Advertisement
bolon1

Eng They Shall Not Grow Old (2018)

Nov 28th, 2018
1,886
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 250.47 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:27,251 --> 00:00:35,585
  3. <font color="#ffffff">This film contains some scenes which</font>
  4. <font color="#ffffff">some viewers may find upsetting</font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:39,210 --> 00:00:43,544
  8. <font color="#ffffff">I gave every part of my youth</font>
  9. <font color="#ffffff">to do a job</font>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:43,544 --> 00:00:47,044
  13. <font color="#ffffff">and to go through a savage war.</font>
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:47,044 --> 00:00:50,544
  17. <font color="#ffff00">It was a different war from</font>
  18. <font color="#ffff00">year to year, and one's reactions</font>
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:50,544 --> 00:00:52,378
  22. <font color="#ffff00">were completely different.</font>
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:52,378 --> 00:00:57,003
  26. <font color="#ffff00">The intensity changed so much</font>
  27. <font color="#ffff00">that anybody who'd been out in 1914</font>
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:57,003 --> 00:00:59,045
  31. <font color="#ffff00">and went home and came back in 1917,</font>
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:59,045 --> 00:01:02,378
  35. <font color="#ffff00">wouldn't recognise it</font>
  36. <font color="#ffff00">as the same war.</font>
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:02,378 --> 00:01:05,129
  40. <font color="#00ffff">I can only say one thing,</font>
  41. <font color="#00ffff">I wouldn't have missed it.</font>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:05,129 --> 00:01:08,170
  45. <font color="#00ffff">It was terrible at times,</font>
  46. <font color="#00ffff">but I wouldn't have missed it.</font>
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:08,170 --> 00:01:11,962
  50. <font color="#00ff00">Oh, yes, if I could have</font>
  51. <font color="#00ff00">my time again, I'd go through it</font>
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:11,962 --> 00:01:14,629
  55. <font color="#00ff00">all over again because</font>
  56. <font color="#00ff00">I enjoyed the service life.</font>
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:14,629 --> 00:01:18,588
  60. <font color="#ffffff">I could only say that I have never</font>
  61. <font color="#ffffff">been so excited in my life,</font>
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:18,588 --> 00:01:22,171
  65. <font color="#ffffff">this was like a boy going</font>
  66. <font color="#ffffff">to the play the first time.</font>
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:22,171 --> 00:01:25,338
  70. <font color="#ffff00">I never realised there was</font>
  71. <font color="#ffff00">anything unusual about it.</font>
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:25,338 --> 00:01:28,838
  75. <font color="#ffff00">There was a job to be done</font>
  76. <font color="#ffff00">and you just go on and did it.</font>
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:28,838 --> 00:01:31,963
  80. <font color="#00ffff">We were all instilled with the idea</font>
  81. <font color="#00ffff">that this was war</font>
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:31,963 --> 00:01:35,797
  85. <font color="#00ffff">and that we've got to kill the</font>
  86. <font color="#00ffff">Germans, and this is how we looked</font>
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:35,797 --> 00:01:37,297
  90. <font color="#00ffff">at the thing.</font>
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:37,297 --> 00:01:39,922
  94. <font color="#00ff00">I don't regret</font>
  95. <font color="#00ff00">having experienced it.</font>
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:39,922 --> 00:01:43,506
  99. <font color="#00ff00">I wish I hadn't, but I don't</font>
  100. <font color="#00ff00">regret it because I'm safe.</font>
  101.  
  102. 22
  103. 00:01:43,506 --> 00:01:45,006
  104. <font color="#ffffff">HE LAUGHS</font>
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:45,006 --> 00:01:47,298
  108. <font color="#ffffff">There were good times</font>
  109. <font color="#ffffff">and bad times in France.</font>
  110.  
  111. 24
  112. 00:01:47,298 --> 00:01:49,423
  113. <font color="#ffffff">But you took the rough</font>
  114. <font color="#ffffff">with the smooth.</font>
  115.  
  116. 25
  117. 00:01:49,423 --> 00:01:53,465
  118. <font color="#ffff00">I was twice wounded and gassed,</font>
  119. <font color="#ffff00">but it was just war and you made</font>
  120.  
  121. 26
  122. 00:01:53,465 --> 00:01:55,215
  123. <font color="#ffff00">the best of it.</font>
  124.  
  125. 27
  126. 00:01:55,215 --> 00:01:57,673
  127. <font color="#00ffff">Just took it in its stride,</font>
  128. <font color="#00ffff">like everybody else.</font>
  129.  
  130. 28
  131. 00:01:57,673 --> 00:02:00,548
  132. <font color="#00ffff">We were glad to be in it</font>
  133. <font color="#00ffff">and we expected it to be rough,</font>
  134.  
  135. 29
  136. 00:02:00,548 --> 00:02:03,840
  137. <font color="#00ffff">and it WAS rough,</font>
  138. <font color="#00ffff">but we didn't complain.</font>
  139.  
  140. 30
  141. 00:02:03,840 --> 00:02:06,215
  142. <font color="#00ff00">There was no real excitement</font>
  143. <font color="#00ff00">about it.</font>
  144.  
  145. 31
  146. 00:02:06,215 --> 00:02:09,840
  147. <font color="#00ff00">You'd seen death so many times,</font>
  148. <font color="#00ff00">you'd seen wounded so many times,</font>
  149.  
  150. 32
  151. 00:02:09,840 --> 00:02:11,466
  152. <font color="#00ff00">blood didn't excite you.</font>
  153.  
  154. 33
  155. 00:02:11,466 --> 00:02:15,674
  156. <font color="#00ff00">We were professionals</font>
  157. <font color="#00ff00">and to us it was just a job of work.</font>
  158.  
  159. 34
  160. 00:02:15,674 --> 00:02:20,258
  161. <font color="#ffffff">It would be a fallacy to say</font>
  162. <font color="#ffffff">that one enjoyed it,</font>
  163.  
  164. 35
  165. 00:02:20,258 --> 00:02:23,425
  166. <font color="#ffffff">but one got afterwards</font>
  167. <font color="#ffffff">a nice, warm inner feeling that</font>
  168.  
  169. 36
  170. 00:02:23,425 --> 00:02:24,966
  171. <font color="#ffffff">one had been some use.</font>
  172.  
  173. 37
  174. 00:02:24,966 --> 00:02:27,425
  175. <font color="#ffff00">It didn't affect me very much</font>
  176. <font color="#ffff00">because I wasn't</font>
  177.  
  178. 38
  179. 00:02:27,425 --> 00:02:30,217
  180. <font color="#ffff00">sufficiently open in the ways</font>
  181. <font color="#ffff00">of the world, I was only a kid,</font>
  182.  
  183. 39
  184. 00:02:30,217 --> 00:02:32,133
  185. <font color="#ffff00">like other blokes there.</font>
  186.  
  187. 40
  188. 00:02:32,133 --> 00:02:35,258
  189. <font color="#ffff00">It was more like</font>
  190. <font color="#ffff00">a great big game to be enjoyed,</font>
  191.  
  192. 41
  193. 00:02:35,258 --> 00:02:38,967
  194. <font color="#ffff00">apart from the actual killing</font>
  195. <font color="#ffff00">and all that sort of thing.</font>
  196.  
  197. 42
  198. 00:02:38,967 --> 00:02:40,509
  199. <font color="#00ffff">It made me a man.</font>
  200.  
  201. 43
  202. 00:02:40,509 --> 00:02:41,926
  203. <font color="#00ffff">Yes, it did.</font>
  204.  
  205. 44
  206. 00:02:41,926 --> 00:02:44,384
  207. <font color="#00ffff">I don't think I should</font>
  208. <font color="#00ffff">have ever been the man I am if it</font>
  209.  
  210. 45
  211. 00:02:44,384 --> 00:02:46,342
  212. <font color="#00ffff">hadn't been for having to serve.</font>
  213.  
  214. 46
  215. 00:02:46,342 --> 00:02:49,551
  216. <font color="#00ff00">You'd learn to look after yourself.</font>
  217.  
  218. 47
  219. 00:02:49,551 --> 00:02:53,718
  220. <font color="#00ff00">Whereas in your civilian life,</font>
  221. <font color="#00ff00">your mother did all the chores.</font>
  222.  
  223. 48
  224. 00:02:53,718 --> 00:02:56,093
  225. <font color="#00ff00">You've got to learn</font>
  226. <font color="#00ff00">how to cook for yourself,</font>
  227.  
  228. 49
  229. 00:02:56,093 --> 00:02:58,760
  230. <font color="#00ff00">darn your own socks,</font>
  231. <font color="#00ff00">sew on your own buttons</font>
  232.  
  233. 50
  234. 00:02:58,760 --> 00:03:00,552
  235. <font color="#00ff00">and all the things like that.</font>
  236.  
  237. 51
  238. 00:03:00,552 --> 00:03:02,302
  239. <font color="#ffffff">It was just a day's work.</font>
  240.  
  241. 52
  242. 00:03:02,302 --> 00:03:05,843
  243. <font color="#ffffff">I knew that I was not alone,</font>
  244. <font color="#ffffff">I knew I wasn't fighting the war</font>
  245.  
  246. 53
  247. 00:03:05,843 --> 00:03:09,469
  248. <font color="#ffffff">by myself and that what happened</font>
  249. <font color="#ffffff">to other people might happen to me.</font>
  250.  
  251. 54
  252. 00:03:09,469 --> 00:03:11,385
  253. <font color="#ffff00">I had no regrets at all.</font>
  254.  
  255. 55
  256. 00:03:11,385 --> 00:03:14,136
  257. <font color="#ffff00">But, you see, I had no wife,</font>
  258. <font color="#ffff00">no girl, no nothing.</font>
  259.  
  260. 56
  261. 00:03:14,136 --> 00:03:16,427
  262. <font color="#ffff00">No regrets, no horrors...</font>
  263.  
  264. 57
  265. 00:03:18,219 --> 00:03:21,469
  266. <font color="#ffff00">..because if you survive that,</font>
  267. <font color="#ffff00">you can survive anything.</font>
  268.  
  269. 58
  270. 00:03:32,387 --> 00:03:34,637
  271. <font color="#ffffff">We was aware that there was</font>
  272. <font color="#ffffff">sort of a nasty feeling</font>
  273.  
  274. 59
  275. 00:03:34,637 --> 00:03:36,637
  276. <font color="#ffffff">between England and Germany.</font>
  277.  
  278. 60
  279. 00:03:36,637 --> 00:03:39,512
  280. <font color="#ffffff">We knew of the Kaiser's ambition</font>
  281. <font color="#ffffff">to expand his empire</font>
  282.  
  283. 61
  284. 00:03:39,512 --> 00:03:41,970
  285. <font color="#ffffff">and all that sort of thing.</font>
  286.  
  287. 62
  288. 00:03:41,970 --> 00:03:45,887
  289. <font color="#ffff00">During that summer, there was a lot</font>
  290. <font color="#ffff00">of talk about trouble</font>
  291.  
  292. 63
  293. 00:03:45,887 --> 00:03:48,304
  294. <font color="#ffff00">going on in the Balkans,</font>
  295. <font color="#ffff00">but we were a long way</font>
  296.  
  297. 64
  298. 00:03:48,304 --> 00:03:51,888
  299. <font color="#ffff00">from the Balkans</font>
  300. <font color="#ffff00">and it didn't worry us at all.</font>
  301.  
  302. 65
  303. 00:03:51,888 --> 00:03:54,221
  304. <font color="#00ffff">It was that Serbia business,</font>
  305. <font color="#00ffff">wasn't it?</font>
  306.  
  307. 66
  308. 00:03:54,221 --> 00:03:56,596
  309. <font color="#00ffff">Serbia, when that chap was shot.</font>
  310.  
  311. 67
  312. 00:03:56,596 --> 00:03:59,638
  313. <font color="#00ff00">I was paying attention</font>
  314. <font color="#00ff00">to politics and I realised</font>
  315.  
  316. 68
  317. 00:03:59,638 --> 00:04:03,305
  318. <font color="#00ff00">that there was going to be trouble</font>
  319. <font color="#00ff00">between England and Germany.</font>
  320.  
  321. 69
  322. 00:04:03,305 --> 00:04:06,638
  323. <font color="#ffffff">It was a lovely</font>
  324. <font color="#ffffff">August the 4th morning.</font>
  325.  
  326. 70
  327. 00:04:06,638 --> 00:04:09,805
  328. <font color="#ffff00">We were all seated around the table</font>
  329. <font color="#ffff00">and we were starting</font>
  330.  
  331. 71
  332. 00:04:09,805 --> 00:04:12,055
  333. <font color="#ffff00">the Rugby football dinner</font>
  334. <font color="#ffff00">with the German team.</font>
  335.  
  336. 72
  337. 00:04:12,055 --> 00:04:14,681
  338. <font color="#ffff00">There was a German here,</font>
  339. <font color="#ffff00">next to him was an Englishman,</font>
  340.  
  341. 73
  342. 00:04:14,681 --> 00:04:17,056
  343. <font color="#ffff00">and next to him was a German,</font>
  344. <font color="#ffff00">and so on and so on.</font>
  345.  
  346. 74
  347. 00:04:17,056 --> 00:04:20,431
  348. <font color="#ffff00">And a runner arrived into the middle</font>
  349. <font color="#ffff00">of this dinner</font>
  350.  
  351. 75
  352. 00:04:20,431 --> 00:04:23,931
  353. <font color="#ffff00">with extraordinary news</font>
  354. <font color="#ffff00">of outbreak of war.</font>
  355.  
  356. 76
  357. 00:04:23,931 --> 00:04:26,973
  358. <font color="#00ffff">There was a big placard -</font>
  359. <font color="#00ffff">"War declared on Germany."</font>
  360.  
  361. 77
  362. 00:04:26,973 --> 00:04:29,265
  363. <font color="#ffff00">We didn't know what we ought to do.</font>
  364.  
  365. 78
  366. 00:04:29,265 --> 00:04:31,348
  367. <font color="#ffff00">Whether we got to seize</font>
  368. <font color="#ffff00">a knife off the table</font>
  369.  
  370. 79
  371. 00:04:31,348 --> 00:04:34,182
  372. <font color="#ffff00">and plunge it into the German</font>
  373. <font color="#ffff00">or what!</font>
  374.  
  375. 80
  376. 00:04:34,182 --> 00:04:37,390
  377. <font color="#ffff00">But, after a little bit</font>
  378. <font color="#ffff00">of discussion, we decided</font>
  379.  
  380. 81
  381. 00:04:37,390 --> 00:04:41,349
  382. <font color="#ffff00">that as far as we were concerned,</font>
  383. <font color="#ffff00">the war was going to start tomorrow,</font>
  384.  
  385. 82
  386. 00:04:41,349 --> 00:04:43,682
  387. <font color="#ffff00">and the party proceeded.</font>
  388.  
  389. 83
  390. 00:04:46,766 --> 00:04:49,683
  391. <font color="#ffffff">I'm proud of being a British hero.</font>
  392. <font color="#ffffff">I mean, I think we're as good</font>
  393.  
  394. 84
  395. 00:04:49,683 --> 00:04:51,099
  396. <font color="#ffffff">a country as any in the world</font>
  397.  
  398. 85
  399. 00:04:51,099 --> 00:04:53,724
  400. <font color="#ffffff">and you've got to be prepared</font>
  401. <font color="#ffffff">to fight for that.</font>
  402.  
  403. 86
  404. 00:04:53,724 --> 00:04:55,474
  405. <font color="#ffff00">There's no doubt about it -</font>
  406.  
  407. 87
  408. 00:04:55,474 --> 00:04:59,391
  409. <font color="#ffff00">in the First World War,</font>
  410. <font color="#ffff00">we prepared for war.</font>
  411.  
  412. 88
  413. 00:04:59,391 --> 00:05:03,142
  414. <font color="#ffff00">The empire was strong,</font>
  415. <font color="#ffff00">we weren't afraid of anyone.</font>
  416.  
  417. 89
  418. 00:05:03,142 --> 00:05:06,392
  419. <font color="#00ffff">Everybody bought little buttons</font>
  420. <font color="#00ffff">and white flags and sang songs,</font>
  421.  
  422. 90
  423. 00:05:06,392 --> 00:05:09,475
  424. <font color="#00ffff">there was no feeling of despair</font>
  425. <font color="#00ffff">about it at all.</font>
  426.  
  427. 91
  428. 00:05:09,475 --> 00:05:13,100
  429. <font color="#00ff00">England couldn't possibly lose,</font>
  430. <font color="#00ff00">no matter how many Germans pushed</font>
  431.  
  432. 92
  433. 00:05:13,100 --> 00:05:15,976
  434. <font color="#00ff00">how many Englishmen into the</font>
  435. <font color="#00ff00">Channel, that they'd get no further.</font>
  436.  
  437. 93
  438. 00:05:15,976 --> 00:05:18,226
  439. <font color="#00ff00">We couldn't possibly lose.</font>
  440.  
  441. 94
  442. 00:05:18,226 --> 00:05:22,476
  443. <font color="#ffffff">We were brought up to think that one</font>
  444. <font color="#ffffff">Englishman was worth ten Germans.</font>
  445.  
  446. 95
  447. 00:05:22,476 --> 00:05:26,184
  448. <font color="#ffff00">I thought that any enemy</font>
  449. <font color="#ffff00">of England was an enemy of mine</font>
  450.  
  451. 96
  452. 00:05:26,184 --> 00:05:27,893
  453. <font color="#ffff00">and I wanted to be in it.</font>
  454.  
  455. 97
  456. 00:05:27,893 --> 00:05:30,435
  457. <font color="#00ffff">Oh, 6 months or 12 months,</font>
  458. <font color="#00ffff">it would be all over</font>
  459.  
  460. 98
  461. 00:05:30,435 --> 00:05:32,518
  462. <font color="#00ffff">and Bob's your uncle.</font>
  463.  
  464. 99
  465. 00:05:32,518 --> 00:05:35,018
  466. <font color="#00ff00">I went with a friend of mine</font>
  467. <font color="#00ff00">to Shepherd's Bush Empire</font>
  468.  
  469. 100
  470. 00:05:35,018 --> 00:05:37,935
  471. <font color="#00ff00">to see the picture show there</font>
  472. <font color="#00ff00">and they showed the fleet</font>
  473.  
  474. 101
  475. 00:05:37,935 --> 00:05:42,019
  476. <font color="#00ff00">saving the high seas and played</font>
  477. <font color="#00ff00">"Britons never shall be slaves",</font>
  478.  
  479. 102
  480. 00:05:42,019 --> 00:05:44,644
  481. <font color="#00ff00">and one feels that little shiver run</font>
  482. <font color="#00ff00">up their back and you know</font>
  483.  
  484. 103
  485. 00:05:44,644 --> 00:05:46,394
  486. <font color="#00ff00">you've got to do something.</font>
  487.  
  488. 104
  489. 00:05:46,394 --> 00:05:49,102
  490. <font color="#ffffff">A friend of mine said to me,</font>
  491. <font color="#ffffff">"We're going to join up."</font>
  492.  
  493. 105
  494. 00:05:49,102 --> 00:05:51,603
  495. <font color="#ffffff">It was from the</font>
  496. <font color="#ffffff">patriotic point of view,</font>
  497.  
  498. 106
  499. 00:05:51,603 --> 00:05:56,728
  500. <font color="#ffffff">and from the general excitement of</font>
  501. <font color="#ffffff">the whole affair, I suppose.</font>
  502.  
  503. 107
  504. 00:05:56,728 --> 00:06:00,020
  505. <font color="#ffff00">I didn't believe in war</font>
  506. <font color="#ffff00">to that extent, but I was prepared</font>
  507.  
  508. 108
  509. 00:06:00,020 --> 00:06:02,103
  510. <font color="#ffff00">to do my part.</font>
  511.  
  512. 109
  513. 00:06:02,103 --> 00:06:05,478
  514. <font color="#00ffff">You see, in those days, men weren't</font>
  515. <font color="#00ffff">to think for themselves,</font>
  516.  
  517. 110
  518. 00:06:05,478 --> 00:06:09,229
  519. <font color="#00ffff">they just had to do what they were</font>
  520. <font color="#00ffff">told and that's all there was to it.</font>
  521.  
  522. 111
  523. 00:06:09,229 --> 00:06:12,479
  524. <font color="#00ff00">Oh, my mother</font>
  525. <font color="#00ff00">was very aggrieved about it.</font>
  526.  
  527. 112
  528. 00:06:12,479 --> 00:06:15,896
  529. <font color="#00ff00">But, you know, a young man,</font>
  530. <font color="#00ff00">you decide you're going to go.</font>
  531.  
  532. 113
  533. 00:06:15,896 --> 00:06:19,687
  534. <font color="#ffffff">At lunchtime, I left the office,</font>
  535. <font color="#ffffff">went along to Armoury House</font>
  536.  
  537. 114
  538. 00:06:19,687 --> 00:06:23,063
  539. <font color="#ffffff">and there was a queue of about</font>
  540. <font color="#ffffff">1,000 people trying to enlist.</font>
  541.  
  542. 115
  543. 00:06:23,063 --> 00:06:25,271
  544. <font color="#ffff00">Everybody thought</font>
  545. <font color="#ffff00">it would be a civilised war</font>
  546.  
  547. 116
  548. 00:06:25,271 --> 00:06:27,646
  549. <font color="#ffff00">and wanted to be fit enough to go.</font>
  550.  
  551. 117
  552. 00:06:27,646 --> 00:06:30,313
  553. <font color="#00ffff">Two of us decided to join up</font>
  554. <font color="#00ffff">together, and when we told</font>
  555.  
  556. 118
  557. 00:06:30,313 --> 00:06:32,605
  558. <font color="#00ffff">the boss we were going to start</font>
  559. <font color="#00ffff">training on Monday,</font>
  560.  
  561. 119
  562. 00:06:32,605 --> 00:06:33,980
  563. <font color="#00ffff">he was very annoyed.</font>
  564.  
  565. 120
  566. 00:06:33,980 --> 00:06:36,647
  567. <font color="#00ffff">He didn't make any promise</font>
  568. <font color="#00ffff">at all that our jobs would be there</font>
  569.  
  570. 121
  571. 00:06:36,647 --> 00:06:38,063
  572. <font color="#00ffff">when we got back.</font>
  573.  
  574. 122
  575. 00:06:38,063 --> 00:06:41,522
  576. <font color="#00ff00">My mother, she said,</font>
  577. <font color="#00ff00">"You wait until you're 19."</font>
  578.  
  579. 123
  580. 00:06:41,522 --> 00:06:45,064
  581. <font color="#00ff00">See, that was the age</font>
  582. <font color="#00ff00">in those days, 19 to 35.</font>
  583.  
  584. 124
  585. 00:06:45,064 --> 00:06:47,397
  586. <font color="#00ff00">Well, it was supposed to be.</font>
  587.  
  588. 125
  589. 00:06:47,397 --> 00:06:49,314
  590. <font color="#ffffff">We were all lads together, you know,</font>
  591.  
  592. 126
  593. 00:06:49,314 --> 00:06:50,814
  594. <font color="#ffffff">full of excitement</font>
  595.  
  596. 127
  597. 00:06:50,814 --> 00:06:52,398
  598. <font color="#ffffff">and all this kind of thing.</font>
  599.  
  600. 128
  601. 00:06:52,398 --> 00:06:53,814
  602. <font color="#ffffff">I mean, I just wanted</font>
  603.  
  604. 129
  605. 00:06:53,814 --> 00:06:55,273
  606. <font color="#ffffff">to have a go at Jerry.</font>
  607.  
  608. 130
  609. 00:06:55,273 --> 00:06:57,981
  610. <font color="#ffff00">I just thought that I'd like</font>
  611. <font color="#ffff00">to go and fight for the country.</font>
  612.  
  613. 131
  614. 00:06:57,981 --> 00:07:00,940
  615. <font color="#ffff00">This was the thing, you were proud</font>
  616. <font color="#ffff00">of your country</font>
  617.  
  618. 132
  619. 00:07:00,940 --> 00:07:02,690
  620. <font color="#ffff00">and you'd do the best you could</font>
  621. <font color="#ffff00">for it.</font>
  622.  
  623. 133
  624. 00:07:02,690 --> 00:07:05,523
  625. <font color="#ffff00">And this was what most of the</font>
  626. <font color="#ffff00">young people thought of doing</font>
  627.  
  628. 134
  629. 00:07:05,523 --> 00:07:07,107
  630. <font color="#ffff00">in those days.</font>
  631.  
  632. 135
  633. 00:07:07,107 --> 00:07:10,524
  634. <font color="#00ffff">My mother, she said to me,</font>
  635. <font color="#00ffff">"Look, we could stop you doing this</font>
  636.  
  637. 136
  638. 00:07:10,524 --> 00:07:12,107
  639. <font color="#00ffff">"because of your age."</font>
  640.  
  641. 137
  642. 00:07:12,107 --> 00:07:15,815
  643. <font color="#00ffff">I said, "Yes, I know you could,</font>
  644. <font color="#00ffff">Mother, but I'm sure you won't."</font>
  645.  
  646. 138
  647. 00:07:15,815 --> 00:07:17,566
  648. <font color="#00ffff">Which they never did.</font>
  649.  
  650. 139
  651. 00:07:17,566 --> 00:07:20,941
  652. <font color="#00ff00">I just felt that all the young</font>
  653. <font color="#00ff00">fellows of that age</font>
  654.  
  655. 140
  656. 00:07:20,941 --> 00:07:22,316
  657. <font color="#00ff00">were volunteering</font>
  658.  
  659. 141
  660. 00:07:22,316 --> 00:07:24,483
  661. <font color="#00ff00">and I thought it was</font>
  662. <font color="#00ff00">my job to do the same.</font>
  663.  
  664. 142
  665. 00:07:24,483 --> 00:07:27,358
  666. <font color="#ffffff">I was desperately keen</font>
  667. <font color="#ffffff">and a whole heap of us were.</font>
  668.  
  669. 143
  670. 00:07:27,358 --> 00:07:29,275
  671. <font color="#ffffff">I said, "Direct enlistment, please."</font>
  672.  
  673. 144
  674. 00:07:29,275 --> 00:07:30,775
  675. <font color="#ffffff">They were highly delighted</font>
  676.  
  677. 145
  678. 00:07:30,775 --> 00:07:33,150
  679. <font color="#ffffff">and pushed me in</font>
  680. <font color="#ffffff">as quick as lightning.</font>
  681.  
  682. 146
  683. 00:07:33,150 --> 00:07:35,983
  684. <font color="#ffff00">Lots of the lads were</font>
  685. <font color="#ffff00">joining the local regiments,</font>
  686.  
  687. 147
  688. 00:07:35,983 --> 00:07:37,942
  689. <font color="#ffff00">like the Bucks and the Middlesex.</font>
  690.  
  691. 148
  692. 00:07:37,942 --> 00:07:40,150
  693. <font color="#ffff00">Lads that I knew</font>
  694. <font color="#ffff00">and had been to school with,</font>
  695.  
  696. 149
  697. 00:07:40,150 --> 00:07:42,025
  698. <font color="#ffff00">played football and cricket with,</font>
  699.  
  700. 150
  701. 00:07:42,025 --> 00:07:44,609
  702. <font color="#ffff00">we joined up, hoping for the best.</font>
  703.  
  704. 151
  705. 00:07:44,609 --> 00:07:47,192
  706. <font color="#00ffff">We were good friends, comrades</font>
  707.  
  708. 152
  709. 00:07:47,192 --> 00:07:51,359
  710. <font color="#00ffff">and it was a relief from rather</font>
  711. <font color="#00ffff">boring jobs at home, you see.</font>
  712.  
  713. 153
  714. 00:07:51,359 --> 00:07:54,609
  715. <font color="#00ff00">I was walking down</font>
  716. <font color="#00ff00">the Camden Town high street,</font>
  717.  
  718. 154
  719. 00:07:54,609 --> 00:07:58,818
  720. <font color="#00ff00">when two young ladies approached me,</font>
  721. <font color="#00ff00">"Why aren't you in the Army?"</font>
  722.  
  723. 155
  724. 00:07:58,818 --> 00:08:00,693
  725. <font color="#00ff00">I said, "I'm only 17."</font>
  726.  
  727. 156
  728. 00:08:00,693 --> 00:08:02,610
  729. <font color="#00ff00">"Oh, they all say that here."</font>
  730.  
  731. 157
  732. 00:08:02,610 --> 00:08:06,193
  733. <font color="#00ff00">And to my amazement,</font>
  734. <font color="#00ff00">she put her hand in her bag</font>
  735.  
  736. 158
  737. 00:08:06,193 --> 00:08:09,360
  738. <font color="#00ff00">and I put my hand up to sort of</font>
  739. <font color="#00ff00">safeguard myself,</font>
  740.  
  741. 159
  742. 00:08:09,360 --> 00:08:13,152
  743. <font color="#00ff00">and this white feather</font>
  744. <font color="#00ff00">finished up my nose.</font>
  745.  
  746. 160
  747. 00:08:13,152 --> 00:08:17,444
  748. <font color="#ffffff">As we marched to the station,</font>
  749. <font color="#ffffff">some of the chaps had bowler hats,</font>
  750.  
  751. 161
  752. 00:08:17,444 --> 00:08:21,861
  753. <font color="#ffffff">some had straw hats, some had the</font>
  754. <font color="#ffffff">regulation peaked Army cap.</font>
  755.  
  756. 162
  757. 00:08:21,861 --> 00:08:24,278
  758. <font color="#ffffff">Some would have tunics,</font>
  759. <font color="#ffffff">some would be dressed</font>
  760.  
  761. 163
  762. 00:08:24,278 --> 00:08:27,819
  763. <font color="#ffffff">with their ordinary jackets</font>
  764. <font color="#ffffff">with a pair of Army trousers.</font>
  765.  
  766. 164
  767. 00:08:27,819 --> 00:08:30,320
  768. <font color="#ffffff">Some had Army boots, some didn't.</font>
  769.  
  770. 165
  771. 00:08:30,320 --> 00:08:32,986
  772. <font color="#ffffff">And we really were a motley throng.</font>
  773.  
  774. 166
  775. 00:08:32,986 --> 00:08:35,445
  776. <font color="#ffff00">Some of them were obviously chaps</font>
  777. <font color="#ffff00">who had hoped to live</font>
  778.  
  779. 167
  780. 00:08:35,445 --> 00:08:38,320
  781. <font color="#ffff00">in some comfort and brought</font>
  782. <font color="#ffff00">suitcases with clothes with them,</font>
  783.  
  784. 168
  785. 00:08:38,320 --> 00:08:39,778
  786. <font color="#ffff00">which they never saw again.</font>
  787.  
  788. 169
  789. 00:08:39,778 --> 00:08:41,695
  790. <font color="#00ffff">We had to all get our hair cut.</font>
  791.  
  792. 170
  793. 00:08:41,695 --> 00:08:42,987
  794. <font color="#00ffff">"How would you like it, sir?"</font>
  795.  
  796. 171
  797. 00:08:42,987 --> 00:08:45,279
  798. <font color="#00ffff">And you'd say,</font>
  799. <font color="#00ffff">"Short back and sides."</font>
  800.  
  801. 172
  802. 00:08:45,279 --> 00:08:47,571
  803. <font color="#00ffff">But the answer was,</font>
  804. <font color="#00ffff">straight over the top</font>
  805.  
  806. 173
  807. 00:08:47,571 --> 00:08:51,487
  808. <font color="#00ffff">with horse clippers, and we looked</font>
  809. <font color="#00ffff">more like convicts than soldiers.</font>
  810.  
  811. 174
  812. 00:08:51,487 --> 00:08:53,738
  813. <font color="#00ff00">As soon as war broke out,</font>
  814. <font color="#00ff00">there was a call made</font>
  815.  
  816. 175
  817. 00:08:53,738 --> 00:08:55,904
  818. <font color="#00ff00">for all ex-soldiers to rejoin,</font>
  819.  
  820. 176
  821. 00:08:55,904 --> 00:08:58,654
  822. <font color="#00ff00">and they made them sergeants</font>
  823. <font color="#00ff00">straight away.</font>
  824.  
  825. 177
  826. 00:08:58,654 --> 00:09:01,780
  827. <font color="#00ff00">So you got a lot of instructors</font>
  828. <font color="#00ff00">that way.</font>
  829.  
  830. 178
  831. 00:09:01,780 --> 00:09:04,946
  832. <font color="#ffffff">The people who really carried us</font>
  833. <font color="#ffffff">through was the old sweats</font>
  834.  
  835. 179
  836. 00:09:04,946 --> 00:09:09,280
  837. <font color="#ffffff">who'd had previous war experience</font>
  838. <font color="#ffffff">and gave us a lot of wise advice</font>
  839.  
  840. 180
  841. 00:09:09,280 --> 00:09:12,655
  842. <font color="#ffffff">as to what to look for</font>
  843. <font color="#ffffff">and what to dodge.</font>
  844.  
  845. 181
  846. 00:09:12,655 --> 00:09:17,072
  847. <font color="#ffff00">We were ordered down onto the parade</font>
  848. <font color="#ffff00">ground and then we were allotted</font>
  849.  
  850. 182
  851. 00:09:17,072 --> 00:09:19,614
  852. <font color="#ffff00">to different platoons.</font>
  853.  
  854. 183
  855. 00:09:19,614 --> 00:09:23,322
  856. <font color="#00ffff">When they came to us,</font>
  857. <font color="#00ffff">they were weedy, sallow,</font>
  858.  
  859. 184
  860. 00:09:23,322 --> 00:09:26,656
  861. <font color="#00ffff">skinny, frightened children.</font>
  862.  
  863. 185
  864. 00:09:26,656 --> 00:09:30,740
  865. <font color="#00ffff">The refuse of our industrial system</font>
  866. <font color="#00ffff">and they were in very poor condition</font>
  867.  
  868. 186
  869. 00:09:30,740 --> 00:09:32,990
  870. <font color="#00ffff">and had to be made into soldiers.</font>
  871.  
  872. 187
  873. 00:09:32,990 --> 00:09:36,990
  874. <font color="#00ff00">Many of us had given</font>
  875. <font color="#00ff00">our wrong ages to join the Army.</font>
  876.  
  877. 188
  878. 00:09:36,990 --> 00:09:39,573
  879. <font color="#ffffff">The agent walked down</font>
  880. <font color="#ffffff">the lines and gave an order,</font>
  881.  
  882. 189
  883. 00:09:39,573 --> 00:09:45,074
  884. <font color="#ffffff">"Every man under the age of 19</font>
  885. <font color="#ffffff">should take two paces forward."</font>
  886.  
  887. 190
  888. 00:09:45,074 --> 00:09:47,574
  889. <font color="#ffffff">Nobody moved.</font>
  890.  
  891. 191
  892. 00:09:47,574 --> 00:09:51,532
  893. <font color="#ffff00">I was a lad of 17 and</font>
  894. <font color="#ffff00">they'd probably say I wasn't 19,</font>
  895.  
  896. 192
  897. 00:09:51,532 --> 00:09:54,074
  898. <font color="#ffff00">which you had to be to join up.</font>
  899.  
  900. 193
  901. 00:09:54,074 --> 00:09:57,491
  902. <font color="#ffff00">But he says, "How long</font>
  903. <font color="#ffff00">do you want to sign on for?"</font>
  904.  
  905. 194
  906. 00:09:57,491 --> 00:10:00,783
  907. <font color="#00ffff">Everyone else was joining up so</font>
  908. <font color="#00ffff">I called into the recruitment office</font>
  909.  
  910. 195
  911. 00:10:00,783 --> 00:10:03,741
  912. <font color="#00ffff">and he said to me, "How old</font>
  913. <font color="#00ffff">are you?" I said, "17, sir."</font>
  914.  
  915. 196
  916. 00:10:03,741 --> 00:10:07,075
  917. <font color="#00ffff">Well, he said, "Go outside and</font>
  918. <font color="#00ffff">come back and say you are 18."</font>
  919.  
  920. 197
  921. 00:10:07,075 --> 00:10:10,158
  922. <font color="#00ffff">So of course, I went outside</font>
  923. <font color="#00ffff">and said we were 18.</font>
  924.  
  925. 198
  926. 00:10:10,158 --> 00:10:12,033
  927. <font color="#00ffff">I was straight up there.</font>
  928.  
  929. 199
  930. 00:10:12,033 --> 00:10:14,742
  931. <font color="#ffffff">The Sergeant said,</font>
  932. <font color="#ffffff">"How old are you?"</font>
  933.  
  934. 200
  935. 00:10:14,742 --> 00:10:16,075
  936. <font color="#ffffff">I said, "I'm 18 and one month."</font>
  937.  
  938. 201
  939. 00:10:16,075 --> 00:10:18,367
  940. <font color="#ffffff">He said,</font>
  941. <font color="#ffffff">"Do you mean 19 and one month?</font>
  942.  
  943. 202
  944. 00:10:18,367 --> 00:10:20,367
  945. <font color="#ffffff">So I thought for a moment,</font>
  946. <font color="#ffffff">I said, "Yes, sir."</font>
  947.  
  948. 203
  949. 00:10:20,367 --> 00:10:22,326
  950. <font color="#ffffff">He said, "Right, sign here, please."</font>
  951.  
  952. 204
  953. 00:10:22,326 --> 00:10:25,951
  954. <font color="#ffff00">He asked me how old I was</font>
  955. <font color="#ffff00">and I said I was 16 in March.</font>
  956.  
  957. 205
  958. 00:10:25,951 --> 00:10:27,659
  959. <font color="#ffff00">He said, "You're too young,</font>
  960.  
  961. 206
  962. 00:10:27,659 --> 00:10:30,284
  963. <font color="#ffff00">"you better go outside</font>
  964. <font color="#ffff00">and have a birthday."</font>
  965.  
  966. 207
  967. 00:10:30,284 --> 00:10:33,535
  968. <font color="#00ffff">I was 16 years old in 1917</font>
  969.  
  970. 208
  971. 00:10:33,535 --> 00:10:38,493
  972. <font color="#00ffff">and I was six foot two tall</font>
  973. <font color="#00ffff">and my father allowed me to go.</font>
  974.  
  975. 209
  976. 00:10:38,493 --> 00:10:41,702
  977. <font color="#00ffff">So I entered my age as 19 years old,</font>
  978.  
  979. 210
  980. 00:10:41,702 --> 00:10:45,202
  981. <font color="#00ffff">three years older</font>
  982. <font color="#00ffff">than what I really was.</font>
  983.  
  984. 211
  985. 00:10:45,202 --> 00:10:49,786
  986. <font color="#00ff00">I was 15 years,</font>
  987. <font color="#00ff00">just 2½ years short of 18,</font>
  988.  
  989. 212
  990. 00:10:49,786 --> 00:10:53,411
  991. <font color="#00ff00">and I got before this</font>
  992. <font color="#00ff00">medical officer, who said,</font>
  993.  
  994. 213
  995. 00:10:53,411 --> 00:10:55,994
  996. <font color="#00ff00">"All right, you pass."</font>
  997.  
  998. 214
  999. 00:10:55,994 --> 00:10:59,953
  1000. <font color="#ffffff">I had just turned 17 at the time</font>
  1001. <font color="#ffffff">and I went up to Whitehall</font>
  1002.  
  1003. 215
  1004. 00:10:59,953 --> 00:11:02,828
  1005. <font color="#ffffff">and enlisted in the 16th Lancers.</font>
  1006.  
  1007. 216
  1008. 00:11:02,828 --> 00:11:06,245
  1009. <font color="#ffff00">I was 15 and I thought</font>
  1010. <font color="#ffff00">I'd have a better chance</font>
  1011.  
  1012. 217
  1013. 00:11:06,245 --> 00:11:08,037
  1014. <font color="#ffff00">than when I were 14.</font>
  1015.  
  1016. 218
  1017. 00:11:08,037 --> 00:11:11,953
  1018. <font color="#ffff00">So I walked into the barracks</font>
  1019. <font color="#ffff00">and just said, "I'm 18,"</font>
  1020.  
  1021. 219
  1022. 00:11:11,953 --> 00:11:13,453
  1023. <font color="#ffff00">and that was it.</font>
  1024.  
  1025. 220
  1026. 00:11:13,453 --> 00:11:16,870
  1027. <font color="#00ffff">My parents wrote to the</font>
  1028. <font color="#00ffff">commanding officer and asked for me,</font>
  1029.  
  1030. 221
  1031. 00:11:16,870 --> 00:11:18,662
  1032. <font color="#00ffff">as I was underage, to be released.</font>
  1033.  
  1034. 222
  1035. 00:11:18,662 --> 00:11:22,579
  1036. <font color="#00ffff">And he said, "Your parents</font>
  1037. <font color="#00ffff">want you back - do you want to go?"</font>
  1038.  
  1039. 223
  1040. 00:11:22,579 --> 00:11:24,079
  1041. <font color="#00ffff">I said no.</font>
  1042.  
  1043. 224
  1044. 00:11:25,537 --> 00:11:28,663
  1045. <font color="#00ff00">The chaplain asked me my age,</font>
  1046. <font color="#00ff00">and I said I was 16.</font>
  1047.  
  1048. 225
  1049. 00:11:28,663 --> 00:11:33,538
  1050. <font color="#00ff00">He said, "Much too young.</font>
  1051. <font color="#00ff00">Would you like me to pray for you?"</font>
  1052.  
  1053. 226
  1054. 00:11:38,705 --> 00:11:42,580
  1055. <font color="#ffffff">The clothing came piecemeal</font>
  1056. <font color="#ffffff">into the quartermaster stores.</font>
  1057.  
  1058. 227
  1059. 00:11:44,622 --> 00:11:47,789
  1060. <font color="#ffff00">One lad said,</font>
  1061. <font color="#ffff00">"These boots don't fit me."</font>
  1062.  
  1063. 228
  1064. 00:11:47,789 --> 00:11:50,581
  1065. <font color="#ffff00">And the quartermaster said,</font>
  1066. <font color="#ffff00">"There isn't such a thing as boots</font>
  1067.  
  1068. 229
  1069. 00:11:50,581 --> 00:11:52,872
  1070. <font color="#ffff00">"that don't fit in the Army,</font>
  1071. <font color="#ffff00">it's your feet that don't</font>
  1072.  
  1073. 230
  1074. 00:11:52,872 --> 00:11:54,247
  1075. <font color="#ffff00">"fit the boots."</font>
  1076.  
  1077. 231
  1078. 00:11:54,247 --> 00:11:58,206
  1079. <font color="#00ffff">Some men would find a tunic</font>
  1080. <font color="#00ffff">to fit them or perhaps</font>
  1081.  
  1082. 232
  1083. 00:11:58,206 --> 00:11:59,706
  1084. <font color="#00ffff">a pair of trousers.</font>
  1085.  
  1086. 233
  1087. 00:11:59,706 --> 00:12:02,956
  1088. <font color="#00ffff">And so it went on</font>
  1089. <font color="#00ffff">for nearly a fortnight.</font>
  1090.  
  1091. 234
  1092. 00:12:02,956 --> 00:12:04,456
  1093. <font color="#00ffff">Just one uniform.</font>
  1094.  
  1095. 235
  1096. 00:12:04,456 --> 00:12:08,665
  1097. <font color="#00ffff">I was in the Army nearly four years,</font>
  1098. <font color="#00ffff">I only had one uniform.</font>
  1099.  
  1100. 236
  1101. 00:12:08,665 --> 00:12:11,540
  1102. <font color="#00ff00">We were all issued</font>
  1103. <font color="#00ff00">with these famous puttees,</font>
  1104.  
  1105. 237
  1106. 00:12:11,540 --> 00:12:14,957
  1107. <font color="#00ff00">which were news to all of us,</font>
  1108. <font color="#00ff00">and I personally could never quite</font>
  1109.  
  1110. 238
  1111. 00:12:14,957 --> 00:12:17,499
  1112. <font color="#00ff00">master the putting on of puttees.</font>
  1113.  
  1114. 239
  1115. 00:12:17,499 --> 00:12:21,707
  1116. <font color="#ffffff">The main reason for puttees were</font>
  1117. <font color="#ffffff">to support the legs in marching.</font>
  1118.  
  1119. 240
  1120. 00:12:21,707 --> 00:12:25,457
  1121. <font color="#ffff00">I was issued with a kilt</font>
  1122. <font color="#ffff00">but nothing to wear underneath it,</font>
  1123.  
  1124. 241
  1125. 00:12:25,457 --> 00:12:27,958
  1126. <font color="#ffff00">and I was given a slip of paper</font>
  1127. <font color="#ffff00">to say,</font>
  1128.  
  1129. 242
  1130. 00:12:27,958 --> 00:12:31,166
  1131. <font color="#ffff00">"This man has not</font>
  1132. <font color="#ffff00">been issued with underpants."</font>
  1133.  
  1134. 243
  1135. 00:12:31,166 --> 00:12:33,750
  1136. <font color="#ffff00">I was given strict instructions</font>
  1137. <font color="#ffff00">that I couldn't ride on top</font>
  1138.  
  1139. 244
  1140. 00:12:33,750 --> 00:12:36,833
  1141. <font color="#ffff00">of the tram car,</font>
  1142. <font color="#ffff00">had to ride downstairs.</font>
  1143.  
  1144. 245
  1145. 00:12:38,750 --> 00:12:42,417
  1146. <font color="#00ffff">Now, the pack was for</font>
  1147. <font color="#00ffff">everything that you own.</font>
  1148.  
  1149. 246
  1150. 00:12:42,417 --> 00:12:46,792
  1151. <font color="#00ffff">The overcoat had to be folded</font>
  1152. <font color="#00ffff">very, very neatly and tightly.</font>
  1153.  
  1154. 247
  1155. 00:12:46,792 --> 00:12:50,167
  1156. <font color="#00ffff">There was a needle, thread,</font>
  1157. <font color="#00ffff">spare buttons, knife,</font>
  1158.  
  1159. 248
  1160. 00:12:50,167 --> 00:12:57,543
  1161. <font color="#00ffff">fork, spoon, razor, shaving brush,</font>
  1162. <font color="#00ffff">toothbrush and also a half-pint mug.</font>
  1163.  
  1164. 249
  1165. 00:12:57,543 --> 00:13:02,959
  1166. <font color="#00ffff">One spare shirt and one spare pair</font>
  1167. <font color="#00ffff">of socks, and that was your kit.</font>
  1168.  
  1169. 250
  1170. 00:13:02,959 --> 00:13:06,501
  1171. <font color="#00ffff">The Army razor with which we were</font>
  1172. <font color="#00ffff">issued was absolutely useless,</font>
  1173.  
  1174. 251
  1175. 00:13:06,501 --> 00:13:09,752
  1176. <font color="#00ffff">but it came in handy</font>
  1177. <font color="#00ffff">for cutting up meat and so forth.</font>
  1178.  
  1179. 252
  1180. 00:13:09,752 --> 00:13:12,877
  1181. <font color="#00ffff">The toothbrush, that came in handy</font>
  1182. <font color="#00ffff">for cleaning buttons.</font>
  1183.  
  1184. 253
  1185. 00:13:12,877 --> 00:13:15,585
  1186. <font color="#00ffff">But one of the peculiarities</font>
  1187. <font color="#00ffff">about the Army was that,</font>
  1188.  
  1189. 254
  1190. 00:13:15,585 --> 00:13:18,335
  1191. <font color="#00ffff">though it was a crime</font>
  1192. <font color="#00ffff">to have dirty buttons,</font>
  1193.  
  1194. 255
  1195. 00:13:18,335 --> 00:13:20,585
  1196. <font color="#00ffff">you were never issued</font>
  1197. <font color="#00ffff">with the materials to clean</font>
  1198.  
  1199. 256
  1200. 00:13:20,585 --> 00:13:23,169
  1201. <font color="#00ffff">the buttons,</font>
  1202. <font color="#00ffff">you had to buy them yourself.</font>
  1203.  
  1204. 257
  1205. 00:13:23,169 --> 00:13:27,211
  1206. <font color="#00ffff">We were awakened by the bugle,</font>
  1207. <font color="#00ffff">which sounded Reveille.</font>
  1208.  
  1209. 258
  1210. 00:13:27,211 --> 00:13:30,128
  1211. <font color="#00ffff">Wash, shave, pack your bed up</font>
  1212. <font color="#00ffff">and pack your kit.</font>
  1213.  
  1214. 259
  1215. 00:13:30,128 --> 00:13:34,628
  1216. <font color="#00ffff">About half past six, and you would</font>
  1217. <font color="#00ffff">have an hour, PT before breakfast.</font>
  1218.  
  1219. 260
  1220. 00:13:34,628 --> 00:13:38,961
  1221. <font color="#00ff00">Press-ups and physical exercises,</font>
  1222. <font color="#00ff00">arms upward stretch.</font>
  1223.  
  1224. 261
  1225. 00:13:38,961 --> 00:13:42,628
  1226. <font color="#ffffff">They knew you were fresh</font>
  1227. <font color="#ffffff">and they tried to take it by stages,</font>
  1228.  
  1229. 262
  1230. 00:13:42,628 --> 00:13:45,545
  1231. <font color="#ffffff">there wasn't any bullying</font>
  1232. <font color="#ffffff">or anything like that.</font>
  1233.  
  1234. 263
  1235. 00:13:45,545 --> 00:13:49,462
  1236. <font color="#ffff00">Breakfast consisted</font>
  1237. <font color="#ffff00">of bread, butter,</font>
  1238.  
  1239. 264
  1240. 00:13:49,462 --> 00:13:52,587
  1241. <font color="#ffff00">one rasher of</font>
  1242. <font color="#ffff00">Lance Corporal Bacon.</font>
  1243.  
  1244. 265
  1245. 00:13:52,587 --> 00:13:55,421
  1246. <font color="#ffff00">It was streaky bacon,</font>
  1247. <font color="#ffff00">it had one stripe in it.</font>
  1248.  
  1249. 266
  1250. 00:13:55,421 --> 00:13:58,212
  1251. <font color="#00ffff">Well, there was jam and</font>
  1252. <font color="#00ffff">they seemed to make nothing</font>
  1253.  
  1254. 267
  1255. 00:13:58,212 --> 00:14:00,171
  1256. <font color="#00ffff">but plum and apple, you know?</font>
  1257.  
  1258. 268
  1259. 00:14:00,171 --> 00:14:03,504
  1260. <font color="#00ffff">If you got any other kind,</font>
  1261. <font color="#00ffff">it was a celebration event.</font>
  1262.  
  1263. 269
  1264. 00:14:05,213 --> 00:14:08,338
  1265. <font color="#00ff00">There were the Bruce Bairnsfather</font>
  1266. <font color="#00ff00">cartoons depicting that,</font>
  1267.  
  1268. 270
  1269. 00:14:08,338 --> 00:14:10,588
  1270. <font color="#00ff00">handing him a tin of plum</font>
  1271. <font color="#00ff00">and apple jam.</font>
  1272.  
  1273. 271
  1274. 00:14:10,588 --> 00:14:12,630
  1275. <font color="#00ff00">"When the 'ell is it</font>
  1276. <font color="#00ff00">going to be strawberry?"</font>
  1277.  
  1278. 272
  1279. 00:14:12,630 --> 00:14:14,547
  1280. <font color="#00ff00">It was wonderful, that jam.</font>
  1281.  
  1282. 273
  1283. 00:14:14,547 --> 00:14:18,130
  1284. <font color="#ffffff">Tickler's, the jam manufacturers,</font>
  1285.  
  1286. 274
  1287. 00:14:18,130 --> 00:14:22,422
  1288. <font color="#ffffff">they must have made millions of tins</font>
  1289. <font color="#ffffff">of P&A, plum and apple.</font>
  1290.  
  1291. 275
  1292. 00:14:22,422 --> 00:14:26,214
  1293. <font color="#ffffff"># Oh, oh, oh, it's a lovely war</font>
  1294.  
  1295. 276
  1296. 00:14:26,214 --> 00:14:28,964
  1297. <font color="#ffffff"># What do we want with eggs and ham</font>
  1298.  
  1299. 277
  1300. 00:14:28,964 --> 00:14:32,548
  1301. <font color="#ffffff"># When we've got bags</font>
  1302. <font color="#ffffff">of Tickler's Jam? #</font>
  1303.  
  1304. 278
  1305. 00:14:32,548 --> 00:14:36,340
  1306. <font color="#ffffff">And then it would be parade time</font>
  1307. <font color="#ffffff">and the Sergeant would take over</font>
  1308.  
  1309. 279
  1310. 00:14:36,340 --> 00:14:39,506
  1311. <font color="#ffffff">and you'd have a whole morning</font>
  1312. <font color="#ffffff">of marching</font>
  1313.  
  1314. 280
  1315. 00:14:39,506 --> 00:14:41,923
  1316. <font color="#ffffff">and you would learn all commands,</font>
  1317.  
  1318. 281
  1319. 00:14:41,923 --> 00:14:45,173
  1320. <font color="#ffffff">such as "about turn"</font>
  1321. <font color="#ffffff">and all that sort of thing.</font>
  1322.  
  1323. 282
  1324. 00:14:45,173 --> 00:14:48,840
  1325. <font color="#ffff00">Having been in the Boy Scouts,</font>
  1326. <font color="#ffff00">it was dead easy to me.</font>
  1327.  
  1328. 283
  1329. 00:14:48,840 --> 00:14:51,215
  1330. <font color="#ffffff">When you get the order</font>
  1331. <font color="#ffffff">"right dress",</font>
  1332.  
  1333. 284
  1334. 00:14:51,215 --> 00:14:54,049
  1335. <font color="#ffffff">you turn your head only,</font>
  1336. <font color="#ffffff">to the right.</font>
  1337.  
  1338. 285
  1339. 00:14:54,049 --> 00:14:56,257
  1340. <font color="#ffff00">Some of them managed to turn left,</font>
  1341.  
  1342. 286
  1343. 00:14:56,257 --> 00:14:59,382
  1344. <font color="#ffff00">which didn't exactly please</font>
  1345. <font color="#ffff00">the drill Sergeant.</font>
  1346.  
  1347. 287
  1348. 00:14:59,382 --> 00:15:01,674
  1349. <font color="#00ffff">We were all youngsters,</font>
  1350. <font color="#00ffff">we'd come from</font>
  1351.  
  1352. 288
  1353. 00:15:01,674 --> 00:15:04,216
  1354. <font color="#00ffff">fairly sheltered lives and so forth.</font>
  1355.  
  1356. 289
  1357. 00:15:04,216 --> 00:15:08,591
  1358. <font color="#00ffff">This Sergeant of ours</font>
  1359. <font color="#00ffff">was the loudmouth shouting type.</font>
  1360.  
  1361. 290
  1362. 00:15:08,591 --> 00:15:13,550
  1363. <font color="#00ff00">Coming up against</font>
  1364. <font color="#00ff00">military discipline was a shock,</font>
  1365.  
  1366. 291
  1367. 00:15:13,550 --> 00:15:17,925
  1368. <font color="#00ff00">being chased around from pillar</font>
  1369. <font color="#00ff00">to post by disciplinarian NCOs.</font>
  1370.  
  1371. 292
  1372. 00:15:17,925 --> 00:15:20,050
  1373. <font color="#ffffff">Some of the sergeants were shockers.</font>
  1374.  
  1375. 293
  1376. 00:15:20,050 --> 00:15:23,425
  1377. <font color="#ffffff">They would cause a lot of trouble</font>
  1378. <font color="#ffffff">if you were out of step</font>
  1379.  
  1380. 294
  1381. 00:15:23,425 --> 00:15:26,384
  1382. <font color="#ffffff">or if you didn't keep time,</font>
  1383. <font color="#ffffff">or if you didn't handle</font>
  1384.  
  1385. 295
  1386. 00:15:26,384 --> 00:15:28,176
  1387. <font color="#ffffff">your rifle properly.</font>
  1388.  
  1389. 296
  1390. 00:15:28,176 --> 00:15:30,551
  1391. <font color="#ffffff">They were always having a go at you.</font>
  1392.  
  1393. 297
  1394. 00:15:30,551 --> 00:15:32,968
  1395. <font color="#ffff00">Most of them were all right,</font>
  1396. <font color="#ffff00">the shouting meant nothing,</font>
  1397.  
  1398. 298
  1399. 00:15:32,968 --> 00:15:34,884
  1400. <font color="#ffff00">but some of them never lost it.</font>
  1401.  
  1402. 299
  1403. 00:15:34,884 --> 00:15:39,926
  1404. <font color="#00ffff">One night I'd gone to bed and</font>
  1405. <font color="#00ffff">this pot was brought round to my bed</font>
  1406.  
  1407. 300
  1408. 00:15:39,926 --> 00:15:43,052
  1409. <font color="#00ffff">and they said,</font>
  1410. <font color="#00ffff">"Oh, you want to do a piss?"</font>
  1411.  
  1412. 301
  1413. 00:15:43,052 --> 00:15:45,302
  1414. <font color="#00ffff">So I did the business in the pot.</font>
  1415.  
  1416. 302
  1417. 00:15:45,302 --> 00:15:47,968
  1418. <font color="#00ffff">They'd rested this big, huge pot</font>
  1419.  
  1420. 303
  1421. 00:15:47,968 --> 00:15:50,969
  1422. <font color="#00ffff">which contained gallons,</font>
  1423. <font color="#00ffff">on the door.</font>
  1424.  
  1425. 304
  1426. 00:15:50,969 --> 00:15:55,344
  1427. <font color="#00ffff">And when this Sergeant came along</font>
  1428. <font color="#00ffff">to see that everybody</font>
  1429.  
  1430. 305
  1431. 00:15:55,344 --> 00:15:57,761
  1432. <font color="#00ffff">was in bed, this thing turned up</font>
  1433. <font color="#00ffff">and he was drenched</font>
  1434.  
  1435. 306
  1436. 00:15:57,761 --> 00:15:59,969
  1437. <font color="#00ffff">from top to bottom in fluid!</font>
  1438.  
  1439. 307
  1440. 00:15:59,969 --> 00:16:02,261
  1441. <font color="#ffffff">HE LAUGHS</font>
  1442.  
  1443. 308
  1444. 00:16:02,261 --> 00:16:05,344
  1445. <font color="#00ff00">First of all,</font>
  1446. <font color="#00ff00">I was full of enthusiasm.</font>
  1447.  
  1448. 309
  1449. 00:16:05,344 --> 00:16:08,428
  1450. <font color="#00ff00">But after about the first week,</font>
  1451. <font color="#00ff00">I wished I hadn't done it.</font>
  1452.  
  1453. 310
  1454. 00:16:08,428 --> 00:16:12,053
  1455. <font color="#00ff00">Because the discipline was so strict</font>
  1456. <font color="#00ff00">that I was beginning to get</font>
  1457.  
  1458. 311
  1459. 00:16:12,053 --> 00:16:15,053
  1460. <font color="#00ff00">a little bit nervous</font>
  1461. <font color="#00ff00">as to what was in store.</font>
  1462.  
  1463. 312
  1464. 00:16:15,053 --> 00:16:17,553
  1465. <font color="#ffffff">We weren't out dancing,</font>
  1466. <font color="#ffffff">anything like that.</font>
  1467.  
  1468. 313
  1469. 00:16:17,553 --> 00:16:19,304
  1470. <font color="#ffffff">We were getting ready for a war.</font>
  1471.  
  1472. 314
  1473. 00:16:19,304 --> 00:16:24,012
  1474. <font color="#ffff00">The thing was, you were in the Army,</font>
  1475. <font color="#ffff00">you had to do as you were told.</font>
  1476.  
  1477. 315
  1478. 00:16:24,012 --> 00:16:28,179
  1479. <font color="#ffff00">You had one master, or dozens,</font>
  1480. <font color="#ffff00">but you just had to get on with it</font>
  1481.  
  1482. 316
  1483. 00:16:28,179 --> 00:16:29,596
  1484. <font color="#ffff00">and that was it.</font>
  1485.  
  1486. 317
  1487. 00:16:29,596 --> 00:16:31,763
  1488. <font color="#00ff00">I did find that right</font>
  1489. <font color="#00ff00">through the Army,</font>
  1490.  
  1491. 318
  1492. 00:16:31,763 --> 00:16:34,596
  1493. <font color="#00ff00">if you behaved yourself,</font>
  1494. <font color="#00ff00">you'd nothing much to fear.</font>
  1495.  
  1496. 319
  1497. 00:16:34,596 --> 00:16:36,596
  1498. <font color="#ffffff">This was quite a new world to us.</font>
  1499.  
  1500. 320
  1501. 00:16:36,596 --> 00:16:39,055
  1502. <font color="#ffffff">I mean, you can imagine.</font>
  1503. <font color="#ffffff">I came out of civilian life,</font>
  1504.  
  1505. 321
  1506. 00:16:39,055 --> 00:16:41,346
  1507. <font color="#ffffff">like all the others did,</font>
  1508. <font color="#ffffff">and we weren't in a position</font>
  1509.  
  1510. 322
  1511. 00:16:41,346 --> 00:16:43,472
  1512. <font color="#ffffff">to argue or object.</font>
  1513.  
  1514. 323
  1515. 00:16:43,472 --> 00:16:46,097
  1516. <font color="#ffff00">It was just a matter of doing</font>
  1517. <font color="#ffff00">what we were told.</font>
  1518.  
  1519. 324
  1520. 00:16:46,097 --> 00:16:47,472
  1521. <font color="#00ffff">I liked it.</font>
  1522.  
  1523. 325
  1524. 00:16:47,472 --> 00:16:51,222
  1525. <font color="#00ffff">I liked to be told what I had to do</font>
  1526. <font color="#00ffff">because there was a reason</font>
  1527.  
  1528. 326
  1529. 00:16:51,222 --> 00:16:55,472
  1530. <font color="#00ffff">for doing it, and later on I</font>
  1531. <font color="#00ffff">realised that was the best training</font>
  1532.  
  1533. 327
  1534. 00:16:55,472 --> 00:16:57,097
  1535. <font color="#00ffff">you could have.</font>
  1536.  
  1537. 328
  1538. 00:16:57,097 --> 00:17:00,472
  1539. <font color="#00ff00">The first week, our route march</font>
  1540. <font color="#00ff00">would be ten miles,</font>
  1541.  
  1542. 329
  1543. 00:17:00,472 --> 00:17:03,598
  1544. <font color="#00ff00">the second week it would be 12,</font>
  1545. <font color="#00ff00">and so on and so on.</font>
  1546.  
  1547. 330
  1548. 00:17:03,598 --> 00:17:08,015
  1549. <font color="#00ff00">It intensified, because</font>
  1550. <font color="#00ff00">it's of the utmost importance</font>
  1551.  
  1552. 331
  1553. 00:17:08,015 --> 00:17:11,848
  1554. <font color="#00ff00">that the infantry soldiers</font>
  1555. <font color="#00ff00">could march with a full kit.</font>
  1556.  
  1557. 332
  1558. 00:17:11,848 --> 00:17:14,765
  1559. <font color="#ffffff">What you had to carry was 109 lbs.</font>
  1560.  
  1561. 333
  1562. 00:17:14,765 --> 00:17:18,390
  1563. <font color="#ffff00">The marching was easy for me,</font>
  1564. <font color="#ffff00">but quite a lot of chaps</font>
  1565.  
  1566. 334
  1567. 00:17:18,390 --> 00:17:22,015
  1568. <font color="#ffff00">who were in sedentary jobs</font>
  1569. <font color="#ffff00">found it pretty hard.</font>
  1570.  
  1571. 335
  1572. 00:17:22,015 --> 00:17:27,349
  1573. <font color="#00ffff">It numbed and cramped my muscles</font>
  1574. <font color="#00ffff">on my thighs and calves</font>
  1575.  
  1576. 336
  1577. 00:17:27,349 --> 00:17:30,349
  1578. <font color="#00ffff">until they hurt very much indeed.</font>
  1579.  
  1580. 337
  1581. 00:17:30,349 --> 00:17:32,516
  1582. <font color="#00ff00">Oh, those Army boots.</font>
  1583.  
  1584. 338
  1585. 00:17:32,516 --> 00:17:34,016
  1586. <font color="#00ff00">I could have cried.</font>
  1587.  
  1588. 339
  1589. 00:17:34,016 --> 00:17:39,600
  1590. <font color="#00ff00">My feet and ankles with those heavy</font>
  1591. <font color="#00ff00">Army boots after civilian shoes.</font>
  1592.  
  1593. 340
  1594. 00:17:39,600 --> 00:17:43,475
  1595. <font color="#ffffff">So to get your boots made pliable,</font>
  1596. <font color="#ffffff">you used to urinate in them</font>
  1597.  
  1598. 341
  1599. 00:17:43,475 --> 00:17:45,600
  1600. <font color="#ffffff">and leave it overnight.</font>
  1601.  
  1602. 342
  1603. 00:17:45,600 --> 00:17:50,350
  1604. <font color="#ffff00">Quite a lot of men were clerks</font>
  1605. <font color="#ffff00">or they worked in shops,</font>
  1606.  
  1607. 343
  1608. 00:17:50,350 --> 00:17:54,725
  1609. <font color="#ffff00">and the very nature of their calling</font>
  1610. <font color="#ffff00">didn't make for fitness.</font>
  1611.  
  1612. 344
  1613. 00:17:54,725 --> 00:17:58,142
  1614. <font color="#ffff00">Well, they sent me to hospital</font>
  1615. <font color="#ffff00">and they gave me the cure</font>
  1616.  
  1617. 345
  1618. 00:17:58,142 --> 00:18:03,309
  1619. <font color="#ffff00">for hookworm and I found that</font>
  1620. <font color="#ffff00">I could stand the drill after that.</font>
  1621.  
  1622. 346
  1623. 00:18:03,309 --> 00:18:06,101
  1624. <font color="#00ff00">They used to march us</font>
  1625. <font color="#00ff00">all round the West End.</font>
  1626.  
  1627. 347
  1628. 00:18:06,101 --> 00:18:10,351
  1629. <font color="#00ff00">Crowds used to foregather, and</font>
  1630. <font color="#00ff00">some of the poor, deluded ones</font>
  1631.  
  1632. 348
  1633. 00:18:10,351 --> 00:18:13,726
  1634. <font color="#00ff00">fell for the con trick and</font>
  1635. <font color="#00ff00">lined up behind us</font>
  1636.  
  1637. 349
  1638. 00:18:13,726 --> 00:18:16,352
  1639. <font color="#00ff00">and we used to march</font>
  1640. <font color="#00ff00">them all down to Chelsea barracks,</font>
  1641.  
  1642. 350
  1643. 00:18:16,352 --> 00:18:17,810
  1644. <font color="#00ff00">where they got signed up.</font>
  1645.  
  1646. 351
  1647. 00:18:20,393 --> 00:18:23,602
  1648. <font color="#ffffff">Lunch would consist</font>
  1649. <font color="#ffffff">of inedible stew.</font>
  1650.  
  1651. 352
  1652. 00:18:23,602 --> 00:18:27,769
  1653. <font color="#ffffff">Now, you must remember the chaps</font>
  1654. <font color="#ffffff">in the cookhouse were by no means</font>
  1655.  
  1656. 353
  1657. 00:18:27,769 --> 00:18:30,311
  1658. <font color="#ffffff">experienced cooks,</font>
  1659. <font color="#ffffff">but anybody can make a stew,</font>
  1660.  
  1661. 354
  1662. 00:18:30,311 --> 00:18:32,144
  1663. <font color="#ffffff">and that's what they did.</font>
  1664.  
  1665. 355
  1666. 00:18:32,144 --> 00:18:37,186
  1667. <font color="#ffff00">Sometimes we got a bit of plum duff</font>
  1668. <font color="#ffff00">and milk puddings and tapioca rice.</font>
  1669.  
  1670. 356
  1671. 00:18:37,186 --> 00:18:39,936
  1672. <font color="#ffff00">It was the good old-fashioned,</font>
  1673. <font color="#ffff00">plain stuff</font>
  1674.  
  1675. 357
  1676. 00:18:39,936 --> 00:18:41,561
  1677. <font color="#ffff00">that I was brought up on.</font>
  1678.  
  1679. 358
  1680. 00:18:41,561 --> 00:18:43,895
  1681. <font color="#ffff00">I had no complaint about it.</font>
  1682.  
  1683. 359
  1684. 00:18:43,895 --> 00:18:49,103
  1685. <font color="#00ffff">In the afternoon, it could be</font>
  1686. <font color="#00ffff">a lecture on Vickers machine guns.</font>
  1687.  
  1688. 360
  1689. 00:18:49,103 --> 00:18:52,604
  1690. <font color="#00ffff">We used to strip the machinegun</font>
  1691. <font color="#00ffff">right down</font>
  1692.  
  1693. 361
  1694. 00:18:52,604 --> 00:18:54,520
  1695. <font color="#00ffff">and put it together again.</font>
  1696.  
  1697. 362
  1698. 00:18:54,520 --> 00:18:58,229
  1699. <font color="#00ffff">And, luckily, I seemed to cotton on</font>
  1700. <font color="#00ffff">to that quite quickly.</font>
  1701.  
  1702. 363
  1703. 00:18:58,229 --> 00:19:01,271
  1704. <font color="#00ff00">We were always told</font>
  1705. <font color="#00ff00">the man's best friend is his rifle,</font>
  1706.  
  1707. 364
  1708. 00:19:01,271 --> 00:19:02,979
  1709. <font color="#00ff00">and it was.</font>
  1710.  
  1711. 365
  1712. 00:19:02,979 --> 00:19:07,521
  1713. <font color="#ffffff">Our rifle was a short Lee-Enfield,</font>
  1714. <font color="#ffffff">a very good rifle indeed.</font>
  1715.  
  1716. 366
  1717. 00:19:07,521 --> 00:19:09,354
  1718. <font color="#ffffff">A real sturdy rifle.</font>
  1719.  
  1720. 367
  1721. 00:19:09,354 --> 00:19:13,646
  1722. <font color="#ffffff">You had your ammunition pouches</font>
  1723. <font color="#ffffff">on both sides of the chest,</font>
  1724.  
  1725. 368
  1726. 00:19:13,646 --> 00:19:15,855
  1727. <font color="#ffffff">to counterbalance the weight</font>
  1728. <font color="#ffffff">of the pack,</font>
  1729.  
  1730. 369
  1731. 00:19:15,855 --> 00:19:20,813
  1732. <font color="#ffffff">and those pouches carried 150 rounds</font>
  1733. <font color="#ffffff">of .303 ammunition.</font>
  1734.  
  1735. 370
  1736. 00:19:20,813 --> 00:19:23,480
  1737. <font color="#ffff00">We were supposed to hold</font>
  1738. <font color="#ffff00">the rifle up in one hand,</font>
  1739.  
  1740. 371
  1741. 00:19:23,480 --> 00:19:26,064
  1742. <font color="#ffff00">but I could never hold</font>
  1743. <font color="#ffff00">a rifle properly.</font>
  1744.  
  1745. 372
  1746. 00:19:26,064 --> 00:19:28,814
  1747. <font color="#ffff00">My right wrist wouldn't hold it up.</font>
  1748.  
  1749. 373
  1750. 00:19:28,814 --> 00:19:31,814
  1751. <font color="#00ffff">I'd never fired a rifle in my life,</font>
  1752. <font color="#00ffff">but on the first day we went</font>
  1753.  
  1754. 374
  1755. 00:19:31,814 --> 00:19:33,189
  1756. <font color="#00ffff">onto the rifle range,</font>
  1757.  
  1758. 375
  1759. 00:19:33,189 --> 00:19:35,773
  1760. <font color="#00ffff">and it was amazing</font>
  1761. <font color="#00ffff">the bull's-eyes I was getting.</font>
  1762.  
  1763. 376
  1764. 00:19:35,773 --> 00:19:39,564
  1765. <font color="#00ffff">So, the next thing, I was made</font>
  1766. <font color="#00ffff">a first-class rifleman.</font>
  1767.  
  1768. 377
  1769. 00:19:39,564 --> 00:19:42,023
  1770. <font color="#00ff00">Above all, we learned rapid-fire.</font>
  1771.  
  1772. 378
  1773. 00:19:42,023 --> 00:19:45,648
  1774. <font color="#00ff00">Ten rounds, get those ten rounds</font>
  1775. <font color="#00ff00">onto the target in one minute.</font>
  1776.  
  1777. 379
  1778. 00:19:45,648 --> 00:19:47,815
  1779. <font color="#00ff00">It was known as "the mad minute".</font>
  1780.  
  1781. 380
  1782. 00:19:47,815 --> 00:19:51,273
  1783. <font color="#ffffff">I'd never seen a dead man</font>
  1784. <font color="#ffffff">or anything of that kind,</font>
  1785.  
  1786. 381
  1787. 00:19:51,273 --> 00:19:54,024
  1788. <font color="#ffffff">and I wondered, if it came</font>
  1789. <font color="#ffffff">to my shooting a man,</font>
  1790.  
  1791. 382
  1792. 00:19:54,024 --> 00:19:56,065
  1793. <font color="#ffffff">whether I would be able to do this.</font>
  1794.  
  1795. 383
  1796. 00:19:56,065 --> 00:19:59,066
  1797. <font color="#ffff00">Plunge the bayonet into the sack,</font>
  1798. <font color="#ffff00">shout like hell.</font>
  1799.  
  1800. 384
  1801. 00:19:59,066 --> 00:20:01,399
  1802. <font color="#00ffff">And they would tell you</font>
  1803. <font color="#00ffff">where to put your bayonet.</font>
  1804.  
  1805. 385
  1806. 00:20:01,399 --> 00:20:03,899
  1807. <font color="#00ffff">Either into his left shoulder,</font>
  1808. <font color="#00ffff">his right shoulder,</font>
  1809.  
  1810. 386
  1811. 00:20:03,899 --> 00:20:06,024
  1812. <font color="#00ffff">in the chest or in the body.</font>
  1813.  
  1814. 387
  1815. 00:20:06,024 --> 00:20:08,233
  1816. <font color="#00ff00">We was told to make</font>
  1817. <font color="#00ff00">as much noise as we could.</font>
  1818.  
  1819. 388
  1820. 00:20:08,233 --> 00:20:10,399
  1821. <font color="#00ff00">I think that was</font>
  1822. <font color="#00ff00">to frighten the enemy.</font>
  1823.  
  1824. 389
  1825. 00:20:10,399 --> 00:20:14,066
  1826. <font color="#00ff00">It didn't seem to me to be a likely</font>
  1827. <font color="#00ff00">thing to do, but we used to shout.</font>
  1828.  
  1829. 390
  1830. 00:20:14,066 --> 00:20:17,233
  1831. <font color="#ffffff">When you train as a division,</font>
  1832. <font color="#ffffff">there's 12 battalions,</font>
  1833.  
  1834. 391
  1835. 00:20:17,233 --> 00:20:20,358
  1836. <font color="#ffffff">there's roughly 12,000 men</font>
  1837. <font color="#ffffff">who are on the move,</font>
  1838.  
  1839. 392
  1840. 00:20:20,358 --> 00:20:24,275
  1841. <font color="#ffffff">and you're a very small cog</font>
  1842. <font color="#ffffff">in a big wheel.</font>
  1843.  
  1844. 393
  1845. 00:20:24,275 --> 00:20:27,359
  1846. <font color="#ffff00">Saturday mornings we were let off,</font>
  1847. <font color="#ffff00">but we had to do</font>
  1848.  
  1849. 394
  1850. 00:20:27,359 --> 00:20:29,026
  1851. <font color="#ffff00">sometimes barrack duties.</font>
  1852.  
  1853. 395
  1854. 00:20:29,026 --> 00:20:32,484
  1855. <font color="#ffff00">And then, on Sundays, we were all</font>
  1856. <font color="#ffff00">marched down to church.</font>
  1857.  
  1858. 396
  1859. 00:20:32,484 --> 00:20:35,193
  1860. <font color="#ffff00">It didn't matter what religion</font>
  1861. <font color="#ffff00">you were, you all had to go,</font>
  1862.  
  1863. 397
  1864. 00:20:35,193 --> 00:20:36,734
  1865. <font color="#ffff00">and that was it.</font>
  1866.  
  1867. 398
  1868. 00:20:36,734 --> 00:20:39,359
  1869. <font color="#00ffff">Hardly a day passed</font>
  1870. <font color="#00ffff">without the shout</font>
  1871.  
  1872. 399
  1873. 00:20:39,359 --> 00:20:40,651
  1874. <font color="#00ffff">around the barrack-room,</font>
  1875.  
  1876. 400
  1877. 00:20:40,651 --> 00:20:43,026
  1878. <font color="#00ffff">"Has anybody here had</font>
  1879. <font color="#00ffff">any experience with horses?</font>
  1880.  
  1881. 401
  1882. 00:20:43,026 --> 00:20:45,610
  1883. <font color="#00ffff">"Can anybody here play</font>
  1884. <font color="#00ffff">any musical instruments?</font>
  1885.  
  1886. 402
  1887. 00:20:45,610 --> 00:20:48,235
  1888. <font color="#00ffff">"Anybody had an experience</font>
  1889. <font color="#00ffff">at so and so?"</font>
  1890.  
  1891. 403
  1892. 00:20:48,235 --> 00:20:51,860
  1893. <font color="#00ffff">So gradually, the thousand men</font>
  1894. <font color="#00ffff">who were joined up</font>
  1895.  
  1896. 404
  1897. 00:20:51,860 --> 00:20:56,444
  1898. <font color="#00ffff">as a motley throng, now became</font>
  1899. <font color="#00ffff">a transport man, a bandsman,</font>
  1900.  
  1901. 405
  1902. 00:20:56,444 --> 00:20:58,402
  1903. <font color="#00ffff">signalman and so on.</font>
  1904.  
  1905. 406
  1906. 00:20:58,402 --> 00:21:00,527
  1907. <font color="#00ff00">You didn't want to mess</font>
  1908. <font color="#00ff00">about on the parade ground</font>
  1909.  
  1910. 407
  1911. 00:21:00,527 --> 00:21:02,902
  1912. <font color="#00ff00">with heavy packs</font>
  1913. <font color="#00ff00">on the route marches.</font>
  1914.  
  1915. 408
  1916. 00:21:02,902 --> 00:21:06,653
  1917. <font color="#00ff00">Most of us wanted to go across</font>
  1918. <font color="#00ff00">and do some scrapping.</font>
  1919.  
  1920. 409
  1921. 00:21:06,653 --> 00:21:10,278
  1922. <font color="#ffffff">After good food,</font>
  1923. <font color="#ffffff">fresh air and physical exercise,</font>
  1924.  
  1925. 410
  1926. 00:21:10,278 --> 00:21:13,111
  1927. <font color="#ffffff">they changed so that their mothers</font>
  1928. <font color="#ffffff">wouldn't have recognised them.</font>
  1929.  
  1930. 411
  1931. 00:21:13,111 --> 00:21:17,445
  1932. <font color="#ffffff">They put on an average of one stone</font>
  1933. <font color="#ffffff">in weight and one inch in height.</font>
  1934.  
  1935. 412
  1936. 00:21:17,445 --> 00:21:20,820
  1937. <font color="#ffff00">Although we hated the sight and</font>
  1938. <font color="#ffff00">sound of our disciplinary sergeants,</font>
  1939.  
  1940. 413
  1941. 00:21:20,820 --> 00:21:24,612
  1942. <font color="#ffff00">this reflects greatly to their</font>
  1943. <font color="#ffff00">credit because they knocked us</font>
  1944.  
  1945. 414
  1946. 00:21:24,612 --> 00:21:27,320
  1947. <font color="#ffff00">into shape as regards</font>
  1948. <font color="#ffff00">to marching and foot drills.</font>
  1949.  
  1950. 415
  1951. 00:21:27,320 --> 00:21:30,821
  1952. <font color="#ffffff">But far more than that,</font>
  1953. <font color="#ffffff">they were handsome,</font>
  1954.  
  1955. 416
  1956. 00:21:30,821 --> 00:21:34,237
  1957. <font color="#ffffff">ruddy, upstanding,</font>
  1958. <font color="#ffffff">square-shouldered young men</font>
  1959.  
  1960. 417
  1961. 00:21:34,237 --> 00:21:36,904
  1962. <font color="#ffffff">who were afraid of nobody,</font>
  1963. <font color="#ffffff">not even the Sergeant Major.</font>
  1964.  
  1965. 418
  1966. 00:21:36,904 --> 00:21:39,529
  1967. <font color="#00ffff">After the six weeks,</font>
  1968. <font color="#00ffff">we were informed we were going</font>
  1969.  
  1970. 419
  1971. 00:21:39,529 --> 00:21:42,030
  1972. <font color="#00ffff">to be posted overseas.</font>
  1973.  
  1974. 420
  1975. 00:21:42,030 --> 00:21:46,113
  1976. <font color="#00ff00">They said, "You're leaving tomorrow</font>
  1977. <font color="#00ff00">morning for an unknown destination."</font>
  1978.  
  1979. 421
  1980. 00:21:46,113 --> 00:21:48,655
  1981. <font color="#ffffff">You were never told</font>
  1982. <font color="#ffffff">where you were heading for.</font>
  1983.  
  1984. 422
  1985. 00:21:48,655 --> 00:21:51,863
  1986. <font color="#ffff00">I just wanted to fight the Germans,</font>
  1987. <font color="#ffff00">and as far as that was concerned,</font>
  1988.  
  1989. 423
  1990. 00:21:51,863 --> 00:21:54,655
  1991. <font color="#ffff00">it didn't matter tuppence to me</font>
  1992. <font color="#ffff00">where we went.</font>
  1993.  
  1994. 424
  1995. 00:21:54,655 --> 00:21:57,697
  1996. <font color="#ffffff">And when we pushed them</font>
  1997. <font color="#ffffff">through this crash programme</font>
  1998.  
  1999. 425
  2000. 00:21:57,697 --> 00:21:59,489
  2001. <font color="#ffffff">of military training,</font>
  2002.  
  2003. 426
  2004. 00:21:59,489 --> 00:22:01,572
  2005. <font color="#ffffff">they were pushed off to</font>
  2006. <font color="#ffffff">France in batches.</font>
  2007.  
  2008. 427
  2009. 00:22:01,572 --> 00:22:04,739
  2010. <font color="#ffff00">Before we left, the officer said,</font>
  2011. <font color="#ffff00">"well, you haven't had time</font>
  2012.  
  2013. 428
  2014. 00:22:04,739 --> 00:22:08,239
  2015. <font color="#ffff00">"to be made sergeants, so we'll give</font>
  2016. <font color="#ffff00">you a couple of stripes."</font>
  2017.  
  2018. 429
  2019. 00:22:08,239 --> 00:22:11,948
  2020. <font color="#ffff00">So they made us corporals,</font>
  2021. <font color="#ffff00">and in less than no time</font>
  2022.  
  2023. 430
  2024. 00:22:11,948 --> 00:22:14,906
  2025. <font color="#ffff00">we were marched down to the station.</font>
  2026.  
  2027. 431
  2028. 00:22:14,906 --> 00:22:18,115
  2029. <font color="#00ffff">In my mind I wondered,</font>
  2030. <font color="#00ffff">"Shall I ever come back?"</font>
  2031.  
  2032. 432
  2033. 00:22:18,115 --> 00:22:20,198
  2034. <font color="#00ffff">I didn't think I would at the time.</font>
  2035.  
  2036. 433
  2037. 00:22:20,198 --> 00:22:22,490
  2038. <font color="#00ffff">I didn't worry about it.</font>
  2039.  
  2040. 434
  2041. 00:22:22,490 --> 00:22:26,199
  2042. <font color="#00ff00">Oh, they were all full of euphoria,</font>
  2043. <font color="#00ff00">they were all glad they were going.</font>
  2044.  
  2045. 435
  2046. 00:22:26,199 --> 00:22:28,032
  2047. <font color="#00ff00">Nobody was crying.</font>
  2048.  
  2049. 436
  2050. 00:22:28,032 --> 00:22:30,240
  2051. <font color="#ffffff">I wrote a postcard</font>
  2052. <font color="#ffffff">when I was in the train</font>
  2053.  
  2054. 437
  2055. 00:22:30,240 --> 00:22:33,157
  2056. <font color="#ffffff">and chucked it out of the window,</font>
  2057. <font color="#ffffff">hoping that it would be delivered</font>
  2058.  
  2059. 438
  2060. 00:22:33,157 --> 00:22:34,574
  2061. <font color="#ffffff">to my family.</font>
  2062.  
  2063. 439
  2064. 00:22:34,574 --> 00:22:37,408
  2065. <font color="#ffff00">We arrived at Folkestone</font>
  2066. <font color="#ffff00">in the evening.</font>
  2067.  
  2068. 440
  2069. 00:22:37,408 --> 00:22:41,074
  2070. <font color="#ffff00">We embarked on one of</font>
  2071. <font color="#ffff00">the old Thames pleasure boats.</font>
  2072.  
  2073. 441
  2074. 00:22:41,074 --> 00:22:45,241
  2075. <font color="#00ffff">Well, pretty crowded, but of course</font>
  2076. <font color="#00ffff">there's only 21 mile</font>
  2077.  
  2078. 442
  2079. 00:22:45,241 --> 00:22:47,866
  2080. <font color="#00ffff">from Dover to Calais on the boat.</font>
  2081.  
  2082. 443
  2083. 00:22:47,866 --> 00:22:50,908
  2084. <font color="#00ff00">There were talks by officers to us</font>
  2085. <font color="#00ff00">as to how to behave ourselves</font>
  2086.  
  2087. 444
  2088. 00:22:50,908 --> 00:22:54,033
  2089. <font color="#00ff00">on foreign soil, and that we've</font>
  2090. <font color="#00ff00">got to respect other people's</font>
  2091.  
  2092. 445
  2093. 00:22:54,033 --> 00:22:56,242
  2094. <font color="#00ff00">modes of conduct.</font>
  2095.  
  2096. 446
  2097. 00:22:56,242 --> 00:23:00,034
  2098. <font color="#ffffff">The biggest number of casualties</font>
  2099. <font color="#ffffff">were NCOs,</font>
  2100.  
  2101. 447
  2102. 00:23:00,034 --> 00:23:02,492
  2103. <font color="#ffffff">and we weren't all too keen</font>
  2104. <font color="#ffffff">about this.</font>
  2105.  
  2106. 448
  2107. 00:23:02,492 --> 00:23:06,076
  2108. <font color="#ffffff">So I went into the lavatory</font>
  2109. <font color="#ffffff">and my stripes came off</font>
  2110.  
  2111. 449
  2112. 00:23:06,076 --> 00:23:08,701
  2113. <font color="#ffffff">and they disappeared</font>
  2114. <font color="#ffffff">through the porthole.</font>
  2115.  
  2116. 450
  2117. 00:23:08,701 --> 00:23:11,784
  2118. <font color="#ffffff">And with that, I went back on deck</font>
  2119. <font color="#ffffff">as a private.</font>
  2120.  
  2121. 451
  2122. 00:23:15,701 --> 00:23:17,743
  2123. <font color="#ffff00">As our horses were brought</font>
  2124. <font color="#ffff00">down the gangways,</font>
  2125.  
  2126. 452
  2127. 00:23:17,743 --> 00:23:20,702
  2128. <font color="#ffff00">I noticed the expression</font>
  2129. <font color="#ffff00">on the men's faces.</font>
  2130.  
  2131. 453
  2132. 00:23:20,702 --> 00:23:23,535
  2133. <font color="#ffff00">There were no cheerful,</font>
  2134. <font color="#ffff00">smiling faces coming down</font>
  2135.  
  2136. 454
  2137. 00:23:23,535 --> 00:23:25,118
  2138. <font color="#ffff00">that gangway at all.</font>
  2139.  
  2140. 455
  2141. 00:23:27,369 --> 00:23:29,744
  2142. <font color="#00ffff">It was beautiful weather,</font>
  2143. <font color="#00ffff">very warm,</font>
  2144.  
  2145. 456
  2146. 00:23:29,744 --> 00:23:33,494
  2147. <font color="#00ffff">and every village and town</font>
  2148. <font color="#00ffff">we went through, people rushed out,</font>
  2149.  
  2150. 457
  2151. 00:23:33,494 --> 00:23:36,744
  2152. <font color="#00ffff">bottles of wine,</font>
  2153. <font color="#00ffff">yards of French bread, flowers.</font>
  2154.  
  2155. 458
  2156. 00:23:36,744 --> 00:23:39,369
  2157. <font color="#00ff00">The land flowed</font>
  2158. <font color="#00ff00">in every single aspect.</font>
  2159.  
  2160. 459
  2161. 00:23:39,369 --> 00:23:41,536
  2162. <font color="#00ff00">There were farmers</font>
  2163. <font color="#00ff00">going about their business,</font>
  2164.  
  2165. 460
  2166. 00:23:41,536 --> 00:23:43,411
  2167. <font color="#00ff00">the most lovely country.</font>
  2168.  
  2169. 461
  2170. 00:23:45,620 --> 00:23:48,370
  2171. <font color="#ffffff">If we passed a field of carrots,</font>
  2172. <font color="#ffffff">we used to raid the field</font>
  2173.  
  2174. 462
  2175. 00:23:48,370 --> 00:23:51,828
  2176. <font color="#ffffff">and walk along munching</font>
  2177. <font color="#ffffff">the carrots and turnips.</font>
  2178.  
  2179. 463
  2180. 00:23:55,995 --> 00:23:58,162
  2181. <font color="#ffff00">I was dead scared</font>
  2182. <font color="#ffff00">that the war would be over</font>
  2183.  
  2184. 464
  2185. 00:23:58,162 --> 00:23:59,579
  2186. <font color="#ffff00">before I got out to it.</font>
  2187.  
  2188. 465
  2189. 00:23:59,579 --> 00:24:01,204
  2190. <font color="#ffff00">When I got out to France,</font>
  2191.  
  2192. 466
  2193. 00:24:01,204 --> 00:24:03,787
  2194. <font color="#ffff00">I was terribly pleased,</font>
  2195. <font color="#ffff00">really keen.</font>
  2196.  
  2197. 467
  2198. 00:24:06,496 --> 00:24:09,454
  2199. <font color="#00ffff">You just marched and marched</font>
  2200. <font color="#00ffff">until roughly 20 miles</font>
  2201.  
  2202. 468
  2203. 00:24:09,454 --> 00:24:11,163
  2204. <font color="#00ffff">from the trenches.</font>
  2205.  
  2206. 469
  2207. 00:24:11,163 --> 00:24:13,871
  2208. <font color="#00ff00">We knew we were getting close</font>
  2209. <font color="#00ff00">to the line because the gunfire</font>
  2210.  
  2211. 470
  2212. 00:24:13,871 --> 00:24:16,038
  2213. <font color="#00ff00">was becoming more noisy.</font>
  2214.  
  2215. 471
  2216. 00:24:16,038 --> 00:24:18,705
  2217. <font color="#ffff00">I remember the first shell,</font>
  2218. <font color="#ffff00">I was delighted.</font>
  2219.  
  2220. 472
  2221. 00:24:21,455 --> 00:24:25,205
  2222. <font color="#ffffff">We went through towns, villages</font>
  2223. <font color="#ffffff">that were absolutely derelict.</font>
  2224.  
  2225. 473
  2226. 00:24:25,205 --> 00:24:28,705
  2227. <font color="#ffffff">So we never knew where we were,</font>
  2228. <font color="#ffffff">except that we were in Belgium.</font>
  2229.  
  2230. 474
  2231. 00:24:31,372 --> 00:24:34,664
  2232. <font color="#ffff00">The devastation was something</font>
  2233. <font color="#ffff00">I never could have imagined.</font>
  2234.  
  2235. 475
  2236. 00:24:34,664 --> 00:24:37,622
  2237. <font color="#ffff00">The whole place gave one</font>
  2238. <font color="#ffff00">the most eerie sensation.</font>
  2239.  
  2240. 476
  2241. 00:24:41,414 --> 00:24:45,123
  2242. <font color="#00ffff">There was stunted trees,</font>
  2243. <font color="#00ffff">torn to shreds with shellfire</font>
  2244.  
  2245. 477
  2246. 00:24:45,123 --> 00:24:49,040
  2247. <font color="#00ffff">and there was shell holes</font>
  2248. <font color="#00ffff">all over the place.</font>
  2249.  
  2250. 478
  2251. 00:24:49,040 --> 00:24:51,957
  2252. <font color="#00ff00">We were relieving men of the</font>
  2253. <font color="#00ff00">28th division,</font>
  2254.  
  2255. 479
  2256. 00:24:51,957 --> 00:24:55,373
  2257. <font color="#00ff00">and as they passed us, we would say,</font>
  2258. <font color="#00ff00">"What's it like up there?"</font>
  2259.  
  2260. 480
  2261. 00:24:55,373 --> 00:24:58,749
  2262. <font color="#00ff00">The reply invariably came back,</font>
  2263. <font color="#00ff00">"Bloody awful, mate."</font>
  2264.  
  2265. 481
  2266. 00:24:58,749 --> 00:25:02,290
  2267. <font color="#ffffff">The old sweats coming back</font>
  2268. <font color="#ffffff">got their tails up all right,</font>
  2269.  
  2270. 482
  2271. 00:25:02,290 --> 00:25:06,082
  2272. <font color="#ffffff">but I didn't know what to expect,</font>
  2273. <font color="#ffffff">just hadn't a clue.</font>
  2274.  
  2275. 483
  2276. 00:25:06,082 --> 00:25:09,541
  2277. <font color="#ffff00">It was deadly warfare,</font>
  2278. <font color="#ffff00">you were facing the Germans.</font>
  2279.  
  2280. 484
  2281. 00:25:13,791 --> 00:25:15,249
  2282. <font color="#00ffff">Follow me.</font>
  2283.  
  2284. 485
  2285. 00:25:17,916 --> 00:25:19,541
  2286. <font color="#00ff00">You got the order, "load".</font>
  2287.  
  2288. 486
  2289. 00:25:19,541 --> 00:25:23,500
  2290. <font color="#00ff00">You put nine in your magazine</font>
  2291. <font color="#00ff00">and one up the spout</font>
  2292.  
  2293. 487
  2294. 00:25:23,500 --> 00:25:25,250
  2295. <font color="#00ff00">and you put the safety catch on,</font>
  2296.  
  2297. 488
  2298. 00:25:25,250 --> 00:25:28,000
  2299. <font color="#00ff00">and you always went into the line</font>
  2300. <font color="#00ff00">prepared to use</font>
  2301.  
  2302. 489
  2303. 00:25:28,000 --> 00:25:29,625
  2304. <font color="#00ff00">your rifle immediately.</font>
  2305.  
  2306. 490
  2307. 00:25:31,459 --> 00:25:34,209
  2308. <font color="#ffffff">That's when you got rigid orders,</font>
  2309. <font color="#ffffff">no talking whatsoever,</font>
  2310.  
  2311. 491
  2312. 00:25:34,209 --> 00:25:35,834
  2313. <font color="#ffffff">keep your head down.</font>
  2314.  
  2315. 492
  2316. 00:25:35,834 --> 00:25:37,876
  2317. <font color="#ffffff">Single file, no smoking.</font>
  2318.  
  2319. 493
  2320. 00:25:37,876 --> 00:25:41,168
  2321. <font color="#ffffff">The captain would then direct you</font>
  2322. <font color="#ffffff">right to the front trenches.</font>
  2323.  
  2324. 494
  2325. 00:25:44,668 --> 00:25:47,210
  2326. <font color="#ffff00">Before a man goes into the trenches,</font>
  2327. <font color="#ffff00">he usually carries</font>
  2328.  
  2329. 495
  2330. 00:25:47,210 --> 00:25:51,960
  2331. <font color="#ffff00">a roll of barbed wire or a bag of</font>
  2332. <font color="#ffff00">bombs, besides his own equipment.</font>
  2333.  
  2334. 496
  2335. 00:25:51,960 --> 00:25:54,668
  2336. <font color="#ffff00">That's the way to get the stuff</font>
  2337. <font color="#ffff00">up to the front line.</font>
  2338.  
  2339. 497
  2340. 00:25:54,668 --> 00:25:57,460
  2341. <font color="#00ffff">Now,</font>
  2342. <font color="#00ffff">a guide would always be sent out.</font>
  2343.  
  2344. 498
  2345. 00:25:57,460 --> 00:26:00,169
  2346. <font color="#00ff00">Extend this part of</font>
  2347. <font color="#00ff00">the trench over there.</font>
  2348.  
  2349. 499
  2350. 00:26:00,169 --> 00:26:01,669
  2351. <font color="#ffffff">What, that way? </font><font color="#00ff00">That's it.</font>
  2352.  
  2353. 500
  2354. 00:26:01,669 --> 00:26:03,419
  2355. <font color="#00ffff">The trenches in France were a maze.</font>
  2356.  
  2357. 501
  2358. 00:26:03,419 --> 00:26:06,127
  2359. <font color="#00ffff">If you didn't have a guide,</font>
  2360. <font color="#00ffff">you could very soon get lost.</font>
  2361.  
  2362. 502
  2363. 00:26:06,127 --> 00:26:08,836
  2364. <font color="#ffff00">Smile, so your mother thinks</font>
  2365. <font color="#ffff00">I'm looking after you.</font>
  2366.  
  2367. 503
  2368. 00:26:11,419 --> 00:26:13,211
  2369. <font color="#00ff00">Coming up, coming up!</font>
  2370.  
  2371. 504
  2372. 00:26:17,670 --> 00:26:19,711
  2373. <font color="#ffffff">The trenches weren't</font>
  2374. <font color="#ffffff">in one straight line.</font>
  2375.  
  2376. 505
  2377. 00:26:19,711 --> 00:26:23,212
  2378. <font color="#ffffff">They were built on what they call</font>
  2379. <font color="#ffffff">a Travis System.</font>
  2380.  
  2381. 506
  2382. 00:26:23,212 --> 00:26:26,128
  2383. <font color="#ffff00">The Travis would break up</font>
  2384. <font color="#ffff00">the shellfire</font>
  2385.  
  2386. 507
  2387. 00:26:26,128 --> 00:26:29,462
  2388. <font color="#ffff00">and stop it spreading right along</font>
  2389. <font color="#ffff00">the trench.</font>
  2390.  
  2391. 508
  2392. 00:26:29,462 --> 00:26:31,212
  2393. <font color="#00ff00">There was a front line of trenches</font>
  2394.  
  2395. 509
  2396. 00:26:31,212 --> 00:26:33,587
  2397. <font color="#00ff00">and then there was a second line</font>
  2398. <font color="#00ff00">of trenches.</font>
  2399.  
  2400. 510
  2401. 00:26:33,587 --> 00:26:37,921
  2402. <font color="#00ffff">The support line would be about 50</font>
  2403. <font color="#00ffff">yards or more behind the front line.</font>
  2404.  
  2405. 511
  2406. 00:26:37,921 --> 00:26:40,587
  2407. <font color="#00ffff">In between, there would be</font>
  2408. <font color="#00ffff">communication trenches</font>
  2409.  
  2410. 512
  2411. 00:26:40,587 --> 00:26:43,004
  2412. <font color="#00ffff">so that they could move through</font>
  2413. <font color="#00ffff">if the front line</font>
  2414.  
  2415. 513
  2416. 00:26:43,004 --> 00:26:44,754
  2417. <font color="#00ffff">was under jeopardy.</font>
  2418.  
  2419. 514
  2420. 00:26:44,754 --> 00:26:48,130
  2421. <font color="#00ff00">First impression I got</font>
  2422. <font color="#00ff00">of the trenches was they were</font>
  2423.  
  2424. 515
  2425. 00:26:48,130 --> 00:26:50,171
  2426. <font color="#00ff00">very much lived in.</font>
  2427.  
  2428. 516
  2429. 00:26:50,171 --> 00:26:52,171
  2430. <font color="#ffffff">We had to take them</font>
  2431. <font color="#ffffff">as we found them.</font>
  2432.  
  2433. 517
  2434. 00:26:52,171 --> 00:26:55,838
  2435. <font color="#00ff00">You would see an overcoat</font>
  2436. <font color="#00ff00">hanging from a wooden peg.</font>
  2437.  
  2438. 518
  2439. 00:26:55,838 --> 00:26:59,547
  2440. <font color="#00ff00">You would see a mess tin</font>
  2441. <font color="#00ff00">with some tea in it.</font>
  2442.  
  2443. 519
  2444. 00:26:59,547 --> 00:27:02,672
  2445. <font color="#00ff00">A dugout, which had a piece</font>
  2446. <font color="#00ff00">of blanket in it,</font>
  2447.  
  2448. 520
  2449. 00:27:02,672 --> 00:27:04,839
  2450. <font color="#00ff00">a bed made of sandbags.</font>
  2451.  
  2452. 521
  2453. 00:27:04,839 --> 00:27:07,922
  2454. <font color="#ffff00">Our world was divided</font>
  2455. <font color="#ffff00">by no-man's-land,</font>
  2456.  
  2457. 522
  2458. 00:27:07,922 --> 00:27:09,714
  2459. <font color="#ffff00">a sort of Iron Curtain,</font>
  2460.  
  2461. 523
  2462. 00:27:09,714 --> 00:27:13,631
  2463. <font color="#ffff00">beyond which were bogey men who</font>
  2464. <font color="#ffff00">would kill you if they ever saw you.</font>
  2465.  
  2466. 524
  2467. 00:27:13,631 --> 00:27:16,798
  2468. <font color="#ffffff">As you look through your periscope,</font>
  2469. <font color="#ffffff">all you could see were hundreds</font>
  2470.  
  2471. 525
  2472. 00:27:16,798 --> 00:27:21,756
  2473. <font color="#ffffff">of shell holes, your barbed wire</font>
  2474. <font color="#ffffff">and the German barbed wire.</font>
  2475.  
  2476. 526
  2477. 00:27:21,756 --> 00:27:24,673
  2478. <font color="#00ffff">You could see dead bodies</font>
  2479. <font color="#00ffff">hanging on the barbed wire</font>
  2480.  
  2481. 527
  2482. 00:27:24,673 --> 00:27:27,715
  2483. <font color="#00ffff">and they may have been there</font>
  2484. <font color="#00ffff">for a long, long time.</font>
  2485.  
  2486. 528
  2487. 00:27:27,715 --> 00:27:30,757
  2488. <font color="#00ff00">It was one of the most desolate</font>
  2489. <font color="#00ff00">looking places in the world.</font>
  2490.  
  2491. 529
  2492. 00:27:30,757 --> 00:27:35,174
  2493. <font color="#00ff00">You never saw a sign of life,</font>
  2494. <font color="#00ff00">and yet you knew very well that,</font>
  2495.  
  2496. 530
  2497. 00:27:35,174 --> 00:27:39,632
  2498. <font color="#00ff00">within shouting range, there were</font>
  2499. <font color="#00ff00">hundreds and hundreds of men.</font>
  2500.  
  2501. 531
  2502. 00:27:39,632 --> 00:27:42,341
  2503. <font color="#ffff00">A platoon of about 50 men</font>
  2504. <font color="#ffff00">would have about 100 yards</font>
  2505.  
  2506. 532
  2507. 00:27:42,341 --> 00:27:45,841
  2508. <font color="#ffff00">of front line trenches</font>
  2509. <font color="#ffff00">as their responsibility.</font>
  2510.  
  2511. 533
  2512. 00:27:45,841 --> 00:27:48,091
  2513. <font color="#ffff00">There were signs</font>
  2514. <font color="#ffff00">all over the trenches,</font>
  2515.  
  2516. 534
  2517. 00:27:48,091 --> 00:27:51,675
  2518. <font color="#ffff00">Piccadilly Circus and Regent Street</font>
  2519. <font color="#ffff00">and all that sort of thing,</font>
  2520.  
  2521. 535
  2522. 00:27:51,675 --> 00:27:53,425
  2523. <font color="#ffff00">telling you where water points were</font>
  2524.  
  2525. 536
  2526. 00:27:53,425 --> 00:27:55,967
  2527. <font color="#ffff00">and which was the</font>
  2528. <font color="#ffff00">most dangerous part of the land</font>
  2529.  
  2530. 537
  2531. 00:27:55,967 --> 00:27:58,133
  2532. <font color="#ffff00">with regard to snipers.</font>
  2533.  
  2534. 538
  2535. 00:27:58,133 --> 00:28:00,800
  2536. <font color="#00ffff">You had to be extremely careful</font>
  2537. <font color="#00ffff">because a bullet could go</font>
  2538.  
  2539. 539
  2540. 00:28:00,800 --> 00:28:03,592
  2541. <font color="#00ffff">through one layer of</font>
  2542. <font color="#00ffff">sandbags quite easily.</font>
  2543.  
  2544. 540
  2545. 00:28:03,592 --> 00:28:06,176
  2546. <font color="#00ff00">I was talking to a bloke one day</font>
  2547. <font color="#00ff00">and, pop,</font>
  2548.  
  2549. 541
  2550. 00:28:06,176 --> 00:28:08,426
  2551. <font color="#00ff00">his head was bashed in like an egg.</font>
  2552.  
  2553. 542
  2554. 00:28:08,426 --> 00:28:11,717
  2555. <font color="#00ff00">He just happened to be in a place</font>
  2556. <font color="#00ff00">where a sniper could get an aim.</font>
  2557.  
  2558. 543
  2559. 00:28:13,134 --> 00:28:15,884
  2560. <font color="#ffffff">We used to do</font>
  2561. <font color="#ffffff">a four-day stint in a line.</font>
  2562.  
  2563. 544
  2564. 00:28:15,884 --> 00:28:20,385
  2565. <font color="#ffffff">We took with us sufficient food</font>
  2566. <font color="#ffffff">to last the four days.</font>
  2567.  
  2568. 545
  2569. 00:28:21,843 --> 00:28:23,718
  2570. <font color="#00ff00">Go on, lads, give our love to Jerry.</font>
  2571.  
  2572. 546
  2573. 00:28:23,718 --> 00:28:25,177
  2574. <font color="#ffff00">Mind yourselves out there.</font>
  2575.  
  2576. 547
  2577. 00:28:25,177 --> 00:28:29,302
  2578. <font color="#00ffff">Your day would start before dawn</font>
  2579. <font color="#00ffff">when NCOs would go round</font>
  2580.  
  2581. 548
  2582. 00:28:29,302 --> 00:28:32,344
  2583. <font color="#00ffff">this 100 yards and</font>
  2584. <font color="#00ffff">make sure everybody was alive.</font>
  2585.  
  2586. 549
  2587. 00:28:32,344 --> 00:28:35,969
  2588. <font color="#00ff00">Of a day in the trenches,</font>
  2589. <font color="#00ff00">you had two hours on, four off.</font>
  2590.  
  2591. 550
  2592. 00:28:35,969 --> 00:28:38,136
  2593. <font color="#ffffff">A third of the people</font>
  2594. <font color="#ffffff">were on sentry duty,</font>
  2595.  
  2596. 551
  2597. 00:28:38,136 --> 00:28:40,969
  2598. <font color="#ffffff">a third working</font>
  2599. <font color="#ffffff">and a third sleeping.</font>
  2600.  
  2601. 552
  2602. 00:28:40,969 --> 00:28:42,761
  2603. <font color="#ffff00">We just slept where we were.</font>
  2604.  
  2605. 553
  2606. 00:28:42,761 --> 00:28:45,386
  2607. <font color="#ffffff">No beds, just flopped down</font>
  2608. <font color="#ffffff">on the ground.</font>
  2609.  
  2610. 554
  2611. 00:28:45,386 --> 00:28:47,969
  2612. <font color="#00ff00">Been to the pictures, mate!</font>
  2613.  
  2614. 555
  2615. 00:28:47,969 --> 00:28:51,136
  2616. <font color="#ffff00">The trench was very wet</font>
  2617. <font color="#ffff00">and, wherever possible, we would try</font>
  2618.  
  2619. 556
  2620. 00:28:51,136 --> 00:28:52,720
  2621. <font color="#ffff00">and get above the water.</font>
  2622.  
  2623. 557
  2624. 00:28:52,720 --> 00:28:55,387
  2625. <font color="#00ffff">We were able to dig out</font>
  2626. <font color="#00ffff">the side of the trench</font>
  2627.  
  2628. 558
  2629. 00:28:55,387 --> 00:28:57,928
  2630. <font color="#00ffff">and that was when we used</font>
  2631. <font color="#00ffff">to steal our sleep</font>
  2632.  
  2633. 559
  2634. 00:28:57,928 --> 00:29:00,428
  2635. <font color="#00ffff">on the two-on and four-off stretch.</font>
  2636.  
  2637. 560
  2638. 00:29:00,428 --> 00:29:03,345
  2639. <font color="#00ff00">And then you'd have</font>
  2640. <font color="#00ff00">your couple of hours on the parapet</font>
  2641.  
  2642. 561
  2643. 00:29:03,345 --> 00:29:05,137
  2644. <font color="#00ff00">and then rest again.</font>
  2645.  
  2646. 562
  2647. 00:29:05,137 --> 00:29:08,304
  2648. <font color="#ffffff">If nothing untoward happened,</font>
  2649. <font color="#ffffff">there would be perhaps</font>
  2650.  
  2651. 563
  2652. 00:29:08,304 --> 00:29:11,971
  2653. <font color="#ffffff">two or three sentry groups</font>
  2654. <font color="#ffffff">in the whole company's front.</font>
  2655.  
  2656. 564
  2657. 00:29:11,971 --> 00:29:14,138
  2658. <font color="#ffffff">EXPLOSIONS BOOM IN DISTANCE</font>
  2659.  
  2660. 565
  2661. 00:29:23,638 --> 00:29:25,388
  2662. <font color="#ffff00">It was a job to keep awake.</font>
  2663.  
  2664. 566
  2665. 00:29:25,388 --> 00:29:28,347
  2666. <font color="#ffff00">Woe betide you</font>
  2667. <font color="#ffff00">if you were caught asleep.</font>
  2668.  
  2669. 567
  2670. 00:29:28,347 --> 00:29:31,472
  2671. <font color="#00ff00">If you are so tired,</font>
  2672. <font color="#00ff00">you can sleep standing up,</font>
  2673.  
  2674. 568
  2675. 00:29:31,472 --> 00:29:33,264
  2676. <font color="#00ff00">which I've done many times.</font>
  2677.  
  2678. 569
  2679. 00:29:34,680 --> 00:29:39,889
  2680. <font color="#ffffff">The first thing you did when you got</font>
  2681. <font color="#ffffff">into the line was to have a brew-up.</font>
  2682.  
  2683. 570
  2684. 00:29:39,889 --> 00:29:42,264
  2685. <font color="#ffff00">There was one thing</font>
  2686. <font color="#ffff00">about the Vickers gun,</font>
  2687.  
  2688. 571
  2689. 00:29:42,264 --> 00:29:44,056
  2690. <font color="#ffff00">it being a water-cooled weapon,</font>
  2691.  
  2692. 572
  2693. 00:29:44,056 --> 00:29:46,514
  2694. <font color="#ffff00">if you were continuously firing,</font>
  2695. <font color="#ffff00">you'd find that the water</font>
  2696.  
  2697. 573
  2698. 00:29:46,514 --> 00:29:49,389
  2699. <font color="#ffff00">would be boiling.</font>
  2700. <font color="#ffff00">You could disconnect the tube</font>
  2701.  
  2702. 574
  2703. 00:29:49,389 --> 00:29:50,890
  2704. <font color="#ffff00">and make a cup of tea.</font>
  2705.  
  2706. 575
  2707. 00:29:50,890 --> 00:29:53,806
  2708. <font color="#00ff00">The water came up</font>
  2709. <font color="#00ff00">in two-gallon petrol cans.</font>
  2710.  
  2711. 576
  2712. 00:29:53,806 --> 00:29:56,265
  2713. <font color="#ffffff">And we could taste the petrol in it</font>
  2714. <font color="#ffffff">because they couldn't</font>
  2715.  
  2716. 577
  2717. 00:29:56,265 --> 00:29:58,140
  2718. <font color="#ffffff">wash it completely out.</font>
  2719.  
  2720. 578
  2721. 00:30:01,098 --> 00:30:03,349
  2722. <font color="#ffff00">In every bay was a little fireplace.</font>
  2723.  
  2724. 579
  2725. 00:30:03,349 --> 00:30:07,807
  2726. <font color="#ffff00">You used tiny slivers of wood</font>
  2727. <font color="#ffff00">because if you made smoke</font>
  2728.  
  2729. 580
  2730. 00:30:07,807 --> 00:30:09,891
  2731. <font color="#ffff00">in the front line,</font>
  2732. <font color="#ffff00">over would come a shell.</font>
  2733.  
  2734. 581
  2735. 00:30:09,891 --> 00:30:11,141
  2736. <font color="#00ffff">I fancy a brew.</font>
  2737.  
  2738. 582
  2739. 00:30:11,141 --> 00:30:13,599
  2740. <font color="#00ff00">But save a drop of that tea</font>
  2741. <font color="#00ff00">to shave with.</font>
  2742.  
  2743. 583
  2744. 00:30:13,599 --> 00:30:16,058
  2745. <font color="#ffffff">Because we had to shave</font>
  2746. <font color="#ffffff">in the front line.</font>
  2747.  
  2748. 584
  2749. 00:30:16,058 --> 00:30:18,849
  2750. <font color="#00ffff">We used to put a lot of tins</font>
  2751. <font color="#00ffff">out on the parapet</font>
  2752.  
  2753. 585
  2754. 00:30:18,849 --> 00:30:22,266
  2755. <font color="#00ffff">if it rained. You daren't touch</font>
  2756. <font color="#00ffff">any of the other water.</font>
  2757.  
  2758. 586
  2759. 00:30:22,266 --> 00:30:25,100
  2760. <font color="#00ff00">We were scooping water</font>
  2761. <font color="#00ff00">out of shell holes,</font>
  2762.  
  2763. 587
  2764. 00:30:25,100 --> 00:30:27,183
  2765. <font color="#00ff00">there might have been</font>
  2766. <font color="#00ff00">dead bodies underneath.</font>
  2767.  
  2768. 588
  2769. 00:30:27,183 --> 00:30:29,267
  2770. <font color="#00ff00">We thought as long as</font>
  2771. <font color="#00ff00">we boiled it for a long time,</font>
  2772.  
  2773. 589
  2774. 00:30:29,267 --> 00:30:31,392
  2775. <font color="#00ff00">all the green stuff</font>
  2776. <font color="#00ff00">would come off the top.</font>
  2777.  
  2778. 590
  2779. 00:30:31,392 --> 00:30:34,100
  2780. <font color="#ffff00">Nice and gentle.</font>
  2781. <font color="#00ff00">Anyway, we'd made tea with it.</font>
  2782.  
  2783. 591
  2784. 00:30:34,100 --> 00:30:36,475
  2785. <font color="#ffffff">That's how I got</font>
  2786. <font color="#ffffff">my dose of dysentery.</font>
  2787.  
  2788. 592
  2789. 00:30:36,475 --> 00:30:39,059
  2790. <font color="#00ffff">Of course,</font>
  2791. <font color="#00ffff">there was no sanitary arrangements.</font>
  2792.  
  2793. 593
  2794. 00:30:39,059 --> 00:30:41,309
  2795. <font color="#00ffff">They'd dig a trench</font>
  2796. <font color="#00ffff">and stick a pole across,</font>
  2797.  
  2798. 594
  2799. 00:30:41,309 --> 00:30:45,059
  2800. <font color="#00ffff">and you'd get about seven</font>
  2801. <font color="#00ffff">or eight chaps on the pole.</font>
  2802.  
  2803. 595
  2804. 00:30:45,059 --> 00:30:47,268
  2805. <font color="#00ff00">God, to have a clear-out</font>
  2806. <font color="#00ff00">was terrible.</font>
  2807.  
  2808. 596
  2809. 00:30:47,268 --> 00:30:48,893
  2810. <font color="#ffffff">FLIES BUZZ</font>
  2811.  
  2812. 597
  2813. 00:30:48,893 --> 00:30:51,351
  2814. <font color="#00ff00">People used to go</font>
  2815. <font color="#00ff00">to the toilet with no privacy.</font>
  2816.  
  2817. 598
  2818. 00:30:51,351 --> 00:30:54,768
  2819. <font color="#00ffff">Being rather a shy nature,</font>
  2820. <font color="#00ffff">if I had pissed with somebody,</font>
  2821.  
  2822. 599
  2823. 00:30:54,768 --> 00:30:56,226
  2824. <font color="#00ffff">I felt a bit nervous.</font>
  2825.  
  2826. 600
  2827. 00:30:56,226 --> 00:30:59,185
  2828. <font color="#00ffff">But when you were in the Army,</font>
  2829. <font color="#00ffff">you got quite used to it.</font>
  2830.  
  2831. 601
  2832. 00:30:59,185 --> 00:31:01,852
  2833. <font color="#ffffff">Of course, it didn't matter a damn</font>
  2834. <font color="#ffffff">because there was no women</font>
  2835.  
  2836. 602
  2837. 00:31:01,852 --> 00:31:03,269
  2838. <font color="#ffffff">or anything like that.</font>
  2839.  
  2840. 603
  2841. 00:31:03,269 --> 00:31:05,894
  2842. <font color="#ffff00">The flies used to crawl</font>
  2843. <font color="#ffff00">over your bottom.</font>
  2844.  
  2845. 604
  2846. 00:31:05,894 --> 00:31:07,227
  2847. <font color="#ffff00">Most unpleasant.</font>
  2848.  
  2849. 605
  2850. 00:31:07,227 --> 00:31:09,102
  2851. <font color="#00ffff">And no such thing as toilet rolls.</font>
  2852.  
  2853. 606
  2854. 00:31:09,102 --> 00:31:11,269
  2855. <font color="#00ff00">You had to wipe your</font>
  2856. <font color="#00ff00">behind with your hand.</font>
  2857.  
  2858. 607
  2859. 00:31:11,269 --> 00:31:13,769
  2860. <font color="#ffff00">Your hands might have been</font>
  2861. <font color="#ffff00">in all sorts of things,</font>
  2862.  
  2863. 608
  2864. 00:31:13,769 --> 00:31:15,436
  2865. <font color="#ffff00">but you never washed.</font>
  2866.  
  2867. 609
  2868. 00:31:15,436 --> 00:31:17,103
  2869. <font color="#00ffff">Well, you heard a terrific shout...</font>
  2870.  
  2871. 610
  2872. 00:31:17,103 --> 00:31:18,769
  2873. <font color="#ffffff">MEN SHOUT AND YELL, LOUD THUD</font>
  2874.  
  2875. 611
  2876. 00:31:18,769 --> 00:31:21,686
  2877. <font color="#00ffff">..and the pole had snapped</font>
  2878. <font color="#00ffff">and the poor men</font>
  2879.  
  2880. 612
  2881. 00:31:21,686 --> 00:31:24,103
  2882. <font color="#00ffff">who were sitting on the bar</font>
  2883. <font color="#00ffff">fell down in the muck!</font>
  2884.  
  2885. 613
  2886. 00:31:24,103 --> 00:31:25,936
  2887. <font color="#ffffff">MEN LAUGH</font>
  2888.  
  2889. 614
  2890. 00:31:25,936 --> 00:31:28,937
  2891. <font color="#00ff00">There was always the humorous side</font>
  2892. <font color="#00ff00">of the war.</font>
  2893.  
  2894. 615
  2895. 00:31:28,937 --> 00:31:32,062
  2896. <font color="#00ffff">We had to put rifles down for them</font>
  2897. <font color="#00ffff">to hang onto,</font>
  2898.  
  2899. 616
  2900. 00:31:32,062 --> 00:31:36,937
  2901. <font color="#00ffff">and they came out like slimy rabbits</font>
  2902. <font color="#00ffff">and nobody wanted to go near them.</font>
  2903.  
  2904. 617
  2905. 00:31:39,395 --> 00:31:42,354
  2906. <font color="#ffffff">We had no spare clothes at all</font>
  2907. <font color="#ffffff">and you were living for weeks</font>
  2908.  
  2909. 618
  2910. 00:31:42,354 --> 00:31:45,312
  2911. <font color="#ffffff">without washing or getting a bath.</font>
  2912.  
  2913. 619
  2914. 00:31:45,312 --> 00:31:49,354
  2915. <font color="#ffff00">I personally became really badly</font>
  2916. <font color="#ffff00">infested and chatty,</font>
  2917.  
  2918. 620
  2919. 00:31:49,354 --> 00:31:52,021
  2920. <font color="#ffff00">as we used to call it,</font>
  2921. <font color="#ffff00">with these lice.</font>
  2922.  
  2923. 621
  2924. 00:31:52,021 --> 00:31:54,480
  2925. <font color="#00ffff">Oh, lice was a dreadful problem.</font>
  2926.  
  2927. 622
  2928. 00:31:54,480 --> 00:31:58,022
  2929. <font color="#00ff00">They were funny little things,</font>
  2930. <font color="#00ff00">like little monster sort of things,</font>
  2931.  
  2932. 623
  2933. 00:31:58,022 --> 00:32:01,105
  2934. <font color="#00ff00">with six legs, and they used</font>
  2935. <font color="#00ff00">to feed ten times a day.</font>
  2936.  
  2937. 624
  2938. 00:32:01,105 --> 00:32:02,772
  2939. <font color="#ffffff">You had to kill the bloody things.</font>
  2940.  
  2941. 625
  2942. 00:32:02,772 --> 00:32:05,147
  2943. <font color="#ffffff">My favourite way was burning them.</font>
  2944.  
  2945. 626
  2946. 00:32:05,147 --> 00:32:08,105
  2947. <font color="#ffff00">You would run the seams</font>
  2948. <font color="#ffff00">over the lighted candle</font>
  2949.  
  2950. 627
  2951. 00:32:08,105 --> 00:32:10,731
  2952. <font color="#ffff00">and you could hear the eggs going</font>
  2953. <font color="#ffff00">pop, pop, pop, pop.</font>
  2954.  
  2955. 628
  2956. 00:32:10,731 --> 00:32:12,439
  2957. <font color="#ffffff">POPPING</font>
  2958.  
  2959. 629
  2960. 00:32:12,439 --> 00:32:15,064
  2961. <font color="#00ffff">The sooner you got the shirt back</font>
  2962. <font color="#00ffff">again, the heat of the body</font>
  2963.  
  2964. 630
  2965. 00:32:15,064 --> 00:32:16,981
  2966. <font color="#00ffff">hatched the eggs that you'd missed.</font>
  2967.  
  2968. 631
  2969. 00:32:18,398 --> 00:32:21,023
  2970. <font color="#00ff00">And we was just as lousy</font>
  2971. <font color="#00ff00">the next day.</font>
  2972.  
  2973. 632
  2974. 00:32:23,773 --> 00:32:27,106
  2975. <font color="#ffffff">Each man prepared his own breakfast.</font>
  2976.  
  2977. 633
  2978. 00:32:27,106 --> 00:32:30,940
  2979. <font color="#ffff00">Bread and jam was about</font>
  2980. <font color="#ffff00">16 men to a loaf of bread.</font>
  2981.  
  2982. 634
  2983. 00:32:32,648 --> 00:32:34,982
  2984. <font color="#00ffff">There'd be a little bit of bacon</font>
  2985. <font color="#00ffff">which would suffice</font>
  2986.  
  2987. 635
  2988. 00:32:34,982 --> 00:32:37,107
  2989. <font color="#00ffff">for half a dozen men.</font>
  2990.  
  2991. 636
  2992. 00:32:37,107 --> 00:32:40,440
  2993. <font color="#00ff00">You'd put your rasher of bacon</font>
  2994. <font color="#00ff00">in your mess tin lid,</font>
  2995.  
  2996. 637
  2997. 00:32:40,440 --> 00:32:44,982
  2998. <font color="#00ff00">put a few more sticks on your fire</font>
  2999. <font color="#00ff00">and you would fry your bacon.</font>
  3000.  
  3001. 638
  3002. 00:32:44,982 --> 00:32:47,983
  3003. <font color="#00ff00">And then soak up the fat</font>
  3004. <font color="#00ff00">with a piece of biscuit</font>
  3005.  
  3006. 639
  3007. 00:32:47,983 --> 00:32:50,108
  3008. <font color="#00ff00">and then there you are</font>
  3009. <font color="#00ff00">with the breakfast.</font>
  3010.  
  3011. 640
  3012. 00:32:50,108 --> 00:32:52,816
  3013. <font color="#ffff00">Dinner time was mostly</font>
  3014. <font color="#ffff00">bully beef cut up and stewed,</font>
  3015.  
  3016. 641
  3017. 00:32:52,816 --> 00:32:55,858
  3018. <font color="#ffff00">along with all sorts</font>
  3019. <font color="#ffff00">of vegetables from tins.</font>
  3020.  
  3021. 642
  3022. 00:32:55,858 --> 00:32:59,150
  3023. <font color="#00ffff">Magonoghie's tinned stew was</font>
  3024. <font color="#00ffff">mixed up with the bully beef.</font>
  3025.  
  3026. 643
  3027. 00:32:59,150 --> 00:33:02,608
  3028. <font color="#00ff00">I've gone into French dugouts</font>
  3029. <font color="#00ff00">and eaten biscuits</font>
  3030.  
  3031. 644
  3032. 00:33:02,608 --> 00:33:05,275
  3033. <font color="#00ff00">which had been left by the troops</font>
  3034. <font color="#00ff00">two years previously,</font>
  3035.  
  3036. 645
  3037. 00:33:05,275 --> 00:33:09,609
  3038. <font color="#00ff00">and tasted the green mould in them,</font>
  3039. <font color="#00ff00">but it didn't do me any harm.</font>
  3040.  
  3041. 646
  3042. 00:33:09,609 --> 00:33:13,026
  3043. <font color="#ffffff">This was how it was. Anything's</font>
  3044. <font color="#ffffff">good, you know, when you're hungry.</font>
  3045.  
  3046. 647
  3047. 00:33:13,026 --> 00:33:15,442
  3048. <font color="#00ffff">And you were always hungry.</font>
  3049. <font color="#ffffff">HE LAUGHS</font>
  3050.  
  3051. 648
  3052. 00:33:16,734 --> 00:33:19,526
  3053. <font color="#00ff00">But any given moment,</font>
  3054. <font color="#00ff00">we could expect to be shelled.</font>
  3055.  
  3056. 649
  3057. 00:33:19,526 --> 00:33:21,651
  3058. <font color="#ffffff">SHELL WHIZZES AND BANGS</font>
  3059.  
  3060. 650
  3061. 00:33:21,651 --> 00:33:24,026
  3062. <font color="#00ff00">You had very little protection</font>
  3063. <font color="#00ff00">against that.</font>
  3064.  
  3065. 651
  3066. 00:33:24,026 --> 00:33:27,860
  3067. <font color="#ffffff">One would hear a mild pop</font>
  3068. <font color="#ffffff">as the gun fired five miles away.</font>
  3069.  
  3070. 652
  3071. 00:33:30,110 --> 00:33:32,860
  3072. <font color="#ffffff">And in the five or six seconds</font>
  3073. <font color="#ffffff">it took to come,</font>
  3074.  
  3075. 653
  3076. 00:33:32,860 --> 00:33:36,152
  3077. <font color="#ffffff">you can pass through quite a number</font>
  3078. <font color="#ffffff">of psychological changes.</font>
  3079.  
  3080. 654
  3081. 00:33:42,111 --> 00:33:44,736
  3082. <font color="#ffff00">I can't remember anything more</font>
  3083. <font color="#ffff00">nerve-racking</font>
  3084.  
  3085. 655
  3086. 00:33:44,736 --> 00:33:48,694
  3087. <font color="#ffff00">than the continuous shelling,</font>
  3088. <font color="#ffff00">without stop, went on day and night.</font>
  3089.  
  3090. 656
  3091. 00:33:48,694 --> 00:33:52,111
  3092. <font color="#ffffff">But we were always told that you</font>
  3093. <font color="#ffffff">never heard the shell that hit you</font>
  3094.  
  3095. 657
  3096. 00:33:52,111 --> 00:33:55,070
  3097. <font color="#ffffff">because most of them</font>
  3098. <font color="#ffffff">travelled faster than sound.</font>
  3099.  
  3100. 658
  3101. 00:33:55,070 --> 00:33:59,320
  3102. <font color="#ffffff">But you could literally feel your</font>
  3103. <font color="#ffffff">heart pounding against the ground.</font>
  3104.  
  3105. 659
  3106. 00:33:59,320 --> 00:34:01,903
  3107. <font color="#ffffff">The emotional strain</font>
  3108. <font color="#ffffff">was absolutely terrific.</font>
  3109.  
  3110. 660
  3111. 00:34:01,903 --> 00:34:04,195
  3112. <font color="#ffff00">Although a shell might burst</font>
  3113. <font color="#ffff00">50 yards away,</font>
  3114.  
  3115. 661
  3116. 00:34:04,195 --> 00:34:06,987
  3117. <font color="#ffff00">you might find a fragment</font>
  3118. <font color="#ffff00">of jagged iron,</font>
  3119.  
  3120. 662
  3121. 00:34:06,987 --> 00:34:09,112
  3122. <font color="#ffff00">really red hot</font>
  3123. <font color="#ffff00">and weighing half a pound,</font>
  3124.  
  3125. 663
  3126. 00:34:09,112 --> 00:34:11,362
  3127. <font color="#ffff00">arriving in your trench.</font>
  3128.  
  3129. 664
  3130. 00:34:11,362 --> 00:34:13,862
  3131. <font color="#00ffff">You see people blown to little bits.</font>
  3132.  
  3133. 665
  3134. 00:34:13,862 --> 00:34:16,237
  3135. <font color="#00ffff">I've actually had to put a man</font>
  3136. <font color="#00ffff">in a sandbag.</font>
  3137.  
  3138. 666
  3139. 00:34:16,237 --> 00:34:18,446
  3140. <font color="#00ff00">Every now and again,</font>
  3141. <font color="#00ff00">there would be a great roar</font>
  3142.  
  3143. 667
  3144. 00:34:18,446 --> 00:34:20,529
  3145. <font color="#00ff00">like an aeroplane</font>
  3146. <font color="#00ff00">coming in to land...</font>
  3147.  
  3148. 668
  3149. 00:34:20,529 --> 00:34:21,779
  3150. <font color="#ffffff">LOUD BANG</font>
  3151.  
  3152. 669
  3153. 00:34:21,779 --> 00:34:24,280
  3154. <font color="#00ff00">..and in a fifth of a second,</font>
  3155. <font color="#00ff00">your resolution would break</font>
  3156.  
  3157. 670
  3158. 00:34:24,280 --> 00:34:26,155
  3159. <font color="#00ff00">and you'd throw yourself down</font>
  3160. <font color="#00ff00">into the mud</font>
  3161.  
  3162. 671
  3163. 00:34:26,155 --> 00:34:28,446
  3164. <font color="#00ff00">and the other ones</font>
  3165. <font color="#00ff00">would laugh at you.</font>
  3166.  
  3167. 672
  3168. 00:34:28,446 --> 00:34:31,363
  3169. <font color="#ffffff">The shrapnel shell would burst</font>
  3170. <font color="#ffffff">in the air and spray bullets</font>
  3171.  
  3172. 673
  3173. 00:34:31,363 --> 00:34:32,947
  3174. <font color="#ffffff">on the troops below.</font>
  3175.  
  3176. 674
  3177. 00:34:34,780 --> 00:34:36,197
  3178. <font color="#ffffff">As if they were from a shotgun.</font>
  3179.  
  3180. 675
  3181. 00:34:38,114 --> 00:34:41,655
  3182. <font color="#ffff00">The bullets came down,</font>
  3183. <font color="#ffff00">whistling like all the hobs of hell.</font>
  3184.  
  3185. 676
  3186. 00:34:45,489 --> 00:34:48,364
  3187. <font color="#00ffff">Another one of the annoyances</font>
  3188. <font color="#00ffff">we had was the Germans</font>
  3189.  
  3190. 677
  3191. 00:34:48,364 --> 00:34:49,989
  3192. <font color="#00ffff">were very active with mining.</font>
  3193.  
  3194. 678
  3195. 00:34:51,989 --> 00:34:54,073
  3196. <font color="#00ffff">We crouched down underneath</font>
  3197. <font color="#00ffff">the front parapet</font>
  3198.  
  3199. 679
  3200. 00:34:54,073 --> 00:34:55,573
  3201. <font color="#00ffff">to dodge the debris falling,</font>
  3202.  
  3203. 680
  3204. 00:34:55,573 --> 00:34:59,323
  3205. <font color="#00ffff">and I got the men to open up</font>
  3206. <font color="#00ffff">rapid fire to prevent the Germans</font>
  3207.  
  3208. 681
  3209. 00:34:59,323 --> 00:35:02,907
  3210. <font color="#00ffff">from getting into that crater</font>
  3211. <font color="#00ffff">where they could bomb us.</font>
  3212.  
  3213. 682
  3214. 00:35:02,907 --> 00:35:05,823
  3215. <font color="#00ff00">If the front line gets damaged,</font>
  3216. <font color="#00ff00">it's got to be repaired.</font>
  3217.  
  3218. 683
  3219. 00:35:05,823 --> 00:35:07,532
  3220. <font color="#00ff00">Well,</font>
  3221. <font color="#00ff00">the people who are in the line,</font>
  3222.  
  3223. 684
  3224. 00:35:07,532 --> 00:35:09,282
  3225. <font color="#00ff00">they've got to get on with it.</font>
  3226.  
  3227. 685
  3228. 00:35:09,282 --> 00:35:13,741
  3229. <font color="#ffff00">I had in my mind that we expected</font>
  3230. <font color="#ffff00">big gunfire to light amongst</font>
  3231.  
  3232. 686
  3233. 00:35:13,741 --> 00:35:17,074
  3234. <font color="#ffff00">all us cavalry and absolutely</font>
  3235. <font color="#ffff00">swipe us off the face of the Earth.</font>
  3236.  
  3237. 687
  3238. 00:35:20,949 --> 00:35:22,866
  3239. <font color="#00ffff">I shouted, "Gallop!" like that.</font>
  3240.  
  3241. 688
  3242. 00:35:22,866 --> 00:35:25,158
  3243. <font color="#00ff00">They dropped 'em all at once,</font>
  3244. <font color="#00ff00">the horses.</font>
  3245.  
  3246. 689
  3247. 00:35:26,491 --> 00:35:28,741
  3248. <font color="#00ff00">Oh, a heck of a mess.</font>
  3249.  
  3250. 690
  3251. 00:35:28,741 --> 00:35:31,742
  3252. <font color="#ffffff">The horses were laying down,</font>
  3253. <font color="#ffffff">with their intestines hanging out,</font>
  3254.  
  3255. 691
  3256. 00:35:31,742 --> 00:35:34,783
  3257. <font color="#ffffff">and men with matter hanging out</font>
  3258. <font color="#ffffff">of theirs.</font>
  3259.  
  3260. 692
  3261. 00:35:34,783 --> 00:35:37,283
  3262. <font color="#ffff00">"And that, boys," they said,</font>
  3263. <font color="#ffff00">"the bloody Germans!"</font>
  3264.  
  3265. 693
  3266. 00:35:37,283 --> 00:35:40,284
  3267. <font color="#ffff00">To lose a horse was</font>
  3268. <font color="#ffff00">like losing a friend.</font>
  3269.  
  3270. 694
  3271. 00:35:40,284 --> 00:35:43,075
  3272. <font color="#ffff00">The Brigadier turned</font>
  3273. <font color="#ffff00">to our captain and he says,</font>
  3274.  
  3275. 695
  3276. 00:35:43,075 --> 00:35:45,076
  3277. <font color="#ffff00">"See that the boy has</font>
  3278. <font color="#ffff00">two or three days' rest.</font>
  3279.  
  3280. 696
  3281. 00:35:45,076 --> 00:35:46,701
  3282. <font color="#ffff00">"When a boy likes an animal</font>
  3283. <font color="#ffff00">like that,</font>
  3284.  
  3285. 697
  3286. 00:35:46,701 --> 00:35:49,159
  3287. <font color="#ffff00">"there's not a lot wrong with him."</font>
  3288.  
  3289. 698
  3290. 00:35:49,159 --> 00:35:51,784
  3291. <font color="#00ffff">Over the whole of the front line,</font>
  3292. <font color="#00ffff">there was a smell.</font>
  3293.  
  3294. 699
  3295. 00:35:51,784 --> 00:35:54,034
  3296. <font color="#00ffff">It wasn't a complicated smell,</font>
  3297.  
  3298. 700
  3299. 00:35:54,034 --> 00:35:57,076
  3300. <font color="#00ffff">it was the smell</font>
  3301. <font color="#00ffff">of decaying corpses.</font>
  3302.  
  3303. 701
  3304. 00:35:57,076 --> 00:35:59,285
  3305. <font color="#00ff00">Nasty, sickly smell.</font>
  3306.  
  3307. 702
  3308. 00:35:59,285 --> 00:36:00,868
  3309. <font color="#00ff00">You never forgot that smell.</font>
  3310.  
  3311. 703
  3312. 00:36:00,868 --> 00:36:03,452
  3313. <font color="#ffffff">FLIES BUZZ</font>
  3314.  
  3315. 704
  3316. 00:36:03,452 --> 00:36:05,077
  3317. <font color="#ffffff">It was the smell of death.</font>
  3318.  
  3319. 705
  3320. 00:36:05,077 --> 00:36:09,327
  3321. <font color="#ffffff">If you've ever smelt a dead mouse,</font>
  3322. <font color="#ffffff">it was like that, but hundreds</font>
  3323.  
  3324. 706
  3325. 00:36:09,327 --> 00:36:11,285
  3326. <font color="#ffffff">and hundreds of times worse.</font>
  3327.  
  3328. 707
  3329. 00:36:13,160 --> 00:36:14,619
  3330. <font color="#ffff00">It seemed to cling to everything.</font>
  3331.  
  3332. 708
  3333. 00:36:14,619 --> 00:36:18,286
  3334. <font color="#ffff00">When you was having your food,</font>
  3335. <font color="#ffff00">you could taste it.</font>
  3336.  
  3337. 709
  3338. 00:36:18,286 --> 00:36:23,328
  3339. <font color="#00ffff">The awful stench and bits of</font>
  3340. <font color="#00ffff">human bodies laying about,</font>
  3341.  
  3342. 710
  3343. 00:36:23,328 --> 00:36:25,911
  3344. <font color="#00ffff">it became an everyday thing.</font>
  3345.  
  3346. 711
  3347. 00:36:25,911 --> 00:36:29,120
  3348. <font color="#00ffff">We thought, well, it'll be you</font>
  3349. <font color="#00ffff">too next, what does it matter?</font>
  3350.  
  3351. 712
  3352. 00:36:31,245 --> 00:36:35,453
  3353. <font color="#00ff00">Wherever there was a grave</font>
  3354. <font color="#00ff00">or a body, there were rats.</font>
  3355.  
  3356. 713
  3357. 00:36:35,453 --> 00:36:36,662
  3358. <font color="#00ff00">They were all big fat ones</font>
  3359.  
  3360. 714
  3361. 00:36:36,662 --> 00:36:39,329
  3362. <font color="#00ff00">and we knew where they got</font>
  3363. <font color="#00ff00">the fat from.</font>
  3364.  
  3365. 715
  3366. 00:36:39,329 --> 00:36:44,704
  3367. <font color="#ffffff">Unpleasant animals, because of</font>
  3368. <font color="#ffffff">the filtration into the graves.</font>
  3369.  
  3370. 716
  3371. 00:36:44,704 --> 00:36:48,079
  3372. <font color="#00ffff">They used to feed on the dead</font>
  3373. <font color="#00ffff">and come in the dugouts,</font>
  3374.  
  3375. 717
  3376. 00:36:48,079 --> 00:36:49,621
  3377. <font color="#00ffff">pick up scraps in there.</font>
  3378.  
  3379. 718
  3380. 00:36:49,621 --> 00:36:51,621
  3381. <font color="#00ff00">I woke up in the bottom</font>
  3382. <font color="#00ff00">of the trench</font>
  3383.  
  3384. 719
  3385. 00:36:51,621 --> 00:36:54,079
  3386. <font color="#00ff00">and felt something warm on my face.</font>
  3387.  
  3388. 720
  3389. 00:36:54,079 --> 00:36:57,080
  3390. <font color="#00ff00">And a little heart</font>
  3391. <font color="#00ff00">going bang, bang, bang.</font>
  3392.  
  3393. 721
  3394. 00:36:57,080 --> 00:36:59,746
  3395. <font color="#00ff00">The devil scratched my face</font>
  3396. <font color="#00ff00">with the claws of his hind feet</font>
  3397.  
  3398. 722
  3399. 00:36:59,746 --> 00:37:00,913
  3400. <font color="#00ff00">as he took off.</font>
  3401.  
  3402. 723
  3403. 00:37:00,913 --> 00:37:03,330
  3404. <font color="#ffffff">We used to try and shoot them,</font>
  3405. <font color="#ffffff">hit them, kill them,</font>
  3406.  
  3407. 724
  3408. 00:37:03,330 --> 00:37:04,830
  3409. <font color="#ffffff">chase them, do anything.</font>
  3410.  
  3411. 725
  3412. 00:37:04,830 --> 00:37:06,372
  3413. <font color="#ffffff">GUNSHOTS AND BANGING, RATS SQUEAK</font>
  3414.  
  3415. 726
  3416. 00:37:06,372 --> 00:37:08,413
  3417. <font color="#ffff00">Then you've got gas.</font>
  3418.  
  3419. 727
  3420. 00:37:08,413 --> 00:37:11,539
  3421. <font color="#00ffff">We saw this green cloud</font>
  3422. <font color="#00ffff">coming towards us.</font>
  3423.  
  3424. 728
  3425. 00:37:11,539 --> 00:37:13,580
  3426. <font color="#00ffff">Just rolling slowly</font>
  3427. <font color="#00ffff">along the ground.</font>
  3428.  
  3429. 729
  3430. 00:37:13,580 --> 00:37:15,164
  3431. <font color="#00ff00">They'd shout "gas"...</font>
  3432. <font color="#ffffff">MEN SHOUT</font>
  3433.  
  3434. 730
  3435. 00:37:15,164 --> 00:37:17,372
  3436. <font color="#00ff00">..and you had to take your mask out</font>
  3437. <font color="#00ff00">and stick it on</font>
  3438.  
  3439. 731
  3440. 00:37:17,372 --> 00:37:18,914
  3441. <font color="#00ff00">in two, three seconds.</font>
  3442.  
  3443. 732
  3444. 00:37:18,914 --> 00:37:23,248
  3445. <font color="#ffffff">Yes, it was phosgene gas,</font>
  3446. <font color="#ffffff">later on there was mustard gas.</font>
  3447.  
  3448. 733
  3449. 00:37:23,248 --> 00:37:25,164
  3450. <font color="#ffffff">That was very effective.</font>
  3451.  
  3452. 734
  3453. 00:37:25,164 --> 00:37:28,331
  3454. <font color="#ffffff">I never saw a slightly gassed man.</font>
  3455.  
  3456. 735
  3457. 00:37:28,331 --> 00:37:31,456
  3458. <font color="#ffff00">If you couldn't get your gas mask,</font>
  3459. <font color="#ffff00">you were to pee on your handkerchief</font>
  3460.  
  3461. 736
  3462. 00:37:31,456 --> 00:37:33,707
  3463. <font color="#ffff00">and stuff this round</font>
  3464. <font color="#ffff00">your nose and mouth.</font>
  3465.  
  3466. 737
  3467. 00:37:33,707 --> 00:37:36,207
  3468. <font color="#00ffff">I don't mind admitting that</font>
  3469. <font color="#00ffff">I didn't think much of the</font>
  3470.  
  3471. 738
  3472. 00:37:36,207 --> 00:37:39,248
  3473. <font color="#00ffff">urinating on the handkerchief,</font>
  3474. <font color="#00ffff">so I went into one of</font>
  3475.  
  3476. 739
  3477. 00:37:39,248 --> 00:37:42,790
  3478. <font color="#00ffff">the trench's latrines</font>
  3479. <font color="#00ffff">and I stuck my head in a bucket.</font>
  3480.  
  3481. 740
  3482. 00:37:42,790 --> 00:37:45,040
  3483. <font color="#00ffff">But I'll tell you, I couldn't</font>
  3484. <font color="#00ffff">hold my breath any more,</font>
  3485.  
  3486. 741
  3487. 00:37:45,040 --> 00:37:48,041
  3488. <font color="#00ffff">came up, took a good breath of air,</font>
  3489. <font color="#00ffff">down again.</font>
  3490.  
  3491. 742
  3492. 00:37:48,041 --> 00:37:50,207
  3493. <font color="#00ff00">We were very soon</font>
  3494. <font color="#00ff00">enveloped in this thick,</font>
  3495.  
  3496. 743
  3497. 00:37:50,207 --> 00:37:51,999
  3498. <font color="#00ff00">yellow, filthy cloud.</font>
  3499.  
  3500. 744
  3501. 00:37:51,999 --> 00:37:55,291
  3502. <font color="#ffffff">The more we tried to get rid</font>
  3503. <font color="#ffffff">of the sting in our eyes,</font>
  3504.  
  3505. 745
  3506. 00:37:55,291 --> 00:37:56,958
  3507. <font color="#ffffff">the worse it got.</font>
  3508.  
  3509. 746
  3510. 00:37:59,041 --> 00:38:01,250
  3511. <font color="#ffff00">And I thought deeply</font>
  3512. <font color="#ffff00">of what the effect of blindness</font>
  3513.  
  3514. 747
  3515. 00:38:01,250 --> 00:38:02,916
  3516. <font color="#ffff00">was going to be.</font>
  3517.  
  3518. 748
  3519. 00:38:02,916 --> 00:38:06,875
  3520. <font color="#00ffff">The extraction of clotted blood</font>
  3521. <font color="#00ffff">and the injection of saline</font>
  3522.  
  3523. 749
  3524. 00:38:06,875 --> 00:38:09,042
  3525. <font color="#00ffff">could alleviate a lot</font>
  3526. <font color="#00ffff">of the trouble.</font>
  3527.  
  3528. 750
  3529. 00:38:09,042 --> 00:38:12,084
  3530. <font color="#00ffff">And as I was gassed myself,</font>
  3531. <font color="#00ffff">I can speak from experience.</font>
  3532.  
  3533. 751
  3534. 00:38:14,375 --> 00:38:17,084
  3535. <font color="#00ff00">In the winter time,</font>
  3536. <font color="#00ff00">as the weather deteriorated,</font>
  3537.  
  3538. 752
  3539. 00:38:17,084 --> 00:38:20,292
  3540. <font color="#00ff00">so the trenches got</font>
  3541. <font color="#00ff00">more and more sodden with water</font>
  3542.  
  3543. 753
  3544. 00:38:20,292 --> 00:38:22,584
  3545. <font color="#00ff00">until they just became ditches.</font>
  3546.  
  3547. 754
  3548. 00:38:22,584 --> 00:38:25,293
  3549. <font color="#ffffff">The water was swirling</font>
  3550. <font color="#ffffff">about our feet and rising higher</font>
  3551.  
  3552. 755
  3553. 00:38:25,293 --> 00:38:28,751
  3554. <font color="#ffffff">and higher</font>
  3555. <font color="#ffffff">until it reached our chests.</font>
  3556.  
  3557. 756
  3558. 00:38:28,751 --> 00:38:31,668
  3559. <font color="#ffffff">Our difficulty was frostbite.</font>
  3560.  
  3561. 757
  3562. 00:38:31,668 --> 00:38:35,418
  3563. <font color="#ffffff">Our gumboots filled with water,</font>
  3564. <font color="#ffffff">and in the mornings we could not</font>
  3565.  
  3566. 758
  3567. 00:38:35,418 --> 00:38:39,210
  3568. <font color="#ffffff">split them off because</font>
  3569. <font color="#ffffff">they were frozen to our feet.</font>
  3570.  
  3571. 759
  3572. 00:38:39,210 --> 00:38:41,419
  3573. <font color="#ffff00">When you're talking</font>
  3574. <font color="#ffff00">about trench feet,</font>
  3575.  
  3576. 760
  3577. 00:38:41,419 --> 00:38:43,002
  3578. <font color="#ffff00">you're talking about gangrene.</font>
  3579.  
  3580. 761
  3581. 00:38:43,002 --> 00:38:47,336
  3582. <font color="#ffff00">Send him straight down the line,</font>
  3583. <font color="#ffff00">hack the legs off.</font>
  3584.  
  3585. 762
  3586. 00:38:47,336 --> 00:38:49,211
  3587. <font color="#00ff00">Give us a hand with that, will you?</font>
  3588.  
  3589. 763
  3590. 00:38:49,211 --> 00:38:53,378
  3591. <font color="#00ffff">When the water had soaked into the</font>
  3592. <font color="#00ffff">earth, the floors of the trenches</font>
  3593.  
  3594. 764
  3595. 00:38:53,378 --> 00:38:58,294
  3596. <font color="#00ffff">were just paved with liquid mud,</font>
  3597. <font color="#00ffff">and that became like glue.</font>
  3598.  
  3599. 765
  3600. 00:38:58,294 --> 00:39:02,420
  3601. <font color="#ffffff">It was a curious</font>
  3602. <font color="#ffffff">sucking kind of mud.</font>
  3603.  
  3604. 766
  3605. 00:39:02,420 --> 00:39:05,003
  3606. <font color="#ffffff">Very disgusting indeed,</font>
  3607. <font color="#ffffff">very tenacious.</font>
  3608.  
  3609. 767
  3610. 00:39:05,003 --> 00:39:06,670
  3611. <font color="#ffffff">It stuck to you.</font>
  3612.  
  3613. 768
  3614. 00:39:06,670 --> 00:39:10,253
  3615. <font color="#ffff00">If one had to go</font>
  3616. <font color="#ffff00">to the rear for rations,</font>
  3617.  
  3618. 769
  3619. 00:39:10,253 --> 00:39:12,670
  3620. <font color="#ffff00">well, that was just</font>
  3621. <font color="#ffff00">a nightmare journey.</font>
  3622.  
  3623. 770
  3624. 00:39:12,670 --> 00:39:14,420
  3625. <font color="#ffff00">Slithering about.</font>
  3626.  
  3627. 771
  3628. 00:39:14,420 --> 00:39:17,754
  3629. <font color="#00ffff">When it was pouring with rain</font>
  3630. <font color="#00ffff">and on slippery duck boards,</font>
  3631.  
  3632. 772
  3633. 00:39:17,754 --> 00:39:20,212
  3634. <font color="#00ffff">the language was really edifying.</font>
  3635.  
  3636. 773
  3637. 00:39:20,212 --> 00:39:23,004
  3638. <font color="#00ffff">You heard words that</font>
  3639. <font color="#00ffff">you never dream existed.</font>
  3640.  
  3641. 774
  3642. 00:39:23,004 --> 00:39:26,213
  3643. <font color="#00ff00">And if you slipped off the duck</font>
  3644. <font color="#00ff00">boards, you just sank into the mud</font>
  3645.  
  3646. 775
  3647. 00:39:26,213 --> 00:39:29,421
  3648. <font color="#00ff00">of decomposed bodies</font>
  3649. <font color="#00ff00">of humans and mules,</font>
  3650.  
  3651. 776
  3652. 00:39:29,421 --> 00:39:31,755
  3653. <font color="#00ff00">and that was the end of you.</font>
  3654.  
  3655. 777
  3656. 00:39:31,755 --> 00:39:35,130
  3657. <font color="#ffffff">The boy, he was in the middle</font>
  3658. <font color="#ffffff">of this huge sea of mud, struggling,</font>
  3659.  
  3660. 778
  3661. 00:39:35,130 --> 00:39:36,755
  3662. <font color="#ffffff">and we couldn't do a thing.</font>
  3663.  
  3664. 779
  3665. 00:39:36,755 --> 00:39:38,255
  3666. <font color="#ffffff">There was no hope of getting to him.</font>
  3667.  
  3668. 780
  3669. 00:39:38,255 --> 00:39:41,047
  3670. <font color="#ffffff">The look on the lad's face,</font>
  3671. <font color="#ffffff">and he was a mere boy,</font>
  3672.  
  3673. 781
  3674. 00:39:41,047 --> 00:39:43,089
  3675. <font color="#ffffff">was really pathetic.</font>
  3676. <font color="#ffffff">COUGHING AND SPLUTTERING</font>
  3677.  
  3678. 782
  3679. 00:39:43,089 --> 00:39:46,755
  3680. <font color="#ffff00">I've seen men sinking into the mud</font>
  3681. <font color="#ffff00">and dying in the slime.</font>
  3682.  
  3683. 783
  3684. 00:39:46,755 --> 00:39:49,422
  3685. <font color="#ffff00">I think it absolutely</font>
  3686. <font color="#ffff00">finished me off.</font>
  3687.  
  3688. 784
  3689. 00:39:50,964 --> 00:39:53,464
  3690. <font color="#00ffff">It was supposed to be quiet and</font>
  3691. <font color="#00ffff">then you might get</font>
  3692.  
  3693. 785
  3694. 00:39:53,464 --> 00:39:56,381
  3695. <font color="#00ffff">some drunken German saying, "I'm</font>
  3696. <font color="#00ffff">going to give them hell today,"</font>
  3697.  
  3698. 786
  3699. 00:39:56,381 --> 00:39:58,048
  3700. <font color="#00ffff">and opened up with all</font>
  3701. <font color="#00ffff">his batteries</font>
  3702.  
  3703. 787
  3704. 00:39:58,048 --> 00:40:00,048
  3705. <font color="#00ffff">and catch hundreds of people</font>
  3706. <font color="#00ffff">in the line-up.</font>
  3707.  
  3708. 788
  3709. 00:40:00,048 --> 00:40:03,590
  3710. <font color="#00ffff">And that was what they called</font>
  3711. <font color="#00ffff">holding the line.</font>
  3712.  
  3713. 789
  3714. 00:40:03,590 --> 00:40:07,382
  3715. <font color="#00ff00">We were in conditions that isolated</font>
  3716. <font color="#00ff00">us completely from civilisation.</font>
  3717.  
  3718. 790
  3719. 00:40:07,382 --> 00:40:11,757
  3720. <font color="#00ff00">We got so generate,</font>
  3721. <font color="#00ff00">so isolated living in this mud.</font>
  3722.  
  3723. 791
  3724. 00:40:11,757 --> 00:40:15,507
  3725. <font color="#ffff00">And you could sympathise</font>
  3726. <font color="#ffff00">with how a rabbit must feel</font>
  3727.  
  3728. 792
  3729. 00:40:15,507 --> 00:40:18,757
  3730. <font color="#ffff00">because we were hunted by mankind,</font>
  3731. <font color="#ffff00">just the same as a rabbit.</font>
  3732.  
  3733. 793
  3734. 00:40:18,757 --> 00:40:21,257
  3735. <font color="#00ffff">You knew your lives were in</font>
  3736. <font color="#00ffff">one another's hands</font>
  3737.  
  3738. 794
  3739. 00:40:21,257 --> 00:40:23,924
  3740. <font color="#00ffff">and it united you very closely</font>
  3741. <font color="#00ffff">and you didn't let anything</font>
  3742.  
  3743. 795
  3744. 00:40:23,924 --> 00:40:25,924
  3745. <font color="#00ffff">interfere with that.</font>
  3746.  
  3747. 796
  3748. 00:40:25,924 --> 00:40:28,341
  3749. <font color="#00ff00">You knew what was going</font>
  3750. <font color="#00ff00">on within your vision.</font>
  3751.  
  3752. 797
  3753. 00:40:28,341 --> 00:40:31,258
  3754. <font color="#00ff00">Beyond that, you hadn't got a clue.</font>
  3755. <font color="#ffffff">HARMONICA PLAYS</font>
  3756.  
  3757. 798
  3758. 00:40:31,258 --> 00:40:34,966
  3759. <font color="#ffffff">You didn't care how the war</font>
  3760. <font color="#ffffff">was going, whether we were winning.</font>
  3761.  
  3762. 799
  3763. 00:40:34,966 --> 00:40:37,008
  3764. <font color="#ffffff">You weren't bothered</font>
  3765. <font color="#ffffff">with that at all.</font>
  3766.  
  3767. 800
  3768. 00:40:37,008 --> 00:40:40,008
  3769. <font color="#ffff00">You lived like tramps,</font>
  3770. <font color="#ffff00">you didn't polish any buttons,</font>
  3771.  
  3772. 801
  3773. 00:40:40,008 --> 00:40:43,717
  3774. <font color="#ffff00">you wore any uniformed bits</font>
  3775. <font color="#ffff00">that you liked and nobody worried.</font>
  3776.  
  3777. 802
  3778. 00:40:43,717 --> 00:40:46,842
  3779. <font color="#ffff00">All they were concerned</font>
  3780. <font color="#ffff00">with was that you were fit to fight.</font>
  3781.  
  3782. 803
  3783. 00:40:46,842 --> 00:40:49,009
  3784. <font color="#00ffff">If nothing's happening,</font>
  3785. <font color="#00ffff">you chat about life,</font>
  3786.  
  3787. 804
  3788. 00:40:49,009 --> 00:40:51,259
  3789. <font color="#00ffff">where he came from</font>
  3790. <font color="#00ffff">and you came from.</font>
  3791.  
  3792. 805
  3793. 00:40:51,259 --> 00:40:52,551
  3794. <font color="#00ffff">Everything was friendly.</font>
  3795.  
  3796. 806
  3797. 00:40:52,551 --> 00:40:54,759
  3798. <font color="#00ffff">There was a terrific lot</font>
  3799. <font color="#00ffff">of kindness in a way,</font>
  3800.  
  3801. 807
  3802. 00:40:54,759 --> 00:40:56,218
  3803. <font color="#00ffff">to each person.</font>
  3804.  
  3805. 808
  3806. 00:40:56,218 --> 00:40:59,218
  3807. <font color="#00ff00">When the war was not very active,</font>
  3808. <font color="#00ff00">it was really rather fun</font>
  3809.  
  3810. 809
  3811. 00:40:59,218 --> 00:41:00,801
  3812. <font color="#00ff00">to be in the front line.</font>
  3813.  
  3814. 810
  3815. 00:41:00,801 --> 00:41:04,260
  3816. <font color="#ffffff">It was not very dangerous,</font>
  3817. <font color="#ffffff">the sort of outdoor camping holiday</font>
  3818.  
  3819. 811
  3820. 00:41:04,260 --> 00:41:09,052
  3821. <font color="#ffffff">with the boys, with a slight spice</font>
  3822. <font color="#ffffff">of danger to make it interesting.</font>
  3823.  
  3824. 812
  3825. 00:41:09,052 --> 00:41:12,760
  3826. <font color="#ffff00">We used to raid the trenches</font>
  3827. <font color="#ffff00">and get a prisoner if possible.</font>
  3828.  
  3829. 813
  3830. 00:41:12,760 --> 00:41:16,635
  3831. <font color="#00ffff">And a typical trench raid</font>
  3832. <font color="#00ffff">would be perhaps eight in passing.</font>
  3833.  
  3834. 814
  3835. 00:41:18,010 --> 00:41:20,261
  3836. <font color="#00ff00">If you was going to make a raid,</font>
  3837. <font color="#00ff00">somebody would cut</font>
  3838.  
  3839. 815
  3840. 00:41:20,261 --> 00:41:22,511
  3841. <font color="#00ff00">a passage through the wire</font>
  3842. <font color="#00ff00">at night-time.</font>
  3843.  
  3844. 816
  3845. 00:41:25,219 --> 00:41:27,469
  3846. <font color="#ffffff">The only way to do it</font>
  3847. <font color="#ffffff">was silently...</font>
  3848.  
  3849. 817
  3850. 00:41:29,636 --> 00:41:31,886
  3851. <font color="#ffffff">..to rush it,</font>
  3852. <font color="#ffffff">and that was the arrangement.</font>
  3853.  
  3854. 818
  3855. 00:41:31,886 --> 00:41:34,178
  3856. <font color="#ffff00">We would bomb and bayonet</font>
  3857. <font color="#ffff00">the Germans coming out</font>
  3858.  
  3859. 819
  3860. 00:41:34,178 --> 00:41:36,803
  3861. <font color="#ffff00">on their hands and knees</font>
  3862. <font color="#ffff00">out the dugout, we'd smack them</font>
  3863.  
  3864. 820
  3865. 00:41:36,803 --> 00:41:39,387
  3866. <font color="#ffff00">over the head and throw</font>
  3867. <font color="#ffff00">in a couple of bombs.</font>
  3868.  
  3869. 821
  3870. 00:41:43,929 --> 00:41:46,429
  3871. <font color="#ffff00">And there were three ways</font>
  3872. <font color="#ffff00">of getting rid of him.</font>
  3873.  
  3874. 822
  3875. 00:41:46,429 --> 00:41:49,554
  3876. <font color="#ffff00">One was to knife him,</font>
  3877. <font color="#ffff00">garrotte him or to bayonet him.</font>
  3878.  
  3879. 823
  3880. 00:41:49,554 --> 00:41:52,762
  3881. <font color="#ffff00">Quietest was the quick wrap</font>
  3882. <font color="#ffff00">around the throat</font>
  3883.  
  3884. 824
  3885. 00:41:52,762 --> 00:41:54,262
  3886. <font color="#ffff00">and knife into the back.</font>
  3887.  
  3888. 825
  3889. 00:41:58,263 --> 00:42:00,554
  3890. <font color="#00ffff">I threw a revolver</font>
  3891. <font color="#00ffff">at poor little Rudolph,</font>
  3892.  
  3893. 826
  3894. 00:42:00,554 --> 00:42:01,888
  3895. <font color="#00ffff">he was only about 18.</font>
  3896.  
  3897. 827
  3898. 00:42:01,888 --> 00:42:03,471
  3899. <font color="#00ffff">I hit him in the face with it.</font>
  3900.  
  3901. 828
  3902. 00:42:03,471 --> 00:42:06,138
  3903. <font color="#00ffff">He screamed and came back at me,</font>
  3904. <font color="#00ffff">and that's when I got him.</font>
  3905.  
  3906. 829
  3907. 00:42:06,138 --> 00:42:08,555
  3908. <font color="#00ffff">Got him with a Very pistol.</font>
  3909.  
  3910. 830
  3911. 00:42:08,555 --> 00:42:10,388
  3912. <font color="#00ff00">Well done, chaps! Good raid!</font>
  3913.  
  3914. 831
  3915. 00:42:10,388 --> 00:42:13,013
  3916. <font color="#00ffff">I always had a full flask</font>
  3917. <font color="#00ffff">and I gave him a drink.</font>
  3918.  
  3919. 832
  3920. 00:42:13,013 --> 00:42:14,972
  3921. <font color="#00ffff">I felt very sorry for him.</font>
  3922.  
  3923. 833
  3924. 00:42:14,972 --> 00:42:18,097
  3925. <font color="#00ffff">He said, "Danke schoen,</font>
  3926. <font color="#00ffff">das ist gut," and died.</font>
  3927.  
  3928. 834
  3929. 00:42:25,722 --> 00:42:29,098
  3930. <font color="#ffffff">And it was a very successful raid,</font>
  3931. <font color="#ffffff">they got two prisoners, I think,</font>
  3932.  
  3933. 835
  3934. 00:42:29,098 --> 00:42:31,348
  3935. <font color="#ffffff">which was all they all wanted.</font>
  3936.  
  3937. 836
  3938. 00:42:31,348 --> 00:42:34,265
  3939. <font color="#00ff00">By the way, the men</font>
  3940. <font color="#00ff00">who were captured on the trench raid</font>
  3941.  
  3942. 837
  3943. 00:42:34,265 --> 00:42:39,307
  3944. <font color="#00ff00">were the first Germans I saw</font>
  3945. <font color="#00ff00">on the Western Front.</font>
  3946.  
  3947. 838
  3948. 00:42:39,307 --> 00:42:42,515
  3949. <font color="#ffffff">A lot of the German troops,</font>
  3950. <font color="#ffffff">they were very good, very friendly.</font>
  3951.  
  3952. 839
  3953. 00:42:42,515 --> 00:42:46,349
  3954. <font color="#ffffff">In fact, some of those Bavarians</font>
  3955. <font color="#ffffff">were dammed good, decent people.</font>
  3956.  
  3957. 840
  3958. 00:42:46,349 --> 00:42:48,640
  3959. <font color="#ffffff">The snipers would fire</font>
  3960. <font color="#ffffff">but not hit anybody,</font>
  3961.  
  3962. 841
  3963. 00:42:48,640 --> 00:42:49,849
  3964. <font color="#ffffff">know what I mean?</font>
  3965.  
  3966. 842
  3967. 00:42:51,682 --> 00:42:54,057
  3968. <font color="#ffff00">They put up a sign - "Gott mit uns."</font>
  3969.  
  3970. 843
  3971. 00:42:54,057 --> 00:42:55,807
  3972. <font color="#ffff00">God is with us.</font>
  3973.  
  3974. 844
  3975. 00:42:55,807 --> 00:42:58,891
  3976. <font color="#ffff00">And we put a sign up in English -</font>
  3977. <font color="#ffff00">"We've got mittens too!"</font>
  3978.  
  3979. 845
  3980. 00:42:58,891 --> 00:43:01,516
  3981. <font color="#ffff00">We don't know if the Germans</font>
  3982. <font color="#ffff00">enjoyed that joke or not.</font>
  3983.  
  3984. 846
  3985. 00:43:01,516 --> 00:43:04,641
  3986. <font color="#00ffff">There was a wounded German,</font>
  3987. <font color="#00ffff">he was a Wartenberger, I think.</font>
  3988.  
  3989. 847
  3990. 00:43:04,641 --> 00:43:06,891
  3991. <font color="#00ffff">We did what we could for him,</font>
  3992. <font color="#00ffff">we gave him a bit of food</font>
  3993.  
  3994. 848
  3995. 00:43:06,891 --> 00:43:10,600
  3996. <font color="#00ffff">and that sort of thing, and</font>
  3997. <font color="#00ffff">he was cursing the Prussians.</font>
  3998.  
  3999. 849
  4000. 00:43:10,600 --> 00:43:14,850
  4001. <font color="#00ff00">The Saxons were in front of us</font>
  4002. <font color="#00ff00">and they gave us the warning</font>
  4003.  
  4004. 850
  4005. 00:43:14,850 --> 00:43:18,434
  4006. <font color="#00ff00">that there were going</font>
  4007. <font color="#00ff00">to be relieved by the Prussians.</font>
  4008.  
  4009. 851
  4010. 00:43:18,434 --> 00:43:21,476
  4011. <font color="#00ff00">And they said to us,</font>
  4012. <font color="#00ff00">"Give them hell."</font>
  4013.  
  4014. 852
  4015. 00:43:21,476 --> 00:43:23,684
  4016. <font color="#00ff00">They hated the Prussians.</font>
  4017.  
  4018. 853
  4019. 00:43:23,684 --> 00:43:25,601
  4020. <font color="#ffffff">The Prussians were cruel bastards.</font>
  4021.  
  4022. 854
  4023. 00:43:27,934 --> 00:43:29,893
  4024. <font color="#ffff00">Hurry up! </font><font color="#00ffff">This way.</font>
  4025. <font color="#ffff00">Schnell, schnell!</font>
  4026.  
  4027. 855
  4028. 00:43:29,893 --> 00:43:32,143
  4029. <font color="#00ffff">Watch yourself. </font><font color="#ffff00">Come along!</font>
  4030.  
  4031. 856
  4032. 00:43:32,143 --> 00:43:34,185
  4033. <font color="#00ff00">The Bavarians or the Saxonians,</font>
  4034.  
  4035. 857
  4036. 00:43:34,185 --> 00:43:36,560
  4037. <font color="#00ff00">they were the more civilised</font>
  4038. <font color="#00ff00">of the Germans.</font>
  4039.  
  4040. 858
  4041. 00:43:36,560 --> 00:43:38,351
  4042. <font color="#00ff00">Part English, if anything.</font>
  4043.  
  4044. 859
  4045. 00:43:41,435 --> 00:43:44,518
  4046. <font color="#ffffff">After a four-day spell</font>
  4047. <font color="#ffffff">in the front line,</font>
  4048.  
  4049. 860
  4050. 00:43:44,518 --> 00:43:48,269
  4051. <font color="#ffffff">we were relieved and we had to</font>
  4052. <font color="#ffffff">march back to the billets</font>
  4053.  
  4054. 861
  4055. 00:43:48,269 --> 00:43:50,602
  4056. <font color="#ffffff">a few miles behind the lines.</font>
  4057.  
  4058. 862
  4059. 00:43:50,602 --> 00:43:54,144
  4060. <font color="#ffff00">We were going for</font>
  4061. <font color="#ffff00">a supposed one-week's rest.</font>
  4062.  
  4063. 863
  4064. 00:43:54,144 --> 00:43:56,227
  4065. <font color="#00ffff">Everybody was dead whacked.</font>
  4066.  
  4067. 864
  4068. 00:43:56,227 --> 00:43:58,061
  4069. <font color="#00ffff">We were all pretty knocked up.</font>
  4070.  
  4071. 865
  4072. 00:43:58,061 --> 00:44:00,228
  4073. <font color="#00ff00">We extricated ourselves from the mud</font>
  4074.  
  4075. 866
  4076. 00:44:00,228 --> 00:44:03,269
  4077. <font color="#00ff00">to what was, somewhat ironically,</font>
  4078. <font color="#00ff00">called rest.</font>
  4079.  
  4080. 867
  4081. 00:44:03,269 --> 00:44:06,936
  4082. <font color="#ffffff">In the front line itself,</font>
  4083. <font color="#ffffff">you didn't criticise people</font>
  4084.  
  4085. 868
  4086. 00:44:06,936 --> 00:44:09,561
  4087. <font color="#ffffff">and if you had a chap</font>
  4088. <font color="#ffffff">who was a bit dicky,</font>
  4089.  
  4090. 869
  4091. 00:44:09,561 --> 00:44:12,020
  4092. <font color="#ffffff">you would keep an eye on him,</font>
  4093. <font color="#ffffff">just like in a family.</font>
  4094.  
  4095. 870
  4096. 00:44:12,020 --> 00:44:14,645
  4097. <font color="#ffffff">But when you got out of the line,</font>
  4098. <font color="#ffffff">you'd want nothing to do</font>
  4099.  
  4100. 871
  4101. 00:44:14,645 --> 00:44:16,062
  4102. <font color="#ffffff">with those people at all.</font>
  4103.  
  4104. 872
  4105. 00:44:16,062 --> 00:44:18,270
  4106. <font color="#ffffff">I mean, you can't call</font>
  4107. <font color="#ffffff">it comradeship exactly,</font>
  4108.  
  4109. 873
  4110. 00:44:18,270 --> 00:44:19,729
  4111. <font color="#ffffff">it was the way you did it.</font>
  4112.  
  4113. 874
  4114. 00:44:19,729 --> 00:44:22,562
  4115. <font color="#00ffff">Come and get your mail!</font>
  4116. <font color="#00ff00">Welcome back!</font>
  4117.  
  4118. 875
  4119. 00:44:22,562 --> 00:44:26,437
  4120. <font color="#ffffff">The thing which always struck me</font>
  4121. <font color="#ffffff">as being absolutely stupid</font>
  4122.  
  4123. 876
  4124. 00:44:26,437 --> 00:44:30,896
  4125. <font color="#ffffff">was the next morning,</font>
  4126. <font color="#ffffff">every man had to be spick and span,</font>
  4127.  
  4128. 877
  4129. 00:44:30,896 --> 00:44:32,479
  4130. <font color="#ffffff">not a trace of mud on him.</font>
  4131.  
  4132. 878
  4133. 00:44:34,396 --> 00:44:38,105
  4134. <font color="#ffff00">You'd brush off clothes or dry</font>
  4135. <font color="#ffff00">them off the best way you could</font>
  4136.  
  4137. 879
  4138. 00:44:38,105 --> 00:44:39,563
  4139. <font color="#ffff00">and clean your boots.</font>
  4140.  
  4141. 880
  4142. 00:44:39,563 --> 00:44:42,188
  4143. <font color="#ffff00">In other words, smarten yourself up.</font>
  4144.  
  4145. 881
  4146. 00:44:42,188 --> 00:44:45,272
  4147. <font color="#ffffff">THEY PLAY</font>
  4148. <font color="#ffffff">It's A Long Way To Tipperary</font>
  4149.  
  4150. 882
  4151. 00:44:54,981 --> 00:44:57,481
  4152. <font color="#ffff00">The men would always appear</font>
  4153. <font color="#ffff00">the same -</font>
  4154.  
  4155. 883
  4156. 00:44:57,481 --> 00:45:01,356
  4157. <font color="#ffff00">cheerful and, in the circumstances,</font>
  4158. <font color="#ffff00">happy as they could be,</font>
  4159.  
  4160. 884
  4161. 00:45:01,356 --> 00:45:03,314
  4162. <font color="#ffff00">making the best of everything.</font>
  4163.  
  4164. 885
  4165. 00:45:03,314 --> 00:45:05,856
  4166. <font color="#ffff00">You know, in true British fashion.</font>
  4167.  
  4168. 886
  4169. 00:45:07,065 --> 00:45:11,232
  4170. <font color="#00ffff">What? </font><font color="#00ff00">The Cockney wit was prevalent</font>
  4171. <font color="#00ff00">and we were all lads together,</font>
  4172.  
  4173. 887
  4174. 00:45:11,232 --> 00:45:14,357
  4175. <font color="#00ff00">you know, we didn't care about it.</font>
  4176.  
  4177. 888
  4178. 00:45:14,357 --> 00:45:18,482
  4179. <font color="#00ff00">We'd make a fuss about nothing,</font>
  4180. <font color="#00ff00">the little things that didn't matter</font>
  4181.  
  4182. 889
  4183. 00:45:18,482 --> 00:45:21,732
  4184. <font color="#00ff00">really, because it was something</font>
  4185. <font color="#00ff00">to fill the time in.</font>
  4186.  
  4187. 890
  4188. 00:45:21,732 --> 00:45:24,482
  4189. <font color="#00ffff">We used to have to make</font>
  4190. <font color="#00ffff">our own amusements.</font>
  4191.  
  4192. 891
  4193. 00:45:24,482 --> 00:45:25,774
  4194. <font color="#ffff00">Bloody bastard!</font>
  4195.  
  4196. 892
  4197. 00:45:25,774 --> 00:45:27,441
  4198. <font color="#00ff00">You laughed at the slightest things.</font>
  4199.  
  4200. 893
  4201. 00:45:27,441 --> 00:45:30,691
  4202. <font color="#00ff00">I think probably it was the</font>
  4203. <font color="#00ff00">general tension of the atmosphere</font>
  4204.  
  4205. 894
  4206. 00:45:30,691 --> 00:45:32,858
  4207. <font color="#00ff00">that used to make us like that,</font>
  4208. <font color="#00ff00">you know?</font>
  4209.  
  4210. 895
  4211. 00:45:34,941 --> 00:45:38,525
  4212. <font color="#ffffff">My mother sent me a parcel</font>
  4213. <font color="#ffffff">with a plum pudding, of all things,</font>
  4214.  
  4215. 896
  4216. 00:45:38,525 --> 00:45:41,150
  4217. <font color="#ffffff">and had no thought of</font>
  4218. <font color="#ffffff">not being able to cook it,</font>
  4219.  
  4220. 897
  4221. 00:45:41,150 --> 00:45:42,775
  4222. <font color="#ffffff">so we used it as a rugby ball.</font>
  4223.  
  4224. 898
  4225. 00:45:44,442 --> 00:45:47,359
  4226. <font color="#ffff00">We had this regimental sports day.</font>
  4227.  
  4228. 899
  4229. 00:45:47,359 --> 00:45:49,942
  4230. <font color="#ffff00">And I won't say</font>
  4231. <font color="#ffff00">I was the only sober one,</font>
  4232.  
  4233. 900
  4234. 00:45:49,942 --> 00:45:53,150
  4235. <font color="#ffff00">but most of them were merry</font>
  4236. <font color="#ffff00">about it.</font>
  4237.  
  4238. 901
  4239. 00:45:57,692 --> 00:45:59,609
  4240. <font color="#ffffff">MEN LAUGH AND SHOUT</font>
  4241.  
  4242. 902
  4243. 00:46:01,318 --> 00:46:03,943
  4244. <font color="#00ffff">I mean, you took part in everything</font>
  4245. <font color="#00ffff">because you had to fill</font>
  4246.  
  4247. 903
  4248. 00:46:03,943 --> 00:46:06,318
  4249. <font color="#00ffff">your time in, you know.</font>
  4250.  
  4251. 904
  4252. 00:46:06,318 --> 00:46:08,360
  4253. <font color="#00ffff">Otherwise all you did</font>
  4254. <font color="#00ffff">was sit about and smoke.</font>
  4255.  
  4256. 905
  4257. 00:46:08,360 --> 00:46:10,360
  4258. <font color="#ffffff">CHILDREN LAUGH</font>
  4259.  
  4260. 906
  4261. 00:46:12,485 --> 00:46:16,068
  4262. <font color="#ffff00">The only time we saw the artillery</font>
  4263. <font color="#ffff00">was when we was out of rest.</font>
  4264.  
  4265. 907
  4266. 00:46:16,068 --> 00:46:17,777
  4267. <font color="#00ffff">Fire!</font>
  4268.  
  4269. 908
  4270. 00:46:20,360 --> 00:46:22,902
  4271. <font color="#ffff00">They would be, say,</font>
  4272. <font color="#ffff00">two miles behind the line.</font>
  4273.  
  4274. 909
  4275. 00:46:24,611 --> 00:46:26,861
  4276. <font color="#00ffff">Fire!</font>
  4277.  
  4278. 910
  4279. 00:46:26,861 --> 00:46:29,694
  4280. <font color="#00ff00">We wanted to neutralise enemy</font>
  4281. <font color="#00ff00">batteries, so we were registering</font>
  4282.  
  4283. 911
  4284. 00:46:29,694 --> 00:46:31,528
  4285. <font color="#00ff00">our batteries on his.</font>
  4286. <font color="#00ffff">Fire!</font>
  4287.  
  4288. 912
  4289. 00:46:33,903 --> 00:46:35,903
  4290. <font color="#ffffff">We used to know the line</font>
  4291. <font color="#ffffff">and elevation</font>
  4292.  
  4293. 913
  4294. 00:46:35,903 --> 00:46:37,736
  4295. <font color="#ffffff">because it was done by aircraft.</font>
  4296.  
  4297. 914
  4298. 00:46:40,028 --> 00:46:43,195
  4299. <font color="#ffff00">It was pretty ghastly, but the idea</font>
  4300. <font color="#ffff00">was to kill as many German gunners</font>
  4301.  
  4302. 915
  4303. 00:46:43,195 --> 00:46:44,487
  4304. <font color="#ffff00">as you could.</font>
  4305.  
  4306. 916
  4307. 00:46:44,487 --> 00:46:45,737
  4308. <font color="#00ffff">Ready!</font>
  4309.  
  4310. 917
  4311. 00:46:47,653 --> 00:46:49,320
  4312. <font color="#00ffff">Fire!</font>
  4313.  
  4314. 918
  4315. 00:46:55,821 --> 00:46:58,862
  4316. <font color="#00ff00">There was no motorised transport</font>
  4317. <font color="#00ff00">for guns.</font>
  4318.  
  4319. 919
  4320. 00:46:58,862 --> 00:47:01,613
  4321. <font color="#00ff00">The guns used to be</font>
  4322. <font color="#00ff00">brought up by horses.</font>
  4323.  
  4324. 920
  4325. 00:47:01,613 --> 00:47:03,238
  4326. <font color="#ffffff">Eight horses to each gun team.</font>
  4327.  
  4328. 921
  4329. 00:47:03,238 --> 00:47:04,946
  4330. <font color="#ffffff">Four horses to each wagon team.</font>
  4331.  
  4332. 922
  4333. 00:47:04,946 --> 00:47:06,446
  4334. <font color="#ffffff">About 60 horses.</font>
  4335.  
  4336. 923
  4337. 00:47:07,988 --> 00:47:10,863
  4338. <font color="#ffff00">The gunners made a filthy noise,</font>
  4339. <font color="#ffff00">jingling and jingling</font>
  4340.  
  4341. 924
  4342. 00:47:10,863 --> 00:47:12,863
  4343. <font color="#ffff00">and the horses making</font>
  4344. <font color="#ffff00">noises both ends.</font>
  4345.  
  4346. 925
  4347. 00:47:12,863 --> 00:47:15,030
  4348. <font color="#ffff00">And it was always</font>
  4349. <font color="#ffff00">of great concern for those of us</font>
  4350.  
  4351. 926
  4352. 00:47:15,030 --> 00:47:16,655
  4353. <font color="#ffff00">who were going into battle.</font>
  4354.  
  4355. 927
  4356. 00:47:16,655 --> 00:47:19,364
  4357. <font color="#00ff00">Heave!</font>
  4358. <font color="#ffffff">MEN GRUNT, HORSES BRAY</font>
  4359.  
  4360. 928
  4361. 00:47:20,989 --> 00:47:22,405
  4362. <font color="#00ff00">Heave!</font>
  4363.  
  4364. 929
  4365. 00:47:27,447 --> 00:47:29,697
  4366. <font color="#00ffff">Each company officer</font>
  4367. <font color="#00ffff">paid his own company.</font>
  4368.  
  4369. 930
  4370. 00:47:29,697 --> 00:47:33,323
  4371. <font color="#00ffff">Now, it was generally the</font>
  4372. <font color="#00ffff">first morning after we were out</font>
  4373.  
  4374. 931
  4375. 00:47:33,323 --> 00:47:36,073
  4376. <font color="#00ffff">of the line, you got five francs.</font>
  4377.  
  4378. 932
  4379. 00:47:36,073 --> 00:47:38,906
  4380. <font color="#00ffff">A franc was worth 10p,</font>
  4381. <font color="#00ffff">so 50p was your pay</font>
  4382.  
  4383. 933
  4384. 00:47:38,906 --> 00:47:41,115
  4385. <font color="#00ffff">for a fortnight, 50p.</font>
  4386.  
  4387. 934
  4388. 00:47:41,115 --> 00:47:44,115
  4389. <font color="#00ffff">Now, that's a week</font>
  4390. <font color="#00ffff">of riotous living.</font>
  4391.  
  4392. 935
  4393. 00:47:44,115 --> 00:47:47,532
  4394. <font color="#00ff00">Every town of any size at all</font>
  4395. <font color="#00ff00">had a brothel</font>
  4396.  
  4397. 936
  4398. 00:47:47,532 --> 00:47:51,157
  4399. <font color="#00ff00">and that was where most</font>
  4400. <font color="#00ff00">of these boys learned a little bit</font>
  4401.  
  4402. 937
  4403. 00:47:51,157 --> 00:47:54,657
  4404. <font color="#00ff00">more about life than they would ever</font>
  4405. <font color="#00ff00">have done in normal civil life.</font>
  4406.  
  4407. 938
  4408. 00:47:54,657 --> 00:47:57,574
  4409. <font color="#00ff00">So although they were young</font>
  4410. <font color="#00ff00">in years, it wasn't long</font>
  4411.  
  4412. 939
  4413. 00:47:57,574 --> 00:48:00,199
  4414. <font color="#00ff00">before they were quite worldly men.</font>
  4415.  
  4416. 940
  4417. 00:48:00,199 --> 00:48:02,616
  4418. <font color="#ffff00">One of the lads said,</font>
  4419. <font color="#ffff00">"Let's go and have a look</font>
  4420.  
  4421. 941
  4422. 00:48:02,616 --> 00:48:05,283
  4423. <font color="#ffff00">"in the White Star.</font>
  4424. <font color="#ffff00">It's like a pub."</font>
  4425.  
  4426. 942
  4427. 00:48:05,283 --> 00:48:07,950
  4428. <font color="#ffff00">I'd led a very sheltered life.</font>
  4429.  
  4430. 943
  4431. 00:48:07,950 --> 00:48:11,783
  4432. <font color="#ffff00">And they were beautiful girls</font>
  4433. <font color="#ffff00">with just a piece of lace on,</font>
  4434.  
  4435. 944
  4436. 00:48:11,783 --> 00:48:16,075
  4437. <font color="#ffff00">and, oh, my word, I'd never seen</font>
  4438. <font color="#ffff00">anything like it before!</font>
  4439.  
  4440. 945
  4441. 00:48:16,075 --> 00:48:19,325
  4442. <font color="#00ffff">There was I, a young lad, knowing</font>
  4443. <font color="#00ffff">nothing about this, and off we go,</font>
  4444.  
  4445. 946
  4446. 00:48:19,325 --> 00:48:22,534
  4447. <font color="#00ffff">and these men were</font>
  4448. <font color="#00ffff">going up to see the girls.</font>
  4449.  
  4450. 947
  4451. 00:48:22,534 --> 00:48:24,909
  4452. <font color="#00ffff">I was very keen. I said</font>
  4453. <font color="#00ffff">to one of these fellas,</font>
  4454.  
  4455. 948
  4456. 00:48:24,909 --> 00:48:26,576
  4457. <font color="#00ffff">"I've only got a sixpence."</font>
  4458.  
  4459. 949
  4460. 00:48:26,576 --> 00:48:29,201
  4461. <font color="#00ffff">He said, "That's no good,</font>
  4462. <font color="#00ffff">it's a shilling."</font>
  4463.  
  4464. 950
  4465. 00:48:29,201 --> 00:48:32,034
  4466. <font color="#00ffff">That was my first experience</font>
  4467. <font color="#00ffff">of a brothel.</font>
  4468.  
  4469. 951
  4470. 00:48:32,034 --> 00:48:35,118
  4471. <font color="#00ff00">Anyway, we looked in there</font>
  4472. <font color="#00ff00">for a couple of minutes,</font>
  4473.  
  4474. 952
  4475. 00:48:35,118 --> 00:48:38,118
  4476. <font color="#00ff00">when four or five naked girls</font>
  4477. <font color="#00ff00">came running down the corridor.</font>
  4478.  
  4479. 953
  4480. 00:48:38,118 --> 00:48:40,368
  4481. <font color="#00ff00">We turned tail and ran!</font>
  4482.  
  4483. 954
  4484. 00:48:40,368 --> 00:48:42,493
  4485. <font color="#00ff00">It was an eye-opener to me.</font>
  4486.  
  4487. 955
  4488. 00:48:42,493 --> 00:48:44,868
  4489. <font color="#ffff00">There she stood, great, big woman,</font>
  4490.  
  4491. 956
  4492. 00:48:44,868 --> 00:48:47,410
  4493. <font color="#ffff00">with this little cane in her hand</font>
  4494. <font color="#ffff00">and she belted my backside</font>
  4495.  
  4496. 957
  4497. 00:48:47,410 --> 00:48:48,910
  4498. <font color="#ffff00">as if I was a little schoolboy.</font>
  4499.  
  4500. 958
  4501. 00:48:48,910 --> 00:48:51,244
  4502. <font color="#ffff00">Pelted Sergeant this</font>
  4503. <font color="#ffff00">and pelted Sergeant the other,</font>
  4504.  
  4505. 959
  4506. 00:48:51,244 --> 00:48:52,910
  4507. <font color="#ffff00">thump, thump, thump, thump, thump!</font>
  4508.  
  4509. 960
  4510. 00:48:52,910 --> 00:48:55,327
  4511. <font color="#ffffff">HE LAUGHS</font>
  4512.  
  4513. 961
  4514. 00:48:55,327 --> 00:48:56,869
  4515. <font color="#00ffff">Oh, gambling?</font>
  4516.  
  4517. 962
  4518. 00:48:56,869 --> 00:48:58,494
  4519. <font color="#00ffff">People were gambling all day long.</font>
  4520.  
  4521. 963
  4522. 00:48:58,494 --> 00:49:01,119
  4523. <font color="#00ffff">The Canadians and the Australians</font>
  4524. <font color="#00ffff">used a gamble terrific</font>
  4525.  
  4526. 964
  4527. 00:49:01,119 --> 00:49:02,536
  4528. <font color="#00ffff">amounts of money.</font>
  4529.  
  4530. 965
  4531. 00:49:02,536 --> 00:49:04,161
  4532. <font color="#00ffff">More money than any of us seen.</font>
  4533.  
  4534. 966
  4535. 00:49:07,703 --> 00:49:09,786
  4536. <font color="#00ff00">The beer was very thin indeed.</font>
  4537.  
  4538. 967
  4539. 00:49:09,786 --> 00:49:14,286
  4540. <font color="#00ff00">It was one and nine stuff -</font>
  4541. <font color="#00ff00">one pint, nine piddles.</font>
  4542.  
  4543. 968
  4544. 00:49:14,286 --> 00:49:17,495
  4545. <font color="#ffffff">Friday was always the issue day</font>
  4546. <font color="#ffffff">for cigarettes</font>
  4547.  
  4548. 969
  4549. 00:49:17,495 --> 00:49:20,370
  4550. <font color="#ffffff">and the cigarettes were</font>
  4551. <font color="#ffffff">Three Witches,</font>
  4552.  
  4553. 970
  4554. 00:49:20,370 --> 00:49:23,995
  4555. <font color="#ffffff">which soon became</font>
  4556. <font color="#ffffff">Three Bitches or Red Hue Tsars.</font>
  4557.  
  4558. 971
  4559. 00:49:23,995 --> 00:49:28,204
  4560. <font color="#ffffff">I think they were made</font>
  4561. <font color="#ffffff">from stable returns.</font>
  4562.  
  4563. 972
  4564. 00:49:28,204 --> 00:49:32,162
  4565. <font color="#ffffff">But generally, in good-sized</font>
  4566. <font color="#ffffff">villages, you could get Woodbines</font>
  4567.  
  4568. 973
  4569. 00:49:32,162 --> 00:49:38,413
  4570. <font color="#ffffff">and Player's, and they were far</font>
  4571. <font color="#ffffff">preferable to the issue cigarettes.</font>
  4572.  
  4573. 974
  4574. 00:49:38,413 --> 00:49:41,205
  4575. <font color="#00ff00">Of course, we were always</font>
  4576. <font color="#00ff00">bartering with the Frenchmen.</font>
  4577.  
  4578. 975
  4579. 00:49:41,205 --> 00:49:43,205
  4580. <font color="#00ff00">We used to barter some of our</font>
  4581. <font color="#00ff00">under-clothing</font>
  4582.  
  4583. 976
  4584. 00:49:43,205 --> 00:49:45,288
  4585. <font color="#00ff00">and get a loaf of bread with it.</font>
  4586.  
  4587. 977
  4588. 00:49:45,288 --> 00:49:48,913
  4589. <font color="#ffff00">We used to swap our British</font>
  4590. <font color="#ffff00">cigarettes for their French wine.</font>
  4591.  
  4592. 978
  4593. 00:49:48,913 --> 00:49:52,455
  4594. <font color="#ffffff">It could be just as tiring out</font>
  4595. <font color="#ffffff">of the line as in the line</font>
  4596.  
  4597. 979
  4598. 00:49:52,455 --> 00:49:54,205
  4599. <font color="#ffffff">and it was sometimes worse.</font>
  4600.  
  4601. 980
  4602. 00:49:54,205 --> 00:49:56,164
  4603. <font color="#ffff00">If you were chosen for fatigue,</font>
  4604.  
  4605. 981
  4606. 00:49:56,164 --> 00:49:59,164
  4607. <font color="#ffff00">you'd have to go</font>
  4608. <font color="#ffff00">on the working party.</font>
  4609.  
  4610. 982
  4611. 00:49:59,164 --> 00:50:03,373
  4612. <font color="#ffffff">You collected stores from a big dump</font>
  4613. <font color="#ffffff">three or four miles back.</font>
  4614.  
  4615. 983
  4616. 00:50:03,373 --> 00:50:05,998
  4617. <font color="#ffffff">Enormous bundles of sandbags,</font>
  4618.  
  4619. 984
  4620. 00:50:05,998 --> 00:50:09,581
  4621. <font color="#ffffff">many made-up duck boards</font>
  4622. <font color="#ffffff">and, worst of all, barbed wire.</font>
  4623.  
  4624. 985
  4625. 00:50:10,956 --> 00:50:12,581
  4626. <font color="#ffff00">It was always hard work.</font>
  4627.  
  4628. 986
  4629. 00:50:12,581 --> 00:50:16,123
  4630. <font color="#ffff00">You were a bonny labouring boy</font>
  4631. <font color="#ffff00">more than you were a fighter.</font>
  4632.  
  4633. 987
  4634. 00:50:16,123 --> 00:50:19,207
  4635. <font color="#00ffff">All the chaps were very tired,</font>
  4636. <font color="#00ffff">but it made no difference.</font>
  4637.  
  4638. 988
  4639. 00:50:19,207 --> 00:50:21,123
  4640. <font color="#ffffff">And they were mentally tired out.</font>
  4641.  
  4642. 989
  4643. 00:50:21,123 --> 00:50:23,249
  4644. <font color="#ffffff">They'd just come out of a</font>
  4645. <font color="#ffffff">trench tour for a rest</font>
  4646.  
  4647. 990
  4648. 00:50:23,249 --> 00:50:25,707
  4649. <font color="#ffffff">and this was</font>
  4650. <font color="#ffffff">the kind of rest they were getting.</font>
  4651.  
  4652. 991
  4653. 00:50:27,165 --> 00:50:31,416
  4654. <font color="#ffff00">You would be carrying stuff</font>
  4655. <font color="#ffff00">up on a light railway.</font>
  4656.  
  4657. 992
  4658. 00:50:31,416 --> 00:50:35,374
  4659. <font color="#00ffff">Yes, they laid a narrow gauge,</font>
  4660. <font color="#00ffff">light railway track.</font>
  4661.  
  4662. 993
  4663. 00:50:35,374 --> 00:50:39,208
  4664. <font color="#00ff00">It was the simplest of things,</font>
  4665. <font color="#00ff00">just platforms on wheels,</font>
  4666.  
  4667. 994
  4668. 00:50:39,208 --> 00:50:41,416
  4669. <font color="#00ff00">driven by light locomotives.</font>
  4670.  
  4671. 995
  4672. 00:50:49,542 --> 00:50:51,667
  4673. <font color="#ffff00">Light railways were always</font>
  4674. <font color="#ffff00">a blooming nuisance</font>
  4675.  
  4676. 996
  4677. 00:50:51,667 --> 00:50:54,667
  4678. <font color="#ffff00">because they were always</font>
  4679. <font color="#ffff00">coming off the track.</font>
  4680.  
  4681. 997
  4682. 00:50:54,667 --> 00:50:58,542
  4683. <font color="#00ffff">And they lost control of this truck</font>
  4684. <font color="#00ffff">going down a slight incline</font>
  4685.  
  4686. 998
  4687. 00:50:58,542 --> 00:51:00,792
  4688. <font color="#00ffff">and it would barge</font>
  4689. <font color="#00ffff">into the one in front,</font>
  4690.  
  4691. 999
  4692. 00:51:00,792 --> 00:51:05,126
  4693. <font color="#00ffff">which scattered the duck boards</font>
  4694. <font color="#00ffff">all over the place.</font>
  4695.  
  4696. 1000
  4697. 00:51:05,126 --> 00:51:08,543
  4698. <font color="#00ff00">We used to take our mess tins</font>
  4699. <font color="#00ff00">up to the engine driver</font>
  4700.  
  4701. 1001
  4702. 00:51:08,543 --> 00:51:11,876
  4703. <font color="#00ff00">and get some boiling water</font>
  4704. <font color="#00ff00">for our brew-up of tea.</font>
  4705.  
  4706. 1002
  4707. 00:51:14,960 --> 00:51:16,418
  4708. <font color="#ffffff">And another.</font>
  4709.  
  4710. 1003
  4711. 00:51:18,752 --> 00:51:23,252
  4712. <font color="#00ffff">The Germans could see the steam</font>
  4713. <font color="#00ffff">and smoke from the steam engine.</font>
  4714.  
  4715. 1004
  4716. 00:51:23,252 --> 00:51:25,919
  4717. <font color="#00ffff">So then it was mostly petrol engines</font>
  4718.  
  4719. 1005
  4720. 00:51:25,919 --> 00:51:28,419
  4721. <font color="#00ffff">which used to run up</font>
  4722. <font color="#00ffff">to the trenches.</font>
  4723.  
  4724. 1006
  4725. 00:51:31,294 --> 00:51:34,252
  4726. <font color="#ffff00">The light railway only went</font>
  4727. <font color="#ffff00">as far as the communication trench,</font>
  4728.  
  4729. 1007
  4730. 00:51:34,252 --> 00:51:36,961
  4731. <font color="#ffff00">and then we had to push the thing</font>
  4732. <font color="#ffff00">along by hand.</font>
  4733.  
  4734. 1008
  4735. 00:51:40,878 --> 00:51:43,211
  4736. <font color="#00ffff">Somebody came along and said,</font>
  4737. <font color="#00ffff">"This is it, we're going</font>
  4738.  
  4739. 1009
  4740. 00:51:43,211 --> 00:51:44,795
  4741. <font color="#00ffff">"to be home by Christmas!</font>
  4742.  
  4743. 1010
  4744. 00:51:44,795 --> 00:51:46,461
  4745. <font color="#00ffff">"We'll just go down the road</font>
  4746.  
  4747. 1011
  4748. 00:51:46,461 --> 00:51:48,837
  4749. <font color="#00ffff">"and look in a field there,</font>
  4750. <font color="#00ffff">you'll see."</font>
  4751.  
  4752. 1012
  4753. 00:51:48,837 --> 00:51:51,128
  4754. <font color="#00ffff">Wouldn't tell us why.</font>
  4755. <font color="#00ffff">Anyway, we went down.</font>
  4756.  
  4757. 1013
  4758. 00:51:51,128 --> 00:51:54,462
  4759. <font color="#00ff00">They were on the roadside covered</font>
  4760. <font color="#00ff00">with tarpaulin sheets.</font>
  4761.  
  4762. 1014
  4763. 00:51:54,462 --> 00:51:58,337
  4764. <font color="#00ff00">You could see nothing</font>
  4765. <font color="#00ff00">except a square outline.</font>
  4766.  
  4767. 1015
  4768. 00:51:58,337 --> 00:52:01,212
  4769. <font color="#ffffff">And then the officer said, "These</font>
  4770. <font color="#ffffff">are supposed to be hush-hush."</font>
  4771.  
  4772. 1016
  4773. 00:52:01,212 --> 00:52:04,254
  4774. <font color="#ffff00">When we asked what it was,</font>
  4775. <font color="#ffff00">the simple reply was "tanks".</font>
  4776.  
  4777. 1017
  4778. 00:52:04,254 --> 00:52:08,213
  4779. <font color="#ffff00">Knowing the shortage of water,</font>
  4780. <font color="#ffff00">we naturally assumed water tanks</font>
  4781.  
  4782. 1018
  4783. 00:52:08,213 --> 00:52:10,546
  4784. <font color="#ffff00">and thought that we were</font>
  4785. <font color="#ffff00">getting reserve supplies.</font>
  4786.  
  4787. 1019
  4788. 00:52:10,546 --> 00:52:12,963
  4789. <font color="#ffff00">It was one of the best-kept secrets.</font>
  4790.  
  4791. 1020
  4792. 00:52:12,963 --> 00:52:15,338
  4793. <font color="#00ffff">We were delighted because</font>
  4794. <font color="#00ffff">these wonderful machines</font>
  4795.  
  4796. 1021
  4797. 00:52:15,338 --> 00:52:16,671
  4798. <font color="#00ffff">were going to win the war.</font>
  4799.  
  4800. 1022
  4801. 00:52:18,172 --> 00:52:20,172
  4802. <font color="#00ff00">Soon everybody would be home again.</font>
  4803.  
  4804. 1023
  4805. 00:52:20,172 --> 00:52:22,213
  4806. <font color="#00ff00">Of course, it didn't</font>
  4807. <font color="#00ff00">happen like that.</font>
  4808.  
  4809. 1024
  4810. 00:52:25,005 --> 00:52:29,255
  4811. <font color="#ffffff">We were taken out of the line</font>
  4812. <font color="#ffffff">and had intensive training.</font>
  4813.  
  4814. 1025
  4815. 00:52:29,255 --> 00:52:33,547
  4816. <font color="#ffff00">Plunge the bayonet into the sack,</font>
  4817. <font color="#ffff00">shout like hell.</font>
  4818.  
  4819. 1026
  4820. 00:52:33,547 --> 00:52:37,131
  4821. <font color="#00ffff">It was to get used to plunging</font>
  4822. <font color="#00ffff">them into somebody's body.</font>
  4823.  
  4824. 1027
  4825. 00:52:37,131 --> 00:52:39,881
  4826. <font color="#ffff00">Then we fired our rifles</font>
  4827. <font color="#ffff00">on the rifle range.</font>
  4828.  
  4829. 1028
  4830. 00:52:47,173 --> 00:52:49,715
  4831. <font color="#00ffff">Firing rifle grenades</font>
  4832. <font color="#00ffff">is a specialist job.</font>
  4833.  
  4834. 1029
  4835. 00:52:51,840 --> 00:52:53,423
  4836. <font color="#00ff00">But they were clumsy.</font>
  4837.  
  4838. 1030
  4839. 00:52:54,632 --> 00:52:56,424
  4840. <font color="#00ff00">I didn't like them much.</font>
  4841.  
  4842. 1031
  4843. 00:52:58,007 --> 00:53:02,132
  4844. <font color="#ffffff">Forced marching, marching without</font>
  4845. <font color="#ffffff">a rest and also a frontal attack,</font>
  4846.  
  4847. 1032
  4848. 00:53:02,132 --> 00:53:04,549
  4849. <font color="#ffffff">right flank attack,</font>
  4850. <font color="#ffffff">left flank attack,</font>
  4851.  
  4852. 1033
  4853. 00:53:04,549 --> 00:53:06,883
  4854. <font color="#ffffff">both flanks attack,</font>
  4855. <font color="#ffffff">night attack,</font>
  4856.  
  4857. 1034
  4858. 00:53:06,883 --> 00:53:09,424
  4859. <font color="#ffffff">and we wondered what the devil</font>
  4860. <font color="#ffffff">all this training was for.</font>
  4861.  
  4862. 1035
  4863. 00:53:09,424 --> 00:53:12,341
  4864. <font color="#ffffff">BAGPIPES PLAY</font>
  4865.  
  4866. 1036
  4867. 00:53:12,341 --> 00:53:15,550
  4868. <font color="#ffff00">The corps commander said that</font>
  4869. <font color="#ffff00">he had just received instructions</font>
  4870.  
  4871. 1037
  4872. 00:53:15,550 --> 00:53:19,675
  4873. <font color="#ffff00">to go ahead with an operation</font>
  4874. <font color="#ffff00">to break through the German lines.</font>
  4875.  
  4876. 1038
  4877. 00:53:21,758 --> 00:53:24,508
  4878. <font color="#00ffff">Suddenly we were called to parade</font>
  4879. <font color="#00ffff">with full marching order,</font>
  4880.  
  4881. 1039
  4882. 00:53:24,508 --> 00:53:27,342
  4883. <font color="#00ffff">and we had to go back up the front,</font>
  4884. <font color="#00ffff">and we'd only been out of the line</font>
  4885.  
  4886. 1040
  4887. 00:53:27,342 --> 00:53:28,759
  4888. <font color="#00ffff">a couple of days.</font>
  4889.  
  4890. 1041
  4891. 00:53:28,759 --> 00:53:32,592
  4892. <font color="#00ff00">We could see streams of supplies,</font>
  4893. <font color="#00ff00">mostly ammunition columns,</font>
  4894.  
  4895. 1042
  4896. 00:53:32,592 --> 00:53:34,926
  4897. <font color="#00ff00">going up toward the front.</font>
  4898.  
  4899. 1043
  4900. 00:53:34,926 --> 00:53:37,301
  4901. <font color="#ffffff">We didn't have a lot of notice,</font>
  4902. <font color="#ffffff">but we knew it was going</font>
  4903.  
  4904. 1044
  4905. 00:53:37,301 --> 00:53:38,759
  4906. <font color="#ffffff">to be a big advance.</font>
  4907.  
  4908. 1045
  4909. 00:53:53,135 --> 00:53:54,635
  4910. <font color="#ffff00">So batteries pushed forward,</font>
  4911.  
  4912. 1046
  4913. 00:53:54,635 --> 00:53:56,927
  4914. <font color="#ffff00">forward positions filled up</font>
  4915. <font color="#ffff00">with ammunition.</font>
  4916.  
  4917. 1047
  4918. 00:53:56,927 --> 00:53:59,469
  4919. <font color="#00ffff">Let's get these ladders up.</font>
  4920.  
  4921. 1048
  4922. 00:53:59,469 --> 00:54:03,469
  4923. <font color="#00ff00">As the great push drew nearer,</font>
  4924. <font color="#00ff00">the line livened up. It began to get</font>
  4925.  
  4926. 1049
  4927. 00:54:03,469 --> 00:54:06,136
  4928. <font color="#00ff00">much more dangerous</font>
  4929. <font color="#00ff00">and not nearly so much fun.</font>
  4930.  
  4931. 1050
  4932. 00:54:06,136 --> 00:54:09,011
  4933. <font color="#ffffff">And we learnt that</font>
  4934. <font color="#ffffff">a bayonet charge was to be made</font>
  4935.  
  4936. 1051
  4937. 00:54:09,011 --> 00:54:12,136
  4938. <font color="#ffffff">on German machine gunners.</font>
  4939.  
  4940. 1052
  4941. 00:54:12,136 --> 00:54:15,095
  4942. <font color="#ffff00">"I wish it to be impressed</font>
  4943. <font color="#ffff00">on all ranks, the importance</font>
  4944.  
  4945. 1053
  4946. 00:54:15,095 --> 00:54:17,803
  4947. <font color="#ffff00">"of the operations</font>
  4948. <font color="#ffff00">about to commence.</font>
  4949.  
  4950. 1054
  4951. 00:54:17,803 --> 00:54:20,553
  4952. <font color="#ffff00">"The Germans are now outnumbered</font>
  4953. <font color="#ffff00">and outgunned</font>
  4954.  
  4955. 1055
  4956. 00:54:20,553 --> 00:54:22,803
  4957. <font color="#ffff00">"and will soon go</font>
  4958. <font color="#ffff00">to pieces if every man goes</font>
  4959.  
  4960. 1056
  4961. 00:54:22,803 --> 00:54:24,928
  4962. <font color="#ffff00">"into the fight</font>
  4963. <font color="#ffff00">determined to get through</font>
  4964.  
  4965. 1057
  4966. 00:54:24,928 --> 00:54:27,012
  4967. <font color="#ffff00">"whatever the local difficulties</font>
  4968. <font color="#ffff00">may be.</font>
  4969.  
  4970. 1058
  4971. 00:54:27,012 --> 00:54:30,095
  4972. <font color="#ffff00">"I am confident that the brigade</font>
  4973. <font color="#ffff00">will distinguish itself in this,</font>
  4974.  
  4975. 1059
  4976. 00:54:30,095 --> 00:54:31,512
  4977. <font color="#ffff00">"its first battle.</font>
  4978.  
  4979. 1060
  4980. 00:54:31,512 --> 00:54:35,137
  4981. <font color="#ffff00">"Let every man remember</font>
  4982. <font color="#ffff00">that all England is watching him."</font>
  4983.  
  4984. 1061
  4985. 00:54:35,137 --> 00:54:38,846
  4986. <font color="#00ffff">We marched all through the night,</font>
  4987. <font color="#00ffff">and it got so bad that officers</font>
  4988.  
  4989. 1062
  4990. 00:54:38,846 --> 00:54:42,596
  4991. <font color="#00ffff">at the side were pushing men back</font>
  4992. <font color="#00ffff">into line who were straggling out,</font>
  4993.  
  4994. 1063
  4995. 00:54:42,596 --> 00:54:46,180
  4996. <font color="#00ffff">and your legs just seemed</font>
  4997. <font color="#00ffff">to go automatically forward.</font>
  4998.  
  4999. 1064
  5000. 00:54:46,180 --> 00:54:48,680
  5001. <font color="#00ffff">I had a feeling that we were</font>
  5002. <font color="#00ffff">walking in our sleep.</font>
  5003.  
  5004. 1065
  5005. 00:54:48,680 --> 00:54:50,472
  5006. <font color="#ffffff">More men were brought into the line,</font>
  5007.  
  5008. 1066
  5009. 00:54:50,472 --> 00:54:53,472
  5010. <font color="#ffffff">regiments were crowded up</font>
  5011. <font color="#ffffff">closer together.</font>
  5012.  
  5013. 1067
  5014. 00:54:53,472 --> 00:54:57,597
  5015. <font color="#ffff00">We were filling up the trenches,</font>
  5016. <font color="#ffff00">packed in like sardines.</font>
  5017.  
  5018. 1068
  5019. 00:54:57,597 --> 00:55:01,514
  5020. <font color="#00ff00">Our captain was a splendid man.</font>
  5021. <font color="#00ff00">He would never bark an order at you,</font>
  5022.  
  5023. 1069
  5024. 00:55:01,514 --> 00:55:04,139
  5025. <font color="#00ff00">he would give an order</font>
  5026. <font color="#00ff00">in a conversational way.</font>
  5027.  
  5028. 1070
  5029. 00:55:04,139 --> 00:55:06,264
  5030. <font color="#00ff00">"We don't know exactly</font>
  5031. <font color="#00ff00">how far this trench is,</font>
  5032.  
  5033. 1071
  5034. 00:55:06,264 --> 00:55:09,139
  5035. <font color="#00ff00">"but between 200 and 300 yards.</font>
  5036.  
  5037. 1072
  5038. 00:55:09,139 --> 00:55:12,306
  5039. <font color="#00ff00">"I will go over with the first wave</font>
  5040. <font color="#00ff00">and you will be in the second wave.</font>
  5041.  
  5042. 1073
  5043. 00:55:12,306 --> 00:55:15,765
  5044. <font color="#00ff00">"And as soon as the curtain fire</font>
  5045. <font color="#00ff00">starts, we'll move.</font>
  5046.  
  5047. 1074
  5048. 00:55:15,765 --> 00:55:18,265
  5049. <font color="#00ff00">"Now, go along and tell</font>
  5050. <font color="#00ff00">your men to be ready."</font>
  5051.  
  5052. 1075
  5053. 00:55:18,265 --> 00:55:21,098
  5054. <font color="#00ff00">And this is the</font>
  5055. <font color="#00ff00">sort of order we got.</font>
  5056.  
  5057. 1076
  5058. 00:55:21,098 --> 00:55:24,182
  5059. <font color="#ffffff">I had two assorted companies,</font>
  5060. <font color="#ffffff">both ignorant of what their conduct</font>
  5061.  
  5062. 1077
  5063. 00:55:24,182 --> 00:55:25,890
  5064. <font color="#ffffff">would be when they got into action.</font>
  5065.  
  5066. 1078
  5067. 00:55:25,890 --> 00:55:28,765
  5068. <font color="#ffffff">So Captain Neville thought it</font>
  5069. <font color="#ffffff">might be helpful if he could furnish</font>
  5070.  
  5071. 1079
  5072. 00:55:28,765 --> 00:55:31,515
  5073. <font color="#ffffff">each platoon with a football</font>
  5074. <font color="#ffffff">and allow them to kick it forward</font>
  5075.  
  5076. 1080
  5077. 00:55:31,515 --> 00:55:32,891
  5078. <font color="#ffffff">and follow it.</font>
  5079.  
  5080. 1081
  5081. 00:55:32,891 --> 00:55:35,307
  5082. <font color="#ffffff">I think myself that it did help</font>
  5083. <font color="#ffffff">them enormously,</font>
  5084.  
  5085. 1082
  5086. 00:55:35,307 --> 00:55:37,182
  5087. <font color="#ffffff">it took their minds off it.</font>
  5088.  
  5089. 1083
  5090. 00:55:37,182 --> 00:55:40,474
  5091. <font color="#ffff00">We had an extra bandolier</font>
  5092. <font color="#ffff00">of ammunition around our necks,</font>
  5093.  
  5094. 1084
  5095. 00:55:40,474 --> 00:55:43,058
  5096. <font color="#ffff00">and if you didn't have a shovel,</font>
  5097. <font color="#ffff00">you had a pick.</font>
  5098.  
  5099. 1085
  5100. 00:55:43,058 --> 00:55:46,183
  5101. <font color="#00ffff">We got in the trenches</font>
  5102. <font color="#00ffff">and we waited for zero hour.</font>
  5103.  
  5104. 1086
  5105. 00:55:46,183 --> 00:55:48,933
  5106. <font color="#00ffff">All the watches were synchronised.</font>
  5107.  
  5108. 1087
  5109. 00:55:48,933 --> 00:55:51,308
  5110. <font color="#00ff00">I was what's called</font>
  5111. <font color="#00ff00">a first bayonet man,</font>
  5112.  
  5113. 1088
  5114. 00:55:51,308 --> 00:55:53,642
  5115. <font color="#00ff00">which meant that I carried</font>
  5116. <font color="#00ff00">the rifle with the bayonet</font>
  5117.  
  5118. 1089
  5119. 00:55:53,642 --> 00:55:55,142
  5120. <font color="#00ff00">in the attacking position,</font>
  5121.  
  5122. 1090
  5123. 00:55:55,142 --> 00:55:57,475
  5124. <font color="#00ff00">and the rest of the men</font>
  5125. <font color="#00ff00">carried bags of bombs.</font>
  5126.  
  5127. 1091
  5128. 00:55:59,934 --> 00:56:02,642
  5129. <font color="#ffffff">And we were warned to be ready</font>
  5130. <font color="#ffffff">to advance at any moment.</font>
  5131.  
  5132. 1092
  5133. 00:56:02,642 --> 00:56:05,851
  5134. <font color="#ffffff">"Any moment" was quite a long time</font>
  5135. <font color="#ffffff">coming and, of course, that added</font>
  5136.  
  5137. 1093
  5138. 00:56:05,851 --> 00:56:07,851
  5139. <font color="#ffffff">to the tension that we were feeling.</font>
  5140.  
  5141. 1094
  5142. 00:56:09,976 --> 00:56:13,393
  5143. <font color="#ffff00">My platoon had been told</font>
  5144. <font color="#ffff00">to go out and test the fire.</font>
  5145.  
  5146. 1095
  5147. 00:56:13,393 --> 00:56:16,268
  5148. <font color="#ffff00">We had to get out</font>
  5149. <font color="#ffff00">and walk towards the enemy.</font>
  5150.  
  5151. 1096
  5152. 00:56:16,268 --> 00:56:20,893
  5153. <font color="#ffff00">We went about 200 yards</font>
  5154. <font color="#ffff00">and then they called us back again.</font>
  5155.  
  5156. 1097
  5157. 00:56:20,893 --> 00:56:24,852
  5158. <font color="#00ffff">There was to be no preliminary</font>
  5159. <font color="#00ffff">bombardment the days beforehand,</font>
  5160.  
  5161. 1098
  5162. 00:56:24,852 --> 00:56:28,810
  5163. <font color="#00ffff">there was only one short, sharp</font>
  5164. <font color="#00ffff">barrage just before the battle.</font>
  5165.  
  5166. 1099
  5167. 00:56:30,852 --> 00:56:33,602
  5168. <font color="#00ff00">You've got to have</font>
  5169. <font color="#00ff00">the artillery preparation</font>
  5170.  
  5171. 1100
  5172. 00:56:33,602 --> 00:56:35,352
  5173. <font color="#00ff00">to smash their wire down.</font>
  5174.  
  5175. 1101
  5176. 00:56:35,352 --> 00:56:36,644
  5177. <font color="#ffff00">Fire!</font>
  5178.  
  5179. 1102
  5180. 00:56:36,644 --> 00:56:40,769
  5181. <font color="#ffffff">I ordered fire on possible enemy</font>
  5182. <font color="#ffffff">assembly and forming-up positions.</font>
  5183.  
  5184. 1103
  5185. 00:56:40,769 --> 00:56:45,228
  5186. <font color="#ffff00">The bombardment started</font>
  5187. <font color="#ffff00">and the ground shook.</font>
  5188.  
  5189. 1104
  5190. 00:56:47,061 --> 00:56:51,645
  5191. <font color="#ffff00">And we could see the hundreds</font>
  5192. <font color="#ffff00">and hundreds of gun flashes.</font>
  5193.  
  5194. 1105
  5195. 00:56:52,770 --> 00:56:54,395
  5196. <font color="#00ffff">Ready, fire!</font>
  5197.  
  5198. 1106
  5199. 00:57:03,645 --> 00:57:07,646
  5200. <font color="#ffff00">As soon as the bombardment started,</font>
  5201. <font color="#ffff00">the German retaliation came.</font>
  5202.  
  5203. 1107
  5204. 00:57:11,438 --> 00:57:13,813
  5205. <font color="#ffff00">For four hours, we had to sit</font>
  5206. <font color="#ffff00">there and take everything</font>
  5207.  
  5208. 1108
  5209. 00:57:13,813 --> 00:57:15,479
  5210. <font color="#ffff00">they slung at us.</font>
  5211.  
  5212. 1109
  5213. 00:57:16,896 --> 00:57:19,771
  5214. <font color="#00ffff">And first of all,</font>
  5215. <font color="#00ffff">a large number of tanks went in.</font>
  5216.  
  5217. 1110
  5218. 00:57:19,771 --> 00:57:22,980
  5219. <font color="#00ffff">We could hear them</font>
  5220. <font color="#00ffff">rumbling and rattling.</font>
  5221.  
  5222. 1111
  5223. 00:57:22,980 --> 00:57:25,647
  5224. <font color="#00ff00">320 tanks crawling along.</font>
  5225.  
  5226. 1112
  5227. 00:57:25,647 --> 00:57:28,605
  5228. <font color="#ffff00">We waited for the signal</font>
  5229. <font color="#ffff00">to move off.</font>
  5230.  
  5231. 1113
  5232. 00:57:28,605 --> 00:57:33,439
  5233. <font color="#ffff00">Already, everybody was anxious</font>
  5234. <font color="#ffff00">to go, but we waited and waited.</font>
  5235.  
  5236. 1114
  5237. 00:57:35,481 --> 00:57:37,689
  5238. <font color="#00ff00">We got no sleep at all that night,</font>
  5239. <font color="#00ff00">owing to the noise</font>
  5240.  
  5241. 1115
  5242. 00:57:37,689 --> 00:57:42,439
  5243. <font color="#00ff00">of our artillery barrage, which was</font>
  5244. <font color="#00ff00">continuous, the whole time.</font>
  5245.  
  5246. 1116
  5247. 00:57:42,439 --> 00:57:45,023
  5248. <font color="#ffff00">We was asked to hand over</font>
  5249. <font color="#ffff00">any personal belongings</font>
  5250.  
  5251. 1117
  5252. 00:57:45,023 --> 00:57:48,356
  5253. <font color="#ffff00">to our company officer,</font>
  5254. <font color="#ffff00">such as photographs and letters</font>
  5255.  
  5256. 1118
  5257. 00:57:48,356 --> 00:57:51,023
  5258. <font color="#ffff00">that we valued.</font>
  5259.  
  5260. 1119
  5261. 00:57:51,023 --> 00:57:54,232
  5262. <font color="#00ffff">I heard soft voices talking to one</font>
  5263. <font color="#00ffff">another quietly,</font>
  5264.  
  5265. 1120
  5266. 00:57:54,232 --> 00:57:57,232
  5267. <font color="#00ffff">and I wondered - how many are going</font>
  5268. <font color="#00ffff">to live to see the sun rise?</font>
  5269.  
  5270. 1121
  5271. 00:57:57,232 --> 00:58:00,107
  5272. <font color="#00ff00">In a man's pay book, there was</font>
  5273. <font color="#00ff00">provision for making a valid will</font>
  5274.  
  5275. 1122
  5276. 00:58:00,107 --> 00:58:02,649
  5277. <font color="#00ff00">if they were going into action</font>
  5278. <font color="#00ff00">for the first time.</font>
  5279.  
  5280. 1123
  5281. 00:58:02,649 --> 00:58:05,024
  5282. <font color="#00ff00">I didn't bother with it,</font>
  5283. <font color="#00ff00">I had nothing to leave anybody.</font>
  5284.  
  5285. 1124
  5286. 00:58:05,024 --> 00:58:06,816
  5287. <font color="#ffffff">HE LAUGHS</font>
  5288.  
  5289. 1125
  5290. 00:58:06,816 --> 00:58:09,649
  5291. <font color="#ffffff">The fellow next to you,</font>
  5292. <font color="#ffffff">he was your best friend.</font>
  5293.  
  5294. 1126
  5295. 00:58:09,649 --> 00:58:12,191
  5296. <font color="#ffffff">You perhaps didn't know him</font>
  5297. <font color="#ffffff">the day before.</font>
  5298.  
  5299. 1127
  5300. 00:58:12,191 --> 00:58:14,441
  5301. <font color="#ffffff">And then an hour to go,</font>
  5302. <font color="#ffffff">they were the longest</font>
  5303.  
  5304. 1128
  5305. 00:58:14,441 --> 00:58:17,149
  5306. <font color="#ffffff">and the shortest hours in life.</font>
  5307.  
  5308. 1129
  5309. 00:58:17,149 --> 00:58:19,525
  5310. <font color="#ffff00">We had unlimited time for thinking,</font>
  5311.  
  5312. 1130
  5313. 00:58:19,525 --> 00:58:22,691
  5314. <font color="#ffff00">and I know I found myself thinking</font>
  5315. <font color="#ffff00">much more deeply</font>
  5316.  
  5317. 1131
  5318. 00:58:22,691 --> 00:58:25,400
  5319. <font color="#ffff00">than I had ever thought before.</font>
  5320.  
  5321. 1132
  5322. 00:58:25,400 --> 00:58:27,400
  5323. <font color="#00ffff">Some people might be incapable</font>
  5324. <font color="#00ffff">of thinking,</font>
  5325.  
  5326. 1133
  5327. 00:58:27,400 --> 00:58:29,817
  5328. <font color="#00ffff">they might have regarded</font>
  5329. <font color="#00ffff">the situation as being such</font>
  5330.  
  5331. 1134
  5332. 00:58:29,817 --> 00:58:31,525
  5333. <font color="#00ffff">that they were incapable of thought.</font>
  5334.  
  5335. 1135
  5336. 00:58:31,525 --> 00:58:33,525
  5337. <font color="#00ff00">I don't think</font>
  5338. <font color="#00ff00">there was any feeling of fear,</font>
  5339.  
  5340. 1136
  5341. 00:58:33,525 --> 00:58:35,901
  5342. <font color="#00ff00">it was just</font>
  5343. <font color="#00ff00">that we were doing a job</font>
  5344.  
  5345. 1137
  5346. 00:58:35,901 --> 00:58:38,026
  5347. <font color="#00ff00">and if it came, it came.</font>
  5348.  
  5349. 1138
  5350. 00:58:38,026 --> 00:58:42,609
  5351. <font color="#ffffff">We realised that, sooner or later,</font>
  5352. <font color="#ffffff">we were going to get the chop.</font>
  5353.  
  5354. 1139
  5355. 00:58:42,609 --> 00:58:44,984
  5356. <font color="#ffffff">You were either going to be killed</font>
  5357. <font color="#ffffff">or wounded.</font>
  5358.  
  5359. 1140
  5360. 00:58:44,984 --> 00:58:48,193
  5361. <font color="#ffff00">I was not in the least frightened</font>
  5362. <font color="#ffff00">being killed,</font>
  5363.  
  5364. 1141
  5365. 00:58:48,193 --> 00:58:52,026
  5366. <font color="#ffff00">but I was terrified</font>
  5367. <font color="#ffff00">lest I should lose an arm or a leg.</font>
  5368.  
  5369. 1142
  5370. 00:58:52,026 --> 00:58:55,193
  5371. <font color="#00ffff">Waiting for an hour for an attack</font>
  5372. <font color="#00ffff">is not a very pleasant thing.</font>
  5373.  
  5374. 1143
  5375. 00:58:55,193 --> 00:58:59,443
  5376. <font color="#00ffff">We sort of chatted away, trying</font>
  5377. <font color="#00ffff">to keep the spirits up, you see.</font>
  5378.  
  5379. 1144
  5380. 00:58:59,443 --> 00:59:03,152
  5381. <font color="#00ffff">We told dirty stories</font>
  5382. <font color="#00ffff">and made crude remarks.</font>
  5383.  
  5384. 1145
  5385. 00:59:03,152 --> 00:59:06,027
  5386. <font color="#00ff00">We had 1,000 guns massed</font>
  5387. <font color="#00ff00">on a mile front behind us.</font>
  5388.  
  5389. 1146
  5390. 00:59:06,027 --> 00:59:08,361
  5391. <font color="#00ff00">Well, you can imagine all</font>
  5392. <font color="#00ff00">this stuff coming over you,</font>
  5393.  
  5394. 1147
  5395. 00:59:08,361 --> 00:59:10,402
  5396. <font color="#00ff00">we had the German stuff</font>
  5397. <font color="#00ff00">coming the other way.</font>
  5398.  
  5399. 1148
  5400. 00:59:10,402 --> 00:59:14,361
  5401. <font color="#ffffff">The noise rose to a crescendo</font>
  5402. <font color="#ffffff">such as I'd never heard before.</font>
  5403.  
  5404. 1149
  5405. 00:59:14,361 --> 00:59:16,403
  5406. <font color="#00ffff">You wouldn't hear a word.</font>
  5407.  
  5408. 1150
  5409. 00:59:16,403 --> 00:59:20,528
  5410. <font color="#ffff00">The shells were passing over you</font>
  5411. <font color="#ffff00">probably three foot, four foot.</font>
  5412.  
  5413. 1151
  5414. 00:59:20,528 --> 00:59:24,403
  5415. <font color="#ffff00">And the air, it was an inferno,</font>
  5416. <font color="#ffff00">and your line was another inferno.</font>
  5417.  
  5418. 1152
  5419. 00:59:24,403 --> 00:59:26,695
  5420. <font color="#ffff00">Reason was completely blasted</font>
  5421. <font color="#ffff00">out of it.</font>
  5422.  
  5423. 1153
  5424. 00:59:26,695 --> 00:59:30,070
  5425. <font color="#ffffff">The bombardment created a sort</font>
  5426. <font color="#ffffff">of hysterical feeling.</font>
  5427.  
  5428. 1154
  5429. 00:59:30,070 --> 00:59:32,487
  5430. <font color="#00ff00">All of a sudden,</font>
  5431. <font color="#00ff00">one of our fellas started crying,</font>
  5432.  
  5433. 1155
  5434. 00:59:32,487 --> 00:59:35,404
  5435. <font color="#00ff00">really screaming and crying.</font>
  5436. <font color="#00ff00">The officer in charge telling</font>
  5437.  
  5438. 1156
  5439. 00:59:35,404 --> 00:59:39,154
  5440. <font color="#00ff00">the Sergeant, "Find that man</font>
  5441. <font color="#00ff00">and shoot him, shoot him!"</font>
  5442.  
  5443. 1157
  5444. 00:59:39,154 --> 00:59:41,654
  5445. <font color="#ffff00">It's difficult to explain</font>
  5446. <font color="#ffff00">the reaction of a man</font>
  5447.  
  5448. 1158
  5449. 00:59:41,654 --> 00:59:44,196
  5450. <font color="#ffff00">when he is in a big bombardment.</font>
  5451.  
  5452. 1159
  5453. 00:59:44,196 --> 00:59:47,946
  5454. <font color="#00ff00">He thought that this man's screaming</font>
  5455. <font color="#00ff00">and crying would be a danger</font>
  5456.  
  5457. 1160
  5458. 00:59:47,946 --> 00:59:49,738
  5459. <font color="#00ff00">to the rest of the men.</font>
  5460.  
  5461. 1161
  5462. 00:59:49,738 --> 00:59:52,155
  5463. <font color="#00ffff">As soon as it was light,</font>
  5464. <font color="#00ffff">we were given a ration of rum,</font>
  5465.  
  5466. 1162
  5467. 00:59:52,155 --> 00:59:54,530
  5468. <font color="#00ffff">any amount of it,</font>
  5469. <font color="#00ffff">as much as you can drink.</font>
  5470.  
  5471. 1163
  5472. 00:59:54,530 --> 00:59:56,863
  5473. <font color="#ffffff">And we got the order</font>
  5474. <font color="#ffffff">to fix bayonets.</font>
  5475.  
  5476. 1164
  5477. 00:59:56,863 --> 00:59:58,822
  5478. <font color="#ffff00">Fix bayonets! </font><font color="#00ff00">Fix bayonets!</font>
  5479.  
  5480. 1165
  5481. 00:59:58,822 --> 01:00:00,447
  5482. <font color="#00ffff">Bayonets fixed!</font>
  5483.  
  5484. 1166
  5485. 01:00:00,447 --> 01:00:04,655
  5486. <font color="#ffff00">It was a beautiful day, the way</font>
  5487. <font color="#ffff00">it dawned after a rainy night.</font>
  5488.  
  5489. 1167
  5490. 01:00:04,655 --> 01:00:06,030
  5491. <font color="#ffff00">A beautiful day.</font>
  5492.  
  5493. 1168
  5494. 01:00:06,030 --> 01:00:10,197
  5495. <font color="#ffffff">Five minutes to go, I remember those</font>
  5496. <font color="#ffffff">lads standing there, dead silent,</font>
  5497.  
  5498. 1169
  5499. 01:00:10,197 --> 01:00:11,739
  5500. <font color="#ffffff">couldn't make a noise.</font>
  5501.  
  5502. 1170
  5503. 01:00:11,739 --> 01:00:14,448
  5504. <font color="#00ffff">I was more frightened sitting,</font>
  5505. <font color="#00ffff">waiting to start.</font>
  5506.  
  5507. 1171
  5508. 01:00:14,448 --> 01:00:17,239
  5509. <font color="#00ffff">I was very frightened then,</font>
  5510. <font color="#00ffff">very frightened indeed.</font>
  5511.  
  5512. 1172
  5513. 01:00:17,239 --> 01:00:20,823
  5514. <font color="#00ff00">And an officer shouted along the</font>
  5515. <font color="#00ff00">line, "Is everybody ready?"</font>
  5516.  
  5517. 1173
  5518. 01:00:20,823 --> 01:00:23,823
  5519. <font color="#00ff00">And I called out, "I can't get my</font>
  5520. <font color="#00ff00">bayonet on my rifle, sir."</font>
  5521.  
  5522. 1174
  5523. 01:00:23,823 --> 01:00:26,240
  5524. <font color="#00ff00">And he said,</font>
  5525. <font color="#00ff00">"Damn you, mate, hurry up."</font>
  5526.  
  5527. 1175
  5528. 01:00:26,240 --> 01:00:28,490
  5529. <font color="#ffffff">I sent back a message</font>
  5530. <font color="#ffffff">to brigade headquarters</font>
  5531.  
  5532. 1176
  5533. 01:00:28,490 --> 01:00:29,990
  5534. <font color="#ffffff">to say we were all ready.</font>
  5535.  
  5536. 1177
  5537. 01:00:29,990 --> 01:00:32,324
  5538. <font color="#ffff00">But unfortunately</font>
  5539. <font color="#ffff00">a slight mistake occurred.</font>
  5540.  
  5541. 1178
  5542. 01:00:32,324 --> 01:00:35,365
  5543. <font color="#ffff00">The first thing they knew</font>
  5544. <font color="#ffff00">was a terrific tremor on the ground.</font>
  5545.  
  5546. 1179
  5547. 01:00:35,365 --> 01:00:38,407
  5548. <font color="#ffff00">We blew a mine, which should</font>
  5549. <font color="#ffff00">have been under the German trenches</font>
  5550.  
  5551. 1180
  5552. 01:00:38,407 --> 01:00:40,032
  5553. <font color="#ffff00">but it wasn't.</font>
  5554.  
  5555. 1181
  5556. 01:00:43,449 --> 01:00:46,158
  5557. <font color="#ffff00">It was in no-man's-land, and</font>
  5558. <font color="#ffff00">that gave the Germans five minutes</font>
  5559.  
  5560. 1182
  5561. 01:00:46,158 --> 01:00:48,324
  5562. <font color="#ffff00">to occupy the crater,</font>
  5563. <font color="#ffff00">which they did.</font>
  5564.  
  5565. 1183
  5566. 01:00:51,158 --> 01:00:54,783
  5567. <font color="#00ff00">Sergeant Moore, he was standing</font>
  5568. <font color="#00ff00">behind the trench with a revolver</font>
  5569.  
  5570. 1184
  5571. 01:00:54,783 --> 01:00:57,908
  5572. <font color="#00ff00">in his hand and he said, "Any boy</font>
  5573. <font color="#00ff00">goes back, I shoot them."</font>
  5574.  
  5575. 1185
  5576. 01:00:57,908 --> 01:01:01,283
  5577. <font color="#00ffff">So that if we didn't go one way,</font>
  5578. <font color="#00ffff">we wouldn't go the other.</font>
  5579.  
  5580. 1186
  5581. 01:01:01,283 --> 01:01:03,784
  5582. <font color="#ffffff">There wasn't a reluctance</font>
  5583. <font color="#ffffff">to go over the top,</font>
  5584.  
  5585. 1187
  5586. 01:01:03,784 --> 01:01:05,450
  5587. <font color="#ffffff">not with people I were with.</font>
  5588.  
  5589. 1188
  5590. 01:01:05,450 --> 01:01:07,075
  5591. <font color="#00ff00">Fire!</font>
  5592.  
  5593. 1189
  5594. 01:01:08,826 --> 01:01:10,201
  5595. <font color="#00ffff">Fire!</font>
  5596.  
  5597. 1190
  5598. 01:01:10,201 --> 01:01:13,409
  5599. <font color="#ffff00">They put a curtain of shells</font>
  5600. <font color="#ffff00">over you and you advanced.</font>
  5601.  
  5602. 1191
  5603. 01:01:14,701 --> 01:01:16,534
  5604. <font color="#ffff00">That was the theory, I think.</font>
  5605.  
  5606. 1192
  5607. 01:01:16,534 --> 01:01:18,326
  5608. <font color="#00ff00">Fire! Fire!</font>
  5609.  
  5610. 1193
  5611. 01:01:18,326 --> 01:01:21,243
  5612. <font color="#ffffff">I realised this was</font>
  5613. <font color="#ffffff">the moment of the assault.</font>
  5614.  
  5615. 1194
  5616. 01:01:21,243 --> 01:01:22,951
  5617. <font color="#00ffff">And then zero hour.</font>
  5618.  
  5619. 1195
  5620. 01:01:22,951 --> 01:01:25,993
  5621. <font color="#ffffff">Somebody shouted, "There they go!"</font>
  5622. <font color="#ffffff">BAGPIPES PLAY</font>
  5623.  
  5624. 1196
  5625. 01:01:25,993 --> 01:01:28,660
  5626. <font color="#ffffff">To the left were the</font>
  5627. <font color="#ffffff">London Scottish, running forward.</font>
  5628.  
  5629. 1197
  5630. 01:01:28,660 --> 01:01:31,243
  5631. <font color="#ffff00">I gave the order of "up the ladders,</font>
  5632. <font color="#ffff00">over the top".</font>
  5633.  
  5634. 1198
  5635. 01:01:31,243 --> 01:01:33,452
  5636. <font color="#ffffff">WHISTLE BLOWS</font>
  5637.  
  5638. 1199
  5639. 01:01:34,577 --> 01:01:37,577
  5640. <font color="#ffffff">And after this, you lived</font>
  5641. <font color="#ffffff">in a world of noise,</font>
  5642.  
  5643. 1200
  5644. 01:01:37,577 --> 01:01:39,536
  5645. <font color="#ffffff">simply noise for hours.</font>
  5646.  
  5647. 1201
  5648. 01:01:43,036 --> 01:01:45,744
  5649. <font color="#ffff00">As soon as you get over the top,</font>
  5650. <font color="#ffff00">fear has left you.</font>
  5651.  
  5652. 1202
  5653. 01:01:45,744 --> 01:01:48,703
  5654. <font color="#00ffff">You didn't run, there was</font>
  5655. <font color="#00ffff">no shouting nor cheering,</font>
  5656.  
  5657. 1203
  5658. 01:01:48,703 --> 01:01:50,745
  5659. <font color="#00ffff">everybody was deadly quiet.</font>
  5660.  
  5661. 1204
  5662. 01:01:50,745 --> 01:01:53,870
  5663. <font color="#00ff00">Just as I stepped into</font>
  5664. <font color="#00ff00">no-man's-land, somebody was shot</font>
  5665.  
  5666. 1205
  5667. 01:01:53,870 --> 01:01:57,078
  5668. <font color="#00ff00">through the head</font>
  5669. <font color="#00ff00">and his skull was splintered.</font>
  5670.  
  5671. 1206
  5672. 01:01:57,078 --> 01:01:59,828
  5673. <font color="#00ff00">It wasn't a good send-off,</font>
  5674. <font color="#00ff00">I can assure you.</font>
  5675.  
  5676. 1207
  5677. 01:01:59,828 --> 01:02:05,745
  5678. <font color="#ffff00">The barrage proceeded into the</font>
  5679. <font color="#ffff00">enemy lines in steps of 100 yards</font>
  5680.  
  5681. 1208
  5682. 01:02:05,745 --> 01:02:07,162
  5683. <font color="#ffff00">at a time.</font>
  5684.  
  5685. 1209
  5686. 01:02:07,162 --> 01:02:09,662
  5687. <font color="#00ff00">Fire!</font>
  5688.  
  5689. 1210
  5690. 01:02:09,662 --> 01:02:12,621
  5691. <font color="#00ffff">The line of British troops, fixed</font>
  5692. <font color="#00ffff">bayonets, walking quite steadily</font>
  5693.  
  5694. 1211
  5695. 01:02:12,621 --> 01:02:14,412
  5696. <font color="#00ffff">behind the barrage.</font>
  5697.  
  5698. 1212
  5699. 01:02:14,412 --> 01:02:16,204
  5700. <font color="#00ffff">It is a sight I shall never forget.</font>
  5701.  
  5702. 1213
  5703. 01:02:16,204 --> 01:02:19,288
  5704. <font color="#00ff00">To start with, we'd had</font>
  5705. <font color="#00ff00">the odd machinegun firing,</font>
  5706.  
  5707. 1214
  5708. 01:02:19,288 --> 01:02:22,955
  5709. <font color="#00ff00">but remarkably little, and it seemed</font>
  5710. <font color="#00ff00">almost too good to be true.</font>
  5711.  
  5712. 1215
  5713. 01:02:22,955 --> 01:02:27,080
  5714. <font color="#ffff00">We then realised the Germans</font>
  5715. <font color="#ffff00">had been containing their fire</font>
  5716.  
  5717. 1216
  5718. 01:02:27,080 --> 01:02:30,038
  5719. <font color="#ffff00">until they saw</font>
  5720. <font color="#ffff00">how far the attack was developing.</font>
  5721.  
  5722. 1217
  5723. 01:02:30,038 --> 01:02:33,789
  5724. <font color="#ffffff">Unknown to us, there was</font>
  5725. <font color="#ffffff">10 to 20 German machine guns.</font>
  5726.  
  5727. 1218
  5728. 01:02:33,789 --> 01:02:36,080
  5729. <font color="#00ff00">Then all hell broke loose.</font>
  5730.  
  5731. 1219
  5732. 01:02:36,080 --> 01:02:39,372
  5733. <font color="#ffffff">And, my God, he really</font>
  5734. <font color="#ffffff">opened up and he let us have it.</font>
  5735.  
  5736. 1220
  5737. 01:02:39,372 --> 01:02:40,997
  5738. <font color="#ffffff">It just swept us.</font>
  5739.  
  5740. 1221
  5741. 01:02:40,997 --> 01:02:42,997
  5742. <font color="#ffffff">MACHINE-GUNFIRE</font>
  5743.  
  5744. 1222
  5745. 01:02:42,997 --> 01:02:45,039
  5746. <font color="#ffffff">MEN SHOUT</font>
  5747.  
  5748. 1223
  5749. 01:02:46,956 --> 01:02:48,748
  5750. <font color="#ffff00">Keep moving, laddie!</font>
  5751.  
  5752. 1224
  5753. 01:02:53,706 --> 01:02:56,581
  5754. <font color="#ffffff">MEN SCREAM AND SHOUT</font>
  5755.  
  5756. 1225
  5757. 01:02:58,415 --> 01:03:01,748
  5758. <font color="#00ffff">Machinegun bullets came</font>
  5759. <font color="#00ffff">at us like hailstones.</font>
  5760.  
  5761. 1226
  5762. 01:03:01,748 --> 01:03:04,915
  5763. <font color="#00ff00">I didn't realise that it was</font>
  5764. <font color="#00ff00">swish, swish with bullets.</font>
  5765.  
  5766. 1227
  5767. 01:03:04,915 --> 01:03:07,707
  5768. <font color="#00ffff">I looked round and people were</font>
  5769. <font color="#00ffff">dropping all round you.</font>
  5770.  
  5771. 1228
  5772. 01:03:07,707 --> 01:03:11,041
  5773. <font color="#00ffff">I mean, they just faded away</font>
  5774. <font color="#00ffff">on either side of you.</font>
  5775.  
  5776. 1229
  5777. 01:03:11,041 --> 01:03:14,707
  5778. <font color="#ffff00">And I thought, what are</font>
  5779. <font color="#ffff00">they shooting at me for?</font>
  5780.  
  5781. 1230
  5782. 01:03:14,707 --> 01:03:18,416
  5783. <font color="#00ff00">I hadn't gone more than a few yards</font>
  5784. <font color="#00ff00">before I was shot in the thigh.</font>
  5785.  
  5786. 1231
  5787. 01:03:18,416 --> 01:03:20,999
  5788. <font color="#ffffff">There was a captain alongside me</font>
  5789. <font color="#ffffff">with his revolver out</font>
  5790.  
  5791. 1232
  5792. 01:03:20,999 --> 01:03:22,750
  5793. <font color="#ffffff">and, all of a sudden, he dropped.</font>
  5794.  
  5795. 1233
  5796. 01:03:22,750 --> 01:03:24,958
  5797. <font color="#ffffff">And then another chap,</font>
  5798. <font color="#ffffff">he was hit in the leg,</font>
  5799.  
  5800. 1234
  5801. 01:03:24,958 --> 01:03:29,792
  5802. <font color="#ffffff">but he continued with great bounds,</font>
  5803. <font color="#ffffff">hopping on one leg.</font>
  5804.  
  5805. 1235
  5806. 01:03:29,792 --> 01:03:33,042
  5807. <font color="#00ffff">When the bullets hit the tank,</font>
  5808. <font color="#00ffff">the metal flakes were whirling</font>
  5809.  
  5810. 1236
  5811. 01:03:33,042 --> 01:03:35,375
  5812. <font color="#00ffff">around like razor blades</font>
  5813. <font color="#00ffff">inside the tank.</font>
  5814.  
  5815. 1237
  5816. 01:03:35,375 --> 01:03:38,000
  5817. <font color="#00ff00">You could see men dropping,</font>
  5818. <font color="#00ff00">but you didn't take any notice.</font>
  5819.  
  5820. 1238
  5821. 01:03:38,000 --> 01:03:40,209
  5822. <font color="#00ff00">If you didn't get hit,</font>
  5823. <font color="#00ff00">you just carried on.</font>
  5824.  
  5825. 1239
  5826. 01:03:40,209 --> 01:03:42,834
  5827. <font color="#ffffff">I suddenly found myself with</font>
  5828. <font color="#ffffff">a terrible pain in my left hand</font>
  5829.  
  5830. 1240
  5831. 01:03:42,834 --> 01:03:45,917
  5832. <font color="#ffffff">as if someone had caned me,</font>
  5833. <font color="#ffffff">and I found a big hole in it.</font>
  5834.  
  5835. 1241
  5836. 01:03:45,917 --> 01:03:49,459
  5837. <font color="#ffff00">A man was running across the front</font>
  5838. <font color="#ffff00">of me and he was shot to the body</font>
  5839.  
  5840. 1242
  5841. 01:03:49,459 --> 01:03:54,085
  5842. <font color="#ffff00">because the contents of his wallet</font>
  5843. <font color="#ffff00">were flung out forward of me.</font>
  5844.  
  5845. 1243
  5846. 01:03:54,085 --> 01:03:56,501
  5847. <font color="#00ff00">I felt a terrific bang</font>
  5848. <font color="#00ff00">on my right arm</font>
  5849.  
  5850. 1244
  5851. 01:03:56,501 --> 01:03:59,543
  5852. <font color="#00ff00">and the blood started running</font>
  5853. <font color="#00ff00">off the end of my hand.</font>
  5854.  
  5855. 1245
  5856. 01:03:59,543 --> 01:04:01,960
  5857. <font color="#00ffff">I just didn't think that this</font>
  5858. <font color="#00ffff">German machinegun would</font>
  5859.  
  5860. 1246
  5861. 01:04:01,960 --> 01:04:04,293
  5862. <font color="#00ffff">trouble to even fire at me,</font>
  5863. <font color="#00ffff">but the next thing I felt</font>
  5864.  
  5865. 1247
  5866. 01:04:04,293 --> 01:04:08,127
  5867. <font color="#00ffff">a shock of quite a number of bullets</font>
  5868. <font color="#00ffff">hitting the right side of my body.</font>
  5869.  
  5870. 1248
  5871. 01:04:08,127 --> 01:04:12,044
  5872. <font color="#ffffff">A hare crossed my path</font>
  5873. <font color="#ffffff">with eyes bulging in fear,</font>
  5874.  
  5875. 1249
  5876. 01:04:12,044 --> 01:04:15,419
  5877. <font color="#ffffff">but I felt that it couldn't have</font>
  5878. <font color="#ffffff">been half as frightened as I was.</font>
  5879.  
  5880. 1250
  5881. 01:04:15,419 --> 01:04:18,003
  5882. <font color="#ffff00">You could see your mates</font>
  5883. <font color="#ffff00">going down right and left,</font>
  5884.  
  5885. 1251
  5886. 01:04:18,003 --> 01:04:20,794
  5887. <font color="#ffff00">and you were face-to-face</font>
  5888. <font color="#ffff00">with the stark realisation</font>
  5889.  
  5890. 1252
  5891. 01:04:20,794 --> 01:04:22,294
  5892. <font color="#ffff00">that this was the end of it.</font>
  5893.  
  5894. 1253
  5895. 01:04:22,294 --> 01:04:25,545
  5896. <font color="#00ffff">The two in front of me went down</font>
  5897. <font color="#00ffff">wounded in the head and chest.</font>
  5898.  
  5899. 1254
  5900. 01:04:25,545 --> 01:04:28,295
  5901. <font color="#00ff00">Those bloody bullets got me</font>
  5902. <font color="#00ff00">in the leg and blew a great big hole</font>
  5903.  
  5904. 1255
  5905. 01:04:28,295 --> 01:04:31,378
  5906. <font color="#00ff00">in the back. It didn't hurt.</font>
  5907.  
  5908. 1256
  5909. 01:04:31,378 --> 01:04:33,628
  5910. <font color="#ffffff">Life was very, very hazardous indeed</font>
  5911.  
  5912. 1257
  5913. 01:04:33,628 --> 01:04:35,879
  5914. <font color="#ffffff">and we proceeded in this fashion,</font>
  5915. <font color="#ffffff">some getting hit</font>
  5916.  
  5917. 1258
  5918. 01:04:35,879 --> 01:04:37,379
  5919. <font color="#ffffff">and others carrying along.</font>
  5920.  
  5921. 1259
  5922. 01:04:37,379 --> 01:04:39,545
  5923. <font color="#ffff00">You hadn't got time</font>
  5924. <font color="#ffff00">to deliberate upon things.</font>
  5925.  
  5926. 1260
  5927. 01:04:39,545 --> 01:04:42,212
  5928. <font color="#ffff00">Machinegun bullets might be</font>
  5929. <font color="#ffff00">coming over, but they weren't</font>
  5930.  
  5931. 1261
  5932. 01:04:42,212 --> 01:04:45,046
  5933. <font color="#ffff00">hitting you and you just go on.</font>
  5934.  
  5935. 1262
  5936. 01:04:45,046 --> 01:04:48,171
  5937. <font color="#00ffff">They say your past comes up when you</font>
  5938. <font color="#00ffff">think you're going to die,</font>
  5939.  
  5940. 1263
  5941. 01:04:48,171 --> 01:04:50,921
  5942. <font color="#00ffff">but I hadn't got very much</font>
  5943. <font color="#00ffff">past at 19.</font>
  5944.  
  5945. 1264
  5946. 01:04:50,921 --> 01:04:53,296
  5947. <font color="#00ffff">And when I saw these bullets</font>
  5948. <font color="#00ffff">coming along,</font>
  5949.  
  5950. 1265
  5951. 01:04:53,296 --> 01:04:55,671
  5952. <font color="#00ffff">all I thought was -</font>
  5953. <font color="#00ffff">am I going to live?</font>
  5954.  
  5955. 1266
  5956. 01:04:55,671 --> 01:04:57,880
  5957. <font color="#00ff00">Of course, if the thing hits</font>
  5958. <font color="#00ff00">you fair and square</font>
  5959.  
  5960. 1267
  5961. 01:04:57,880 --> 01:05:00,547
  5962. <font color="#00ff00">and you die immediately,</font>
  5963. <font color="#00ff00">you don't feel anything at all,</font>
  5964.  
  5965. 1268
  5966. 01:05:00,547 --> 01:05:02,463
  5967. <font color="#00ff00">nothing to it.</font>
  5968.  
  5969. 1269
  5970. 01:05:02,463 --> 01:05:05,213
  5971. <font color="#ffff00">First wave were all</font>
  5972. <font color="#ffff00">absolutely wiped out.</font>
  5973.  
  5974. 1270
  5975. 01:05:05,213 --> 01:05:07,214
  5976. <font color="#ffff00">Everybody was either</font>
  5977. <font color="#ffff00">killed or wounded.</font>
  5978.  
  5979. 1271
  5980. 01:05:07,214 --> 01:05:09,797
  5981. <font color="#00ffff">There were so many dead laying</font>
  5982. <font color="#00ffff">about, it was hard to avoid</font>
  5983.  
  5984. 1272
  5985. 01:05:09,797 --> 01:05:11,172
  5986. <font color="#00ffff">treading on them.</font>
  5987.  
  5988. 1273
  5989. 01:05:11,172 --> 01:05:13,881
  5990. <font color="#00ff00">I was trying to step over them</font>
  5991. <font color="#00ff00">and the sergeant behind me said,</font>
  5992.  
  5993. 1274
  5994. 01:05:13,881 --> 01:05:15,881
  5995. <font color="#00ff00">"Go on, you mustn't take</font>
  5996. <font color="#00ff00">any notice of that,</font>
  5997.  
  5998. 1275
  5999. 01:05:15,881 --> 01:05:17,589
  6000. <font color="#00ff00">"you keep going."</font>
  6001.  
  6002. 1276
  6003. 01:05:17,589 --> 01:05:20,298
  6004. <font color="#ffff00">And we were literally</font>
  6005. <font color="#ffff00">walking over the dead bodies</font>
  6006.  
  6007. 1277
  6008. 01:05:20,298 --> 01:05:21,756
  6009. <font color="#ffff00">of our comrades.</font>
  6010.  
  6011. 1278
  6012. 01:05:21,756 --> 01:05:25,090
  6013. <font color="#ffff00">The carnage is just indescribable.</font>
  6014.  
  6015. 1279
  6016. 01:05:25,090 --> 01:05:28,215
  6017. <font color="#00ffff">I had in my path about 2,000 dead,</font>
  6018. <font color="#00ffff">British and German.</font>
  6019.  
  6020. 1280
  6021. 01:05:28,215 --> 01:05:31,882
  6022. <font color="#00ffff">An attempt to clear any dead man</font>
  6023. <font color="#00ffff">from our path was impossible</font>
  6024.  
  6025. 1281
  6026. 01:05:31,882 --> 01:05:35,798
  6027. <font color="#00ffff">because of the shelling</font>
  6028. <font color="#00ffff">and we ploughed over the lot.</font>
  6029.  
  6030. 1282
  6031. 01:05:35,798 --> 01:05:39,007
  6032. <font color="#00ff00">Any shell bursting within a few</font>
  6033. <font color="#00ff00">yards of the tank</font>
  6034.  
  6035. 1283
  6036. 01:05:39,007 --> 01:05:41,382
  6037. <font color="#00ff00">seemed to lift it up in the air</font>
  6038.  
  6039. 1284
  6040. 01:05:41,382 --> 01:05:45,174
  6041. <font color="#00ff00">and you felt a tremendous</font>
  6042. <font color="#00ff00">back pressure.</font>
  6043.  
  6044. 1285
  6045. 01:05:45,174 --> 01:05:47,841
  6046. <font color="#ffffff">The noise of battle when you're out</font>
  6047. <font color="#ffffff">in the middle of it</font>
  6048.  
  6049. 1286
  6050. 01:05:47,841 --> 01:05:51,424
  6051. <font color="#ffffff">is so terrific that you don't</font>
  6052. <font color="#ffffff">hear any individual shots even.</font>
  6053.  
  6054. 1287
  6055. 01:05:51,424 --> 01:05:54,383
  6056. <font color="#00ffff">And we had to stop in front</font>
  6057. <font color="#00ffff">of the German wire.</font>
  6058.  
  6059. 1288
  6060. 01:05:54,383 --> 01:05:57,216
  6061. <font color="#00ff00">It was quite impossible to advance</font>
  6062. <font color="#00ff00">any further because of the</font>
  6063.  
  6064. 1289
  6065. 01:05:57,216 --> 01:05:59,883
  6066. <font color="#00ff00">barbed wire and the machinegun</font>
  6067. <font color="#00ff00">posts, which were about</font>
  6068.  
  6069. 1290
  6070. 01:05:59,883 --> 01:06:01,342
  6071. <font color="#00ff00">50 yards further on.</font>
  6072.  
  6073. 1291
  6074. 01:06:01,342 --> 01:06:03,633
  6075. <font color="#ffff00">The wire in front of us</font>
  6076. <font color="#ffff00">was quite uncut,</font>
  6077.  
  6078. 1292
  6079. 01:06:03,633 --> 01:06:05,592
  6080. <font color="#ffff00">despite the intense bombardment.</font>
  6081.  
  6082. 1293
  6083. 01:06:05,592 --> 01:06:07,592
  6084. <font color="#00ffff">You couldn't see anything</font>
  6085. <font color="#00ffff">but this wire,</font>
  6086.  
  6087. 1294
  6088. 01:06:07,592 --> 01:06:09,925
  6089. <font color="#00ffff">it seemed to be acres</font>
  6090. <font color="#00ffff">and acres of it.</font>
  6091.  
  6092. 1295
  6093. 01:06:09,925 --> 01:06:12,509
  6094. <font color="#00ff00">It was just black with rust.</font>
  6095.  
  6096. 1296
  6097. 01:06:12,509 --> 01:06:15,134
  6098. <font color="#00ff00">I don't think a rabbit</font>
  6099. <font color="#00ff00">could have got through it.</font>
  6100.  
  6101. 1297
  6102. 01:06:15,134 --> 01:06:18,301
  6103. <font color="#ffff00">Then our own artillery started</font>
  6104. <font color="#ffff00">dropping shells amongst us.</font>
  6105.  
  6106. 1298
  6107. 01:06:21,718 --> 01:06:23,509
  6108. <font color="#ffffff">SCREAMING</font>
  6109.  
  6110. 1299
  6111. 01:06:24,551 --> 01:06:27,051
  6112. <font color="#ffff00">Obviously they hadn't got</font>
  6113. <font color="#ffff00">their range or they didn't know</font>
  6114.  
  6115. 1300
  6116. 01:06:27,051 --> 01:06:29,135
  6117. <font color="#ffff00">where we were.</font>
  6118.  
  6119. 1301
  6120. 01:06:29,135 --> 01:06:32,552
  6121. <font color="#00ffff">I heard the first</font>
  6122. <font color="#00ffff">shrapnel shell burst above my head.</font>
  6123.  
  6124. 1302
  6125. 01:06:32,552 --> 01:06:35,135
  6126. <font color="#00ff00">There was a terrific whiz,</font>
  6127. <font color="#00ff00">that was the disappearance</font>
  6128.  
  6129. 1303
  6130. 01:06:35,135 --> 01:06:37,093
  6131. <font color="#00ff00">of my steel helmet.</font>
  6132.  
  6133. 1304
  6134. 01:06:37,093 --> 01:06:38,969
  6135. <font color="#00ff00">I never found it again.</font>
  6136.  
  6137. 1305
  6138. 01:06:38,969 --> 01:06:42,302
  6139. <font color="#ffffff">I got a bit off the cheek of</font>
  6140. <font color="#ffffff">my backside, a piece in my hip,</font>
  6141.  
  6142. 1306
  6143. 01:06:42,302 --> 01:06:45,636
  6144. <font color="#ffffff">a piece in my leg,</font>
  6145. <font color="#ffffff">then a piece right through my leg.</font>
  6146.  
  6147. 1307
  6148. 01:06:45,636 --> 01:06:48,261
  6149. <font color="#ffff00">The fellow to my left took</font>
  6150. <font color="#ffff00">the full blast of the shell</font>
  6151.  
  6152. 1308
  6153. 01:06:48,261 --> 01:06:50,678
  6154. <font color="#ffff00">and had half his head blown away.</font>
  6155.  
  6156. 1309
  6157. 01:06:50,678 --> 01:06:53,886
  6158. <font color="#00ff00">Bullets were catching us and</font>
  6159. <font color="#00ff00">shrapnel was coming down overhead</font>
  6160.  
  6161. 1310
  6162. 01:06:53,886 --> 01:06:57,095
  6163. <font color="#00ff00">and we had all the</font>
  6164. <font color="#00ff00">German artillery banging away at us</font>
  6165.  
  6166. 1311
  6167. 01:06:57,095 --> 01:06:59,011
  6168. <font color="#00ff00">and our own artillery going over.</font>
  6169.  
  6170. 1312
  6171. 01:06:59,011 --> 01:07:00,886
  6172. <font color="#ffff00">The shells were exploding</font>
  6173. <font color="#ffff00">all round you</font>
  6174.  
  6175. 1313
  6176. 01:07:00,886 --> 01:07:03,637
  6177. <font color="#ffff00">and it was a real good old battle</font>
  6178. <font color="#ffff00">and it got hold of you, sort of.</font>
  6179.  
  6180. 1314
  6181. 01:07:03,637 --> 01:07:06,220
  6182. <font color="#ffffff">BAGPIPES PLAY</font>
  6183.  
  6184. 1315
  6185. 01:07:06,220 --> 01:07:10,470
  6186. <font color="#00ffff">One had no sanity at all</font>
  6187. <font color="#00ffff">because the inferno was so blasting</font>
  6188.  
  6189. 1316
  6190. 01:07:10,470 --> 01:07:12,720
  6191. <font color="#00ffff">that you had no time to think.</font>
  6192.  
  6193. 1317
  6194. 01:07:12,720 --> 01:07:17,887
  6195. <font color="#00ff00">That din, that numbing din seemed</font>
  6196. <font color="#00ff00">to stop one doing the things</font>
  6197.  
  6198. 1318
  6199. 01:07:17,887 --> 01:07:21,471
  6200. <font color="#00ff00">that one would normally do, no</font>
  6201. <font color="#00ff00">matter how well-intentioned one was.</font>
  6202.  
  6203. 1319
  6204. 01:07:23,054 --> 01:07:24,638
  6205. <font color="#ffffff">You don't look, you see.</font>
  6206.  
  6207. 1320
  6208. 01:07:24,638 --> 01:07:26,305
  6209. <font color="#ffffff">You don't hear, you listen.</font>
  6210.  
  6211. 1321
  6212. 01:07:26,305 --> 01:07:28,638
  6213. <font color="#ffffff">You taste the top of your mouth,</font>
  6214. <font color="#ffffff">your nose is filled</font>
  6215.  
  6216. 1322
  6217. 01:07:28,638 --> 01:07:30,388
  6218. <font color="#ffffff">with fumes and death.</font>
  6219.  
  6220. 1323
  6221. 01:07:30,388 --> 01:07:33,722
  6222. <font color="#ffffff">The veneer of civilisation</font>
  6223. <font color="#ffffff">has dropped away.</font>
  6224.  
  6225. 1324
  6226. 01:07:33,722 --> 01:07:37,305
  6227. <font color="#ffff00">I was literally blown about 12 or 14</font>
  6228. <font color="#ffff00">yards and all that I could hear</font>
  6229.  
  6230. 1325
  6231. 01:07:37,305 --> 01:07:40,014
  6232. <font color="#ffff00">was the cries and screams</font>
  6233. <font color="#ffff00">from the survivors,</font>
  6234.  
  6235. 1326
  6236. 01:07:40,014 --> 01:07:42,639
  6237. <font color="#ffff00">sometimes in two,</font>
  6238. <font color="#ffff00">sometimes in three parts.</font>
  6239.  
  6240. 1327
  6241. 01:07:42,639 --> 01:07:45,347
  6242. <font color="#ffff00">Legs, arms all strewn</font>
  6243. <font color="#ffff00">all over the place</font>
  6244.  
  6245. 1328
  6246. 01:07:45,347 --> 01:07:47,972
  6247. <font color="#ffff00">and that arid smell of explosion.</font>
  6248.  
  6249. 1329
  6250. 01:07:47,972 --> 01:07:52,806
  6251. <font color="#ffff00">Well, all my romantic ideas</font>
  6252. <font color="#ffff00">of war completely vanished.</font>
  6253.  
  6254. 1330
  6255. 01:07:52,806 --> 01:07:56,056
  6256. <font color="#00ffff">A shell had hit this man,</font>
  6257. <font color="#00ffff">it knocked off his left arm,</font>
  6258.  
  6259. 1331
  6260. 01:07:56,056 --> 01:07:57,765
  6261. <font color="#00ffff">knocked off his left leg,</font>
  6262.  
  6263. 1332
  6264. 01:07:57,765 --> 01:08:00,181
  6265. <font color="#00ffff">his left eye was hanging</font>
  6266. <font color="#00ffff">on his cheek</font>
  6267.  
  6268. 1333
  6269. 01:08:00,181 --> 01:08:02,598
  6270. <font color="#00ffff">and he's calling out for Nanny.</font>
  6271.  
  6272. 1334
  6273. 01:08:02,598 --> 01:08:04,807
  6274. <font color="#00ffff">His bleeding eye was</font>
  6275. <font color="#00ffff">hanging on, pulsing.</font>
  6276.  
  6277. 1335
  6278. 01:08:06,348 --> 01:08:08,182
  6279. <font color="#00ffff">So I shot him.</font>
  6280.  
  6281. 1336
  6282. 01:08:08,182 --> 01:08:10,849
  6283. <font color="#00ffff">I had to, I had to shoot him.</font>
  6284.  
  6285. 1337
  6286. 01:08:10,849 --> 01:08:15,057
  6287. <font color="#00ffff">He'd have died in any case</font>
  6288. <font color="#00ffff">and it put him out of his misery.</font>
  6289.  
  6290. 1338
  6291. 01:08:15,057 --> 01:08:16,724
  6292. <font color="#ffffff">HE SOBS: </font><font color="#00ffff">It hurt me.</font>
  6293.  
  6294. 1339
  6295. 01:08:19,016 --> 01:08:20,974
  6296. <font color="#ffff00">I knew there was no hope</font>
  6297. <font color="#ffff00">of getting any orders</font>
  6298.  
  6299. 1340
  6300. 01:08:20,974 --> 01:08:23,183
  6301. <font color="#ffff00">because there was</font>
  6302. <font color="#ffff00">nobody to give any.</font>
  6303.  
  6304. 1341
  6305. 01:08:23,183 --> 01:08:26,808
  6306. <font color="#00ff00">All officers was killed</font>
  6307. <font color="#00ff00">and wounded, and most of the NCOs.</font>
  6308.  
  6309. 1342
  6310. 01:08:26,808 --> 01:08:28,516
  6311. <font color="#00ffff">I jumped into this big shell hole.</font>
  6312.  
  6313. 1343
  6314. 01:08:28,516 --> 01:08:31,391
  6315. <font color="#ffffff">You dropped down anywhere,</font>
  6316. <font color="#ffffff">shell holes, anywhere at all</font>
  6317.  
  6318. 1344
  6319. 01:08:31,391 --> 01:08:34,683
  6320. <font color="#ffffff">just to take cover</font>
  6321. <font color="#ffffff">until the barrage lifted.</font>
  6322.  
  6323. 1345
  6324. 01:08:34,683 --> 01:08:37,725
  6325. <font color="#ffff00">I'm not one of those heroes who want</font>
  6326. <font color="#ffff00">to take the German army on my own,</font>
  6327.  
  6328. 1346
  6329. 01:08:37,725 --> 01:08:40,309
  6330. <font color="#ffff00">so I went to work</font>
  6331. <font color="#ffff00">and I got down behind the lip</font>
  6332.  
  6333. 1347
  6334. 01:08:40,309 --> 01:08:42,392
  6335. <font color="#ffff00">of a big shell hole.</font>
  6336.  
  6337. 1348
  6338. 01:08:42,392 --> 01:08:45,434
  6339. <font color="#00ffff">Fortunately, I was able</font>
  6340. <font color="#00ffff">to drop into a shell hole.</font>
  6341.  
  6342. 1349
  6343. 01:08:45,434 --> 01:08:48,184
  6344. <font color="#00ff00">Used to call them shell hole</font>
  6345. <font color="#00ff00">droppers, they would drop down</font>
  6346.  
  6347. 1350
  6348. 01:08:48,184 --> 01:08:49,767
  6349. <font color="#00ff00">into a shell hole</font>
  6350.  
  6351. 1351
  6352. 01:08:49,767 --> 01:08:52,851
  6353. <font color="#00ff00">because of the barrage</font>
  6354. <font color="#00ff00">and seeing a few men killed.</font>
  6355.  
  6356. 1352
  6357. 01:08:52,851 --> 01:08:55,018
  6358. <font color="#ffff00">It's a pity they didn't all drop</font>
  6359. <font color="#ffff00">into shell holes.</font>
  6360.  
  6361. 1353
  6362. 01:08:55,018 --> 01:08:57,434
  6363. <font color="#ffff00">Before the barrage lifted,</font>
  6364. <font color="#ffff00">they were dead.</font>
  6365.  
  6366. 1354
  6367. 01:08:57,434 --> 01:08:58,935
  6368. <font color="#ffffff">SCREAMING</font>
  6369.  
  6370. 1355
  6371. 01:08:58,935 --> 01:09:02,101
  6372. <font color="#00ffff">And the bullets were hitting the</font>
  6373. <font color="#00ffff">back of the shell hole where I was.</font>
  6374.  
  6375. 1356
  6376. 01:09:02,101 --> 01:09:03,560
  6377. <font color="#00ffff">It was raining bullets.</font>
  6378.  
  6379. 1357
  6380. 01:09:03,560 --> 01:09:05,310
  6381. <font color="#00ffff">I don't know how I got missed.</font>
  6382.  
  6383. 1358
  6384. 01:09:05,310 --> 01:09:08,852
  6385. <font color="#00ff00">From behind the lip of this shell</font>
  6386. <font color="#00ff00">hole, the dirt was spraying down</font>
  6387.  
  6388. 1359
  6389. 01:09:08,852 --> 01:09:10,519
  6390. <font color="#00ff00">the back of my neck.</font>
  6391.  
  6392. 1360
  6393. 01:09:10,519 --> 01:09:13,185
  6394. <font color="#ffff00">There were three chaps in the</font>
  6395. <font color="#ffff00">shell hole and one of them said,</font>
  6396.  
  6397. 1361
  6398. 01:09:13,185 --> 01:09:15,185
  6399. <font color="#ffff00">"They're firing</font>
  6400. <font color="#ffff00">into a bloody shell hole."</font>
  6401.  
  6402. 1362
  6403. 01:09:15,185 --> 01:09:18,144
  6404. <font color="#ffff00">We looked round to see the bullets</font>
  6405. <font color="#ffff00">go right through his head.</font>
  6406.  
  6407. 1363
  6408. 01:09:18,144 --> 01:09:19,602
  6409. <font color="#ffff00">So that was the end of that.</font>
  6410.  
  6411. 1364
  6412. 01:09:19,602 --> 01:09:23,144
  6413. <font color="#00ffff">A sergeant came down into the</font>
  6414. <font color="#00ffff">shell hole on top of us</font>
  6415.  
  6416. 1365
  6417. 01:09:23,144 --> 01:09:25,061
  6418. <font color="#00ffff">and he was dead, he got it</font>
  6419. <font color="#00ffff">through the neck.</font>
  6420.  
  6421. 1366
  6422. 01:09:25,061 --> 01:09:27,978
  6423. <font color="#00ffff">Anyway, he had a lovely pair of</font>
  6424. <font color="#00ffff">field glasses round his neck</font>
  6425.  
  6426. 1367
  6427. 01:09:27,978 --> 01:09:30,645
  6428. <font color="#00ffff">and I nabbed them. Because things</font>
  6429. <font color="#00ffff">were so scarce,</font>
  6430.  
  6431. 1368
  6432. 01:09:30,645 --> 01:09:33,520
  6433. <font color="#00ffff">if there was anything like that,</font>
  6434. <font color="#00ffff">you'd collar it.</font>
  6435.  
  6436. 1369
  6437. 01:09:33,520 --> 01:09:37,853
  6438. <font color="#ffffff">Jerry slapped shell after shell</font>
  6439. <font color="#ffffff">into us until one shell penetrated</font>
  6440.  
  6441. 1370
  6442. 01:09:37,853 --> 01:09:39,728
  6443. <font color="#ffffff">the forward part of the tank.</font>
  6444.  
  6445. 1371
  6446. 01:09:39,728 --> 01:09:42,187
  6447. <font color="#ffffff">What happened then,</font>
  6448. <font color="#ffffff">I cannot tell you but I believe</font>
  6449.  
  6450. 1372
  6451. 01:09:42,187 --> 01:09:43,979
  6452. <font color="#ffffff">there was an explosion.</font>
  6453.  
  6454. 1373
  6455. 01:09:43,979 --> 01:09:47,062
  6456. <font color="#ffff00">These were fully trained soldiers,</font>
  6457. <font color="#ffff00">we always had the rifles loaded,</font>
  6458.  
  6459. 1374
  6460. 01:09:47,062 --> 01:09:49,604
  6461. <font color="#ffff00">but we stuck in the</font>
  6462. <font color="#ffff00">extra five rounds to make it</font>
  6463.  
  6464. 1375
  6465. 01:09:49,604 --> 01:09:51,396
  6466. <font color="#ffff00">a ten for rapid-fire.</font>
  6467.  
  6468. 1376
  6469. 01:09:51,396 --> 01:09:54,646
  6470. <font color="#00ffff">The Germans got up in their</font>
  6471. <font color="#00ffff">own trenches and fired at us.</font>
  6472.  
  6473. 1377
  6474. 01:09:54,646 --> 01:09:58,479
  6475. <font color="#00ffff">In my opinion, they were very brave,</font>
  6476. <font color="#00ffff">very brave men indeed.</font>
  6477.  
  6478. 1378
  6479. 01:09:58,479 --> 01:10:02,146
  6480. <font color="#00ff00">There was a German standing up</font>
  6481. <font color="#00ff00">on his parapet and flinging bombs.</font>
  6482.  
  6483. 1379
  6484. 01:10:02,146 --> 01:10:04,063
  6485. <font color="#00ff00">So I shot him.</font>
  6486.  
  6487. 1380
  6488. 01:10:04,063 --> 01:10:07,147
  6489. <font color="#ffffff">They officer gave us orders,</font>
  6490. <font color="#ffffff">"Open immediate rapid-fire."</font>
  6491.  
  6492. 1381
  6493. 01:10:07,147 --> 01:10:11,105
  6494. <font color="#ffffff">We all opened up as fast as we could</font>
  6495. <font color="#ffffff">go and continually fired.</font>
  6496.  
  6497. 1382
  6498. 01:10:11,105 --> 01:10:13,439
  6499. <font color="#ffffff">It was a real mad minute,</font>
  6500. <font color="#ffffff">I'll tell you.</font>
  6501.  
  6502. 1383
  6503. 01:10:13,439 --> 01:10:15,730
  6504. <font color="#00ffff">They stood up and I was picking</font>
  6505. <font color="#00ffff">the Germans off</font>
  6506.  
  6507. 1384
  6508. 01:10:15,730 --> 01:10:17,939
  6509. <font color="#00ffff">because I was a sniper.</font>
  6510.  
  6511. 1385
  6512. 01:10:17,939 --> 01:10:20,814
  6513. <font color="#00ff00">I was trying to pick a shot</font>
  6514. <font color="#00ff00">and something hit me</font>
  6515.  
  6516. 1386
  6517. 01:10:20,814 --> 01:10:23,439
  6518. <font color="#00ff00">between the eyes</font>
  6519. <font color="#00ff00">like a sledgehammer.</font>
  6520.  
  6521. 1387
  6522. 01:10:23,439 --> 01:10:25,106
  6523. <font color="#00ff00">I dissolved into unconsciousness</font>
  6524.  
  6525. 1388
  6526. 01:10:25,106 --> 01:10:28,064
  6527. <font color="#00ff00">with no pain, but with</font>
  6528. <font color="#00ff00">millions of golden stars</font>
  6529.  
  6530. 1389
  6531. 01:10:28,064 --> 01:10:30,106
  6532. <font color="#00ff00">in a dark blue heaven.</font>
  6533.  
  6534. 1390
  6535. 01:10:30,106 --> 01:10:32,231
  6536. <font color="#ffff00">After I'd used up a whole lot</font>
  6537. <font color="#ffff00">of bullets,</font>
  6538.  
  6539. 1391
  6540. 01:10:32,231 --> 01:10:34,773
  6541. <font color="#ffff00">I got down,</font>
  6542. <font color="#ffff00">I says, "You have a go, Bill."</font>
  6543.  
  6544. 1392
  6545. 01:10:34,773 --> 01:10:38,357
  6546. <font color="#ffff00">He didn't even fire a shot,</font>
  6547. <font color="#ffff00">he was killed immediately.</font>
  6548.  
  6549. 1393
  6550. 01:10:38,357 --> 01:10:39,982
  6551. <font color="#ffff00">That's how things were.</font>
  6552.  
  6553. 1394
  6554. 01:10:39,982 --> 01:10:42,649
  6555. <font color="#ffff00">You felt aggrieved,</font>
  6556. <font color="#ffff00">it was a pal of yours.</font>
  6557.  
  6558. 1395
  6559. 01:10:42,649 --> 01:10:47,399
  6560. <font color="#ffff00">But you took it casually because I</font>
  6561. <font color="#ffff00">suppose you become battle hardened.</font>
  6562.  
  6563. 1396
  6564. 01:10:47,399 --> 01:10:50,607
  6565. <font color="#00ffff">We kept up rapid-fire there</font>
  6566. <font color="#00ffff">as long as our rifles would work.</font>
  6567.  
  6568. 1397
  6569. 01:10:50,607 --> 01:10:52,357
  6570. <font color="#00ffff">They got too hot to fire any more.</font>
  6571.  
  6572. 1398
  6573. 01:10:52,357 --> 01:10:54,774
  6574. <font color="#00ff00">Fat was pouring out</font>
  6575. <font color="#00ff00">the woodwork of the rifles,</font>
  6576.  
  6577. 1399
  6578. 01:10:54,774 --> 01:10:57,066
  6579. <font color="#00ff00">the muzzles were</font>
  6580. <font color="#00ff00">beginning to extend.</font>
  6581.  
  6582. 1400
  6583. 01:10:57,066 --> 01:10:59,650
  6584. <font color="#ffff00">Then we got an order</font>
  6585. <font color="#ffff00">from the captain, we must make</font>
  6586.  
  6587. 1401
  6588. 01:10:59,650 --> 01:11:04,066
  6589. <font color="#ffff00">a barricade of the dead,</font>
  6590. <font color="#ffff00">the German dead and our own dead.</font>
  6591.  
  6592. 1402
  6593. 01:11:04,066 --> 01:11:07,483
  6594. <font color="#00ffff">My captain, at that time, was</font>
  6595. <font color="#00ffff">anxious to go on and keep it up,</font>
  6596.  
  6597. 1403
  6598. 01:11:07,483 --> 01:11:09,775
  6599. <font color="#00ffff">but I'm afraid he died.</font>
  6600.  
  6601. 1404
  6602. 01:11:09,775 --> 01:11:12,025
  6603. <font color="#00ff00">I had three men loading up</font>
  6604. <font color="#00ff00">these rifles with me</font>
  6605.  
  6606. 1405
  6607. 01:11:12,025 --> 01:11:13,609
  6608. <font color="#00ff00">and I peppered the whole line.</font>
  6609.  
  6610. 1406
  6611. 01:11:13,609 --> 01:11:17,734
  6612. <font color="#00ff00">And judging by the shouts and</font>
  6613. <font color="#00ff00">screams, I took a very good toll.</font>
  6614.  
  6615. 1407
  6616. 01:11:17,734 --> 01:11:21,192
  6617. <font color="#ffff00">There was machinegun spraying</font>
  6618. <font color="#ffff00">on the lip of our shell hole.</font>
  6619.  
  6620. 1408
  6621. 01:11:21,192 --> 01:11:23,526
  6622. <font color="#ffff00">I waited until</font>
  6623. <font color="#ffff00">the belt of that gun had fired</font>
  6624.  
  6625. 1409
  6626. 01:11:23,526 --> 01:11:25,901
  6627. <font color="#ffff00">and immediately carried on</font>
  6628. <font color="#ffff00">the advance.</font>
  6629.  
  6630. 1410
  6631. 01:11:25,901 --> 01:11:29,359
  6632. <font color="#00ffff">The sergeant said, "Follow me."</font>
  6633.  
  6634. 1411
  6635. 01:11:29,359 --> 01:11:31,235
  6636. <font color="#ffffff">I managed to crawl under the wire -</font>
  6637.  
  6638. 1412
  6639. 01:11:31,235 --> 01:11:34,110
  6640. <font color="#ffffff">a lot of us got through in</font>
  6641. <font color="#ffffff">that way - and gathered together</font>
  6642.  
  6643. 1413
  6644. 01:11:34,110 --> 01:11:36,402
  6645. <font color="#ffffff">on the German side of the wire.</font>
  6646.  
  6647. 1414
  6648. 01:11:36,402 --> 01:11:39,277
  6649. <font color="#ffff00">All the shells screamed</font>
  6650. <font color="#ffff00">over our heads onto the German posts</font>
  6651.  
  6652. 1415
  6653. 01:11:39,277 --> 01:11:40,735
  6654. <font color="#ffff00">and then suddenly stopped.</font>
  6655.  
  6656. 1416
  6657. 01:11:40,735 --> 01:11:43,152
  6658. <font color="#ffff00">"Come on, lads, give them hell,"</font>
  6659. <font color="#ffff00">and we just got up</font>
  6660.  
  6661. 1417
  6662. 01:11:43,152 --> 01:11:44,985
  6663. <font color="#ffff00">and rushed forward.</font>
  6664.  
  6665. 1418
  6666. 01:11:44,985 --> 01:11:47,777
  6667. <font color="#00ffff">In the bayonet charge,</font>
  6668. <font color="#00ffff">the majority of us always</font>
  6669.  
  6670. 1419
  6671. 01:11:47,777 --> 01:11:50,944
  6672. <font color="#00ffff">had a round up the spout,</font>
  6673. <font color="#00ffff">besides the magazine.</font>
  6674.  
  6675. 1420
  6676. 01:11:50,944 --> 01:11:53,611
  6677. <font color="#00ff00">There was a feeling of exultation</font>
  6678. <font color="#00ff00">that with a rifle, bayonet</font>
  6679.  
  6680. 1421
  6681. 01:11:53,611 --> 01:11:56,403
  6682. <font color="#00ff00">and a couple of Mills bombs in your</font>
  6683. <font color="#00ff00">pocket, we were going to be able</font>
  6684.  
  6685. 1422
  6686. 01:11:56,403 --> 01:11:59,153
  6687. <font color="#00ff00">to get stuck into the bastards</font>
  6688. <font color="#00ff00">that had been killing our mates.</font>
  6689.  
  6690. 1423
  6691. 01:11:59,153 --> 01:12:01,736
  6692. <font color="#ffffff">And we went like hell,</font>
  6693. <font color="#ffffff">straight into the Germans.</font>
  6694.  
  6695. 1424
  6696. 01:12:02,820 --> 01:12:05,695
  6697. <font color="#ffffff">SCREAMING AND RAPID GUNFIRE</font>
  6698.  
  6699. 1425
  6700. 01:12:10,278 --> 01:12:12,987
  6701. <font color="#00ffff">And we fired at anything that moved.</font>
  6702.  
  6703. 1426
  6704. 01:12:12,987 --> 01:12:15,195
  6705. <font color="#00ff00">I dropped down on my knees</font>
  6706. <font color="#00ff00">and the sergeant fired</font>
  6707.  
  6708. 1427
  6709. 01:12:15,195 --> 01:12:18,070
  6710. <font color="#00ff00">over my shoulder and hit the German.</font>
  6711.  
  6712. 1428
  6713. 01:12:18,070 --> 01:12:20,279
  6714. <font color="#00ff00">He was on the ground but</font>
  6715. <font color="#00ff00">still firing, so he went up</font>
  6716.  
  6717. 1429
  6718. 01:12:20,279 --> 01:12:21,487
  6719. <font color="#00ff00">and killed him.</font>
  6720.  
  6721. 1430
  6722. 01:12:21,487 --> 01:12:23,946
  6723. <font color="#ffff00">There was only one method</font>
  6724. <font color="#ffff00">of bayonet fighting, that is to</font>
  6725.  
  6726. 1431
  6727. 01:12:23,946 --> 01:12:26,196
  6728. <font color="#ffff00">shove your bayonet</font>
  6729. <font color="#ffff00">in as hard as you could.</font>
  6730.  
  6731. 1432
  6732. 01:12:26,196 --> 01:12:28,779
  6733. <font color="#ffffff">There was this German</font>
  6734. <font color="#ffffff">on the floor of the trench,</font>
  6735.  
  6736. 1433
  6737. 01:12:28,779 --> 01:12:30,321
  6738. <font color="#ffffff">and the poor bugger was dead scared.</font>
  6739.  
  6740. 1434
  6741. 01:12:30,321 --> 01:12:32,780
  6742. <font color="#ffffff">So one of them wondered</font>
  6743. <font color="#ffffff">whether to stick him or shoot him,</font>
  6744.  
  6745. 1435
  6746. 01:12:32,780 --> 01:12:35,238
  6747. <font color="#ffffff">the German jumped out away</font>
  6748. <font color="#ffffff">to my left, another one</font>
  6749.  
  6750. 1436
  6751. 01:12:35,238 --> 01:12:37,822
  6752. <font color="#ffffff">on the right, so I pinned</font>
  6753. <font color="#ffffff">this German down, then shot</font>
  6754.  
  6755. 1437
  6756. 01:12:37,822 --> 01:12:41,197
  6757. <font color="#ffffff">the German on the left,</font>
  6758. <font color="#ffffff">worked my bolt, put another one</font>
  6759.  
  6760. 1438
  6761. 01:12:41,197 --> 01:12:44,280
  6762. <font color="#ffffff">up the spout, and shot the German</font>
  6763. <font color="#ffffff">who was running away on the right.</font>
  6764.  
  6765. 1439
  6766. 01:12:44,280 --> 01:12:47,072
  6767. <font color="#ffff00">Quite a number of Germans</font>
  6768. <font color="#ffff00">came in a rush and we shot them,</font>
  6769.  
  6770. 1440
  6771. 01:12:47,072 --> 01:12:48,614
  6772. <font color="#ffff00">one by one.</font>
  6773.  
  6774. 1441
  6775. 01:12:48,614 --> 01:12:50,197
  6776. <font color="#ffff00">We probably killed the lot.</font>
  6777.  
  6778. 1442
  6779. 01:12:50,197 --> 01:12:54,614
  6780. <font color="#00ffff">Some chap said, "Poor old Dick got</font>
  6781. <font color="#00ffff">it," and I looked around and saw him</font>
  6782.  
  6783. 1443
  6784. 01:12:54,614 --> 01:12:56,864
  6785. <font color="#00ffff">lying with the top of his head off.</font>
  6786.  
  6787. 1444
  6788. 01:12:56,864 --> 01:13:00,198
  6789. <font color="#ffffff">On their right flank came a German</font>
  6790. <font color="#ffffff">with a canister on his back,</font>
  6791.  
  6792. 1445
  6793. 01:13:00,198 --> 01:13:02,781
  6794. <font color="#ffffff">squirting this</font>
  6795. <font color="#ffffff">liquid fire out of the hose.</font>
  6796.  
  6797. 1446
  6798. 01:13:02,781 --> 01:13:05,781
  6799. <font color="#ffff00">I looked towards jets of flame</font>
  6800. <font color="#ffff00">coming across the trench.</font>
  6801.  
  6802. 1447
  6803. 01:13:05,781 --> 01:13:07,531
  6804. <font color="#ffff00">We'd never heard of flame-throwers.</font>
  6805.  
  6806. 1448
  6807. 01:13:07,531 --> 01:13:09,323
  6808. <font color="#ffffff">Burnt 23 of our chaps to death.</font>
  6809.  
  6810. 1449
  6811. 01:13:09,323 --> 01:13:11,823
  6812. <font color="#ffffff">I plonked one into his chest,</font>
  6813. <font color="#ffffff">but it didn't stop him,</font>
  6814.  
  6815. 1450
  6816. 01:13:11,823 --> 01:13:14,532
  6817. <font color="#ffffff">he must have had an</font>
  6818. <font color="#ffffff">armour-plated waistcoat on.</font>
  6819.  
  6820. 1451
  6821. 01:13:14,532 --> 01:13:17,532
  6822. <font color="#ffff00">I got a bang in the arm</font>
  6823. <font color="#ffff00">and found I was bleeding.</font>
  6824.  
  6825. 1452
  6826. 01:13:17,532 --> 01:13:19,740
  6827. <font color="#ffff00">But I could bomb</font>
  6828. <font color="#ffff00">pretty well with my left arm</font>
  6829.  
  6830. 1453
  6831. 01:13:19,740 --> 01:13:21,616
  6832. <font color="#ffff00">as I could with my right.</font>
  6833.  
  6834. 1454
  6835. 01:13:21,616 --> 01:13:24,241
  6836. <font color="#ffffff">Somebody threw a Mills bomb,</font>
  6837. <font color="#ffffff">and it burst behind him,</font>
  6838.  
  6839. 1455
  6840. 01:13:24,241 --> 01:13:26,616
  6841. <font color="#ffffff">and he wasn't armour-plated</font>
  6842. <font color="#ffffff">behind him, he went down.</font>
  6843.  
  6844. 1456
  6845. 01:13:26,616 --> 01:13:28,991
  6846. <font color="#00ffff">One German came</font>
  6847. <font color="#00ffff">running out of this trench,</font>
  6848.  
  6849. 1457
  6850. 01:13:28,991 --> 01:13:31,950
  6851. <font color="#00ffff">screaming his head off,</font>
  6852. <font color="#00ffff">he nearly knocked me over.</font>
  6853.  
  6854. 1458
  6855. 01:13:31,950 --> 01:13:34,533
  6856. <font color="#00ff00">Three Germans came out</font>
  6857. <font color="#00ff00">with their hands up,</font>
  6858.  
  6859. 1459
  6860. 01:13:34,533 --> 01:13:36,866
  6861. <font color="#00ff00">and they were young chaps</font>
  6862. <font color="#00ff00">about our own age,</font>
  6863.  
  6864. 1460
  6865. 01:13:36,866 --> 01:13:38,825
  6866. <font color="#00ff00">about 19 or 20.</font>
  6867.  
  6868. 1461
  6869. 01:13:38,825 --> 01:13:42,200
  6870. <font color="#ffff00">If Jerries came up with their</font>
  6871. <font color="#ffff00">hands up, we just waved them on,</font>
  6872.  
  6873. 1462
  6874. 01:13:42,200 --> 01:13:44,950
  6875. <font color="#ffff00">we didn't fire at them, obviously.</font>
  6876.  
  6877. 1463
  6878. 01:13:44,950 --> 01:13:47,450
  6879. <font color="#00ff00">Prisoners were a nuisance!</font>
  6880.  
  6881. 1464
  6882. 01:13:47,450 --> 01:13:49,742
  6883. <font color="#00ff00">We were shooing them back,</font>
  6884. <font color="#00ff00">you know, get rid of them.</font>
  6885.  
  6886. 1465
  6887. 01:13:49,742 --> 01:13:53,742
  6888. <font color="#00ffff">The only Germans we were really</font>
  6889. <font color="#00ffff">fighting were the machine gunners.</font>
  6890.  
  6891. 1466
  6892. 01:13:53,742 --> 01:13:55,909
  6893. <font color="#ffff00">They were firing belt</font>
  6894. <font color="#ffff00">after belt after us,</font>
  6895.  
  6896. 1467
  6897. 01:13:55,909 --> 01:13:57,493
  6898. <font color="#ffff00">and they never stopped firing.</font>
  6899.  
  6900. 1468
  6901. 01:13:57,493 --> 01:14:00,451
  6902. <font color="#ffff00">The bloody cartridge cases</font>
  6903. <font color="#ffff00">were piled up in a heap.</font>
  6904.  
  6905. 1469
  6906. 01:14:00,451 --> 01:14:02,910
  6907. <font color="#ffffff">They'd got all their</font>
  6908. <font color="#ffffff">best men on machine guns,</font>
  6909.  
  6910. 1470
  6911. 01:14:02,910 --> 01:14:04,451
  6912. <font color="#ffffff">and they fought to the death.</font>
  6913.  
  6914. 1471
  6915. 01:14:04,451 --> 01:14:07,326
  6916. <font color="#ffff00">The cog opened, and there</font>
  6917. <font color="#ffff00">was three Jerries there in front</font>
  6918.  
  6919. 1472
  6920. 01:14:07,326 --> 01:14:09,535
  6921. <font color="#ffff00">of the machinegun,</font>
  6922. <font color="#ffff00">and of course the bloody gun</font>
  6923.  
  6924. 1473
  6925. 01:14:09,535 --> 01:14:13,910
  6926. <font color="#ffff00">was pointing at me, and I just swung</font>
  6927. <font color="#ffff00">the Lewis gun, I opened fire first.</font>
  6928.  
  6929. 1474
  6930. 01:14:15,077 --> 01:14:16,785
  6931. <font color="#ffff00">It was split-second stuff.</font>
  6932.  
  6933. 1475
  6934. 01:14:16,785 --> 01:14:19,202
  6935. <font color="#ffff00">Thankfully, I moved on.</font>
  6936.  
  6937. 1476
  6938. 01:14:19,202 --> 01:14:22,077
  6939. <font color="#ffffff">As the war progressed,</font>
  6940. <font color="#ffffff">it was inevitable that we developed</font>
  6941.  
  6942. 1477
  6943. 01:14:22,077 --> 01:14:24,911
  6944. <font color="#ffffff">the animal characteristic</font>
  6945. <font color="#ffffff">of killing.</font>
  6946.  
  6947. 1478
  6948. 01:14:24,911 --> 01:14:27,078
  6949. <font color="#00ffff">Well, we've got some</font>
  6950. <font color="#00ffff">young Lincolnshire lads,</font>
  6951.  
  6952. 1479
  6953. 01:14:27,078 --> 01:14:28,494
  6954. <font color="#00ffff">you know, the 18-year-olds.</font>
  6955.  
  6956. 1480
  6957. 01:14:28,494 --> 01:14:30,744
  6958. <font color="#00ffff">The machine gunners</font>
  6959. <font color="#00ffff">were putting their hands up -</font>
  6960.  
  6961. 1481
  6962. 01:14:30,744 --> 01:14:32,619
  6963. <font color="#00ffff">it didn't make any difference.</font>
  6964.  
  6965. 1482
  6966. 01:14:32,619 --> 01:14:33,828
  6967. <font color="#00ffff">They were killed.</font>
  6968.  
  6969. 1483
  6970. 01:14:35,620 --> 01:14:38,161
  6971. <font color="#ffffff">And I'm afraid there was</font>
  6972. <font color="#ffffff">a little bit of slaughter going on,</font>
  6973.  
  6974. 1484
  6975. 01:14:38,161 --> 01:14:40,537
  6976. <font color="#ffffff">until we got in some sort of order.</font>
  6977.  
  6978. 1485
  6979. 01:14:40,537 --> 01:14:44,745
  6980. <font color="#00ffff">Everybody was screaming,</font>
  6981. <font color="#00ffff">laying down, moaning and groaning,</font>
  6982.  
  6983. 1486
  6984. 01:14:44,745 --> 01:14:47,870
  6985. <font color="#00ffff">and eventually there was silence.</font>
  6986.  
  6987. 1487
  6988. 01:14:47,870 --> 01:14:50,412
  6989. <font color="#ffff00">I found a German officer</font>
  6990. <font color="#ffff00">with his lung hanging out.</font>
  6991.  
  6992. 1488
  6993. 01:14:50,412 --> 01:14:52,662
  6994. <font color="#ffff00">He was still alive,</font>
  6995. <font color="#ffff00">but he wasn't conscious.</font>
  6996.  
  6997. 1489
  6998. 01:14:52,662 --> 01:14:56,829
  6999. <font color="#ffff00">You could see his lung was expanding</font>
  7000. <font color="#ffff00">and contracting as he was breathing.</font>
  7001.  
  7002. 1490
  7003. 01:14:56,829 --> 01:14:59,871
  7004. <font color="#ffff00">It was the nearest I ever came</font>
  7005. <font color="#ffff00">to shooting a man point-blank,</font>
  7006.  
  7007. 1491
  7008. 01:14:59,871 --> 01:15:02,288
  7009. <font color="#ffff00">but we had to go on.</font>
  7010.  
  7011. 1492
  7012. 01:15:02,288 --> 01:15:04,788
  7013. <font color="#ffffff">One dead German leaning</font>
  7014. <font color="#ffffff">against a shell wall,</font>
  7015.  
  7016. 1493
  7017. 01:15:04,788 --> 01:15:07,705
  7018. <font color="#ffffff">he was a handsome bloke,</font>
  7019. <font color="#ffffff">he reminded me of my father.</font>
  7020.  
  7021. 1494
  7022. 01:15:07,705 --> 01:15:12,455
  7023. <font color="#ffffff">A shell had dissected him nicely,</font>
  7024. <font color="#ffffff">it had taken the whole of the front</font>
  7025.  
  7026. 1495
  7027. 01:15:12,455 --> 01:15:16,414
  7028. <font color="#ffffff">of his chest down to his stomach,</font>
  7029. <font color="#ffffff">neatly cut aside.</font>
  7030.  
  7031. 1496
  7032. 01:15:16,414 --> 01:15:19,497
  7033. <font color="#ffffff">What a fantastic exhibition</font>
  7034. <font color="#ffffff">of anatomy.</font>
  7035.  
  7036. 1497
  7037. 01:15:21,622 --> 01:15:24,664
  7038. <font color="#ffff00">The real shooting was over</font>
  7039. <font color="#ffff00">in about ten minutes.</font>
  7040.  
  7041. 1498
  7042. 01:15:24,664 --> 01:15:28,664
  7043. <font color="#00ffff">There was about 100 of us coming</font>
  7044. <font color="#00ffff">out, instead of 600 who'd gone over,</font>
  7045.  
  7046. 1499
  7047. 01:15:28,664 --> 01:15:30,706
  7048. <font color="#00ffff">and a band came to meet us.</font>
  7049.  
  7050. 1500
  7051. 01:15:30,706 --> 01:15:32,581
  7052. <font color="#00ffff">It was a wonderful feeling.</font>
  7053.  
  7054. 1501
  7055. 01:15:32,581 --> 01:15:34,040
  7056. <font color="#00ffff">"I've been in a battle!</font>
  7057.  
  7058. 1502
  7059. 01:15:34,040 --> 01:15:37,290
  7060. <font color="#00ffff">"And I'm so very proud about it."</font>
  7061.  
  7062. 1503
  7063. 01:15:37,290 --> 01:15:38,748
  7064. <font color="#ffffff">Hang on.</font>
  7065.  
  7066. 1504
  7067. 01:15:41,082 --> 01:15:42,665
  7068. <font color="#ffffff">You got it? </font><font color="#ffff00">Yeah.</font>
  7069.  
  7070. 1505
  7071. 01:15:42,665 --> 01:15:45,040
  7072. <font color="#00ffff">And if you'd anybody</font>
  7073. <font color="#00ffff">wounded or killed...</font>
  7074.  
  7075. 1506
  7076. 01:15:45,040 --> 01:15:46,749
  7077. <font color="#ffffff">FLIES BUZZ</font>
  7078.  
  7079. 1507
  7080. 01:15:46,749 --> 01:15:50,540
  7081. <font color="#00ffff">..if you didn't get them out</font>
  7082. <font color="#00ffff">straight away, they went down</font>
  7083.  
  7084. 1508
  7085. 01:15:50,540 --> 01:15:53,916
  7086. <font color="#00ffff">in the soil and disappeared,</font>
  7087. <font color="#00ffff">it was so bad.</font>
  7088.  
  7089. 1509
  7090. 01:15:53,916 --> 01:15:55,416
  7091. <font color="#ffffff">That's it.</font>
  7092.  
  7093. 1510
  7094. 01:15:56,874 --> 01:16:01,541
  7095. <font color="#ffff00">Well, you had to ascertain</font>
  7096. <font color="#ffff00">whether a man was alive or not.</font>
  7097.  
  7098. 1511
  7099. 01:16:01,541 --> 01:16:06,875
  7100. <font color="#ffff00">If he was dead, then he</font>
  7101. <font color="#ffff00">was no trouble - medically.</font>
  7102.  
  7103. 1512
  7104. 01:16:06,875 --> 01:16:08,833
  7105. <font color="#ffff00">I can't put that any clearer!</font>
  7106.  
  7107. 1513
  7108. 01:16:09,916 --> 01:16:11,583
  7109. <font color="#00ff00">Keep him level.</font>
  7110.  
  7111. 1514
  7112. 01:16:12,958 --> 01:16:14,583
  7113. <font color="#00ff00">Give me some room!</font>
  7114.  
  7115. 1515
  7116. 01:16:14,583 --> 01:16:17,625
  7117. <font color="#00ffff">I felt some pain, I suppose</font>
  7118. <font color="#00ffff">about an hour later.</font>
  7119.  
  7120. 1516
  7121. 01:16:17,625 --> 01:16:21,417
  7122. <font color="#00ffff">I'd got these thigh boots on,</font>
  7123. <font color="#00ffff">and the bullet had gone in sideways,</font>
  7124.  
  7125. 1517
  7126. 01:16:21,417 --> 01:16:25,126
  7127. <font color="#00ffff">all the way down the leg, in, out,</font>
  7128. <font color="#00ffff">in, out, and hit the ankle bone</font>
  7129.  
  7130. 1518
  7131. 01:16:25,126 --> 01:16:26,626
  7132. <font color="#00ffff">and turned upside down.</font>
  7133.  
  7134. 1519
  7135. 01:16:28,542 --> 01:16:31,043
  7136. <font color="#ffff00">Oh, God!</font>
  7137.  
  7138. 1520
  7139. 01:16:31,043 --> 01:16:32,376
  7140. <font color="#ffff00">Jesus!</font>
  7141.  
  7142. 1521
  7143. 01:16:34,084 --> 01:16:37,418
  7144. <font color="#ffffff">The Sergeant Major brought me</font>
  7145. <font color="#ffffff">a dixie of hot tea,</font>
  7146.  
  7147. 1522
  7148. 01:16:37,418 --> 01:16:41,168
  7149. <font color="#ffffff">which was just what I needed,</font>
  7150. <font color="#ffffff">it went down beautifully.</font>
  7151.  
  7152. 1523
  7153. 01:16:41,168 --> 01:16:44,252
  7154. <font color="#00ffff">And casualties started coming back,</font>
  7155. <font color="#00ffff">walking casualties,</font>
  7156.  
  7157. 1524
  7158. 01:16:44,252 --> 01:16:47,835
  7159. <font color="#00ffff">men with their arms smashed up,</font>
  7160. <font color="#00ffff">legs trawling, and they got back</font>
  7161.  
  7162. 1525
  7163. 01:16:47,835 --> 01:16:50,460
  7164. <font color="#00ffff">to different dressing stations</font>
  7165. <font color="#00ffff">the best way they could.</font>
  7166.  
  7167. 1526
  7168. 01:16:50,460 --> 01:16:53,127
  7169. <font color="#ffff00">The walking wounded, they were</font>
  7170. <font color="#ffff00">coming down in droves.</font>
  7171.  
  7172. 1527
  7173. 01:16:53,127 --> 01:16:56,169
  7174. <font color="#ffff00">Some were holding one another,</font>
  7175. <font color="#ffff00">and some were walking on their own,</font>
  7176.  
  7177. 1528
  7178. 01:16:56,169 --> 01:16:58,794
  7179. <font color="#ffff00">a light wound in the hand or arm,</font>
  7180. <font color="#ffff00">but some were hobbling along,</font>
  7181.  
  7182. 1529
  7183. 01:16:58,794 --> 01:17:00,794
  7184. <font color="#ffff00">and some were looking</font>
  7185. <font color="#ffff00">quite cheerful as</font>
  7186.  
  7187. 1530
  7188. 01:17:00,794 --> 01:17:02,836
  7189. <font color="#ffff00">they'd been free of something.</font>
  7190.  
  7191. 1531
  7192. 01:17:02,836 --> 01:17:04,211
  7193. <font color="#00ff00">Hello, Mum!</font>
  7194.  
  7195. 1532
  7196. 01:17:05,628 --> 01:17:08,003
  7197. <font color="#ffffff">My officer had said,</font>
  7198. <font color="#ffffff">"Are you all right, Kane?"</font>
  7199.  
  7200. 1533
  7201. 01:17:08,003 --> 01:17:10,336
  7202. <font color="#ffffff">And I said, "Oh, yes,</font>
  7203. <font color="#ffffff">sir, I can still walk."</font>
  7204.  
  7205. 1534
  7206. 01:17:10,336 --> 01:17:13,795
  7207. <font color="#ffffff">And he said, "But you've been hit</font>
  7208. <font color="#ffffff">in the back of the head."</font>
  7209.  
  7210. 1535
  7211. 01:17:13,795 --> 01:17:16,753
  7212. <font color="#ffffff">And he handed me</font>
  7213. <font color="#ffffff">quite a dose of rum.</font>
  7214.  
  7215. 1536
  7216. 01:17:18,920 --> 01:17:24,004
  7217. <font color="#ffff00">The worst cases were those</font>
  7218. <font color="#ffff00">who were shot through the chest.</font>
  7219.  
  7220. 1537
  7221. 01:17:24,004 --> 01:17:27,296
  7222. <font color="#ffff00">Well, the difficulty of breathing,</font>
  7223. <font color="#ffff00">you see, you only had</font>
  7224.  
  7225. 1538
  7226. 01:17:27,296 --> 01:17:30,754
  7227. <font color="#ffff00">field dressings,</font>
  7228. <font color="#ffff00">which every man carried.</font>
  7229.  
  7230. 1539
  7231. 01:17:30,754 --> 01:17:32,754
  7232. <font color="#00ff00">Yeah, we'll have a better look</font>
  7233. <font color="#00ff00">at it.</font>
  7234.  
  7235. 1540
  7236. 01:17:32,754 --> 01:17:34,213
  7237. <font color="#00ffff">Who's waiting, boys?</font>
  7238.  
  7239. 1541
  7240. 01:17:34,213 --> 01:17:36,963
  7241. <font color="#ffff00">You got a bottle of iodine</font>
  7242. <font color="#ffff00">and they'd tip it in the hole.</font>
  7243.  
  7244. 1542
  7245. 01:17:36,963 --> 01:17:39,713
  7246. <font color="#ffff00">Oh, the pain was terrific.</font>
  7247.  
  7248. 1543
  7249. 01:17:39,713 --> 01:17:41,088
  7250. <font color="#ffffff">Well done.</font>
  7251.  
  7252. 1544
  7253. 01:17:43,922 --> 01:17:46,838
  7254. <font color="#00ffff">How about that for luck, chum?</font>
  7255. <font color="#00ffff">Shot right through it.</font>
  7256.  
  7257. 1545
  7258. 01:17:50,047 --> 01:17:54,256
  7259. <font color="#ffffff">I was not in very good shape at all,</font>
  7260. <font color="#ffffff">and I was getting somewhere near</font>
  7261.  
  7262. 1546
  7263. 01:17:54,256 --> 01:17:57,547
  7264. <font color="#ffffff">the end of my tether, I don't think</font>
  7265. <font color="#ffffff">I could go on much longer.</font>
  7266.  
  7267. 1547
  7268. 01:17:57,547 --> 01:18:02,006
  7269. <font color="#ffffff">Every soldier, I suppose,</font>
  7270. <font color="#ffffff">had this breaking strain.</font>
  7271.  
  7272. 1548
  7273. 01:18:05,298 --> 01:18:07,631
  7274. <font color="#ffff00">The medics will be waiting for you.</font>
  7275.  
  7276. 1549
  7277. 01:18:07,631 --> 01:18:10,131
  7278. <font color="#00ff00">Well done, lads, well done.</font>
  7279.  
  7280. 1550
  7281. 01:18:10,131 --> 01:18:11,923
  7282. <font color="#00ffff">That's it.</font>
  7283.  
  7284. 1551
  7285. 01:18:11,923 --> 01:18:16,715
  7286. <font color="#ffffff">We had some remarkable doctors</font>
  7287. <font color="#ffffff">who worked day and night</font>
  7288.  
  7289. 1552
  7290. 01:18:16,715 --> 01:18:21,590
  7291. <font color="#ffffff">in various stations on the British</font>
  7292. <font color="#ffffff">front, looking after the wounded.</font>
  7293.  
  7294. 1553
  7295. 01:18:23,132 --> 01:18:24,549
  7296. <font color="#00ff00">Nice cup of Rosie Lee.</font>
  7297.  
  7298. 1554
  7299. 01:18:24,549 --> 01:18:26,174
  7300. <font color="#00ff00">You all right, Jack?</font>
  7301.  
  7302. 1555
  7303. 01:18:26,174 --> 01:18:30,132
  7304. <font color="#ffffff">They seemed never to need any sleep,</font>
  7305. <font color="#ffffff">so what they hadn't got in numbers</font>
  7306.  
  7307. 1556
  7308. 01:18:30,132 --> 01:18:32,091
  7309. <font color="#ffffff">they made up in effort.</font>
  7310.  
  7311. 1557
  7312. 01:18:32,091 --> 01:18:33,966
  7313. <font color="#00ffff">We need a shell dressing.</font>
  7314.  
  7315. 1558
  7316. 01:18:36,049 --> 01:18:40,008
  7317. <font color="#ffff00">Both my officers, all my sergeants</font>
  7318. <font color="#ffff00">and three quarters of my men</font>
  7319.  
  7320. 1559
  7321. 01:18:40,008 --> 01:18:42,341
  7322. <font color="#ffff00">were killed or wounded.</font>
  7323.  
  7324. 1560
  7325. 01:18:42,341 --> 01:18:46,217
  7326. <font color="#ffffff">Their ranks were made up with lads</font>
  7327. <font color="#ffffff">of 18 from England</font>
  7328.  
  7329. 1561
  7330. 01:18:46,217 --> 01:18:48,467
  7331. <font color="#ffffff">who'd been pushed out of factories.</font>
  7332.  
  7333. 1562
  7334. 01:18:48,467 --> 01:18:50,175
  7335. <font color="#00ffff">Easy, that's it.</font>
  7336.  
  7337. 1563
  7338. 01:18:51,342 --> 01:18:52,842
  7339. <font color="#ffffff">BIRDS SQUAWK</font>
  7340.  
  7341. 1564
  7342. 01:18:52,842 --> 01:18:54,967
  7343. <font color="#ffff00">Bloody birds! Get out of it!</font>
  7344.  
  7345. 1565
  7346. 01:18:54,967 --> 01:18:56,384
  7347. <font color="#ffff00">Go on!</font>
  7348.  
  7349. 1566
  7350. 01:18:57,592 --> 01:19:01,634
  7351. <font color="#ffffff">My mob were helping</font>
  7352. <font color="#ffffff">the battalion to bury these...</font>
  7353.  
  7354. 1567
  7355. 01:19:01,634 --> 01:19:05,468
  7356. <font color="#ffffff">..only little kids, they were,</font>
  7357. <font color="#ffffff">17 or 18 years of age.</font>
  7358.  
  7359. 1568
  7360. 01:19:05,468 --> 01:19:08,593
  7361. <font color="#00ffff">In sure and certain hope</font>
  7362. <font color="#00ffff">of the resurrection to eternal life</font>
  7363.  
  7364. 1569
  7365. 01:19:08,593 --> 01:19:10,385
  7366. <font color="#00ffff">through our Lord Jesus Christ.</font>
  7367.  
  7368. 1570
  7369. 01:19:15,343 --> 01:19:18,010
  7370. <font color="#ffffff">A lot of those kids,</font>
  7371. <font color="#ffffff">it was their first action,</font>
  7372.  
  7373. 1571
  7374. 01:19:18,010 --> 01:19:20,260
  7375. <font color="#ffffff">and they never knew any more.</font>
  7376.  
  7377. 1572
  7378. 01:19:20,260 --> 01:19:23,302
  7379. <font color="#ffff00">So we'd wrapped them up in blankets,</font>
  7380. <font color="#ffff00">dug a little shallow grave</font>
  7381.  
  7382. 1573
  7383. 01:19:23,302 --> 01:19:24,677
  7384. <font color="#ffff00">and put them in there.</font>
  7385.  
  7386. 1574
  7387. 01:19:27,802 --> 01:19:30,886
  7388. <font color="#00ffff">I was putting a dressing on</font>
  7389. <font color="#00ffff">a German, and he was very shaky</font>
  7390.  
  7391. 1575
  7392. 01:19:30,886 --> 01:19:33,719
  7393. <font color="#00ffff">and fearful of what we were</font>
  7394. <font color="#00ffff">going to do to him.</font>
  7395.  
  7396. 1576
  7397. 01:19:33,719 --> 01:19:35,886
  7398. <font color="#00ffff">But they were more</font>
  7399. <font color="#00ffff">frightened than we were.</font>
  7400.  
  7401. 1577
  7402. 01:19:35,886 --> 01:19:38,178
  7403. <font color="#00ffff">And we were frightened,</font>
  7404. <font color="#00ffff">I don't mind telling you!</font>
  7405.  
  7406. 1578
  7407. 01:19:38,178 --> 01:19:41,261
  7408. <font color="#ffff00">Mostly, they were just boys,</font>
  7409. <font color="#ffff00">as we were.</font>
  7410.  
  7411. 1579
  7412. 01:19:41,261 --> 01:19:44,303
  7413. <font color="#ffff00">They seemed glad to be captured,</font>
  7414. <font color="#ffff00">they were out of it.</font>
  7415.  
  7416. 1580
  7417. 01:19:44,303 --> 01:19:45,470
  7418. <font color="#00ff00">Is this yours?</font>
  7419.  
  7420. 1581
  7421. 01:19:45,470 --> 01:19:47,678
  7422. <font color="#00ffff">Mein.</font>
  7423. <font color="#ffffff">This is his. </font><font color="#00ff00">Ah, it's yours.</font>
  7424.  
  7425. 1582
  7426. 01:19:47,678 --> 01:19:49,762
  7427. <font color="#00ff00">Put it in your pocket.</font>
  7428.  
  7429. 1583
  7430. 01:19:49,762 --> 01:19:52,262
  7431. <font color="#ffffff">There was a little German fella,</font>
  7432. <font color="#ffffff">I gave him a cigarette,</font>
  7433.  
  7434. 1584
  7435. 01:19:52,262 --> 01:19:55,512
  7436. <font color="#ffffff">and he was terrified,</font>
  7437. <font color="#ffffff">and I was very, very sorry for him,</font>
  7438.  
  7439. 1585
  7440. 01:19:55,512 --> 01:19:57,887
  7441. <font color="#ffffff">really, you know.</font>
  7442. <font color="#ffffff">He was only about 16.</font>
  7443.  
  7444. 1586
  7445. 01:19:57,887 --> 01:20:00,596
  7446. <font color="#ffffff">And we had a chinwag,</font>
  7447. <font color="#ffffff">and I just took his pocket watch,</font>
  7448.  
  7449. 1587
  7450. 01:20:00,596 --> 01:20:02,221
  7451. <font color="#ffffff">you know, it was a normal thing.</font>
  7452.  
  7453. 1588
  7454. 01:20:02,221 --> 01:20:03,846
  7455. <font color="#ffffff">We used to rob them, you see?</font>
  7456.  
  7457. 1589
  7458. 01:20:03,846 --> 01:20:05,221
  7459. <font color="#ffff00">Right, let's go.</font>
  7460.  
  7461. 1590
  7462. 01:20:06,263 --> 01:20:10,180
  7463. <font color="#00ffff">Yes, they were underfed,</font>
  7464. <font color="#00ffff">and they were in very poor shape.</font>
  7465.  
  7466. 1591
  7467. 01:20:10,180 --> 01:20:11,555
  7468. <font color="#00ff00">Come on, come on now, lads.</font>
  7469.  
  7470. 1592
  7471. 01:20:11,555 --> 01:20:12,930
  7472. <font color="#00ff00">Pick him up. Come on!</font>
  7473.  
  7474. 1593
  7475. 01:20:12,930 --> 01:20:15,722
  7476. <font color="#ffffff">And funnily enough, five or six</font>
  7477. <font color="#ffffff">German prisoners came along,</font>
  7478.  
  7479. 1594
  7480. 01:20:15,722 --> 01:20:19,013
  7481. <font color="#ffffff">and they helped carry me,</font>
  7482. <font color="#ffffff">and I got another six watches,</font>
  7483.  
  7484. 1595
  7485. 01:20:19,013 --> 01:20:22,014
  7486. <font color="#ffffff">because I robbed these fellas</font>
  7487. <font color="#ffffff">who helped me down.</font>
  7488.  
  7489. 1596
  7490. 01:20:22,014 --> 01:20:26,222
  7491. <font color="#ffff00">Every time we captured prisoners,</font>
  7492. <font color="#ffff00">a number of German prisoners</font>
  7493.  
  7494. 1597
  7495. 01:20:26,222 --> 01:20:28,806
  7496. <font color="#ffff00">would immediately</font>
  7497. <font color="#ffff00">take up stretcher duty.</font>
  7498.  
  7499. 1598
  7500. 01:20:28,806 --> 01:20:31,972
  7501. <font color="#ffff00">Now, I'm sure the Geneva Convention</font>
  7502. <font color="#ffff00">never required them to do that.</font>
  7503.  
  7504. 1599
  7505. 01:20:31,972 --> 01:20:33,348
  7506. <font color="#00ffff">There you go, lads.</font>
  7507.  
  7508. 1600
  7509. 01:20:33,348 --> 01:20:35,139
  7510. <font color="#00ffff">I've got him. Steady.</font>
  7511.  
  7512. 1601
  7513. 01:20:36,514 --> 01:20:37,848
  7514. <font color="#00ff00">You're all right, chum.</font>
  7515.  
  7516. 1602
  7517. 01:20:37,848 --> 01:20:39,431
  7518. <font color="#00ffff">That's it. Keep going.</font>
  7519.  
  7520. 1603
  7521. 01:20:39,431 --> 01:20:42,431
  7522. <font color="#ffffff">I took about</font>
  7523. <font color="#ffffff">a dozen prisoners back with me,</font>
  7524.  
  7525. 1604
  7526. 01:20:42,431 --> 01:20:45,015
  7527. <font color="#ffffff">they were all unarmed</font>
  7528. <font color="#ffffff">and I just had my old gun.</font>
  7529.  
  7530. 1605
  7531. 01:20:45,015 --> 01:20:48,348
  7532. <font color="#ffff00">In some cases, there were</font>
  7533. <font color="#ffff00">a whole lot of Germans without even</font>
  7534.  
  7535. 1606
  7536. 01:20:48,348 --> 01:20:50,598
  7537. <font color="#ffff00">a Tommy with them.</font>
  7538.  
  7539. 1607
  7540. 01:20:50,598 --> 01:20:56,432
  7541. <font color="#ffffff">Oh, they were really cowed,</font>
  7542. <font color="#ffffff">they were, yes, very subdued.</font>
  7543.  
  7544. 1608
  7545. 01:20:58,474 --> 01:21:03,474
  7546. <font color="#ffffff">I slept next to a German man</font>
  7547. <font color="#ffffff">who'd been wounded in the arm,</font>
  7548.  
  7549. 1609
  7550. 01:21:03,474 --> 01:21:08,224
  7551. <font color="#ffffff">and to my amazement he started</font>
  7552. <font color="#ffffff">talking to me in English.</font>
  7553.  
  7554. 1610
  7555. 01:21:08,224 --> 01:21:10,600
  7556. <font color="#ffffff">And he said he'd been</font>
  7557. <font color="#ffffff">a waiter at the Savoy.</font>
  7558.  
  7559. 1611
  7560. 01:21:14,308 --> 01:21:18,100
  7561. <font color="#ffff00">I mean, I don't think the average</font>
  7562. <font color="#ffff00">British soldier ever had</font>
  7563.  
  7564. 1612
  7565. 01:21:18,100 --> 01:21:21,433
  7566. <font color="#ffff00">any deep feelings regarding revenge</font>
  7567. <font color="#ffff00">against the German.</font>
  7568.  
  7569. 1613
  7570. 01:21:21,433 --> 01:21:23,225
  7571. <font color="#ffff00">He admired him and respected him.</font>
  7572.  
  7573. 1614
  7574. 01:21:24,392 --> 01:21:25,809
  7575. <font color="#00ffff">Go on, show him.</font>
  7576.  
  7577. 1615
  7578. 01:21:25,809 --> 01:21:28,517
  7579. <font color="#ffffff">As the war went on,</font>
  7580. <font color="#ffffff">I felt as much sympathy for them</font>
  7581.  
  7582. 1616
  7583. 01:21:28,517 --> 01:21:30,434
  7584. <font color="#ffffff">as I did for myself.</font>
  7585.  
  7586. 1617
  7587. 01:21:30,434 --> 01:21:32,976
  7588. <font color="#ffff00">The German I always thought</font>
  7589. <font color="#ffff00">was a good fighter.</font>
  7590.  
  7591. 1618
  7592. 01:21:32,976 --> 01:21:36,059
  7593. <font color="#ffff00">I'd sooner have him on my side</font>
  7594. <font color="#ffff00">than on the opposite side.</font>
  7595.  
  7596. 1619
  7597. 01:21:36,059 --> 01:21:39,018
  7598. <font color="#ffffff">I think some of the Germans thought</font>
  7599. <font color="#ffffff">we ought to have been fighting</font>
  7600.  
  7601. 1620
  7602. 01:21:39,018 --> 01:21:42,768
  7603. <font color="#ffffff">with them against the French</font>
  7604. <font color="#ffffff">and the Russians, but none of them</font>
  7605.  
  7606. 1621
  7607. 01:21:42,768 --> 01:21:44,643
  7608. <font color="#ffffff">thought we ought to be</font>
  7609. <font color="#ffffff">fighting each other.</font>
  7610.  
  7611. 1622
  7612. 01:21:44,643 --> 01:21:46,060
  7613. <font color="#00ffff">Keep on moving forward!</font>
  7614.  
  7615. 1623
  7616. 01:21:46,060 --> 01:21:50,435
  7617. <font color="#ffff00">You see, the German</font>
  7618. <font color="#ffff00">had been an unknown horde</font>
  7619.  
  7620. 1624
  7621. 01:21:50,435 --> 01:21:53,060
  7622. <font color="#ffff00">with their coal-scuttle helmets,</font>
  7623. <font color="#ffff00">and then we met them.</font>
  7624.  
  7625. 1625
  7626. 01:21:53,060 --> 01:21:55,852
  7627. <font color="#ffffff">Well, the German soldier,</font>
  7628. <font color="#ffffff">he was a very nice fellow as a rule.</font>
  7629.  
  7630. 1626
  7631. 01:21:55,852 --> 01:21:58,227
  7632. <font color="#ffffff">You know, I think he was</font>
  7633. <font color="#ffffff">really a barber or a shopkeeper</font>
  7634.  
  7635. 1627
  7636. 01:21:58,227 --> 01:22:01,561
  7637. <font color="#ffffff">or something, and, the same as us,</font>
  7638. <font color="#ffffff">he was stuck in uniform.</font>
  7639.  
  7640. 1628
  7641. 01:22:01,561 --> 01:22:04,769
  7642. <font color="#00ff00">You're too tall.</font>
  7643. <font color="#00ff00">Get you next time, Jerry!</font>
  7644.  
  7645. 1629
  7646. 01:22:04,769 --> 01:22:07,478
  7647. <font color="#ffff00">We got on very well together,</font>
  7648. <font color="#ffff00">actually, and they used to</font>
  7649.  
  7650. 1630
  7651. 01:22:07,478 --> 01:22:08,811
  7652. <font color="#ffff00">mix in with us.</font>
  7653.  
  7654. 1631
  7655. 01:22:08,811 --> 01:22:10,770
  7656. <font color="#00ffff">Want your hat back?</font>
  7657.  
  7658. 1632
  7659. 01:22:10,770 --> 01:22:12,520
  7660. <font color="#00ff00">Here, give it him back!</font>
  7661.  
  7662. 1633
  7663. 01:22:12,520 --> 01:22:15,478
  7664. <font color="#ffff00">They were decent,</font>
  7665. <font color="#ffff00">sort of family people</font>
  7666.  
  7667. 1634
  7668. 01:22:15,478 --> 01:22:18,562
  7669. <font color="#ffff00">and thought a great deal</font>
  7670. <font color="#ffff00">of their children.</font>
  7671.  
  7672. 1635
  7673. 01:22:20,270 --> 01:22:23,645
  7674. <font color="#ffffff">They didn't seem to bear</font>
  7675. <font color="#ffffff">any malice against us.</font>
  7676.  
  7677. 1636
  7678. 01:22:23,645 --> 01:22:26,187
  7679. <font color="#ffffff">They'd had to do what</font>
  7680. <font color="#ffffff">they were told, like us.</font>
  7681.  
  7682. 1637
  7683. 01:22:27,979 --> 01:22:30,062
  7684. <font color="#00ffff">Go on, go on tracking...</font>
  7685.  
  7686. 1638
  7687. 01:22:30,062 --> 01:22:33,062
  7688. <font color="#ffff00">I couldn't speak German,</font>
  7689. <font color="#ffff00">but some could, and the Germans,</font>
  7690.  
  7691. 1639
  7692. 01:22:33,062 --> 01:22:34,771
  7693. <font color="#ffff00">some of them could speak English.</font>
  7694.  
  7695. 1640
  7696. 01:22:34,771 --> 01:22:36,771
  7697. <font color="#ffff00">Anyhow, we could</font>
  7698. <font color="#ffff00">understand each other.</font>
  7699.  
  7700. 1641
  7701. 01:22:36,771 --> 01:22:39,688
  7702. <font color="#ffffff">The general agreement</font>
  7703. <font color="#ffffff">when we were talking to Germans</font>
  7704.  
  7705. 1642
  7706. 01:22:39,688 --> 01:22:44,230
  7707. <font color="#ffffff">was how useless war was</font>
  7708. <font color="#ffffff">and why did it have to happen.</font>
  7709.  
  7710. 1643
  7711. 01:22:47,022 --> 01:22:49,480
  7712. <font color="#ffff00">When you're passing bodies</font>
  7713. <font color="#ffff00">all day long,</font>
  7714.  
  7715. 1644
  7716. 01:22:49,480 --> 01:22:52,897
  7717. <font color="#ffff00">it's bound to have an effect</font>
  7718. <font color="#ffff00">on whoever it is, isn't it?</font>
  7719.  
  7720. 1645
  7721. 01:22:52,897 --> 01:22:54,980
  7722. <font color="#ffffff">This big fat German</font>
  7723. <font color="#ffffff">was lying in a street...</font>
  7724.  
  7725. 1646
  7726. 01:22:54,980 --> 01:22:56,189
  7727. <font color="#ffffff">FLIES BUZZ</font>
  7728.  
  7729. 1647
  7730. 01:22:56,189 --> 01:22:58,647
  7731. <font color="#ffffff">..you know, his stomach</font>
  7732. <font color="#ffffff">was all gassed up,</font>
  7733.  
  7734. 1648
  7735. 01:22:58,647 --> 01:23:01,439
  7736. <font color="#ffffff">his intestines</font>
  7737. <font color="#ffffff">lying out on his belly.</font>
  7738.  
  7739. 1649
  7740. 01:23:01,439 --> 01:23:04,356
  7741. <font color="#ffffff">And somebody had stuck</font>
  7742. <font color="#ffffff">a pipe in his mouth!</font>
  7743.  
  7744. 1650
  7745. 01:23:04,356 --> 01:23:07,523
  7746. <font color="#ffffff">Yeah, we all told him to get up!</font>
  7747. <font color="#ffffff">HE CHUCKLES</font>
  7748.  
  7749. 1651
  7750. 01:23:08,939 --> 01:23:12,898
  7751. <font color="#ffff00">German troops were very brave</font>
  7752. <font color="#ffff00">and very stubborn.</font>
  7753.  
  7754. 1652
  7755. 01:23:12,898 --> 01:23:16,356
  7756. <font color="#00ffff">The Germans fought rearguard actions</font>
  7757. <font color="#00ffff">almost back to the Rhine,</font>
  7758.  
  7759. 1653
  7760. 01:23:16,356 --> 01:23:20,232
  7761. <font color="#00ffff">and regiment after regiment</font>
  7762. <font color="#00ffff">was smashed up and cut about.</font>
  7763.  
  7764. 1654
  7765. 01:23:20,232 --> 01:23:23,940
  7766. <font color="#00ff00">We had an idea that they were</font>
  7767. <font color="#00ff00">beginning to crack.</font>
  7768.  
  7769. 1655
  7770. 01:23:25,940 --> 01:23:28,732
  7771. <font color="#ffff00">I would say that they were,</font>
  7772. <font color="#ffff00">if anything, rather despondent.</font>
  7773.  
  7774. 1656
  7775. 01:23:28,732 --> 01:23:30,607
  7776. <font color="#ffff00">They knew they had lost the war.</font>
  7777.  
  7778. 1657
  7779. 01:23:30,607 --> 01:23:34,482
  7780. <font color="#00ffff">We, as front-line soldiers,</font>
  7781. <font color="#00ffff">knew they were giving up.</font>
  7782.  
  7783. 1658
  7784. 01:23:34,482 --> 01:23:39,024
  7785. <font color="#ffffff">Quite frankly, the Germans</font>
  7786. <font color="#ffffff">were fed up with the whole thing.</font>
  7787.  
  7788. 1659
  7789. 01:23:39,024 --> 01:23:42,941
  7790. <font color="#00ff00">And, gradually, that is how</font>
  7791. <font color="#00ff00">the war itself came to an end.</font>
  7792.  
  7793. 1660
  7794. 01:23:42,941 --> 01:23:46,108
  7795. <font color="#00ffff">I got the impression that most</font>
  7796. <font color="#00ffff">of the German soldiers</font>
  7797.  
  7798. 1661
  7799. 01:23:46,108 --> 01:23:50,275
  7800. <font color="#00ffff">couldn't care less who won</font>
  7801. <font color="#00ffff">as long as the war finished.</font>
  7802.  
  7803. 1662
  7804. 01:23:50,275 --> 01:23:52,775
  7805. <font color="#ffffff">Of course, that's what everybody</font>
  7806. <font color="#ffffff">was thinking about then -</font>
  7807.  
  7808. 1663
  7809. 01:23:52,775 --> 01:23:54,650
  7810. <font color="#ffffff">we'd had enough.</font>
  7811.  
  7812. 1664
  7813. 01:23:54,650 --> 01:23:58,275
  7814. <font color="#ffff00">And after a time,</font>
  7815. <font color="#ffff00">perhaps nobody cared.</font>
  7816.  
  7817. 1665
  7818. 01:23:58,275 --> 01:24:00,109
  7819. <font color="#00ffff">All right, boys, here it comes.</font>
  7820.  
  7821. 1666
  7822. 01:24:00,109 --> 01:24:01,692
  7823. <font color="#00ffff">We're in the pictures!</font>
  7824.  
  7825. 1667
  7826. 01:24:02,817 --> 01:24:05,442
  7827. <font color="#ffffff">There was a fella in</font>
  7828. <font color="#ffffff">the war called Rumour,</font>
  7829.  
  7830. 1668
  7831. 01:24:05,442 --> 01:24:08,526
  7832. <font color="#ffffff">he knows everything, you see,</font>
  7833. <font color="#ffffff">and Mr Rumour told us</font>
  7834.  
  7835. 1669
  7836. 01:24:08,526 --> 01:24:12,026
  7837. <font color="#ffffff">that the Germans were also</font>
  7838. <font color="#ffffff">negotiating for an Armistice.</font>
  7839.  
  7840. 1670
  7841. 01:24:12,026 --> 01:24:14,068
  7842. <font color="#ffff00">There was a huge poster,</font>
  7843.  
  7844. 1671
  7845. 01:24:14,068 --> 01:24:18,985
  7846. <font color="#ffff00">"All hostilities will cease</font>
  7847. <font color="#ffff00">on the Western Front at 11 o'clock</font>
  7848.  
  7849. 1672
  7850. 01:24:18,985 --> 01:24:22,110
  7851. <font color="#ffff00">"on the 11th of November 1918."</font>
  7852.  
  7853. 1673
  7854. 01:24:22,110 --> 01:24:24,485
  7855. <font color="#ffff00">So we said to each other,</font>
  7856. <font color="#ffff00">"What day is it?"</font>
  7857.  
  7858. 1674
  7859. 01:24:24,485 --> 01:24:28,944
  7860. <font color="#ffff00">And somebody discovered</font>
  7861. <font color="#ffff00">it was November the 11th!</font>
  7862.  
  7863. 1675
  7864. 01:24:28,944 --> 01:24:32,236
  7865. <font color="#ffffff">And then we had to shine our boots,</font>
  7866. <font color="#ffffff">clean our buttons,</font>
  7867.  
  7868. 1676
  7869. 01:24:32,236 --> 01:24:34,902
  7870. <font color="#ffffff">we knew the war was over then,</font>
  7871. <font color="#ffffff">and we were quite confident</font>
  7872.  
  7873. 1677
  7874. 01:24:34,902 --> 01:24:37,319
  7875. <font color="#ffffff">that we would be</font>
  7876. <font color="#ffffff">there when it ended.</font>
  7877.  
  7878. 1678
  7879. 01:24:37,319 --> 01:24:41,736
  7880. <font color="#00ffff">This proclamation was read out,</font>
  7881. <font color="#00ffff">stating that the hostilities</font>
  7882.  
  7883. 1679
  7884. 01:24:41,736 --> 01:24:45,403
  7885. <font color="#00ffff">would cease from 11 that morning,</font>
  7886. <font color="#00ffff">and actually there wasn't</font>
  7887.  
  7888. 1680
  7889. 01:24:45,403 --> 01:24:48,695
  7890. <font color="#00ffff">a cheer of any kind</font>
  7891. <font color="#00ffff">raised when that was read out.</font>
  7892.  
  7893. 1681
  7894. 01:24:48,695 --> 01:24:53,070
  7895. <font color="#ffff00">At 11 o'clock, the noise</font>
  7896. <font color="#ffff00">of the gunfire just rolled away,</font>
  7897.  
  7898. 1682
  7899. 01:24:53,070 --> 01:24:55,362
  7900. <font color="#ffff00">like a peal of thunder,</font>
  7901. <font color="#ffff00">in the distance.</font>
  7902.  
  7903. 1683
  7904. 01:24:55,362 --> 01:24:58,737
  7905. <font color="#ffffff">SHELLFIRE AND GUNFIRE FADES OUT</font>
  7906.  
  7907. 1684
  7908. 01:25:03,446 --> 01:25:06,529
  7909. <font color="#ffffff">BIRDSONG, SOLDIERS CHATTER</font>
  7910.  
  7911. 1685
  7912. 01:25:07,613 --> 01:25:09,321
  7913. <font color="#ffff00">Never heard it being quiet.</font>
  7914.  
  7915. 1686
  7916. 01:25:09,321 --> 01:25:12,238
  7917. <font color="#ffff00">Now it was dead silent.</font>
  7918.  
  7919. 1687
  7920. 01:25:12,238 --> 01:25:15,363
  7921. <font color="#ffffff">You were so dazed that you could</font>
  7922. <font color="#ffffff">stand up straight and not be shot.</font>
  7923.  
  7924. 1688
  7925. 01:25:15,363 --> 01:25:16,863
  7926. <font color="#00ffff">It was eerie.</font>
  7927.  
  7928. 1689
  7929. 01:25:18,780 --> 01:25:21,488
  7930. <font color="#ffff00">There was a feeling</font>
  7931. <font color="#ffff00">of relief and gladness,</font>
  7932.  
  7933. 1690
  7934. 01:25:21,488 --> 01:25:24,113
  7935. <font color="#ffff00">I suppose, but no celebration.</font>
  7936.  
  7937. 1691
  7938. 01:25:24,113 --> 01:25:27,030
  7939. <font color="#ffffff">The staff officer</font>
  7940. <font color="#ffffff">shut his watch up and said,</font>
  7941.  
  7942. 1692
  7943. 01:25:27,030 --> 01:25:29,780
  7944. <font color="#ffffff">"I wonder what we're</font>
  7945. <font color="#ffffff">all going to do next."</font>
  7946.  
  7947. 1693
  7948. 01:25:29,780 --> 01:25:33,406
  7949. <font color="#00ffff">There was no demonstration</font>
  7950. <font color="#00ffff">of any kind, nobody said a word,</font>
  7951.  
  7952. 1694
  7953. 01:25:33,406 --> 01:25:36,072
  7954. <font color="#00ffff">everybody just slumped away.</font>
  7955.  
  7956. 1695
  7957. 01:25:36,072 --> 01:25:38,614
  7958. <font color="#ffff00">The only way we could</font>
  7959. <font color="#ffff00">have celebrated as regards</font>
  7960.  
  7961. 1696
  7962. 01:25:38,614 --> 01:25:42,114
  7963. <font color="#ffff00">to a liquid</font>
  7964. <font color="#ffff00">would have been tea, that's all.</font>
  7965.  
  7966. 1697
  7967. 01:25:42,114 --> 01:25:44,781
  7968. <font color="#ffffff">It was one of</font>
  7969. <font color="#ffffff">the flattest moments of our lives.</font>
  7970.  
  7971. 1698
  7972. 01:25:44,781 --> 01:25:47,115
  7973. <font color="#ffffff">We just couldn't comprehend it.</font>
  7974.  
  7975. 1699
  7976. 01:25:48,823 --> 01:25:51,115
  7977. <font color="#00ff00">We had that sort of feeling</font>
  7978. <font color="#00ff00">as though we'd been kicked</font>
  7979.  
  7980. 1700
  7981. 01:25:51,115 --> 01:25:52,407
  7982. <font color="#00ff00">out of a job.</font>
  7983.  
  7984. 1701
  7985. 01:25:52,407 --> 01:25:55,990
  7986. <font color="#ffff00">For some of us, it was practically</font>
  7987. <font color="#ffff00">the only life we'd known.</font>
  7988.  
  7989. 1702
  7990. 01:25:55,990 --> 01:25:58,157
  7991. <font color="#ffff00">What was one going to do next?</font>
  7992.  
  7993. 1703
  7994. 01:25:58,157 --> 01:26:00,407
  7995. <font color="#00ffff">It was just like</font>
  7996. <font color="#00ffff">being made redundant.</font>
  7997.  
  7998. 1704
  7999. 01:26:00,407 --> 01:26:03,366
  8000. <font color="#ffffff">That was very much</font>
  8001. <font color="#ffffff">the feeling of everyone.</font>
  8002.  
  8003. 1705
  8004. 01:26:03,366 --> 01:26:06,657
  8005. <font color="#ffff00">We were thoroughly upset,</font>
  8006. <font color="#ffff00">we'd all got no work to go to.</font>
  8007.  
  8008. 1706
  8009. 01:26:06,657 --> 01:26:08,699
  8010. <font color="#ffff00">"I don't want to go back."</font>
  8011.  
  8012. 1707
  8013. 01:26:08,699 --> 01:26:13,908
  8014. <font color="#00ff00">There was no cheering, no singing -</font>
  8015. <font color="#00ff00">we were drained of all emotion.</font>
  8016.  
  8017. 1708
  8018. 01:26:13,908 --> 01:26:18,575
  8019. <font color="#00ff00">We were too far gone,</font>
  8020. <font color="#00ff00">too exhausted to enjoy it.</font>
  8021.  
  8022. 1709
  8023. 01:26:18,575 --> 01:26:22,825
  8024. <font color="#ffffff">All things come to an end,</font>
  8025. <font color="#ffffff">and even a drama can go on too long.</font>
  8026.  
  8027. 1710
  8028. 01:26:22,825 --> 01:26:26,117
  8029. <font color="#ffffff">It didn't end with a whimper,</font>
  8030. <font color="#ffffff">but something very much like one.</font>
  8031.  
  8032. 1711
  8033. 01:26:42,451 --> 01:26:45,951
  8034. <font color="#ffffff">I was very happy to leave.</font>
  8035. <font color="#ffffff">I'd had enough, you know?</font>
  8036.  
  8037. 1712
  8038. 01:26:45,951 --> 01:26:49,576
  8039. <font color="#ffffff">After a time, it begins</font>
  8040. <font color="#ffffff">to wear on one, you know?</font>
  8041.  
  8042. 1713
  8043. 01:26:49,576 --> 01:26:52,452
  8044. <font color="#ffff00">"Thank goodness the bloody thing</font>
  8045. <font color="#ffff00">is over," that was all.</font>
  8046.  
  8047. 1714
  8048. 01:26:52,452 --> 01:26:54,743
  8049. <font color="#00ffff">But so far as I was concerned,</font>
  8050. <font color="#00ffff">I was out of it,</font>
  8051.  
  8052. 1715
  8053. 01:26:54,743 --> 01:26:56,827
  8054. <font color="#00ffff">and now the next step in life.</font>
  8055.  
  8056. 1716
  8057. 01:26:56,827 --> 01:26:59,869
  8058. <font color="#ffffff">The first thing we did was</font>
  8059. <font color="#ffffff">write home, say we were all right,</font>
  8060.  
  8061. 1717
  8062. 01:26:59,869 --> 01:27:02,285
  8063. <font color="#ffffff">making sure we got the date</font>
  8064. <font color="#ffffff">on the envelope right.</font>
  8065.  
  8066. 1718
  8067. 01:27:02,285 --> 01:27:05,119
  8068. <font color="#ffff00">To someone like myself,</font>
  8069. <font color="#ffff00">who was interested in nature,</font>
  8070.  
  8071. 1719
  8072. 01:27:05,119 --> 01:27:07,869
  8073. <font color="#ffff00">after the horrors that man had</font>
  8074. <font color="#ffff00">made of the battlefront,</font>
  8075.  
  8076. 1720
  8077. 01:27:07,869 --> 01:27:11,911
  8078. <font color="#ffff00">I was immensely delighted to find</font>
  8079. <font color="#ffff00">shell holes in which I picked</font>
  8080.  
  8081. 1721
  8082. 01:27:11,911 --> 01:27:15,953
  8083. <font color="#ffff00">lilies of the valley and larkspur,</font>
  8084. <font color="#ffff00">and I pursued Camberwell Beauties</font>
  8085.  
  8086. 1722
  8087. 01:27:15,953 --> 01:27:19,786
  8088. <font color="#ffff00">and swallowtail butterflies</font>
  8089. <font color="#ffff00">along the banks of the Aisne river.</font>
  8090.  
  8091. 1723
  8092. 01:27:19,786 --> 01:27:21,662
  8093. <font color="#00ffff">We went to Boulogne.</font>
  8094.  
  8095. 1724
  8096. 01:27:21,662 --> 01:27:23,787
  8097. <font color="#00ffff">By the way, we came</font>
  8098. <font color="#00ffff">home with full pack,</font>
  8099.  
  8100. 1725
  8101. 01:27:23,787 --> 01:27:26,495
  8102. <font color="#00ffff">the only thing we left</font>
  8103. <font color="#00ffff">behind was the bullets,</font>
  8104.  
  8105. 1726
  8106. 01:27:26,495 --> 01:27:28,370
  8107. <font color="#00ffff">we had to discard those.</font>
  8108.  
  8109. 1727
  8110. 01:27:28,370 --> 01:27:30,162
  8111. <font color="#00ffff">But we still kept our rifle.</font>
  8112.  
  8113. 1728
  8114. 01:27:30,162 --> 01:27:35,204
  8115. <font color="#00ffff">We went over to Folkestone,</font>
  8116. <font color="#00ffff">and there were long trestle tables</font>
  8117.  
  8118. 1729
  8119. 01:27:35,204 --> 01:27:38,662
  8120. <font color="#00ffff">with very kind ladies,</font>
  8121. <font color="#00ffff">and they gave you a sausage roll</font>
  8122.  
  8123. 1730
  8124. 01:27:38,662 --> 01:27:43,329
  8125. <font color="#00ffff">or a bun and a cup of tea,</font>
  8126. <font color="#00ffff">and that was very welcome.</font>
  8127.  
  8128. 1731
  8129. 01:27:43,329 --> 01:27:47,496
  8130. <font color="#00ffff">We entrained to Victoria,</font>
  8131. <font color="#00ffff">and there we broke up.</font>
  8132.  
  8133. 1732
  8134. 01:27:47,496 --> 01:27:50,538
  8135. <font color="#ffffff">We went to the barracks,</font>
  8136. <font color="#ffffff">and we just dumped rifles,</font>
  8137.  
  8138. 1733
  8139. 01:27:50,538 --> 01:27:53,288
  8140. <font color="#ffffff">bayonets and everything,</font>
  8141. <font color="#ffffff">and there were a lot of suits</font>
  8142.  
  8143. 1734
  8144. 01:27:53,288 --> 01:27:55,705
  8145. <font color="#ffffff">on display, hats, shoes.</font>
  8146.  
  8147. 1735
  8148. 01:27:55,705 --> 01:27:58,330
  8149. <font color="#ffffff">You could tell her which one</font>
  8150. <font color="#ffffff">you wanted, style and colour,</font>
  8151.  
  8152. 1736
  8153. 01:27:58,330 --> 01:27:59,830
  8154. <font color="#ffffff">and they measured you.</font>
  8155.  
  8156. 1737
  8157. 01:28:01,289 --> 01:28:04,664
  8158. <font color="#ffff00">I was horrified by what I saw</font>
  8159. <font color="#ffff00">when I came back here</font>
  8160.  
  8161. 1738
  8162. 01:28:04,664 --> 01:28:06,581
  8163. <font color="#ffff00">and when one tried to get a job.</font>
  8164.  
  8165. 1739
  8166. 01:28:06,581 --> 01:28:08,872
  8167. <font color="#00ffff">There was mass unemployment,</font>
  8168. <font color="#00ffff">and I thought,</font>
  8169.  
  8170. 1740
  8171. 01:28:08,872 --> 01:28:10,498
  8172. <font color="#00ffff">"This isn't much of a life."</font>
  8173.  
  8174. 1741
  8175. 01:28:10,498 --> 01:28:12,706
  8176. <font color="#00ff00">It was a most difficult thing</font>
  8177. <font color="#00ff00">to realise you're of</font>
  8178.  
  8179. 1742
  8180. 01:28:12,706 --> 01:28:14,123
  8181. <font color="#00ff00">no commercial value.</font>
  8182.  
  8183. 1743
  8184. 01:28:14,123 --> 01:28:16,581
  8185. <font color="#ffffff">It was a shame, the way</font>
  8186. <font color="#ffffff">ex-servicemen were treated.</font>
  8187.  
  8188. 1744
  8189. 01:28:16,581 --> 01:28:17,956
  8190. <font color="#ffffff">You weren't wanted.</font>
  8191.  
  8192. 1745
  8193. 01:28:17,956 --> 01:28:21,373
  8194. <font color="#ffffff">Some places said,</font>
  8195. <font color="#ffffff">"No ex-servicemen need apply,"</font>
  8196.  
  8197. 1746
  8198. 01:28:21,373 --> 01:28:24,082
  8199. <font color="#ffffff">and that was the sort of attitude</font>
  8200. <font color="#ffffff">you were up against.</font>
  8201.  
  8202. 1747
  8203. 01:28:24,082 --> 01:28:28,457
  8204. <font color="#ffff00">One of my pals was killed, and when</font>
  8205. <font color="#ffff00">I went home, the very first thing</font>
  8206.  
  8207. 1748
  8208. 01:28:28,457 --> 01:28:30,874
  8209. <font color="#ffff00">that I did was</font>
  8210. <font color="#ffff00">go to his mother, who,</font>
  8211.  
  8212. 1749
  8213. 01:28:30,874 --> 01:28:33,249
  8214. <font color="#ffff00">if she'd had a frying pan,</font>
  8215. <font color="#ffff00">she'd have hit me.</font>
  8216.  
  8217. 1750
  8218. 01:28:33,249 --> 01:28:35,749
  8219. <font color="#ffff00">Her son had been killed</font>
  8220. <font color="#ffff00">and I'd come back alive.</font>
  8221.  
  8222. 1751
  8223. 01:28:35,749 --> 01:28:37,582
  8224. <font color="#ffff00">She was very bitter.</font>
  8225.  
  8226. 1752
  8227. 01:28:37,582 --> 01:28:40,708
  8228. <font color="#00ffff">The first night I came home,</font>
  8229. <font color="#00ffff">I got into my old bed,</font>
  8230.  
  8231. 1753
  8232. 01:28:40,708 --> 01:28:44,083
  8233. <font color="#00ffff">the first bed I'd laid</font>
  8234. <font color="#00ffff">in since I joined the Army.</font>
  8235.  
  8236. 1754
  8237. 01:28:44,083 --> 01:28:46,416
  8238. <font color="#00ffff">When mother brought my cup</font>
  8239. <font color="#00ffff">of tea up in the morning,</font>
  8240.  
  8241. 1755
  8242. 01:28:46,416 --> 01:28:48,583
  8243. <font color="#00ffff">she found me fast asleep</font>
  8244. <font color="#00ffff">on the floor.</font>
  8245.  
  8246. 1756
  8247. 01:28:48,583 --> 01:28:50,500
  8248. <font color="#00ff00">People never talked about the war.</font>
  8249.  
  8250. 1757
  8251. 01:28:50,500 --> 01:28:53,542
  8252. <font color="#00ff00">It was a thing that had</font>
  8253. <font color="#00ff00">no conversational value at all.</font>
  8254.  
  8255. 1758
  8256. 01:28:53,542 --> 01:28:56,417
  8257. <font color="#00ff00">Most people were</font>
  8258. <font color="#00ff00">absolutely disinterested.</font>
  8259.  
  8260. 1759
  8261. 01:28:56,417 --> 01:28:58,708
  8262. <font color="#ffff00">When I got home,</font>
  8263. <font color="#ffff00">my father and my mother</font>
  8264.  
  8265. 1760
  8266. 01:28:58,708 --> 01:29:01,292
  8267. <font color="#ffff00">didn't seem in the least</font>
  8268. <font color="#ffff00">interested in what had happened,</font>
  8269.  
  8270. 1761
  8271. 01:29:01,292 --> 01:29:03,375
  8272. <font color="#ffff00">they hadn't any conception</font>
  8273. <font color="#ffff00">of what it was like.</font>
  8274.  
  8275. 1762
  8276. 01:29:03,375 --> 01:29:04,542
  8277. <font color="#ffffff">SOLDIER WHISTLES TUNE</font>
  8278.  
  8279. 1763
  8280. 01:29:04,542 --> 01:29:06,834
  8281. <font color="#ffffff">And there was no reason</font>
  8282. <font color="#ffffff">why any one of us millions</font>
  8283.  
  8284. 1764
  8285. 01:29:06,834 --> 01:29:09,126
  8286. <font color="#ffffff">should have been favoured</font>
  8287. <font color="#ffffff">with a thank you very much</font>
  8288.  
  8289. 1765
  8290. 01:29:09,126 --> 01:29:13,293
  8291. <font color="#ffffff">for having got a little bit muddy</font>
  8292. <font color="#ffffff">and out of touch with good manners.</font>
  8293.  
  8294. 1766
  8295. 01:29:13,293 --> 01:29:15,709
  8296. <font color="#ffff00">And on occasions when</font>
  8297. <font color="#ffff00">I did talk about it,</font>
  8298.  
  8299. 1767
  8300. 01:29:15,709 --> 01:29:19,460
  8301. <font color="#ffff00">my father would argue points of fact</font>
  8302. <font color="#ffff00">that he couldn't possibly have known</font>
  8303.  
  8304. 1768
  8305. 01:29:19,460 --> 01:29:21,376
  8306. <font color="#ffff00">about because he wasn't there.</font>
  8307.  
  8308. 1769
  8309. 01:29:21,376 --> 01:29:24,210
  8310. <font color="#00ffff">Every soldier I've spoken</font>
  8311. <font color="#00ffff">to experienced the same thing.</font>
  8312.  
  8313. 1770
  8314. 01:29:24,210 --> 01:29:27,168
  8315. <font color="#00ffff">We were a race apart</font>
  8316. <font color="#00ffff">from the civilians,</font>
  8317.  
  8318. 1771
  8319. 01:29:27,168 --> 01:29:29,252
  8320. <font color="#00ffff">and you could speak</font>
  8321. <font color="#00ffff">to your comrades,</font>
  8322.  
  8323. 1772
  8324. 01:29:29,252 --> 01:29:32,085
  8325. <font color="#00ffff">and they understood,</font>
  8326. <font color="#00ffff">but the civilians,</font>
  8327.  
  8328. 1773
  8329. 01:29:32,085 --> 01:29:34,002
  8330. <font color="#00ffff">it was just a waste of time.</font>
  8331.  
  8332. 1774
  8333. 01:29:34,002 --> 01:29:37,877
  8334. <font color="#ffff00">However nice and sympathetic</font>
  8335. <font color="#ffff00">they were, attempts of</font>
  8336.  
  8337. 1775
  8338. 01:29:37,877 --> 01:29:42,253
  8339. <font color="#ffff00">well-meaning people to sympathise</font>
  8340. <font color="#ffff00">reflected the fact that they</font>
  8341.  
  8342. 1776
  8343. 01:29:42,253 --> 01:29:44,419
  8344. <font color="#ffff00">didn't really understand at all.</font>
  8345.  
  8346. 1777
  8347. 01:29:44,419 --> 01:29:48,336
  8348. <font color="#ffffff">I think the magnitude</font>
  8349. <font color="#ffffff">was just beyond their comprehension,</font>
  8350.  
  8351. 1778
  8352. 01:29:48,336 --> 01:29:52,545
  8353. <font color="#ffffff">they didn't understand that people</font>
  8354. <font color="#ffffff">that you'd known and played football</font>
  8355.  
  8356. 1779
  8357. 01:29:52,545 --> 01:29:55,087
  8358. <font color="#ffffff">with were just killed beside you.</font>
  8359.  
  8360. 1780
  8361. 01:29:55,087 --> 01:29:58,837
  8362. <font color="#ffffff">My friend who enlisted with me,</font>
  8363. <font color="#ffffff">and he just lay there like a sack</font>
  8364.  
  8365. 1781
  8366. 01:29:58,837 --> 01:30:03,420
  8367. <font color="#ffffff">of rags until he went black,</font>
  8368. <font color="#ffffff">before anybody troubled to bury him.</font>
  8369.  
  8370. 1782
  8371. 01:30:03,420 --> 01:30:06,296
  8372. <font color="#00ffff">They knew that people came back</font>
  8373. <font color="#00ffff">covered with mud and lice,</font>
  8374.  
  8375. 1783
  8376. 01:30:06,296 --> 01:30:09,546
  8377. <font color="#00ffff">but they'd no idea of the strain</font>
  8378. <font color="#00ffff">of sitting in a trench</font>
  8379.  
  8380. 1784
  8381. 01:30:09,546 --> 01:30:13,004
  8382. <font color="#00ffff">and waiting for something</font>
  8383. <font color="#00ffff">to drop on one's head.</font>
  8384.  
  8385. 1785
  8386. 01:30:13,004 --> 01:30:15,588
  8387. <font color="#ffff00">You couldn't convey</font>
  8388. <font color="#ffff00">the awful state of things,</font>
  8389.  
  8390. 1786
  8391. 01:30:15,588 --> 01:30:19,046
  8392. <font color="#ffff00">the way you lived like animals</font>
  8393. <font color="#ffff00">and behaved like animals.</font>
  8394.  
  8395. 1787
  8396. 01:30:19,046 --> 01:30:24,255
  8397. <font color="#ffff00">People didn't seem to realise</font>
  8398. <font color="#ffff00">what a terrible thing war was.</font>
  8399.  
  8400. 1788
  8401. 01:30:24,255 --> 01:30:28,755
  8402. <font color="#00ffff">I think they felt that the war</font>
  8403. <font color="#00ffff">was one continual cavalry charge.</font>
  8404.  
  8405. 1789
  8406. 01:30:28,755 --> 01:30:31,672
  8407. <font color="#00ffff">They hadn't any conception -</font>
  8408. <font color="#00ffff">how could they?</font>
  8409.  
  8410. 1790
  8411. 01:30:31,672 --> 01:30:33,880
  8412. <font color="#ffffff">Well, it started off</font>
  8413. <font color="#ffffff">in a reasonable manner,</font>
  8414.  
  8415. 1791
  8416. 01:30:33,880 --> 01:30:36,631
  8417. <font color="#ffffff">it was people fighting</font>
  8418. <font color="#ffffff">on horseback with swords,</font>
  8419.  
  8420. 1792
  8421. 01:30:36,631 --> 01:30:38,922
  8422. <font color="#ffffff">but it developed</font>
  8423. <font color="#ffffff">into something ghastly.</font>
  8424.  
  8425. 1793
  8426. 01:30:38,922 --> 01:30:42,339
  8427. <font color="#ffffff">People don't realise the</font>
  8428. <font color="#ffffff">potential of military equipment.</font>
  8429.  
  8430. 1794
  8431. 01:30:42,339 --> 01:30:45,089
  8432. <font color="#ffffff">A man's life wasn't worth</font>
  8433. <font color="#ffffff">anything at the end of the war.</font>
  8434.  
  8435. 1795
  8436. 01:30:45,089 --> 01:30:47,423
  8437. <font color="#ffff00">We were none of us heroes,</font>
  8438. <font color="#ffff00">you know - we didn't</font>
  8439.  
  8440. 1796
  8441. 01:30:47,423 --> 01:30:50,506
  8442. <font color="#ffff00">like this business of</font>
  8443. <font color="#ffff00">being killed at all.</font>
  8444.  
  8445. 1797
  8446. 01:30:50,506 --> 01:30:52,423
  8447. <font color="#00ffff">When we were talking</font>
  8448. <font color="#00ffff">amongst ourselves,</font>
  8449.  
  8450. 1798
  8451. 01:30:52,423 --> 01:30:55,715
  8452. <font color="#00ffff">we used to say, "Christ, they won't</font>
  8453. <font color="#00ffff">have any more wars like this."</font>
  8454.  
  8455. 1799
  8456. 01:30:55,715 --> 01:30:57,340
  8457. <font color="#ffffff">How did we endure it?</font>
  8458.  
  8459. 1800
  8460. 01:30:57,340 --> 01:31:00,298
  8461. <font color="#ffffff">The answer must be partly</font>
  8462. <font color="#ffffff">the fear of fear,</font>
  8463.  
  8464. 1801
  8465. 01:31:00,298 --> 01:31:02,549
  8466. <font color="#ffffff">the fear of being found afraid.</font>
  8467.  
  8468. 1802
  8469. 01:31:02,549 --> 01:31:05,382
  8470. <font color="#ffffff">Another is belief in human beings,</font>
  8471. <font color="#ffffff">your colleague,</font>
  8472.  
  8473. 1803
  8474. 01:31:05,382 --> 01:31:08,007
  8475. <font color="#ffffff">and there's no letting people down.</font>
  8476.  
  8477. 1804
  8478. 01:31:08,007 --> 01:31:12,132
  8479. <font color="#ffff00">There may be right on both sides,</font>
  8480. <font color="#ffff00">but I think war is horrible.</font>
  8481.  
  8482. 1805
  8483. 01:31:12,132 --> 01:31:15,174
  8484. <font color="#ffff00">Everything should be done</font>
  8485. <font color="#ffff00">to avoid war.</font>
  8486.  
  8487. 1806
  8488. 01:31:15,174 --> 01:31:18,174
  8489. <font color="#00ff00">I still can't see</font>
  8490. <font color="#00ff00">the justification for it.</font>
  8491.  
  8492. 1807
  8493. 01:31:18,174 --> 01:31:20,550
  8494. <font color="#00ff00">It was all really rather horrible.</font>
  8495.  
  8496. 1808
  8497. 01:31:20,550 --> 01:31:23,175
  8498. <font color="#00ff00">I think history will decide,</font>
  8499. <font color="#00ff00">in the end,</font>
  8500.  
  8501. 1809
  8502. 01:31:23,175 --> 01:31:25,300
  8503. <font color="#00ff00">that it was not worthwhile.</font>
  8504.  
  8505. 1810
  8506. 01:31:27,800 --> 01:31:31,592
  8507. <font color="#ffffff">The only thing that really did annoy</font>
  8508. <font color="#ffffff">me was when I went back to work,</font>
  8509.  
  8510. 1811
  8511. 01:31:31,592 --> 01:31:34,842
  8512. <font color="#ffffff">after I'd got demobilised,</font>
  8513. <font color="#ffffff">I went down the stores,</font>
  8514.  
  8515. 1812
  8516. 01:31:34,842 --> 01:31:38,051
  8517. <font color="#ffffff">and the bloke behind the counter</font>
  8518. <font color="#ffffff">was a bloke who I knew.</font>
  8519.  
  8520. 1813
  8521. 01:31:38,051 --> 01:31:40,134
  8522. <font color="#ffffff">He said, "Where have you been?</font>
  8523.  
  8524. 1814
  8525. 01:31:40,134 --> 01:31:41,801
  8526. <font color="#ffffff">"On nights?"</font>
  8527.  
  8528. 1815
  8529. 01:32:41,804 --> 01:32:45,804
  8530. <font color="#ffff00"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8531. <font color="#ffff00">Parlez vous</font>
  8532.  
  8533. 1816
  8534. 01:32:45,804 --> 01:32:50,096
  8535. <font color="#ffff00"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8536. <font color="#ffff00">Parlez vous?</font>
  8537.  
  8538. 1817
  8539. 01:32:50,096 --> 01:32:53,971
  8540. <font color="#ffff00"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8541. <font color="#ffff00">She hasn't been kissed in 40 years</font>
  8542.  
  8543. 1818
  8544. 01:32:53,971 --> 01:32:58,222
  8545. <font color="#ffff00"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8546.  
  8547. 1819
  8548. 01:32:58,222 --> 01:33:02,680
  8549. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8550. <font color="#00ffff">Parlez vous</font>
  8551.  
  8552. 1820
  8553. 01:33:02,680 --> 01:33:06,639
  8554. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8555. <font color="#00ffff">Parlez vous</font>
  8556.  
  8557. 1821
  8558. 01:33:06,639 --> 01:33:10,681
  8559. <font color="#ffff00"># Our top kick in Armentieres</font>
  8560. <font color="#ffff00">broke the spell of 40 years</font>
  8561.  
  8562. 1822
  8563. 01:33:10,681 --> 01:33:13,639
  8564. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8565.  
  8566. 1823
  8567. 01:33:15,181 --> 01:33:18,931
  8568. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8569. <font color="#00ffff">Parlez vous</font>
  8570.  
  8571. 1824
  8572. 01:33:18,931 --> 01:33:23,265
  8573. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8574. <font color="#00ffff">Parlez vous</font>
  8575.  
  8576. 1825
  8577. 01:33:23,265 --> 01:33:27,557
  8578. <font color="#00ffff"># You didn't have to know her long</font>
  8579. <font color="#00ffff">to know the reason men go wrong</font>
  8580.  
  8581. 1826
  8582. 01:33:27,557 --> 01:33:30,432
  8583. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8584.  
  8585. 1827
  8586. 01:33:32,015 --> 01:33:35,432
  8587. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8588. <font color="#00ffff">Parlez vous</font>
  8589.  
  8590. 1828
  8591. 01:33:35,432 --> 01:33:39,682
  8592. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8593. <font color="#00ffff">Parlez vous</font>
  8594.  
  8595. 1829
  8596. 01:33:39,682 --> 01:33:41,849
  8597. <font color="#00ffff"># She's the hardest working girl</font>
  8598. <font color="#00ffff">in town</font>
  8599.  
  8600. 1830
  8601. 01:33:41,849 --> 01:33:44,057
  8602. <font color="#00ffff"># She makes her living upside down</font>
  8603.  
  8604. 1831
  8605. 01:33:44,057 --> 01:33:46,224
  8606. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8607.  
  8608. 1832
  8609. 01:33:52,475 --> 01:33:54,475
  8610. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8611.  
  8612. 1833
  8613. 01:33:54,475 --> 01:33:56,266
  8614. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8615.  
  8616. 1834
  8617. 01:33:56,266 --> 01:33:58,767
  8618. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8619.  
  8620. 1835
  8621. 01:33:58,767 --> 01:34:00,392
  8622. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8623.  
  8624. 1836
  8625. 01:34:00,392 --> 01:34:01,600
  8626. <font color="#00ffff"># She sold her kisses</font>
  8627.  
  8628. 1837
  8629. 01:34:01,600 --> 01:34:02,808
  8630. <font color="#00ffff"># For ten francs each</font>
  8631.  
  8632. 1838
  8633. 01:34:02,808 --> 01:34:03,892
  8634. <font color="#00ffff"># Soft and juicy</font>
  8635.  
  8636. 1839
  8637. 01:34:03,892 --> 01:34:05,100
  8638. <font color="#00ffff"># As sweet as a peach</font>
  8639.  
  8640. 1840
  8641. 01:34:05,100 --> 01:34:07,517
  8642. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8643.  
  8644. 1841
  8645. 01:34:09,017 --> 01:34:11,351
  8646. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8647.  
  8648. 1842
  8649. 01:34:11,351 --> 01:34:12,934
  8650. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8651.  
  8652. 1843
  8653. 01:34:12,934 --> 01:34:15,309
  8654. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8655.  
  8656. 1844
  8657. 01:34:15,309 --> 01:34:16,893
  8658. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8659.  
  8660. 1845
  8661. 01:34:16,893 --> 01:34:18,976
  8662. <font color="#00ffff"># Madame, you've got a daughter fair</font>
  8663.  
  8664. 1846
  8665. 01:34:18,976 --> 01:34:20,893
  8666. <font color="#00ffff"># To wash the soldiers' underwear</font>
  8667.  
  8668. 1847
  8669. 01:34:20,893 --> 01:34:23,893
  8670. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8671.  
  8672. 1848
  8673. 01:34:25,810 --> 01:34:28,143
  8674. <font color="#00ffff"># I didn't care what came of me</font>
  8675.  
  8676. 1849
  8677. 01:34:28,143 --> 01:34:29,310
  8678. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8679.  
  8680. 1850
  8681. 01:34:29,310 --> 01:34:31,768
  8682. <font color="#00ffff"># I didn't care what came of me</font>
  8683.  
  8684. 1851
  8685. 01:34:31,768 --> 01:34:33,268
  8686. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8687.  
  8688. 1852
  8689. 01:34:33,268 --> 01:34:35,352
  8690. <font color="#00ffff"># I didn't care what came of me</font>
  8691.  
  8692. 1853
  8693. 01:34:35,352 --> 01:34:37,727
  8694. <font color="#00ffff"># So I went and joined the infantry</font>
  8695.  
  8696. 1854
  8697. 01:34:37,727 --> 01:34:40,352
  8698. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8699.  
  8700. 1855
  8701. 01:35:15,021 --> 01:35:17,229
  8702. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8703.  
  8704. 1856
  8705. 01:35:17,229 --> 01:35:18,688
  8706. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8707.  
  8708. 1857
  8709. 01:35:18,688 --> 01:35:21,146
  8710. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8711.  
  8712. 1858
  8713. 01:35:21,146 --> 01:35:22,854
  8714. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8715.  
  8716. 1859
  8717. 01:35:22,854 --> 01:35:24,646
  8718. <font color="#00ff00"># Went in her bed, she sure was fun</font>
  8719.  
  8720. 1860
  8721. 01:35:24,646 --> 01:35:25,938
  8722. <font color="#00ff00"># Working her arse</font>
  8723.  
  8724. 1861
  8725. 01:35:25,938 --> 01:35:27,230
  8726. <font color="#00ff00"># Like a Maxim gun</font>
  8727.  
  8728. 1862
  8729. 01:35:27,230 --> 01:35:30,480
  8730. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8731.  
  8732. 1863
  8733. 01:35:31,522 --> 01:35:33,688
  8734. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8735.  
  8736. 1864
  8737. 01:35:33,688 --> 01:35:35,272
  8738. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8739.  
  8740. 1865
  8741. 01:35:35,272 --> 01:35:37,772
  8742. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8743.  
  8744. 1866
  8745. 01:35:37,772 --> 01:35:39,189
  8746. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8747.  
  8748. 1867
  8749. 01:35:39,189 --> 01:35:40,939
  8750. <font color="#ffff00"># I had more fun than I could tell</font>
  8751.  
  8752. 1868
  8753. 01:35:40,939 --> 01:35:43,147
  8754. <font color="#ffff00"># Beneath the sheets with</font>
  8755. <font color="#ffff00">Mademoiselle</font>
  8756.  
  8757. 1869
  8758. 01:35:43,147 --> 01:35:46,022
  8759. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8760.  
  8761. 1870
  8762. 01:35:47,981 --> 01:35:51,773
  8763. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres,</font>
  8764. <font color="#00ffff">parlez vous</font>
  8765.  
  8766. 1871
  8767. 01:35:51,773 --> 01:35:55,815
  8768. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres,</font>
  8769. <font color="#00ffff">parlez vous</font>
  8770.  
  8771. 1872
  8772. 01:35:55,815 --> 01:35:57,815
  8773. <font color="#ffffff"># She did a wink and cried,</font>
  8774. <font color="#ffffff">"Oui, oui!</font>
  8775.  
  8776. 1873
  8777. 01:35:57,815 --> 01:36:00,148
  8778. <font color="#ffffff"># "Let's see what you can do</font>
  8779. <font color="#ffffff">with me"</font>
  8780.  
  8781. 1874
  8782. 01:36:00,148 --> 01:36:03,023
  8783. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8784.  
  8785. 1875
  8786. 01:36:04,232 --> 01:36:06,607
  8787. <font color="#00ffff"># They say they mechanised the war</font>
  8788.  
  8789. 1876
  8790. 01:36:06,607 --> 01:36:08,149
  8791. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8792.  
  8793. 1877
  8794. 01:36:08,149 --> 01:36:10,524
  8795. <font color="#00ffff"># They say they mechanised the war</font>
  8796.  
  8797. 1878
  8798. 01:36:10,524 --> 01:36:12,149
  8799. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8800.  
  8801. 1879
  8802. 01:36:12,149 --> 01:36:14,357
  8803. <font color="#00ffff"># They say they mechanised the war</font>
  8804.  
  8805. 1880
  8806. 01:36:14,357 --> 01:36:16,607
  8807. <font color="#ffff00"># So what the hell</font>
  8808. <font color="#ffff00">are we marching for?</font>
  8809.  
  8810. 1881
  8811. 01:36:16,607 --> 01:36:19,566
  8812. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8813.  
  8814. 1882
  8815. 01:36:37,150 --> 01:36:40,192
  8816. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8817.  
  8818. 1883
  8819. 01:36:40,192 --> 01:36:41,317
  8820. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8821.  
  8822. 1884
  8823. 01:36:41,317 --> 01:36:44,026
  8824. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8825.  
  8826. 1885
  8827. 01:36:44,026 --> 01:36:45,526
  8828. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8829.  
  8830. 1886
  8831. 01:36:45,526 --> 01:36:47,484
  8832. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8833.  
  8834. 1887
  8835. 01:36:47,484 --> 01:36:49,526
  8836. <font color="#00ffff"># She hasn't been kissed for 40</font>
  8837. <font color="#00ffff">years</font>
  8838.  
  8839. 1888
  8840. 01:36:49,526 --> 01:36:52,109
  8841. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8842.  
  8843. 1889
  8844. 01:36:53,568 --> 01:36:56,360
  8845. <font color="#00ffff"># The officers get all the steak</font>
  8846.  
  8847. 1890
  8848. 01:36:56,360 --> 01:36:57,485
  8849. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8850.  
  8851. 1891
  8852. 01:36:57,485 --> 01:37:00,526
  8853. <font color="#00ffff"># The officers get all the steak</font>
  8854.  
  8855. 1892
  8856. 01:37:00,526 --> 01:37:01,777
  8857. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8858.  
  8859. 1893
  8860. 01:37:01,777 --> 01:37:03,902
  8861. <font color="#00ffff"># The officers get all the steak</font>
  8862.  
  8863. 1894
  8864. 01:37:03,902 --> 01:37:05,860
  8865. <font color="#00ffff"># And all we get is a belly ache</font>
  8866.  
  8867. 1895
  8868. 01:37:05,860 --> 01:37:08,860
  8869. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8870.  
  8871. 1896
  8872. 01:37:10,069 --> 01:37:11,402
  8873. <font color="#00ffff"># You might forget</font>
  8874.  
  8875. 1897
  8876. 01:37:11,402 --> 01:37:13,694
  8877. <font color="#00ffff"># The gas and shells, parlez vous</font>
  8878.  
  8879. 1898
  8880. 01:37:13,694 --> 01:37:15,277
  8881. <font color="#00ffff"># You might forget</font>
  8882.  
  8883. 1899
  8884. 01:37:15,277 --> 01:37:17,902
  8885. <font color="#00ffff"># The gas and shells, parlez vous</font>
  8886.  
  8887. 1900
  8888. 01:37:17,902 --> 01:37:19,028
  8889. <font color="#00ffff"># You might forget</font>
  8890.  
  8891. 1901
  8892. 01:37:19,028 --> 01:37:20,236
  8893. <font color="#00ffff"># The groans and yells</font>
  8894.  
  8895. 1902
  8896. 01:37:20,236 --> 01:37:21,319
  8897. <font color="#00ffff"># But you never forget</font>
  8898.  
  8899. 1903
  8900. 01:37:21,319 --> 01:37:22,653
  8901. <font color="#00ffff"># The mademoiselles</font>
  8902.  
  8903. 1904
  8904. 01:37:22,653 --> 01:37:25,195
  8905. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8906.  
  8907. 1905
  8908. 01:37:43,362 --> 01:37:45,987
  8909. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8910.  
  8911. 1906
  8912. 01:37:45,987 --> 01:37:47,112
  8913. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8914.  
  8915. 1907
  8916. 01:37:47,112 --> 01:37:49,863
  8917. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8918.  
  8919. 1908
  8920. 01:37:49,863 --> 01:37:50,946
  8921. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8922.  
  8923. 1909
  8924. 01:37:50,946 --> 01:37:52,863
  8925. <font color="#00ffff"># Many and many a married man</font>
  8926.  
  8927. 1910
  8928. 01:37:52,863 --> 01:37:55,071
  8929. <font color="#00ffff"># Wants to go back to France again</font>
  8930.  
  8931. 1911
  8932. 01:37:55,071 --> 01:37:58,196
  8933. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8934.  
  8935. 1912
  8936. 01:37:59,571 --> 01:38:02,488
  8937. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8938.  
  8939. 1913
  8940. 01:38:02,488 --> 01:38:03,572
  8941. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8942.  
  8943. 1914
  8944. 01:38:03,572 --> 01:38:06,405
  8945. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8946.  
  8947. 1915
  8948. 01:38:06,405 --> 01:38:07,488
  8949. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8950.  
  8951. 1916
  8952. 01:38:07,488 --> 01:38:09,822
  8953. <font color="#00ffff"># Just blow your nose</font>
  8954. <font color="#00ffff">and dry your tears</font>
  8955.  
  8956. 1917
  8957. 01:38:09,822 --> 01:38:11,947
  8958. <font color="#00ffff"># We'll all be back</font>
  8959. <font color="#00ffff">in a few short years</font>
  8960.  
  8961. 1918
  8962. 01:38:11,947 --> 01:38:14,739
  8963. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8964.  
  8965. 1919
  8966. 01:38:16,239 --> 01:38:18,864
  8967. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8968.  
  8969. 1920
  8970. 01:38:18,864 --> 01:38:19,948
  8971. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8972.  
  8973. 1921
  8974. 01:38:19,948 --> 01:38:22,531
  8975. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres</font>
  8976.  
  8977. 1922
  8978. 01:38:22,531 --> 01:38:23,656
  8979. <font color="#00ffff"># Parlez vous</font>
  8980.  
  8981. 1923
  8982. 01:38:23,656 --> 01:38:26,115
  8983. <font color="#00ffff"># I fell in love with her at sight</font>
  8984.  
  8985. 1924
  8986. 01:38:26,115 --> 01:38:28,240
  8987. <font color="#00ffff"># Wet myself for half the night</font>
  8988.  
  8989. 1925
  8990. 01:38:28,240 --> 01:38:30,823
  8991. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  8992.  
  8993. 1926
  8994. 01:38:32,490 --> 01:38:36,240
  8995. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres,</font>
  8996. <font color="#00ffff">parlez vous</font>
  8997.  
  8998. 1927
  8999. 01:38:36,240 --> 01:38:40,365
  9000. <font color="#00ffff"># Mademoiselle from Armentieres,</font>
  9001. <font color="#00ffff">parlez vous</font>
  9002.  
  9003. 1928
  9004. 01:38:40,365 --> 01:38:42,574
  9005. <font color="#00ffff"># You might forget</font>
  9006. <font color="#00ffff">the gas and shell</font>
  9007.  
  9008. 1929
  9009. 01:38:42,574 --> 01:38:44,532
  9010. <font color="#00ffff"># You never forget the mademoiselles</font>
  9011.  
  9012. 1930
  9013. 01:38:44,532 --> 01:38:47,366
  9014. <font color="#00ffff"># Hinky dinky, parlez vous</font>
  9015.  
  9016. 1931
  9017. 01:38:48,782 --> 01:38:50,533
  9018. <font color="#ffff00"># You might forget the gas and shell</font>
  9019.  
  9020. 1932
  9021. 01:38:50,533 --> 01:38:52,866
  9022. <font color="#ffff00"># But you'll never forget</font>
  9023. <font color="#ffff00">the mademoiselles</font>
  9024.  
  9025. 1933
  9026. 01:38:52,866 --> 01:38:54,533
  9027. <font color="#ffff00"># Hinky dinky, parlez vous. #</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement