Guest User

c1

a guest
Jul 28th, 2019
767
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 31.41 KB | None | 0 0
  1. __言有何代价
  2. 并非我们会将其__认为真相
  3. 真正__险的是 我们听多了__言
  4. 便不再能分__出真相
  5. 那时该怎么办
  6. 只能放__对真理的信__
  7. 满足于____的故事
  8. 这些故事里 人们无意__找英__
  9. 只想弄清 是谁难__其__
  10. 这个故事里 是阿__托利·__特洛夫
  11. 他是最__选择
  12. 是个__慢讨人__的人
  13. 他当晚主管控制室 发出指令...
  14. 还没有朋友
  15. 至少没朋友身__要__
  16. 如今 __特洛夫将在监狱__教所
  17. 度过未来十年
  18. 当然 这个__决非常不公
  19. 有许多比他罪__更__重的罪犯
  20. 至于__特洛夫的行为
  21. 其实不该入狱
  22. 而该就地正法
  23. 然而 他因"______罪"被____十年
  24. 这有何意义
  25. 没人能回答 也不重要了
  26. 重要的是 对人们来说
  27. 正义得到__张
  28. 因为对人们来说
  29. 公正等同于理__
  30. 切尔__贝利事件却无理__可言
  31. 在那发生的事 后来发生的事
  32. 连我们做的好事
  33. 一切...
  34. 全都...
  35. __为疯狂
  36. 我已告诉你们所知的一切
  37. 当然 他们会否认
  38. 一向如此
  39. 我知道你会尽力而为
  40. __米拉
  41. __特洛夫同__
  42. __特洛夫同__
  43. __特洛夫同__
  44. __特洛夫同__
  45. __特洛夫同__
  46. 刚发生了什么
  47. 我不知道
  48. ______着火了
  49. ______
  50. 控制系统__ __气
  51. 你和托图__夫俩______了水__
  52. 不 不是...
  53. 这是紧__事故
  54. 大家冷静 当务之__...
  55. -____了 -我们知道
  56. 阿基__夫 有冷却反应______吗
  57. 我们关闭了 但控制棒还在激活____
  58. 并未完全__入
  59. -我把__手__下来了 -好 __试从备用控制台
  60. 断开服务器
  61. 你们两个 去__动备用水__
  62. 我们要把冷却水__送到____
  63. 这是当务之__
  64. 已经没有____了
  65. 它____了 ________了
  66. 他__坏了 把他带走
  67. __子__开了
  68. ____在____ 我亲眼所见
  69. 你____了 ______反应____不会____的
  70. -阿基__夫 -____
  71. 别担心 我们的__作没问题
  72. 有... 有怪事发生了
  73. 你__到金__味了吗
  74. 阿基__夫
  75. ______斯__科同__ 你说的根本不可能
  76. ____不会____ 只能是控制__
  77. 这是__费时间 走吧
  78. 把__气从发动机__出来 把冷却水__入反应____
  79. 那起火点怎么办
  80. 呼叫消__队
  81. 你今晚又不__班
  82. 他们__集了所有人 军队和民__
  83. 普里皮亚__ ____斯科 基__
  84. 这是个大事故
  85. 看起来不太正常 这个__色
  86. 普拉维克认为那是__光__什么的
  87. 如果是化学物__呢
  88. 化学物__
  89. 问题在____上
  90. 上面__满了____ 所以要__整晚
  91. 而且也__得要死 就这样
  92. 最坏不过如此
  93. 回去睡觉吧
  94. 开战了吗
  95. 放__性检____呢
  96. 这儿
  97. 拿着
  98. 被____了吗
  99. 这他妈怎么回事
  100. 3.6____了
  101. __表了
  102. 那个更好的在保险__里
  103. 我没____
  104. __莱拉
  105. 你的脸
  106. 快起来
  107. 我去__房找____查克
  108. 你别走
  109. 找__西__克 他在604 去
  110. 我们要____所有人
  111. 我们要去反应__
  112. 电__坏了
  113. __两__楼再穿过去
  114. 好的
  115. 你们去那儿做什么
  116. 看到____查克了吗
  117. 没 维克托呢
  118. 还在__房里
  119. 待着 我会回来的
  120. 维克托
  121. 维克托
  122. 维克托
  123. 维克托
  124. 我带你出去
  125. 能站起来吗
  126. -____查克 -哪儿
  127. 去找____查克
  128. 我用其他面____入了控制棒
  129. 还没进去呢
  130. 什么
  131. 只__入了三分之一 我不知道原因
  132. 我已经派了学员去反应__手动__入控制棒
  133. -水__那边怎样 -我联系不上____查克
  134. 线路断了
  135. 去他妈的电话 去他妈的__姆查克
  136. -水__现在开着吗 -斯托利亚__克
  137. 我的控制__失__了
  138. 我给电工打了电话
  139. 我不管什么狗__控制__
  140. ____现在需要水
  141. 去把水__都打开
  142. 快去
  143. 检__结果如何
  144. 3.6____ 但那是检____最大____...
  145. 3.6... 不太__ 也没多糟
  146. 我们什么都没做错
  147. 你 把__子连起来
  148. 水__打开
  149. 快 在这儿
  150. 我们从底下往上__火 快点
  151. __西里
  152. __西里 这是什么
  153. 我不知道 米__
  154. 别____了 把__子__起来 快来
  155. 有__到金__味吗
  156. 有 怎么回事
  157. 我不知道
  158. __门打开 米__ __门打开 快
  159. __门 快
  160. 你们要干什么
  161. 我们要进反应__
  162. __入控制棒 但门卡住了
  163. 没有控制棒了
  164. 也没有____了
  165. 不 你... 你弄错了
  166. 阿基__夫说了
  167. 走吧
  168. 伊格____科 拿起他的水管
  169. 没事 __呼吸
  170. 米__
  171. 没事 没事的 放松 米__
  172. 你们确定
  173. 阿基__夫
  174. 让开
  175. 快点 进去
  176. 快走
  177. __米拉
  178. 要跟我们一起吗
  179. 去哪儿
  180. 我们要去__道__ 这样看得更清楚
  181. 警报这么__谁还睡得着
  182. 我觉得你们不该去 可能很__险
  183. 哪儿来的__险
  184. 着火而已 火在那 我们人在这
  185. 米哈伊尔
  186. 怎么了
  187. 抱歉
  188. -__西里... -对
  189. 他有说情况很糟吗
  190. 没 他说只是____着火了
  191. 他没受过伤
  192. 没有消__员受过伤
  193. 他会没事的
  194. 好好休息
  195. 控制__足够大
  196. 这种____ 离地71米的控制__有100立方米
  197. 是110
  198. 110立方米 绝对没问题
  199. 没了
  200. 我进去看过了
  201. 我看到____了
  202. 你__入控制棒了吗
  203. 带他去医务室
  204. 托图__夫 __他下去
  205. __加斯__夫呢
  206. 他死了
  207. -我需要医生 有人吗 -他出现__觉了
  208. -他的脸... -冷__器管路__了
  209. 给水受到了轻______
  210. 他没事 我见过更糟的
  211. 还有能连通外面的线路吗
  212. 阿基__夫
  213. 给白班组打电话
  214. -但如果... -我们得让水不断流进____
  215. 我们需要电工 __工 我们__人手
  216. 要我说多少__
  217. 我现在去行__楼
  218. 打给布卡__夫和__明
  219. 他们会想听完整报告
  220. 我不知道能不能帮你控制____
  221. 但我肯定能帮倒忙
  222. 打给白班组 阿基__夫同__
  223. 是 __特洛夫同__
  224. 你做得很好
  225. __她起来
  226. 那位可能一小时
  227. 这位得到早上
  228. 楼下怎样了 医生
  229. 很静
  230. 总是这样
  231. 这时候只有__儿的__声
  232. 有次我连续两天都没睡过
  233. 有十个____同时____
  234. -我跟你说过这事吗 -说过
  235. 这会儿用不到你了
  236. 你愿意的话 可以去休息室
  237. 到现在都没人因火__被送进医院
  238. 什么火__
  239. __电站
  240. 那情况应该不__重
  241. 我们有备__吗
  242. __
  243. 你说消毒__吗
  244. 不是 药片 医院里有备__片吗
  245. __片 我们为什么要有__片
  246. 还有谁知道
  247. 你打给__明了吗
  248. 你当然得给他打电话
  249. 我起了 他也得起
  250. 不管是什么原因 重要的是
  251. 你和我都不...
  252. 看来安全__试失__了吧
  253. 事况在控制中
  254. 在控制中
  255. 看上去可不像在控制中
  256. 闭嘴 __明
  257. 我得把情况告知中____员会 明白吗
  258. 我得打电话报告给____恩
  259. 或__至是__洛里__夫
  260. 说我的__电站着火了
  261. 不会有人怪你的 布卡__夫主管
  262. 当然不会
  263. 我在睡觉 怎么可能让我__责
  264. 说说到底怎么了 快点
  265. 我们做的__试都是总工程师__明__准的
  266. __班主任阿基__夫和工程师托图__夫__到了些__术问题
  267. ____控制__中____量________
  268. 然后被点__
  269. __电站因此____ ____也着火了
  270. 控制__容__很大
  271. 这是唯一合理的解释
  272. 当然 代理总工程师__特洛夫
  273. 全程直接监控__试
  274. 他应该知道原因
  275. __气__ 着火...
  276. 反应__呢
  277. 我们目前正在向反应____注入__定的水流
  278. ____情况呢
  279. 显然 这里__无影__
  280. 但__员告诉我 反应__那__楼
  281. 每小时3.6____
  282. 行吧 情况不太好 但也没太__重
  283. 不__重
  284. 是给水里的____吧
  285. 我们得把__班时间
  286. __制在__小时 另外...
  287. 让放__检__员定期检__
  288. 让他们用保险__里的高__检____
  289. 行 我打给____恩
  290. 去叫醒当地__行__员会的人
  291. 等待上面的指令
  292. -给 -不要
  293. 你确定 好吧
  294. 你觉得那__色是怎么回事
  295. 肯定是__料
  296. "肯定是__料"
  297. 你__什么 你就是个在火车站__地的
  298. 我的朋友__里在__电站工作
  299. 他说都是冷反应
  300. 不用__油 不用火 就是些原子
  301. 但是__里说过 绝对不能靠近__料
  302. 不然就得连喝四小时__特加 每小时一杯
  303. __里不是水管工吗
  304. 是__电站工作的水管工
  305. 真好看
  306. 是啊
  307. 有__吗
  308. 需要帮忙吗
  309. 全完了
  310. 周边只能先这样了
  311. 我们得到房__上去
  312. __西里
  313. 快去__火
  314. 可以了 同__们 我们要上去了
  315. 兄弟们 走
  316. __西里 直走就到了
  317. 一直往上走
  318. 走吧
  319. 好 我们进着了
  320. 备用设备都怎么样了
  321. 水__坏了 电气设备也坏了
  322. ____呢
  323. 我没进去 也不会进去
  324. -我们得面对... -不 我们要把水流注入反应____
  325. 不然反应__会____
  326. 我们必须打开__门
  327. ____
  328. __里斯 你想怎样
  329. 要真__了 我们就死定了 上百万人都死定了
  330. 你就想听这些吗
  331. 我们必须打开__门
  332. -用手 -用手
  333. 你知不知道有多少__门
  334. 转开__门要花多少时间
  335. 会__掉好几个小时的
  336. -那就帮我们 -帮什么
  337. 把水引到__里吗 那已经没东西了
  338. 雷奥尼 求你了
  339. 我们走了以后看着面__
  340. 已经坏了
  341. 看着就行
  342. 我算知道为什么一早叫我们来了
  343. 有人说过发生什么了吗
  344. 他们说当时在做____安全__试
  345. ____了控制__
  346. 我也不知道
  347. 会不会是__意破坏
  348. 比如__弹
  349. 西尼科夫
  350. 布卡__夫让我们用高__的检____
  351. 但它在保险__里 我们找不到____
  352. 在2号楼里 它不是...
  353. 跟我来
  354. 欢迎 先生们
  355. 请坐 随便坐
  356. 很抱歉这么晚打__你们
  357. 放心 我们这里绝对安全
  358. 这个__难所是建来____美国人__打击的...
  359. 应该__安全
  360. 如你们所见 发生了一场大事故
  361. 一个__大的控制__发生故__
  362. __坏了4号反应____房 引起大火
  363. 我已经和____恩__书记谈过了
  364. ____恩上报了__洛里__夫__局长
  365. __洛里__夫上报了中____员会成员多尔吉__
  366. 多尔吉__又报给了__尔巴__夫总书记
  367. 那么...
  368. 由于中____员会非常__重
  369. 普里皮亚____行__员会的工作
  370. 他们要求我向各位做一个简__的__报 那么...
  371. 首先 事故... 已经完全控制住了
  372. 第二 由于__维____电工业的工作
  373. __于国家机密
  374. 我们必须确保
  375. 这起事故不会有不__影__
  376. 为了____恐__
  377. 中__会员会向普里皮亚__派__了一支__警分队
  378. 分队有多少人
  379. 两到四__
  380. 到底怎么回事
  381. 有多__险
  382. 有轻______ 但只__于工__
  383. 不是
  384. 你说什么
  385. 你也看到了外面有人____
  386. 有人被__伤
  387. __________比他们说的大
  388. 我们都有妻儿
  389. 不如__离
  390. 先生们...
  391. 拜托 拜托 我妻子也在
  392. 要是不安全
  393. 我会留她在普里皮亚__吗
  394. 布卡__夫
  395. 空气在发光
  396. 切__科夫__应 完全是正常现象
  397. __子在____中传____能超过____中的光____生的______应
  398. 小______也会有
  399. 不知道你们有多少人知道这是什么地方
  400. 当然 我们都叫这里"切尔__贝利"
  401. 真名是什么
  402. __拉基米尔·I·______电站
  403. 正是
  404. __拉基米尔·I·____
  405. 他今夜该多为你们自__啊
  406. __其是你 年轻人
  407. 还有你对人民的热情
  408. 这难道不是成立__和国的唯一要__吗
  409. 有时 我们会__忘
  410. 有时 我们会被恐______
  411. 但我们对__维____会主义的信__
  412. 终将得到回报
  413. 现在 国家告诉我们 这里的情况不__险
  414. 永怀信__ 同__们
  415. 国家教__我们 要____恐__
  416. ______听
  417. 是真的 人们看到警察 就会害怕
  418. 但从我的经验来看
  419. 当有人的提问对自身不利
  420. 他们就应当被告知
  421. ____本__
  422. 不要__手国家的事务
  423. 我们__城
  424. 没人可以走
  425. 切断电话线
  426. 控制__言
  427. 这样才能____人民
  428. 亲手__掉自己的成果
  429. 是的 同__们...
  430. 我们今晚做的一切 都会__得回报
  431. 该由我们发光发热了
  432. 谢谢
  433. 西尼科夫同__来见首__工程师
  434. 怎样
  435. 我派放__检__员去反应__了
  436. 保险__里的大__检____
  437. 能够__受1000____...
  438. 结果是多少
  439. 没有结果
  440. 检____一开就坏了
  441. -老样子 -看吧 __斯科就会这样
  442. 给我们坏__器 还问我们为什么出错
  443. 我们从军区消__队
  444. 又要来一个放____试器
  445. 量程只有200____ 但也比小的好
  446. 结果呢
  447. __表了
  448. 200____
  449. 你玩什么
  450. 不 我... 我...
  451. 我问了他 他__过很多次 他靠得住
  452. 又是坏的检____ 你这是__费时间
  453. 我检查过检____
  454. 你什么__病
  455. 给____的控制__加水了
  456. 怎么还能__到那么大数字
  457. -__不到才对 -那你他妈在说什么
  458. 我...
  459. 我在4号楼外面走了一下
  460. 我觉得地上____里好像有____
  461. 你没看到
  462. -我看到了 -你没有
  463. 你没看到 因为本来就没有
  464. 什么
  465. 你是想说____... 怎么了
  466. ____了
  467. 西尼科夫
  468. 你是__工程师 我也是
  469. 解释一下____反应______的____原因
  470. 不是__化 而是____
  471. 我想知道
  472. 没法解释
  473. 你是__吗
  474. -不是 -那怎么不能解释
  475. 我...
  476. 我不知道它为什么会____
  477. -但确实__了 -够了
  478. 我去____通风口
  479. 那里可以看到4号反应__
  480. 我会亲眼... 看看
  481. 对不起
  482. ____ ____
  483. 送去医生或是医院 上哪儿都行
  484. 是给水系统 他整晚都在__近
  485. 你去
  486. 什么
  487. -去____通风口 回来报告 -不
  488. 不 我不去
  489. 你当然得去
  490. 没事的 相信我
  491. 来吧
  492. 开始吧
  493. 雷奥尼
  494. 雷奥尼
  495. __到不能再__
  496. 完全打开
  497. 对不起
  498. 不要道歉
  499. 我说了 不是我们的错
  500. 但肯定错了
  501. -____里·__加索夫 -是我
  502. 是__尔__托夫原子能____所
  503. 第一__所长__加索夫吗
  504. -是我 你是... -__里斯·谢尔比__
  505. 部长理事会__主__
  506. __料与能__局局长
  507. 切尔__贝利__电站发生了一起意外
  508. 有多__重
  509. 不用__ 火__而已
  510. 基本被____了 系统控制______了
  511. 系统控制__ 内部呢
  512. 我们已经让他们不停__水了
  513. 好 我知道了 有______象吗
  514. 没有____ 工__经理布卡__夫报告
  515. 每小时____3.6____
  516. 这还____重的 你得____...
  517. 你是____反应______的__家 对吧
  518. -是的 我从... -__尔巴__夫总书记任命了一个__员会
  519. __责处理这次事故 你在名单里
  520. 下__两点__开会议
  521. 这么晚 抱歉 你不觉得
  522. 这么__重的____会...
  523. __加索夫
  524. 如果他们在会议上
  525. 提起____反应__的运行问题
  526. 你要做出答复
  527. __此而已
  528. __其别提____ __了吗
  529. __了 我不是...
  530. 很高兴能带来切尔__贝利情况__定的消息
  531. 关于____程度
  532. 据说__相当于____
  533. 不是
  534. 火__加__的____量
  535. 接近____原子弹的两__
  536. 它会________有毒物__
  537. 直到整片大__变成不__之地
  538. 告诉士__
  539. "不__动作要快
  540. 还要小心
  541. 这是你们生命中最重要的90__
  542. 祝你们____长__"
  543. 为__联服务
  544. 为__联服务
  545. 为__联服务
  546. 官方说法是
  547. __联不可能发生全球化的____难
  548. __言有何代价
  549. 我们必须做的一个重大决定是
  550. 如何去处理
  551. 英__自杀的事实
  552. 我们一早就认为 应以此开头
  553. 观__立刻就会清楚__言的代价
  554. 也同时意识到
  555. 这个故事不在于结果
  556. 切尔__贝利事件已足够__惊
  557. 我们不想从第一集开始____
  558. 然后在最后一集__惊观__
  559. 我们希望他们一开始就知道
  560. 这一切会发生
  561. 这个人会死
  562. 这个__反应__会____
  563. 这并不是真正有趣的地方
  564. 有趣的是原因及随后的事情
  565. 一整集的__情
  566. 都在事故后的五__个小时内
  567. 你要和消__员__度一夜
  568. 面对他们____的________
  569. ______和__火
  570. 在__电站前____一息
  571. 放__性____的____之处
  572. 在于你看不见 也感觉不到
  573. 但它是确实存在的威__
  574. 我为了这部作品所做的____很恐__
  575. 或许最可怕的死法
  576. 就是__重的____中毒
  577. 身体会__化 从内到外
  578. 从外到内
  579. 那场火__的另一__
  580. 是一个不愿接受事实的国家
  581. 完全____事实
  582. 他们的本能反应是"__联式"的
  583. 保持____
  584. 切断电话线
  585. 控制__言
  586. 这个人物代表了一种
  587. 能支__度过____当晚的__学
  588. 一种能____到__国__命的__学
  589. 我希望有个人物
  590. 能代表__托__的____信__
  591. __着于从未达成的理想
  592. 不可能实现的____
  593. 在惊恐时刻 人们转而相信__想
  594. 在那时 你见证了__想的__利
  595. 你可以____信息
  596. 却__不住__同位__影__
  597. 真相不再可以...
  598. 被__起来
  599. 最让我着__的不是切尔__贝利____
  600. 而是__言的代价
  601. 当人们选择____
  602. 参与消极的____论
  603. 来__布__言
  604. 的确可以____责任许久
  605. 但真相并不在意
  606. 它会找上门来
  607. 我是__得·赛格
  608. 主持了一__特__的__客节目
  609. ____精__的电视__"切尔__贝利"
  610. 现在____ 集集精__
  611. 相信我 它__得讨论
  612.  
  613.  
  614.  
  615.  
  616.  
  617. 谎言有何代价
  618. 并非我们会将其误认为真相
  619. 真正危险的是 我们听多了谎言
  620. 便不再能分辨出真相
  621. 那时该怎么办
  622. 只能放弃对真理的信仰
  623. 满足于虚妄的故事
  624. 这些故事里 人们无意寻找英雄
  625. 只想弄清 是谁难辞其咎
  626. 这个故事里 是阿纳托利·佳特洛夫
  627. 他是最佳选择
  628. 是个傲慢讨人厌的人
  629. 他当晚主管控制室 发出指令...
  630. 还没有朋友
  631. 至少没朋友身居要职
  632. 如今 佳特洛夫将在监狱劳教所
  633. 度过未来十年
  634. 当然 这个判决非常不公
  635. 有许多比他罪孽更深重的罪犯
  636. 至于佳特洛夫的行为
  637. 其实不该入狱
  638. 而该就地正法
  639. 然而 他因"渎职涉罪"被判刑十年
  640. 这有何意义
  641. 没人能回答 也不重要了
  642. 重要的是 对人们来说
  643. 正义得到伸张
  644. 因为对人们来说
  645. 公正等同于理智
  646. 切尔诺贝利事件却无理智可言
  647. 在那发生的事 后来发生的事
  648. 连我们做的好事
  649. 一切...
  650. 全都...
  651. 尤为疯狂
  652. 我已告诉你们所知的一切
  653. 当然 他们会否认
  654. 一向如此
  655. 我知道你会尽力而为
  656. 卢米拉
  657. 佳特洛夫同志
  658. 佳特洛夫同志
  659. 佳特洛夫同志
  660. 佳特洛夫同志
  661. 佳特洛夫同志
  662. 刚发生了什么
  663. 我不知道
  664. 涡轮舱着火了
  665. 涡轮舱
  666. 控制系统箱 氢气
  667. 你和托图诺夫俩蠢货炸了水箱
  668. 不 不是...
  669. 这是紧急事故
  670. 大家冷静 当务之急...
  671. -爆炸了 -我们知道
  672. 阿基莫夫 有冷却反应堆堆芯吗
  673. 我们关闭了 但控制棒还在激活状态
  674. 并未完全插入
  675. -我把扳手扳下来了 -好 尝试从备用控制台
  676. 断开服务器
  677. 你们两个 去启动备用水泵
  678. 我们要把冷却水输送到堆芯
  679. 这是当务之急
  680. 已经没有堆芯了
  681. 它爆炸了 堆芯爆炸了
  682. 他吓坏了 把他带走
  683. 盖子炸开了
  684. 烟囱在燃烧 我亲眼所见
  685. 你糊涂了 石墨核反应堆芯不会爆炸的
  686. -阿基莫夫 -萨沙
  687. 别担心 我们的操作没问题
  688. 有... 有怪事发生了
  689. 你尝到金属味了吗
  690. 阿基莫夫
  691. 帕勒沃斯钦科同志 你说的根本不可能
  692. 堆芯不会爆炸 只能是控制箱
  693. 这是浪费时间 走吧
  694. 把氢气从发动机抽出来 把冷却水灌入反应堆芯
  695. 那起火点怎么办
  696. 呼叫消防队
  697. 你今晚又不值班
  698. 他们召集了所有人 军队和民兵
  699. 普里皮亚季 玻列斯科 基辅
  700. 这是个大事故
  701. 看起来不太正常 这个颜色
  702. 普拉维克认为那是范光灯什么的
  703. 如果是化学物质呢
  704. 化学物质
  705. 问题在屋顶上
  706. 上面铺满了沥青 所以要烧整晚
  707. 而且也臭得要死 就这样
  708. 最坏不过如此
  709. 回去睡觉吧
  710. 开战了吗
  711. 放射性检测仪呢
  712. 这儿
  713. 拿着
  714. 被轰炸了吗
  715. 这他妈怎么回事
  716. 3.6伦琴了
  717. 爆表了
  718. 那个更好的在保险箱里
  719. 我没钥匙
  720. 瓦莱拉
  721. 你的脸
  722. 快起来
  723. 我去泵房找霍登查克
  724. 你别走
  725. 找沙西诺克 他在604 去
  726. 我们要疏散所有人
  727. 我们要去反应舱
  728. 电梯坏了
  729. 爬两层楼再穿过去
  730. 好的
  731. 你们去那儿做什么
  732. 看到霍登查克了吗
  733. 没 维克托呢
  734. 还在泵房里
  735. 待着 我会回来的
  736. 维克托
  737. 维克托
  738. 维克托
  739. 维克托
  740. 我带你出去
  741. 能站起来吗
  742. -霍登查克 -哪儿
  743. 去找霍登查克
  744. 我用其他面板插入了控制棒
  745. 还没进去呢
  746. 什么
  747. 只插入了三分之一 我不知道原因
  748. 我已经派了学员去反应舱手动插入控制棒
  749. -水泵那边怎样 -我联系不上霍登查克
  750. 线路断了
  751. 去他妈的电话 去他妈的霍姆查克
  752. -水泵现在开着吗 -斯托利亚丘克
  753. 我的控制板失效了
  754. 我给电工打了电话
  755. 我不管什么狗屁控制板
  756. 堆芯现在需要水
  757. 去把水泵都打开
  758. 快去
  759. 检测结果如何
  760. 3.6伦琴 但那是检测仪最大范围...
  761. 3.6... 不太妙 也没多糟
  762. 我们什么都没做错
  763. 你 把钩子连起来
  764. 水泵打开
  765. 快 在这儿
  766. 我们从底下往上灭火 快点
  767. 瓦西里
  768. 瓦西里 这是什么
  769. 我不知道 米沙
  770. 别折腾了 把钩子扣起来 快来
  771. 有尝到金属味吗
  772. 有 怎么回事
  773. 我不知道
  774. 阀门打开 米沙 阀门打开 快
  775. 阀门 快
  776. 你们要干什么
  777. 我们要进反应舱
  778. 插入控制棒 但门卡住了
  779. 没有控制棒了
  780. 也没有堆芯了
  781. 不 你... 你弄错了
  782. 阿基莫夫说了
  783. 走吧
  784. 伊格纳登科 拿起他的水管
  785. 没事 深呼吸
  786. 米沙
  787. 没事 没事的 放松 米沙
  788. 你们确定
  789. 阿基莫夫
  790. 让开
  791. 快点 进去
  792. 快走
  793. 卢米拉
  794. 要跟我们一起吗
  795. 去哪儿
  796. 我们要去铁道桥 这样看得更清楚
  797. 警报这么响谁还睡得着
  798. 我觉得你们不该去 可能很危险
  799. 哪儿来的危险
  800. 着火而已 火在那 我们人在这
  801. 米哈伊尔
  802. 怎么了
  803. 抱歉
  804. -瓦西里... -对
  805. 他有说情况很糟吗
  806. 没 他说只是屋顶着火了
  807. 他没受过伤
  808. 没有消防员受过伤
  809. 他会没事的
  810. 好好休息
  811. 控制箱足够大
  812. 这种爆炸 离地71米的控制箱有100立方米
  813. 是110
  814. 110立方米 绝对没问题
  815. 没了
  816. 我进去看过了
  817. 我看到堆芯了
  818. 你插入控制棒了吗
  819. 带他去医务室
  820. 托图诺夫 扶他下去
  821. 库加斯泰夫呢
  822. 他死了
  823. -我需要医生 有人吗 -他出现幻觉了
  824. -他的脸... -冷凝器管路裂了
  825. 给水受到了轻微污染
  826. 他没事 我见过更糟的
  827. 还有能连通外面的线路吗
  828. 阿基莫夫
  829. 给白班组打电话
  830. -但如果... -我们得让水不断流进堆芯
  831. 我们需要电工 技工 我们缺人手
  832. 要我说多少遍
  833. 我现在去行政楼
  834. 打给布卡诺夫和福明
  835. 他们会想听完整报告
  836. 我不知道能不能帮你控制形势
  837. 但我肯定能帮倒忙
  838. 打给白班组 阿基莫夫同志
  839. 是 佳特洛夫同志
  840. 你做得很好
  841. 扶她起来
  842. 那位可能一小时
  843. 这位得到早上
  844. 楼下怎样了 医生
  845. 很静
  846. 总是这样
  847. 这时候只有婴儿的哭声
  848. 有次我连续两天都没睡过
  849. 有十个孕妇同时临产
  850. -我跟你说过这事吗 -说过
  851. 这会儿用不到你了
  852. 你愿意的话 可以去休息室
  853. 到现在都没人因火灾被送进医院
  854. 什么火灾
  855. 核电站
  856. 那情况应该不严重
  857. 我们有备碘吗
  858. 你说消毒剂吗
  859. 不是 药片 医院里有备碘片吗
  860. 碘片 我们为什么要有碘片
  861. 还有谁知道
  862. 你打给福明了吗
  863. 你当然得给他打电话
  864. 我起了 他也得起
  865. 不管是什么原因 重要的是
  866. 你和我都不...
  867. 看来安全测试失败了吧
  868. 事况在控制中
  869. 在控制中
  870. 看上去可不像在控制中
  871. 闭嘴 福明
  872. 我得把情况告知中央委员会 明白吗
  873. 我得打电话报告给玛瑞恩
  874. 或甚至是弗洛里舍夫
  875. 说我的核电站着火了
  876. 不会有人怪你的 布卡诺夫主管
  877. 当然不会
  878. 我在睡觉 怎么可能让我负责
  879. 说说到底怎么了 快点
  880. 我们做的测试都是总工程师福明批准的
  881. 值班主任阿基莫夫和工程师托图诺夫遇到了些技术问题
  882. 导致控制槽中氢含量迅速累积
  883. 然后被点燃
  884. 核电站因此损毁 屋顶也着火了
  885. 控制箱容积很大
  886. 这是唯一合理的解释
  887. 当然 代理总工程师佳特洛夫
  888. 全程直接监控测试
  889. 他应该知道原因
  890. 氢气槽 着火...
  891. 反应堆呢
  892. 我们目前正在向反应堆芯注入稳定的水流
  893. 辐射情况呢
  894. 显然 这里毫无影响
  895. 但职员告诉我 反应堆那栋楼
  896. 每小时3.6伦琴
  897. 行吧 情况不太好 但也没太严重
  898. 不严重
  899. 是给水里的辐射吧
  900. 我们得把轮班时间
  901. 限制在六小时 另外...
  902. 让放射检测员定期检测
  903. 让他们用保险箱里的高端检测仪
  904. 行 我打给玛瑞恩
  905. 去叫醒当地执行委员会的人
  906. 等待上面的指令
  907. -给 -不要
  908. 你确定 好吧
  909. 你觉得那颜色是怎么回事
  910. 肯定是燃料
  911. "肯定是燃料"
  912. 你懂什么 你就是个在火车站扫地的
  913. 我的朋友尤里在核电站工作
  914. 他说都是冷反应
  915. 不用汽油 不用火 就是些原子
  916. 但是尤里说过 绝对不能靠近燃料
  917. 不然就得连喝四小时伏特加 每小时一杯
  918. 尤里不是水管工吗
  919. 是核电站工作的水管工
  920. 真好看
  921. 是啊
  922. 有烟吗
  923. 需要帮忙吗
  924. 全完了
  925. 周边只能先这样了
  926. 我们得到房顶上去
  927. 瓦西里
  928. 快去灭火
  929. 可以了 同志们 我们要上去了
  930. 兄弟们 走
  931. 瓦西里 直走就到了
  932. 一直往上走
  933. 走吧
  934. 好 我们进着了
  935. 备用设备都怎么样了
  936. 水泵坏了 电气设备也坏了
  937. 堆芯呢
  938. 我没进去 也不会进去
  939. -我们得面对... -不 我们要把水流注入反应堆芯
  940. 不然反应堆会熔毁
  941. 我们必须打开阀门
  942. 萨沙
  943. 鲍里斯 你想怎样
  944. 要真炸了 我们就死定了 上百万人都死定了
  945. 你就想听这些吗
  946. 我们必须打开阀门
  947. -用手 -用手
  948. 你知不知道有多少阀门
  949. 转开阀门要花多少时间
  950. 会耗掉好几个小时的
  951. -那就帮我们 -帮什么
  952. 把水引到沟里吗 那已经没东西了
  953. 雷奥尼 求你了
  954. 我们走了以后看着面板
  955. 已经坏了
  956. 看着就行
  957. 我算知道为什么一早叫我们来了
  958. 有人说过发生什么了吗
  959. 他们说当时在做涡轮安全测试
  960. 炸毁了控制箱
  961. 我也不知道
  962. 会不会是蓄意破坏
  963. 比如炸弹
  964. 西尼科夫
  965. 布卡诺夫让我们用高端的检测仪
  966. 但它在保险箱里 我们找不到钥匙
  967. 在2号楼里 它不是...
  968. 跟我来
  969. 欢迎 先生们
  970. 请坐 随便坐
  971. 很抱歉这么晚打扰你们
  972. 放心 我们这里绝对安全
  973. 这个避难所是建来抵御美国人核打击的...
  974. 应该挺安全
  975. 如你们所见 发生了一场大事故
  976. 一个巨大的控制箱发生故障
  977. 损坏了4号反应堆厂房 引起大火
  978. 我已经和玛瑞恩副书记谈过了
  979. 玛瑞恩上报了弗洛里舍夫副局长
  980. 弗洛里舍夫上报了中央委员会成员多尔吉赫
  981. 多尔吉赫又报给了戈尔巴乔夫总书记
  982. 那么...
  983. 由于中央委员会非常尊重
  984. 普里皮亚季执行委员会的工作
  985. 他们要求我向各位做一个简短的汇报 那么...
  986. 首先 事故... 已经完全控制住了
  987. 第二 由于苏维埃核电工业的工作
  988. 属于国家机密
  989. 我们必须确保
  990. 这起事故不会有不良影响
  991. 为了预防恐慌
  992. 中央会员会向普里皮亚季派遣了一支武警分队
  993. 分队有多少人
  994. 两到四千
  995. 到底怎么回事
  996. 有多危险
  997. 有轻微辐射 但只限于工厂
  998. 不是
  999. 你说什么
  1000. 你也看到了外面有人呕吐
  1001. 有人被灼伤
  1002. 核辐射范围比他们说的大
  1003. 我们都有妻儿
  1004. 不如撤离
  1005. 先生们...
  1006. 拜托 拜托 我妻子也在
  1007. 要是不安全
  1008. 我会留她在普里皮亚季吗
  1009. 布卡诺夫
  1010. 空气在发光
  1011. 切伦科夫效应 完全是正常现象
  1012. 粒子在媒质中传播速能超过媒质中的光速产生的辐射效应
  1013. 小型辐射也会有
  1014. 不知道你们有多少人知道这是什么地方
  1015. 当然 我们都叫这里"切尔诺贝利"
  1016. 真名是什么
  1017. 弗拉基米尔·I·列宁核电站
  1018. 正是
  1019. 弗拉基米尔·I·列宁
  1020. 他今夜该多为你们自豪啊
  1021. 尤其是你 年轻人
  1022. 还有你对人民的热情
  1023. 这难道不是成立共和国的唯一要旨吗
  1024. 有时 我们会遗忘
  1025. 有时 我们会被恐惧俘虏
  1026. 但我们对苏维埃社会主义的信仰
  1027. 终将得到回报
  1028. 现在 国家告诉我们 这里的情况不危险
  1029. 永怀信仰 同志们
  1030. 国家教导我们 要避免恐慌
  1031. 仔细聆听
  1032. 是真的 人们看到警察 就会害怕
  1033. 但从我的经验来看
  1034. 当有人的提问对自身不利
  1035. 他们就应当被告知
  1036. 恪守本职
  1037. 不要插手国家的事务
  1038. 我们封城
  1039. 没人可以走
  1040. 切断电话线
  1041. 控制谣言
  1042. 这样才能避免人民
  1043. 亲手毁掉自己的成果
  1044. 是的 同志们...
  1045. 我们今晚做的一切 都会获得回报
  1046. 该由我们发光发热了
  1047. 谢谢
  1048. 西尼科夫同志来见首席工程师
  1049. 怎样
  1050. 我派放射检测员去反应堆了
  1051. 保险箱里的大型检测仪
  1052. 能够承受1000伦琴...
  1053. 结果是多少
  1054. 没有结果
  1055. 检测仪一开就坏了
  1056. -老样子 -看吧 莫斯科就会这样
  1057. 给我们坏仪器 还问我们为什么出错
  1058. 我们从军区消防队
  1059. 又要来一个放射测试器
  1060. 量程只有200伦琴 但也比小的好
  1061. 结果呢
  1062. 爆表了
  1063. 200伦琴
  1064. 你玩什么
  1065. 不 我... 我...
  1066. 我问了他 他测过很多次 他靠得住
  1067. 又是坏的检测仪 你这是浪费时间
  1068. 我检查过检测仪
  1069. 你什么毛病
  1070. 给炸毁的控制箱加水了
  1071. 怎么还能测到那么大数字
  1072. -测不到才对 -那你他妈在说什么
  1073. 我...
  1074. 我在4号楼外面走了一下
  1075. 我觉得地上碎石里好像有石墨
  1076. 你没看到
  1077. -我看到了 -你没有
  1078. 你没看到 因为本来就没有
  1079. 什么
  1080. 你是想说堆芯... 怎么了
  1081. 爆炸了
  1082. 西尼科夫
  1083. 你是核工程师 我也是
  1084. 解释一下石墨反应堆堆芯的爆炸原因
  1085. 不是熔化 而是爆炸
  1086. 我想知道
  1087. 没法解释
  1088. 你是蠢吗
  1089. -不是 -那怎么不能解释
  1090. 我...
  1091. 我不知道它为什么会爆炸
  1092. -但确实炸了 -够了
  1093. 我去屋顶通风口
  1094. 那里可以看到4号反应堆
  1095. 我会亲眼... 看看
  1096. 对不起
  1097. 卫兵 卫兵
  1098. 送去医生或是医院 上哪儿都行
  1099. 是给水系统 他整晚都在附近
  1100. 你去
  1101. 什么
  1102. -去屋顶通风口 回来报告 -不
  1103. 不 我不去
  1104. 你当然得去
  1105. 没事的 相信我
  1106. 来吧
  1107. 开始吧
  1108. 雷奥尼
  1109. 雷奥尼
  1110. 拧到不能再拧
  1111. 完全打开
  1112. 对不起
  1113. 不要道歉
  1114. 我说了 不是我们的错
  1115. 但肯定错了
  1116. -瓦列里·列加索夫 -是我
  1117. 是库尔恰托夫原子能研究所
  1118. 第一副所长列加索夫吗
  1119. -是我 你是... -鲍里斯·谢尔比纳
  1120. 部长理事会副主席
  1121. 燃料与能源局局长
  1122. 切尔诺贝利核电站发生了一起意外
  1123. 有多严重
  1124. 不用慌 火灾而已
  1125. 基本被扑灭了 系统控制箱爆炸了
  1126. 系统控制箱 内部呢
  1127. 我们已经让他们不停喷水了
  1128. 好 我知道了 有污染迹象吗
  1129. 没有污染 工厂经理布卡诺夫报告
  1130. 每小时辐射3.6伦琴
  1131. 这还挺严重的 你得疏散...
  1132. 你是石墨反应堆领域的专家 对吧
  1133. -是的 我从... -戈尔巴乔夫总书记任命了一个委员会
  1134. 负责处理这次事故 你在名单里
  1135. 下午两点召开会议
  1136. 这么晚 抱歉 你不觉得
  1137. 这么严重的辐射会...
  1138. 列加索夫
  1139. 如果他们在会议上
  1140. 提起石墨反应堆的运行问题
  1141. 你要做出答复
  1142. 仅此而已
  1143. 尤其别提政策 懂了吗
  1144. 懂了 我不是...
  1145. 很高兴能带来切尔诺贝利情况稳定的消息
  1146. 关于辐射程度
  1147. 据说仅相当于胸透
  1148. 不是
  1149. 火势加剧的辐射量
  1150. 接近广岛原子弹的两倍
  1151. 它会燃烧扩散有毒物质
  1152. 直到整片大陆变成不毛之地
  1153. 告诉士兵
  1154. "不仅动作要快
  1155. 还要小心
  1156. 这是你们生命中最重要的90秒
  1157. 祝你们健康长寿"
  1158. 为苏联服务
  1159. 为苏联服务
  1160. 为苏联服务
  1161. 官方说法是
  1162. 苏联不可能发生全球化的核灾难
  1163. 谎言有何代价
  1164. 我们必须做的一个重大决定是
  1165. 如何去处理
  1166. 英雄自杀的事实
  1167. 我们一早就认为 应以此开头
  1168. 观众立刻就会清楚谎言的代价
  1169. 也同时意识到
  1170. 这个故事不在于结果
  1171. 切尔诺贝利事件已足够震惊
  1172. 我们不想从第一集开始铺垫
  1173. 然后在最后一集震惊观众
  1174. 我们希望他们一开始就知道
  1175. 这一切会发生
  1176. 这个人会死
  1177. 这个核反应堆会爆炸
  1178. 这并不是真正有趣的地方
  1179. 有趣的是原因及随后的事情
  1180. 一整集的剧情
  1181. 都在事故后的五六个小时内
  1182. 你要和消防员共度一夜
  1183. 面对他们抗衡的凶猛野兽
  1184. 即辐射和烈火
  1185. 在核电站前奄奄一息
  1186. 放射性污染的狡猾之处
  1187. 在于你看不见 也感觉不到
  1188. 但它是确实存在的威胁
  1189. 我为了这部作品所做的研究很恐怖
  1190. 或许最可怕的死法
  1191. 就是严重的辐射中毒
  1192. 身体会融化 从内到外
  1193. 从外到内
  1194. 那场火灾的另一端
  1195. 是一个不愿接受事实的国家
  1196. 完全掩盖事实
  1197. 他们的本能反应是"苏联式"的
  1198. 保持缄默
  1199. 切断电话线
  1200. 控制谣言
  1201. 这个人物代表了一种
  1202. 能支撑度过悲剧当晚的哲学
  1203. 一种能追溯到俄国革命的哲学
  1204. 我希望有个人物
  1205. 能代表乌托邦的虔诚信徒
  1206. 执着于从未达成的理想
  1207. 不可能实现的憧憬
  1208. 在惊恐时刻 人们转而相信妄想
  1209. 在那时 你见证了妄想的胜利
  1210. 你可以掩盖信息
  1211. 却藏不住核同位素影响
  1212. 真相不再可以...
  1213. 被藏起来
  1214. 最让我着迷的不是切尔诺贝利爆炸
  1215. 而是谎言的代价
  1216. 当人们选择撒谎
  1217. 参与消极的阴谋论
  1218. 来散布谎言
  1219. 的确可以躲避责任许久
  1220. 但真相并不在意
  1221. 它会找上门来
  1222. 我是彼得·赛格
  1223. 主持了一档特殊的播客节目
  1224. 围绕精彩的电视剧"切尔诺贝利"
  1225. 现在订阅 集集精彩
  1226. 相信我 它值得讨论
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment