Advertisement
Er_Lucky2

Serpiente de cascabel

Oct 26th, 2019
2,267
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 40.68 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:34,451 --> 00:00:40,290
  3. NETFLIX PRESENTA
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:47,714 --> 00:00:48,882
  7. <i>C...</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:50,341 --> 00:00:51,634
  11. <i>C...</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:53,178 --> 00:00:54,304
  15. <i>¡Cielo azul!</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:12,322 --> 00:01:13,698
  19. <i>Cielo...</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:17,410 --> 00:01:18,536
  23. <i>¡Nubes!</i>
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:36,387 --> 00:01:37,305
  27. P...
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:40,642 --> 00:01:43,394
  31. P de... ¡perro!
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:45,271 --> 00:01:47,732
  35. - ¿Perro? ¿Dónde hay un perro?
  36. - Allí.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:47,816 --> 00:01:48,817
  40. ¿No lo has visto?
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:49,359 --> 00:01:50,360
  44. No.
  45.  
  46. 12
  47. 00:01:50,944 --> 00:01:52,320
  48. ¿Qué tipo de perro era?
  49.  
  50. 13
  51. 00:01:52,612 --> 00:01:54,030
  52. Un perro pequeñito.
  53.  
  54. 14
  55. 00:01:55,490 --> 00:01:56,574
  56. Interesante.
  57.  
  58. 15
  59. 00:01:57,492 --> 00:01:59,786
  60. E de...
  61.  
  62. 16
  63. 00:02:00,537 --> 00:02:01,830
  64. ¡Elefante!
  65.  
  66. 17
  67. 00:02:01,913 --> 00:02:03,581
  68. ¿Elefante? ¿Dónde?
  69.  
  70. 18
  71. 00:02:03,665 --> 00:02:05,333
  72. Sí. ¿No lo has visto?
  73.  
  74. 19
  75. 00:02:11,089 --> 00:02:14,134
  76. BIENVENIDO A TEXAS
  77. CONDUCE CON CUIDADO, AL ESTILO DE TEXAS
  78.  
  79. 20
  80. 00:02:18,847 --> 00:02:21,516
  81. ÁREA DE SERVICIO
  82. ABIERTA TODOS LOS DÍAS
  83.  
  84. 21
  85. 00:02:47,792 --> 00:02:51,254
  86. Cariño, no te quites la costra. Venga.
  87.  
  88. 22
  89. 00:02:51,838 --> 00:02:54,382
  90. - Solo miraba.
  91. - ¿Te has hecho un agujero?
  92.  
  93. 23
  94. 00:02:54,549 --> 00:02:56,259
  95. Ya estaba así.
  96.  
  97. 24
  98. 00:02:56,801 --> 00:02:58,303
  99. Te dejará una cicatriz.
  100.  
  101. 25
  102. 00:02:59,095 --> 00:03:02,473
  103. No tendría una costra
  104. si Lily no me hubiese empujado.
  105.  
  106. 26
  107. 00:03:03,057 --> 00:03:06,644
  108. Lily no te habría empujado
  109. si no le hubieras tirado una tiza.
  110.  
  111. 27
  112. 00:03:07,187 --> 00:03:09,230
  113. Me estaba haciendo muecas.
  114.  
  115. 28
  116. 00:03:09,731 --> 00:03:10,899
  117. No hacemos daño.
  118.  
  119. 29
  120. 00:03:11,566 --> 00:03:12,400
  121. Nunca.
  122.  
  123. 30
  124. 00:03:12,483 --> 00:03:14,319
  125. Se merecía que le hiciera daño.
  126.  
  127. 31
  128. 00:03:16,112 --> 00:03:17,947
  129. No, en absoluto.
  130.  
  131. 32
  132. 00:03:18,281 --> 00:03:20,283
  133. Nadie merece que le hagan daño.
  134.  
  135. 33
  136. 00:03:20,366 --> 00:03:21,367
  137. Nadie.
  138.  
  139. 34
  140. 00:03:21,910 --> 00:03:22,827
  141. ¿Vale?
  142.  
  143. 35
  144. 00:03:24,245 --> 00:03:25,079
  145. Venga.
  146.  
  147. 36
  148. 00:03:25,830 --> 00:03:28,625
  149. TRES LLAMADAS PERDIDAS
  150. MARK: KAT, CONTÉSTAME, POR FAVOR
  151.  
  152. 37
  153. 00:03:28,708 --> 00:03:30,627
  154. - ¿Ya estás?
  155. - Sí.
  156.  
  157. 38
  158. 00:03:38,343 --> 00:03:40,094
  159. MAMÁ
  160. VAMOS BIEN DE TIEMPO
  161.  
  162. 39
  163. 00:03:40,178 --> 00:03:41,930
  164. TE LLAMO AL LLEGAR A OKLAHOMA
  165.  
  166. 40
  167. 00:03:42,013 --> 00:03:43,389
  168. <i>Conocí a TJ.</i>
  169.  
  170. 41
  171. 00:03:43,473 --> 00:03:46,935
  172. <i>Es un buen tipo.</i>
  173. <i>Id al local de TJ y pedid unos gofres.</i>
  174.  
  175. 42
  176. 00:03:47,185 --> 00:03:51,064
  177. <i>Esa es la lista.</i>
  178. <i>Lo pondré como número dos, porque...</i>
  179.  
  180. 43
  181. 00:03:51,481 --> 00:03:54,317
  182. EL PODCAST DE TONY ROBBINS
  183. EPISODIOS RECIENTES
  184.  
  185. 44
  186. 00:03:54,400 --> 00:03:56,027
  187. <i>Crecemos o morimos.</i>
  188.  
  189. 45
  190. 00:03:56,194 --> 00:03:59,948
  191. <i>No somos conscientes de que utilizamos</i>
  192. <i>los acontecimientos como detonante</i>
  193.  
  194. 46
  195. 00:04:00,031 --> 00:04:04,410
  196. <i>para replicar en casa los patrones</i>
  197. <i>que conocemos, aunque sea incómodo.</i>
  198.  
  199. 47
  200. 00:04:05,078 --> 00:04:08,915
  201. <i>Si observas dónde vives,</i>
  202. <i>los patrones te limitan emocionalmente.</i>
  203.  
  204. 48
  205. 00:04:08,998 --> 00:04:11,626
  206. - <i>Debes buscar un antídoto.</i>
  207. - Dilo.
  208.  
  209. 49
  210. 00:04:11,709 --> 00:04:15,964
  211. <i>Todos nos enfrentamos</i>
  212. <i>a situaciones extremas en la vida.</i>
  213.  
  214. 50
  215. 00:04:16,047 --> 00:04:20,301
  216. <i>No importa a qué nos enfrentamos,</i>
  217. <i>sino cómo reaccionamos ante ello.</i>
  218.  
  219. 51
  220. 00:04:20,385 --> 00:04:23,471
  221. <i>En la vida se nos presentan</i>
  222. <i>acontecimientos terribles</i>
  223.  
  224. 52
  225. 00:04:23,554 --> 00:04:26,057
  226. <i>porque un área de nuestra vida</i>
  227. <i>debe crecer.</i>
  228.  
  229. 53
  230. 00:04:26,140 --> 00:04:28,101
  231. <i>Puedes apartarte de un lugar</i>
  232.  
  233. 54
  234. 00:04:28,184 --> 00:04:31,312
  235. <i>en el que,</i>
  236. <i>frente a una terrible tragedia...</i>
  237.  
  238. 55
  239. 00:05:07,056 --> 00:05:08,766
  240. SIN CONEXIÓN
  241.  
  242. 56
  243. 00:05:11,227 --> 00:05:12,520
  244. ¿En serio?
  245.  
  246. 57
  247. 00:05:14,522 --> 00:05:15,898
  248. Mierda.
  249.  
  250. 58
  251. 00:05:20,528 --> 00:05:22,071
  252. Mami.
  253.  
  254. 59
  255. 00:05:23,114 --> 00:05:24,866
  256. ¿Por qué hemos parado?
  257.  
  258. 60
  259. 00:05:34,709 --> 00:05:36,336
  260. Genial.
  261.  
  262. 61
  263. 00:05:48,598 --> 00:05:50,308
  264. ¿Dónde estamos, mami?
  265.  
  266. 62
  267. 00:05:55,396 --> 00:05:56,898
  268. En algún sitio, cariño.
  269.  
  270. 63
  271. 00:06:21,130 --> 00:06:23,925
  272. El abuelo me enseñó a cambiar una rueda.
  273.  
  274. 64
  275. 00:06:24,967 --> 00:06:26,719
  276. Algún día te enseñaré a ti.
  277.  
  278. 65
  279. 00:06:32,100 --> 00:06:34,477
  280. Mientras tanto, podrías venir aquí
  281.  
  282. 66
  283. 00:06:35,269 --> 00:06:37,480
  284. a ver cómo lo hago.
  285.  
  286. 67
  287. 00:06:38,981 --> 00:06:41,442
  288. No, es aburrido.
  289.  
  290. 68
  291. 00:06:43,903 --> 00:06:45,321
  292. Tú misma.
  293.  
  294. 69
  295. 00:06:46,572 --> 00:06:49,951
  296. Podrías ayudar trayéndome el café.
  297.  
  298. 70
  299. 00:06:58,960 --> 00:07:01,421
  300. - ¿Mami?
  301. - Dios.
  302.  
  303. 71
  304. 00:07:05,258 --> 00:07:07,927
  305. Cuando lleguemos a <i>Hokahoma...</i>
  306.  
  307. 72
  308. 00:07:11,931 --> 00:07:12,932
  309. ¿Clara?
  310.  
  311. 73
  312. 00:07:13,516 --> 00:07:14,392
  313. ¡Clara!
  314.  
  315. 74
  316. 00:07:17,728 --> 00:07:20,898
  317. - ¡A ver! ¡Déjamelo ver!
  318. - ¡Mami, me ha mordido!
  319.  
  320. 75
  321. 00:07:20,982 --> 00:07:22,483
  322. Déjamelo ver, Clara.
  323.  
  324. 76
  325. 00:07:24,902 --> 00:07:27,530
  326. Dios. No pasa nada, cariño.
  327.  
  328. 77
  329. 00:07:29,740 --> 00:07:31,200
  330. No pasa nada.
  331.  
  332. 78
  333. 00:07:35,246 --> 00:07:36,706
  334. FUERA DE SERVICIO
  335.  
  336. 79
  337. 00:07:41,294 --> 00:07:42,170
  338. Venga.
  339.  
  340. 80
  341. 00:07:42,670 --> 00:07:45,047
  342. No pasa nada. ¿Clara?
  343.  
  344. 81
  345. 00:07:45,131 --> 00:07:47,758
  346. Clara, vamos, pequeña.
  347.  
  348. 82
  349. 00:07:48,301 --> 00:07:49,635
  350. Cariño.
  351.  
  352. 83
  353. 00:08:04,817 --> 00:08:05,943
  354. Aguanta, cariño.
  355.  
  356. 84
  357. 00:08:10,364 --> 00:08:11,282
  358. ¿Hola?
  359.  
  360. 85
  361. 00:08:12,366 --> 00:08:13,409
  362. ¿Hola?
  363.  
  364. 86
  365. 00:08:14,911 --> 00:08:16,412
  366. ¿Hay alguien en casa?
  367.  
  368. 87
  369. 00:08:17,497 --> 00:08:18,331
  370. ¿Hola?
  371.  
  372. 88
  373. 00:08:21,626 --> 00:08:24,212
  374. Venga. No te duermas, cariño, ¿vale?
  375.  
  376. 89
  377. 00:08:24,295 --> 00:08:27,006
  378. No te duermas, pequeña.
  379. No te duermas.
  380.  
  381. 90
  382. 00:08:28,299 --> 00:08:29,425
  383. Venga.
  384.  
  385. 91
  386. 00:08:33,095 --> 00:08:34,472
  387. Siento presentarme así.
  388.  
  389. 92
  390. 00:08:35,056 --> 00:08:38,267
  391. A mi hija le ha mordido una serpiente.
  392.  
  393. 93
  394. 00:08:38,559 --> 00:08:40,061
  395. Necesito su ayuda.
  396.  
  397. 94
  398. 00:08:40,144 --> 00:08:42,980
  399. He pinchado y no tengo cobertura.
  400.  
  401. 95
  402. 00:08:43,105 --> 00:08:45,358
  403. Está ardiendo. No sé qué hacer.
  404.  
  405. 96
  406. 00:08:46,192 --> 00:08:47,860
  407. Está de suerte, querida.
  408.  
  409. 97
  410. 00:08:47,944 --> 00:08:50,738
  411. He tratado muchas mordeduras.
  412. Deje que la ayude.
  413.  
  414. 98
  415. 00:08:50,821 --> 00:08:52,031
  416. Gracias a Dios.
  417.  
  418. 99
  419. 00:08:52,615 --> 00:08:54,200
  420. - Se está poniendo morada.
  421. - Deme.
  422.  
  423. 100
  424. 00:08:54,283 --> 00:08:56,244
  425. Se está poniendo morada, ayúdela.
  426.  
  427. 101
  428. 00:08:59,622 --> 00:09:00,706
  429. ¿Qué puede hacer?
  430.  
  431. 102
  432. 00:09:00,790 --> 00:09:04,377
  433. La ciudad más cercana es Tulia.
  434. Allí encontrará un hospital.
  435.  
  436. 103
  437. 00:09:05,211 --> 00:09:07,088
  438. Vaya a cambiar ese neumático.
  439.  
  440. 104
  441. 00:09:09,298 --> 00:09:12,468
  442. No se quede ahí parada, querida.
  443. El tiempo apremia.
  444.  
  445. 105
  446. 00:09:13,678 --> 00:09:15,346
  447. Ya hablaremos del pago.
  448.  
  449. 106
  450. 00:09:16,472 --> 00:09:18,349
  451. No pasa nada, cielo.
  452.  
  453. 107
  454. 00:09:48,170 --> 00:09:49,338
  455. Mami está aquí.
  456.  
  457. 108
  458. 00:09:49,839 --> 00:09:50,840
  459. Clara.
  460.  
  461. 109
  462. 00:09:51,632 --> 00:09:52,633
  463. ¿Clara?
  464.  
  465. 110
  466. 00:09:57,597 --> 00:09:58,723
  467. Mami.
  468.  
  469. 111
  470. 00:11:01,118 --> 00:11:02,912
  471. Vamos, cariño.
  472.  
  473. 112
  474. 00:11:19,387 --> 00:11:23,849
  475. BIENVENIDO A TULIA
  476. LA TIERRA MÁS RICA Y LA MEJOR GENTE
  477.  
  478. 113
  479. 00:11:42,034 --> 00:11:43,536
  480. HOSPITAL
  481. ENTRADA PRINCIPAL
  482.  
  483. 114
  484. 00:11:43,619 --> 00:11:46,122
  485. <i>Hoy se quedará ingresada para controlarla.</i>
  486.  
  487. 115
  488. 00:11:46,205 --> 00:11:49,500
  489. Pero si a una niña
  490. le muerde una serpiente de cascabel,
  491.  
  492. 116
  493. 00:11:49,834 --> 00:11:50,876
  494. lo sabría.
  495.  
  496. 117
  497. 00:11:51,001 --> 00:11:54,130
  498. Parece más bien agotamiento
  499. o una deshidratación leve.
  500.  
  501. 118
  502. 00:11:54,213 --> 00:11:57,508
  503. Debería haberla visto, estaba ardiendo.
  504. No respiraba.
  505.  
  506. 119
  507. 00:11:57,591 --> 00:11:59,760
  508. Se puso morada, por Dios.
  509.  
  510. 120
  511. 00:12:04,765 --> 00:12:07,017
  512. ¿Se ha sentido mal durante el viaje?
  513.  
  514. 121
  515. 00:12:07,101 --> 00:12:08,144
  516. No.
  517.  
  518. 122
  519. 00:12:08,227 --> 00:12:09,562
  520. ¿Toma medicamentos?
  521.  
  522. 123
  523. 00:12:09,645 --> 00:12:10,938
  524. Nada, no.
  525.  
  526. 124
  527. 00:12:11,522 --> 00:12:14,024
  528. De Phoenix a Oklahoma hay un buen trecho.
  529.  
  530. 125
  531. 00:12:14,984 --> 00:12:18,863
  532. No me apasionan los aviones.
  533. Conducir era el menor de dos males.
  534.  
  535. 126
  536. 00:12:19,447 --> 00:12:20,656
  537. ¿Estaba...?
  538.  
  539. 127
  540. 00:12:21,490 --> 00:12:22,825
  541. ¿Esto es necesario?
  542.  
  543. 128
  544. 00:12:23,325 --> 00:12:26,912
  545. ¿...preocupada o estresada
  546. antes del viaje?
  547.  
  548. 129
  549. 00:12:28,873 --> 00:12:31,000
  550. No. Sí, supongo.
  551.  
  552. 130
  553. 00:12:32,209 --> 00:12:33,961
  554. Ha sido una locura.
  555.  
  556. 131
  557. 00:12:35,796 --> 00:12:39,258
  558. Vamos a empezar de cero.
  559. Y el traslado es duro para Clara.
  560.  
  561. 132
  562. 00:12:40,718 --> 00:12:41,886
  563. ¿Es madre soltera?
  564.  
  565. 133
  566. 00:12:43,637 --> 00:12:44,472
  567. Sí.
  568.  
  569. 134
  570. 00:12:45,431 --> 00:12:49,268
  571. Está un poco alta.
  572. No es sorprendente, pero nada alarmante.
  573.  
  574. 135
  575. 00:12:54,064 --> 00:12:56,358
  576. Sé que suena absurdo.
  577.  
  578. 136
  579. 00:12:59,153 --> 00:13:01,655
  580. Pero tiene que haber alguna explicación.
  581.  
  582. 137
  583. 00:13:01,739 --> 00:13:03,866
  584. Esa mujer mayor, tal vez tenía...
  585.  
  586. 138
  587. 00:13:05,034 --> 00:13:08,078
  588. No sé, un antiguo remedio
  589. en su estante o algo así.
  590.  
  591. 139
  592. 00:13:09,663 --> 00:13:12,792
  593. Le estoy contando lo que ha pasado.
  594.  
  595. 140
  596. 00:13:13,626 --> 00:13:17,213
  597. Su hija estará bien.
  598. Solo necesita descansar.
  599.  
  600. 141
  601. 00:13:18,005 --> 00:13:19,590
  602. Debería hacer lo mismo.
  603.  
  604. 142
  605. 00:13:20,758 --> 00:13:21,967
  606. Duerma un poco.
  607.  
  608. 143
  609. 00:14:10,724 --> 00:14:13,394
  610. No podemos hacer nada.
  611. Es la voluntad de Dios.
  612.  
  613. 144
  614. 00:14:14,645 --> 00:14:15,563
  615. Lo sé.
  616.  
  617. 145
  618. 00:14:53,601 --> 00:14:55,185
  619. Qué cosita más linda.
  620.  
  621. 146
  622. 00:14:57,062 --> 00:14:58,606
  623. Y pensar que casi la perdemos.
  624.  
  625. 147
  626. 00:14:59,481 --> 00:15:02,276
  627. Ha tenido suerte.
  628. Podría haber acabado muy mal.
  629.  
  630. 148
  631. 00:15:03,485 --> 00:15:04,695
  632. ¿Quién es usted?
  633.  
  634. 149
  635. 00:15:05,446 --> 00:15:07,823
  636. Vengo a hablar del pago,
  637. señora Ridgeway.
  638.  
  639. 150
  640. 00:15:08,616 --> 00:15:10,242
  641. ¿Por qué no se sienta?
  642.  
  643. 151
  644. 00:15:10,910 --> 00:15:13,913
  645. Tenemos seguro, mi hija y yo.
  646.  
  647. 152
  648. 00:15:13,996 --> 00:15:15,497
  649. Tenemos cobertura.
  650.  
  651. 153
  652. 00:15:15,581 --> 00:15:18,000
  653. No me refiero a su deuda con el hospital.
  654.  
  655. 154
  656. 00:15:18,876 --> 00:15:20,502
  657. Me refiero a la otra deuda.
  658.  
  659. 155
  660. 00:15:22,671 --> 00:15:23,964
  661. La que ha contraído.
  662.  
  663. 156
  664. 00:15:28,594 --> 00:15:30,971
  665. Lo que se ha hecho por su hija
  666. no es barato.
  667.  
  668. 157
  669. 00:15:31,847 --> 00:15:33,432
  670. Su pequeña alma se ha salvado.
  671.  
  672. 158
  673. 00:15:34,016 --> 00:15:35,976
  674. Y ahora debe una a cambio.
  675.  
  676. 159
  677. 00:15:38,354 --> 00:15:40,105
  678. Creía que había dicho alma.
  679.  
  680. 160
  681. 00:15:40,189 --> 00:15:43,275
  682. No tiene mucho tiempo para pagar su deuda.
  683.  
  684. 161
  685. 00:15:43,859 --> 00:15:46,487
  686. Tiene hasta la puesta de sol, que es...
  687.  
  688. 162
  689. 00:15:47,571 --> 00:15:48,822
  690. ...dentro de...
  691.  
  692. 163
  693. 00:15:49,740 --> 00:15:51,200
  694. ...siete horas.
  695.  
  696. 164
  697. 00:15:52,952 --> 00:15:55,704
  698. Puede elegir el alma que quiera.
  699.  
  700. 165
  701. 00:15:56,455 --> 00:15:57,831
  702. Pero debe ser humana.
  703.  
  704. 166
  705. 00:15:58,666 --> 00:16:01,669
  706. Y debe pagarse por completo y a tiempo.
  707.  
  708. 167
  709. 00:16:09,510 --> 00:16:13,347
  710. Vale, no acabo de entender
  711. lo que está pasando.
  712.  
  713. 168
  714. 00:16:14,390 --> 00:16:15,849
  715. No sé quién es usted.
  716.  
  717. 169
  718. 00:16:15,933 --> 00:16:17,309
  719. Llamaré a seguridad.
  720.  
  721. 170
  722. 00:16:17,393 --> 00:16:19,770
  723. Váyase y deje a mi hija en paz.
  724.  
  725. 171
  726. 00:16:22,398 --> 00:16:24,733
  727. El impago de su deuda, señora Ridgeway,
  728.  
  729. 172
  730. 00:16:24,817 --> 00:16:28,237
  731. conllevará que su hija
  732. vuelva al estado en el que estaba.
  733.  
  734. 173
  735. 00:16:29,238 --> 00:16:30,781
  736. Quiero que se vaya, ahora.
  737.  
  738. 174
  739. 00:16:32,449 --> 00:16:35,828
  740. Deje que le recuerde cómo estaría.
  741.  
  742. 175
  743. 00:16:40,457 --> 00:16:41,875
  744. ¿Clara?
  745.  
  746. 176
  747. 00:16:42,459 --> 00:16:43,377
  748. ¿Cariño?
  749.  
  750. 177
  751. 00:16:43,460 --> 00:16:44,628
  752. Sufrirá...
  753.  
  754. 178
  755. 00:16:44,712 --> 00:16:46,046
  756. ¿Qué le ha hecho?
  757.  
  758. 179
  759. 00:16:46,130 --> 00:16:48,507
  760. ...antes de sucumbir al veneno...
  761.  
  762. 180
  763. 00:16:49,842 --> 00:16:52,011
  764. ...que recorrerá su diminuto cuerpo.
  765.  
  766. 181
  767. 00:16:52,094 --> 00:16:53,679
  768. No. Por favor, pare.
  769.  
  770. 182
  771. 00:16:54,263 --> 00:16:56,724
  772. Morirá, señora Ridgeway, se lo aseguro.
  773.  
  774. 183
  775. 00:16:57,224 --> 00:16:59,601
  776. ¡Haga que pare y váyase de aquí! ¡Fuera!
  777.  
  778. 184
  779. 00:16:59,685 --> 00:17:01,395
  780. ¡Ayuda! ¡Que venga alguien!
  781.  
  782. 185
  783. 00:17:01,478 --> 00:17:03,439
  784. ¡Por favor, que alguien me ayude!
  785.  
  786. 186
  787. 00:17:03,522 --> 00:17:05,024
  788. Siete horas, señora Ridgeway.
  789.  
  790. 187
  791. 00:17:06,608 --> 00:17:08,694
  792. Será mejor que se dé prisa.
  793.  
  794. 188
  795. 00:17:12,364 --> 00:17:14,783
  796. ¡Necesito ayuda! ¡Aquí!
  797.  
  798. 189
  799. 00:17:14,867 --> 00:17:15,743
  800. ¡Rápido!
  801.  
  802. 190
  803. 00:17:18,829 --> 00:17:21,874
  804. - Necesito que llamen...
  805. - ¿Pasa algo aquí?
  806.  
  807. 191
  808. 00:17:22,332 --> 00:17:24,418
  809. - ¿A quién quiere llamar?
  810. - ¿Señora?
  811.  
  812. 192
  813. 00:17:25,169 --> 00:17:26,211
  814. ¿Señora?
  815.  
  816. 193
  817. 00:17:30,716 --> 00:17:31,592
  818. ¿Señora?
  819.  
  820. 194
  821. 00:17:35,971 --> 00:17:37,264
  822. ¿Llamo a seguridad?
  823.  
  824. 195
  825. 00:17:37,347 --> 00:17:39,933
  826. ¡No! No lo haga.
  827.  
  828. 196
  829. 00:17:40,017 --> 00:17:41,060
  830. No es necesario.
  831.  
  832. 197
  833. 00:17:41,268 --> 00:17:42,561
  834. ¿Se encuentra bien?
  835.  
  836. 198
  837. 00:17:50,569 --> 00:17:53,489
  838. <i>Llevo conduciendo</i>
  839. <i>desde antes del amanecer.</i>
  840.  
  841. 199
  842. 00:17:53,697 --> 00:17:56,617
  843. <i>Quizá debería ir a descansar</i>
  844. <i>al motel de enfrente.</i>
  845.  
  846. 200
  847. 00:17:56,950 --> 00:18:00,829
  848. <i>Será lo mejor. Yo la vigilaré.</i>
  849.  
  850. 201
  851. 00:18:01,455 --> 00:18:02,998
  852. <i>Voy a despedirme de ella.</i>
  853.  
  854. 202
  855. 00:18:09,213 --> 00:18:10,798
  856. Dios mío.
  857.  
  858. 203
  859. 00:18:13,550 --> 00:18:16,261
  860. No sé qué está pasando, Clara.
  861.  
  862. 204
  863. 00:18:16,720 --> 00:18:18,430
  864. Lo siento.
  865.  
  866. 205
  867. 00:18:19,223 --> 00:18:21,058
  868. Esto es una locura.
  869.  
  870. 206
  871. 00:18:23,852 --> 00:18:25,938
  872. Solo quiero que te pongas buena.
  873.  
  874. 207
  875. 00:18:26,563 --> 00:18:28,524
  876. <i>Emergencias, dígame.</i>
  877.  
  878. 208
  879. 00:18:30,567 --> 00:18:31,443
  880. <i>¿Hola?</i>
  881.  
  882. 209
  883. 00:18:33,153 --> 00:18:34,780
  884. <i>Emergencias, dígame.</i>
  885.  
  886. 210
  887. 00:20:10,500 --> 00:20:11,460
  888. Genial.
  889.  
  890. 211
  891. 00:20:17,799 --> 00:20:18,842
  892. ¡Estoy bien!
  893.  
  894. 212
  895. 00:20:19,468 --> 00:20:21,428
  896. ¡Estoy bien, no necesito ayuda!
  897.  
  898. 213
  899. 00:20:27,351 --> 00:20:28,685
  900. ¡Vas a morir, Katrina!
  901.  
  902. 214
  903. 00:20:29,228 --> 00:20:32,189
  904. - ¡Solo hay un modo de pagar!
  905. - Aléjate de mí.
  906.  
  907. 215
  908. 00:20:32,814 --> 00:20:34,399
  909. ¡No puedes huir!
  910.  
  911. 216
  912. 00:20:34,566 --> 00:20:36,443
  913. ¡Aléjate de mí!
  914.  
  915. 217
  916. 00:20:56,546 --> 00:20:57,714
  917. ¡Largo de aquí!
  918.  
  919. 218
  920. 00:22:18,962 --> 00:22:22,299
  921. MOTEL
  922.  
  923. 219
  924. 00:23:03,173 --> 00:23:08,470
  925. ASESINATOS TULIA TEXAS
  926.  
  927. 220
  928. 00:23:11,515 --> 00:23:15,602
  929. CAMIONERO ASESINADO A TIROS
  930. CERCA DE TULIA, TEXAS
  931.  
  932. 221
  933. 00:23:24,611 --> 00:23:25,987
  934. PADRE DE TRES HIJOS
  935.  
  936. 222
  937. 00:23:26,071 --> 00:23:27,447
  938. MÚLTIPLES DISPAROS
  939.  
  940. 223
  941. 00:23:27,531 --> 00:23:28,907
  942. ACTO DE VIOLENCIA AL AZAR
  943.  
  944. 224
  945. 00:24:03,108 --> 00:24:06,528
  946. MOCHILERA AUSTRALIANA
  947. MUERE EN UN CAÑÓN DE TEXAS
  948.  
  949. 225
  950. 00:24:06,611 --> 00:24:09,156
  951. ABOGADO APUÑALADO EN RESTAURANTE DE TEXAS
  952.  
  953. 226
  954. 00:24:16,079 --> 00:24:18,415
  955. <i>Este es el restaurante de Tulia, Texas,</i>
  956.  
  957. 227
  958. 00:24:18,498 --> 00:24:22,752
  959. <i>donde el abogado Donald Covington</i>
  960. <i>recibió una puñalada mortal en el pecho</i>
  961.  
  962. 228
  963. 00:24:22,836 --> 00:24:24,504
  964. <i>por el profesor de 32 años</i>
  965.  
  966. 229
  967. 00:24:24,588 --> 00:24:27,549
  968. <i>Michael James Warner</i>
  969. <i>justo antes de anochecer.</i>
  970.  
  971. 230
  972. 00:24:27,632 --> 00:24:31,011
  973. <i>Los testigos dicen</i>
  974. <i>que Warner repetía de forma extraña:</i>
  975.  
  976. 231
  977. 00:24:31,094 --> 00:24:33,722
  978. <i>"Un alma por otra alma",</i>
  979. <i>mientras le atacaba.</i>
  980.  
  981. 232
  982. 00:24:33,805 --> 00:24:35,557
  983. <i>Warner ahora está en...</i>
  984.  
  985. 233
  986. 00:24:52,157 --> 00:24:53,325
  987. Madre mía.
  988.  
  989. 234
  990. 00:25:15,347 --> 00:25:16,973
  991. ¿PUESTA DE SOL EN TULIA?
  992.  
  993. 235
  994. 00:25:18,016 --> 00:25:19,809
  995. 17:37 H
  996.  
  997. 236
  998. 00:26:01,685 --> 00:26:05,689
  999. <i>No importa a qué nos enfrentamos,</i>
  1000. <i>sino cómo reaccionamos ante ello.</i>
  1001.  
  1002. 237
  1003. 00:26:05,772 --> 00:26:09,985
  1004. <i>No importa a qué nos enfrentamos,</i>
  1005. <i>sino cómo reaccionamos ante ello.</i>
  1006.  
  1007. 238
  1008. 00:27:55,382 --> 00:27:58,301
  1009. TÓMATE LA VIDA SORBO A SORBO
  1010.  
  1011. 239
  1012. 00:28:41,469 --> 00:28:42,387
  1013. Gracias.
  1014.  
  1015. 240
  1016. 00:28:56,484 --> 00:28:57,360
  1017. Hola.
  1018.  
  1019. 241
  1020. 00:28:58,069 --> 00:29:01,448
  1021. Siento mucho lo de antes.
  1022.  
  1023. 242
  1024. 00:29:03,074 --> 00:29:05,243
  1025. He sido muy maleducada.
  1026.  
  1027. 243
  1028. 00:29:05,326 --> 00:29:07,996
  1029. No debería haber mirado
  1030. en tu habitación así.
  1031.  
  1032. 244
  1033. 00:29:08,079 --> 00:29:08,955
  1034. No pasa nada.
  1035.  
  1036. 245
  1037. 00:29:09,414 --> 00:29:12,959
  1038. Quería darte mis condolencias.
  1039.  
  1040. 246
  1041. 00:29:13,960 --> 00:29:15,462
  1042. Aún no se ha ido.
  1043.  
  1044. 247
  1045. 00:29:18,089 --> 00:29:20,300
  1046. No, claro que no.
  1047.  
  1048. 248
  1049. 00:29:25,597 --> 00:29:27,724
  1050. - ¿Quieres sentarte?
  1051. - Claro.
  1052.  
  1053. 249
  1054. 00:29:40,737 --> 00:29:42,781
  1055. Es una situación extraña...
  1056.  
  1057. 250
  1058. 00:29:44,949 --> 00:29:46,868
  1059. ...esperar a que muera tu padre.
  1060.  
  1061. 251
  1062. 00:29:55,960 --> 00:29:59,172
  1063. En fin, lo siento. ¿Qué te trae por aquí?
  1064.  
  1065. 252
  1066. 00:30:02,509 --> 00:30:06,179
  1067. A mi hija le dio una insolación.
  1068.  
  1069. 253
  1070. 00:30:06,262 --> 00:30:10,517
  1071. Llevamos todo el día conduciendo
  1072. y no se encuentra muy bien.
  1073.  
  1074. 254
  1075. 00:30:10,975 --> 00:30:13,269
  1076. - ¿Cómo está ahora?
  1077. - Bien.
  1078.  
  1079. 255
  1080. 00:30:14,270 --> 00:30:17,440
  1081. El doctor cree que necesita descansar.
  1082.  
  1083. 256
  1084. 00:30:19,859 --> 00:30:20,819
  1085. Soy Lorraine.
  1086.  
  1087. 257
  1088. 00:30:21,611 --> 00:30:22,529
  1089. Susan.
  1090.  
  1091. 258
  1092. 00:30:24,948 --> 00:30:27,659
  1093. Ha sido agradable hablar contigo.
  1094.  
  1095. 259
  1096. 00:30:27,826 --> 00:30:30,495
  1097. Espero que tú y tu pequeña
  1098. os vayáis pronto.
  1099.  
  1100. 260
  1101. 00:30:30,578 --> 00:30:35,083
  1102. Bueno, ahora mismo
  1103. está fuera de combate,
  1104.  
  1105. 261
  1106. 00:30:35,166 --> 00:30:39,295
  1107. y tanto silencio me está volviendo loca.
  1108.  
  1109. 262
  1110. 00:30:39,379 --> 00:30:42,048
  1111. Me preguntaba si podría...
  1112.  
  1113. 263
  1114. 00:30:43,842 --> 00:30:45,176
  1115. ...hacerte compañía.
  1116.  
  1117. 264
  1118. 00:30:46,094 --> 00:30:47,053
  1119. ¿Con mi padre?
  1120.  
  1121. 265
  1122. 00:30:52,851 --> 00:30:54,727
  1123. Al parecer, pueden oírte.
  1124.  
  1125. 266
  1126. 00:30:55,854 --> 00:30:57,522
  1127. La enfermera lo describió...
  1128.  
  1129. 267
  1130. 00:30:58,565 --> 00:31:00,567
  1131. ...como un espejo bidireccional.
  1132.  
  1133. 268
  1134. 00:31:03,152 --> 00:31:05,280
  1135. ¿O era un espejo de un solo sentido?
  1136.  
  1137. 269
  1138. 00:31:09,993 --> 00:31:11,828
  1139. En cualquier caso, no se despertará.
  1140.  
  1141. 270
  1142. 00:31:15,999 --> 00:31:17,709
  1143. Sigo aquí, papá.
  1144.  
  1145. 271
  1146. 00:31:20,545 --> 00:31:21,671
  1147. ¿Estás bien, Susan?
  1148.  
  1149. 272
  1150. 00:31:29,596 --> 00:31:31,514
  1151. Parece que está en paz.
  1152.  
  1153. 273
  1154. 00:31:35,143 --> 00:31:35,977
  1155. Sí.
  1156.  
  1157. 274
  1158. 00:31:39,731 --> 00:31:41,232
  1159. Oh, mierda.
  1160.  
  1161. 275
  1162. 00:31:46,404 --> 00:31:47,906
  1163. ¿Estáis aquí?
  1164.  
  1165. 276
  1166. 00:31:49,073 --> 00:31:51,784
  1167. B-7. No, está en...
  1168.  
  1169. 277
  1170. 00:31:52,327 --> 00:31:54,203
  1171. Esperad ahí, ahora voy.
  1172.  
  1173. 278
  1174. 00:31:56,497 --> 00:31:59,417
  1175. Solo mi hermana se perdería
  1176. en un hospital tan pequeño.
  1177.  
  1178. 279
  1179. 00:32:00,501 --> 00:32:01,836
  1180. Voy a buscarles.
  1181.  
  1182. 280
  1183. 00:32:02,337 --> 00:32:04,047
  1184. Debería irme con Clara.
  1185.  
  1186. 281
  1187. 00:32:04,756 --> 00:32:07,050
  1188. - Gracias, Susan.
  1189. - Claro.
  1190.  
  1191. 282
  1192. 00:32:52,345 --> 00:32:54,389
  1193. Tengo que hacerlo.
  1194.  
  1195. 283
  1196. 00:32:55,056 --> 00:32:59,519
  1197. Tengo que hacerlo.
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:33:40,393 --> 00:33:41,394
  1201. Lorraine...
  1202.  
  1203. 285
  1204. 00:33:41,894 --> 00:33:43,229
  1205. ¿Quién es?
  1206.  
  1207. 286
  1208. 00:33:43,312 --> 00:33:46,065
  1209. Estaba usando el baño.
  1210.  
  1211. 287
  1212. 00:33:50,445 --> 00:33:51,446
  1213. ¿Frank?
  1214.  
  1215. 288
  1216. 00:37:16,108 --> 00:37:17,401
  1217. ¡Por Dios, señora!
  1218.  
  1219. 289
  1220. 00:37:18,694 --> 00:37:19,612
  1221. ¿Está bien?
  1222.  
  1223. 290
  1224. 00:37:22,240 --> 00:37:23,741
  1225. - ¿Qué pasa?
  1226. - Aléjese de mí.
  1227.  
  1228. 291
  1229. 00:37:24,492 --> 00:37:26,494
  1230. ¿En qué estaba pensando?
  1231.  
  1232. 292
  1233. 00:37:27,370 --> 00:37:28,996
  1234. Casi la mato.
  1235.  
  1236. 293
  1237. 00:37:31,499 --> 00:37:32,875
  1238. ¿Va todo bien?
  1239.  
  1240. 294
  1241. 00:37:33,417 --> 00:37:35,878
  1242. No tiene buena cara.
  1243.  
  1244. 295
  1245. 00:37:35,962 --> 00:37:37,672
  1246. ¿Quiere que llame a alguien?
  1247.  
  1248. 296
  1249. 00:37:38,673 --> 00:37:39,507
  1250. Deje...
  1251.  
  1252. 297
  1253. 00:37:42,051 --> 00:37:43,344
  1254. ¿Me toma el pelo?
  1255.  
  1256. 298
  1257. 00:37:48,474 --> 00:37:49,976
  1258. Putas anfetas, tío.
  1259.  
  1260. 299
  1261. 00:38:15,584 --> 00:38:16,836
  1262. Esta invita la casa.
  1263.  
  1264. 300
  1265. 00:38:22,174 --> 00:38:24,010
  1266. Joder, Abbie.
  1267.  
  1268. 301
  1269. 00:38:25,094 --> 00:38:28,097
  1270. ¿Vas a volver a decir
  1271. que te lo has hecho patinando?
  1272.  
  1273. 302
  1274. 00:38:28,597 --> 00:38:30,433
  1275. Menudo deporte que has elegido.
  1276.  
  1277. 303
  1278. 00:38:30,516 --> 00:38:32,476
  1279. Solo ponme una cerveza, Francine.
  1280.  
  1281. 304
  1282. 00:38:35,021 --> 00:38:35,938
  1283. Por favor.
  1284.  
  1285. 305
  1286. 00:38:40,192 --> 00:38:41,736
  1287. Definición de locura:
  1288.  
  1289. 306
  1290. 00:38:41,861 --> 00:38:45,114
  1291. "Hacer siempre lo mismo
  1292. y esperar resultados distintos".
  1293.  
  1294. 307
  1295. 00:38:46,991 --> 00:38:47,992
  1296. Eso dicen.
  1297.  
  1298. 308
  1299. 00:38:55,416 --> 00:38:56,500
  1300. ¿Te conozco?
  1301.  
  1302. 309
  1303. 00:39:05,468 --> 00:39:07,845
  1304. Venga. Ya basta.
  1305.  
  1306. 310
  1307. 00:39:08,512 --> 00:39:10,056
  1308. Deja que me quede un rato.
  1309.  
  1310. 311
  1311. 00:39:10,139 --> 00:39:13,517
  1312. - Levántate, Abbie.
  1313. - Deja que se termine la puta cerveza.
  1314.  
  1315. 312
  1316. 00:39:13,601 --> 00:39:17,063
  1317. Esto no te concierne, Francine.
  1318. A no ser que quieras, claro.
  1319.  
  1320. 313
  1321. 00:39:20,566 --> 00:39:22,401
  1322. No voy a permitir esto aquí.
  1323.  
  1324. 314
  1325. 00:39:27,114 --> 00:39:28,532
  1326. - Abbie.
  1327. - Está bien.
  1328.  
  1329. 315
  1330. 00:39:30,743 --> 00:39:31,786
  1331. Está bien.
  1332.  
  1333. 316
  1334. 00:39:32,828 --> 00:39:33,954
  1335. Vamos.
  1336.  
  1337. 317
  1338. 00:39:34,580 --> 00:39:35,498
  1339. Espera.
  1340.  
  1341. 318
  1342. 00:39:38,084 --> 00:39:41,087
  1343. Pídele perdón a Francine
  1344. por montar una escena aquí
  1345.  
  1346. 319
  1347. 00:39:41,170 --> 00:39:42,963
  1348. y molestar a esta clienta.
  1349.  
  1350. 320
  1351. 00:39:45,091 --> 00:39:45,966
  1352. Adelante.
  1353.  
  1354. 321
  1355. 00:39:51,972 --> 00:39:52,890
  1356. Lo siento.
  1357.  
  1358. 322
  1359. 00:39:54,975 --> 00:39:56,727
  1360. Largo de aquí, los dos.
  1361.  
  1362. 323
  1363. 00:39:58,646 --> 00:40:00,106
  1364. ¡Vamos, largo!
  1365.  
  1366. 324
  1367. 00:40:04,568 --> 00:40:06,529
  1368. Este sitio da asco, igualmente.
  1369.  
  1370. 325
  1371. 00:40:07,738 --> 00:40:08,656
  1372. Largo.
  1373.  
  1374. 326
  1375. 00:40:12,451 --> 00:40:13,744
  1376. ¡Vete, fuera!
  1377.  
  1378. 327
  1379. 00:40:16,080 --> 00:40:17,289
  1380. Menuda pareja.
  1381.  
  1382. 328
  1383. 00:40:17,665 --> 00:40:18,916
  1384. ¿Viven cerca de aquí?
  1385.  
  1386. 329
  1387. 00:40:19,417 --> 00:40:21,168
  1388. Sí. Lo mejorcito de Tulia.
  1389.  
  1390. 330
  1391. 00:40:21,794 --> 00:40:24,880
  1392. Es cuestión de tiempo
  1393. que ella acabe en los obituarios.
  1394.  
  1395. 331
  1396. 00:40:25,840 --> 00:40:28,592
  1397. Hay gente a la que no puedes ayudar.
  1398.  
  1399. 332
  1400. 00:40:39,603 --> 00:40:40,479
  1401. ¡Suéltame!
  1402.  
  1403. 333
  1404. 00:40:48,696 --> 00:40:50,698
  1405. ¿Por qué siempre montas numeritos?
  1406.  
  1407. 334
  1408. 00:40:51,031 --> 00:40:52,533
  1409. Métete en el puto coche.
  1410.  
  1411. 335
  1412. 00:40:53,534 --> 00:40:56,745
  1413. Sube al coche.
  1414. No te quedes aquí, en la puta calle.
  1415.  
  1416. 336
  1417. 00:40:57,246 --> 00:40:59,039
  1418. ¡Vamos, entra!
  1419.  
  1420. 337
  1421. 00:41:06,922 --> 00:41:10,676
  1422. DESAPARECIDO DESDE 2010
  1423.  
  1424. 338
  1425. 00:41:53,802 --> 00:41:56,764
  1426. Amarosa 12.
  1427.  
  1428. 339
  1429. 00:41:57,765 --> 00:41:59,099
  1430. Amarosa 12.
  1431.  
  1432. 340
  1433. 00:42:11,320 --> 00:42:12,321
  1434. AMIGOS, NO COMIDA
  1435.  
  1436. 341
  1437. 00:43:05,791 --> 00:43:08,335
  1438. Adelante. No le va a morder.
  1439.  
  1440. 342
  1441. 00:43:10,170 --> 00:43:12,172
  1442. Ligera, fácil de ocultar,
  1443.  
  1444. 343
  1445. 00:43:12,715 --> 00:43:15,009
  1446. pero lo más importante: certera.
  1447.  
  1448. 344
  1449. 00:43:15,217 --> 00:43:18,596
  1450. Viene con un cargador de 16 balas.
  1451.  
  1452. 345
  1453. 00:43:19,179 --> 00:43:21,432
  1454. Le doy dos cajas por el precio de una.
  1455.  
  1456. 346
  1457. 00:43:23,183 --> 00:43:26,687
  1458. - ¿Alguna vez ha disparado una de estas?
  1459. - Me la llevo.
  1460.  
  1461. 347
  1462. 00:43:27,313 --> 00:43:28,188
  1463. Muy bien.
  1464.  
  1465. 348
  1466. 00:43:29,023 --> 00:43:32,985
  1467. Necesito ver su carné.
  1468. Es residente de Texas, supongo.
  1469.  
  1470. 349
  1471. 00:43:34,028 --> 00:43:34,862
  1472. No.
  1473.  
  1474. 350
  1475. 00:43:36,238 --> 00:43:37,197
  1476. Bueno...
  1477.  
  1478. 351
  1479. 00:43:37,990 --> 00:43:41,243
  1480. Entonces me temo
  1481. que no puedo venderle ningún arma.
  1482.  
  1483. 352
  1484. 00:43:41,660 --> 00:43:42,995
  1485. Solo a residentes.
  1486.  
  1487. 353
  1488. 00:43:43,078 --> 00:43:44,121
  1489. Mire,
  1490.  
  1491. 354
  1492. 00:43:45,247 --> 00:43:49,460
  1493. a mi hija y a mí
  1494. nos han atacado en la carretera.
  1495.  
  1496. 355
  1497. 00:43:49,543 --> 00:43:52,838
  1498. Necesito protección.
  1499. No sé si puede hacer algo.
  1500.  
  1501. 356
  1502. 00:43:52,921 --> 00:43:57,301
  1503. Podría hacer la vista gorda o...
  1504.  
  1505. 357
  1506. 00:44:00,638 --> 00:44:02,473
  1507. ¿Cómo hemos llegado a esto?
  1508.  
  1509. 358
  1510. 00:44:02,556 --> 00:44:07,394
  1511. ¿Cuándo los caminos de este gran país
  1512. se volvieron tan salvajes?
  1513.  
  1514. 359
  1515. 00:44:07,853 --> 00:44:10,230
  1516. No está bien, ni por asomo.
  1517.  
  1518. 360
  1519. 00:44:11,690 --> 00:44:12,775
  1520. ¿Y su pequeña?
  1521.  
  1522. 361
  1523. 00:44:13,359 --> 00:44:14,485
  1524. En el hospital.
  1525.  
  1526. 362
  1527. 00:44:14,735 --> 00:44:16,195
  1528. Joder. ¿Qué...?
  1529.  
  1530. 363
  1531. 00:44:18,906 --> 00:44:21,450
  1532. Lo siento. Yo no puedo ayudarla,
  1533.  
  1534. 364
  1535. 00:44:22,201 --> 00:44:23,452
  1536. pero este hombre sí.
  1537.  
  1538. 365
  1539. 00:44:25,037 --> 00:44:26,997
  1540. Se llama Charlie. Vive en Tulia.
  1541.  
  1542. 366
  1543. 00:44:27,081 --> 00:44:28,582
  1544. Lo encontrará aquí.
  1545.  
  1546. 367
  1547. 00:44:29,166 --> 00:44:31,543
  1548. Solo acepta dinero en efectivo.
  1549.  
  1550. 368
  1551. 00:44:32,169 --> 00:44:34,713
  1552. Podría definirse
  1553. como un "vendedor privado".
  1554.  
  1555. 369
  1556. 00:45:07,830 --> 00:45:08,914
  1557. <i>¿Qué quiere?</i>
  1558.  
  1559. 370
  1560. 00:45:11,834 --> 00:45:15,129
  1561. Hola. Me envía Earl.
  1562.  
  1563. 371
  1564. 00:45:15,212 --> 00:45:18,298
  1565. Dice que responde por mí.
  1566. ¿Es usted Charlie?
  1567.  
  1568. 372
  1569. 00:45:24,680 --> 00:45:26,098
  1570. <i>Quítese la gorra.</i>
  1571.  
  1572. 373
  1573. 00:46:03,260 --> 00:46:06,305
  1574. Muy bien, Katrina Ridgeway.
  1575.  
  1576. 374
  1577. 00:46:07,473 --> 00:46:09,516
  1578. Voy a tener que cachearla.
  1579.  
  1580. 375
  1581. 00:46:11,351 --> 00:46:12,811
  1582. ¿Es necesario?
  1583.  
  1584. 376
  1585. 00:46:15,564 --> 00:46:16,482
  1586. De acuerdo.
  1587.  
  1588. 377
  1589. 00:46:36,710 --> 00:46:39,588
  1590. - ¿Le apetece un té?
  1591. - No, gracias.
  1592.  
  1593. 378
  1594. 00:46:42,424 --> 00:46:44,051
  1595. Le va más el café, ¿eh?
  1596.  
  1597. 379
  1598. 00:46:45,135 --> 00:46:46,261
  1599. Supongo.
  1600.  
  1601. 380
  1602. 00:46:47,095 --> 00:46:50,474
  1603. Mi mujer, Tracy, tenía la despensa
  1604.  
  1605. 381
  1606. 00:46:50,557 --> 00:46:53,393
  1607. repleta de sabores exóticos.
  1608.  
  1609. 382
  1610. 00:46:53,977 --> 00:46:55,771
  1611. El de hibisco era su favorito.
  1612.  
  1613. 383
  1614. 00:46:56,104 --> 00:46:59,399
  1615. - ¿Podemos...?
  1616. - ¿Seguro que no quiere? No es molestia.
  1617.  
  1618. 384
  1619. 00:46:59,608 --> 00:47:00,776
  1620. Seguro.
  1621.  
  1622. 385
  1623. 00:47:00,859 --> 00:47:03,028
  1624. Tengo que irme.
  1625.  
  1626. 386
  1627. 00:47:05,823 --> 00:47:07,991
  1628. Tracy ya no está con nosotros.
  1629.  
  1630. 387
  1631. 00:47:15,874 --> 00:47:20,671
  1632. Cogió el cañón de una Glock,
  1633. idéntica a la que quiere comprar...
  1634.  
  1635. 388
  1636. 00:47:26,301 --> 00:47:28,136
  1637. ...y se la metió en la boca.
  1638.  
  1639. 389
  1640. 00:47:28,679 --> 00:47:31,306
  1641. Lo siento mucho.
  1642.  
  1643. 390
  1644. 00:47:32,099 --> 00:47:35,435
  1645. Lo siento por su mujer, pero tengo prisa.
  1646.  
  1647. 391
  1648. 00:47:40,148 --> 00:47:43,151
  1649. Míreme, no dejo de parlotear.
  1650.  
  1651. 392
  1652. 00:47:44,361 --> 00:47:46,780
  1653. Ahora es toda suya.
  1654.  
  1655. 393
  1656. 00:47:50,450 --> 00:47:51,952
  1657. El arma.
  1658.  
  1659. 394
  1660. 00:47:52,035 --> 00:47:53,704
  1661. Las balas son otros 50.
  1662.  
  1663. 395
  1664. 00:47:56,373 --> 00:47:57,791
  1665. Creo que tengo 40.
  1666.  
  1667. 396
  1668. 00:48:01,378 --> 00:48:04,882
  1669. Puedo conseguir los otros diez,
  1670. pero tengo que irme.
  1671.  
  1672. 397
  1673. 00:48:07,968 --> 00:48:10,721
  1674. No voy a privar a una mujer
  1675. de llevar un arma.
  1676.  
  1677. 398
  1678. 00:48:10,804 --> 00:48:13,348
  1679. ¿Qué clase de hombre sería?
  1680.  
  1681. 399
  1682. 00:48:13,849 --> 00:48:15,684
  1683. Le perdono los diez que faltan.
  1684.  
  1685. 400
  1686. 00:48:16,810 --> 00:48:18,395
  1687. Gracias.
  1688.  
  1689. 401
  1690. 00:48:21,648 --> 00:48:23,400
  1691. ¿Ha manejado una alguna vez?
  1692.  
  1693. 402
  1694. 00:48:25,736 --> 00:48:27,404
  1695. Si necesita algún consejo...
  1696.  
  1697. 403
  1698. 00:48:30,115 --> 00:48:31,700
  1699. ...se lo puedo dar gratis.
  1700.  
  1701. 404
  1702. 00:48:35,245 --> 00:48:36,371
  1703. No, yo...
  1704.  
  1705. 405
  1706. 00:48:37,372 --> 00:48:39,541
  1707. ¿Quién es el pobre hijo de puta?
  1708.  
  1709. 406
  1710. 00:48:39,625 --> 00:48:40,667
  1711. ¿Qué?
  1712.  
  1713. 407
  1714. 00:48:41,752 --> 00:48:42,878
  1715. ¿Se lo merece?
  1716.  
  1717. 408
  1718. 00:48:44,254 --> 00:48:45,839
  1719. Quiere matar a alguien.
  1720.  
  1721. 409
  1722. 00:48:45,923 --> 00:48:48,216
  1723. Puedo verlo en sus ojos
  1724. claro como el agua.
  1725.  
  1726. 410
  1727. 00:48:49,301 --> 00:48:51,553
  1728. Así que quiero saberlo.
  1729.  
  1730. 411
  1731. 00:48:52,387 --> 00:48:55,432
  1732. Quiero saber, Katrina Ridgeway,
  1733.  
  1734. 412
  1735. 00:48:56,600 --> 00:48:58,060
  1736. que está segura...
  1737.  
  1738. 413
  1739. 00:48:59,895 --> 00:49:01,438
  1740. ...que merece morir.
  1741.  
  1742. 414
  1743. 00:49:12,658 --> 00:49:14,910
  1744. <i>Hola, soy yo otra vez, el señor Glock.</i>
  1745.  
  1746. 415
  1747. 00:49:15,702 --> 00:49:20,165
  1748. <i>Hoy he traído una de las Glock</i>
  1749. <i>de las que todavía no he hablado:</i>
  1750.  
  1751. 416
  1752. 00:49:20,248 --> 00:49:22,542
  1753. <i>la vieja Glock 19, muy fiable.</i>
  1754.  
  1755. 417
  1756. 00:49:22,626 --> 00:49:25,337
  1757. <i>Tiene el cartucho lleno de balas,</i>
  1758. <i>como veis.</i>
  1759.  
  1760. 418
  1761. 00:49:25,963 --> 00:49:28,298
  1762. <i>Y también tenemos una en la cámara.</i>
  1763.  
  1764. 419
  1765. 00:49:28,590 --> 00:49:29,883
  1766. <i>¿Lo veis?</i>
  1767.  
  1768. 420
  1769. 00:50:17,097 --> 00:50:20,767
  1770. MAMÁ
  1771. DEBÉIS DE ESTAR CERCA YA, ¿NO?
  1772.  
  1773. 421
  1774. 00:52:03,453 --> 00:52:05,497
  1775. Mierda. La toalla está mojada.
  1776.  
  1777. 422
  1778. 00:52:05,580 --> 00:52:07,791
  1779. Puedo salir y traer una seca.
  1780.  
  1781. 423
  1782. 00:52:08,291 --> 00:52:10,377
  1783. - Ya voy yo.
  1784. - ¿Seguro?
  1785.  
  1786. 424
  1787. 00:52:11,002 --> 00:52:13,421
  1788. No dejaré que te seques
  1789. con una toalla mojada.
  1790.  
  1791. 425
  1792. 00:52:39,281 --> 00:52:40,157
  1793. Aquí tienes.
  1794.  
  1795. 426
  1796. 00:52:51,376 --> 00:52:53,503
  1797. - Tengo que irme a las siete.
  1798. - Vale.
  1799.  
  1800. 427
  1801. 00:52:56,923 --> 00:52:58,967
  1802. - ¿Cenamos allí?
  1803. - Claro.
  1804.  
  1805. 428
  1806. 00:53:19,571 --> 00:53:20,655
  1807. Ven aquí.
  1808.  
  1809. 429
  1810. 00:53:38,882 --> 00:53:39,799
  1811. ¿Sabes?
  1812.  
  1813. 430
  1814. 00:53:42,677 --> 00:53:44,804
  1815. Tu castigo todavía no ha terminado.
  1816.  
  1817. 431
  1818. 00:53:46,640 --> 00:53:49,768
  1819. No me encuentro bien.
  1820. ¿Podríamos dejarlo para luego?
  1821.  
  1822. 432
  1823. 00:53:53,521 --> 00:53:56,107
  1824. Hoy ya me has ridiculizado una vez.
  1825.  
  1826. 433
  1827. 00:54:00,445 --> 00:54:01,696
  1828. Por favor.
  1829.  
  1830. 434
  1831. 00:54:04,074 --> 00:54:06,534
  1832. - Sin orden, ¿qué somos?
  1833. - Vale.
  1834.  
  1835. 435
  1836. 00:54:06,952 --> 00:54:08,912
  1837. - Vale.
  1838. - ¿Qué seríamos?
  1839.  
  1840. 436
  1841. 00:54:11,623 --> 00:54:12,582
  1842. Animales.
  1843.  
  1844. 437
  1845. 00:54:12,916 --> 00:54:14,167
  1846. Animales.
  1847.  
  1848. 438
  1849. 00:54:15,669 --> 00:54:17,712
  1850. No querrás ser un animal.
  1851.  
  1852. 439
  1853. 00:54:21,174 --> 00:54:22,092
  1854. No.
  1855.  
  1856. 440
  1857. 00:54:33,687 --> 00:54:34,938
  1858. Con media hora basta.
  1859.  
  1860. 441
  1861. 00:54:35,730 --> 00:54:36,564
  1862. Venga.
  1863.  
  1864. 442
  1865. 00:54:54,624 --> 00:54:56,001
  1866. He dicho que venga.
  1867.  
  1868. 443
  1869. 00:56:16,289 --> 00:56:22,045
  1870. <i>Muy bien Hardy. Intenta evitar</i>
  1871. <i>el puñetazo de Williams.</i>
  1872.  
  1873. 444
  1874. 00:56:22,128 --> 00:56:24,255
  1875. <i>Pero Williams le lleva la delantera.</i>
  1876.  
  1877. 445
  1878. 00:56:25,673 --> 00:56:31,930
  1879. <i>Williams aprovecha y golpea a Hardy</i>
  1880. <i>sin que esta pueda defenderse.</i>
  1881.  
  1882. 446
  1883. 00:56:32,013 --> 00:56:33,014
  1884. <i>Menudo puñetazo.</i>
  1885.  
  1886. 447
  1887. 00:56:34,849 --> 00:56:36,851
  1888. <i>Se pone a su alcance y corre.</i>
  1889.  
  1890. 448
  1891. 00:56:36,935 --> 00:56:41,523
  1892. <i>Williams se ensaña a puñetazos,</i>
  1893. <i>mientras Hardy la golpea con violencia.</i>
  1894.  
  1895. 449
  1896. 00:56:41,606 --> 00:56:43,525
  1897. <i>Recibe un par de codazos.</i>
  1898.  
  1899. 450
  1900. 00:56:44,359 --> 00:56:47,320
  1901. <i>Llegamos a la mitad</i>
  1902. <i>de una primera ronda increíble.</i>
  1903.  
  1904. 451
  1905. 00:56:47,404 --> 00:56:50,532
  1906. <i>- Despiadada nada más salir.</i>
  1907. <i>- Hablando de despiadada,</i>
  1908.  
  1909. 452
  1910. 00:56:50,615 --> 00:56:53,952
  1911. <i>vemos un intercambio despiadado</i>
  1912. <i>entre Williams y Hardy.</i>
  1913.  
  1914. 453
  1915. 00:56:57,914 --> 00:57:01,918
  1916. <i>Hardy no encuentra su zona de confort.</i>
  1917. <i>Tiene algún arranque ofensivo,</i>
  1918.  
  1919. 454
  1920. 00:57:02,001 --> 00:57:04,838
  1921. <i>pero no la tiene en el bolsillo</i>
  1922. <i>como querría.</i>
  1923.  
  1924. 455
  1925. 00:57:04,921 --> 00:57:07,715
  1926. <i>El aplomo de Williams es impresionante...</i>
  1927.  
  1928. 456
  1929. 00:57:09,801 --> 00:57:12,720
  1930. ¿Qué coño haces?
  1931. ¡Vuelve a subir tu estúpido culo!
  1932.  
  1933. 457
  1934. 00:57:13,304 --> 00:57:14,222
  1935. ¿Qué coño pasa?
  1936.  
  1937. 458
  1938. 00:57:18,685 --> 00:57:19,686
  1939. ¿Quién coño eres?
  1940.  
  1941. 459
  1942. 00:57:23,815 --> 00:57:25,692
  1943. Coge las llaves.
  1944.  
  1945. 460
  1946. 00:57:29,904 --> 00:57:31,406
  1947. - Despacio.
  1948. - Está bien.
  1949.  
  1950. 461
  1951. 00:57:32,240 --> 00:57:33,408
  1952. Despacito.
  1953.  
  1954. 462
  1955. 00:57:34,451 --> 00:57:35,577
  1956. Vale.
  1957.  
  1958. 463
  1959. 00:57:36,536 --> 00:57:37,787
  1960. Deja la cerveza.
  1961.  
  1962. 464
  1963. 00:57:38,329 --> 00:57:39,873
  1964. Vale, voy a dejarla.
  1965.  
  1966. 465
  1967. 00:57:41,458 --> 00:57:42,500
  1968. Despacio.
  1969.  
  1970. 466
  1971. 00:57:43,168 --> 00:57:44,711
  1972. - Vale.
  1973. - Ya la he dejado.
  1974.  
  1975. 467
  1976. 00:57:44,794 --> 00:57:48,131
  1977. Vale. Túmbate en el suelo.
  1978.  
  1979. 468
  1980. 00:57:48,214 --> 00:57:49,174
  1981. Agáchate.
  1982.  
  1983. 469
  1984. 00:57:49,757 --> 00:57:52,051
  1985. Bien. Quédate ahí. No te muevas, ¿vale?
  1986.  
  1987. 470
  1988. 00:57:52,719 --> 00:57:53,678
  1989. Gracias.
  1990.  
  1991. 471
  1992. 00:57:54,179 --> 00:57:55,722
  1993. Venga, levántate.
  1994.  
  1995. 472
  1996. 00:57:55,805 --> 00:57:57,474
  1997. - Quieres...
  1998. - ¡Levántate!
  1999.  
  2000. 473
  2001. 00:57:58,349 --> 00:57:59,767
  2002. Quiero que me digas
  2003.  
  2004. 474
  2005. 00:58:00,268 --> 00:58:04,272
  2006. cómo llegar al garaje.
  2007. ¿Se accede al garaje desde la casa?
  2008.  
  2009. 475
  2010. 00:58:06,232 --> 00:58:07,066
  2011. ¿Sí?
  2012.  
  2013. 476
  2014. 00:58:07,525 --> 00:58:08,359
  2015. Está bien.
  2016.  
  2017. 477
  2018. 00:58:08,693 --> 00:58:10,361
  2019. Enséñame dónde está.
  2020.  
  2021. 478
  2022. 00:58:17,202 --> 00:58:18,411
  2023. Enciende la luz.
  2024.  
  2025. 479
  2026. 00:58:23,875 --> 00:58:26,169
  2027. Venga, entra.
  2028.  
  2029. 480
  2030. 00:58:43,228 --> 00:58:44,729
  2031. Vamos a dar una vuelta.
  2032.  
  2033. 481
  2034. 00:58:48,733 --> 00:58:50,735
  2035. Quiero que sigas mis indicaciones.
  2036.  
  2037. 482
  2038. 00:58:51,444 --> 00:58:52,904
  2039. Te llevaré a un sitio.
  2040.  
  2041. 483
  2042. 00:58:53,988 --> 00:58:56,616
  2043. Haz caso a lo que te diga.
  2044.  
  2045. 484
  2046. 00:58:58,034 --> 00:58:59,077
  2047. Sube al coche.
  2048.  
  2049. 485
  2050. 00:59:00,119 --> 00:59:00,954
  2051. Entra.
  2052.  
  2053. 486
  2054. 00:59:30,900 --> 00:59:32,402
  2055. ¿PUESTA DE SOL EN TULIA?
  2056.  
  2057. 487
  2058. 00:59:33,111 --> 00:59:34,737
  2059. 17:37 H
  2060.  
  2061. 488
  2062. 00:59:37,323 --> 00:59:38,866
  2063. Mira hacia delante.
  2064.  
  2065. 489
  2066. 00:59:46,207 --> 00:59:49,210
  2067. CAÑÓN DE PALO DURO
  2068.  
  2069. 490
  2070. 00:59:56,551 --> 00:59:59,095
  2071. Ve a la izquierda en el cruce.
  2072.  
  2073. 491
  2074. 01:00:01,931 --> 01:00:02,932
  2075. ¿Adónde vamos?
  2076.  
  2077. 492
  2078. 01:00:03,516 --> 01:00:04,892
  2079. Tú gira a la izquierda.
  2080.  
  2081. 493
  2082. 01:01:02,742 --> 01:01:03,785
  2083. Para el coche.
  2084.  
  2085. 494
  2086. 01:01:18,341 --> 01:01:19,425
  2087. Apaga el motor.
  2088.  
  2089. 495
  2090. 01:01:32,689 --> 01:01:34,941
  2091. Dame las llaves lentamente.
  2092.  
  2093. 496
  2094. 01:01:45,201 --> 01:01:46,160
  2095. Por favor.
  2096.  
  2097. 497
  2098. 01:01:46,869 --> 01:01:47,954
  2099. Por favor.
  2100.  
  2101. 498
  2102. 01:01:49,247 --> 01:01:50,748
  2103. Dime qué quieres.
  2104.  
  2105. 499
  2106. 01:01:52,959 --> 01:01:54,210
  2107. Puedo darte dinero.
  2108.  
  2109. 500
  2110. 01:01:55,878 --> 01:01:58,548
  2111. Puedo darte lo que quieras.
  2112. Por favor, dímelo.
  2113.  
  2114. 501
  2115. 01:02:02,093 --> 01:02:03,344
  2116. Sal del coche.
  2117.  
  2118. 502
  2119. 01:02:06,431 --> 01:02:08,891
  2120. No. Si lo hago, me dispararás.
  2121.  
  2122. 503
  2123. 01:02:08,975 --> 01:02:11,644
  2124. No te lo estoy pidiendo, es una orden.
  2125. Sal del coche.
  2126.  
  2127. 504
  2128. 01:02:12,895 --> 01:02:14,397
  2129. ¿Por qué quieres matarme?
  2130.  
  2131. 505
  2132. 01:02:15,356 --> 01:02:18,568
  2133. Dime lo que he hecho. Necesito saberlo.
  2134.  
  2135. 506
  2136. 01:02:20,653 --> 01:02:22,029
  2137. Por favor, no me mates.
  2138.  
  2139. 507
  2140. 01:02:22,989 --> 01:02:24,949
  2141. - No llores.
  2142. - Por favor.
  2143.  
  2144. 508
  2145. 01:02:25,408 --> 01:02:27,243
  2146. - No quiero morir.
  2147. - Deja de llorar.
  2148.  
  2149. 509
  2150. 01:02:27,326 --> 01:02:29,871
  2151. No puedo evitarlo, vas a matarme.
  2152.  
  2153. 510
  2154. 01:02:30,538 --> 01:02:32,915
  2155. - Por favor.
  2156. - Quiero que dejes de llorar
  2157.  
  2158. 511
  2159. 01:02:32,999 --> 01:02:35,126
  2160. y salgas del puto coche. ¿Entiendes?
  2161.  
  2162. 512
  2163. 01:02:35,209 --> 01:02:38,588
  2164. Por favor, sé que la he jodido
  2165. en algunas cosas.
  2166.  
  2167. 513
  2168. 01:02:38,838 --> 01:02:40,423
  2169. Lo sé.
  2170.  
  2171. 514
  2172. 01:02:40,798 --> 01:02:44,177
  2173. Si me lo dices, puedo arreglarlo,
  2174. te lo prometo.
  2175.  
  2176. 515
  2177. 01:02:44,260 --> 01:02:45,553
  2178. ¡No quiero morir!
  2179.  
  2180. 516
  2181. 01:02:45,636 --> 01:02:48,473
  2182. Escúchame, pedazo de cabrón.
  2183. Sal del puto coche.
  2184.  
  2185. 517
  2186. 01:03:14,999 --> 01:03:16,876
  2187. ¡No!
  2188.  
  2189. 518
  2190. 01:03:46,030 --> 01:03:46,948
  2191. Dios.
  2192.  
  2193. 519
  2194. 01:04:14,058 --> 01:04:16,018
  2195. ¿Dónde estás, pedazo de cabrón?
  2196.  
  2197. 520
  2198. 01:04:32,201 --> 01:04:33,160
  2199. Bueno...
  2200.  
  2201. 521
  2202. 01:04:35,121 --> 01:04:36,873
  2203. Has hecho lo que has podido.
  2204.  
  2205. 522
  2206. 01:04:44,338 --> 01:04:46,549
  2207. Quédate ahí. Muy bien. Quieta.
  2208.  
  2209. 523
  2210. 01:04:49,051 --> 01:04:49,886
  2211. Perfecto.
  2212.  
  2213. 524
  2214. 01:04:54,140 --> 01:04:55,057
  2215. Por favor.
  2216.  
  2217. 525
  2218. 01:04:57,518 --> 01:04:59,937
  2219. Tiene que haber otra forma de arreglarlo.
  2220.  
  2221. 526
  2222. 01:05:00,021 --> 01:05:01,397
  2223. Solo es una niña.
  2224.  
  2225. 527
  2226. 01:05:01,731 --> 01:05:03,608
  2227. Por favor, tiene que haber
  2228.  
  2229. 528
  2230. 01:05:04,358 --> 01:05:05,610
  2231. otra forma.
  2232.  
  2233. 529
  2234. 01:05:06,736 --> 01:05:07,778
  2235. Lo siento, Kat.
  2236.  
  2237. 530
  2238. 01:05:09,697 --> 01:05:11,324
  2239. Sabes lo que debes hacer.
  2240.  
  2241. 531
  2242. 01:06:00,498 --> 01:06:01,707
  2243. Prométeme
  2244.  
  2245. 532
  2246. 01:06:03,167 --> 01:06:04,502
  2247. que no le pasará nada.
  2248.  
  2249. 533
  2250. 01:06:08,089 --> 01:06:09,590
  2251. Prométeme...
  2252.  
  2253. 534
  2254. 01:06:11,759 --> 01:06:13,094
  2255. ...que si lo hago...
  2256.  
  2257. 535
  2258. 01:06:15,388 --> 01:06:16,847
  2259. ...todo esto se acabará.
  2260.  
  2261. 536
  2262. 01:06:18,265 --> 01:06:19,684
  2263. La dejarás en paz.
  2264.  
  2265. 537
  2266. 01:06:23,604 --> 01:06:24,897
  2267. Lo que es justo, es justo.
  2268.  
  2269. 538
  2270. 01:06:56,846 --> 01:06:57,972
  2271. <i>Clara...</i>
  2272.  
  2273. 539
  2274. 01:07:00,307 --> 01:07:04,478
  2275. <i>...quiero que sepas</i>
  2276. <i>que te quiero muchísimo</i>
  2277.  
  2278. 540
  2279. 01:07:05,563 --> 01:07:07,231
  2280. <i>desde lo más profundo de mi corazón.</i>
  2281.  
  2282. 541
  2283. 01:07:10,151 --> 01:07:11,235
  2284. <i>Y...</i>
  2285.  
  2286. 542
  2287. 01:07:12,069 --> 01:07:15,406
  2288. <i>...nada de esto va a tener sentido,</i>
  2289. <i>porque no lo tiene.</i>
  2290.  
  2291. 543
  2292. 01:07:19,535 --> 01:07:22,997
  2293. <i>Pero quiero que sepas</i>
  2294. <i>que no quería dejarte.</i>
  2295.  
  2296. 544
  2297. 01:07:29,003 --> 01:07:31,380
  2298. <i>Tengo que hacerlo.</i>
  2299.  
  2300. 545
  2301. 01:07:32,423 --> 01:07:35,718
  2302. <i>Tengo que hacer lo que sea</i>
  2303. <i>para que estés a salvo.</i>
  2304.  
  2305. 546
  2306. 01:07:41,640 --> 01:07:43,392
  2307. <i>Quiero que me recuerdes.</i>
  2308.  
  2309. 547
  2310. 01:07:45,061 --> 01:07:49,899
  2311. <i>Y que me tengas cerca del corazón</i>
  2312. <i>todo lo que puedas.</i>
  2313.  
  2314. 548
  2315. 01:07:51,233 --> 01:07:54,320
  2316. <i>No dejes que me desvanezca.</i>
  2317.  
  2318. 549
  2319. 01:07:58,157 --> 01:07:59,867
  2320. <i>Te quiero mucho.</i>
  2321.  
  2322. 550
  2323. 01:08:00,201 --> 01:08:02,953
  2324. <i>Te quiero mucho, cariño.</i>
  2325.  
  2326. 551
  2327. 01:08:15,299 --> 01:08:16,467
  2328. <i>¿Mami?</i>
  2329.  
  2330. 552
  2331. 01:09:05,808 --> 01:09:07,226
  2332. ¡Vamos, zorra loca!
  2333.  
  2334. 553
  2335. 01:09:08,561 --> 01:09:10,229
  2336. Dame las putas llaves.
  2337.  
  2338. 554
  2339. 01:09:12,398 --> 01:09:13,566
  2340. ¿Y ahora qué?
  2341.  
  2342. 555
  2343. 01:09:14,275 --> 01:09:15,609
  2344. ¿Quieres jugar, joder?
  2345.  
  2346. 556
  2347. 01:09:17,820 --> 01:09:18,946
  2348. ¿Qué cojones haces?
  2349.  
  2350. 557
  2351. 01:09:21,782 --> 01:09:23,159
  2352. ¿Qué coño?
  2353.  
  2354. 558
  2355. 01:11:07,805 --> 01:11:08,973
  2356. Por favor.
  2357.  
  2358. 559
  2359. 01:11:17,231 --> 01:11:19,066
  2360. Para.
  2361.  
  2362. 560
  2363. 01:11:20,109 --> 01:11:21,527
  2364. ¿Por qué haces esto?
  2365.  
  2366. 561
  2367. 01:11:23,696 --> 01:11:24,613
  2368. Por favor.
  2369.  
  2370. 562
  2371. 01:11:41,964 --> 01:11:43,007
  2372. ¿Por qué?
  2373.  
  2374. 563
  2375. 01:11:44,049 --> 01:11:45,592
  2376. ¿Por qué haces esto?
  2377.  
  2378. 564
  2379. 01:11:47,428 --> 01:11:48,512
  2380. ¿Por qué?
  2381.  
  2382. 565
  2383. 01:11:50,514 --> 01:11:51,682
  2384. No pasa nada.
  2385.  
  2386. 566
  2387. 01:11:52,266 --> 01:11:53,892
  2388. Todo acabará pronto.
  2389.  
  2390. 567
  2391. 01:11:55,269 --> 01:11:56,937
  2392. Estás loca, puta zorra.
  2393.  
  2394. 568
  2395. 01:11:59,898 --> 01:12:01,817
  2396. Arderás en el infierno por esto.
  2397.  
  2398. 569
  2399. 01:12:03,068 --> 01:12:05,696
  2400. Arderás, puta zorra.
  2401.  
  2402. 570
  2403. 01:12:06,447 --> 01:12:09,325
  2404. ¡Arderás en el infierno! ¡Arderás!
  2405.  
  2406. 571
  2407. 01:12:11,535 --> 01:12:12,494
  2408. Ya lo veremos.
  2409.  
  2410. 572
  2411. 01:15:40,536 --> 01:15:42,663
  2412. - ¿Hola?
  2413. - <i>¿La señora Ridgeway?</i>
  2414.  
  2415. 573
  2416. 01:15:42,871 --> 01:15:43,914
  2417. Sí, soy yo.
  2418.  
  2419. 574
  2420. 01:15:43,997 --> 01:15:46,500
  2421. <i>Soy el Dr. Hayes.</i>
  2422. <i>Es en relación a su hija.</i>
  2423.  
  2424. 575
  2425. 01:15:46,583 --> 01:15:48,126
  2426. <i>Llevo una hora llamándola.</i>
  2427.  
  2428. 576
  2429. 01:15:48,210 --> 01:15:50,003
  2430. - Dígame.
  2431. - <i>¿Disculpe?</i>
  2432.  
  2433. 577
  2434. 01:15:52,256 --> 01:15:53,257
  2435. ¿Cómo está?
  2436.  
  2437. 578
  2438. 01:15:54,258 --> 01:15:57,636
  2439. <i>Está bien. Está lista para irse.</i>
  2440. <i>Se pregunta dónde está.</i>
  2441.  
  2442. 579
  2443. 01:15:57,886 --> 01:15:59,346
  2444. <i>Igual que yo, la verdad.</i>
  2445.  
  2446. 580
  2447. 01:16:02,683 --> 01:16:05,435
  2448. Dígale que voy hacia allí.
  2449. Llegaré enseguida.
  2450.  
  2451. 581
  2452. 01:16:05,602 --> 01:16:08,188
  2453. <i>Se lo diré.</i>
  2454. <i>Me aseguraré de que cene algo.</i>
  2455.  
  2456. 582
  2457. 01:16:09,773 --> 01:16:10,816
  2458. Gracias.
  2459.  
  2460. 583
  2461. 01:17:07,122 --> 01:17:08,749
  2462. - ¡Mami!
  2463. - Hola, cariño.
  2464.  
  2465. 584
  2466. 01:17:10,417 --> 01:17:12,210
  2467. Me han dado gelatina y helado.
  2468.  
  2469. 585
  2470. 01:17:13,712 --> 01:17:17,007
  2471. - ¿En serio?
  2472. - Sí, y espaguetis para cenar.
  2473.  
  2474. 586
  2475. 01:17:17,215 --> 01:17:19,051
  2476. ¿Qué te ha pasado en el cuello?
  2477.  
  2478. 587
  2479. 01:17:19,676 --> 01:17:21,303
  2480. Un rasguño.
  2481.  
  2482. 588
  2483. 01:17:21,720 --> 01:17:22,971
  2484. ¿Te ha dolido?
  2485.  
  2486. 589
  2487. 01:17:24,014 --> 01:17:25,182
  2488. Sí, un poco.
  2489.  
  2490. 590
  2491. 01:17:26,058 --> 01:17:28,935
  2492. ¿Cuándo nos vamos?
  2493. ¿Tengo que quedarme aquí?
  2494.  
  2495. 591
  2496. 01:17:31,188 --> 01:17:33,357
  2497. No, ya podemos irnos.
  2498.  
  2499. 592
  2500. 01:18:44,720 --> 01:18:47,597
  2501. Sí, tienes razón, mamá,
  2502. debería haberte llamado.
  2503.  
  2504. 593
  2505. 01:18:47,681 --> 01:18:51,351
  2506. No quería preocuparte.
  2507. Pero salimos ya, sí.
  2508.  
  2509. 594
  2510. 01:18:51,935 --> 01:18:54,646
  2511. No. Te prometo que todo va bien.
  2512.  
  2513. 595
  2514. 01:19:00,068 --> 01:19:01,570
  2515. ¿Por qué letra íbamos?
  2516.  
  2517. 596
  2518. 01:19:03,280 --> 01:19:04,448
  2519. ¿Mami?
  2520.  
  2521. 597
  2522. 01:19:05,198 --> 01:19:06,533
  2523. Dime, cariño.
  2524.  
  2525. 598
  2526. 01:19:06,950 --> 01:19:08,535
  2527. ¿Por qué letra íbamos?
  2528.  
  2529. 599
  2530. 01:19:11,788 --> 01:19:12,706
  2531. No me acuerdo.
  2532.  
  2533. 600
  2534. 01:19:12,789 --> 01:19:13,832
  2535. Tú decides.
  2536.  
  2537. 601
  2538. 01:19:14,708 --> 01:19:15,584
  2539. Está bien.
  2540.  
  2541. 602
  2542. 01:19:18,628 --> 01:19:19,880
  2543. Autoestopista, mami.
  2544.  
  2545. 603
  2546. 01:19:19,963 --> 01:19:21,631
  2547. A de autoestopista.
  2548.  
  2549. 604
  2550. 01:19:49,576 --> 01:19:50,827
  2551. ¿Lo has visto, Clara?
  2552.  
  2553. 605
  2554. 01:19:51,119 --> 01:19:52,120
  2555. ¿Lo has visto?
  2556.  
  2557. 606
  2558. 01:19:52,662 --> 01:19:53,789
  2559. Sí.
  2560.  
  2561. 607
  2562. 01:19:55,874 --> 01:19:58,043
  2563. ¿A dónde crees que va, mami?
  2564.  
  2565. 608
  2566. 01:20:09,346 --> 01:20:10,931
  2567. No estoy segura, cariño.
  2568.  
  2569. 609
  2570. 01:20:15,811 --> 01:20:18,355
  2571. Te toca, mami. Te toca la B.
  2572.  
  2573. 610
  2574. 01:20:21,149 --> 01:20:23,610
  2575. ¿Mami? Venga.
  2576.  
  2577. 611
  2578. 01:20:24,486 --> 01:20:25,570
  2579. B...
  2580.  
  2581. 612
  2582. 01:20:30,367 --> 01:20:31,451
  2583. B...
  2584.  
  2585. 613
  2586. 01:20:35,914 --> 01:20:36,873
  2587. B...
  2588.  
  2589. 614
  2590. 01:20:40,752 --> 01:20:41,628
  2591. B...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement