> 00:16:06,063
- Gracias por darme una mano, amigo.
- 166
- 00:16:06,064 --> 00:16:07,064
- Sí.
- 167
- 00:16:08,199 --> 00:16:11,501
- Entonces ¿Hacia donde
- partes mañana?
- 168
- 00:16:11,502 --> 00:16:14,604
- Voy a los Alpes franceses,
- hombre.
- 169
- 00:16:14,605 --> 00:16:18,608
- Un amigo mío tiene una especie de
- agencia de turismo.
- 170
- 00:16:18,609 --> 00:16:20,410
- Lleva a escalar a turistas ricos,
- 171
- 00:16:20,411 --> 00:16:23,547
- <i>acampar, los hace
- sentir el peligro.</i>
- 172
- 00:16:23,548 --> 00:16:25,315
- <i>Haré unos cuantos viajes con él,</i>
- 173
- 00:16:25,316 --> 00:16:26,756
- <i>Haré algo de dinero,
- para después...</i>
- 174
- 00:16:29,188 --> 00:16:31,255
- Oye, ¿Qué estás haciendo?
- 175
- 00:16:34,259 --> 00:16:36,460
- ¿Crees que pueda lograrlo?
- 176
- 00:16:36,461 --> 00:16:37,661
- <i>No sin romperte el cuello,</i>
- 177
- 00:16:37,662 --> 00:16:39,029
- <i>Vamos.</i>
- 178
- 00:16:39,030 --> 00:16:40,531
- ¡Hey! ¡Hey!
- 179
- 00:16:45,571 --> 00:16:47,471
- ¿Qué?
- ¿Crees que voy a hacerlo?
- 180
- 00:16:47,472 --> 00:16:48,772
- Te comportas como un idiota.
- 181
- 00:16:48,773 --> 00:16:50,775
- Ven aquí antes que
- alguien te vea.
- 182
- 00:16:53,512 --> 00:16:54,512
- Desafíame.
- 183
- 00:16:56,750 --> 00:16:59,082
- <i>Desafíame.</i>
- 184
- 00:16:59,083 --> 00:17:00,451
- Te desafío.
- 185
- 00:17:03,255 --> 00:17:04,422
- Dios mío.
- 186
- 00:17:09,628 --> 00:17:12,195
- ¿Qué demonios te pasa?
- 187
- 00:17:12,196 --> 00:17:13,463
- <i>Mi pierna.</i>
- 188
- 00:17:13,464 --> 00:17:15,233
- ¿Está rota?
- 189
- 00:17:23,642 --> 00:17:24,809
- Oh, Dios mío.
- 190
- 00:17:26,712 --> 00:17:29,446
- Vamos, hombre.
- 191
- 00:17:29,447 --> 00:17:31,481
- Vamos, te llevaré a casa.
- 192
- 00:17:31,482 --> 00:17:32,783
- Vamos a casa.
- 193
- 00:17:32,784 --> 00:17:36,553
- Ahora, vamos.
- Ahí vamos.
- 194
- 00:17:36,554 --> 00:17:38,189
- Te tengo.
- 195
- 00:18:02,782 --> 00:18:04,549
- Mierda.
- 196
- 00:18:10,856 --> 00:18:14,624
- Aquí estás.
- ¿Cómo te sientes?
- 197
- 00:18:14,625 --> 00:18:16,461
- Hola, Yo...
- 198
- 00:18:18,430 --> 00:18:21,398
- Lamento lo de anoche.
- 199
- 00:18:21,399 --> 00:18:25,102
- Estaba...
- Ya sabes, estaba borracho.
- 200
- 00:18:25,103 --> 00:18:27,572
- ¿En serio?
- ¿Estás bien?
- 201
- 00:18:30,109 --> 00:18:33,343
- Sí, solo, ya sabes.
- Algo magullado,
- 202
- 00:18:33,344 --> 00:18:35,112
- Estaré bien.
- 203
- 00:18:35,113 --> 00:18:36,347
- Bueno.
- 204
- 00:18:38,217 --> 00:18:39,550
- Está bien.
- 205
- 00:18:42,754 --> 00:18:45,755
- ¿Y qué planes tienes para hoy?
- 206
- 00:18:45,756 --> 00:18:48,593
- Mi vuelo no sale hasta las 4:00.
- 207
- 00:18:51,462 --> 00:18:52,696
- Sabes, la verdad,
- 208
- 00:18:52,697 --> 00:18:56,399
- Tengo un montón
- de cosas que hacer.
- 209
- 00:18:56,400 --> 00:18:59,169
- No creo que vuelva antes de eso.
- 210
- 00:18:59,170 --> 00:19:02,139
- Pero puedes quedarte aquí.
- 211
- 00:19:02,140 --> 00:19:06,443
- Solo... Cierra la puerta antes de salir.
- 212
- 00:19:06,444 --> 00:19:07,811
- Genial, amigo.
- Gracias.
- 213
- 00:19:07,812 --> 00:19:10,248
- <i>- Sí, no hay problema.
- - Sí.</i>
- 214
- 00:19:41,280 --> 00:19:42,312
- Hola.
- 215
- 00:19:42,313 --> 00:19:43,647
- Hola.
- 216
- 00:19:43,648 --> 00:19:45,248
- ¿Ocupado?
- 217
- 00:19:45,249 --> 00:19:47,684
- No, la verdad no.
- 218
- 00:19:47,685 --> 00:19:48,919
- ¿Quieres comer?
- 219
- 00:19:48,920 --> 00:19:51,454
- Parece que te lo debo.
- 220
- 00:19:51,455 --> 00:19:52,723
- Vamos.
- 221
- 00:19:54,560 --> 00:19:56,826
- Oh, Yo...
- Lamento el desorden.
- 222
- 00:19:56,827 --> 00:20:00,530
- No... me gusta tu casa.
- 223
- 00:20:00,531 --> 00:20:04,367
- ¿Verdad? ¿Quieres
- una cerveza o algo?
- 224
- 00:20:04,368 --> 00:20:07,304
- Claro. Gracias.
- 225
- 00:20:07,305 --> 00:20:09,439
- Entonces...
- 226
- 00:20:09,440 --> 00:20:11,508
- A que te dedicas, Claire.
- 227
- 00:20:11,509 --> 00:20:15,879
- Bueno... actualmente llevo una carrera
- en limpieza en seco.
- 228
- 00:20:15,880 --> 00:20:19,316
- ¿Qué haces qué?
- 229
- 00:20:19,317 --> 00:20:21,718
- Trabajo en una lavandería.
- 230
- 00:20:21,719 --> 00:20:22,753
- Oh.
- 231
- 00:20:28,393 --> 00:20:30,260
- Tú tomaste estas?
- 232
- 00:20:30,261 --> 00:20:32,329
- Sí, es una especie
- de hobby que tengo.
- 233
- 00:20:32,330 --> 00:20:35,332
- Oh.
- En serio me gustan.
- 234
- 00:20:35,333 --> 00:20:38,602
- ¿Dónde es eso?
- 235
- 00:20:38,603 --> 00:20:41,471
- Vancouver.
- 236
- 00:20:41,472 --> 00:20:42,939
- ¿Y Tú que haces?
- 237
- 00:20:42,940 --> 00:20:45,742
- Diseño gráfico o algo así.
- 238
- 00:20:45,743 --> 00:20:48,678
- Nada emocionante, pero...
- 239
- 00:20:48,679 --> 00:20:50,381
- Genial.
- 240
- 00:20:51,484 --> 00:20:53,984
- Y ¿Qué tienes ahí?
- 241
- 00:20:53,985 --> 00:20:56,353
- La cena,
- Y debe estar lista en...
- 242
- 00:20:56,354 --> 00:20:57,887
- Oh, Tres minutos y medio.
- 243
- 00:20:57,888 --> 00:20:58,989
- Dios, no es tanto.
- 244
- 00:20:58,990 --> 00:21:00,624
- Claire, eso no es comida.
- 245
- 00:21:00,625 --> 00:21:01,891
- Claro que lo es.
- 246
- 00:21:01,892 --> 00:21:03,927
- ¿Has estado comiendo eso?
- 247
- 00:21:03,928 --> 00:21:06,630
- - Sí, es decir... Deja eso.
- 248
- 00:21:06,631 --> 00:21:09,966
- Está bien, Yo sé algo de comida.
- 249
- 00:21:09,967 --> 00:21:13,437
- ¿Quieres venir conmigo?
- ¿Puedo cocinarte algo?
- 250
- 00:21:15,308 --> 00:21:16,774
- Ven aquí.
- 251
- 00:21:21,780 --> 00:21:22,980
- Fin del recorrido, hijo.
- 252
- 00:21:28,820 --> 00:21:30,787
- ¿Me puedo quedar un rato más?
- 253
- 00:21:30,788 --> 00:21:32,822
- Esto no es un refugio, amigo.
- 254
- 00:21:32,823 --> 00:21:35,359
- Es para dejarte
- donde quieres ir.
- 255
- 00:21:53,745 --> 00:21:54,825
- ¡Hey! ¡Hey!
- 256
- 00:21:56,649 --> 00:21:57,847
- ¿Qué pasa?
- 257
- 00:21:57,848 --> 00:21:59,816
- Oh...
- 258
- 00:21:59,817 --> 00:22:01,351
- <i>Llegaste temprano.</i>
- 259
- 00:22:01,352 --> 00:22:03,019
- <i>Dijiste que estarías
- fuera todo el día.</i>
- 260
- 00:22:03,020 --> 00:22:04,554
- ¿Qué estás haciendo?
- 261
- 00:22:04,555 --> 00:22:07,357
- Oh, amigo. David.
- 262
- 00:22:07,358 --> 00:22:08,425
- Lo siento.
- 263
- 00:22:08,426 --> 00:22:10,060
- ¿Qué mierda es esto?
- 264
- 00:22:10,061 --> 00:22:12,495
- Solo buscaba algo.
- 265
- 00:22:12,496 --> 00:22:13,898
- Eso es todo.
- No lo encuentro.
- 266
- 00:22:16,435 --> 00:22:19,035
- No se suponía
- que vendrías a casa.
- 267
- 00:22:19,036 --> 00:22:20,638
- No te entiendo.
- 268
- 00:22:24,910 --> 00:22:27,711
- Sí, Boulder no era para mí.
- 269
- 00:22:27,712 --> 00:22:31,481
- Adicto al ski,
- y también a la cerveza.
- 270
- 00:22:31,482 --> 00:22:32,950
- No hice muchos amigos.
- 271
- 00:22:34,354 --> 00:22:37,587
- Dios mío, sabe tan bien.
- 272
- 00:22:37,588 --> 00:22:40,824
- Entonces ¿Dónde creciste?
- 273
- 00:22:40,825 --> 00:22:43,960
- Salt lake city.
- Donde todo pasaba.
- 274
- 00:22:43,961 --> 00:22:47,832
- Sí.
- Donde nació el jazz.
- 275
- 00:22:48,833 --> 00:22:50,533
- Nada.
- No te preocupes.
- 276
- 00:22:50,534 --> 00:22:54,070
- ¿Tu familia aún vive ahí?
- 277
- 00:22:54,071 --> 00:22:56,673
- La familia no tiene nada que ver.
- 278
- 00:22:56,674 --> 00:22:57,974
- ¿De dónde eres?
- 279
- 00:22:57,975 --> 00:23:00,944
- San José, California.
- 280
- 00:23:00,945 --> 00:23:03,446
- ¿Tus padres aún viven ahí?
- 281
- 00:23:03,447 --> 00:23:06,883
- Mi Madre sí, pero mi padre,
- 282
- 00:23:06,884 --> 00:23:09,119
- Él murió cuando Yo era niño.
