Advertisement
namalain909

Godzilla- King of the Monsters (2019)

Aug 18th, 2019
1,853
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.84 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:29,980 --> 00:00:46,460
  8. by hamlee Katuju.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:47,002 --> 00:00:48,943
  12. Andrew.!
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:51,909 --> 00:00:54,128
  16. Andrew.!
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:58,417 --> 00:01:00,479
  20. Andrew.!
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:06,154 --> 00:01:09,121
  24. Andrew.!
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:41,007 --> 00:01:43,425
  28. Ribuan massa berkumpul
  29. di Wilayah Teluk semalam...
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:43,525 --> 00:01:46,321
  33. ...untuk menghormati
  34. korban serangan 2014.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:46,461 --> 00:01:49,361
  38. Sebagian dari massa
  39. melayangkan protes...
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:49,501 --> 00:01:52,838
  43. ...menuntut kelompok
  44. perburuan monster rahasia...
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:52,938 --> 00:01:55,102
  48. ...dikenal sebagai Monarch
  49. untuk bertanggung jawab.
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:55,376 --> 00:01:58,845
  53. Lonjakan kematian massal
  54. di seluruh samudra...
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:58,870 --> 00:02:02,102
  58. ...disebabkan oleh upaya untuk
  59. mencari dan melacak Godzilla...
  60.  
  61. 13
  62. 00:02:02,127 --> 00:02:04,259
  63. ...yang tak terlihat
  64. dalam 5 tahun lebih.
  65.  
  66. 14
  67. 00:02:04,471 --> 00:02:07,295
  68. Para petinggi di organisasi Monarch...
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:07,347 --> 00:02:09,145
  72. ...akan menghadapi
  73. tugas berat lagi...
  74.  
  75. 16
  76. 00:02:09,270 --> 00:02:11,964
  77. ...karena pemerintah terus
  78. mendesak pemusnahanan...
  79.  
  80. 17
  81. 00:02:11,989 --> 00:02:13,464
  82. ...para Titan.
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:13,527 --> 00:02:16,612
  86. Dan rumor menyebutkan Monarch
  87. menyembunyikan lebih banyak makhluk...
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:16,652 --> 00:02:19,402
  91. ...yang ditemukan
  92. sejak serangan 2014.
  93.  
  94. 20
  95. 00:02:19,558 --> 00:02:23,302
  96. Tragedi bersejarah yang mengubah
  97. pandangan dunia selama ini.
  98.  
  99. 21
  100. 00:02:23,388 --> 00:02:27,188
  101. Hari di saat dunia menemukan
  102. bahwa monster itu nyata.
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:49,131 --> 00:02:51,431
  106. Hai Ayah, maaf tak balas.
  107. Aku rindu Ayah.
  108.  
  109. 23
  110. 00:02:51,441 --> 00:02:53,721
  111. Tapi ada yang
  112. mau kubicarakan.
  113.  
  114. 24
  115. 00:02:56,029 --> 00:02:58,431
  116. Aku mulai khawatir dengan Ibu.
  117.  
  118. 25
  119. 00:03:00,769 --> 00:03:03,832
  120. Sial.! Sial.!
  121.  
  122. 26
  123. 00:03:06,263 --> 00:03:06,954
  124. Maddie.?
  125.  
  126. 27
  127. 00:03:06,997 --> 00:03:07,977
  128. Selamat pagi.!
  129.  
  130. 28
  131. 00:03:08,088 --> 00:03:09,463
  132. Pagi, Bu.!
  133. Astaga.
  134.  
  135. 29
  136. 00:03:13,386 --> 00:03:15,300
  137. Aku membuatkan sarapan.
  138.  
  139. 30
  140. 00:03:16,035 --> 00:03:17,621
  141. Ada...
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:17,738 --> 00:03:20,957
  145. ...telur, roti bakar
  146. dan itu bakon.
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:22,550 --> 00:03:24,160
  150. Dan mana yang kau sarankan.?
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:24,199 --> 00:03:25,911
  154. Roti bakar telur.
  155.  
  156. 34
  157. 00:03:26,676 --> 00:03:27,840
  158. Terima kasih.
  159.  
  160. 35
  161. 00:03:31,208 --> 00:03:32,372
  162. Kopi.?
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:36,371 --> 00:03:37,643
  166. Apa yang tadi kau kerjakan.?
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:37,668 --> 00:03:39,816
  170. Aku melihat resep.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:40,566 --> 00:03:41,839
  174. Untuk roti bakar.?
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:45,012 --> 00:03:47,028
  178. Ayah mengirimiku email.
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:47,481 --> 00:03:49,724
  182. Dia terlihat bahagia, sehat.
  183.  
  184. 41
  185. 00:03:52,527 --> 00:03:54,753
  186. Kau sudah balas.?
  187. Belum.
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:55,138 --> 00:03:57,086
  191. Madison, Ibu hanya
  192. tak mau kau terluka.
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:57,111 --> 00:03:57,811
  196. Aku tahu.
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:57,836 --> 00:03:59,605
  200. Terutama dengan semua hal
  201. yang terjadi saat ini..
  202.  
  203. 45
  204. 00:03:59,687 --> 00:04:00,859
  205. Bu, aku tahu.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:05,574 --> 00:04:08,004
  209. Dengar, Ibu tahu
  210. ini tak mudah bagimu.
  211.  
  212. 47
  213. 00:04:09,246 --> 00:04:12,848
  214. Tapi kita akan melalui ini bersama.
  215.  
  216. 48
  217. 00:04:13,035 --> 00:04:14,856
  218. Ibu yakin Ayah akan baik saja.?
  219.  
  220. 49
  221. 00:04:15,302 --> 00:04:18,364
  222. Ayah berada di tempat
  223. teraman untuknya saat ini.
  224.  
  225. 50
  226. 00:04:20,885 --> 00:04:22,557
  227. Mau dengar kabar baik.?
  228.  
  229. 51
  230. 00:04:24,283 --> 00:04:25,373
  231. Ibu sudah menyelesaikannya.
  232.  
  233. 52
  234. 00:04:25,802 --> 00:04:27,083
  235. Sungguh.?
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:29,632 --> 00:04:31,297
  239. Menurut Ibu alatnya akan berhasil.?
  240.  
  241. 54
  242. 00:04:31,726 --> 00:04:33,304
  243. Alatnya akan berhasil.
  244.  
  245. 55
  246. 00:04:55,579 --> 00:04:57,064
  247. Akan baik-baik saja.
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:58,884 --> 00:05:01,674
  251. Dr. Russell, kami membutuhkanmu
  252. di pembendungan.
  253.  
  254. 57
  255. 00:05:03,037 --> 00:05:04,412
  256. Dalam perjalanan.
  257.  
  258. 58
  259. 00:05:16,947 --> 00:05:18,885
  260. Apa yang terjadi.?
  261. Tidak tahu.
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:18,910 --> 00:05:20,808
  265. Dia masih tertidur sampai
  266. satu jam yang lalu...
  267.  
  268. 60
  269. 00:05:20,871 --> 00:05:22,988
  270. ...lalu bum.!
  271. Tingkat radiasi naik.
  272.  
  273. 61
  274. 00:05:23,113 --> 00:05:24,731
  275. Seperti ada yang memicunya.
  276.  
  277. 62
  278. 00:05:24,808 --> 00:05:25,950
  279. Terima kasih, Tim.
  280.  
  281. 63
  282. 00:05:25,975 --> 00:05:27,997
  283. Biar aku mengurusnya.
  284. Kenapa kau tak istirahat.?
  285.  
  286. 64
  287. 00:05:28,022 --> 00:05:31,076
  288. Tidak. Tidur atau tidak,
  289. aku tak mau melewatkan ini.
  290.  
  291. 65
  292. 00:05:45,383 --> 00:05:47,984
  293. Tim Pembendung,
  294. menuju posisi utama.
  295.  
  296. 66
  297. 00:05:49,616 --> 00:05:50,764
  298. Obat penenang.?
  299.  
  300. 67
  301. 00:05:50,789 --> 00:05:53,327
  302. Tak mempan.
  303. Makhluk ini ingin terlahir.
  304.  
  305. 68
  306. 00:05:56,508 --> 00:05:58,724
  307. Peraturan darurat berlaku.
  308.  
  309. 69
  310. 00:05:58,749 --> 00:06:00,300
  311. 10 detik lagi.
  312.  
  313. 70
  314. 00:06:00,892 --> 00:06:02,619
  315. Waktunya sudah tiba.
  316.  
  317. 71
  318. 00:06:30,784 --> 00:06:32,729
  319. Perkenalkan Titanus Mosura.
  320.  
  321. 72
  322. 00:06:32,799 --> 00:06:34,228
  323. Atau kita lebih suka menyebutnya...
  324.  
  325. 73
  326. 00:06:34,291 --> 00:06:35,737
  327. Mothra.
  328.  
  329. 74
  330. 00:06:36,125 --> 00:06:37,395
  331. Luar biasa.
  332.  
  333. 75
  334. 00:06:37,504 --> 00:06:40,035
  335. Mengaktifkan garis pembendung.
  336.  
  337. 76
  338. 00:06:49,151 --> 00:06:50,487
  339. Apa yang terjadi.?
  340.  
  341. 77
  342. 00:06:54,479 --> 00:06:55,980
  343. Ada masalah serius.
  344.  
  345. 78
  346. 00:06:56,005 --> 00:06:57,669
  347. Sistem pembendung rusak.
  348.  
  349. 79
  350. 00:06:57,694 --> 00:07:00,203
  351. Alarm perimeter berbunyi,
  352. seluruh jaringan kacau.
  353.  
  354. 80
  355. 00:07:00,285 --> 00:07:01,671
  356. Apa maksudmu.?
  357. Bagaimana bisa.?
  358.  
  359. 81
  360. 00:07:01,696 --> 00:07:03,431
  361. Emma, kurasa ada pelakunya.
  362.  
  363. 82
  364. 00:07:07,812 --> 00:07:09,078
  365. Tim Pembendung, mundur.
  366.  
  367. 83
  368. 00:07:09,132 --> 00:07:11,530
  369. Kuulangi, mundur.
  370. Kalian menakutinya.
  371.  
  372. 84
  373. 00:07:37,740 --> 00:07:38,740
  374. Tidak.!
  375.  
  376. 85
  377. 00:07:38,765 --> 00:07:40,517
  378. Dr. Russell, maaf,
  379. tapi kau tahu aturannya.
  380.  
  381. 86
  382. 00:07:40,642 --> 00:07:42,563
  383. Kita harus mengakhirinya.
  384. Biar aku yang tangani.
  385.  
  386. 87
  387. 00:07:43,836 --> 00:07:45,054
  388. Ibu, jangan.!
  389.  
  390. 88
  391. 00:07:45,079 --> 00:07:47,278
  392. Madison, diam di sini.
  393. Ini akan berhasil.
  394.  
  395. 89
  396. 00:07:52,386 --> 00:07:53,425
  397. Berdiri tegap.
  398.  
  399. 90
  400. 00:08:00,865 --> 00:08:02,053
  401. Tenanglah.
  402.  
  403. 91
  404. 00:08:40,279 --> 00:08:41,460
  405. Ibu.!
  406.  
  407. 92
  408. 00:08:47,582 --> 00:08:48,597
  409. Ibu.!
  410.  
  411. 93
  412. 00:08:49,607 --> 00:08:51,138
  413. Maddie. Tunggu.!
  414.  
  415. 94
  416. 00:08:53,379 --> 00:08:54,675
  417. Kembali kemari.!
  418.  
  419. 95
  420. 00:08:56,582 --> 00:08:57,902
  421. Maddie, mundur.!
  422.  
  423. 96
  424. 00:09:00,221 --> 00:09:01,245
  425. Awas.!
  426.  
  427. 97
  428. 00:09:04,248 --> 00:09:05,256
  429. Ibu..
  430.  
  431. 98
  432. 00:09:40,330 --> 00:09:41,729
  433. Astaga.
  434.  
  435. 99
  436. 00:09:43,007 --> 00:09:44,057
  437. Alatnya berhasil.
  438.  
  439. 100
  440. 00:10:57,270 --> 00:10:59,895
  441. Yang kita saksikan ini, Senators...
  442.  
  443. 101
  444. 00:10:59,942 --> 00:11:04,709
  445. ...adalah kembalinya spesies
  446. purba super yang terlupakan.
  447.  
  448. 102
  449. 00:11:04,755 --> 00:11:08,535
  450. Godzilla, MUTO, Kong.
  451.  
  452. 103
  453. 00:11:08,560 --> 00:11:12,227
  454. Kita percaya bahwa Titan ini
  455. dan sejenisnya...
  456.  
  457. 104
  458. 00:11:12,327 --> 00:11:15,050
  459. ...memberikan keseimbangan
  460. bagi dunia kita.
  461.  
  462. 105
  463. 00:11:15,190 --> 00:11:17,315
  464. Dan beberapa mungkin
  465. menimbulkan ancaman.
  466.  
  467. 106
  468. 00:11:17,340 --> 00:11:20,589
  469. Monarch secara khusus
  470. sudah siap mementukan...
  471.  
  472. 107
  473. 00:11:20,628 --> 00:11:23,315
  474. ...mana Titan yang
  475. mengancam kita...
  476.  
  477. 108
  478. 00:11:23,371 --> 00:11:25,997
  479. ...dan mana Titan yang
  480. melindungi kita.
  481.  
  482. 109
  483. 00:11:26,022 --> 00:11:29,403
  484. Terima kasih untuk pelajar SD
  485. kelas 5, Tn. Coleman.
  486.  
  487. 110
  488. 00:11:29,505 --> 00:11:31,809
  489. Tapi kami masih belum
  490. mendengar alasan tepat...
  491.  
  492. 111
  493. 00:11:31,903 --> 00:11:35,121
  494. ...kenapa Monarch tak perlu
  495. berada di bawah naungan militer...
  496.  
  497. 112
  498. 00:11:35,208 --> 00:11:37,583
  499. ...atau kenapa makhluk ini
  500. tak harus dimusnahkan.
  501.  
  502. 113
  503. 00:11:37,700 --> 00:11:39,231
  504. Monarch bertugas...
  505.  
  506. 114
  507. 00:11:39,256 --> 00:11:42,856
  508. ...untuk mencari dan menghancurkan
  509. monster radioaktif ini.
  510.  
  511. 115
  512. 00:11:42,911 --> 00:11:46,144
  513. Tapi kalian tak melakukannya,
  514. tak beri tahu jumlahnya...
  515.  
  516. 116
  517. 00:11:46,169 --> 00:11:47,934
  518. ...atau alasan mereka muncul.
  519.  
  520. 117
  521. 00:11:48,036 --> 00:11:51,474
  522. Mungkin ini saatnya
  523. militer melumpuhkan mereka.
  524.  
  525. 118
  526. 00:11:51,521 --> 00:11:53,654
  527. Membunuh mereka
  528. merupakan kesalahan.
  529.  
  530. 119
  531. 00:11:53,732 --> 00:11:55,631
  532. Mereka kembali karena kita.
  533.  
  534. 120
  535. 00:11:56,248 --> 00:11:59,732
  536. Pengujian bom atom
  537. membangkitkan Godzilla.
  538.  
  539. 121
  540. 00:11:59,812 --> 00:12:02,084
  541. Makhluk lain seperti MUTO...
  542.  
  543. 122
  544. 00:12:02,109 --> 00:12:04,890
  545. ...dari penambangan
  546. terbuka dan uji seismik.
  547.  
  548. 123
  549. 00:12:04,946 --> 00:12:07,688
  550. Tapi mereka bukan monster.
  551.  
  552. 124
  553. 00:12:07,782 --> 00:12:11,258
  554. Mereka binatang yang merebut lagi
  555. dunia yang pernah jadi milik mereka.
  556.  
  557. 125
  558. 00:12:11,351 --> 00:12:14,845
  559. Sepertinya kau
  560. melindungi mereka, Dr. Serizawa.
  561.  
  562. 126
  563. 00:12:14,915 --> 00:12:16,369
  564. Seolah kau mengagumi mereka.
  565.  
  566. 127
  567. 00:12:16,431 --> 00:12:19,205
  568. Aku mengagumi segala
  569. bentuk kehidupan.
  570.  
  571. 128
  572. 00:12:19,620 --> 00:12:22,573
  573. Senator, jika kita
  574. ingin bertahan hidup...
  575.  
  576. 129
  577. 00:12:22,667 --> 00:12:26,275
  578. ...kita harus cari cara hidup
  579. berdampingan dengan Titan.
  580.  
  581. 130
  582. 00:12:26,307 --> 00:12:28,323
  583. Dengan Godzilla.
  584.  
  585. 131
  586. 00:12:28,416 --> 00:12:31,768
  587. Semacam hubungan simbiosis.
  588.  
  589. 132
  590. 00:12:32,993 --> 00:12:34,578
  591. Seperti singa dan tikus.
  592.  
  593. 133
  594. 00:12:34,603 --> 00:12:36,596
  595. Atau kalajengking dan katak.
  596.  
  597. 134
  598. 00:12:36,800 --> 00:12:39,698
  599. Jadi kau ingin menjadikan
  600. Godzilla peliharaan kita.?
  601.  
  602. 135
  603. 00:12:39,800 --> 00:12:41,011
  604. Tidak.
  605.  
  606. 136
  607. 00:12:41,277 --> 00:12:42,996
  608. Kita akan jadi peliharaannya.
  609.  
  610. 137
  611. 00:12:48,347 --> 00:12:50,338
  612. Sebenarnya tidak.
  613.  
  614. 138
  615. 00:12:50,500 --> 00:12:52,650
  616. Bukan itu maksud Dr. Serizawa.
  617.  
  618. 139
  619. 00:12:52,682 --> 00:12:56,176
  620. Tak ada yang mengisyaratkan akan
  621. jadi peliharaan Godzilla atau siapa pun.
  622.  
  623. 140
  624. 00:12:56,236 --> 00:12:59,393
  625. Dr. Serizawa, Dr. Graham,
  626. sidang ini tak bisa ditunda.
  627.  
  628. 141
  629. 00:12:59,766 --> 00:13:02,011
  630. Dr. Serizawa.!
  631. Aku harap kau tahu...
  632.  
  633. 142
  634. 00:13:02,036 --> 00:13:04,644
  635. ...konsekuensi berjalan
  636. keluar lewat pintu itu.
  637.  
  638. 143
  639. 00:13:05,176 --> 00:13:07,714
  640. Senator, sementara aku berunding
  641. dengan rekanku di sini...
  642.  
  643. 144
  644. 00:13:07,739 --> 00:13:10,736
  645. ...aku akan menunjukkanmu
  646. rekaman singkat menghibur...
  647.  
  648. 145
  649. 00:13:10,836 --> 00:13:12,634
  650. ...dokumenter reproduksi Titan.
  651.  
  652. 146
  653. 00:13:12,659 --> 00:13:14,891
  654. Kurasa yang satu ini
  655. alat kelaminnya disensor.
  656.  
  657. 147
  658. 00:13:14,916 --> 00:13:17,982
  659. Tapi jika tidak, kau bisa
  660. tinggalkan pesan dengan asistenku.
  661.  
  662. 148
  663. 00:14:20,249 --> 00:14:21,796
  664. Rekamannya terputus di situ.
  665.  
  666. 149
  667. 00:14:22,617 --> 00:14:24,538
  668. Para penyintas tak mampu
  669. memberi kami...
  670.  
  671. 150
  672. 00:14:24,563 --> 00:14:26,601
  673. ...lebih dari rekaman ini.
  674.  
  675. 151
  676. 00:14:26,914 --> 00:14:29,796
  677. Hanya Emma dan
  678. Madison yang diculik.
  679.  
  680. 152
  681. 00:14:31,468 --> 00:14:32,976
  682. Maafkan aku, Mark.
  683.  
  684. 153
  685. 00:14:33,289 --> 00:14:34,882
  686. Aku harusnya ada
  687. di sana untuk mereka.
  688.  
  689. 154
  690. 00:14:37,485 --> 00:14:39,641
  691. Siapa mereka.?
  692. Kami belum tahu.
  693.  
  694. 155
  695. 00:14:40,875 --> 00:14:42,344
  696. Kami yakin...
  697.  
  698. 156
  699. 00:14:42,907 --> 00:14:44,422
  700. ...mereka mengincar ini.
  701.  
  702. 157
  703. 00:14:47,143 --> 00:14:49,166
  704. Tak mungkin.
  705. Itu Orca.
  706.  
  707. 158
  708. 00:14:49,197 --> 00:14:51,486
  709. Itulah alasan kenapa
  710. mereka butuh Emma.
  711.  
  712. 159
  713. 00:14:51,511 --> 00:14:55,726
  714. Dia meyakini jika bisa meniru biosonar
  715. yang Titan pakai berkomunikasi..
  716.  
  717. 160
  718. 00:14:55,742 --> 00:14:57,815
  719. Aku tahu. Aku yang
  720. membuat purwarupanya.
  721.  
  722. 161
  723. 00:14:59,268 --> 00:15:00,291
  724. Siapa dia.?
  725.  
  726. 162
  727. 00:15:00,321 --> 00:15:02,524
  728. Sam Coleman,
  729. aku kepala Teknologi.
  730.  
  731. 163
  732. 00:15:02,558 --> 00:15:04,941
  733. Aku bergabung ke Monarch,
  734. sesaat setelah kau keluar.
  735.  
  736. 164
  737. 00:15:05,057 --> 00:15:07,628
  738. Aku pengagum berat
  739. karya istrimu...
  740.  
  741. 165
  742. 00:15:07,653 --> 00:15:10,081
  743. ...dan juga dirimu.
  744. Terdengar aneh. Maaf.
  745.  
  746. 166
  747. 00:15:10,106 --> 00:15:11,628
  748. Kami menghancurkan
  749. purwarupanya.
  750.  
  751. 167
  752. 00:15:11,653 --> 00:15:14,253
  753. Dan Emma memutuskan
  754. membuat ulang.
  755.  
  756. 168
  757. 00:15:14,769 --> 00:15:17,253
  758. Setelah kejadian San Francisco,
  759. dia pulang ke Boston...
  760.  
  761. 169
  762. 00:15:17,278 --> 00:15:19,133
  763. ...menghabiskan bertahun-tahun
  764. mengembangkan alatnya.
  765.  
  766. 170
  767. 00:15:19,222 --> 00:15:21,401
  768. Katanya itu bisa membantu.
  769. Membantu.? Bertindak Tuhan.?
  770.  
  771. 171
  772. 00:15:21,426 --> 00:15:23,237
  773. Tidak. Membantu mencegah
  774. serangan berikutnya.
  775.  
  776. 172
  777. 00:15:23,269 --> 00:15:25,191
  778. Orca adalah proyek
  779. ilmiah lulusan sekolah.
  780.  
  781. 173
  782. 00:15:25,216 --> 00:15:27,636
  783. Bertujuan agar menjauhkan paus
  784. dari bibir pantai.
  785.  
  786. 174
  787. 00:15:27,645 --> 00:15:29,872
  788. Bukan untuk berkomunikasi
  789. dengan makhluk itu.
  790.  
  791. 175
  792. 00:15:30,083 --> 00:15:31,261
  793. Dengarkan aku.
  794.  
  795. 176
  796. 00:15:31,286 --> 00:15:32,833
  797. Makhluk itu akan mengira
  798. kita salah satu dari mereka.
  799.  
  800. 177
  801. 00:15:33,247 --> 00:15:35,864
  802. Jika kau salah gunakan frekuensi
  803. ke mereka...
  804.  
  805. 178
  806. 00:15:36,185 --> 00:15:39,052
  807. ...maka kau akan bertanggung jawab
  808. lebih dari kejadian San Francisco.
  809.  
  810. 179
  811. 00:15:39,077 --> 00:15:41,263
  812. Itulah alasan kita harus
  813. merebutnya kembali.
  814.  
  815. 180
  816. 00:15:41,888 --> 00:15:43,349
  817. Emma selalu berkata...
  818.  
  819. 181
  820. 00:15:43,403 --> 00:15:45,685
  821. ...tak ada yang lebih
  822. mengenal Orca darimu.
  823.  
  824. 182
  825. 00:15:45,710 --> 00:15:47,755
  826. Alat itu tak seharusnya ada.
  827.  
  828. 183
  829. 00:15:47,857 --> 00:15:51,069
  830. Itu benar, tapi alatnya kini
  831. jatuh ke tangan yang salah.
  832.  
  833. 184
  834. 00:15:51,178 --> 00:15:52,912
  835. Dan sekarang Orca...
  836.  
  837. 185
  838. 00:15:52,937 --> 00:15:56,162
  839. ...menjadi alasan Emma
  840. dan Madison masih hidup.
  841.  
  842. 186
  843. 00:15:56,271 --> 00:15:58,302
  844. Mark, kami tahu kau terluka.
  845.  
  846. 187
  847. 00:15:58,655 --> 00:16:01,420
  848. Tapi jika kita menemukan Orca,
  849. kita akan menemukan keluargamu.
  850.  
  851. 188
  852. 00:16:03,037 --> 00:16:04,287
  853. Aku janji.
  854.  
  855. 189
  856. 00:16:14,382 --> 00:16:16,319
  857. Kapan terakhir kali kau
  858. bicara dengan Emma.?
  859.  
  860. 190
  861. 00:16:17,537 --> 00:16:19,233
  862. Sekitar tiga tahu lalu.
  863.  
  864. 191
  865. 00:16:20,069 --> 00:16:21,936
  866. Setelah kejadian
  867. San Francisco kami...
  868.  
  869. 192
  870. 00:16:22,077 --> 00:16:23,835
  871. ...pulang kembali ke Boston.
  872.  
  873. 193
  874. 00:16:25,749 --> 00:16:27,803
  875. Berusaha menyatukan kembali
  876. kebahagiaan bersama.
  877.  
  878. 194
  879. 00:16:28,757 --> 00:16:32,334
  880. Emma mengatasinya dengan
  881. menyelamatkan dunia.
  882.  
  883. 195
  884. 00:16:32,592 --> 00:16:34,007
  885. Aku mulai mabuk-mabukan.
  886.  
  887. 196
  888. 00:16:36,069 --> 00:16:38,374
  889. Aku tak bisa menceritakan
  890. betapa aku membenci diriku...
  891.  
  892. 197
  893. 00:16:38,421 --> 00:16:40,500
  894. ...dengan membiarkan
  895. Maddie melihatku begitu.
  896.  
  897. 198
  898. 00:16:43,774 --> 00:16:45,054
  899. Boleh kupotong pembicaraan.?
  900.  
  901. 199
  902. 00:16:45,266 --> 00:16:48,500
  903. Aku ingin kau melihat ini.
  904.  
  905. 200
  906. 00:16:49,489 --> 00:16:52,692
  907. Emma menggabungkan bioakustik
  908. dari Titan berbeda...
  909.  
  910. 201
  911. 00:16:52,717 --> 00:16:54,531
  912. ...untuk menciptakan sinyal Orca.
  913.  
  914. 202
  915. 00:16:54,556 --> 00:16:56,664
  916. Semacam frekuensi dasar...
  917.  
  918. 203
  919. 00:16:56,689 --> 00:16:58,406
  920. ...yang dikenali
  921. semua makhluk itu.
  922.  
  923. 204
  924. 00:16:58,508 --> 00:17:00,517
  925. Memanggil mereka,
  926. mengusir mereka...
  927.  
  928. 205
  929. 00:17:00,542 --> 00:17:03,284
  930. ...bahkan kadang
  931. menenangkan mereka.
  932.  
  933. 206
  934. 00:17:03,309 --> 00:17:04,956
  935. Sangat luar biasa.
  936.  
  937. 207
  938. 00:17:05,104 --> 00:17:07,862
  939. Masalahnya, kita tak tahu
  940. Titan mana yang dia gabungkan.
  941.  
  942. 208
  943. 00:17:08,018 --> 00:17:10,995
  944. Tapi jika kau bisa mengenali
  945. frekuensi mereka...
  946.  
  947. 209
  948. 00:17:11,198 --> 00:17:13,057
  949. ...kita akan bisa
  950. melacak Orca...
  951.  
  952. 210
  953. 00:17:13,307 --> 00:17:15,198
  954. ...dan menemukan
  955. Emma dan Madison.
  956.  
  957. 211
  958. 00:17:15,470 --> 00:17:16,783
  959. Astaga.!
  960.  
  961. 212
  962. 00:17:17,713 --> 00:17:19,306
  963. Berapa banyak mahkluk ini di sana.?
  964.  
  965. 213
  966. 00:17:19,579 --> 00:17:20,745
  967. 17.
  968.  
  969. 214
  970. 00:17:21,020 --> 00:17:22,643
  971. Terhitung, setelah Godzilla.
  972.  
  973. 215
  974. 00:17:22,668 --> 00:17:23,807
  975. 17.
  976.  
  977. 216
  978. 00:17:23,832 --> 00:17:25,964
  979. Kebanyakan dari mereka
  980. masih dalam hibernasi.
  981.  
  982. 217
  983. 00:17:26,026 --> 00:17:29,675
  984. Sementara yang lain kami tampung
  985. di tempat rahasia di seluruh dunia.
  986.  
  987. 218
  988. 00:17:29,700 --> 00:17:32,144
  989. Kamboja, Meksiko, Skull Island.
  990.  
  991. 219
  992. 00:17:32,394 --> 00:17:34,323
  993. Bahkan kami temukan
  994. satu di Wyoming.
  995.  
  996. 220
  997. 00:17:34,800 --> 00:17:36,097
  998. Mereka ada di mana-mana.
  999.  
  1000. 221
  1001. 00:17:36,246 --> 00:17:37,619
  1002. Kenapa tak bunuh saja mereka.?
  1003.  
  1004. 222
  1005. 00:17:37,644 --> 00:17:39,175
  1006. Pemerintah juga ingin begitu.
  1007.  
  1008. 223
  1009. 00:17:39,785 --> 00:17:43,909
  1010. Tapi Emma dan aku percaya
  1011. mereka ada yang baik.
  1012.  
  1013. 224
  1014. 00:17:46,082 --> 00:17:47,582
  1015. Jangan membodohi diri sendiri.
  1016.  
  1017. 225
  1018. 00:17:51,563 --> 00:17:52,754
  1019. Lihat itu.
  1020. Kita sudah sampai.
  1021.  
  1022. 226
  1023. 00:18:04,150 --> 00:18:06,637
  1024. Castle Bravo, ini Raptor One
  1025. sedang mendekat.
  1026.  
  1027. 227
  1028. 00:18:12,994 --> 00:18:17,224
  1029. Raptor One, kau diizinkan
  1030. mendarat di helipad 4.
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:18:26,424 --> 00:18:27,893
  1034. Sensor diatur untuk 3 meter.
  1035.  
  1036. 229
  1037. 00:18:27,918 --> 00:18:29,721
  1038. Memulai pendaratan.
  1039.  
  1040. 230
  1041. 00:18:32,302 --> 00:18:33,662
  1042. Ini baru.
  1043.  
  1044. 231
  1045. 00:18:34,677 --> 00:18:36,537
  1046. Ya, kami menyebutnya Castle Bravo.
  1047.  
  1048. 232
  1049. 00:18:36,562 --> 00:18:38,600
  1050. Fasilitas unggulan baru kami.
  1051.  
  1052. 233
  1053. 00:18:38,633 --> 00:18:41,647
  1054. Dibangun untuk melacak dan
  1055. mempelajari Godzilla di wilayah asalnya.
  1056.  
  1057. 234
  1058. 00:18:42,356 --> 00:18:43,682
  1059. Kupikir dia sudah menghilang.?
  1060.  
  1061. 235
  1062. 00:18:44,388 --> 00:18:46,142
  1063. Jika kau tak tahu
  1064. di mana mencarinya.
  1065.  
  1066. 236
  1067. 00:18:56,691 --> 00:18:59,730
  1068. Seperti yang diketahui,
  1069. sekitar pukul 7 pagi...
  1070.  
  1071. 237
  1072. 00:18:59,784 --> 00:19:01,543
  1073. ...tempat pembendung kita...
  1074.  
  1075. 238
  1076. 00:19:01,631 --> 00:19:04,145
  1077. ...di hutan hujan
  1078. Yunnan, Tiongkok diserang.
  1079.  
  1080. 239
  1081. 00:19:04,254 --> 00:19:07,231
  1082. Bahan percobaan kita yang
  1083. disebut Mothra melarikan diri.
  1084.  
  1085. 240
  1086. 00:19:07,293 --> 00:19:10,192
  1087. Dia berkepompong di bawah
  1088. air terjun terdekat.
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:19:10,590 --> 00:19:12,551
  1092. Dr. Emma Russell...
  1093.  
  1094. 242
  1095. 00:19:12,668 --> 00:19:15,129
  1096. ...dan putrinya Madison
  1097. dijadikan sandera.
  1098.  
  1099. 243
  1100. 00:19:15,278 --> 00:19:17,598
  1101. Inilah pria yang
  1102. bertanggung jawab.
  1103.  
  1104. 244
  1105. 00:19:17,864 --> 00:19:19,262
  1106. Alan Jonah.
  1107.  
  1108. 245
  1109. 00:19:19,379 --> 00:19:22,622
  1110. Mantan kolonel AD Inggris
  1111. berubah menjadi Eko-Terorisme.
  1112.  
  1113. 246
  1114. 00:19:22,692 --> 00:19:25,107
  1115. Terobsesi mengembalikan tatanan alam.
  1116.  
  1117. 247
  1118. 00:19:25,232 --> 00:19:26,965
  1119. Dan untuk mendanai operasinya...
  1120.  
  1121. 248
  1122. 00:19:26,990 --> 00:19:30,326
  1123. ...dia mulai memperdagangkan
  1124. di pasar gelap berbahaya...
  1125.  
  1126. 249
  1127. 00:19:30,466 --> 00:19:31,935
  1128. ...DNA Titan.
  1129.  
  1130. 250
  1131. 00:19:31,960 --> 00:19:33,966
  1132. Apa yang orang lakukan
  1133. dengan ulat raksasa.?
  1134.  
  1135. 251
  1136. 00:19:33,991 --> 00:19:36,193
  1137. Serius, Martinez.?
  1138. Apa yang tak bisa.?
  1139.  
  1140. 252
  1141. 00:19:36,218 --> 00:19:39,029
  1142. Obat-obatan, senjata biologis, makanan.
  1143.  
  1144. 253
  1145. 00:19:39,177 --> 00:19:42,208
  1146. Tak ada negara dan
  1147. perusahaan di dunia...
  1148.  
  1149. 254
  1150. 00:19:42,263 --> 00:19:44,833
  1151. ...yang tak mau mendapat
  1152. barang dari penjahat ini.
  1153.  
  1154. 255
  1155. 00:19:44,858 --> 00:19:47,294
  1156. Dan ingat,
  1157. ini baru larva.
  1158.  
  1159. 256
  1160. 00:19:47,341 --> 00:19:50,428
  1161. Masih bayi.
  1162. Setelah jadi kepompong...
  1163.  
  1164. 257
  1165. 00:19:50,653 --> 00:19:52,464
  1166. ...akan ada yang keluar.
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:19:52,689 --> 00:19:54,136
  1170. Sesuatu yang besar.
  1171.  
  1172. 259
  1173. 00:19:54,277 --> 00:19:55,889
  1174. Jahat./ Kita belum
  1175. mengetahuinya, Rick.
  1176.  
  1177. 260
  1178. 00:19:55,928 --> 00:19:58,577
  1179. Sungguh.?
  1180. Kita tunggu saja, Chen.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:19:58,602 --> 00:20:02,264
  1184. Mata-mata kami mengatakan Jonah
  1185. ingin menangkap bahan percobaan ini.
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:20:02,289 --> 00:20:03,428
  1189. Hidup-hidup.
  1190.  
  1191. 263
  1192. 00:20:03,453 --> 00:20:06,108
  1193. Yang berarti dia dan
  1194. anak buahnya tak berada jauh.
  1195.  
  1196. 264
  1197. 00:20:06,139 --> 00:20:09,163
  1198. Pukul 5 pagi, kita akan berangkat
  1199. menjalankan operasi gabungan..
  1200.  
  1201. 265
  1202. 00:20:09,233 --> 00:20:10,624
  1203. Aku tak akan
  1204. bersusah payah.
  1205.  
  1206. 266
  1207. 00:20:10,904 --> 00:20:11,904
  1208. Maaf.?
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:20:11,929 --> 00:20:13,194
  1212. Terdengar seperti
  1213. berburu bebek bagiku.
  1214.  
  1215. 268
  1216. 00:20:13,981 --> 00:20:15,246
  1217. Mark, kenapa tak biarkan
  1218. Kolonel Foster..
  1219.  
  1220. 269
  1221. 00:20:15,322 --> 00:20:17,385
  1222. Itu perangkap,
  1223. pengalihan.
  1224.  
  1225. 270
  1226. 00:20:17,945 --> 00:20:20,007
  1227. Mereka sudah punya
  1228. Emma dan Orca.
  1229.  
  1230. 271
  1231. 00:20:20,070 --> 00:20:22,805
  1232. Kenapa mereka cuma ingin yang ini
  1233. padahal ada kunci untuk seluruh...
  1234.  
  1235. 272
  1236. 00:20:22,819 --> 00:20:25,131
  1237. ...kerajaan ajaib
  1238. mengerikan di sana.?
  1239.  
  1240. 273
  1241. 00:20:26,028 --> 00:20:28,551
  1242. Kurasa mereka ingin kau
  1243. mengincar Mothra ini...
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:20:28,590 --> 00:20:30,371
  1247. ...supaya mereka dapat
  1248. yang sesungguhnya.
  1249.  
  1250. 275
  1251. 00:20:30,496 --> 00:20:31,895
  1252. Sesuatu yang lebih besar.
  1253.  
  1254. 276
  1255. 00:20:32,590 --> 00:20:33,778
  1256. Benar.
  1257.  
  1258. 277
  1259. 00:20:34,356 --> 00:20:37,794
  1260. Mark, ini bukan bahan percobaan
  1261. pertama yang mereka tangkap.
  1262.  
  1263. 278
  1264. 00:20:37,819 --> 00:20:39,044
  1265. Mereka tahu yang
  1266. harus dilakukan.
  1267.  
  1268. 279
  1269. 00:20:39,069 --> 00:20:40,091
  1270. Ini bukan cuma
  1271. benda percobaan.
  1272.  
  1273. 280
  1274. 00:20:40,116 --> 00:20:42,529
  1275. Mantan istri dan
  1276. putriku ada di sana...
  1277.  
  1278. 281
  1279. 00:20:42,554 --> 00:20:43,818
  1280. ...kecuali kau lupa.
  1281.  
  1282. 282
  1283. 00:20:43,919 --> 00:20:45,747
  1284. Tak ada yang melupakan itu, Mark.
  1285.  
  1286. 283
  1287. 00:20:45,793 --> 00:20:49,314
  1288. Sekedar mengingatkan, kau dibawa
  1289. kemari untuk melacak Orca.
  1290.  
  1291. 284
  1292. 00:20:49,348 --> 00:20:50,411
  1293. Dan untuk beri saran kami..
  1294.  
  1295. 285
  1296. 00:20:50,436 --> 00:20:53,482
  1297. Kusarankan kalian untuk
  1298. membunuh semua makhluk itu.
  1299.  
  1300. 286
  1301. 00:20:53,544 --> 00:20:54,990
  1302. Khususnya dia.
  1303.  
  1304. 287
  1305. 00:20:55,199 --> 00:20:57,738
  1306. Ingin memastikan mereka tak jatuh
  1307. ke tangan yang salah.?
  1308.  
  1309. 288
  1310. 00:20:57,763 --> 00:20:59,863
  1311. Bunuh mereka,
  1312. dan Orca akan sia-sia.
  1313.  
  1314. 289
  1315. 00:20:59,888 --> 00:21:01,973
  1316. Emma tak mau begitu.
  1317.  
  1318. 290
  1319. 00:21:02,115 --> 00:21:03,873
  1320. Meskipun untuk menyelamatkan nyawanya.
  1321.  
  1322. 291
  1323. 00:21:03,927 --> 00:21:07,521
  1324. Ini bukan pertama kalinya Emma
  1325. menanggung semua ini sendri...
  1326.  
  1327. 292
  1328. 00:21:07,583 --> 00:21:09,192
  1329. ...atau keluarganya, 'kan.?
  1330.  
  1331. 293
  1332. 00:21:14,351 --> 00:21:15,991
  1333. Pria pembenci Titan.
  1334.  
  1335. 294
  1336. 00:21:16,585 --> 00:21:18,843
  1337. Ya, kau juga begitu
  1338. jika di posisinya.
  1339.  
  1340. 295
  1341. 00:21:24,430 --> 00:21:26,343
  1342. Pos 32,
  1343. ini Raptor Five...
  1344.  
  1345. 296
  1346. 00:21:26,368 --> 00:21:28,399
  1347. ...mendekat untuk bala bantuan
  1348. dan persediaan.
  1349.  
  1350. 297
  1351. 00:21:28,438 --> 00:21:29,750
  1352. Meminta izin mendarat.
  1353.  
  1354. 298
  1355. 00:21:30,126 --> 00:21:32,496
  1356. Serizawa mengatakan tempat
  1357. pembendung dalam waspada...
  1358.  
  1359. 299
  1360. 00:21:32,515 --> 00:21:34,842
  1361. ...kirimkan kode darurat sekarang.
  1362.  
  1363. 300
  1364. 00:21:34,904 --> 00:21:36,514
  1365. Dimengerti, Raptor Five.
  1366.  
  1367. 301
  1368. 00:21:37,045 --> 00:21:39,592
  1369. Kode dikirim.
  1370. Senang kau kembali.
  1371.  
  1372. 302
  1373. 00:21:46,350 --> 00:21:47,350
  1374. Jalan.
  1375.  
  1376. 303
  1377. 00:22:15,131 --> 00:22:16,256
  1378. Aku takut.
  1379.  
  1380. 304
  1381. 00:22:16,639 --> 00:22:18,116
  1382. Ibu tahu.
  1383. Ibu juga takut.
  1384.  
  1385. 305
  1386. 00:22:23,169 --> 00:22:24,310
  1387. Baik.
  1388.  
  1389. 306
  1390. 00:22:25,795 --> 00:22:26,967
  1391. Ayo jalan.
  1392.  
  1393. 307
  1394. 00:22:36,654 --> 00:22:37,935
  1395. Pandangan lurus ke depan.
  1396.  
  1397. 308
  1398. 00:22:39,443 --> 00:22:40,872
  1399. Tarik nafas yang dalam.
  1400.  
  1401. 309
  1402. 00:22:41,130 --> 00:22:42,693
  1403. Seperti yang kita bicarakan.
  1404.  
  1405. 310
  1406. 00:23:22,947 --> 00:23:24,464
  1407. Bunda Maria.
  1408.  
  1409. 311
  1410. 00:23:25,293 --> 00:23:27,503
  1411. Dia tak ada hubungannya dengan ini.
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:23:36,355 --> 00:23:37,988
  1415. Monster Zero.
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:24:00,984 --> 00:24:02,406
  1419. Ada yang masih selamat.?
  1420.  
  1421. 314
  1422. 00:24:02,431 --> 00:24:03,486
  1423. Tak ada.
  1424.  
  1425. 315
  1426. 00:24:03,511 --> 00:24:06,362
  1427. Mereka coba meluncurkan suar darurat
  1428. tapi kami hentikan tepat waktu.
  1429.  
  1430. 316
  1431. 00:24:06,484 --> 00:24:07,797
  1432. Mereka akan mencari tahu.
  1433.  
  1434. 317
  1435. 00:24:08,357 --> 00:24:09,601
  1436. Nyalakan bornya.
  1437.  
  1438. 318
  1439. 00:24:11,391 --> 00:24:13,149
  1440. Sudah ada semua
  1441. yang dibutuhkan.?
  1442.  
  1443. 319
  1444. 00:24:14,016 --> 00:24:15,188
  1445. Bagus.!
  1446.  
  1447. 320
  1448. 00:24:15,789 --> 00:24:17,290
  1449. Ayo kita mulai.
  1450.  
  1451. 321
  1452. 00:24:43,528 --> 00:24:47,134
  1453. Kami punya masalah dengan
  1454. beruang di atas sini.
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:24:47,234 --> 00:24:48,637
  1458. Ayo, Andrew. Andrew.
  1459.  
  1460. 323
  1461. 00:24:53,221 --> 00:24:55,244
  1462. Berhenti. Lihat.
  1463.  
  1464. 324
  1465. 00:24:55,517 --> 00:24:57,551
  1466. Ada penyusup.!
  1467. Tangkap dia.!
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:24:57,713 --> 00:24:59,940
  1471. Tangkap dia.!
  1472. Tidak.! Jangan tangkap aku.!
  1473.  
  1474. 326
  1475. 00:25:00,270 --> 00:25:02,220
  1476. Andrew, Madison, tangkap dia.!
  1477.  
  1478. 327
  1479. 00:25:03,063 --> 00:25:04,431
  1480. Ciuman beruang.!
  1481.  
  1482. 328
  1483. 00:25:16,276 --> 00:25:20,105
  1484. Semua personil, melapor
  1485. ke stasiun tempur. Kode: Merah.
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:25:21,128 --> 00:25:24,527
  1489. Semua personil, melapor
  1490. ke stasiun tempur. Kode: Merah.
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:25:25,254 --> 00:25:26,582
  1494. Ini bukan latihan.
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:25:26,754 --> 00:25:30,574
  1498. Semua personil, melapor
  1499. ke stasiun tempur. Kode: Merah.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:25:33,586 --> 00:25:34,426
  1503. Ada apa.?
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:25:34,566 --> 00:25:35,793
  1507. Ada yang tak beres.
  1508.  
  1509. 334
  1510. 00:25:36,139 --> 00:25:38,039
  1511. Dia belum pernah
  1512. sedekat ini sebelumnya.
  1513.  
  1514. 335
  1515. 00:25:38,041 --> 00:25:40,009
  1516. Siapa dia.?
  1517. Menurutmu siapa.?
  1518.  
  1519. 336
  1520. 00:25:42,010 --> 00:25:43,897
  1521. Dia merusak drone pengamat kita.
  1522.  
  1523. 337
  1524. 00:25:44,482 --> 00:25:45,647
  1525. Arahnya.?
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:25:45,649 --> 00:25:48,485
  1529. Langsung ke kita.!
  1530. 1.200 meter dan mendekat.
  1531.  
  1532. 339
  1533. 00:25:48,787 --> 00:25:52,576
  1534. G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks,
  1535. menuju menara pengintai sekarang.!
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:25:52,734 --> 00:25:54,526
  1539. Kalian dengar Bu Bos.!
  1540. Gerak cepat.!
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:26:04,869 --> 00:26:07,070
  1544. Dr. Stanton.
  1545. Kau dapat bioakustiknya.?
  1546.  
  1547. 342
  1548. 00:26:07,072 --> 00:26:08,279
  1549. Sebentar lagi.!
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:26:10,074 --> 00:26:12,276
  1553. Dia mendekat.
  1554. Jarak kita 800 meter.!
  1555.  
  1556. 344
  1557. 00:26:12,752 --> 00:26:14,111
  1558. Gerakannya tak menentu.
  1559.  
  1560. 345
  1561. 00:26:14,113 --> 00:26:15,679
  1562. Jantung dan pernapasan meningkat.
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:26:15,681 --> 00:26:17,704
  1566. Ya, dia pasti
  1567. tak senang dengan sesuatu.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:26:18,150 --> 00:26:19,649
  1571. Bagaimana mereka dapatkan semua ini.?
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:26:19,651 --> 00:26:22,254
  1575. Emma mengisolasi
  1576. bioakustik Godzilla.
  1577.  
  1578. 349
  1579. 00:26:23,122 --> 00:26:25,089
  1580. Itu memungkinkan kita
  1581. untuk melacaknya.
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:26:25,091 --> 00:26:26,723
  1585. Bahkan untuk dapatkan
  1586. tanda vitalnya.
  1587.  
  1588. 351
  1589. 00:26:30,496 --> 00:26:32,896
  1590. Berputar-putar,
  1591. mendekati 200 meter.
  1592.  
  1593. 352
  1594. 00:26:32,898 --> 00:26:34,331
  1595. Kolonel.!
  1596.  
  1597. 353
  1598. 00:26:34,550 --> 00:26:37,838
  1599. Semua tim di posisi, siapkan senjata,
  1600. tembakkan dalam aba-abaku.
  1601.  
  1602. 354
  1603. 00:26:39,806 --> 00:26:41,208
  1604. Ayo, ayo.
  1605.  
  1606. 355
  1607. 00:26:41,874 --> 00:26:43,207
  1608. Tahan tembakanmu.
  1609.  
  1610. 356
  1611. 00:26:43,209 --> 00:26:44,810
  1612. Kita belum tahu dia akan menyerang.
  1613.  
  1614. 357
  1615. 00:26:45,412 --> 00:26:47,713
  1616. Dia akan menyerang jika
  1617. kau menembaki dia.
  1618.  
  1619. 358
  1620. 00:26:47,759 --> 00:26:49,147
  1621. Aku sangat ingin dia mati,...
  1622.  
  1623. 359
  1624. 00:26:49,149 --> 00:26:51,548
  1625. ...tapi dalam pertarungan
  1626. yang yakin bisa menang,...
  1627.  
  1628. 360
  1629. 00:26:51,550 --> 00:26:52,787
  1630. ...demi Tuhan, jangan tembak.
  1631.  
  1632. 361
  1633. 00:27:00,061 --> 00:27:01,194
  1634. Jangan tembak.
  1635.  
  1636. 362
  1637. 00:27:01,696 --> 00:27:02,894
  1638. Kau tak serius.
  1639.  
  1640. 363
  1641. 00:27:02,896 --> 00:27:04,265
  1642. Aku serius.
  1643.  
  1644. 364
  1645. 00:27:05,166 --> 00:27:06,802
  1646. Jangan tembak.
  1647.  
  1648. 365
  1649. 00:27:08,903 --> 00:27:10,168
  1650. Jangan tembak.
  1651.  
  1652. 366
  1653. 00:27:10,170 --> 00:27:11,370
  1654. Kukatakan lagi,
  1655. simpan senjatamu.
  1656.  
  1657. 367
  1658. 00:27:11,372 --> 00:27:12,673
  1659. Jangan menembak.
  1660.  
  1661. 368
  1662. 00:27:17,246 --> 00:27:18,447
  1663. Dengar.
  1664.  
  1665. 369
  1666. 00:27:20,181 --> 00:27:23,117
  1667. Detak jantungnya melambat.
  1668.  
  1669. 370
  1670. 00:27:30,093 --> 00:27:31,461
  1671. Buka pelindungnya.
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:27:32,728 --> 00:27:34,661
  1675. Ya, tentu.
  1676. Mari ajak dia minum bir.
  1677.  
  1678. 372
  1679. 00:27:34,663 --> 00:27:36,689
  1680. Kau sudah gila.?
  1681.  
  1682. 373
  1683. 00:27:37,299 --> 00:27:39,168
  1684. Biar dia tahu
  1685. kita bukan ancaman.
  1686.  
  1687. 374
  1688. 00:27:40,335 --> 00:27:42,072
  1689. Buka pelindungnya.
  1690.  
  1691. 375
  1692. 00:27:47,642 --> 00:27:48,645
  1693. Lakukan.
  1694.  
  1695. 376
  1696. 00:28:23,213 --> 00:28:24,767
  1697. Hei, kenapa cahayanya begitu.?
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:28:25,517 --> 00:28:27,389
  1701. Ini tampilan intimidasi.
  1702.  
  1703. 378
  1704. 00:28:28,786 --> 00:28:31,219
  1705. Seperti gorila
  1706. menumbuk dadanya.
  1707.  
  1708. 379
  1709. 00:28:31,221 --> 00:28:33,255
  1710. Menganggap kita sangat...
  1711.  
  1712. 380
  1713. 00:28:33,257 --> 00:28:34,793
  1714. ...terintimidasi.
  1715.  
  1716. 381
  1717. 00:28:36,462 --> 00:28:38,664
  1718. Kurasa itu bukan untuk kita.
  1719.  
  1720. 382
  1721. 00:28:47,306 --> 00:28:48,841
  1722. Mau apa, Bung.?
  1723.  
  1724. 383
  1725. 00:29:17,323 --> 00:29:18,371
  1726. Menarik juga.
  1727.  
  1728. 384
  1729. 00:29:19,638 --> 00:29:20,640
  1730. Astaga.!
  1731.  
  1732. 385
  1733. 00:29:30,417 --> 00:29:32,587
  1734. Bisa kita tutup pelindungnya sekarang.?
  1735.  
  1736. 386
  1737. 00:29:33,948 --> 00:29:36,320
  1738. Perlihatkan padaku
  1739. rute teritorialnya.
  1740.  
  1741. 387
  1742. 00:29:36,322 --> 00:29:37,656
  1743. Apa.? Kenapa.?
  1744.  
  1745. 388
  1746. 00:29:37,658 --> 00:29:39,558
  1747. Karena aku mau tur perahu.
  1748. Tunjukkan saja.
  1749.  
  1750. 389
  1751. 00:29:39,760 --> 00:29:40,791
  1752. Baik. Segera.
  1753.  
  1754. 390
  1755. 00:29:42,128 --> 00:29:44,162
  1756. Beri tahu kami
  1757. apa yang kau cari.?
  1758.  
  1759. 391
  1760. 00:29:44,164 --> 00:29:46,097
  1761. Saat binatang meninggalkan
  1762. tempat perburuannya,...
  1763.  
  1764. 392
  1765. 00:29:46,099 --> 00:29:48,134
  1766. ...biasanya itu karena
  1767. terancam oleh sesuatu.
  1768.  
  1769. 393
  1770. 00:29:48,136 --> 00:29:49,603
  1771. Jalankan proyeksi.
  1772.  
  1773. 394
  1774. 00:29:49,605 --> 00:29:51,103
  1775. Kita harus mengejarnya.
  1776.  
  1777. 395
  1778. 00:29:51,105 --> 00:29:53,174
  1779. Dia mencari sesuatu
  1780. di luar sana.
  1781.  
  1782. 396
  1783. 00:29:53,942 --> 00:29:55,377
  1784. Mungkin Orca.
  1785.  
  1786. 397
  1787. 00:29:58,145 --> 00:30:00,880
  1788. Dr. Stanton, apa proyeksimu.?
  1789.  
  1790. 398
  1791. 00:30:00,882 --> 00:30:03,555
  1792. Jalan yang akan dia tuju.
  1793.  
  1794. 399
  1795. 00:30:05,586 --> 00:30:06,852
  1796. Antartika.
  1797.  
  1798. 400
  1799. 00:30:06,854 --> 00:30:07,891
  1800. Bagus kalau begitu.
  1801.  
  1802. 401
  1803. 00:30:08,526 --> 00:30:10,627
  1804. Maksudku, ayo.!
  1805. Ayo cari dia. Ayo..
  1806.  
  1807. 402
  1808. 00:30:12,394 --> 00:30:15,142
  1809. Tunggu, ada apa di Antartika.?
  1810.  
  1811. 403
  1812. 00:30:15,364 --> 00:30:16,462
  1813. Barnes,...
  1814.  
  1815. 404
  1816. 00:30:16,663 --> 00:30:17,984
  1817. ...hubungi Argo.
  1818.  
  1819. 405
  1820. 00:30:18,666 --> 00:30:19,903
  1821. Baik, Bu.
  1822.  
  1823. 406
  1824. 00:30:31,146 --> 00:30:32,764
  1825. Sampel di tempat ini...
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:30:32,864 --> 00:30:35,115
  1829. ...telah disimpan
  1830. dalam buku rahasia.
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:30:35,117 --> 00:30:38,508
  1834. Karena itu jika ada penemuan lebih baru,
  1835. data kita terbatas.
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:30:39,689 --> 00:30:42,423
  1839. Tapi sepertinya itu
  1840. berjenis predator puncak.
  1841.  
  1842. 410
  1843. 00:30:42,425 --> 00:30:44,992
  1844. Emma menyebutnya Monster Zero.
  1845.  
  1846. 411
  1847. 00:30:44,994 --> 00:30:47,361
  1848. Mungkin saja saingannya Godzilla.
  1849.  
  1850. 412
  1851. 00:30:47,363 --> 00:30:50,197
  1852. Bertarung untuk mendominasi
  1853. Titan lainnya.
  1854.  
  1855. 413
  1856. 00:30:50,199 --> 00:30:51,366
  1857. Dr. Chen.?
  1858.  
  1859. 414
  1860. 00:30:51,668 --> 00:30:55,357
  1861. Aku telah pelajari mitos
  1862. dan legenda ribuan tahun.
  1863.  
  1864. 415
  1865. 00:30:55,772 --> 00:30:59,596
  1866. Bahkan orang-orang
  1867. hampir ketakutan menuliskannya.
  1868.  
  1869. 416
  1870. 00:30:59,944 --> 00:31:01,843
  1871. Seolah itu dimaksudkan
  1872. untuk dilupakan.
  1873.  
  1874. 417
  1875. 00:31:01,945 --> 00:31:04,548
  1876. Maaf, kupotong pembicaraan,
  1877. tapi ada berita buruk.
  1878.  
  1879. 418
  1880. 00:31:04,615 --> 00:31:06,248
  1881. Katakan berita saja
  1882. karena selalu buruk.
  1883.  
  1884. 419
  1885. 00:31:06,450 --> 00:31:07,850
  1886. Kita kehilangan Godzilla.
  1887.  
  1888. 420
  1889. 00:31:07,852 --> 00:31:09,885
  1890. Dia melepaskan pemindai
  1891. dekat Venezuela.
  1892.  
  1893. 421
  1894. 00:31:09,887 --> 00:31:10,986
  1895. Melepaskan.?
  1896.  
  1897. 422
  1898. 00:31:10,988 --> 00:31:12,321
  1899. Sungguh, Dr. Brooks benar.
  1900.  
  1901. 423
  1902. 00:31:12,323 --> 00:31:13,622
  1903. Bumi ini banyak lembah.
  1904.  
  1905. 424
  1906. 00:31:13,624 --> 00:31:15,900
  1907. Begitulah cara dia bergerak
  1908. sangat cepat...
  1909.  
  1910. 425
  1911. 00:31:15,976 --> 00:31:18,841
  1912. ...menggunakan terowongan bawah laut
  1913. seperti lubang cacing.
  1914.  
  1915. 426
  1916. 00:31:18,984 --> 00:31:20,629
  1917. Cepat sekali.
  1918.  
  1919. 427
  1920. 00:31:20,631 --> 00:31:21,989
  1921. Semuanya waspada.
  1922.  
  1923. 428
  1924. 00:31:22,233 --> 00:31:23,889
  1925. Kita mendekati pangkalan.
  1926.  
  1927. 429
  1928. 00:31:34,097 --> 00:31:36,134
  1929. Mereka tiba.
  1930. Buat mereka sibuk.
  1931.  
  1932. 430
  1933. 00:31:36,882 --> 00:31:39,189
  1934. Luncurkan tenaga reaksi.
  1935. Jalan.!
  1936.  
  1937. 431
  1938. 00:31:39,335 --> 00:31:41,093
  1939. Baik, semuanya.!
  1940. Jalan.!
  1941.  
  1942. 432
  1943. 00:32:02,353 --> 00:32:04,777
  1944. Jika Jonah mau
  1945. mengekstraksi sampel genetik...
  1946.  
  1947. 433
  1948. 00:32:04,947 --> 00:32:06,829
  1949. ...mereka akan berada
  1950. di laboratorium bio.
  1951.  
  1952. 434
  1953. 00:32:07,381 --> 00:32:08,880
  1954. Baiklah, dua menit.!
  1955.  
  1956. 435
  1957. 00:32:08,882 --> 00:32:10,883
  1958. Periksa peralatan kalian,
  1959. siap siaga.
  1960.  
  1961. 436
  1962. 00:32:29,336 --> 00:32:31,405
  1963. Ayo, Ash.
  1964. Lekaslah.
  1965.  
  1966. 437
  1967. 00:32:33,441 --> 00:32:35,408
  1968. Detonator siap.
  1969. Ayo.
  1970.  
  1971. 438
  1972. 00:32:35,410 --> 00:32:36,742
  1973. Ayo, Maddie.
  1974.  
  1975. 439
  1976. 00:32:36,744 --> 00:32:37,946
  1977. Jalan.!
  1978.  
  1979. 440
  1980. 00:32:56,304 --> 00:32:58,661
  1981. Ingat, hati-hati.
  1982. Ada teman di sini.
  1983.  
  1984. 441
  1985. 00:33:01,226 --> 00:33:02,803
  1986. Menuju terowongan dua.
  1987.  
  1988. 442
  1989. 00:33:02,805 --> 00:33:04,155
  1990. Tetap awasi.
  1991.  
  1992. 443
  1993. 00:33:04,477 --> 00:33:05,841
  1994. Baik, Pak.
  1995.  
  1996. 444
  1997. 00:33:23,895 --> 00:33:25,594
  1998. Penyergapan.!
  1999.  
  2000. 445
  2001. 00:33:29,832 --> 00:33:31,933
  2002. Tim diserang.! Penyergapan.!
  2003.  
  2004. 446
  2005. 00:33:31,935 --> 00:33:33,704
  2006. Banyak yang tewas.
  2007.  
  2008. 447
  2009. 00:33:34,370 --> 00:33:35,605
  2010. Serang.!
  2011.  
  2012. 448
  2013. 00:33:37,875 --> 00:33:39,174
  2014. Tahan tembakan.!
  2015.  
  2016. 449
  2017. 00:33:39,176 --> 00:33:40,241
  2018. Ada teman.!
  2019.  
  2020. 450
  2021. 00:33:40,243 --> 00:33:41,445
  2022. Tidak.!
  2023.  
  2024. 451
  2025. 00:33:42,571 --> 00:33:43,481
  2026. Mark.?
  2027.  
  2028. 452
  2029. 00:33:45,314 --> 00:33:47,316
  2030. Turunlah bantu Barnes.
  2031. Aku akan mengejarnya.
  2032.  
  2033. 453
  2034. 00:33:47,318 --> 00:33:48,520
  2035. Baik.
  2036.  
  2037. 454
  2038. 00:34:01,667 --> 00:34:05,181
  2039. Hai, Teman-teman.
  2040. Aku melihat pembacaan detak.
  2041.  
  2042. 455
  2043. 00:34:10,408 --> 00:34:11,571
  2044. Emma.?
  2045.  
  2046. 456
  2047. 00:34:12,344 --> 00:34:13,577
  2048. Maddie.!
  2049.  
  2050. 457
  2051. 00:34:14,117 --> 00:34:15,245
  2052. Nomor satu, ayo.
  2053.  
  2054. 458
  2055. 00:34:22,024 --> 00:34:23,520
  2056. Barnes, ini Foster.
  2057.  
  2058. 459
  2059. 00:34:23,955 --> 00:34:27,135
  2060. Aku melihat target.
  2061. Ulangi, aku melihat target.
  2062.  
  2063. 460
  2064. 00:34:33,065 --> 00:34:34,200
  2065. Lepaskan mereka.!
  2066.  
  2067. 461
  2068. 00:34:36,802 --> 00:34:38,738
  2069. Ash.!
  2070. Ayah.!
  2071.  
  2072. 462
  2073. 00:34:40,640 --> 00:34:43,441
  2074. Mark.
  2075. Emma, ​​Madison, ayo pergi.
  2076.  
  2077. 463
  2078. 00:34:43,443 --> 00:34:44,642
  2079. Ayah.
  2080.  
  2081. 464
  2082. 00:34:44,644 --> 00:34:45,345
  2083. Ayo.
  2084.  
  2085. 465
  2086. 00:34:45,474 --> 00:34:47,078
  2087. Emma, ​​Maddie, ayo.
  2088. Ayah.?
  2089.  
  2090. 466
  2091. 00:34:47,080 --> 00:34:48,714
  2092. Madison, jalan ke Ayah.
  2093.  
  2094. 467
  2095. 00:34:48,816 --> 00:34:51,448
  2096. Jalan ke Ayah sekarang.
  2097. Ayo, Sayang.
  2098.  
  2099. 468
  2100. 00:34:51,450 --> 00:34:53,679
  2101. Barnes, aku melihat dua sandera,
  2102. satu target tumbang.
  2103.  
  2104. 469
  2105. 00:34:53,779 --> 00:34:54,937
  2106. Ayo, Maddie.
  2107. Aku tak bisa menembak.
  2108.  
  2109. 470
  2110. 00:34:54,937 --> 00:34:56,721
  2111. Ulangi, aku tak bisa menembak.
  2112.  
  2113. 471
  2114. 00:34:56,923 --> 00:34:58,622
  2115. Emma, ​​apa yang kau lakukan.?
  2116. Ayo. Cepat.!
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:34:58,624 --> 00:35:00,127
  2120. Ayah.
  2121. Maddie.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:35:01,328 --> 00:35:02,531
  2125. Ayah.
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:35:05,332 --> 00:35:06,700
  2129. Madison.
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:35:33,110 --> 00:35:34,429
  2133. Apa-apaan.?
  2134.  
  2135. 476
  2136. 00:35:42,704 --> 00:35:43,873
  2137. Maafkan aku.
  2138.  
  2139. 477
  2140. 00:35:46,608 --> 00:35:47,776
  2141. Lari.
  2142.  
  2143. 478
  2144. 00:36:03,136 --> 00:36:04,193
  2145. Maddie.!
  2146.  
  2147. 479
  2148. 00:36:05,529 --> 00:36:06,630
  2149. Ayah.!
  2150.  
  2151. 480
  2152. 00:36:09,131 --> 00:36:10,133
  2153. Cepat, cepat.!
  2154.  
  2155. 481
  2156. 00:36:26,449 --> 00:36:28,752
  2157. Foster.!
  2158. Minggir.!
  2159.  
  2160. 482
  2161. 00:36:29,920 --> 00:36:31,353
  2162. Ayo.!
  2163. Bertahanlah.! Cepat.!
  2164.  
  2165. 483
  2166. 00:36:32,649 --> 00:36:34,292
  2167. Aku menangkapmu, Kolonel.!
  2168. Raih kakinya.!
  2169.  
  2170. 484
  2171. 00:36:36,888 --> 00:36:37,895
  2172. Menghindar.!
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:36:43,435 --> 00:36:44,637
  2176. Sial.!
  2177.  
  2178. 486
  2179. 00:36:52,509 --> 00:36:54,410
  2180. Martinez, Foster, ayo.!
  2181.  
  2182. 487
  2183. 00:36:54,412 --> 00:36:55,747
  2184. Cepat.! Ayo.!
  2185.  
  2186. 488
  2187. 00:36:58,764 --> 00:37:00,470
  2188. Ayo pergi.!
  2189. Masuk.!
  2190.  
  2191. 489
  2192. 00:37:02,454 --> 00:37:04,755
  2193. Tak ada pemeriksaan saat ini.
  2194. Pemeriksaan aman.
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:37:04,757 --> 00:37:05,590
  2198. Aman.
  2199.  
  2200. 491
  2201. 00:37:05,592 --> 00:37:07,871
  2202. Mau apa Ayah di sini.?
  2203. Ibu tak tahu, Sayang.
  2204.  
  2205. 492
  2206. 00:37:07,893 --> 00:37:08,894
  2207. Ayo.
  2208.  
  2209. 493
  2210. 00:37:12,298 --> 00:37:13,864
  2211. Kita tak bisa tinggalkan Ayah.
  2212.  
  2213. 494
  2214. 00:37:14,066 --> 00:37:15,143
  2215. Tunggu apa lagi.?
  2216.  
  2217. 495
  2218. 00:37:15,476 --> 00:37:16,545
  2219. Bangunkan.
  2220.  
  2221. 496
  2222. 00:37:30,783 --> 00:37:32,352
  2223. Ayo.! Lari.!
  2224.  
  2225. 497
  2226. 00:38:57,875 --> 00:38:59,679
  2227. Yang benar saja.
  2228.  
  2229. 498
  2230. 00:39:12,255 --> 00:39:14,323
  2231. Mundur.! Mundur.!
  2232.  
  2233. 499
  2234. 00:39:14,325 --> 00:39:15,573
  2235. Masuk ke helikopter.!
  2236.  
  2237. 500
  2238. 00:39:18,295 --> 00:39:19,464
  2239. Cepat.!
  2240.  
  2241. 501
  2242. 00:39:29,774 --> 00:39:31,242
  2243. Tembak.!
  2244.  
  2245. 502
  2246. 00:39:40,919 --> 00:39:43,986
  2247. Kita akan lepas landas vertikal
  2248. pada kecepatan maksimal.
  2249.  
  2250. 503
  2251. 00:39:43,988 --> 00:39:45,290
  2252. Nomor dua masih berputar cepat.
  2253.  
  2254. 504
  2255. 00:39:59,303 --> 00:40:00,867
  2256. Sial.
  2257.  
  2258. 505
  2259. 00:40:24,263 --> 00:40:26,031
  2260. Raptor One ke Argo.
  2261.  
  2262. 506
  2263. 00:40:26,033 --> 00:40:27,663
  2264. Meminta ekstrak darurat segera.
  2265.  
  2266. 507
  2267. 00:40:27,816 --> 00:40:29,698
  2268. Sekali lagi,
  2269. kubilang ekstrak darurat.
  2270.  
  2271. 508
  2272. 00:40:29,770 --> 00:40:30,971
  2273. Keluarkan kita dari sini.!
  2274.  
  2275. 509
  2276. 00:40:33,874 --> 00:40:35,174
  2277. Madison.!
  2278.  
  2279. 510
  2280. 00:40:35,876 --> 00:40:37,008
  2281. Madison, jangan.!
  2282.  
  2283. 511
  2284. 00:40:46,021 --> 00:40:47,562
  2285. Lepaskan.!
  2286. Tidak.!
  2287.  
  2288. 512
  2289. 00:40:47,581 --> 00:40:49,731
  2290. Madison.!
  2291. Maddie.! Lepaskan.!
  2292.  
  2293. 513
  2294. 00:40:49,925 --> 00:40:51,426
  2295. Tidak.!
  2296.  
  2297. 514
  2298. 00:41:22,792 --> 00:41:25,025
  2299. Argo, ini Raptor One.
  2300. Kami terserang.
  2301.  
  2302. 515
  2303. 00:41:25,027 --> 00:41:26,397
  2304. Semua sistem mati.
  2305.  
  2306. 516
  2307. 00:41:28,998 --> 00:41:30,333
  2308. Awas.!
  2309.  
  2310. 517
  2311. 00:42:50,849 --> 00:42:52,485
  2312. Semuanya, pegangan.!
  2313.  
  2314. 518
  2315. 00:43:13,169 --> 00:43:14,375
  2316. Mark.!
  2317.  
  2318. 519
  2319. 00:43:18,145 --> 00:43:20,069
  2320. Semuanya, keluar. Ayo.!
  2321.  
  2322. 520
  2323. 00:43:20,312 --> 00:43:21,447
  2324. Cepat.!
  2325.  
  2326. 521
  2327. 00:43:21,449 --> 00:43:22,003
  2328. Mark.!
  2329.  
  2330. 522
  2331. 00:43:22,374 --> 00:43:23,391
  2332. Aku terjebak.
  2333.  
  2334. 523
  2335. 00:43:41,736 --> 00:43:44,242
  2336. Kau tak apa.?
  2337. Aku tak apa. Lari.!
  2338.  
  2339. 524
  2340. 00:45:34,887 --> 00:45:36,154
  2341. Ada kabar satelit.?
  2342.  
  2343. 525
  2344. 00:45:36,156 --> 00:45:38,653
  2345. Kapal selam menuntun Godzilla
  2346. ke Argentina.
  2347.  
  2348. 526
  2349. 00:45:38,658 --> 00:45:41,926
  2350. Kita kehilangan Monster Zero
  2351. dalam badai tropis di atas Brasil.
  2352.  
  2353. 527
  2354. 00:45:42,328 --> 00:45:44,495
  2355. Memindai keseluruhan
  2356. bumi bagian Selatan.
  2357.  
  2358. 528
  2359. 00:45:44,497 --> 00:45:45,330
  2360. Sejauh ini tak ada.
  2361.  
  2362. 529
  2363. 00:45:45,332 --> 00:45:47,666
  2364. Kalau begitu pindai bagian Utara.
  2365. Ya.
  2366.  
  2367. 530
  2368. 00:45:47,901 --> 00:45:49,132
  2369. Aku tahu yang kulihat, Sam.
  2370.  
  2371. 531
  2372. 00:45:49,232 --> 00:45:51,437
  2373. Sungguh, dia menekan pemicu itu.
  2374.  
  2375. 532
  2376. 00:45:51,438 --> 00:45:53,271
  2377. Mohon maaf, Kolonel,
  2378. kau salah lihat.
  2379.  
  2380. 533
  2381. 00:45:53,773 --> 00:45:55,239
  2382. Paham.? Dia takkan melakukannya.
  2383.  
  2384. 534
  2385. 00:45:55,241 --> 00:45:57,343
  2386. Astaga, dia merekrut
  2387. banyak orang di ruangan ini.
  2388.  
  2389. 535
  2390. 00:45:57,345 --> 00:45:59,477
  2391. Mungkin Jonah memaksanya, 'kan.?
  2392.  
  2393. 536
  2394. 00:45:59,779 --> 00:46:01,577
  2395. Mungkin dia gunakan Madison
  2396. sebagai ancaman.
  2397.  
  2398. 537
  2399. 00:46:02,016 --> 00:46:03,615
  2400. Tidak. Itu pasti orang lain.
  2401.  
  2402. 538
  2403. 00:46:03,617 --> 00:46:04,719
  2404. Emma.
  2405.  
  2406. 539
  2407. 00:46:06,853 --> 00:46:08,222
  2408. Memang Emma.
  2409.  
  2410. 540
  2411. 00:46:09,489 --> 00:46:11,140
  2412. Foster melihatnya dengan jelas.
  2413.  
  2414. 541
  2415. 00:46:12,059 --> 00:46:13,927
  2416. Memang dia.
  2417. Tak ada yang memaksanya.
  2418.  
  2419. 542
  2420. 00:46:13,929 --> 00:46:15,097
  2421. Kau yakin.?
  2422.  
  2423. 543
  2424. 00:46:16,864 --> 00:46:18,832
  2425. Pertama, dia melepaskan Mothra.
  2426.  
  2427. 544
  2428. 00:46:18,834 --> 00:46:20,533
  2429. Dan sekarang Monster Zero.
  2430.  
  2431. 545
  2432. 00:46:20,735 --> 00:46:23,503
  2433. Ada yang merasakan
  2434. suatu pola di sini.?
  2435.  
  2436. 546
  2437. 00:46:23,505 --> 00:46:25,204
  2438. Ya, pola tak baik.
  2439.  
  2440. 547
  2441. 00:46:25,206 --> 00:46:27,884
  2442. Sepertinya dia berusaha
  2443. memulai kebangkitan massal.
  2444.  
  2445. 548
  2446. 00:46:28,040 --> 00:46:30,043
  2447. Sayang sekali
  2448. tak ada yang coba...
  2449.  
  2450. 549
  2451. 00:46:30,045 --> 00:46:31,711
  2452. ...memperingatkanmu
  2453. itu akan terjadi.
  2454.  
  2455. 550
  2456. 00:46:31,713 --> 00:46:32,679
  2457. Sebentar, Teman-teman.
  2458.  
  2459. 551
  2460. 00:46:32,681 --> 00:46:34,883
  2461. Kenapa dia ingin melepaskan mereka.?
  2462.  
  2463. 552
  2464. 00:46:35,385 --> 00:46:38,424
  2465. Dan kenapa dia bekerja sama
  2466. dengan Jonah di antara orang lain.?
  2467.  
  2468. 553
  2469. 00:46:39,022 --> 00:46:40,120
  2470. Kita akan tanya dia...
  2471.  
  2472. 554
  2473. 00:46:40,549 --> 00:46:41,824
  2474. ...ketika kita menemukannya.
  2475.  
  2476. 555
  2477. 00:46:43,158 --> 00:46:46,295
  2478. Jadi, mari kita terus mencari.
  2479.  
  2480. 556
  2481. 00:47:00,878 --> 00:47:02,710
  2482. Godzilla tampaknya mengikuti...
  2483.  
  2484. 557
  2485. 00:47:02,712 --> 00:47:04,311
  2486. ...jalan yang sama dilalui Emma,...
  2487.  
  2488. 558
  2489. 00:47:04,313 --> 00:47:06,881
  2490. ...menuju utara
  2491. dari Amerika Selatan ke sini.
  2492.  
  2493. 559
  2494. 00:47:06,883 --> 00:47:09,618
  2495. Pos 56 di Isla de Mara,
  2496. Meksiko.
  2497.  
  2498. 560
  2499. 00:47:09,820 --> 00:47:11,987
  2500. Kita mendarat di sana
  2501. sepuluh menit lagi.
  2502.  
  2503. 561
  2504. 00:47:11,989 --> 00:47:13,355
  2505. Bagaimana dengan warganya.?
  2506.  
  2507. 562
  2508. 00:47:13,757 --> 00:47:14,889
  2509. Apa.?
  2510.  
  2511. 563
  2512. 00:47:15,091 --> 00:47:17,492
  2513. Warga. Warga di desa itu...
  2514.  
  2515. 564
  2516. 00:47:17,494 --> 00:47:19,790
  2517. ...tak tahu akan jadi
  2518. hari terakhir mereka.
  2519.  
  2520. 565
  2521. 00:47:19,898 --> 00:47:22,356
  2522. Kami telah mengirim G-Team
  2523. untuk memulai evakuasi.
  2524.  
  2525. 566
  2526. 00:47:22,398 --> 00:47:23,498
  2527. Dr. Serizawa,...
  2528.  
  2529. 567
  2530. 00:47:23,500 --> 00:47:25,067
  2531. ...ada panggilan
  2532. di saluran darurat...
  2533.  
  2534. 568
  2535. 00:47:25,069 --> 00:47:26,168
  2536. ...dari Isla de Mara.
  2537.  
  2538. 569
  2539. 00:47:26,370 --> 00:47:27,505
  2540. Terima.
  2541.  
  2542. 570
  2543. 00:47:36,379 --> 00:47:37,846
  2544. Biar aku yang lebih dulu.
  2545.  
  2546. 571
  2547. 00:47:37,848 --> 00:47:39,281
  2548. Di mana Madison.?
  2549.  
  2550. 572
  2551. 00:47:39,383 --> 00:47:41,575
  2552. Dia di sini bersamaku./
  2553. Ayah baik-baik saja.?
  2554.  
  2555. 573
  2556. 00:47:42,286 --> 00:47:44,019
  2557. Madison, kau baik-baik saja, Sayang.?
  2558.  
  2559. 574
  2560. 00:47:44,021 --> 00:47:45,022
  2561. Ayah..
  2562.  
  2563. 575
  2564. 00:47:46,358 --> 00:47:48,191
  2565. Maafkan aku.
  2566.  
  2567. 576
  2568. 00:47:48,693 --> 00:47:49,792
  2569. Tak perlu minta maaf..
  2570.  
  2571. 577
  2572. 00:47:49,794 --> 00:47:51,061
  2573. Tenang.
  2574.  
  2575. 578
  2576. 00:47:51,063 --> 00:47:52,328
  2577. Maafkan aku, Ayah.
  2578.  
  2579. 579
  2580. 00:47:52,330 --> 00:47:53,929
  2581. Dia baik-baik saja,
  2582. Mark, percayalah.
  2583.  
  2584. 580
  2585. 00:47:54,131 --> 00:47:56,738
  2586. Kepercayaan sedikit sulit
  2587. didapatkan, Dr. Russell.
  2588.  
  2589. 581
  2590. 00:47:56,768 --> 00:47:58,367
  2591. Terutama setelah
  2592. apa yang kau tekan.
  2593.  
  2594. 582
  2595. 00:47:58,569 --> 00:47:59,837
  2596. Aku tahu.
  2597.  
  2598. 583
  2599. 00:48:00,039 --> 00:48:04,040
  2600. Dan aku hanya bisa bayangkan
  2601. apa yang kalian semua pikirkan.
  2602.  
  2603. 584
  2604. 00:48:04,342 --> 00:48:07,945
  2605. Tapi jika ada cara lain
  2606. untuk melakukan ini, akan kulakukan.
  2607.  
  2608. 585
  2609. 00:48:08,347 --> 00:48:09,782
  2610. Lakukan apa, Emma.?
  2611.  
  2612. 586
  2613. 00:48:10,849 --> 00:48:12,483
  2614. Aku menyelamatkan dunia.
  2615.  
  2616. 587
  2617. 00:48:12,485 --> 00:48:14,952
  2618. Dengan melepaskan makhluk-makhluk itu.?
  2619. Itu tak masuk akal.
  2620.  
  2621. 588
  2622. 00:48:14,954 --> 00:48:18,188
  2623. Memang terlihat tak masuk akal.
  2624.  
  2625. 589
  2626. 00:48:18,590 --> 00:48:20,358
  2627. Dengarkan aku, Mark.
  2628.  
  2629. 590
  2630. 00:48:20,560 --> 00:48:22,259
  2631. Setelah kita kehilangan Andrew,...
  2632.  
  2633. 591
  2634. 00:48:22,261 --> 00:48:25,095
  2635. ...aku bersumpah kematiannya
  2636. takkan jadi sia-sia.
  2637.  
  2638. 592
  2639. 00:48:25,397 --> 00:48:26,981
  2640. Bersumpah akan temukan jawaban.
  2641.  
  2642. 593
  2643. 00:48:27,567 --> 00:48:29,933
  2644. Solusinya adalah
  2645. membangkitkan para Titan.
  2646.  
  2647. 594
  2648. 00:48:29,935 --> 00:48:31,196
  2649. Setelah dipikir-pikir,...
  2650.  
  2651. 595
  2652. 00:48:31,429 --> 00:48:35,225
  2653. ...kusadari bahwa mereka ada
  2654. karena suatu alasan.
  2655.  
  2656. 596
  2657. 00:48:35,342 --> 00:48:38,890
  2658. Meskipun bertahun-tahun
  2659. kita berusaha menghentikan mereka,...
  2660.  
  2661. 597
  2662. 00:48:40,548 --> 00:48:42,914
  2663. ...kita tak pernah berani
  2664. menghadapi kebenaran.
  2665.  
  2666. 598
  2667. 00:48:43,116 --> 00:48:44,749
  2668. Kebenaran yang mana.?
  2669.  
  2670. 599
  2671. 00:48:44,751 --> 00:48:47,619
  2672. Manusia adalah spesies dominan
  2673. selama ribuan tahun...
  2674.  
  2675. 600
  2676. 00:48:47,621 --> 00:48:49,220
  2677. ...dan lihat yang terjadi.
  2678.  
  2679. 601
  2680. 00:48:49,622 --> 00:48:51,890
  2681. Populasi berlebih,...
  2682.  
  2683. 602
  2684. 00:48:51,892 --> 00:48:55,126
  2685. ...polusi, perang.
  2686.  
  2687. 603
  2688. 00:48:55,128 --> 00:48:59,432
  2689. Kepunahan massal yang kita takuti
  2690. sudah dimulai.
  2691.  
  2692. 604
  2693. 00:48:59,634 --> 00:49:02,568
  2694. Dan kitalah penyebabnya.
  2695.  
  2696. 605
  2697. 00:49:02,770 --> 00:49:04,930
  2698. Kita bagai infeksi.
  2699.  
  2700. 606
  2701. 00:49:05,324 --> 00:49:07,340
  2702. Seperti semua organisme hidup,...
  2703.  
  2704. 607
  2705. 00:49:07,542 --> 00:49:10,944
  2706. ...bumi melepaskan demam
  2707. untuk melawan infeksi ini.
  2708.  
  2709. 608
  2710. 00:49:10,946 --> 00:49:14,680
  2711. Penguasa asli yang sah,...
  2712.  
  2713. 609
  2714. 00:49:15,158 --> 00:49:16,307
  2715. ...para Titan.
  2716.  
  2717. 610
  2718. 00:49:16,650 --> 00:49:19,819
  2719. Mereka adalah bagian dari
  2720. sistem pertahanan alami bumi.
  2721.  
  2722. 611
  2723. 00:49:19,821 --> 00:49:24,091
  2724. Cara melindungi planet ini,
  2725. adalah menjaga keseimbangannya.
  2726.  
  2727. 612
  2728. 00:49:24,093 --> 00:49:28,229
  2729. Tapi jika pemerintah mengurung mereka,
  2730. menghancurkan mereka,...
  2731.  
  2732. 613
  2733. 00:49:28,231 --> 00:49:30,229
  2734. ...atau memanfaatkannya
  2735. untuk perang,...
  2736.  
  2737. 614
  2738. 00:49:30,231 --> 00:49:33,367
  2739. ...infeksi manusia
  2740. akan terus menyebar.
  2741.  
  2742. 615
  2743. 00:49:33,369 --> 00:49:35,323
  2744. Pada kehidupan kita,...
  2745.  
  2746. 616
  2747. 00:49:36,261 --> 00:49:37,957
  2748. ...planet kita akan binasa...
  2749.  
  2750. 617
  2751. 00:49:39,441 --> 00:49:41,140
  2752. ...dan termasuk kita.
  2753.  
  2754. 618
  2755. 00:49:41,342 --> 00:49:44,344
  2756. Kecuali kita kembalikan
  2757. keseimbangan itu.
  2758.  
  2759. 619
  2760. 00:49:44,346 --> 00:49:46,581
  2761. Lalu apa yang akan tersisa,
  2762. jika kau melakukan ini.?
  2763.  
  2764. 620
  2765. 00:49:46,683 --> 00:49:49,918
  2766. Kematian, dunia hangus yang
  2767. dibanjiri oleh monster.
  2768.  
  2769. 621
  2770. 00:49:50,020 --> 00:49:51,186
  2771. Tidak, Dr. Stanton.
  2772.  
  2773. 622
  2774. 00:49:51,288 --> 00:49:52,955
  2775. Kebalikannya.
  2776.  
  2777. 623
  2778. 00:49:53,157 --> 00:49:56,057
  2779. Persis seperti bagaimana kebakaran hutan
  2780. mengisi kembali tanah...
  2781.  
  2782. 624
  2783. 00:49:56,059 --> 00:49:58,660
  2784. ...atau letusan gunung
  2785. menciptakan dataran baru,...
  2786.  
  2787. 625
  2788. 00:49:58,662 --> 00:50:01,596
  2789. ...kita telah melihat tanda makhluk ini
  2790. akan melakukan hal yang sama.
  2791.  
  2792. 626
  2793. 00:50:01,998 --> 00:50:05,627
  2794. San Francisco, Las Vegas,
  2795. kemana pun Titan ini pergi,...
  2796.  
  2797. 627
  2798. 00:50:05,732 --> 00:50:08,737
  2799. ...kehidupan mengikuti, terpicu
  2800. karena radiasi mereka.
  2801.  
  2802. 628
  2803. 00:50:08,939 --> 00:50:11,169
  2804. Hanya mereka satu-satunya
  2805. yang bisa kembalikan...
  2806.  
  2807. 629
  2808. 00:50:11,269 --> 00:50:12,776
  2809. ...kehancuran yang kita buat.
  2810.  
  2811. 630
  2812. 00:50:12,778 --> 00:50:16,912
  2813. Mereka satu-satunya jaminan
  2814. bahwa kehidupan akan berlanjut.
  2815.  
  2816. 631
  2817. 00:50:17,114 --> 00:50:20,348
  2818. Tapi untuk mewujudkannya,
  2819. kita harus membebaskan mereka.
  2820.  
  2821. 632
  2822. 00:50:20,350 --> 00:50:21,918
  2823. Kau membunuh dunia ini.
  2824.  
  2825. 633
  2826. 00:50:21,920 --> 00:50:22,753
  2827. Tidak.
  2828.  
  2829. 634
  2830. 00:50:22,755 --> 00:50:25,595
  2831. Karena sesulit apa pun ini,...
  2832.  
  2833. 635
  2834. 00:50:25,741 --> 00:50:28,357
  2835. ...aku janji,
  2836. manusia tidak akan punah.
  2837.  
  2838. 636
  2839. 00:50:28,759 --> 00:50:32,562
  2840. Menggunakan Orca, kita
  2841. akan kembalikan tatanan alam.
  2842.  
  2843. 637
  2844. 00:50:32,564 --> 00:50:35,645
  2845. Tatanan yang kita lupakan, tempat kita
  2846. hidup berdampingan dengan setara...
  2847.  
  2848. 638
  2849. 00:50:35,745 --> 00:50:37,181
  2850. ...bersama para Titan.
  2851.  
  2852. 639
  2853. 00:50:37,869 --> 00:50:38,985
  2854. Dewa pertama.
  2855.  
  2856. 640
  2857. 00:50:39,004 --> 00:50:41,638
  2858. Ini jalan yang berbahaya.
  2859.  
  2860. 641
  2861. 00:50:42,040 --> 00:50:45,117
  2862. Kau ikut campur dengan kekuatan
  2863. di luar kemampuan kita.
  2864.  
  2865. 642
  2866. 00:50:45,117 --> 00:50:46,910
  2867. Mempertaruhkan milyaran nyawa.!
  2868.  
  2869. 643
  2870. 00:50:47,112 --> 00:50:49,245
  2871. Lalu apa yang akan kau
  2872. pertaruhkan, Serizawa.?
  2873.  
  2874. 644
  2875. 00:50:49,247 --> 00:50:50,548
  2876. Monarch sudah rusak.
  2877.  
  2878. 645
  2879. 00:50:50,750 --> 00:50:53,163
  2880. Sudah berada diambang penutupan
  2881. oleh pemerintah.
  2882.  
  2883. 646
  2884. 00:50:53,263 --> 00:50:55,683
  2885. Yang tujuannya hanya untuk
  2886. membasmi makhluk-makhluk itu.
  2887.  
  2888. 647
  2889. 00:50:55,783 --> 00:50:58,443
  2890. Dan jika hal itu terjadi,
  2891. kesempatan apa yang akan kita miliki.?
  2892.  
  2893. 648
  2894. 00:50:58,543 --> 00:51:00,157
  2895. Kau sudah gila.!
  2896.  
  2897. 649
  2898. 00:51:00,799 --> 00:51:03,923
  2899. Pertama, kau membahayakan anak kita
  2900. dan kini mau menentukan takdir dunia.
  2901.  
  2902. 650
  2903. 00:51:03,962 --> 00:51:06,350
  2904. Itu konyol, Emma.!
  2905. Aku benar-benar yakin,...
  2906.  
  2907. 651
  2908. 00:51:06,666 --> 00:51:08,803
  2909. ...dan Madison tidak akan
  2910. bisa lebih kuat lagi.
  2911.  
  2912. 652
  2913. 00:51:09,042 --> 00:51:12,026
  2914. Setelah kita kehilangan Andrew,
  2915. aku melatihnya untuk bertahan hidup.
  2916.  
  2917. 653
  2918. 00:51:12,038 --> 00:51:14,473
  2919. Dan kini, setidaknya dia
  2920. punya kesempatan untuk melawan.
  2921.  
  2922. 654
  2923. 00:51:14,475 --> 00:51:17,032
  2924. Kesempatan untuk melawan.?
  2925. Kenapa kau tak dengarkan nuranimu.
  2926.  
  2927. 655
  2928. 00:51:17,444 --> 00:51:19,126
  2929. Tidak semua hal
  2930. bisa dihitung, Emma.
  2931.  
  2932. 656
  2933. 00:51:19,212 --> 00:51:23,423
  2934. Beberapa hal tak bisa kau kendalikan.
  2935. Dan ada hal yang tak bisa kau hindari.
  2936.  
  2937. 657
  2938. 00:51:25,319 --> 00:51:27,350
  2939. Ini tak akan membuatnya hidup lagi.
  2940.  
  2941. 658
  2942. 00:51:41,936 --> 00:51:44,806
  2943. Aku cuma bisa menyarankan
  2944. kalian untuk berlindung.
  2945.  
  2946. 659
  2947. 00:51:45,806 --> 00:51:47,406
  2948. Selama 60 tahun,...
  2949.  
  2950. 660
  2951. 00:51:47,408 --> 00:51:50,050
  2952. ...Monarch telah menyiapkan bungker
  2953. di seluruh penjuru dunia...
  2954.  
  2955. 661
  2956. 00:51:50,150 --> 00:51:52,512
  2957. ...untuk menyelamatkan
  2958. dan memperbarui peradaban.
  2959.  
  2960. 662
  2961. 00:51:52,714 --> 00:51:54,683
  2962. Kusarankan kalian menemukannya.
  2963.  
  2964. 663
  2965. 00:52:01,890 --> 00:52:03,223
  2966. Dasar jalang.
  2967.  
  2968. 664
  2969. 00:52:03,425 --> 00:52:05,925
  2970. Berapa lama lagi
  2971. benda ini mendarat.?
  2972.  
  2973. 665
  2974. 00:52:05,927 --> 00:52:07,060
  2975. Tiga menit.
  2976.  
  2977. 666
  2978. 00:52:07,062 --> 00:52:08,629
  2979. Mungkin pikir-pikir lagi.
  2980.  
  2981. 667
  2982. 00:52:09,031 --> 00:52:09,997
  2983. Kenapa.?
  2984.  
  2985. 668
  2986. 00:52:09,999 --> 00:52:11,898
  2987. Ada yang tak beres.
  2988. Coba lihat ini.
  2989.  
  2990. 669
  2991. 00:52:12,500 --> 00:52:14,201
  2992. Emma tidak berada di Isla de Mara.
  2993.  
  2994. 670
  2995. 00:52:14,203 --> 00:52:16,871
  2996. Maksudku, sinyalnya terlalu lemah
  2997. sebagai sinyal lokal.
  2998.  
  2999. 671
  3000. 00:52:16,873 --> 00:52:18,639
  3001. Dia memantulkannya
  3002. dari satelit kita.
  3003.  
  3004. 672
  3005. 00:52:18,641 --> 00:52:21,041
  3006. Mereka pasti bersembunyi
  3007. di salah satu bungker lama kita.
  3008.  
  3009. 673
  3010. 00:52:21,043 --> 00:52:22,842
  3011. Dia bisa berada di mana saja.
  3012.  
  3013. 674
  3014. 00:52:23,819 --> 00:52:24,891
  3015. Apa itu.?
  3016.  
  3017. 675
  3018. 00:52:26,782 --> 00:52:29,234
  3019. Astaga.! Dia mematikan
  3020. sistem pembendung.
  3021.  
  3022. 676
  3023. 00:52:29,620 --> 00:52:31,282
  3024. Berapa lama waktu yang kita punya.?
  3025.  
  3026. 677
  3027. 00:52:32,454 --> 00:52:34,634
  3028. Sistem pembendung terbuka.
  3029. Kita bisa masuk.
  3030.  
  3031. 678
  3032. 00:52:34,795 --> 00:52:36,327
  3033. Siap untuk memancarkan Orca.
  3034.  
  3035. 679
  3036. 00:52:38,562 --> 00:52:39,997
  3037. Doktor.?
  3038.  
  3039. 680
  3040. 00:52:53,944 --> 00:52:55,135
  3041. Ibu, jangan.!
  3042.  
  3043. 681
  3044. 00:52:55,235 --> 00:52:57,845
  3045. Maaf, apakah seorang anak
  3046. baru saja memerintahmu.?
  3047.  
  3048. 682
  3049. 00:52:57,847 --> 00:52:59,583
  3050. Mungkin Ayah benar.
  3051. Mungkin cara ini salah.
  3052.  
  3053. 683
  3054. 00:52:59,785 --> 00:53:01,287
  3055. Tentu saja, Dr. Russell,...
  3056.  
  3057. 684
  3058. 00:53:01,387 --> 00:53:03,451
  3059. ...mari pertimbangkan kembali
  3060. rencana kita.
  3061.  
  3062. 685
  3063. 00:53:03,453 --> 00:53:05,486
  3064. Apalagi setelah memberitahukan
  3065. teman-temanmu.
  3066.  
  3067. 686
  3068. 00:53:05,586 --> 00:53:06,797
  3069. Madison, kita sudah bahas ini.
  3070.  
  3071. 687
  3072. 00:53:06,897 --> 00:53:10,057
  3073. Tidak, Ibu bilang akan selamatkan
  3074. orang-orang dan carikan tempat berlindung.
  3075.  
  3076. 688
  3077. 00:53:10,074 --> 00:53:11,746
  3078. Kita tak punya waktu untuk ini.!
  3079.  
  3080. 689
  3081. 00:53:13,231 --> 00:53:14,952
  3082. Apa kau pikir ini akan mudah.?
  3083.  
  3084. 690
  3085. 00:53:15,052 --> 00:53:16,453
  3086. Tanpa rasa sakit.?
  3087. Itu katamu padanya.?
  3088.  
  3089. 691
  3090. 00:53:16,553 --> 00:53:17,754
  3091. Jangan libatkan dia.
  3092. Kenapa.?
  3093.  
  3094. 692
  3095. 00:53:17,943 --> 00:53:19,503
  3096. Kau yang membuatnya
  3097. terlibat ini semua.
  3098.  
  3099. 693
  3100. 00:53:20,118 --> 00:53:23,550
  3101. Madison, katakan apa yang ibumu
  3102. tawarkan padamu.
  3103.  
  3104. 694
  3105. 00:53:23,737 --> 00:53:25,475
  3106. Surga yang megah.?
  3107.  
  3108. 695
  3109. 00:53:25,558 --> 00:53:28,415
  3110. Manusia dan monster, hidup bersama
  3111. dengan tenang dan bahagia.?
  3112.  
  3113. 696
  3114. 00:53:28,670 --> 00:53:30,985
  3115. Pak, mereka coba mengunci kita.
  3116.  
  3117. 697
  3118. 00:53:31,183 --> 00:53:32,158
  3119. Sekarang atau tidak sama sekali.
  3120.  
  3121. 698
  3122. 00:53:32,385 --> 00:53:37,074
  3123. Emma, kau yang datangi aku.
  3124. Ini rencanamu.
  3125.  
  3126. 699
  3127. 00:53:37,357 --> 00:53:40,313
  3128. Kita berdua ingin menyelamatkan
  3129. planet ini, tapi semuanya akan mati...
  3130.  
  3131. 700
  3132. 00:53:40,413 --> 00:53:42,478
  3133. ...jika kita tak menyelesaikannya.
  3134.  
  3135. 701
  3136. 00:53:42,660 --> 00:53:46,288
  3137. Kumohon, paling tidak
  3138. biarkan mereka ke tempat aman.
  3139.  
  3140. 702
  3141. 00:53:47,868 --> 00:53:50,862
  3142. Bu, peluang kita makin menipis.
  3143.  
  3144. 703
  3145. 00:53:52,672 --> 00:53:53,630
  3146. Bu..
  3147.  
  3148. 704
  3149. 00:53:57,276 --> 00:53:58,794
  3150. Maafkan Ibu, Madison.
  3151.  
  3152. 705
  3153. 00:53:58,844 --> 00:54:00,644
  3154. Ini lebih besar dari sekedar
  3155. kau dan Ibu.
  3156.  
  3157. 706
  3158. 00:54:26,950 --> 00:54:28,562
  3159. Suruh mereka pelan-pelan.!
  3160.  
  3161. 707
  3162. 00:54:28,662 --> 00:54:30,055
  3163. Suruh mereka mundur.!
  3164.  
  3165. 708
  3166. 00:54:37,718 --> 00:54:39,488
  3167. Minggir.! Menyingkir dari jalan.!
  3168.  
  3169. 709
  3170. 00:55:04,213 --> 00:55:05,414
  3171. Amankan.!
  3172.  
  3173. 710
  3174. 00:55:44,020 --> 00:55:45,837
  3175. Ada nama yang cocok untuk ini.?
  3176.  
  3177. 711
  3178. 00:55:46,323 --> 00:55:48,088
  3179. Legenda setempat memanggilnya...
  3180.  
  3181. 712
  3182. 00:55:48,226 --> 00:55:50,628
  3183. ...Rodan, Sang Iblis Api.
  3184.  
  3185. 713
  3186. 00:55:50,929 --> 00:55:52,347
  3187. Menenangkan sekali.
  3188.  
  3189. 714
  3190. 00:55:53,496 --> 00:55:57,170
  3191. Teman-teman, kalian ingat badai tropis
  3192. saat kita kehilangan Monster Zero.?
  3193.  
  3194. 715
  3195. 00:55:57,768 --> 00:55:59,333
  3196. Badai itu berubah arah dan,...
  3197.  
  3198. 716
  3199. 00:56:00,205 --> 00:56:01,715
  3200. ...tebak ke mana arahnya sekarang.
  3201.  
  3202. 717
  3203. 00:56:01,807 --> 00:56:03,523
  3204. Tidak mungkin.
  3205.  
  3206. 718
  3207. 00:56:03,541 --> 00:56:05,497
  3208. Tak ada badai
  3209. yang bergerak secepat itu.
  3210.  
  3211. 719
  3212. 00:56:05,597 --> 00:56:07,318
  3213. Kecuali, itu bukan badai.
  3214.  
  3215. 720
  3216. 00:56:10,036 --> 00:56:10,885
  3217. Ya ampun.!
  3218.  
  3219. 721
  3220. 00:56:10,928 --> 00:56:12,924
  3221. Kita butuh waktu
  3222. untuk menyelesaikan evakuasi.
  3223.  
  3224. 722
  3225. 00:56:13,253 --> 00:56:15,609
  3226. Sebaiknya bergegas,
  3227. karena dia mendekat dengan cepat.
  3228.  
  3229. 723
  3230. 00:56:15,621 --> 00:56:19,596
  3231. Serizawa, bukanlah kebetulan
  3232. Monster Zero mendekat ke sini.
  3233.  
  3234. 724
  3235. 00:56:19,826 --> 00:56:21,600
  3236. Dia bereaksi pada tangisan
  3237. si burung besar.
  3238.  
  3239. 725
  3240. 00:56:21,659 --> 00:56:23,761
  3241. Artinya, dia datang untuk makan,
  3242. bertarung, atau...
  3243.  
  3244. 726
  3245. 00:56:24,761 --> 00:56:26,004
  3246. ...sesuatu yang lebih intim.
  3247.  
  3248. 727
  3249. 00:56:26,065 --> 00:56:27,357
  3250. Apa saranmu.?
  3251.  
  3252. 728
  3253. 00:56:29,768 --> 00:56:32,097
  3254. Semua pilot,
  3255. tembakan senjata.
  3256.  
  3257. 729
  3258. 00:56:55,861 --> 00:56:57,333
  3259. Kurasa kita mendapatkan
  3260. perhatiannya.
  3261.  
  3262. 730
  3263. 00:56:57,397 --> 00:56:58,487
  3264. Semua bersiap.
  3265.  
  3266. 731
  3267. 00:56:58,899 --> 00:57:01,022
  3268. Semua pesawat, ikuti arahan kami.
  3269.  
  3270. 732
  3271. 00:57:36,471 --> 00:57:37,803
  3272. Tidak.!
  3273.  
  3274. 733
  3275. 00:57:39,140 --> 00:57:40,269
  3276. Tolong.! Tunggu.!
  3277.  
  3278. 734
  3279. 00:57:40,269 --> 00:57:41,556
  3280. Semua akan baik-baik saja.!
  3281.  
  3282. 735
  3283. 00:57:42,411 --> 00:57:43,638
  3284. Bertahanlah, Nak.!
  3285.  
  3286. 736
  3287. 00:58:00,197 --> 00:58:01,495
  3288. Argo ke Gold Squadron.
  3289.  
  3290. 737
  3291. 00:58:01,497 --> 00:58:04,874
  3292. Ayo kita pancing kalkun ini menjauh
  3293. dari pusat kota langsung ke Monster Zero.
  3294.  
  3295. 738
  3296. 00:58:04,968 --> 00:58:06,133
  3297. Estimasi dua menit.!
  3298.  
  3299. 739
  3300. 00:58:06,135 --> 00:58:07,991
  3301. Gold Squadron, menembak
  3302. pada hitungan keenam.
  3303.  
  3304. 740
  3305. 00:58:08,070 --> 00:58:09,672
  3306. Siap. Mulai hitungan.
  3307.  
  3308. 741
  3309. 00:58:27,957 --> 00:58:29,546
  3310. Bogey.
  3311. Arah jam sembilan.!
  3312.  
  3313. 742
  3314. 00:58:37,168 --> 00:58:38,269
  3315. Duster 223.
  3316.  
  3317. 743
  3318. 00:58:38,336 --> 00:58:40,402
  3319. Keluar dari sana. Dia di belakangmu.!
  3320. Keluarlah.!
  3321.  
  3322. 744
  3323. 00:58:48,814 --> 00:58:50,717
  3324. Cobra Raptor keluar dari tim.!
  3325.  
  3326. 745
  3327. 00:58:50,946 --> 00:58:53,586
  3328. Estimasi menuju Monster Zero
  3329. 60 detik.!
  3330.  
  3331. 746
  3332. 00:58:55,911 --> 00:58:56,945
  3333. Raptor 37.
  3334.  
  3335. 747
  3336. 00:58:56,947 --> 00:58:58,301
  3337. Bogey arah pukul enam.
  3338.  
  3339. 748
  3340. 00:59:10,459 --> 00:59:11,814
  3341. Aku hilang kendali di sini.
  3342.  
  3343. 749
  3344. 00:59:11,914 --> 00:59:12,986
  3345. Aku hilang kendali.!
  3346.  
  3347. 750
  3348. 00:59:18,298 --> 00:59:21,914
  3349. Kita kehilangan seluruh squadron.!
  3350. Estimasi ke Monster Zero, 30 detik.!
  3351.  
  3352. 751
  3353. 00:59:39,886 --> 00:59:41,088
  3354. 10 detik.!
  3355.  
  3356. 752
  3357. 01:00:02,509 --> 01:00:04,742
  3358. Menukik.!
  3359.  
  3360. 753
  3361. 01:00:29,254 --> 01:00:30,470
  3362. Astaga, mereka saling bunuh.
  3363.  
  3364. 754
  3365. 01:00:30,569 --> 01:00:32,446
  3366. Darurat.!
  3367. Raptor One ke Argo.
  3368.  
  3369. 755
  3370. 01:00:32,539 --> 01:00:33,614
  3371. Argo, kau dengar.?
  3372.  
  3373. 756
  3374. 01:00:33,668 --> 01:00:35,296
  3375. Ya, Raptor One.
  3376. Bagaimana statusmu.?
  3377.  
  3378. 757
  3379. 01:00:35,396 --> 01:00:36,846
  3380. Kacau balau.
  3381.  
  3382. 758
  3383. 01:00:36,846 --> 01:00:38,221
  3384. Dan ada anak kecil dalam pesawat.
  3385.  
  3386. 759
  3387. 01:00:38,282 --> 01:00:39,925
  3388. Kita membutuhkan pemindahan darurat.
  3389.  
  3390. 760
  3391. 01:00:40,008 --> 01:00:42,715
  3392. Kunci posisinya, dan siapkan hangar
  3393. untuk pendaratan darurat.
  3394.  
  3395. 761
  3396. 01:00:43,044 --> 01:00:44,653
  3397. Pintu hangar tidak merespon.
  3398.  
  3399. 762
  3400. 01:00:44,853 --> 01:00:46,949
  3401. Ganti manual.?
  3402. Macet.!
  3403.  
  3404. 763
  3405. 01:00:48,848 --> 01:00:50,812
  3406. Ke mana jalan menuju hangar.?
  3407. Akan kutunjukan.
  3408.  
  3409. 764
  3410. 01:00:51,084 --> 01:00:52,136
  3411. Ada yang lain.?
  3412.  
  3413. 765
  3414. 01:00:52,719 --> 01:00:55,286
  3415. Aku tahu jalannya.
  3416. Ayo.!
  3417.  
  3418. 766
  3419. 01:00:55,288 --> 01:00:56,923
  3420. Mudah-mudahan kau
  3421. dapat kunci yang pas.
  3422.  
  3423. 767
  3424. 01:01:06,265 --> 01:01:07,341
  3425. Apa masalahnya.?
  3426.  
  3427. 768
  3428. 01:01:07,735 --> 01:01:09,133
  3429. Sistem hidroliknya macet.
  3430.  
  3431. 769
  3432. 01:01:09,392 --> 01:01:11,010
  3433. Kucoba menambah dayanya.
  3434.  
  3435. 770
  3436. 01:01:11,110 --> 01:01:12,404
  3437. Tapi tampaknya tidak berhasil.
  3438.  
  3439. 771
  3440. 01:01:21,679 --> 01:01:23,320
  3441. Ini Laksamana Stenz.
  3442.  
  3443. 772
  3444. 01:01:24,326 --> 01:01:26,806
  3445. Laksamana.
  3446. Dr. Serizawa, Kolonel Foster.
  3447.  
  3448. 773
  3449. 01:01:27,152 --> 01:01:31,206
  3450. Tolong hentikan serangan
  3451. dan menuju jarak aman.
  3452.  
  3453. 774
  3454. 01:01:31,587 --> 01:01:32,992
  3455. Laksamana, aku tak mengerti.
  3456.  
  3457. 775
  3458. 01:01:33,023 --> 01:01:36,631
  3459. Kami telah mengembangkan
  3460. rancangan senjata baru.
  3461.  
  3462. 776
  3463. 01:01:37,260 --> 01:01:38,943
  3464. Sebuah penghancur oksigen.
  3465.  
  3466. 777
  3467. 01:01:39,043 --> 01:01:42,889
  3468. Dirancang untuk menghancurkan
  3469. semua makhluk hidup dalam radius 2 mil.
  3470.  
  3471. 778
  3472. 01:01:43,765 --> 01:01:47,383
  3473. Semoga bisa membunuh makhluk itu
  3474. dan mimpi buruk ini segera berakhir.
  3475.  
  3476. 779
  3477. 01:01:47,437 --> 01:01:49,843
  3478. Laksamana, kita harus tetap percaya
  3479. kepada Godzilla.
  3480.  
  3481. 780
  3482. 01:01:49,943 --> 01:01:51,830
  3483. Maaf, Doktor.
  3484. Kesempatanmu sudah lewat.
  3485.  
  3486. 781
  3487. 01:01:52,108 --> 01:01:53,749
  3488. Misil sudah diluncurkan.
  3489.  
  3490. 782
  3491. 01:01:54,426 --> 01:01:56,195
  3492. Semoga Tuhan berbelas kasih
  3493. pada kita semua.
  3494.  
  3495. 783
  3496. 01:02:00,093 --> 01:02:02,210
  3497. Dia tidak berbohong.
  3498. Misil itu sudah diluncurkan.
  3499.  
  3500. 784
  3501. 01:02:03,593 --> 01:02:05,490
  3502. Argo, segera buka pintu itu.!
  3503.  
  3504. 785
  3505. 01:02:05,590 --> 01:02:07,084
  3506. Siapkan tim darurat.
  3507.  
  3508. 786
  3509. 01:02:13,594 --> 01:02:15,228
  3510. Apa yang kau lakukan.?
  3511.  
  3512. 787
  3513. 01:02:18,989 --> 01:02:20,106
  3514. Awas.!
  3515.  
  3516. 788
  3517. 01:02:25,842 --> 01:02:26,919
  3518. Pegangan.!
  3519.  
  3520. 789
  3521. 01:02:28,867 --> 01:02:30,332
  3522. Ayo, Grif.! Ayo.!
  3523.  
  3524. 790
  3525. 01:02:31,188 --> 01:02:33,617
  3526. Mendarat.!
  3527.  
  3528. 791
  3529. 01:02:50,555 --> 01:02:51,726
  3530. Itu yang kumaksud, Griff.!
  3531.  
  3532. 792
  3533. 01:02:52,395 --> 01:02:53,372
  3534. Semua baik-baik saja.?
  3535.  
  3536. 793
  3537. 01:02:54,997 --> 01:02:56,763
  3538. Pergilah kebelakang hangar.
  3539.  
  3540. 794
  3541. 01:02:56,765 --> 01:02:58,433
  3542. Ke arah sini.! Ke sini.!
  3543.  
  3544. 795
  3545. 01:02:58,435 --> 01:02:59,895
  3546. Terima kasih tumpangannya.
  3547.  
  3548. 796
  3549. 01:03:02,535 --> 01:03:03,673
  3550. Ayo.! Ayo.!
  3551.  
  3552. 797
  3553. 01:03:05,908 --> 01:03:06,981
  3554. Astaga.
  3555.  
  3556. 798
  3557. 01:03:32,735 --> 01:03:33,899
  3558. Kita harus pergi dari sini.
  3559.  
  3560. 799
  3561. 01:03:33,999 --> 01:03:35,556
  3562. Militer telah luncurkan senjata.
  3563.  
  3564. 800
  3565. 01:03:35,598 --> 01:03:36,683
  3566. Yang akan membunuh mereka.
  3567.  
  3568. 801
  3569. 01:03:36,683 --> 01:03:38,219
  3570. Itu bukan ide buruk.
  3571.  
  3572. 802
  3573. 01:03:46,541 --> 01:03:47,631
  3574. Sepuluh.
  3575.  
  3576. 803
  3577. 01:03:48,341 --> 01:03:49,349
  3578. Sembilan.
  3579.  
  3580. 804
  3581. 01:03:50,284 --> 01:03:51,288
  3582. Delapan.
  3583.  
  3584. 805
  3585. 01:03:52,073 --> 01:03:53,192
  3586. Tujuh.
  3587.  
  3588. 806
  3589. 01:04:04,326 --> 01:04:05,337
  3590. Tiga.
  3591.  
  3592. 807
  3593. 01:04:06,209 --> 01:04:07,361
  3594. Dua.
  3595.  
  3596. 808
  3597. 01:04:09,960 --> 01:04:30,460
  3598. by hamlee Katuju.
  3599.  
  3600. 809
  3601. 01:04:52,339 --> 01:04:53,341
  3602. Astaga.
  3603.  
  3604. 810
  3605. 01:04:54,295 --> 01:04:56,992
  3606. Dr. Stanton,
  3607. bisa kau cari lokasi Godzilla.?
  3608.  
  3609. 811
  3610. 01:05:00,434 --> 01:05:02,255
  3611. Ya, aku dapat sesuatu.
  3612.  
  3613. 812
  3614. 01:05:03,750 --> 01:05:08,374
  3615. Tanda-tanda vitalnya memudar.
  3616. Tingkat radiasi menurun.
  3617.  
  3618. 813
  3619. 01:05:11,171 --> 01:05:12,769
  3620. Ayo, Raksasa. Lawan.!
  3621.  
  3622. 814
  3623. 01:05:23,373 --> 01:05:24,411
  3624. Dia mati.
  3625.  
  3626. 815
  3627. 01:05:27,837 --> 01:05:29,945
  3628. Sepertinya keinginanmu terkabul Mark.
  3629.  
  3630. 816
  3631. 01:06:55,513 --> 01:06:58,139
  3632. Kurasa kita
  3633. melepaskan mereka bersamaan...
  3634.  
  3635. 817
  3636. 01:06:58,398 --> 01:07:00,054
  3637. ...sekaligus.
  3638.  
  3639. 818
  3640. 01:07:01,557 --> 01:07:03,594
  3641. Bukan aku yang lakukan ini.
  3642.  
  3643. 819
  3644. 01:07:10,076 --> 01:07:11,561
  3645. Panjang umur Sang Raja.
  3646.  
  3647. 820
  3648. 01:07:23,277 --> 01:07:24,843
  3649. Ibu monster.
  3650.  
  3651. 821
  3652. 01:07:36,956 --> 01:07:40,209
  3653. Castle Bravo, ini Tim Pembendung Mosura,
  3654. kalian dengar.? Ganti.
  3655.  
  3656. 822
  3657. 01:07:41,237 --> 01:07:42,225
  3658. Castle Bravo.
  3659.  
  3660. 823
  3661. 01:07:42,227 --> 01:07:43,292
  3662. Ada kabar.?
  3663.  
  3664. 824
  3665. 01:07:43,487 --> 01:07:44,461
  3666. Dr. Brooks.
  3667.  
  3668. 825
  3669. 01:07:44,463 --> 01:07:46,031
  3670. Kita kehilangan kontak
  3671. dengan Argo,...
  3672.  
  3673. 826
  3674. 01:07:46,233 --> 01:07:48,233
  3675. ...Castle Bravo
  3676. dan tempat pembendung lain.
  3677.  
  3678. 827
  3679. 01:07:48,892 --> 01:07:51,356
  3680. Angkor Wat, Skull Island,
  3681. Stone Mountain.
  3682.  
  3683. 828
  3684. 01:07:51,632 --> 01:07:54,173
  3685. Semua Titan, mereka melarikan diri.
  3686.  
  3687. 829
  3688. 01:07:54,205 --> 01:07:56,458
  3689. Ulangi,
  3690. mungkin ini komunikasi terakhir.
  3691.  
  3692. 830
  3693. 01:07:58,605 --> 01:07:59,653
  3694. Tunggu.
  3695.  
  3696. 831
  3697. 01:08:00,568 --> 01:08:01,677
  3698. Itu dia.
  3699.  
  3700. 832
  3701. 01:08:02,180 --> 01:08:03,511
  3702. Dia yang melakukan ini.
  3703.  
  3704. 833
  3705. 01:08:04,187 --> 01:08:06,581
  3706. Mereka merespon panggilannya.
  3707.  
  3708. 834
  3709. 01:08:08,206 --> 01:08:10,499
  3710. Astaga, di mana Dr. Ling.?
  3711.  
  3712. 835
  3713. 01:08:11,769 --> 01:08:12,792
  3714. Ada di luar.
  3715.  
  3716. 836
  3717. 01:08:14,990 --> 01:08:18,030
  3718. Dr. Ling.! Kita kehilangan kontak
  3719. dengan Monarch.
  3720.  
  3721. 837
  3722. 01:08:20,385 --> 01:08:21,562
  3723. Dr. Ling.?
  3724.  
  3725. 838
  3726. 01:09:32,732 --> 01:09:34,012
  3727. Madison, tunggu.!
  3728. Menjauh dariku.!
  3729.  
  3730. 839
  3731. 01:09:34,572 --> 01:09:37,117
  3732. Dengar, Ibu tahu ini tak berjalan
  3733. sesuai rencana, tapi...
  3734.  
  3735. 840
  3736. 01:09:37,637 --> 01:09:39,295
  3737. ...aku bisa perbaiki ini.
  3738. Sesuai rencana.?
  3739.  
  3740. 841
  3741. 01:09:39,801 --> 01:09:41,182
  3742. Ibu bilang akan berhati-hati.
  3743.  
  3744. 842
  3745. 01:09:41,282 --> 01:09:43,832
  3746. Ibu akan melepaskan mereka sehingga
  3747. akan perbaiki keseimbangan.
  3748.  
  3749. 843
  3750. 01:09:43,932 --> 01:09:46,918
  3751. Mereka akan ambil alih Monarch dan
  3752. membunuh semua Titan. Tak ada pilihan.
  3753.  
  3754. 844
  3755. 01:09:46,918 --> 01:09:48,025
  3756. Omong kosong.!
  3757.  
  3758. 845
  3759. 01:09:51,660 --> 01:09:54,606
  3760. Ibu bilang melakukan
  3761. ini semua demi Andrew.
  3762.  
  3763. 846
  3764. 01:10:00,121 --> 01:10:02,286
  3765. Ibu pikir dia inginkan semua ini.?
  3766.  
  3767. 847
  3768. 01:10:09,997 --> 01:10:11,142
  3769. Benar.
  3770.  
  3771. 848
  3772. 01:10:16,199 --> 01:10:17,270
  3773. Madison.!
  3774.  
  3775. 849
  3776. 01:10:20,106 --> 01:10:20,814
  3777. Madison.!
  3778.  
  3779. 850
  3780. 01:10:34,495 --> 01:10:35,654
  3781. Ada kemajuan.?
  3782.  
  3783. 851
  3784. 01:10:36,774 --> 01:10:37,709
  3785. Tidak.
  3786.  
  3787. 852
  3788. 01:10:38,942 --> 01:10:41,940
  3789. Entah apa yang digunakan Emma
  3790. untuk membuat sinyal Orca,...
  3791.  
  3792. 853
  3793. 01:10:42,040 --> 01:10:43,316
  3794. ...aku belum pernah dengar.
  3795.  
  3796. 854
  3797. 01:10:43,676 --> 01:10:44,789
  3798. Bagaimana denganmu.?
  3799.  
  3800. 855
  3801. 01:10:46,846 --> 01:10:47,838
  3802. Apa itu.?
  3803.  
  3804. 856
  3805. 01:10:47,932 --> 01:10:49,346
  3806. "Mitos adalah kompas kita."
  3807.  
  3808. 857
  3809. 01:10:50,584 --> 01:10:52,579
  3810. Itu yang biasa ibuku katakan.
  3811.  
  3812. 858
  3813. 01:10:52,679 --> 01:10:55,568
  3814. Dia percaya legenda kita
  3815. tentang monster dan naga...
  3816.  
  3817. 859
  3818. 01:10:55,965 --> 01:10:57,786
  3819. ...dapat membantu kita
  3820. menemukan para Titan...
  3821.  
  3822. 860
  3823. 01:10:58,007 --> 01:11:00,083
  3824. ...dan menyatukan kita kembali
  3825. dengan alam.
  3826.  
  3827. 861
  3828. 01:11:00,183 --> 01:11:01,374
  3829. Tunggu, ibumu.?
  3830.  
  3831. 862
  3832. 01:11:01,376 --> 01:11:03,088
  3833. Kau generasi kedua Monarch.?
  3834.  
  3835. 863
  3836. 01:11:03,339 --> 01:11:04,430
  3837. Ketiga.
  3838.  
  3839. 864
  3840. 01:11:04,813 --> 01:11:06,557
  3841. Turun temurun.
  3842.  
  3843. 865
  3844. 01:11:07,423 --> 01:11:08,657
  3845. Luar biasa.
  3846.  
  3847. 866
  3848. 01:11:09,014 --> 01:11:11,451
  3849. Sepertinya keluargamu tak tahu
  3850. cara membunuh naga, ya, 'kan.?
  3851.  
  3852. 867
  3853. 01:11:11,520 --> 01:11:14,268
  3854. Membunuh naga,
  3855. adalah konsep negara barat.
  3856.  
  3857. 868
  3858. 01:11:14,576 --> 01:11:16,455
  3859. Dalam budaya timur,
  3860. mereka disucikan.
  3861.  
  3862. 869
  3863. 01:11:16,465 --> 01:11:19,969
  3864. Makhluk suci yang membawa
  3865. kebijaksanaan, kekuatan,...
  3866.  
  3867. 870
  3868. 01:11:21,196 --> 01:11:22,702
  3869. ...bahkan penebusan dosa.
  3870.  
  3871. 871
  3872. 01:11:24,598 --> 01:11:28,478
  3873. Penghancur oksigen ini, kenapa
  3874. tak mempan pada Monster Zero.?
  3875.  
  3876. 872
  3877. 01:11:28,568 --> 01:11:32,287
  3878. Aku bukan ilmuan, tapi pasti ada cara
  3879. mengatasi kepalanya yang tumbuh kembali.
  3880.  
  3881. 873
  3882. 01:11:32,337 --> 01:11:34,002
  3883. Aku belum pernah lihat
  3884. yang seperti itu.
  3885.  
  3886. 874
  3887. 01:11:34,006 --> 01:11:36,735
  3888. Itu melanggar aturan alam
  3889. yang kita ketahui.
  3890.  
  3891. 875
  3892. 01:11:37,113 --> 01:11:39,651
  3893. Kecuali, dia bukan makhluk alami.
  3894.  
  3895. 876
  3896. 01:11:39,191 --> 01:11:40,209
  3897. Apa maksudmu.?
  3898.  
  3899. 877
  3900. 01:11:40,353 --> 01:11:42,486
  3901. Aku hampir bisa menyatukan ini semua.
  3902.  
  3903. 878
  3904. 01:11:45,447 --> 01:11:46,986
  3905. Dia terlihat tidak asing.
  3906.  
  3907. 879
  3908. 01:11:47,186 --> 01:11:50,124
  3909. Ada kisah tentang naga besar
  3910. yang jatuh dari langit.
  3911.  
  3912. 880
  3913. 01:11:50,772 --> 01:11:54,959
  3914. Seekor Hydra bagaikan badai
  3915. yang menelan manusia dan dewa dewi.
  3916.  
  3917. 881
  3918. 01:11:55,059 --> 01:11:56,859
  3919. Maksudmu alien.?
  3920.  
  3921. 882
  3922. 01:11:56,861 --> 01:11:59,599
  3923. Ya. Dia bukan makhluk alami.
  3924.  
  3925. 883
  3926. 01:11:59,699 --> 01:12:01,655
  3927. Dan tak seharusnya dia di sini.
  3928.  
  3929. 884
  3930. 01:12:01,755 --> 01:12:03,132
  3931. Raja palsu.
  3932.  
  3933. 885
  3934. 01:12:03,134 --> 01:12:04,652
  3935. Spesies invasif.
  3936.  
  3937. 886
  3938. 01:12:05,023 --> 01:12:07,526
  3939. Ini bisa menjelaskan cara dia
  3940. membuat badai sebesar itu...
  3941.  
  3942. 887
  3943. 01:12:07,626 --> 01:12:09,708
  3944. ...dan efeknya pada Titan yang lain.
  3945.  
  3946. 888
  3947. 01:12:09,907 --> 01:12:12,789
  3948. Ini hampir seperti dia merubah bentuk
  3949. planet ini sesuai keinginannya.
  3950.  
  3951. 889
  3952. 01:12:12,843 --> 01:12:15,039
  3953. Apa namanya dalam legenda.?
  3954.  
  3955. 890
  3956. 01:12:15,595 --> 01:12:18,445
  3957. Ghidorah.
  3958. "Satu jiwa banyak kepala."
  3959.  
  3960. 891
  3961. 01:12:18,847 --> 01:12:19,912
  3962. Ghi-apa.?
  3963.  
  3964. 892
  3965. 01:12:19,914 --> 01:12:21,115
  3966. Dia bilang, "Gonorea".
  3967.  
  3968. 893
  3969. 01:12:21,117 --> 01:12:22,582
  3970. Apa.?
  3971. Ghidorah.!
  3972.  
  3973. 894
  3974. 01:12:23,089 --> 01:12:25,776
  3975. Dr. Serizawa, kita mendekati
  3976. Castle Bravo...
  3977.  
  3978. 895
  3979. 01:12:25,876 --> 01:12:27,567
  3980. ...tapi ada sesuatu
  3981. yang harus kau lihat.
  3982.  
  3983. 896
  3984. 01:12:32,193 --> 01:12:34,446
  3985. Kurasa kalian tak akan
  3986. menyangka ini, Teman-teman.
  3987.  
  3988. 897
  3989. 01:12:36,464 --> 01:12:40,406
  3990. Moscow,
  3991. London, Washington, D.C.
  3992.  
  3993. 898
  3994. 01:12:40,622 --> 01:12:42,192
  3995. Semua diserang.
  3996.  
  3997. 899
  3998. 01:12:42,487 --> 01:12:47,422
  3999. Di setiap benua, para Titan memicu
  4000. gempa, kebakaran hutan, tsunami...
  4001.  
  4002. 900
  4003. 01:12:47,870 --> 01:12:50,555
  4004. ...dan bencana alam
  4005. yang belum ada namanya.
  4006.  
  4007. 901
  4008. 01:12:51,332 --> 01:12:55,199
  4009. Seperti sebelumnya, kita sudah coba
  4010. memancing makhluk itu dengan nuklir...
  4011.  
  4012. 902
  4013. 01:12:55,281 --> 01:12:57,184
  4014. ...tapi mereka
  4015. tidak terpancing kali ini.
  4016.  
  4017. 903
  4018. 01:12:57,923 --> 01:13:00,675
  4019. Tingkah laku mereka
  4020. menjadi tidak teratur.
  4021.  
  4022. 904
  4023. 01:13:00,775 --> 01:13:02,052
  4024. Tak menentu.
  4025.  
  4026. 905
  4027. 01:13:02,054 --> 01:13:04,741
  4028. Dengan kekuatan kita
  4029. yang kian menipis...
  4030.  
  4031. 906
  4032. 01:13:04,841 --> 01:13:07,624
  4033. ...dan makhluk-makhluk ini
  4034. menjajah dunia tanpa hambatan,...
  4035.  
  4036. 907
  4037. 01:13:08,003 --> 01:13:09,532
  4038. ...kita kehabisan pilihan...
  4039.  
  4040. 908
  4041. 01:13:10,154 --> 01:13:11,328
  4042. ...dan waktu.
  4043.  
  4044. 909
  4045. 01:13:11,227 --> 01:13:13,333
  4046. Permisi, apa kau punya masukan.?
  4047.  
  4048. 910
  4049. 01:13:13,505 --> 01:13:15,870
  4050. Ya, kau salah.
  4051.  
  4052. 911
  4053. 01:13:16,497 --> 01:13:19,523
  4054. Tingkah laku mereka
  4055. bukan tidak menentu.
  4056.  
  4057. 912
  4058. 01:13:19,937 --> 01:13:21,036
  4059. Mohon izin, Pak.
  4060.  
  4061. 913
  4062. 01:13:21,038 --> 01:13:23,139
  4063. Ini mungkin terdengar aneh,...
  4064.  
  4065. 914
  4066. 01:13:23,141 --> 01:13:25,542
  4067. ...mereka bergerak bersama,
  4068. mereka sedang berburu.
  4069.  
  4070. 915
  4071. 01:13:25,775 --> 01:13:28,838
  4072. Sekawanan, seperti serigala
  4073. dan paus pembunuh...
  4074.  
  4075. 916
  4076. 01:13:29,432 --> 01:13:31,848
  4077. ...mereka merespon langsung
  4078. pada pemimpinnya.
  4079.  
  4080. 917
  4081. 01:13:32,115 --> 01:13:33,781
  4082. Dan Ghidorah ini pemimpin baru.
  4083.  
  4084. 918
  4085. 01:13:33,783 --> 01:13:36,224
  4086. Dan semua makhluk
  4087. menjalankan perintahnya.
  4088.  
  4089. 919
  4090. 01:13:36,317 --> 01:13:37,996
  4091. Mereka adalah kaki tangannya.
  4092.  
  4093. 920
  4094. 01:13:38,754 --> 01:13:42,119
  4095. Jika kita hentikan dia,
  4096. kita bisa hentikan mereka semua.
  4097.  
  4098. 921
  4099. 01:13:42,289 --> 01:13:45,038
  4100. Adakah makhluk lain
  4101. yang mungkin bisa menandinginya.?
  4102.  
  4103. 922
  4104. 01:13:45,284 --> 01:13:46,306
  4105. Tidak ada.
  4106.  
  4107. 923
  4108. 01:13:46,362 --> 01:13:49,997
  4109. Permusuhan Ghidorah dan Godzilla
  4110. itu sudah kuno dan unik.
  4111.  
  4112. 924
  4113. 01:13:49,999 --> 01:13:53,730
  4114. Dan kita telah membunuh kesempatan
  4115. terbaik kita mengalahkan makhluk ini.?
  4116.  
  4117. 925
  4118. 01:13:54,500 --> 01:13:57,165
  4119. Jonah, kau tak mengerti.
  4120. Ini merubah segalanya.
  4121.  
  4122. 926
  4123. 01:13:57,183 --> 01:14:01,298
  4124. Dengan matinya Godzilla, Monster Zero
  4125. tak gunakan Titan untuk perbaiki planet ini.
  4126.  
  4127. 927
  4128. 01:14:01,741 --> 01:14:03,673
  4129. Dia gunakan mereka
  4130. untuk menghancurkannya.
  4131.  
  4132. 928
  4133. 01:14:03,773 --> 01:14:06,542
  4134. Ini bukan perbaikan,
  4135. ini pembantaian.
  4136.  
  4137. 929
  4138. 01:14:06,642 --> 01:14:09,898
  4139. Dengar, selama kau duduk nyaman
  4140. di laboratorium,...
  4141.  
  4142. 930
  4143. 01:14:10,184 --> 01:14:14,165
  4144. ...kami sudah berjuang bertahun-tahun
  4145. dari satu perang ke perang yang lain.
  4146.  
  4147. 931
  4148. 01:14:14,488 --> 01:14:18,745
  4149. Aku telah perhatikan sifat manusia,
  4150. jujur saja, itu tak akan membaik.
  4151.  
  4152. 932
  4153. 01:14:18,925 --> 01:14:20,257
  4154. Malah semakin buruk.
  4155.  
  4156. 933
  4157. 01:14:20,659 --> 01:14:24,827
  4158. Jadi, maaf, kalau Monster Zero
  4159. tak seperti yang kita harapkan.
  4160.  
  4161. 934
  4162. 01:14:25,997 --> 01:14:30,510
  4163. Tapi kita telah membuka kotak Pandora,
  4164. dan tak ada yang bisa menutupnya sekarang.
  4165.  
  4166. 935
  4167. 01:14:33,437 --> 01:14:34,550
  4168. Mungkin ada.
  4169.  
  4170. 936
  4171. 01:14:34,806 --> 01:14:35,815
  4172. Jangan bodoh.
  4173.  
  4174. 937
  4175. 01:14:35,939 --> 01:14:39,552
  4176. Jika kau lakukan pancaran lagi,
  4177. maka posisi kita akan terbuka.
  4178.  
  4179. 938
  4180. 01:14:39,643 --> 01:14:41,854
  4181. Makhluk ini berkomunikasi
  4182. seperti paus, mengerti.?
  4183.  
  4184. 939
  4185. 01:14:41,911 --> 01:14:44,125
  4186. Mereka bisa mendengar sonar
  4187. dari jarak ribuan mil,...
  4188.  
  4189. 940
  4190. 01:14:44,225 --> 01:14:46,677
  4191. ...jadi, mari kita kirim tim.
  4192.  
  4193. 941
  4194. 01:14:46,777 --> 01:14:49,049
  4195. Mari kita pancarkan Orca dari Fenway.
  4196.  
  4197. 942
  4198. 01:14:49,051 --> 01:14:50,683
  4199. Hanya beberapa mil dari sini.
  4200.  
  4201. 943
  4202. 01:14:50,753 --> 01:14:53,212
  4203. Aku bisa gunakan stadion
  4204. untuk memperkuat sinyal...
  4205.  
  4206. 944
  4207. 01:14:53,312 --> 01:14:55,046
  4208. ...ini mungkin bisa
  4209. menghentikan serangan.
  4210.  
  4211. 945
  4212. 01:14:55,256 --> 01:14:57,951
  4213. Kota telah dievakuasi,
  4214. jadi ini mungkin aman.
  4215.  
  4216. 946
  4217. 01:14:58,127 --> 01:14:58,892
  4218. Lalu apa.?
  4219.  
  4220. 947
  4221. 01:14:58,928 --> 01:15:02,678
  4222. Entah. Mungkin kucari tahu seperti apa
  4223. Monster Zero itu, dan menghentikannya.
  4224.  
  4225. 948
  4226. 01:15:03,166 --> 01:15:04,464
  4227. Sebelum Monarch menemukan kita.?
  4228.  
  4229. 949
  4230. 01:15:04,666 --> 01:15:07,505
  4231. Kuyakin semua temanmu
  4232. akan senang melihatmu kembali.
  4233.  
  4234. 950
  4235. 01:15:07,568 --> 01:15:09,368
  4236. Kita tak bisa
  4237. hanya duduk di sini.
  4238.  
  4239. 951
  4240. 01:15:09,370 --> 01:15:11,095
  4241. Paham.?
  4242. Ini bukan dunia yang kita mau.
  4243.  
  4244. 952
  4245. 01:15:11,405 --> 01:15:16,108
  4246. Kurasa aku ingat, kau pernah bilang
  4247. dunia ini milik mereka.
  4248.  
  4249. 953
  4250. 01:15:16,709 --> 01:15:19,319
  4251. Mungkin ini saatnya
  4252. kembalikan ke mereka.
  4253.  
  4254. 954
  4255. 01:15:22,849 --> 01:15:24,006
  4256. Mark.!
  4257.  
  4258. 955
  4259. 01:15:24,752 --> 01:15:26,580
  4260. Mark, tunggu.
  4261. Mau apa kau.?
  4262.  
  4263. 956
  4264. 01:15:27,154 --> 01:15:29,821
  4265. Aku tak bisa hanya duduk di sini.
  4266. Aku harus bertindak.
  4267.  
  4268. 957
  4269. 01:15:29,990 --> 01:15:30,650
  4270. Tindakan apa.?
  4271.  
  4272. 958
  4273. 01:15:30,725 --> 01:15:33,014
  4274. Menemukan anakku.
  4275. Bagaimana caranya.?
  4276.  
  4277. 959
  4278. 01:15:33,258 --> 01:15:34,660
  4279. Kau mau pergi ke mana.?
  4280.  
  4281. 960
  4282. 01:15:36,428 --> 01:15:38,798
  4283. Dia satu-satunya milikku
  4284. yang tersisa, Sam.
  4285.  
  4286. 961
  4287. 01:15:40,932 --> 01:15:42,355
  4288. Aku tak ada di sana untuknya.
  4289.  
  4290. 962
  4291. 01:15:42,500 --> 01:15:44,433
  4292. Takkan kubiarkan itu terjadi lagi.
  4293.  
  4294. 963
  4295. 01:15:46,438 --> 01:15:47,519
  4296. Semoga berhasil.
  4297.  
  4298. 964
  4299. 01:17:00,004 --> 01:17:01,018
  4300. Indah.
  4301.  
  4302. 965
  4303. 01:17:02,857 --> 01:17:03,839
  4304. Mothra.
  4305.  
  4306. 966
  4307. 01:17:04,179 --> 01:17:05,820
  4308. Ratu Monster.
  4309.  
  4310. 967
  4311. 01:17:07,654 --> 01:17:09,422
  4312. Kau merekam ini, Stanton.?
  4313.  
  4314. 968
  4315. 01:17:11,802 --> 01:17:13,523
  4316. Kurekam semuanya sekarang.
  4317.  
  4318. 969
  4319. 01:17:14,760 --> 01:17:15,959
  4320. Semuanya.
  4321.  
  4322. 970
  4323. 01:17:17,901 --> 01:17:20,033
  4324. Ini seperti lagu.
  4325.  
  4326. 971
  4327. 01:17:20,453 --> 01:17:23,195
  4328. Kuyakin hanya ada satu makhluk
  4329. yang bisa mengerti ini.
  4330.  
  4331. 972
  4332. 01:17:25,253 --> 01:17:26,429
  4333. Godzilla.
  4334.  
  4335. 973
  4336. 01:17:31,855 --> 01:17:32,850
  4337. Ya, aku mengerti.
  4338.  
  4339. 974
  4340. 01:17:32,925 --> 01:17:34,847
  4341. Mengambil balasan.
  4342. Naikkan.
  4343.  
  4344. 975
  4345. 01:17:40,463 --> 01:17:41,833
  4346. Dia masih hidup.
  4347.  
  4348. 976
  4349. 01:17:44,790 --> 01:17:48,097
  4350. Jadi, dia dan Godzilla,
  4351. mereka seperti..
  4352.  
  4353. 977
  4354. 01:17:48,392 --> 01:17:49,964
  4355. Ada sesuatu.?
  4356.  
  4357. 978
  4358. 01:17:50,064 --> 01:17:51,461
  4359. Semacam berhubungan, 'kan.?
  4360.  
  4361. 979
  4362. 01:17:51,702 --> 01:17:54,562
  4363. Hubungan simbiosis
  4364. antara dua spesies yang berbeda...
  4365.  
  4366. 980
  4367. 01:17:54,849 --> 01:17:56,882
  4368. ...tak begitu umum.
  4369.  
  4370. 981
  4371. 01:17:57,593 --> 01:17:58,833
  4372. Bisa kau lacak dia.?
  4373.  
  4374. 982
  4375. 01:17:59,047 --> 01:18:01,191
  4376. Tidak.
  4377. Sinyalnya terlalu lemah.
  4378.  
  4379. 983
  4380. 01:18:03,584 --> 01:18:04,853
  4381. Tapi mungkin dia bisa.
  4382.  
  4383. 984
  4384. 01:18:09,153 --> 01:18:10,762
  4385. Berapa banyak nuklir
  4386. yang kau miliki.?
  4387.  
  4388. 985
  4389. 01:18:11,983 --> 01:18:12,995
  4390. Kenapa.?
  4391.  
  4392. 986
  4393. 01:18:13,923 --> 01:18:15,068
  4394. Kita bisa membantunya.
  4395.  
  4396. 987
  4397. 01:18:21,493 --> 01:18:23,728
  4398. Badai kategori enam di atas D.C.
  4399.  
  4400. 988
  4401. 01:18:23,828 --> 01:18:25,863
  4402. Di sanalah King Ghidorah
  4403. bersarang.
  4404.  
  4405. 989
  4406. 01:18:25,963 --> 01:18:27,831
  4407. Bekerja dengan
  4408. keempat cabang militer,...
  4409.  
  4410. 990
  4411. 01:18:27,931 --> 01:18:29,512
  4412. ...ini akan menjadi
  4413. operasi gabungan...
  4414.  
  4415. 991
  4416. 01:18:29,878 --> 01:18:31,869
  4417. ...untuk memancingnya
  4418. dari daratan,...
  4419.  
  4420. 992
  4421. 01:18:32,069 --> 01:18:34,504
  4422. ...agar evakuasi punya
  4423. cukup waktu kita lanjutkan...
  4424.  
  4425. 993
  4426. 01:18:34,628 --> 01:18:37,194
  4427. ...untuk tim selam kita
  4428. menyelesaikan misinya.
  4429.  
  4430. 994
  4431. 01:18:40,720 --> 01:18:44,262
  4432. Ini rencana yang kau sebut
  4433. "kesempatan emas", 'kan.?
  4434.  
  4435. 995
  4436. 01:18:45,118 --> 01:18:47,927
  4437. Mereka mau apakan nuklir-nuklir itu
  4438. ke bawah sana.?
  4439.  
  4440. 996
  4441. 01:18:47,961 --> 01:18:49,391
  4442. Tak dengar mereka, Griffin.?
  4443.  
  4444. 997
  4445. 01:18:49,763 --> 01:18:52,063
  4446. Mereka mau bangkitkan Godzilla.
  4447.  
  4448. 998
  4449. 01:18:59,759 --> 01:19:01,465
  4450. Kami akan di luar jangkauan
  4451. saat kalian di bawah,...
  4452.  
  4453. 999
  4454. 01:19:01,510 --> 01:19:03,114
  4455. ...tapi pasukan akan tetap siaga...
  4456.  
  4457. 1000
  4458. 01:19:03,139 --> 01:19:04,276
  4459. ...untuk mengawasi kalian.
  4460.  
  4461. 1001
  4462. 01:19:04,374 --> 01:19:05,512
  4463. Kuhargai itu.
  4464.  
  4465. 1002
  4466. 01:19:05,514 --> 01:19:06,612
  4467. Baiklah, Bowman,...
  4468.  
  4469. 1003
  4470. 01:19:06,614 --> 01:19:07,638
  4471. ...mari menyelam.
  4472.  
  4473. 1004
  4474. 01:19:08,050 --> 01:19:10,785
  4475. Selamkan kapal.
  4476. Buat kedalaman 150.
  4477.  
  4478. 1005
  4479. 01:19:10,853 --> 01:19:12,117
  4480. Semoga sukses.
  4481.  
  4482. 1006
  4483. 01:19:12,119 --> 01:19:13,348
  4484. Terima kasih, Sam.
  4485.  
  4486. 1007
  4487. 01:19:13,931 --> 01:19:15,169
  4488. Kami butuh doa itu.
  4489.  
  4490. 1008
  4491. 01:19:40,849 --> 01:19:42,206
  4492. Pukul berapa sekarang.?
  4493.  
  4494. 1009
  4495. 01:19:45,088 --> 01:19:46,875
  4496. Waktunya membeli jam baru.
  4497.  
  4498. 1010
  4499. 01:19:48,691 --> 01:19:50,709
  4500. Lelucon favorit Andrew.
  4501.  
  4502. 1011
  4503. 01:19:51,861 --> 01:19:53,847
  4504. Kau tak akan keluarkan arloji
  4505. dari sakumu...
  4506.  
  4507. 1012
  4508. 01:19:53,947 --> 01:19:55,805
  4509. ...jika dia bertanya itu.
  4510.  
  4511. 1013
  4512. 01:19:59,468 --> 01:20:01,251
  4513. Kau bilang lima tahun lalu,...
  4514.  
  4515. 1014
  4516. 01:20:02,750 --> 01:20:05,720
  4517. ...aku berusaha selamatkan hal
  4518. yang merenggut putraku,...
  4519.  
  4520. 1015
  4521. 01:20:06,843 --> 01:20:09,412
  4522. ...karena itu satu-satunya cara
  4523. menyelamatkan sisa keluargaku..
  4524.  
  4525. 1016
  4526. 01:20:09,414 --> 01:20:10,560
  4527. Terkadang,...
  4528.  
  4529. 1017
  4530. 01:20:11,849 --> 01:20:14,821
  4531. ...satu-satunya cara sembuhkan
  4532. luka kita ialah berdamai...
  4533.  
  4534. 1018
  4535. 01:20:14,921 --> 01:20:17,489
  4536. ...dengan iblis
  4537. yang menciptakannya.
  4538.  
  4539. 1019
  4540. 01:20:18,055 --> 01:20:19,177
  4541. Kau sungguh percaya itu.?
  4542.  
  4543. 1020
  4544. 01:20:19,590 --> 01:20:21,179
  4545. Kau tidak.?
  4546.  
  4547. 1021
  4548. 01:20:22,192 --> 01:20:23,848
  4549. Bukankah itu alasan kau di sini.?
  4550.  
  4551. 1022
  4552. 01:20:27,164 --> 01:20:30,008
  4553. Ada beberapa hal yang
  4554. di luar pemahaman kita, Mark.
  4555.  
  4556. 1023
  4557. 01:20:31,369 --> 01:20:34,428
  4558. Kita harus menerimanya
  4559. dan mempelajarinya,...
  4560.  
  4561. 1024
  4562. 01:20:35,381 --> 01:20:39,331
  4563. ...karena di momen krisis ini
  4564. juga merupakan momen kepercayaan.
  4565.  
  4566. 1025
  4567. 01:20:41,046 --> 01:20:42,279
  4568. Suatu masa...
  4569.  
  4570. 1026
  4571. 01:20:42,281 --> 01:20:45,598
  4572. ...di saat kita harus bersatu
  4573. atau binasa.
  4574.  
  4575. 1027
  4576. 01:20:47,586 --> 01:20:50,336
  4577. Alam selalu punya cara untuk
  4578. menyeimbangkan diri.
  4579.  
  4580. 1028
  4581. 01:20:52,523 --> 01:20:54,193
  4582. Pertanyaannya ialah,...
  4583.  
  4584. 1029
  4585. 01:20:56,295 --> 01:20:59,609
  4586. ...di bagian mana peran kita.?
  4587.  
  4588. 1030
  4589. 01:21:00,867 --> 01:21:02,597
  4590. Kau baru saja mengarangnya.?
  4591.  
  4592. 1031
  4593. 01:21:02,935 --> 01:21:03,934
  4594. Tidak.
  4595.  
  4596. 1032
  4597. 01:21:03,936 --> 01:21:06,303
  4598. Aku membaca itu
  4599. di kue keberuntungan.
  4600.  
  4601. 1033
  4602. 01:21:08,507 --> 01:21:10,546
  4603. Kue keberuntungan yang panjang.
  4604.  
  4605. 1034
  4606. 01:21:15,849 --> 01:21:16,917
  4607. Status kapal.?
  4608.  
  4609. 1035
  4610. 01:21:17,017 --> 01:21:18,297
  4611. Ada semacam pusaran, Kapten.
  4612.  
  4613. 1036
  4614. 01:21:18,397 --> 01:21:20,881
  4615. Pusarannya menarik kita.
  4616. 1600 kaki sebelum menabrak.
  4617.  
  4618. 1037
  4619. 01:21:26,616 --> 01:21:27,793
  4620. 800 kaki.
  4621.  
  4622. 1038
  4623. 01:21:28,262 --> 01:21:29,694
  4624. Pendorong darurat.! 200 kaki.!
  4625.  
  4626. 1039
  4627. 01:21:30,136 --> 01:21:31,268
  4628. Seratus.!
  4629.  
  4630. 1040
  4631. 01:21:31,687 --> 01:21:32,858
  4632. Dua puluh lima.!
  4633.  
  4634. 1041
  4635. 01:21:33,101 --> 01:21:34,934
  4636. Bersiap untuk tabrakan.!
  4637.  
  4638. 1042
  4639. 01:22:54,261 --> 01:22:57,590
  4640. Argo, di sini U.S.S. Brody
  4641. sedang menuju area evakuasi.
  4642.  
  4643. 1043
  4644. 01:22:57,822 --> 01:23:00,838
  4645. Senjata siap.
  4646. Siap menyerang Titan sesuai perintah.
  4647.  
  4648. 1044
  4649. 01:23:03,061 --> 01:23:04,193
  4650. Astaga.
  4651.  
  4652. 1045
  4653. 01:23:04,395 --> 01:23:06,438
  4654. Langit seolah hidup.
  4655.  
  4656. 1046
  4657. 01:23:08,466 --> 01:23:10,038
  4658. Langit memang hidup.
  4659.  
  4660. 1047
  4661. 01:23:12,602 --> 01:23:13,898
  4662. Kita mulai.
  4663.  
  4664. 1048
  4665. 01:23:18,076 --> 01:23:19,148
  4666. Laporan status.
  4667.  
  4668. 1049
  4669. 01:23:19,243 --> 01:23:21,074
  4670. Tak bisa perbaiki posisi.
  4671. GPS mati.
  4672.  
  4673. 1050
  4674. 01:23:21,174 --> 01:23:23,346
  4675. Tapi inersia menyatakan
  4676. posisi kita..
  4677.  
  4678. 1051
  4679. 01:23:23,548 --> 01:23:24,959
  4680. 600 mil dari keberangkatan.
  4681.  
  4682. 1052
  4683. 01:23:25,059 --> 01:23:26,150
  4684. Tak mungkin.
  4685.  
  4686. 1053
  4687. 01:23:26,352 --> 01:23:27,807
  4688. Sudah kuduga.!
  4689.  
  4690. 1054
  4691. 01:23:27,852 --> 01:23:30,998
  4692. Pusaran itu terowongan
  4693. menuju Celah Bumi.
  4694.  
  4695. 1055
  4696. 01:23:31,022 --> 01:23:33,256
  4697. Sistem terowongan bawah tanah...
  4698.  
  4699. 1056
  4700. 01:23:33,258 --> 01:23:34,792
  4701. ...yang menghubungkan
  4702. seluruh dunia.
  4703.  
  4704. 1057
  4705. 01:23:34,794 --> 01:23:36,092
  4706. Tak penting.
  4707. Tebakanku benar.
  4708.  
  4709. 1058
  4710. 01:23:36,094 --> 01:23:38,929
  4711. Sudah kubilang, Chen.!
  4712. Diam, Rick.
  4713.  
  4714. 1059
  4715. 01:23:38,931 --> 01:23:40,876
  4716. Aktifkan kembali pendorong darurat.
  4717.  
  4718. 1060
  4719. 01:23:50,643 --> 01:23:51,802
  4720. Doktor.?
  4721.  
  4722. 1061
  4723. 01:23:52,579 --> 01:23:54,225
  4724. Luncurkan roket riset.
  4725.  
  4726. 1062
  4727. 01:24:08,021 --> 01:24:10,148
  4728. Jarak 1.000 meter.
  4729.  
  4730. 1063
  4731. 01:24:11,231 --> 01:24:12,777
  4732. Kamera merekam.
  4733.  
  4734. 1064
  4735. 01:24:13,835 --> 01:24:16,201
  4736. Jarak terkontrol.
  4737.  
  4738. 1065
  4739. 01:24:16,203 --> 01:24:17,497
  4740. Stabil.
  4741.  
  4742. 1066
  4743. 01:24:21,608 --> 01:24:22,801
  4744. Astaga.
  4745.  
  4746. 1067
  4747. 01:24:23,310 --> 01:24:24,685
  4748. Geser ke kanan.
  4749.  
  4750. 1068
  4751. 01:24:49,337 --> 01:24:50,769
  4752. Seperti bangsa Mesir.
  4753.  
  4754. 1069
  4755. 01:24:50,971 --> 01:24:51,794
  4756. Atau Roma.
  4757.  
  4758. 1070
  4759. 01:24:51,841 --> 01:24:53,440
  4760. Tidak, ini berbeda.
  4761.  
  4762. 1071
  4763. 01:24:53,742 --> 01:24:56,288
  4764. Ini jauh lebih tua.
  4765.  
  4766. 1072
  4767. 01:25:06,222 --> 01:25:07,596
  4768. Ya ampun.
  4769.  
  4770. 1073
  4771. 01:25:17,667 --> 01:25:18,828
  4772. Semua legenda itu,...
  4773.  
  4774. 1074
  4775. 01:25:19,598 --> 01:25:21,021
  4776. ...kisah-kisah itu,...
  4777.  
  4778. 1075
  4779. 01:25:21,947 --> 01:25:23,082
  4780. ...ternyata benar.
  4781.  
  4782. 1076
  4783. 01:25:23,574 --> 01:25:25,335
  4784. Mereka memang para dewa pertama.
  4785.  
  4786. 1077
  4787. 01:25:25,582 --> 01:25:27,585
  4788. Andai bumi dan batu dapat bicara,...
  4789.  
  4790. 1078
  4791. 01:25:27,685 --> 01:25:29,569
  4792. ...mereka bisa
  4793. ceritakan kepada kita.
  4794.  
  4795. 1079
  4796. 01:25:29,612 --> 01:25:30,848
  4797. Dr. Stanton,...
  4798.  
  4799. 1080
  4800. 01:25:31,081 --> 01:25:32,681
  4801. ...ada tanda-tanda Gojira.?
  4802.  
  4803. 1081
  4804. 01:25:32,423 --> 01:25:35,901
  4805. Roket riset merekam
  4806. gumpalan radioaktif,...
  4807.  
  4808. 1082
  4809. 01:25:36,681 --> 01:25:38,353
  4810. ...di daerah itu.
  4811.  
  4812. 1083
  4813. 01:25:39,490 --> 01:25:40,901
  4814. Atur tujuan.
  4815.  
  4816. 1084
  4817. 01:25:48,775 --> 01:25:50,228
  4818. Mohon perhatian.
  4819.  
  4820. 1085
  4821. 01:25:50,500 --> 01:25:53,841
  4822. Darurat militer kini telah diberlakukan
  4823. atas perintah Presiden.
  4824.  
  4825. 1086
  4826. 01:25:54,072 --> 01:25:57,931
  4827. Area Boston kini
  4828. di bawah kendali Militer AS.
  4829.  
  4830. 1087
  4831. 01:25:58,375 --> 01:26:01,393
  4832. Seluruh warga harap melapor
  4833. ke pusat evakuasi terdekat...
  4834.  
  4835. 1088
  4836. 01:26:01,560 --> 01:26:03,079
  4837. ...untuk segera diungsikan.
  4838.  
  4839. 1089
  4840. 01:26:03,081 --> 01:26:05,448
  4841. Kuulangi, seluruh warga...
  4842.  
  4843. 1090
  4844. 01:26:05,450 --> 01:26:07,316
  4845. ...harap melapor
  4846. ke evakuasi terdekat..
  4847.  
  4848. 1091
  4849. 01:26:07,518 --> 01:26:10,412
  4850. Badai raksasa dan bencana lainnya
  4851. yang disebabkan para Titan...
  4852.  
  4853. 1092
  4854. 01:26:10,412 --> 01:26:12,866
  4855. ...memaksa jutaan orang
  4856. untuk meninggalkan kota besar.
  4857.  
  4858. 1093
  4859. 01:26:12,979 --> 01:26:15,905
  4860. Dan dengan dilandanya D.C.
  4861. oleh badai kategori enam...
  4862.  
  4863. 1094
  4864. 01:26:15,545 --> 01:26:18,020
  4865. ...menyebabkan ibu kota
  4866. terendam banjir,...
  4867.  
  4868. 1095
  4869. 01:26:18,120 --> 01:26:22,532
  4870. ...ini bencana terbesar
  4871. dalam sejarah manusia.
  4872.  
  4873. 1096
  4874. 01:26:22,074 --> 01:26:25,970
  4875. Pencarian terus berlanjut,
  4876. saat rakyat di seluruh dunia...
  4877.  
  4878. 1097
  4879. 01:26:25,972 --> 01:26:27,638
  4880. ...menggali puing-puing
  4881. rumah yang rata...
  4882.  
  4883. 1098
  4884. 01:26:27,640 --> 01:26:29,705
  4885. ...berharap bisa temukan
  4886. keluarganya yang hilang.
  4887.  
  4888. 1099
  4889. 01:26:29,447 --> 01:26:31,315
  4890. Meski pemandangan ini memilukan,...
  4891.  
  4892. 1100
  4893. 01:26:31,317 --> 01:26:33,310
  4894. ...sayangnya ini bukan hal baru.
  4895.  
  4896. 1101
  4897. 01:26:33,870 --> 01:26:36,113
  4898. Kota-kota di seluruh dunia
  4899. telah runtuh...
  4900.  
  4901. 1102
  4902. 01:26:36,115 --> 01:26:37,816
  4903. ...oleh sesuatu yang dinamakan:
  4904.  
  4905. 1103
  4906. 01:26:37,818 --> 01:26:39,880
  4907. "Kebangkitan Titan."
  4908.  
  4909. 1104
  4910. 01:26:45,593 --> 01:26:47,525
  4911. Kurasa kita harus berhenti.
  4912.  
  4913. 1105
  4914. 01:26:47,727 --> 01:26:48,827
  4915. Kenapa.?
  4916.  
  4917. 1106
  4918. 01:26:48,829 --> 01:26:50,828
  4919. Karena aku masih
  4920. ingin punya anak.
  4921.  
  4922. 1107
  4923. 01:26:51,230 --> 01:26:53,393
  4924. Sebaiknya tanpa sirip.
  4925.  
  4926. 1108
  4927. 01:26:53,999 --> 01:26:56,137
  4928. Semua berhenti. Diamkan kapal.
  4929.  
  4930. 1109
  4931. 01:27:07,781 --> 01:27:10,416
  4932. Ada O2, CO2, dan metana.
  4933.  
  4934. 1110
  4935. 01:27:10,418 --> 01:27:13,121
  4936. Seolah ada kantong udara di sana.
  4937.  
  4938. 1111
  4939. 01:27:26,101 --> 01:27:27,798
  4940. Astaga.
  4941. Zilla.
  4942.  
  4943. 1112
  4944. 01:27:29,772 --> 01:27:31,973
  4945. Selamat malam, terima kasih.
  4946. Tampilkan frame terakhir.
  4947.  
  4948. 1113
  4949. 01:27:32,073 --> 01:27:33,339
  4950. Ya.
  4951. Itu.
  4952.  
  4953. 1114
  4954. 01:27:33,341 --> 01:27:35,107
  4955. Sumber radiasi.
  4956.  
  4957. 1115
  4958. 01:27:35,109 --> 01:27:36,878
  4959. Itu sebabnya ia kembali ke sini.
  4960.  
  4961. 1116
  4962. 01:27:37,178 --> 01:27:38,324
  4963. Ia makan,...
  4964.  
  4965. 1117
  4966. 01:27:38,848 --> 01:27:40,272
  4967. ...beregenerasi.
  4968.  
  4969. 1118
  4970. 01:27:41,549 --> 01:27:43,518
  4971. Ini rumahnya.
  4972.  
  4973. 1119
  4974. 01:27:45,021 --> 01:27:47,245
  4975. Inilah cara ia
  4976. bertahan hidup begitu lama.
  4977.  
  4978. 1120
  4979. 01:27:47,924 --> 01:27:50,590
  4980. Selalu beradaptasi, berkembang.
  4981.  
  4982. 1121
  4983. 01:27:51,192 --> 01:27:52,226
  4984. Luar biasa.
  4985.  
  4986. 1122
  4987. 01:27:52,228 --> 01:27:54,337
  4988. Jadi, ia punya cara sendiri.
  4989.  
  4990. 1123
  4991. 01:27:54,438 --> 01:27:56,752
  4992. Benar.?
  4993. Ia cuma perlu berbaring.
  4994.  
  4995. 1124
  4996. 01:27:56,392 --> 01:27:57,306
  4997. Tidak.
  4998.  
  4999. 1125
  5000. 01:27:57,308 --> 01:27:59,307
  5001. Proses ini butuh waktu
  5002. bertahun-tahun.
  5003.  
  5004. 1126
  5005. 01:27:59,309 --> 01:28:01,401
  5006. Kita harus lanjutkan
  5007. sesuai rencana.
  5008.  
  5009. 1127
  5010. 01:28:01,403 --> 01:28:02,469
  5011. Sebentar.
  5012.  
  5013. 1128
  5014. 01:28:02,471 --> 01:28:04,905
  5015. Kita akan luncurkan
  5016. torpedo nuklir...
  5017.  
  5018. 1129
  5019. 01:28:04,907 --> 01:28:07,340
  5020. ...untuk hidupkan kembali
  5021. monster raksasa.
  5022.  
  5023. 1130
  5024. 01:28:07,542 --> 01:28:09,329
  5025. Baik, ini tidak seperti...
  5026.  
  5027. 1131
  5028. 01:28:09,429 --> 01:28:10,914
  5029. ...menstarter mobil.
  5030.  
  5031. 1132
  5032. 01:28:11,014 --> 01:28:12,447
  5033. Ada masalah lain.
  5034.  
  5035. 1133
  5036. 01:28:12,449 --> 01:28:15,015
  5037. Sistem senjata kita rusak
  5038. saat tabrakan.
  5039.  
  5040. 1134
  5041. 01:28:15,594 --> 01:28:17,394
  5042. Kita tak bisa luncurkan.
  5043. Bisa diperbaiki.?
  5044.  
  5045. 1135
  5046. 01:28:17,954 --> 01:28:19,113
  5047. Kurasa tidak.
  5048.  
  5049. 1136
  5050. 01:28:19,865 --> 01:28:23,066
  5051. Baik. Bagaimana kalau
  5052. kita masuk, mengatur waktu,...
  5053.  
  5054. 1137
  5055. 01:28:23,126 --> 01:28:24,793
  5056. ...dan ledakkan secara manual.?
  5057.  
  5058. 1138
  5059. 01:28:24,995 --> 01:28:28,610
  5060. Tak mungkin. Panas dan radiasinya
  5061. bisa menghanguskanmu.
  5062.  
  5063. 1139
  5064. 01:28:32,271 --> 01:28:33,349
  5065. Aku yang pergi.
  5066.  
  5067. 1140
  5068. 01:28:33,665 --> 01:28:34,928
  5069. Apa maksudmu.?
  5070.  
  5071. 1141
  5072. 01:28:35,443 --> 01:28:36,839
  5073. Pasti ada cara lain.
  5074.  
  5075. 1142
  5076. 01:28:36,841 --> 01:28:38,300
  5077. Tak ada waktu berdebat.
  5078.  
  5079. 1143
  5080. 01:28:39,811 --> 01:28:40,978
  5081. Aku yang pergi.
  5082.  
  5083. 1144
  5084. 01:28:59,597 --> 01:29:02,124
  5085. Argo, kami kekurangan
  5086. amunisi dan bahan bakar.
  5087.  
  5088. 1145
  5089. 01:29:02,124 --> 01:29:03,295
  5090. Kami tak bisa terus bertahan.!
  5091.  
  5092. 1146
  5093. 01:29:03,395 --> 01:29:05,930
  5094. Dimengerti.
  5095. Tahan mereka selama mungkin.
  5096.  
  5097. 1147
  5098. 01:29:05,938 --> 01:29:07,037
  5099. Kolonel, lihat ini.
  5100.  
  5101. 1148
  5102. 01:29:07,039 --> 01:29:08,139
  5103. Semua Titan berhenti.
  5104.  
  5105. 1149
  5106. 01:29:13,509 --> 01:29:15,619
  5107. Mereka kenapa sekarang.?
  5108.  
  5109. 1150
  5110. 01:29:21,888 --> 01:29:24,088
  5111. Tampaknya semua serangan...
  5112.  
  5113. 1151
  5114. 01:29:24,090 --> 01:29:25,758
  5115. ...telah berhenti saat ini,...
  5116.  
  5117. 1152
  5118. 01:29:25,760 --> 01:29:28,759
  5119. ...yang berubah dari
  5120. ganas menjadi jinak...
  5121.  
  5122. 1153
  5123. 01:29:28,761 --> 01:29:30,161
  5124. ...dalam beberapa menit.
  5125.  
  5126. 1154
  5127. 01:29:30,163 --> 01:29:32,262
  5128. Tak ada yang tahu alasannya,...
  5129.  
  5130. 1155
  5131. 01:29:32,264 --> 01:29:34,833
  5132. ...tapi tampaknya ini
  5133. terjadi serentak...
  5134.  
  5135. 1156
  5136. 01:29:34,835 --> 01:29:36,700
  5137. ...di seluruh dunia.
  5138.  
  5139. 1157
  5140. 01:29:38,604 --> 01:29:39,619
  5141. Ada apa.?
  5142.  
  5143. 1158
  5144. 01:29:40,474 --> 01:29:41,596
  5145. Orca.
  5146.  
  5147. 1159
  5148. 01:29:42,808 --> 01:29:43,849
  5149. Apa.?
  5150.  
  5151. 1160
  5152. 01:29:44,678 --> 01:29:46,740
  5153. Aku penasaran siapa pelakunya.
  5154.  
  5155. 1161
  5156. 01:29:51,885 --> 01:29:52,938
  5157. Maddie.?
  5158.  
  5159. 1162
  5160. 01:30:00,928 --> 01:30:02,082
  5161. Maddie.
  5162.  
  5163. 1163
  5164. 01:30:07,197 --> 01:30:08,826
  5165. Kontak pertama,
  5166. kau akan mulai...
  5167.  
  5168. 1164
  5169. 01:30:08,904 --> 01:30:10,705
  5170. ...kehilangan penglihatan jarak jauh.
  5171.  
  5172. 1165
  5173. 01:30:10,740 --> 01:30:13,467
  5174. Saat mencapai permukaan,
  5175. kemampuan motorikmu akan melemah,...
  5176.  
  5177. 1166
  5178. 01:30:13,567 --> 01:30:16,014
  5179. ...tapi kutaruh campuran heliox
  5180. di tanki,...
  5181.  
  5182. 1167
  5183. 01:30:16,154 --> 01:30:19,320
  5184. ...yang akan membantumu
  5185. tetap stabil lebih lama.
  5186.  
  5187. 1168
  5188. 01:30:21,433 --> 01:30:22,589
  5189. Suatu kehormatan.
  5190.  
  5191. 1169
  5192. 01:30:38,174 --> 01:30:39,213
  5193. Terima kasih.
  5194.  
  5195. 1170
  5196. 01:30:44,413 --> 01:30:45,422
  5197. Catatanku.
  5198.  
  5199. 1171
  5200. 01:30:48,611 --> 01:30:49,678
  5201. Kau yakin.?
  5202.  
  5203. 1172
  5204. 01:30:51,949 --> 01:30:54,711
  5205. Ia bertarung demi kita,
  5206. mati demi kita.
  5207.  
  5208. 1173
  5209. 01:30:54,971 --> 01:30:58,150
  5210. Ia tak hanya sekedar bukti
  5211. koeksistensi itu memungkinkan,...
  5212.  
  5213. 1174
  5214. 01:31:00,512 --> 01:31:03,364
  5215. ...ia juga merupakan kuncinya.
  5216.  
  5217. 1175
  5218. 01:31:06,330 --> 01:31:08,972
  5219. Jaga mereka, Mark.
  5220.  
  5221. 1176
  5222. 01:32:12,163 --> 01:32:14,778
  5223. Bowman, bawa kita keluar, cepat.
  5224.  
  5225. 1177
  5226. 01:32:14,834 --> 01:32:15,969
  5227. Baik, Kapten.
  5228.  
  5229. 1178
  5230. 01:32:19,104 --> 01:32:20,234
  5231. Dia aman.
  5232.  
  5233. 1179
  5234. 01:34:34,561 --> 01:34:35,711
  5235. Selamat tinggal,...
  5236.  
  5237. 1180
  5238. 01:34:37,788 --> 01:34:38,926
  5239. ...kawan lama.
  5240.  
  5241. 1181
  5242. 01:35:13,621 --> 01:35:14,732
  5243. Kau tak apa.?
  5244.  
  5245. 1182
  5246. 01:35:15,551 --> 01:35:18,551
  5247. Bowman, kirim pesan marabahaya
  5248. kepada Argo.
  5249.  
  5250. 1183
  5251. 01:35:18,651 --> 01:35:19,702
  5252. Baik, Kapten.
  5253.  
  5254. 1184
  5255. 01:35:38,012 --> 01:35:39,266
  5256. Lihat sesuatu.?
  5257.  
  5258. 1185
  5259. 01:36:47,251 --> 01:36:48,530
  5260. Jangan ada yang bergerak.!
  5261.  
  5262. 1186
  5263. 01:37:26,231 --> 01:37:27,318
  5264. Kau tak apa.?
  5265.  
  5266. 1187
  5267. 01:37:28,162 --> 01:37:29,548
  5268. Aku tahu cara temukan mereka.
  5269.  
  5270. 1188
  5271. 01:37:35,334 --> 01:37:36,994
  5272. Aku tahu cara temukan mereka.!
  5273.  
  5274. 1189
  5275. 01:37:38,964 --> 01:37:40,976
  5276. Mari buat dia bangga
  5277. dan jangan kacaukan ini.
  5278.  
  5279. 1190
  5280. 01:37:43,176 --> 01:37:43,839
  5281. Bagaimana dia..
  5282.  
  5283. 1191
  5284. 01:37:43,912 --> 01:37:45,159
  5285. Menyelamatkan kita.
  5286.  
  5287. 1192
  5288. 01:37:48,749 --> 01:37:50,117
  5289. Sam, bagaimana keadaan kita.?
  5290.  
  5291. 1193
  5292. 01:37:50,217 --> 01:37:53,129
  5293. Kami rasa Emma mengaktifkan Orca
  5294. di sekitar Boston.
  5295.  
  5296. 1194
  5297. 01:37:53,221 --> 01:37:55,868
  5298. Itu sebabnya Ghidorah dan Godzilla
  5299. menuju ke sana sekarang.
  5300.  
  5301. 1195
  5302. 01:37:55,990 --> 01:37:58,236
  5303. Tapi kami belum bisa
  5304. tentukan lokasi tepatnya...
  5305.  
  5306. 1196
  5307. 01:37:58,336 --> 01:38:00,344
  5308. ...tanpa bagian hilang
  5309. dari sinyal Orca.
  5310.  
  5311. 1197
  5312. 01:38:00,394 --> 01:38:01,675
  5313. Aku punya bagian hilangnya.
  5314.  
  5315. 1198
  5316. 01:38:02,743 --> 01:38:03,996
  5317. Itu Godzilla, bukan.?
  5318.  
  5319. 1199
  5320. 01:38:03,998 --> 01:38:05,907
  5321. Kami sudah coba.
  5322. Bukan Godzilla.
  5323.  
  5324. 1200
  5325. 01:38:07,037 --> 01:38:07,734
  5326. Ini kita.
  5327.  
  5328. 1201
  5329. 01:38:08,008 --> 01:38:08,874
  5330. Apa maksudmu "kita".?
  5331.  
  5332. 1202
  5333. 01:38:08,874 --> 01:38:11,577
  5334. Emma menggabungkan bioakustik
  5335. Godzilla dengan manusia.
  5336.  
  5337. 1203
  5338. 01:38:11,677 --> 01:38:13,506
  5339. Itu cara dia membuat
  5340. sinyal untuk Orca.
  5341.  
  5342. 1204
  5343. 01:38:13,508 --> 01:38:15,609
  5344. Para Titan pasti mengira
  5345. itu predator puncak lain.
  5346.  
  5347. 1205
  5348. 01:38:15,611 --> 01:38:16,386
  5349. Masuk akal.
  5350.  
  5351. 1206
  5352. 01:38:16,486 --> 01:38:18,760
  5353. Kita adalah sekelompok
  5354. karnivora pembunuh.
  5355.  
  5356. 1207
  5357. 01:38:18,860 --> 01:38:20,434
  5358. Ya, itu sangat puitis.
  5359. Sekarang apa.?
  5360.  
  5361. 1208
  5362. 01:38:21,188 --> 01:38:23,375
  5363. Lacak dan temukan makhluk itu,
  5364. lalu selamatkan putriku.
  5365.  
  5366. 1209
  5367. 01:38:23,475 --> 01:38:26,088
  5368. Bagaimana dengan
  5369. Moe, Larry, dan Curly.?
  5370.  
  5371. 1210
  5372. 01:38:26,188 --> 01:38:28,157
  5373. Godzilla akan menyeimbangkan.
  5374.  
  5375. 1211
  5376. 01:38:28,623 --> 01:38:32,570
  5377. Aku mengerti. Biar mereka
  5378. bertarung sendiri ala Serizawa.
  5379.  
  5380. 1212
  5381. 01:38:32,670 --> 01:38:34,275
  5382. Aku suka saat dia mengatakannya.
  5383.  
  5384. 1213
  5385. 01:38:35,015 --> 01:38:36,890
  5386. Tidak.
  5387. Kali ini, kita ikut bertarung.
  5388.  
  5389. 1214
  5390. 01:38:41,470 --> 01:38:42,587
  5391. Apa yang kau lakukan.?
  5392.  
  5393. 1215
  5394. 01:38:42,687 --> 01:38:44,437
  5395. Tak ada waktu berdebat, Jonah.
  5396.  
  5397. 1216
  5398. 01:38:44,439 --> 01:38:45,505
  5399. Aku mau jemput Maddie.
  5400.  
  5401. 1217
  5402. 01:38:45,507 --> 01:38:47,274
  5403. Tidak tanpa anak buahku.
  5404.  
  5405. 1218
  5406. 01:38:48,032 --> 01:38:50,163
  5407. Emma, katamu ini demi
  5408. kebaikan bersama.
  5409.  
  5410. 1219
  5411. 01:38:50,547 --> 01:38:53,105
  5412. Bahwa planet patut dibersihkan.
  5413.  
  5414. 1220
  5415. 01:38:53,382 --> 01:38:55,600
  5416. Tapi kini kau mau
  5417. membahayakan kami...
  5418.  
  5419. 1221
  5420. 01:38:55,686 --> 01:38:56,890
  5421. ...karena putrimu hilang.
  5422.  
  5423. 1222
  5424. 01:38:56,990 --> 01:38:57,493
  5425. Orca..
  5426.  
  5427. 1223
  5428. 01:38:57,554 --> 01:38:59,058
  5429. Orca tidak lagi penting.
  5430.  
  5431. 1224
  5432. 01:38:59,557 --> 01:39:01,868
  5433. Manusia tak mengendalikan
  5434. hukum alam.
  5435.  
  5436. 1225
  5437. 01:39:03,560 --> 01:39:04,913
  5438. Begitu pula kau.
  5439.  
  5440. 1226
  5441. 01:39:15,130 --> 01:39:19,080
  5442. Aku sudah kehilangan satu anak.
  5443. Aku tak mau kehilangan lagi.
  5444.  
  5445. 1227
  5446. 01:39:20,245 --> 01:39:21,708
  5447. Aku harus memperbaikinya.
  5448.  
  5449. 1228
  5450. 01:39:23,470 --> 01:39:24,677
  5451. Biarkan dia pergi.
  5452.  
  5453. 1229
  5454. 01:39:26,351 --> 01:39:27,965
  5455. Kita sudah punya semuanya.
  5456.  
  5457. 1230
  5458. 01:41:30,413 --> 01:41:31,737
  5459. Sial.!
  5460.  
  5461. 1231
  5462. 01:43:01,047 --> 01:43:04,124
  5463. Kita sudah pusatkan
  5464. ping terakhir dari Orca.
  5465.  
  5466. 1232
  5467. 01:43:03,750 --> 01:43:05,612
  5468. Taman Fenway, jalan buntu.
  5469.  
  5470. 1233
  5471. 01:43:05,679 --> 01:43:07,774
  5472. Kami akan tembaki
  5473. untuk alihkan Ghidorah.
  5474.  
  5475. 1234
  5476. 01:43:07,874 --> 01:43:08,938
  5477. Dimengerti.
  5478.  
  5479. 1235
  5480. 01:43:10,858 --> 01:43:13,234
  5481. Kolonel, semua pasukan
  5482. sudah mengunci sasaran.
  5483.  
  5484. 1236
  5485. 01:43:14,355 --> 01:43:15,943
  5486. Untuk Serizawa.
  5487.  
  5488. 1237
  5489. 01:43:50,892 --> 01:43:53,450
  5490. Cuma perasaanku
  5491. atau dia habis olahraga.?
  5492.  
  5493. 1238
  5494. 01:43:53,589 --> 01:43:54,651
  5495. Yang benar saja.
  5496.  
  5497. 1239
  5498. 01:43:54,731 --> 01:43:57,099
  5499. Serizawa membuat kadal itu kuat.!
  5500.  
  5501. 1240
  5502. 01:43:57,199 --> 01:43:58,365
  5503. Benar.
  5504.  
  5505. 1241
  5506. 01:43:59,635 --> 01:44:03,108
  5507. Ya ampun.
  5508. Tingkat radiasi Godzilla sangat tinggi.
  5509.  
  5510. 1242
  5511. 01:44:03,179 --> 01:44:06,034
  5512. Ada waktu 12 menit
  5513. sebelum dia menjadi termonuklir.
  5514.  
  5515. 1243
  5516. 01:44:06,041 --> 01:44:07,180
  5517. Apa maksudmu.?
  5518.  
  5519. 1244
  5520. 01:44:08,911 --> 01:44:10,378
  5521. Maksudku dalam 12 menit,...
  5522.  
  5523. 1245
  5524. 01:44:10,849 --> 01:44:13,099
  5525. ...akan jadi hari yang buruk
  5526. bagi penggemar Red Sox.
  5527.  
  5528. 1246
  5529. 01:44:14,484 --> 01:44:16,283
  5530. Baik, kalian temukan Orca,...
  5531.  
  5532. 1247
  5533. 01:44:16,383 --> 01:44:18,209
  5534. ...jemput Madison,
  5535. dan pergi dari sana.
  5536.  
  5537. 1248
  5538. 01:44:18,309 --> 01:44:21,079
  5539. Apa pun yang Serizawa perbuat
  5540. ke Godzilla hasilnya agak berlebihan.
  5541.  
  5542. 1249
  5543. 01:44:21,158 --> 01:44:23,685
  5544. Karena dia akan meledak
  5545. seperti bom atom.
  5546.  
  5547. 1250
  5548. 01:44:23,785 --> 01:44:24,291
  5549. Dimengerti.
  5550.  
  5551. 1251
  5552. 01:44:24,293 --> 01:44:25,834
  5553. Bersiap mendarat.
  5554.  
  5555. 1252
  5556. 01:44:47,291 --> 01:44:48,310
  5557. Maju, maju.!
  5558.  
  5559. 1253
  5560. 01:44:49,453 --> 01:44:50,876
  5561. Berpencar.!
  5562. Sisi kiri.!
  5563.  
  5564. 1254
  5565. 01:45:02,800 --> 01:45:04,856
  5566. Madison.!
  5567.  
  5568. 1255
  5569. 01:45:07,372 --> 01:45:09,645
  5570. Kutemukan sesuatu.!
  5571. Sebelah sini.
  5572.  
  5573. 1256
  5574. 01:45:10,642 --> 01:45:11,721
  5575. Coba lihat.!
  5576.  
  5577. 1257
  5578. 01:45:14,894 --> 01:45:15,998
  5579. Kau tak apa.?
  5580.  
  5581. 1258
  5582. 01:45:16,664 --> 01:45:19,609
  5583. Kutemukan Orca, Pak,
  5584. tampak rusak parah.!
  5585.  
  5586. 1259
  5587. 01:45:20,118 --> 01:45:21,694
  5588. Tak ada tanda-tanda putrimu.
  5589.  
  5590. 1260
  5591. 01:45:28,227 --> 01:45:29,448
  5592. Dia tidak di sini.!
  5593.  
  5594. 1261
  5595. 01:45:29,694 --> 01:45:30,868
  5596. Kita harus pergi dari sini.!
  5597.  
  5598. 1262
  5599. 01:45:30,896 --> 01:45:32,097
  5600. Ayo.!
  5601.  
  5602. 1263
  5603. 01:46:47,810 --> 01:46:48,811
  5604. Masuk.!
  5605.  
  5606. 1264
  5607. 01:46:51,312 --> 01:46:52,726
  5608. Awas.!
  5609.  
  5610. 1265
  5611. 01:46:55,219 --> 01:46:56,660
  5612. Masuk.!
  5613.  
  5614. 1266
  5615. 01:46:56,760 --> 01:46:57,808
  5616. Griffin, kau tak apa.?
  5617.  
  5618. 1267
  5619. 01:46:58,521 --> 01:46:59,997
  5620. Martinez, angkat dia.
  5621.  
  5622. 1268
  5623. 01:47:08,932 --> 01:47:11,321
  5624. Di mana Madison.?
  5625. Entah. Kukira dia di sana.!
  5626.  
  5627. 1269
  5628. 01:47:11,467 --> 01:47:12,703
  5629. Dia tidak di sana.!
  5630.  
  5631. 1270
  5632. 01:47:15,282 --> 01:47:16,203
  5633. Pelan-pelan.!
  5634.  
  5635. 1271
  5636. 01:47:16,605 --> 01:47:18,223
  5637. Pegang bagian itu.
  5638. Baik.
  5639.  
  5640. 1272
  5641. 01:47:20,710 --> 01:47:21,827
  5642. Awas.!
  5643.  
  5644. 1273
  5645. 01:47:24,181 --> 01:47:26,562
  5646. Kuharap kau pandai temukan dia
  5647. seperti kau kehilangan dia.
  5648.  
  5649. 1274
  5650. 01:47:26,662 --> 01:47:28,079
  5651. Aku tak kehilangan dia,
  5652. dia kabur.
  5653.  
  5654. 1275
  5655. 01:47:28,179 --> 01:47:29,213
  5656. Aku jadi penasaran.!
  5657.  
  5658. 1276
  5659. 01:47:29,313 --> 01:47:30,395
  5660. Aku tak salahkan anak itu.
  5661.  
  5662. 1277
  5663. 01:47:30,495 --> 01:47:33,491
  5664. Jika mereka orangtuaku,
  5665. aku pun akan kabur dari rumah.
  5666.  
  5667. 1278
  5668. 01:47:37,027 --> 01:47:38,139
  5669. Apa katamu.?
  5670.  
  5671. 1279
  5672. 01:47:38,162 --> 01:47:41,807
  5673. Jika kalian orangtuaku,
  5674. aku pun akan kabur dari rumah.
  5675.  
  5676. 1280
  5677. 01:47:42,921 --> 01:47:43,966
  5678. Rumah.
  5679.  
  5680. 1281
  5681. 01:48:56,577 --> 01:48:59,241
  5682. Radiasi Godzilla
  5683. mencapai massa kritis.
  5684.  
  5685. 1282
  5686. 01:48:59,546 --> 01:49:01,206
  5687. Enam menit sampai ia meledak.
  5688.  
  5689. 1283
  5690. 01:49:01,306 --> 01:49:03,221
  5691. Perintahkan semua pesawat
  5692. untuk mundur.!
  5693.  
  5694. 1284
  5695. 01:50:15,221 --> 01:50:16,940
  5696. Maddie.!
  5697.  
  5698. 1285
  5699. 01:50:17,294 --> 01:50:18,608
  5700. Madison.!
  5701.  
  5702. 1286
  5703. 01:50:18,730 --> 01:50:20,232
  5704. Maddie.!
  5705.  
  5706. 1287
  5707. 01:50:20,932 --> 01:50:22,106
  5708. Madison.!
  5709.  
  5710. 1288
  5711. 01:50:22,954 --> 01:50:24,334
  5712. Madison.!
  5713.  
  5714. 1289
  5715. 01:50:25,154 --> 01:50:26,810
  5716. Madison.!
  5717.  
  5718. 1290
  5719. 01:50:31,278 --> 01:50:32,245
  5720. Emma.!
  5721.  
  5722. 1291
  5723. 01:50:33,516 --> 01:50:34,332
  5724. Maddie.!
  5725.  
  5726. 1292
  5727. 01:50:34,602 --> 01:50:35,693
  5728. Martinez.!
  5729.  
  5730. 1293
  5731. 01:50:36,086 --> 01:50:37,481
  5732. Lakukan.
  5733. Di hitungan ketiga.
  5734.  
  5735. 1294
  5736. 01:50:37,481 --> 01:50:38,998
  5737. Satu, dua, tiga..
  5738.  
  5739. 1295
  5740. 01:50:41,353 --> 01:50:42,654
  5741. Angkat bersama.
  5742.  
  5743. 1296
  5744. 01:50:58,138 --> 01:50:59,493
  5745. Putriku.
  5746.  
  5747. 1297
  5748. 01:51:00,992 --> 01:51:02,039
  5749. Apa dia bernapas.?
  5750.  
  5751. 1298
  5752. 01:51:02,180 --> 01:51:03,477
  5753. Mark, apa dia bernapas.?
  5754.  
  5755. 1299
  5756. 01:51:03,703 --> 01:51:04,711
  5757. Maddie.
  5758.  
  5759. 1300
  5760. 01:51:13,679 --> 01:51:14,518
  5761. Maddie.
  5762.  
  5763. 1301
  5764. 01:51:14,520 --> 01:51:15,570
  5765. Ibu.
  5766.  
  5767. 1302
  5768. 01:51:16,122 --> 01:51:17,266
  5769. Ayah.
  5770.  
  5771. 1303
  5772. 01:51:18,625 --> 01:51:20,435
  5773. Ibu.
  5774. Kami di sini.
  5775.  
  5776. 1304
  5777. 01:53:12,369 --> 01:53:13,398
  5778. Dimengerti.
  5779.  
  5780. 1305
  5781. 01:53:13,498 --> 01:53:15,228
  5782. Pesawat akan tiba dua menit lagi.
  5783.  
  5784. 1306
  5785. 01:53:15,788 --> 01:53:17,250
  5786. Kita harus segera bertindak.
  5787.  
  5788. 1307
  5789. 01:53:17,381 --> 01:53:18,529
  5790. Melakukan apa.?
  5791.  
  5792. 1308
  5793. 01:53:21,987 --> 01:53:23,036
  5794. Kau yakin dengan ini.?
  5795.  
  5796. 1309
  5797. 01:53:23,136 --> 01:53:24,762
  5798. Ini satu-satunya cara
  5799. menyelamatkannya.
  5800.  
  5801. 1310
  5802. 01:53:24,789 --> 01:53:26,489
  5803. Kita perbaiki, masuk ke pesawat...
  5804.  
  5805. 1311
  5806. 01:53:26,031 --> 01:53:27,547
  5807. ...dan menjauhkannya
  5808. dari Godzilla.
  5809.  
  5810. 1312
  5811. 01:53:27,633 --> 01:53:30,022
  5812. Memberi dia waktu untuk bangun.
  5813.  
  5814. 1313
  5815. 01:53:41,340 --> 01:53:42,716
  5816. Mark, kau sudah lihat kemampuannya.
  5817.  
  5818. 1314
  5819. 01:53:42,716 --> 01:53:45,237
  5820. Aku tahu. Peluangnya kecil,
  5821. tapi kita harus ambil risiko.
  5822.  
  5823. 1315
  5824. 01:53:53,254 --> 01:53:54,681
  5825. Sudah siap.?
  5826. Ya.
  5827.  
  5828. 1316
  5829. 01:53:54,722 --> 01:53:56,554
  5830. Baiklah. Satu, dua,...
  5831.  
  5832. 1317
  5833. 01:53:57,256 --> 01:53:58,222
  5834. ...tiga.
  5835.  
  5836. 1318
  5837. 01:54:02,240 --> 01:54:03,293
  5838. Berhasil.
  5839.  
  5840. 1319
  5841. 01:54:03,921 --> 01:54:04,951
  5842. Berhasil.!
  5843.  
  5844. 1320
  5845. 01:54:10,336 --> 01:54:11,939
  5846. Ayo, Griff. Kami memegangmu.
  5847.  
  5848. 1321
  5849. 01:54:14,407 --> 01:54:15,683
  5850. Ayo, Emma. Kita pergi.
  5851.  
  5852. 1322
  5853. 01:54:16,077 --> 01:54:17,625
  5854. Baik. Bawa dia.!
  5855.  
  5856. 1323
  5857. 01:54:17,725 --> 01:54:19,494
  5858. Aku harus mengaktifkannya.
  5859. Apa.?
  5860.  
  5861. 1324
  5862. 01:54:19,714 --> 01:54:21,267
  5863. Aku akan menyusul. Pergi.!
  5864.  
  5865. 1325
  5866. 01:54:34,362 --> 01:54:35,709
  5867. Ayo.!
  5868.  
  5869. 1326
  5870. 01:54:36,397 --> 01:54:37,504
  5871. Ibu.!
  5872.  
  5873. 1327
  5874. 01:54:38,586 --> 01:54:39,531
  5875. Ibu.!
  5876.  
  5877. 1328
  5878. 01:54:39,631 --> 01:54:40,680
  5879. Ayo, Maddie.!
  5880.  
  5881. 1329
  5882. 01:54:41,030 --> 01:54:42,572
  5883. Cepat, cepat.!
  5884.  
  5885. 1330
  5886. 01:54:46,808 --> 01:54:48,600
  5887. Ada yang sakit selain kaki.?
  5888.  
  5889. 1331
  5890. 01:54:55,484 --> 01:54:57,340
  5891. Kita harus terbang sekarang.!
  5892.  
  5893. 1332
  5894. 01:54:57,440 --> 01:54:58,020
  5895. Tunggu.!
  5896.  
  5897. 1333
  5898. 01:55:07,663 --> 01:55:09,528
  5899. Emma, ayo.!
  5900. Cepat.!
  5901.  
  5902. 1334
  5903. 01:55:09,599 --> 01:55:10,499
  5904. Ibu.!
  5905.  
  5906. 1335
  5907. 01:55:19,610 --> 01:55:20,799
  5908. Ibu.
  5909.  
  5910. 1336
  5911. 01:55:22,339 --> 01:55:23,540
  5912. Ibu menyayangimu.
  5913.  
  5914. 1337
  5915. 01:55:23,750 --> 01:55:24,930
  5916. Tidak.
  5917.  
  5918. 1338
  5919. 01:55:27,050 --> 01:55:28,299
  5920. Tidak.!
  5921. Emma.!
  5922.  
  5923. 1339
  5924. 01:55:28,424 --> 01:55:30,142
  5925. Ibu.!
  5926.  
  5927. 1340
  5928. 01:56:07,425 --> 01:56:08,627
  5929. Tidak.
  5930.  
  5931. 1341
  5932. 01:56:10,462 --> 01:56:11,663
  5933. Tidak.
  5934.  
  5935. 1342
  5936. 01:56:29,281 --> 01:56:30,837
  5937. Ibu.!
  5938.  
  5939. 1343
  5940. 01:56:57,811 --> 01:57:01,343
  5941. Panjang umur sang raja.
  5942.  
  5943. 1344
  5944. 01:59:19,659 --> 01:59:20,724
  5945. Astaga.
  5946.  
  5947. 1345
  5948. 01:59:21,760 --> 01:59:23,708
  5949. Untung dia di pihak kita.
  5950.  
  5951. 1346
  5952. 01:59:24,453 --> 01:59:25,581
  5953. Untuk saat ini.
  5954.  
  5955. 1347
  5956. 01:59:27,400 --> 01:59:28,568
  5957. Lihat.
  5958.  
  5959. 1348
  5960. 02:00:46,960 --> 02:00:52,460
  5961. Jangan Beranjak Dulu....!
  5962.  
  5963. 1349
  5964. 02:00:53,460 --> 02:01:22,460
  5965. by hamlee Katuju.
  5966.  
  5967. 1350
  5968. 02:10:43,200 --> 02:10:44,733
  5969. Ini dunia baru yang menantang, Kawan.
  5970.  
  5971. 1351
  5972. 02:10:45,436 --> 02:10:46,455
  5973. Hal semacam ini...
  5974.  
  5975. 1352
  5976. 02:10:46,555 --> 02:10:49,232
  5977. ...menjadi lebih berharga
  5978. setelah kemunculan raja.
  5979.  
  5980. 1353
  5981. 02:10:49,660 --> 02:10:51,516
  5982. Anak buahku tak minta banyak.
  5983.  
  5984. 1354
  5985. 02:10:51,843 --> 02:10:53,506
  5986. Tak bisa lagi memancing di sini.
  5987.  
  5988. 1355
  5989. 02:10:54,045 --> 02:10:55,341
  5990. Semuanya mati.
  5991.  
  5992. 1356
  5993. 02:11:29,181 --> 02:11:30,703
  5994. Kami akan mengambilnya.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement