Advertisement
Alex_rain

Простое руководство к любовным треугольникам (поможет сдать экзамен!) глава 9

Dec 31st, 2020 (edited)
79
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 12.71 KB | None | 0 0
  1. с1
  2.  
  3. >эти ясные чувства словно свет, рассекающий тьму
  4. >автор Канно часть 9 Даже если это пока только бутон
  5.  
  6. с2
  7.  
  8. >…я видела
  9.  
  10. >я всё видела…
  11.  
  12. >сэмпай Маюки в средней школе
  13. >и в баскетбольном клубе…
  14.  
  15. >как же я сразу не догадалась…
  16.  
  17. с3
  18.  
  19. >что человеком, о котором мечтала Маюки
  20.  
  21. >была Акира
  22.  
  23. >получается, что я всё это время помогала Маюки стать ближе к Акире
  24.  
  25. >и учёба и помощь с нарядами
  26. >…и поцелуи тоже…
  27. >>хаа…
  28.  
  29. >>я не хочу, чтобы она смотрела на меня как на ребёнка
  30. >>я просто не заслуживаю сейчас быть с ней
  31. >хоть она так и сказала, но…
  32.  
  33. с4
  34.  
  35. >правильно ли я поступила…
  36.  
  37. >гляньте -
  38. >я получила В!!
  39. >>все оценки
  40. >>предмет ׀ оценка ׀ средний балл
  41. >>японский
  42. >>математика
  43. >>оценка и рейтинг для выбранной школы
  44. >>старшая школа отомо, общий курс ׀ шанс на поступление ׀ В
  45. >>оценка ׀ средний балл по курсу ׀ рейтинг на курсе
  46.  
  47. >поздравляю, Маюки!
  48. >это всё благодаря тебе, сэмпай!!
  49.  
  50. >Акира, тебе тоже огромное спасибо!
  51. >…рада, что смогла помочь
  52.  
  53. с5
  54.  
  55. >но в-основном это результат твоего собственного труда
  56. >….
  57. >ага!!
  58.  
  59. >ну…
  60. >я, пожалуй, пойду
  61.  
  62. >э?
  63. >а как же печеньки? [ну, я тоже иногда шуткую в переводе… когда это не меняет его правильность]
  64.  
  65. >Маюки наверняка…
  66. >хочет побыть с Акирой наедине
  67.  
  68. >не стоит мне им мешать…..
  69. >>вшуух
  70.  
  71. с6
  72.  
  73. >я тогда тоже пойду
  74.  
  75. >Акира, тебе совсем не нужно со мной уходить
  76. >мне неудобно, что я буду мешать Маюки учиться
  77.  
  78. >>получилось всё наоборот…
  79.  
  80. >послушай, Акира
  81.  
  82. >раз уж мы здесь, позволь мне тебя отблагодарить
  83. >за баскетбол и за помощь с учёбой Маюки…
  84.  
  85. >давай я тебя чем-нибудь угощу…
  86. >да не нужно, не парься об этом
  87.  
  88. с7
  89.  
  90. >но ведь я…
  91. >ни за что бы не справилась сама
  92. >ни с подготовкой к баскетбольному турниру, ни с репетиторством
  93. >и хоть я и сказала Маюки, что она может на меня положиться,
  94. >сама я при этом постоянно искала помощи у тебя….
  95.  
  96. >так что позволь мне хотя бы так тебя отблагодарить….
  97.  
  98. >знаешь, мне…
  99. >достаточно чтобы ты просто была рядом
  100.  
  101. >Рин, у тебя ведь есть старшая сестра?
  102. >ага… две…
  103.  
  104. >ты ведь полагаешься на них в случае чего, так?
  105. >ну да…
  106. >>например, когда одалживаю одежду…
  107.  
  108. с8
  109.  
  110. >хотя старшая сестра с нами уже не живёт,
  111. >потому это случается только со средней…
  112. >но ведь она тебе помогает?
  113.  
  114. >знаешь, я хорошо понимаю, что она может чувствовать в такие моменты
  115. >я ведь и сама – старшая сестра
  116. >>правда, у меня брат
  117.  
  118. >для нас принцип “ты мне – я тебе” совсем не обязателен,
  119. >так что не волнуйся
  120. >>хлоп
  121.  
  122. >как же хорошо, что у меня есть Акира…
  123.  
  124. с9
  125.  
  126. >этот медведь
  127. >выглядит совсем как те два, которые мы купили вместе
  128. >>удачи на экзамене
  129. >и правда
  130.  
  131. >…он немного меньше других
  132. >может, новая версия?
  133.  
  134. >талисман удачи на экзаменах…
  135.  
  136. >я думаю подарить его Маюки
  137.  
  138. >…что скажешь?
  139.  
  140. >…ну почему бы и нет?
  141.  
  142. с10
  143.  
  144. >думаю, она обрадуется
  145. >…давай ты ей подаришь
  146. >ага
  147.  
  148. >кстати говоря, так получилось, что я тебе рассказала о человеке, которого люблю,
  149. >но ты мне о таком никогда не говорила
  150.  
  151. >если тебе когда-нибудь понадобится совет, я буду рада помочь
  152.  
  153. >…я не могу тебе сказать
  154. >…..потому что это тебя расстроит
  155.  
  156. с11
  157.  
  158. >…Акира,
  159.  
  160. >тот, кого ты любишь….
  161.  
  162. >знаешь, Рин
  163. >>дёрг
  164.  
  165. >на самом деле, я
  166.  
  167. с12
  168.  
  169. >послушай!…
  170.  
  171. >извини… но мне нужно
  172. >подготовиться к завтрашнему репетиторству, так что пора домой
  173.  
  174. >…..
  175.  
  176. >вот как
  177. >тогда до завтра
  178.  
  179. >может, мне только показалось,
  180. >может, у меня просто разыгралось воображение,
  181.  
  182. с13
  183.  
  184. >>но…
  185. >>если всё на самом деле так, как я думаю,
  186.  
  187. >>то я не смогу дать Акире тех отношений, которых она хочет
  188.  
  189. >и то, что случилось в средней школе, повторится снова…
  190. >а я… больше…
  191.  
  192. >…она сбежала от меня
  193.  
  194. с14
  195.  
  196. >я думала, что хочу, чтобы она заметила,
  197.  
  198. >но если всё так и продолжится
  199.  
  200. >я опять причиню ей боль
  201.  
  202. >Акира!
  203. >доброе утро
  204. >>топ
  205. >Маюки…
  206.  
  207. >везёт мне сегодня, что я тебя прямо с утра встретила…
  208. >а? хотя
  209.  
  210. с15
  211.  
  212. >ты на утреннюю тренировку так не опоздаешь?
  213. >>время-то уже…
  214.  
  215. >э?
  216. >ох, блин!
  217. >сколько сейчас!?
  218. >>встрепенулась [я не уверен “очнулась”?]
  219. >>эмм
  220. >уже почти восемь
  221.  
  222. >какая там тренировка,
  223. >я уже на уроки опоздала…
  224. >вздох~~~~~
  225. >какое редкое зрелище мне удалось увидеть
  226.  
  227. >…у тебя что-то случилось?
  228.  
  229. >не беспокойся об этом, Маюки
  230.  
  231. с16
  232.  
  233. >как же мне не беспокоиться!!
  234.  
  235. >ты меня столько раз выручала,
  236.  
  237. >так что…
  238.  
  239. >я хочу, чтобы ты тоже могла на меня положиться
  240.  
  241. с17
  242.  
  243. >…Маюки…
  244.  
  245. >почему из всех, кто мог оказаться здесь,
  246. >именно Маюки стала тем, кто протянул мне руку
  247.  
  248. >…я не заслуживаю того,
  249. >>вырвалась
  250. >чтобы ты мне помогала
  251.  
  252. >знаешь,
  253. >на самом деле я….
  254.  
  255. с18
  256.  
  257. >я люблю Рин
  258.  
  259. >и поэтому…
  260. >когда мне стало понятно, насколько сильно она о тебе заботится,
  261. >меня переполнила ревность
  262.  
  263. >я даже подумала, что было бы лучше, если бы ты просто исчезла
  264.  
  265. >>хвать
  266. >так что… нет у меня права на твою помощь…
  267.  
  268. с19
  269.  
  270. >>сжала
  271.  
  272. >…а ты и сейчас
  273. >думаешь обо мне то же самое?...
  274.  
  275. >мне неважно, кого ты любишь,
  276. >неважно… если ты не любишь меня
  277.  
  278. >моё желание помочь тебе никогда не изменится
  279.  
  280. с20
  281.  
  282. >может… мне лучше уйти?
  283.  
  284. >я совсем ничего не могу для тебя сделать?...
  285.  
  286. >так не пойдёт
  287.  
  288. >если я продолжу так и дальше…
  289.  