- 283
- 00:23:09,120 --> 00:23:11,855
- Lo cual es gracioso de conversar.
- 284
- 00:23:11,856 --> 00:23:14,691
- Pero, para resumir, mi Madre,
- 285
- 00:23:14,692 --> 00:23:17,994
- después de su muerte, Ella...
- 286
- 00:23:17,995 --> 00:23:20,530
- Encontró... A Jesús.
- 287
- 00:23:20,531 --> 00:23:21,531
- Vaya.
- 288
- 00:23:22,502 --> 00:23:24,401
- He oído de él.
- 289
- 00:23:24,402 --> 00:23:27,704
- Sí, aparentemente,
- vivía en San José,
- 290
- 00:23:27,705 --> 00:23:30,440
- o algo, pero ahora, ya sabes,
- 291
- 00:23:30,441 --> 00:23:34,444
- Ella colecciona estas figuras de niños.
- 292
- 00:23:34,445 --> 00:23:36,846
- Sí, como...
- 293
- 00:23:36,847 --> 00:23:39,649
- Ya sabes, algo, como infantil,
- 294
- 00:23:39,650 --> 00:23:42,118
- esculturas de infantes
- 295
- 00:23:42,119 --> 00:23:46,523
- Como sea, la casa está llena
- 296
- 00:23:46,524 --> 00:23:51,661
- con millones
- de pequeños bebés por todos lados.
- 297
- 00:23:51,662 --> 00:23:55,064
- Como, Ángeles infantiles.
- 298
- 00:23:55,065 --> 00:23:57,167
- Sí, lo sé es un poco...
- 299
- 00:23:57,168 --> 00:23:58,701
- Espeluznante.
- 300
- 00:23:58,702 --> 00:24:01,037
- Además el lugar también es un poco...
- 301
- 00:24:01,038 --> 00:24:03,506
- Deprimente, no solo mi...
- 302
- 00:24:03,507 --> 00:24:06,843
- No solo mi casa,
- mas San José en general.
- 303
- 00:24:06,844 --> 00:24:07,844
- Yo no...
- 304
- 00:24:09,547 --> 00:24:12,549
- Es un lugar aburrido.
- Ni siquiera me gusta,
- 305
- 00:24:12,550 --> 00:24:14,617
- Ya sabes, es...
- 306
- 00:24:14,618 --> 00:24:16,052
- A veces voy ahí ¿Sabes?
- 307
- 00:24:16,053 --> 00:24:18,755
- No tan a menudo Pero....
- 308
- 00:24:18,756 --> 00:24:20,524
- Pero...
- Sí.
- 309
- 00:24:27,799 --> 00:24:29,532
- Deseaba hacer eso.
- 310
- 00:24:29,533 --> 00:24:32,168
- Bueno, eso está bien.
- 311
- 00:24:32,169 --> 00:24:33,771
- Oh, Dios.
- 312
- 00:24:36,876 --> 00:24:39,008
- Aun mastico la comida.
- 313
- 00:24:39,009 --> 00:24:41,178
- Espera, eso es asqueroso.
- 314
- 00:24:43,883 --> 00:24:46,049
- Su nombre es Buck Cameron.
- 315
- 00:24:46,050 --> 00:24:47,884
- ¿Amigo suyo?
- 316
- 00:24:47,885 --> 00:24:50,587
- Amigo de mi novia en el colegio.
- 317
- 00:24:50,588 --> 00:24:52,857
- ¿Su amiga está aquí?
- ¿Puedo hablar con ella?
- 318
- 00:24:56,127 --> 00:24:58,728
- No, no está aquí.
- 319
- 00:24:58,729 --> 00:25:00,797
- Ella...
- 320
- 00:25:00,798 --> 00:25:03,567
- Ella desapareció
- hace casi un año.
- 321
- 00:25:05,170 --> 00:25:06,570
- <i>Ha desaparecido.</i>
- 322
- 00:25:08,673 --> 00:25:10,139
- Hola, David.
- 323
- 00:25:10,140 --> 00:25:12,609
- Hola.
- Detective Sloan.
- 324
- 00:25:12,610 --> 00:25:14,244
- Supe lo que pasó.
- ¿Estás bien?
- 325
- 00:25:14,245 --> 00:25:17,080
- Oh, sí.
- Me duele la cabeza.
- 326
- 00:25:17,081 --> 00:25:18,615
- Sí, lo imagino.
- 327
- 00:25:18,616 --> 00:25:21,951
- El doctor dice que todo está bien,
- 328
- 00:25:21,952 --> 00:25:24,020
- me dio algunas medicinas así que....
- 329
- 00:25:24,021 --> 00:25:25,788
- Bien, lo que me trae aquí
- 330
- 00:25:25,789 --> 00:25:27,624
- pensé que en lugar de
- 331
- 00:25:27,625 --> 00:25:29,792
- buscar a Dios sabe quién,
- 332
- 00:25:29,793 --> 00:25:31,594
- Lo buscaría a Usted
- 333
- 00:25:31,595 --> 00:25:34,030
- Su amigo buck no tomó el vuelo ayer,
- 334
- 00:25:34,031 --> 00:25:35,932
- no bajo ese nombre por lo que sé.
- 335
- 00:25:35,933 --> 00:25:38,301
- ¿Qué quiere decir bajo ese nombre?
- 336
- 00:25:38,302 --> 00:25:40,236
- Usted dijo que fue a la
- universidad de Colorado
- 337
- 00:25:40,237 --> 00:25:42,071
- ¿Es eso correcto?
- 338
- 00:25:42,072 --> 00:25:43,706
- Sí, Claire lo conoció allí.
- 339
- 00:25:43,707 --> 00:25:46,042
- No hay registros de él allí.
- 340
- 00:25:46,043 --> 00:25:47,944
- Debe ser un error.
- 341
- 00:25:47,945 --> 00:25:49,812
- No creo que lo sea, David.
- 342
- 00:25:49,813 --> 00:25:55,051
- Por una corazonada averigüé.
- Claire tampoco fue allí.
- 343
- 00:25:55,052 --> 00:25:56,219
- Espere, espere.
- 344
- 00:25:56,220 --> 00:25:57,887
- ¿Qué quiere decir?
- 345
- 00:25:57,888 --> 00:26:00,089
- Mira, David, puedes decirme, honestamente.
- 346
- 00:26:00,090 --> 00:26:02,926
- ¿Sabes lo que buscaba?
- 347
- 00:26:02,927 --> 00:26:03,927
- No.
- 348
- 00:26:05,031 --> 00:26:06,897
- Tampoco sabes si lo encontró.
- 349
- 00:26:28,253 --> 00:26:30,087
- <i>¿Sabes lo que buscaba?</i>
- 350
- 00:28:50,829 --> 00:28:52,061
- Me encontraste.
- 351
- 00:28:52,062 --> 00:28:54,764
- Vaya, este lugar es genial.
- 352
- 00:28:54,765 --> 00:28:55,866
- Sí.
- 353
- 00:28:58,470 --> 00:28:59,470
- ¿Qué es esto?
- 354
- 00:28:59,471 --> 00:29:01,437
- Oh, te hice el almuerzo.
- 355
- 00:29:01,438 --> 00:29:03,773
- Eres tan dulce.
- 356
- 00:29:03,774 --> 00:29:06,844
- Sí, hay una sorpresa adentro.
- 357
- 00:29:09,948 --> 00:29:13,182
- Así que ¿En qué has estado trabajando?
- 358
- 00:29:13,183 --> 00:29:15,151
- Lo he estado observando todo el día.
- 359
- 00:29:15,152 --> 00:29:17,253
- Bueno, Yo no.
- Déjame ver.
- 360
- 00:29:17,254 --> 00:29:20,890
- No puedes ver cuando
- hago algo bien, ¿De acuerdo?
- 361
- 00:29:20,891 --> 00:29:22,158
- Bien.
- 362
- 00:29:22,159 --> 00:29:24,294
- Cuando termine.
- ¿Está bien?
- 363
- 00:31:49,240 --> 00:31:50,340
- Disculpe.
- 364
- 00:31:52,477 --> 00:31:56,412
- Lamento molestarlo, Yo...
- 365
- 00:31:56,413 --> 00:31:58,614
- ¿Ha visto a esta chica?
- 366
- 00:31:58,615 --> 00:32:01,285
- ¿La reconoce?
- ¿No?
- 367
- 00:32:54,072 --> 00:32:55,571
- - Dios.
- - No eres bienvenido aquí.
- 368
- 00:32:55,572 --> 00:32:57,006
- Está fuera de tus límites.
- 369
- 00:32:57,007 --> 00:32:59,175
- Lo siento, solo buscaba.
- 370
- 00:32:59,176 --> 00:33:00,743
- Vete de aquí ahora.
- 371
- 00:33:00,744 --> 00:33:02,678
- <i>- Que es lo que pasa?
- - Nada.</i>
- 372
- 00:33:02,679 --> 00:33:04,146
- <i>Quién es?</i>
- 373
- 00:33:04,147 --> 00:33:06,282
- <i>Nadie.
- Está perdido.</i>
- 374
- 00:33:06,283 --> 00:33:09,286
- <i>- Vamos, vete.
- - Espera, espera.</i>
- 375
- 00:33:12,190 --> 00:33:16,993
- ¿Te podemos ayudar en algo?
- 376
- 00:33:16,994 --> 00:33:19,028
- Sí... has visto...
- 377
- 00:33:19,029 --> 00:33:21,097
- ¿Has visto a esta chica?
- 378
- 00:33:21,098 --> 00:33:24,600
- ¿La reconoces?
- 379
- 00:33:24,601 --> 00:33:26,536
- Fisnik, suelta al pobre chico.
- 380
- 00:33:34,646 --> 00:33:38,180
- Esta chica,
- ¿De dónde la conoces?
- 381
- 00:33:38,181 --> 00:33:40,149
- Bueno, Ella es mi novia.
- 382
- 00:33:40,150 --> 00:33:44,520
- <i>Era mi novia.
- Ella desapareció.</i>
- 383
- 00:33:44,521 --> 00:33:45,521
- Ya veo.
- 384
- 00:33:48,127 --> 00:33:49,593
- Eso es muy tiste.
- 385
- 00:33:51,662 --> 00:33:54,063
- Usted...
- ¿La conoce?
- 386
- 00:33:54,064 --> 00:33:55,064
- No.
- 387
- 00:33:55,501 --> 00:33:57,666
- ¿Por qué iba a conocerla?
- 388
- 00:33:57,667 --> 00:34:00,503
- No lo sé, Yo solo...
- 389
- 00:34:00,504 --> 00:34:04,273
- ¿por qué vienes aquí
- buscando a esa chica?
- 390
- 00:34:04,274 --> 00:34:05,508
- Yo...
- 391
- 00:34:05,509 --> 00:34:08,444
- La he buscado por todos lados.
- 392
- 00:34:08,445 --> 00:34:12,281
- <i>Pero, ¿Por qué vienes aquí?</i>
- 393
- 00:34:12,282 --> 00:34:13,282
- Yo....
- 394
- 00:34:14,618 --> 00:34:17,553
- Ella pasó mucho o tiempo en esta...
- 395
- 00:34:17,554 --> 00:34:19,221
- En esta área,
- así que pensé que quizás...
- 396
- 00:34:19,222 --> 00:34:21,390
- ¿Y cómo te llamas?
- 397
- 00:34:21,391 --> 00:34:23,592
- Mi nombre es David.
- 398
- 00:34:23,593 --> 00:34:28,264
- Ahora tienes un problema, David.
- 399
- 00:34:28,265 --> 00:34:31,801
- ¿Qué quieres decir?
