Advertisement
nano31

csa vd

May 24th, 2019
557
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.34 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,266 --> 00:00:21,266
  8. Translated & Resynced by BernadX
  9. Jakarta, September 2018
  10. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
  11.  
  12. 2
  13. 00:00:30,632 --> 00:00:33,932
  14. Perancis
  15. Maret 1918
  16.  
  17. 3
  18. 00:00:45,593 --> 00:00:47,593
  19. Ayo, ayo, ayo!
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:48,113 --> 00:00:51,213
  23. Awas kami mau lewat. Awas.
  24. Kamu akan baik-baik saja.
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:53,725 --> 00:00:54,825
  28. Terima kasih Stubby.
  29.  
  30. 6
  31. 00:01:00,485 --> 00:01:02,885
  32. Sampai ketemu lagi.
  33. Anjing pintar.
  34.  
  35. 7
  36. 00:01:14,229 --> 00:01:17,829
  37. New Haven, Connecticut
  38. 6 Bulan Sebelumnya
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:42,871 --> 00:01:45,071
  42. Pergi kau, kutu bau!
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:45,379 --> 00:01:47,879
  46. Sana cari tempat sampah orang lain!
  47.  
  48. 10
  49. 00:01:51,308 --> 00:01:52,108
  50. Pergi sana!
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:58,621 --> 00:02:00,021
  54. Hei awas!
  55.  
  56. 12
  57. 00:02:03,024 --> 00:02:04,324
  58. Aduh..anjing siapa itu!
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:51,630 --> 00:02:55,830
  62. Ketika adikku memakai
  63. seragam tentara Amerika..
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:56,150 --> 00:02:58,450
  67. ..aku amat sangat bangga.
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:59,250 --> 00:03:02,950
  71. Pada tahun 1917,
  72. negara kami berperang melawan Jerman.
  73.  
  74. 16
  75. 00:03:03,480 --> 00:03:07,380
  76. Seluruh negara bagian dan
  77. ribuan pemuda ikut berperang.
  78.  
  79. 17
  80. 00:03:07,930 --> 00:03:09,330
  81. Mereka masih sangat muda..
  82.  
  83. 18
  84. 00:03:09,470 --> 00:03:12,070
  85. ..dan biasa disebut Doughboys.
  86. (tentara sukarela)
  87.  
  88. 19
  89. 00:03:12,790 --> 00:03:14,990
  90. Dan adikkuku Robert adalah salah satunya.
  91.  
  92. 20
  93. 00:03:16,960 --> 00:03:19,960
  94. Saat dia ikut perang pada April 1917,
  95.  
  96. 21
  97. 00:03:20,490 --> 00:03:25,490
  98. Perancis dan Inggris sudah lebih dulu
  99. berperang melawan Jerman selama 3 tahun.
  100.  
  101. 22
  102. 00:03:26,060 --> 00:03:27,860
  103. Kekuatan mereka melemah.
  104.  
  105. 23
  106. 00:03:28,420 --> 00:03:31,020
  107. Tapi mereka senang karena tahu
  108. Amerika akan datang membantu.
  109.  
  110. 24
  111. 00:03:32,040 --> 00:03:38,640
  112. Ini adalah kisah nyata persahabatan sejati
  113. adikku saat menjalani latihan perang.
  114.  
  115. 25
  116. 00:03:51,710 --> 00:03:54,010
  117. Kau tidak boleh lewat.
  118. Pergi!
  119.  
  120. 26
  121. 00:03:56,210 --> 00:03:57,210
  122. Pergi!
  123.  
  124. 27
  125. 00:04:05,460 --> 00:04:06,860
  126. Hadap kiri, grak!
  127.  
  128. 28
  129. 00:04:08,340 --> 00:04:09,640
  130. Istirahat di tempat, grak!
  131.  
  132. 29
  133. 00:04:13,410 --> 00:04:15,210
  134. Tak ada waktu untuk bersantai, anak-anak.
  135.  
  136. 30
  137. 00:04:15,370 --> 00:04:19,270
  138. Kita cuma punya waktu 4 minggu
  139. untuk mengubah kalian jadi tentara.
  140.  
  141. 31
  142. 00:04:19,460 --> 00:04:20,960
  143. Kalian harus berlatih keras sesuai aturan,
  144.  
  145. 32
  146. 00:04:21,310 --> 00:04:22,410
  147. belajar untuk kerjasama,
  148.  
  149. 33
  150. 00:04:22,790 --> 00:04:24,090
  151. disiplin,
  152.  
  153. 34
  154. 00:04:24,300 --> 00:04:26,800
  155. tapi tak boleh ada yang mengeluh.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:27,900 --> 00:04:29,900
  159. Itulah tujuan kita semua disini.
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:38,950 --> 00:04:40,350
  163. Kenapa ada anjing disini?
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:40,680 --> 00:04:41,180
  167. Keluar!
  168.  
  169. 38
  170. 00:04:41,510 --> 00:04:42,110
  171. Keluar kau!
  172.  
  173. 39
  174. 00:04:46,240 --> 00:04:47,140
  175. Aduh!
  176.  
  177. 40
  178. 00:04:49,070 --> 00:04:52,870
  179. Hei, hei, hei lepaskan aku!
  180. Aku tak punya makanan lagi.
  181.  
  182. 41
  183. 00:04:53,430 --> 00:04:55,630
  184. Ayo pergi dari sini.
  185. Kau bisa buat aku bermasalah.
  186.  
  187. 42
  188. 00:04:58,010 --> 00:05:02,710
  189. Pergi, pergilah!
  190. Ayo pergi sana!
  191.  
  192. 43
  193. 00:05:06,080 --> 00:05:10,180
  194. Ketika kita sudah menyelesakan latihan,
  195. kita akan perangi musuh kita!
  196.  
  197. 44
  198. 00:05:14,510 --> 00:05:15,810
  199. Setidaknya dia sudah siap.
  200.  
  201. 45
  202. 00:05:18,680 --> 00:05:20,880
  203. Apakah anjing ini kepunyaan
  204. salah satu dari kalian, nak?
  205.  
  206. 46
  207. 00:05:26,960 --> 00:05:28,960
  208. Kulihat kau melihat mata Pratu Conroy.
  209.  
  210. 47
  211. 00:05:30,160 --> 00:05:33,360
  212. Banyak tulang tersisa di belakang.
  213. Sepertinya dia bisa memakannya.
  214.  
  215. 48
  216. 00:05:34,860 --> 00:05:37,760
  217. Pasukan, siap grak!
  218.  
  219. 49
  220. 00:05:41,440 --> 00:05:42,440
  221. Bubar, jalan!
  222.  
  223. 50
  224. 00:05:42,780 --> 00:05:46,180
  225. Baiklah, kau dengar kata Sersan.
  226. Ayo ikut aku.
  227.  
  228. 51
  229. 00:05:46,710 --> 00:05:49,810
  230. Dan itulah saat Robert bertemu
  231. dengan teman kecilnya yang baru.
  232.  
  233. 52
  234. 00:05:52,020 --> 00:05:54,620
  235. Ayolah, geser lagi.
  236. Banyak yang antri.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:58,690 --> 00:06:00,290
  240. Hei anjing ini lagi!
  241.  
  242. 54
  243. 00:06:00,400 --> 00:06:01,900
  244. Kata Sersan buatlah dia gemuk.
  245.  
  246. 55
  247. 00:06:02,500 --> 00:06:04,100
  248. Hei, aku tahu masakan untuk anjing.
  249.  
  250. 56
  251. 00:06:04,250 --> 00:06:07,550
  252. Hei Gendut, anjing ini mungkin
  253. satu-satunya yang suka masakanmu.
  254.  
  255. 57
  256. 00:06:07,750 --> 00:06:09,350
  257. Kau harus perlakukan dia dengan baik.
  258.  
  259. 58
  260. 00:06:13,230 --> 00:06:17,230
  261. -Kau pintar sekali cari teman baru, Olsen?
  262. -Tentu. Selalu.
  263.  
  264. 59
  265. 00:06:17,530 --> 00:06:19,930
  266. Kau menemukan teman baru, Conroy?
  267.  
  268. 60
  269. 00:06:20,200 --> 00:06:22,900
  270. Tidak juga.
  271. Sebenarnya dia yang menemukanku.
  272.  
  273. 61
  274. 00:06:22,930 --> 00:06:24,130
  275. Ya kan, bung?
  276.  
  277. 62
  278. 00:06:25,390 --> 00:06:29,690
  279. Tak bisa kupercaya Sersan membiarkan anjing ini disini.
  280. Dia pasti kasihan sama kita.
  281.  
  282. 63
  283. 00:06:29,720 --> 00:06:33,220
  284. Baiklah mungkin Sersan mengijinkannya,
  285. Tapi Kolonel? Sepertinya tak mungkin.
  286.  
  287. 64
  288. 00:06:33,540 --> 00:06:37,040
  289. Mungkin Sersan ingin sebuah maskot.
  290. Agar pasukannya terlihat berbeda.
  291.  
  292. 65
  293. 00:06:37,440 --> 00:06:39,140
  294. Ya..bau yang berbeda juga.
  295.  
  296. 66
  297. 00:06:39,160 --> 00:06:40,660
  298. Hei hei! Jangan! Apa..
  299.  
  300. 67
  301. 00:06:41,090 --> 00:06:43,290
  302. Anjing nakal!
  303. Anjing nakal!
  304.  
  305. 68
  306. 00:06:44,940 --> 00:06:46,040
  307. Aku benci anjing.
  308.  
  309. 69
  310. 00:07:02,940 --> 00:07:07,040
  311. Jangan! Jangan! Jangan!
  312. Hei, hei, dengar. Dengarkan. Diam.
  313.  
  314. 70
  315. 00:07:07,940 --> 00:07:12,640
  316. Tidak boleh! Tetap di situ.
  317. Tetap di situ. Bagus.
  318.  
  319. 71
  320. 00:07:13,490 --> 00:07:16,390
  321. Kau tidur disitu. Di lantai.
  322. Bukan di ranjangku.
  323.  
  324. 72
  325. 00:07:18,090 --> 00:07:19,090
  326. Bagus.
  327.  
  328. 73
  329. 00:07:20,670 --> 00:07:22,670
  330. Ahhh..
  331. Selamat tidur nak.
  332.  
  333. 74
  334. 00:07:39,020 --> 00:07:41,720
  335. Bangun, bangun!
  336. Keluar dari tenda!
  337.  
  338. 75
  339. 00:07:46,130 --> 00:07:46,630
  340. Kiri
  341.  
  342. 76
  343. 00:07:47,320 --> 00:07:47,820
  344. Kiri
  345.  
  346. 77
  347. 00:07:48,400 --> 00:07:48,900
  348. Kiri
  349.  
  350. 78
  351. 00:07:48,930 --> 00:07:49,330
  352. Kanan
  353.  
  354. 79
  355. 00:07:49,470 --> 00:07:49,970
  356. Kiri
  357.  
  358. 80
  359. 00:07:50,440 --> 00:07:52,140
  360. Haluan kiri, grak!
  361.  
  362. 81
  363. 00:08:11,010 --> 00:08:12,210
  364. Ayo, ayo, ayo!
  365.  
  366. 82
  367. 00:08:15,310 --> 00:08:17,310
  368. Lompati pagarnya, jangan lewat bawah!
  369.  
  370. 83
  371. 00:08:32,290 --> 00:08:33,490
  372. Target siapa itu?
  373.  
  374. 84
  375. 00:08:34,280 --> 00:08:35,580
  376. Hei nak, ambil targetnya!
  377.  
  378. 85
  379. 00:08:38,710 --> 00:08:43,410
  380. Anjingmu hebat Conroy.
  381. Bahkan tak takut suara tembakan.
  382.  
  383. 86
  384. 00:08:48,770 --> 00:08:49,870
  385. Bagus, prajurit!
  386.  
  387. 87
  388. 00:08:49,990 --> 00:08:51,190
  389. Terima kasih Sersan.
  390.  
  391. 88
  392. 00:08:51,370 --> 00:08:52,570
  393. Bukan untuk kamu.
  394.  
  395. 89
  396. 00:08:52,660 --> 00:08:54,660
  397. Tembakanmu meleset semuanya.
  398.  
  399. 90
  400. 00:08:55,460 --> 00:08:57,160
  401. Aku tadi ngomong sama anjing ini.
  402.  
  403. 91
  404. 00:08:59,280 --> 00:09:01,280
  405. Angkat kakimu, Olsen!
  406. Satu demi satu!
  407.  
  408. 92
  409. 00:09:07,730 --> 00:09:10,230
  410. Kembali ke barisan, Conroy!
  411. Ulangi lagi!
  412.  
  413. 93
  414. 00:09:18,360 --> 00:09:20,760
  415. Pakai kacamatamu, Schroeder!
  416. Musuh ada di sebelah sana!
  417.  
  418. 94
  419. 00:09:28,620 --> 00:09:33,320
  420. Aku senang mendengar kisah tentang anjing kecil
  421. yang berlatih bersama Robert dan teman-temannya.
  422.  
  423. 95
  424. 00:09:35,480 --> 00:09:37,980
  425. Surat Robert bercerita banyak
  426. tentang kegiatannya.
  427.  
  428. 96
  429. 00:09:38,580 --> 00:09:43,180
  430. Aku sangat bahagia anjing itu
  431. membawa keceriaan kepada adikku.
  432.  
  433. 97
  434. 00:09:43,960 --> 00:09:44,860
  435. Istirahat di tempat, grak!
  436.  
  437. 98
  438. 00:09:48,810 --> 00:09:49,810
  439. Lihat anjing ini.
  440.  
  441. 99
  442. 00:09:50,780 --> 00:09:54,780
  443. Dia berlatih dengan kalian selama ini,
  444. dan hasilnya lebih bagus dari kalian semua.
  445.  
  446. 100
  447. 00:09:55,970 --> 00:09:58,070
  448. Kalian bisa belajar sesuatu dari dia.
  449.  
  450. 101
  451. 00:10:11,490 --> 00:10:13,690
  452. Kuharap kau bisa memeliharanya, Conroy.
  453.  
  454. 102
  455. 00:10:14,750 --> 00:10:18,350
  456. Tapi masalahnya begini Schroeder.
  457. Jika tidak ada ijin, berarti kau tak membutuhkannya.
  458.  
  459. 103
  460. 00:10:18,730 --> 00:10:20,230
  461. Termasuk binatang peliharaan.
  462.  
  463. 104
  464. 00:10:20,470 --> 00:10:22,470
  465. Tak masalah.
  466. Aku akan tetap memeliharanya.
  467.  
  468. 105
  469. 00:10:22,620 --> 00:10:24,620
  470. Bahkan aku sudah punya nama untuknya.
  471.  
  472. 106
  473. 00:10:25,050 --> 00:10:25,850
  474. Stubby.
  475.  
  476. 107
  477. 00:10:27,900 --> 00:10:30,500
  478. Nama yang sempurna
  479. untuk ekor kecilmu itu, kan?
  480.  
  481. 108
  482. 00:10:31,630 --> 00:10:32,630
  483. Ya kan, Stubby?
  484.  
  485. 109
  486. 00:10:33,910 --> 00:10:35,610
  487. Wow..tapi ada satu yang pasti.
  488.  
  489. 110
  490. 00:10:35,900 --> 00:10:37,100
  491. Kalau Kolonel sampai tahu..
  492.  
  493. 111
  494. 00:10:37,160 --> 00:10:39,460
  495. ..selamat tinggal anjing.
  496.  
  497. 112
  498. 00:10:42,990 --> 00:10:44,190
  499. Ehm..belum tentu juga.
  500.  
  501. 113
  502. 00:10:45,640 --> 00:10:47,940
  503. Ok kawan, dengarkan aku.
  504. Dengarkan.
  505.  
  506. 114
  507. 00:10:48,670 --> 00:10:52,670
  508. Tenang. Dengarkan.
  509. Duduk. Duduk.
  510.  
  511. 115
  512. 00:10:53,490 --> 00:10:56,690
  513. Stubby, ayolah! Kita akan terus
  514. berlatih sampai kamu bisa.
  515.  
  516. 116
  517. 00:10:57,620 --> 00:10:59,620
  518. Tahan..
  519. Tahan..
  520.  
  521. 117
  522. 00:11:00,720 --> 00:11:03,520
  523. Tahaaannn..
  524.  
  525. 118
  526. 00:11:04,670 --> 00:11:08,870
  527. Perang Melanda Eropa
  528. Semua Negara Eropa Bersiaga
  529.  
  530. 119
  531. 00:11:13,530 --> 00:11:16,530
  532. Keberanian Pasukan Perancis
  533.  
  534. 120
  535. 00:11:17,630 --> 00:11:19,430
  536. Baru Saja Terbentuk
  537. Divisi Yankee Bersiap Untuk Berlayar
  538.  
  539. 121
  540. 00:11:19,970 --> 00:11:22,170
  541. Inilah kalian sekarang.
  542. Kalian adalah tentara Yankee (Amerika)
  543.  
  544. 122
  545. 00:11:23,510 --> 00:11:24,910
  546. Kau juga termasuk, Stubby.
  547.  
  548. 123
  549. 00:11:26,820 --> 00:11:29,820
  550. Apa yang dilakukan anjing itu disini?
  551.  
  552. 124
  553. 00:11:30,000 --> 00:11:31,400
  554. Pasukan, siap grak!
  555.  
  556. 125
  557. 00:11:32,090 --> 00:11:34,690
  558. Ini pangkalan militer,
  559. bukan tempat pemeliharan hewan.
  560.  
  561. 126
  562. 00:11:34,900 --> 00:11:35,900
  563. Anjing siapa ini?
  564.  
  565. 127
  566. 00:11:36,780 --> 00:11:38,780
  567. Siap Pak!
  568. Dia anjing saya, Kolonel.
  569.  
  570. 128
  571. 00:11:45,270 --> 00:11:46,970
  572. Wah..hebat sekali.
  573.  
  574. 129
  575. 00:11:48,150 --> 00:11:49,750
  576. Apa kamu yang melatihnya?
  577.  
  578. 130
  579. 00:11:49,910 --> 00:11:52,010
  580. Siap Pak!
  581. Tidak begitu susah Pak.
  582.  
  583. 131
  584. 00:11:53,720 --> 00:11:56,120
  585. Tahu-tahu dia akan mulai
  586. menggonggong perintah Jenderal.
  587.  
  588. 132
  589. 00:11:57,290 --> 00:11:59,290
  590. Pak, apa yang harus kita
  591. lakukan pada anjing ini?
  592.  
  593. 133
  594. 00:12:00,270 --> 00:12:05,170
  595. Selama anjing ini patuh pada perintah,
  596. dia akan diperlakukan sama dengan yang lain.
  597.  
  598. 134
  599. 00:12:05,530 --> 00:12:06,730
  600. Lanjutkan!
  601.  
  602. 135
  603. 00:12:11,720 --> 00:12:13,720
  604. Kau benar-benar luar biasa, Stubby.
  605.  
  606. 136
  607. 00:12:51,260 --> 00:12:55,260
  608. Lepaskan masker kalian!
  609. Lakukan sekarang!
  610.  
  611. 137
  612. 00:13:07,450 --> 00:13:10,450
  613. Keluar! Sekarang!
  614. Ayo, ayo, ayo!
  615.  
  616. 138
  617. 00:13:13,610 --> 00:13:19,110
  618. Ini adalah gas air mata.
  619. Bukan gas paling beracun yang akan kalian hadapi.
  620.  
  621. 139
  622. 00:13:19,510 --> 00:13:22,810
  623. Gunakan masker kalian sebaik mungkin.
  624. Biasakan itu.
  625.  
  626. 140
  627. 00:13:23,580 --> 00:13:24,680
  628. Belajarlah untuk memakainya.
  629.  
  630. 141
  631. 00:13:54,980 --> 00:13:57,980
  632. Baiklah Stub.
  633. Kejar ini! Ayo!
  634.  
  635. 142
  636. 00:14:04,360 --> 00:14:06,560
  637. Baiklah Stubby,
  638. kau terlalu cepat untukku.
  639.  
  640. 143
  641. 00:14:06,850 --> 00:14:07,350
  642. Kiri
  643.  
  644. 144
  645. 00:14:07,850 --> 00:14:08,450
  646. Kiri
  647.  
  648. 145
  649. 00:14:08,910 --> 00:14:09,510
  650. Kiri
  651.  
  652. 146
  653. 00:14:09,560 --> 00:14:10,160
  654. Kanan
  655.  
  656. 147
  657. 00:14:10,190 --> 00:14:10,690
  658. Kiri
  659.  
  660. 148
  661. 00:14:10,730 --> 00:14:11,430
  662. Belok kiri,
  663.  
  664. 149
  665. 00:14:12,220 --> 00:14:12,820
  666. Grak!
  667.  
  668. 150
  669. 00:14:13,410 --> 00:14:13,910
  670. Kiri
  671.  
  672. 151
  673. 00:14:14,450 --> 00:14:14,950
  674. Kiri
  675.  
  676. 152
  677. 00:14:15,510 --> 00:14:16,010
  678. Kiri
  679.  
  680. 153
  681. 00:14:16,090 --> 00:14:16,590
  682. Kanan
  683.  
  684. 154
  685. 00:14:16,610 --> 00:14:17,110
  686. Kiri
  687.  
  688. 155
  689. 00:14:17,640 --> 00:14:18,140
  690. Kiri
  691.  
  692. 156
  693. 00:14:18,750 --> 00:14:19,250
  694. Kiri
  695.  
  696. 157
  697. 00:14:19,870 --> 00:14:20,370
  698. Kiri
  699.  
  700. 158
  701. 00:14:20,370 --> 00:14:20,870
  702. Kanan
  703.  
  704. 159
  705. 00:14:20,890 --> 00:14:21,390
  706. Kiri
  707.  
  708. 160
  709. 00:14:22,180 --> 00:14:23,780
  710. Pasukan, berhenti, grak!
  711.  
  712. 161
  713. 00:14:24,770 --> 00:14:25,770
  714. Hadap kiri, grak!
  715.  
  716. 162
  717. 00:14:26,670 --> 00:14:27,770
  718. Istirahat di tempat, grak!
  719.  
  720. 163
  721. 00:14:28,230 --> 00:14:31,030
  722. Selamat, Tuan-Tuan!
  723. Kalian berhasil sejauh ini.
  724.  
  725. 164
  726. 00:14:31,720 --> 00:14:32,820
  727. Kau juga Stubby.
  728.  
  729. 165
  730. 00:14:35,810 --> 00:14:38,510
  731. Ya benar sekali.
  732. Saatnya makan, nak!
  733.  
  734. 166
  735. 00:14:39,690 --> 00:14:41,490
  736. Hei Stubby, aku punya sesuatu untukmu.
  737.  
  738. 167
  739. 00:14:41,770 --> 00:14:44,870
  740. Hei Gendut, apakah tak ada
  741. makanan lain selain makanan anjing?
  742.  
  743. 168
  744. 00:14:45,230 --> 00:14:47,530
  745. Aku tidak bicara sama kamu.
  746. Aku bicara sama Stubby.
  747.  
  748. 169
  749. 00:14:47,940 --> 00:14:49,140
  750. Bagaimana kau ada disini, Schroeder?
  751.  
  752. 170
  753. 00:14:49,410 --> 00:14:51,110
  754. Kau orang Jerman, kan?
  755.  
  756. 171
  757. 00:14:51,840 --> 00:14:54,940
  758. Jika orang Jerman tidak bergabung,
  759. dia seorang pemalas.
  760.  
  761. 172
  762. 00:14:55,520 --> 00:14:57,520
  763. -Apa?
  764. -Pemberontak (tak patuh aturan).
  765.  
  766. 173
  767. 00:14:57,590 --> 00:14:58,890
  768. Itukah alasan kau bergabung?
  769.  
  770. 174
  771. 00:14:59,530 --> 00:15:02,130
  772. Kau lihat anggapan tentang
  773. orang Jerman akhir-akhir ini?
  774.  
  775. 175
  776. 00:15:02,560 --> 00:15:05,560
  777. Jika aku tak bergabung,
  778. aku tidak bisa disebut sebagai warga Amerika.
  779.  
  780. 176
  781. 00:15:05,730 --> 00:15:07,330
  782. Hei kau tahu, Schroeder?
  783.  
  784. 177
  785. 00:15:07,850 --> 00:15:09,450
  786. Buatku kau adalah warga Amerika.
  787.  
  788. 178
  789. 00:15:11,780 --> 00:15:14,780
  790. Aku melihat kalian jadi seorang tentara.
  791. Dan itu membuatku bangga.
  792.  
  793. 179
  794. 00:15:15,890 --> 00:15:16,890
  795. Kau juga, Stubby.
  796.  
  797. 180
  798. 00:15:16,970 --> 00:15:19,570
  799. Kuharap kau tetap tinggal di pangkalan,
  800. untuk menjaga group berikutnya.
  801.  
  802. 181
  803. 00:15:19,760 --> 00:15:23,560
  804. Gunakan akhir pekan ini untuk
  805. menulis surat atau ucapan selamat tinggal.
  806.  
  807. 182
  808. 00:15:24,240 --> 00:15:27,540
  809. Dan berdoalah agar kita bisa
  810. segera kembali pulang dengan selamat.
  811.  
  812. 183
  813. 00:15:28,210 --> 00:15:29,610
  814. Kita berlayar Senin malam.
  815.  
  816. 184
  817. 00:15:30,680 --> 00:15:34,980
  818. Semoga Tuhan selalu
  819. memberkati kita dan negara Amerika.
  820.  
  821. 185
  822. 00:15:35,530 --> 00:15:37,330
  823. Ambil alih pasukanmu, Sersan.
  824.  
  825. 186
  826. 00:15:41,540 --> 00:15:42,840
  827. Bubar, jalan!
  828.  
  829. 187
  830. 00:15:52,370 --> 00:15:55,570
  831. Robert cerita kalau dia dan
  832. teman-temannya begitu ketakutan..
  833.  
  834. 188
  835. 00:15:55,750 --> 00:16:00,250
  836. ..ketika mendengar kabar kalau
  837. mereka akan segera pergi berperang.
  838.  
  839. 189
  840. 00:16:02,690 --> 00:16:05,290
  841. Aku menerima surat terakhir
  842. Robert dari barak militer.
  843.  
  844. 190
  845. 00:16:06,130 --> 00:16:07,530
  846. Sebelum dia berlayar ke Perancis.
  847.  
  848. 191
  849. 00:16:08,020 --> 00:16:10,020
  850. Dia bilang akan sangat merindukanku dan..
  851.  
  852. 192
  853. 00:16:10,550 --> 00:16:15,450
  854. ..betapa sedih hatinya karena
  855. harus meninggalkan Stubby.
  856.  
  857. 193
  858. 00:16:18,310 --> 00:16:19,410
  859. Jangan sekarang Stubby.
  860.  
  861. 194
  862. 00:16:23,190 --> 00:16:27,490
  863. Aku sangat kuatir dan aku berdoa
  864. agar dia segera kembali pulang.
  865.  
  866. 195
  867. 00:16:32,130 --> 00:16:35,430
  868. Stubby, sudahlah.
  869. Ini juga sangat berat untukku.
  870.  
  871. 196
  872. 00:16:36,630 --> 00:16:39,430
  873. Kau akan baik-baik saja dan aku akan
  874. segera kembali sebelum kau sadari.
  875.  
  876. 197
  877. 00:16:41,630 --> 00:16:43,930
  878. Lihat, aku punya hadiah untukmu.
  879.  
  880. 198
  881. 00:17:04,340 --> 00:17:06,140
  882. Diam dulu Stubby.
  883. Tahan.
  884.  
  885. 199
  886. 00:17:07,570 --> 00:17:10,170
  887. Lihat sini anak ganteng.
  888. Kau keliatan keren Stubby.
  889.  
  890. 200
  891. 00:17:14,010 --> 00:17:14,810
  892. Ayo ikut aku.
  893.  
  894. 201
  895. 00:17:22,730 --> 00:17:25,630
  896. Pegang janjiku.
  897. Dia akan disini saat kau kembali.
  898.  
  899. 202
  900. 00:17:26,430 --> 00:17:28,130
  901. Akan kurawat dia baik-baik.
  902.  
  903. 203
  904. 00:17:29,540 --> 00:17:31,740
  905. Kau dengar itu Stubby?
  906. Kau tak akan kelaparan.
  907.  
  908. 204
  909. 00:18:03,060 --> 00:18:05,060
  910. Tunggu sini Stubby.
  911. Jangan kuatir.
  912.  
  913. 205
  914. 00:18:05,560 --> 00:18:06,560
  915. Aku akan segera kembali.
  916.  
  917. 206
  918. 00:18:06,900 --> 00:18:08,600
  919. Ayo Conroy.
  920. Cepat kita berangkat.
  921.  
  922. 207
  923. 00:18:43,860 --> 00:18:45,260
  924. Stubby, mau kemana kau?!
  925.  
  926. 208
  927. 00:20:11,240 --> 00:20:13,240
  928. Angkat, angkat, angkat.
  929.  
  930. 209
  931. 00:20:15,060 --> 00:20:16,260
  932. Hei hati-hati yang sana.
  933.  
  934. 210
  935. 00:22:24,280 --> 00:22:25,280
  936. Stubby?
  937.  
  938. 211
  939. 00:22:26,230 --> 00:22:28,830
  940. Bagaimana kau bisa naik?
  941. Bagaimana caranya?
  942.  
  943. 212
  944. 00:22:29,130 --> 00:22:30,630
  945. Apa yang harus kami lakukan padamu?
  946.  
  947. 213
  948. 00:22:31,660 --> 00:22:32,760
  949. Kita harus menyembunyikanmu.
  950.  
  951. 214
  952. 00:22:33,400 --> 00:22:34,400
  953. Bagaimanapun juga..
  954.  
  955. 215
  956. 00:22:35,050 --> 00:22:37,350
  957. Ya Tuhan, bagaimana dia bisa kesini?
  958.  
  959. 216
  960. 00:22:38,380 --> 00:22:39,980
  961. Aku tak tahu.
  962. Kurasa ini mukjijat.
  963.  
  964. 217
  965. 00:22:41,320 --> 00:22:43,920
  966. Stubby, kau sangat pintar ya?
  967.  
  968. 218
  969. 00:22:45,900 --> 00:22:47,400
  970. Ini benar-benar ide yang bodoh.
  971.  
  972. 219
  973. 00:22:49,840 --> 00:22:53,140
  974. Ssttt..Stubby.
  975. Jangan sampai mereka mendengarmu.
  976.  
  977. 220
  978. 00:22:54,490 --> 00:22:57,290
  979. Saat mereka menemukan Stubby,
  980. mereka akan melemparkannya ke laut.
  981.  
  982. 221
  983. 00:23:02,580 --> 00:23:05,680
  984. Siapa ini..
  985. Apa-apaan..
  986.  
  987. 222
  988. 00:23:06,800 --> 00:23:08,800
  989. Apa ada apa sebenarnya ini?
  990.  
  991. 223
  992. 00:23:17,300 --> 00:23:19,500
  993. Ehm..sebaiknya kita balas hormatnya, Pak.
  994.  
  995. 224
  996. 00:23:21,660 --> 00:23:25,860
  997. Seseorang harus menjelaskan ini semua.
  998. Siapa yang menyelundupkan anjing ini ke kapal?
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:23:26,590 --> 00:23:29,190
  1002. Dia mengikutiku dengan kereta api, Pak.
  1003. Dia sangat gigih.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:23:29,360 --> 00:23:31,360
  1007. Bukan saya yang membawa naik ke kapal, Pak.
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:23:32,200 --> 00:23:35,200
  1011. Dia semacam maskot resimen tidak resmi, Pak.
  1012.  
  1013. 228
  1014. 00:23:39,430 --> 00:23:41,430
  1015. Bukan saya juga yang membawanya naik, Pak.
  1016.  
  1017. 229
  1018. 00:23:46,090 --> 00:23:47,690
  1019. Kau banyak akal juga, ya?
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:23:49,080 --> 00:23:50,080
  1023. Terima kasih teman.
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:23:50,970 --> 00:23:54,170
  1027. Aku rasa kita perlu menggunakan semua
  1028. tenaga manusia dan "tenaga anjing"..
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:23:54,220 --> 00:23:55,420
  1032. ..dalam peperangan ini.
  1033.  
  1034. 233
  1035. 00:23:56,480 --> 00:23:59,280
  1036. Pastikan dia juga memakai
  1037. "papan nama" untuk anjing.
  1038.  
  1039. 234
  1040. 00:23:59,880 --> 00:24:01,280
  1041. Lanjutkan.
  1042.  
  1043. 235
  1044. 00:24:03,420 --> 00:24:05,520
  1045. Bagaimana dia bisa selalu lolos dari masalah ini?
  1046.  
  1047. 236
  1048. 00:24:15,360 --> 00:24:18,360
  1049. Pakailah ini Stubby.
  1050. Sekarang kau resmi jadi seorang Yankee.
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:24:22,050 --> 00:24:25,150
  1054. Setiap hari kami membaca
  1055. berita tentang kapal Minnesota.
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:24:26,400 --> 00:24:29,700
  1059. Banyak berita tentang
  1060. tentara muda kita yang hilang di lautan.
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:24:30,180 --> 00:24:31,880
  1064. Tapi tak ada berita tentang Divisi Yankee.
  1065.  
  1066. 240
  1067. 00:24:32,570 --> 00:24:35,170
  1068. Aku tak tahu bagaimana
  1069. Stubby bisa ikut berlayar.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:24:45,830 --> 00:24:49,130
  1073. Sampai 2 bulan kemudian aku baru dapat kabar tentang..
  1074.  
  1075. 242
  1076. 00:24:49,180 --> 00:24:51,380
  1077. ..Robert dan Stubby sudah
  1078. mendarat dengan selamat di Perancis.
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:24:52,430 --> 00:24:54,430
  1082. Kudengar mereka akan langsung berperang..
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:24:54,660 --> 00:24:56,660
  1086. ..di wilayah bernama Chemin des Dames..
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:24:57,160 --> 00:24:59,660
  1090. ..dimana mereka akan bergabung
  1091. dengan pasukan Perancis.
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:25:41,500 --> 00:25:43,400
  1095. Ya ampun, sepertinya mereka habis dari neraka.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:25:44,100 --> 00:25:46,100
  1099. Itulah kenapa kita disini.
  1100. Sepertinya begitu.
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:25:46,950 --> 00:25:47,750
  1104. Ssttt...
  1105.  
  1106. 249
  1107. 00:26:32,650 --> 00:26:35,750
  1108. Tak butuh waktu lama untuk Stubby
  1109. untuk membuat dirinya berguna.
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:26:36,570 --> 00:26:39,370
  1113. Dimulai dengan membersihkan
  1114. hama tikus dari parit.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:26:45,710 --> 00:26:47,310
  1118. Aku lapar..
  1119.  
  1120. 252
  1121. 00:26:47,970 --> 00:26:49,470
  1122. Mudah-mudahan ada sarapan.
  1123.  
  1124. 253
  1125. 00:27:04,600 --> 00:27:05,900
  1126. Serangan udara!!!
  1127.  
  1128. 254
  1129. 00:27:05,980 --> 00:27:07,080
  1130. Berlindung!
  1131.  
  1132. 255
  1133. 00:27:07,870 --> 00:27:09,370
  1134. Berlindung! Berlindung!
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:27:35,420 --> 00:27:37,420
  1138. Dari awal pertempuran dimulai..
  1139.  
  1140. 257
  1141. 00:27:37,570 --> 00:27:39,270
  1142. Stubby punya misi khusus.
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:27:41,710 --> 00:27:44,010
  1146. Dia menggali banyak tentara yang terkubur.
  1147.  
  1148. 259
  1149. 00:27:46,940 --> 00:27:49,140
  1150. Robert sangat bangga kepadanya.
  1151.  
  1152. 260
  1153. 00:27:56,510 --> 00:27:59,110
  1154. Kalian bertahan di balik dinding
  1155. dan awasi kalau ada serangan.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:28:04,690 --> 00:28:05,790
  1159. Perhatikan.
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:28:13,270 --> 00:28:16,570
  1163. Perhatian, kita harus membalas serangan tadi.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:28:17,110 --> 00:28:20,710
  1167. Serangan tadi cuma "penyambutan kecil"
  1168. dari pasukan Jerman.
  1169.  
  1170. 264
  1171. 00:28:24,240 --> 00:28:26,240
  1172. Jalan terus Yanks..
  1173. Ayo jalan!
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:28:27,120 --> 00:28:28,920
  1177. Kita tak bisa berhemat
  1178. jika kalian disini.
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:28:29,860 --> 00:28:31,360
  1182. Ayo selanjutnya.
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:28:32,010 --> 00:28:33,910
  1186. Sepertinya mereka tidak suka dengan kita.
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:28:34,120 --> 00:28:35,920
  1190. Panggilan Yankee itu kurang sopan.
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:28:35,990 --> 00:28:38,390
  1194. Maaf, tolong berikan
  1195. makanan juga untuk anjingku.
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:28:39,050 --> 00:28:40,250
  1199. Untuk anjingmu?
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:28:40,700 --> 00:28:42,300
  1203. Kau gila Yankee?
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:28:42,810 --> 00:28:46,710
  1207. Anjing ini juga tentara.
  1208. Dia maskot divisi yang bernama Stubby.
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:28:47,440 --> 00:28:48,640
  1212. Kau lihat papan namanya?
  1213.  
  1214. 274
  1215. 00:28:49,680 --> 00:28:54,780
  1216. Jadi sekarang orang German menyuruhku untuk
  1217. memberikan makanan Perancis yang enak untuk anjing Amerika?
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:28:55,080 --> 00:28:57,480
  1221. Uhh..perang ini makin gila tiap harinya.
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:28:57,560 --> 00:28:59,560
  1225. Aku..
  1226. ..adalah warga negara Amerika.
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:28:59,760 --> 00:29:02,760
  1230. Oh ya ya..tentu saja..
  1231. Hahaha..
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:29:04,900 --> 00:29:07,600
  1235. Dia adalah warga Amerika!
  1236. Kau paham?
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:29:07,670 --> 00:29:09,470
  1240. Buatku dia terdengar seperti orang Jerman.
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:29:09,580 --> 00:29:11,480
  1244. Dan kau terdengar seperti orang bodoh, Kodok!
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:29:11,490 --> 00:29:11,990
  1248. Apa?
  1249.  
  1250. 282
  1251. 00:29:12,200 --> 00:29:13,000
  1252. Apa kau!
  1253.  
  1254. 283
  1255. 00:29:15,360 --> 00:29:16,460
  1256. Berhenti kalian!
  1257.  
  1258. 284
  1259. 00:29:16,520 --> 00:29:19,120
  1260. Kita disini untuk melawan Jerman,
  1261. bukan melawan satu sama lain.
  1262.  
  1263. 285
  1264. 00:29:20,580 --> 00:29:21,880
  1265. Ayo baikan!
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:29:26,940 --> 00:29:30,340
  1269. Sekarang itu lebih baik.
  1270. Kita semua sekarang teman.
  1271.  
  1272. 287
  1273. 00:29:31,440 --> 00:29:34,640
  1274. Tenang Stubby.
  1275. Tenang, tenang, tenang, Stubby.
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:29:35,190 --> 00:29:38,290
  1279. Serdadu Amerika, kau pasti Conroy, kan?
  1280.  
  1281. 289
  1282. 00:29:38,790 --> 00:29:40,090
  1283. Ya, aku Conroy.
  1284.  
  1285. 290
  1286. 00:29:40,690 --> 00:29:45,790
  1287. Aku Gaston Baptiste, anggota pasukan Perancis.
  1288. Kita akan bekerja sama.
  1289.  
  1290. 291
  1291. 00:29:46,700 --> 00:29:50,500
  1292. Kaptenku bilang carilah pria
  1293. dengan seorang anjing kecil.
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:29:50,860 --> 00:29:51,560
  1297. Benarkah?
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:29:51,640 --> 00:29:55,440
  1301. Ya, kau dan aku..
  1302. ..dan juga teman kecilmu.
  1303.  
  1304. 294
  1305. 00:29:56,720 --> 00:30:01,620
  1306. Semakin dekat kau dengan pasukan Jerman,
  1307. semakin kuat baunya.
  1308.  
  1309. 295
  1310. 00:30:10,050 --> 00:30:12,050
  1311. Kau pernah pakai benda seperti ini?
  1312.  
  1313. 296
  1314. 00:30:13,890 --> 00:30:15,990
  1315. Ya, pernah.
  1316. Saat pelatihan dasar.
  1317.  
  1318. 297
  1319. 00:30:19,440 --> 00:30:21,440
  1320. Ini juga bisa dipakai untuk memotong keju.
  1321. Mau?
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:30:24,990 --> 00:30:28,990
  1325. Aku harus minta maaf karena
  1326. makanan disini tak enak.
  1327.  
  1328. 299
  1329. 00:30:29,340 --> 00:30:30,840
  1330. Namanya juga sedang perang.
  1331. Aku maklum.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:30:30,870 --> 00:30:32,570
  1335. Tidak. Itu bukan alasan.
  1336.  
  1337. 301
  1338. 00:30:32,960 --> 00:30:37,060
  1339. Napoleon pernah berkata,
  1340. "Serdadu itu berbaris diatas perutnya".
  1341.  
  1342. 302
  1343. 00:30:37,140 --> 00:30:41,140
  1344. Jadi kita seharusnya dikasih makanan yang lezat.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:30:44,200 --> 00:30:47,600
  1348. Jadi..apa yang nanti akan kita lakukan?
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:30:47,840 --> 00:30:49,840
  1352. Kau bisa mengendarai kuda atau tidak?
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:30:49,920 --> 00:30:55,020
  1356. Ya bisa. Maksudku aku tidak mahir
  1357. tapi lumayan bisa.
  1358.  
  1359. 306
  1360. 00:30:55,080 --> 00:31:00,280
  1361. Bagus, karena pimpinan memutuskan
  1362. kita akan mengintai di semak-semak.
  1363.  
  1364. 307
  1365. 00:31:00,850 --> 00:31:01,750
  1366. Maksudnya?
  1367.  
  1368. 308
  1369. 00:31:02,130 --> 00:31:04,530
  1370. Kau, aku, dan...Salty
  1371.  
  1372. 309
  1373. 00:31:04,600 --> 00:31:06,600
  1374. Sebenarnya namanya Stubby.
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:31:06,680 --> 00:31:09,780
  1378. Baiklah.
  1379. Tapi yang pertama, mari kita rayakan itu.
  1380.  
  1381. 311
  1382. 00:31:11,850 --> 00:31:13,850
  1383. Ehm..
  1384. Tidak.
  1385.  
  1386. 312
  1387. 00:31:13,960 --> 00:31:18,360
  1388. Tidak? Ini cuma anggur.
  1389. Kau tak suka anggur, tentara Amerika?
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:31:19,090 --> 00:31:23,090
  1393. Aku tak pernah minum anggur.
  1394. Dan sepertinya itu melanggar aturan.
  1395.  
  1396. 314
  1397. 00:31:23,150 --> 00:31:26,650
  1398. Aturan? Aturan apa?
  1399. Kita sedang berperang.
  1400.  
  1401. 315
  1402. 00:31:30,670 --> 00:31:35,570
  1403. Tanpa anggur, orang Perancis tak
  1404. akan bisa berperang selama 3 tahun ini.
  1405.  
  1406. 316
  1407. 00:31:35,680 --> 00:31:37,180
  1408. Jadi mereka menyediakan kami anggur.
  1409.  
  1410. 317
  1411. 00:31:37,500 --> 00:31:39,100
  1412. Tentara Perancis memberimu anggur?
  1413.  
  1414. 318
  1415. 00:31:39,270 --> 00:31:40,570
  1416. Tentu saja.
  1417.  
  1418. 319
  1419. 00:31:41,290 --> 00:31:43,990
  1420. Orang Perancis berasal dari air susu Ibu kami.
  1421.  
  1422. 320
  1423. 00:31:44,870 --> 00:31:46,670
  1424. Untuk merayu Dewa di atas sana.
  1425.  
  1426. 321
  1427. 00:31:47,110 --> 00:31:49,110
  1428. Kau dengar itu Stubby?
  1429. Mereka boleh minum anggur.
  1430.  
  1431. 322
  1432. 00:31:49,230 --> 00:31:50,430
  1433. Baiklah. Mari kita pergi.
  1434.  
  1435. 323
  1436. 00:31:56,820 --> 00:31:58,820
  1437. Hei Conroy!
  1438. Ada apa?
  1439.  
  1440. 324
  1441. 00:31:59,220 --> 00:32:01,620
  1442. Sepertinya aku harus mengikutinya.
  1443.  
  1444. 325
  1445. 00:32:03,410 --> 00:32:04,410
  1446. Beruntunglah kau.
  1447.  
  1448. 326
  1449. 00:32:05,120 --> 00:32:06,720
  1450. Dan kalian berdua.
  1451. Ikutlah denganku.
  1452.  
  1453. 327
  1454. 00:32:23,620 --> 00:32:24,620
  1455. Ini mengerikan.
  1456.  
  1457. 328
  1458. 00:32:26,090 --> 00:32:27,290
  1459. Semuanya hancur.
  1460.  
  1461. 329
  1462. 00:32:29,020 --> 00:32:29,920
  1463. Semuanya.
  1464.  
  1465. 330
  1466. 00:32:30,550 --> 00:32:32,550
  1467. Tidak.
  1468. Tidak semuanya hancur.
  1469.  
  1470. 331
  1471. 00:32:38,070 --> 00:32:39,470
  1472. Stubby, tiarap!!
  1473.  
  1474. 332
  1475. 00:32:43,410 --> 00:32:45,910
  1476. Ayo teman-teman.
  1477. Itu serangan pasukan kita.
  1478.  
  1479. 333
  1480. 00:32:46,720 --> 00:32:48,420
  1481. Kita membalas serangan Jerman tadi pagi.
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:32:49,520 --> 00:32:51,020
  1485. Kukira kita sedang diserang.
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:32:51,500 --> 00:32:55,100
  1489. Kalian akan segera bisa bedakan
  1490. serangan mereka dan serangan kita sendiri.
  1491.  
  1492. 336
  1493. 00:33:13,340 --> 00:33:14,840
  1494. Ini dia. Kita sudah sampai.
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:33:15,060 --> 00:33:16,360
  1498. Rumah baru kalian.
  1499.  
  1500. 338
  1501. 00:33:20,540 --> 00:33:21,940
  1502. Mimpi indah ya.
  1503.  
  1504. 339
  1505. 00:33:23,300 --> 00:33:26,500
  1506. Bangun semuanya!
  1507. Ayo semuanya bangun!
  1508.  
  1509. 340
  1510. 00:33:26,900 --> 00:33:28,200
  1511. Bangun Conroy.
  1512.  
  1513. 341
  1514. 00:33:33,780 --> 00:33:37,280
  1515. Biarkan aku tidur Stubby.
  1516. Sebentar lagi saja.
  1517.  
  1518. 342
  1519. 00:33:37,840 --> 00:33:38,840
  1520. Guk guk!
  1521.  
  1522. 343
  1523. 00:33:40,230 --> 00:33:42,230
  1524. Oh..ahh..
  1525. Maaf.
  1526.  
  1527. 344
  1528. 00:33:42,530 --> 00:33:45,530
  1529. -Bangun sekarang.
  1530. -Ya aku bangun. Aku bangun. Aku bangun.
  1531.  
  1532. 345
  1533. 00:33:45,940 --> 00:33:46,840
  1534. Aku sudah bangun.
  1535.  
  1536. 346
  1537. 00:34:03,860 --> 00:34:05,860
  1538. Kau sudah pernah melakukan hal ini sebelumnya?
  1539.  
  1540. 347
  1541. 00:34:06,780 --> 00:34:08,380
  1542. Jangan kuatir.
  1543. Semua akan baik-baik saja.
  1544.  
  1545. 348
  1546. 00:34:08,580 --> 00:34:10,380
  1547. Aku sudah melakukannya berkali-kali.
  1548.  
  1549. 349
  1550. 00:34:11,500 --> 00:34:12,900
  1551. Dimana kau menemukan anjing itu?
  1552.  
  1553. 350
  1554. 00:34:14,020 --> 00:34:17,720
  1555. Oh..dia berkeliaran bebas.
  1556. Dia ikut aku saat kami dalam masa pelatihan.
  1557.  
  1558. 351
  1559. 00:34:18,620 --> 00:34:20,020
  1560. Bagus sekali anjing itu.
  1561.  
  1562. 352
  1563. 00:34:21,810 --> 00:34:25,010
  1564. Biasa saja.
  1565. Tapi dia punya karakter yang kuat.
  1566.  
  1567. 353
  1568. 00:34:25,570 --> 00:34:28,470
  1569. Seperti aku.
  1570. Aku bukan yang paling ganteng..
  1571.  
  1572. 354
  1573. 00:34:28,910 --> 00:34:31,510
  1574. ..tapi aku kuat dan mudah dicintai.
  1575.  
  1576. 355
  1577. 00:34:35,850 --> 00:34:39,450
  1578. Ini dia tempatnya.
  1579. Kita punya sudut pandang bagus dari sini.
  1580.  
  1581. 356
  1582. 00:35:06,080 --> 00:35:07,080
  1583. Apa yang kau lihat?
  1584.  
  1585. 357
  1586. 00:35:15,220 --> 00:35:16,020
  1587. Lihat itu.
  1588.  
  1589. 358
  1590. 00:35:18,200 --> 00:35:19,300
  1591. Itu bom gas.
  1592.  
  1593. 359
  1594. 00:35:19,510 --> 00:35:21,510
  1595. Kita harus membunyikan alarm bahaya.
  1596. Ayo!
  1597.  
  1598. 360
  1599. 00:35:33,330 --> 00:35:34,730
  1600. Ayo lari! Lari!
  1601.  
  1602. 361
  1603. 00:35:35,140 --> 00:35:36,040
  1604. Berhenti!
  1605.  
  1606. 362
  1607. 00:35:37,240 --> 00:35:38,440
  1608. Aku bilang berhenti!
  1609.  
  1610. 363
  1611. 00:35:44,660 --> 00:35:46,660
  1612. Kuda-kuda itu..
  1613. Hei jangan lari! Jangan lari!
  1614.  
  1615. 364
  1616. 00:35:48,590 --> 00:35:50,890
  1617. Stubby, lari!
  1618. Kasih tahu teman-teman! Ayo!
  1619.  
  1620. 365
  1621. 00:36:22,180 --> 00:36:23,380
  1622. Ada apa, Stubby?
  1623.  
  1624. 366
  1625. 00:36:24,050 --> 00:36:24,750
  1626. Oke!
  1627.  
  1628. 367
  1629. 00:36:24,910 --> 00:36:25,710
  1630. Serangan gas!
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:36:25,950 --> 00:36:26,750
  1634. Serangan gas!
  1635.  
  1636. 369
  1637. 00:36:28,000 --> 00:36:29,200
  1638. Serangan gas!
  1639.  
  1640. 370
  1641. 00:36:52,430 --> 00:36:53,230
  1642. Tembak!
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:37:14,630 --> 00:37:15,530
  1646. Hei anjing kecil.
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:37:21,440 --> 00:37:24,440
  1650. Gas. Serangan gas.
  1651. Awas ada serangan gas!
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:37:24,620 --> 00:37:26,220
  1655. Anjing ini sedang memperingatkan kita.
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:37:26,580 --> 00:37:29,180
  1659. Semuanya masuk rumah!
  1660. Dan pakai masker kalian!
  1661.  
  1662. 375
  1663. 00:37:34,560 --> 00:37:35,260
  1664. Itu dia!
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:37:35,730 --> 00:37:36,430
  1668. Stubby!
  1669.  
  1670. 377
  1671. 00:37:49,100 --> 00:37:52,100
  1672. Oh tidak! Kita tak ada masker untuk Stubby?
  1673. Bagaimana ini?
  1674.  
  1675. 378
  1676. 00:37:53,820 --> 00:37:56,020
  1677. Aku ada akal.
  1678. Sabar! Tunggu sebentar!
  1679.  
  1680. 379
  1681. 00:37:56,830 --> 00:37:58,330
  1682. Jangan takut Stubby
  1683. Kau akan baik-baik saja.
  1684.  
  1685. 380
  1686. 00:37:58,520 --> 00:37:59,720
  1687. Anak pintar.
  1688.  
  1689. 381
  1690. 00:38:19,920 --> 00:38:22,920
  1691. Tak apa-apa, Stubby.
  1692. Semua akan baik-baik saja.
  1693.  
  1694. 382
  1695. 00:39:07,240 --> 00:39:10,240
  1696. Hei..
  1697. Kesini kau. Ayo kesini, nak.
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:39:12,210 --> 00:39:13,910
  1701. Terima kasih dari warga desa kami.
  1702.  
  1703. 384
  1704. 00:39:14,150 --> 00:39:15,650
  1705. Namanya Stubby.
  1706.  
  1707. 385
  1708. 00:39:16,840 --> 00:39:19,440
  1709. Oh..Stubby,
  1710. Kau adalah pahlawan kami, Stubby.
  1711.  
  1712. 386
  1713. 00:39:21,430 --> 00:39:25,930
  1714. Surat Robert isinya penuh dengan cerita
  1715. tentang Stubby yang dicintai semua orang.
  1716.  
  1717. 387
  1718. 00:39:31,670 --> 00:39:36,670
  1719. Setiap hari hidupnya berisi tentang
  1720. kisah kepahlawanan anjing ajaib ini.
  1721.  
  1722. 388
  1723. 00:39:38,500 --> 00:39:40,600
  1724. Ya..mereka sangat murah hati.
  1725.  
  1726. 389
  1727. 00:39:41,140 --> 00:39:43,140
  1728. Ya, tapi tak ada makanan.
  1729.  
  1730. 390
  1731. 00:39:50,250 --> 00:39:52,050
  1732. Kurasa kerjanya semakin bagus.
  1733.  
  1734. 391
  1735. 00:39:55,520 --> 00:39:56,720
  1736. Pesulap yang beruntung..
  1737.  
  1738. 392
  1739. 00:39:56,980 --> 00:40:00,180
  1740. ..menciptakan masakan enak dengan kelinci biasa.
  1741.  
  1742. 393
  1743. 00:40:06,930 --> 00:40:09,930
  1744. Lempar ini.
  1745. Jangan kejauhan atau terlalu dekat.
  1746.  
  1747. 394
  1748. 00:40:10,430 --> 00:40:11,830
  1749. Sini aku jelaskan saja.
  1750.  
  1751. 395
  1752. 00:40:12,340 --> 00:40:14,840
  1753. Lemparkan sejauh 6 atau 10 meter.
  1754.  
  1755. 396
  1756. 00:40:20,570 --> 00:40:22,570
  1757. -Baiklah.
  1758. -Kau pasti bisa, Olsen.
  1759.  
  1760. 397
  1761. 00:40:28,760 --> 00:40:30,060
  1762. Aduh anjing itu!
  1763.  
  1764. 398
  1765. 00:40:34,010 --> 00:40:36,610
  1766. Stubby, ayo keluarkan.
  1767. Ayo keluarkan..
  1768.  
  1769. 399
  1770. 00:40:39,530 --> 00:40:40,430
  1771. Terima kasih.
  1772.  
  1773. 400
  1774. 00:40:40,820 --> 00:40:47,420
  1775. Jangan ganggu orang yang sedang main kelereng.
  1776. Itu hal serius di negara ini.
  1777.  
  1778. 401
  1779. 00:40:48,210 --> 00:40:52,010
  1780. Maaf. Dia suka sekali main dengan bola.
  1781.  
  1782. 402
  1783. 00:40:56,310 --> 00:40:57,810
  1784. Sekarang kita siap bersantap.
  1785.  
  1786. 403
  1787. 00:40:59,260 --> 00:41:01,560
  1788. Maafkan atas ketidaksopanan kami.
  1789.  
  1790. 404
  1791. 00:41:02,230 --> 00:41:04,230
  1792. Ini juga kelinci kamu, Stubby.
  1793.  
  1794. 405
  1795. 00:41:09,770 --> 00:41:12,470
  1796. Wow..ini lezat sekali.
  1797.  
  1798. 406
  1799. 00:41:13,430 --> 00:41:15,130
  1800. Ya, ini nikmat sekali.
  1801.  
  1802. 407
  1803. 00:41:16,510 --> 00:41:17,810
  1804. Menurutku juga enak.
  1805.  
  1806. 408
  1807. 00:41:22,150 --> 00:41:24,750
  1808. OK..jika kau ingin cetak nilai..
  1809.  
  1810. 409
  1811. 00:41:25,240 --> 00:41:27,540
  1812. ..lempar kelereng itu sampai kena.
  1813.  
  1814. 410
  1815. 00:41:28,860 --> 00:41:33,360
  1816. Kita bawa si kecil ini bermain setelah
  1817. makan saat masih ada kesempatan.
  1818.  
  1819. 411
  1820. 00:41:33,780 --> 00:41:35,780
  1821. Ya tentu saja.
  1822. Ayo Stubby.
  1823.  
  1824. 412
  1825. 00:41:47,310 --> 00:41:48,710
  1826. Tembakan jitu.
  1827.  
  1828. 413
  1829. 00:41:57,120 --> 00:41:58,620
  1830. Baiklah Stubby.
  1831. Sana main.
  1832.  
  1833. 414
  1834. 00:42:09,360 --> 00:42:14,160
  1835. Ini tak ada tembakaunya tapi aku selalu membawanya.
  1836. Ini hadiah dari istriku.
  1837.  
  1838. 415
  1839. 00:42:17,080 --> 00:42:18,680
  1840. Aku kasih liat foto keluargaku.
  1841.  
  1842. 416
  1843. 00:42:19,860 --> 00:42:26,360
  1844. -Wow..3 anak gadis.
  1845. -Mereka berumur 11, 8, dan 6 tahun.
  1846.  
  1847. 417
  1848. 00:42:27,900 --> 00:42:29,200
  1849. Mereka sungguh menawan hatiku.
  1850.  
  1851. 418
  1852. 00:42:30,750 --> 00:42:32,550
  1853. Mereka akan senang bermain denganmu, Stubby.
  1854.  
  1855. 419
  1856. 00:42:32,820 --> 00:42:35,920
  1857. Mereka akan mengajakmu ke
  1858. hutan dan berburu "sanglier".
  1859.  
  1860. 420
  1861. 00:42:36,910 --> 00:42:39,410
  1862. Sanglier? Apa itu?
  1863.  
  1864. 421
  1865. 00:42:39,890 --> 00:42:42,790
  1866. Babi liar.
  1867. Kau tahu yang ada tanduknya itu.
  1868.  
  1869. 422
  1870. 00:42:43,630 --> 00:42:46,730
  1871. Ohh..aku paham.
  1872. Anak-anakmu mengejar babi liar?
  1873.  
  1874. 423
  1875. 00:42:47,780 --> 00:42:50,780
  1876. Ya.
  1877. Suatu saat mereka akan jadi pemburu yang hebat.
  1878.  
  1879. 424
  1880. 00:42:51,010 --> 00:42:51,710
  1881. Benarkah?
  1882.  
  1883. 425
  1884. 00:42:53,060 --> 00:42:54,260
  1885. Lalu..bagaimana denganmu?
  1886.  
  1887. 426
  1888. 00:42:55,280 --> 00:42:57,380
  1889. Kakakku Margaret seperti Mama bagiku..
  1890.  
  1891. 427
  1892. 00:42:58,300 --> 00:43:00,100
  1893. ..dan bagi kedua adikku yang cewek.
  1894.  
  1895. 428
  1896. 00:43:00,510 --> 00:43:02,510
  1897. Dia merawat Mamaku sebelum Mamaku meninggal..
  1898.  
  1899. 429
  1900. 00:43:03,100 --> 00:43:05,100
  1901. ..dan Papaku meninggal ketika aku berumur 5 tahun.
  1902.  
  1903. 430
  1904. 00:43:05,710 --> 00:43:07,710
  1905. Aku berharap punya istri dan anak kelak.
  1906.  
  1907. 431
  1908. 00:43:08,570 --> 00:43:12,770
  1909. Bagus itu. Istriku Alice.
  1910. Dia itu..apa istilahnya ya..
  1911.  
  1912. 432
  1913. 00:43:12,900 --> 00:43:14,800
  1914. ..suka manja dan menggangguku..
  1915.  
  1916. 433
  1917. 00:43:14,970 --> 00:43:16,670
  1918. Tapi tak melarangnya.
  1919.  
  1920. 434
  1921. 00:43:18,000 --> 00:43:19,200
  1922. Kapan terakhir kau bertemu mereka?
  1923.  
  1924. 435
  1925. 00:43:19,760 --> 00:43:21,160
  1926. Sudah 2 tahun lebih.
  1927.  
  1928. 436
  1929. 00:43:21,760 --> 00:43:23,760
  1930. 2 tahun?
  1931.  
  1932. 437
  1933. 00:43:24,130 --> 00:43:25,630
  1934. Wah..sudah lama sekali.
  1935.  
  1936. 438
  1937. 00:43:26,750 --> 00:43:27,950
  1938. Apa kau tak pernah merasa kesepian?
  1939.  
  1940. 439
  1941. 00:43:28,390 --> 00:43:30,390
  1942. Ya. Kadang-kadang.
  1943.  
  1944. 440
  1945. 00:43:30,580 --> 00:43:33,080
  1946. Tapi sekarang kalian
  1947. orang Amerika datang kesini.
  1948.  
  1949. 441
  1950. 00:43:33,630 --> 00:43:36,030
  1951. Perang akan segera usai.
  1952. Kau mengerti, kan?
  1953.  
  1954. 442
  1955. 00:43:36,790 --> 00:43:38,890
  1956. 2 King. Aku menang!
  1957.  
  1958. 443
  1959. 00:43:39,750 --> 00:43:44,550
  1960. Lihat ini. Aku punya 2 King!
  1961. Aku mengalahkanmu, Yankee.
  1962.  
  1963. 444
  1964. 00:43:44,580 --> 00:43:47,280
  1965. Hei tunggu dulu.
  1966. Tunggu sebentar.
  1967.  
  1968. 445
  1969. 00:43:47,610 --> 00:43:50,510
  1970. Aku punya kartu Flush.
  1971. Jadi aku yang menang.
  1972.  
  1973. 446
  1974. 00:43:51,060 --> 00:43:55,060
  1975. Fush? Flush..flush..
  1976. Apa itu Flush?
  1977.  
  1978. 447
  1979. 00:43:55,900 --> 00:43:58,700
  1980. Tapi ini King tetaplah King (Raja)
  1981. Kau tahu itu. Itu yang terhebat!
  1982.  
  1983. 448
  1984. 00:43:59,290 --> 00:44:00,290
  1985. Aduhh..
  1986.  
  1987. 449
  1988. 00:44:01,210 --> 00:44:03,910
  1989. Jadi..sebelum jadi tentara,
  1990. apa pekerjaanmu?
  1991.  
  1992. 450
  1993. 00:44:04,480 --> 00:44:06,280
  1994. Aku jadi koki di restoranku sendiri.
  1995.  
  1996. 451
  1997. 00:44:06,690 --> 00:44:07,790
  1998. Restoran yang bagus.
  1999.  
  2000. 452
  2001. 00:44:08,790 --> 00:44:10,490
  2002. Oh..tulah sebabnya masakanmu enak.
  2003.  
  2004. 453
  2005. 00:44:10,800 --> 00:44:13,700
  2006. Koki Perancis profesional
  2007. memasak untuk kita, Stubby.
  2008.  
  2009. 454
  2010. 00:44:14,140 --> 00:44:15,340
  2011. Bagaimana menurutmu?
  2012.  
  2013. 455
  2014. 00:44:16,030 --> 00:44:18,030
  2015. Dari situlah aku bisa belajar bahasa Inggris.
  2016.  
  2017. 456
  2018. 00:44:18,910 --> 00:44:20,510
  2019. Dan kamu..apa pekerjaanmu?
  2020.  
  2021. 457
  2022. 00:44:20,700 --> 00:44:23,400
  2023. Aku kerja di toko bangunan.
  2024. Jual baut dan paku.
  2025.  
  2026. 458
  2027. 00:44:24,830 --> 00:44:28,430
  2028. Bukan pekerjaan yang mewah. Tapi aku betah.
  2029. Aku merindukannya.
  2030.  
  2031. 459
  2032. 00:44:29,010 --> 00:44:31,710
  2033. Kami orang Perancis membuat
  2034. rumah dimanapun kami berada.
  2035.  
  2036. 460
  2037. 00:44:32,380 --> 00:44:35,380
  2038. Yang paling penting adalah makanan,
  2039. anggur dan seorang sahabat.
  2040.  
  2041. 461
  2042. 00:44:36,880 --> 00:44:38,980
  2043. Kau tahu, pada malam seperti ini..
  2044.  
  2045. 462
  2046. 00:44:39,920 --> 00:44:41,920
  2047. ..kita bisa lupakan tentang perang.
  2048.  
  2049. 463
  2050. 00:44:49,520 --> 00:44:52,120
  2051. Kami dengar yang terjadi dan kesini secepat mungkin.
  2052.  
  2053. 464
  2054. 00:44:52,540 --> 00:44:53,940
  2055. Apa yang harus kami lakukan, Sersan?
  2056.  
  2057. 465
  2058. 00:44:54,620 --> 00:44:57,420
  2059. Kita bertahan sekarang.
  2060. Tapi ada yang masih tertinggal di sana.
  2061.  
  2062. 466
  2063. 00:44:57,880 --> 00:44:59,480
  2064. Kita harus membawanya kembali.
  2065.  
  2066. 467
  2067. 00:44:59,700 --> 00:45:03,100
  2068. Ada korban luka.
  2069. Ada korban luka. Awas!
  2070.  
  2071. 468
  2072. 00:45:04,660 --> 00:45:06,160
  2073. -Stubby!
  2074. -Ayo kita ikuti!
  2075.  
  2076. 469
  2077. 00:45:06,670 --> 00:45:07,870
  2078. Mau kemana kau, Conroy?
  2079.  
  2080. 470
  2081. 00:45:33,040 --> 00:45:34,440
  2082. Aku tak bisa melihat apa-apa.
  2083.  
  2084. 471
  2085. 00:45:36,320 --> 00:45:37,120
  2086. Stubby!!
  2087.  
  2088. 472
  2089. 00:45:53,340 --> 00:45:54,140
  2090. Menunduk!
  2091.  
  2092. 473
  2093. 00:45:56,490 --> 00:45:58,490
  2094. Tembakkan asap!
  2095. Posisi 750 yard!
  2096.  
  2097. 474
  2098. 00:46:06,910 --> 00:46:08,610
  2099. Ayo, ayo, ayo!
  2100.  
  2101. 475
  2102. 00:46:10,450 --> 00:46:12,950
  2103. Aku menyadari bahaya perang setiap harinya.
  2104.  
  2105. 476
  2106. 00:46:13,620 --> 00:46:15,620
  2107. Tak ada kata istirahat untuk pasukan kami.
  2108.  
  2109. 477
  2110. 00:46:22,660 --> 00:46:25,660
  2111. Awas kami mau lewat. Awas.
  2112. Kamu akan baik-baik saja.
  2113.  
  2114. 478
  2115. 00:46:31,130 --> 00:46:32,230
  2116. Terima kasih, Stubby.
  2117.  
  2118. 479
  2119. 00:46:35,900 --> 00:46:38,100
  2120. Aku dapat kabar kalau pada April 1918..
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:46:38,460 --> 00:46:43,160
  2124. ..Divisi Yankee telah berpindah ke
  2125. zona perang yang baru di Seicheprey.
  2126.  
  2127. 481
  2128. 00:46:58,960 --> 00:47:02,760
  2129. Lihatlah dia.
  2130. Bagaimana dia bisa selalu lolos?
  2131.  
  2132. 482
  2133. 00:47:03,650 --> 00:47:06,150
  2134. Suatu saat dia pasti tertembak pasukan Jerman.
  2135. Beruntung sekali dia.
  2136.  
  2137. 483
  2138. 00:47:06,980 --> 00:47:07,980
  2139. Dia sangat berani.
  2140.  
  2141. 484
  2142. 00:47:08,230 --> 00:47:10,030
  2143. Kalau saja aku punya
  2144. setengah dari keberaniannya.
  2145.  
  2146. 485
  2147. 00:47:10,450 --> 00:47:12,350
  2148. Keberanian? Kamu salah.
  2149.  
  2150. 486
  2151. 00:47:13,120 --> 00:47:14,820
  2152. Dia cuma beruntung.
  2153. Percayalah.
  2154.  
  2155. 487
  2156. 00:47:19,510 --> 00:47:21,510
  2157. -Hei Stubby.
  2158. -Halo Pak Conroy.
  2159.  
  2160. 488
  2161. 00:47:25,140 --> 00:47:27,140
  2162. -Maaf. Halo, Bu.
  2163. -Halo Pak.
  2164.  
  2165. 489
  2166. 00:47:27,180 --> 00:47:31,180
  2167. Ini untuk Stubby.
  2168. Kami membuat ini agar Stubby tetap hangat..
  2169.  
  2170. 490
  2171. 00:47:31,200 --> 00:47:33,900
  2172. ..dan sebagai ucapan terima kasih
  2173. kami saat serangan gas kemarin.
  2174.  
  2175. 491
  2176. 00:47:35,430 --> 00:47:36,730
  2177. Terima kasih ya.
  2178.  
  2179. 492
  2180. 00:47:42,710 --> 00:47:45,210
  2181. Stubby, apa yang ingin kau
  2182. sampaikan ke wanita baik ini?
  2183.  
  2184. 493
  2185. 00:47:46,860 --> 00:47:49,460
  2186. Bukan. Bukan seperti itu.
  2187. Kamu tahu kan?
  2188.  
  2189. 494
  2190. 00:47:53,220 --> 00:47:55,220
  2191. Kamu sungguh anjing yang pintar, Stubby.
  2192.  
  2193. 495
  2194. 00:47:56,370 --> 00:47:59,070
  2195. Ah..aku lupa.
  2196. Aku ada sesuatu untuk Stubby.
  2197.  
  2198. 496
  2199. 00:47:59,740 --> 00:48:01,340
  2200. Sersanku membuatkan ini untuk dia.
  2201.  
  2202. 497
  2203. 00:48:03,460 --> 00:48:07,060
  2204. Jangan takut, teman kecilku.
  2205. Ini akan menyelamatkan nyawamu.
  2206.  
  2207. 498
  2208. 00:48:12,530 --> 00:48:15,430
  2209. Terima kasih Gaston.
  2210. Dan terima kasih sekali lagi Bu.
  2211.  
  2212. 499
  2213. 00:48:16,290 --> 00:48:19,890
  2214. Selamat tinggal Stubby..
  2215. ..dan Pak Conroy.
  2216.  
  2217. 500
  2218. 00:48:22,500 --> 00:48:25,600
  2219. -Jaga diri kalian baik-baik.
  2220. -Kami akan saling menjaga.
  2221.  
  2222. 501
  2223. 00:48:26,420 --> 00:48:28,420
  2224. Semua untuk satu!
  2225.  
  2226. 502
  2227. 00:48:29,260 --> 00:48:30,460
  2228. Dan satu untuk semua!
  2229.  
  2230. 503
  2231. 00:48:33,990 --> 00:48:36,590
  2232. Kurasa dia suka padamu, Conroy.
  2233.  
  2234. 504
  2235. 00:48:45,100 --> 00:48:50,900
  2236. Robert, Stubby, dan Gaston bertahan beberapa bulan
  2237. di jalur pergerakan pasukan Jerman.
  2238.  
  2239. 505
  2240. 00:48:51,520 --> 00:48:54,220
  2241. Pasukan Jerman berusaha sekuat tenaga
  2242. untuk menguasai ke Paris.
  2243.  
  2244. 506
  2245. 00:48:55,880 --> 00:48:58,880
  2246. Setiap tentara dan petugas medis
  2247. ambil peranan dalam pertempuran itu.
  2248.  
  2249. 507
  2250. 00:49:00,300 --> 00:49:02,300
  2251. Aku tak tahu kalau pertempuran di Seicheprey..
  2252.  
  2253. 508
  2254. 00:49:02,670 --> 00:49:06,670
  2255. ..digambarkan sebagai pertempuran terbesar
  2256. pasukan Amerika di Perang Dunia 1.
  2257.  
  2258. 509
  2259. 00:49:07,590 --> 00:49:12,390
  2260. Dan adikku yang malang dan
  2261. anjingnya terjebak di dalamnya.
  2262.  
  2263. 510
  2264. 00:49:13,580 --> 00:49:14,780
  2265. Selamat datang, Stubby.
  2266.  
  2267. 511
  2268. 00:49:17,040 --> 00:49:18,840
  2269. Wow..sabar temanku..
  2270.  
  2271. 512
  2272. 00:49:19,170 --> 00:49:21,170
  2273. Kurasa dia ingat padamu, Pak Kolonel.
  2274.  
  2275. 513
  2276. 00:49:22,310 --> 00:49:24,210
  2277. Tidak ada waktu untuk bercanda lagi.
  2278.  
  2279. 514
  2280. 00:49:24,940 --> 00:49:28,540
  2281. Jerman menyerang kita dengan dahsyat.
  2282. Jadi kita butuh semua orang untuk memperkuat barisan.
  2283.  
  2284. 515
  2285. 00:49:29,800 --> 00:49:32,000
  2286. -Siap Pak!
  2287. -Siap Pak!
  2288.  
  2289. 516
  2290. 00:49:56,480 --> 00:49:59,280
  2291. Hei ada apa?
  2292. Tenang, tenang!
  2293.  
  2294. 517
  2295. 00:50:29,760 --> 00:50:30,860
  2296. Ayolah!
  2297.  
  2298. 518
  2299. 00:50:34,300 --> 00:50:35,300
  2300. Conroy, awas!
  2301.  
  2302. 519
  2303. 00:50:40,330 --> 00:50:41,330
  2304. Ayo, ikuti aku!
  2305.  
  2306. 520
  2307. 00:50:46,880 --> 00:50:48,980
  2308. Sekarang kita bikin jebakan
  2309. untuk tikus-tikus itu.
  2310.  
  2311. 521
  2312. 00:51:01,670 --> 00:51:02,370
  2313. Stubby!
  2314.  
  2315. 522
  2316. 00:51:17,520 --> 00:51:18,420
  2317. Berhenti!
  2318.  
  2319. 523
  2320. 00:51:20,350 --> 00:51:21,450
  2321. Jatuhkan senjata kalian!
  2322.  
  2323. 524
  2324. 00:51:25,730 --> 00:51:28,930
  2325. Kalian tak bisa beri perintah.
  2326. Kalian tawanan kami sekarang!
  2327.  
  2328. 525
  2329. 00:51:29,440 --> 00:51:30,340
  2330. Angkat tangan kalian!
  2331.  
  2332. 526
  2333. 00:51:31,370 --> 00:51:34,470
  2334. Kerja bagus, temanku.
  2335. Sekarang aku yang urus.
  2336.  
  2337. 527
  2338. 00:51:34,990 --> 00:51:35,890
  2339. Ayo jalan!
  2340.  
  2341. 528
  2342. 00:51:39,860 --> 00:51:41,860
  2343. Kau sungguh anjing pemberani.
  2344. Kau tahu itu?
  2345.  
  2346. 529
  2347. 00:51:42,290 --> 00:51:43,390
  2348. Ini belum usai, anak-anak!
  2349.  
  2350. 530
  2351. 00:51:43,820 --> 00:51:46,320
  2352. Tetap waspada untuk
  2353. serangan berikutnya!
  2354.  
  2355. 531
  2356. 00:51:57,880 --> 00:51:58,880
  2357. Stubby! Jangan!
  2358.  
  2359. 532
  2360. 00:52:01,160 --> 00:52:01,760
  2361. Stubby!
  2362.  
  2363. 533
  2364. 00:52:02,590 --> 00:52:05,190
  2365. Ada yang sakit?
  2366. Ada yang terluka?
  2367.  
  2368. 534
  2369. 00:52:08,350 --> 00:52:09,950
  2370. Stubby! Stubby!
  2371.  
  2372. 535
  2373. 00:52:10,940 --> 00:52:12,640
  2374. Stubby! Ayolah..
  2375.  
  2376. 536
  2377. 00:52:13,090 --> 00:52:15,090
  2378. Stubby..kau akan baik-baik saja.
  2379. Ayolah.
  2380.  
  2381. 537
  2382. 00:52:15,240 --> 00:52:18,340
  2383. Ayo, ayo, ayo!
  2384. Kau akan baik-baik saja. Ayolah!
  2385.  
  2386. 538
  2387. 00:52:22,590 --> 00:52:23,690
  2388. Baiklah. Ayo Stubby!
  2389.  
  2390. 539
  2391. 00:52:25,110 --> 00:52:26,410
  2392. Ayolah, jangan tinggalkan aku.
  2393.  
  2394. 540
  2395. 00:52:26,470 --> 00:52:27,670
  2396. Tetaplah bersamaku.
  2397.  
  2398. 541
  2399. 00:52:30,170 --> 00:52:33,170
  2400. Schroeder, Schroeder,
  2401. kau lihat yang diperbuat anjing bodoh tadi?
  2402.  
  2403. 542
  2404. 00:52:33,620 --> 00:52:34,620
  2405. Dia menyelamatkan nyawaku.
  2406.  
  2407. 543
  2408. 00:52:36,300 --> 00:52:37,500
  2409. Kau dengar aku, Schroeder?
  2410.  
  2411. 544
  2412. 00:52:38,110 --> 00:52:40,710
  2413. Ada yang terluka disini!
  2414. Cepat! Kami butuh bantuan!
  2415.  
  2416. 545
  2417. 00:52:42,060 --> 00:52:43,760
  2418. Semua akan baik-baik saja.
  2419. Aku janji.
  2420.  
  2421. 546
  2422. 00:53:02,530 --> 00:53:03,430
  2423. Hei Conroy.
  2424.  
  2425. 547
  2426. 00:53:06,930 --> 00:53:10,130
  2427. Stubby, Stubby.
  2428. Apa yang mereka perbuat padamu?
  2429.  
  2430. 548
  2431. 00:53:10,810 --> 00:53:11,510
  2432. Ayo!
  2433.  
  2434. 549
  2435. 00:53:14,440 --> 00:53:17,340
  2436. Dokter, Dokter..!
  2437. Stubby butuh pertolongan.
  2438.  
  2439. 550
  2440. 00:53:17,600 --> 00:53:20,600
  2441. Itu luka yang parah.
  2442. Aku tak tahu apakah masih bisa ditolong.
  2443.  
  2444. 551
  2445. 00:53:20,660 --> 00:53:22,360
  2446. Dan dia juga seekor anjing.
  2447. Maaf.
  2448.  
  2449. 552
  2450. 00:53:22,400 --> 00:53:24,400
  2451. Dia adalah temanku.
  2452. Dia juga bagian dari kita.
  2453.  
  2454. 553
  2455. 00:53:24,970 --> 00:53:26,970
  2456. Dia menyelamatkan banyak nyawa.
  2457. Kumohon..
  2458.  
  2459. 554
  2460. 00:53:27,650 --> 00:53:30,250
  2461. Tolong, Dokter!
  2462. Kumohon..
  2463.  
  2464. 555
  2465. 00:53:31,080 --> 00:53:34,580
  2466. Aku yakin Dokter ini akan melakukan yang terbaik.
  2467. Ya kan, Dok?
  2468.  
  2469. 556
  2470. 00:53:35,000 --> 00:53:37,700
  2471. Baik, baiklah!
  2472. Letakkan saja dia dalam ambulans.
  2473.  
  2474. 557
  2475. 00:53:43,230 --> 00:53:47,830
  2476. Cepatlah sembuh anjing kecil.
  2477. Kita butuh kamu dalam tim Musketeers ini.
  2478.  
  2479. 558
  2480. 00:53:49,100 --> 00:53:51,300
  2481. Teman-teman, tolong kasih jalan!
  2482. Minggir!
  2483.  
  2484. 559
  2485. 00:53:51,630 --> 00:53:52,730
  2486. Cepat! Cepat!
  2487.  
  2488. 560
  2489. 00:53:53,810 --> 00:53:54,610
  2490. Schroeder.
  2491.  
  2492. 561
  2493. 00:53:56,480 --> 00:53:59,680
  2494. Maju sedikit.
  2495. Letakkan disini.
  2496.  
  2497. 562
  2498. 00:54:08,090 --> 00:54:10,590
  2499. Jangan kuatir Conroy.
  2500. Dia tangguh.
  2501.  
  2502. 563
  2503. 00:54:20,350 --> 00:54:25,650
  2504. Hari yang luar biasa sebagai orang Amerika.
  2505. Ya kan, Stubby?
  2506.  
  2507. 564
  2508. 00:54:30,650 --> 00:54:35,650
  2509. Setelah Schroeder dan Stubby terluka,
  2510. pertempuran di Seicheprey semakin gencar.
  2511.  
  2512. 565
  2513. 00:54:37,110 --> 00:54:39,110
  2514. Hujan turun makin lebat,
  2515.  
  2516. 566
  2517. 00:54:39,590 --> 00:54:42,990
  2518. Hujan dari hari ke hari.
  2519. Tak pernah berhenti.
  2520.  
  2521. 567
  2522. 00:54:43,170 --> 00:54:46,370
  2523. Merubah medan pertempuran
  2524. menjadi tanah rawa.
  2525.  
  2526. 568
  2527. 00:54:50,150 --> 00:54:53,250
  2528. Aku tak bisa membayangkan
  2529. kerinduan Robert kepada Stubby,
  2530.  
  2531. 569
  2532. 00:54:54,200 --> 00:54:57,000
  2533. Dia pasti merasa tersesat
  2534. tanpa teman kecilnya.
  2535.  
  2536. 570
  2537. 00:55:02,140 --> 00:55:05,040
  2538. Tetap tabah, Conroy.
  2539. Aku tahu ini berat.
  2540.  
  2541. 571
  2542. 00:55:05,310 --> 00:55:07,210
  2543. Tapi kamu harus tetap kuat.
  2544.  
  2545. 572
  2546. 00:55:08,460 --> 00:55:10,060
  2547. Jerman menyerang.
  2548. Serbu!
  2549.  
  2550. 573
  2551. 00:55:11,280 --> 00:55:15,280
  2552. Divisi Yankee terdesak ke wilayah sipil di kota Seicheprey.
  2553.  
  2554. 574
  2555. 00:55:15,970 --> 00:55:18,570
  2556. Sementara Jerman mati-matian berusaha menuju Paris.
  2557.  
  2558. 575
  2559. 00:55:19,350 --> 00:55:23,150
  2560. Satu-satunya penghalang antara
  2561. Jerman dan Paris adalah Divisi Yankee.
  2562.  
  2563. 576
  2564. 00:55:23,750 --> 00:55:26,550
  2565. Itulah saat paling mengkhawatirkan
  2566. bagi kami di kampung halaman.
  2567.  
  2568. 577
  2569. 00:55:28,790 --> 00:55:31,890
  2570. Mereka benar-benar serius.
  2571. Kita harus menghentikan mereka.
  2572.  
  2573. 578
  2574. 00:55:33,580 --> 00:55:36,180
  2575. Bukan sekarang, Musketeer.
  2576. Tapi besok.
  2577.  
  2578. 579
  2579. 00:55:36,990 --> 00:55:38,790
  2580. Yang penting kita harus istirahat dulu.
  2581.  
  2582. 580
  2583. 00:55:39,930 --> 00:55:41,730
  2584. Aku juga merindukan Stubby.
  2585.  
  2586. 581
  2587. 00:55:41,730 --> 00:55:44,330
  2588. Tapi aku yakin Three Musketeers
  2589. akan bersatu lagi.
  2590.  
  2591. 582
  2592. 00:55:44,960 --> 00:55:46,960
  2593. Dalam waktu dekat ini.
  2594. Aku bisa merasakannya.
  2595.  
  2596. 583
  2597. 00:55:48,630 --> 00:55:49,430
  2598. Kau pikir begitu?
  2599.  
  2600. 584
  2601. 00:55:50,490 --> 00:55:52,490
  2602. Ya. Dan hal enaknya adalah..
  2603.  
  2604. 585
  2605. 00:55:53,930 --> 00:55:55,530
  2606. ..kita terbebas dari tempat becek itu.
  2607.  
  2608. 586
  2609. 00:55:56,020 --> 00:55:58,020
  2610. Kakiku akhirnya tidak basah lagi.
  2611.  
  2612. 587
  2613. 00:55:58,480 --> 00:56:02,080
  2614. Semua lumpur dan tikus itu
  2615. benar-benar menyebalkan.
  2616.  
  2617. 588
  2618. 00:56:02,970 --> 00:56:06,370
  2619. Baptiste!
  2620. Kau diperintah untuk kembali ke barak resimen.
  2621.  
  2622. 589
  2623. 00:56:06,900 --> 00:56:08,300
  2624. Siapkan perbekalanmu dan berangkat!
  2625.  
  2626. 590
  2627. 00:56:12,370 --> 00:56:14,370
  2628. Setelah Stubby, Schroeder, dan sekarang kamu.
  2629.  
  2630. 591
  2631. 00:56:14,860 --> 00:56:16,460
  2632. Dugaanmu sepertinya meleset.
  2633.  
  2634. 592
  2635. 00:56:17,020 --> 00:56:18,420
  2636. Kau akan baik-baik saja.
  2637.  
  2638. 593
  2639. 00:56:19,150 --> 00:56:21,450
  2640. Sebelum aku pergi, ikutilah nasehatku.
  2641.  
  2642. 594
  2643. 00:56:22,030 --> 00:56:24,630
  2644. Untuk bertahan hidup,
  2645. kau harus bisa merasa takut.
  2646.  
  2647. 595
  2648. 00:56:25,340 --> 00:56:28,940
  2649. Takut? Kau tak pernah terlihat takut.
  2650. Kau tertawa.
  2651.  
  2652. 596
  2653. 00:56:29,230 --> 00:56:30,430
  2654. Maksudmu ini?
  2655.  
  2656. 597
  2657. 00:56:31,860 --> 00:56:34,360
  2658. Itu hanya untuk melindungi hatiku yang rapuh.
  2659.  
  2660. 598
  2661. 00:56:39,070 --> 00:56:40,570
  2662. Selamat tinggal, sahabatku.
  2663.  
  2664. 599
  2665. 00:56:41,740 --> 00:56:43,240
  2666. Sampai ketemu lagi.
  2667.  
  2668. 600
  2669. 00:57:01,660 --> 00:57:02,960
  2670. Sampai jumpa, sahabat.
  2671.  
  2672. 601
  2673. 00:57:04,780 --> 00:57:09,180
  2674. Setelah melewati pertempuran yang berat,
  2675. Divisi Yankee berhasil merebut kembali Seicheprey.
  2676.  
  2677. 602
  2678. 00:57:09,240 --> 00:57:10,640
  2679. Memukul mundur Jerman.
  2680.  
  2681. 603
  2682. 00:57:11,030 --> 00:57:15,230
  2683. Baru kemudian kusadari betapa
  2684. beratnya pertempuran saat itu.
  2685.  
  2686. 604
  2687. 00:57:16,930 --> 00:57:18,830
  2688. Yang tersayang,
  2689. Kakakku Margaret.
  2690.  
  2691. 605
  2692. 00:57:19,360 --> 00:57:21,760
  2693. Semoga kamu dan adik-adik
  2694. selalu diberi kesehatan.
  2695.  
  2696. 606
  2697. 00:57:22,250 --> 00:57:23,950
  2698. Kabarku baik-baik saja.
  2699.  
  2700. 607
  2701. 00:57:32,020 --> 00:57:33,320
  2702. Masakannya juga enak.
  2703.  
  2704. 608
  2705. 00:57:34,460 --> 00:57:36,260
  2706. Biarpun tak selezat masakanmu, namun..
  2707.  
  2708. 609
  2709. 00:57:37,080 --> 00:57:38,580
  2710. ..sebagian besar bisa kumakan.
  2711.  
  2712. 610
  2713. 00:57:40,470 --> 00:57:42,470
  2714. Sudah hampir 4 minggu sejak Stubby terluka,
  2715.  
  2716. 611
  2717. 00:57:43,650 --> 00:57:45,350
  2718. tapi aku masih belum mendapat kabarnya.
  2719.  
  2720. 612
  2721. 00:57:45,730 --> 00:57:48,030
  2722. Aku yakin dia dirawat dengan baik.
  2723.  
  2724. 613
  2725. 00:57:49,070 --> 00:57:53,570
  2726. Gaston, Stubby, dan aku
  2727. menamakan diri kami Three Musketeers.
  2728.  
  2729. 614
  2730. 00:57:53,970 --> 00:57:57,070
  2731. Seperti cerita di buku yang sering
  2732. diceritakan Mama ketika kita masih kecil.
  2733.  
  2734. 615
  2735. 00:57:58,400 --> 00:58:03,100
  2736. Kemarin hari,
  2737. Gaston dikirim kembali ke kesatuannya.
  2738.  
  2739. 616
  2740. 00:58:04,550 --> 00:58:08,050
  2741. Aku duga perang akan segera berakhir.
  2742. Dan kita akan segera kembali pulang.
  2743.  
  2744. 617
  2745. 00:58:09,430 --> 00:58:10,930
  2746. Salam sayang untuk kalian semua.
  2747.  
  2748. 618
  2749. 00:58:12,180 --> 00:58:14,780
  2750. Dari adikmu tersayang.
  2751. Robert.
  2752.  
  2753. 619
  2754. 00:58:16,180 --> 00:58:18,980
  2755. Robert selalu bisa bersikap tegar.
  2756.  
  2757. 620
  2758. 00:58:19,450 --> 00:58:22,150
  2759. Dan aku tahu saat dia menulis surat itu.
  2760.  
  2761. 621
  2762. 00:58:23,260 --> 00:58:24,760
  2763. 2 sahabat terbaiknya pergi.
  2764.  
  2765. 622
  2766. 00:58:25,680 --> 00:58:27,080
  2767. Hatiku itu merasakan kesedihannya.
  2768.  
  2769. 623
  2770. 00:59:35,140 --> 00:59:37,640
  2771. Ayo Conroy, bangunlah.
  2772. Saatnya tugas jaga.
  2773.  
  2774. 624
  2775. 00:59:40,710 --> 00:59:41,510
  2776. Conroy?
  2777.  
  2778. 625
  2779. 00:59:43,640 --> 00:59:44,540
  2780. Oh..tidak.
  2781.  
  2782. 626
  2783. 00:59:45,170 --> 00:59:47,870
  2784. Hei cepat. Kita butuh dokter.
  2785. Temanku sakit keras.
  2786.  
  2787. 627
  2788. 01:00:13,010 --> 01:00:16,410
  2789. Ini tentara kelima dalam minggu ini.
  2790. Dan aku tak tahu sakit apa ini.
  2791.  
  2792. 628
  2793. 01:00:16,950 --> 01:00:19,450
  2794. Tolong awasi dia.
  2795. Dia terlalu sakit untuk bergerak.
  2796.  
  2797. 629
  2798. 01:00:20,140 --> 01:00:22,640
  2799. Temanku akan selamat kan, Dok?
  2800.  
  2801. 630
  2802. 01:00:23,230 --> 01:00:25,130
  2803. Aku tak tahu.
  2804. Mungkin saja.
  2805.  
  2806. 631
  2807. 01:00:25,540 --> 01:00:26,940
  2808. Mungkin juga tidak.
  2809.  
  2810. 632
  2811. 01:00:27,430 --> 01:00:31,730
  2812. Pada tahun 1918 dunia dilanda
  2813. epidemi flu yang mematikan.
  2814.  
  2815. 633
  2816. 01:00:32,270 --> 01:00:33,870
  2817. Dan Robert juga tertular.
  2818.  
  2819. 634
  2820. 01:00:34,390 --> 01:00:37,290
  2821. Wabah ini menular dengan cepat
  2822. seperti awan beracun.
  2823.  
  2824. 635
  2825. 01:00:47,130 --> 01:00:49,630
  2826. Aku harus keluar dan bertempur.
  2827. Aku harus keluar.
  2828.  
  2829. 636
  2830. 01:00:49,650 --> 01:00:52,050
  2831. Kita baik-baik saja Conroy.
  2832. Kita aman. Kita aman.
  2833.  
  2834. 637
  2835. 01:00:57,560 --> 01:01:02,060
  2836. Semua baik-baik saja. Tentara Jerman menjauh.
  2837. Semua makin membaik.
  2838.  
  2839. 638
  2840. 01:01:03,170 --> 01:01:06,670
  2841. Stubby..
  2842. Dimana Stubby?
  2843.  
  2844. 639
  2845. 01:01:07,120 --> 01:01:10,420
  2846. Biarkan dia istirahat.
  2847. Hanya itu yang bisa dia lakukan sekarang.
  2848.  
  2849. 640
  2850. 01:01:30,490 --> 01:01:32,990
  2851. Aku harus..
  2852. Aku harus bertempur..
  2853.  
  2854. 641
  2855. 01:03:04,620 --> 01:03:07,920
  2856. Aku begitu bahagia mendengar Robert sudah sembuh.
  2857.  
  2858. 642
  2859. 01:03:08,140 --> 01:03:10,240
  2860. Dia dan Stubby akan dipertemukan kembali.
  2861.  
  2862. 643
  2863. 01:03:13,640 --> 01:03:16,740
  2864. Berita baik!
  2865. Setelah 6 bulan pertempuran yang melelahkan..
  2866.  
  2867. 644
  2868. 01:03:16,870 --> 01:03:19,570
  2869. ..Robert dan Stubby akan diberangkatkan ke Paris.
  2870.  
  2871. 645
  2872. 01:03:19,670 --> 01:03:23,570
  2873. Tak pernah kubayangkan perjalanan pertamaku
  2874. ke Paris menggunakan gerbong barang.
  2875.  
  2876. 646
  2877. 01:03:23,630 --> 01:03:24,930
  2878. Mewah sekali.
  2879.  
  2880. 647
  2881. 01:03:24,940 --> 01:03:29,740
  2882. Aku berpikir mungkin perang yang begitu
  2883. menegangkan akan segera berakhir.
  2884.  
  2885. 648
  2886. 01:03:29,830 --> 01:03:31,530
  2887. Sini nak, kamu harus tiduran.
  2888.  
  2889. 649
  2890. 01:03:36,420 --> 01:03:37,920
  2891. Apa masih ada tempat kosong untuk 1 lagi?
  2892.  
  2893. 650
  2894. 01:03:37,930 --> 01:03:39,530
  2895. Hei teman, kau sampai juga.
  2896.  
  2897. 651
  2898. 01:03:40,240 --> 01:03:42,540
  2899. Schroeder! Hei lihat itu Stubby!
  2900. Dia kembali.
  2901.  
  2902. 652
  2903. 01:03:42,560 --> 01:03:45,660
  2904. Stubby, kau disini!
  2905. Apa yang terjadi padamu?
  2906.  
  2907. 653
  2908. 01:03:47,150 --> 01:03:50,850
  2909. Halo? Kenapa semua tentang Stubby?
  2910. Aku yang menemukannya lagi.
  2911.  
  2912. 654
  2913. 01:03:51,130 --> 01:03:54,030
  2914. Terima kasih Olsen telah menemukan Stubby.
  2915. Oh ya itu bagus sekali.
  2916.  
  2917. 655
  2918. 01:03:55,240 --> 01:03:57,840
  2919. Maaf Olsen.
  2920. Sini kau!
  2921.  
  2922. 656
  2923. 01:04:16,530 --> 01:04:17,630
  2924. Indah sekali.
  2925.  
  2926. 657
  2927. 01:04:25,170 --> 01:04:26,670
  2928. Bagaimana menurutmu, Stubby?
  2929.  
  2930. 658
  2931. 01:04:28,510 --> 01:04:31,210
  2932. -Ayo Schroeder.
  2933. -Ya..hai Nona.
  2934.  
  2935. 659
  2936. 01:05:04,030 --> 01:05:08,030
  2937. Pada awalnya, warga Perancis
  2938. sangat mencurigai orang Amerika.
  2939.  
  2940. 660
  2941. 01:05:08,240 --> 01:05:12,040
  2942. Tapi saat musim gugur 1918, mereka mencintai kami.
  2943.  
  2944. 661
  2945. 01:05:19,540 --> 01:05:22,040
  2946. Terima kasih.
  2947. Terima kasih banyak.
  2948.  
  2949. 662
  2950. 01:05:25,410 --> 01:05:27,410
  2951. Terima kasih.
  2952.  
  2953. 663
  2954. 01:05:31,440 --> 01:05:34,540
  2955. Ayo kita lihat pemandangan Paris.
  2956. Tunggu apa lagi?
  2957.  
  2958. 664
  2959. 01:06:11,130 --> 01:06:17,130
  2960. Pada September 1918 kami mendapat kabar
  2961. kalau perang akan segerai usai,
  2962.  
  2963. 665
  2964. 01:06:17,510 --> 01:06:20,410
  2965. ..dan pasukan Jerman menyatakan mundur.
  2966.  
  2967. 666
  2968. 01:06:24,240 --> 01:06:25,140
  2969. Ada apa Stubby?
  2970.  
  2971. 667
  2972. 01:06:27,670 --> 01:06:29,370
  2973. Stubby! Stubby!
  2974. Kembali!
  2975.  
  2976. 668
  2977. 01:06:50,080 --> 01:06:51,780
  2978. Jangan coba-coba melakukan itu!
  2979.  
  2980. 669
  2981. 01:06:56,900 --> 01:06:59,400
  2982. Sekarang ini punyamu, Stubby.
  2983. Kau layak mendapatkannya.
  2984.  
  2985. 670
  2986. 01:07:00,830 --> 01:07:02,930
  2987. Lihat apa yang sudah diendus Stubby!
  2988.  
  2989. 671
  2990. 01:07:06,500 --> 01:07:07,700
  2991. Ayo jalan!
  2992.  
  2993. 672
  2994. 01:07:14,360 --> 01:07:15,160
  2995. Ayo!
  2996.  
  2997. 673
  2998. 01:07:17,100 --> 01:07:21,600
  2999. Kita disini hari ini untuk menandai
  3000. keberanian prajurit yang hebat.
  3001.  
  3002. 674
  3003. 01:07:21,680 --> 01:07:24,880
  3004. Prestasinya melampui kewajiban
  3005. dan panggilan tugasnya.
  3006.  
  3007. 675
  3008. 01:07:24,920 --> 01:07:27,220
  3009. Pratu Conroy dan Stubby,
  3010.  
  3011. 676
  3012. 01:07:27,720 --> 01:07:29,620
  3013. Harap maju ke depan!
  3014.  
  3015. 677
  3016. 01:07:31,110 --> 01:07:34,110
  3017. Atas prestasinya menangkap
  3018. mata-mata Jerman di Maresville.
  3019.  
  3020. 678
  3021. 01:07:34,200 --> 01:07:38,200
  3022. Aku memberi pangkat kehormatan
  3023. sebagai Sersan kepada Stubby.
  3024.  
  3025. 679
  3026. 01:07:38,460 --> 01:07:40,260
  3027. Sang Maskot Resimen.
  3028.  
  3029. 680
  3030. 01:07:40,360 --> 01:07:44,060
  3031. Mulai hari ini dan seterusnya,
  3032. Sersan Stubby akan memakai lencana ini.
  3033.  
  3034. 681
  3035. 01:07:44,760 --> 01:07:49,260
  3036. Dan untuk kamu Pratu Conroy,
  3037. mulai hari ini kau adalah Kopral Conroy.
  3038.  
  3039. 682
  3040. 01:07:53,630 --> 01:07:56,430
  3041. Hei Stubby, sekarang pangkatmu
  3042. lebih tinggi daripada aku.
  3043.  
  3044. 683
  3045. 01:08:01,440 --> 01:08:03,440
  3046. Gaston!
  3047.  
  3048. 684
  3049. 01:08:07,620 --> 01:08:09,120
  3050. Untuk sampul koran di kampung halaman!
  3051.  
  3052. 685
  3053. 01:08:09,700 --> 01:08:10,700
  3054. Senyum!
  3055.  
  3056. 686
  3057. 01:08:13,180 --> 01:08:18,680
  3058. Berita utama di semua koran mengabarkan
  3059. tentang serangan terakhir di Hindenburg, Jerman.
  3060.  
  3061. 687
  3062. 01:08:22,040 --> 01:08:26,840
  3063. Sekembalinya dari Perancis,
  3064. surat yang ditulis Robert jadi ceria dan penuh humor.
  3065.  
  3066. 688
  3067. 01:08:27,300 --> 01:08:30,400
  3068. Bahkan dia punya cerita lucu ketika Stubby..
  3069.  
  3070. 689
  3071. 01:08:30,550 --> 01:08:33,750
  3072. ..ketika bertemu dengan alat perang
  3073. baru yang aneh dan dahsyat.
  3074.  
  3075. 690
  3076. 01:08:40,130 --> 01:08:45,230
  3077. Baiklah Sersan.
  3078. Aku Kapten George S. Patton dari AD Amerika.
  3079.  
  3080. 691
  3081. 01:08:48,710 --> 01:08:49,410
  3082. Ayo!
  3083.  
  3084. 692
  3085. 01:08:50,600 --> 01:08:52,200
  3086. Ada perang yang harus kita menangkan.
  3087.  
  3088. 693
  3089. 01:09:02,880 --> 01:09:04,280
  3090. Itu baru anjingku.
  3091.  
  3092. 694
  3093. 01:09:38,460 --> 01:09:42,560
  3094. Tak kusangka Jerman membangun pertahanan
  3095. sebagus ini seperti mau tinggal disini selamanya.
  3096.  
  3097. 695
  3098. 01:09:42,910 --> 01:09:48,710
  3099. Jerman membangun "istana" seperti ini.
  3100. Dan kemarin kita harus tinggal di tempat kumuh itu?
  3101.  
  3102. 696
  3103. 01:09:48,850 --> 01:09:52,350
  3104. Selesai sudah. Selesai sudah.
  3105. Kalian tak dengar perang sudah selesai?
  3106.  
  3107. 697
  3108. 01:09:52,390 --> 01:09:53,990
  3109. German menandatangani gencatan senjata.
  3110.  
  3111. 698
  3112. 01:09:57,240 --> 01:10:00,040
  3113. Itu benar.
  3114. Perang akan selesai besok!
  3115.  
  3116. 699
  3117. 01:10:00,760 --> 01:10:02,460
  3118. Hei, kau dengar itu, Stubby?
  3119.  
  3120. 700
  3121. 01:10:11,950 --> 01:10:14,150
  3122. Tunggu dulu, tunggu dulu, pasukan!
  3123.  
  3124. 701
  3125. 01:10:14,630 --> 01:10:17,130
  3126. Gencatan senjata baru dimulai jam 11.00 pagi.
  3127.  
  3128. 702
  3129. 01:10:17,140 --> 01:10:19,240
  3130. German sudah menyerah.
  3131. Semua sudah selesai, kan?
  3132.  
  3133. 703
  3134. 01:10:19,330 --> 01:10:21,130
  3135. Masih ada perang yang harus kita jalani.
  3136.  
  3137. 704
  3138. 01:10:27,020 --> 01:10:30,120
  3139. Kalian tahu teman-teman?
  3140. Saat kita sudah pulang, aku akan cari istri.
  3141.  
  3142. 705
  3143. 01:10:30,600 --> 01:10:33,200
  3144. Kukira kau akan serius untuk cari kerja.
  3145.  
  3146. 706
  3147. 01:10:33,460 --> 01:10:37,060
  3148. Tidak. Lagi pula setelah apa yang sudah kita alami,
  3149. sepertinya aku siap berumah tangga.
  3150.  
  3151. 707
  3152. 01:10:37,110 --> 01:10:40,310
  3153. Aku juga.
  3154. Tak sabar untuk mengenalkan Stubby ke saudara-saudaraku.
  3155.  
  3156. 708
  3157. 01:10:40,950 --> 01:10:46,650
  3158. Aku sudah pergi terlalu lama.
  3159. Aku takut anak-anakku tak mengenaliku lagi.
  3160.  
  3161. 709
  3162. 01:10:46,680 --> 01:10:49,280
  3163. Uhh..kenapa kita tak bisa pulang sekarang?
  3164.  
  3165. 710
  3166. 01:10:49,720 --> 01:10:53,220
  3167. Tenang saja.
  3168. Kita cuma bertempur sedikit lagi dan kita bisa pulang.
  3169.  
  3170. 711
  3171. 01:10:54,890 --> 01:10:57,890
  3172. Sabar teman kecilku.
  3173. Kita akan segera pulang.
  3174.  
  3175. 712
  3176. 01:10:58,530 --> 01:11:00,230
  3177. Beberapa jam lagi..
  3178.  
  3179. 713
  3180. 01:11:00,920 --> 01:11:02,520
  3181. ..dan semua akan selesai.
  3182.  
  3183. 714
  3184. 01:11:12,740 --> 01:11:16,240
  3185. Robert dan Stubby melewati
  3186. malam terakhir saat perang besar..
  3187.  
  3188. 715
  3189. 01:11:16,740 --> 01:11:19,140
  3190. ..saling berhimpitan di bawah pohon oak.
  3191.  
  3192. 716
  3193. 01:11:19,590 --> 01:11:21,190
  3194. Seorang pria dan anjingnya..
  3195.  
  3196. 717
  3197. 01:11:21,590 --> 01:11:23,190
  3198. ..dan pria Perancis yang kesepian.
  3199.  
  3200. 718
  3201. 01:11:23,790 --> 01:11:25,790
  3202. Sahabat dalam perang.
  3203.  
  3204. 719
  3205. 01:11:27,560 --> 01:11:30,560
  3206. 11 November 1918
  3207. Pukul 09.00
  3208.  
  3209. 720
  3210. 01:12:56,240 --> 01:12:57,540
  3211. Jatuhkan senjata kalian!
  3212.  
  3213. 721
  3214. 01:13:39,920 --> 01:13:41,220
  3215. Terima kasih, temanku.
  3216.  
  3217. 722
  3218. 01:13:45,390 --> 01:13:51,390
  3219. Aku tak mengerti mengapa pasukan kami
  3220. menyerang sampai menit akhir peperangan.
  3221.  
  3222. 723
  3223. 01:13:52,130 --> 01:13:55,730
  3224. Begitu banyak korban jiwa dari
  3225. pemuda-pemuda kami pada pagi itu.
  3226.  
  3227. 724
  3228. 01:13:56,180 --> 01:13:59,480
  3229. Tapi mereka telah melaksanakan tugasnya.
  3230. Sampai saat terakhir.
  3231.  
  3232. 725
  3233. 01:14:00,160 --> 01:14:01,460
  3234. Kita berhasil.
  3235.  
  3236. 726
  3237. 01:14:29,700 --> 01:14:30,600
  3238. Olsen!
  3239.  
  3240. 727
  3241. 01:14:32,340 --> 01:14:35,340
  3242. Olsen dimana kau?
  3243. Dimana kau?
  3244.  
  3245. 728
  3246. 01:15:35,830 --> 01:15:36,830
  3247. Teman-temanku semua..
  3248.  
  3249. 729
  3250. 01:15:37,240 --> 01:15:39,240
  3251. Kita telah melalui banyak hal bersama-sama.
  3252.  
  3253. 730
  3254. 01:15:39,450 --> 01:15:42,850
  3255. Dan sekarang Three Musketeers harus berpisah.
  3256.  
  3257. 731
  3258. 01:15:48,750 --> 01:15:51,850
  3259. Stubby..
  3260. Ya..kau anak baik.
  3261.  
  3262. 732
  3263. 01:15:52,940 --> 01:15:54,940
  3264. Temanku Olsen memberikan ini untukku.
  3265.  
  3266. 733
  3267. 01:15:55,440 --> 01:15:57,840
  3268. Aku akan selalu mengenangnya saat bermain poker.
  3269.  
  3270. 734
  3271. 01:15:58,080 --> 01:15:59,580
  3272. Bawalah ini dan kenanglah kami.
  3273.  
  3274. 735
  3275. 01:16:00,530 --> 01:16:03,030
  3276. Selamat tinggal Yankees,
  3277. dan terima kasih untuk semuanya.
  3278.  
  3279. 736
  3280. 01:16:07,190 --> 01:16:09,190
  3281. -Semua untuk satu!
  3282. -Dan satu untuk semua!
  3283.  
  3284. 737
  3285. 01:17:15,510 --> 01:17:18,110
  3286. Pahlawanku semua!
  3287. Kalian semua pahlawan!
  3288.  
  3289. 738
  3290. 01:17:18,920 --> 01:17:20,420
  3291. Stubby!
  3292. Stubby!
  3293.  
  3294. 739
  3295. 01:17:33,910 --> 01:17:35,410
  3296. Stubby, lihat ke kamera!
  3297.  
  3298. 740
  3299. 01:17:37,590 --> 01:17:39,490
  3300. Dan tahan..
  3301.  
  3302. 741
  3303. 01:17:43,380 --> 01:17:45,280
  3304. Sersan Stubby
  3305.  
  3306. 742
  3307. 01:17:45,360 --> 01:17:47,860
  3308. 17 Pertempuran, 4 Aksi Militer
  3309. 18 Bulan Masa Pengabdian
  3310.  
  3311. 743
  3312. 01:17:48,150 --> 01:17:50,650
  3313. Anjing dengan Penghargaan Terbanyak
  3314. Dalam Sejarah Amerika Serikat
  3315.  
  3316. 744
  3317. 01:17:51,208 --> 01:18:11,208
  3318. Translated & Resynced by BernadX
  3319. Jakarta, September 2018
  3320. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement