Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:02:10,540 --> 00:02:13,146
- ZONA ESTE DE MANHNITAN,
- NUEVA YORK.
- 2
- 00:02:19,740 --> 00:02:20,946
- Vale. De acuerdo.
- 3
- 00:02:21,540 --> 00:02:22,427
- Espera un segundo.
- 4
- 00:02:22,580 --> 00:02:24,025
- ¿Podría ir más rápido?
- 5
- 00:02:24,220 --> 00:02:25,267
- Tengo mucha prisa.
- 6
- 00:02:25,460 --> 00:02:27,110
- Voy Io más rápido que puedo.
- 7
- 00:02:27,340 --> 00:02:28,341
- ¿Qué te dijo?
- 8
- 00:02:29,980 --> 00:02:31,744
- ¿Estás de broma?
- Que Iejodan, tío.
- 9
- 00:02:32,940 --> 00:02:34,465
- -¿Señor?
- - Se acabó el tema.
- 10
- 00:02:34,620 --> 00:02:36,463
- - Su pedido.
- - Mándamelo en un email.
- 11
- 00:02:36,940 --> 00:02:38,544
- Gracias.
- Que tenga un buen día.
- 12
- 00:02:39,300 --> 00:02:40,950
- -¿Qué tal todo?
- - Todo bien.
- 13
- 00:02:41,100 --> 00:02:43,546
- Evitando a mamones como ese.
- ¿Y tú qué?
- 14
- 00:02:43,740 --> 00:02:46,664
- Evitando a mamones como ese.
- Ya sabes cómo va.
- 15
- 00:02:47,140 --> 00:02:48,380
- Esto es Io tuyo.
- 16
- 00:02:49,020 --> 00:02:51,387
- No Ie cuentes esto
- a mi mujer, ¿vale?
- 17
- 00:02:51,540 --> 00:02:52,462
- Prometido.
- 18
- 00:02:52,660 --> 00:02:55,425
- - Me alegro de verte, Jay.
- - Un placer, Dave. Gracias.
- 19
- 00:03:08,300 --> 00:03:09,222
- <i>Hola, amor</i>
- 20
- 00:03:09,380 --> 00:03:11,667
- <i>LIamaba para decirte
- que hemos llegado bien.</i>
- 21
- 00:03:11,820 --> 00:03:13,231
- <i>La videoHamada está lista,</i>
- 22
- 00:03:13,380 --> 00:03:15,587
- <i>estamos esperando
- a que llegues a casa.</i>
- 23
- 00:03:15,740 --> 00:03:17,424
- <i>Alguien tiene ganas de vene</i>
- 24
- 00:03:17,580 --> 00:03:18,581
- <i>Te quiero.</i>
- 25
- 00:03:19,620 --> 00:03:21,145
- Adoro a estas mujercitas.
- 26
- 00:03:32,380 --> 00:03:34,064
- BAJA CALIFORNIA, MÉXICO
- 27
- 00:03:35,260 --> 00:03:36,068
- Hola, papi.
- 28
- 00:03:36,260 --> 00:03:37,147
- <i>Hola.</i>
- 29
- 00:03:37,700 --> 00:03:39,225
- <i>¿Te está gustando México?</i>
- 30
- 00:03:39,460 --> 00:03:42,623
- Echo un poco de menos nuestra casa.
- Pero a ti también, papi.
- 31
- 00:03:42,820 --> 00:03:44,584
- <i>Cariño, no pasa nada.</i>
- 32
- 00:03:44,740 --> 00:03:46,663
- Vas ver a la abuela y al abuelo.
- 33
- 00:03:46,820 --> 00:03:49,664
- Es su aniversario.
- Y sabes que te gusta el mar.
- 34
- 00:03:49,860 --> 00:03:50,668
- Eso le dije yo.
- 35
- 00:03:50,900 --> 00:03:52,231
- Cuando llegamos aquí,
- 36
- 00:03:52,380 --> 00:03:54,382
- - IIevé las maletas yo sola.
- -¿Sí?
- 37
- 00:03:54,700 --> 00:03:55,861
- A ver esos músculos.
- 38
- 00:03:57,660 --> 00:03:59,628
- Fíjate, tan fuerte como papá.
- 39
- 00:03:59,900 --> 00:04:00,628
- <i>No.</i>
- 40
- 00:04:01,060 --> 00:04:02,744
- Dirás tan fuerte como mami.
- 41
- 00:04:02,900 --> 00:04:03,708
- Sí, Io sé.
- 42
- 00:04:03,860 --> 00:04:05,191
- <i>¿Estás comiendo de Jays?</i>
- 43
- 00:04:07,820 --> 00:04:09,709
- Ya sabes que no deberías comer eso.
- 44
- 00:04:09,860 --> 00:04:12,466
- Sí, tiene razón.
- No deberías comer eso, papi.
- 45
- 00:04:12,620 --> 00:04:14,463
- Esperad.
- Jay es del Bronx.
- 46
- 00:04:14,620 --> 00:04:15,667
- Y chino.
- 47
- 00:04:16,340 --> 00:04:18,820
- Es chino del Bronx.
- No hay nada mejor que esto.
- 48
- 00:04:19,060 --> 00:04:20,983
- <i>No quiero quejas cuando enfermes.</i>
- 49
- 00:04:21,140 --> 00:04:22,904
- No me voy a poner enfermo.
- Mirad.
- 50
- 00:04:25,220 --> 00:04:25,982
- Ya veremos.
- 51
- 00:04:27,060 --> 00:04:28,744
- Bueno, ¿qué tal te ha ido how
- 52
- 00:04:28,900 --> 00:04:31,471
- Ya estoy en el segundo nivel
- de cinturón negro.
- 53
- 00:04:32,620 --> 00:04:34,304
- Eso es maravilloso, cielo.
- 54
- 00:04:35,300 --> 00:04:38,986
- - Eres mi gran ejecutivo.
- - Muy graciosa.
- 55
- 00:04:39,460 --> 00:04:41,701
- ¿No hay forma de que vengas antes?
- 56
- 00:04:42,500 --> 00:04:43,262
- <i>Es que”</i>
- 57
- 00:04:44,260 --> 00:04:45,910
- dos semanas es mucho tiempo.
- 58
- 00:04:46,060 --> 00:04:49,462
- Da Ia casualidad de que he cerrado
- el trato de Kovash hoy.
- 59
- 00:04:49,860 --> 00:04:53,148
- <i>Como acto de amm; estaré aHí
- en cuatro días, cielo.</i>
- 60
- 00:04:54,020 --> 00:04:54,987
- Vale, mi amor.
- 61
- 00:04:55,140 --> 00:04:56,630
- Te dejo con tu hija
- 62
- 00:04:56,780 --> 00:04:59,386
- <i>mientras me preparo
- para dormir ¿Te parece?</i>
- 63
- 00:04:59,540 --> 00:05:00,223
- Vale.
- 64
- 00:05:00,500 --> 00:05:01,501
- Te quiero mucho.
- 65
- 00:05:01,660 --> 00:05:02,707
- <i>Te quiero, cariño.</i>
- 66
- 00:05:03,020 --> 00:05:04,624
- Cielo, papi vuelve ahora mismo.
- 67
- 00:05:04,860 --> 00:05:06,589
- - Dame un segundo.
- -¿A dónde vas?
- 68
- 00:05:06,740 --> 00:05:08,026
- <i>Papi va a por vino.</i>
- 69
- 00:05:08,500 --> 00:05:09,547
- ¿Vino?
- 70
- 00:05:09,780 --> 00:05:12,351
- ¿En serio?
- No deberías beber vino.
- 71
- 00:05:12,900 --> 00:05:14,106
- ¿De verdad, pequeña?
- 72
- 00:05:14,340 --> 00:05:16,866
- No seas tan dura.
- Seguro que se Io ha ganado.
- 73
- 00:05:17,460 --> 00:05:20,782
- ¿Ves? Solo un vaso,
- pero papi se Io ha ganado.
- 74
- 00:05:24,620 --> 00:05:26,509
- <i>Tengo una idea.
- como Hegaré pronto,</i>
- 75
- 00:05:26,660 --> 00:05:29,470
- <i>había pensado
- en montara caballos juntos.</i>
- 76
- 00:05:29,620 --> 00:05:30,951
- Hola, Savanna.
- 77
- 00:05:32,900 --> 00:05:34,743
- ¿Qué cojones estás haciendo?
- 78
- 00:05:36,540 --> 00:05:37,780
- ¡Déjala en paz!
- 79
- 00:05:37,940 --> 00:05:38,862
- No, no.
- 80
- 00:05:39,940 --> 00:05:41,101
- Oye
- 81
- 00:05:41,420 --> 00:05:43,388
- <i>Mi amor
- Cariño, corre, cariño.</i>
- 82
- 00:05:43,540 --> 00:05:45,508
- <i>Corre, corre
- Corre, mi amor Cariño...</i>
- 83
- 00:05:47,300 --> 00:05:50,065
- <i>Cariño mío, no...</i>
- 84
- 00:06:01,180 --> 00:06:03,547
- <i>'Mm' ¿Quién eres m,</i>
- 85
- 00:06:04,820 --> 00:06:06,902
- Depende de ti, David.
- 86
- 00:06:10,420 --> 00:06:11,501
- <i>No.</i>
- 87
- 00:06:11,940 --> 00:06:13,749
- <i>No, no me cuelgues.</i>
- 88
- 00:06:13,940 --> 00:06:15,590
- <i>Oye Porfavor</i>
- 89
- 00:06:17,420 --> 00:06:19,070
- <i>911. ¿Cuáles su emergencia?</i>
- 90
- 00:06:19,220 --> 00:06:20,062
- Yo...
- 91
- 00:06:20,820 --> 00:06:22,982
- han atacado a mi mujer y a mi hija.
- 92
- 00:06:23,180 --> 00:06:24,261
- Tiene a las dos.
- 93
- 00:06:24,500 --> 00:06:25,626
- No sé qué hacen
- 94
- 00:06:25,860 --> 00:06:27,385
- <i>Dígame dónde están.</i>
- 95
- 00:06:27,540 --> 00:06:30,908
- No Io sé. Está en México, por favor.
- Necesito ayuda.
- 96
- 00:06:31,060 --> 00:06:33,586
- <i>Disculpe, señor
- ¿Dónde dice que están?</i>
- 97
- 00:06:34,180 --> 00:06:36,148
- México. Baja California.
- 98
- 00:06:36,300 --> 00:06:37,711
- <i>Muy bien. ¿Cómo se Mama?</i>
- 99
- 00:06:37,860 --> 00:06:39,305
- David Miller, David.
- 100
- 00:06:39,460 --> 00:06:41,224
- <i>Explíquemelo bien.</i>
- 101
- 00:06:41,420 --> 00:06:43,343
- <i>¿Cómo presenció el ataque?</i>
- 102
- 00:06:44,780 --> 00:06:46,305
- Hacíamos una videollamada.
- 103
- 00:06:46,460 --> 00:06:47,871
- Lo vi todo, le vi.
- 104
- 00:06:48,020 --> 00:06:49,829
- Tiene a mi mujer y a mi hija.
- 105
- 00:06:49,980 --> 00:06:51,789
- <i>¿Wo todo esto por internet?</i>
- 106
- 00:06:52,580 --> 00:06:53,342
- SÍ.
- 107
- 00:06:54,020 --> 00:06:54,987
- <i>De acuerdo.</i>
- 108
- 00:06:55,140 --> 00:06:58,587
- <i>cuando Hegue Ia policía,
- quiero que ¡es cuente todo esto.</i>
- 109
- 00:06:58,740 --> 00:06:59,627
- <i>¿Vale?</i>
- 110
- 00:06:59,780 --> 00:07:02,545
- Vale, gracias.
- Por favor, que vengan rápido.
- 111
- 00:07:02,700 --> 00:07:04,987
- <i>David,
- los agentes llegarán pronto.</i>
- 112
- 00:07:05,140 --> 00:07:06,221
- Gracias.
- 113
- 00:07:08,780 --> 00:07:09,861
- Dios.
- 114
- 00:07:10,180 --> 00:07:11,181
- Dios.
- 115
- 00:07:16,660 --> 00:07:17,946
- -¿David Miller?
- - Sí.
- 116
- 00:07:18,180 --> 00:07:20,308
- -¿Ha llamado a la policía?
- - Así es.
- 117
- 00:07:20,500 --> 00:07:22,787
- - Señor, ¿podemos pasar?
- - Por supuesto.
- 118
- 00:07:25,340 --> 00:07:27,069
- ¿Podemos echar un vistazo?
- 119
- 00:07:27,380 --> 00:07:29,030
- Si, claro. Adelante.
- 120
- 00:07:32,660 --> 00:07:35,504
- ¿Llamó afirmando
- que vio un ataque a su mujer?
- 121
- 00:07:35,660 --> 00:07:37,901
- Sí, está en México con sus padres.
- 122
- 00:07:38,060 --> 00:07:40,222
- Vi un ataque.
- Era una videollamada.
- 123
- 00:07:41,220 --> 00:07:42,790
- ¿Le importa si le cacheo?
- 124
- 00:07:43,780 --> 00:07:45,270
- No, pero, ¿es necesario?
- 125
- 00:07:45,420 --> 00:07:48,105
- Es el protocolo.
- Las manos en la espalda.
- 126
- 00:07:48,300 --> 00:07:49,586
- Abra las piernas.
- 127
- 00:07:49,740 --> 00:07:50,980
- Un poco más.
- 128
- 00:07:51,700 --> 00:07:52,667
- Hacia atrás.
- 129
- 00:07:52,940 --> 00:07:56,387
- Así que,
- este supuesto ataque del que habla,
- 130
- 00:07:57,300 --> 00:08:00,349
- ¿cómo pudo presenciarlo
- si tuvo lugar en México?
- 131
- 00:08:00,500 --> 00:08:02,264
- Estábamos en videollamada.
- 132
- 00:08:02,420 --> 00:08:04,263
- Un hombre las atacó.
- Lo vi todo.
- 133
- 00:08:04,460 --> 00:08:07,031
- Vale, así que Io vio
- a través de un chat.
- 134
- 00:08:08,460 --> 00:08:09,461
- SÍ.
- 135
- 00:08:13,140 --> 00:08:15,108
- Señor Miller,
- discúlpeme un momento.
- 136
- 00:08:15,900 --> 00:08:16,901
- Claro.
- 137
- 00:08:17,940 --> 00:08:19,271
- Eso fue Io que pasó.
- 138
- 00:08:19,540 --> 00:08:21,030
- Hacíamos una videollamada.
- 139
- 00:08:21,220 --> 00:08:24,667
- Estoy con un hombre
- que dice haber presenciado un 2-17.
- 140
- 00:08:24,860 --> 00:08:26,146
- <i>Recibido. ¿Todo bien?</i>
- 141
- 00:08:26,780 --> 00:08:27,463
- SÍ.
- 142
- 00:08:27,820 --> 00:08:29,902
- Dice que Io vio todo
- en un chat.
- 143
- 00:08:30,580 --> 00:08:32,389
- <i>Disculpe, ¿puede repetirio?</i>
- 144
- 00:08:32,620 --> 00:08:34,941
- EI testigo Io vio por medio
- de un chat.
- 145
- 00:08:35,140 --> 00:08:37,791
- EI ataque fue en México.
- Desconozco el protocolo.
- 146
- 00:08:37,940 --> 00:08:41,581
- <i>Infórmenle de que enviaremos
- un equipo de investigación.</i>
- 147
- 00:08:41,820 --> 00:08:43,106
- <i>No podemos hacermás.</i>
- 148
- 00:08:43,540 --> 00:08:44,507
- Recibido.
- 149
- 00:08:47,820 --> 00:08:49,185
- Señor Miller,
- 150
- 00:08:49,540 --> 00:08:51,907
- tenemos que delegar
- en otro departamento.
- 151
- 00:08:52,060 --> 00:08:53,949
- - Alguien le llamará.
- -¿Alguien?
- 152
- 00:08:54,100 --> 00:08:55,261
- ¿Quién va a llamarme?
- 153
- 00:08:55,420 --> 00:08:56,546
- Lo siento, señor.
- 154
- 00:08:56,700 --> 00:08:58,464
- Alguien le llamará esta noche.
- 155
- 00:09:00,100 --> 00:09:01,101
- Vale.
- 156
- 00:09:02,300 --> 00:09:03,301
- Vamos.
- 157
- 00:09:05,980 --> 00:09:07,470
- Lo siento mucho, señor.
- 158
- 00:09:07,860 --> 00:09:08,782
- Gracias.
- 159
- 00:09:23,580 --> 00:09:24,342
- Dios.
- 160
- 00:09:25,020 --> 00:09:26,590
- ¿Bella, dónde estás?
- 161
- 00:09:26,940 --> 00:09:29,386
- <i>En el apartamento,
- esperando a que venga papá.</i>
- 162
- 00:09:29,980 --> 00:09:31,744
- La policía está aquí.
- 163
- 00:09:33,020 --> 00:09:35,102
- Dios mío, David,
- ¿qué está pasando?
- 164
- 00:09:36,500 --> 00:09:37,911
- Bella,
- ¿tú sabes algo?
- 165
- 00:09:38,260 --> 00:09:38,909
- <i>No.</i>
- 166
- 00:09:39,060 --> 00:09:40,949
- <i>Hay policías por todas partes</i>
- 167
- 00:09:41,100 --> 00:09:43,102
- <i>y un detective está en camino.</i>
- 168
- 00:09:44,660 --> 00:09:46,344
- David, espera un segundo.
- 169
- 00:09:50,540 --> 00:09:51,507
- Vale.
- 170
- 00:10:00,700 --> 00:10:02,031
- Señorita Barabas,
- 171
- 00:10:02,580 --> 00:10:03,786
- detective Romero.
- 172
- 00:10:03,940 --> 00:10:05,066
- Soy Ana.
- 173
- 00:10:06,580 --> 00:10:08,105
- Isabel es mi hermana.
- 174
- 00:10:09,060 --> 00:10:11,711
- David, ¿puedes esperar un momento,
- por favor?
- 175
- 00:10:11,900 --> 00:10:14,585
- Tengo a mi cuñado al teléfono.
- 176
- 00:10:15,220 --> 00:10:16,710
- ÉI presenció el ataque.
- 177
- 00:10:20,940 --> 00:10:22,305
- ¿Puedo hablar con él?
- 178
- 00:10:24,540 --> 00:10:26,907
- David, te voy a pasar con él,
- ¿vale?
- 179
- 00:10:27,540 --> 00:10:28,587
- Claro.
- 180
- 00:10:32,060 --> 00:10:34,745
- Me gustaría hacerle
- unas preguntas luego.
- 181
- 00:10:35,060 --> 00:10:36,061
- Claro.
- 182
- 00:10:36,860 --> 00:10:38,191
- Señor Miller,
- 183
- 00:10:38,580 --> 00:10:40,469
- soy el detective Romero.
- 184
- 00:10:40,660 --> 00:10:42,230
- <i>¿Habló por teléfono con ella?</i>
- 185
- 00:10:42,380 --> 00:10:44,587
- No.
- Estabamos en una videollamada.
- 186
- 00:10:45,220 --> 00:10:46,187
- Lo vi todo.
- 187
- 00:10:46,740 --> 00:10:47,821
- ¿Vio al agresor?
- 188
- 00:10:48,540 --> 00:10:51,908
- Contestaré las preguntas, pero,
- ¿sabe si ellas están bien?
- 189
- 00:10:52,340 --> 00:10:54,786
- <i>Su mujer y su hija
- no están en el apanamento.</i>
- 190
- 00:10:55,500 --> 00:10:58,151
- No hay sangre.
- No forzaron la entrada.
- 191
- 00:10:58,420 --> 00:11:00,343
- Las maletas siguen aquí.
- 192
- 00:11:00,500 --> 00:11:02,104
- No fue un robo.
- 193
- 00:11:02,340 --> 00:11:03,751
- Llegados a este punto,
- 194
- 00:11:03,900 --> 00:11:05,265
- parece un SGCUQSÍFO,
- 195
- 00:11:05,420 --> 00:11:07,821
- en cuyo caso
- las mantendrán con vida
- 196
- 00:11:07,980 --> 00:11:10,506
- porque es como
- una transacción de negocios.
- 197
- 00:11:10,660 --> 00:11:12,788
- ¿Una transacción de negocios?
- 198
- 00:11:12,940 --> 00:11:14,066
- Golpeó a mi mujer...
- 199
- 00:11:14,220 --> 00:11:16,188
- Entiendo por Io que está pasando.
- 200
- 00:11:16,660 --> 00:11:17,707
- <i>'L.</i>
- 201
- 00:11:19,140 --> 00:11:21,188
- necesito saber
- cuándo llegará.
- 202
- 00:11:21,340 --> 00:11:23,707
- Es importante que esté aquí.
- 203
- 00:11:23,860 --> 00:11:26,511
- Ya he reservado mi vuelo,
- American Airlines.
- 204
- 00:11:27,340 --> 00:11:29,388
- Sale mañana.
- Estaré allí a las dos.
- 205
- 00:11:29,580 --> 00:11:31,070
- Voy a darle mi número.
- 206
- 00:11:31,220 --> 00:11:33,871
- Llámeme en cuanto llegue, por favor.
- 207
- 00:11:34,060 --> 00:11:37,303
- Llegaré por la tarde.
- Le llamaré en cuanto llegue.
- 208
- 00:12:22,780 --> 00:12:25,101
- AEROPUERTO INTERNACIONAL
- DE TIJUANA
- 209
- 00:13:01,460 --> 00:13:02,268
- ¿Hola?
- 210
- 00:13:02,420 --> 00:13:04,070
- Soy David. Acabo de llegan
- 211
- 00:13:04,220 --> 00:13:05,585
- <i>Bien. ¿Necesita un coche?</i>
- 212
- 00:13:05,740 --> 00:13:07,390
- No, ya estoy en un taxi.
- 213
- 00:13:07,540 --> 00:13:09,861
- Voy al apartamento.
- Le llamaré cuando llegue.
- 214
- 00:13:10,020 --> 00:13:11,226
- <i>No. No puede</i>
- 215
- 00:13:11,900 --> 00:13:13,061
- ¿Hola? ¿David?
- 216
- 00:13:15,900 --> 00:13:16,947
- ¿A dónde, señor?
- 217
- 00:13:17,100 --> 00:13:19,706
- AI 5-50,
- Masaryk, por favor. Gracias.
- 218
- 00:13:21,260 --> 00:13:22,546
- ¿Viene por negocios?
- 219
- 00:13:23,660 --> 00:13:24,627
- No.
- 220
- 00:13:24,780 --> 00:13:26,270
- Si está de vacaciones,
- 221
- 00:13:26,420 --> 00:13:29,742
- conozco un par de sitios
- con unas mujeres preciosas.
- 222
- 00:13:31,180 --> 00:13:33,262
- He venido a vera mi familia.
- 223
- 00:13:33,700 --> 00:13:34,826
- Si necesita algo...
- 224
- 00:13:34,980 --> 00:13:36,744
- Tengo una llamada. ¿Hola?
- 225
- 00:13:36,900 --> 00:13:39,426
- No puedes ir allí.
- Es la escena del crimen.
- 226
- 00:13:39,580 --> 00:13:41,070
- Detective, voy al apartamento.
- 227
- 00:13:41,220 --> 00:13:43,268
- Quiero respuestas y debo verlo.
- 228
- 00:13:43,420 --> 00:13:45,900
- Venga ala comisaría.
- Quiere respuestas.
- 229
- 00:13:46,060 --> 00:13:47,824
- Podemos hablar de ello aquí.
- 230
- 00:13:49,220 --> 00:13:50,870
- <i>¿Tiene Ia dirección?</i>
- 231
- 00:13:51,020 --> 00:13:53,626
- Sí, la tengo.
- En el distrito central, ¿no?
- 232
- 00:13:54,340 --> 00:13:55,466
- -¿Señor?
- -¿SI?
- 233
- 00:13:55,620 --> 00:13:57,782
- La comisaría central,
- ¿sabe dónde está?
- 234
- 00:13:57,940 --> 00:13:59,101
- - Sí.
- -¿Puede llevarme?
- 235
- 00:13:59,260 --> 00:14:00,147
- Claro.
- 236
- 00:14:00,860 --> 00:14:02,146
- Llegaré cuanto antes.
- 237
- 00:14:02,460 --> 00:14:04,030
- De acuerdo. Nos vemos aquí.
- 238
- 00:14:36,900 --> 00:14:38,868
- Señor Miller.
- Soy el detective Romero.
- 239
- 00:14:39,500 --> 00:14:40,990
- Encantado de conocerla.
- 240
- 00:14:41,420 --> 00:14:43,946
- -0jalá fuese en otro momento.
- - CIaro.
- 241
- 00:14:44,100 --> 00:14:45,101
- Por favor.
- 242
- 00:14:45,260 --> 00:14:46,261
- Gracias.
- 243
- 00:14:48,940 --> 00:14:49,748
- Jefe.
- 244
- 00:14:50,100 --> 00:14:52,751
- ¿Quién es ese? ¿Quién eres tú?
- 245
- 00:15:00,620 --> 00:15:02,384
- Necesito un minuto.
- 246
- 00:15:04,060 --> 00:15:05,221
- David, por favor.
- 247
- 00:15:11,060 --> 00:15:13,062
- -¿Aquí está bien?
- - Sí, ahí. Por favor.
- 248
- 00:15:19,940 --> 00:15:21,226
- ¿Cómo fue el viaje?
- 249
- 00:15:25,660 --> 00:15:26,627
- Largo.
- 250
- 00:15:29,540 --> 00:15:32,783
- ¿Quiere algo de beber?
- ¿Agua o café?
- 251
- 00:15:32,940 --> 00:15:34,351
- Estoy bien, gracias.
- 252
- 00:15:34,620 --> 00:15:36,304
- La verdad es que prefiero...
- 253
- 00:15:36,620 --> 00:15:38,349
- empezar con todo esto,
- si Ie parece bien.
- 254
- 00:15:38,500 --> 00:15:41,310
- ¿Hay más información,
- noticias, pistas o algo?
- 255
- 00:15:47,340 --> 00:15:48,830
- Aún no. Pero...
- 256
- 00:15:50,020 --> 00:15:53,945
- los forenses de la escena del
- crimen no tardarán en llegan
- 257
- 00:15:54,860 --> 00:15:55,782
- David...
- 258
- 00:15:58,260 --> 00:16:02,231
- quiero que me vuelva
- a contar Io primero que recuerda.
- 259
- 00:16:06,180 --> 00:16:07,102
- Su voz.
- 260
- 00:16:09,740 --> 00:16:11,583
- MANHNITAN, NUEVA YORK
- 261
- 00:16:57,580 --> 00:16:58,945
- ¿Es normal que un secuestrador
- 262
- 00:16:59,100 --> 00:17:01,182
- las golpee casi hasta matarlas?
- 263
- 00:17:01,340 --> 00:17:04,344
- Quiero decir,
- ¿de qué le sirven si están muertas?
- 264
- 00:17:05,820 --> 00:17:06,742
- ¿Es normal?
- 265
- 00:17:06,900 --> 00:17:09,471
- A veces sí.
- Para evitar que se resistan.
- 266
- 00:17:09,740 --> 00:17:12,141
- ¿Sabe cuántos
- secuestros extorsivos vemos?
- 267
- 00:17:12,300 --> 00:17:14,871
- Tenemos más experiencia
- que usted, David.
- 268
- 00:17:15,060 --> 00:17:19,065
- Está usted muy alterado. Por favor.
- Siéntese ytrate de relajarse.
- 269
- 00:17:27,140 --> 00:17:28,426
- Es que, la forma...
- 270
- 00:17:31,020 --> 00:17:32,260
- en que me miró.
- 271
- 00:17:36,580 --> 00:17:37,661
- Con tanto odio.
- 272
- 00:17:38,740 --> 00:17:41,823
- ÉI me conocía.
- Sabía mi nombre.
- 273
- 00:17:43,980 --> 00:17:45,311
- Fue tan personal.
- 274
- 00:17:45,460 --> 00:17:47,781
- Fue como si estuviese disfrutando...
- 275
- 00:17:48,260 --> 00:17:50,831
- de algún juego descabellado,
- como un reto.
- 276
- 00:17:50,980 --> 00:17:54,268
- Su mujer es hija de un hombre
- de negocios muy adinerada.
- 277
- 00:17:54,460 --> 00:17:56,303
- Es un tesoro nacional.
- 278
- 00:17:56,980 --> 00:17:58,550
- Buen perfil y dinero.
- 279
- 00:17:59,100 --> 00:18:02,070
- Es el sueño
- de los secuestradores, David.
- 280
- 00:18:05,500 --> 00:18:06,911
- Aún hay algunos...
- 281
- 00:18:07,500 --> 00:18:10,743
- trámites que debemos realizar
- en una hora o así,
- 282
- 00:18:10,940 --> 00:18:13,511
- mientras tanto,
- tome el aire, por favor.
- 283
- 00:18:14,260 --> 00:18:16,467
- Ha sido un día largo
- para usted, ¿vale?
- 284
- 00:18:16,740 --> 00:18:19,220
- Creo que hemos tenido suficiente
- por hoy.
- 285
- 00:18:22,060 --> 00:18:23,186
- ¿Diez minutos?
- 286
- 00:18:23,780 --> 00:18:25,020
- Sí, perfecto.
- 287
- 00:18:26,180 --> 00:18:27,750
- Sí, en el mismo lugar.
- 288
- 00:18:28,580 --> 00:18:30,025
- Vale, genial. Gracias.
- 289
- 00:18:36,420 --> 00:18:37,467
- David.
- 290
- 00:18:38,460 --> 00:18:41,066
- Quiero que tenga esto.
- Es un móvil de aquí,
- 291
- 00:18:41,220 --> 00:18:43,826
- con todos los números,
- mis contactos.
- 292
- 00:18:44,500 --> 00:18:47,390
- Quiero poder localizarle,
- por si ocurre algo.
- 293
- 00:18:47,980 --> 00:18:49,630
- Vale, maravilloso. Gracias.
- 294
- 00:18:51,100 --> 00:18:54,104
- ¿Necesita que le lleve?
- - No, el taxi está de camino.
- 295
- 00:18:57,620 --> 00:18:59,748
- Gracias, detective.
- Muchas gracias.
- 296
- 00:19:01,540 --> 00:19:02,905
- Las encontraremos.
- 297
- 00:19:05,420 --> 00:19:06,706
- Buenas noches.
- 298
- 00:19:41,620 --> 00:19:43,224
- ¿Quiere quedarse aquí?
- 299
- 00:19:43,380 --> 00:19:45,428
- No es un buen sitio.
- Es peligroso.
- 300
- 00:19:45,580 --> 00:19:47,787
- Es perfecto.
- Pero, gracias.
- 301
- 00:19:48,660 --> 00:19:49,946
- Quédeselo.
- 302
- 00:21:47,220 --> 00:21:48,904
- Gracias por recoger mis cosas.
- 303
- 00:21:49,180 --> 00:21:50,147
- Tranquilo.
- 304
- 00:21:51,100 --> 00:21:54,422
- Llevábamos horas sin saber de ti
- y nos preocupamos.
- 305
- 00:21:54,580 --> 00:21:57,504
- Lo siento. Perdí
- la noción del tiempo, fue eso.
- 306
- 00:21:58,660 --> 00:22:00,424
- -¿Te ha llamado el detective?
- - No.
- 307
- 00:22:00,580 --> 00:22:02,662
- - Le llamé yo.
- - Vale.
- 308
- 00:22:03,380 --> 00:22:07,908
- Dijo que te habías dejado tus cosas
- y me dio el número para llamarte.
- 309
- 00:22:08,340 --> 00:22:10,104
- Vale. Gracias.
- 310
- 00:22:10,780 --> 00:22:14,546
- ¿David? ¿Seguro que no quieres
- quedarte con nosotros?
- 311
- 00:22:14,780 --> 00:22:17,465
- Sí, estoy bien.
- Ya sabes cómo es tu padre.
- 312
- 00:22:18,140 --> 00:22:19,141
- SÍ.
- 313
- 00:22:24,220 --> 00:22:26,871
- David,
- ¿que ocurrió exactamente?
- 314
- 00:22:28,700 --> 00:22:31,146
- Le hizo daño.
- Le hizo mucho daño.
- 315
- 00:22:33,700 --> 00:22:35,623
- Sólo sé que tiene a mi niña.
- 316
- 00:22:40,620 --> 00:22:44,420
- ¿Pasó algo, antes de conocerla,
- que no me contaseis? Lo que sea.
- 317
- 00:22:46,380 --> 00:22:49,827
- David, antes de conocerte
- su vida iba bien.
- 318
- 00:22:50,460 --> 00:22:53,907
- Me refiero a después de ganar
- el oro en las Olimpiadas.
- 319
- 00:22:55,180 --> 00:22:57,182
- ¿Y qué hay de algún exnovio,
- 320
- 00:22:57,540 --> 00:22:59,588
- acosadores, fans o algo?
- 321
- 00:23:00,580 --> 00:23:01,467
- No.
- 322
- 00:23:02,940 --> 00:23:05,147
- No que yo recuerde,
- 323
- 00:23:05,380 --> 00:23:07,508
- tenía los típicos fans...
- 324
- 00:23:08,580 --> 00:23:10,981
- -y gente inspirada por ella...
- - Lo sé.
- 325
- 00:23:20,380 --> 00:23:21,347
- Espera.
- 326
- 00:23:22,340 --> 00:23:25,469
- Aún tenemos
- cajas con cartas de fans en casa.
- 327
- 00:23:27,740 --> 00:23:28,821
- ¿Podemos cogerlas?
- 328
- 00:23:32,780 --> 00:23:33,781
- Claro.
- 329
- 00:24:15,460 --> 00:24:17,144
- ¿Tienen alguna habitación?
- 330
- 00:24:20,940 --> 00:24:23,227
- Doscientos pesos. Por adelantado.
- 331
- 00:24:33,340 --> 00:24:34,466
- Gracias.
- 332
- 00:24:37,300 --> 00:24:39,064
- Si necesita compañía...
- 333
- 00:24:39,540 --> 00:24:41,781
- Que tenga una buena noche.
- ¿Por dónde?
- 334
- 00:24:42,420 --> 00:24:43,262
- Gracias.
- 335
- 00:27:11,300 --> 00:27:13,109
- A mami y papi--
- 336
- 00:27:13,580 --> 00:27:15,264
- ya no les importas.
- 337
- 00:27:22,860 --> 00:27:24,510
- Ahora estás bien.
- 338
- 00:27:28,660 --> 00:27:30,503
- ¿Por qué me tienes miedo?
- 339
- 00:27:44,740 --> 00:27:47,869
- Pues te quedas sin esto.
- 340
- 00:27:51,820 --> 00:27:54,664
- Un buen padre sabe Io que hacen
- 341
- 00:29:50,620 --> 00:29:52,827
- Dios mío.
- 342
- 00:30:15,380 --> 00:30:16,825
- Joden
- 343
- 00:31:48,420 --> 00:31:49,706
- ¿Puedo entrar?
- 344
- 00:31:50,380 --> 00:31:51,666
- Por supuesto, señor.
- 345
- 00:32:08,420 --> 00:32:10,229
- ¿Qué estás haciendo, David?
- 346
- 00:32:21,220 --> 00:32:22,790
- ¿Cómo se supone...
- 347
- 00:32:23,340 --> 00:32:24,341
- que ayuda esto?
- 348
- 00:32:24,860 --> 00:32:25,941
- No sé si ayuda.
- 349
- 00:32:28,860 --> 00:32:30,100
- ¿Qué quieres decir?
- 350
- 00:32:33,540 --> 00:32:35,463
- Tengo que hacer algo.
- 351
- 00:32:38,060 --> 00:32:40,142
- No ha sido un secuestro.
- 352
- 00:32:44,260 --> 00:32:45,785
- ¿Cómo estás tan seguro?
- 353
- 00:32:50,180 --> 00:32:51,909
- La forma en la que le pegó.
- 354
- 00:32:55,180 --> 00:32:56,670
- Le hizo mucho daño.
- 355
- 00:33:00,900 --> 00:33:02,231
- Conoces a mi familia.
- 356
- 00:33:04,420 --> 00:33:05,546
- Te queremos.
- 357
- 00:33:06,460 --> 00:33:08,462
- - Eres como un hijo para...
- - Ya Io sé.
- 358
- 00:33:09,860 --> 00:33:11,100
- Lo sé.
- 359
- 00:33:17,980 --> 00:33:19,027
- ¿Creesm?
- 360
- 00:33:23,420 --> 00:33:24,910
- ¿Crees que todavía...?
- 361
- 00:33:26,300 --> 00:33:28,667
- ¿Crees que todavía están vivas?
- 362
- 00:33:31,300 --> 00:33:32,347
- No Io sé.
- 363
- 00:33:43,700 --> 00:33:47,466
- Le di uno como este la primera
- vez que compitió.
- 364
- 00:33:51,340 --> 00:33:53,149
- Es mi niña, David
- 365
- 00:33:57,900 --> 00:33:59,345
- Si le encuentras,
- 366
- 00:34:02,100 --> 00:34:02,942
- dimelo.
- 367
- 00:34:06,340 --> 00:34:08,911
- Sabes que siempre
- te he admirado como padre.
- 368
- 00:34:09,420 --> 00:34:10,910
- Por cómo la apoyaste.
- 369
- 00:34:12,740 --> 00:34:13,980
- Si le encuentras...
- 370
- 00:34:16,460 --> 00:34:17,507
- mátale.
- 371
- 00:34:21,740 --> 00:34:23,504
- No volveré a vera mi niña.
- 372
- 00:34:31,180 --> 00:34:32,466
- Buena suerte, hijo.
- 373
- 00:34:46,260 --> 00:34:47,864
- <i>Detective, soy David.</i>
- 374
- 00:34:48,020 --> 00:34:51,741
- <i>Tengo información imponente
- Nos vemos en 1504 Tarpatak</i>
- 375
- 00:34:51,900 --> 00:34:54,267
- <i>Estaré aHí en unas horas.
- Por favot; vaya.</i>
- 376
- 00:35:40,580 --> 00:35:43,470
- ¿Podemos ir a 1503 Agua Caliente,
- por favor?
- 377
- 00:35:43,620 --> 00:35:44,542
- Sí, señor.
- 378
- 00:35:55,100 --> 00:35:57,228
- Hola señora,
- soy el detective Romero.
- 379
- 00:35:57,860 --> 00:35:58,941
- ¿Ha pasado algo?
- 380
- 00:35:59,140 --> 00:36:00,141
- No pasa nada.
- 381
- 00:36:00,300 --> 00:36:02,029
- Solo quiero preguntarle si...
- 382
- 00:36:05,020 --> 00:36:06,260
- Ahora vuelvo.
- 383
- 00:36:14,700 --> 00:36:16,384
- David, ¿por qué estamos aquí?
- 384
- 00:36:21,020 --> 00:36:22,067
- Es él.
- 385
- 00:36:27,780 --> 00:36:30,386
- No puede investigar
- por su cuenta en mi ciudad.
- 386
- 00:36:31,460 --> 00:36:33,906
- Quiero que cruce la calle
- y me espere.
- 387
- 00:36:35,220 --> 00:36:36,346
- ¿Entendido?
- 388
- 00:36:41,700 --> 00:36:43,270
- Asegúrate de que no se mueva.
- 389
- 00:36:43,660 --> 00:36:44,661
- Mierda.
- 390
- 00:36:49,940 --> 00:36:51,988
- Por favor.
- Muchas gracias.
- 391
- 00:36:52,140 --> 00:36:53,505
- - Por supuesto.
- - Pase.
- 392
- 00:36:55,900 --> 00:36:59,268
- ¿Quiere sentarse?
- Siéntase como en casa.
- 393
- 00:37:03,940 --> 00:37:05,829
- ¿Quiere una taza de café?
- Agua...
- 394
- 00:37:05,980 --> 00:37:06,981
- - No.
- -¿No?
- 395
- 00:37:07,460 --> 00:37:09,064
- - Es muy amable.
- -¿Y bien?
- 396
- 00:37:09,580 --> 00:37:13,027
- Tengo unas preguntas para usted,
- algo rutinario.
- 397
- 00:37:15,060 --> 00:37:16,869
- Es usted la señora Pérez,
- ¿verdad?
- 398
- 00:37:17,020 --> 00:37:19,227
- Sí. Pero Ilámeme Alma.
- 399
- 00:37:19,940 --> 00:37:21,544
- - Alma.
- - Alma, sí.
- 400
- 00:37:27,780 --> 00:37:29,350
- ¿Reconoce a este hombre?
- 401
- 00:37:29,980 --> 00:37:32,586
- Permítame coger mis gafas, por favor.
- 402
- 00:37:35,460 --> 00:37:37,303
- Siempre las pongo aquí.
- 403
- 00:37:38,620 --> 00:37:39,951
- Por Dios.
- 404
- 00:37:41,180 --> 00:37:44,866
- Vale. ¿Puede volvera enseñármela,
- por favor?
- 405
- 00:37:45,020 --> 00:37:46,431
- - Sí.
- - Gracias.
- 406
- 00:37:49,740 --> 00:37:51,708
- Es mi Gabriel.
- 407
- 00:37:52,340 --> 00:37:55,264
- -¿Su Gabriel?
- - Soy su abuela.
- 408
- 00:37:56,060 --> 00:37:58,506
- Pero... ¿está bien?
- 409
- 00:38:00,660 --> 00:38:02,185
- - S¡.
- -¿s¡7
- 410
- 00:38:02,540 --> 00:38:04,861
- Sí, no se preocupe.
- Está bien.
- 411
- 00:38:10,860 --> 00:38:12,703
- ¿Alguna vez vivió con usted?
- 412
- 00:38:13,100 --> 00:38:14,067
- SÍ.
- 413
- 00:38:15,260 --> 00:38:16,830
- Durante mucho tiempo.
- 414
- 00:38:17,020 --> 00:38:20,308
- ¿Cuándo fue
- la última vez que le vio?
- 415
- 00:38:22,460 --> 00:38:24,667
- Hace mucho, Detective.
- 416
- 00:38:25,780 --> 00:38:27,270
- Hace demasiado.
- 417
- 00:38:28,980 --> 00:38:31,790
- ¿Reconoce a esta chica?
- 418
- 00:38:34,700 --> 00:38:36,907
- Sí, la recuerdo.
- 419
- 00:38:37,140 --> 00:38:40,542
- Tiene un gran talento, ¿no cree?
- 420
- 00:38:41,980 --> 00:38:45,780
- Mi Gabriel estuvo
- muy enamorado de ella.
- 421
- 00:38:47,060 --> 00:38:48,983
- Entiendo ese tipo de cosas.
- 422
- 00:38:51,020 --> 00:38:53,227
- ¿Podría enseñarme su habitación?
- 423
- 00:38:56,100 --> 00:38:56,942
- SÍ.
- 424
- 00:39:13,300 --> 00:39:14,267
- Bueno,
- 425
- 00:39:15,900 --> 00:39:17,504
- aquí estamos.
- 426
- 00:39:18,860 --> 00:39:22,467
- No he sido capaz
- de mover nada de aquí.
- 427
- 00:39:23,140 --> 00:39:24,426
- Ya sabe, es...
- 428
- 00:39:26,660 --> 00:39:29,061
- Tiene muchas fotos...
- 429
- 00:39:30,340 --> 00:39:31,227
- de Isabel.
- 430
- 00:39:31,380 --> 00:39:33,860
- Fue un regalo de Dios
- 431
- 00:39:34,220 --> 00:39:36,063
- tras Ia gran tragedia, y...
- 432
- 00:39:36,220 --> 00:39:37,221
- ¿Una tragedia?
- 433
- 00:39:43,500 --> 00:39:45,502
- Fue muy triste.
- 434
- 00:39:45,860 --> 00:39:49,228
- Mi hija y su padre
- murieron en un incendio.
- 435
- 00:39:49,900 --> 00:39:52,028
- Y ese pequeño chico,
- 436
- 00:39:52,180 --> 00:39:54,421
- tan callado, tan dulce,
- 437
- 00:39:54,820 --> 00:39:56,948
- -vino a vivir aquí...
- -¿Puedo...?
- 438
- 00:39:59,060 --> 00:40:02,428
- ¿Hay algún modo
- de contactar con él?
- 439
- 00:40:06,020 --> 00:40:10,582
- Creo que trabaja
- en una gran Consultoría...
- 440
- 00:40:11,820 --> 00:40:12,946
- en la ciudad.
- 441
- 00:40:22,300 --> 00:40:23,301
- Buenos días.
- 442
- 00:40:23,460 --> 00:40:24,302
- Hombre, hola.
- 443
- 00:40:24,540 --> 00:40:25,427
- ¿Qué tal el viaje?
- 444
- 00:40:25,620 --> 00:40:28,191
- Ha sido productivo.
- 445
- 00:40:29,380 --> 00:40:32,145
- Y es cierto Io que dicen.
- 446
- 00:40:32,860 --> 00:40:35,625
- Esa ciudad nunca duerme.
- 447
- 00:40:37,940 --> 00:40:39,385
- Ha llamado su abuela.
- 448
- 00:40:40,580 --> 00:40:41,388
- Vale.
- 449
- 00:40:42,620 --> 00:40:44,384
- -¿Está bien?
- - Eso me pareció.
- 450
- 00:40:45,900 --> 00:40:46,628
- Muy bien.
- 451
- 00:40:47,500 --> 00:40:48,581
- La llamaré luego.
- 452
- 00:40:48,740 --> 00:40:50,663
- - No deje que me olvide.
- - De acuerdo.
- 453
- 00:40:50,860 --> 00:40:53,386
- Tiene una reunión
- con el señor Stevens.
- 454
- 00:40:53,540 --> 00:40:55,542
- Quiere saber que pasa con Anderson.
- 455
- 00:40:55,700 --> 00:40:58,067
- Y Thompson
- dela KDR le llamará pronto.
- 456
- 00:40:58,780 --> 00:41:00,509
- Gracias, Liliana.
- 457
- 00:41:01,060 --> 00:41:01,868
- De nada.
- 458
- 00:41:10,020 --> 00:41:12,148
- KMI, oficina del señor Sánchez.
- ¿En qué puedo ayudarle?
- 459
- 00:41:12,620 --> 00:41:14,349
- <i>Hola, soy el detective Romero.</i>
- 460
- 00:41:14,500 --> 00:41:16,468
- Hola, detective. ¿Qué necesita?
- 461
- 00:41:17,420 --> 00:41:20,071
- He estado revisando
- su plan de inversión...
- 462
- 00:41:20,860 --> 00:41:21,861
- Disculpe, señor.
- 463
- 00:41:22,620 --> 00:41:24,145
- ¿Puede darme un minuto?
- 464
- 00:41:25,500 --> 00:41:27,229
- Me imagino que es urgente.
- 465
- 00:41:27,380 --> 00:41:30,111
- <i>EI detective Romero
- está en Ia otra línea, dice que..</i>
- 466
- 00:41:30,540 --> 00:41:31,507
- ¿Quién?
- 467
- 00:41:36,700 --> 00:41:37,701
- Vale.
- 468
- 00:41:40,700 --> 00:41:41,383
- Pásamelo.
- 469
- 00:42:29,220 --> 00:42:31,063
- Por favor, siéntese.
- 470
- 00:42:42,060 --> 00:42:44,267
- - Gracias por venir.
- - No se preocupe.
- 471
- 00:42:44,660 --> 00:42:47,630
- Tenía curiosidad
- por saber de qué va esto.
- 472
- 00:42:49,980 --> 00:42:52,301
- ¿Conoce a Isabel Miller?
- 473
- 00:42:52,820 --> 00:42:55,505
- ¿Miller? ¿Isabel Miller?
- 474
- 00:42:56,940 --> 00:42:59,420
- Lo siento, no me suena el nombre.
- 475
- 00:43:12,140 --> 00:43:14,666
- Llevaba años sin ver esta foto.
- 476
- 00:43:15,980 --> 00:43:17,141
- Sí. ¿La reconoce?
- 477
- 00:43:17,540 --> 00:43:19,827
- ¿Se refiere a Isabel Barabas?
- 478
- 00:43:20,900 --> 00:43:23,744
- Pues claro que conozco
- a Isabel Barabas.
- 479
- 00:43:24,300 --> 00:43:25,631
- Como todo el mundo.
- 480
- 00:43:26,500 --> 00:43:29,344
- Yo recuerdo el día que ganó el oro.
- 481
- 00:43:29,860 --> 00:43:32,431
- Cuando Io anunciaron,
- la gente estalló.
- 482
- 00:43:33,700 --> 00:43:35,384
- Usted Io recuerda, ¿no?
- 483
- 00:43:37,820 --> 00:43:41,108
- A parte de eso,
- ¿qué tipo de relación tenían?
- 484
- 00:43:41,940 --> 00:43:43,624
- No hubo una relación real.
- 485
- 00:43:43,780 --> 00:43:45,020
- Yo era más bien...
- 486
- 00:43:45,460 --> 00:43:46,746
- un fan de ella.
- 487
- 00:43:48,300 --> 00:43:49,142
- Lo sé.
- 488
- 00:43:49,620 --> 00:43:51,509
- He estado en casa de su abuela.
- 489
- 00:43:53,580 --> 00:43:54,786
- Me ha pillado.
- 490
- 00:43:55,420 --> 00:43:57,104
- Era un gran fan.
- 491
- 00:43:57,940 --> 00:44:00,227
- Por ella empecé a montar a caballo.
- 492
- 00:44:01,140 --> 00:44:04,781
- ¿Ha tenido algún tipo
- de contacto con ella?
- 493
- 00:44:05,500 --> 00:44:06,581
- ¿Recientemente?
- 494
- 00:44:07,460 --> 00:44:08,143
- No.
- 495
- 00:44:10,460 --> 00:44:11,746
- ¿Qué es Io que pasa?
- 496
- 00:44:12,540 --> 00:44:13,905
- ¿L6 ha pasado algo?
- 497
- 00:44:16,660 --> 00:44:19,903
- Hace tres días, Isabel Miller
- y su hija fueron atacadas.
- 498
- 00:44:21,700 --> 00:44:24,067
- Llevan desaparecidas
- desde entonces.
- 499
- 00:44:25,500 --> 00:44:26,422
- Por Dios.
- 500
- 00:44:28,020 --> 00:44:29,181
- Es horrible.
- 501
- 00:44:31,020 --> 00:44:34,706
- -¿Dónde estuvo hace dos noches?
- - Estaba de camino a Nueva York.
- 502
- 00:44:35,140 --> 00:44:36,869
- ¿Hay alguien que pueda
- confirmarlo?
- 503
- 00:44:37,020 --> 00:44:38,067
- Pues claro.
- 504
- 00:44:38,220 --> 00:44:39,710
- Hable con mi secretaria.
- 505
- 00:44:39,860 --> 00:44:42,147
- Ella se encargó de organizarlo todo.
- 506
- 00:44:42,740 --> 00:44:45,061
- Me alojé en el West Hotel.
- LIámeles.
- 507
- 00:44:46,500 --> 00:44:48,070
- Es Liliana, ¿verdad?
- 508
- 00:44:50,700 --> 00:44:52,748
- Sí, Liliana.
- 509
- 00:44:57,060 --> 00:45:00,382
- Espero que entienda
- que hasta que pueda verificar...
- 510
- 00:45:01,300 --> 00:45:04,190
- la información,
- necesito que no salga del país.
- 511
- 00:45:05,380 --> 00:45:06,984
- Gracias por su colaboración.
- 512
- 00:45:09,740 --> 00:45:10,468
- No hay problema.
- 513
- 00:45:14,660 --> 00:45:15,582
- Puede irse.
- 514
- 00:45:16,220 --> 00:45:18,029
- ¿Que puede irse?
- ¡0ye, oye!
- 515
- 00:45:18,180 --> 00:45:19,466
- Quieto. Quieto.
- 516
- 00:45:21,420 --> 00:45:23,787
- ¿Quién es este hombre?
- ¿Cómo que quien sow
- 517
- 00:45:23,940 --> 00:45:25,783
- -¡Sabes quién coño soy!
- - Sácalo de aquí.
- 518
- 00:45:26,500 --> 00:45:27,831
- Sácalo de aquí.
- 519
- 00:45:28,780 --> 00:45:29,861
- ¿Pero qué le pasa?
- 520
- 00:45:30,020 --> 00:45:31,784
- Era él. Lo juro por Dios.
- 521
- 00:45:31,940 --> 00:45:33,704
- - Le vio en una videollamada.
- -¡Es él!
- 522
- 00:45:33,860 --> 00:45:35,669
- ¡Le vio en una videollamada!
- 523
- 00:45:36,540 --> 00:45:38,110
- Intento construir el caso.
- 524
- 00:45:38,260 --> 00:45:40,308
- ¿Vale? Necesito pruebas, hechos.
- 525
- 00:45:41,260 --> 00:45:42,944
- Si su coartada se confirma,
- 526
- 00:45:44,100 --> 00:45:45,261
- no tenemos nada.
- 527
- 00:45:45,420 --> 00:45:47,946
- ¿Cómo que nada?
- Hablamos de mi familia.
- 528
- 00:45:49,780 --> 00:45:50,781
- ¿Me entiende?
- 529
- 00:45:51,940 --> 00:45:53,066
- Tengo dos hijas.
- 530
- 00:45:54,620 --> 00:45:56,224
- Sé cuánto está sufriendo.
- 531
- 00:45:56,380 --> 00:45:57,506
- No, no Io sabe.
- 532
- 00:45:59,060 --> 00:46:00,391
- Necesito más tiempo.
- 533
- 00:46:00,540 --> 00:46:01,302
- Tiempo.
- 534
- 00:46:02,140 --> 00:46:03,630
- ¿Cuánto tiempo más
- tienen ellas?
- 535
- 00:46:07,700 --> 00:46:08,701
- ¿Me puedo ir?
- 536
- 00:46:15,700 --> 00:46:17,145
- Ya sabe cómo contactarme.
- 537
- 00:46:57,860 --> 00:47:00,261
- Señor Sánchez, ¿va todo bien?
- 538
- 00:47:02,100 --> 00:47:02,749
- SÍ.
- 539
- 00:47:02,900 --> 00:47:03,822
- Estoy bien.
- 540
- 00:47:04,140 --> 00:47:06,461
- Cometí un error.
- 541
- 00:47:06,620 --> 00:47:09,464
- Estaba cambiando
- las bujías de mi coche,
- 542
- 00:47:09,660 --> 00:47:13,187
- y al tirar me golpeé la mano.
- Eso fue todo.
- 543
- 00:50:38,100 --> 00:50:39,590
- EI cabrón, qué quiere.
- 544
- 00:50:55,780 --> 00:50:56,986
- ¿Dónde está mi familia?
- 545
- 00:50:58,540 --> 00:50:59,268
- ¿Dónde?
- 546
- 00:52:05,620 --> 00:52:07,145
- Ahora estás a salvo.
- 547
- 00:52:11,180 --> 00:52:13,387
- Nunca dejaré que te haga daño.
- 548
- 00:52:25,180 --> 00:52:26,625
- No pasa nada, cariño.
- 549
- 00:52:43,860 --> 00:52:45,783
- ¿Dónde está mi hija?
- 550
- 00:52:50,020 --> 00:52:50,907
- Está muerta.
- 551
- 00:52:52,620 --> 00:52:53,906
- ¡No!
- 552
- 00:53:08,020 --> 00:53:09,260
- ¿Qué quiere que haga?
- 553
- 00:53:09,420 --> 00:53:11,548
- -¡Tiene a mi familia!
- - Aléjate del caso.
- 554
- 00:53:11,700 --> 00:53:12,986
- Se Io advertí, David.
- 555
- 00:53:14,340 --> 00:53:16,024
- Le vi. Y corrió.
- 556
- 00:53:17,100 --> 00:53:19,102
- Un acusado de secuestrar
- a tu familia...
- 557
- 00:53:19,260 --> 00:53:21,183
- ve a un loco acercándosele...
- 558
- 00:53:21,820 --> 00:53:23,310
- ¿tú no correrías?
- 559
- 00:53:25,060 --> 00:53:27,108
- Llevo en esto <i>35</i> años, David.
- 560
- 00:53:28,300 --> 00:53:31,622
- ¿Sabe Io que cuesta crear
- un buen caso en este sistema...
- 561
- 00:53:32,300 --> 00:53:34,985
- para que el asesino
- no salga del juzgado
- 562
- 00:53:35,140 --> 00:53:36,141
- sacándome el dedo?
- 563
- 00:53:37,420 --> 00:53:39,741
- Cuando tengo que mirar
- a la familia ala cara
- 564
- 00:53:39,940 --> 00:53:42,546
- porque he fracasado
- en conseguirjusticia.
- 565
- 00:53:43,020 --> 00:53:45,022
- He roto muchas promesas a niños...
- 566
- 00:53:45,580 --> 00:53:47,469
- porque actué por instinto
- 567
- 00:53:47,980 --> 00:53:49,789
- y no tenía suficientes pruebas.
- 568
- 00:53:50,220 --> 00:53:52,029
- Te entrometes
- mientras intento obtener
- 569
- 00:53:52,180 --> 00:53:54,308
- pruebas para encontrar
- a tu familia...
- 570
- 00:53:54,460 --> 00:53:56,064
- ¿Qué cree que intento?
- 571
- 00:53:59,420 --> 00:54:00,751
- No quiero perderlas.
- 572
- 00:54:02,820 --> 00:54:03,901
- No quiero perderlas.
- 573
- 00:54:06,380 --> 00:54:07,541
- Eso es todo.
- 574
- 00:54:08,180 --> 00:54:09,227
- Eso es todo.
- 575
- 00:54:11,660 --> 00:54:13,105
- Por última vez, David,
- 576
- 00:54:14,060 --> 00:54:16,062
- tienes que alejarse del caso.
- 577
- 00:54:16,860 --> 00:54:18,305
- Te doy dos opciones.
- 578
- 00:54:18,820 --> 00:54:20,231
- 0 te vas de México...
- 579
- 00:54:20,700 --> 00:54:24,102
- o te encierro
- en una de mis celdas. Tú elijes.
- 580
- 00:54:29,060 --> 00:54:31,540
- Cada minuto me parece una hora
- 581
- 00:54:31,700 --> 00:54:33,509
- y no sé qué hacen
- 582
- 00:54:38,660 --> 00:54:39,991
- Te prometo...
- 583
- 00:54:40,260 --> 00:54:43,628
- que haré todo Io que pueda
- para encontrar a tu familia.
- 584
- 00:54:46,580 --> 00:54:47,342
- Gracias.
- 585
- 00:54:48,580 --> 00:54:49,342
- Gracias.
- 586
- 00:55:30,180 --> 00:55:31,591
- No quiero nada.
- 587
- 00:55:34,820 --> 00:55:36,151
- Déjame en paz.
- 588
- 00:55:37,380 --> 00:55:39,269
- Cielo, si hablas sin permiso,
- 589
- 00:55:40,940 --> 00:55:42,066
- te mataré.
- 590
- 00:56:06,380 --> 00:56:08,508
- <i>-¿Ytraerá dinero en efectivo?
- - Sí, sí.</i>
- 591
- 00:56:08,660 --> 00:56:09,866
- <i>¿Mañana le va bien?</i>
- 592
- 00:56:10,140 --> 00:56:11,710
- Mañana esta bien. Sin problemas.
- 593
- 00:56:11,860 --> 00:56:12,861
- <i>¿Dónde estará?</i>
- 594
- 00:56:13,020 --> 00:56:15,990
- En un bar en la esquina
- de Revolution y Deserra.
- 595
- 00:56:16,420 --> 00:56:17,751
- <i>Tendrá que acudirsolo.</i>
- 596
- 00:56:17,900 --> 00:56:19,311
- AIIÍ estaré.
- 597
- 00:56:42,100 --> 00:56:44,467
- - Buenos días.
- - EI hombre al que buscaba.
- 598
- 00:56:44,620 --> 00:56:45,985
- Pues me ha encontrado.
- 599
- 00:56:46,140 --> 00:56:49,064
- Tengo una pregunta.
- ¿Ha estado en mi club de playa?
- 600
- 00:56:49,460 --> 00:56:50,222
- Claro.
- 601
- 00:56:50,500 --> 00:56:54,550
- Hay un acto benéfico este fin
- de semana, y está invitado. ¿Vendrá?
- 602
- 00:56:55,020 --> 00:56:57,751
- ¿Qué si iré?
- ¿Qué tipo de pregunta es esa?
- 603
- 00:56:58,460 --> 00:56:59,507
- Pues claro que iré.
- 604
- 00:56:59,660 --> 00:57:02,027
- Alcohol y mujeres.
- ¿Qué más necesita un hombre?
- 605
- 00:57:02,180 --> 00:57:04,228
- Es usted un hombre sabio.
- 606
- 00:57:04,380 --> 00:57:07,111
- - Que me llame su secretaria.
- - Ya está en ello.
- 607
- 00:57:14,340 --> 00:57:16,991
- - Señor, busco la tienda.
- - Pase a la izquierda.
- 608
- 00:57:17,140 --> 00:57:18,301
- - Vale, gracias.
- - Nada.
- 609
- 00:57:44,820 --> 00:57:47,187
- - S¡.
- 610
- 00:58:15,700 --> 00:58:17,065
- Tu Savanna...
- 611
- 00:58:19,420 --> 00:58:21,184
- Me he deshecho de ella.
- 612
- 00:58:22,820 --> 00:58:24,185
- Porque necesitaba...
- 613
- 00:58:24,900 --> 00:58:26,789
- castigarte.
- 614
- 00:58:29,260 --> 00:58:30,750
- Te he esperado...
- 615
- 00:58:31,380 --> 00:58:33,462
- durante todos estos años.
- 616
- 00:58:34,620 --> 00:58:37,351
- Sabía que llegaría el momento
- 617
- 00:58:37,500 --> 00:58:39,104
- para que naciera...
- 618
- 00:58:39,660 --> 00:58:40,866
- nuestro amor.
- 619
- 00:58:42,420 --> 00:58:46,106
- Pero tuviste que engañarme
- con ese hombre.
- 620
- 00:58:51,500 --> 00:58:53,104
- Puedo aceptar ese error.
- 621
- 00:58:53,260 --> 00:58:55,228
- Todos cometemos errores.
- Pero...
- 622
- 00:58:56,180 --> 00:58:57,022
- pero."
- 623
- 00:58:59,660 --> 00:59:01,628
- esa niña.
- 624
- 00:59:02,540 --> 00:59:06,181
- No puedo permitir que esa niña
- esté en este mundo.
- 625
- 00:59:08,660 --> 00:59:10,025
- Una bastarda.
- 626
- 00:59:24,380 --> 00:59:25,711
- Gracias por venir.
- 627
- 00:59:28,780 --> 00:59:30,350
- Está todo ahí. Dos mil dólares.
- 628
- 01:00:01,220 --> 01:00:01,982
- Gracias.
- 629
- 01:00:37,100 --> 01:00:38,989
- Está cerrado, puto.
- 630
- 01:00:48,180 --> 01:00:49,420
- Señor Barabas.
- 631
- 01:00:50,340 --> 01:00:53,071
- Yo no sabía que era usted.
- 632
- 01:00:54,300 --> 01:00:55,347
- ¿Quierem
- 633
- 01:00:56,620 --> 01:00:57,860
- algo de beber?
- 634
- 01:00:59,140 --> 01:01:00,107
- Vaya desastre, ¿eh?
- 635
- 01:01:00,420 --> 01:01:01,148
- SÍ.
- 636
- 01:01:02,380 --> 01:01:05,145
- Dos tipos,
- aparecieron dela nada.
- 637
- 01:01:08,460 --> 01:01:09,950
- ¿Viste Io que ocurrió?
- 638
- 01:01:11,700 --> 01:01:12,701
- Dos hombres.
- 639
- 01:01:13,540 --> 01:01:15,907
- - Uno era gringo.
- ¿Gringo? ¿Americano?
- 640
- 01:01:16,420 --> 01:01:17,228
- SÍ.
- 641
- 01:01:18,060 --> 01:01:19,186
- ¿Cabeza rapada, alto?
- 642
- 01:01:22,540 --> 01:01:23,462
- SÍ.
- 643
- 01:01:24,100 --> 01:01:25,306
- ¿Viste al otro?
- 644
- 01:01:26,460 --> 01:01:27,950
- Es un poco más bajo.
- 645
- 01:01:28,340 --> 01:01:29,546
- Pelo oscuro,
- 646
- 01:01:30,220 --> 01:01:31,710
- llevaba un traje.
- 647
- 01:01:32,540 --> 01:01:33,985
- Estájodidamente loco.
- 648
- 01:01:34,820 --> 01:01:36,106
- ¿Le habías visto antes?
- 649
- 01:01:36,380 --> 01:01:37,905
- No, no señor.
- 650
- 01:01:39,500 --> 01:01:41,104
- La próxima vez que le veas,
- 651
- 01:01:42,420 --> 01:01:43,421
- me llamas.
- 652
- 01:01:50,260 --> 01:01:51,341
- Está claro,
- 653
- 01:01:52,300 --> 01:01:53,267
- ¿Verdad?
- 654
- 01:01:53,940 --> 01:01:55,180
- Sí, señor Barabas.
- 655
- 01:02:42,460 --> 01:02:44,064
- ¿Hola? ¿Quién es?
- 656
- 01:02:44,900 --> 01:02:45,787
- <i>¿Gabriel?</i>
- 657
- 01:02:47,700 --> 01:02:48,701
- ¿Quién es?
- 658
- 01:02:49,380 --> 01:02:50,620
- <i>Ya sabes quién soy.</i>
- 659
- 01:02:53,260 --> 01:02:54,261
- ¿Qué quieres?
- 660
- 01:02:56,460 --> 01:02:57,541
- <i>Quiero Io que es mío.</i>
- 661
- 01:02:59,180 --> 01:03:00,466
- ¿Y qué es eso?
- 662
- 01:03:03,220 --> 01:03:04,506
- Tú no tienes nada.
- 663
- 01:03:08,140 --> 01:03:09,187
- <i>Hazme un fa vor</i>
- 664
- 01:03:09,460 --> 01:03:11,940
- <i>Levántate y mira parla ventana.
- Dime Io que ves.</i>
- 665
- 01:03:24,740 --> 01:03:27,220
- Veo tu coche aparcado
- en mi propiedad.
- 666
- 01:03:28,780 --> 01:03:31,431
- Tal vez debería llamar a la policía.
- 667
- 01:03:32,300 --> 01:03:33,540
- Demasiado tarde.
- 668
- 01:04:02,940 --> 01:04:04,385
- Da paz, ¿verdad?
- 669
- 01:04:08,340 --> 01:04:10,149
- Bienvenido a mi casa.
- 670
- 01:04:20,380 --> 01:04:23,702
- Así que, no puede encontrar
- a mi hija y a mi nieta.
- 671
- 01:04:25,740 --> 01:04:28,141
- Y ahora tampoco encuentra
- a mi yerno.
- 672
- 01:04:31,700 --> 01:04:32,508
- ¿Qué está pasando?
- 673
- 01:04:34,300 --> 01:04:35,506
- ¿Tiene algo?
- 674
- 01:04:35,780 --> 01:04:36,941
- ¿Algún sospechoso?
- 675
- 01:04:38,460 --> 01:04:39,461
- Posiblemente.
- 676
- 01:04:40,780 --> 01:04:43,147
- Le hicimos
- un interrogatorio a alguien.
- 677
- 01:04:43,700 --> 01:04:45,225
- ¿Se refiere al ejecutivo?
- 678
- 01:04:46,420 --> 01:04:47,103
- SÍ.
- 679
- 01:04:48,180 --> 01:04:52,390
- Afirma estar en Nueva York ese día
- y su coartada es válida.
- 680
- 01:04:52,540 --> 01:04:54,429
- No me importa Io que cueste.
- 681
- 01:04:59,900 --> 01:05:01,390
- Señor Barabas,
- 682
- 01:05:02,700 --> 01:05:04,543
- no ha habido
- ninguna petición de rescate...
- 683
- 01:05:04,900 --> 01:05:05,981
- ni contacto.
- 684
- 01:05:09,380 --> 01:05:11,348
- Ya no creo que esto sea
- un secuestro.
- 685
- 01:05:16,740 --> 01:05:20,108
- Le dejaré hacer su trabajo,
- porque sé que Io intentará.
- 686
- 01:05:22,780 --> 01:05:24,305
- Pero si no los encuentra,
- 687
- 01:05:25,380 --> 01:05:27,382
- porque hubo algo que no hizo...
- 688
- 01:05:58,260 --> 01:05:59,785
- Tienes el corazón roto.
- 689
- 01:06:02,820 --> 01:06:06,541
- Tú yyo, esta botella de vino,
- los dos solos.
- 690
- 01:06:07,340 --> 01:06:09,104
- Esto no podría ser mejor, ¿verdad?
- 691
- 01:06:09,340 --> 01:06:11,581
- De no compartirla,
- sería un mal anfitrión.
- 692
- 01:07:03,460 --> 01:07:04,268
- Buenos días.
- 693
- 01:07:13,940 --> 01:07:14,987
- Bonito lugar.
- 694
- 01:07:17,820 --> 01:07:19,424
- He estado pensando
- toda la noche.
- 695
- 01:07:19,780 --> 01:07:22,067
- ¿Sabes la diferencia
- entre tú yyo?
- 696
- 01:07:24,100 --> 01:07:25,989
- Yo creo que quieres
- vivir más
- 697
- 01:07:27,220 --> 01:07:28,710
- y quieres volver a verlas
- 698
- 01:07:31,700 --> 01:07:32,861
- A mi mujer
- 699
- 01:07:33,500 --> 01:07:34,740
- y a mi preciosa hija.
- 700
- 01:07:37,420 --> 01:07:39,946
- Yo no quiero vivir
- más si no las tengo.
- 701
- 01:07:45,700 --> 01:07:46,986
- Qué divertido, ¿eh?
- 702
- 01:07:50,580 --> 01:07:51,229
- Vale.
- 703
- 01:07:55,940 --> 01:07:56,862
- Divertido, ¿eh?
- 704
- 01:07:58,660 --> 01:08:00,788
- ¿Dónde está mi familia?
- 705
- 01:08:22,860 --> 01:08:24,021
- Por favor.
- 706
- 01:08:24,900 --> 01:08:26,550
- Por favor, cariño.
- 707
- 01:08:28,740 --> 01:08:29,627
- Dios.
- 708
- 01:08:32,100 --> 01:08:34,387
- Déjame escuchar su voz.
- 709
- 01:08:36,180 --> 01:08:38,342
- Hazle saber a mami que estás bien.
- 710
- 01:08:48,260 --> 01:08:49,546
- Cielo, por favor,
- 711
- 01:08:50,100 --> 01:08:52,182
- hazme saber que estás bien.
- 712
- 01:08:56,380 --> 01:08:57,791
- No te hará daño.
- 713
- 01:08:58,500 --> 01:09:02,266
- EI hombre malo no te hará daño.
- Sólo hazme saber si estás aquí.
- 714
- 01:09:04,180 --> 01:09:06,148
- Hazme saber si estás bien.
- 715
- 01:09:10,460 --> 01:09:11,268
- ¿Savanna?
- 716
- 01:09:12,620 --> 01:09:13,382
- ¿Savanna?
- 717
- 01:09:14,140 --> 01:09:15,107
- ¿Savanna?
- 718
- 01:09:15,420 --> 01:09:16,501
- Mami está aquí.
- 719
- 01:09:18,540 --> 01:09:20,349
- Estoy aquí, cariño.
- 720
- 01:09:22,500 --> 01:09:23,990
- Estoy aquí.
- 721
- 01:09:24,820 --> 01:09:25,981
- Mami va a...
- 722
- 01:09:27,580 --> 01:09:28,911
- Cariño.
- 723
- 01:09:46,340 --> 01:09:47,262
- ¿Ha venido how
- 724
- 01:09:47,420 --> 01:09:48,831
- Aún no ha llegado.
- 725
- 01:09:48,980 --> 01:09:50,664
- ¿Le confirmó Io del evento?
- 726
- 01:09:50,820 --> 01:09:52,948
- Ya se Io he confirmado
- a su secretaria.
- 727
- 01:09:53,100 --> 01:09:56,070
- Espero que usted también vaya,
- tan preciosa como siempre.
- 728
- 01:09:56,220 --> 01:09:58,382
- - Tengo muchas ganas, señor.
- - Vale.
- 729
- 01:10:00,540 --> 01:10:02,861
- Oficina del señor Sánchez.
- ¿Puedo ayudarle?
- 730
- 01:10:56,700 --> 01:10:58,190
- Recuerdo la primera vez...
- 731
- 01:10:59,140 --> 01:11:00,027
- que la vi.
- 732
- 01:11:00,180 --> 01:11:01,511
- Lo recuerdo muy bien.
- 733
- 01:11:05,100 --> 01:11:07,262
- Fue en un evento con caballos.
- 734
- 01:11:09,700 --> 01:11:11,145
- Ella era la invitada de honor.
- 735
- 01:11:13,140 --> 01:11:15,108
- Yo no sabía nada de caballos.
- 736
- 01:11:18,020 --> 01:11:21,069
- La forma en que montó
- a ese poderoso y magnífico animal,
- 737
- 01:11:24,220 --> 01:11:25,028
- sin miedo.
- 738
- 01:11:28,500 --> 01:11:30,229
- Con una sonrisa, segura.
- 739
- 01:11:34,180 --> 01:11:35,227
- Brillaba.
- 740
- 01:11:44,180 --> 01:11:46,467
- Me pasé el resto de la tarde
- intentando conocerla.
- 741
- 01:11:52,660 --> 01:11:53,821
- Le di la mano.
- 742
- 01:11:57,380 --> 01:11:58,506
- Y los dos Io supimos.
- 743
- 01:11:59,020 --> 01:12:00,067
- Lo supimos.
- 744
- 01:12:03,780 --> 01:12:04,861
- Nos casamos.
- 745
- 01:12:09,500 --> 01:12:11,070
- Me dio una preciosa...
- 746
- 01:12:16,660 --> 01:12:18,071
- preciosa hija.
- 747
- 01:12:24,220 --> 01:12:25,870
- La sostuve en los brazos.
- 748
- 01:12:28,380 --> 01:12:31,031
- Y recuerdo pensar que
- mientras estuviese con ella,
- 749
- 01:12:31,180 --> 01:12:32,864
- estaría a salvo.
- 750
- 01:12:33,860 --> 01:12:35,749
- Mientras estuviese vivo,
- 751
- 01:12:35,900 --> 01:12:38,028
- nunca le pasaría nada.
- 752
- 01:12:42,140 --> 01:12:44,666
- Eres un puto lamentable.
- 753
- 01:12:50,500 --> 01:12:53,709
- Sólo quiero saber
- dónde está mi familia.
- 754
- 01:13:05,380 --> 01:13:06,222
- Por favor.
- 755
- 01:13:09,220 --> 01:13:10,187
- Eres...
- 756
- 01:13:13,620 --> 01:13:14,985
- patético.
- 757
- 01:13:59,020 --> 01:14:00,784
- <i>Gabriel, soy Liliana.</i>
- 758
- 01:14:00,940 --> 01:14:02,988
- <i>Llamo para comprobar
- si todo va bien.</i>
- 759
- 01:14:03,140 --> 01:14:07,031
- <i>También quería recordane
- Io del evento. Sé que quieres ir</i>
- 760
- 01:14:08,180 --> 01:14:10,308
- <i>Te enviarán
- una invitación por correo.</i>
- 761
- 01:14:10,460 --> 01:14:13,191
- <i>Llámame cuando escuches esto.
- Hasta luego.</i>
- 762
- 01:14:38,900 --> 01:14:40,106
- Adoro esta película.
- 763
- 01:14:45,100 --> 01:14:46,226
- ¿Estás despierto?
- 764
- 01:14:47,900 --> 01:14:50,824
- Parecías necesitar un descanso,
- así que te dejé dormir.
- 765
- 01:14:52,660 --> 01:14:53,991
- ¿Has visto esta película?
- 766
- 01:14:55,620 --> 01:14:56,621
- Qué pena.
- 767
- 01:14:58,780 --> 01:15:01,181
- Christopher MIalken,
- tío, amo a este actor.
- 768
- 01:15:04,220 --> 01:15:07,224
- Me alegro de que estés despierto.
- Tengo una sorpresa para ti.
- 769
- 01:15:19,580 --> 01:15:23,744
- Ya sabes que nunca se sabe cuándo
- se te va a ocurrir una gran idea.
- 770
- 01:15:24,500 --> 01:15:25,422
- Pues...
- 771
- 01:15:27,580 --> 01:15:29,821
- estaba viendo una película,
- <i>EI</i> cazadoz
- 772
- 01:15:31,180 --> 01:15:32,625
- y boom, me vino.
- 773
- 01:15:34,380 --> 01:15:36,428
- Las películas son una mentira.
- 774
- 01:15:36,660 --> 01:15:41,541
- <i>I</i> Pero De Niro es diferente.
- EI quería tres rondas. Tres rondas.
- 775
- 01:15:46,660 --> 01:15:49,948
- Te preguntarás
- que hay dentro dela caja, ¿verdad?
- 776
- 01:15:52,260 --> 01:15:54,228
- Es como Navidad.
- 777
- 01:15:56,980 --> 01:15:58,584
- Vamos a cambiar las reglas.
- 778
- 01:16:02,700 --> 01:16:04,270
- Vamos a usar una.
- 779
- 01:16:28,740 --> 01:16:30,504
- ¿Quieres contarme algo?
- 780
- 01:16:33,580 --> 01:16:34,229
- ¿No?
- 781
- 01:16:35,220 --> 01:16:36,062
- Vale.
- 782
- 01:16:36,660 --> 01:16:38,469
- ¿Preparado? Una,
- 783
- 01:16:39,260 --> 01:16:40,625
- dos, tres.
- 784
- 01:16:46,540 --> 01:16:48,668
- ¿Y si los vecinos Io hubiesen
- escuchado?
- 785
- 01:16:50,300 --> 01:16:51,461
- Espera ahí.
- 786
- 01:16:54,780 --> 01:16:56,066
- Yo, yo...
- 787
- 01:17:15,500 --> 01:17:16,831
- ¿Dónde está mi familia?
- 788
- 01:17:17,940 --> 01:17:19,021
- No quiero morir.
- 789
- 01:17:21,100 --> 01:17:22,590
- Pues dime dónde están.
- 790
- 01:17:23,820 --> 01:17:24,503
- Yo...
- 791
- 01:17:25,340 --> 01:17:27,104
- no quiero morir.
- 792
- 01:17:29,580 --> 01:17:31,105
- Porque si muriese,
- 793
- 01:17:32,900 --> 01:17:34,265
- no podría...
- 794
- 01:17:34,940 --> 01:17:36,829
- cuidar a mi Isabel.
- 795
- 01:17:36,980 --> 01:17:37,788
- Vale.
- 796
- 01:17:41,580 --> 01:17:43,423
- Vale. Una, dos...
- 797
- 01:18:15,940 --> 01:18:18,022
- EI juego al que estamos jugando...
- 798
- 01:18:23,020 --> 01:18:24,784
- no es tan divertido como pensé.
- 799
- 01:18:26,180 --> 01:18:27,784
- ¿Sabes a qué me refiero?
- 800
- 01:19:59,860 --> 01:20:01,385
- ¿Hola?
- 801
- 01:20:13,700 --> 01:20:15,464
- Soy el Detective Romero.
- 802
- 01:20:15,780 --> 01:20:17,384
- Ha habido algunos avances
- 803
- 01:20:17,540 --> 01:20:19,622
- <i>y necesito
- preguntarie algunas cosas.</i>
- 804
- 01:20:19,780 --> 01:20:22,067
- Así que, Ilámeme Io antes posible.
- 805
- 01:21:02,580 --> 01:21:03,866
- Hola, señora.
- 806
- 01:21:04,700 --> 01:21:05,986
- ¡Señora!
- 807
- 01:21:10,340 --> 01:21:13,230
- Necesito su ayuda.
- Es muy importante.
- 808
- 01:21:13,420 --> 01:21:16,310
- Estoy buscando a un hombre
- que se hospeda aquí. Americano.
- 809
- 01:21:16,460 --> 01:21:18,940
- Gringo. Alto.
- ¿Acaso le ha visto?
- 810
- 01:21:20,220 --> 01:21:23,190
- No. Estoy aquí
- todos los días. No le he visto.
- 811
- 01:21:26,980 --> 01:21:28,584
- Espere, ¿puedm puedo?
- 812
- 01:21:32,980 --> 01:21:34,982
- Le dejo mi número.
- 813
- 01:21:35,420 --> 01:21:38,185
- ¿Podría llamarme si le ve?
- ¿Cuándo sea?
- 814
- 01:21:39,460 --> 01:21:40,461
- Tome esto.
- 815
- 01:21:43,260 --> 01:21:44,261
- Gracias.
- 816
- 01:21:53,620 --> 01:21:55,270
- N0 SE HARÁN DEVOLUCIONES
- 817
- 01:22:44,420 --> 01:22:47,151
- Tienes un evento al que ir
- mañana por la noche.
- 818
- 01:22:53,860 --> 01:22:55,066
- Vas a llegar tarde.
- 819
- 01:23:03,420 --> 01:23:04,831
- Quiero que esto acabe.
- 820
- 01:23:07,940 --> 01:23:09,271
- Sólo dime dónde están.
- 821
- 01:23:10,380 --> 01:23:11,541
- Mi familia.
- 822
- 01:23:12,420 --> 01:23:13,467
- ¿Dónde están?
- 823
- 01:23:21,660 --> 01:23:25,062
- ¿Dónde está mi puta familia?
- ¿Dónde está mi familia?
- 824
- 01:23:26,380 --> 01:23:27,666
- Nunca...
- 825
- 01:23:28,500 --> 01:23:31,265
- volverás a verlas.
- 826
- 01:24:06,700 --> 01:24:08,668
- Estoy buscando a Gabriel Sánchez.
- 827
- 01:24:08,820 --> 01:24:11,107
- ¿Cuándo habló con él por última vez?
- 828
- 01:24:11,260 --> 01:24:13,103
- EI jueves,
- antes de que se fuese.
- 829
- 01:24:13,260 --> 01:24:15,831
- ¿Es normal que alargue
- los fines de semana?
- 830
- 01:24:15,980 --> 01:24:18,187
- No. Gabriel es adicto al trabajo.
- 831
- 01:24:21,500 --> 01:24:23,025
- -¿A dónde fue?
- - Nueva York.
- 832
- 01:24:23,860 --> 01:24:25,430
- ¿Cuánto tiempo estuvo allí?
- 833
- 01:24:26,140 --> 01:24:27,062
- Tres días.
- 834
- 01:24:28,860 --> 01:24:30,146
- Disculpen.
- 835
- 01:24:34,740 --> 01:24:38,222
- Gabriel Sánchez estuvo
- en Nueva York. ¿Cuántos días?
- 836
- 01:24:39,100 --> 01:24:40,829
- ¿Y el hotel Io confirma?
- 837
- 01:24:44,060 --> 01:24:47,269
- Habla con Inmigración. Quiero saber
- exactamente cuándo volvió.
- 838
- 01:24:48,940 --> 01:24:52,149
- Me da igual que sean
- las tres dela mañana. ¡Averígualo!
- 839
- 01:24:52,780 --> 01:24:53,781
- Llámame luego.
- 840
- 01:25:01,300 --> 01:25:02,187
- Fíjate.
- 841
- 01:25:04,580 --> 01:25:08,141
- No tengo más cigarros
- ytú no paras de dormir.
- 842
- 01:25:15,260 --> 01:25:16,750
- Tengo que comprar más.
- 843
- 01:25:19,700 --> 01:25:21,145
- ¿Necesitas algo?
- 844
- 01:25:41,540 --> 01:25:42,302
- ¿Qué?
- 845
- 01:25:44,780 --> 01:25:47,989
- Quiero un equipo
- de intervención en casa de Sánchez.
- 846
- 01:26:12,100 --> 01:26:14,023
- Se llama Gabriel Sánchez.
- 847
- 01:26:14,260 --> 01:26:17,230
- Fue a Nueva York,
- se registró en un hotel
- 848
- 01:26:17,420 --> 01:26:18,706
- y regresó el mismo día.
- 849
- 01:26:20,660 --> 01:26:22,025
- Estoy de camino ahora.
- 850
- 01:26:22,180 --> 01:26:24,262
- Un equipo de intervención
- me acompañará.
- 851
- 01:26:45,900 --> 01:26:47,550
- Radio de 40 kilómetros...
- 852
- 01:26:47,700 --> 01:26:50,351
- bloqueos en las autopistas
- y apoyo aéreo. Vamos.
- 853
- 01:27:31,380 --> 01:27:32,711
- ¡No!
- 854
- 01:27:34,700 --> 01:27:39,228
- - Se acabó el esperar, esperar.
- -¡Para! Para, por favor. ¡Para!
- 855
- 01:27:40,100 --> 01:27:42,148
- Cierra la puta boca.
- 856
- 01:27:43,340 --> 01:27:47,265
- No esperaré más. No esperaré más.
- 857
- 01:27:47,540 --> 01:27:49,190
- No esperaré más.
- 858
- 01:27:49,940 --> 01:27:52,102
- - Te amo. Te amo.
- -¡No!
- 859
- 01:27:58,100 --> 01:27:59,909
- - Di que me amas.
- - No.
- 860
- 01:28:00,060 --> 01:28:01,585
- ¡Joden di que me amas!
- 861
- 01:28:21,900 --> 01:28:22,901
- Di que me amas.
- 862
- 01:28:23,140 --> 01:28:24,710
- ¡Papi! ¡Papi!
- 863
- 01:28:28,420 --> 01:28:32,470
- ¡Papi! ¡Papi! ¡Papi!
- 864
- 01:28:37,100 --> 01:28:40,991
- Nunca más les pondrás
- las sucias manos encima,
- 865
- 01:28:41,140 --> 01:28:42,869
- ¿me oyes? ¿Me oyes?
- 866
- 01:28:51,660 --> 01:28:52,821
- ¡Papi!
- 867
- 01:28:53,140 --> 01:28:54,824
- Te echo de...
- 868
- 01:31:07,260 --> 01:31:09,308
- ¿Recuerdas el juego al quejugamos?
- 869
- 01:31:13,020 --> 01:31:15,182
- Era cuestión de suerte.
- 870
- 01:31:25,500 --> 01:31:26,387
- Ala mierda.
Add Comment
Please, Sign In to add comment