- Cual... ¿Cuál es mi problema?
- 400
- 00:34:31,802 --> 00:34:33,203
- Yo no te creo.
- 401
- 00:34:40,411 --> 00:34:42,244
- Esperen, creo que solo
- 402
- 00:34:42,245 --> 00:34:44,280
- es un malentendido...
- Esperen un poco.
- 403
- 00:34:44,281 --> 00:34:47,483
- David, David.
- Mírame.
- 404
- 00:34:47,484 --> 00:34:49,853
- Ahora debes convencerme.
- 405
- 00:34:53,324 --> 00:34:54,558
- Te digo la verdad.
- 406
- 00:34:56,462 --> 00:35:00,362
- Mira, quizás...
- Déjame ir, ¿Está bien?
- 407
- 00:35:00,363 --> 00:35:01,730
- Me iré a casa.
- 408
- 00:35:01,731 --> 00:35:05,668
- ¿A qué te dedicas, David?
- En que... ¿En que trabajas?
- 409
- 00:35:05,669 --> 00:35:09,738
- Yo...
- En diseño gráfico.
- 410
- 00:35:09,739 --> 00:35:12,174
- Diseño sitios web.
- 411
- 00:35:12,175 --> 00:35:13,276
- Ah.
- 412
- 00:35:14,312 --> 00:35:15,812
- Te creo eso.
- 413
- 00:35:22,753 --> 00:35:24,187
- Siéntate.
- 414
- 00:35:33,798 --> 00:35:36,299
- Está bien.
- 415
- 00:35:40,138 --> 00:35:43,139
- Ahora...
- La verdad.
- 416
- 00:35:43,140 --> 00:35:45,574
- Yo no...
- 417
- 00:35:45,575 --> 00:35:46,743
- No sé qué decir.
- 418
- 00:35:48,479 --> 00:35:51,248
- No le tomes atención a él.
- Tómame atención a mí.
- 419
- 00:35:56,220 --> 00:35:58,454
- ¿Qué es lo que quieres?
- 420
- 00:35:58,455 --> 00:36:01,490
- ¿Por qué viniste aquí?
- 421
- 00:36:01,491 --> 00:36:04,226
- Busco a mi novia.
- Ella desapareció.
- 422
- 00:36:04,227 --> 00:36:06,362
- Comienzo a perder
- la paciencia, David.
- 423
- 00:36:06,363 --> 00:36:09,365
- Ya sé que buscas
- a esta señorita.
- 424
- 00:36:09,366 --> 00:36:11,400
- ¿Por qué aquí?
- 425
- 00:36:11,401 --> 00:36:13,270
- La busco por todos lados.
- 426
- 00:36:43,534 --> 00:36:44,534
- ¿Entonces?
- 427
- 00:36:47,773 --> 00:36:51,674
- Vi anotada esta dirección.
- ¿Está bien?
- 428
- 00:36:51,675 --> 00:36:55,911
- Estaba en un trozo de papel
- escrito por ella misma.
- 429
- 00:36:55,912 --> 00:36:57,847
- Ya sabe, estaba limpiando
- sus cosas y...
- 430
- 00:37:00,284 --> 00:37:02,851
- Ya sabe,
- solo pensé en venir aquí.
- 431
- 00:37:02,852 --> 00:37:05,722
- Yo solo...
- Esperaba que tal vez...
- 432
- 00:37:09,794 --> 00:37:11,628
- ¿Cuál es su nombre?
- 433
- 00:37:13,598 --> 00:37:15,331
- Su nombre es Claire.
- 434
- 00:37:15,332 --> 00:37:16,332
- Claire.
- 435
- 00:37:17,935 --> 00:37:19,935
- Quizás sería mejor para ti
- 436
- 00:37:19,936 --> 00:37:22,405
- si dejaras de buscarla.
- 437
- 00:37:24,575 --> 00:37:26,443
- Podría no gustarte
- lo que encuentres.
- 438
- 00:37:53,271 --> 00:37:56,405
- ¿Detective Sloan?
- 439
- 00:37:56,406 --> 00:37:57,806
- Sí...
- 440
- 00:37:57,807 --> 00:38:01,710
- Me preguntaba si puede
- hacerme un favor.
- 441
- 00:38:01,711 --> 00:38:04,481
- Esperaba que pudiera revisar
- algunas cosas por mí.
- 442
- 00:38:40,818 --> 00:38:44,620
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- 443
- 00:38:44,621 --> 00:38:46,456
- Claro.
- 444
- 00:38:51,662 --> 00:38:53,729
- Siempre cambias el tema
- 445
- 00:38:53,730 --> 00:38:58,868
- cuando te pregunto acerca
- de tu familia o algo.
- 446
- 00:39:00,439 --> 00:39:02,005
- Eso no es una pregunta.
- 447
- 00:39:04,809 --> 00:39:07,543
- ¿Por qué no podemos
- hablar de eso?
- 448
- 00:39:07,544 --> 00:39:09,545
- ¿Y por qué estás tan interesado?
- 449
- 00:39:09,546 --> 00:39:11,514
- Bueno, no lo sé, porque...
- 450
- 00:39:13,851 --> 00:39:16,119
- Estoy enamorado de ti.
- 451
- 00:39:21,359 --> 00:39:23,459
- ¿Lo estás?
- 452
- 00:39:23,460 --> 00:39:24,661
- Sí.
- 453
- 00:39:26,464 --> 00:39:28,865
- Es decir ¿Por qué no iba
- a estarlo?
- 454
- 00:39:35,906 --> 00:39:39,442
- Bueno... Está fuera de mi control,
- así que...
- 455
- 00:39:44,682 --> 00:39:46,416
- ¿Qué es lo que quieres?
- 456
- 00:39:49,019 --> 00:39:50,620
- ¿Qué es lo que buscas?
- 457
- 00:39:56,494 --> 00:39:57,660
- A ti.
- 458
- 00:41:29,987 --> 00:41:31,721
- Oh, mierda.
- 459
- 00:41:42,900 --> 00:41:45,635
- Te...
- ¿Te duele la cabeza?
- 460
- 00:41:51,008 --> 00:41:52,509
- ¿Quieres una de estas?
- 461
- 00:41:54,044 --> 00:41:55,578
- <i>Ayudan.</i>
- 462
- 00:42:02,553 --> 00:42:06,955
- Quiero que respondas
- unas preguntas antes,
- 463
- 00:42:06,956 --> 00:42:10,692
- y luego te las daré.
- 464
- 00:42:10,693 --> 00:42:12,794
- <i>¿Por qué viniste aquí?</i>
- 465
- 00:42:12,795 --> 00:42:14,898
- No te voy a decir nada.
- 466
- 00:42:20,170 --> 00:42:22,037
- Está bien.
- 467
- 00:42:22,038 --> 00:42:23,039
- Muy bien.
- 468
- 00:42:28,312 --> 00:42:30,846
- Tú no vas a usar eso.
- 469
- 00:42:30,847 --> 00:42:32,815
- ¿Cómo lo sabes?
- 470
- 00:42:34,919 --> 00:42:37,619
- El sentimiento que tienes.
- 471
- 00:42:37,620 --> 00:42:40,022
- <i>¿Qué sentimiento?</i>
- 472
- 00:42:40,023 --> 00:42:41,090
- Miedo.
- 473
- 00:42:42,660 --> 00:42:46,128
- <i>¿Y tú no tienes miedo ahora?</i>
- 474
- 00:42:46,129 --> 00:42:47,129
- No.
- 475
- 00:43:09,787 --> 00:43:11,020
- <i>¿Qué tal ahora?</i>
- 476
- 00:43:13,824 --> 00:43:15,692
- <i>¿Sabes cuanto duele esto?</i>
- 477
- 00:43:17,962 --> 00:43:21,096
- Sí, bueno.
- Yo sí.
- 478
- 00:43:21,097 --> 00:43:22,632
- ¿Por qué viniste aquí?
- 479
- 00:43:26,670 --> 00:43:27,836
- Por información.
- 480
- 00:43:27,837 --> 00:43:29,638
- <i>¿Qué información?</i>
- 481
- 00:43:29,639 --> 00:43:33,141
- La que pudiera encontrar.
- 482
- 00:43:33,142 --> 00:43:34,744
- U obtener de ti.
- 483
- 00:43:36,981 --> 00:43:39,181
- Yo no sé nada.
- 484
- 00:43:39,182 --> 00:43:40,850
- <i>Te sorprendería lo que sabes.</i>
- 485
- 00:43:46,023 --> 00:43:49,325
- ¿Sabes lo que le pasó a Claire?
- 486
- 00:43:51,060 --> 00:43:53,262
- ¿Tú le hiciste algo?
- 487
- 00:43:59,169 --> 00:44:02,738
- ¿Crees que Yo sé algo?
- 488
- 00:44:02,739 --> 00:44:04,740
- Somos iguales, David.
- 489
- 00:44:04,741 --> 00:44:07,109
- Ambos buscamos la misma cosa.
- 490
- 00:44:07,110 --> 00:44:09,712
- ¿Sí? ¿Qué?
- 491
- 00:44:11,882 --> 00:44:13,149
- A Ella.
- 492
- 00:44:37,374 --> 00:44:38,374
- Hola, David.
- 493
- 00:44:38,375 --> 00:44:39,375
- Hola.
- 494
- 00:44:39,376 --> 00:44:40,376
- ¿Puedo pasar?
- 495
- 00:44:42,413 --> 00:44:43,663
- Sí...
- 496
- 00:44:44,681 --> 00:44:46,982
- Dios santo.
- 497
- 00:44:46,983 --> 00:44:49,419
- Sí. Lamento...
- El desorden.
- 498
- 00:44:52,890 --> 00:44:55,023
- Hice algunas investigaciones
- como lo pediste.
- 499
- 00:44:55,024 --> 00:44:56,325
- Cobré algunos favores.
- 500
- 00:44:58,162 --> 00:44:59,328
- Por qué no se sienta.
- 501
- 00:45:06,704 --> 00:45:07,970
- Ella te estaba mintiendo.
- 502
- 00:45:11,408 --> 00:45:12,908
- Está bien.
- 503
- 00:45:12,909 --> 00:45:14,776
- No fue al colegio en Boulder.
- 504
- 00:45:14,777 --> 00:45:16,445
- No creció en salt lake city,
- tampoco.
- 505
- 00:45:16,446 --> 00:45:20,348
- No hay registro de sus
- padres allí.
- 506
- 00:45:20,349 --> 00:45:22,484
- ¿Por qué iba Claire a
- mentir sobre eso?
- 507
- 00:45:22,485 --> 00:45:24,019
- Mira, lo estoy averiguando,
- 508
- 00:45:24,020 --> 00:45:26,988
- Pero escucha,
- la chica está jodida.
- 509
- 00:45:26,989 --> 00:45:29,825
- Sabes, Claramente era
- parte de algo
- 510
- 00:45:29,826 --> 00:45:33,296
- o no era quien
- tú pensabas que era.
- 511
- 00:45:40,037 --> 00:45:43,071
- No, la verdad no.
- 512
- 00:45:43,072 --> 00:45:45,107
- No, Yo pagué por muchas cosas,
- 513
- 00:45:45,108 --> 00:45:48,311
- Pero, sabe,
- Ella realmente no hizo mucho.
- 514
- 00:45:50,481 --> 00:45:52,380
- Bien.
- 515
- 00:45:52,381 --> 00:45:53,982
- Mire, creo que lo mejor
- que puede hacer
- 516
- 00:45:53,983 --> 00:45:56,285
- es olvidarse de Ella,
- seguir adelante.
- 517
- 00:46:00,991 --> 00:46:04,025
- Malditos gatos.
- 518
- 00:46:04,026 --> 00:46:05,460
- Son tan molestos.
- 519
- 00:46:05,461 --> 00:46:08,364
- Mire, sabe,
- gracias por su ayuda.
- 520
- 00:46:12,803 --> 00:46:14,169
- Si surge algo más,
- 521
- 00:46:14,170 --> 00:46:15,438
- Le avisaré.
- 522
- 00:46:36,860 --> 00:46:38,194
- Vamos.
- 523
- 00:46:45,536 --> 00:46:46,569
- Está bien.
- 524
- 00:46:48,872 --> 00:46:50,405
- ¿Cómo conoces a Claire?
- 525
- 00:46:50,406 --> 00:46:52,274
- No la conozco.
- 526
- 00:46:52,275 --> 00:46:54,443
- ¿Por qué la estás buscando?
- 527
- 00:47:01,485 --> 00:47:03,418
- Abre mi camisa.
- 528
- 00:47:03,419 --> 00:47:05,187
- ¿Qué?
- 529
- 00:47:05,188 --> 00:47:06,922
- Abre mi camisa.
- 530
- 00:47:06,923 --> 00:47:08,891
- ¿Quieres saber por qué?
- Abre mi camisa.
- 531
- 00:47:11,161 --> 00:47:12,395
- Ábrela.
- 532
- 00:47:16,433 --> 00:47:19,402
- Hay dos más...
- En mi estómago.
- 533
- 00:47:22,840 --> 00:47:24,373
- Ella no esperaba que
- sobreviviera.
- 534
- 00:47:26,210 --> 00:47:27,210
- No.
- 535
- 00:47:27,612 --> 00:47:30,278
- No, eso no es cierto.
- 536
- 00:47:30,279 --> 00:47:31,446
- Claire no podría...
- 537
- 00:47:31,447 --> 00:47:33,216
- ¿Claire?
- 538
- 00:47:35,285 --> 00:47:39,621
- Eve, es como se hace llamar.
- 539
- 00:47:39,622 --> 00:47:42,390
- Era mi hermano al que ella buscaba.
- 540
- 00:47:42,391 --> 00:47:44,493
- Él no tuvo tanta suerte como Yo.
- 541
- 00:47:46,130 --> 00:47:50,632
- Se conocieron en
- un bar en Chicago.
- 542
- 00:47:50,633 --> 00:47:52,500
- Él la recogió.
- 543
- 00:47:52,501 --> 00:47:54,871
- El hotel marlaina.
- 544
- 00:47:57,307 --> 00:47:58,640
- ¿Lo conoce?
- 545
- 00:47:58,641 --> 00:48:02,310
- <i>Sí.
- Es lindo.</i>
- 546
- 00:48:02,311 --> 00:48:04,646
- <i>También un buen lugar</i>
- 547
- 00:48:04,647 --> 00:48:08,416
- <i>para llevar a una prostituta
- de gama alta.</i>
- 548
- 00:48:08,417 --> 00:48:09,652
- <i>Y ella lo era.</i>
- 549
- 00:48:12,055 --> 00:48:14,090
- <i>No del típico gusto
- de mi hermano, pero...</i>
- 550
- 00:48:17,494 --> 00:48:19,161
- Ella lo amenazó con un cuchillo.
- 551
- 00:48:26,303 --> 00:48:27,970
- ¿Tienes hermanos?
- 552
- 00:48:54,131 --> 00:48:56,032
- ¿Qué harías si la encontraras?
- 553
- 00:48:59,970 --> 00:49:01,704
- ¿Qué harías Tú?
- 554
- 00:50:21,785 --> 00:50:24,386
- Mi gente vendrá
- a buscarme pronto.
- 555
- 00:50:24,387 --> 00:50:26,655
- Bien.
- Ellos te pueden desatar.
- 556
- 00:50:29,126 --> 00:50:33,094
- Oh. ¿Cuánto es esto?
- 557
- 00:50:33,095 --> 00:50:35,597
- <i>No estarán felices con
- lo que has hecho.</i>
- 558
- 00:50:35,598 --> 00:50:39,100
- Quizás les puedas hablar bien de mí.
- 559
- 00:50:39,101 --> 00:50:41,536
- Está bien, cómo te llamas.
- 560
- 00:50:41,537 --> 00:50:42,804
- Aleksander.
- 561
- 00:50:42,805 --> 00:50:46,107
- Aleksander.
- 562
- 00:50:46,108 --> 00:50:47,809
- Soy David.
- 563
- 00:50:47,810 --> 00:50:50,146
- Esperemos no volvernos
- a encontrar.
- 564
- 00:51:09,266 --> 00:51:11,534
- Un pasaje a Vancouver,
- por favor.
- 565
- 00:51:22,112 --> 00:51:25,513
- Aquí estamos.
- Mucha luz.
- 566
- 00:51:25,514 --> 00:51:27,615
- Recién pintado
- 567
- 00:51:27,616 --> 00:51:30,251
- Sí, es...
- Es maravilloso.
- 568
- 00:51:30,252 --> 00:51:33,588
- <i>Todas estas casas son
- de los años veinte.</i>
- 569
- 00:51:33,589 --> 00:51:35,390
- <i>Esta es de 1916.</i>
- 570
- 00:51:35,391 --> 00:51:37,659
- <i>Compré esta casa y la de al lado</i>
- 571
- 00:51:37,660 --> 00:51:40,195
- <i>hace diez años, las reparé.</i>
- 572
- 00:51:40,196 --> 00:51:42,298
- <i>Por favor, miren alrededor.</i>
- 573
- 00:51:52,509 --> 00:51:55,143
- <i>Entonces ¿Qué piensas?</i>
- 574
- 00:51:55,144 --> 00:51:56,512
- <i>Me gusta.</i>
- 575
- 00:52:20,470 --> 00:52:22,470
- ¿Qué estás haciendo?
- 576
- 00:52:22,471 --> 00:52:24,906
- Te muestro como hacerlo bien.
- 577
- 00:52:24,907 --> 00:52:27,275
- Sé cómo hacerlo.
- 578
- 00:52:27,276 --> 00:52:29,544
- Sí, pero está mal.
- 579
- 00:52:29,545 --> 00:52:31,279
- No se va a ver bien.
- 580
- 00:52:31,280 --> 00:52:33,248
- Sé cómo pintar.
- 581
- 00:52:33,249 --> 00:52:36,151
- No estoy seguro de eso.
- 582
- 00:52:36,152 --> 00:52:38,319
- ¿Vas a ser un imbécil?
- 583
- 00:52:38,320 --> 00:52:40,421
- Nunca he sido un imbécil.
- 584
- 00:52:40,422 --> 00:52:42,190
- Ahora lo estás siendo.
- 585
- 00:52:42,191 --> 00:52:43,491
- La verdad no.
- 586
- 00:52:43,492 --> 00:52:46,227
- Estoy siendo, ya sabes, normal.
- 587
- 00:52:46,228 --> 00:52:48,830
- Bien, supongo que
- no estoy de acuerdo.
- 588
- 00:52:48,831 --> 00:52:51,799
- Nena, tenemos tanto que hacer,
- 589
- 00:52:51,800 --> 00:52:54,569
- Y el cielo nos va a tomar su tiempo.
- 590
- 00:52:54,570 --> 00:52:55,904
- ¿Sabes qué?
- Yo pintaré el cielo.
- 591
- 00:52:55,905 --> 00:52:57,406
- Tú relájate.
- 592
- 00:52:59,343 --> 00:53:02,410
- Tú no vas a pintar el cielo.
- 593
- 00:53:02,411 --> 00:53:03,845
- ¿Por qué no?
- 594
- 00:53:03,846 --> 00:53:06,548
- Porque te va a quedar muy mal.
- 595
- 00:53:06,549 --> 00:53:09,851
- Como la pared,
- que... Apesta.
- 596
- 00:53:09,852 --> 00:53:11,452
- ¿Sabes qué?
- 597
- 00:53:11,453 --> 00:53:13,254
- Pintaré el cielo ahora mismo,
- 598
- 00:53:13,255 --> 00:53:15,356
- y va a quedar increíble.
- 599
- 00:53:15,357 --> 00:53:17,392
- Bueno.
- Si tú lo dices.
- 600
- 00:53:17,393 --> 00:53:20,361
- Sí. Y quizás debas ir
- por una cerveza.
- 601
- 00:53:20,362 --> 00:53:22,731
- Luces cansado por el
- trabajo de pintura.
- 602
- 00:53:24,535 --> 00:53:26,301
- En serio, gracias.
- 603
- 00:53:26,302 --> 00:53:27,735
- Tienes razón en eso.
- 604
- 00:53:27,736 --> 00:53:28,804
- Sí, sí.
- 605
- 00:53:40,517 --> 00:53:42,618
- <i>David, terminé.</i>
- 606
- 00:53:52,997 --> 00:53:53,997
- DAVID ES UN IMBÉCIL.
- 607
- 00:53:55,233 --> 00:53:57,900
- Es...
- Es hermoso.
- 608
- 00:54:01,839 --> 00:54:03,305
- ¿Te importa?
- 609
- 00:54:11,549 --> 00:54:14,349
- <i>Va a tomar trabajo
- pintar encima.</i>
- 610
- 00:54:14,350 --> 00:54:16,284
- Mañana.
- 611
- 00:54:16,285 --> 00:54:17,686
- Está bien.
- 612
- 00:54:26,696 --> 00:54:28,497
- Dame tu mano.
- 613
- 00:54:58,895 --> 00:55:02,697
- No lo entiendo.
- 614
- 00:55:02,698 --> 00:55:04,066
- "¿Sarah?"
- 615
- 00:55:06,303 --> 00:55:08,736
- Es una broma.
- 616
- 00:55:08,737 --> 00:55:10,705
- ¿Sarah no se llama la camarera
- 617
- 00:55:10,706 --> 00:55:12,774
- que te gusta en...
- ¿Cómo se llama?
- 618
- 00:55:12,775 --> 00:55:15,510
- ¿Qué?
- " ¿Sophie's?"
- 619
- 00:55:15,511 --> 00:55:16,978
- ¿Se llama Sarah?
- 620
- 00:55:16,979 --> 00:55:18,579
- Sí, ¿Cierto?
- 621
- 00:55:18,580 --> 00:55:20,481
- Es una broma.
- 622
- 00:55:20,482 --> 00:55:23,552
- Vaya, increíblemente graciosa.
- 623
- 00:55:32,629 --> 00:55:34,363
- Mucho mejor.
- 624
- 00:55:38,368 --> 00:55:39,635
- Sí.
- 625
- 00:56:20,076 --> 00:56:22,678
- <i>Tengo una especie de pregunta
- extraña.</i>
- 626
- 00:56:24,080 --> 00:56:26,013
- Usted...
- 627
- 00:56:26,014 --> 00:56:28,716
- ¿Reconoce a este tipo?
- 628
- 00:56:28,717 --> 00:56:32,587
- ¿Sabe quién es?
- 629
- 00:56:32,588 --> 00:56:33,589
- ¿De qué se trata?
- 630
- 00:56:35,158 --> 00:56:37,024
- Bueno, verá, tengo estas fotos
- 631
- 00:56:37,025 --> 00:56:38,459
- de una vieja cámara que compré,
- 632
- 00:56:38,460 --> 00:56:39,761
- y pensé que quizás
- 633
- 00:56:39,762 --> 00:56:43,765
- podría devolverlas a su dueño.
- 634
- 00:56:43,766 --> 00:56:45,700
- ¿Alguna idea?
- 635
- 00:56:45,701 --> 00:56:47,502
- Es el Sr. Garan.
- 636
- 00:56:47,503 --> 00:56:51,472
- Sr. Garan.
- ¿Él trabaja aquí?
- 637
- 00:56:51,473 --> 00:56:53,408
- <i>Trabajaba.</i>
- 638
- 00:56:53,409 --> 00:56:56,611
- <i>El Sr. Garan murió hace
- cinco años.</i>
- 639
- 00:56:56,612 --> 00:56:58,780
- <i>Era un buen hombre.</i>
- 640
- 00:56:58,781 --> 00:57:00,681
- Está bien.
- 641
- 00:57:00,682 --> 00:57:03,785
- Bien, lamento...
- Lamento oír eso.
- 642
- 00:57:03,786 --> 00:57:05,154
- Gracias.
- 643
- 00:57:09,692 --> 00:57:12,494
- ¿Sabe si era casado?
- 644
- 00:57:54,838 --> 00:57:57,638
- <i>Hola, mi nombre es David.</i>
- 645
- 00:57:57,639 --> 00:57:59,240
- ¿Es reportero?
- 646
- 00:57:59,241 --> 00:58:01,075
- No, no, absolutamente no.
- 647
- 00:58:01,076 --> 00:58:05,646
- Es un poco difícil de
- explicar, pero...
- 648
- 00:58:05,647 --> 00:58:08,115
- Mi... Mi novia,
- desapareció
- 649
- 00:58:08,116 --> 00:58:11,986
- hace un poco más de un año,
- y desde entonces,
- 650
- 00:58:11,987 --> 00:58:15,056
- Yo...
- Mire, lo lamento.
- 651
- 00:58:15,057 --> 00:58:16,724
- Solo sé que pasó mucho tiempo
- 652
- 00:58:16,725 --> 00:58:18,259
- aquí en Vancouver
- 653
- 00:58:18,260 --> 00:58:21,496
- antes de conocerla,
- y sé que ella
- 654
- 00:58:21,497 --> 00:58:23,931
- estaba muy interesada en
- su esposo.
- 655
- 00:58:23,932 --> 00:58:28,803
- Solo estoy atando cabos sueltos,
- 656
- 00:58:28,804 --> 00:58:30,838
- Y solo...
- 657
- 00:58:30,839 --> 00:58:32,941
- Usted ¿La reconoce?
- 658
- 00:58:35,545 --> 00:58:37,912
- Conocí a mucha gente
- con Richard.
- 659
- 00:58:37,913 --> 00:58:39,013
- - Lo siento.
- - Bien, su nombre era...
- 660
- 00:58:39,014 --> 00:58:40,848
- No la conozco.
- 661
- 00:58:40,849 --> 00:58:43,252
- Lo siento mucho.
- Buena suerte.
- 662
- 01:01:21,677 --> 01:01:24,946
- No, ¡Alto! ¡Alto!
- ¡Por favor!
- 663
- 01:01:30,353 --> 01:01:32,219
- - ¡Alto!
- 664
- 01:01:32,220 --> 01:01:35,289
- No, ¡Por favor! ¡Ayuda!
- 665
- 01:01:35,290 --> 01:01:38,160
- ¡Ayuda!
- ¡No, no, no! ¡Por favor!
- 666
- 01:01:55,044 --> 01:01:56,343
- - ¡No te muevas!
- - ¡De rodillas!
- 667
- 01:01:56,344 --> 01:01:58,413
- ¡De rodillas!
- 668
- 01:02:20,403 --> 01:02:21,837
- ¿A dónde vamos?
- 669
- 01:02:36,252 --> 01:02:37,332
- <i>- Fuera.</i>
- 670
- 01:02:58,141 --> 01:03:02,409
- David, ¿Cómo estás?
- John hall.
- 671
- 01:03:02,410 --> 01:03:03,845
- Gracias, muchachos.
- 672
- 01:03:05,982 --> 01:03:08,383
- Me disculpo, debimos asustarte.
- 673
- 01:03:10,353 --> 01:03:11,552
- ¿Qué es lo que quiere?
- 674
- 01:03:11,553 --> 01:03:14,121
- Hablar contigo.
- 675
- 01:03:14,122 --> 01:03:16,056
- ¿Y quién demonios es usted?
- 676
- 01:03:16,057 --> 01:03:19,427
- Trabajo para el gobierno.
- Defensa.
- 677
- 01:03:21,931 --> 01:03:23,564
- Te lo digo...
- 678
- 01:03:23,565 --> 01:03:28,536
- No soy aficionado a la naturaleza,
- pero maldita sea.
- 679
- 01:03:28,537 --> 01:03:31,205
- Esto sí que es algo.
- 680
- 01:03:31,206 --> 01:03:32,374
- Mira eso.
- 681
- 01:03:34,544 --> 01:03:37,445
- Te detiene el corazón.
- 682
- 01:03:40,184 --> 01:03:43,819
- Estás buscando a tu ex-novia.
- 683
- 01:03:46,489 --> 01:03:49,023
- ¿La conoces?
- Supongo.
- 684
- 01:03:49,024 --> 01:03:50,091
- Sí.
- 685
- 01:03:53,429 --> 01:03:55,362
- Estoy aquí para responder
- algunas preguntas.
- 686
- 01:03:55,363 --> 01:03:58,332
- Las que pueda, al menos.
- Tranquilizarte.
- 687
- 01:03:58,333 --> 01:04:00,535
- Pero no va a ser fácil, David.
- 688
- 01:04:04,207 --> 01:04:05,473
- ¿Está bien?
- 689
- 01:04:08,177 --> 01:04:11,011
- Claire trabajó para nosotros
- en una variedad de asuntos.
- 690
- 01:04:11,012 --> 01:04:12,546
- ¿Cómo qué?
- 691
- 01:04:12,547 --> 01:04:17,518
- Se requería que estableciera
- una cubierta, una vida,
- 692
- 01:04:17,519 --> 01:04:19,954
- algo que le permitiera hacer
- un gran viaje,
- 693
- 01:04:19,955 --> 01:04:21,423
- una que no llamara
- mucho la atención.
- 694
- 01:04:25,895 --> 01:04:28,162
- Entonces ¿Dónde está ella?
- 695
- 01:04:28,163 --> 01:04:32,166
- En Julio del año pasado
- se le asignó una misión.
- 696
- 01:04:32,167 --> 01:04:34,135
- Murió en acción
- 36 horas después.
- 697
- 01:04:35,972 --> 01:04:37,038
- Lo siento, David.
- 698
- 01:04:43,546 --> 01:04:44,546
- No.
- 699
- 01:04:45,315 --> 01:04:48,249
- Está mintiendo.
- Eso no tiene sentido.
- 700
- 01:04:48,250 --> 01:04:50,318
- Realmente lamento decirlo.
- 701
- 01:04:56,193 --> 01:04:57,292
- Está bien.
- 702
- 01:04:59,663 --> 01:05:03,397
- Está bien, Tiene alguna...
- 703
- 01:05:03,398 --> 01:05:06,300
- ¿Alguna prueba?
- 704
- 01:05:06,301 --> 01:05:08,435
- ¿De algo de esto?
- 705
- 01:05:08,436 --> 01:05:12,073
- Es decir, está tan interesado en
- tranquilizarme.
- 706
- 01:05:21,284 --> 01:05:24,652
- Ábrelo si es necesario,
- pero he visto lo que hay dentro,
- 707
- 01:05:24,653 --> 01:05:26,687
- y no lo haría si fuera tú.
- 708
- 01:05:26,688 --> 01:05:27,989
- En serio.
- 709
- 01:06:36,092 --> 01:06:38,727
- Queremos que dejes de
- indagar en su pasado, David.
- 710
- 01:06:41,030 --> 01:06:44,031
- Ella manejaba material sensible.
- 711
- 01:06:44,032 --> 01:06:46,567
- Situaciones sensibles que
- no deben ser agitadas
- 712
- 01:06:46,568 --> 01:06:48,303
- por tus manos inexpertas.
- 713
- 01:06:50,339 --> 01:06:53,174
- Es peligroso.
- Para ti y para nosotros.
- 714
- 01:06:59,115 --> 01:07:01,648
- Solo olvídalo ¿Está bien?
- 715
- 01:07:01,649 --> 01:07:05,153
- Todavía estás afuera.
- Permanece ahí.
- 716
- 01:07:09,725 --> 01:07:11,760
- <i>O no garantizo tu seguridad.</i>
- 717
- 01:07:16,465 --> 01:07:17,499
- <i>Tómate tu tiempo.</i>
- 718
- 01:07:35,051 --> 01:07:36,251
- ¡Hola!
- 719
- 01:07:40,524 --> 01:07:42,157
- ¡Bebe!
- 720
- 01:07:50,633 --> 01:07:52,133
- Hola.
- 721
- 01:07:57,306 --> 01:07:58,373
- Hola, Claire.
- 722
- 01:08:03,212 --> 01:08:04,611
- Nena.
- 723
- 01:08:04,612 --> 01:08:06,514
- Nena, déjame entrar.
- 724
- 01:08:08,851 --> 01:08:10,218
- ¿Qué pasa?
- 725
- 01:08:14,356 --> 01:08:15,623
- Claire.
- 726
- 01:08:16,859 --> 01:08:18,293
- Respóndeme.
- 727
- 01:08:20,330 --> 01:08:21,496
- Claire, abre la puerta.
- 728
- 01:08:24,133 --> 01:08:26,734
- Claire, abre la puerta ¿Por favor?
- 729
- 01:08:29,371 --> 01:08:31,873
- ¡Claire!
- 730
- 01:08:34,710 --> 01:08:36,177
- ¡Claire!
- 731
- 01:08:40,448 --> 01:08:45,219
- Dios santo.
- Oh Dios mío. ¿Qué pasó?
- 732
- 01:08:45,220 --> 01:08:46,553
- Me asaltaron.
- 733
- 01:08:46,554 --> 01:08:50,657
- Fui estúpida, traté de luchar.
- 734
- 01:08:50,658 --> 01:08:52,227
- No, no, no, no.
- 735
- 01:08:57,267 --> 01:09:00,168
- Ven aquí.
- Oh, Dios mío. Lo siento tanto.
- 736
- 01:09:15,651 --> 01:09:17,185
- <i>Entonces, ¿Cómo se llamaba?</i>
- 737
- 01:09:23,726 --> 01:09:25,360
- ¿Se llamaba Claire?
- 738
- 01:09:27,663 --> 01:09:28,863
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- 739
- 01:09:32,234 --> 01:09:33,902
- ¿Qué te trajo a la
- casa de Garan?
- 740
- 01:09:35,838 --> 01:09:38,172
- Solo unas fotos.
- 741
- 01:09:38,173 --> 01:09:41,642
- Viejas fotos que ella tenía
- antes de conocerla.
- 742
- 01:09:41,643 --> 01:09:44,811
- Jugando al detective,
- ¿Me equivoco?
- 743
- 01:09:44,812 --> 01:09:47,514
- Entonces ¿Quién era él?
- 744
- 01:09:47,515 --> 01:09:48,750
- <i>Tú dímelo.</i>
- 745
- 01:09:50,853 --> 01:09:53,787
- ¿Algún rico aventurero?
- 746
- 01:09:53,788 --> 01:09:55,656
- Así es.
- 747
- 01:09:55,657 --> 01:09:58,692
- Los fines de semana, gustaba de ponerse
- una capucha roja,
- 748
- 01:09:58,693 --> 01:10:00,894
- y convencer a adolecentes
- de unirse a su causa
- 749
- 01:10:00,895 --> 01:10:02,663
- de supremacía blanca.
- 750
- 01:10:02,664 --> 01:10:04,831
- <i>Ganó mucho dinero como para</i>
- 751
- 01:10:04,832 --> 01:10:06,967
- <i>mantenerlo en secreto.</i>
- 752
- 01:10:06,968 --> 01:10:10,804
- Entonces ustedes solo...
- ¿Lo mataron?
- 753
- 01:10:10,805 --> 01:10:13,308
- Richard Garan murió
- de un infarto.
- 754
- 01:10:20,282 --> 01:10:21,782
- Oh, sí.
- 755
- 01:10:21,783 --> 01:10:24,785
- Tuve algo con unos
- mercenarios Colombianos
- 756
- 01:10:24,786 --> 01:10:26,954
- hace un par de años.
- 757
- 01:10:26,955 --> 01:10:29,257
- Más plomo del que imaginas.
- 758
- 01:10:32,561 --> 01:10:35,762
- Debió tardar en recuperarse.
- 759
- 01:10:35,763 --> 01:10:37,564
- Dos años de terapia física
- 760
- 01:10:37,565 --> 01:10:38,966
- antes de dejar
- 761
- 01:10:38,967 --> 01:10:42,502
- de caminar como un zombie
- de esas películas malas.
- 762
- 01:10:42,503 --> 01:10:45,505
- <i>¿Anduvo con muletas</i>
- 763
- 01:10:45,506 --> 01:10:46,640
- <i>por un tiempo o algo?</i>
- 764
- 01:10:46,641 --> 01:10:47,942
- Un bastón.
- 765
- 01:10:56,518 --> 01:10:59,319
- ¿Dijiste tener esas fotos en
- tu computador?
- 766
- 01:10:59,320 --> 01:11:01,355
- <i>¿Te importa si las veo?</i>
- 767
- 01:11:01,356 --> 01:11:03,357
- ¿Yo dije eso?
- 768
- 01:11:03,358 --> 01:11:05,393
- Sí.
- ¿Te importa si las veo?
- 769
- 01:11:06,528 --> 01:11:08,596
- No...
- 770
- 01:11:11,800 --> 01:11:12,867
- Gracias.
- 771
- 01:11:31,354 --> 01:11:35,989
- <i>Me pregunto, "¿Por qué se
- interesa en mi rehabilitación?"</i>
- 772
- 01:11:35,990 --> 01:11:37,858
- Pero me doy cuenta,
- 773
- 01:11:37,859 --> 01:11:40,695
- que no has sido del todo
- honesto, ¿No es así?
- 774
- 01:11:43,966 --> 01:11:45,533
- <i>David...</i>
- 775
- 01:11:46,802 --> 01:11:48,703
- ¿Dónde están los negativos?
- 776
- 01:11:52,975 --> 01:11:55,476
- No. ¿En serio?
- 777
- 01:11:57,913 --> 01:12:00,614
- Hijo de puta.
- 778
- 01:12:00,615 --> 01:12:03,950
- Es asombroso como las cosas
- cambian tan rápido.
- 779
- 01:12:03,951 --> 01:12:07,721
- Cuando fue,
- ¿Hace un minuto?, 80 segundos, Máximo,
- 780
- 01:12:07,722 --> 01:12:10,057
- comentaste sobre mi pierna e
- inclinaste la mano.
- 781
- 01:12:10,058 --> 01:12:12,959
- <i>Ibas a irte a casa,
- vivir una vida.</i>
- 782
- 01:12:12,960 --> 01:12:16,330
- <i>Conocer a una chica, quizás,
- tener un par de hijos.</i>
- 783
- 01:12:16,331 --> 01:12:18,466
- Ella aún vive.
- 784
- 01:12:23,505 --> 01:12:26,873
- Está viva.
- ¿No es cierto?
- 785
- 01:12:26,874 --> 01:12:29,911
- Está muerta.
- 786
- 01:12:32,748 --> 01:12:34,849
- A la izquierda.
- 787
- 01:12:41,924 --> 01:12:43,490
- ¿De dónde sacaste eso?
- 788
- 01:12:43,491 --> 01:12:44,791
- Déjame salir.
- 789
- 01:12:44,792 --> 01:12:47,394
- Aquí.
- ¡Deténgase!
- 790
- 01:12:47,395 --> 01:12:49,430
- No, no...
- No lo hagas, Michael.
- 791
- 01:12:55,772 --> 01:12:57,738
- Que desastre.
- 792
- 01:12:57,739 --> 01:13:00,141
- <i>Nada ha ido como lo planeé,
- nada.</i>
- 793
- 01:15:27,724 --> 01:15:28,724
- Hola.
- 794
- 01:15:31,226 --> 01:15:32,226
- Hola.
- 795
- 01:15:50,679 --> 01:15:53,214
- Te busqué en el cuarto oscuro.
- 796
- 01:15:54,917 --> 01:15:56,917
- Traía los audífonos puestos.
- 797
- 01:15:56,918 --> 01:15:58,619
- <i>¿Cómo estuvo?</i>
- 798
- 01:16:00,188 --> 01:16:02,656
- Estuvo bien.
- 799
- 01:16:02,657 --> 01:16:04,824
- ¿Trajiste algo?
- 800
- 01:16:04,825 --> 01:16:05,825
- <i>No.</i>
- 801
- 01:16:07,330 --> 01:16:09,196
- No había nada bueno que guardar.
- 802
- 01:16:13,135 --> 01:16:14,735
- ¿Pasa algo malo?
- 803
- 01:16:17,105 --> 01:16:18,639
- Estoy cansada.
- 804
- 01:16:22,744 --> 01:16:24,612
- Y así termina todo.
- 805
- 01:16:26,682 --> 01:16:28,348
- Estoy cansada, David.
- 806
- 01:16:28,349 --> 01:16:32,085
- ¿Qué?, ¿Quieres tener toda una conversación
- sobre eso?
- 807
- 01:16:32,086 --> 01:16:34,354
- No te he visto en todo el día.
- 808
- 01:16:34,355 --> 01:16:36,289
- <i>Estaba trabajando.</i>
- 809
- 01:16:36,290 --> 01:16:38,358
- No, lo sé.
- 810
- 01:16:38,359 --> 01:16:39,893
- Has trabajado cada noche
- 811
- 01:16:39,894 --> 01:16:41,895
- por las últimas tres semanas.
- 812
- 01:16:41,896 --> 01:16:43,697
- <i>No te he visto.</i>
- 813
- 01:16:43,698 --> 01:16:46,266
- <i>Lamento querer
- conversar contigo.</i>
- 814
- 01:16:46,267 --> 01:16:50,371
- Lo siento pero me gusta dormir
- cuando estoy cansada
- 815
- 01:16:52,742 --> 01:16:56,109
- Vaya, te estás comportando
- como una cabrona.
- 816
- 01:16:56,110 --> 01:16:57,111
- ¿Qué?
- 817
- 01:16:58,146 --> 01:16:59,846
- Vete a la mierda.
- 818
- 01:16:59,847 --> 01:17:00,848
- <i>Oye.</i>
- 819
- 01:17:02,351 --> 01:17:08,154
- ¿Tiene algo que ver con
- lo que pasó?
- 820
- 01:17:08,155 --> 01:17:10,924
- ¿De qué hablas?
- ¿Qué tiene que ver con qué?
- 821
- 01:17:10,925 --> 01:17:14,861
- El hecho de que no me hables.
- 822
- 01:17:14,862 --> 01:17:16,196
- Que estés tan distante
- 823
- 01:17:16,197 --> 01:17:18,064
- y no pueda recuperarte.
- 824
- 01:17:18,065 --> 01:17:20,333
- No hagas un drama de esto.
- 825
- 01:17:20,334 --> 01:17:22,969
- <i>Estoy justo aquí.</i>
- 826
- 01:17:22,970 --> 01:17:25,905
- Entonces, porqué
- en cuanto me acerco,
- 827
- 01:17:25,906 --> 01:17:27,774
- <i>- ni siquiera...
- - No lo sé, David.</i>
- 828
- 01:17:27,775 --> 01:17:32,345
- Quizás no sirva para eso.
- Quizás sea imposible.
- 829
- 01:17:32,346 --> 01:17:35,715
- Eso es lo que parece,
- maldita sea Claire.
- 830
- 01:17:35,716 --> 01:17:37,283
- <i>Sí, bueno...</i>
- 831
- 01:17:37,284 --> 01:17:39,819
- Me alegra que lo resolviéramos.
- 832
- 01:17:39,820 --> 01:17:41,122
- Me voy a dormir.
- 833
- 01:17:46,061 --> 01:17:47,061
- Está bien.
- 834
- 01:17:48,697 --> 01:17:49,997
- Buenas noches.
- 835
- 01:19:56,992 --> 01:19:59,092
- ¿Puedo ayudarle?
- 836
- 01:19:59,093 --> 01:20:01,227
- Hola, Yo...
- 837
- 01:20:01,228 --> 01:20:03,496
- Me gustaría hablar con
- usted un minuto.
- 838
- 01:20:03,497 --> 01:20:05,231
- Está bien.
- 839
- 01:20:05,232 --> 01:20:06,233
- Es sobre Dana.
- 840
- 01:20:09,571 --> 01:20:12,138
- Tome asiento.
- 841
- 01:20:12,139 --> 01:20:13,274
- Gracias.
- 842
- 01:20:16,578 --> 01:20:18,344
- Oh, ¿Se casaron?
- 843
- 01:20:18,345 --> 01:20:20,246
- Sí. Elise.
- 844
- 01:20:20,247 --> 01:20:22,382
- Se va a cumplir un año.
- 845
- 01:20:22,383 --> 01:20:24,350
- Entonces...
- 846
- 01:20:24,351 --> 01:20:28,154
- Entonces...
- Usted y Dana.
- 847
- 01:20:28,155 --> 01:20:31,491
- ¿Desapareció hace cinco años?
- 848
- 01:20:31,492 --> 01:20:32,492
- Sí.
- 849
- 01:20:32,993 --> 01:20:34,061
- Se desvaneció.
- 850
- 01:20:35,096 --> 01:20:38,498
- ¿Eran felices?
- 851
- 01:20:38,499 --> 01:20:40,967
- No lo sé.
- 852
- 01:20:40,968 --> 01:20:43,603
- Pienso que sí.
- 853
- 01:20:43,604 --> 01:20:46,606
- ¿A qué quiere llegar?
- 854
- 01:20:46,607 --> 01:20:47,942
- Lo siento.
- 855
- 01:20:51,513 --> 01:20:54,247
- La conocí...
- 856
- 01:20:54,248 --> 01:20:57,318
- Hace cuatro años.
- 857
- 01:21:01,256 --> 01:21:02,256
- ¿Dónde?
- 858
- 01:21:03,192 --> 01:21:05,192
- Los Ángeles.
- 859
- 01:21:08,563 --> 01:21:09,864
- Ella está...
- 860
- 01:21:12,400 --> 01:21:13,400
- Murió.
- 861
- 01:21:16,104 --> 01:21:18,905
- Fue un accidente de auto.
- 862
- 01:21:18,906 --> 01:21:20,207
- Hace más o menos un año.
- 863
- 01:21:23,144 --> 01:21:25,945
- Y desde entonces, Yo...
- 864
- 01:21:25,946 --> 01:21:31,384
- Empecé a buscar en su pasado,
- lo que me trajo a usted.
- 865
- 01:21:31,385 --> 01:21:36,022
- Pensé que querría saber,
- 866
- 01:21:36,023 --> 01:21:38,291
- para poder dejar de buscar...
- 867
- 01:21:38,292 --> 01:21:41,227
- En caso de que lo hiciera.
- 868
- 01:21:41,228 --> 01:21:42,329
- Sí.
- 869
- 01:21:46,268 --> 01:21:49,669
- Maldita sea, Yo...
- 870
- 01:21:49,670 --> 01:21:53,239
- Lo siento Yo no...
- 871
- 01:21:53,240 --> 01:21:56,443
- No esperaba pensar
- en esto este día.
- 872
- 01:21:59,948 --> 01:22:01,648
- ¿Ella le habló de mí?
- 873
- 01:22:01,649 --> 01:22:05,985
- No hablaba mucho de su pasado.
- 874
- 01:22:05,986 --> 01:22:09,256
- Así era ella.
- 875
- 01:22:11,294 --> 01:22:14,360
- La busqué por un tiempo,
- 876
- 01:22:14,361 --> 01:22:19,132
- Pero ¿Quién se va de ese modo?
- 877
- 01:22:19,133 --> 01:22:23,069
- ¿Quizás fui un imbécil?
- A veces lo pienso.
- 878
- 01:22:23,070 --> 01:22:26,673
- Creo que tal vez fui
- muy duro con ella.
- 879
- 01:22:26,674 --> 01:22:32,045
- Ella, ya sabe,
- no hacíamos una buena pareja.
- 880
- 01:22:32,046 --> 01:22:33,513
- Eso no quiere decir que huyas.
- 881
- 01:22:33,514 --> 01:22:36,549
- No se deja a una
- persona abandonada,
- 882
- 01:22:36,550 --> 01:22:39,185
- incluso si me odiara.
- 883
- 01:22:39,186 --> 01:22:41,021
- No era así.
- 884
- 01:22:43,558 --> 01:22:47,093
- Estoy seguro que lo amaba.
- 885
- 01:22:47,094 --> 01:22:48,495
- No se puede fingir eso.
- 886
- 01:22:50,632 --> 01:22:53,000
- Esto es todo lo que tengo.
- 887
- 01:22:55,470 --> 01:22:56,637
- Dana tomó esas.
- 888
- 01:23:11,086 --> 01:23:14,120
- Mire, aprecio que viniera,
- 889
- 01:23:14,121 --> 01:23:17,256
- pero debo ir a trabajar.
- 890
- 01:23:17,257 --> 01:23:18,659
- Por supuesto, sí.
- 891
- 01:23:22,530 --> 01:23:23,530
- Charlie.
- 892
- 01:23:25,299 --> 01:23:27,001
- Este tipo de aquí.
- 893
- 01:23:29,170 --> 01:23:31,404
- Es Kyle.
- 894
- 01:23:31,405 --> 01:23:33,573
- <i>Un amigo de Dana de...
- de casa.</i>
- 895
- 01:23:33,574 --> 01:23:36,242
- <i>Es Kyle.</i>
- 896
- 01:23:36,243 --> 01:23:38,177
- ¿permanecen en contacto?
- 897
- 01:23:38,178 --> 01:23:40,480
- <i>La verdad no,
- desde que ella se fue.</i>
- 898
- 01:23:40,481 --> 01:23:43,449
- <i>Hablamos un par
- de veces, ya sabe.</i>
- 899
- 01:23:43,450 --> 01:23:47,254
- ¿Tiene algún número?
- Quisiera hablarle.
- 900
- 01:23:49,557 --> 01:23:52,558
- <i>Hola, Kyle.
- O buck.</i>
- 901
- 01:23:52,559 --> 01:23:54,560
- O cualquiera que sea tu nombre.
- 902
- 01:23:54,561 --> 01:23:56,396
- Soy David larraine.
- 903
- 01:23:56,397 --> 01:23:59,165
- Tengo tu número, pedazo de mierda,
- y escúchame
- 904
- 01:23:59,166 --> 01:24:01,734
- ¿Te acuerdas de lo que
- buscabas en mi casa?
- 905
- 01:24:01,735 --> 01:24:04,637
- <i>Adivina que, lo tengo.</i>
- 906
- 01:24:04,638 --> 01:24:06,539
- <i>Si lo quieres, vas a venir a verme</i>
- 907
- 01:24:06,540 --> 01:24:09,776
- <i>en la esquina sur
- de Blake y Van nuys</i>
- 908
- 01:24:09,777 --> 01:24:13,112
- <i>la mañana del día seis,
- 3:00 A.M.</i>
- 909
- 01:24:13,113 --> 01:24:15,048
- <i>Ven solo y no lo sé...</i>
- 910
- 01:24:15,049 --> 01:24:17,216
- <i>Trae un millón de dólares
- contigo.</i>
- 911
- 01:24:17,217 --> 01:24:19,552
- <i>Sí no, estas fotos
- irán a todos lados,</i>
- 912
- 01:24:19,553 --> 01:24:21,454
- <i>y presiento que si eso pasa,</i>
- 913
- 01:24:21,455 --> 01:24:23,556
- <i>aparecerás en una zanja
- en algún lugar.</i>
- 914
- 01:24:23,557 --> 01:24:26,059
- <i>¿Tengo razón?</i>
- 915
- 01:24:26,060 --> 01:24:27,327
- <i>Nos vemos el Viernes.</i>
- 916
- 01:26:02,157 --> 01:26:03,356
- <i>¿Hola?</i>
- 917
- 01:26:03,357 --> 01:26:06,826
- Hola, aleksander.
- Soy David larraine.
- 918
- 01:26:06,827 --> 01:26:08,628
- Si quieres saber dónde está Eve,
- 919
- 01:26:08,629 --> 01:26:11,264
- La veré a las 3:00 A.M.
- 920
- 01:26:11,265 --> 01:26:14,433
- Estará en una SUV negra
- estacionada en
- 921
- 01:26:14,434 --> 01:26:18,271
- el lado sur de Van nuys
- con Blake.
- 922
- 01:26:18,272 --> 01:26:20,207
- Es toda tuya.
- 923
- 01:27:08,223 --> 01:27:09,723
- ¿Qué demonios es esto?
- 924
- 01:27:14,696 --> 01:27:16,262
- Mierda.
- 925
- 01:27:16,263 --> 01:27:17,898
- <i>¿Dónde está ella?</i>
- 926
- 01:27:29,277 --> 01:27:31,477
- - ¿David?
- - Arroja el teléfono en la cuneta
- 927
- 01:27:31,478 --> 01:27:34,513
- y camina hacia Van nuys,
- entra al estacionamiento.
- 928
- 01:27:34,514 --> 01:27:36,382
- <i>A la izquierda,
- habrá un auto aparcado</i>
- 929
- 01:27:36,383 --> 01:27:37,617
- <i>con la puerta abierta.</i>
- 930
- 01:27:37,618 --> 01:27:38,618
- Entra.
- 931
- 01:28:36,878 --> 01:28:41,514
- Quiero que me dejen en paz
- ¿Está bien?
- 932
- 01:28:41,515 --> 01:28:43,482
- Me marcharé,
- 933
- 01:28:43,483 --> 01:28:47,753
- y nunca volverás a oír de mí.
- 934
- 01:28:47,754 --> 01:28:49,488
- Tengo lo que buscas,
- 935
- 01:28:49,489 --> 01:28:51,424
- pero nunca lo encontrarás.
- 936
- 01:28:51,425 --> 01:28:55,561
- Si Yo muero,
- todos lo encuentran.
- 937
- 01:28:55,562 --> 01:28:57,630
- Así no es como funciona.
- 938
- 01:28:57,631 --> 01:28:59,765
- ¿Y cómo funciona?
- 939
- 01:28:59,766 --> 01:29:01,967
- Solo eres un chico asustado
- 940
- 01:29:01,968 --> 01:29:05,504
- que me arrojó atrás
- de un auto con los vidrios pintados.
- 941
- 01:29:05,505 --> 01:29:07,340
- Somos algo más.
- 942
- 01:29:07,341 --> 01:29:10,343
- Somos personas de una
- categoría distinta.
- 943
- 01:29:10,344 --> 01:29:13,346
- ¿Quieres guardar esas fotos
- como póliza de seguros?
- 944
- 01:29:13,347 --> 01:29:16,916
- La gente para la cual trabajo
- no va a aguantar eso.
- 945
- 01:29:16,917 --> 01:29:20,553
- Si Yo muero, salen a la luz.
- 946
- 01:29:20,554 --> 01:29:23,656
- ¿Para quién, David?
- 947
- 01:29:23,657 --> 01:29:25,658
- No has pensado en eso.
- 948
- 01:29:25,659 --> 01:29:27,059
- <i>¿El New York times?</i>
- 949
- 01:29:27,060 --> 01:29:29,895
- Ellos no sabrán lo que son.
- 950
- 01:29:29,896 --> 01:29:31,630
- Lo siento, David.
- 951
- 01:29:31,631 --> 01:29:36,469
- Sarah era una amenaza.
- Tú eres solo un cabo suelto.
- 952
- 01:29:36,470 --> 01:29:39,472
- Y una bala viene por ti
- justo en este momento.
- 953
- 01:29:39,473 --> 01:29:41,540
- Atravesando este mundo,
- 954
- 01:29:41,541 --> 01:29:43,976
- y solo puede acabar en un lugar.
- 955
- 01:29:43,977 --> 01:29:44,977
- No.
- 956
- 01:29:45,481 --> 01:29:47,847
- Hallaré un modo.
- 957
- 01:29:47,848 --> 01:29:50,449
- Me subestimas, buck.
- 958
- 01:29:50,450 --> 01:29:53,519
- Tienes cada paso del camino.
- 959
- 01:29:53,520 --> 01:29:55,654
- No, no esta vez.
- 960
- 01:29:55,655 --> 01:29:57,656
- Inteligente,
- pintar las ventanas,
- 961
- 01:29:57,657 --> 01:29:59,024
- nadie puede ver lo que pasa.
- 962
- 01:29:59,025 --> 01:30:01,894
- El problema es,
- que tampoco ves hacia afuera.
- 963
- 01:30:01,895 --> 01:30:04,931
- No tienes idea de
- lo que se acerca.
- 964
- 01:30:07,136 --> 01:30:10,503
- ¡Fuera del auto! ¡Fuera del auto!
- - ¡Las manos arriba!
- 965
- 01:30:10,504 --> 01:30:13,039
- ¡Al suelo!
- ¡No se mueva! Maldita sea...
- 966
- 01:30:51,946 --> 01:30:53,146
- ¿Estás enfadado?
- 967
- 01:30:55,550 --> 01:30:57,651
- Ven aquí.
- 968
- 01:31:15,937 --> 01:31:18,605
- ¿De verdad he estado
- tan distante?
- 969
- 01:31:25,580 --> 01:31:27,180
- Estaba perdida.
- 970
- 01:31:30,618 --> 01:31:32,585
- A veces pasa eso.
- 971
- 01:31:32,586 --> 01:31:33,836
- Está bien.
- 972
- 01:31:35,090 --> 01:31:37,057
- Pero no puedes dejarme
- allá afuera.
- 973
- 01:31:40,228 --> 01:31:41,862
- Debes traerme de regreso.
- 974
- 01:31:53,207 --> 01:31:55,041
- Siempre lo haré.
- 975
- 01:31:57,178 --> 01:31:58,512
- ¿Lo prometes?
- 976
- 01:32:02,149 --> 01:32:03,617
- No importa lo que pase.
- 977
- 01:32:43,658 --> 01:32:46,026
- David.
- Nos volvemos a encontrar.
- 978
- 01:32:51,799 --> 01:32:53,066
- ¿Dónde está el film?
- 979
- 01:32:56,170 --> 01:32:58,270
- No te lo voy a decir.
- 980
- 01:32:58,271 --> 01:33:02,575
- Bien, pensé que dirías eso.
- 981
- 01:33:02,576 --> 01:33:04,810
- Voy a enviar a un hombre.
- 982
- 01:33:04,811 --> 01:33:06,745
- Su trabajo es conseguir información
- 983
- 01:33:06,746 --> 01:33:09,214
- de fuentes difíciles.
- 984
- 01:33:09,215 --> 01:33:11,784
- Generalmente tiene
- operarios capacitados
- 985
- 01:33:11,785 --> 01:33:14,219
- preparados para lidiar con todo
- 986
- 01:33:14,220 --> 01:33:16,622
- que creen que sin la información,
- 987
- 01:33:16,623 --> 01:33:19,959
- más de sus compatriotas morirán,
- 988
- 01:33:19,960 --> 01:33:23,063
- sin mencionar asegurar su propio
- lugar en la otra vida.
- 989
- 01:33:25,199 --> 01:33:26,799
- Tú, por otro lado,
- 990
- 01:33:26,800 --> 01:33:27,866
- proteges el paradero
- 991
- 01:33:27,867 --> 01:33:29,902
- de un rollo de película,
- 992
- 01:33:29,903 --> 01:33:32,738
- con un significado
- que no entiendes,
- 993
- 01:33:32,739 --> 01:33:35,874
- para una chica muerta que
- te mintió,
- 994
- 01:33:35,875 --> 01:33:39,878
- <i>Te utilizó,
- y te hizo parecer un tonto.</i>
- 995
- 01:33:39,879 --> 01:33:41,847
- En todo caso, voy a salir.
- 996
- 01:33:41,848 --> 01:33:44,149
- Él entrará en unos minutos,
- 997
- 01:33:44,150 --> 01:33:46,852
- y saldrá con lo que
- vino a buscar.
- 998
- 01:33:46,853 --> 01:33:52,292
- <i>O me lo puedes decir ahora,
- y evitarte el mal rato.</i>
- 999
- 01:34:04,205 --> 01:34:05,804
- Está bien.
- 1000
- 01:34:05,805 --> 01:34:07,906
- Eres muy valiente, David.
- 1001
- 01:34:07,907 --> 01:34:10,210
- Admiro eso, de verdad.
- 1002
- 01:34:20,321 --> 01:34:22,789
- Gracias por venir.
- 1003
- 01:35:02,863 --> 01:35:04,296
- ¿David?
- 1004
- 01:35:04,297 --> 01:35:05,732
- Mi nombre es David.
- 1005
- 01:35:18,479 --> 01:35:19,879
- ¿Dónde está el film?
- 1006
- 01:35:21,816 --> 01:35:24,451
- Yo no lo tengo.
- 1007
- 01:35:36,263 --> 01:35:38,130
- ¿Dónde está el film?
- 1008
- 01:35:38,131 --> 01:35:41,101
- No lo tengo.
- No lo tengo, no lo...
- 1009
- 01:35:44,306 --> 01:35:46,739
- Por favor, por favor ¡Basta!
- 1010
- 01:35:46,740 --> 01:35:47,907
- ¡Alto! ¡Alto!
- 1011
- 01:35:52,480 --> 01:35:53,980
- ¿Dónde está el film?
- 1012
- 01:35:59,286 --> 01:36:00,536
- Alto.
- 1013
- 01:36:21,509 --> 01:36:22,975
- ¿Qué está pasando?
- 1014
- 01:36:22,976 --> 01:36:25,245
- ¡No se mueva!
- 1015
- 01:37:49,331 --> 01:37:50,331
- David.
- 1016
- 01:37:51,299 --> 01:37:54,399
- ¿Qué es lo que te hizo?
- 1017
- 01:37:54,400 --> 01:37:56,369
- ¿Dónde has estado?
- 1018
- 01:37:58,606 --> 01:38:00,439
- ¿Por qué hicieron esto?
- 1019
- 01:38:00,440 --> 01:38:02,541
- Vine a buscarte.
- 1020
- 01:38:02,542 --> 01:38:05,444
- Estuve tan cerca.
- 1021
- 01:38:05,445 --> 01:38:06,478
- ¿Cómo?
- 1022
- 01:38:06,479 --> 01:38:09,581
- La película en el jardín.
- 1023
- 01:38:09,582 --> 01:38:10,984
- Tu película.
- 1024
- 01:38:27,101 --> 01:38:30,435
- ¿Dónde está?
- 1025
- 01:38:30,436 --> 01:38:32,204
- En casa.
- 1026
- 01:38:32,205 --> 01:38:33,907
- En nuestra casa.
- 1027
- 01:38:39,681 --> 01:38:41,246
- Debemos...
- Debemos salir de aquí.
- 1028
- 01:38:41,247 --> 01:38:42,581
- Espera, espera.
- 1029
- 01:38:42,582 --> 01:38:43,649
- David, no hay tiempo para eso..
- 1030
- 01:38:43,650 --> 01:38:45,584
- Debemos irnos.
- 1031
- 01:38:45,585 --> 01:38:48,454
- ¿Puedes usar una de estas?
- Vamos.
- 1032
- 01:39:14,015 --> 01:39:15,247
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 1033
- 01:39:15,248 --> 01:39:16,316
- Vamos.
- 1034
- 01:39:37,571 --> 01:39:38,705
- <i>Dios mío.</i>
- 1035
- 01:39:45,713 --> 01:39:48,013
- Maldita sea, mierda.
- 1036
- 01:39:48,014 --> 01:39:50,750
- Debemos salir de aquí.
- ¡Sal!
- 1037
- 01:39:59,360 --> 01:40:00,360
- Mierda.
- 1038
- 01:40:09,203 --> 01:40:10,536
- Quédate aquí.
- 1039
- 01:40:18,045 --> 01:40:20,046
- Oh, mierda.
- Oh, mierda.
- 1040
- 01:40:33,761 --> 01:40:36,462
- ¡Baja de la moto!
- ¡Bájate!
- 1041
- 01:40:41,435 --> 01:40:44,103
- Largo de aquí, vamos.
- Vamos, ¡Andando!
- 1042
- 01:41:40,494 --> 01:41:43,262
- <i>¿Dónde está, David?
- ¿El film?</i>
- 1043
- 01:41:45,232 --> 01:41:46,232
- En el buzón.
- 1044
- 01:41:50,437 --> 01:41:52,537
- Bien, eso no es bueno.
- 1045
- 01:41:52,538 --> 01:41:54,673
- ¿Qué es eso?
- 1046
- 01:41:54,674 --> 01:41:58,376
- Es la prueba de que Hall
- nos ha traicionado.
- 1047
- 01:41:58,377 --> 01:42:00,212
- Era...
- 1048
- 01:42:00,213 --> 01:42:03,515
- Esta era mi única protección.
- 1049
- 01:42:03,516 --> 01:42:05,383
- - Claire.
- - Debemos salir de aquí.
- 1050
- 01:42:05,384 --> 01:42:06,751
- Claire. Espera. Alto.
- 1051
- 01:42:06,752 --> 01:42:09,754
- - Nos estarán buscando.
- - Detente.
- 1052
- 01:42:09,755 --> 01:42:11,324
- No te he visto.
- 1053
- 01:42:14,461 --> 01:42:16,596
- ¿Estás herido?
- 1054
- 01:42:18,366 --> 01:42:20,665
- ¿Donde? ¿David?
- 1055
- 01:42:20,666 --> 01:42:24,303
- David. Está bien.
- Vas a estar bien.
- 1056
- 01:42:31,778 --> 01:42:33,312
- ¿Quién eres?
- 1057
- 01:42:37,918 --> 01:42:39,585
- Soy muchas personas distintas.
- 1058
- 01:42:41,655 --> 01:42:44,256
- Te busqué.
- 1059
- 01:42:44,257 --> 01:42:45,257
- Lo sé.
- 1060
- 01:42:47,162 --> 01:42:49,161
- Pensé que no lo entenderías.
- 1061
- 01:42:49,162 --> 01:42:51,197
- Me equivoqué.
- Lo siento.
- 1062
- 01:42:53,934 --> 01:42:56,902
- Si vienes conmigo...
- 1063
- 01:42:56,903 --> 01:42:58,838
- Nunca podremos volver.
- 1064
- 01:43:08,583 --> 01:43:09,815
- Quédate aquí.
- 1065
- 01:43:22,963 --> 01:43:24,396
- <i>Mierda.</i>
- 1066
- 01:43:24,397 --> 01:43:26,832
- <i>- ¿Que?
- - Estamos rodeados.</i>
- 1067
- 01:43:38,845 --> 01:43:41,480
- ¿Qué hacemos ahora?
- 1068
- 01:43:43,450 --> 01:43:45,251
- Pelear.
- 1069
- 01:44:27,961 --> 01:44:30,663
- <i>Mira eso.</i>
- 1070
- 01:44:33,600 --> 01:44:35,968
- No sabía que aún eran visibles.
- 1071
- 01:44:37,604 --> 01:44:40,706
- <i>Yo tampoco.</i>
- 1072
- 01:44:44,011 --> 01:44:47,913
- ¿Dónde vamos a ir?
- 1073
- 01:44:49,750 --> 01:44:52,384
- Donde tú quieras.
- 1074
- 01:44:52,385 --> 01:44:55,520
- Bien, quiero un lugar cálido,
- 1075
- 01:44:55,521 --> 01:44:56,988
- Donde nunca haya estado.
- 1076
- 01:44:56,989 --> 01:44:58,957
- ¿Lejos?
- 1077
- 01:44:58,958 --> 01:44:59,958
- Sí.
- 1078
- 01:45:00,960 --> 01:45:02,210
- ¿Cuando?
- 1079
- 01:45:04,865 --> 01:45:07,565
- Vamos ahora mismo.
- 1080
- 01:45:07,566 --> 01:45:13,371
- Los hombres de Hall están atrás.
- Los de Aleksander en el frente.
- 1081
- 01:45:13,372 --> 01:45:15,374
- <i>¿Cuál crees que es
- nuestra mejor chance?</i>
- 1082
- 01:45:19,980 --> 01:45:22,013
- Ninguna de las dos.
- 1083
- 01:45:22,014 --> 01:45:23,482
- Muy bien.
- 1084
- 01:45:28,088 --> 01:45:29,754
- Tú eliges.
- 1085
- 01:45:29,755 --> 01:45:31,623
- <i>No, Tú.</i>
- 1086
- 01:45:31,624 --> 01:45:33,591
- Bueno, está bien.
- 1087
- 01:45:33,592 --> 01:45:35,152
- ¿Sud América?
- 1088
- 01:45:37,863 --> 01:45:39,498
- ¿En verdad lo vamos a hacer?
- 1089
- 01:45:41,335 --> 01:45:42,500
- Sí.
- 1090
- 01:45:42,501 --> 01:45:44,637
- Debemos hacerlo.
- 1091
- 01:45:46,941 --> 01:45:48,374
- Está bien.
- 1092
- 01:45:59,052 --> 01:46:00,486
- ¿Listo?
- 1093
- 01:46:02,756 --> 01:46:03,822
- A las tres.
- 1094
- 01:46:03,823 --> 01:46:05,790
- Oye, nena.
- 1095
- 01:46:05,791 --> 01:46:07,826
- Te amo.
- 1096
- 01:46:07,827 --> 01:46:08,828
- Oye.
- 1097
- 01:46:09,863 --> 01:46:10,863
- Vivamos.
- 1098
- 01:46:12,565 --> 01:46:13,799
- Sí.
- 1099
- 01:46:16,937 --> 01:46:19,504
- - Bien.
- - ¿Listo?
- 1100
- 01:46:19,505 --> 01:46:22,742
- Uno, dos, tres.
- 1101
- 01:47:20,477 --> 01:47:28,477
- TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS:
- JENNITA FROM HELL.
- 1102
- 01:47:28,501 --> 01:47:36,301
- Fix bob123
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment