Advertisement
sofiasari

nail

Oct 6th, 2018
265
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 50.50 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,096 --> 00:00:09,096
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:09,120 --> 00:00:14,120
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:14,144 --> 00:00:19,144
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:19,168 --> 00:00:24,168
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:42,095 --> 00:02:44,186
  23. Jangan bangun.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:44,797 --> 00:02:46,251
  27. Aku berlari 20 kilo.
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:46,251 --> 00:02:48,934
  31. Aku akan kembali untuk
  32. mengantar Gemma sekolah.
  33.  
  34. 8
  35. 00:05:16,351 --> 00:05:19,651
  36. Ini butuh waktu hingga dia
  37. sadar dari koma.
  38.  
  39. 9
  40. 00:05:19,653 --> 00:05:22,735
  41. Dia tak sadarkan diri
  42. selama hampir dua minggu.
  43.  
  44. 10
  45. 00:05:23,022 --> 00:05:26,091
  46. Mengingat cedera kepala dan
  47. pembengkakan otak...
  48.  
  49. 11
  50. 00:05:26,093 --> 00:05:27,972
  51. Dia mungkin mengalami hilang ingatan.
  52.  
  53. 12
  54. 00:05:27,972 --> 00:05:31,059
  55. Kuharap dia segera lepas dari
  56. alat bantu pernapasan.
  57.  
  58. 13
  59. 00:05:31,059 --> 00:05:33,975
  60. Sangat beresiko jika dia
  61. menggunakan itu terlalu lama,
  62.  
  63. 14
  64. 00:05:33,975 --> 00:05:36,668
  65. Paru-parunya bisa lupa
  66. caranya bernapas.
  67.  
  68. 15
  69. 00:05:36,670 --> 00:05:38,547
  70. Apa dia punya masalah
  71. kesehatan besar lainnya?
  72.  
  73. 16
  74. 00:05:38,547 --> 00:05:39,852
  75. Aku sudah pernah melalui ini.
  76.  
  77. 17
  78. 00:05:39,852 --> 00:05:41,673
  79. Dia menderita meningitis
  80. saat masih 5 tahun.
  81.  
  82. 18
  83. 00:05:41,675 --> 00:05:43,942
  84. Selain itu, tidak ada.
  85.  
  86. 19
  87. 00:05:43,944 --> 00:05:46,244
  88. Dia orang tersehat
  89. yang aku kenal.
  90.  
  91. 20
  92. 00:05:46,246 --> 00:05:48,616
  93. Syukurlah.
  94. Itu mungkin selamatkan hidupnya.
  95.  
  96. 21
  97. 00:05:49,508 --> 00:05:51,750
  98. Kurasa dia sudah sadar.
  99.  
  100. 22
  101. 00:05:52,690 --> 00:05:55,053
  102. Dana?
  103.  
  104. 23
  105. 00:05:55,988 --> 00:05:58,230
  106. Dana, kau bisa dengar aku?
  107.  
  108. 24
  109. 00:05:58,257 --> 00:06:00,672
  110. Ini aku, sayang.
  111.  
  112. 25
  113. 00:06:04,973 --> 00:06:10,481
  114. Perhatian, waktu berkunjung
  115. berakhir 15 menit lagi.
  116.  
  117. 26
  118. 00:06:11,579 --> 00:06:14,015
  119. G.
  120.  
  121. 27
  122. 00:06:14,040 --> 00:06:17,000
  123. E.
  124.  
  125. 28
  126. 00:06:17,000 --> 00:06:20,366
  127. G. G.
  128.  
  129. 29
  130. 00:06:21,769 --> 00:06:24,030
  131. Cobalah lagi.
  132.  
  133. 30
  134. 00:06:24,030 --> 00:06:26,834
  135. Kau tak perlu mengetik
  136. seluruh katanya.
  137.  
  138. 31
  139. 00:06:26,834 --> 00:06:30,806
  140. Program ini didesain untuk perkirakan
  141. apa yang kau coba katakan.
  142.  
  143. 32
  144. 00:06:36,655 --> 00:06:38,496
  145. G.
  146.  
  147. 33
  148. 00:06:38,496 --> 00:06:40,834
  149. E.
  150.  
  151. 34
  152. 00:06:40,859 --> 00:06:45,480
  153. Gemma./
  154. Gemma baik
  155.  
  156. 35
  157. 00:06:47,426 --> 00:06:50,778
  158. Dia selalu ke sini setiap hari.
  159.  
  160. 36
  161. 00:06:50,778 --> 00:06:53,387
  162. Membaca untukmu.
  163.  
  164. 37
  165. 00:06:53,387 --> 00:06:56,441
  166. Bernyanyi untukmu.
  167.  
  168. 38
  169. 00:06:56,943 --> 00:06:59,718
  170. Kami mau agar kau segera pulang.
  171.  
  172. 39
  173. 00:08:23,063 --> 00:08:25,180
  174. Halo?
  175.  
  176. 40
  177. 00:08:41,220 --> 00:08:43,088
  178. Halo?
  179.  
  180. 41
  181. 00:08:47,994 --> 00:08:53,365
  182. Ada orang di sana?
  183.  
  184. 42
  185. 00:09:36,718 --> 00:09:39,929
  186. Kicauanku tetap intel...
  187.  
  188. 43
  189. 00:09:46,852 --> 00:09:50,329
  190. 18 hariku di Neraka.
  191.  
  192. 44
  193. 00:09:51,645 --> 00:09:55,644
  194. Aku merasa terjebak
  195. di dalam diriku sendiri.
  196.  
  197. 45
  198. 00:09:55,644 --> 00:09:59,583
  199. Tubuhku adalah penjara.
  200.  
  201. 46
  202. 00:10:04,152 --> 00:10:07,147
  203. Aku harus buang air
  204. kecil di kantung.
  205.  
  206. 47
  207. 00:10:07,147 --> 00:10:09,828
  208. Makan melalui tabung.
  209.  
  210. 48
  211. 00:10:09,828 --> 00:10:11,681
  212. Bawa aku pulang.
  213.  
  214. 49
  215. 00:10:11,681 --> 00:10:13,862
  216. Tolong.
  217.  
  218. 50
  219. 00:10:13,862 --> 00:10:16,313
  220. Aku mau pulang.
  221.  
  222. 51
  223. 00:10:20,932 --> 00:10:24,682
  224. Trevor, masuklah.
  225.  
  226. 52
  227. 00:10:26,426 --> 00:10:29,327
  228. Kau semakin baik dengan
  229. alat bantu bicaramu.
  230.  
  231. 53
  232. 00:10:29,329 --> 00:10:33,898
  233. Kau bisa mengerjakan musik
  234. DJ elektronik berikutnya.
  235.  
  236. 54
  237. 00:10:40,506 --> 00:10:43,274
  238. Seseorang...
  239.  
  240. 55
  241. 00:10:44,897 --> 00:10:47,885
  242. Seseorang...
  243.  
  244. 56
  245. 00:10:52,358 --> 00:10:56,577
  246. Seseorang masuk ke ruanganku
  247. dan mengawasiku semalam.
  248.  
  249. 57
  250. 00:10:56,590 --> 00:10:59,072
  251. Semalam?
  252.  
  253. 58
  254. 00:10:59,091 --> 00:11:03,094
  255. Aku dengar suara aneh
  256. dalam tidurku.
  257.  
  258. 59
  259. 00:11:03,096 --> 00:11:05,230
  260. Tak ada orang lain di sini.
  261.  
  262. 60
  263. 00:11:05,232 --> 00:11:07,098
  264. Kau mau aku memeriksanya?
  265.  
  266. 61
  267. 00:11:09,068 --> 00:11:13,271
  268. Tidak. Tak ada apa-apa dibawah sana.
  269. Hanya air seni dan kotoran.
  270.  
  271. 62
  272. 00:11:19,578 --> 00:11:22,655
  273. Kau pikir seseorang
  274. sembunyi di sana?
  275.  
  276. 63
  277. 00:11:29,845 --> 00:11:33,658
  278. Halo?
  279. Ada orang di rumah?
  280.  
  281. 64
  282. 00:11:46,572 --> 00:11:51,232
  283. Tidak. Hanya persediaan.
  284.  
  285. 65
  286. 00:11:51,377 --> 00:11:54,245
  287. Dengar, aku tahu tempat ini
  288. bisa membuatmu merinding.
  289.  
  290. 66
  291. 00:11:54,247 --> 00:11:55,856
  292. Aku mendengar sesuatu,
  293.  
  294. 67
  295. 00:11:55,881 --> 00:11:58,183
  296. Khususnya saat malam
  297. ketika seseorang "kacks."
  298.  
  299. 68
  300. 00:11:58,185 --> 00:11:59,484
  301. "Kacks?"
  302.  
  303. 69
  304. 00:11:59,486 --> 00:12:03,256
  305. Kau tahu, tamat.
  306. Berhenti bernapas.
  307.  
  308. 70
  309. 00:12:03,256 --> 00:12:05,505
  310. Meninggal.
  311.  
  312. 71
  313. 00:12:21,273 --> 00:12:24,237
  314. Waktunya mandi.
  315.  
  316. 72
  317. 00:12:24,770 --> 00:12:27,112
  318. Aku tidak butuh...
  319.  
  320. 73
  321. 00:12:42,448 --> 00:12:44,382
  322. Hei.
  323.  
  324. 74
  325. 00:12:44,407 --> 00:12:46,865
  326. Bagaimana keadaanmu?
  327.  
  328. 75
  329. 00:12:46,865 --> 00:12:48,302
  330. Aku akan baik-baik saja.
  331.  
  332. 76
  333. 00:12:48,302 --> 00:12:51,136
  334. Apa maksudnya,
  335. "Aku akan baik-baik saja"?
  336.  
  337. 77
  338. 00:12:52,972 --> 00:12:55,173
  339. Aku akan baik-baik saja.
  340.  
  341. 78
  342. 00:12:55,175 --> 00:12:59,544
  343. Kau harus pasang wajah berani
  344. untuk Ibu sekarang. Mengerti?
  345.  
  346. 79
  347. 00:13:07,933 --> 00:13:10,931
  348. Baiklah, kita sudah sampai.
  349.  
  350. 80
  351. 00:13:10,931 --> 00:13:14,316
  352. Ayah tahu ini sedikit terlihat tak
  353. meyakinkan di luar,
  354.  
  355. 81
  356. 00:13:14,316 --> 00:13:16,817
  357. Tapi staf di sini sangat baik.
  358.  
  359. 82
  360. 00:13:26,672 --> 00:13:28,941
  361. Apa aku perlu mendaftar?
  362.  
  363. 83
  364. 00:13:28,941 --> 00:13:31,699
  365. Tak apa, Tn. Milgrom./
  366. Terima kasih.
  367.  
  368. 84
  369. 00:13:33,404 --> 00:13:36,381
  370. Kau banyak bicara. Ayah tak
  371. pernah bisa memintamu diam.
  372.  
  373. 85
  374. 00:13:36,383 --> 00:13:38,349
  375. Ayah memang orang aneh.
  376.  
  377. 86
  378. 00:13:40,202 --> 00:13:43,785
  379. Kau pelatih atletik?
  380.  
  381. 87
  382. 00:13:43,785 --> 00:13:46,357
  383. Aku salut dengan orang yang
  384. menjaga kebugaran tubuhnya.
  385.  
  386. 88
  387. 00:13:46,359 --> 00:13:48,103
  388. Aku pemalas.
  389.  
  390. 89
  391. 00:13:48,103 --> 00:13:51,010
  392. Aku duduk dan menonton
  393. Monster Truck dan balapan.
  394.  
  395. 90
  396. 00:13:51,010 --> 00:13:54,875
  397. Kurasa kau tak menyukai itu,
  398. mengingat kau mengalami kecelakaan.
  399.  
  400. 91
  401. 00:13:54,875 --> 00:13:58,846
  402. Aku baru selesai memandikan dia.
  403.  
  404. 92
  405. 00:14:01,978 --> 00:14:04,038
  406. Bagaimana keadaannya hari ini?
  407.  
  408. 93
  409. 00:14:04,038 --> 00:14:06,711
  410. Kami mungkin sebaiknya
  411. menyesuaikan pengobatannya.
  412.  
  413. 94
  414. 00:14:06,713 --> 00:14:09,214
  415. Obat penghilang sakit menyebabkan
  416. sedikit halusinasi.
  417.  
  418. 95
  419. 00:14:09,216 --> 00:14:11,530
  420. Dia berpikir ada seseorang
  421. di ruangannya semalam.
  422.  
  423. 96
  424. 00:14:11,530 --> 00:14:13,117
  425. Mungkin ada orang yang masuk.
  426.  
  427. 97
  428. 00:14:13,119 --> 00:14:16,754
  429. Tak ada pasien di bangsal ini yang
  430. berjalan ketika malam, percaya aku.
  431.  
  432. 98
  433. 00:14:16,756 --> 00:14:18,656
  434. Aku akan bicarakan dengan
  435. Nn. Leaming soal ini.
  436.  
  437. 99
  438. 00:14:18,658 --> 00:14:21,742
  439. Sementara itu, kau sebaiknya meminta
  440. psikiater bicara dengannya.
  441.  
  442. 100
  443. 00:14:21,742 --> 00:14:25,186
  444. Ini mungkin hanya serangan cemas.
  445. Itu biasa terjadi.
  446.  
  447. 101
  448. 00:14:34,943 --> 00:14:38,880
  449. Gemma, bisa ayah bicara
  450. dengan ibumu sebentar?
  451.  
  452. 102
  453. 00:14:40,819 --> 00:14:43,826
  454. Aku sayang Ibu./
  455. Ibu juga.
  456.  
  457. 103
  458. 00:14:47,419 --> 00:14:49,254
  459. Hei, sayang.
  460.  
  461. 104
  462. 00:14:54,260 --> 00:14:57,644
  463. Ada apa dengan seseorang
  464. yang masuk ke ruanganmu?
  465.  
  466. 105
  467. 00:14:57,644 --> 00:15:01,198
  468. Ada yang mengawasiku semalam.
  469.  
  470. 106
  471. 00:15:01,198 --> 00:15:03,220
  472. Kau yakin?
  473.  
  474. 107
  475. 00:15:03,220 --> 00:15:05,305
  476. Apa dia katakan sesuatu?
  477.  
  478. 108
  479. 00:15:05,305 --> 00:15:06,927
  480. Tidak.
  481.  
  482. 109
  483. 00:15:06,927 --> 00:15:10,962
  484. Aku tak bisa balikkan kepalaku
  485. untuk melihatnya.
  486.  
  487. 110
  488. 00:15:10,962 --> 00:15:13,244
  489. Hanya mendengarnya.
  490.  
  491. 111
  492. 00:15:13,246 --> 00:15:16,477
  493. Alat bantu napasnya menyala
  494. semalaman. Mungkin...
  495.  
  496. 112
  497. 00:15:16,477 --> 00:15:19,297
  498. Itu terdengar seolah orang
  499. lain sedang bernapas.
  500.  
  501. 113
  502. 00:15:26,107 --> 00:15:28,901
  503. Aku tak suka tempat ini.
  504.  
  505. 114
  506. 00:15:35,021 --> 00:15:38,870
  507. Dengar, kita tak pernah mengira
  508. sesuatu seperti ini bisa terjadi.
  509.  
  510. 115
  511. 00:15:38,872 --> 00:15:41,358
  512. Hanya ini yang bisa ditutupi asuransi.
  513.  
  514. 116
  515. 00:15:41,358 --> 00:15:42,796
  516. Untuk sekarang.
  517.  
  518. 117
  519. 00:15:42,796 --> 00:15:45,710
  520. Bisa kau tetap di sini denganku?
  521. Tolong.
  522.  
  523. 118
  524. 00:15:45,712 --> 00:15:49,353
  525. Bagaimana dengan Gemma?/
  526. Aku bukan anak-anak.
  527.  
  528. 119
  529. 00:15:49,353 --> 00:15:51,508
  530. Aku tak butuh seseorang
  531. menjagaku.
  532.  
  533. 120
  534. 00:15:51,508 --> 00:15:54,070
  535. Ayah bisa tetap di sini bersama Ibu.
  536.  
  537. 121
  538. 00:18:04,286 --> 00:18:05,883
  539. Kuharap aku tidak
  540. membuatmu terkejut.
  541.  
  542. 122
  543. 00:18:05,885 --> 00:18:07,618
  544. Aku tidak tahu ada orang di sini.
  545.  
  546. 123
  547. 00:18:07,620 --> 00:18:10,721
  548. Maaf, aku seharusnya
  549. tidak berkeliaran.
  550.  
  551. 124
  552. 00:18:10,723 --> 00:18:13,791
  553. Aku Elizabeth Leaming,
  554. Direktur rumah sakit ini.
  555.  
  556. 125
  557. 00:18:13,793 --> 00:18:17,495
  558. Kau puterinya Dana Milgrom, benar?/
  559. Benar. Aku Gemma.
  560.  
  561. 126
  562. 00:18:17,497 --> 00:18:19,597
  563. Aku pernah melihatmu menjenguknya.
  564.  
  565. 127
  566. 00:18:19,599 --> 00:18:22,393
  567. Dia sangat beruntung memiliki
  568. cinta dan dukungan darimu.
  569.  
  570. 128
  571. 00:18:22,393 --> 00:18:24,502
  572. Kurasa dia sedang tak merasa
  573. terlalu beruntung sekarang.
  574.  
  575. 129
  576. 00:18:24,504 --> 00:18:26,128
  577. Mungkin untuk saat ini.
  578.  
  579. 130
  580. 00:18:26,128 --> 00:18:29,512
  581. Tapi semua akan meningkat.
  582. Kau akan lihat.
  583.  
  584. 131
  585. 00:18:42,240 --> 00:18:44,388
  586. Kau bisa merasakan ini?
  587.  
  588. 132
  589. 00:18:47,926 --> 00:18:50,355
  590. Itu jari manismu.
  591.  
  592. 133
  593. 00:18:53,118 --> 00:18:55,709
  594. Maaf aku begitu merepotkan.
  595.  
  596. 134
  597. 00:18:55,734 --> 00:18:58,870
  598. Mungkin kau seharusnya
  599. tetap bersama Hannah.
  600.  
  601. 135
  602. 00:18:58,872 --> 00:19:01,391
  603. Apa, setelah 16 tahun
  604. dan satu anak,
  605.  
  606. 136
  607. 00:19:01,391 --> 00:19:04,575
  608. Kau meminta maaf karena
  609. mencuriku dari istri pertamaku?
  610.  
  611. 137
  612. 00:19:04,577 --> 00:19:06,669
  613. Ini sedikit terlambat untuk itu,
  614. bukan begitu?
  615.  
  616. 138
  617. 00:19:06,669 --> 00:19:11,273
  618. Ditambah, kau jauh lebih muda
  619. dan lebih seksi.
  620.  
  621. 139
  622. 00:19:11,273 --> 00:19:13,560
  623. Aku baru ingat...
  624.  
  625. 140
  626. 00:19:13,560 --> 00:19:15,686
  627. Aku bicara dengan Jim...
  628.  
  629. 141
  630. 00:19:15,688 --> 00:19:19,308
  631. ...dan dia mengizinkan aku untuk
  632. melatih skuad pria dan wanita...
  633.  
  634. 142
  635. 00:19:19,308 --> 00:19:21,739
  636. ...hingga kau membaik.
  637.  
  638. 143
  639. 00:19:21,793 --> 00:19:23,561
  640. Dengar,
  641.  
  642. 144
  643. 00:19:23,563 --> 00:19:25,741
  644. Ini wanita baru yang aku
  645. bicarakan kepadamu,
  646.  
  647. 145
  648. 00:19:25,741 --> 00:19:27,098
  649. Ashley.
  650.  
  651. 146
  652. 00:19:27,100 --> 00:19:29,918
  653. Dia dibawa bergabung
  654. beberapa minggu lalu.
  655.  
  656. 147
  657. 00:19:29,918 --> 00:19:33,844
  658. Kau pasti suka dia.
  659. Dia juara sejati.
  660.  
  661. 148
  662. 00:19:33,844 --> 00:19:35,806
  663. Tak pernah berhenti.
  664.  
  665. 149
  666. 00:19:35,808 --> 00:19:38,123
  667. Tak pernah berkata tidak.
  668.  
  669. 150
  670. 00:19:42,420 --> 00:19:44,649
  671. Kau siap untuk pergi?
  672.  
  673. 151
  674. 00:19:44,651 --> 00:19:46,782
  675. Ayah rasa ibu sedikit lelah.
  676.  
  677. 152
  678. 00:19:47,719 --> 00:19:49,561
  679. Baiklah, sayang.
  680.  
  681. 153
  682. 00:19:52,792 --> 00:19:55,091
  683. Sampai bertemu besok.
  684.  
  685. 154
  686. 00:20:56,599 --> 00:20:59,135
  687. Maafkan aku.
  688.  
  689. 155
  690. 00:20:59,135 --> 00:21:01,987
  691. Biar aku nyalakan lampu.
  692.  
  693. 156
  694. 00:21:07,624 --> 00:21:10,211
  695. Bagaimana keadaanmu hari ini, Dana?
  696.  
  697. 157
  698. 00:21:18,777 --> 00:21:20,478
  699. Kau membuatku terkejut.
  700.  
  701. 158
  702. 00:21:20,478 --> 00:21:23,588
  703. Aku tak tahu kau di sana.
  704.  
  705. 159
  706. 00:21:23,682 --> 00:21:26,353
  707. Kudengar kau ada masalah.
  708.  
  709. 160
  710. 00:21:26,353 --> 00:21:28,916
  711. Merasa kau sedang diawasi.
  712.  
  713. 161
  714. 00:21:28,916 --> 00:21:31,415
  715. Kau mau bicarakan soal itu?
  716.  
  717. 162
  718. 00:21:32,506 --> 00:21:36,193
  719. Aku tak bisa bicara.
  720.  
  721. 163
  722. 00:21:40,965 --> 00:21:44,573
  723. Aku tak bisa bicara.
  724. Ada lubang di tenggorokanku.
  725.  
  726. 164
  727. 00:21:44,573 --> 00:21:46,822
  728. Itu tanda yang bagus.
  729.  
  730. 165
  731. 00:21:46,822 --> 00:21:49,641
  732. Humor adalah tanda kehidupan.
  733.  
  734. 166
  735. 00:21:53,698 --> 00:21:57,857
  736. Hidup adalah tanda kehidupan.
  737.  
  738. 167
  739. 00:21:57,857 --> 00:21:59,884
  740. Kematian bukan apa-apa.
  741.  
  742. 168
  743. 00:21:59,886 --> 00:22:03,370
  744. Aku tahu aku sempat mati.
  745.  
  746. 169
  747. 00:22:03,370 --> 00:22:05,122
  748. Secara teknis, benar.
  749.  
  750. 170
  751. 00:22:05,124 --> 00:22:09,694
  752. Kau meninggal selama 2-3 menit
  753. sebelum paramedis menyelamatkanmu.
  754.  
  755. 171
  756. 00:22:10,682 --> 00:22:13,964
  757. Kau ingat kejadian itu?
  758.  
  759. 172
  760. 00:22:22,079 --> 00:22:23,630
  761. Tidak ingat.
  762.  
  763. 173
  764. 00:22:23,630 --> 00:22:26,945
  765. Hanya suara di sekitarku.
  766.  
  767. 174
  768. 00:22:26,945 --> 00:22:29,916
  769. Suara siapa? Paramedis?
  770.  
  771. 175
  772. 00:22:29,916 --> 00:22:32,746
  773. Bukan. Orang mati.
  774.  
  775. 176
  776. 00:22:32,746 --> 00:22:34,734
  777. Menggenggamku.
  778.  
  779. 177
  780. 00:22:34,734 --> 00:22:37,154
  781. Aku bisa merasakan tangan mereka.
  782.  
  783. 178
  784. 00:22:37,156 --> 00:22:40,874
  785. Aku bisa merasakan kuku
  786. mereka menusuk kulitku.
  787.  
  788. 179
  789. 00:22:40,874 --> 00:22:43,543
  790. Menarikku jatuh.
  791.  
  792. 180
  793. 00:22:43,543 --> 00:22:47,612
  794. Sekarang kau bilang kau
  795. merasa sedang diawasi?
  796.  
  797. 181
  798. 00:22:51,425 --> 00:22:55,073
  799. Ada yang tidak beres
  800. dengan tempat ini.
  801.  
  802. 182
  803. 00:22:55,073 --> 00:22:57,775
  804. Aku bisa merasakannya.
  805.  
  806. 183
  807. 00:22:57,777 --> 00:23:00,111
  808. Tak ada yang mendengarkan.
  809.  
  810. 184
  811. 00:23:00,113 --> 00:23:02,580
  812. Mereka perlakukan aku
  813. seperti anak kecil.
  814.  
  815. 185
  816. 00:23:02,580 --> 00:23:06,199
  817. Tak ada hal buruk yang akan
  818. terjadi kepadamu, Dana.
  819.  
  820. 186
  821. 00:23:06,199 --> 00:23:08,654
  822. Kau aman di sini.
  823.  
  824. 187
  825. 00:23:08,654 --> 00:23:11,524
  826. Kami semua ingin membantumu.
  827.  
  828. 188
  829. 00:23:24,969 --> 00:23:28,188
  830. Seandainya Steve di sini.
  831.  
  832. 189
  833. 00:23:28,188 --> 00:23:30,854
  834. Atau Gemma.
  835.  
  836. 190
  837. 00:23:31,209 --> 00:23:33,878
  838. Aku rindu melihat Gemma tidur.
  839.  
  840. 191
  841. 00:23:35,981 --> 00:23:38,097
  842. Saat dia masih bayi,
  843.  
  844. 192
  845. 00:23:38,097 --> 00:23:41,214
  846. Aku akan memeriksa
  847. dia setiap waktu,
  848.  
  849. 193
  850. 00:23:42,788 --> 00:23:45,591
  851. Memastikan dia masih bernapas.
  852.  
  853. 194
  854. 00:23:48,860 --> 00:23:52,534
  855. Aku merasa kesepian
  856. tanpa mereka.
  857.  
  858. 195
  859. 00:25:45,407 --> 00:25:47,387
  860. Seseorang...
  861.  
  862. 196
  863. 00:25:48,647 --> 00:25:54,421
  864. Seseorang mematikan mesinnya.
  865.  
  866. 197
  867. 00:25:54,421 --> 00:25:56,787
  868. Apa?
  869.  
  870. 198
  871. 00:26:03,295 --> 00:26:05,801
  872. Ada yang mematikan mesinnya.
  873.  
  874. 199
  875. 00:26:05,801 --> 00:26:09,364
  876. Aku melihat dia.
  877.  
  878. 200
  879. 00:26:09,364 --> 00:26:11,824
  880. Siapa?
  881.  
  882. 201
  883. 00:26:13,129 --> 00:26:14,903
  884. Entahlah.
  885.  
  886. 202
  887. 00:26:14,903 --> 00:26:18,208
  888. Wajahnya buruk.
  889. Tangannya panjang.
  890.  
  891. 203
  892. 00:26:18,210 --> 00:26:21,193
  893. Dia tak hanya mengawasi sekarang.
  894.  
  895. 204
  896. 00:26:43,661 --> 00:26:47,484
  897. Gunakan touchpad untuk meng-klik
  898. kamera mana yang kau inginkan...
  899.  
  900. 205
  901. 00:26:47,484 --> 00:26:51,304
  902. Dua kamera di sana dan satu
  903. kamera di koridor luar.
  904.  
  905. 206
  906. 00:26:52,610 --> 00:26:54,765
  907. Perbesar dan perkecil gambar
  908. menggunakan stik itu,
  909.  
  910. 207
  911. 00:26:54,765 --> 00:26:57,642
  912. Gambarnya mencakup secara luas.
  913.  
  914. 208
  915. 00:26:57,642 --> 00:27:01,126
  916. Percaya aku, tak ada yang bisa
  917. lepas dari pengawasanmu sekarang.
  918.  
  919. 209
  920. 00:27:15,358 --> 00:27:18,144
  921. Ya Tuhan.
  922.  
  923. 210
  924. 00:27:18,144 --> 00:27:21,141
  925. Aku tidak tahu jika aku
  926. terlihat seperti itu.
  927.  
  928. 211
  929. 00:27:34,486 --> 00:27:36,821
  930. Ya, aku bersama Dana sekarang.
  931.  
  932. 212
  933. 00:27:36,821 --> 00:27:39,223
  934. Dengar, aku sangat berterima
  935. kasih kau sudah menjemputnya.
  936.  
  937. 213
  938. 00:27:39,225 --> 00:27:40,937
  939. Kau penyelamat hidup.
  940.  
  941. 214
  942. 00:27:40,937 --> 00:27:42,915
  943. Baik.
  944.  
  945. 215
  946. 00:27:43,100 --> 00:27:45,445
  947. Sampai bertemu di rumah.
  948.  
  949. 216
  950. 00:27:45,445 --> 00:27:47,598
  951. Baik. Sampai nanti.
  952.  
  953. 217
  954. 00:27:50,281 --> 00:27:52,114
  955. Itu dari Ashley.
  956.  
  957. 218
  958. 00:27:52,114 --> 00:27:55,606
  959. Ingat wanita baru di tim?
  960.  
  961. 219
  962. 00:27:55,608 --> 00:27:59,370
  963. Dia setuju untuk mengantar
  964. Gemma pulang dari sekolah.
  965.  
  966. 220
  967. 00:27:59,808 --> 00:28:04,726
  968. Aku tak tahu harus menghubungi siapa
  969. lagi dengan semua kegilaan ini.
  970.  
  971. 221
  972. 00:28:13,782 --> 00:28:16,149
  973. Permisi.
  974.  
  975. 222
  976. 00:28:21,916 --> 00:28:24,501
  977. Kulihat mereka memasang kamera
  978. di sini, itu bagus.
  979.  
  980. 223
  981. 00:28:24,503 --> 00:28:26,683
  982. Itu akan membuat pikiran
  983. Dana tenang.
  984.  
  985. 224
  986. 00:28:26,683 --> 00:28:28,661
  987. Kurasa pikirannya tak akan "tenang"...
  988.  
  989. 225
  990. 00:28:28,686 --> 00:28:31,442
  991. ...hingga dia tahu siapa yang
  992. mematikan alat bantu napas itu.
  993.  
  994. 226
  995. 00:28:31,444 --> 00:28:35,345
  996. Kau masih bersikeras jika seseorang
  997. mematikan alat bantu pernapasannya?
  998.  
  999. 227
  1000. 00:28:35,347 --> 00:28:36,980
  1001. Itu yang dia lihat.
  1002.  
  1003. 228
  1004. 00:28:36,982 --> 00:28:38,649
  1005. Ini bukan percobaan pembunuhan.
  1006.  
  1007. 229
  1008. 00:28:38,651 --> 00:28:40,053
  1009. Mesinnya mengalami kesalahan.
  1010.  
  1011. 230
  1012. 00:28:40,053 --> 00:28:42,699
  1013. Dan aku benar-benar
  1014. meminta maaf untuk itu.
  1015.  
  1016. 231
  1017. 00:28:42,699 --> 00:28:45,556
  1018. Kami sudah memeriksanya.
  1019. Kejadian ini sangat aneh.
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:28:45,558 --> 00:28:47,491
  1023. Cukup rawatlah dia!
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:28:47,493 --> 00:28:51,995
  1027. Atau sumpah demi Tuhan aku akan
  1028. menuntutmu dan rumah sakit ini.
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:29:10,548 --> 00:29:13,311
  1032. Ini sangat tak bisa diterima.
  1033.  
  1034. 235
  1035. 00:29:13,311 --> 00:29:15,085
  1036. Syukurlah ini tidak memburuk.
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:29:15,087 --> 00:29:16,620
  1040. Ini bisa saja menjadi
  1041. kekacauan besar!
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:29:16,622 --> 00:29:18,522
  1045. Aku sudah lama katakan
  1046. ini kepadamu,
  1047.  
  1048. 238
  1049. 00:29:18,524 --> 00:29:20,090
  1050. Kita punya masalah kelistrikan.
  1051.  
  1052. 239
  1053. 00:29:20,092 --> 00:29:24,201
  1054. Kau tahu apa yang ada dibalik
  1055. dinding ini? Kabel usang.
  1056.  
  1057. 240
  1058. 00:29:24,226 --> 00:29:26,382
  1059. Lihat yang aku maksud?
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:29:31,569 --> 00:29:35,020
  1063. Ada tikus didalam sana yang
  1064. ukurannya seperti anjing pit bull.
  1065.  
  1066. 242
  1067. 00:29:35,814 --> 00:29:38,852
  1068. Itu sebabnya aku menyimpan ini./
  1069. Trevor, cukup!
  1070.  
  1071. 243
  1072. 00:29:38,852 --> 00:29:42,379
  1073. Kita seharusnya mendapat bantuan
  1074. untuk asisten penanganan kritis kita.
  1075.  
  1076. 244
  1077. 00:29:42,381 --> 00:29:47,071
  1078. Alat bantu napas Ny. Milgrom
  1079. seharusnya tidak boleh mati!
  1080.  
  1081. 245
  1082. 00:29:47,096 --> 00:29:50,870
  1083. Mungkin jika aku tak melakukan kerja
  1084. tiga orang, aku bisa menangani itu.
  1085.  
  1086. 246
  1087. 00:29:50,870 --> 00:29:52,990
  1088. Aku sangat memenuhi persyaratan
  1089. menjadi asisten perawat.
  1090.  
  1091. 247
  1092. 00:29:52,992 --> 00:29:56,069
  1093. Seluruh tugas pertukangan ini
  1094. bukan bagian dari tugasku.
  1095.  
  1096. 248
  1097. 00:29:56,069 --> 00:29:58,562
  1098. Kita semua harus bekerja lebih keras.
  1099.  
  1100. 249
  1101. 00:30:03,465 --> 00:30:06,212
  1102. Lihat? Kabel usang.
  1103.  
  1104. 250
  1105. 00:30:14,979 --> 00:30:17,230
  1106. Selamat malam./
  1107. Sampai besok.
  1108.  
  1109. 251
  1110. 00:31:23,649 --> 00:31:26,130
  1111. Apa yang kau lihat?
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:31:28,786 --> 00:31:31,023
  1115. Kau tak banyak bicara.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:31:31,023 --> 00:31:34,087
  1119. Kau suka di sini?
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:31:34,087 --> 00:31:37,663
  1123. Geleng sekali jika iya,
  1124. dua kali jika tidak.
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:31:45,496 --> 00:31:48,359
  1128. Aku juga.
  1129.  
  1130. 256
  1131. 00:31:48,359 --> 00:31:50,721
  1132. Sykurlah kita sepaham.
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:31:56,614 --> 00:31:58,394
  1136. Halo?
  1137.  
  1138. 258
  1139. 00:31:58,394 --> 00:32:00,572
  1140. Siapa itu?
  1141.  
  1142. 259
  1143. 00:32:06,163 --> 00:32:08,838
  1144. Kau bisa dengar aku?
  1145.  
  1146. 260
  1147. 00:32:19,370 --> 00:32:22,817
  1148. Apa kau pasien di sini?
  1149. Seperti aku?
  1150.  
  1151. 261
  1152. 00:32:35,012 --> 00:32:37,370
  1153. Aku bernapas dengan tabung.
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:32:37,370 --> 00:32:41,191
  1157. Sulit untuk berbicara.
  1158. Kau bisa bicara?
  1159.  
  1160. 263
  1161. 00:32:48,315 --> 00:32:52,433
  1162. Aku melihat seseorang di ruanganku.
  1163.  
  1164. 264
  1165. 00:32:52,433 --> 00:32:55,172
  1166. Kurasa dia mencoba untuk
  1167. membunuhku.
  1168.  
  1169. 265
  1170. 00:33:00,022 --> 00:33:02,956
  1171. Apa kau juga melihat dia?
  1172.  
  1173. 266
  1174. 00:33:10,001 --> 00:33:13,256
  1175. Halo?
  1176. Kau masih di sana?
  1177.  
  1178. 267
  1179. 00:34:46,684 --> 00:34:50,076
  1180. Eric Nilsson.
  1181.  
  1182. 268
  1183. 00:35:37,284 --> 00:35:40,257
  1184. Bagaimana keadaan teman
  1185. kesayanganku?
  1186.  
  1187. 269
  1188. 00:35:42,907 --> 00:35:45,193
  1189. Boleh aku bertanya sesuatu padamu?
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:35:45,193 --> 00:35:46,843
  1193. Kau akan berkata jujur padaku?
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:35:46,845 --> 00:35:48,979
  1197. Ya, tentu.
  1198. Soal apa?
  1199.  
  1200. 272
  1201. 00:35:48,981 --> 00:35:51,748
  1202. Soal Eric Nilsson.
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:35:51,750 --> 00:35:54,316
  1206. Aku tak pernah dengar nama
  1207. itu sebelumnya.
  1208.  
  1209. 274
  1210. 00:35:55,774 --> 00:35:57,821
  1211. Perawat yang pernah bekerja di sini.
  1212.  
  1213. 275
  1214. 00:35:57,823 --> 00:36:01,391
  1215. Dia bunuh diri tahun 1984.
  1216.  
  1217. 276
  1218. 00:36:01,393 --> 00:36:05,304
  1219. Itu jauh sebelum masaku.
  1220. Aku baru lahir tahun 1980.
  1221.  
  1222. 277
  1223. 00:36:09,395 --> 00:36:12,869
  1224. Apa yang kau ketahui
  1225. soal Eric Nilsson?
  1226.  
  1227. 278
  1228. 00:36:12,871 --> 00:36:17,264
  1229. Dengar, aku mendapat upah rata-rata
  1230. untuk bersihkan pispot dan luka ranjang.
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:36:17,264 --> 00:36:19,706
  1234. Aku tak tahu apa-apa soal itu.
  1235.  
  1236. 280
  1237. 00:36:19,706 --> 00:36:21,094
  1238. Jika kau mau tahu lebih,
  1239.  
  1240. 281
  1241. 00:36:21,094 --> 00:36:23,079
  1242. Tanyakan Kepala Psikiatermu,
  1243. Dokter Drakula.
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:36:23,081 --> 00:36:24,781
  1247. Dia lebih paham soal Nilsson.
  1248.  
  1249. 283
  1250. 00:36:24,783 --> 00:36:27,439
  1251. Dia sudah bekerja di sini saat itu.
  1252.  
  1253. 284
  1254. 00:36:42,185 --> 00:36:45,124
  1255. Siapa orang di ruangan sebelah?/
  1256. Ruangan sebelah?
  1257.  
  1258. 285
  1259. 00:36:45,124 --> 00:36:46,603
  1260. Maksudmu Ellie?
  1261.  
  1262. 286
  1263. 00:36:46,605 --> 00:36:48,939
  1264. Ya, Ellie.
  1265. Siapa dia?
  1266.  
  1267. 287
  1268. 00:36:48,941 --> 00:36:51,471
  1269. Pasien lainnya.
  1270. Dia menderita stroke.
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:36:51,471 --> 00:36:53,777
  1274. Dia sudah lama dirawat di sini.
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:36:53,779 --> 00:36:57,498
  1278. Kurasa dia tak punya keluarga.
  1279. Tak ada yang datang menjenguknya.
  1280.  
  1281. 290
  1282. 00:36:57,498 --> 00:36:59,846
  1283. Itu sedikit menyedihkan sebenarnya.
  1284.  
  1285. 291
  1286. 00:37:03,120 --> 00:37:05,318
  1287. Ada apa?
  1288.  
  1289. 292
  1290. 00:37:05,318 --> 00:37:06,790
  1291. Tidak ada.
  1292.  
  1293. 293
  1294. 00:37:06,792 --> 00:37:09,117
  1295. Hanya luka ranjang lainnya.
  1296.  
  1297. 294
  1298. 00:37:09,117 --> 00:37:11,550
  1299. Trevor, biar aku lihat.
  1300.  
  1301. 295
  1302. 00:37:11,550 --> 00:37:13,530
  1303. Tenang.
  1304.  
  1305. 296
  1306. 00:37:15,283 --> 00:37:17,033
  1307. Astaga...
  1308.  
  1309. 297
  1310. 00:37:18,763 --> 00:37:20,509
  1311. Tenanglah.
  1312. Kau akan membuat dirimu terluka.
  1313.  
  1314. 298
  1315. 00:37:20,534 --> 00:37:22,377
  1316. Trevor...
  1317.  
  1318. 299
  1319. 00:37:24,542 --> 00:37:26,910
  1320. Trevor, hentikan!
  1321.  
  1322. 300
  1323. 00:37:32,149 --> 00:37:34,634
  1324. Trevor, tolong, jangan!
  1325.  
  1326. 301
  1327. 00:37:34,634 --> 00:37:37,153
  1328. Trevor, jangan, kumohon...
  1329.  
  1330. 302
  1331. 00:37:41,614 --> 00:37:44,895
  1332. Trevor... Tolong, jangan...
  1333.  
  1334. 303
  1335. 00:37:49,967 --> 00:37:51,835
  1336. Tenanglah.
  1337. Kau akan melukai dirimu sendiri.
  1338.  
  1339. 304
  1340. 00:37:51,837 --> 00:37:53,915
  1341. Tolong, aku tak mau tertidur.
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:37:53,915 --> 00:37:59,676
  1345. Dia akan menemui aku saat
  1346. aku tertidur, Trevor.
  1347.  
  1348. 306
  1349. 00:38:14,726 --> 00:38:18,226
  1350. akumenang.com
  1351. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  1352.  
  1353. 307
  1354. 00:38:18,250 --> 00:38:21,750
  1355. Bonus New Member 30%
  1356. Bonus Cashback 5%
  1357.  
  1358. 308
  1359. 00:38:21,774 --> 00:38:25,274
  1360. Bonus 0.25% Commision Grade A
  1361. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  1362.  
  1363. 309
  1364. 00:38:52,129 --> 00:38:58,824
  1365. Kau tahu Eric Nilsson tewas
  1366. 30 tahun yang lalu?
  1367.  
  1368. 310
  1369. 00:39:05,660 --> 00:39:09,079
  1370. Trevor bilang kau sangat
  1371. paham tentang Nilsson.
  1372.  
  1373. 311
  1374. 00:39:09,081 --> 00:39:13,002
  1375. Kau bekerja di sini dengannya.
  1376. Apa itu benar?
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:39:13,002 --> 00:39:18,100
  1380. Aku tak yakin aku suka
  1381. arah pertanyaan itu.
  1382.  
  1383. 313
  1384. 00:39:18,779 --> 00:39:21,333
  1385. Jika kau tak suka pertanyaannya...
  1386.  
  1387. 314
  1388. 00:39:21,333 --> 00:39:24,009
  1389. Jangan dijawab.
  1390.  
  1391. 315
  1392. 00:39:24,009 --> 00:39:26,262
  1393. Baiklah.
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:39:26,262 --> 00:39:30,842
  1397. Jika aku memberitahumu, kau janji
  1398. untuk bisa menerimanya?
  1399.  
  1400. 317
  1401. 00:39:30,842 --> 00:39:33,636
  1402. Tak ada lagi hantu?
  1403. Tak ada lagi roh jahat?
  1404.  
  1405. 318
  1406. 00:39:33,636 --> 00:39:35,408
  1407. Ya.
  1408.  
  1409. 319
  1410. 00:39:35,408 --> 00:39:41,077
  1411. Pertama aku bertemu Eric Nilsson,
  1412. dia tidak bekerja di sini.
  1413.  
  1414. 320
  1415. 00:39:41,079 --> 00:39:45,598
  1416. Dia dibawa masuk sebagai
  1417. pasien, tahun 1972.
  1418.  
  1419. 321
  1420. 00:39:46,765 --> 00:39:49,445
  1421. Aku tidak tahu banyak
  1422. soal masa lalunya.
  1423.  
  1424. 322
  1425. 00:39:49,445 --> 00:39:52,760
  1426. Catatannya tersegel dalam
  1427. kasusnya.
  1428.  
  1429. 323
  1430. 00:39:53,924 --> 00:39:59,700
  1431. Dia berada di panti asuhan dan
  1432. menjadi korban kekerasan.
  1433.  
  1434. 324
  1435. 00:39:59,700 --> 00:40:01,644
  1436. Yang paling menyedihkan adalah,
  1437.  
  1438. 325
  1439. 00:40:01,644 --> 00:40:04,921
  1440. Kebanyakan cederanya adalah
  1441. perbuatan dirinya sendiri.
  1442.  
  1443. 326
  1444. 00:40:04,921 --> 00:40:09,000
  1445. Kami harus memotong pendek
  1446. kuku jarinya setiap hari.
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:40:09,000 --> 00:40:13,172
  1450. Untuk menghentikan dia dari
  1451. mencabik kulitnya sendiri.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:40:13,577 --> 00:40:15,544
  1455. Dia mengalami peningkatan
  1456. seiring waktu.
  1457.  
  1458. 329
  1459. 00:40:15,544 --> 00:40:17,247
  1460. Aku terus bekerja dengan dia,
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:40:17,249 --> 00:40:20,884
  1464. Untuk membantunya pulih dari
  1465. luka fisik dan emosionalnya.
  1466.  
  1467. 331
  1468. 00:40:20,886 --> 00:40:25,054
  1469. Setelah bertahun-tahun dia merasa
  1470. jika Hopewell adalah rumahnya.
  1471.  
  1472. 332
  1473. 00:40:25,056 --> 00:40:28,764
  1474. Saat ia dewasa, dia bahkan
  1475. meminta untuk bekerja di sini.
  1476.  
  1477. 333
  1478. 00:40:29,621 --> 00:40:32,469
  1479. Itu tampak hal yang biasa
  1480. bagi semua orang.
  1481.  
  1482. 334
  1483. 00:40:32,469 --> 00:40:36,263
  1484. Eric menjadi bagian dari
  1485. tempat ini sejak itu.
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:40:37,234 --> 00:40:40,134
  1489. Lanjutkan.
  1490.  
  1491. 336
  1492. 00:40:40,204 --> 00:40:43,402
  1493. Dia terlihat pulih sepenuhnya,
  1494.  
  1495. 337
  1496. 00:40:43,402 --> 00:40:47,032
  1497. Kecuali untuk satu obsesinya
  1498. yang masih tersisa.
  1499.  
  1500. 338
  1501. 00:40:47,032 --> 00:40:50,313
  1502. Dia berniat untuk merapikan
  1503. tangan anak-anak.
  1504.  
  1505. 339
  1506. 00:40:50,315 --> 00:40:52,229
  1507. Memotong kuku mereka.
  1508.  
  1509. 340
  1510. 00:40:52,229 --> 00:40:55,132
  1511. Tapi bukannya membuang
  1512. potongan kuku itu,
  1513.  
  1514. 341
  1515. 00:40:55,132 --> 00:40:57,176
  1516. Dia justru mengoleksinya.
  1517.  
  1518. 342
  1519. 00:40:57,176 --> 00:40:59,977
  1520. Menyimpannya di dalam amplop kecil.
  1521.  
  1522. 343
  1523. 00:40:59,977 --> 00:41:04,260
  1524. Kami semua berpikir itu bukan tindakan
  1525. berbahaya mengingat yang sudah ia lalui.
  1526.  
  1527. 344
  1528. 00:41:04,260 --> 00:41:08,673
  1529. Tapi beberapa staf memberinya
  1530. julukan karena itu.
  1531.  
  1532. 345
  1533. 00:41:08,673 --> 00:41:12,265
  1534. Mereka biasa memanggilnya "Nails."
  1535. (Kuku)
  1536.  
  1537. 346
  1538. 00:41:20,677 --> 00:41:23,279
  1539. Apa yang terjadi dengan Nails?
  1540.  
  1541. 347
  1542. 00:41:23,281 --> 00:41:28,369
  1543. Tahun 1984, tak lama setelah
  1544. dia mulai bekerja di sini,
  1545.  
  1546. 348
  1547. 00:41:28,369 --> 00:41:32,180
  1548. Kemi menemui jumlah kematian
  1549. anak yang tidak wajar.
  1550.  
  1551. 349
  1552. 00:41:32,180 --> 00:41:35,812
  1553. Lima anak.
  1554. Semuanya perempuan.
  1555.  
  1556. 350
  1557. 00:41:35,926 --> 00:41:37,924
  1558. Polisi menginvestigasi.
  1559.  
  1560. 351
  1561. 00:41:37,924 --> 00:41:43,333
  1562. Tak ada yang bisa membuktikan,
  1563. tapi kecurigaan jatuh kepada Eric.
  1564.  
  1565. 352
  1566. 00:41:43,335 --> 00:41:47,203
  1567. Saat mereka temukan kumpulan
  1568. potongan kuku...
  1569.  
  1570. 353
  1571. 00:41:47,205 --> 00:41:49,743
  1572. ...dari anak-anak perempuan
  1573. yang tewas...
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:41:56,347 --> 00:41:58,114
  1577. Kenapa dia membunuh
  1578. anak perempuan?
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:41:58,116 --> 00:42:01,246
  1582. Aku tanyakan itu pada diriku
  1583. sendiri selama 30 tahun terakhir.
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:42:01,246 --> 00:42:05,413
  1587. Eric terlihat sangat peduli
  1588. dengan anak-anak perempuan itu.
  1589.  
  1590. 357
  1591. 00:42:05,890 --> 00:42:10,360
  1592. Kurasa dalam pikirannya yang kacau,
  1593. dia membebaskan mereka.
  1594.  
  1595. 358
  1596. 00:42:10,362 --> 00:42:13,902
  1597. Menyelamatkan mereka dari
  1598. kekerasan yang pernah dia alami.
  1599.  
  1600. 359
  1601. 00:42:13,902 --> 00:42:18,207
  1602. Agar mereka tetap polos selamanya.
  1603.  
  1604. 360
  1605. 00:42:18,207 --> 00:42:21,315
  1606. Kemudian dia gantung diri.
  1607.  
  1608. 361
  1609. 00:42:32,883 --> 00:42:34,952
  1610. Di mana Nails membunuh
  1611. dirinya sendiri?
  1612.  
  1613. 362
  1614. 00:42:34,952 --> 00:42:37,173
  1615. itu tidak penting.
  1616.  
  1617. 363
  1618. 00:42:39,490 --> 00:42:42,389
  1619. Apa itu di rumah sakit ini?
  1620.  
  1621. 364
  1622. 00:42:42,389 --> 00:42:45,458
  1623. Apa itu di ruangan ini?
  1624.  
  1625. 365
  1626. 00:42:45,458 --> 00:42:47,330
  1627. Apa di lemari itu?
  1628.  
  1629. 366
  1630. 00:42:47,332 --> 00:42:49,832
  1631. Aku sudah mengatakan
  1632. melebihi dari yang seharusnya.
  1633.  
  1634. 367
  1635. 00:42:49,834 --> 00:42:53,760
  1636. Eric Nilsson sudah meninggal
  1637. dan tiada, Dana.
  1638.  
  1639. 368
  1640. 00:42:53,760 --> 00:42:56,645
  1641. Jiwanya yang tersiksa sudah tenang.
  1642.  
  1643. 369
  1644. 00:42:56,645 --> 00:42:59,414
  1645. Dia tak akan kembali.
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:43:17,895 --> 00:43:19,195
  1649. Hei, Ibu.
  1650.  
  1651. 371
  1652. 00:43:19,197 --> 00:43:22,191
  1653. Kuharap aku tidak
  1654. menghubungi terlalu larut.
  1655.  
  1656. 372
  1657. 00:43:22,191 --> 00:43:24,932
  1658. Ibu baik-baik saja?
  1659.  
  1660. 373
  1661. 00:43:24,932 --> 00:43:28,364
  1662. Ya.
  1663. Ini wajah bahagia Ibu.
  1664.  
  1665. 374
  1666. 00:43:28,364 --> 00:43:31,601
  1667. Sama seperti wajah Ibu
  1668. ketika marah.
  1669.  
  1670. 375
  1671. 00:43:32,276 --> 00:43:34,607
  1672. Aku mau pergi ke rumah sakit,
  1673.  
  1674. 376
  1675. 00:43:34,607 --> 00:43:37,480
  1676. Tapi ayah bilang aku sudah banyak
  1677. bolos sekolah saat pemulihanmu.
  1678.  
  1679. 377
  1680. 00:43:37,482 --> 00:43:39,048
  1681. Ayahmu benar.
  1682.  
  1683. 378
  1684. 00:43:39,050 --> 00:43:40,972
  1685. Ayah merasa...
  1686.  
  1687. 379
  1688. 00:43:40,972 --> 00:43:43,763
  1689. Aku tak tahu bagaimana
  1690. mengatakannya.
  1691.  
  1692. 380
  1693. 00:43:43,763 --> 00:43:46,189
  1694. Kurasa ayah merasa
  1695. bertanggung jawab.
  1696.  
  1697. 381
  1698. 00:43:46,191 --> 00:43:48,577
  1699. Seolah dia telah gagal untukmu.
  1700.  
  1701. 382
  1702. 00:43:51,026 --> 00:43:53,685
  1703. Itu tidak benar.
  1704.  
  1705. 383
  1706. 00:43:54,064 --> 00:43:56,299
  1707. Ini sangat sulit.
  1708.  
  1709. 384
  1710. 00:43:56,301 --> 00:44:00,034
  1711. Dia menelepon seharian dengan
  1712. orang asuransi bajingan.
  1713.  
  1714. 385
  1715. 00:44:00,034 --> 00:44:02,825
  1716. Maaf, aku seharusnya
  1717. tidak berkata kasar.
  1718.  
  1719. 386
  1720. 00:44:02,825 --> 00:44:05,071
  1721. Tak apa.
  1722.  
  1723. 387
  1724. 00:44:05,071 --> 00:44:07,185
  1725. Kau selalu berkata kasar.
  1726.  
  1727. 388
  1728. 00:44:07,185 --> 00:44:08,910
  1729. Jangan kira Ibu tidak tahu.
  1730.  
  1731. 389
  1732. 00:44:08,910 --> 00:44:10,890
  1733. Ini, aku bawakan kau camilan.
  1734.  
  1735. 390
  1736. 00:44:10,890 --> 00:44:13,082
  1737. Terima kasih. Aku sedang
  1738. bicara dengan Ibuku.
  1739.  
  1740. 391
  1741. 00:44:13,084 --> 00:44:16,892
  1742. Hai, Ny. Milgrom.
  1743. Aku Ashley dari tim atletik.
  1744.  
  1745. 392
  1746. 00:44:19,659 --> 00:44:23,712
  1747. Ya. Steve bilang kau sangat
  1748. membantu dengan Gemma.
  1749.  
  1750. 393
  1751. 00:44:23,712 --> 00:44:25,495
  1752. Wow, apa itu...
  1753.  
  1754. 394
  1755. 00:44:25,497 --> 00:44:28,681
  1756. Apa benda itu bicara untukmu?
  1757.  
  1758. 395
  1759. 00:44:29,433 --> 00:44:31,968
  1760. Maaf aku mengganggu
  1761. waktu ibu dan puteri kalian.
  1762.  
  1763. 396
  1764. 00:44:31,970 --> 00:44:34,103
  1765. Hanya saja aku banyak
  1766. mendengar tentangmu dari Steve.
  1767.  
  1768. 397
  1769. 00:44:34,105 --> 00:44:37,591
  1770. Dia bilang kau pelatih luar biasa.
  1771. Aku tak sabar kau untuk melatihku.
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:44:41,973 --> 00:44:44,880
  1775. Sampai nanti, Bu.
  1776. Aku menyayangimu.
  1777.  
  1778. 399
  1779. 00:44:44,880 --> 00:44:46,983
  1780. Sampai nanti.
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:45:42,025 --> 00:45:43,965
  1784. Ellie?
  1785.  
  1786. 401
  1787. 00:45:47,941 --> 00:45:51,592
  1788. Ellie, kau bisa dengar aku?
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:45:57,605 --> 00:46:00,156
  1792. Aku mau bicara denganmu.
  1793.  
  1794. 403
  1795. 00:46:51,508 --> 00:46:53,009
  1796. Tak apa.
  1797. Ini aku.
  1798.  
  1799. 404
  1800. 00:46:53,011 --> 00:46:56,245
  1801. Ini Trevor. Tak apa.
  1802. Kau akan baik-baik saja.
  1803.  
  1804. 405
  1805. 00:47:13,130 --> 00:47:14,699
  1806. Sini, biar aku yang lakukan.
  1807.  
  1808. 406
  1809. 00:47:14,724 --> 00:47:18,408
  1810. Tidak. Aku harus melakukannya sendiri.
  1811.  
  1812. 407
  1813. 00:47:23,933 --> 00:47:27,806
  1814. Disana.
  1815. Kau lihat dia?
  1816.  
  1817. 408
  1818. 00:47:27,806 --> 00:47:30,375
  1819. Kau lihat?
  1820.  
  1821. 409
  1822. 00:47:35,018 --> 00:47:37,565
  1823. Maaf, sayang,
  1824.  
  1825. 410
  1826. 00:47:37,565 --> 00:47:40,082
  1827. Tapi apa yang seharusnya aku lihat?
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:47:40,082 --> 00:47:43,923
  1831. Itu, disana.
  1832. Nails.
  1833.  
  1834. 412
  1835. 00:47:43,923 --> 00:47:47,890
  1836. Eric Nilsson.
  1837. Makhluk menyeramkan itu.
  1838.  
  1839. 413
  1840. 00:47:47,890 --> 00:47:49,732
  1841. Kenapa kau tak bisa melihat dia?
  1842.  
  1843. 414
  1844. 00:47:49,734 --> 00:47:53,286
  1845. Seandainya aku bisa melihat
  1846. sesuatu. Apa saja.
  1847.  
  1848. 415
  1849. 00:47:53,286 --> 00:47:56,172
  1850. Yang aku lihat adalah Trevor
  1851. berlari menghampirimu.
  1852.  
  1853. 416
  1854. 00:48:00,578 --> 00:48:02,512
  1855. Dengar, ini akan baik saja.
  1856.  
  1857. 417
  1858. 00:48:02,512 --> 00:48:06,431
  1859. Dengar, aku akan pergi
  1860. bicara dengan Trevor.
  1861.  
  1862. 418
  1863. 00:48:06,431 --> 00:48:08,078
  1864. Mungkin dia melihat sesuatu.
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:48:08,078 --> 00:48:12,202
  1868. Trevor adalah temanku.
  1869.  
  1870. 420
  1871. 00:48:12,202 --> 00:48:16,210
  1872. Dia satu-satunya orang
  1873. yang bisa aku percaya.
  1874.  
  1875. 421
  1876. 00:48:18,808 --> 00:48:20,730
  1877. Aku senang kau merasa
  1878. bisa mempercayai dia.
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:48:20,732 --> 00:48:23,419
  1882. Dia selamatkan hidupku.
  1883.  
  1884. 423
  1885. 00:48:24,907 --> 00:48:27,661
  1886. Bagus.
  1887.  
  1888. 424
  1889. 00:48:27,661 --> 00:48:29,766
  1890. Orang yang sangat luar biasa.
  1891.  
  1892. 425
  1893. 00:48:34,304 --> 00:48:37,457
  1894. Kau tahu, aku tak yakin kamera
  1895. ini ide yang bagus.
  1896.  
  1897. 426
  1898. 00:48:37,482 --> 00:48:39,615
  1899. Apa maksudmu?
  1900.  
  1901. 427
  1902. 00:48:39,617 --> 00:48:41,954
  1903. Ini hanya memperkuat
  1904. rasa takutmu.
  1905.  
  1906. 428
  1907. 00:48:41,954 --> 00:48:46,090
  1908. Tidak, ini satu-satunya perlindunganku.
  1909.  
  1910. 429
  1911. 00:48:52,272 --> 00:48:54,979
  1912. Ini hanya membuatmu paranoid./
  1913. Tidak. Kumohon.
  1914.  
  1915. 430
  1916. 00:48:54,979 --> 00:48:57,588
  1917. Tolong jangan ambil kameranya, Steve.
  1918.  
  1919. 431
  1920. 00:48:57,588 --> 00:48:59,480
  1921. Tolong.
  1922.  
  1923. 432
  1924. 00:48:59,480 --> 00:49:01,605
  1925. Steve.
  1926.  
  1927. 433
  1928. 00:49:05,375 --> 00:49:07,176
  1929. Steve!
  1930.  
  1931. 434
  1932. 00:49:08,932 --> 00:49:11,753
  1933. Mungkin kau sebaiknya
  1934. temani Ibumu.
  1935.  
  1936. 435
  1937. 00:49:20,954 --> 00:49:23,451
  1938. Aku tak tahu harus
  1939. berpikir apa.
  1940.  
  1941. 436
  1942. 00:49:24,091 --> 00:49:27,975
  1943. Dia sangat yakin ada sesuatu
  1944. di rekaman CCTV itu.
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:49:29,517 --> 00:49:32,366
  1948. Kau dengar suara ketukan?
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:49:32,366 --> 00:49:34,692
  1952. Suara ketukan?
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:49:34,692 --> 00:49:39,597
  1956. Ya, mungkin ada semacam
  1957. suara ketukan.
  1958.  
  1959. 440
  1960. 00:49:39,597 --> 00:49:41,960
  1961. Ellie.
  1962. Pasien di sebelah.
  1963.  
  1964. 441
  1965. 00:49:41,985 --> 00:49:46,199
  1966. Dia mencoba membangunkan Ibu.
  1967. Dia berusaha peringatkan Ibu.
  1968.  
  1969. 442
  1970. 00:49:46,199 --> 00:49:50,653
  1971. Dia tahu semua tentang Nails.
  1972.  
  1973. 443
  1974. 00:49:50,655 --> 00:49:53,715
  1975. Kau pergilah dan tanyakan dia.
  1976. Dia akan memberitahumu.
  1977.  
  1978. 444
  1979. 00:49:53,715 --> 00:49:57,398
  1980. Baiklah.
  1981. Aku akan bicara dengannya.
  1982.  
  1983. 445
  1984. 00:49:57,398 --> 00:50:00,063
  1985. Kami punya banyak pasien
  1986. lainnya di gedung ini...
  1987.  
  1988. 446
  1989. 00:50:00,063 --> 00:50:04,513
  1990. Tak satu pun dari mereka yang melapor
  1991. ada orang masuk ke ruangan mereka.
  1992.  
  1993. 447
  1994. 00:50:04,513 --> 00:50:07,269
  1995. Hanya istrimu.
  1996.  
  1997. 448
  1998. 00:50:13,420 --> 00:50:16,245
  1999. Ini tidak biasa bagi pasien
  2000. yang menderita...
  2001.  
  2002. 449
  2003. 00:50:16,247 --> 00:50:19,981
  2004. ...cedera pada otak mengalami
  2005. pandangan paranoid.
  2006.  
  2007. 450
  2008. 00:50:19,981 --> 00:50:21,669
  2009. Benarkah?
  2010.  
  2011. 451
  2012. 00:50:21,669 --> 00:50:25,865
  2013. Tapi hanya setelah dia di rawat
  2014. disini dia mulai melihat sesuatu.
  2015.  
  2016. 452
  2017. 00:50:26,342 --> 00:50:28,533
  2018. Halo?
  2019.  
  2020. 453
  2021. 00:50:28,558 --> 00:50:30,464
  2022. Ellie?
  2023.  
  2024. 454
  2025. 00:50:30,489 --> 00:50:34,248
  2026. Namaku Gemma Milgrom.
  2027.  
  2028. 455
  2029. 00:50:34,273 --> 00:50:37,969
  2030. Ibuku Dana di rawat
  2031. di ruangan sebelah.
  2032.  
  2033. 456
  2034. 00:50:47,327 --> 00:50:49,355
  2035. Ibuku...
  2036.  
  2037. 457
  2038. 00:50:49,355 --> 00:50:53,707
  2039. Dia bilang kau mengetuk di dinding.
  2040.  
  2041. 458
  2042. 00:50:53,707 --> 00:50:57,492
  2043. Mencoba memperingati
  2044. dia tentang sesuatu.
  2045.  
  2046. 459
  2047. 00:50:57,492 --> 00:51:01,650
  2048. Dia berpikir ada seseorang yang
  2049. berusaha melukainya.
  2050.  
  2051. 460
  2052. 00:51:01,650 --> 00:51:06,961
  2053. Seorang perawat yang pernah
  2054. bekerja di sini bernama Eric Nilsson.
  2055.  
  2056. 461
  2057. 00:51:11,424 --> 00:51:13,555
  2058. Maafkan aku.
  2059.  
  2060. 462
  2061. 00:51:18,381 --> 00:51:19,579
  2062. Ayah.
  2063.  
  2064. 463
  2065. 00:51:19,604 --> 00:51:21,477
  2066. Gemma, apa yang kau lakukan di sana?
  2067.  
  2068. 464
  2069. 00:51:21,479 --> 00:51:24,313
  2070. Wanita itu.
  2071. Dia seperti terkena serangan.
  2072.  
  2073. 465
  2074. 00:52:42,037 --> 00:52:43,429
  2075. Baik.
  2076.  
  2077. 466
  2078. 00:52:43,454 --> 00:52:45,461
  2079. Tak ada yang bisa
  2080. keluar-masuk dari sana.
  2081.  
  2082. 467
  2083. 00:52:45,463 --> 00:52:47,413
  2084. Sama sekali tidak mungkin.
  2085.  
  2086. 468
  2087. 00:52:47,413 --> 00:52:50,188
  2088. Itu percuma.
  2089. Tak akan membantu.
  2090.  
  2091. 469
  2092. 00:52:50,188 --> 00:52:51,482
  2093. Ini pasti membantu.
  2094.  
  2095. 470
  2096. 00:52:51,482 --> 00:52:53,385
  2097. Kau butuh kapak besar untuk
  2098. bisa menembusnya.
  2099.  
  2100. 471
  2101. 00:52:53,385 --> 00:52:55,831
  2102. Itu bukan manusia.
  2103.  
  2104. 472
  2105. 00:52:55,831 --> 00:52:58,123
  2106. Tapi makhluk jahat.
  2107.  
  2108. 473
  2109. 00:52:58,123 --> 00:52:59,679
  2110. Ayolah.
  2111.  
  2112. 474
  2113. 00:52:59,679 --> 00:53:01,606
  2114. Trevor, kau melihatnya.
  2115.  
  2116. 475
  2117. 00:53:01,606 --> 00:53:03,265
  2118. Aku tahu kau melihatnya.
  2119.  
  2120. 476
  2121. 00:53:03,265 --> 00:53:05,527
  2122. Aku tak melihat apa-apa.
  2123.  
  2124. 477
  2125. 00:53:09,422 --> 00:53:11,387
  2126. Aku bicara dengan Stengel.
  2127.  
  2128. 478
  2129. 00:53:11,389 --> 00:53:14,245
  2130. Dia bilang padaku Nails
  2131. membunuh anak-anak.
  2132.  
  2133. 479
  2134. 00:53:14,245 --> 00:53:17,300
  2135. Kemudian Nails membunuh dirinya
  2136. sendiri di ruangan ini.
  2137.  
  2138. 480
  2139. 00:53:17,300 --> 00:53:19,692
  2140. Di sini?
  2141.  
  2142. 481
  2143. 00:53:24,052 --> 00:53:26,535
  2144. Aku tidak tahu itu.
  2145.  
  2146. 482
  2147. 00:53:29,039 --> 00:53:31,605
  2148. Apa ada orang lain yang
  2149. pernah melihat Nails?
  2150.  
  2151. 483
  2152. 00:53:31,605 --> 00:53:34,678
  2153. Tidak, aku tidak pernah./
  2154. Ya, kau pernah melihatnya.
  2155.  
  2156. 484
  2157. 00:53:34,678 --> 00:53:36,779
  2158. Kau harus berhenti bicara soal ini.
  2159.  
  2160. 485
  2161. 00:53:36,781 --> 00:53:39,585
  2162. Kau terlalu banyak habiskan waktu
  2163. dengan komputer dan kamera itu.
  2164.  
  2165. 486
  2166. 00:53:39,585 --> 00:53:42,277
  2167. Radiasinya membuat otakmu
  2168. berpikir yang tidak-tidak.
  2169.  
  2170. 487
  2171. 00:53:42,277 --> 00:53:45,988
  2172. Apa Ibumu tak pernah bilang agar
  2173. jangan duduk terlalu dekat dengan TV?
  2174.  
  2175. 488
  2176. 00:53:49,192 --> 00:53:53,005
  2177. Trevor, kau harus bantu aku
  2178. keluar dari sini.
  2179.  
  2180. 489
  2181. 00:53:53,005 --> 00:53:55,890
  2182. Aku harus pulang ke rumah.
  2183.  
  2184. 490
  2185. 00:53:55,890 --> 00:53:58,601
  2186. Itu pasti, tapi tidak sekarang.
  2187. Kau masih belum siap.
  2188.  
  2189. 491
  2190. 00:53:58,603 --> 00:54:01,170
  2191. Tidak, kumohon, kau harus
  2192. bantu aku keluar.
  2193.  
  2194. 492
  2195. 00:54:01,172 --> 00:54:03,806
  2196. Aku harus menemui pasien lain.
  2197.  
  2198. 493
  2199. 00:54:03,808 --> 00:54:07,142
  2200. Aku harus pergi./
  2201. Tolong. Trevor...
  2202.  
  2203. 494
  2204. 00:54:07,144 --> 00:54:09,178
  2205. Tak ada yang percaya aku.
  2206.  
  2207. 495
  2208. 00:54:09,180 --> 00:54:12,543
  2209. Dengar, aku sudah mengunci
  2210. pintunya, bukan?!
  2211.  
  2212. 496
  2213. 00:54:13,470 --> 00:54:14,683
  2214. Aku bukan suamimu.
  2215.  
  2216. 497
  2217. 00:54:14,685 --> 00:54:16,085
  2218. Minta padanya agar
  2219. mengeluarkanmu dari sini.
  2220.  
  2221. 498
  2222. 00:54:16,087 --> 00:54:20,090
  2223. Dia tidak mendengarkan.
  2224.  
  2225. 499
  2226. 00:55:43,540 --> 00:55:46,175
  2227. Orang bertanya padaku,
  2228. kenapa aku melihat hantu?
  2229.  
  2230. 500
  2231. 00:55:46,177 --> 00:55:47,469
  2232. Jawabannya adalah,
  2233.  
  2234. 501
  2235. 00:55:47,469 --> 00:55:50,946
  2236. Aku diberkahi mata ketiga
  2237. yang mengizinkan aku menerima...
  2238.  
  2239. 502
  2240. 00:55:50,948 --> 00:55:54,369
  2241. ...makhluk multi-dimensi
  2242. dari berbagai bentuk.
  2243.  
  2244. 503
  2245. 00:56:07,831 --> 00:56:09,774
  2246. Kau membicarakannya?
  2247.  
  2248. 504
  2249. 00:56:09,774 --> 00:56:13,795
  2250. Penglihatan kedua,
  2251. bakatmu?
  2252.  
  2253. 505
  2254. 00:56:13,795 --> 00:56:16,937
  2255. Bakat?
  2256.  
  2257. 506
  2258. 00:56:16,937 --> 00:56:20,567
  2259. Seandainya aku bisa berikan
  2260. bakat ini kepadamu sebentar,
  2261.  
  2262. 507
  2263. 00:56:20,592 --> 00:56:22,551
  2264. Agar kau bisa lihat
  2265. seperti apa rasanya.
  2266.  
  2267. 508
  2268. 00:56:22,551 --> 00:56:27,423
  2269. Aku mulai melihat dia, roh, orbs,
  2270.  
  2271. 509
  2272. 00:56:27,448 --> 00:56:29,184
  2273. Apa pun kau mau menyebutnya.
  2274.  
  2275. 510
  2276. 00:56:29,186 --> 00:56:31,853
  2277. Wanita Kelabu?
  2278.  
  2279. 511
  2280. 00:56:31,853 --> 00:56:34,380
  2281. Benar.
  2282.  
  2283. 512
  2284. 00:56:34,380 --> 00:56:37,710
  2285. Aku mulai melihat dia beberapa
  2286. minggu setelah kecelakaanku.
  2287.  
  2288. 513
  2289. 00:56:37,710 --> 00:56:39,635
  2290. Aku bekerja untuk
  2291. perusahaan listrik.
  2292.  
  2293. 514
  2294. 00:56:39,635 --> 00:56:45,672
  2295. Aku menyentuh sambungan kabel
  2296. dengan tangan yang cacat ini.
  2297.  
  2298. 515
  2299. 00:56:45,672 --> 00:56:48,979
  2300. Mereka bilang aku meninggal
  2301. selama 2-3 menit.
  2302.  
  2303. 516
  2304. 00:56:48,979 --> 00:56:52,041
  2305. Kurasa mungkin itu sebabnya
  2306. aku bisa melihat dia.
  2307.  
  2308. 517
  2309. 00:56:52,041 --> 00:56:54,143
  2310. Wanita Kelabu.
  2311.  
  2312. 518
  2313. 00:56:54,145 --> 00:56:57,713
  2314. Karen aku sempat mati,
  2315. sama seperti dia.
  2316.  
  2317. 519
  2318. 00:56:57,715 --> 00:57:01,484
  2319. Apa dia bersama kita sekarang?
  2320. Wanita Kelabu?
  2321.  
  2322. 520
  2323. 00:58:26,822 --> 00:58:30,038
  2324. Nn. Leaming, aku mau bicara
  2325. denganmu soal Dana.
  2326.  
  2327. 521
  2328. 00:58:30,038 --> 00:58:32,158
  2329. Maksudku, Ny. Milgrom.
  2330.  
  2331. 522
  2332. 00:58:32,158 --> 00:58:34,384
  2333. Sekarang apa?
  2334.  
  2335. 523
  2336. 00:58:34,409 --> 00:58:36,278
  2337. Beberapa malam lalu,
  2338.  
  2339. 524
  2340. 00:58:36,280 --> 00:58:40,148
  2341. Saat aku ke ruangannya,
  2342. saat dia menekan tanda panggilan...
  2343.  
  2344. 525
  2345. 00:58:41,600 --> 00:58:44,583
  2346. Kurasa aku melihat sesuatu.
  2347.  
  2348. 526
  2349. 00:58:44,583 --> 00:58:49,785
  2350. Maksudmu kau melihat roh jahat sama
  2351. seperti yang dilihat Ny. Milgrom?
  2352.  
  2353. 527
  2354. 00:58:49,785 --> 00:58:53,611
  2355. Tidak, tidak secara langsung.
  2356.  
  2357. 528
  2358. 00:58:53,796 --> 00:58:56,431
  2359. Lebih seperti merasakannya.
  2360.  
  2361. 529
  2362. 00:58:56,433 --> 00:58:58,467
  2363. Sulit untuk diungkapkan
  2364. dengan kata-kata.
  2365.  
  2366. 530
  2367. 00:58:58,469 --> 00:59:00,435
  2368. Kau sudah bicara soal ini
  2369. kepada orang lain?
  2370.  
  2371. 531
  2372. 00:59:00,437 --> 00:59:02,985
  2373. Tidak, hanya Ny. Milgrom.
  2374.  
  2375. 532
  2376. 00:59:02,985 --> 00:59:06,108
  2377. Itu bukan aku.
  2378. Tapi Dokter Stengel.
  2379.  
  2380. 533
  2381. 00:59:06,110 --> 00:59:08,210
  2382. Dia yang beritahu padanya soal
  2383. anak-anak yang tewas...
  2384.  
  2385. 534
  2386. 00:59:08,212 --> 00:59:10,802
  2387. ...dan soal perawat itu,
  2388. Eric Nilsson.
  2389.  
  2390. 535
  2391. 00:59:10,802 --> 00:59:14,076
  2392. Kau tahu soal dia?
  2393.  
  2394. 536
  2395. 00:59:14,076 --> 00:59:18,105
  2396. Eric Nilsson menyayangi
  2397. anak-anak itu.
  2398.  
  2399. 537
  2400. 00:59:18,105 --> 00:59:22,715
  2401. Aku tak percaya dia secara sadar
  2402. ingin melukai mereka.
  2403.  
  2404. 538
  2405. 00:59:22,715 --> 00:59:26,170
  2406. Dia menikam kelima gadis itu
  2407. dengan jarum hipodermis.
  2408.  
  2409. 539
  2410. 00:59:26,170 --> 00:59:30,053
  2411. Itu sangat buruk,
  2412. bahkan untuk seorang psikopat.
  2413.  
  2414. 540
  2415. 00:59:36,306 --> 00:59:40,679
  2416. Lembaga ini butuh bertahun-tahun
  2417. untuk bisa melupakan itu.
  2418.  
  2419. 541
  2420. 00:59:40,679 --> 00:59:43,705
  2421. Dan aku tak mau ada orang
  2422. yang mengorek cerita lama.
  2423.  
  2424. 542
  2425. 00:59:43,705 --> 00:59:45,942
  2426. Kau masih harus mengurus
  2427. pasien lainnya.
  2428.  
  2429. 543
  2430. 00:59:45,942 --> 00:59:49,084
  2431. Nn. Leaming, aku benar-benar
  2432. berpikir Dana dalam masalah.
  2433.  
  2434. 544
  2435. 00:59:49,086 --> 00:59:51,820
  2436. Percakapan ini berakhir!
  2437.  
  2438. 545
  2439. 01:00:35,707 --> 01:00:39,121
  2440. Sekarang aku mengerti kenapa
  2441. aku bisa melihat itu.
  2442.  
  2443. 546
  2444. 01:00:40,225 --> 01:00:43,112
  2445. Karena aku juga orang mati.
  2446.  
  2447. 547
  2448. 01:00:46,509 --> 01:00:49,355
  2449. Aku tahu ada sesuatu di sini.
  2450.  
  2451. 548
  2452. 01:00:53,976 --> 01:00:57,242
  2453. Aku masih tidak tahu kenapa
  2454. itu menginginkan aku.
  2455.  
  2456. 549
  2457. 01:00:58,808 --> 01:01:01,906
  2458. Tapi aku tahu namanya Nails.
  2459.  
  2460. 550
  2461. 01:01:06,867 --> 01:01:10,120
  2462. Aku bisa mengatakan itu
  2463. tanpa rasa takut.
  2464.  
  2465. 551
  2466. 01:01:12,222 --> 01:01:15,391
  2467. Ada kekuatan didalam itu.
  2468.  
  2469. 552
  2470. 01:01:17,752 --> 01:01:21,741
  2471. Aku berhasil selamat dalam
  2472. dua percobaan untuk membunuhku.
  2473.  
  2474. 553
  2475. 01:01:21,741 --> 01:01:25,032
  2476. Tiga, jika aku menghitung
  2477. kecelakaan mobil.
  2478.  
  2479. 554
  2480. 01:01:25,032 --> 01:01:27,549
  2481. Aku seorang pejuang.
  2482.  
  2483. 555
  2484. 01:01:27,551 --> 01:01:30,782
  2485. Tak ada yang bisa...
  2486.  
  2487. 556
  2488. 01:01:36,290 --> 01:01:39,256
  2489. Kau akan mati di sini...
  2490.  
  2491. 557
  2492. 01:01:46,402 --> 01:01:48,632
  2493. Kau akan mati di sini.
  2494.  
  2495. 558
  2496. 01:01:50,274 --> 01:01:53,085
  2497. Tak satu pun orang di sini
  2498. bisa membebaskanmu.
  2499.  
  2500. 559
  2501. 01:01:53,085 --> 01:01:56,578
  2502. Aku akan cabut kepalamu.
  2503. Mencabik-cabik kulitmu.
  2504.  
  2505. 560
  2506. 01:01:56,580 --> 01:01:59,668
  2507. Steve mencumbu Ashley
  2508. di ranjangmu.
  2509.  
  2510. 561
  2511. 01:02:21,729 --> 01:02:23,492
  2512. Bajingan.
  2513.  
  2514. 562
  2515. 01:02:53,402 --> 01:03:01,402
  2516. Apa yang kau inginkan...
  2517.  
  2518. 563
  2519. 01:03:01,427 --> 01:03:04,479
  2520. ...dariku?
  2521.  
  2522. 564
  2523. 01:04:28,664 --> 01:04:31,233
  2524. Terima itu, Keparat!
  2525.  
  2526. 565
  2527. 01:05:16,288 --> 01:05:18,294
  2528. Dana?
  2529.  
  2530. 566
  2531. 01:06:47,903 --> 01:06:51,339
  2532. Kurasa kau akan bilang padaku
  2533. ini hanya imajinasinya, 'kan?
  2534.  
  2535. 567
  2536. 01:06:51,341 --> 01:06:53,743
  2537. Kau lihat kakinya. Kau lihat
  2538. bagaimana dia menyiksanya.
  2539.  
  2540. 568
  2541. 01:06:53,743 --> 01:06:55,310
  2542. Aku yakinkan padamu,
  2543.  
  2544. 569
  2545. 01:06:55,312 --> 01:06:58,266
  2546. Kami berusaha semampunya mencari
  2547. tahu yang melakukan ini pada istrimu.
  2548.  
  2549. 570
  2550. 01:06:58,266 --> 01:07:00,494
  2551. Kurasa itu sangat jelas
  2552. siapa pelakunya!
  2553.  
  2554. 571
  2555. 01:07:00,494 --> 01:07:03,111
  2556. Itu orang aneh bertato yang
  2557. selalu menyentuhnya!
  2558.  
  2559. 572
  2560. 01:07:03,111 --> 01:07:06,721
  2561. Tidak, ini bukan Trevor.
  2562.  
  2563. 573
  2564. 01:07:06,723 --> 01:07:09,512
  2565. Aku membawa dia ke sini setelah
  2566. menerima teleponmu, Steve.
  2567.  
  2568. 574
  2569. 01:07:10,730 --> 01:07:12,511
  2570. Kau sudah panggil polisi, 'kan?
  2571.  
  2572. 575
  2573. 01:07:12,511 --> 01:07:14,682
  2574. Aku mau menghubungimu
  2575. terlebih dulu.
  2576.  
  2577. 576
  2578. 01:07:14,682 --> 01:07:17,445
  2579. Kita tidak benar-benar harus
  2580. melibatkan pihak berwajib.
  2581.  
  2582. 577
  2583. 01:07:17,445 --> 01:07:19,501
  2584. Astaga, apa itu yang kau pedulikan?
  2585.  
  2586. 578
  2587. 01:07:19,503 --> 01:07:23,112
  2588. Kau membuat orang gila itu
  2589. berkeliaran di selasar menyiksa orang!
  2590.  
  2591. 579
  2592. 01:07:24,974 --> 01:07:28,324
  2593. Steve, tolong, ini bukan Trevor.
  2594. Dia tidak melukai aku.
  2595.  
  2596. 580
  2597. 01:07:28,324 --> 01:07:30,333
  2598. Maafkan aku.
  2599.  
  2600. 581
  2601. 01:07:30,333 --> 01:07:34,108
  2602. Nn. Leaming temukan ini
  2603. di ruangan Trevor.
  2604.  
  2605. 582
  2606. 01:07:35,006 --> 01:07:37,688
  2607. Itu berkasmu dari 30 tahun yang lalu,
  2608.  
  2609. 583
  2610. 01:07:37,688 --> 01:07:40,275
  2611. Masih dengan nama
  2612. gadismu Breiman.
  2613.  
  2614. 584
  2615. 01:07:40,275 --> 01:07:44,103
  2616. Kau saat kecil di rawat di sini
  2617. karena meningitis.
  2618.  
  2619. 585
  2620. 01:07:44,103 --> 01:07:48,501
  2621. Dan kau di sini saat Eric Nilsson
  2622. membunuh kelima gadis itu.
  2623.  
  2624. 586
  2625. 01:07:49,932 --> 01:07:51,281
  2626. Tidak.
  2627.  
  2628. 587
  2629. 01:07:51,281 --> 01:07:54,680
  2630. Trevor hanya peniru.
  2631.  
  2632. 588
  2633. 01:07:59,016 --> 01:08:01,409
  2634. Ini bohong!
  2635.  
  2636. 589
  2637. 01:08:10,288 --> 01:08:11,423
  2638. Halo?
  2639.  
  2640. 590
  2641. 01:08:11,448 --> 01:08:14,969
  2642. Benar, ini Elizabeth Leaming
  2643. dari Rumah Sakit Hopewell.
  2644.  
  2645. 591
  2646. 01:08:14,969 --> 01:08:17,358
  2647. Silakan katakan apa
  2648. keadaan daruratmu.
  2649.  
  2650. 592
  2651. 01:08:17,360 --> 01:08:19,505
  2652. Salah satu pasien wanita
  2653. kami di serang.
  2654.  
  2655. 593
  2656. 01:08:19,505 --> 01:08:22,373
  2657. Tidak, itu Nails!
  2658.  
  2659. 594
  2660. 01:08:22,373 --> 01:08:24,766
  2661. Nails yang melukai aku!
  2662.  
  2663. 595
  2664. 01:08:24,768 --> 01:08:26,674
  2665. Demi Tuhan, Dana.
  2666.  
  2667. 596
  2668. 01:08:26,674 --> 01:08:30,162
  2669. Hentikanlah!
  2670. Tidak ada "Nails!"
  2671.  
  2672. 597
  2673. 01:08:30,162 --> 01:08:33,360
  2674. Kau memang bodoh.
  2675.  
  2676. 598
  2677. 01:08:33,360 --> 01:08:36,810
  2678. Aku menyesal menikahimu.
  2679.  
  2680. 599
  2681. 01:08:36,810 --> 01:08:39,389
  2682. Nails akan membunuh kita semua.
  2683.  
  2684. 600
  2685. 01:08:39,389 --> 01:08:41,816
  2686. Silakan katakan apa
  2687. keadaan daruratmu.
  2688.  
  2689. 601
  2690. 01:08:41,818 --> 01:08:43,351
  2691. Aku sudah bilang padamu!
  2692.  
  2693. 602
  2694. 01:08:43,353 --> 01:08:46,354
  2695. Salah satu pasien kami
  2696. di serang di ranjangnya!
  2697.  
  2698. 603
  2699. 01:08:46,356 --> 01:08:49,317
  2700. Apa dia anak nakal?/
  2701. Apa?
  2702.  
  2703. 604
  2704. 01:08:49,317 --> 01:08:51,626
  2705. Apa itu sebabnya
  2706. dia melukainya?
  2707.  
  2708. 605
  2709. 01:08:51,628 --> 01:08:53,328
  2710. Siapa ini?
  2711.  
  2712. 606
  2713. 01:08:53,330 --> 01:08:56,592
  2714. Berbaliklah dan aku
  2715. akan tunjukkan padamu.
  2716.  
  2717. 607
  2718. 01:09:01,370 --> 01:09:03,368
  2719. Kau benar-benar harus masuk RSJ./
  2720. Ayah!
  2721.  
  2722. 608
  2723. 01:09:03,368 --> 01:09:07,213
  2724. Steve, aku tak bermaksud
  2725. ikut campur urusan keluarga,
  2726.  
  2727. 609
  2728. 01:09:07,213 --> 01:09:09,651
  2729. Tapi Dana sedang tidak sehat dan
  2730. dalam tekanan besar.
  2731.  
  2732. 610
  2733. 01:09:09,651 --> 01:09:11,980
  2734. Tutup mulutmu, pelacur!
  2735. Aku tak butuh bantuanmu!
  2736.  
  2737. 611
  2738. 01:09:11,982 --> 01:09:15,832
  2739. Dana!/
  2740. Tak apa.
  2741.  
  2742. 612
  2743. 01:09:15,951 --> 01:09:17,652
  2744. Aku akan tunggu di mobil, Steve.
  2745.  
  2746. 613
  2747. 01:09:17,654 --> 01:09:20,855
  2748. Ya, kau menjauhlah dari
  2749. keluargaku, dasar pelacur!
  2750.  
  2751. 614
  2752. 01:09:20,857 --> 01:09:22,781
  2753. Tenanglah!/
  2754. Aku tahu apa yang kau lakukan!
  2755.  
  2756. 615
  2757. 01:09:22,781 --> 01:09:25,527
  2758. Aku melihatmu dengannya!/
  2759. Apa yang kau bicarakan?
  2760.  
  2761. 616
  2762. 01:09:25,529 --> 01:09:27,061
  2763. Aku melihat kau dengan dia
  2764. di kamar tidur kita.
  2765.  
  2766. 617
  2767. 01:09:27,063 --> 01:09:29,538
  2768. Itu Nails. Dia tunjukkan padaku
  2769. di komputer.
  2770.  
  2771. 618
  2772. 01:09:29,538 --> 01:09:32,059
  2773. Kau mencumbu dia!
  2774.  
  2775. 619
  2776. 01:09:32,059 --> 01:09:33,745
  2777. Aku tak mau mendengarkan
  2778. omong kosong ini!
  2779.  
  2780. 620
  2781. 01:09:33,745 --> 01:09:36,971
  2782. Ya, lari. Larilah.
  2783. Kau selalu melarikan diri!
  2784.  
  2785. 621
  2786. 01:09:36,973 --> 01:09:38,907
  2787. Kau meninggalkan istri
  2788. pertamamu untukku.
  2789.  
  2790. 622
  2791. 01:09:38,909 --> 01:09:43,745
  2792. Dan sekarang kau tinggalkan aku demi
  2793. Ashley karena dia jauh lebih muda dariku!
  2794.  
  2795. 623
  2796. 01:09:43,747 --> 01:09:46,520
  2797. Dia jauh lebih seksi dariku!
  2798.  
  2799. 624
  2800. 01:09:46,520 --> 01:09:48,451
  2801. Kau tahu?
  2802.  
  2803. 625
  2804. 01:09:48,451 --> 01:09:50,211
  2805. Aku menyerah.
  2806.  
  2807. 626
  2808. 01:09:50,211 --> 01:09:54,812
  2809. Kau sudah gila!/
  2810. Ayah, hentikan! Berhenti!
  2811.  
  2812. 627
  2813. 01:10:03,980 --> 01:10:07,175
  2814. Di mana wanita itu
  2815. dengan polisi?!
  2816.  
  2817. 628
  2818. 01:10:07,454 --> 01:10:10,875
  2819. Kau tunggu di sini dengan Ibumu.
  2820. Coba buat dia tenang.
  2821.  
  2822. 629
  2823. 01:10:10,875 --> 01:10:13,466
  2824. Ayah akan mencari bantuan.
  2825.  
  2826. 630
  2827. 01:10:13,709 --> 01:10:16,001
  2828. Ayah...
  2829.  
  2830. 631
  2831. 01:10:19,836 --> 01:10:24,202
  2832. Dengar, kau percaya Ibu?
  2833.  
  2834. 632
  2835. 01:10:24,202 --> 01:10:26,583
  2836. Ya.
  2837.  
  2838. 633
  2839. 01:10:26,608 --> 01:10:30,790
  2840. Kau percaya Ibu soal Nails?
  2841.  
  2842. 634
  2843. 01:10:32,386 --> 01:10:34,657
  2844. Kalau begitu kau harus pergi.
  2845.  
  2846. 635
  2847. 01:10:34,657 --> 01:10:38,700
  2848. Ibu tak bisa lari, tapi kau bisa./
  2849. Tidak.
  2850.  
  2851. 636
  2852. 01:10:38,702 --> 01:10:40,635
  2853. Kau harus tinggalkan Ibu di sini.
  2854.  
  2855. 637
  2856. 01:10:40,637 --> 01:10:44,072
  2857. Aku tak mau pergi tanpa Ibu.
  2858. Kita berdua tetap di sini.
  2859.  
  2860. 638
  2861. 01:10:55,150 --> 01:10:57,222
  2862. Ambilkan Ibu kursi roda itu.
  2863.  
  2864. 639
  2865. 01:10:59,552 --> 01:11:01,856
  2866. Tidak, jangan!
  2867.  
  2868. 640
  2869. 01:11:02,587 --> 01:11:04,616
  2870. Gemma, Ibu bisa bernapas.
  2871.  
  2872. 641
  2873. 01:11:17,332 --> 01:11:19,800
  2874. Cabut jarumnya.
  2875.  
  2876. 642
  2877. 01:11:27,883 --> 01:11:30,785
  2878. Gemma, leher Ibu./Aku tak bisa, Bu.
  2879. Aku tak bisa melakukannya.
  2880.  
  2881. 643
  2882. 01:11:30,787 --> 01:11:33,318
  2883. Gemma, kau harus melakukannya!
  2884.  
  2885. 644
  2886. 01:11:59,248 --> 01:12:01,706
  2887. Ya Tuhan.
  2888.  
  2889. 645
  2890. 01:12:02,217 --> 01:12:05,214
  2891. Ayo. Berdiri.
  2892.  
  2893. 646
  2894. 01:12:06,655 --> 01:12:08,924
  2895. Ibu terlalu berat.
  2896.  
  2897. 647
  2898. 01:12:08,924 --> 01:12:11,926
  2899. Ibu terlalu berat.
  2900. Tinggalkan Ibu.
  2901.  
  2902. 648
  2903. 01:12:11,928 --> 01:12:14,777
  2904. Aku takkan meninggalkan Ibu.
  2905. Bangun!
  2906.  
  2907. 649
  2908. 01:12:15,164 --> 01:12:19,051
  2909. Ibu takkan mati di sini!
  2910. Sekarang bantu aku!
  2911.  
  2912. 650
  2913. 01:12:58,569 --> 01:13:01,590
  2914. Ash?
  2915.  
  2916. 651
  2917. 01:13:02,344 --> 01:13:04,819
  2918. Ash, kau di mana?
  2919.  
  2920. 652
  2921. 01:13:29,905 --> 01:13:33,298
  2922. Demi Tuhan,
  2923. ini malam yang berat.
  2924.  
  2925. 653
  2926. 01:13:34,689 --> 01:13:36,711
  2927. Ash?
  2928.  
  2929. 654
  2930. 01:13:56,358 --> 01:13:58,637
  2931. Ibu, aku tak tahu harus ke mana.
  2932.  
  2933. 655
  2934. 01:14:09,311 --> 01:14:11,194
  2935. Gemma...
  2936.  
  2937. 656
  2938. 01:14:11,346 --> 01:14:13,854
  2939. Tak apa, Bu, aku tak apa.
  2940.  
  2941. 657
  2942. 01:14:30,619 --> 01:14:32,800
  2943. Apa ada orang di sana?
  2944.  
  2945. 658
  2946. 01:14:32,802 --> 01:14:34,771
  2947. Halo?
  2948.  
  2949. 659
  2950. 01:14:53,255 --> 01:14:54,742
  2951. Ibu?
  2952.  
  2953. 660
  2954. 01:15:07,135 --> 01:15:09,627
  2955. Ibu?/
  2956. Lakukanlah.
  2957.  
  2958. 661
  2959. 01:15:11,373 --> 01:15:13,332
  2960. Ibu, aku tak bisa menahanmu.
  2961.  
  2962. 662
  2963. 01:15:20,569 --> 01:15:23,316
  2964. Bu, kau bisa dengar aku?
  2965. Ibu?
  2966.  
  2967. 663
  2968. 01:15:25,888 --> 01:15:27,421
  2969. Tolong!
  2970.  
  2971. 664
  2972. 01:15:27,423 --> 01:15:29,991
  2973. Kumohon, siapa saja tolong kami.
  2974. Ibuku cedera.
  2975.  
  2976. 665
  2977. 01:15:29,993 --> 01:15:33,828
  2978. Tidak, tolong, tinggalkan Ibu.
  2979. Tinggalkan Ibu sendiri.
  2980.  
  2981. 666
  2982. 01:15:42,264 --> 01:15:44,954
  2983. Siapa di sana? Aku sudah memanggil,
  2984. tapi tak ada yang menjawab.
  2985.  
  2986. 667
  2987. 01:15:44,954 --> 01:15:46,830
  2988. Maaf, aku tak bisa membantumu.
  2989.  
  2990. 668
  2991. 01:15:46,830 --> 01:15:50,167
  2992. Tolong...
  2993. Tolong jangan tinggalkan aku.
  2994.  
  2995. 669
  2996. 01:15:57,152 --> 01:16:00,533
  2997. Bu?
  2998. Bu, kau bisa dengar aku?
  2999.  
  3000. 670
  3001. 01:16:00,533 --> 01:16:02,614
  3002. Bu?
  3003.  
  3004. 671
  3005. 01:16:28,811 --> 01:16:30,818
  3006. Halo?!
  3007.  
  3008. 672
  3009. 01:16:39,671 --> 01:16:41,814
  3010. Apa yang terjadi di sini?
  3011.  
  3012. 673
  3013. 01:16:41,814 --> 01:16:44,848
  3014. Astaga, Ny. Milgrom, apa yang terjadi?
  3015. Kenapa kau meninggalkan ranjang?
  3016.  
  3017. 674
  3018. 01:16:44,873 --> 01:16:46,991
  3019. Tolong, kita harus pergi.
  3020. Dia datang./Siapa?
  3021.  
  3022. 675
  3023. 01:16:46,991 --> 01:16:48,628
  3024. Kau berdarah.
  3025. Wajahmu terluka.
  3026.  
  3027. 676
  3028. 01:16:48,628 --> 01:16:50,273
  3029. Tolong, bawalah Gemma.
  3030.  
  3031. 677
  3032. 01:16:50,273 --> 01:16:51,808
  3033. Aku tak mau meninggalkan Ibu.
  3034.  
  3035. 678
  3036. 01:16:51,808 --> 01:16:53,254
  3037. Aku tak tahu apa yang terjadi,
  3038.  
  3039. 679
  3040. 01:16:53,254 --> 01:16:55,443
  3041. Tapi ibumu butuh penanganan
  3042. medis secepatnya.
  3043.  
  3044. 680
  3045. 01:16:55,445 --> 01:16:58,553
  3046. Kau butuh obat penenang,
  3047. nona muda.
  3048.  
  3049. 681
  3050. 01:16:59,129 --> 01:17:01,332
  3051. Demi Tuhan!
  3052.  
  3053. 682
  3054. 01:17:01,332 --> 01:17:04,352
  3055. Kau sama gilanya seperti Ibumu!
  3056.  
  3057. 683
  3058. 01:17:59,374 --> 01:18:03,144
  3059. Tidak. Apa yang Ibu lakukan?!
  3060. Buka pintunya!
  3061.  
  3062. 684
  3063. 01:18:05,628 --> 01:18:07,729
  3064. Ibu menyayangimu.
  3065.  
  3066. 685
  3067. 01:18:07,729 --> 01:18:11,651
  3068. Ibu akan selalu menyayangimu.
  3069.  
  3070. 686
  3071. 01:18:11,651 --> 01:18:18,134
  3072. Kau sangat cantik.
  3073. Dan kau begitu pemberani.
  3074.  
  3075. 687
  3076. 01:18:18,561 --> 01:18:23,197
  3077. Ibu takkan biarkan siapa pun
  3078. melukaimu!
  3079.  
  3080. 688
  3081. 01:18:23,199 --> 01:18:28,082
  3082. Bu, jangan lakukan ini.
  3083. Buka pintunya. Ibu!
  3084.  
  3085. 689
  3086. 01:18:28,989 --> 01:18:33,207
  3087. Hentikan.
  3088. Kumohon!
  3089.  
  3090. 690
  3091. 01:20:24,174 --> 01:20:27,263
  3092. Kau bisa dengar aku?
  3093.  
  3094. 691
  3095. 01:20:27,263 --> 01:20:30,724
  3096. Bisa kau beritahu aku
  3097. apa yang terjadi?
  3098.  
  3099. 692
  3100. 01:20:30,903 --> 01:20:34,094
  3101. Kau tahu siapa yang melakukan
  3102. ini kepadamu?
  3103.  
  3104. 693
  3105. 01:20:35,807 --> 01:20:38,671
  3106. Itu perbuatan Nails.
  3107.  
  3108. 694
  3109. 01:20:38,671 --> 01:20:41,520
  3110. Dia membunuhnya.
  3111.  
  3112. 695
  3113. 01:20:41,520 --> 01:20:43,928
  3114. Dia membunuh Ibuku.
  3115.  
  3116. 696
  3117. 01:20:43,928 --> 01:20:46,460
  3118. Siapa Nails?
  3119.  
  3120. 697
  3121. 01:21:46,259 --> 01:21:48,783
  3122. Aku tak merasa aman di sini.
  3123.  
  3124. 698
  3125. 01:21:53,308 --> 01:21:57,698
  3126. Ada seseorang di ruanganku
  3127. yang mengawasiku semalam.
  3128.  
  3129. 699
  3130. 01:21:59,136 --> 01:22:02,917
  3131. Bawa aku pulang.
  3132. Tolong.
  3133.  
  3134. 700
  3135. 01:22:11,958 --> 01:22:13,300
  3136. Aku mau pulang.
  3137.  
  3138. 701
  3139. 01:22:15,030 --> 01:22:18,530
  3140. akumenang.com
  3141. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3142.  
  3143. 702
  3144. 01:22:18,554 --> 01:22:22,054
  3145. Bonus New Member 30%
  3146. Bonus Cashback 5%
  3147.  
  3148. 703
  3149. 01:22:22,078 --> 01:22:25,578
  3150. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3151. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3152.  
  3153. 704
  3154. 01:22:25,602 --> 01:22:33,602
  3155. akumenang.com
  3156. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement