Advertisement
Guest User

Хто такий Соломон Кейн і що сталося з проектом перекладу GTA

a guest
Mar 20th, 2019
372
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 42.25 KB | None | 0 0
  1. Спершу головне:
  2.  
  3. 1. Закликаю ні в якому разі не жертвувати кошти ні на які проекти під проводом Соломона Кейна, в тому числі на переклад GTA V!
  4. 2. Закликаю всіх гуртомівців жодним чином не допомагати Соломону Кейну ні в яких його проектах, в тому числі перекладацьких!
  5. 3. Закликаю ігнорувати присутність цієї людини на Толоці, не реагувати на теми й коментарі, повідомляти про його появу адміністрацію!
  6.  
  7. Достеменно встановити особу Соломона Кейна наразі не вдалося, та серйозно цим ніхто не займався. Сам він, коли просили, представлявся як Сергій Маслюченко (https://media.discordapp.net/attachments/433284664145477643/557171823637299205/unknown.png).
  8.  
  9. Справжній початок цієї історії заховано десь у проміжку 5-8 років тому і пошук його не вартий зусиль. Правду кажучи, зараз я би сказав, що й цей пост не вартий зусиль. Але просто розвернутися й піти геть мені теж здається неправильним.
  10.  
  11. Для тих, хто до цього моменту з якоїсь причини стежив за епопеєю, пов'язаною з діяльністю Соломона Кейна, достатньо знати, що десь у другій половині лютого 2019 року кимось із модераторів було несанкціоновано видалено усі теми цього розділу, в яких було описано чи обговорено діяльність Соломона. Достеменно з'ясувати хто і чому це зробив - неможливо. Є лише підозри, а останні дії адміністрації дають причини вважати, що подібний казус навряд чи повториться.
  12.  
  13. Зважаючи на цю подію, цього разу я хотів написати пост так, щоби той, хто вперше потрапив на Гуртом, міг зрозуміти що сталося і чому так сталося, не маючи при цьому того громіздкого контексту, який маю я. І при цьому мені не хотілося би скотитися до безпідставних звинувачень і обзивання, а просто описати те, що мені відомо і як я до цього ставлюся. Боюся, що це призведе до неконтрольованого розростання посту до цілої повісті, й тому, хто вперше сюди завітав, буде просто ліньки все читати. Та я не знаю як це зробити інакше.
  14.  
  15. Отже дуже скорочена й спрощена історія подій така:
  16.  
  17. у 2015 році дехто під псевдонімом Соломон Кейн (до того Mac_Taylor) почав збір грошей на український переклад GTA V на порталі Гуртом за підтримки адміністрації;
  18. в результаті скандалістської поведінки Соломона, його відкритої зневаги до адміністрації (яка спочатку підтримувала його проект), провокування срачів, вдавання до маніпуляцій та брехні, упровож 2015-2017 його профілі кілька разів отримували від адмінів бан назавжди;
  19. не зважаючи на це, заявлену суму було зібрано, а скандалістська поведінка продовжувалася;
  20. у січні-лютому 2018 срачі досягли своєї кульмінації, тему про переклад GTA V було видалено з розділу перекладу ігор, нові профілі Соломона регулярно банилися, а про самого Соломона було зібрано купу інформації, яка свідчила про його недоброчесність (в основному скріншоти повідомлень та посилання на інші теми): брехня, шантаж, та декілька інших його "проектів" із фінансовою складовою; там же було висловлено підозри в шахрайській природі проекту перекладу GTA V;
  21. протягом року Соломон різними способами намагався позбутися тієї теми: регулярно провокував срачі, кидався звинуваченнями, спамив розділ перекладу ігор, намагався домовитися з деякими модераторами; також у цей період були спроби зламати сервери толоки, але чи пов'язано це зі Соломоном, точно сказати не можна;
  22. і нарешті десь у лютому 2019 тема з підозрами і всі пов'язані з нею теми Архіву просто зникли (очевидно, були видалені кимось із правами модератора).
  23.  
  24. Ну і, якщо ви раптом не здогадалися, за 3 роки (вже більше) переклад GTA V так і не завершено, незважаючи на успішний збір коштів.
  25.  
  26. На жаль, не вся інформація, зібрана в тих темах, збереглася. Та основне збереглося. Кому цікаво, дивіться у спойлерах нижче.
  27.  
  28. Мені шкода, що я з головою поринув у цей конфлікт, і часто здається, що я просто змарнував дуже багато особистого часу.
  29. З іншого боку, для мене це був корисний досвід взаємодії із дуже впертою й цілеспрямованою людиною, яка не гидує брехати, перекручувати і погрожувати, і при цьому ще й почувається цілком правою в тому, що робить.
  30.  
  31. З моєї точки зору, головне, що має запам'ятати гуртомівець із цієї історії, - великими червоними літерами написано у заголовку.
  32.  
  33.  
  34. А далі деталі. Для тих, хто хоче зануритися в це божевілля повністю.
  35. Одразу прошу вибачити, що деякі тези можуть повторюватися в різних місцях.
  36.  
  37. Я спробував організувати цей масив хронологічно, щоби було видно, що за чим відбувалося.
  38.  
  39. Отже в результаті потужного гівношторму на толоці й у розділі перекладу ігор, я видалив тему про переклад GTA V.
  40.  
  41. #####
  42.  
  43. Перший пост на цю тему, зроблений коли я ще мав надію на порозуміння
  44.  
  45. Переклад GTA V і десятки клонів Соломона Кейна
  46.  
  47. Я розумію, що цей пост лише додасть дров у вогонь.
  48.  
  49. Однак я хочу почути думку учасників нашої маленької спільноти українізаторів ігор щодо ситуації, що виникла.
  50.  
  51. Окремо прошу Соломона утриматися від коментарів у цій темі. Думаю, тобі самому має бути цікаво побачити, що думає спільнота.
  52.  
  53. Історія подій
  54.  
  55. Початок
  56.  
  57. Кілька років (!) тому такий собі пан Соломон Кейн, не дуже відомий у спільноті на той час, запустив масштабну інформаційну кампанію щодо збору коштів на переклад GTA V, яка от-от мала вийти.
  58. Кампанія прославилася тим фактом, що велика частина зібраних коштів мала бути витрачена на купівлю комп'ютера для Соломона Кейна (що зрештою й сталося). Цей факт викликав обурення у багатьох відвідувачів Толоки, однак це не завадило в результаті таки зібрати заявлену суму з пожертв небайдужих (понад 40к гривень).
  59. Варто зауважити, що тоді кампанія мала підтримку адміністрації Гуртом, оскільки це все-таки була перша спроба краудфандингу перекладу комп'ютерної гри.
  60.  
  61. Бани від адміністрації
  62.  
  63. Ішли місяці (роки!). Переклад просувався, як це часто буває, повільніше ніж планувалося. Однак замість того, щоби сфокусувати свої зусилля на якісній і швидкій реалізації проекту, на який вдалося зібрати гроші, Соломон Кейн зайнявся також іншою діяльністю. Зокрема прокачкою акаунтів в GTA Online за гроші (що навіть намагався рекламувати на цьому форумі).
  64. Також він був причетний до історії з "порятунком контенту з ex.ua", про яку мені відомо небагато. Тільки те, що зрештою адміністратор його забанив.
  65. Нещодавно бан від адміністрації повторився, тепер уже через вимогу видалити, на думку Соломона й деяких інших гуртомівців, "антиукраїнський" контент з толоки.
  66.  
  67. Модератори розділу "Перекладу ігор" (в першу чергу, звісно, я, але інші модератори ніколи не висловлювали заперечень) толерували перші акаунти-клони й копії теми про GTA V, які Соломон створював відразу після банів, оскільки вважали, що інформування про стан перекладу GTA V - це важливо для спільноти.
  68. З часом ми навіть заплющили очі на той факт, що Соломон уже понад рік не надає статистики й детальних звітів із цифрами про те, скільки й чого було зроблено, і на що було витрачено зібрані кошти. Максимум, на що можна було сподіватися, це повідомлення в стилі "перекладено місію Х".
  69.  
  70. Нещодавно таке поблажливе ставлення змінилося.
  71.  
  72. Пінг-понг
  73.  
  74. Кілька днів тому на толоці з'явився новий профіль-клон під іменем "Кейн Соломон", який почав активно поливати Соломона недобрими словами і відкрито звинувачувати того в шахрайстві. Пан Соломон реагував на це так, як він це робить завжди: обзиванням, "праведним" гнівом і звинуваченнями. Цей срач, що розгорівся в темі про переклад GTA V, змусив мене переглянути своє ставлення до проекту і я вирішив закрити його назавжди, написавши відповідне повідомлення з поясненнями.
  75.  
  76. Після цього розпочалася гра у пінг-понг між мною та Соломоном, яка полягає в тому, що він створює новий профіль і знову постить тему про GTA V, а я цей профіль баню, а тему видаляю.
  77. З боку Соломона цей пінг-понг супроводжується неадекватними приватними повідомленнями та постами в різних темах про те, що мої (Медихронала) дії - "неправомірні", а сам я негідник, українофоб тощо. Тому що, бачте, я безпідставно "причепився".
  78.  
  79. На жаль, на даний момент, не реалізовано ніяких обмежень на створення профілів і написання коментарів/постів на Толоці.
  80. Наразі тривають дискусії про те, як саме краще це зробити, але більшість погоджується, що вони потрібні. І вже є маса пропозицій від спільноти. Проте, яким би не було рішення, на його реалізацію піде якийсь час. Тому доти буде пінг-понг.
  81.  
  82. Кульмінацією гри сьогодні став пост пана Соломона з погрозою знищити напрацювання перекладу GTA V (на який було зібрано гроші), якщо я не припиню бани й видалення постів.
  83. Цей пост змусив мене сміятися й плакати водночас, а також замислитися про мотиви діяльності Соломона.
  84.  
  85. Якщо його метою є реалізація перекладу GTA V у найкоротші терміни, ефективне використання зібраних коштів, та інформування зацікавлених про стан справ, то йому мало би бути байдуже існування теми в розділі на Толоці, байдуже до банів та звинувачень. Він би просто робив те, що пообіцяв сотням українцям.
  86. Натомість він витрачає купу часу на срачі, створення нових профілів і пошук пригод на свою сраку (див. Бани від адміністрації). Що гірше, забирає час у інших людей, зокрема в модераторів. А тепер ще й погрожує знищити результати кількох років власної ж праці заради.... а власне, заради чого?
  87.  
  88. Отож моє питання до відвідувачів розділу та представників спільноти українізаторів ігор. Чи згодні ви з моїм рішення прибрати тему GTA V з цього розділу назавжди й довічним баном Соломона на цьому форумі?
  89.  
  90. Буду дуже вдячний всім, хто висловить думку про цю ситуацію.
  91. В результаті невеликого обговорення зацікавлених і причетних, я зробив висновок, що все правильно зробив. Увесь цей час тривав (описаний у спойлері вище) пінг-понг, який мене особисто дуже дратував. Тоді ж тривала переписка мене зі Соломоном (повністю публікую вперше).
  92.  
  93. #####
  94.  
  95. Моя переписка зі Соломоном у ПП толоки до моменту створення теми про можливе шахрайство
  96. Перший тиждень. Соломон намагається мене дражнити і ставить ультиматуми.
  97. 12.02.2018 Після останнього повідомлення в цьому сегменті я прийняв рішення зробити тему з підозрою в шахрайстві.
  98. А такою була перша реакція Соломона на цю тему.
  99. Після цього я не відповідав на (а часто навіть не читав) ПП від Соломона. Хоч і довелося поспілкуватися з таким собі "Кремінь Булат"-ом, який, схоже, таки був Соломоном.
  100. Далі, власне, тема з підозрами й претензіями. Вона наповнювалася поступово.
  101.  
  102. #####
  103.  
  104. Шапка теми з підозрами станом на вересень 2018 (частина лінків веде до видалених тем)
  105. Дуже шкода, та судячи з поведінки організатора перекладу, відгуків багатьох причетних, а також наявних відомостей про реальний стан цього проекту, з великою мірою впевненості можна стверджувати, що проект перекладу GTA V українською — це шахрайство, а його організатор, відомий під псевдонімом Соломон Кейн, просто привласнив кошти, зібрані з довірливих гуртомівців, а сам переклад не є його пріоритетною зайнятістю.
  106.  
  107. Закликаю ні в якому разі не жертвувати кошти на проект перекладу GTA V під проводом Соломона Кейна!
  108.  
  109.  
  110. Кому цікаві деталі, коротку історію подій, а також деякі варті уваги відгуки, можна почитати в цій темі.
  111.  
  112. Факти:
  113.  
  114. Було зібрано повну суму на переклад (за свідченнями самого Соломона — значно більше заявлених 42 тис. грн), однак детальний відкритий звіт про те, як і коли вони витрачалися, — відсутній. Більше того, організатор неодноразово наголошував, що не збирається робити такий звіт.
  115. Останні на момент створення цієї теми відомості, надані організатором (а отже їх можна піддавати сумніву) про прогрес перекладу: 28% станом на 23.09.2016.
  116. Організатор півтора року ігнорував численні прохання гуртомівців оновини цю інформацію, відмахуючись порожніми обіцянками. (лише після публікації цієї теми організатор нарешті спромігся зробити це)
  117. Нещодавно, в публічному чаті "Українська локалізація" в Discord, організатор зізнався, що майже півроку над перекладом GTA V він не працював.
  118. Є прецедент скарги перекладача на організатора і його підхід до роботи, зокрема відсутність (і без того досить скромних) виплат.
  119. Оскільки найбільше претензій у "сторони захисту" саме до цього пункту, є сенс розписати його детальніше.
  120. Що є:
  121. є скріншоти оплати деяким перекладачам, надані Соломоном;
  122. є великий пост одного з перекладачів, який заперечує проблеми з виплатами;
  123. є коментар перекладача з чистою репутацією, який підтверджує отримання грошей за роботу;
  124. є лише одна заява від пана OnaHe про те, що виконана робота не була оплачена (Соломон, звісно, це заперечує);
  125. Тобто цей пункт можна вважати спростованим.
  126.  
  127. <Особиста думка Медихронала>
  128. Проблема однак полягає в тому, що Соломон платить зі своєї кишені. Зібрані гроші вже давно витрачені, і жертводавцям просто пощастило, що в Соломона є інші джерела доходу.
  129. Хтось може сказати: "Яка різниця? Головне, що переклад триває і за нього платять". Це логічна думка.
  130. Та як на мене, це все одно обман.
  131. Рекламувалося ось що: ви даєте гроші -> вони витрачаються на оплату праці перекладачів -> ви отримуєте переклад гри.
  132. А вийшло ось що: ви даєте гроші -> вони витрачаються на інвестиції з метою особистого збагачення організатора -> якщо інвестиції успішні, частина прибутку піде на оплату праці перекладачів -> і тоді буде переклад гри.
  133.  
  134. Я з тих, хто імовірно просто знизав би плечима, якби це була єдина претензія. Але вона не єдина.
  135. До речі, минуло три роки, а перекладу досі нема.
  136. </Особиста думка Медихронала>
  137. Організатор неодноразово вступав у конфлікт із адміністрацією порталу, внаслідок чого отримував бани. Майже завжди ці конфлікти містили фінансову складову: збір грошей Соломону (на жаль, оригінальну тему про цей збір, я знайти не зміг), пропозиція Соломоном грошей адміністрації з якимись вимогами та гучними заявами тощо.
  138. Цікаво також, що є прецедент, коли після негативного відгуку про організатора з боку одного зі спонсорів, йому було повернуто гроші.
  139.  
  140. Хронологія виглядає приблизно так:
  141.  
  142. 03.06.2015 — створення оголошення про збір коштів на головній сторінці Гуртом.
  143. 23.09.2016 — заявлений прогрес перекладу 28% (за 15 місяців)
  144. 12.02.2018 — кульмінація текстового холівару на Толоці, що призвів до перманентного бану Соломона. Створення цієї теми.
  145. 15.02.2018 — заявлений прогрес перекладу 40% (тобто +12% за 16 місяців)
  146. 20.05.2018 — заявлений прогрес перекладу 51% (тобто +11% за 3 місяці; очевидно, робота відновилася з появою цієї теми)
  147.  
  148.  
  149. Я особисто дуже довгий час вважав, що Соломон взяв на себе великий і відповідальний проект, і просто не може впоратися. І тому я заплющував очі на усі ці прикрі події. Однак окрім усього переліченого вище, Соломон також має унікальне вміння генерувати неадекватні срачі по всьому форуму. Після одного з таких срачів, адміністрацією було прийнято рішення зовсім прибрати тему про переклад GTA V з Толоки, а Соломона назавжди забанити. На жаль, легкість сворення акаунту та впертість цього пана, призвела до ось такого.
  150.  
  151. Остаточно я переконався в недоброчесності Соломона, коли при спробі вирішити конфлікт я запропонував Соломонові план дій, який допоміг би йому відновити репутацію в очах усіх гуртомівців. У відповідь я отримав агресивний огриз, що яскраво показує пріоритети цього пана. На жаль, переклад GTA V в цих пріоритетах не видно.
  152.  
  153. Як бачите, я до останнього сподівався, що Соломон просто заплутався і потребує допомоги. Однак якщо припустити, що насправді його мотиви — обманом видурювати з людей гроші, то багато речей стає на свої місця. Зокрема, війна з адміністрацією в такому випадку є нічим іншим як відволіканням уваги від себе і свого шахрайства. Особливо, якщо звернути увагу на те, що ця війна супроводжується звинуваченнями адміністрації в недоброчесності та "корупції". Як відомо, той, хто найгучніше волає "Злодій!", сам ним і є.
  154.  
  155. Не можна впевнено сказати, що шахрайство планувалося з самого початку. Можливо, спершу в організатора справді були добрі наміри. Однак історія показує, що з часом проект перекладу GTA V українською перетворився на нечесний спосіб наживи для одного чи декількох людей.
  156. Моя особиста думка про причини і наслідки цих подій
  157. Чому ж усе це відбулося? Більшість із наведених нижче причин — мої особисті здогадки і не варто їх сприймати за чисту монету. Та я уважно спостерігав за ходом подій, та інколи брав у них безпосередню участь. Тож ці здогадки мають підґрунтя.
  158.  
  159. На момент початку збору коштів
  160.  
  161. у Соломона не було стабільної команди перекладачів;
  162. його особистий досвід у локалізації хоч і не був нульовим, але й не був вражаючим і не було підстав вважати, що він міг би самостійно подужати такий великий проект;
  163. у Соломона були особисті фінансові труднощі і він шукав способу швидко заробити грошей;
  164. адміністрація Гуртом чомусь не побачила проблеми в тому, що всі пожертви Соломон контролює особисто.
  165.  
  166. Тобто Соломон не міг дати гарантій завершення проекту в розумних часових рамках, при цьому мав повний контроль над фінансовими надходженнями.
  167. Нехай можна було не здогадуватися про відсутність реальної команди, переоцінити досвід та вміння самого Соломона і не знати про його фінансові труднощі.
  168. Однак очевидною й фатальною помилкою, яка імовірно й призвела до такого розвитку подій, була відсутність контролю грошей з боку адміністрації. Тобто Соломон зібрав гроші задовго до того, як з'явився якийсь прогрес в перекладі. Фактично отримав повну й немаленьку передоплату.
  169.  
  170. Може це й не було би проблемою, якби Соломон був чесною людиною й усвідомлював, що таке відповідальність за чужі гроші.
  171.  
  172. Першим дзвоником недоброчесності стало те, що в пориві зібрати заявлену суму якомога швидше Соломон вирішив здійснити розсилку всім користувачам (майже мільйон акаунтів) Толоки із закликом підтримки проекту. І йому це вдалося попри мовчазне несхвалення з боку адміністрації. Втім внаслідок цього перший і найстаріший акаунт Соломона було забанено. Та вже було запізно, адже назбирати грошенят Соломону таки вдалося.
  173.  
  174. Здавалося б, це #перемога. Було зібрано повну суму на переклад, отже він мав би швидко й успішно завершитися. Але цього не сталося.
  175. Отримавши непоганий стартовий капітал (і тимчасово вирішивши свої фінансові проблеми) Соломон використав його не на виплати перекладачам, а як інвестицію у бізнес "накруток і прокачок" у ГТА 5. Звісно, про це ніхто не міг знати, адже повний контроль над грішми був у Соломона.
  176.  
  177. Вже потім, коли минув час, а Соломон вдосталь навихвалявся своїми фінансовими успіхами, стало зрозуміло, що зібрані гроші були витрачені не на переклад. Це пояснює чому він так категорично відмовляється підготувати й опублікувати детальний звіт про витрати зібраних коштів. Він не може цього зробити, бо зібрані кошти давно витратив, а тепер коли платить, робить це зі своєї кишені.
  178. Більше того, судячи з прогресу перекладу й скарг самого Соломона на брак перекладачів, він сам припинив перекладати, адже тепер має більш прибуткове заняття. Тож він постійно шукає людей, які готові за копійки робити його ж роботу. Це пояснює, чому для нього так важливо мати активну тему в розділі "Переклад ігор" на Толоці.
  179.  
  180. Усе це вже досить сумно. Але це ще не все. Очевидно, Соломон проникся ідеєю збору грошів з довірливої спільноти, і окрім збору на ГТА5 ще й спробував запустити збір "на жорсткі диски, аби врятувати фали" з exe.ua, який якраз мали закрити. І знову йому вдалося зібрати трохи грошей, та цього разу з'явилося багато невдоволених жертводавців, які вимагали від Соломона виконати обіцяне. Цього так і не сталося.
  181.  
  182. Я був одним із тих, хто вважав поганою ідеєю збір грошей на переклад GTA V. Причин багато, та головне, що в країні, де більшість людей заробляє мало і яка переживає катаклізм за катаклізмом, такі кампанії треба провододити вкрай обережно, зважено і відповідально.
  183. На жаль, ентузіазм від успішного збору грошей на озвучення фільмів затьмарив розум адміністрації Гуртом, і вони вирішили ризикнути. Проект провалився, і тепер дуже малоймовірно, що на платформі Гуртом коли-небудь знову збиратимуть гроші на переклад гри.
  184.  
  185. Ось таке головне досягнення Соломона Кейна.
  186. Між створенням теми вище та наступним постом, публічне обговорення (в основному в розділі "Про все", зазвичай ініційоване самим Соломоном) починалося й закінчувалося мабуть із десяток разів.
  187. Повідомлення із попунктним документуванням того, що Соломон устиг натворити за цей період - втрачене. Із яскравого: спам розділу темами з назвою "Медихронал - ти придурок!!!" (вміст спам-теми, кому цікаво) та отримання бану в спільноті "Українська локалізація" в Discord за відверту брехню.
  188.  
  189. #####
  190.  
  191. Останній коментар в тій темі з чіткими вимогами до Соломона (іронічно, що видалити теми йому таки вдалося)
  192. Зважаючи на те, як змінювалася риторика Соломона Кейна з часом, можна зробити висновок, що він дійсно не розуміє, що він може зробити, аби покращити своє становище, а чого він змінити не може.
  193.  
  194. Тож пропоную однозначне пояснення для уникнення спекуляцій.
  195.  
  196. Речі, які Соломон Кейн своїми діями змінити не може ніяк:
  197.  
  198. Користувач під псевдонімом Соломон Кейн — назавжди забанений на Гуртом торрент-толоці. Тому всі профілі з таким іменем (а також профілі з іншими іменами, поведінка яких буде свідчити про те, що це та сама людина) буде назавжди забанено з приміткою "Повторний профіль" при першій нагоді.
  199. Відновлення збору коштів на проект перекладу GTA V українською на платформі Гуртом — неможливе.
  200. Відновлення теми про переклад GTA V у розділі "Переклад ігор українською" — неможливе.
  201. Видалення тем, що показують історію подій, пов'язаних із діяльністю Соломона на Толоці (зокрема цієї) — неможливе.
  202.  
  203. Що Соломон Кейн ще може зробити (а, як на мене, мусить).
  204.  
  205. Перше. Підготувати та опублікувати детальний звіт про доходи і витрати коштів у рамках інформаційної кампанії щодо фінансування проекту.
  206. Цей звіт має в зручній формі показати кожну фінансову транзакцію, проведену в межах проекту перекладу GTA V.
  207.  
  208. Якщо це пожертва: хто, коли і скільки надіслав на підтримку проекту (я точно знаю що подібна таблиця була в рекламному пості на порталі, тож припускаю зібрати цю інформацію має бути нескладно).
  209. Якщо це оплата: хто, коли і скільки отримав грошей, за яку роботу (короткий опис завдання, чи об'єм перекладеного тексту, наприклад) і, головне, доказ здійсненої виплати, який можна перевірити (ідеально — скріншот з платіжної системи кожної транзакції; достатньо — підтвердження від отримувача).
  210.  
  211. Також звіт має в довільній формі показати періоди активної роботи над перекладом і періоди, коли ніхто не працював, з поясненнями причин. Якщо Соломон користувався зібраними грошима для особистих цілей, це також має бути відображено у звіті й пояснено.
  212.  
  213. Опублікувавши такий звіт, Соломон покаже, що не має чого приховувати. Що його наміри — чисті, він просто намагається виконати обіцяне і нікого не обманює. При цьому всі зацікавлені матимуть можливість у деталях дізнатися про справи проекту, а доброчинці — що сталося з їхніми грішми.
  214.  
  215. Друге. Після публікації звіту, оголосити публічну кампанію про повернення грошей, що залишилися, усім доброчинцям, які цього бажають.
  216.  
  217. З моєї точки зору це має працювати так: є місце де доброчинець публічно може звернутися до організаторів перекладу з проханням повернути гроші, і в результаті цього звернення (і приватного підтвердження, що ця людина справді давала гроші на переклад) повернути собі суму, що пропорційна до грошей, які залишилися. Наприклад, якщо було зібрано 50к, залишилося 20к, а людина давала 50 грн, то вона поверне собі 20.
  218.  
  219. Звісно, це лише один зі способів провести таку кампанію. Це можна зробити інакше. Головне, щоб вона була публічна і щоб жертводавці мали можливість компенсувати хоча б частину втрачених грошей.
  220.  
  221. І третє. Завершити повний переклад основної сюжетної частини GTA V в найкоротші терміни. Це буде просто виконанням даної обіцянки.
  222.  
  223.  
  224. Я вважаю, що виконання усіх цих трьох пунктів — це моральний обов'язок Соломона.
  225.  
  226. У випадку виконання перших двох пунктів (у що я, на жаль, не вірю), ця тема буде перенесена в архів, а посилання на неї більше не будуть з'являтися у релізах тестових версій українізатора GTA V.
  227. Цікаво, що після посту з чіткими вимогами, я отримав від Соломона отаке ПП зі скріншотом імейлу про обмін qiwi рублів на біткоїни. Як це стосується теми і що, на думку Соломона, цей скріншот доводить, я особисто не розумію.
  228.  
  229. Наразі все. Дякую за увагу.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement