Advertisement
mc_cottle

Phonetic

Mar 7th, 2017
404
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.94 KB | None | 0 0
  1. Seo, gabh mo leithscéal, led' thoill... Sea, tusa ansin. N'fheadar an féidir leat cabhraigh liom laistigh den seomra dorcha? Maith fear, tar isteach liomsa anseo... Dún an doras, led' thoill... Seo, ní mór liom an solas dearg a chur ar lasadh, is dócha! [nervy titter] ...ó, ní hea... saghas 'joke' a bhí I gceist agam. A bhfuil fhios agat? ...Na phóilíní? [a little deflated, embarrassed] Níl clú dá laghad agat. Bhuel, ná bac.
  2.  
  3. (shuh, gao muh leh-shkayl, led hell... shah, tussa aunshin. Nadder aun fayder latt cow-rig lum losh-tig den showm-rah durka? Maw farr, tar is-chock lumsah aun-shuh... doon aun durris, led hell... shuh, nee more lum awn suh-luss dyargh a cur er loss-ah, iss doe-ka! ...o, nee hah... saiss 'joke' a vee ih gesht oggum. A will iss augut? … na foe-leeny? ...kneel clue daw laid aggut. Well, naw bock. )
  4.  
  5. Cén cabhair atá ag teastáil uaim? Uhhh... hmmm... [under her breath, like she's trying to think of something] cén cabhair... atá... ag teastáil uaim? Nóiméad, brón orm... ar mo ghealltanas, nílím ag imirt cleas ort nó aon rud mar sin... ó, th'anam don diúcs! [embarrassed, awkward] Bhíos ag iarradh mé fhéin a chur i d'aigne dhuit... maith go leor, seo cén fáth... [racing to get the words out as quickly as possible] Ceapaim go bhfuil tú thar a bheith dathúil agus ba mhór liom thú. [mortified] ó, in ainm dé! Tá brón orm... Bhuel, mar gheall ar an rud go bhfuil tú... saghas fionnfhuar agus... 'aloof', 's b'as na leabharlainne mise, is dócha.
  6.  
  7. (Kane cower ataw egg tast-awl wem? Uhhh..hmmm... kane cower... ataw...egg tast-awl wem? Noe-maid, brone urrem... er muh gyowl-tannas, neelim egg immert class urt no ayn rudd mar shin... o, hannam dun dukes! Vee-us egg eerie may hayn a cur ih dagnah ditt... maw guh lore, shuh kane faw... kyap-um guh will too harr a veh daw-hool oggus ba vore lum hoo. O, in annim day! Taw brone urm... well, mar yawl err awn rudd guh will too... saiss fyun-oor oggus... 'aloof', ss buh-oss nah lauer-linnah mih-sha, iss doka.)
  8.  
  9. Dáiríre? Agus níl tú ag magadh fuaim? ...Mar sin, níor chuir tú mórán aird ormsa díreach mar go bhfuil tú beagáinín cúthaileach? …[sympathetic sound]aww-aww... [achingly] an féidir liom póigín beag a thabhairt duit? Sea? [she gives a little titter] mmmmm... [kissing]
  10.  
  11. (Daw-ree-rah? Oggus neel too egg moggah foom? ...Mar shin, neer cur too morr-awn ord urmsah dee-rock mar guh will too byug-awn-een koo-hill-lock? Awww... awn fayder lum po-geen byug a hoo-wurt ditt? Shah? Mmmmm.... )
  12.  
  13. Cad tá ar dhéanamh agat? An bhfuil do chiall caillte agat? Tar ar ais suas anseo.... níl sé... ní féidir linn, ní anseo... [coyly] Tar amach as mo ghúna, a phleidhceadh! …ná bac le mo mhionbhristíní... [tentative whimper] ó, ochóin go deo! An bhfuil tú craiceálta ar fad ar fad? ...Ná dhéan, ná dhéan! Ooohhh [the dude is pleasuring her now] ooohh, etc.. [she expresses her pleasure in a restrained fashion]
  14.  
  15. (Kod taw er yay-niv oggut? Awn will duh keel kawl-tah oggut? Tar er ash sooss aun-shuh... neel shay... nee fayder linn, nee awn-shuh... Tar amok awss muh goona, a flai-keh! ...naw bock leh muh vyun-vreeshtee... o, uh-kone guh dyoh! Awn will too crack-aul-the er fod er fod? ...naw yayn, naw yayn! Ooooohhhh...etc....)
  16.  
  17. Ó, ,m'eala bheag dubh! Cur sámhas uirthi... cur... sámhas... ar m'eala bheag dubh... ó, le do thoil, a mhuirnín... ó, a chroí... Ah, tóg go bog é ar mo phéarlín, maith an bhuachaill... sin é! Ó, go maith, ó go hálainn... [softly] Sea... ó sea!
  18.  
  19. (O, mallah vyug duv! Cur saw-vuss ur-hee... cur... saw-vuss err mallah vyug duv... o, leh duh hell, a wurr-neen... o, ah kree... ah, togue guh bug ay er muh fair-leen, mawh awn voo-kull... shin ay! O, guh mawh, o guh haw-linn.)
  20.  
  21. Seo leat, a chroí, tar suas chugaim anois.... Tar chugaim anseo. [kissing]
  22.  
  23. (shuh latt, a kree, tar sooss koo-am a-nish... tar koo-am awn-shuh.)
  24.  
  25. Seo, fan... fan... taobh thiar dom 's féidir liom brath ar an bord anseo... Tóg go réidh í ar dtús... sin é, sin é, a mhuirnín, a chroí, [she's trying not to be too loud]… ó a bhuachaill toirtiúil! Anois...beir... greim ar mo... mo mhás... mo mhása.
  26.  
  27. (shuh, fon.. Fon... tay-uv heer dum's fayder lum brauh er awn board aun-shuh... togue guh ray ee er doose... shin ay, shin ay, a wurr-neen, a kree,… o, a voo-kull tur-tool! A-nish, bear grime er muh... muh vawss... muh vaw-sah.)
  28.  
  29. Caithfidh tú í a thógaint... níos tap-tapaidh anois... níl mórán... ama againn! …Seo leat, brostaigh! ...Brostaigh! …ó, ar shleamhain tú amach uaim? Seo, cur idir mo mhása é... seo dhuit mo lámh ar do chamán, laistír dom' ghúna ...ar mhaith leat? ...Déan deifir, déan deifir agus lig amach do bheart ar mo thóin! Scaoil amach é... folmhaigh do mhagarlaí anois... ó brostaigh... Brostaigh agus... fan. Fan nóimead... [she lowers to her knees again] cur I mo bhéal é - ní mór dúinn faigh réidh leis an fianaise, nach ea? Seo dhuit... [sucking]
  30.  
  31. (kaw-hee too ee a ho-gint... nees top-toppy a-nish... neel morawn... aw-ma og-inn... shuh latt, bruss-tig! ...Bruss-tig! …o, err shlau-an too amok wemm? Shuh, cur iddur muh vaw-sah ay... shuh gwit muh lawv err duh cum-awn... lawsh-teer dum goona... er wah latt? ...dayne deffer, dayne deffer oggus lig amok duh vart err muh hone! Squeal amok ay... full-vig duh voggerley a-nish... o bruss-tig... bruss-tig oggus... fon. Fon noh-mayd... cur ih muh vale ay – nee more doon fai ray lesh aun fee-nisha, nock ah? Shuh ditt...)
  32.  
  33. Déan é! Déan é anois... lig uait... lig uait anois díreach, le do thoill... mmmmm [and the deal is sealed]
  34.  
  35. Ó ar fheabhas. Mmm ar fheabhas. [laughs] ó, mise freisin... is maith an rud é casadh leat. Ba bhreá liom bualadh leat arís, am éigin...
  36.  
  37. (dayne ay! Dayne ay a-nish... lig wet... lig wet a-nish dee-ruck, leh duh hell.... mmmmm.
  38.  
  39. O, err owwas, mmm err owwas. ...o, mih-shah fresh-in... iss mawh awn rudd ay kossah latt. Bah vraw lum boo-lah latt a-reesh, awm ay-gin...)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement