Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Помилки у 15-му виданні Холодного Яру Ю.Горліса Горського
- Доброго дня, пане Романе!
- Я нещодавно зацікавився історією українських визвольних змагань 1917—1920-х рр, після прочитання роману Василя Шкляра "Залишенець". І книги вашого видавництва (у тому числі вашого авторства) мені у цьому сильно допоможуть. Читаючи "Холодний Яр" Ю.Горліса-Горського, я помітив, що у тексті багато опечаток, і почав їх виписувати. Про якісь серйозні помилки, як то невірно написані власні назви, не йдеться, бо я не маю таких знань, щоб це перевіряти. Найбільше опечаток пов’язано з переносом слів.
- Я не знаюся на видавничій справі та корегуванні текстів, тому записував так: номер сторінки -- слово або слова, у яких знайдено помилку, щоб можна було знайти потрібний рядок пошуком по сторінці.
- Тому якщо буде готуватись наступне видання цієї книги, а судячи з мого оточення, її популярність останнім часом росте, то прошу врахувати мої записи:
- https://www.evernote.com/shard/s128/sh/c5be44e4-bf54-4d97-a77f-e24b9cc46f0b/eb03173f9fa58cd021c7a3c79de48c59
- Якщо знайдете їх корисними, то збережіть собі окремо, бо я надалі можу видалити або зняти з публікації цю замітку і посилання перестане працювати. І відпишіть, чи варто мені виписувати опечатки і з інших книг, до яких ви причетні.
- Якщо ж я звернувся не за адресою, то прошу переслати мого листа тому, кого він може зацікавити або дати мені контакти цієї людини.
- Дякую за вашу працю, і сподіваюсь, що хоч трішки допоміг вам із нею.
- Гнат Кубов, м. Хмельницький
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement