Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- s'habituer à = wennen aan
- la coutume = de gewoonte
- tout à fait = helemaal
- le casse-croute = de boterham; het lunchpakket
- être en rogne = de pest in hebben
- finir par = uiteindelijk ... doen; ten slotte
- fâché(e) = boos
- déçu(e) = teleurgesteld
- la nouille = de sufkop; de oelewapper
- je t'ai eu = ik heb je beet
- faire la grasse matinée = uitslapen
- la discothèque = de discotheek
- le concours = de wedstrijd
- chacun(e) = ieder; elk
- fier, fière = trots
- émouvant(e) = aangrijpend; ontroerend
- représenter = vertegenwoordigen
- le vote = de stem
- passionnant(e) = spannend
- mener = leiden
- la fille unique = het enig kind (meisje)
- le fils unique = het enig kind (jongen)
- l'auberge de jeunesse = de jeugdherberg
- l'arrêt = de halte
- le rez-de-chaussée = de begane grond
- la spécialité = de specialiteit
- le taureau = de stier
- le thon = de tonijn
- l'accueil = de ontvangst; de receptie
- la location = de (ver)huur
- l'accès = de toegang
- la selle = het zadel
- l'enseignant = de onderwijzer
- l'écurie = de stal
- se comporter = zich gedragen
- au niveau de = wat betreft
- la promenade = de wandeling
- tenir à = vasthouden aan
- la choucroute = de zuurkool
- signifier = betekenen
- atteindre = bereiken
- le moyen âge = de Middeleeuwen
- faire des preuves = zich bewijzen
- choisir = kiezen
- la république = de republiek
- la statue = het standbeeld
- l'abolition = de afschaffing
- le bâtiment = het gebouw
- l'esclave = de staaf
- la couronne = de kroon
- sage = wijs
- courant = gewoon
- le roi = de koning
- la reine = de koningin
- le siècle = de eeuw
- le timbre = de postzegel
- le citoyen = de burger
- à peine = nauwelijks
- la guerre = de oorlog
- le symbole = het symbool
- remplacer = vervangen
- la défaite = de nederlaag
- se méfier de = wantrouwen
- le piège = de valstrik
- confier = toevertrouwen
- l'immigré, l'immigrée = de immigrant(e)
- lorsque = toen, wanneer, als, terwijl
- du coup= bijgevolg, daarom, ten gevolge daarvan
- la nourriture= het voedsel
- la tresse = de haarvlecht
- la chemise = het overhemd
- le tiers= het derde deel
- mesurer = meten
- peser = wegen
- la naissance = de geboorte
- naître = geboren worden
- la taille = de lengte, de maat (van kleding)
- le poids =het gewicht
- la blagu=de mop
- le don=de gave, de aanleg
- maîtriser=beheersen
- l'hébergement =de huisvesting
- l'excursion = de excursie
- améliorer=verbeteren
- le tarif= het tarief, de prijslijst
- se moquer de= uitlachen, spotten met
- se tromper= zich vergissen
- malheureusement =jammer genoeg
- expliquer = uitleggen
- la fièvre = de koorts
- boos =fâché, fâchée
- teleurgesteld =déçu, déçue
- wennen aan =s'habituer à
- de gewoonte =la coutume
- ik heb je beet =je t'ai eu
- uitslapen =faire la grasse matinée
- ieder, elk =chacun, chacune
- spannend =passionnant, passionnante
- leiden =mener
- kiezen =choisir
- de koning =le roi
- de koningin =la reine
- de republiek =la république
- de eeuw =le siècle
- de postzegel =le timbre
- trots =fier, fière
- vertegenwoordigen =représenter
- helemaal =tout à fait
- het gezicht =le visage
- nauwelijks =à peine
- gangbaar, gewoon =courant, courante
- de oorlog =la guerre
- het enig kind (jongen) =le fils unique
- het enig kind (meisje) =la fille unique
- de jeugdherberg =l'auberge de jeunesse v
- de wandeling =la promenade
- wegen =peser
- meten =mesurer
- de geboorte =la naissance
- geboren worden =aître
- het gewicht =le poids
- de lengte, de maat (van kleding) =la taille
- de (ver)huur=la location
- de halte=l'arrêt m
- zich gedragen=se comporter
- het voedsel=la nourriture
- de Middeleeuwen=le moyen âge
- vooral=surtout
- zich vergissen=se tromper
- de mop, het grapje=la blague
- uitlachen, spotten met=se moquer de
- jammer genoeg=malheureusement
- uitleggen=expliquer
- de koorts=la fièvre
- Tu habites depuis longtemps aux Pays-Bas? = Woon je al lang in Nederland?
- Non, j'y habite depuis quelques semaines. =Nee, ik woon er sinds enkele weken.
- Depuis combien de temps tu es au collège? =Hoe lang zit je al op school?
- J'y suis déjà depuis six mois. =Ik zit er al zes maanden op.
- Tu peux te présenter? =Kun je jezelf voorstellen?
- Oui, je suis Pascal dela Mare. =Ja, ik ben Pascal dela Mare.
- Tu as quelle nationalité? =Welke nationaliteit heb je?
- Je suis Hollandais.= Ik ben Nederlander.
- Tu es en quelle classe?= In welke klas zit je?
- Je suis en quatrième. =Ik zit in de derde klas.
- Mireille, tu es fille unique? =Mireille, ben je enig kind?
- Non, j'ai encore deux frères. =Nee, ik heb nog twee broers.
- Comment s'appelle-t-il? =Hoe heet hij?
- Elles ont quel âge? =Hoe oud zijn zij?
- Ils habitent où?= Waar wonen zij?
- C'est quand, son anniversaire? =Wanneer is hij/zij jarig?
- Elle est née quand? =Wanneer is zij geboren?
- Il parle le français assez bien?= Spreekt hij tamelijk goed Frans?
- Quels sont ses hobbies?= Wat zijn zijn/haar hobby's?
- Ils sont combien?= Met hoeveel zijn zij?
- Quelle est la profession de ta mère? =Wat is het beroep van jouw moeder?
- Je m'appelle Joséphine. J'ai 15 ans. =Ik heet Joséphine . Ik ben 15 jaar.
- J'habite à Utrecht , aux Pays-Bas. =Ik woon in Utrecht, in Nederland.
- Mon anniversaire, c'est le 16 juin.= Ik ben op 16 juni jarig.
- Je suis né(e) en 1985. =Ik ben in 1985 geboren.
- Je parle un peu français. =Ik spreek een beetje Frans.
- Mes hobbies sont la danse et le tennis. =Mijn hobby's zijn dansen en tennissen.
- Nous sommes quatre. =Wij zijn met z'n vieren.
- Mon père travaille comme technicien. =Mijn vader werkt als technicus.
- Ma mère est gentille. =Mijn moeder is aardig.
Add Comment
Please, Sign In to add comment