  290. с21
  291.  
  292. >>динь-дон динь-дон [или как там у них школьный звонок звучит]
  293.  
  294. >Рин!
  295. >>топ топ
  296. >Акира
  297.  
  298. >что такое? почему ты так взволнована…
  299. >пожалуйста,
  300. >выслушай меня
  301. >>сжала
  302.  
  303. >>ха!
  304.  
  305. с22
  306.  
  307. >не-
  308. >не надо,
  309. >Акира
  310. >я люблю тебя [это как бы капсом выделено]
  311.  
  312. с23
  313.  
  314. >я люблю тебя, Рин [тоже капс (две странички, потому что в равках так)]
  315.  
  316. с24
  317.  
  318. >>пошатнулась [*lose balance* *stagger*]
  319. >…я знаю, что тебя это расстроит…
  320. >но я… больше не могу держать это в себе
  321.  
  322. >если я не скажу этого вслух….
  323. >то просто сойду с ума
  324.  
  325. >>ту-дум
  326. >…я хочу быть для тебя особенной [а нет – она действительно так сказала. Не понимаю я автора]
  327.  
  328. >> ту-дум
  329. >>ту-дум [капсом]
  330. >пожалуйста…
  331.  
  332. с25
  333.  
  334. >>…что же мне делать
  335.  
  336. >>я тоже её люблю,
  337. >>я хочу стать для неё тем, кем она желает,
  338. >>даже если она хочет быть больше чем друзьями…
  339.  
  340. >>но
  341.  
  342. >…прости меня
  343. >я не хочу ранить тебя ещё больше…
  344.  
  345. с26
  346.  
  347. >прости
  348. >я всё понимаю
  349. >я уже знала…
  350.  
  351. >прости меня…
  352.  
  353. >от Рин так ничего и нет?
  354. >ага…
  355.  
  356. с27
  357.  
  358. >что же случилось
  359. >до этого она ни разу не опаздывала..
  360. >>динь-дон
  361.  
  362. >>ах
  363. >наверное, это она
  364.  
  365. >прошу прощения!
  366. >это Ханамаки!!
  367.  
  368. >>скрип…
  369.  
  370. >добрый вечер, Акира
  371. >Маюки!
  372.  
  373. с28
  374.  
  375. >Рин с тобой сегодня не контактировала?
  376. >>хвать [вообще-то это звук неожиданного резкого движения]
  377.  
  378. >совсем нет…
  379. >если честно, я уже начинаю волноваться
  380.  
  381. >с ней что-то случилось?
  382.  
  383. >она не отвечает на мои звонки
  384.  
  385. с29
  386.  
  387. >э?...
  388. >она… сегодня ушла из школы до конца занятий
  389.  
  390. >>увидимся в обед
  391. >>да, пока
  392. >>спокойной ночи
  393. >>сегодня
  394. >>я слышала, что ты сегодня ушла раньше
  395. >>ты в порядке?
  396. >>ответь мне, когда сможешь
  397. >я начала беспокоиться и отправила ей несколько сообщений,
  398. >но она их так и не прочитала
  399.  
  400. >я даже зашла к ней домой,
  401. >но там тоже не знали, куда она ушла…
  402.  
  403. >что же делать… если из-за меня
  404. >Рин больше никогда не вернётся…
  405.  
  406. >у- успокойся пожалуйста!!
  407.  
  408. с30
  409.  
  410. >если бы с ней что-то случилось, её семья бы уже что-нибудь предприняла
  411. >это вовсе не твоя вина…
  412.  
  413. >…ах
  414. >>кап
  415.  
  416. >это всё потому… что я ей сказала,
  417. >что люблю её…
  418.  
  419. >я ведь знала,
  420. >что это её расстроит и всё равно…
  421. >>сжала…
  422.  
  423. с31
  424.  
  425. >я всегда
  426. >буду на вашей с ней стороне!!
  427.  
  428. >я… совсем не знаю, куда могла пойти сэмпай,
  429. >но я точно знаю, что ты сможешь мне подсказать,
  430. >так что давай подумаем вдвоём!!!
  431.  
  432. с32
  433.  
  434. >Рин-сэмпай наверное…[кстати, Маюки тут начинает звать Рин – Рин-сэмпай, вместо Мочизуки-сэмпай] сейчас страдает в одиночестве
  435.  
  436. >поэтому давай спасём её
  437. >вместе!
  438. >>с силой и уверенностью!!
  439.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement