sofiasari

the flash3 eps 1

Dec 6th, 2018
80
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,430 --> 00:00:03,110
  3. Musim lalu, di "The Flash"...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:03,120 --> 00:00:05,330
  7. Aku akhirnya datang untuk
  8. menerima akan kematiannya.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:05,340 --> 00:00:07,430
  12. Aku berada dimana aku bisa
  13. melupakan semuanya.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:08,920 --> 00:00:10,610
  17. Ayahku direnggut dari hidupku.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:10,740 --> 00:00:12,700
  21. Aku harus menemukan kedamaian.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:12,900 --> 00:00:15,980
  25. Apapun yang perlu kaulakukan, lakukanlah.
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:19,810 --> 00:00:21,820
  29. Kau tidak akan membunuhnya lagi.
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:23,900 --> 00:00:25,530
  33. - Aku takkan menyakitimu.
  34. - Tidak.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:25,610 --> 00:00:26,600
  38. Kau aman.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:27,940 --> 00:00:30,080
  42. Hanya ada satu hal yang kutahu
  43. tentang kehidupan.
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:31,420 --> 00:00:32,820
  47. Aku tahu beberapa hal terjadi
  48. secara kebetulan.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:32,820 --> 00:00:33,910
  52. Inilah saatnya.
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:34,520 --> 00:00:36,460
  56. Ini saatnya. Ajak dia bicara.
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:37,190 --> 00:00:38,160
  60. Dimana dia?
  61.  
  62. 15
  63. 00:00:41,560 --> 00:00:44,810
  64. Dan beberapa hal terjadi karena
  65. kita mewujudkannya.
  66.  
  67. 16
  68. 00:00:49,600 --> 00:00:51,730
  69. Baiklah, lakukanlah.
  70.  
  71. 17
  72. 00:00:52,600 --> 00:00:53,670
  73. Akan kulakukan.
  74.  
  75. 18
  76. 00:00:53,690 --> 00:00:55,260
  77. Kau sudah bicara padanya jutaan kali.
  78.  
  79. 19
  80. 00:00:56,060 --> 00:00:57,440
  81. Katakan sesuatu yang cerdas.
  82.  
  83. 20
  84. 00:01:00,490 --> 00:01:02,310
  85. Sekilas Info Channel 52.
  86.  
  87. 21
  88. 00:01:02,390 --> 00:01:04,040
  89. Terbaru dari Central City,...
  90.  
  91. 22
  92. 00:01:04,040 --> 00:01:05,910
  93. ...dimana Manusia Super misterius,...
  94.  
  95. 23
  96. 00:01:05,910 --> 00:01:08,330
  97. ...dikenal sebagai Rival sekali lagi...
  98.  
  99. 24
  100. 00:01:08,330 --> 00:01:11,650
  101. ...meneror kerumunan dengan
  102. kecepatan luar biasa.
  103.  
  104. 25
  105. 00:01:15,634 --> 00:01:28,846
  106. Translated By Josephermlase
  107. A Member of IDFLâ„¢ SubsCrew
  108. akumenang.com
  109.  
  110. 26
  111. 00:01:39,690 --> 00:01:40,990
  112. Butuh bantuan kami, Flash?
  113.  
  114. 27
  115. 00:01:41,420 --> 00:01:44,580
  116. Tidak. Ketika aku selesai dengan si bodoh ini,
  117. mungkin dia yang butuh.
  118.  
  119. 28
  120. 00:01:45,400 --> 00:01:46,990
  121. Apa maumu menyerang kotaku?
  122.  
  123. 29
  124. 00:01:46,990 --> 00:01:48,360
  125. Kota ini baik-baik saja.
  126.  
  127. 30
  128. 00:01:49,150 --> 00:01:52,030
  129. Hanya orang-orang di dalamnya
  130. yang perlu dididik.
  131.  
  132. 31
  133. 00:01:52,050 --> 00:01:54,490
  134. Dan aku tidak punya saingan!
  135.  
  136. 32
  137. 00:01:55,850 --> 00:01:57,440
  138. Terutama kau.
  139.  
  140. 33
  141. 00:02:15,720 --> 00:02:18,240
  142. - Kau baik-baik saja?
  143. - Ya terima kasih.
  144.  
  145. 34
  146. 00:02:20,950 --> 00:02:23,140
  147. Dia sungguh membuatku kesusahan.
  148.  
  149. 35
  150. 00:02:23,320 --> 00:02:24,580
  151. Tenang saja soal itu.
  152.  
  153. 36
  154. 00:02:26,040 --> 00:02:27,750
  155. Lain kali kau akan menangkapnya, Flash.
  156.  
  157. 37
  158. 00:02:51,550 --> 00:02:52,900
  159. Maaf?
  160.  
  161. 38
  162. 00:02:52,900 --> 00:02:54,540
  163. Hai, maaf. Ini milikmu?
  164.  
  165. 39
  166. 00:02:54,540 --> 00:02:55,660
  167. Sepertinya terjatuh.
  168.  
  169. 40
  170. 00:02:55,660 --> 00:02:56,400
  171. Tadinya ada di atas sana.
  172.  
  173. 41
  174. 00:02:56,400 --> 00:02:57,290
  175. Aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi--
  176.  
  177. 42
  178. 00:02:57,290 --> 00:02:59,350
  179. Oh, ya ampun, aku bahkan tak sadar
  180. sudah menjatuhkannya.
  181.  
  182. 43
  183. 00:02:59,350 --> 00:03:00,560
  184. Terima kasih banyak.
  185.  
  186. 44
  187. 00:03:00,560 --> 00:03:01,840
  188. Ya, tak masalah.
  189.  
  190. 45
  191. 00:03:02,980 --> 00:03:05,820
  192. Tunggu, aku pernah melihatmu
  193. sebelumnya, ya kan?
  194.  
  195. 46
  196. 00:03:07,420 --> 00:03:10,300
  197. Kita satu sekolah dasar.
  198.  
  199. 47
  200. 00:03:10,960 --> 00:03:12,690
  201. Kau tidak ingat aku? PS 23?
  202.  
  203. 48
  204. 00:03:13,970 --> 00:03:16,300
  205. Astaga! Benar, ya, aku ingat!
  206.  
  207. 49
  208. 00:03:16,470 --> 00:03:18,960
  209. - Gary, ya benar!
  210. - Eh, Barry.
  211.  
  212. 50
  213. 00:03:19,360 --> 00:03:20,180
  214. - Barry.
  215. - Barry Allen.
  216.  
  217. 51
  218. 00:03:20,180 --> 00:03:20,680
  219. - Tepat.
  220. - Tak apa.
  221.  
  222. 52
  223. 00:03:20,680 --> 00:03:21,670
  224. - Maaf, maaf.
  225. - Tidak, tak masalah.
  226.  
  227. 53
  228. 00:03:21,670 --> 00:03:23,770
  229. Ya, guru kita Tn...
  230.  
  231. 54
  232. 00:03:23,770 --> 00:03:24,380
  233. - Tn. Hinkley.
  234. - Ya.
  235.  
  236. 55
  237. 00:03:24,390 --> 00:03:25,680
  238. Ya, kelas matematika.
  239. Ya, dia dulu...
  240.  
  241. 56
  242. 00:03:25,680 --> 00:03:26,840
  243. ...selalu memukul papan tulis---
  244.  
  245. 57
  246. 00:03:26,840 --> 00:03:27,820
  247. Dengan tinjunya.
  248.  
  249. 58
  250. 00:03:27,820 --> 00:03:29,410
  251. Dan debunya beterbangan.
  252.  
  253. 59
  254. 00:03:29,420 --> 00:03:30,140
  255. Dia terlihat seperti---
  256.  
  257. 60
  258. 00:03:30,140 --> 00:03:31,220
  259. Pig-Pen dari "Peanuts."
  260.  
  261. 61
  262. 00:03:31,220 --> 00:03:32,260
  263. Ya, itu...
  264.  
  265. 62
  266. 00:03:33,190 --> 00:03:35,820
  267. Ya. Apa kabar?
  268.  
  269. 63
  270. 00:03:36,170 --> 00:03:38,260
  271. Aku benar-benar baik.
  272.  
  273. 64
  274. 00:03:38,260 --> 00:03:40,000
  275. Ya, aku... CSI.
  276.  
  277. 65
  278. 00:03:40,000 --> 00:03:42,220
  279. Aku bekerja di CCPD.
  280.  
  281. 66
  282. 00:03:43,210 --> 00:03:45,710
  283. Ya, ayahku juga bekerja di sana.
  284.  
  285. 67
  286. 00:03:45,710 --> 00:03:48,530
  287. - Dia seorang detektif.
  288. - Ya, aku bertemu dengannya sesekali.
  289.  
  290. 68
  291. 00:03:48,540 --> 00:03:49,840
  292. Aku tak terlalu kenal, tapi aku...
  293.  
  294. 69
  295. 00:03:49,840 --> 00:03:52,550
  296. - Melihatnya melintas.
  297. - Baiklah.
  298.  
  299. 70
  300. 00:03:54,310 --> 00:03:55,230
  301. Terima kasih sekali lagi.
  302.  
  303. 71
  304. 00:03:55,230 --> 00:03:57,280
  305. Sepertinya kau pahlawanku hari ini.
  306.  
  307. 72
  308. 00:03:58,620 --> 00:04:00,200
  309. Senang rasanya membantumu.
  310.  
  311. 73
  312. 00:04:05,850 --> 00:04:08,030
  313. Kau tahu? Kau ingin minum kopi?
  314.  
  315. 74
  316. 00:04:08,170 --> 00:04:09,580
  317. Maksudku, aku tahu kau minum kopi sekarang.
  318.  
  319. 75
  320. 00:04:09,580 --> 00:04:11,690
  321. Maksudku di lain waktu.
  322.  
  323. 76
  324. 00:04:11,690 --> 00:04:13,330
  325. Denganku.
  326. Atau bahkan tidak harus kopi.
  327.  
  328. 77
  329. 00:04:13,330 --> 00:04:14,620
  330. Bisa jadi jenis minuman lainnya,...
  331.  
  332. 78
  333. 00:04:14,620 --> 00:04:16,200
  334. ...seperti anggur atau bir, atau---
  335.  
  336. 79
  337. 00:04:16,200 --> 00:04:18,340
  338. Tak berarti aku ingin kau mabuk.
  339.  
  340. 80
  341. 00:04:18,340 --> 00:04:20,270
  342. Kita bisa minum es teh.
  343. Kau suka es teh?
  344.  
  345. 81
  346. 00:04:20,270 --> 00:04:22,780
  347. Kau mau minum es teh denganku?
  348.  
  349. 82
  350. 00:04:25,380 --> 00:04:26,830
  351. - Ya, ya
  352. - Ya?
  353.  
  354. 83
  355. 00:04:26,830 --> 00:04:29,980
  356. Ya, aku ingin minum es teh denganmu.
  357.  
  358. 84
  359. 00:04:29,980 --> 00:04:31,210
  360. - Baiklah.
  361. - Barry Allen,...
  362.  
  363. 85
  364. 00:04:31,220 --> 00:04:32,790
  365. Kau sangat lucu, kau tahu itu?
  366.  
  367. 86
  368. 00:04:32,790 --> 00:04:34,230
  369. - Ya, ya.
  370. - Ya, tapi...
  371.  
  372. 87
  373. 00:04:34,240 --> 00:04:38,010
  374. ...kau harus coba bicara sedikit pelan.
  375.  
  376. 88
  377. 00:04:38,220 --> 00:04:39,290
  378. Kecepatan...
  379.  
  380. 89
  381. 00:04:40,060 --> 00:04:41,660
  382. ...selalu menjadi masalahku.
  383.  
  384. 90
  385. 00:04:47,130 --> 00:04:49,160
  386. Sampai nanti.
  387.  
  388. 91
  389. 00:04:49,160 --> 00:04:50,290
  390. Apa kabar, Barry?
  391.  
  392. 92
  393. 00:04:51,010 --> 00:04:53,770
  394. Kau terlihat kurang murung sore ini.
  395.  
  396. 93
  397. 00:04:53,770 --> 00:04:54,730
  398. Kapten Mendez,...
  399.  
  400. 94
  401. 00:04:54,730 --> 00:04:56,960
  402. Aku mengajak kencan seorang gadis
  403. dan dia menerimanya.
  404.  
  405. 95
  406. 00:04:56,960 --> 00:04:58,230
  407. Tidak ada perasaan yang lebih baik, bukan?
  408.  
  409. 96
  410. 00:04:58,240 --> 00:04:59,160
  411. Tak ada yang sebaik ini.
  412.  
  413. 97
  414. 00:04:59,160 --> 00:05:01,270
  415. Sampai hari dimana dia berkata,
  416. "Aku bersedia."
  417.  
  418. 98
  419. 00:05:01,400 --> 00:05:03,520
  420. Kupikir kami jalanin dulu sebelum
  421. ke arah itu.
  422.  
  423. 99
  424. 00:05:03,520 --> 00:05:05,490
  425. Itu akan memberimu banyak waktu
  426. menyusul ketertinggalan info...
  427.  
  428. 100
  429. 00:05:05,490 --> 00:05:07,160
  430. ...sudah sampai dimana berita soal Rival.
  431.  
  432. 101
  433. 00:05:07,860 --> 00:05:09,110
  434. Tidak ada yang pasti.
  435.  
  436. 102
  437. 00:05:09,110 --> 00:05:11,150
  438. Dia tidak meninggalkan rambut apapun
  439. atau sampel kulit...
  440.  
  441. 103
  442. 00:05:11,150 --> 00:05:12,610
  443. ...saat menyerang CCPD.
  444.  
  445. 104
  446. 00:05:12,620 --> 00:05:14,760
  447. Jadi maksudmu tak ada cara membongkar
  448. identitas orang ini?
  449.  
  450. 105
  451. 00:05:14,920 --> 00:05:17,490
  452. Kami akan mencari tahu siapa dia ketika
  453. The Flash menghentikannya.
  454.  
  455. 106
  456. 00:05:17,490 --> 00:05:19,370
  457. The Flash sebaiknya bergegas.
  458.  
  459. 107
  460. 00:05:19,370 --> 00:05:20,430
  461. Tanpa bermaksud bercanda.
  462.  
  463. 108
  464. 00:05:21,840 --> 00:05:22,800
  465. Baiklah.
  466.  
  467. 109
  468. 00:05:23,180 --> 00:05:24,180
  469. Baiklah.
  470.  
  471. 110
  472. 00:05:25,800 --> 00:05:27,590
  473. Ada yang melihat Detektif West?
  474.  
  475. 111
  476. 00:05:29,390 --> 00:05:32,220
  477. Sepertinya dia harus melihat barang bukti.
  478.  
  479. 112
  480. 00:05:33,260 --> 00:05:35,190
  481. Aku tidak tahu di mana dia.
  482.  
  483. 113
  484. 00:05:35,190 --> 00:05:36,190
  485. Maaf.
  486.  
  487. 114
  488. 00:05:37,140 --> 00:05:40,290
  489. Kapten, tak apa jika aku pulang
  490. lebih awal hari ini?
  491.  
  492. 115
  493. 00:05:40,290 --> 00:05:41,450
  494. Untuk kencanmu?
  495.  
  496. 116
  497. 00:05:41,570 --> 00:05:46,160
  498. Tidak, aku ada janji makan malam
  499. dengan teman.
  500.  
  501. 117
  502. 00:05:58,490 --> 00:05:59,570
  503. Barry!
  504.  
  505. 118
  506. 00:05:59,950 --> 00:06:01,010
  507. Tidak!
  508.  
  509. 119
  510. 00:06:10,010 --> 00:06:11,920
  511. Kau tidak akan membunuhnya kali ini.
  512.  
  513. 120
  514. 00:06:11,940 --> 00:06:13,930
  515. Kau tidak akan membunuhnya lagi.
  516.  
  517. 121
  518. 00:06:19,510 --> 00:06:21,580
  519. Tidak apa-apa.
  520. Tidak apa-apa.
  521.  
  522. 122
  523. 00:06:22,390 --> 00:06:23,600
  524. Aku tidak akan menyakitimu.
  525.  
  526. 123
  527. 00:06:24,430 --> 00:06:26,960
  528. Kau aman sekarang. Baik?
  529.  
  530. 124
  531. 00:07:02,950 --> 00:07:04,010
  532. Makan malam.
  533.  
  534. 125
  535. 00:07:06,100 --> 00:07:08,220
  536. Sebaiknya ada curly fries di sana.
  537.  
  538. 126
  539. 00:07:08,450 --> 00:07:11,220
  540. Ya, manusia bisa tahan 3 minggu
  541. tanpa makanan...
  542.  
  543. 127
  544. 00:07:11,220 --> 00:07:14,480
  545. ...jadi aku akan sedikit bersyukur
  546. jika jadi dirimu.
  547.  
  548. 128
  549. 00:07:16,670 --> 00:07:18,250
  550. Kau tidak akan melakukan itu padaku, Barry.
  551.  
  552. 129
  553. 00:07:18,250 --> 00:07:19,810
  554. Setelah semuanya, Kaulah pahlawan.
  555.  
  556. 130
  557. 00:07:20,450 --> 00:07:21,830
  558. Atau kau lupa itu?
  559.  
  560. 131
  561. 00:07:21,830 --> 00:07:25,080
  562. Terlalu sibuk akan kebalikan
  563. "It's Wonderful Life"?
  564.  
  565. 132
  566. 00:07:26,980 --> 00:07:27,990
  567. Kebalikan, ya?
  568.  
  569. 133
  570. 00:07:27,990 --> 00:07:29,180
  571. Menyedihkan bagimu.
  572.  
  573. 134
  574. 00:07:29,230 --> 00:07:31,780
  575. Jadi, apa seharusnya kita menyebutnya,...
  576.  
  577. 135
  578. 00:07:32,080 --> 00:07:34,820
  579. ...menghadapi dunia yang kaulucuti
  580. untuk kita?
  581.  
  582. 136
  583. 00:07:34,820 --> 00:07:35,900
  584. Aku bisa menyebutnya...
  585.  
  586. 137
  587. 00:07:37,130 --> 00:07:38,150
  588. Flashpoint.
  589.  
  590. 138
  591. 00:07:38,150 --> 00:07:39,360
  592. Jadi kau tidak ingin ini?
  593.  
  594. 139
  595. 00:07:41,040 --> 00:07:42,860
  596. Kau mungkin telah menemukan cara
  597. meredam kecepatanku...
  598.  
  599. 140
  600. 00:07:42,860 --> 00:07:44,750
  601. ...dengan kandang kaca ini,
  602. tapi aku akan keluar dari sini...
  603.  
  604. 141
  605. 00:07:44,750 --> 00:07:48,090
  606. ...dan akan kuhancurkan hidupmu, Flash,
  607. apapun caranya.
  608.  
  609. 142
  610. 00:07:48,930 --> 00:07:50,560
  611. Tidak, kau tidak akan bisa.
  612.  
  613. 143
  614. 00:07:51,970 --> 00:07:53,550
  615. Kau tidak akan pernah keluar dari sini.
  616.  
  617. 144
  618. 00:07:53,630 --> 00:07:57,240
  619. Dan kau tidak akan pernah
  620. menyakiti siapa pun lagi.
  621.  
  622. 145
  623. 00:07:59,280 --> 00:08:03,070
  624. Aku punya segalanya yang pernah
  625. kaurenggut dariku.
  626.  
  627. 146
  628. 00:08:03,600 --> 00:08:05,160
  629. Aku memiliki segala yang Zoom
  630. renggut dariku.
  631.  
  632. 147
  633. 00:08:05,980 --> 00:08:07,280
  634. Aku akhirnya bebas.
  635.  
  636. 148
  637. 00:08:08,630 --> 00:08:09,660
  638. Aku berada di rumahku.
  639.  
  640. 149
  641. 00:08:10,010 --> 00:08:12,080
  642. Ini bukan rumahmu, Barry.
  643.  
  644. 150
  645. 00:08:12,850 --> 00:08:14,240
  646. Ini merupakan fatamorgana.
  647.  
  648. 151
  649. 00:08:14,540 --> 00:08:16,500
  650. Sebuah fiksi yang akan mengakhiri
  651. kita berdua,...
  652.  
  653. 152
  654. 00:08:16,500 --> 00:08:18,980
  655. ...kecuali kau melepaskanku dari sini!
  656.  
  657. 153
  658. 00:08:22,620 --> 00:08:23,940
  659. Kau tak paham juga, Don.
  660.  
  661. 154
  662. 00:08:24,340 --> 00:08:26,070
  663. Mengapa aku ingin keluar dari sini?
  664.  
  665. 155
  666. 00:08:27,430 --> 00:08:28,860
  667. Aku merasa utuh di sini.
  668.  
  669. 156
  670. 00:08:29,290 --> 00:08:32,380
  671. Bahkan ada Flash, jadi aku tak perlu repot.
  672.  
  673. 157
  674. 00:08:32,380 --> 00:08:35,730
  675. Siapa Speedster muda yang gagah ini?
  676.  
  677. 158
  678. 00:08:35,730 --> 00:08:38,230
  679. Apa kau tahu? Kau peduli?
  680.  
  681. 159
  682. 00:08:38,840 --> 00:08:40,000
  683. Sementara kau duduk-duduk
  684. dan bersembunyi...
  685.  
  686. 160
  687. 00:08:40,000 --> 00:08:42,190
  688. ...seperti bocah tersesat yang kesepian,...
  689.  
  690. 161
  691. 00:08:42,190 --> 00:08:44,090
  692. ...membiarkan orang lain mempertaruhkan
  693. hidup mereka...
  694.  
  695. 162
  696. 00:08:44,090 --> 00:08:45,220
  697. ...untuk melindungi kota,...
  698.  
  699. 163
  700. 00:08:45,220 --> 00:08:48,140
  701. ...musuh bersama kita datang
  702. untuk kita berdua.
  703.  
  704. 164
  705. 00:08:48,140 --> 00:08:50,350
  706. Apa musuh bersama kita?
  707.  
  708. 165
  709. 00:08:50,350 --> 00:08:51,370
  710. Waktu.
  711.  
  712. 166
  713. 00:08:51,780 --> 00:08:52,810
  714. Waktu sudah mengacaukanmu.
  715.  
  716. 167
  717. 00:08:52,810 --> 00:08:53,840
  718. Dan semua orang yang kau cintai.
  719.  
  720. 168
  721. 00:08:53,840 --> 00:08:56,820
  722. Dan segera, itu akan melumpuhkan
  723. kita berdua.
  724.  
  725. 169
  726. 00:08:59,450 --> 00:09:00,390
  727. Kau tahu,...
  728.  
  729. 170
  730. 00:09:00,780 --> 00:09:02,040
  731. Kau sudah lancang sekali.
  732.  
  733. 171
  734. 00:09:02,200 --> 00:09:03,240
  735. Memberitahukanku.
  736.  
  737. 172
  738. 00:09:04,070 --> 00:09:06,840
  739. Memeperingatkanku tentang mempermainkan
  740. kehidupan orang lain.
  741.  
  742. 173
  743. 00:09:06,840 --> 00:09:09,150
  744. Kau tahu alasan aku melakukan ini...
  745.  
  746. 174
  747. 00:09:09,150 --> 00:09:12,200
  748. ...karena apa yang telah
  749. kaulakukan pada hidupku.
  750.  
  751. 175
  752. 00:09:12,990 --> 00:09:13,900
  753. Pada keluargaku.
  754.  
  755. 176
  756. 00:09:15,210 --> 00:09:15,940
  757. Pada ibuku.
  758.  
  759. 177
  760. 00:09:15,940 --> 00:09:19,230
  761. Ya, dan kelak, Barry,...
  762.  
  763. 178
  764. 00:09:20,710 --> 00:09:22,910
  765. ...kau akan memohon padaku untuk
  766. membunuhnya kembali.
  767.  
  768. 179
  769. 00:09:34,260 --> 00:09:36,480
  770. - Bisa pegangkan ini untukku?
  771. - Ya.
  772.  
  773. 180
  774. 00:09:36,480 --> 00:09:38,980
  775. Aku ingin memberitahumu,
  776. mobil mengeluarkan suara,...
  777.  
  778. 181
  779. 00:09:38,980 --> 00:09:40,830
  780. ...seperti suara berdenting...
  781.  
  782. 182
  783. 00:09:42,460 --> 00:09:44,220
  784. - Kau ingin mengemudi?
  785. - Apapun yang kau mau.
  786.  
  787. 183
  788. 00:09:44,790 --> 00:09:47,190
  789. - Hei, Jagoan.
  790. - Itu anakku yang luar biasa.
  791.  
  792. 184
  793. 00:09:50,340 --> 00:09:51,450
  794. Semuanya baik-baik saja?
  795.  
  796. 185
  797. 00:09:52,340 --> 00:09:53,240
  798. Ya.
  799.  
  800. 186
  801. 00:09:53,960 --> 00:09:55,150
  802. Semuanya baik-baik saja.
  803.  
  804. 187
  805. 00:10:04,550 --> 00:10:06,430
  806. - Pagi!
  807. - Pagi, Barry.
  808.  
  809. 188
  810. 00:10:06,430 --> 00:10:07,430
  811. Pagi.
  812.  
  813. 189
  814. 00:10:09,860 --> 00:10:10,840
  815. Kelihatannya enak.
  816.  
  817. 190
  818. 00:10:13,060 --> 00:10:14,290
  819. Ada apa denganmu?
  820.  
  821. 191
  822. 00:10:14,320 --> 00:10:15,060
  823. Apa maksudmu?
  824.  
  825. 192
  826. 00:10:15,060 --> 00:10:16,240
  827. Akhir-akhir ini, kau memelukku setiap pagi...
  828.  
  829. 193
  830. 00:10:16,240 --> 00:10:18,450
  831. ...seolah pertama kalinya kau melihatmu
  832. setelah berbulan-bulan.
  833.  
  834. 194
  835. 00:10:18,850 --> 00:10:21,140
  836. Aku akan berhenti jika itu
  837. yang kauinginkan.
  838.  
  839. 195
  840. 00:10:21,150 --> 00:10:22,880
  841. Tidak. Aku menyukainya.
  842.  
  843. 196
  844. 00:10:23,060 --> 00:10:24,200
  845. Oh, Barry, aku ingin memberitahumu,...
  846.  
  847. 197
  848. 00:10:24,200 --> 00:10:25,910
  849. Aku menjual rumah untuk
  850. pasangan tua yang baik...
  851.  
  852. 198
  853. 00:10:25,910 --> 00:10:26,860
  854. ...beberapa minggu yang lalu.
  855.  
  856. 199
  857. 00:10:26,860 --> 00:10:28,470
  858. Basemen apartemen.
  859.  
  860. 200
  861. 00:10:28,470 --> 00:10:29,620
  862. Mereka mengirim email pagi tadi...
  863.  
  864. 201
  865. 00:10:29,620 --> 00:10:30,940
  866. ...Untuk memberitahuku mereka
  867. ingin menyewa.
  868.  
  869. 202
  870. 00:10:30,940 --> 00:10:32,670
  871. - Mantap.
  872. - Sangat layak.
  873.  
  874. 203
  875. 00:10:35,540 --> 00:10:36,700
  876. Kau ingin aku pindah?
  877.  
  878. 204
  879. 00:10:37,930 --> 00:10:42,270
  880. Tidak, ayolah.
  881. Hanya saja, kau tahu...
  882.  
  883. 205
  884. 00:10:42,270 --> 00:10:44,010
  885. ...Jika kau pernah berpikir
  886. tentang kencan...
  887.  
  888. 206
  889. 00:10:44,260 --> 00:10:45,250
  890. Aku lupa memberitahu kalian.
  891.  
  892. 207
  893. 00:10:45,250 --> 00:10:47,440
  894. Gadis yang...
  895.  
  896. 208
  897. 00:10:47,440 --> 00:10:48,770
  898. Aku temui di Jitters--
  899.  
  900. 209
  901. 00:10:48,770 --> 00:10:51,130
  902. Gadis yang kau ikuti selama 3 bulan?
  903.  
  904. 210
  905. 00:10:51,130 --> 00:10:52,370
  906. Aku tidak mengikutinya.
  907.  
  908. 211
  909. 00:10:52,370 --> 00:10:53,270
  910. Aku sudah mengeluarkan keberanian...
  911.  
  912. 212
  913. 00:10:53,270 --> 00:10:54,430
  914. - Untuk mengajaknya kencan.
  915. - Dan?
  916.  
  917. 213
  918. 00:10:54,430 --> 00:10:55,700
  919. Dan kulakukan.
  920.  
  921. 214
  922. 00:10:55,930 --> 00:10:57,100
  923. Dan dia bilang ya.
  924.  
  925. 215
  926. 00:10:57,560 --> 00:10:58,940
  927. Baiklah. Hebat.
  928.  
  929. 216
  930. 00:10:58,940 --> 00:11:01,500
  931. Gadis ini baru saja mendapat
  932. pria terbaik, ya?
  933.  
  934. 217
  935. 00:11:02,140 --> 00:11:03,280
  936. Oh, sayang.
  937.  
  938. 218
  939. 00:11:07,000 --> 00:11:08,740
  940. - Baiklah.
  941. - Hei, Bar.
  942.  
  943. 219
  944. 00:11:08,940 --> 00:11:10,590
  945. - Ya?
  946. - Kau melihat Detektif West?
  947.  
  948. 220
  949. 00:11:10,590 --> 00:11:12,200
  950. Sudah kubilang padanya jika
  951. terlambat lagi...
  952.  
  953. 221
  954. 00:11:12,210 --> 00:11:14,210
  955. ...dia akan menerima skorsing
  956. 10 hari kerja.
  957.  
  958. 222
  959. 00:11:15,170 --> 00:11:17,150
  960. Dia menyebutkan sesuatu kemarin,...
  961.  
  962. 223
  963. 00:11:17,150 --> 00:11:20,280
  964. ...melakukan penyelidikan lain pada
  965. kasus Jefferson.
  966.  
  967. 224
  968. 00:11:20,610 --> 00:11:22,030
  969. Baiklah. Kalau begitu bisa kulihat mengapa...
  970.  
  971. 225
  972. 00:11:22,040 --> 00:11:24,170
  973. ...dia tidak menjawab teleponku
  974. sejam terakhir ini.
  975.  
  976. 226
  977. 00:11:25,290 --> 00:11:27,870
  978. Mungkin ia berada dalam zona aneh
  979. atau sesuatu.
  980.  
  981. 227
  982. 00:11:27,870 --> 00:11:28,830
  983. Zona an--
  984.  
  985. 228
  986. 00:11:29,340 --> 00:11:30,300
  987. Area tidak ada sinyal.
  988.  
  989. 229
  990. 00:11:42,940 --> 00:11:44,200
  991. Detektif West?
  992.  
  993. 230
  994. 00:11:46,050 --> 00:11:46,940
  995. De--
  996.  
  997. 231
  998. 00:11:48,650 --> 00:11:49,690
  999. Detektif?
  1000.  
  1001. 232
  1002. 00:11:52,580 --> 00:11:53,980
  1003. Oh, tidak.
  1004.  
  1005. 233
  1006. 00:11:56,810 --> 00:11:57,790
  1007. Tidak.
  1008.  
  1009. 234
  1010. 00:11:59,200 --> 00:12:00,400
  1011. Hei, Joe, Kau---
  1012.  
  1013. 235
  1014. 00:12:06,800 --> 00:12:08,390
  1015. Maafkan aku soal ini, Joe.
  1016.  
  1017. 236
  1018. 00:12:13,330 --> 00:12:14,350
  1019. Apa-ap--
  1020.  
  1021. 237
  1022. 00:12:19,020 --> 00:12:20,410
  1023. Sore, Detektif.
  1024.  
  1025. 238
  1026. 00:12:22,290 --> 00:12:25,200
  1027. - Oh, hei, Allen.
  1028. - Hei.
  1029.  
  1030. 239
  1031. 00:12:25,220 --> 00:12:27,590
  1032. Jadi aku mengatakan pada Kapt. Mendez
  1033. kau melakukan penyelidikan...
  1034.  
  1035. 240
  1036. 00:12:27,590 --> 00:12:29,120
  1037. ...pada kasus Jefferson lagi.
  1038.  
  1039. 241
  1040. 00:12:29,130 --> 00:12:30,140
  1041. Permen mint?
  1042.  
  1043. 242
  1044. 00:12:30,200 --> 00:12:31,950
  1045. Mengapa Kau berbicara...
  1046.  
  1047. 243
  1048. 00:12:31,950 --> 00:12:34,560
  1049. ...pada Kapten tentangku?
  1050.  
  1051. 244
  1052. 00:12:35,080 --> 00:12:38,570
  1053. Kau terlambat lagi.
  1054.  
  1055. 245
  1056. 00:12:39,180 --> 00:12:40,950
  1057. Itu urusanku, bukan urusanmu.
  1058.  
  1059. 246
  1060. 00:12:41,120 --> 00:12:42,510
  1061. Aku hanya mencoba membantumu.
  1062.  
  1063. 247
  1064. 00:12:43,760 --> 00:12:45,810
  1065. Apa aku memakai tanda yang berkata
  1066. "Bantu aku"?
  1067.  
  1068. 248
  1069. 00:12:45,810 --> 00:12:47,040
  1070. Begitu lebih baik.
  1071.  
  1072. 249
  1073. 00:12:47,310 --> 00:12:49,880
  1074. Seperti yang mereka katakan dalam film,...
  1075.  
  1076. 250
  1077. 00:12:49,880 --> 00:12:51,730
  1078. ...kita bukan mitra dan kita bukan teman.
  1079.  
  1080. 251
  1081. 00:12:51,850 --> 00:12:52,550
  1082. Kau tak kenal aku.
  1083.  
  1084. 252
  1085. 00:12:52,560 --> 00:12:53,330
  1086. Kau tak tahu hidupku,...
  1087.  
  1088. 253
  1089. 00:12:53,340 --> 00:12:55,970
  1090. ...jadi mengapa tiba-tiba mengurusi
  1091. pekerjaanku?
  1092.  
  1093. 254
  1094. 00:12:55,970 --> 00:12:59,140
  1095. Dan apa yang membuatku
  1096. tertarik padamu, Tn. Allen?
  1097.  
  1098. 255
  1099. 00:12:59,140 --> 00:13:00,620
  1100. Katakan.
  1101. Aku benar-benar ingin tahu.
  1102.  
  1103. 256
  1104. 00:13:00,620 --> 00:13:01,890
  1105. - Aku--
  1106. - Dan ingat,...
  1107.  
  1108. 257
  1109. 00:13:02,180 --> 00:13:03,220
  1110. Aku mabuk.
  1111.  
  1112. 258
  1113. 00:13:03,460 --> 00:13:04,380
  1114. Dan punya pistol.
  1115.  
  1116. 259
  1117. 00:13:05,580 --> 00:13:06,520
  1118. Aku--
  1119.  
  1120. 260
  1121. 00:13:11,260 --> 00:13:12,930
  1122. Oh, aku paham.
  1123.  
  1124. 261
  1125. 00:13:13,380 --> 00:13:14,830
  1126. - Apa?
  1127. - Tidak.
  1128.  
  1129. 262
  1130. 00:13:15,810 --> 00:13:16,850
  1131. Aku tidak setuju.
  1132.  
  1133. 263
  1134. 00:13:18,670 --> 00:13:20,450
  1135. - Hai, Barry.
  1136. - Hei.
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:13:21,560 --> 00:13:23,400
  1140. - Ayah.
  1141. - Iris.
  1142.  
  1143. 265
  1144. 00:13:24,230 --> 00:13:26,680
  1145. Pikirmu itu bagus, kencan dengan
  1146. teman sekantorku?
  1147.  
  1148. 266
  1149. 00:13:27,320 --> 00:13:28,560
  1150. Ini hanya makan siang.
  1151.  
  1152. 267
  1153. 00:13:28,770 --> 00:13:29,950
  1154. Dan jujur, aku bahkan tidak yakin...
  1155.  
  1156. 268
  1157. 00:13:29,950 --> 00:13:31,280
  1158. ...kau masih bekerja di sini.
  1159.  
  1160. 269
  1161. 00:13:33,790 --> 00:13:35,670
  1162. - Kau siap?
  1163. - Ya, ayo kita pergi.
  1164.  
  1165. 270
  1166. 00:13:35,670 --> 00:13:36,600
  1167. Baiklah.
  1168.  
  1169. 271
  1170. 00:13:40,260 --> 00:13:41,240
  1171. Bagaimana kabarmu?
  1172.  
  1173. 272
  1174. 00:13:41,280 --> 00:13:42,790
  1175. Baik. Aku ingin mengambil jaketku.
  1176.  
  1177. 273
  1178. 00:13:46,020 --> 00:13:47,390
  1179. Maaf soal adegan kecil...
  1180.  
  1181. 274
  1182. 00:13:47,390 --> 00:13:48,810
  1183. - Dengan ayahku, sebelumnya.
  1184. - Oh ya.
  1185.  
  1186. 275
  1187. 00:13:48,810 --> 00:13:50,430
  1188. Jangan kuatir tentang hal itu.
  1189.  
  1190. 276
  1191. 00:13:50,430 --> 00:13:52,770
  1192. Aku merasa tak enak padanya.
  1193.  
  1194. 277
  1195. 00:13:52,890 --> 00:13:54,020
  1196. Dan padamu.
  1197.  
  1198. 278
  1199. 00:13:55,340 --> 00:13:56,880
  1200. Kau baru saja mengenal kami berdua.
  1201.  
  1202. 279
  1203. 00:13:59,120 --> 00:14:00,490
  1204. Terasa seperti sudah lama kenal.
  1205.  
  1206. 280
  1207. 00:14:01,710 --> 00:14:02,660
  1208. Apakah itu aneh?
  1209.  
  1210. 281
  1211. 00:14:02,660 --> 00:14:04,030
  1212. Apa itu terdengar aneh?
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:14:04,790 --> 00:14:05,710
  1216. Tidak.
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:14:06,160 --> 00:14:09,380
  1220. Tidak, maksudku, aku tahu maksudmu.
  1221.  
  1222. 284
  1223. 00:14:10,210 --> 00:14:12,880
  1224. Aku tak pernah menerima kencan
  1225. dari siapapun.
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:14:12,890 --> 00:14:15,670
  1229. Tapi, aku menerimamu.
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:14:17,030 --> 00:14:18,170
  1233. Mengapa aku melakukan itu?
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:14:20,030 --> 00:14:20,930
  1237. Aku tidak tahu.
  1238.  
  1239. 288
  1240. 00:14:20,940 --> 00:14:22,940
  1241. Beberapa orang ditakdirkan...
  1242.  
  1243. 289
  1244. 00:14:22,940 --> 00:14:24,430
  1245. ...berada dalam hidupku, kukira.
  1246.  
  1247. 290
  1248. 00:14:26,350 --> 00:14:28,200
  1249. Jadi, ceritakan tentangmu.
  1250.  
  1251. 291
  1252. 00:14:28,550 --> 00:14:29,790
  1253. - Ya.
  1254. - Ibu dan ayah?
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:14:31,370 --> 00:14:32,500
  1258. Hidup dan sehat.
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:14:33,150 --> 00:14:34,150
  1262. Itu bagus.
  1263.  
  1264. 294
  1265. 00:14:34,150 --> 00:14:35,180
  1266. Kalian dekat?
  1267.  
  1268. 295
  1269. 00:14:35,410 --> 00:14:37,040
  1270. Kami sangat dekat.
  1271.  
  1272. 296
  1273. 00:14:37,470 --> 00:14:40,470
  1274. Tak bisa kubayangkan hidup tanpa mereka.
  1275.  
  1276. 297
  1277. 00:14:40,470 --> 00:14:41,610
  1278. Mereka terlihat bodoh karena cinta.
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:14:41,610 --> 00:14:43,630
  1282. Kuharap aku punya yang mereka miliki kelak.
  1283.  
  1284. 299
  1285. 00:14:44,780 --> 00:14:46,790
  1286. Kau hanya belum bertemu gadis
  1287. yang tepat, ya?
  1288.  
  1289. 300
  1290. 00:14:46,800 --> 00:14:47,770
  1291. Begitukah?
  1292.  
  1293. 301
  1294. 00:14:49,340 --> 00:14:50,740
  1295. Begitulah kenyataan tentang
  1296. gadis yang tepat.
  1297.  
  1298. 302
  1299. 00:14:50,740 --> 00:14:52,450
  1300. Dia ada di luar sana, sedang menunggu.
  1301.  
  1302. 303
  1303. 00:14:53,520 --> 00:14:55,750
  1304. Hanya saja harus cukup beruntung
  1305. untuk menemukannya.
  1306.  
  1307. 304
  1308. 00:14:57,780 --> 00:14:59,410
  1309. Dari mana kau berasal, Barry Allen?
  1310.  
  1311. 305
  1312. 00:15:01,020 --> 00:15:02,560
  1313. Aku selalu di sini, Iris.
  1314.  
  1315. 306
  1316. 00:15:15,760 --> 00:15:17,940
  1317. - Kau baik-baik saja?
  1318. - Maaf, ya.
  1319.  
  1320. 307
  1321. 00:15:17,950 --> 00:15:19,120
  1322. Aku berpikir...
  1323.  
  1324. 308
  1325. 00:15:19,120 --> 00:15:20,370
  1326. ...akan sesuatu dan...
  1327.  
  1328. 309
  1329. 00:15:20,720 --> 00:15:21,660
  1330. Aku kehilangannya.
  1331.  
  1332. 310
  1333. 00:15:23,940 --> 00:15:24,910
  1334. Apa yang terjadi?
  1335.  
  1336. 311
  1337. 00:15:24,930 --> 00:15:26,170
  1338. Flash dan Rival kembali bertemu...
  1339.  
  1340. 312
  1341. 00:15:26,170 --> 00:15:26,900
  1342. ...di Werther Building.
  1343.  
  1344. 313
  1345. 00:15:26,900 --> 00:15:28,850
  1346. Semua orang perlu dievakuasi dari situ.
  1347.  
  1348. 314
  1349. 00:15:31,480 --> 00:15:32,360
  1350. Aku minta maaf sekali.
  1351.  
  1352. 315
  1353. 00:15:32,360 --> 00:15:33,550
  1354. Aku harus pergi.
  1355.  
  1356. 316
  1357. 00:15:34,280 --> 00:15:35,220
  1358. Benarkah? Apa--
  1359.  
  1360. 317
  1361. 00:15:35,220 --> 00:15:36,930
  1362. Ya, ya. Ada sesuatu yang harus kulakukan.
  1363.  
  1364. 318
  1365. 00:15:36,930 --> 00:15:39,740
  1366. Lain waktu, ya?
  1367.  
  1368. 319
  1369. 00:15:39,740 --> 00:15:40,720
  1370. Kapan saja.
  1371.  
  1372. 320
  1373. 00:15:57,460 --> 00:15:58,370
  1374. Ayo.
  1375.  
  1376. 321
  1377. 00:15:59,620 --> 00:16:01,600
  1378. Ya, ya, itu kau...
  1379.  
  1380. 322
  1381. 00:16:02,180 --> 00:16:04,310
  1382. Tidak, hei, hei, hei!
  1383. Tidak! Tidak!
  1384.  
  1385. 323
  1386. 00:16:07,510 --> 00:16:08,650
  1387. Kupikir bisa menahannya.
  1388.  
  1389. 324
  1390. 00:16:21,110 --> 00:16:22,030
  1391. Wally?
  1392.  
  1393. 325
  1394. 00:16:24,210 --> 00:16:25,470
  1395. Siapa kau?
  1396.  
  1397. 326
  1398. 00:16:32,650 --> 00:16:37,310
  1399. Jadi ini adalah markasmu?
  1400.  
  1401. 327
  1402. 00:16:38,250 --> 00:16:40,980
  1403. Ya. Apa yang kauharapkan?
  1404. Sebuah benteng?
  1405.  
  1406. 328
  1407. 00:16:41,330 --> 00:16:42,330
  1408. Tidak.
  1409.  
  1410. 329
  1411. 00:16:42,330 --> 00:16:44,520
  1412. Hanya sesuatu yang sedikit lebih aman.
  1413.  
  1414. 330
  1415. 00:16:44,520 --> 00:16:45,630
  1416. Maksudku, kau tidak pernah tahu
  1417. siapa yang akan datang...
  1418.  
  1419. 331
  1420. 00:16:45,630 --> 00:16:47,020
  1421. ...melintasi pintu itu.
  1422.  
  1423. 332
  1424. 00:16:47,450 --> 00:16:49,860
  1425. Ya, aku sudah memperingatkannya.
  1426.  
  1427. 333
  1428. 00:16:49,860 --> 00:16:50,860
  1429. Iris.
  1430.  
  1431. 334
  1432. 00:16:51,060 --> 00:16:52,940
  1433. - Sedang apa kau di sini?
  1434. - Aku tidak---
  1435.  
  1436. 335
  1437. 00:16:52,940 --> 00:16:55,010
  1438. Dia muncul ketika aku bertarung dengan Rival,...
  1439.  
  1440. 336
  1441. 00:16:55,010 --> 00:16:56,370
  1442. ...dan dia sudah tahu siapa aku.
  1443.  
  1444. 337
  1445. 00:16:56,370 --> 00:16:57,530
  1446. Itukah sebabnya kau mengajakku kencan?
  1447.  
  1448. 338
  1449. 00:16:57,530 --> 00:16:59,250
  1450. Karena adikku adalah The Flash?
  1451.  
  1452. 339
  1453. 00:16:59,360 --> 00:17:02,060
  1454. Tidak. Ini merupakan kebetulan.
  1455.  
  1456. 340
  1457. 00:17:02,360 --> 00:17:04,930
  1458. Bagaimana kau tahu akulah
  1459. di balik topeng itu?
  1460.  
  1461. 341
  1462. 00:17:06,510 --> 00:17:07,100
  1463. CSI.
  1464.  
  1465. 342
  1466. 00:17:07,100 --> 00:17:09,590
  1467. Aku mengumpulkan data-data.
  1468.  
  1469. 343
  1470. 00:17:09,590 --> 00:17:12,270
  1471. Tapi aku tidak tahu bagaimana kau
  1472. mendapatkankan kecepatanmu.
  1473.  
  1474. 344
  1475. 00:17:12,310 --> 00:17:15,070
  1476. Jadi sebelum aku menjadi seperti ini,...
  1477.  
  1478. 345
  1479. 00:17:15,070 --> 00:17:17,780
  1480. ...aku mengemudikan mobil ilegal.
  1481.  
  1482. 346
  1483. 00:17:18,270 --> 00:17:19,920
  1484. Aku bermain-main dengan formula
  1485. NOS baru...
  1486.  
  1487. 347
  1488. 00:17:19,920 --> 00:17:21,690
  1489. ...untuk putaran mesin yang lebih cepat.
  1490.  
  1491. 348
  1492. 00:17:21,710 --> 00:17:24,080
  1493. Kemudian satu malam, aku balapan saat
  1494. badai guntur,...
  1495.  
  1496. 349
  1497. 00:17:24,080 --> 00:17:25,980
  1498. ...mobilku tersambar petir.
  1499.  
  1500. 350
  1501. 00:17:26,140 --> 00:17:28,130
  1502. Dan pasti petirnya tercampur
  1503. dengan formula...
  1504.  
  1505. 351
  1506. 00:17:28,130 --> 00:17:29,690
  1507. ...karena --Duar!
  1508.  
  1509. 352
  1510. 00:17:29,740 --> 00:17:31,940
  1511. Aku koma selama sembilan bulan.
  1512.  
  1513. 353
  1514. 00:17:32,280 --> 00:17:35,230
  1515. Kemudian saat aku siuman,
  1516. akulah manusia tercepat.
  1517.  
  1518. 354
  1519. 00:17:35,400 --> 00:17:36,370
  1520. The Flash.
  1521.  
  1522. 355
  1523. 00:17:37,190 --> 00:17:40,680
  1524. - Lebih seperti Kid Flash.
  1525. - Jangan panggil aku itu.
  1526.  
  1527. 356
  1528. 00:17:40,690 --> 00:17:41,660
  1529. Aku memanggilmu itu.
  1530.  
  1531. 357
  1532. 00:17:41,660 --> 00:17:43,830
  1533. Bagaimana dengan tidak memanggilku itu?
  1534.  
  1535. 358
  1536. 00:17:43,830 --> 00:17:46,250
  1537. Jadi bagaimana kau bisa terlibat?
  1538.  
  1539. 359
  1540. 00:17:46,250 --> 00:17:48,160
  1541. Aku seorang reporter untuk CCPN.
  1542.  
  1543. 360
  1544. 00:17:48,240 --> 00:17:49,530
  1545. Alih-alih melaporkan kejahatan...
  1546.  
  1547. 361
  1548. 00:17:49,530 --> 00:17:50,460
  1549. ...yang terjadi di kota,...
  1550.  
  1551. 362
  1552. 00:17:50,460 --> 00:17:52,040
  1553. Aku memutuskan untuk melakukan
  1554. sesuatu tentang itu.
  1555.  
  1556. 363
  1557. 00:17:52,040 --> 00:17:53,870
  1558. Kakak/Adik memerangi kejatahan.
  1559.  
  1560. 364
  1561. 00:17:54,020 --> 00:17:57,030
  1562. Jadi ayahmu tidak tahu tentang
  1563. kalian berdua?
  1564.  
  1565. 365
  1566. 00:17:58,030 --> 00:17:59,860
  1567. Kau bekerja dengannya.
  1568. Menurutmu?
  1569.  
  1570. 366
  1571. 00:18:00,890 --> 00:18:05,430
  1572. Menurutku... kita harus menghentikan Rival.
  1573.  
  1574. 367
  1575. 00:18:06,290 --> 00:18:08,040
  1576. - Ya.
  1577. - Kami terbuka untuk saran.
  1578.  
  1579. 368
  1580. 00:18:08,050 --> 00:18:10,040
  1581. Aku sudah mencoba melumpuhkannya
  1582. selama lima bulan.
  1583.  
  1584. 369
  1585. 00:18:10,040 --> 00:18:12,950
  1586. Tidak beruntung. Dia cepat.
  1587. Mungkin lebih cepat dariku.
  1588.  
  1589. 370
  1590. 00:18:13,060 --> 00:18:16,550
  1591. Tidak, jika kau bersedia,
  1592. kupikir aku bisa bantu.
  1593.  
  1594. 371
  1595. 00:18:18,330 --> 00:18:20,490
  1596. Hanya ada satu orang yang bisa
  1597. membantu kita sekarang.
  1598.  
  1599. 372
  1600. 00:18:22,510 --> 00:18:23,930
  1601. Cisco Ramon.
  1602.  
  1603. 373
  1604. 00:18:33,770 --> 00:18:37,100
  1605. Bukankah ini dulunya S.T.A.R. Labs?
  1606.  
  1607. 374
  1608. 00:18:38,750 --> 00:18:40,780
  1609. Kemana saja kau beberapa tahun terakhir?
  1610.  
  1611. 375
  1612. 00:18:42,050 --> 00:18:43,030
  1613. Berkeliling.
  1614.  
  1615. 376
  1616. 00:18:43,030 --> 00:18:45,480
  1617. Cisco menghasilkan miliaran
  1618. dengan aplikasi ciptaannya.
  1619.  
  1620. 377
  1621. 00:18:45,480 --> 00:18:47,490
  1622. - Membeli bangunan.
  1623. - Miliaran.
  1624.  
  1625. 378
  1626. 00:18:47,640 --> 00:18:50,620
  1627. Ya, Cisco Ramon adalah
  1628. orang terkaya di Amerika.
  1629.  
  1630. 379
  1631. 00:18:53,340 --> 00:18:55,340
  1632. Oh! Apakah ada cara yang lebih baik...
  1633.  
  1634. 380
  1635. 00:18:55,340 --> 00:18:57,150
  1636. ...pergi ke kantor selain dengan
  1637. helikopter?
  1638.  
  1639. 381
  1640. 00:18:57,150 --> 00:18:59,360
  1641. Biar kujawab. G besar, A kecil.
  1642.  
  1643. 382
  1644. 00:18:59,360 --> 00:19:01,170
  1645. Benar, Tn Ramon. karena bagi LogicFrame,...
  1646.  
  1647. 383
  1648. 00:19:01,170 --> 00:19:02,690
  1649. Itu startup yang relatif kecil.
  1650.  
  1651. 384
  1652. 00:19:02,690 --> 00:19:04,600
  1653. Targetnya adalah para remaja.
  1654.  
  1655. 385
  1656. 00:19:04,600 --> 00:19:05,910
  1657. Tawarkan mereka 20 juta.
  1658.  
  1659. 386
  1660. 00:19:13,030 --> 00:19:13,910
  1661. Sayang,...
  1662.  
  1663. 387
  1664. 00:19:14,800 --> 00:19:17,290
  1665. Aku ada bisnis yang harus dihadiri,...
  1666.  
  1667. 388
  1668. 00:19:17,290 --> 00:19:19,960
  1669. ...jadi kita lanjutkan urusan kita nanti?
  1670.  
  1671. 389
  1672. 00:19:20,080 --> 00:19:22,610
  1673. Tidak jika kulakukan lebih dulu., hah?
  1674.  
  1675. 390
  1676. 00:19:27,530 --> 00:19:28,550
  1677. Wanita mandiri.
  1678.  
  1679. 391
  1680. 00:19:28,550 --> 00:19:30,320
  1681. Aku menyukainya.
  1682. Aku suka itu.
  1683.  
  1684. 392
  1685. 00:19:36,530 --> 00:19:38,340
  1686. Sudah kubilang jangan kembali ke sini.
  1687.  
  1688. 393
  1689. 00:19:40,250 --> 00:19:41,900
  1690. Aku sudah membuatkan baju anti gesekan...
  1691.  
  1692. 394
  1693. 00:19:41,900 --> 00:19:44,070
  1694. ...agar pakaianmu tidak terbakar
  1695. pada mach 2,...
  1696.  
  1697. 395
  1698. 00:19:44,080 --> 00:19:46,530
  1699. ...dan jangan libatkan aku pada situasi
  1700. Kakak/Adik ini.
  1701.  
  1702. 396
  1703. 00:19:46,530 --> 00:19:48,800
  1704. - Itu kesepakatannya.
  1705. - Baiklah, dengarkan aku, Tn. Ramon.
  1706.  
  1707. 397
  1708. 00:19:48,800 --> 00:19:50,140
  1709. Kami butuh bantuanmu.
  1710.  
  1711. 398
  1712. 00:19:50,280 --> 00:19:51,810
  1713. Aku yakin kau telah melihat Rival di TV.
  1714.  
  1715. 399
  1716. 00:19:51,820 --> 00:19:54,640
  1717. Dia meneror kota untuk membuktikan
  1718. bahwa ia adalah yang tercepat.
  1719.  
  1720. 400
  1721. 00:19:54,640 --> 00:19:57,510
  1722. Hanya Tuhan yang tahu apa yang
  1723. dia akan lakukan selanjutnya.
  1724.  
  1725. 401
  1726. 00:19:57,510 --> 00:20:00,360
  1727. - Kita harus menghentikannya.
  1728. - Baik, kalau begitu hentikan dia.
  1729.  
  1730. 402
  1731. 00:20:00,360 --> 00:20:02,370
  1732. Silakan, pergi dengan Tuhan,
  1733. bersenang-senang.
  1734.  
  1735. 403
  1736. 00:20:02,370 --> 00:20:02,990
  1737. Tapi kau tahu?
  1738.  
  1739. 404
  1740. 00:20:02,990 --> 00:20:05,240
  1741. Kau tahu apa yang terjadi ketika
  1742. kau bermain dengan Speedster?
  1743.  
  1744. 405
  1745. 00:20:06,900 --> 00:20:08,300
  1746. Itu. Itulah yang terjadi.
  1747.  
  1748. 406
  1749. 00:20:08,300 --> 00:20:10,870
  1750. Tangannya yang bergetar akan
  1751. menembus tulang rusukmu.
  1752.  
  1753. 407
  1754. 00:20:11,020 --> 00:20:11,990
  1755. Tidak, terima kasih.
  1756.  
  1757. 408
  1758. 00:20:12,150 --> 00:20:13,330
  1759. Uangku membutuhkanku.
  1760.  
  1761. 409
  1762. 00:20:14,090 --> 00:20:16,110
  1763. Tunggu, Cisco,
  1764. Kau tidak akan membantu kami?
  1765.  
  1766. 410
  1767. 00:20:16,730 --> 00:20:19,000
  1768. Itu mengingatkanku. Siapa orang ini?
  1769.  
  1770. 411
  1771. 00:20:19,240 --> 00:20:21,620
  1772. Kau membawa beberapa orang asing
  1773. ke laboratoriumku...
  1774.  
  1775. 412
  1776. 00:20:21,620 --> 00:20:23,930
  1777. ...dan mengatakan kepada mereka
  1778. aku membantu The Flash.
  1779.  
  1780. 413
  1781. 00:20:24,200 --> 00:20:25,440
  1782. - Cisco.
  1783. - Uh-uh.
  1784.  
  1785. 414
  1786. 00:20:25,450 --> 00:20:26,840
  1787. Aku tak kenal padamu, kacang panjang.
  1788.  
  1789. 415
  1790. 00:20:26,900 --> 00:20:27,950
  1791. Kac---
  1792.  
  1793. 416
  1794. 00:20:28,010 --> 00:20:29,900
  1795. - Tn. Ramon.
  1796. - Oh ya?
  1797.  
  1798. 417
  1799. 00:20:30,470 --> 00:20:32,750
  1800. Aku tahu orang seperti apa dirimu.
  1801.  
  1802. 418
  1803. 00:20:33,530 --> 00:20:36,120
  1804. Jauh di lubuk hatimu,
  1805. kau peduli tentang membantu orang lain.
  1806.  
  1807. 419
  1808. 00:20:37,490 --> 00:20:38,650
  1809. Tolong ceritakan lebih lagi.
  1810.  
  1811. 420
  1812. 00:20:41,860 --> 00:20:43,860
  1813. Aku mendengar cerita saat
  1814. kau berumur 15 tahun,...
  1815.  
  1816. 421
  1817. 00:20:43,860 --> 00:20:46,050
  1818. ...saudaramu Dante berutang pada bandar...
  1819.  
  1820. 422
  1821. 00:20:46,050 --> 00:20:47,430
  1822. ...dan dia tidak bisa melunasinya,...
  1823.  
  1824. 423
  1825. 00:20:47,430 --> 00:20:49,630
  1826. ...sehingga Kau memberikan semua uangmu
  1827. saat musim panas itu...
  1828.  
  1829. 424
  1830. 00:20:49,630 --> 00:20:51,430
  1831. ...memberikan pizza untuk dia makan.
  1832.  
  1833. 425
  1834. 00:20:58,930 --> 00:21:00,210
  1835. Bagaimana Kau bisa tahu?
  1836.  
  1837. 426
  1838. 00:21:02,770 --> 00:21:04,240
  1839. Aku punya perasaan bahwa...
  1840.  
  1841. 427
  1842. 00:21:05,150 --> 00:21:07,550
  1843. ...kami akan bekerja sangat baik
  1844. sebagai mitra.
  1845.  
  1846. 428
  1847. 00:21:07,550 --> 00:21:08,990
  1848. Mengalahkan Manusia Super bersama-sama.
  1849.  
  1850. 429
  1851. 00:21:08,990 --> 00:21:10,980
  1852. Maksudku, itulah yang harus kita lakukan.
  1853.  
  1854. 430
  1855. 00:21:11,510 --> 00:21:12,640
  1856. Kita merupakan sebuah tim.
  1857.  
  1858. 431
  1859. 00:21:13,350 --> 00:21:14,350
  1860. Kita berteman.
  1861.  
  1862. 432
  1863. 00:21:27,340 --> 00:21:29,700
  1864. Aku baik-baik saja.
  1865. Aku baik-baik saja, aku hanya...
  1866.  
  1867. 433
  1868. 00:21:31,850 --> 00:21:33,200
  1869. Apa yang aku--
  1870.  
  1871. 434
  1872. 00:21:34,400 --> 00:21:35,600
  1873. Apa yang baru saja kukatakan?
  1874.  
  1875. 435
  1876. 00:21:35,600 --> 00:21:37,000
  1877. Ada apa denganmu?
  1878.  
  1879. 436
  1880. 00:21:39,230 --> 00:21:40,360
  1881. Aku tidak yakin.
  1882.  
  1883. 437
  1884. 00:21:42,680 --> 00:21:44,010
  1885. Dan di sini, aku mulai berpikir...
  1886.  
  1887. 438
  1888. 00:21:44,010 --> 00:21:45,560
  1889. ...kau akan lupa semua tentangku.
  1890.  
  1891. 439
  1892. 00:21:45,560 --> 00:21:47,300
  1893. Tapi aku mulai melupakan.
  1894.  
  1895. 440
  1896. 00:21:47,330 --> 00:21:48,660
  1897. Apa yang terjadi padaku?
  1898.  
  1899. 441
  1900. 00:21:48,850 --> 00:21:50,560
  1901. Aku tadinya penasaran kapan
  1902. kau menyadarinya.
  1903.  
  1904. 442
  1905. 00:21:50,560 --> 00:21:52,650
  1906. Seperti aku memikirkan kembali masa lalu...
  1907.  
  1908. 443
  1909. 00:21:52,650 --> 00:21:54,180
  1910. ...dan kemudian itu-- lenyap.
  1911.  
  1912. 444
  1913. 00:21:54,180 --> 00:21:56,190
  1914. Aku tidak bisa mengingatnya kembali.
  1915. Mengapa?
  1916.  
  1917. 445
  1918. 00:21:56,190 --> 00:21:58,350
  1919. Flashpoint.
  1920. Ini merupakan efek samping.
  1921.  
  1922. 446
  1923. 00:21:58,350 --> 00:22:00,760
  1924. Sudah kuperingatkan sebelumnya.
  1925. Kau tak tahu yang kaulakukan.
  1926.  
  1927. 447
  1928. 00:22:00,760 --> 00:22:03,320
  1929. Kenyataan baru yang kaucipatakan ini...
  1930.  
  1931. 448
  1932. 00:22:03,320 --> 00:22:06,880
  1933. ...mulai menimpa kenyataan yang sesungguhnya.
  1934.  
  1935. 449
  1936. 00:22:06,970 --> 00:22:09,700
  1937. Jad hidupmu yang sesungguhnya--
  1938. teman-temanmu, keluargamu--
  1939.  
  1940. 450
  1941. 00:22:09,830 --> 00:22:13,080
  1942. Segera, semua itu akan memudar.
  1943.  
  1944. 451
  1945. 00:22:13,510 --> 00:22:15,050
  1946. Mengapa tak terjadi pada dirimu?
  1947.  
  1948. 452
  1949. 00:22:15,050 --> 00:22:16,090
  1950. Aku tidak yakin.
  1951.  
  1952. 453
  1953. 00:22:18,490 --> 00:22:19,510
  1954. Kecuali--
  1955.  
  1956. 454
  1957. 00:22:20,350 --> 00:22:21,290
  1958. Apa?
  1959.  
  1960. 455
  1961. 00:22:23,580 --> 00:22:24,590
  1962. Apa?
  1963.  
  1964. 456
  1965. 00:22:28,940 --> 00:22:30,370
  1966. Apa yang lucu?
  1967.  
  1968. 457
  1969. 00:22:30,370 --> 00:22:32,060
  1970. Kecepatanmu!
  1971.  
  1972. 458
  1973. 00:22:36,360 --> 00:22:37,860
  1974. Semakin kau menggunakannya,...
  1975.  
  1976. 459
  1977. 00:22:37,860 --> 00:22:40,190
  1978. ...semakin cepat Kau kehilangan kenanganmu.
  1979.  
  1980. 460
  1981. 00:22:42,740 --> 00:22:43,750
  1982. Tidak.
  1983.  
  1984. 461
  1985. 00:22:44,300 --> 00:22:45,530
  1986. Tidak, Kau bohong.
  1987.  
  1988. 462
  1989. 00:22:45,600 --> 00:22:47,130
  1990. Kau hanya ingin aku melepaskanmu.
  1991.  
  1992. 463
  1993. 00:22:47,130 --> 00:22:48,350
  1994. Itu tidak akan pernah terjadi.
  1995.  
  1996. 464
  1997. 00:22:48,350 --> 00:22:51,810
  1998. Dirimu dari masa depan yang kukenal,
  1999. dia tak sebodoh ini.
  2000.  
  2001. 465
  2002. 00:22:51,830 --> 00:22:54,970
  2003. Tak lama kemudian, kau bahkan takkan ingat
  2004. kalau kau adalah The Flash.
  2005.  
  2006. 466
  2007. 00:22:54,970 --> 00:22:56,470
  2008. Dan ketika itu terjadi,...
  2009.  
  2010. 467
  2011. 00:22:56,690 --> 00:22:58,860
  2012. ...dunia ini akan menjadi permanen.
  2013.  
  2014. 468
  2015. 00:22:58,960 --> 00:23:00,960
  2016. Waktu akan tertata ulang,...
  2017.  
  2018. 469
  2019. 00:23:00,960 --> 00:23:04,500
  2020. ...dan tak dapat diputar kembali.
  2021.  
  2022. 470
  2023. 00:23:05,380 --> 00:23:06,610
  2024. Tak masalah bagiku.
  2025.  
  2026. 471
  2027. 00:23:07,350 --> 00:23:08,890
  2028. Kau tahu apa yang harus kaulakukan.
  2029.  
  2030. 472
  2031. 00:23:09,620 --> 00:23:11,000
  2032. Kau harus membawaku kembali ke malam itu...
  2033.  
  2034. 473
  2035. 00:23:11,010 --> 00:23:13,090
  2036. ...dan biarkan aku menyelesaikan
  2037. apa yang kumulai.
  2038.  
  2039. 474
  2040. 00:23:13,190 --> 00:23:14,270
  2041. Kau pergi saja ke neraka!
  2042.  
  2043. 475
  2044. 00:23:14,270 --> 00:23:16,190
  2045. Kau yang membawa kita berdua ke sana!
  2046.  
  2047. 476
  2048. 00:23:17,940 --> 00:23:20,090
  2049. Kini siapa yang jahat, Flash?
  2050.  
  2051. 477
  2052. 00:23:20,550 --> 00:23:22,180
  2053. Kini siapa yang jahat?
  2054.  
  2055. 478
  2056. 00:23:27,030 --> 00:23:28,210
  2057. Bukan main.
  2058.  
  2059. 479
  2060. 00:23:28,610 --> 00:23:30,270
  2061. Seakan aku ada di sana.
  2062.  
  2063. 480
  2064. 00:23:31,570 --> 00:23:32,320
  2065. Jangan lakukan itu!
  2066.  
  2067. 481
  2068. 00:23:32,330 --> 00:23:34,080
  2069. Sudah kubilang itu membuatku takut.
  2070.  
  2071. 482
  2072. 00:23:34,130 --> 00:23:35,280
  2073. Itu bukan aku.
  2074.  
  2075. 483
  2076. 00:23:39,690 --> 00:23:40,720
  2077. Siapa kau?
  2078.  
  2079. 484
  2080. 00:23:43,080 --> 00:23:45,370
  2081. Pria yang akan membantumu
  2082. menghentikan Rival.
  2083.  
  2084. 485
  2085. 00:23:46,510 --> 00:23:47,580
  2086. Barry?
  2087.  
  2088. 486
  2089. 00:23:53,530 --> 00:23:54,640
  2090. Baiklah, jadi...
  2091.  
  2092. 487
  2093. 00:23:54,640 --> 00:23:57,910
  2094. Bisa kukatakan "Aku tidak percaya kau"
  2095. terlihat di wajahmu...
  2096.  
  2097. 488
  2098. 00:23:57,910 --> 00:23:59,790
  2099. ...bahwa kau tidak percaya padaku.
  2100.  
  2101. 489
  2102. 00:23:59,790 --> 00:24:01,930
  2103. Kami percaya kau speedster, tapi...
  2104.  
  2105. 490
  2106. 00:24:01,930 --> 00:24:04,320
  2107. Kau harus menjelaskan bagian
  2108. tentang Flashpoint lagi.
  2109.  
  2110. 491
  2111. 00:24:04,320 --> 00:24:05,380
  2112. Baiklah, begini.
  2113.  
  2114. 492
  2115. 00:24:05,770 --> 00:24:07,940
  2116. Ini sesederhana aku menerangkannya.
  2117.  
  2118. 493
  2119. 00:24:07,940 --> 00:24:09,450
  2120. Aku akan menggunakan kaca ini, Tn. Ramon.
  2121.  
  2122. 494
  2123. 00:24:09,450 --> 00:24:10,470
  2124. - Baik? - Apa?
  2125.  
  2126. 495
  2127. 00:24:10,470 --> 00:24:15,100
  2128. Bayangkan garis ini adalah waktu, ya?
  2129.  
  2130. 496
  2131. 00:24:15,100 --> 00:24:18,170
  2132. Aku kembali ke masa lalu,...
  2133.  
  2134. 497
  2135. 00:24:18,170 --> 00:24:20,790
  2136. ...menghentikan Reverse Flash
  2137. dari membunuh ibuku.
  2138.  
  2139. 498
  2140. 00:24:20,790 --> 00:24:23,090
  2141. Dalam melakukannya, aku menciptakan timeline lain,...
  2142.  
  2143. 499
  2144. 00:24:23,090 --> 00:24:26,550
  2145. ...keberadaan baru di mana
  2146. kau adalah Kid Flash...
  2147.  
  2148. 500
  2149. 00:24:26,550 --> 00:24:28,290
  2150. - The Flash.
  2151. - Kid Flash.
  2152.  
  2153. 501
  2154. 00:24:28,290 --> 00:24:29,850
  2155. Dan Cisco seorang miliarder.
  2156.  
  2157. 502
  2158. 00:24:29,850 --> 00:24:31,610
  2159. Jadi kau mengatakan ada garis waktu
  2160. di luar sana...
  2161.  
  2162. 503
  2163. 00:24:31,610 --> 00:24:32,840
  2164. ...dimana aku bukan orang kaya?
  2165.  
  2166. 504
  2167. 00:24:32,840 --> 00:24:34,570
  2168. Itu merupakan kesalahan di alam semesta.
  2169.  
  2170. 505
  2171. 00:24:34,570 --> 00:24:36,150
  2172. Aku tidak percaya.
  2173.  
  2174. 506
  2175. 00:24:36,150 --> 00:24:37,990
  2176. Hidupku ya hidupku.
  2177.  
  2178. 507
  2179. 00:24:38,000 --> 00:24:39,800
  2180. Tidak hanya mulai tiga bulan lalu, ya?
  2181.  
  2182. 508
  2183. 00:24:39,810 --> 00:24:40,880
  2184. Aku selalu menjadi diriku.
  2185.  
  2186. 509
  2187. 00:24:42,570 --> 00:24:43,660
  2188. Entah bagaimana cara memberitahumu, Wally.
  2189.  
  2190. 510
  2191. 00:24:43,670 --> 00:24:44,690
  2192. Ini rumit.
  2193.  
  2194. 511
  2195. 00:24:44,690 --> 00:24:45,730
  2196. Baiklah, begini.
  2197.  
  2198. 512
  2199. 00:24:45,730 --> 00:24:47,170
  2200. Bahkan jika kami percaya padamu,...
  2201.  
  2202. 513
  2203. 00:24:47,170 --> 00:24:48,780
  2204. ...mengapa baru mengatakannya sekarang?
  2205.  
  2206. 514
  2207. 00:24:48,780 --> 00:24:49,800
  2208. Karena...
  2209.  
  2210. 515
  2211. 00:24:51,280 --> 00:24:53,480
  2212. Aku sudah bersembunyi di sini terlalu lama.
  2213.  
  2214. 516
  2215. 00:24:53,580 --> 00:24:55,380
  2216. Rival harus dihentikan.
  2217.  
  2218. 517
  2219. 00:24:55,500 --> 00:24:57,460
  2220. Aku menghentikan orang-orang jahat. Dan...
  2221.  
  2222. 518
  2223. 00:24:57,800 --> 00:25:00,710
  2224. ...kita bisa mengalahkannya bersama-sama.
  2225.  
  2226. 519
  2227. 00:25:00,710 --> 00:25:02,240
  2228. Aku bisa mengalahkannya sendiri.
  2229.  
  2230. 520
  2231. 00:25:02,560 --> 00:25:03,750
  2232. Lalu mengapa belum juga?
  2233.  
  2234. 521
  2235. 00:25:04,310 --> 00:25:06,340
  2236. Aku tidak tertarik.
  2237.  
  2238. 522
  2239. 00:25:06,390 --> 00:25:08,630
  2240. Entah sudah berapa kali kukatakan.
  2241.  
  2242. 523
  2243. 00:25:08,640 --> 00:25:10,960
  2244. Aku sudah melakukan bagianku
  2245. bagi pemimpin dan negara.
  2246.  
  2247. 524
  2248. 00:25:11,610 --> 00:25:13,460
  2249. Tunggu, kita kehilangan sesuatu.
  2250.  
  2251. 525
  2252. 00:25:14,460 --> 00:25:15,600
  2253. Tunggu. Permisi.
  2254.  
  2255. 526
  2256. 00:25:15,840 --> 00:25:17,900
  2257. Apa yang kaulakukan?
  2258. Hei, jangan sentuh itu.
  2259.  
  2260. 527
  2261. 00:25:20,600 --> 00:25:21,640
  2262. Dapat.
  2263.  
  2264. 528
  2265. 00:25:24,770 --> 00:25:25,710
  2266. Apa yang baru saja terjadi?
  2267.  
  2268. 529
  2269. 00:25:25,710 --> 00:25:27,670
  2270. Berhenti membawa orang asing
  2271. ke laboratoriumku.
  2272.  
  2273. 530
  2274. 00:25:27,670 --> 00:25:28,310
  2275. Siapa ini?
  2276.  
  2277. 531
  2278. 00:25:28,310 --> 00:25:29,370
  2279. Dia adalah Dr. Caitlin Snow.
  2280.  
  2281. 532
  2282. 00:25:29,370 --> 00:25:31,270
  2283. Dalam garis waktuku,
  2284. dia bagian dari tim kami.
  2285.  
  2286. 533
  2287. 00:25:31,270 --> 00:25:33,420
  2288. Kau baru sana menculik wanita ini.
  2289.  
  2290. 534
  2291. 00:25:33,420 --> 00:25:34,700
  2292. Tidak, aku tidak--
  2293.  
  2294. 535
  2295. 00:25:34,960 --> 00:25:36,810
  2296. Baiklah, sepertinya, aku--
  2297.  
  2298. 536
  2299. 00:25:36,850 --> 00:25:38,760
  2300. Dia seorang ilmuwan. Kita butuh dia.
  2301.  
  2302. 537
  2303. 00:25:38,900 --> 00:25:40,150
  2304. Aku bukan ilmuwan.
  2305.  
  2306. 538
  2307. 00:25:40,150 --> 00:25:41,110
  2308. Kau bukan seorang ilmuwan?
  2309.  
  2310. 539
  2311. 00:25:41,110 --> 00:25:42,370
  2312. Aku seorang dokter mata.
  2313.  
  2314. 540
  2315. 00:25:42,370 --> 00:25:43,040
  2316. Seorang dokter mata?
  2317.  
  2318. 541
  2319. 00:25:43,040 --> 00:25:44,240
  2320. Dokter spesialis mata anak.
  2321.  
  2322. 542
  2323. 00:25:44,240 --> 00:25:45,880
  2324. Dan... kita selesai.
  2325.  
  2326. 543
  2327. 00:25:45,880 --> 00:25:46,910
  2328. Baik.
  2329.  
  2330. 544
  2331. 00:25:48,300 --> 00:25:50,000
  2332. Bisa kita berbicara empat mata?
  2333.  
  2334. 545
  2335. 00:25:50,000 --> 00:25:52,050
  2336. Ya. Ya.
  2337.  
  2338. 546
  2339. 00:25:56,940 --> 00:25:58,570
  2340. Permisi.
  2341.  
  2342. 547
  2343. 00:25:58,720 --> 00:26:00,240
  2344. Apa aku baru saja diculik?
  2345.  
  2346. 548
  2347. 00:26:00,330 --> 00:26:01,400
  2348. Masih belum jelas.
  2349.  
  2350. 549
  2351. 00:26:02,740 --> 00:26:03,660
  2352. Dengar, aku minta maaf.
  2353.  
  2354. 550
  2355. 00:26:03,660 --> 00:26:05,850
  2356. Aku tahu ini sulit dipercaya.
  2357.  
  2358. 551
  2359. 00:26:06,890 --> 00:26:09,230
  2360. Tidak, itulah dia, Barry.
  2361.  
  2362. 552
  2363. 00:26:09,590 --> 00:26:10,890
  2364. Aku percaya padamu.
  2365.  
  2366. 553
  2367. 00:26:10,890 --> 00:26:13,340
  2368. Benarkah? Kau percaya padaku?
  2369.  
  2370. 554
  2371. 00:26:15,160 --> 00:26:16,490
  2372. Aku memiliki kehidupan yang baik.
  2373.  
  2374. 555
  2375. 00:26:17,540 --> 00:26:18,790
  2376. Aku memiliki pekerjaan yang baik.
  2377.  
  2378. 556
  2379. 00:26:19,050 --> 00:26:20,840
  2380. Aku menyayangi adikku.
  2381.  
  2382. 557
  2383. 00:26:21,800 --> 00:26:23,000
  2384. Tapi ada sesuatu yang ganjil.
  2385.  
  2386. 558
  2387. 00:26:23,000 --> 00:26:24,640
  2388. Ada sesuatu yang hilang.
  2389.  
  2390. 559
  2391. 00:26:24,850 --> 00:26:27,720
  2392. Dan merasa ada sesuatu yang
  2393. tidak beres pada hidupku,...
  2394.  
  2395. 560
  2396. 00:26:27,840 --> 00:26:31,220
  2397. ...yang terjadi saat aku bertemu denganmu.
  2398.  
  2399. 561
  2400. 00:26:37,390 --> 00:26:38,740
  2401. Kita ada keterikatakan...
  2402.  
  2403. 562
  2404. 00:26:38,740 --> 00:26:40,800
  2405. ...dimana tempatmu berasal, kan?
  2406.  
  2407. 563
  2408. 00:26:42,000 --> 00:26:43,010
  2409. Ya.
  2410.  
  2411. 564
  2412. 00:26:43,610 --> 00:26:44,570
  2413. Apa?
  2414.  
  2415. 565
  2416. 00:26:45,570 --> 00:26:46,660
  2417. Itu...
  2418.  
  2419. 566
  2420. 00:26:47,640 --> 00:26:49,390
  2421. Itu sulit didefinisikan.
  2422.  
  2423. 567
  2424. 00:26:50,140 --> 00:26:51,540
  2425. Tapi itu cinta?
  2426.  
  2427. 568
  2428. 00:26:53,860 --> 00:26:56,040
  2429. Karena ini rasanya seperti cinta.
  2430.  
  2431. 569
  2432. 00:26:57,260 --> 00:26:59,010
  2433. Sejak hari aku bertemu denganmu.
  2434.  
  2435. 570
  2436. 00:27:03,490 --> 00:27:04,520
  2437. Kita punya sesuatu.
  2438.  
  2439. 571
  2440. 00:27:08,070 --> 00:27:10,880
  2441. Ternyata dokter mata ini benar-benar
  2442. punya ide yang bagus.
  2443.  
  2444. 572
  2445. 00:27:10,880 --> 00:27:12,630
  2446. Aku selalu bertanya-tanya
  2447. mengapa tidak ada...
  2448.  
  2449. 573
  2450. 00:27:12,630 --> 00:27:14,400
  2451. ...yang memutar kamera kecepatan di kota...
  2452.  
  2453. 574
  2454. 00:27:14,400 --> 00:27:16,420
  2455. ...untuk mendeteksi kecepatan
  2456. di sekitarnya.
  2457.  
  2458. 575
  2459. 00:27:16,420 --> 00:27:18,770
  2460. Sepertinya sistem peringatan
  2461. dini siap dibangun.
  2462.  
  2463. 576
  2464. 00:27:18,770 --> 00:27:20,500
  2465. Jadi aku memprogram ulang kamera.
  2466.  
  2467. 577
  2468. 00:27:22,170 --> 00:27:23,120
  2469. Babadook!
  2470.  
  2471. 578
  2472. 00:27:23,120 --> 00:27:23,990
  2473. Itu dia Rival-mu.
  2474.  
  2475. 579
  2476. 00:27:23,990 --> 00:27:25,890
  2477. Tempat penggergajian tua milik Williamson.
  2478.  
  2479. 580
  2480. 00:27:25,890 --> 00:27:27,570
  2481. Baiklah. Ikuti aku?
  2482.  
  2483. 581
  2484. 00:27:27,570 --> 00:27:29,270
  2485. Flash tidak mengikuti siapa pun.
  2486.  
  2487. 582
  2488. 00:27:29,270 --> 00:27:30,630
  2489. Dengarkan dia, Wally.
  2490.  
  2491. 583
  2492. 00:27:30,920 --> 00:27:32,110
  2493. Dia adalah Flash.
  2494.  
  2495. 584
  2496. 00:27:32,330 --> 00:27:33,190
  2497. Kau tahu,...
  2498.  
  2499. 585
  2500. 00:27:33,190 --> 00:27:36,030
  2501. ...kau akan menjadi kandidat yang
  2502. sangat baik untuk Lasik.
  2503.  
  2504. 586
  2505. 00:27:46,570 --> 00:27:47,950
  2506. Kau tahu bagaimana mengapit?
  2507.  
  2508. 587
  2509. 00:27:48,880 --> 00:27:50,150
  2510. Orang-orang selalu mengatakan itu di film.
  2511.  
  2512. 588
  2513. 00:27:50,160 --> 00:27:51,920
  2514. Apa ada gunanya "Mengapit?"
  2515.  
  2516. 589
  2517. 00:27:51,920 --> 00:27:52,890
  2518. Apa yang kaubicarakan tentang "Mengapit"--
  2519.  
  2520. 590
  2521. 00:27:52,890 --> 00:27:54,300
  2522. Ya, mengapit ada gunanya.
  2523.  
  2524. 591
  2525. 00:27:54,300 --> 00:27:55,430
  2526. Baiklah, dengar.
  2527.  
  2528. 592
  2529. 00:27:55,430 --> 00:27:56,770
  2530. Aku akan menyerangnya lebih dulu.
  2531.  
  2532. 593
  2533. 00:27:56,770 --> 00:27:58,310
  2534. Kau menyerang pada sudut 90 derajat.
  2535.  
  2536. 594
  2537. 00:27:58,310 --> 00:27:59,480
  2538. Ketika ia berbalik melawanmu,...
  2539.  
  2540. 595
  2541. 00:27:59,480 --> 00:28:00,860
  2542. ...akan kuserang dia dari belakang.
  2543.  
  2544. 596
  2545. 00:28:00,860 --> 00:28:01,800
  2546. Ketika ia berbalik untuk melawanku--
  2547.  
  2548. 597
  2549. 00:28:01,800 --> 00:28:04,430
  2550. Kutangkap dia.
  2551. Persis sesuai rencana.
  2552.  
  2553. 598
  2554. 00:28:05,560 --> 00:28:07,320
  2555. Bagaimana kau menemukan tempat ini, Flash?
  2556.  
  2557. 599
  2558. 00:28:07,330 --> 00:28:09,050
  2559. Akan kutendang kuat bokongmu.
  2560.  
  2561. 600
  2562. 00:28:10,120 --> 00:28:11,520
  2563. Kalian ada dua sekarang?
  2564.  
  2565. 601
  2566. 00:28:11,520 --> 00:28:13,590
  2567. Itu seharusnya membuatku takut?
  2568.  
  2569. 602
  2570. 00:28:13,600 --> 00:28:15,770
  2571. Bunyi gemetaran di sepatumu itu
  2572. rasanya tak pantas.
  2573.  
  2574. 603
  2575. 00:28:15,770 --> 00:28:18,970
  2576. Inilah dia betapa takutnya aku pada kalian.
  2577.  
  2578. 604
  2579. 00:28:24,420 --> 00:28:26,310
  2580. Namaku Edward Clariss.
  2581.  
  2582. 605
  2583. 00:28:26,550 --> 00:28:28,280
  2584. Para pesaing harus tahu nama masing-masing.
  2585.  
  2586. 606
  2587. 00:28:29,540 --> 00:28:30,850
  2588. Maksudku, kau mungkin
  2589. bisa memberitahuku,...
  2590.  
  2591. 607
  2592. 00:28:30,850 --> 00:28:33,180
  2593. ...karena kalian takkan pergi
  2594. dari sini hidup-hidup.
  2595.  
  2596. 608
  2597. 00:28:33,180 --> 00:28:34,160
  2598. Siapa kau?
  2599.  
  2600. 609
  2601. 00:28:34,400 --> 00:28:35,320
  2602. Aku?
  2603.  
  2604. 610
  2605. 00:28:37,010 --> 00:28:38,110
  2606. Akulah Flash.
  2607.  
  2608. 611
  2609. 00:28:39,240 --> 00:28:40,230
  2610. Hanya itu yang perlu kau ketahui.
  2611.  
  2612. 612
  2613. 00:28:40,230 --> 00:28:42,840
  2614. Setelah kurobek kerudung itu
  2615. dari mayatmu,...
  2616.  
  2617. 613
  2618. 00:28:43,100 --> 00:28:44,490
  2619. ...aku akan tahu siapa dirimu.
  2620.  
  2621. 614
  2622. 00:28:45,460 --> 00:28:46,940
  2623. Hanya orang sok berani...
  2624.  
  2625. 615
  2626. 00:28:47,660 --> 00:28:49,360
  2627. ...yang mengira bisa mengalahkanmu.
  2628.  
  2629. 616
  2630. 00:28:53,050 --> 00:28:55,570
  2631. Jadi siapa yang ingin bertemu
  2632. Speed Force lebih dulu?
  2633.  
  2634. 617
  2635. 00:28:56,380 --> 00:28:57,920
  2636. Hei, tetap di posisi.
  2637.  
  2638. 618
  2639. 00:28:58,190 --> 00:28:59,410
  2640. Aku bisa mengalahkannya.
  2641.  
  2642. 619
  2643. 00:28:59,950 --> 00:29:00,950
  2644. Serahkan padaku.
  2645.  
  2646. 620
  2647. 00:29:09,590 --> 00:29:12,080
  2648. The Flash berhadapan dengan
  2649. Rival di Prescott Sawmill.
  2650.  
  2651. 621
  2652. 00:29:12,080 --> 00:29:13,690
  2653. Segera ke sana, pastikan kegaduhannya...
  2654.  
  2655. 622
  2656. 00:29:13,690 --> 00:29:15,610
  2657. ...tidak sampai ke lingkungan sekitar.
  2658.  
  2659. 623
  2660. 00:29:15,990 --> 00:29:18,150
  2661. Kita tidak bisa meninggalkan Flash
  2662. di luar sana sendirian.
  2663.  
  2664. 624
  2665. 00:29:35,130 --> 00:29:36,180
  2666. Wally!
  2667.  
  2668. 625
  2669. 00:29:36,910 --> 00:29:38,110
  2670. Wally!
  2671.  
  2672. 626
  2673. 00:29:38,370 --> 00:29:40,660
  2674. Telemetri dari kostum mengatakan
  2675. ia masih hidup.
  2676.  
  2677. 627
  2678. 00:29:40,830 --> 00:29:41,620
  2679. Nyaris mati.
  2680.  
  2681. 628
  2682. 00:29:43,940 --> 00:29:45,500
  2683. Kau akan baik-baik saja, ya?
  2684.  
  2685. 629
  2686. 00:29:45,620 --> 00:29:47,600
  2687. Kau akan baik-baik saja.
  2688. Aku akan membawamu keluar dari sini.
  2689.  
  2690. 630
  2691. 00:29:47,600 --> 00:29:49,350
  2692. Yang satu itu tidak pernah
  2693. menjadi sainganku.
  2694.  
  2695. 631
  2696. 00:29:49,350 --> 00:29:51,720
  2697. Meskipun kau bisa saja. Mau mencobanya?
  2698.  
  2699. 632
  2700. 00:29:52,630 --> 00:29:53,670
  2701. Kalahkan aku,
  2702.  
  2703. 633
  2704. 00:29:53,970 --> 00:29:56,950
  2705. Dan aku akan membiarkanmu menolong
  2706. teman kecilmu itu.
  2707.  
  2708. 634
  2709. 00:29:57,330 --> 00:29:58,330
  2710. Tidak.
  2711.  
  2712. 635
  2713. 00:29:58,630 --> 00:30:00,440
  2714. Justru kaulah yang akan
  2715. membutuhkan bantuan.
  2716.  
  2717. 636
  2718. 00:30:50,730 --> 00:30:52,070
  2719. Selamat tinggal, Flash.
  2720.  
  2721. 637
  2722. 00:31:10,960 --> 00:31:12,240
  2723. Astaga.
  2724.  
  2725. 638
  2726. 00:31:12,410 --> 00:31:13,710
  2727. Seperti ada "Twister" di sana,...
  2728.  
  2729. 639
  2730. 00:31:13,710 --> 00:31:15,170
  2731. ...dalam film, bukan di Game.
  2732.  
  2733. 640
  2734. 00:31:15,170 --> 00:31:17,610
  2735. Satelit mengambil dua pola
  2736. corong yang berbeda.
  2737.  
  2738. 641
  2739. 00:31:17,610 --> 00:31:19,820
  2740. Tornado berada pada ukurani
  2741. F3 pada skala Fujita.
  2742.  
  2743. 642
  2744. 00:31:19,820 --> 00:31:22,210
  2745. Orang ini seperti Weather Wizard
  2746. atau semacamnya.
  2747.  
  2748. 643
  2749. 00:31:42,610 --> 00:31:43,720
  2750. Teman-teman!
  2751.  
  2752. 644
  2753. 00:31:44,370 --> 00:31:45,990
  2754. Aku tidak bisa menghentikannya.
  2755.  
  2756. 645
  2757. 00:31:45,990 --> 00:31:47,180
  2758. Dengarkan aku, Barry.
  2759.  
  2760. 646
  2761. 00:31:47,780 --> 00:31:50,190
  2762. Kau bilang kita saling mencintai
  2763. dalam kehidupan lainnya.
  2764.  
  2765. 647
  2766. 00:31:50,670 --> 00:31:52,020
  2767. Jika aku Iris dari duniamu,...
  2768.  
  2769. 648
  2770. 00:31:52,020 --> 00:31:54,800
  2771. ...aku yakin aku akan tahu persis apa
  2772. yang harus dikatakan,...
  2773.  
  2774. 649
  2775. 00:31:54,800 --> 00:31:56,140
  2776. Tapi aku tidak tahu.
  2777.  
  2778. 650
  2779. 00:31:56,790 --> 00:31:59,910
  2780. Yang bisa aku katakan adalah
  2781. aku percaya padamu.
  2782.  
  2783. 651
  2784. 00:31:59,910 --> 00:32:01,740
  2785. Dan kau bisa menghentikan orang ini.
  2786.  
  2787. 652
  2788. 00:32:02,870 --> 00:32:04,400
  2789. Jadilah Flash, Barry.
  2790.  
  2791. 653
  2792. 00:32:04,400 --> 00:32:06,000
  2793. Karena itulah dirimu.
  2794.  
  2795. 654
  2796. 00:32:06,340 --> 00:32:07,610
  2797. Kau adalah Flash.
  2798.  
  2799. 655
  2800. 00:32:12,530 --> 00:32:13,940
  2801. Akulah Flash.
  2802.  
  2803. 656
  2804. 00:32:39,030 --> 00:32:40,480
  2805. Itu tidak mungkin.
  2806.  
  2807. 657
  2808. 00:33:00,810 --> 00:33:03,400
  2809. Kau benar-benar orang tercepat.
  2810.  
  2811. 658
  2812. 00:33:04,450 --> 00:33:05,590
  2813. Sudah berakhir.
  2814.  
  2815. 659
  2816. 00:33:21,970 --> 00:33:23,100
  2817. Joe.
  2818.  
  2819. 660
  2820. 00:33:23,640 --> 00:33:25,380
  2821. Itu Wally. Dia butuh bantuan.
  2822.  
  2823. 661
  2824. 00:33:26,120 --> 00:33:27,150
  2825. Wally?
  2826.  
  2827. 662
  2828. 00:33:27,400 --> 00:33:28,360
  2829. Wally?
  2830.  
  2831. 663
  2832. 00:33:28,780 --> 00:33:29,770
  2833. Nak!
  2834.  
  2835. 664
  2836. 00:33:32,190 --> 00:33:33,770
  2837. Nak, kau bisa mendengarku?
  2838.  
  2839. 665
  2840. 00:33:45,010 --> 00:33:47,900
  2841. Vital Wally rendah,
  2842. dan dia kehilangan banyak darah.
  2843.  
  2844. 666
  2845. 00:33:47,900 --> 00:33:49,680
  2846. Harusnya dia menyembuhkan diri lebih cepat.
  2847.  
  2848. 667
  2849. 00:33:50,380 --> 00:33:52,440
  2850. Itu merupakan kelebihan seorang speedster.
  2851.  
  2852. 668
  2853. 00:33:53,600 --> 00:33:55,720
  2854. Tapi dia tidak. Aku minta maaf.
  2855.  
  2856. 669
  2857. 00:34:00,540 --> 00:34:02,770
  2858. Apa aku boleh pergi?
  2859.  
  2860. 670
  2861. 00:34:04,090 --> 00:34:06,120
  2862. Inilah alasan aku tak ingin terlibat.
  2863.  
  2864. 671
  2865. 00:34:06,360 --> 00:34:08,020
  2866. Memberantas kejahatan itu menyebalkan.
  2867.  
  2868. 672
  2869. 00:34:12,880 --> 00:34:14,880
  2870. Kupikir aku hanya bisa membuat
  2871. segalanya lebih baik,...
  2872.  
  2873. 673
  2874. 00:34:15,350 --> 00:34:17,490
  2875. ...tapi semua orang menjadi korban
  2876. atas kebahagiaanku.
  2877.  
  2878. 674
  2879. 00:34:18,890 --> 00:34:19,970
  2880. Maukah kau membantuku?
  2881.  
  2882. 675
  2883. 00:34:22,800 --> 00:34:23,890
  2884. Melakukan apa?
  2885.  
  2886. 676
  2887. 00:34:27,500 --> 00:34:28,810
  2888. Memperbaiki keadaan.
  2889.  
  2890. 677
  2891. 00:34:34,830 --> 00:34:36,320
  2892. Aku butuh itu.
  2893.  
  2894. 678
  2895. 00:34:36,320 --> 00:34:37,460
  2896. Kau tidak perlu itu.
  2897.  
  2898. 679
  2899. 00:34:38,380 --> 00:34:39,990
  2900. Kau tidak perlu itu.
  2901.  
  2902. 680
  2903. 00:34:44,680 --> 00:34:45,220
  2904. Hai, kalian.
  2905.  
  2906. 681
  2907. 00:34:45,220 --> 00:34:46,840
  2908. Hei, Jagoan.
  2909.  
  2910. 682
  2911. 00:34:48,030 --> 00:34:49,080
  2912. Siapa ini?
  2913.  
  2914. 683
  2915. 00:34:50,000 --> 00:34:51,340
  2916. Ini Iris.
  2917.  
  2918. 684
  2919. 00:34:51,340 --> 00:34:53,100
  2920. Senang bertemu denganmu, Iris.
  2921.  
  2922. 685
  2923. 00:34:53,100 --> 00:34:54,150
  2924. Mau kuambilkan minum?
  2925.  
  2926. 686
  2927. 00:34:54,150 --> 00:34:56,410
  2928. Tidak. Terima kasih, Ny. Allen.
  2929.  
  2930. 687
  2931. 00:34:56,680 --> 00:34:57,760
  2932. Kau baik-baik saja, Barry?
  2933.  
  2934. 688
  2935. 00:34:57,760 --> 00:34:59,450
  2936. Ya, aku hanya...
  2937.  
  2938. 689
  2939. 00:34:59,970 --> 00:35:01,790
  2940. ...ingin melihat kalian berdua sekali lagi.
  2941.  
  2942. 690
  2943. 00:35:02,800 --> 00:35:04,720
  2944. Apa... artinya?
  2945.  
  2946. 691
  2947. 00:35:05,340 --> 00:35:06,380
  2948. Tidak ada.
  2949.  
  2950. 692
  2951. 00:35:06,990 --> 00:35:08,530
  2952. Tidak ada. Aku, uh...
  2953.  
  2954. 693
  2955. 00:35:15,780 --> 00:35:17,850
  2956. Ini tiga bulan terakhir yang terbaik.
  2957.  
  2958. 694
  2959. 00:35:18,710 --> 00:35:21,100
  2960. Hanya menghabiskan waktu bersama kalian.
  2961.  
  2962. 695
  2963. 00:35:22,220 --> 00:35:26,390
  2964. Aku hanya ingin kalian tahu
  2965. betapa bersyukurnya aku,...
  2966.  
  2967. 696
  2968. 00:35:26,390 --> 00:35:29,170
  2969. ...pada kalian berdua, menjadi putra kalian.
  2970.  
  2971. 697
  2972. 00:35:31,220 --> 00:35:32,820
  2973. Barry, kau membuatku takut.
  2974.  
  2975. 698
  2976. 00:35:32,830 --> 00:35:35,550
  2977. Tidak, tak ada yang perlu ditakutkan.
  2978.  
  2979. 699
  2980. 00:35:36,310 --> 00:35:37,330
  2981. Aku janji.
  2982.  
  2983. 700
  2984. 00:35:41,670 --> 00:35:43,070
  2985. Aku hanya...
  2986.  
  2987. 701
  2988. 00:35:43,180 --> 00:35:44,290
  2989. Aku mencintai kalian berdua.
  2990.  
  2991. 702
  2992. 00:36:04,730 --> 00:36:05,780
  2993. Hei, Barry!
  2994.  
  2995. 703
  2996. 00:36:05,780 --> 00:36:06,890
  2997. Kau baik-baik saja?
  2998.  
  2999. 704
  3000. 00:36:08,930 --> 00:36:10,140
  3001. Ini semakin parah.
  3002.  
  3003. 705
  3004. 00:36:11,240 --> 00:36:13,190
  3005. Kita harus cepat sebelum terlambat.
  3006.  
  3007. 706
  3008. 00:36:16,640 --> 00:36:18,270
  3009. Harimu buruk, Barr?
  3010.  
  3011. 707
  3012. 00:36:20,530 --> 00:36:24,410
  3013. Buruk jika dia bukan si Ny. Allen
  3014. sang masa depan.
  3015.  
  3016. 708
  3017. 00:36:24,410 --> 00:36:26,540
  3018. Barry katakan padaku untuk
  3019. tak mendengarkan apapun perkataanmu.
  3020.  
  3021. 709
  3022. 00:36:27,490 --> 00:36:29,380
  3023. Itu hanya saran yang buruk.
  3024.  
  3025. 710
  3026. 00:36:30,190 --> 00:36:31,660
  3027. Karena akulah jawabannya.
  3028.  
  3029. 711
  3030. 00:36:33,720 --> 00:36:35,700
  3031. Aku jawaban atas semua doa-doamu.
  3032.  
  3033. 712
  3034. 00:36:35,700 --> 00:36:37,910
  3035. Yang perlu kau lakukan hanyalah
  3036. meminta padaku, Barry.
  3037.  
  3038. 713
  3039. 00:36:39,710 --> 00:36:41,300
  3040. Kita harus kembali ke masa lalu.
  3041.  
  3042. 714
  3043. 00:36:42,180 --> 00:36:43,260
  3044. Di malam itu.
  3045.  
  3046. 715
  3047. 00:36:43,510 --> 00:36:44,850
  3048. Untuk melakukan apa?
  3049.  
  3050. 716
  3051. 00:36:46,780 --> 00:36:48,460
  3052. Kau tahu apa yang perlu kaulakukan.
  3053.  
  3054. 717
  3055. 00:36:51,920 --> 00:36:53,760
  3056. Tapi aku ingin mendengar kau mengatakannya.
  3057.  
  3058. 718
  3059. 00:36:56,760 --> 00:36:58,560
  3060. Aku ingin kau membunuh ibuku.
  3061.  
  3062. 719
  3063. 00:36:59,930 --> 00:37:01,160
  3064. Dengan senang hati.
  3065.  
  3066. 720
  3067. 00:37:02,360 --> 00:37:03,370
  3068. Aku membencimu.
  3069.  
  3070. 721
  3071. 00:37:03,370 --> 00:37:04,650
  3072. Dan aku membencimu.
  3073.  
  3074. 722
  3075. 00:37:06,270 --> 00:37:09,030
  3076. Dan aku kadang bertanya-tanya
  3077. siapa di antara kita yang benar.
  3078.  
  3079. 723
  3080. 00:37:30,020 --> 00:37:31,980
  3081. Tampaknya aneh untuk mendoakanmu.
  3082.  
  3083. 724
  3084. 00:37:32,190 --> 00:37:34,070
  3085. Aku sangat menyesal tentang semua ini.
  3086.  
  3087. 725
  3088. 00:37:38,710 --> 00:37:40,740
  3089. Apakah aku tahu di saat
  3090. segalanya kembali berubah?
  3091.  
  3092. 726
  3093. 00:37:41,700 --> 00:37:42,790
  3094. Apa aku merasakan itu?
  3095.  
  3096. 727
  3097. 00:37:44,050 --> 00:37:45,870
  3098. Ini seolah takkan pernah terjadi.
  3099.  
  3100. 728
  3101. 00:37:57,150 --> 00:37:58,500
  3102. Sampai jumpa kembali.
  3103.  
  3104. 729
  3105. 00:38:05,900 --> 00:38:07,620
  3106. - Barry!
  3107. - Mundur!
  3108.  
  3109. 730
  3110. 00:38:12,590 --> 00:38:14,400
  3111. Astaga, kuharap aku bisa membunuhmu.
  3112.  
  3113. 731
  3114. 00:38:15,670 --> 00:38:16,950
  3115. Tapi hari ini...
  3116.  
  3117. 732
  3118. 00:38:19,050 --> 00:38:20,660
  3119. Aku bisa menjadi pahlawan.
  3120.  
  3121. 733
  3122. 00:38:23,820 --> 00:38:24,980
  3123. Tidak!
  3124.  
  3125. 734
  3126. 00:38:31,660 --> 00:38:33,740
  3127. Kau tidak akan membunuhnya kali ini.
  3128.  
  3129. 735
  3130. 00:38:33,750 --> 00:38:35,720
  3131. Kau tidak akan membunuhnya lagi.
  3132.  
  3133. 736
  3134. 00:38:41,260 --> 00:38:42,460
  3135. Tidak apa-apa.
  3136.  
  3137. 737
  3138. 00:38:42,460 --> 00:38:43,550
  3139. Tidak apa-apa.
  3140.  
  3141. 738
  3142. 00:38:44,130 --> 00:38:45,300
  3143. Aku tidak akan menyakitimu.
  3144.  
  3145. 739
  3146. 00:38:46,300 --> 00:38:47,490
  3147. Aku tidak akan menyakitimu.
  3148.  
  3149. 740
  3150. 00:38:47,940 --> 00:38:48,880
  3151. Ya?
  3152.  
  3153. 741
  3154. 00:38:49,150 --> 00:38:50,250
  3155. Kau aman.
  3156.  
  3157. 742
  3158. 00:38:51,190 --> 00:38:52,220
  3159. Kau aman sekarang.
  3160.  
  3161. 743
  3162. 00:38:53,330 --> 00:38:54,520
  3163. Sebenarnya...
  3164.  
  3165. 744
  3166. 00:38:55,420 --> 00:38:56,690
  3167. Dia belum aman.
  3168.  
  3169. 745
  3170. 00:39:05,280 --> 00:39:06,910
  3171. Jangan sakiti aku.
  3172.  
  3173. 746
  3174. 00:39:23,930 --> 00:39:25,000
  3175. Kita sampai.
  3176.  
  3177. 747
  3178. 00:39:26,440 --> 00:39:28,270
  3179. Semuanya kembali sebagaimana mestinya.
  3180.  
  3181. 748
  3182. 00:39:29,170 --> 00:39:30,640
  3183. Bagiku, maksudnya.
  3184.  
  3185. 749
  3186. 00:39:31,240 --> 00:39:32,270
  3187. Bagimu...
  3188.  
  3189. 750
  3190. 00:39:35,330 --> 00:39:36,320
  3191. Yah...
  3192.  
  3193. 751
  3194. 00:39:37,140 --> 00:39:39,260
  3195. Kukira kau hanya harus menunggu
  3196. dan mencari tahu.
  3197.  
  3198. 752
  3199. 00:39:39,260 --> 00:39:41,190
  3200. Apa? Apa artinya?
  3201.  
  3202. 753
  3203. 00:39:42,710 --> 00:39:44,620
  3204. Sampai jumpa dalam waktu dekat, Flash.
  3205.  
  3206. 754
  3207. 00:40:03,090 --> 00:40:04,210
  3208. Untuk apa ini?
  3209.  
  3210. 755
  3211. 00:40:04,250 --> 00:40:05,690
  3212. Senang saja kau di sini.
  3213.  
  3214. 756
  3215. 00:40:09,560 --> 00:40:10,770
  3216. Kau baik-baik saja?
  3217.  
  3218. 757
  3219. 00:40:12,400 --> 00:40:14,470
  3220. Ya, untuk saat ini. Ya.
  3221.  
  3222. 758
  3223. 00:40:16,610 --> 00:40:17,810
  3224. Kau baru saja kehilangan ayahmu, Barry.
  3225.  
  3226. 759
  3227. 00:40:17,810 --> 00:40:19,430
  3228. Kau tidak harus baik-baik saja.
  3229.  
  3230. 760
  3231. 00:40:20,840 --> 00:40:24,740
  3232. Sebenarnya, aku merasa lebih dekat dengan
  3233. orang tuaku lebih dari sebelumnya.
  3234.  
  3235. 761
  3236. 00:40:25,060 --> 00:40:26,380
  3237. Bagus, Nak.
  3238.  
  3239. 762
  3240. 00:40:28,040 --> 00:40:29,540
  3241. - Untuk ayahmu.
  3242. - Untuk Henry.
  3243.  
  3244. 763
  3245. 00:40:29,550 --> 00:40:30,820
  3246. Untuk ayahku.
  3247.  
  3248. 764
  3249. 00:40:35,340 --> 00:40:36,690
  3250. Dimana Iris?
  3251.  
  3252. 765
  3253. 00:40:39,020 --> 00:40:40,710
  3254. Itu tidak lucu.
  3255.  
  3256. 766
  3257. 00:40:42,850 --> 00:40:44,280
  3258. Kuanggap kau tak pernah mengatakannya.
  3259.  
  3260. 767
  3261. 00:40:44,290 --> 00:40:45,920
  3262. Sampai besok pagi.
  3263.  
  3264. 768
  3265. 00:40:49,240 --> 00:40:50,440
  3266. Apa-apaan itu?
  3267.  
  3268. 769
  3269. 00:40:51,000 --> 00:40:51,960
  3270. Kau bercanda?
  3271.  
  3272. 770
  3273. 00:40:51,960 --> 00:40:53,610
  3274. Kau tahu Iris tidak ada di sini.
  3275.  
  3276. 771
  3277. 00:40:53,780 --> 00:40:54,580
  3278. Apa?
  3279.  
  3280. 772
  3281. 00:40:54,580 --> 00:40:56,050
  3282. Mereka tidak bicara, Barry.
  3283.  
  3284. 773
  3285. 00:40:56,400 --> 00:40:57,450
  3286. Kau tahu itu.
  3287.  
  3288. 774
  3289. 00:41:07,210 --> 00:41:09,850
  3290. Oh, Tuhan. Apa yang kulakukan?
  3291.  
  3292. 775
  3293. 00:41:18,230 --> 00:41:19,570
  3294. Clariss.
  3295.  
  3296. 776
  3297. 00:41:22,440 --> 00:41:23,440
  3298. Clariss!
  3299.  
  3300. 777
  3301. 00:41:25,260 --> 00:41:26,270
  3302. Siapa di sana?
  3303.  
  3304. 778
  3305. 00:41:26,280 --> 00:41:29,780
  3306. Saatnya kau bangun.
  3307.  
  3308. 779
  3309. 00:41:48,166 --> 00:41:59,561
  3310. Translated By Josephermlase
  3311. A Member of IDFLâ„¢ SubsCrew
  3312. akumenang.com
RAW Paste Data