lordkinsaw

The Shape of Water

Mar 9th, 2018
616
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 92.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:36,513 --> 00:01:41,269
  3. LA FORMA DEL AGUA
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:49,318 --> 00:01:51,946
  7. <i>Si hablara de ello...</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:52,070 --> 00:01:53,572
  11. <i>si lo hiciera...</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:54,573 --> 00:01:56,701
  15. <i>¿qué les diría?</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:56,867 --> 00:01:58,084
  19. <i>Me pregunto.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:00,454 --> 00:02:02,856
  23. <i>¿Les contaría sobre aquella época?</i>
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:02,956 --> 00:02:05,505
  27. <i>Sucedió hace mucho tiempo,
  28. al parecer...</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:05,667 --> 00:02:08,671
  32. <i>en los últimos días del reinado
  33. de un príncipe justo.</i>
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:10,464 --> 00:02:12,683
  37. <i>¿O les contaría sobre el lugar?</i>
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:13,800 --> 00:02:16,269
  41. <i>Una ciudad pequeña cerca
  42. de la costa...</i>
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:16,470 --> 00:02:18,689
  46. <i>pero lejos de todo lo demás.</i>
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:22,225 --> 00:02:24,023
  50. <i>O... no lo sé.</i>
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:25,312 --> 00:02:27,440
  54. <i>¿Quizás les hablaría sobre ella?</i>
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:28,857 --> 00:02:31,110
  58. <i>La princesa sin voz.</i>
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:33,528 --> 00:02:37,328
  62. <i>O tal vez solo les advertiría
  63. sobre la verdad de estos hechos...</i>
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:39,117 --> 00:02:40,994
  67. <i>y la historia de amor y pérdida...</i>
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:42,621 --> 00:02:47,468
  71. <i>y el monstruo
  72. que intentó destruirlo todo.</i>
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:41,054 --> 00:03:42,431
  76. <i>Mi señor Hedak.</i>
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:42,723 --> 00:03:46,318
  80. <i>Así que estás afligida.
  81. Cuéntame.</i>
  82.  
  83. 20
  84. 00:03:51,064 --> 00:03:54,718
  85. <i>He pecado. He ofendido al dios.</i>
  86.  
  87. 21
  88. 00:03:54,818 --> 00:03:56,616
  89. <i>He pecado gravemente,
  90. mi señor Hedak.</i>
  91.  
  92. 22
  93. 00:03:56,778 --> 00:03:58,200
  94. <i>Yo decidiré eso.</i>
  95.  
  96. 23
  97. 00:04:01,533 --> 00:04:03,627
  98. <i>Dudé de la ceremonia del sacrificio.</i>
  99.  
  100. 24
  101. 00:04:52,459 --> 00:04:56,180
  102. REFLEXIÓN DIARIA: EL TIEMPO ES UN RÍO
  103. QUE FLUYE DE NUESTRO PASADO
  104.  
  105. 25
  106. 00:05:22,572 --> 00:05:24,540
  107. <i>No quiero subir.</i>
  108.  
  109. 26
  110. 00:05:24,699 --> 00:05:28,749
  111. <i>Todo el mundo tiene que subir
  112. si quiere ir a dormir, Srta. Lloyd.</i>
  113.  
  114. 27
  115. 00:05:29,913 --> 00:05:32,382
  116. ¿Te despertaron las sirenas?
  117. Hubo un incendio.
  118.  
  119. 28
  120. 00:05:32,916 --> 00:05:34,793
  121. La fábrica de chocolate.
  122.  
  123. 29
  124. 00:05:37,170 --> 00:05:38,513
  125. ¿Hueles eso?
  126.  
  127. 30
  128. 00:05:38,672 --> 00:05:40,299
  129. ¡Dios!
  130.  
  131. 31
  132. 00:05:40,465 --> 00:05:41,682
  133. Cacao tostado.
  134.  
  135. 32
  136. 00:05:42,717 --> 00:05:45,186
  137. Tragedia y placer.
  138.  
  139. 33
  140. 00:05:45,512 --> 00:05:46,638
  141. ¿Algo de comer?
  142.  
  143. 34
  144. 00:05:46,805 --> 00:05:48,807
  145. Mi querida niña.
  146.  
  147. 35
  148. 00:05:49,641 --> 00:05:52,440
  149. Moriría de hambre
  150. si no estuvieras aquí cuidándome.
  151.  
  152. 36
  153. 00:05:52,602 --> 00:05:54,570
  154. Soy el típico artista muerto de...
  155.  
  156. 37
  157. 00:05:54,729 --> 00:05:55,821
  158. Mira esto.
  159.  
  160. 38
  161. 00:05:57,107 --> 00:05:59,451
  162. Es Bojangles, el baile en la escalera.
  163.  
  164. 39
  165. 00:06:00,610 --> 00:06:03,489
  166. Es muy difícil. Cagney lo hizo.
  167.  
  168. 40
  169. 00:06:03,655 --> 00:06:05,123
  170. Diferente, pero hermoso.
  171.  
  172. 41
  173. 00:06:05,323 --> 00:06:06,725
  174. Es hermoso.
  175.  
  176. 42
  177. 00:06:06,825 --> 00:06:08,852
  178. <i>- Yo también quiero hacerlo.
  179. - ¡Está bien!</i>
  180.  
  181. 43
  182. 00:06:08,952 --> 00:06:10,124
  183. <i>- ¿Lista?
  184. - Sí.</i>
  185.  
  186. 44
  187. 00:06:10,328 --> 00:06:11,545
  188. <i>Vamos.</i>
  189.  
  190. 45
  191. 00:06:15,584 --> 00:06:17,257
  192. <i>Aprendes rápido.</i>
  193.  
  194. 46
  195. 00:06:18,712 --> 00:06:20,430
  196. <i>Cuidado. ¡Este es el último!</i>
  197.  
  198. 47
  199. 00:06:49,117 --> 00:06:51,870
  200. LA HISTORIA DE RUTH
  201.  
  202. 48
  203. 00:06:52,078 --> 00:06:55,127
  204. Y
  205. "MARDI GRAS"
  206.  
  207. 49
  208. 00:06:55,624 --> 00:06:56,876
  209. ¡Elisa!
  210.  
  211. 50
  212. 00:06:57,792 --> 00:06:59,590
  213. ¡La próxima vez que traigas
  214. la renta!
  215.  
  216. 51
  217. 00:06:59,753 --> 00:07:02,472
  218. ¡Quédate a ver la película bíblica!
  219.  
  220. 52
  221. 00:07:02,631 --> 00:07:04,491
  222. Dos tickets gratis.
  223.  
  224. 53
  225. 00:07:04,591 --> 00:07:06,685
  226. Trae a tu vecino, Giles.
  227. Es un buen chico.
  228.  
  229. 54
  230. 00:07:06,918 --> 00:07:08,410
  231. ¡Película bíblica y comedia!
  232.  
  233. 55
  234. 00:07:08,553 --> 00:07:10,351
  235. - Gracias.
  236. - Nadie viene al cine.
  237.  
  238. 56
  239. 00:07:10,513 --> 00:07:13,733
  240. ¡Te incluiré palomitas y soda gratis!
  241.  
  242. 57
  243. 00:07:13,850 --> 00:07:14,851
  244. ¡No!
  245.  
  246. 58
  247. 00:07:15,018 --> 00:07:16,895
  248. ¡Por el amor de Dios, lleva dos "S"!
  249.  
  250. 59
  251. 00:07:17,103 --> 00:07:20,799
  252. ¡Por favor! Dos "S".
  253. "¡Mardi Grass!" "¡Mardi Grass!"
  254.  
  255. 60
  256. 00:07:20,899 --> 00:07:21,900
  257. Dos "S".
  258.  
  259. 61
  260. 00:08:17,664 --> 00:08:21,714
  261. CENTRO DE INVESTIGACIÓN
  262. AEROESPACIAL
  263.  
  264. 62
  265. 00:08:26,256 --> 00:08:30,352
  266. <i>A todo el personal nuevo, el sector 12
  267. ya tiene nivel de seguridad A.</i>
  268.  
  269. 63
  270. 00:08:30,677 --> 00:08:34,227
  271. ¡Elisa! Rápido. Ya estoy aquí.
  272.  
  273. 64
  274. 00:08:34,389 --> 00:08:35,561
  275. Debes llegar a tiempo.
  276.  
  277. 65
  278. 00:08:35,724 --> 00:08:38,398
  279. ¡Oye, mudita! ¿Qué haces?
  280. ¡No te metas en la fila!
  281.  
  282. 66
  283. 00:08:38,560 --> 00:08:40,562
  284. Déjala en paz. Yo le guardé su lugar.
  285.  
  286. 67
  287. 00:08:40,729 --> 00:08:43,323
  288. Si me multan,
  289. las reporto a ti y a la muda.
  290.  
  291. 68
  292. 00:08:43,481 --> 00:08:46,280
  293. Sí, Yolanda. Sí.
  294.  
  295. 69
  296. 00:08:59,831 --> 00:09:02,334
  297. Los pies ya me están matando.
  298.  
  299. 70
  300. 00:09:02,751 --> 00:09:06,426
  301. Le hice a Brewster
  302. salchichas hojaldradas para cenar...
  303.  
  304. 71
  305. 00:09:06,588 --> 00:09:09,432
  306. y se las comió toditas.
  307.  
  308. 72
  309. 00:09:09,591 --> 00:09:11,844
  310. Nada de "gracias" ni "qué rico".
  311.  
  312. 73
  313. 00:09:12,010 --> 00:09:13,887
  314. Ni una palabra.
  315.  
  316. 74
  317. 00:09:14,054 --> 00:09:16,022
  318. Es silencioso como una tumba.
  319.  
  320. 75
  321. 00:09:16,556 --> 00:09:18,934
  322. Pero si los pedos fueran halagos...
  323.  
  324. 76
  325. 00:09:19,100 --> 00:09:21,023
  326. él sería Shakespeare.
  327.  
  328. 77
  329. 00:09:21,895 --> 00:09:24,193
  330. Luego llego a casa
  331. y le preparo el desayuno.
  332.  
  333. 78
  334. 00:09:24,355 --> 00:09:26,528
  335. Huevos, tocino,
  336. pan tostado con mantequilla.
  337.  
  338. 79
  339. 00:09:26,775 --> 00:09:30,245
  340. Le pongo la mantequilla a su pan,
  341. Elisa. Por ambos lados...
  342.  
  343. 80
  344. 00:09:30,403 --> 00:09:31,746
  345. como si fuera un niño.
  346.  
  347. 81
  348. 00:09:31,905 --> 00:09:34,203
  349. Y ni siquiera me da las gracias.
  350.  
  351. 82
  352. 00:09:34,949 --> 00:09:38,044
  353. Tú das las gracias
  354. porque eres una mujer educada.
  355.  
  356. 83
  357. 00:09:38,203 --> 00:09:42,128
  358. Pero lo único que mi Brewster tenía
  359. era su atractivo animal.
  360.  
  361. 84
  362. 00:09:42,290 --> 00:09:43,758
  363. Y hace tiempo que no le funciona.
  364.  
  365. 85
  366. 00:09:44,501 --> 00:09:47,254
  367. ¿Qué caramba? ¡No!
  368.  
  369. 86
  370. 00:09:47,420 --> 00:09:49,548
  371. ¿Les importa poner
  372. la basura en el contenedor?
  373.  
  374. 87
  375. 00:09:49,714 --> 00:09:51,136
  376. Para eso está ahí.
  377.  
  378. 88
  379. 00:09:52,634 --> 00:09:54,682
  380. Es difícil de creer, ¿no?
  381. Para eso está ahí.
  382.  
  383. 89
  384. 00:09:54,844 --> 00:09:56,471
  385. Está bien. ¡Lo siento, Zelda!
  386.  
  387. 90
  388. 00:09:56,638 --> 00:09:58,015
  389. No sé qué están haciendo.
  390.  
  391. 91
  392. 00:09:58,181 --> 00:09:59,899
  393. Un maldito desorden es lo que hacen.
  394.  
  395. 92
  396. 00:10:00,058 --> 00:10:02,277
  397. ¡Zelda! Deja de hablar, por favor.
  398.  
  399. 93
  400. 00:10:02,435 --> 00:10:03,482
  401. Sí, señor.
  402.  
  403. 94
  404. 00:10:03,645 --> 00:10:05,818
  405. No hay necesidad de blasfemar.
  406.  
  407. 95
  408. 00:10:05,980 --> 00:10:07,653
  409. Lo siento, Sr. Fleming.
  410.  
  411. 96
  412. 00:10:10,068 --> 00:10:11,490
  413. ¡Permítanme un momento!
  414.  
  415. 97
  416. 00:10:12,362 --> 00:10:16,538
  417. Hoy recibimos a un equipo
  418. y un activo nuevos aquí en T-4.
  419.  
  420. 98
  421. 00:10:16,699 --> 00:10:20,078
  422. Él es el Dr. Robert Hoffstetler
  423. del laboratorio en Galveston.
  424.  
  425. 99
  426. 00:10:20,245 --> 00:10:24,341
  427. No quiero exagerar el asunto...
  428.  
  429. 100
  430. 00:10:24,499 --> 00:10:28,049
  431. pero este podría ser
  432. el activo más delicado...
  433.  
  434. 101
  435. 00:10:28,211 --> 00:10:30,839
  436. que jamás se haya recibido aquí.
  437.  
  438. 102
  439. 00:10:48,773 --> 00:10:50,195
  440. ¿Qué tal su viaje?
  441.  
  442. 103
  443. 00:10:50,358 --> 00:10:51,905
  444. Bien. ¿Quién es de Seguridad?
  445.  
  446. 104
  447. 00:10:52,068 --> 00:10:53,820
  448. Un momento, por favor.
  449.  
  450. 105
  451. 00:10:55,405 --> 00:10:58,284
  452. ¡Seguridad! ¿Quién es de Seguridad?
  453.  
  454. 106
  455. 00:10:58,449 --> 00:11:00,122
  456. Bienvenido a T-4, señor.
  457.  
  458. 107
  459. 00:11:00,285 --> 00:11:02,253
  460. Soy Fleming, jefe de Seguridad.
  461.  
  462. 108
  463. 00:11:02,412 --> 00:11:04,460
  464. Si tiene dudas o inquietudes...
  465.  
  466. 109
  467. 00:11:04,622 --> 00:11:05,874
  468. hágamelo saber.
  469.  
  470. 110
  471. 00:11:16,426 --> 00:11:19,305
  472. ¿Entiende? En adelante,
  473. estaré a cargo.
  474.  
  475. 111
  476. 00:11:33,860 --> 00:11:35,112
  477. Sáquelas.
  478.  
  479. 112
  480. 00:11:37,322 --> 00:11:39,541
  481. Ayúdenme a meter
  482. el cilindro al compresor.
  483.  
  484. 113
  485. 00:11:43,536 --> 00:11:45,038
  486. Tráiganlo aquí. ¡ Aquí!
  487.  
  488. 114
  489. 00:11:48,917 --> 00:11:51,295
  490. Tráiganlo para aquí.
  491. Ahí. Acoplen el cilindro.
  492.  
  493. 115
  494. 00:11:51,461 --> 00:11:52,804
  495. Presión, de inmediato.
  496.  
  497. 116
  498. 00:11:52,962 --> 00:11:55,090
  499. - De ahí a allá.
  500. - ¡Elisa!
  501.  
  502. 117
  503. 00:11:56,132 --> 00:11:57,509
  504. ¡Vámonos!
  505.  
  506. 118
  507. 00:11:57,675 --> 00:12:00,895
  508. Cielos, ¿qué sucede en este lugar?
  509. ¿Viste esa cosa?
  510.  
  511. 119
  512. 00:12:20,949 --> 00:12:23,327
  513. Sí, traigo el peluquín. ¿Cómo se ve?
  514.  
  515. 120
  516. 00:12:24,285 --> 00:12:25,787
  517. Cuidado con el auto.
  518.  
  519. 121
  520. 00:12:27,288 --> 00:12:30,792
  521. Y no es un peluquín, es un bisoñé.
  522. Eso es francés.
  523.  
  524. 122
  525. 00:12:32,543 --> 00:12:33,669
  526. <i>Es eterno, ¿ves?</i>
  527.  
  528. 123
  529. 00:12:33,962 --> 00:12:37,091
  530. Tántalo no moría...
  531.  
  532. 124
  533. 00:12:37,257 --> 00:12:40,978
  534. pero el fruto en las ramas
  535. siempre estaba fuera de su alcance...
  536.  
  537. 125
  538. 00:12:41,135 --> 00:12:44,605
  539. y el agua del arroyo retrocedía
  540. cada vez que se inclinaba para beber.
  541.  
  542. 126
  543. 00:12:44,764 --> 00:12:46,812
  544. Por eso hoy en día decimos cosas como:
  545.  
  546. 127
  547. 00:12:49,686 --> 00:12:51,484
  548. "Mira esas tartas tentadoras".
  549.  
  550. 128
  551. 00:12:52,063 --> 00:12:54,532
  552. ¡Gracias! Vuelvan pronto.
  553.  
  554. 129
  555. 00:12:55,733 --> 00:12:58,953
  556. Sí, tarta para desayunar.
  557. Confía en mí.
  558.  
  559. 130
  560. 00:13:00,196 --> 00:13:03,166
  561. ¡Hola! Bienvenidos a Dixie Doug's.
  562.  
  563. 131
  564. 00:13:03,324 --> 00:13:05,577
  565. - Ya lo había visto por aquí, ¿no?
  566. - Sí.
  567.  
  568. 132
  569. 00:13:05,994 --> 00:13:07,496
  570. He venido un par de veces, de hecho.
  571.  
  572. 133
  573. 00:13:07,662 --> 00:13:09,062
  574. ¿Su preferida es la tarta de limón?
  575.  
  576. 134
  577. 00:13:09,622 --> 00:13:11,920
  578. Sí. Dos para llevar.
  579.  
  580. 135
  581. 00:13:12,875 --> 00:13:15,048
  582. Sígueme la corriente, por favor.
  583.  
  584. 136
  585. 00:13:16,379 --> 00:13:18,507
  586. Es un pecadillo que me permito.
  587.  
  588. 137
  589. 00:13:18,673 --> 00:13:21,426
  590. Seguro me hace mal,
  591. como todo lo que me gusta.
  592.  
  593. 138
  594. 00:13:21,592 --> 00:13:24,061
  595. No, la tarta de limón es muy buena.
  596.  
  597. 139
  598. 00:13:24,220 --> 00:13:26,581
  599. No será usted el famoso
  600. Dixie Doug en persona, ¿o sí?
  601.  
  602. 140
  603. 00:13:26,681 --> 00:13:27,682
  604. ¡No! Yo no.
  605.  
  606. 141
  607. 00:13:28,099 --> 00:13:29,618
  608. Las tartas se reparten a todo el país.
  609.  
  610. 142
  611. 00:13:29,642 --> 00:13:31,895
  612. Se llaman "franquicias".
  613.  
  614. 143
  615. 00:13:32,145 --> 00:13:33,289
  616. Nos dan los carteles, los anuncios.
  617.  
  618. 144
  619. 00:13:33,313 --> 00:13:35,566
  620. Ese es "El chico tarta",
  621. nuestra mascota.
  622.  
  623. 145
  624. 00:13:35,982 --> 00:13:38,906
  625. Yo no hablo así. Soy de Ottawa.
  626.  
  627. 146
  628. 00:13:39,319 --> 00:13:40,320
  629. No.
  630.  
  631. 147
  632. 00:13:41,321 --> 00:13:43,244
  633. Me lo creí completamente.
  634.  
  635. 148
  636. 00:13:45,241 --> 00:13:47,093
  637. "Ma, qué 'buenízzima' tarta".
  638.  
  639. 149
  640. 00:13:51,414 --> 00:13:53,792
  641. ¿Se supone que este pequeño
  642. es italiano?
  643.  
  644. 150
  645. 00:13:54,876 --> 00:13:56,048
  646. Supongo.
  647.  
  648. 151
  649. 00:13:56,419 --> 00:13:57,716
  650. Qué ingenioso.
  651.  
  652. 152
  653. 00:14:01,215 --> 00:14:03,183
  654. Vuelvan pronto.
  655.  
  656. 153
  657. 00:14:05,762 --> 00:14:07,389
  658. "Vuelvan pronto".
  659.  
  660. 154
  661. 00:14:09,390 --> 00:14:11,017
  662. ¿Crees que lo dijera en serio?
  663.  
  664. 155
  665. 00:14:12,185 --> 00:14:14,483
  666. ¡Se acordaba de mí! Eso lo oíste.
  667.  
  668. 156
  669. 00:14:17,774 --> 00:14:19,526
  670. ¡Esta tarta es malísima!
  671.  
  672. 157
  673. 00:14:20,526 --> 00:14:22,073
  674. Pero no la escupas.
  675.  
  676. 158
  677. 00:14:22,236 --> 00:14:24,785
  678. La próxima vez,
  679. probamos otro sabor distinto.
  680.  
  681. 159
  682. 00:14:27,909 --> 00:14:30,412
  683. La guardo para después.
  684.  
  685. 160
  686. 00:14:30,661 --> 00:14:34,666
  687. <i>6:00 a. m. hora estándar del este.
  688. El cielo empieza a clarear...</i>
  689.  
  690. 161
  691. 00:14:37,335 --> 00:14:38,336
  692. <i>y un viento fresco...</i>
  693.  
  694. 162
  695. 00:14:38,586 --> 00:14:41,760
  696. <i>grupos de negros protestan
  697. y rodean a la policía.</i>
  698.  
  699. 163
  700. 00:14:41,964 --> 00:14:43,716
  701. ¡Dios mío! Quita esas cosas horribles.
  702.  
  703. 164
  704. 00:14:43,966 --> 00:14:45,809
  705. No quiero ver eso.
  706.  
  707. 165
  708. 00:14:47,095 --> 00:14:48,267
  709. No quiero verlo.
  710.  
  711. 166
  712. 00:14:51,682 --> 00:14:53,480
  713. Eso está mejor.
  714.  
  715. 167
  716. 00:14:54,352 --> 00:14:55,478
  717. Mira a Betty.
  718.  
  719. 168
  720. 00:14:56,229 --> 00:14:57,606
  721. Lo que es ser joven y bello.
  722.  
  723. 169
  724. 00:14:58,022 --> 00:15:01,401
  725. Si pudiera volver a tener 18 años...
  726.  
  727. 170
  728. 00:15:01,567 --> 00:15:03,990
  729. No sabía nada de nada,
  730. me daría un buen consejo.
  731.  
  732. 171
  733. 00:15:04,445 --> 00:15:05,822
  734. ¿Qué dirías?
  735.  
  736. 172
  737. 00:15:06,280 --> 00:15:08,499
  738. Diría: "Cuida más tus dientes...
  739.  
  740. 173
  741. 00:15:08,658 --> 00:15:10,456
  742. y ten mucho sexo".
  743.  
  744. 174
  745. 00:15:10,618 --> 00:15:12,211
  746. Muy buen consejo.
  747.  
  748. 175
  749. 00:16:05,381 --> 00:16:07,008
  750. Mira esto.
  751.  
  752. 176
  753. 00:16:07,925 --> 00:16:09,302
  754. Mira.
  755.  
  756. 177
  757. 00:16:09,469 --> 00:16:10,949
  758. Las mentes más brillantes del país...
  759.  
  760. 178
  761. 00:16:11,095 --> 00:16:13,814
  762. orinando todo el piso
  763. de estas nobles instalaciones.
  764.  
  765. 179
  766. 00:16:16,434 --> 00:16:19,108
  767. Hay gotitas de orina en el techo.
  768.  
  769. 180
  770. 00:16:19,270 --> 00:16:20,897
  771. ¿Cómo llegaron hasta allá?
  772.  
  773. 181
  774. 00:16:22,356 --> 00:16:25,326
  775. ¿Qué tan grande
  776. necesitan que sea el blanco?
  777.  
  778. 182
  779. 00:16:27,278 --> 00:16:29,497
  780. Practican bastante, sin duda.
  781.  
  782. 183
  783. 00:16:31,407 --> 00:16:32,954
  784. Mi Brewster...
  785.  
  786. 184
  787. 00:16:33,117 --> 00:16:35,745
  788. nadie ha dicho nunca
  789. que sea un genio...
  790.  
  791. 185
  792. 00:16:36,913 --> 00:16:40,918
  793. pero incluso él logra dar
  794. en el blanco el 70% de las veces.
  795.  
  796. 186
  797. 00:16:45,129 --> 00:16:46,301
  798. Disculpe, señor.
  799.  
  800. 187
  801. 00:16:46,464 --> 00:16:48,182
  802. No hay problema.
  803.  
  804. 188
  805. 00:16:48,341 --> 00:16:49,558
  806. Continúen, señoritas.
  807.  
  808. 189
  809. 00:16:51,636 --> 00:16:54,389
  810. Al parecer tienen
  811. una charla muy agradable.
  812.  
  813. 190
  814. 00:16:54,931 --> 00:16:56,558
  815. Cosas de chicas, sin duda.
  816.  
  817. 191
  818. 00:16:57,517 --> 00:16:58,814
  819. No me presten atención.
  820.  
  821. 192
  822. 00:17:07,485 --> 00:17:08,702
  823. Elisa.
  824.  
  825. 193
  826. 00:17:11,614 --> 00:17:12,615
  827. Mira, pero no la toques.
  828.  
  829. 194
  830. 00:17:12,907 --> 00:17:15,456
  831. Esa cosita es un saludo de Alabama.
  832.  
  833. 195
  834. 00:17:15,868 --> 00:17:17,245
  835. Mango moldeado...
  836.  
  837. 196
  838. 00:17:17,495 --> 00:17:20,465
  839. corriente baja, alto voltaje,
  840. picana eléctrica.
  841.  
  842. 197
  843. 00:17:20,623 --> 00:17:22,567
  844. Soy Strickland, de Seguridad.
  845.  
  846. 198
  847. 00:17:22,667 --> 00:17:23,668
  848. Fleming es de Seguridad.
  849.  
  850. 199
  851. 00:17:32,468 --> 00:17:33,469
  852. No.
  853.  
  854. 200
  855. 00:17:33,844 --> 00:17:38,600
  856. Un hombre se lava las manos
  857. antes o después de ir al baño.
  858.  
  859. 201
  860. 00:17:38,766 --> 00:17:40,860
  861. Eso lo dice todo.
  862.  
  863. 202
  864. 00:17:41,936 --> 00:17:43,563
  865. Si se lava dos veces...
  866.  
  867. 203
  868. 00:17:44,522 --> 00:17:46,399
  869. tiene un carácter débil.
  870.  
  871. 204
  872. 00:17:50,152 --> 00:17:51,153
  873. Señoritas.
  874.  
  875. 205
  876. 00:17:54,198 --> 00:17:56,826
  877. Encantado de charlar con ustedes.
  878.  
  879. 206
  880. 00:18:18,431 --> 00:18:19,808
  881. <i>La gente pequeña es cruel.</i>
  882.  
  883. 207
  884. 00:18:20,725 --> 00:18:23,774
  885. Jamás he conocido a un hombre pequeño
  886. que haya sido amable siempre.
  887.  
  888. 208
  889. 00:18:23,936 --> 00:18:25,233
  890. No, señor.
  891.  
  892. 209
  893. 00:18:25,396 --> 00:18:27,615
  894. Todos son unos pequeños traidores.
  895.  
  896. 210
  897. 00:18:28,608 --> 00:18:32,203
  898. Quizá sea el aire de allá abajo,
  899. la falta de oxígeno, o algo así.
  900.  
  901. 211
  902. 00:19:00,431 --> 00:19:03,025
  903. ¡Auxilio! ¡Pierde sangre! ¡Auxilio!
  904.  
  905. 212
  906. 00:19:03,184 --> 00:19:04,527
  907. Vamos.
  908.  
  909. 213
  910. 00:19:09,857 --> 00:19:12,656
  911. ¿Crees que hayan entrado los rusos?
  912. No lo creo.
  913.  
  914. 214
  915. 00:19:12,818 --> 00:19:14,115
  916. Y si entran...
  917.  
  918. 215
  919. 00:19:14,278 --> 00:19:16,622
  920. esta comida los mata a todos.
  921.  
  922. 216
  923. 00:19:16,781 --> 00:19:18,533
  924. Fueron dos disparos. ¿Los oíste?
  925.  
  926. 217
  927. 00:19:19,325 --> 00:19:21,578
  928. De acuerdo, tres. Y ese grito...
  929.  
  930. 218
  931. 00:19:21,744 --> 00:19:23,337
  932. Dios mío, ¿qué sucede en este lugar?
  933.  
  934. 219
  935. 00:19:23,496 --> 00:19:25,339
  936. Ustedes dos, vengan conmigo.
  937.  
  938. 220
  939. 00:19:26,248 --> 00:19:27,625
  940. ¿Ahora, Sr. Fleming?
  941.  
  942. 221
  943. 00:19:27,792 --> 00:19:29,635
  944. ¿No podríamos terminar de cenar?
  945.  
  946. 222
  947. 00:19:29,794 --> 00:19:30,795
  948. ¡Ahora!
  949.  
  950. 223
  951. 00:19:34,131 --> 00:19:35,178
  952. Cielo santo.
  953.  
  954. 224
  955. 00:19:35,800 --> 00:19:39,054
  956. Cuántos problemas.
  957. ¡Cuántos problemas, madre mía!
  958.  
  959. 225
  960. 00:19:48,521 --> 00:19:50,944
  961. Tienen exactamente veinte minutos...
  962.  
  963. 226
  964. 00:19:51,107 --> 00:19:53,451
  965. para dejar este laboratorio
  966. limpio, limpísimo, etcétera.
  967.  
  968. 227
  969. 00:19:53,818 --> 00:19:55,035
  970. Veinte minutos.
  971.  
  972. 228
  973. 00:19:57,530 --> 00:19:59,828
  974. Cuánta sangre. ¿Qué pasó aquí?
  975.  
  976. 229
  977. 00:20:01,033 --> 00:20:02,535
  978. No me importa limpiar pis.
  979.  
  980. 230
  981. 00:20:03,577 --> 00:20:05,204
  982. No me importa limpiar caca.
  983.  
  984. 231
  985. 00:20:05,579 --> 00:20:07,547
  986. Pero la sangre...
  987.  
  988. 232
  989. 00:20:07,707 --> 00:20:10,381
  990. La sangre me pone muy mal.
  991.  
  992. 233
  993. 00:20:10,543 --> 00:20:12,966
  994. Toma, querida. Ayúdame a limpiarla.
  995.  
  996. 234
  997. 00:20:13,129 --> 00:20:15,131
  998. Mientras más pronto
  999. salgamos de aquí, mejor.
  1000.  
  1001. 235
  1002. 00:20:29,019 --> 00:20:30,817
  1003. ¿Es una papa frita?
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:20:34,108 --> 00:20:35,610
  1007. Es un dedo.
  1008.  
  1009. 237
  1010. 00:20:37,027 --> 00:20:38,495
  1011. Son dos dedos.
  1012.  
  1013. 238
  1014. 00:20:38,654 --> 00:20:39,701
  1015. De acuerdo.
  1016.  
  1017. 239
  1018. 00:20:39,864 --> 00:20:40,990
  1019. Guárdalos.
  1020.  
  1021. 240
  1022. 00:20:41,157 --> 00:20:43,580
  1023. Y espera aquí. Voy por el Sr. Fleming.
  1024.  
  1025. 241
  1026. 00:21:16,901 --> 00:21:19,245
  1027. ¿Dónde están las partes?
  1028.  
  1029. 242
  1030. 00:21:19,403 --> 00:21:20,495
  1031. Las partes.
  1032.  
  1033. 243
  1034. 00:21:26,952 --> 00:21:28,646
  1035. No, no, sí te creo, querida.
  1036.  
  1037. 244
  1038. 00:21:28,746 --> 00:21:31,112
  1039. - Pero ¿estás segura de que estaba vivo?
  1040. - Estoy segura.
  1041.  
  1042. 245
  1043. 00:21:31,212 --> 00:21:34,127
  1044. Porque una vez
  1045. vi una sirena en un circo...
  1046.  
  1047. 246
  1048. 00:21:34,293 --> 00:21:37,113
  1049. y era un mono cosido
  1050. a la cola de un pescado.
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:21:37,213 --> 00:21:39,298
  1054. - A mí me parecía real.
  1055. - Estoy segura.
  1056.  
  1057. 248
  1058. 00:21:39,465 --> 00:21:40,967
  1059. Bueno, discúlpame.
  1060.  
  1061. 249
  1062. 00:21:41,842 --> 00:21:42,882
  1063. Debo terminar una entrega.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:21:43,719 --> 00:21:45,371
  1067. ¿Sabes? Las hojuelas de maíz...
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:21:45,471 --> 00:21:48,145
  1071. se inventaron para evitar
  1072. la masturbación.
  1073.  
  1074. 252
  1075. 00:21:49,350 --> 00:21:50,442
  1076. No funcionó.
  1077.  
  1078. 253
  1079. 00:21:52,520 --> 00:21:54,522
  1080. Acaba de empezar
  1081. el programa de Alice Faye.
  1082.  
  1083. 254
  1084. 00:21:56,273 --> 00:21:57,320
  1085. Era una gran estrella.
  1086.  
  1087. 255
  1088. 00:21:57,983 --> 00:22:00,236
  1089. Un día, ya no pudo soportar
  1090. las mentiras y la traición.
  1091.  
  1092. 256
  1093. 00:22:02,238 --> 00:22:03,911
  1094. Lo dejó todo.
  1095.  
  1096. 257
  1097. 00:22:05,324 --> 00:22:07,247
  1098. No está mal, ¿verdad? Para ser basura.
  1099.  
  1100. 258
  1101. 00:22:07,701 --> 00:22:09,248
  1102. No es basura.
  1103.  
  1104. 259
  1105. 00:22:09,411 --> 00:22:13,041
  1106. Mira. Come, ve a dormir, descansa.
  1107.  
  1108. 260
  1109. 00:22:13,207 --> 00:22:15,630
  1110. Y cuando me paguen...
  1111.  
  1112. 261
  1113. 00:22:20,422 --> 00:22:21,423
  1114. ¡iremos por tarta!
  1115.  
  1116. 262
  1117. 00:22:21,599 --> 00:22:23,075
  1118. - Yo no quiero.
  1119. - No iremos por tarta.
  1120.  
  1121. 263
  1122. 00:22:23,099 --> 00:22:25,971
  1123. Yo voy por tarta.
  1124. Tú come lo que quieras.
  1125.  
  1126. 264
  1127. 00:22:27,304 --> 00:22:28,647
  1128. Deséame suerte.
  1129.  
  1130. 265
  1131. 00:22:28,806 --> 00:22:30,023
  1132. Buena suerte.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:22:57,334 --> 00:23:00,463
  1136. Verde. Ahora quieren
  1137. que la gelatina sea verde.
  1138.  
  1139. 267
  1140. 00:23:00,629 --> 00:23:02,677
  1141. - Me dijeron que roja.
  1142. - Concepto nuevo.
  1143.  
  1144. 268
  1145. 00:23:02,840 --> 00:23:04,467
  1146. Ahora ese es el futuro. Verde.
  1147.  
  1148. 269
  1149. 00:23:05,301 --> 00:23:08,271
  1150. Y quieren que la familia
  1151. se vea más feliz.
  1152.  
  1153. 270
  1154. 00:23:08,429 --> 00:23:10,164
  1155. ¿Más feliz? ¿Más feliz?
  1156.  
  1157. 271
  1158. 00:23:10,264 --> 00:23:12,242
  1159. El padre tiene cara de haber
  1160. descubierto la posición del misionero.
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:23:12,266 --> 00:23:13,358
  1164. Giles.
  1165.  
  1166. 273
  1167. 00:23:14,768 --> 00:23:16,378
  1168. ¿Qué se supone que los hace felices?
  1169.  
  1170. 274
  1171. 00:23:16,478 --> 00:23:19,072
  1172. El cliente quería usar fotografías,
  1173. pero yo le vendí esto.
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:23:19,440 --> 00:23:21,113
  1177. Lástima. Es un buen trabajo.
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:23:21,483 --> 00:23:24,111
  1181. Sí lo es, ¿no?
  1182. Creo que es de mis mejores trabajos.
  1183.  
  1184. 277
  1185. 00:23:26,196 --> 00:23:28,290
  1186. ¿Cómo vas? ¿Estás bebiendo?
  1187.  
  1188. 278
  1189. 00:23:28,449 --> 00:23:30,918
  1190. No, ni una gota. No.
  1191.  
  1192. 279
  1193. 00:23:31,076 --> 00:23:33,499
  1194. ¿Has tenido trabajo desde que te
  1195. fuiste?
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:23:34,413 --> 00:23:36,461
  1199. Querrás decir,
  1200. desde que tú me despediste.
  1201.  
  1202. 281
  1203. 00:23:36,707 --> 00:23:38,584
  1204. No vamos a hablar de eso ahora.
  1205.  
  1206. 282
  1207. 00:23:39,126 --> 00:23:40,628
  1208. Quiero regresar, Bernie.
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:23:42,713 --> 00:23:45,387
  1212. Ya veremos. Por ahora, haz esto.
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:23:47,968 --> 00:23:50,847
  1216. Creo que estamos progresando mucho.
  1217. Bien hecho.
  1218.  
  1219. 285
  1220. 00:25:49,673 --> 00:25:50,674
  1221. Huevo.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 00:26:10,778 --> 00:26:11,779
  1225. Elisa.
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:26:13,447 --> 00:26:14,448
  1229. ¿Qué hacías ahí?
  1230.  
  1231. 288
  1232. 00:26:16,909 --> 00:26:18,331
  1233. ¿Limpiando?
  1234.  
  1235. 289
  1236. 00:26:19,369 --> 00:26:20,666
  1237. Escucha, querida.
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:26:20,829 --> 00:26:25,084
  1241. El señor "orino con las manos
  1242. en las caderas" quiere vernos.
  1243.  
  1244. 291
  1245. 00:26:25,250 --> 00:26:26,843
  1246. <i>"Zelda D. Fuller".</i>
  1247.  
  1248. 292
  1249. 00:26:27,002 --> 00:26:29,721
  1250. ¿Hace cuánto que se conocen, Zelda?
  1251.  
  1252. 293
  1253. 00:26:29,880 --> 00:26:31,723
  1254. Unos diez años, señor.
  1255.  
  1256. 294
  1257. 00:26:33,300 --> 00:26:35,119
  1258. ¿No tienes hermanos, Zelda?
  1259.  
  1260. 295
  1261. 00:26:35,219 --> 00:26:36,220
  1262. No, señor.
  1263.  
  1264. 296
  1265. 00:26:36,470 --> 00:26:38,848
  1266. Eso no es muy común, ¿verdad?
  1267. Entre tu gente.
  1268.  
  1269. 297
  1270. 00:26:40,015 --> 00:26:42,017
  1271. Mi mamá murió después de tenerme.
  1272.  
  1273. 298
  1274. 00:26:43,102 --> 00:26:44,524
  1275. Después de que nací.
  1276.  
  1277. 299
  1278. 00:26:47,147 --> 00:26:48,364
  1279. ¿Qué significa la "D"?
  1280.  
  1281. 300
  1282. 00:26:50,109 --> 00:26:52,237
  1283. Dalila, señor.
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:26:52,694 --> 00:26:53,946
  1287. Por la Biblia.
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:26:54,113 --> 00:26:56,332
  1291. Dalila traicionó a Sansón.
  1292.  
  1293. 303
  1294. 00:26:56,490 --> 00:26:59,334
  1295. Lo hizo dormir, le cortó el cabello.
  1296.  
  1297. 304
  1298. 00:27:00,244 --> 00:27:03,043
  1299. Los filisteos lo torturaron,
  1300. lo humillaron...
  1301.  
  1302. 305
  1303. 00:27:03,205 --> 00:27:04,878
  1304. le sacaron los ojos.
  1305.  
  1306. 306
  1307. 00:27:06,917 --> 00:27:09,090
  1308. Supongo que mi mamá
  1309. no leyó con suficiente atención.
  1310.  
  1311. 307
  1312. 00:27:09,253 --> 00:27:10,470
  1313. Y tú...
  1314.  
  1315. 308
  1316. 00:27:11,630 --> 00:27:14,053
  1317. "Elisa Esposito".
  1318.  
  1319. 309
  1320. 00:27:14,216 --> 00:27:15,656
  1321. ¿"Esposito" no significa "huérfano"?
  1322.  
  1323. 310
  1324. 00:27:16,385 --> 00:27:18,854
  1325. "Orfanato Nuestra Señora
  1326. de los Dolores en Putnam".
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:27:19,096 --> 00:27:21,144
  1330. La encontraron junto al río...
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:27:21,431 --> 00:27:22,853
  1334. en el agua.
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:27:23,976 --> 00:27:26,650
  1338. Fuiste tú quien encontró mis dedos.
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:27:30,149 --> 00:27:31,492
  1342. Gracias.
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:27:31,650 --> 00:27:33,243
  1346. Tres horas en cirugía.
  1347.  
  1348. 316
  1349. 00:27:33,402 --> 00:27:36,346
  1350. Reconstruyeron la primera falange...
  1351.  
  1352. 317
  1353. 00:27:36,446 --> 00:27:37,765
  1354. suturaron los tendones.
  1355.  
  1356. 318
  1357. 00:27:37,865 --> 00:27:39,458
  1358. No saben si van a pegar o no.
  1359.  
  1360. 319
  1361. 00:27:40,826 --> 00:27:43,729
  1362. Tenían mostaza. ¿Una bolsa de papel?
  1363.  
  1364. 320
  1365. 00:27:43,829 --> 00:27:45,149
  1366. Era lo único que teníamos, señor.
  1367.  
  1368. 321
  1369. 00:27:45,622 --> 00:27:47,750
  1370. Respondo yo porque ella
  1371. no puede hablar.
  1372.  
  1373. 322
  1374. 00:27:48,458 --> 00:27:50,210
  1375. ¿No puede? ¿Es sorda?
  1376.  
  1377. 323
  1378. 00:27:51,587 --> 00:27:52,930
  1379. Muda, señor.
  1380.  
  1381. 324
  1382. 00:27:53,755 --> 00:27:55,302
  1383. Dice que sí puede oírlo.
  1384.  
  1385. 325
  1386. 00:28:00,512 --> 00:28:03,106
  1387. Esas cicatrices que tienes
  1388. en el cuello.
  1389.  
  1390. 326
  1391. 00:28:03,390 --> 00:28:05,734
  1392. Eso te dejó muda.
  1393. Te cortaron la laringe, ¿no?
  1394.  
  1395. 327
  1396. 00:28:06,810 --> 00:28:08,778
  1397. Dice que desde que era bebé.
  1398.  
  1399. 328
  1400. 00:28:08,937 --> 00:28:11,190
  1401. ¿Quién le haría eso a un bebé?
  1402.  
  1403. 329
  1404. 00:28:11,356 --> 00:28:13,342
  1405. El mundo está lleno de pecado.
  1406.  
  1407. 330
  1408. 00:28:13,442 --> 00:28:14,989
  1409. ¿No lo crees, Dalila?
  1410.  
  1411. 331
  1412. 00:28:15,152 --> 00:28:17,075
  1413. Bien, se los diré directo:
  1414.  
  1415. 332
  1416. 00:28:18,697 --> 00:28:21,246
  1417. Limpian el laboratorio y se van.
  1418.  
  1419. 333
  1420. 00:28:21,408 --> 00:28:23,957
  1421. La cosa que tenemos ahí
  1422. es una afrenta.
  1423.  
  1424. 334
  1425. 00:28:24,411 --> 00:28:26,755
  1426. ¿Sabes qué es una afrenta, Zelda?
  1427.  
  1428. 335
  1429. 00:28:26,914 --> 00:28:28,507
  1430. Algo ofensivo.
  1431.  
  1432. 336
  1433. 00:28:28,749 --> 00:28:30,251
  1434. Correcto, si lo sabré yo...
  1435.  
  1436. 337
  1437. 00:28:30,417 --> 00:28:33,341
  1438. que traje esa cosa asquerosa...
  1439.  
  1440. 338
  1441. 00:28:34,213 --> 00:28:38,013
  1442. desde un sucio río en Sudamérica.
  1443.  
  1444. 339
  1445. 00:28:39,176 --> 00:28:42,180
  1446. Y en el camino no simpatizamos mucho.
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:28:44,640 --> 00:28:45,641
  1450. Sé que...
  1451.  
  1452. 341
  1453. 00:28:46,892 --> 00:28:50,066
  1454. puede parecerles humano.
  1455.  
  1456. 342
  1457. 00:28:50,979 --> 00:28:53,073
  1458. Se para en dos piernas, ¿no?
  1459.  
  1460. 343
  1461. 00:28:53,232 --> 00:28:56,156
  1462. Pero nosotros fuimos creados
  1463. a la imagen de Dios.
  1464.  
  1465. 344
  1466. 00:28:57,819 --> 00:28:59,742
  1467. No creerán que así es Dios, ¿verdad?
  1468.  
  1469. 345
  1470. 00:28:59,905 --> 00:29:03,159
  1471. No tengo idea de qué apariencia
  1472. tenga Dios, señor.
  1473.  
  1474. 346
  1475. 00:29:03,325 --> 00:29:05,999
  1476. Humana, Zelda.
  1477. Tiene apariencia humana, como yo.
  1478.  
  1479. 347
  1480. 00:29:07,162 --> 00:29:08,379
  1481. O incluso como tú.
  1482.  
  1483. 348
  1484. 00:29:09,373 --> 00:29:11,375
  1485. Supongo que se parece
  1486. un poco más a mí.
  1487.  
  1488. 349
  1489. 00:29:14,795 --> 00:29:16,012
  1490. Eso es todo.
  1491.  
  1492. 350
  1493. 00:29:19,174 --> 00:29:21,268
  1494. General Hoyt,
  1495. gracias por devolverme la llamada.
  1496.  
  1497. 351
  1498. 00:29:21,510 --> 00:29:23,412
  1499. <i>- ¿Te sientes mejor?</i>
  1500. - Sí, señor, mucho mejor.
  1501.  
  1502. 352
  1503. 00:29:23,512 --> 00:29:24,552
  1504. Con los analgésicos basta.
  1505.  
  1506. 353
  1507. 00:29:24,638 --> 00:29:25,990
  1508. - Cierra.
  1509. <i>- Perdiste dos dedos, ¿no?</i>
  1510.  
  1511. 354
  1512. 00:29:26,014 --> 00:29:28,312
  1513. Dos dedos, sí. Me arrancó dos dedos.
  1514.  
  1515. 355
  1516. 00:29:28,558 --> 00:29:31,027
  1517. Pero aún tengo el pulgar,
  1518. el índice y el dedo de la alegría.
  1519.  
  1520. 356
  1521. 00:29:31,186 --> 00:29:33,439
  1522. <i>Entonces me parece que estarás bien.</i>
  1523.  
  1524. 357
  1525. 00:29:33,605 --> 00:29:37,009
  1526. Sí, señor, así es.
  1527. Espero su visita con ansias.
  1528.  
  1529. 358
  1530. 00:29:37,109 --> 00:29:39,362
  1531. Es necesario tomar decisiones
  1532. sobre el activo.
  1533.  
  1534. 359
  1535. 00:29:52,666 --> 00:29:54,213
  1536. Huevo.
  1537.  
  1538. 360
  1539. 00:30:16,565 --> 00:30:18,488
  1540. <i>Sabores de tarta de fruta le esperan.</i>
  1541.  
  1542. 361
  1543. 00:30:18,650 --> 00:30:20,744
  1544. <i>Tres nuevos locales
  1545. en el centro de Baltimore.</i>
  1546.  
  1547. 362
  1548. 00:30:20,902 --> 00:30:22,370
  1549. <i>El futuro está aquí.</i>
  1550.  
  1551. 363
  1552. 00:30:22,529 --> 00:30:23,621
  1553. Que descanse.
  1554.  
  1555. 364
  1556. 00:30:23,780 --> 00:30:24,781
  1557. <i>Calabaza, plátano...</i>
  1558.  
  1559. 365
  1560. 00:30:24,948 --> 00:30:26,746
  1561. Pase por mí a las 9:30.
  1562.  
  1563. 366
  1564. 00:30:26,908 --> 00:30:28,831
  1565. A las 21:30 horas. Sí, señor.
  1566.  
  1567. 367
  1568. 00:30:29,619 --> 00:30:31,792
  1569. <i>Qué buena tarta.</i>
  1570.  
  1571. 368
  1572. 00:30:32,706 --> 00:30:33,798
  1573. Ya llegué.
  1574.  
  1575. 369
  1576. 00:30:35,334 --> 00:30:36,631
  1577. Te preparé un omelet.
  1578.  
  1579. 370
  1580. 00:30:36,793 --> 00:30:38,215
  1581. - Hola, papá.
  1582. - ¿No hay panqueques?
  1583.  
  1584. 371
  1585. 00:30:38,378 --> 00:30:40,255
  1586. Busqué en las cajas,
  1587. no encuentro la parrilla.
  1588.  
  1589. 372
  1590. 00:30:40,505 --> 00:30:42,052
  1591. - Te hice un omelet.
  1592. - ¿Qué crees?
  1593.  
  1594. 373
  1595. 00:30:42,424 --> 00:30:43,544
  1596. ¿Cómo te sientes? ¿Te duele?
  1597.  
  1598. 374
  1599. 00:30:43,675 --> 00:30:45,894
  1600. - Un poco. El analgésico me ayuda.
  1601. - ¿Qué crees?
  1602.  
  1603. 375
  1604. 00:30:46,094 --> 00:30:47,095
  1605. ¿Qué?
  1606.  
  1607. 376
  1608. 00:30:47,262 --> 00:30:50,061
  1609. Vamos a enterrar una cápsula
  1610. del tiempo en la nueva escuela.
  1611.  
  1612. 377
  1613. 00:30:50,223 --> 00:30:51,770
  1614. Quería preguntarte...
  1615.  
  1616. 378
  1617. 00:30:51,933 --> 00:30:54,982
  1618. ¿Crees que todos tendremos
  1619. mochilas propulsoras en el futuro?
  1620.  
  1621. 379
  1622. 00:30:55,145 --> 00:30:56,317
  1623. Dalo por seguro, hijo.
  1624.  
  1625. 380
  1626. 00:30:56,480 --> 00:30:57,652
  1627. Ya llegó el autobús.
  1628.  
  1629. 381
  1630. 00:30:59,358 --> 00:31:00,780
  1631. Estamos en los Estados Unidos.
  1632.  
  1633. 382
  1634. 00:31:02,194 --> 00:31:03,446
  1635. ¡Adiós, papá!
  1636.  
  1637. 383
  1638. 00:31:07,574 --> 00:31:09,872
  1639. Termina tu omelet,
  1640. lávate muy bien las manos...
  1641.  
  1642. 384
  1643. 00:31:10,035 --> 00:31:11,457
  1644. y ven para arriba, cariño.
  1645.  
  1646. 385
  1647. 00:31:11,745 --> 00:31:14,624
  1648. Me gusta este lugar.
  1649. A los niños les gusta el jardín.
  1650.  
  1651. 386
  1652. 00:31:14,790 --> 00:31:17,213
  1653. Y Washington D. C.
  1654. Está a media hora, ¿no?
  1655.  
  1656. 387
  1657. 00:31:19,086 --> 00:31:22,215
  1658. No deja de ser Baltimore, Elaine.
  1659. A nadie le gusta Baltimore.
  1660.  
  1661. 388
  1662. 00:31:25,217 --> 00:31:26,719
  1663. ¿Sabes qué creo?
  1664.  
  1665. 389
  1666. 00:31:28,220 --> 00:31:31,440
  1667. Creo que necesito un auto nuevo.
  1668.  
  1669. 390
  1670. 00:31:38,271 --> 00:31:39,693
  1671. Así que necesitas un auto nuevo.
  1672.  
  1673. 391
  1674. 00:31:41,817 --> 00:31:44,195
  1675. ¿Qué tal un Cadillac, señor?
  1676.  
  1677. 392
  1678. 00:31:45,070 --> 00:31:46,071
  1679. Richard.
  1680.  
  1681. 393
  1682. 00:31:48,698 --> 00:31:49,915
  1683. ¡Richard!
  1684.  
  1685. 394
  1686. 00:31:53,328 --> 00:31:54,545
  1687. ¿Cariño?
  1688.  
  1689. 395
  1690. 00:31:55,497 --> 00:31:56,589
  1691. Tu mano está sangrando.
  1692.  
  1693. 396
  1694. 00:31:56,748 --> 00:31:57,874
  1695. Silencio. No hables.
  1696.  
  1697. 397
  1698. 00:31:58,041 --> 00:32:00,339
  1699. No hables.
  1700. Quiero que estés en silencio.
  1701.  
  1702. 398
  1703. 00:32:00,502 --> 00:32:01,594
  1704. En silencio.
  1705.  
  1706. 399
  1707. 00:32:03,839 --> 00:32:04,965
  1708. En silencio.
  1709.  
  1710. 400
  1711. 00:32:16,059 --> 00:32:19,029
  1712. <i>Dr. Levensen a Aeronáutica.
  1713. Dr. Levensen a Aeronáutica.</i>
  1714.  
  1715. 401
  1716. 00:33:23,251 --> 00:33:24,798
  1717. Música.
  1718.  
  1719. 402
  1720. 00:33:33,553 --> 00:33:35,100
  1721. Música.
  1722.  
  1723. 403
  1724. 00:34:33,238 --> 00:34:34,615
  1725. Música.
  1726.  
  1727. 404
  1728. 00:35:04,352 --> 00:35:05,353
  1729. ¿Estás bien?
  1730.  
  1731. 405
  1732. 00:35:23,872 --> 00:35:24,873
  1733. ¡Oye!
  1734.  
  1735. 406
  1736. 00:35:28,501 --> 00:35:29,627
  1737. - Te di.
  1738. - Claro que no.
  1739.  
  1740. 407
  1741. 00:36:04,913 --> 00:36:08,668
  1742. "El gorrión anida en el"...
  1743.  
  1744. 408
  1745. 00:36:08,833 --> 00:36:09,925
  1746. ¿Qué?
  1747.  
  1748. 409
  1749. 00:36:10,085 --> 00:36:14,511
  1750. "¡El gorrión anida en el alféizar!"
  1751.  
  1752. 410
  1753. 00:36:14,923 --> 00:36:16,992
  1754. "Y el águila atrapa a su presa".
  1755.  
  1756. 411
  1757. 00:36:17,092 --> 00:36:18,118
  1758. ¿Qué?
  1759.  
  1760. 412
  1761. 00:36:18,218 --> 00:36:19,219
  1762. Es la contraseña...
  1763.  
  1764. 413
  1765. 00:36:19,511 --> 00:36:21,855
  1766. "Y el águila atrapa a su presa".
  1767.  
  1768. 414
  1769. 00:36:24,724 --> 00:36:25,896
  1770. Vámonos.
  1771.  
  1772. 415
  1773. 00:36:49,749 --> 00:36:50,750
  1774. ¡Bob!
  1775.  
  1776. 416
  1777. 00:36:51,126 --> 00:36:52,173
  1778. ¿Cómo estás?
  1779.  
  1780. 417
  1781. 00:36:52,377 --> 00:36:55,130
  1782. Estuve sentado como idiota
  1783. en un bloque de concreto...
  1784.  
  1785. 418
  1786. 00:36:55,296 --> 00:36:57,014
  1787. en medio de la nada por una hora.
  1788.  
  1789. 419
  1790. 00:36:57,173 --> 00:36:58,925
  1791. ¡Siempre nos vemos
  1792. en este restaurante!
  1793.  
  1794. 420
  1795. 00:36:59,259 --> 00:37:00,476
  1796. Podría cambiar de opinión.
  1797.  
  1798. 421
  1799. 00:37:01,720 --> 00:37:02,996
  1800. Pero no lo haces.
  1801.  
  1802. 422
  1803. 00:37:03,096 --> 00:37:05,165
  1804. Cuéntanos, "Bob".
  1805.  
  1806. 423
  1807. 00:37:05,265 --> 00:37:06,349
  1808. Dimitri.
  1809.  
  1810. 424
  1811. 00:37:06,449 --> 00:37:07,450
  1812. Camarada.
  1813.  
  1814. 425
  1815. 00:37:07,575 --> 00:37:08,576
  1816. No "Bob".
  1817.  
  1818. 426
  1819. 00:37:09,436 --> 00:37:10,503
  1820. ¿Qué es esto?
  1821.  
  1822. 427
  1823. 00:37:10,603 --> 00:37:11,604
  1824. Dimitri.
  1825.  
  1826. 428
  1827. 00:37:12,313 --> 00:37:14,486
  1828. Notas anatómicas...
  1829.  
  1830. 429
  1831. 00:37:15,108 --> 00:37:16,109
  1832. y...
  1833.  
  1834. 430
  1835. 00:37:16,276 --> 00:37:17,461
  1836. el plano del laboratorio...
  1837.  
  1838. 431
  1839. 00:37:17,485 --> 00:37:19,237
  1840. donde estudian el activo.
  1841.  
  1842. 432
  1843. 00:37:19,896 --> 00:37:20,972
  1844. Todo lo que necesitamos para...
  1845.  
  1846. 433
  1847. 00:37:20,996 --> 00:37:22,349
  1848. la extracción.
  1849.  
  1850. 434
  1851. 00:37:22,449 --> 00:37:23,826
  1852. Se lo haré llegar a la directiva.
  1853.  
  1854. 435
  1855. 00:37:24,576 --> 00:37:27,079
  1856. Debemos hacerlo lo antes posible.
  1857.  
  1858. 436
  1859. 00:37:28,905 --> 00:37:29,905
  1860. Mihalkov...
  1861.  
  1862. 437
  1863. 00:37:30,005 --> 00:37:31,090
  1864. Esta criatura...
  1865.  
  1866. 438
  1867. 00:37:31,499 --> 00:37:32,817
  1868. Creo que es capaz...
  1869.  
  1870. 439
  1871. 00:37:32,917 --> 00:37:33,918
  1872. de comunicarse.
  1873.  
  1874. 440
  1875. 00:37:34,252 --> 00:37:35,278
  1876. ¿Comunicarse?
  1877.  
  1878. 441
  1879. 00:37:35,378 --> 00:37:36,630
  1880. Sí, con nosotros.
  1881.  
  1882. 442
  1883. 00:37:39,591 --> 00:37:42,515
  1884. Tengo razones para creer
  1885. que es inteligente.
  1886.  
  1887. 443
  1888. 00:37:43,970 --> 00:37:44,971
  1889. Responde...
  1890.  
  1891. 444
  1892. 00:37:46,055 --> 00:37:47,477
  1893. Responde al...
  1894.  
  1895. 445
  1896. 00:37:48,183 --> 00:37:49,184
  1897. lenguaje...
  1898.  
  1899. 446
  1900. 00:37:49,350 --> 00:37:50,442
  1901. a la música...
  1902.  
  1903. 447
  1904. 00:37:52,553 --> 00:37:53,554
  1905. ¿Podrías, por favor?
  1906.  
  1907. 448
  1908. 00:37:53,654 --> 00:37:55,507
  1909. ¿También decirles eso?
  1910.  
  1911. 449
  1912. 00:37:55,607 --> 00:37:56,608
  1913. Lo haré.
  1914.  
  1915. 450
  1916. 00:37:58,818 --> 00:38:00,115
  1917. Ahora...
  1918.  
  1919. 451
  1920. 00:38:00,278 --> 00:38:02,076
  1921. come, Dimitri.
  1922.  
  1923. 452
  1924. 00:38:03,072 --> 00:38:04,757
  1925. A esto lo llaman...
  1926.  
  1927. 453
  1928. 00:38:04,857 --> 00:38:05,858
  1929. Mar...
  1930.  
  1931. 454
  1932. 00:38:05,958 --> 00:38:07,042
  1933. y Tierra.
  1934.  
  1935. 455
  1936. 00:38:07,202 --> 00:38:09,125
  1937. Mar y Tierra.
  1938.  
  1939. 456
  1940. 00:38:09,704 --> 00:38:12,207
  1941. Las langostas se hierven aquí mismo.
  1942.  
  1943. 457
  1944. 00:38:12,749 --> 00:38:13,841
  1945. Chillan un poco...
  1946.  
  1947. 458
  1948. 00:38:14,000 --> 00:38:15,377
  1949. pero son...
  1950.  
  1951. 459
  1952. 00:38:16,211 --> 00:38:17,212
  1953. muy suaves...
  1954.  
  1955. 460
  1956. 00:38:17,796 --> 00:38:18,797
  1957. y dulces.
  1958.  
  1959. 461
  1960. 00:38:23,635 --> 00:38:25,888
  1961. ¡Elisa! Rápido, apresúrate.
  1962.  
  1963. 462
  1964. 00:38:26,054 --> 00:38:27,351
  1965. No puede ser, niña.
  1966.  
  1967. 463
  1968. 00:38:29,098 --> 00:38:30,896
  1969. Lo hiciste otra vez, Zelda.
  1970.  
  1971. 464
  1972. 00:38:31,059 --> 00:38:32,356
  1973. Ya basta, Yolanda.
  1974.  
  1975. 465
  1976. 00:38:59,212 --> 00:39:00,805
  1977. Oye, Zelda, ¿quieres un cigarrillo?
  1978.  
  1979. 466
  1980. 00:39:00,964 --> 00:39:02,386
  1981. Esa porquería te hace mal, Duane.
  1982.  
  1983. 467
  1984. 00:39:02,549 --> 00:39:03,892
  1985. Sí, pero se siente bien.
  1986.  
  1987. 468
  1988. 00:39:04,884 --> 00:39:07,182
  1989. Sí, ¿verdad?
  1990.  
  1991. 469
  1992. 00:39:07,345 --> 00:39:09,018
  1993. Anda, Elisa. Solo uno.
  1994.  
  1995. 470
  1996. 00:39:09,180 --> 00:39:10,682
  1997. Anda.
  1998.  
  1999. 471
  2000. 00:39:10,849 --> 00:39:13,693
  2001. No te preocupes por la cámara.
  2002. La desviamos.
  2003.  
  2004. 472
  2005. 00:39:16,020 --> 00:39:17,237
  2006. Este es un punto ciego.
  2007.  
  2008. 473
  2009. 00:39:18,523 --> 00:39:21,026
  2010. No sabe preparar albondigón...
  2011.  
  2012. 474
  2013. 00:39:21,192 --> 00:39:22,614
  2014. Le dan más sabor.
  2015.  
  2016. 475
  2017. 00:39:25,738 --> 00:39:30,289
  2018. <i>Sector 5, preparen prueba de energía
  2019. para dentro de dos horas.</i>
  2020.  
  2021. 476
  2022. 00:39:45,550 --> 00:39:48,975
  2023. Fleming, debo terminar algo aquí.
  2024. ¿Puede ir por el general?
  2025.  
  2026. 477
  2027. 00:40:03,943 --> 00:40:05,240
  2028. ¿Me extrañaste?
  2029.  
  2030. 478
  2031. 00:40:07,155 --> 00:40:09,157
  2032. Me tomé un descanso. Y un caramelito.
  2033.  
  2034. 479
  2035. 00:40:13,578 --> 00:40:15,376
  2036. ¿Esto es lo que te da miedo?
  2037.  
  2038. 480
  2039. 00:40:15,538 --> 00:40:17,040
  2040. Pues ya deberías estar acostumbrado.
  2041.  
  2042. 481
  2043. 00:40:20,001 --> 00:40:22,595
  2044. Otra vez estás haciendo
  2045. ese ruido espantoso.
  2046.  
  2047. 482
  2048. 00:40:23,129 --> 00:40:25,723
  2049. ¿Así es como lloras? ¿Es llanto?
  2050.  
  2051. 483
  2052. 00:40:25,840 --> 00:40:26,841
  2053. ¿Te duele?
  2054.  
  2055. 484
  2056. 00:40:28,217 --> 00:40:30,060
  2057. ¡O tal vez estés enfadado!
  2058.  
  2059. 485
  2060. 00:40:31,095 --> 00:40:33,018
  2061. Tal vez quieras darme otra mordida.
  2062.  
  2063. 486
  2064. 00:40:33,640 --> 00:40:34,892
  2065. Adelante.
  2066.  
  2067. 487
  2068. 00:40:38,311 --> 00:40:39,528
  2069. No estoy seguro.
  2070.  
  2071. 488
  2072. 00:40:41,314 --> 00:40:42,816
  2073. ¿Pides clemencia?
  2074.  
  2075. 489
  2076. 00:40:42,982 --> 00:40:47,328
  2077. A mí me parece el ruido
  2078. más horrendo que haya oído.
  2079.  
  2080. 490
  2081. 00:41:14,639 --> 00:41:18,985
  2082. <i>Llamando al capitán Walters.
  2083. Capitán Walters, tiene una llamada.</i>
  2084.  
  2085. 491
  2086. 00:41:19,143 --> 00:41:20,235
  2087. Elisa.
  2088.  
  2089. 492
  2090. 00:41:21,104 --> 00:41:22,151
  2091. ¡Elisa!
  2092.  
  2093. 493
  2094. 00:41:33,449 --> 00:41:35,702
  2095. ¡General Hoyt!
  2096. ¡Bienvenido, señor!
  2097.  
  2098. 494
  2099. 00:41:35,868 --> 00:41:37,666
  2100. Todo está listo.
  2101. Qué gusto que haya venido.
  2102.  
  2103. 495
  2104. 00:41:37,829 --> 00:41:39,456
  2105. - Me da gusto verte, hijo.
  2106. - Gracias.
  2107.  
  2108. 496
  2109. 00:41:39,622 --> 00:41:41,841
  2110. ¡Dios santo! ¿Es eso?
  2111.  
  2112. 497
  2113. 00:41:42,250 --> 00:41:43,690
  2114. Es mucho más grande de lo que pensé.
  2115.  
  2116. 498
  2117. 00:41:43,793 --> 00:41:45,295
  2118. Es espantoso.
  2119.  
  2120. 499
  2121. 00:41:45,461 --> 00:41:48,761
  2122. Los nativos del Amazonas
  2123. lo adoraban como a un dios.
  2124.  
  2125. 500
  2126. 00:41:48,923 --> 00:41:51,847
  2127. Ya no parece un dios, ¿verdad?
  2128.  
  2129. 501
  2130. 00:41:52,010 --> 00:41:53,432
  2131. Son primitivos, señor.
  2132.  
  2133. 502
  2134. 00:41:53,594 --> 00:41:55,187
  2135. Lanzaban ofrendas al agua...
  2136.  
  2137. 503
  2138. 00:41:55,346 --> 00:41:57,223
  2139. flores, fruta, mierdas así.
  2140.  
  2141. 504
  2142. 00:41:57,515 --> 00:42:00,439
  2143. Luego intentaron detener con flechas
  2144. la extracción del petróleo.
  2145.  
  2146. 505
  2147. 00:42:00,601 --> 00:42:02,274
  2148. Eso acabó mal.
  2149.  
  2150. 506
  2151. 00:42:02,437 --> 00:42:03,609
  2152. Está sangrando.
  2153.  
  2154. 507
  2155. 00:42:04,981 --> 00:42:06,358
  2156. ¿Qué sucedió?
  2157.  
  2158. 508
  2159. 00:42:06,524 --> 00:42:08,242
  2160. Es un animal. Lo estoy amansando.
  2161.  
  2162. 509
  2163. 00:42:08,401 --> 00:42:11,655
  2164. "Ósmosis del oxígeno
  2165. e intercambio de dióxido".
  2166.  
  2167. 510
  2168. 00:42:11,988 --> 00:42:13,285
  2169. ¿Qué diablos tenemos aquí, hijo?
  2170.  
  2171. 511
  2172. 00:42:13,448 --> 00:42:14,449
  2173. Esta criatura, señor...
  2174.  
  2175. 512
  2176. 00:42:14,615 --> 00:42:15,808
  2177. puede alternar entre...
  2178.  
  2179. 513
  2180. 00:42:15,908 --> 00:42:17,660
  2181. dos mecanismos
  2182. de respiración distintos.
  2183.  
  2184. 514
  2185. 00:42:18,036 --> 00:42:20,004
  2186. - Los peces del fango pueden hacer eso.
  2187. - No.
  2188.  
  2189. 515
  2190. 00:42:20,621 --> 00:42:21,622
  2191. Mire.
  2192.  
  2193. 516
  2194. 00:42:21,956 --> 00:42:23,503
  2195. Quieren llevar al hombre al espacio.
  2196.  
  2197. 517
  2198. 00:42:23,791 --> 00:42:25,394
  2199. Deberá soportar condiciones
  2200. para las que...
  2201.  
  2202. 518
  2203. 00:42:25,418 --> 00:42:27,136
  2204. el cuerpo humano no fue creado.
  2205.  
  2206. 519
  2207. 00:42:27,795 --> 00:42:29,763
  2208. Esto nos da una ventaja
  2209. sobre los soviéticos.
  2210.  
  2211. 520
  2212. 00:42:30,590 --> 00:42:32,467
  2213. ¿Cuánto tiempo puede
  2214. respirar fuera del agua?
  2215.  
  2216. 521
  2217. 00:42:32,633 --> 00:42:35,477
  2218. La verdad, señor, es que
  2219. no sabemos nada sobre esta cosa.
  2220.  
  2221. 522
  2222. 00:42:37,972 --> 00:42:39,064
  2223. Los soviéticos lo quieren.
  2224.  
  2225. 523
  2226. 00:42:39,223 --> 00:42:40,917
  2227. Es lo único que sabemos.
  2228.  
  2229. 524
  2230. 00:42:41,017 --> 00:42:42,234
  2231. Esos Rojos...
  2232.  
  2233. 525
  2234. 00:42:42,643 --> 00:42:46,147
  2235. Les permitimos enviar un perro
  2236. al espacio y nos reímos de ellos.
  2237.  
  2238. 526
  2239. 00:42:46,439 --> 00:42:48,533
  2240. Y, de pronto, envían a un humano...
  2241.  
  2242. 527
  2243. 00:42:48,691 --> 00:42:49,692
  2244. un ruso...
  2245.  
  2246. 528
  2247. 00:42:49,859 --> 00:42:52,237
  2248. a orbitar el planeta,
  2249. mientras hace sabe Dios qué.
  2250.  
  2251. 529
  2252. 00:42:52,403 --> 00:42:53,513
  2253. ¿Quién ríe entonces?
  2254.  
  2255. 530
  2256. 00:42:53,613 --> 00:42:54,614
  2257. Khrushchev.
  2258.  
  2259. 531
  2260. 00:42:55,448 --> 00:42:58,122
  2261. Le permitimos enviar
  2262. un perro al espacio, y ríe.
  2263.  
  2264. 532
  2265. 00:42:58,284 --> 00:43:00,457
  2266. Luego lanza a un comunista
  2267. al espacio, y ríe.
  2268.  
  2269. 533
  2270. 00:43:00,620 --> 00:43:02,839
  2271. Y luego pone misiles en Cuba.
  2272.  
  2273. 534
  2274. 00:43:03,623 --> 00:43:04,875
  2275. ¿No hemos aprendido nada?
  2276.  
  2277. 535
  2278. 00:43:05,041 --> 00:43:06,793
  2279. Señor, debemos devolverlo al agua.
  2280.  
  2281. 536
  2282. 00:43:06,959 --> 00:43:08,945
  2283. Verá, estos científicos
  2284. son como artistas, señor.
  2285.  
  2286. 537
  2287. 00:43:09,045 --> 00:43:10,467
  2288. Se enamoran de su juguete.
  2289.  
  2290. 538
  2291. 00:43:10,755 --> 00:43:12,007
  2292. Bien, aquí, ¿lo ve?
  2293.  
  2294. 539
  2295. 00:43:12,173 --> 00:43:13,550
  2296. A lo largo del tórax.
  2297.  
  2298. 540
  2299. 00:43:13,716 --> 00:43:15,810
  2300. Esta criatura tiene
  2301. un cartílago grueso...
  2302.  
  2303. 541
  2304. 00:43:15,968 --> 00:43:18,346
  2305. que separa los pulmones
  2306. primarios de los secundarios.
  2307.  
  2308. 542
  2309. 00:43:18,513 --> 00:43:20,607
  2310. - ¿Lo estoy explicando bien, Bob?
  2311. - Sí, pero tiene...
  2312.  
  2313. 543
  2314. 00:43:20,890 --> 00:43:23,484
  2315. Eso hace que las radiografías
  2316. no sean concluyentes.
  2317.  
  2318. 544
  2319. 00:43:23,643 --> 00:43:24,644
  2320. En principio, sí. Pero...
  2321.  
  2322. 545
  2323. 00:43:24,811 --> 00:43:26,813
  2324. Creo que si queremos
  2325. aventajar a los soviéticos...
  2326.  
  2327. 546
  2328. 00:43:26,979 --> 00:43:28,419
  2329. debemos realizar una vivisección.
  2330.  
  2331. 547
  2332. 00:43:28,481 --> 00:43:29,698
  2333. No.
  2334.  
  2335. 548
  2336. 00:43:29,857 --> 00:43:30,983
  2337. - Ver cómo funciona.
  2338. - No.
  2339.  
  2340. 549
  2341. 00:43:31,150 --> 00:43:32,743
  2342. ¡No! Eso echaría por tierra
  2343. el objetivo.
  2344.  
  2345. 550
  2346. 00:43:34,362 --> 00:43:36,035
  2347. Señor, está inconsciente. Por favor.
  2348.  
  2349. 551
  2350. 00:43:36,989 --> 00:43:38,081
  2351. Métanlo al tanque.
  2352.  
  2353. 552
  2354. 00:43:38,241 --> 00:43:39,458
  2355. Que recupere la presión.
  2356.  
  2357. 553
  2358. 00:43:40,284 --> 00:43:41,501
  2359. ¿General Hoyt?
  2360.  
  2361. 554
  2362. 00:43:44,080 --> 00:43:46,754
  2363. No puede, bajo ninguna circunstancia,
  2364. matar a esta criatura.
  2365.  
  2366. 555
  2367. 00:43:51,629 --> 00:43:55,054
  2368. Cuenta estas estrellas, hijo.
  2369. Son cinco.
  2370.  
  2371. 556
  2372. 00:43:55,675 --> 00:43:57,555
  2373. Significan que puedo hacer
  2374. lo que me dé la gana.
  2375.  
  2376. 557
  2377. 00:43:57,844 --> 00:44:00,017
  2378. Si quieres abogar por tu caso,
  2379. te escucharé.
  2380.  
  2381. 558
  2382. 00:44:00,346 --> 00:44:03,976
  2383. Pero a fin de cuentas,
  2384. la decisión es mía.
  2385.  
  2386. 559
  2387. 00:44:49,395 --> 00:44:52,023
  2388. Así que abre esa cosa,
  2389. averigua lo que puedas...
  2390.  
  2391. 560
  2392. 00:44:52,190 --> 00:44:54,067
  2393. y concluye este asunto.
  2394.  
  2395. 561
  2396. 00:44:54,233 --> 00:44:56,327
  2397. Congratúlate, Strickland.
  2398.  
  2399. 562
  2400. 00:44:56,485 --> 00:44:57,486
  2401. Lo lograste.
  2402.  
  2403. 563
  2404. 00:44:57,653 --> 00:44:58,654
  2405. Gracias, señor.
  2406.  
  2407. 564
  2408. 00:44:58,821 --> 00:45:00,823
  2409. Ahora apresúrate
  2410. a terminar el trabajo, hijo.
  2411.  
  2412. 565
  2413. 00:45:00,990 --> 00:45:02,492
  2414. Por supuesto, señor.
  2415.  
  2416. 566
  2417. 00:45:04,285 --> 00:45:05,457
  2418. <i>¿Sacarlo?</i>
  2419.  
  2420. 567
  2421. 00:45:05,620 --> 00:45:07,372
  2422. ¿Qué estás diciendo?
  2423.  
  2424. 568
  2425. 00:45:07,538 --> 00:45:09,357
  2426. No. Definitivamente no.
  2427.  
  2428. 569
  2429. 00:45:09,457 --> 00:45:10,458
  2430. ¿Por qué no?
  2431.  
  2432. 570
  2433. 00:45:10,708 --> 00:45:12,777
  2434. Porque es contra la ley.
  2435.  
  2436. 571
  2437. 00:45:12,877 --> 00:45:14,570
  2438. Seguramente hablarlo es contra la ley.
  2439.  
  2440. 572
  2441. 00:45:14,670 --> 00:45:16,739
  2442. Está solo. Completamente solo.
  2443.  
  2444. 573
  2445. 00:45:16,839 --> 00:45:18,637
  2446. ¿Está solo?
  2447.  
  2448. 574
  2449. 00:45:19,467 --> 00:45:22,220
  2450. ¿Eso significa que cada vez
  2451. que vamos a un restaurante chino?
  2452.  
  2453. 575
  2454. 00:45:22,386 --> 00:45:24,559
  2455. ¿Quieres salvar
  2456. a todos los peces del tanque?
  2457.  
  2458. 576
  2459. 00:45:25,973 --> 00:45:28,226
  2460. ¿Y qué si está solo?
  2461. Todos estamos solos.
  2462.  
  2463. 577
  2464. 00:45:30,686 --> 00:45:31,966
  2465. ¿La cosa más sola que has visto?
  2466.  
  2467. 578
  2468. 00:45:32,146 --> 00:45:33,864
  2469. Lo acabas de decir.
  2470.  
  2471. 579
  2472. 00:45:34,023 --> 00:45:35,783
  2473. Lo llamaste "cosa".
  2474. Es una cosa, un fenómeno.
  2475.  
  2476. 580
  2477. 00:45:35,942 --> 00:45:37,615
  2478. Repite lo que digo.
  2479.  
  2480. 581
  2481. 00:45:37,902 --> 00:45:39,904
  2482. - No me estás escuchando.
  2483. - Sí te entiendo.
  2484.  
  2485. 582
  2486. 00:45:41,447 --> 00:45:42,452
  2487. Repítelo. Repítelo.
  2488.  
  2489. 583
  2490. 00:45:42,657 --> 00:45:44,330
  2491. Tranquila. Cielos, tranquila.
  2492.  
  2493. 584
  2494. 00:45:44,450 --> 00:45:47,078
  2495. - Repite lo que digo.
  2496. - De acuerdo, repetiré lo que dices.
  2497.  
  2498. 585
  2499. 00:45:52,917 --> 00:45:54,214
  2500. "¿Qué soy?
  2501.  
  2502. 586
  2503. 00:45:59,090 --> 00:46:01,889
  2504. Muevo la boca, como él.
  2505.  
  2506. 587
  2507. 00:46:03,427 --> 00:46:06,306
  2508. No emito sonidos, como él.
  2509.  
  2510. 588
  2511. 00:46:08,975 --> 00:46:10,727
  2512. ¿Eso en qué me convierte?
  2513.  
  2514. 589
  2515. 00:46:13,271 --> 00:46:15,194
  2516. Todo lo que soy...
  2517.  
  2518. 590
  2519. 00:46:15,356 --> 00:46:17,529
  2520. todo lo que he sido...
  2521.  
  2522. 591
  2523. 00:46:17,692 --> 00:46:20,445
  2524. me trajo aquí, hasta él".
  2525.  
  2526. 592
  2527. 00:46:20,611 --> 00:46:23,410
  2528. ¿Ves? Dijiste "él". Ahora es un "él".
  2529.  
  2530. 593
  2531. 00:46:24,532 --> 00:46:26,284
  2532. ¡Me golpeaste!
  2533.  
  2534. 594
  2535. 00:46:26,450 --> 00:46:29,169
  2536. Elisa, suéltame. Te estoy mirando.
  2537.  
  2538. 595
  2539. 00:46:29,328 --> 00:46:31,296
  2540. Jamás me habías golpeado.
  2541.  
  2542. 596
  2543. 00:46:36,919 --> 00:46:40,139
  2544. "Cuando él me mira, cómo él me mira...
  2545.  
  2546. 597
  2547. 00:46:41,215 --> 00:46:45,015
  2548. No ve en mí la imperfección...
  2549.  
  2550. 598
  2551. 00:46:46,220 --> 00:46:47,972
  2552. no me ve...
  2553.  
  2554. 599
  2555. 00:46:49,432 --> 00:46:50,854
  2556. incompleta.
  2557.  
  2558. 600
  2559. 00:46:53,019 --> 00:46:55,317
  2560. Él me ve...
  2561.  
  2562. 601
  2563. 00:46:55,479 --> 00:46:57,982
  2564. tal como soy...
  2565.  
  2566. 602
  2567. 00:46:58,149 --> 00:46:59,526
  2568. y tal como soy.
  2569.  
  2570. 603
  2571. 00:47:03,195 --> 00:47:04,196
  2572. Él se alegra...
  2573.  
  2574. 604
  2575. 00:47:05,239 --> 00:47:08,118
  2576. de verme, cada día...
  2577.  
  2578. 605
  2579. 00:47:09,035 --> 00:47:10,287
  2580. y cada vez.
  2581.  
  2582. 606
  2583. 00:47:11,871 --> 00:47:15,171
  2584. Y ahora puedo...
  2585.  
  2586. 607
  2587. 00:47:16,167 --> 00:47:17,419
  2588. salvarlo...
  2589.  
  2590. 608
  2591. 00:47:23,090 --> 00:47:24,137
  2592. o dejarlo morir".
  2593.  
  2594. 609
  2595. 00:47:26,177 --> 00:47:28,851
  2596. Cielos. Me voy.
  2597.  
  2598. 610
  2599. 00:47:29,680 --> 00:47:31,978
  2600. Tengo que irme.
  2601.  
  2602. 611
  2603. 00:47:32,141 --> 00:47:35,020
  2604. Elisa, basta. Escúchame. Escúchame.
  2605.  
  2606. 612
  2607. 00:47:35,186 --> 00:47:36,859
  2608. Tengo que irme.
  2609.  
  2610. 613
  2611. 00:47:37,021 --> 00:47:40,241
  2612. Me voy porque... Elisa,
  2613. esto es muy importante para mí.
  2614.  
  2615. 614
  2616. 00:47:40,399 --> 00:47:41,992
  2617. Es una segunda oportunidad.
  2618.  
  2619. 615
  2620. 00:47:42,151 --> 00:47:43,949
  2621. Lo siento, pero debo irme.
  2622.  
  2623. 616
  2624. 00:47:44,111 --> 00:47:45,658
  2625. Dios mío.
  2626.  
  2627. 617
  2628. 00:47:45,821 --> 00:47:47,949
  2629. Cuando vuelva, jamás
  2630. volveremos a hablar de esto.
  2631.  
  2632. 618
  2633. 00:47:48,449 --> 00:47:49,951
  2634. Elisa, es...
  2635.  
  2636. 619
  2637. 00:47:50,117 --> 00:47:51,118
  2638. ¡Muy bien, hablemos!
  2639.  
  2640. 620
  2641. 00:47:52,578 --> 00:47:54,580
  2642. ¿Qué somos? ¿Qué somos tú y yo?
  2643.  
  2644. 621
  2645. 00:47:54,747 --> 00:47:56,795
  2646. ¿Sabes qué somos? ¡Nada!
  2647.  
  2648. 622
  2649. 00:47:56,957 --> 00:47:58,459
  2650. ¡Y no podemos hacer nada!
  2651.  
  2652. 623
  2653. 00:47:58,626 --> 00:48:02,256
  2654. Lo siento, pero esa cosa...
  2655.  
  2656. 624
  2657. 00:48:02,421 --> 00:48:04,389
  2658. Ni siquiera es humano.
  2659.  
  2660. 625
  2661. 00:48:09,345 --> 00:48:10,722
  2662. ¿Qué?
  2663.  
  2664. 626
  2665. 00:48:11,430 --> 00:48:12,647
  2666. Y si no...
  2667.  
  2668. 627
  2669. 00:48:12,807 --> 00:48:13,979
  2670. hacemos nada...
  2671.  
  2672. 628
  2673. 00:48:14,558 --> 00:48:15,559
  2674. no somos nada.
  2675.  
  2676. 629
  2677. 00:48:27,530 --> 00:48:28,531
  2678. Giles.
  2679.  
  2680. 630
  2681. 00:48:34,245 --> 00:48:35,680
  2682. - Te estaba esperando.
  2683. - Sí, lo siento.
  2684.  
  2685. 631
  2686. 00:48:35,704 --> 00:48:36,705
  2687. No importa.
  2688.  
  2689. 632
  2690. 00:48:38,165 --> 00:48:39,417
  2691. ¿Vamos a entrar?
  2692.  
  2693. 633
  2694. 00:48:40,000 --> 00:48:41,593
  2695. Debiste enviarlo por mensajero.
  2696.  
  2697. 634
  2698. 00:48:41,752 --> 00:48:42,753
  2699. No.
  2700.  
  2701. 635
  2702. 00:48:42,920 --> 00:48:45,639
  2703. Quiero enseñárselos
  2704. a ti y al equipo en persona.
  2705.  
  2706. 636
  2707. 00:48:45,798 --> 00:48:47,391
  2708. Creo que es de mis mejores trabajos.
  2709.  
  2710. 637
  2711. 00:48:47,758 --> 00:48:49,385
  2712. No podría ser más verde.
  2713.  
  2714. 638
  2715. 00:48:50,469 --> 00:48:54,269
  2716. Es un mal momento. Tal vez después.
  2717.  
  2718. 639
  2719. 00:48:57,226 --> 00:48:58,227
  2720. Claro.
  2721.  
  2722. 640
  2723. 00:48:58,561 --> 00:48:59,778
  2724. No hay problema.
  2725.  
  2726. 641
  2727. 00:49:01,939 --> 00:49:04,408
  2728. ¿Cuándo es un buen momento, Bernie?
  2729.  
  2730. 642
  2731. 00:49:12,450 --> 00:49:14,043
  2732. ¿Usted pintó eso?
  2733.  
  2734. 643
  2735. 00:49:14,201 --> 00:49:15,418
  2736. Sí.
  2737.  
  2738. 644
  2739. 00:49:15,578 --> 00:49:16,795
  2740. ¡Vaya!
  2741.  
  2742. 645
  2743. 00:49:17,580 --> 00:49:18,752
  2744. Es muy bueno.
  2745.  
  2746. 646
  2747. 00:49:18,914 --> 00:49:21,167
  2748. Al parecer,
  2749. no tanto como una fotografía.
  2750.  
  2751. 647
  2752. 00:49:22,626 --> 00:49:24,799
  2753. Pero es bueno, ¿no?
  2754.  
  2755. 648
  2756. 00:49:24,962 --> 00:49:26,555
  2757. Yo no podría pintar algo así.
  2758.  
  2759. 649
  2760. 00:49:26,714 --> 00:49:28,967
  2761. Aquí tiene. Yo invito.
  2762.  
  2763. 650
  2764. 00:49:29,133 --> 00:49:30,134
  2765. ¿Para mí?
  2766.  
  2767. 651
  2768. 00:49:30,301 --> 00:49:32,099
  2769. No vienen muchos como usted por aquí.
  2770.  
  2771. 652
  2772. 00:49:32,261 --> 00:49:34,764
  2773. Parece muy culto,
  2774. me gusta charlar con usted.
  2775.  
  2776. 653
  2777. 00:49:36,765 --> 00:49:38,312
  2778. El asunto es...
  2779.  
  2780. 654
  2781. 00:49:39,393 --> 00:49:41,566
  2782. que la única razón
  2783. por la que vengo es...
  2784.  
  2785. 655
  2786. 00:49:41,729 --> 00:49:43,197
  2787. La conversación.
  2788.  
  2789. 656
  2790. 00:49:43,814 --> 00:49:45,532
  2791. Y la tarta también es muy buena, ¿no?
  2792.  
  2793. 657
  2794. 00:49:45,691 --> 00:49:46,692
  2795. Sí.
  2796.  
  2797. 658
  2798. 00:49:47,860 --> 00:49:50,158
  2799. No es tan buena como la de limón,
  2800. pero es buena.
  2801.  
  2802. 659
  2803. 00:49:54,074 --> 00:49:55,667
  2804. ¿Sabe? Trabajo solo...
  2805.  
  2806. 660
  2807. 00:49:58,037 --> 00:50:00,836
  2808. y mi mejor amiga
  2809. no habla mucho que digamos.
  2810.  
  2811. 661
  2812. 00:50:00,998 --> 00:50:02,295
  2813. Eso es parte de mi trabajo.
  2814.  
  2815. 662
  2816. 00:50:02,625 --> 00:50:04,593
  2817. Es como ser camarero.
  2818.  
  2819. 663
  2820. 00:50:04,752 --> 00:50:06,470
  2821. Les sirves tarta.
  2822. Escuchas sus problemas.
  2823.  
  2824. 664
  2825. 00:50:06,629 --> 00:50:07,926
  2826. Llegas a conocerlos.
  2827.  
  2828. 665
  2829. 00:50:10,591 --> 00:50:12,764
  2830. Quisiera conocerte mejor.
  2831.  
  2832. 666
  2833. 00:50:12,927 --> 00:50:14,099
  2834. ¿Qué diablos hace, viejo?
  2835.  
  2836. 667
  2837. 00:50:14,386 --> 00:50:15,638
  2838. Vamos a sentarnos.
  2839.  
  2840. 668
  2841. 00:50:16,388 --> 00:50:17,389
  2842. ¡Ustedes! No.
  2843.  
  2844. 669
  2845. 00:50:17,556 --> 00:50:18,876
  2846. En la barra no. Solo para llevar.
  2847.  
  2848. 670
  2849. 00:50:18,974 --> 00:50:19,975
  2850. No pueden sentarse aquí.
  2851.  
  2852. 671
  2853. 00:50:20,142 --> 00:50:21,894
  2854. Si quieren algo, lo piden y se van.
  2855.  
  2856. 672
  2857. 00:50:22,061 --> 00:50:24,189
  2858. Pero está vacío. La barra está vacía.
  2859.  
  2860. 673
  2861. 00:50:24,355 --> 00:50:26,733
  2862. Todo está reservado, todo el día.
  2863. No pueden sentarse.
  2864.  
  2865. 674
  2866. 00:50:29,902 --> 00:50:32,075
  2867. Vuelvan pronto.
  2868.  
  2869. 675
  2870. 00:50:33,322 --> 00:50:34,539
  2871. No es necesario hablarles así.
  2872.  
  2873. 676
  2874. 00:50:36,283 --> 00:50:37,705
  2875. Tú también vete.
  2876.  
  2877. 677
  2878. 00:50:38,577 --> 00:50:41,251
  2879. Y no vuelvas nunca.
  2880. Es un restaurante familiar.
  2881.  
  2882. 678
  2883. 00:51:00,683 --> 00:51:02,310
  2884. No tengo a nadie.
  2885.  
  2886. 679
  2887. 00:51:03,143 --> 00:51:05,316
  2888. Tú eres la única con quien
  2889. puedo hablar.
  2890.  
  2891. 680
  2892. 00:51:06,313 --> 00:51:09,408
  2893. Sea lo que sea esta cosa...
  2894.  
  2895. 681
  2896. 00:51:10,276 --> 00:51:11,698
  2897. tú la necesitas.
  2898.  
  2899. 682
  2900. 00:51:14,863 --> 00:51:16,865
  2901. Así que dime qué tengo que hacer.
  2902.  
  2903. 683
  2904. 00:51:35,509 --> 00:51:38,308
  2905. - "La esperanza decrece".
  2906. - "Cuando la primavera se desvanece".
  2907.  
  2908. 684
  2909. 00:51:38,470 --> 00:51:39,517
  2910. Vamos.
  2911.  
  2912. 685
  2913. 00:51:42,391 --> 00:51:45,065
  2914. Moscú no apoya tu plan.
  2915.  
  2916. 686
  2917. 00:51:45,519 --> 00:51:46,520
  2918. ¿Por qué?
  2919.  
  2920. 687
  2921. 00:51:47,896 --> 00:51:49,364
  2922. Es demasiado arriesgado.
  2923.  
  2924. 688
  2925. 00:51:50,316 --> 00:51:51,317
  2926. Demasiado pronto.
  2927.  
  2928. 689
  2929. 00:51:51,525 --> 00:51:52,526
  2930. ¿Qué?
  2931.  
  2932. 690
  2933. 00:51:52,860 --> 00:51:56,785
  2934. Solo tenemos dos opciones, Dimitri.
  2935.  
  2936. 691
  2937. 00:51:56,989 --> 00:51:57,990
  2938. Una...
  2939.  
  2940. 692
  2941. 00:51:58,866 --> 00:52:01,665
  2942. retrasas el procedimiento...
  2943.  
  2944. 693
  2945. 00:52:01,827 --> 00:52:03,170
  2946. una semana, mínimo.
  2947.  
  2948. 694
  2949. 00:52:03,370 --> 00:52:04,542
  2950. Lo harán mañana.
  2951.  
  2952. 695
  2953. 00:52:05,873 --> 00:52:06,874
  2954. Lo cual...
  2955.  
  2956. 696
  2957. 00:52:07,400 --> 00:52:08,400
  2958. nos deja...
  2959.  
  2960. 697
  2961. 00:52:08,500 --> 00:52:09,501
  2962. la segunda opción.
  2963.  
  2964. 698
  2965. 00:52:12,504 --> 00:52:14,757
  2966. Bomba israelí.
  2967.  
  2968. 699
  2969. 00:52:15,883 --> 00:52:19,012
  2970. Si la colocas junto a una
  2971. caja de fusibles...
  2972.  
  2973. 700
  2974. 00:52:19,553 --> 00:52:22,727
  2975. te dará de cinco a diez minutos
  2976. de oscuridad.
  2977.  
  2978. 701
  2979. 00:52:23,057 --> 00:52:26,687
  2980. Nada de cámaras ni puertas
  2981. de contención.
  2982.  
  2983. 702
  2984. 00:52:29,063 --> 00:52:30,064
  2985. Entonces...
  2986.  
  2987. 703
  2988. 00:52:33,067 --> 00:52:35,741
  2989. lo inyectas con esto.
  2990.  
  2991. 704
  2992. 00:52:37,446 --> 00:52:38,447
  2993. Inyectarlo.
  2994.  
  2995. 705
  2996. 00:52:39,448 --> 00:52:40,495
  2997. Matarlo.
  2998.  
  2999. 706
  3000. 00:52:41,450 --> 00:52:42,872
  3001. Destruirlo.
  3002.  
  3003. 707
  3004. 00:52:43,952 --> 00:52:45,954
  3005. ¿Te sientes bien?
  3006.  
  3007. 708
  3008. 00:52:50,000 --> 00:52:51,877
  3009. Vine a este país...
  3010.  
  3011. 709
  3012. 00:52:52,169 --> 00:52:54,547
  3013. a aprender lo posible...
  3014.  
  3015. 710
  3016. 00:52:56,173 --> 00:52:57,516
  3017. como patriota, sí...
  3018.  
  3019. 711
  3020. 00:52:58,092 --> 00:53:00,094
  3021. pero también como científico.
  3022.  
  3023. 712
  3024. 00:53:01,887 --> 00:53:04,481
  3025. Aún queda mucho por aprender.
  3026.  
  3027. 713
  3028. 00:53:05,683 --> 00:53:08,311
  3029. No necesitamos aprender.
  3030.  
  3031. 714
  3032. 00:53:08,560 --> 00:53:10,187
  3033. Necesitamos que los estadounidenses...
  3034.  
  3035. 715
  3036. 00:53:10,354 --> 00:53:12,948
  3037. no aprendan.
  3038.  
  3039. 716
  3040. 00:53:36,880 --> 00:53:39,508
  3041. Cadillac DeVille.
  3042. El mejor auto que se haya fabricado.
  3043.  
  3044. 717
  3045. 00:53:39,675 --> 00:53:43,555
  3046. Ocho cilindros, motor 390, impecable.
  3047.  
  3048. 718
  3049. 00:53:43,721 --> 00:53:45,098
  3050. Solo estoy viendo.
  3051.  
  3052. 719
  3053. 00:53:45,264 --> 00:53:46,641
  3054. Y yo solo estoy hablando.
  3055.  
  3056. 720
  3057. 00:53:46,807 --> 00:53:48,400
  3058. Radio AM, aire acondicionado...
  3059.  
  3060. 721
  3061. 00:53:48,559 --> 00:53:52,359
  3062. cristales, frenos,
  3063. dirección y asientos eléctricos.
  3064.  
  3065. 722
  3066. 00:53:52,521 --> 00:53:55,775
  3067. Interiores de lujo personalizables,
  3068. 143 opciones.
  3069.  
  3070. 723
  3071. 00:53:55,941 --> 00:53:57,693
  3072. Este...
  3073.  
  3074. 724
  3075. 00:53:57,860 --> 00:54:00,454
  3076. es un palacio sobre ruedas.
  3077.  
  3078. 725
  3079. 00:54:00,612 --> 00:54:01,955
  3080. No estoy seguro del color verde.
  3081.  
  3082. 726
  3083. 00:54:02,114 --> 00:54:03,457
  3084. No es verde, amigo. Es turquesa.
  3085.  
  3086. 727
  3087. 00:54:03,615 --> 00:54:05,617
  3088. - Yo lo veo verde.
  3089. - Pero no lo es.
  3090.  
  3091. 728
  3092. 00:54:05,784 --> 00:54:07,627
  3093. Edición limitada,
  3094. 12 capas de pintura...
  3095.  
  3096. 729
  3097. 00:54:07,786 --> 00:54:11,131
  3098. pulido a mano,
  3099. todos los detalles cromados.
  3100.  
  3101. 730
  3102. 00:54:11,290 --> 00:54:14,214
  3103. Cuatro de cada cinco hombres exitosos
  3104. conducen un Cadillac.
  3105.  
  3106. 731
  3107. 00:54:14,376 --> 00:54:15,377
  3108. No me diga.
  3109.  
  3110. 732
  3111. 00:54:15,544 --> 00:54:16,636
  3112. Esto es el futuro.
  3113.  
  3114. 733
  3115. 00:54:16,795 --> 00:54:18,923
  3116. Y noto que usted va hacia allá.
  3117.  
  3118. 734
  3119. 00:54:19,089 --> 00:54:20,807
  3120. - ¿Hacia dónde?
  3121. - Hacia el futuro.
  3122.  
  3123. 735
  3124. 00:54:20,966 --> 00:54:23,970
  3125. Usted es el hombre del futuro.
  3126. Este auto le va bien.
  3127.  
  3128. 736
  3129. 00:55:18,565 --> 00:55:19,862
  3130. ¡Vaya!
  3131.  
  3132. 737
  3133. 00:55:20,025 --> 00:55:22,278
  3134. ¡Señor, qué auto tan hermoso!
  3135.  
  3136. 738
  3137. 00:55:23,695 --> 00:55:26,448
  3138. ¿Qué le puedo decir?
  3139. Se debe sentir bien conducirlo.
  3140.  
  3141. 739
  3142. 00:55:27,866 --> 00:55:29,994
  3143. ¡Qué hermoso tono de verde!
  3144.  
  3145. 740
  3146. 00:55:30,160 --> 00:55:32,834
  3147. Turquesa.
  3148.  
  3149. 741
  3150. 00:55:41,630 --> 00:55:44,850
  3151. Mañana haré un albondigón
  3152. extraordinario.
  3153.  
  3154. 742
  3155. 00:55:45,008 --> 00:55:46,430
  3156. Solo para ti, con más pasas.
  3157.  
  3158. 743
  3159. 00:56:13,036 --> 00:56:15,960
  3160. Bien, a las 5:00 a. m.,
  3161. llevo mi auto a la rampa de carga.
  3162.  
  3163. 744
  3164. 00:56:16,123 --> 00:56:18,125
  3165. Es el cambio de turno y tengo...
  3166.  
  3167. 745
  3168. 00:56:18,292 --> 00:56:20,090
  3169. ¿Cuánto tiempo tengo?
  3170.  
  3171. 746
  3172. 00:56:20,252 --> 00:56:21,845
  3173. ¿Cinco minutos? Lo recordaré.
  3174.  
  3175. 747
  3176. 00:56:22,004 --> 00:56:24,382
  3177. 5:00 a. m., cinco minutos.
  3178. Cinco, cinco.
  3179.  
  3180. 748
  3181. 00:56:24,548 --> 00:56:26,700
  3182. Entonces, vas a mover las cámaras.
  3183.  
  3184. 749
  3185. 00:56:26,800 --> 00:56:30,054
  3186. Sincronizaré nuestros relojes
  3187. como hacen en las películas.
  3188.  
  3189. 750
  3190. 00:56:30,888 --> 00:56:33,311
  3191. ¡Dios! Estoy tan orgulloso de ti.
  3192.  
  3193. 751
  3194. 00:56:33,473 --> 00:56:34,599
  3195. ¡Vaya! ¡No tienes miedo!
  3196.  
  3197. 752
  3198. 00:56:37,060 --> 00:56:39,563
  3199. ¿Sí que tienes? ¿Mucho?
  3200.  
  3201. 753
  3202. 00:56:39,730 --> 00:56:42,108
  3203. No me digas eso. Yo estoy aterrado.
  3204.  
  3205. 754
  3206. 00:56:47,404 --> 00:56:49,031
  3207. Creo que es uno de mis mejores
  3208. trabajos.
  3209.  
  3210. 755
  3211. 00:56:49,364 --> 00:56:51,308
  3212. "Michael Parker".
  3213. Es un buen nombre, confiable.
  3214.  
  3215. 756
  3216. 00:56:51,408 --> 00:56:52,409
  3217. Suena viril.
  3218.  
  3219. 757
  3220. 00:56:52,743 --> 00:56:54,586
  3221. Sí, edad, 51.
  3222.  
  3223. 758
  3224. 00:56:55,871 --> 00:56:56,872
  3225. ¿54?
  3226.  
  3227. 759
  3228. 00:56:59,541 --> 00:57:00,963
  3229. No seas grosera.
  3230.  
  3231. 760
  3232. 00:57:01,960 --> 00:57:03,382
  3233. 57.
  3234.  
  3235. 761
  3236. 00:57:04,463 --> 00:57:06,716
  3237. Si me pongo el bisoñé, me creerán.
  3238. Puedo usar esto...
  3239.  
  3240. 762
  3241. 00:57:07,049 --> 00:57:08,096
  3242. o tengo...
  3243.  
  3244. 763
  3245. 00:57:08,258 --> 00:57:10,727
  3246. ¡Thor, vete! ¡Vete, vete! ¡Fuera!
  3247.  
  3248. 764
  3249. 00:57:10,886 --> 00:57:11,887
  3250. O tengo esto.
  3251.  
  3252. 765
  3253. 00:57:12,054 --> 00:57:14,022
  3254. Esto me hace parecer
  3255. de la clase trabajadora.
  3256.  
  3257. 766
  3258. 00:57:14,181 --> 00:57:16,650
  3259. Pero este...
  3260.  
  3261. 767
  3262. 00:57:17,935 --> 00:57:19,733
  3263. con la corbata color caramelo...
  3264.  
  3265. 768
  3266. 00:57:19,895 --> 00:57:23,195
  3267. me hace ver informal,
  3268. pero elegante.
  3269.  
  3270. 769
  3271. 00:57:23,523 --> 00:57:26,197
  3272. ¿Te gusta este? Estoy de acuerdo.
  3273.  
  3274. 770
  3275. 00:57:26,526 --> 00:57:27,573
  3276. Creo que estamos listos.
  3277.  
  3278. 771
  3279. 00:57:48,465 --> 00:57:50,217
  3280. ¡Sr. Strickland!
  3281.  
  3282. 772
  3283. 00:57:50,592 --> 00:57:53,687
  3284. Sally, ¿podrías llamar a la Srta.
  3285. Esposito para que limpie?
  3286.  
  3287. 773
  3288. 00:57:57,766 --> 00:58:00,485
  3289. ¿Sabes? Yo mismo no lo entiendo.
  3290.  
  3291. 774
  3292. 00:58:00,644 --> 00:58:01,964
  3293. No eres precisamente atractiva...
  3294.  
  3295. 775
  3296. 00:58:03,313 --> 00:58:04,565
  3297. pero ¿quién lo diría?
  3298.  
  3299. 776
  3300. 00:58:04,731 --> 00:58:06,574
  3301. No dejo de pensar en ti.
  3302.  
  3303. 777
  3304. 00:58:06,817 --> 00:58:09,445
  3305. ¿Que seas muda significa
  3306. que no haces ningún ruido?
  3307.  
  3308. 778
  3309. 00:58:09,820 --> 00:58:11,663
  3310. ¿O chillas un poco?
  3311.  
  3312. 779
  3313. 00:58:13,115 --> 00:58:15,459
  3314. Algunos mudos chillan.
  3315. No es bonito, pero...
  3316.  
  3317. 780
  3318. 00:58:19,454 --> 00:58:21,456
  3319. Quiero que sepas...
  3320.  
  3321. 781
  3322. 00:58:23,208 --> 00:58:25,176
  3323. que no me molestan esas cicatrices.
  3324.  
  3325. 782
  3326. 00:58:25,335 --> 00:58:27,963
  3327. Tampoco me molesta
  3328. que no puedas hablar.
  3329.  
  3330. 783
  3331. 00:58:28,130 --> 00:58:30,428
  3332. Pensándolo bien...
  3333.  
  3334. 784
  3335. 00:58:31,425 --> 00:58:32,768
  3336. me gusta.
  3337.  
  3338. 785
  3339. 00:58:33,760 --> 00:58:35,182
  3340. Mucho.
  3341.  
  3342. 786
  3343. 00:58:36,430 --> 00:58:38,103
  3344. Me excita.
  3345.  
  3346. 787
  3347. 00:58:45,856 --> 00:58:47,153
  3348. Podría hacerte chillar un poco.
  3349.  
  3350. 788
  3351. 00:59:20,724 --> 00:59:22,442
  3352. Hola, querida. ¿Estás bien?
  3353.  
  3354. 789
  3355. 00:59:23,643 --> 00:59:25,520
  3356. Apresúrate.
  3357. Quiero llegar temprano a casa.
  3358.  
  3359. 790
  3360. 00:59:25,687 --> 00:59:27,109
  3361. Los pies me están matando.
  3362.  
  3363. 791
  3364. 00:59:54,049 --> 00:59:55,767
  3365. Debemos retrasar el procedimiento.
  3366.  
  3367. 792
  3368. 00:59:56,760 --> 00:59:58,412
  3369. Llame antes de entrar a mi oficina.
  3370.  
  3371. 793
  3372. 00:59:58,512 --> 00:59:59,604
  3373. ¡Es urgente!
  3374.  
  3375. 794
  3376. 01:00:00,680 --> 01:00:03,433
  3377. Salga de nuevo,
  3378. llame y lo dejo entrar.
  3379.  
  3380. 795
  3381. 01:00:03,600 --> 01:00:05,773
  3382. Es el protocolo. Siga el protocolo.
  3383.  
  3384. 796
  3385. 01:00:12,109 --> 01:00:13,201
  3386. Adelante.
  3387.  
  3388. 797
  3389. 01:00:13,360 --> 01:00:14,907
  3390. ¿Puede cerrar la puerta, por favor?
  3391.  
  3392. 798
  3393. 01:00:18,448 --> 01:00:20,045
  3394. EL PODER DEL
  3395. PENSAMIENTO POSITIVO
  3396.  
  3397. 799
  3398. 01:00:20,909 --> 01:00:23,003
  3399. ¿Lo ve? Así se hace. Ahora, hablamos.
  3400.  
  3401. 800
  3402. 01:00:23,245 --> 01:00:24,747
  3403. Necesito más tiempo.
  3404.  
  3405. 801
  3406. 01:00:24,913 --> 01:00:26,732
  3407. No permita que el sentirse
  3408. derrotado...
  3409.  
  3410. 802
  3411. 01:00:26,832 --> 01:00:29,005
  3412. dadas sus tendencias
  3413. competitivas...
  3414.  
  3415. 803
  3416. 01:00:29,167 --> 01:00:31,590
  3417. ¡No soy competitivo!
  3418. ¡No quiero que se destruya...
  3419.  
  3420. 804
  3421. 01:00:31,795 --> 01:00:33,092
  3422. algo complejo y hermoso!
  3423.  
  3424. 805
  3425. 01:00:37,342 --> 01:00:38,468
  3426. Esta cosa muere...
  3427.  
  3428. 806
  3429. 01:00:39,302 --> 01:00:41,851
  3430. usted aprende y yo me voy de aquí.
  3431.  
  3432. 807
  3433. 01:00:42,013 --> 01:00:43,811
  3434. Me estableceré.
  3435.  
  3436. 808
  3437. 01:00:43,974 --> 01:00:46,318
  3438. Mi familia se establecerá
  3439. en algún lugar agradable.
  3440.  
  3441. 809
  3442. 01:00:46,726 --> 01:00:48,319
  3443. <i>En una ciudad de verdad.</i>
  3444.  
  3445. 810
  3446. 01:00:54,234 --> 01:00:56,862
  3447. Esta criatura es inteligente...
  3448.  
  3449. 811
  3450. 01:00:57,070 --> 01:00:58,822
  3451. tiene la capacidad del lenguaje...
  3452.  
  3453. 812
  3454. 01:00:58,989 --> 01:01:01,287
  3455. de entender las emociones.
  3456.  
  3457. 813
  3458. 01:01:02,367 --> 01:01:04,085
  3459. También los rusos y los vietnamitas.
  3460.  
  3461. 814
  3462. 01:01:04,452 --> 01:01:06,250
  3463. E igual los matamos, ¿no?
  3464.  
  3465. 815
  3466. 01:01:07,247 --> 01:01:09,625
  3467. El punto es que
  3468. esto no es un zoológico infantil...
  3469.  
  3470. 816
  3471. 01:01:10,000 --> 01:01:11,693
  3472. y yo no quiero estar
  3473. en esta pocilga...
  3474.  
  3475. 817
  3476. 01:01:11,793 --> 01:01:13,795
  3477. más tiempo del necesario.
  3478.  
  3479. 818
  3480. 01:01:13,962 --> 01:01:15,339
  3481. ¿Y usted?
  3482.  
  3483. 819
  3484. 01:01:16,006 --> 01:01:17,098
  3485. Bob.
  3486.  
  3487. 820
  3488. 01:01:17,924 --> 01:01:19,176
  3489. ¿Usted sí?
  3490.  
  3491. 821
  3492. 01:01:21,219 --> 01:01:22,516
  3493. No, no quiero.
  3494.  
  3495. 822
  3496. 01:01:44,034 --> 01:01:45,786
  3497. Oye, ¿qué estás esperando?
  3498.  
  3499. 823
  3500. 01:01:46,703 --> 01:01:48,376
  3501. ¿Has visto a Elisa?
  3502.  
  3503. 824
  3504. 01:01:48,538 --> 01:01:50,131
  3505. ¡Apresúrate, Zelda!
  3506.  
  3507. 825
  3508. 01:02:03,720 --> 01:02:05,973
  3509. ¿Moviste la cámara del área de carga?
  3510.  
  3511. 826
  3512. 01:02:06,139 --> 01:02:09,109
  3513. ¿Así te lo vas a llevar?
  3514. ¿Por los túneles de servicio?
  3515.  
  3516. 827
  3517. 01:02:09,267 --> 01:02:10,894
  3518. Qué ingenioso.
  3519.  
  3520. 828
  3521. 01:02:11,686 --> 01:02:13,154
  3522. ¿Para quién trabajas?
  3523.  
  3524. 829
  3525. 01:02:32,499 --> 01:02:35,719
  3526. Su agua requiere del 5 al 8%
  3527. de salinidad.
  3528.  
  3529. 830
  3530. 01:02:35,877 --> 01:02:37,220
  3531. Con sal de mesa basta.
  3532.  
  3533. 831
  3534. 01:02:37,587 --> 01:02:41,308
  3535. Mezcla uno de estos en su agua
  3536. cada tercer día.
  3537.  
  3538. 832
  3539. 01:02:42,425 --> 01:02:45,019
  3540. Es indispensable una dieta
  3541. de proteína cruda.
  3542.  
  3543. 833
  3544. 01:02:45,679 --> 01:02:47,022
  3545. En cinco minutos...
  3546.  
  3547. 834
  3548. 01:02:47,180 --> 01:02:48,432
  3549. <i>te veré en el área de carga.</i>
  3550.  
  3551. 835
  3552. 01:02:48,598 --> 01:02:49,975
  3553. <i>Apagaré las luces...</i>
  3554.  
  3555. 836
  3556. 01:02:50,141 --> 01:02:51,609
  3557. <i>así que prepárate.</i>
  3558.  
  3559. 837
  3560. 01:03:11,246 --> 01:03:12,793
  3561. ¿Sr. Strickland?
  3562.  
  3563. 838
  3564. 01:03:12,956 --> 01:03:15,254
  3565. Faltan 12 horas para
  3566. la vivisección del activo.
  3567.  
  3568. 839
  3569. 01:03:15,417 --> 01:03:17,670
  3570. Y necesito que firme aquí, por favor.
  3571.  
  3572. 840
  3573. 01:03:21,798 --> 01:03:24,347
  3574. <i>Esta decisión
  3575. repentina y clandestina...</i>
  3576.  
  3577. 841
  3578. 01:03:24,592 --> 01:03:26,152
  3579. <i>de colocar armas estratégicas por...</i>
  3580.  
  3581. 842
  3582. 01:03:26,177 --> 01:03:28,054
  3583. <i>primera vez fuera
  3584. de suelo soviético...</i>
  3585.  
  3586. 843
  3587. 01:03:29,180 --> 01:03:30,602
  3588. Deténgase.
  3589.  
  3590. 844
  3591. 01:03:31,391 --> 01:03:33,564
  3592. <i>Cambio injustificado
  3593. del statu quo...</i>
  3594.  
  3595. 845
  3596. 01:03:51,911 --> 01:03:53,379
  3597. "Michael Parker". ¿Es usted?
  3598.  
  3599. 846
  3600. 01:03:54,289 --> 01:03:55,632
  3601. ¡Sí! Toda mi vida.
  3602.  
  3603. 847
  3604. 01:04:12,974 --> 01:04:14,351
  3605. ¿Estás loca?
  3606.  
  3607. 848
  3608. 01:04:16,770 --> 01:04:19,694
  3609. ¡No lo hagas, Elisa! ¡No lo hagas!
  3610.  
  3611. 849
  3612. 01:04:25,403 --> 01:04:27,622
  3613. ¿Qué es ese vehículo?
  3614.  
  3615. 850
  3616. 01:04:27,781 --> 01:04:30,876
  3617. Cielos, no estoy seguro.
  3618. ¿Una camioneta de la lavandería?
  3619.  
  3620. 851
  3621. 01:04:31,493 --> 01:04:33,166
  3622. Pero no está programada.
  3623.  
  3624. 852
  3625. 01:04:38,291 --> 01:04:43,218
  3626. <i>Y por último, exhorto al
  3627. presidente Khrushchev a que detenga...</i>
  3628.  
  3629. 853
  3630. 01:04:44,339 --> 01:04:46,116
  3631. <i>esta amenaza clandestina...</i>
  3632.  
  3633. 854
  3634. 01:04:46,216 --> 01:04:48,389
  3635. <i>imprudente y provocativa
  3636. a la paz mundial.</i>
  3637.  
  3638. 855
  3639. 01:04:57,468 --> 01:04:58,469
  3640. ¿Señor?
  3641.  
  3642. 856
  3643. 01:04:58,569 --> 01:05:00,338
  3644. - Nos vemos en el área de carga.
  3645. - Señor...
  3646.  
  3647. 857
  3648. 01:05:00,730 --> 01:05:02,730
  3649. - Señor, ¿qué quiere que haga?
  3650. - Consiga refuerzos.
  3651.  
  3652. 858
  3653. 01:05:06,444 --> 01:05:07,637
  3654. Baje del vehículo, señor.
  3655.  
  3656. 859
  3657. 01:05:07,737 --> 01:05:09,306
  3658. Dios mío, soy muy malo para esto.
  3659.  
  3660. 860
  3661. 01:05:09,406 --> 01:05:11,079
  3662. Salga del vehículo ahora.
  3663. No lo repetiré.
  3664.  
  3665. 861
  3666. 01:05:11,366 --> 01:05:13,166
  3667. - ¡Dios mío! ¡Por favor, no dispare!
  3668. - ¡Salga!
  3669.  
  3670. 862
  3671. 01:05:13,368 --> 01:05:14,488
  3672. Dios, no dispare. Por favor.
  3673.  
  3674. 863
  3675. 01:05:24,838 --> 01:05:26,806
  3676. ¿Qué esperan? ¡Se nos acaba el tiempo!
  3677.  
  3678. 864
  3679. 01:05:28,383 --> 01:05:29,430
  3680. ¡Salga ahora!
  3681.  
  3682. 865
  3683. 01:05:31,553 --> 01:05:33,305
  3684. Deben irse. ¡Rápido!
  3685.  
  3686. 866
  3687. 01:05:33,471 --> 01:05:36,975
  3688. Mujer, vamos a arder en el infierno.
  3689. Anda, empuja.
  3690.  
  3691. 867
  3692. 01:05:37,142 --> 01:05:38,394
  3693. ¡Empuja!
  3694.  
  3695. 868
  3696. 01:05:40,353 --> 01:05:42,481
  3697. ¡Le juro que no lo hago a propósito!
  3698.  
  3699. 869
  3700. 01:05:42,647 --> 01:05:44,649
  3701. ¡Los objetos mecánicos y yo
  3702. no nos llevamos bien!
  3703.  
  3704. 870
  3705. 01:05:48,695 --> 01:05:49,696
  3706. ¿Qué demonios...?
  3707.  
  3708. 871
  3709. 01:05:49,863 --> 01:05:52,116
  3710. Ella lo espera en el área de carga.
  3711. ¡Vaya! ¡Rápido!
  3712.  
  3713. 872
  3714. 01:06:07,797 --> 01:06:09,344
  3715. ¿Quién es él? Creo que mató a alguien.
  3716.  
  3717. 873
  3718. 01:06:11,801 --> 01:06:13,769
  3719. ¡Dios mío!
  3720.  
  3721. 874
  3722. 01:06:28,860 --> 01:06:30,612
  3723. ¿Estamos listos?
  3724.  
  3725. 875
  3726. 01:06:37,118 --> 01:06:38,836
  3727. Es muy hermoso.
  3728.  
  3729. 876
  3730. 01:06:47,462 --> 01:06:48,463
  3731. ¿Yo hice eso?
  3732.  
  3733. 877
  3734. 01:06:51,341 --> 01:06:52,513
  3735. No soy bueno para esto.
  3736.  
  3737. 878
  3738. 01:06:53,801 --> 01:06:55,269
  3739. ¡Rápido! ¡Rápido!
  3740.  
  3741. 879
  3742. 01:07:37,512 --> 01:07:39,480
  3743. Rápido. No.
  3744.  
  3745. 880
  3746. 01:07:44,102 --> 01:07:45,103
  3747. ¡No!
  3748.  
  3749. 881
  3750. 01:08:06,332 --> 01:08:08,460
  3751. ¿Sal? ¿De qué estás hablando?
  3752.  
  3753. 882
  3754. 01:08:11,212 --> 01:08:12,304
  3755. ¡Elisa!
  3756.  
  3757. 883
  3758. 01:09:03,014 --> 01:09:04,015
  3759. La...
  3760.  
  3761. 884
  3762. 01:09:21,783 --> 01:09:22,909
  3763. Una bomba israelí.
  3764.  
  3765. 885
  3766. 01:09:25,119 --> 01:09:27,042
  3767. Puedo oler el magnesio.
  3768.  
  3769. 886
  3770. 01:09:28,581 --> 01:09:32,211
  3771. Los rusos odian a los judíos,
  3772. pero adoran sus artefactos.
  3773.  
  3774. 887
  3775. 01:09:34,128 --> 01:09:35,425
  3776. ¿Cómo entraron?
  3777.  
  3778. 888
  3779. 01:09:35,588 --> 01:09:38,341
  3780. Identificación falsa,
  3781. matrícula pintada, etcétera.
  3782.  
  3783. 889
  3784. 01:09:38,508 --> 01:09:41,933
  3785. Y movieron la cámara de video
  3786. del área de carga, señor.
  3787.  
  3788. 890
  3789. 01:09:42,095 --> 01:09:43,142
  3790. Nadie tiene que enterarse.
  3791.  
  3792. 891
  3793. 01:09:43,304 --> 01:09:44,806
  3794. Tenemos 24 horas para notificarlo.
  3795.  
  3796. 892
  3797. 01:09:44,972 --> 01:09:46,749
  3798. No, ya di aviso.
  3799.  
  3800. 893
  3801. 01:09:46,849 --> 01:09:47,850
  3802. ¿Dio aviso?
  3803.  
  3804. 894
  3805. 01:09:48,059 --> 01:09:49,481
  3806. En cuanto sucedió, yo...
  3807.  
  3808. 895
  3809. 01:09:50,228 --> 01:09:51,571
  3810. Sr. Strickland.
  3811.  
  3812. 896
  3813. 01:09:53,439 --> 01:09:54,611
  3814. ¿Qué sucede, Sally?
  3815.  
  3816. 897
  3817. 01:09:54,774 --> 01:09:56,617
  3818. Señor, llamada del general Hoyt.
  3819.  
  3820. 898
  3821. 01:09:57,610 --> 01:09:59,783
  3822. <i>Esa cosa era nuestro perro espacial,
  3823. Strickland.</i>
  3824.  
  3825. 899
  3826. 01:10:00,071 --> 01:10:01,072
  3827. <i>Lo sabes.</i>
  3828.  
  3829. 900
  3830. 01:10:01,239 --> 01:10:03,116
  3831. Señor, lo recuperaré.
  3832.  
  3833. 901
  3834. 01:10:03,282 --> 01:10:06,786
  3835. No puedo tener
  3836. una actitud negativa, señor.
  3837.  
  3838. 902
  3839. 01:10:06,953 --> 01:10:08,170
  3840. <i>Entonces, ¿te sientes bien?</i>
  3841.  
  3842. 903
  3843. 01:10:08,413 --> 01:10:10,507
  3844. Me siento fuerte. Lo recuperaré.
  3845.  
  3846. 904
  3847. 01:10:10,665 --> 01:10:13,443
  3848. <i>Puedes hacerlo. Vas a lograrlo.</i>
  3849.  
  3850. 905
  3851. 01:10:13,543 --> 01:10:15,887
  3852. <i>Por mí, hijo. Por mí.</i>
  3853.  
  3854. 906
  3855. 01:10:28,975 --> 01:10:32,650
  3856. EL CANAL SE ABRE AL MAR
  3857. AL SUBIR EL NIVEL
  3858.  
  3859. 907
  3860. 01:10:32,812 --> 01:10:34,655
  3861. OCTUBRE - NOVIEMBRE
  3862.  
  3863. 908
  3864. 01:10:50,955 --> 01:10:56,955
  3865. MIÉRCOLES 10
  3866. LLUVIA / MUELLES
  3867.  
  3868. 909
  3869. 01:10:57,420 --> 01:10:59,468
  3870. ¿Ese día planeas liberarlo?
  3871.  
  3872. 910
  3873. 01:10:59,839 --> 01:11:01,341
  3874. ¿El día 10?
  3875.  
  3876. 911
  3877. 01:11:02,884 --> 01:11:04,557
  3878. ¿Y si se retrasan las lluvias?
  3879.  
  3880. 912
  3881. 01:11:04,719 --> 01:11:06,062
  3882. ¿Qué pasará con el canal?
  3883.  
  3884. 913
  3885. 01:11:06,220 --> 01:11:07,437
  3886. Sí va a llover.
  3887.  
  3888. 914
  3889. 01:11:07,764 --> 01:11:08,856
  3890. De acuerdo.
  3891.  
  3892. 915
  3893. 01:11:12,935 --> 01:11:14,278
  3894. ¿Qué es eso?
  3895.  
  3896. 916
  3897. 01:11:15,563 --> 01:11:17,782
  3898. Déjame verlo. ¿Es para mí?
  3899.  
  3900. 917
  3901. 01:11:26,741 --> 01:11:29,164
  3902. ME ALEGRA
  3903. QUE SEAS MI AMIGO
  3904.  
  3905. 918
  3906. 01:11:56,938 --> 01:12:00,442
  3907. Sí, muy bien. Sigue así.
  3908.  
  3909. 919
  3910. 01:12:01,734 --> 01:12:03,736
  3911. Como si no supieras nada.
  3912.  
  3913. 920
  3914. 01:12:04,695 --> 01:12:08,074
  3915. Que Dios me ayude
  3916. si me preguntan si yo sé algo.
  3917.  
  3918. 921
  3919. 01:12:08,241 --> 01:12:09,538
  3920. No sé mentir.
  3921.  
  3922. 922
  3923. 01:12:09,700 --> 01:12:10,917
  3924. Excepto a Brewster.
  3925.  
  3926. 923
  3927. 01:12:11,077 --> 01:12:13,296
  3928. Hay que mentir mucho
  3929. para que un matrimonio funcione.
  3930.  
  3931. 924
  3932. 01:12:13,704 --> 01:12:17,459
  3933. <i>Todo el personal, presente
  3934. su identificación y tarjeta de acceso.</i>
  3935.  
  3936. 925
  3937. 01:12:17,625 --> 01:12:20,378
  3938. ¡Dios mío! ¿Qué diablos...?
  3939.  
  3940. 926
  3941. 01:12:21,128 --> 01:12:25,599
  3942. <i>Atención, todo el personal presente
  3943. su identificación y tarjeta de acceso.</i>
  3944.  
  3945. 927
  3946. 01:12:26,425 --> 01:12:28,427
  3947. Nos metiste en un problema enorme.
  3948.  
  3949. 928
  3950. 01:12:28,594 --> 01:12:31,313
  3951. En mi opinión, se trata de
  3952. un grupo altamente entrenado.
  3953.  
  3954. 929
  3955. 01:12:31,472 --> 01:12:33,291
  3956. Creo que posiblemente se trate...
  3957.  
  3958. 930
  3959. 01:12:33,391 --> 01:12:35,689
  3960. de fuerzas especiales,
  3961. o algo parecido.
  3962.  
  3963. 931
  3964. 01:12:35,852 --> 01:12:37,372
  3965. ¿Fuerzas Especiales del Ejército Rojo?
  3966.  
  3967. 932
  3968. 01:12:37,520 --> 01:12:38,612
  3969. Posiblemente.
  3970.  
  3971. 933
  3972. 01:12:38,771 --> 01:12:40,148
  3973. Soldados altamente entrenados.
  3974.  
  3975. 934
  3976. 01:12:40,314 --> 01:12:42,817
  3977. Son un grupo de élite
  3978. con muchos recursos económicos.
  3979.  
  3980. 935
  3981. 01:12:43,109 --> 01:12:45,908
  3982. Eficientes, despiadados,
  3983. con precisión milimétrica.
  3984.  
  3985. 936
  3986. 01:12:46,070 --> 01:12:47,822
  3987. Infiltrarse les tomó
  3988. menos de cinco minutos.
  3989.  
  3990. 937
  3991. 01:12:47,989 --> 01:12:51,243
  3992. Calculo que la unidad de ataque
  3993. era de al menos diez hombres.
  3994.  
  3995. 938
  3996. 01:13:04,422 --> 01:13:06,015
  3997. <i>Mi amo envió este vestido.</i>
  3998.  
  3999. 939
  4000. 01:13:06,966 --> 01:13:08,718
  4001. ¿Siempre has estado solo?
  4002.  
  4003. 940
  4004. 01:13:13,514 --> 01:13:15,061
  4005. ¿Alguna vez tuviste a alguien?
  4006.  
  4007. 941
  4008. 01:13:16,767 --> 01:13:18,815
  4009. ¿Sabes qué te pasó? ¿Lo sabes?
  4010.  
  4011. 942
  4012. 01:13:18,978 --> 01:13:20,946
  4013. Porque yo no. No sé qué me pasó.
  4014.  
  4015. 943
  4016. 01:13:22,481 --> 01:13:23,698
  4017. No lo sé.
  4018.  
  4019. 944
  4020. 01:13:23,858 --> 01:13:26,031
  4021. Me miro al espejo
  4022. y lo único que reconozco...
  4023.  
  4024. 945
  4025. 01:13:26,193 --> 01:13:27,661
  4026. son estos ojos...
  4027.  
  4028. 946
  4029. 01:13:28,696 --> 01:13:30,744
  4030. en el rostro de este anciano.
  4031.  
  4032. 947
  4033. 01:13:36,120 --> 01:13:39,374
  4034. A veces creo que nací demasiado pronto
  4035. o demasiado tarde para este mundo.
  4036.  
  4037. 948
  4038. 01:13:42,710 --> 01:13:44,929
  4039. Quizá los dos somos reliquias.
  4040.  
  4041. 949
  4042. 01:13:46,213 --> 01:13:49,137
  4043. <i>Las medidas de seguridad
  4044. se han incrementado al nivel máximo.</i>
  4045.  
  4046. 950
  4047. 01:13:49,300 --> 01:13:52,804
  4048. <i>Presenten su identificación
  4049. y tarjeta de acceso.</i>
  4050.  
  4051. 951
  4052. 01:13:56,349 --> 01:14:00,320
  4053. <i>Atención. Las medidas de seguridad
  4054. se han incrementado al nivel máximo.</i>
  4055.  
  4056. 952
  4057. 01:14:00,645 --> 01:14:02,647
  4058. Señor, aquí están.
  4059.  
  4060. 953
  4061. 01:14:02,813 --> 01:14:05,191
  4062. Zelda, Elisa. Muy bien.
  4063.  
  4064. 954
  4065. 01:14:07,985 --> 01:14:09,157
  4066. Vamos a ver.
  4067.  
  4068. 955
  4069. 01:14:12,406 --> 01:14:14,625
  4070. Al parecer registraron su salida
  4071. antes del incidente.
  4072.  
  4073. 956
  4074. 01:14:14,951 --> 01:14:15,952
  4075. Aun así.
  4076.  
  4077. 957
  4078. 01:14:16,911 --> 01:14:19,084
  4079. Si saben algo
  4080. sobre lo que sucedió aquí...
  4081.  
  4082. 958
  4083. 01:14:19,330 --> 01:14:21,549
  4084. es su obligación...
  4085.  
  4086. 959
  4087. 01:14:22,625 --> 01:14:26,630
  4088. informar sobre cualquier detalle,
  4089. por pequeño o trivial que parezca.
  4090.  
  4091. 960
  4092. 01:14:26,796 --> 01:14:28,890
  4093. "Trivial" significa insignificante.
  4094.  
  4095. 961
  4096. 01:14:29,048 --> 01:14:32,678
  4097. Yo no vi nada fuera de lo normal.
  4098.  
  4099. 962
  4100. 01:14:32,843 --> 01:14:34,220
  4101. Ni trivial.
  4102.  
  4103. 963
  4104. 01:14:34,387 --> 01:14:35,934
  4105. Me dolían los pies.
  4106.  
  4107. 964
  4108. 01:14:36,097 --> 01:14:37,314
  4109. ¿Y tú?
  4110.  
  4111. 965
  4112. 01:14:39,433 --> 01:14:41,310
  4113. No vio nada.
  4114.  
  4115. 966
  4116. 01:14:51,278 --> 01:14:53,076
  4117. Hoffstetler, el Dr. Hoffstetler.
  4118.  
  4119. 967
  4120. 01:14:53,364 --> 01:14:55,458
  4121. ¿Lo vieron entrar o salir
  4122. del laboratorio?
  4123.  
  4124. 968
  4125. 01:14:56,075 --> 01:14:57,702
  4126. Trabaja ahí, ¿no?
  4127.  
  4128. 969
  4129. 01:14:58,035 --> 01:15:02,211
  4130. Me refiero a algo inusual,
  4131. a que hiciera algo diferente.
  4132.  
  4133. 970
  4134. 01:15:03,708 --> 01:15:05,460
  4135. ¿Algo trivial?
  4136.  
  4137. 971
  4138. 01:15:06,335 --> 01:15:07,507
  4139. No, señor.
  4140.  
  4141. 972
  4142. 01:15:21,559 --> 01:15:25,939
  4143. ¿Para qué interrogo
  4144. a las malditas señoras de la limpieza?
  4145.  
  4146. 973
  4147. 01:15:27,398 --> 01:15:29,025
  4148. Las que limpian la mierda.
  4149.  
  4150. 974
  4151. 01:15:30,026 --> 01:15:31,869
  4152. Las que lavan la orina.
  4153.  
  4154. 975
  4155. 01:15:35,281 --> 01:15:37,500
  4156. Ya, váyanse.
  4157.  
  4158. 976
  4159. 01:15:42,747 --> 01:15:46,092
  4160. Bien, no son sospechosas.
  4161. Vuelvan a su trabajo, vayan.
  4162.  
  4163. 977
  4164. 01:15:48,486 --> 01:15:49,612
  4165. ¿Qué me dijiste?
  4166.  
  4167. 978
  4168. 01:15:51,756 --> 01:15:54,137
  4169. Hijo...
  4170.  
  4171. 979
  4172. 01:15:54,425 --> 01:15:55,426
  4173. ¿Qué está diciendo?
  4174.  
  4175. 980
  4176. 01:15:55,551 --> 01:15:57,473
  4177. De puta.
  4178.  
  4179. 981
  4180. 01:15:57,803 --> 01:15:58,804
  4181. No entendí.
  4182.  
  4183. 982
  4184. 01:15:59,764 --> 01:16:00,936
  4185. ¿Qué está diciendo?
  4186.  
  4187. 983
  4188. 01:16:01,182 --> 01:16:03,526
  4189. Dice: "Gracias".
  4190.  
  4191. 984
  4192. 01:16:14,153 --> 01:16:15,154
  4193. ¡Siguiente!
  4194.  
  4195. 985
  4196. 01:16:16,530 --> 01:16:18,248
  4197. <i>Ordénales que vuelvan a la plataforma.</i>
  4198.  
  4199. 986
  4200. 01:16:32,463 --> 01:16:36,809
  4201. <i>Pero no te vi anoche,
  4202. ni la noche anterior.</i>
  4203.  
  4204. 987
  4205. 01:16:36,967 --> 01:16:39,891
  4206. <i>Lo siento, Ed, pero ahora que paso
  4207. todo el día en la oficina...</i>
  4208.  
  4209. 988
  4210. 01:16:40,054 --> 01:16:42,603
  4211. <i>Carol opina que debería
  4212. pasar las noches con ella.</i>
  4213.  
  4214. 989
  4215. 01:16:42,765 --> 01:16:46,520
  4216. <i>Si pasas las noches con ella,
  4217. ¿cuándo te veré yo?</i>
  4218.  
  4219. 990
  4220. 01:16:50,981 --> 01:16:54,155
  4221. CIENTÍFICOS ENVIARÁN
  4222. CABALLO EN VUELO ESPACIAL
  4223.  
  4224. 991
  4225. 01:16:54,318 --> 01:16:57,913
  4226. <i>Solo queda una cosa por hacer.</i>
  4227.  
  4228. 992
  4229. 01:16:58,072 --> 01:16:59,369
  4230. <i>Ofrecerme como voluntario.</i>
  4231.  
  4232. 993
  4233. 01:17:28,435 --> 01:17:29,982
  4234. ¡No, no, no!
  4235.  
  4236. 994
  4237. 01:17:33,065 --> 01:17:35,363
  4238. <i>Oye, Charlie, ¿qué haces,
  4239. me estás engañando?</i>
  4240.  
  4241. 995
  4242. 01:17:53,961 --> 01:17:55,463
  4243. Quiero llegar temprano a casa.
  4244.  
  4245. 996
  4246. 01:17:56,505 --> 01:17:59,554
  4247. Brewster está de mal humor
  4248. últimamente.
  4249.  
  4250. 997
  4251. 01:18:02,386 --> 01:18:03,387
  4252. ¡Dios santo!
  4253.  
  4254. 998
  4255. 01:18:03,554 --> 01:18:05,932
  4256. ¿Qué hace parado en la oscuridad
  4257. en el vestidor de damas?
  4258.  
  4259. 999
  4260. 01:18:06,098 --> 01:18:07,978
  4261. Quizá me estén observando
  4262. y aquí no hay cámaras.
  4263.  
  4264. 1000
  4265. 01:18:08,058 --> 01:18:09,059
  4266. ¡Por una buena razón!
  4267.  
  4268. 1001
  4269. 01:18:09,351 --> 01:18:11,149
  4270. ¿Y si fuera un momento inapropiado?
  4271.  
  4272. 1002
  4273. 01:18:11,312 --> 01:18:13,030
  4274. Necesito saber si está bien.
  4275.  
  4276. 1003
  4277. 01:18:13,272 --> 01:18:14,952
  4278. - Sí está bien.
  4279. - ¿Cuándo lo van a liberar?
  4280.  
  4281. 1004
  4282. 01:18:15,566 --> 01:18:19,366
  4283. Pronto. Cuando la lluvia
  4284. llene el canal que lleva al mar.
  4285.  
  4286. 1005
  4287. 01:18:22,406 --> 01:18:23,999
  4288. Por si necesitan algo.
  4289.  
  4290. 1006
  4291. 01:18:24,158 --> 01:18:25,705
  4292. Libérenlo pronto.
  4293.  
  4294. 1007
  4295. 01:18:29,413 --> 01:18:31,131
  4296. ¿Qué dijo?
  4297.  
  4298. 1008
  4299. 01:18:31,290 --> 01:18:34,134
  4300. Dijo que usted es un buen hombre,
  4301. Dr. Hoffstetler.
  4302.  
  4303. 1009
  4304. 01:18:36,837 --> 01:18:38,680
  4305. Me llamo Dimitri.
  4306.  
  4307. 1010
  4308. 01:18:41,926 --> 01:18:43,553
  4309. Es un honor conocerlas.
  4310.  
  4311. 1011
  4312. 01:18:45,471 --> 01:18:47,439
  4313. Oye, muda. Te llaman por teléfono.
  4314.  
  4315. 1012
  4316. 01:18:47,598 --> 01:18:49,225
  4317. Es urgente.
  4318.  
  4319. 1013
  4320. 01:18:54,521 --> 01:18:55,921
  4321. No te preocupes por mí. Estoy bien.
  4322.  
  4323. 1014
  4324. 01:18:56,523 --> 01:18:58,003
  4325. - ¡Estás herido!
  4326. - Créeme, estoy bien.
  4327.  
  4328. 1015
  4329. 01:18:58,317 --> 01:18:59,510
  4330. Estás sangrando.
  4331.  
  4332. 1016
  4333. 01:18:59,610 --> 01:19:01,783
  4334. Se comió a Pandora. No fue su culpa.
  4335.  
  4336. 1017
  4337. 01:19:01,904 --> 01:19:05,283
  4338. Es una criatura salvaje,
  4339. no podemos pedirle que sea otra cosa.
  4340.  
  4341. 1018
  4342. 01:19:05,449 --> 01:19:06,541
  4343. Elisa, ve a buscarlo.
  4344.  
  4345. 1019
  4346. 01:19:07,368 --> 01:19:08,460
  4347. Ve. ¡Ve!
  4348.  
  4349. 1020
  4350. 01:19:09,328 --> 01:19:10,329
  4351. ¡Ve!
  4352.  
  4353. 1021
  4354. 01:19:12,164 --> 01:19:13,256
  4355. Tienes suerte.
  4356.  
  4357. 1022
  4358. 01:20:18,522 --> 01:20:20,900
  4359. Me quedé despierto
  4360. todo el tiempo que pude.
  4361.  
  4362. 1023
  4363. 01:20:21,066 --> 01:20:22,909
  4364. Pero ya no soy joven.
  4365.  
  4366. 1024
  4367. 01:20:23,736 --> 01:20:25,283
  4368. ¿Él está bien?
  4369.  
  4370. 1025
  4371. 01:20:28,365 --> 01:20:29,708
  4372. ¿A dónde vas?
  4373.  
  4374. 1026
  4375. 01:20:29,867 --> 01:20:30,868
  4376. No, no.
  4377.  
  4378. 1027
  4379. 01:20:32,036 --> 01:20:33,037
  4380. Oye... No, no.
  4381.  
  4382. 1028
  4383. 01:20:33,203 --> 01:20:35,547
  4384. No juegues con los gatitos. No, no.
  4385.  
  4386. 1029
  4387. 01:20:35,706 --> 01:20:37,458
  4388. No juegues con los gatitos.
  4389.  
  4390. 1030
  4391. 01:20:37,624 --> 01:20:39,342
  4392. No estoy enfadado.
  4393.  
  4394. 1031
  4395. 01:20:44,298 --> 01:20:45,675
  4396. ¡Vaya!
  4397.  
  4398. 1032
  4399. 01:20:53,932 --> 01:20:55,012
  4400. Tú hiciste eso. No importa.
  4401.  
  4402. 1033
  4403. 01:20:55,517 --> 01:20:57,190
  4404. Eso no es higiénico.
  4405.  
  4406. 1034
  4407. 01:21:01,482 --> 01:21:02,574
  4408. Basta.
  4409.  
  4410. 1035
  4411. 01:21:12,951 --> 01:21:14,328
  4412. Un tipo interesante.
  4413.  
  4414. 1036
  4415. 01:21:17,873 --> 01:21:21,610
  4416. <i>Atención, todo el personal presente
  4417. su identificación y tarjeta de acceso.</i>
  4418.  
  4419. 1037
  4420. 01:21:21,710 --> 01:21:23,428
  4421. ¿Quería verme?
  4422.  
  4423. 1038
  4424. 01:21:27,049 --> 01:21:29,893
  4425. ¿Cómo va la investigación?
  4426.  
  4427. 1039
  4428. 01:21:30,052 --> 01:21:31,429
  4429. Tenemos una pista prometedora.
  4430.  
  4431. 1040
  4432. 01:21:32,971 --> 01:21:34,097
  4433. ¿En serio?
  4434.  
  4435. 1041
  4436. 01:21:35,849 --> 01:21:37,192
  4437. Me da gusto oírlo.
  4438.  
  4439. 1042
  4440. 01:21:38,394 --> 01:21:40,317
  4441. Se unió a trabajar con nosotros
  4442. en Galveston.
  4443.  
  4444. 1043
  4445. 01:21:40,479 --> 01:21:42,356
  4446. - ¿Dónde estuvo antes, Hoffstetler?
  4447. - Doctor.
  4448.  
  4449. 1044
  4450. 01:21:43,190 --> 01:21:45,693
  4451. - ¿Perdón?
  4452. - Dr. Hoffstetler.
  4453.  
  4454. 1045
  4455. 01:21:47,945 --> 01:21:48,946
  4456. Es el protocolo.
  4457.  
  4458. 1046
  4459. 01:21:51,156 --> 01:21:53,534
  4460. - En Wisconsin. En Madison.
  4461. - Cierto.
  4462.  
  4463. 1047
  4464. 01:21:53,826 --> 01:21:55,499
  4465. Renunció a un posible cargo
  4466. permanente.
  4467.  
  4468. 1048
  4469. 01:21:57,121 --> 01:21:59,874
  4470. Renunció a todo, por nosotros.
  4471.  
  4472. 1049
  4473. 01:22:02,668 --> 01:22:06,138
  4474. Supongo que entonces
  4475. se prepara para dejarnos.
  4476.  
  4477. 1050
  4478. 01:22:07,881 --> 01:22:09,599
  4479. Solo si no encuentran a la criatura.
  4480.  
  4481. 1051
  4482. 01:22:13,053 --> 01:22:15,397
  4483. ¿Qué opina?
  4484. ¿Cree que la encontraremos?
  4485.  
  4486. 1052
  4487. 01:22:15,681 --> 01:22:17,683
  4488. Dijo que tiene una pista.
  4489.  
  4490. 1053
  4491. 01:22:19,143 --> 01:22:20,486
  4492. La tengo.
  4493.  
  4494. 1054
  4495. 01:23:00,851 --> 01:23:02,569
  4496. <i>Mahlon, esto no está bien.</i>
  4497.  
  4498. 1055
  4499. 01:23:04,229 --> 01:23:06,573
  4500. <i>Estaba en paz hasta que te conocí.</i>
  4501.  
  4502. 1056
  4503. 01:23:08,609 --> 01:23:11,203
  4504. <i>Tal vez sería mejor
  4505. que no te vuelva a ver.</i>
  4506.  
  4507. 1057
  4508. 01:23:11,361 --> 01:23:13,409
  4509. <i>Pregunta si tiene algún mensaje
  4510. para él.</i>
  4511.  
  4512. 1058
  4513. 01:23:14,156 --> 01:23:15,499
  4514. <i>Solo paz.</i>
  4515.  
  4516. 1059
  4517. 01:23:17,034 --> 01:23:18,206
  4518. <i>¿Eso es todo?</i>
  4519.  
  4520. 1060
  4521. 01:23:19,870 --> 01:23:21,292
  4522. <i>Es mucho.</i>
  4523.  
  4524. 1061
  4525. 01:23:31,340 --> 01:23:33,468
  4526. <i>No asistiré a ninguna celebración.</i>
  4527.  
  4528. 1062
  4529. 01:25:10,647 --> 01:25:12,274
  4530. ¿Por qué sonríes, querida?
  4531.  
  4532. 1063
  4533. 01:25:14,026 --> 01:25:15,778
  4534. Deja de hacer esa cara.
  4535.  
  4536. 1064
  4537. 01:25:18,238 --> 01:25:19,660
  4538. ¿Qué pasó?
  4539.  
  4540. 1065
  4541. 01:25:23,452 --> 01:25:24,544
  4542. ¿Por qué?
  4543.  
  4544. 1066
  4545. 01:25:26,038 --> 01:25:27,381
  4546. ¿Cómo?
  4547.  
  4548. 1067
  4549. 01:25:28,290 --> 01:25:29,291
  4550. ¿Cómo?
  4551.  
  4552. 1068
  4553. 01:25:30,626 --> 01:25:33,095
  4554. ¿Tiene...?
  4555.  
  4556. 1069
  4557. 01:25:52,522 --> 01:25:54,775
  4558. Nunca confíes en un hombre...
  4559.  
  4560. 1070
  4561. 01:25:54,941 --> 01:25:57,239
  4562. aunque parezca
  4563. no tener nada allá abajo.
  4564.  
  4565. 1071
  4566. 01:26:11,375 --> 01:26:13,173
  4567. Por favor, pasen.
  4568.  
  4569. 1072
  4570. 01:26:13,877 --> 01:26:16,130
  4571. Tus documentos de evacuación...
  4572.  
  4573. 1073
  4574. 01:26:16,296 --> 01:26:18,094
  4575. estarán listos pronto.
  4576.  
  4577. 1074
  4578. 01:26:19,716 --> 01:26:22,469
  4579. Antes, tengo una pregunta.
  4580.  
  4581. 1075
  4582. 01:26:24,137 --> 01:26:25,810
  4583. ¿Sí? Dime.
  4584.  
  4585. 1076
  4586. 01:26:27,265 --> 01:26:28,642
  4587. ¿Quieren?
  4588.  
  4589. 1077
  4590. 01:26:29,643 --> 01:26:30,644
  4591. ¿Pastel de mantequilla?
  4592.  
  4593. 1078
  4594. 01:26:30,852 --> 01:26:31,853
  4595. Sí, por favor.
  4596.  
  4597. 1079
  4598. 01:26:38,068 --> 01:26:39,069
  4599. El activo...
  4600.  
  4601. 1080
  4602. 01:26:39,236 --> 01:26:40,533
  4603. después de inyectarlo...
  4604.  
  4605. 1081
  4606. 01:26:41,405 --> 01:26:42,645
  4607. ¿qué hiciste con el cadáver?
  4608.  
  4609. 1082
  4610. 01:26:43,990 --> 01:26:45,207
  4611. Tengo curiosidad.
  4612.  
  4613. 1083
  4614. 01:26:48,870 --> 01:26:50,622
  4615. Le realicé una autopsia.
  4616.  
  4617. 1084
  4618. 01:26:52,749 --> 01:26:54,717
  4619. No saqué nada en claro.
  4620.  
  4621. 1085
  4622. 01:26:56,128 --> 01:26:57,425
  4623. Como dijo Lenin:
  4624.  
  4625. 1086
  4626. 01:26:58,255 --> 01:27:01,680
  4627. "No se obtienen ganancias
  4628. del pescado viejo".
  4629.  
  4630. 1087
  4631. 01:27:04,720 --> 01:27:05,721
  4632. ¿Lenin?
  4633.  
  4634. 1088
  4635. 01:27:06,054 --> 01:27:07,226
  4636. ¿Dijo eso?
  4637.  
  4638. 1089
  4639. 01:27:09,850 --> 01:27:11,067
  4640. ¡Lenin!
  4641.  
  4642. 1090
  4643. 01:27:18,859 --> 01:27:19,860
  4644. ¡Qué buen pastel!
  4645.  
  4646. 1091
  4647. 01:27:21,069 --> 01:27:22,070
  4648. ¿Tienes leche?
  4649.  
  4650. 1092
  4651. 01:27:27,367 --> 01:27:28,493
  4652. Tal vez...
  4653.  
  4654. 1093
  4655. 01:27:31,413 --> 01:27:32,414
  4656. Tal vez...
  4657.  
  4658. 1094
  4659. 01:27:37,169 --> 01:27:38,261
  4660. Tal vez...
  4661.  
  4662. 1095
  4663. 01:27:39,421 --> 01:27:41,594
  4664. no lo recuerdes bien.
  4665.  
  4666. 1096
  4667. 01:27:45,802 --> 01:27:47,349
  4668. Espera nuestra llamada.
  4669.  
  4670. 1097
  4671. 01:27:49,890 --> 01:27:51,437
  4672. No falta mucho.
  4673.  
  4674. 1098
  4675. 01:27:59,608 --> 01:28:00,951
  4676. <i>¿Me llamaste?</i>
  4677.  
  4678. 1099
  4679. 01:28:02,819 --> 01:28:05,538
  4680. <i>Hola, Maynard.
  4681. Me inscribí a Antropología.</i>
  4682.  
  4683. 1100
  4684. 01:28:05,697 --> 01:28:08,621
  4685. <i>Tendremos clases en la selva
  4686. del Amazonas en Sudamérica.</i>
  4687.  
  4688. 1101
  4689. 01:28:08,784 --> 01:28:09,984
  4690. <i>¿En Sudamérica? Cielos, Dobie.</i>
  4691.  
  4692. 1102
  4693. 01:28:10,076 --> 01:28:11,544
  4694. <i>Tendrás que levantarte muy temprano.</i>
  4695.  
  4696. 1103
  4697. 01:28:11,703 --> 01:28:12,704
  4698. <i>La caminata es larga.</i>
  4699.  
  4700. 1104
  4701. 01:28:12,871 --> 01:28:14,839
  4702. <i>- No, nos quedaremos allá.
  4703. - ¿Nos quedaremos?</i>
  4704.  
  4705. 1105
  4706. 01:28:15,457 --> 01:28:17,109
  4707. <i>No, tú no vas a venir.</i>
  4708.  
  4709. 1106
  4710. 01:28:17,209 --> 01:28:20,463
  4711. Esto es un postre helado de gelatina.
  4712.  
  4713. 1107
  4714. 01:28:21,338 --> 01:28:22,572
  4715. Te va a encantar.
  4716.  
  4717. 1108
  4718. 01:28:22,672 --> 01:28:24,015
  4719. Papá, ¿podemos ver Bonanza?
  4720.  
  4721. 1109
  4722. 01:28:24,341 --> 01:28:26,218
  4723. Bonanza es muy violento.
  4724.  
  4725. 1110
  4726. 01:28:26,384 --> 01:28:29,729
  4727. ¿Sabes qué estaba pensando?
  4728. Que les consigamos un P-E-R-R-O.
  4729.  
  4730. 1111
  4731. 01:29:48,133 --> 01:29:49,134
  4732. Tú...
  4733.  
  4734. 1112
  4735. 01:29:49,467 --> 01:29:50,684
  4736. y yo...
  4737.  
  4738. 1113
  4739. 01:29:51,094 --> 01:29:52,812
  4740. juntos.
  4741.  
  4742. 1114
  4743. 01:30:29,591 --> 01:30:31,389
  4744. Cariño, ven. Vámonos.
  4745.  
  4746. 1115
  4747. 01:30:31,551 --> 01:30:33,224
  4748. Vámonos de aquí.
  4749.  
  4750. 1116
  4751. 01:31:19,641 --> 01:31:23,145
  4752. ¿Qué sucede?
  4753. ¡Está cayendo agua en mi cine!
  4754.  
  4755. 1117
  4756. 01:31:23,311 --> 01:31:25,609
  4757. ¡Hay cuatro clientes!
  4758. ¡No puedo devolverles su dinero!
  4759.  
  4760. 1118
  4761. 01:31:25,772 --> 01:31:27,083
  4762. Debe ser la tubería. Me encargaré.
  4763.  
  4764. 1119
  4765. 01:31:27,107 --> 01:31:28,859
  4766. - ¡O la arreglas o no hay renta!
  4767. - Lo haré.
  4768.  
  4769. 1120
  4770. 01:31:47,544 --> 01:31:48,545
  4771. ¡Elisa!
  4772.  
  4773. 1121
  4774. 01:31:50,338 --> 01:31:51,681
  4775. Dios mío.
  4776.  
  4777. 1122
  4778. 01:31:51,840 --> 01:31:52,966
  4779. ¿Elisa?
  4780.  
  4781. 1123
  4782. 01:32:22,579 --> 01:32:24,297
  4783. Me estoy secando el cabello.
  4784.  
  4785. 1124
  4786. 01:32:25,331 --> 01:32:26,583
  4787. Es mi cabello.
  4788.  
  4789. 1125
  4790. 01:32:30,128 --> 01:32:31,926
  4791. Mira mi brazo, la herida.
  4792.  
  4793. 1126
  4794. 01:32:32,088 --> 01:32:35,058
  4795. Es como si nunca
  4796. hubiera estado ahí. Mira.
  4797.  
  4798. 1127
  4799. 01:32:35,216 --> 01:32:38,140
  4800. Dices que lo adoraban como a un dios.
  4801.  
  4802. 1128
  4803. 01:32:38,303 --> 01:32:40,021
  4804. ¿Es un dios? No sé si es un dios.
  4805.  
  4806. 1129
  4807. 01:32:40,180 --> 01:32:42,182
  4808. ¡Devoró a un gato, así que no lo sé!
  4809.  
  4810. 1130
  4811. 01:32:42,348 --> 01:32:45,101
  4812. Pero necesitamos que
  4813. se quede un tiempo más.
  4814.  
  4815. 1131
  4816. 01:32:46,561 --> 01:32:48,234
  4817. Un poco más.
  4818.  
  4819. 1132
  4820. 01:33:07,540 --> 01:33:08,541
  4821. ¿Hola?
  4822.  
  4823. 1133
  4824. 01:33:08,750 --> 01:33:10,172
  4825. <i>La evacuación...</i>
  4826.  
  4827. 1134
  4828. 01:33:10,335 --> 01:33:11,928
  4829. <i>está lista.</i>
  4830.  
  4831. 1135
  4832. 01:33:12,128 --> 01:33:13,254
  4833. <i>En el mismo lugar...</i>
  4834.  
  4835. 1136
  4836. 01:33:13,922 --> 01:33:16,095
  4837. <i>en 48 horas.</i>
  4838.  
  4839. 1137
  4840. 01:33:17,759 --> 01:33:19,386
  4841. ¿En 48 horas?
  4842.  
  4843. 1138
  4844. 01:33:20,178 --> 01:33:22,180
  4845. <i>En 48 horas.</i>
  4846.  
  4847. 1139
  4848. 01:34:49,809 --> 01:34:50,810
  4849. Su agua, señor.
  4850.  
  4851. 1140
  4852. 01:34:52,395 --> 01:34:53,988
  4853. Y, señor, el general Hoyt...
  4854.  
  4855. 1141
  4856. 01:34:55,565 --> 01:34:57,442
  4857. Dile que no estoy.
  4858. Dile que yo le llamo.
  4859.  
  4860. 1142
  4861. 01:34:57,609 --> 01:34:58,735
  4862. No me lo pases.
  4863.  
  4864. 1143
  4865. 01:34:58,902 --> 01:35:01,655
  4866. No. Señor, está en su oficina.
  4867.  
  4868. 1144
  4869. 01:35:05,408 --> 01:35:08,002
  4870. A estas alturas, lo único
  4871. que nos interesa es el activo.
  4872.  
  4873. 1145
  4874. 01:35:08,161 --> 01:35:09,162
  4875. ¿Lo tienes?
  4876.  
  4877. 1146
  4878. 01:35:09,329 --> 01:35:11,002
  4879. Sigue desaparecido, señor.
  4880.  
  4881. 1147
  4882. 01:35:11,873 --> 01:35:12,920
  4883. Pues eso es inaceptable.
  4884.  
  4885. 1148
  4886. 01:35:14,042 --> 01:35:15,669
  4887. Sí, señor, lo sé.
  4888.  
  4889. 1149
  4890. 01:35:17,921 --> 01:35:20,015
  4891. ¿Hace cuánto que me conoce, señor?
  4892.  
  4893. 1150
  4894. 01:35:20,173 --> 01:35:22,392
  4895. Trece años.
  4896. Desde la batalla de Pusan.
  4897.  
  4898. 1151
  4899. 01:35:22,842 --> 01:35:23,889
  4900. Sí, señor.
  4901.  
  4902. 1152
  4903. 01:35:24,135 --> 01:35:25,261
  4904. Uno es fiel...
  4905.  
  4906. 1153
  4907. 01:35:25,637 --> 01:35:27,856
  4908. leal, eficiente toda su vida, toda.
  4909.  
  4910. 1154
  4911. 01:35:28,014 --> 01:35:33,521
  4912. Y es útil. Y uno espera...
  4913.  
  4914. 1155
  4915. 01:35:35,063 --> 01:35:37,907
  4916. Tiene ciertas expectativas a cambio.
  4917.  
  4918. 1156
  4919. 01:35:40,109 --> 01:35:42,111
  4920. Y entonces falla, una vez.
  4921.  
  4922. 1157
  4923. 01:35:42,278 --> 01:35:43,279
  4924. Solo una.
  4925.  
  4926. 1158
  4927. 01:35:43,446 --> 01:35:44,789
  4928. ¿Eso en qué lo convierte?
  4929.  
  4930. 1159
  4931. 01:35:44,948 --> 01:35:46,791
  4932. ¿En un fracaso?
  4933.  
  4934. 1160
  4935. 01:35:50,411 --> 01:35:56,009
  4936. ¿Cuándo termina un buen hombre
  4937. de demostrar que lo es?
  4938.  
  4939. 1161
  4940. 01:35:56,918 --> 01:35:58,841
  4941. Decente.
  4942.  
  4943. 1162
  4944. 01:36:02,382 --> 01:36:03,474
  4945. ¿Decente?
  4946.  
  4947. 1163
  4948. 01:36:08,721 --> 01:36:12,351
  4949. Hay que tener la decencia
  4950. de no joder las cosas.
  4951.  
  4952. 1164
  4953. 01:36:12,517 --> 01:36:13,939
  4954. Eso es decente.
  4955.  
  4956. 1165
  4957. 01:36:14,102 --> 01:36:15,570
  4958. Verdaderamente decente.
  4959.  
  4960. 1166
  4961. 01:36:16,521 --> 01:36:18,819
  4962. La otra clase de decencia...
  4963.  
  4964. 1167
  4965. 01:36:18,982 --> 01:36:20,359
  4966. En realidad no importa.
  4967.  
  4968. 1168
  4969. 01:36:20,858 --> 01:36:23,486
  4970. La vendemos, pero es para exportación.
  4971.  
  4972. 1169
  4973. 01:36:23,987 --> 01:36:25,785
  4974. La vendemos porque no la usamos.
  4975.  
  4976. 1170
  4977. 01:36:27,156 --> 01:36:28,999
  4978. Dentro de 36 horas...
  4979.  
  4980. 1171
  4981. 01:36:29,158 --> 01:36:32,833
  4982. será el fin de este episodio.
  4983.  
  4984. 1172
  4985. 01:36:34,455 --> 01:36:35,627
  4986. Y también el tuyo.
  4987.  
  4988. 1173
  4989. 01:36:37,333 --> 01:36:41,634
  4990. Nuestro universo tendrá
  4991. un hoyo con tu silueta.
  4992.  
  4993. 1174
  4994. 01:36:42,547 --> 01:36:44,220
  4995. Y tú te habrás ido...
  4996.  
  4997. 1175
  4998. 01:36:44,674 --> 01:36:47,518
  4999. a un universo alterno.
  5000.  
  5001. 1176
  5002. 01:36:48,803 --> 01:36:50,521
  5003. A un universo de mierda.
  5004.  
  5005. 1177
  5006. 01:36:52,640 --> 01:36:55,143
  5007. Estarás perdido para la civilización.
  5008.  
  5009. 1178
  5010. 01:36:57,520 --> 01:37:00,239
  5011. Y será como si no hubieras nacido...
  5012.  
  5013. 1179
  5014. 01:37:01,482 --> 01:37:02,734
  5015. existido...
  5016.  
  5017. 1180
  5018. 01:37:04,861 --> 01:37:06,078
  5019. estarás arruinado.
  5020.  
  5021. 1181
  5022. 01:37:12,952 --> 01:37:15,705
  5023. Así que consigue
  5024. decencia de verdad, hijo...
  5025.  
  5026. 1182
  5027. 01:37:16,497 --> 01:37:18,499
  5028. y arregla esta mierda.
  5029.  
  5030. 1183
  5031. 01:37:54,369 --> 01:37:56,417
  5032. Treinta y seis horas.
  5033.  
  5034. 1184
  5035. 01:37:56,579 --> 01:37:58,707
  5036. Treinta y seis horas. Mierda. Cumple.
  5037.  
  5038. 1185
  5039. 01:37:58,873 --> 01:38:00,591
  5040. Cumple, eso debes hacer. Cumple.
  5041.  
  5042. 1186
  5043. 01:38:00,750 --> 01:38:02,297
  5044. ¿Cierto? ¿Cierto?
  5045.  
  5046. 1187
  5047. 01:38:12,512 --> 01:38:14,480
  5048. MIÉRCOLES 10
  5049. LLUVIA / MUELLES
  5050.  
  5051. 1188
  5052. 01:38:29,404 --> 01:38:34,456
  5053. REFLEXIÓN DIARIA: LA VIDA
  5054. ES EL NAUFRAGIO DE NUESTROS PLANES
  5055.  
  5056. 1189
  5057. 01:38:38,955 --> 01:38:40,081
  5058. Huevo.
  5059.  
  5060. 1190
  5061. 01:38:49,048 --> 01:38:50,470
  5062. Nunca...
  5063.  
  5064. 1191
  5065. 01:38:51,175 --> 01:38:53,598
  5066. sabrás...
  5067.  
  5068. 1192
  5069. 01:38:55,304 --> 01:38:57,022
  5070. cuánto...
  5071.  
  5072. 1193
  5073. 01:39:16,409 --> 01:39:21,381
  5074. ♪ Nunca sabrás ♪
  5075.  
  5076. 1194
  5077. 01:39:22,290 --> 01:39:25,635
  5078. ♪ Cuánto ♪
  5079.  
  5080. 1195
  5081. 01:39:26,919 --> 01:39:31,925
  5082. ♪ Te amo ♪
  5083.  
  5084. 1196
  5085. 01:39:34,218 --> 01:39:38,974
  5086. ♪ Nunca sabrás ♪
  5087.  
  5088. 1197
  5089. 01:39:39,140 --> 01:39:44,567
  5090. ♪ Cuánto me importas ♪
  5091.  
  5092. 1198
  5093. 01:39:51,694 --> 01:39:53,696
  5094. ♪ Aunque lo intentara ♪
  5095.  
  5096. 1199
  5097. 01:39:53,863 --> 01:39:56,332
  5098. ♪ No podría ocultar ♪
  5099.  
  5100. 1200
  5101. 01:39:56,491 --> 01:40:01,122
  5102. ♪ Mi amor por ti ♪
  5103.  
  5104. 1201
  5105. 01:40:02,121 --> 01:40:03,794
  5106. ♪ Deberías saberlo ♪
  5107.  
  5108. 1202
  5109. 01:40:04,373 --> 01:40:08,128
  5110. ♪ ¿No te lo he dicho ya? ♪
  5111.  
  5112. 1203
  5113. 01:40:17,970 --> 01:40:19,938
  5114. ♪ Te fuiste ♪
  5115.  
  5116. 1204
  5117. 01:40:20,097 --> 01:40:24,443
  5118. ♪ Y mi corazón se fue contigo ♪
  5119.  
  5120. 1205
  5121. 01:40:27,230 --> 01:40:32,908
  5122. ♪ Digo tu nombre
  5123. En mis oraciones ♪
  5124.  
  5125. 1206
  5126. 01:40:36,155 --> 01:40:40,285
  5127. ♪ Si hay otra forma ♪
  5128.  
  5129. 1207
  5130. 01:40:40,451 --> 01:40:43,625
  5131. ♪ De demostrar que te amo ♪
  5132.  
  5133. 1208
  5134. 01:40:43,788 --> 01:40:48,339
  5135. ♪ Juro que no la conozco ♪
  5136.  
  5137. 1209
  5138. 01:40:49,210 --> 01:40:51,713
  5139. ♪ Nunca lo sabrás ♪
  5140.  
  5141. 1210
  5142. 01:40:51,879 --> 01:40:56,885
  5143. ♪ Si no lo sabes ya ♪
  5144.  
  5145. 1211
  5146. 01:41:18,447 --> 01:41:19,915
  5147. ¿Elisa?
  5148.  
  5149. 1212
  5150. 01:41:22,285 --> 01:41:23,958
  5151. ¿Qué sucede, cariño?
  5152.  
  5153. 1213
  5154. 01:41:50,605 --> 01:41:52,232
  5155. Esto no está bien.
  5156.  
  5157. 1214
  5158. 01:41:54,942 --> 01:41:57,115
  5159. Voy a llamar al Dr. Hoffstetler.
  5160.  
  5161. 1215
  5162. 01:41:59,071 --> 01:42:01,039
  5163. Debemos liberarlo esta noche, cariño.
  5164.  
  5165. 1216
  5166. 01:42:01,365 --> 01:42:03,333
  5167. Vendré a ayudarte.
  5168.  
  5169. 1217
  5170. 01:42:27,391 --> 01:42:28,734
  5171. Va a salir.
  5172.  
  5173. 1218
  5174. 01:42:35,441 --> 01:42:36,533
  5175. Diablos.
  5176.  
  5177. 1219
  5178. 01:42:41,322 --> 01:42:43,416
  5179. Señor, si no le molesta
  5180. que se lo diga...
  5181.  
  5182. 1220
  5183. 01:42:43,574 --> 01:42:45,372
  5184. no se ve muy bien.
  5185.  
  5186. 1221
  5187. 01:42:45,534 --> 01:42:46,751
  5188. Cállate.
  5189.  
  5190. 1222
  5191. 01:42:49,080 --> 01:42:51,208
  5192. ¿Huele eso?
  5193.  
  5194. 1223
  5195. 01:42:51,374 --> 01:42:52,921
  5196. Creo que son sus dedos.
  5197.  
  5198. 1224
  5199. 01:42:53,751 --> 01:42:54,843
  5200. Están negros.
  5201.  
  5202. 1225
  5203. 01:43:00,216 --> 01:43:01,763
  5204. Ahí está.
  5205.  
  5206. 1226
  5207. 01:43:01,926 --> 01:43:03,894
  5208. El maldito Dr. Mierda.
  5209.  
  5210. 1227
  5211. 01:43:04,053 --> 01:43:05,646
  5212. No hay necesidad de maldecir, señor.
  5213.  
  5214. 1228
  5215. 01:43:10,059 --> 01:43:11,060
  5216. Fuera del auto.
  5217.  
  5218. 1229
  5219. 01:43:11,227 --> 01:43:12,649
  5220. Me lo voy a llevar.
  5221.  
  5222. 1230
  5223. 01:43:13,479 --> 01:43:14,651
  5224. Es mi auto.
  5225.  
  5226. 1231
  5227. 01:43:14,814 --> 01:43:16,031
  5228. Que te largues.
  5229.  
  5230. 1232
  5231. 01:43:16,190 --> 01:43:17,658
  5232. ¿De mi auto?
  5233.  
  5234. 1233
  5235. 01:43:18,442 --> 01:43:20,319
  5236. ¿No hablé claro?
  5237.  
  5238. 1234
  5239. 01:44:02,653 --> 01:44:07,079
  5240. Llueve a cántaros, ¿no?
  5241.  
  5242. 1235
  5243. 01:44:11,829 --> 01:44:13,172
  5244. ¿Hoy no hay contraseña?
  5245.  
  5246. 1236
  5247. 01:44:23,716 --> 01:44:24,763
  5248. No... no... camarada...
  5249.  
  5250. 1237
  5251. 01:44:25,009 --> 01:44:26,727
  5252. No... No... No...
  5253.  
  5254. 1238
  5255. 01:44:26,886 --> 01:44:28,388
  5256. ¡No, por favor!
  5257.  
  5258. 1239
  5259. 01:44:52,578 --> 01:44:53,750
  5260. ¡Strickland! ¡Gracias a Dios!
  5261.  
  5262. 1240
  5263. 01:44:53,913 --> 01:44:57,383
  5264. ¡Estabas hablando en ruso, "Bob"!
  5265.  
  5266. 1241
  5267. 01:45:09,454 --> 01:45:11,539
  5268. - ¿Cómo te llamas?
  5269. - Hoffstetler.
  5270.  
  5271. 1242
  5272. 01:45:11,639 --> 01:45:13,141
  5273. No, no. No mientas.
  5274.  
  5275. 1243
  5276. 01:45:13,808 --> 01:45:14,809
  5277. No es necesario.
  5278.  
  5279. 1244
  5280. 01:45:16,060 --> 01:45:17,687
  5281. Te dispararon en el estómago.
  5282.  
  5283. 1245
  5284. 01:45:17,853 --> 01:45:18,900
  5285. Estás muerto.
  5286.  
  5287. 1246
  5288. 01:45:19,063 --> 01:45:22,818
  5289. Necesito nombres, rangos y
  5290. ubicación de todo el equipo de ataque.
  5291.  
  5292. 1247
  5293. 01:45:23,484 --> 01:45:24,736
  5294. ¿Equipo de ataque?
  5295.  
  5296. 1248
  5297. 01:45:24,902 --> 01:45:27,030
  5298. ¡El que se llevó el activo!
  5299.  
  5300. 1249
  5301. 01:45:36,163 --> 01:45:39,793
  5302. Estos caramelos son baratos,
  5303. pero me fascinan.
  5304.  
  5305. 1250
  5306. 01:45:39,959 --> 01:45:41,802
  5307. Desde que era niño.
  5308.  
  5309. 1251
  5310. 01:45:42,795 --> 01:45:45,639
  5311. Hay quien prefiere
  5312. golosinas más sofisticadas...
  5313.  
  5314. 1252
  5315. 01:45:45,798 --> 01:45:49,723
  5316. con centro de turrón
  5317. y todas esas cosas refinadas.
  5318.  
  5319. 1253
  5320. 01:45:49,885 --> 01:45:51,262
  5321. ¡Pero yo no, Bob!
  5322.  
  5323. 1254
  5324. 01:45:52,221 --> 01:45:53,518
  5325. Esto es lo que me gusta.
  5326.  
  5327. 1255
  5328. 01:45:56,475 --> 01:46:00,150
  5329. A veces estoy nervioso y lo mastico.
  5330.  
  5331. 1256
  5332. 01:46:00,813 --> 01:46:01,814
  5333. ¡Pero generalmente!
  5334.  
  5335. 1257
  5336. 01:46:02,690 --> 01:46:04,112
  5337. ¡Me tomo mi tiempo!
  5338.  
  5339. 1258
  5340. 01:46:04,900 --> 01:46:06,368
  5341. ¡Lo hago durar!
  5342.  
  5343. 1259
  5344. 01:46:11,490 --> 01:46:15,245
  5345. Nombres, rangos y ubicación
  5346. del equipo de ataque.
  5347.  
  5348. 1260
  5349. 01:46:18,956 --> 01:46:21,050
  5350. ¡Nombres, rangos! ¡Ahora!
  5351.  
  5352. 1261
  5353. 01:46:25,754 --> 01:46:27,097
  5354. No tienen nombre.
  5355.  
  5356. 1262
  5357. 01:46:28,591 --> 01:46:29,968
  5358. Ni rango.
  5359.  
  5360. 1263
  5361. 01:46:33,304 --> 01:46:34,772
  5362. Simplemente limpian.
  5363.  
  5364. 1264
  5365. 01:46:46,317 --> 01:46:47,990
  5366. Brewster, te voy a preparar la cena...
  5367.  
  5368. 1265
  5369. 01:46:48,152 --> 01:46:51,076
  5370. y luego voy a salir un rato
  5371. a ayudar a una amiga.
  5372.  
  5373. 1266
  5374. 01:46:51,989 --> 01:46:53,206
  5375. ¿Ayudarla en qué?
  5376.  
  5377. 1267
  5378. 01:46:53,365 --> 01:46:54,787
  5379. A ayudar a una amiga.
  5380.  
  5381. 1268
  5382. 01:46:57,328 --> 01:46:59,831
  5383. Zelda, la puerta.
  5384.  
  5385. 1269
  5386. 01:47:04,084 --> 01:47:06,382
  5387. Podrías ayudarme
  5388. y abrir tú la puerta, Brewster.
  5389.  
  5390. 1270
  5391. 01:47:06,545 --> 01:47:08,764
  5392. ¡Estás sentado a tres metros!
  5393.  
  5394. 1271
  5395. 01:47:08,923 --> 01:47:10,596
  5396. Me duele la espalda, mujer. ¡Muévete!
  5397.  
  5398. 1272
  5399. 01:47:10,758 --> 01:47:12,852
  5400. ¿La espalda? ¡Siempre la espalda!
  5401.  
  5402. 1273
  5403. 01:47:16,138 --> 01:47:17,355
  5404. Sr. Strickland.
  5405.  
  5406. 1274
  5407. 01:47:18,265 --> 01:47:19,858
  5408. ¿Qué hace aquí?
  5409.  
  5410. 1275
  5411. 01:47:20,017 --> 01:47:21,137
  5412. ¿Quién es ese hombre, Zelda?
  5413.  
  5414. 1276
  5415. 01:47:21,435 --> 01:47:22,527
  5416. ¿Dónde está?
  5417.  
  5418. 1277
  5419. 01:47:22,686 --> 01:47:24,246
  5420. - ¿De qué habla?
  5421. - ¿A dónde lo llevaron?
  5422.  
  5423. 1278
  5424. 01:47:24,271 --> 01:47:25,898
  5425. - ¿De qué habla?
  5426. - ¡Zelda!
  5427.  
  5428. 1279
  5429. 01:47:28,359 --> 01:47:31,203
  5430. La cosa del laboratorio.
  5431.  
  5432. 1280
  5433. 01:47:32,571 --> 01:47:33,572
  5434. ¿Dónde está?
  5435.  
  5436. 1281
  5437. 01:47:33,739 --> 01:47:35,662
  5438. - Mire, amigo...
  5439. - ¡Siéntese!
  5440.  
  5441. 1282
  5442. 01:47:45,167 --> 01:47:46,168
  5443. Lo siento, señor.
  5444.  
  5445. 1283
  5446. 01:47:46,335 --> 01:47:48,633
  5447. Si supiera algo, sin duda se lo diría.
  5448.  
  5449. 1284
  5450. 01:47:53,175 --> 01:47:55,143
  5451. La historia de Sansón...
  5452.  
  5453. 1285
  5454. 01:47:56,345 --> 01:47:58,347
  5455. Nunca te dije cómo termina.
  5456.  
  5457. 1286
  5458. 01:47:58,514 --> 01:48:02,985
  5459. Después de que los filisteos
  5460. lo torturan y lo dejan ciego...
  5461.  
  5462. 1287
  5463. 01:48:04,520 --> 01:48:07,524
  5464. Sansón le pide a Dios
  5465. la fuerza que necesita.
  5466.  
  5467. 1288
  5468. 01:48:09,400 --> 01:48:11,744
  5469. En el último momento,
  5470. se le perdona la vida.
  5471.  
  5472. 1289
  5473. 01:48:12,528 --> 01:48:17,079
  5474. Y el Señor le devuelve la fuerza...
  5475.  
  5476. 1290
  5477. 01:48:17,241 --> 01:48:18,458
  5478. por última vez.
  5479.  
  5480. 1291
  5481. 01:48:21,286 --> 01:48:23,664
  5482. Y él sujeta...
  5483.  
  5484. 1292
  5485. 01:48:24,748 --> 01:48:27,342
  5486. las columnas del templo...
  5487.  
  5488. 1293
  5489. 01:48:27,960 --> 01:48:29,382
  5490. con sus brazos poderosos...
  5491.  
  5492. 1294
  5493. 01:48:29,545 --> 01:48:32,173
  5494. y las hace trizas.
  5495.  
  5496. 1295
  5497. 01:48:44,018 --> 01:48:47,522
  5498. Y hace caer el edificio
  5499. sobre los filisteos.
  5500.  
  5501. 1296
  5502. 01:48:53,068 --> 01:48:54,536
  5503. Muere...
  5504.  
  5505. 1297
  5506. 01:48:54,695 --> 01:48:58,825
  5507. pero también mata a todos
  5508. y cada uno de esos desgraciados.
  5509.  
  5510. 1298
  5511. 01:48:59,575 --> 01:49:00,792
  5512. ¡Esa es su voluntad!
  5513.  
  5514. 1299
  5515. 01:49:04,997 --> 01:49:09,468
  5516. Bien, ¿sabes lo que
  5517. significa esa historia?
  5518.  
  5519. 1300
  5520. 01:49:10,627 --> 01:49:12,004
  5521. ¿Para nosotros, Dalila?
  5522.  
  5523. 1301
  5524. 01:49:13,255 --> 01:49:15,428
  5525. Significa que si sabes algo
  5526. y no me lo dices...
  5527.  
  5528. 1302
  5529. 01:49:15,591 --> 01:49:16,968
  5530. vas a decírmelo...
  5531.  
  5532. 1303
  5533. 01:49:17,551 --> 01:49:21,522
  5534. ya sea antes o después...
  5535.  
  5536. 1304
  5537. 01:49:21,680 --> 01:49:23,933
  5538. de que yo derribe este templo...
  5539.  
  5540. 1305
  5541. 01:49:25,350 --> 01:49:28,103
  5542. sobre nuestras cabezas.
  5543.  
  5544. 1306
  5545. 01:49:29,229 --> 01:49:32,824
  5546. La muda se robó esa cosa
  5547. del laboratorio, sea lo que sea.
  5548.  
  5549. 1307
  5550. 01:49:32,983 --> 01:49:34,576
  5551. La chica muda se la llevó.
  5552.  
  5553. 1308
  5554. 01:49:35,444 --> 01:49:38,197
  5555. Oí a mi esposa
  5556. hablar por teléfono sobre eso.
  5557.  
  5558. 1309
  5559. 01:49:42,826 --> 01:49:46,706
  5560. Muchas gracias, Sr. Fuller,
  5561. por su ayuda.
  5562.  
  5563. 1310
  5564. 01:49:57,841 --> 01:49:59,451
  5565. ¿Qué has hecho?
  5566.  
  5567. 1311
  5568. 01:49:59,551 --> 01:50:00,636
  5569. Zelda.
  5570.  
  5571. 1312
  5572. 01:50:00,736 --> 01:50:03,272
  5573. Tengo que advertirle.
  5574. Irá tras ella.
  5575.  
  5576. 1313
  5577. 01:50:03,430 --> 01:50:05,103
  5578. No vas a hacer eso, mujer.
  5579.  
  5580. 1314
  5581. 01:50:05,516 --> 01:50:06,756
  5582. ¿Por qué te preocupas por ella?
  5583.  
  5584. 1315
  5585. 01:50:06,850 --> 01:50:08,193
  5586. Violó la ley.
  5587.  
  5588. 1316
  5589. 01:50:08,352 --> 01:50:09,399
  5590. ¡Cállate, Brewster!
  5591.  
  5592. 1317
  5593. 01:50:09,895 --> 01:50:10,896
  5594. ¡Ya cállate!
  5595.  
  5596. 1318
  5597. 01:50:11,188 --> 01:50:13,065
  5598. ¡Durante años, no me hablas!
  5599.  
  5600. 1319
  5601. 01:50:14,525 --> 01:50:16,778
  5602. ¡Y ahora no puedes cerrar la boca!
  5603.  
  5604. 1320
  5605. 01:50:17,402 --> 01:50:18,619
  5606. Maldito seas, Brewster.
  5607.  
  5608. 1321
  5609. 01:50:21,031 --> 01:50:22,999
  5610. No lo entenderías.
  5611.  
  5612. 1322
  5613. 01:50:23,158 --> 01:50:26,537
  5614. No lo entenderías
  5615. ni aunque lo intentaras toda tu vida.
  5616.  
  5617. 1323
  5618. 01:50:27,496 --> 01:50:29,498
  5619. <i>- ¿Hola?</i>
  5620. - Giles, ¿eres tú?
  5621.  
  5622. 1324
  5623. 01:50:29,665 --> 01:50:31,417
  5624. <i>- Sí.</i>
  5625. - Pásame a Elisa.
  5626.  
  5627. 1325
  5628. 01:50:32,167 --> 01:50:33,168
  5629. Te habla Zelda.
  5630.  
  5631. 1326
  5632. 01:50:35,045 --> 01:50:37,798
  5633. Elisa, haz algún ruido si puedes
  5634. oírme.
  5635.  
  5636. 1327
  5637. 01:50:39,091 --> 01:50:40,092
  5638. <i>Bien.</i>
  5639.  
  5640. 1328
  5641. 01:50:40,926 --> 01:50:42,143
  5642. Va en camino.
  5643.  
  5644. 1329
  5645. 01:50:42,386 --> 01:50:44,764
  5646. <i>Debes irte ahora,
  5647. y debes llevar esa cosa contigo.</i>
  5648.  
  5649. 1330
  5650. 01:50:44,930 --> 01:50:46,056
  5651. ¿Qué? ¿Elisa?
  5652.  
  5653. 1331
  5654. 01:50:54,690 --> 01:50:57,193
  5655. ¡Oye! ¡Cuidado! ¡Aprende a conducir!
  5656.  
  5657. 1332
  5658. 01:51:27,222 --> 01:51:28,474
  5659. Maldita sea.
  5660.  
  5661. 1333
  5662. 01:51:40,194 --> 01:51:41,696
  5663. Debemos irnos.
  5664.  
  5665. 1334
  5666. 01:51:44,489 --> 01:51:45,706
  5667. ¿Dónde estás?
  5668.  
  5669. 1335
  5670. 01:51:45,991 --> 01:51:47,868
  5671. ¿Dónde diablos estás?
  5672.  
  5673. 1336
  5674. 01:51:55,292 --> 01:51:59,843
  5675. MIÉRCOLES 10
  5676. LLUVIA / MUELLES
  5677.  
  5678. 1337
  5679. 01:52:59,106 --> 01:53:00,824
  5680. Tú...
  5681.  
  5682. 1338
  5683. 01:53:01,650 --> 01:53:03,072
  5684. y yo...
  5685.  
  5686. 1339
  5687. 01:53:04,444 --> 01:53:05,444
  5688. Juntos.
  5689.  
  5690. 1340
  5691. 01:53:06,071 --> 01:53:07,664
  5692. No. Sin mí.
  5693.  
  5694. 1341
  5695. 01:53:08,282 --> 01:53:09,750
  5696. Sin mí.
  5697.  
  5698. 1342
  5699. 01:54:11,011 --> 01:54:12,763
  5700. Yo no fracaso.
  5701.  
  5702. 1343
  5703. 01:54:14,556 --> 01:54:15,853
  5704. Cumplo.
  5705.  
  5706. 1344
  5707. 01:54:21,021 --> 01:54:22,193
  5708. ¡Elisa!
  5709.  
  5710. 1345
  5711. 01:54:23,440 --> 01:54:25,033
  5712. Elisa.
  5713.  
  5714. 1346
  5715. 01:54:33,784 --> 01:54:34,785
  5716. No.
  5717.  
  5718. 1347
  5719. 01:55:22,999 --> 01:55:24,125
  5720. Diablos.
  5721.  
  5722. 1348
  5723. 01:55:25,377 --> 01:55:26,924
  5724. Sí eres un dios.
  5725.  
  5726. 1349
  5727. 01:56:01,413 --> 01:56:02,630
  5728. Mira, hombre herido.
  5729.  
  5730. 1350
  5731. 01:56:03,665 --> 01:56:04,962
  5732. Vigílalo.
  5733.  
  5734. 1351
  5735. 01:56:12,007 --> 01:56:14,180
  5736. ¡Oye, tú! ¡Llama a una ambulancia!
  5737.  
  5738. 1352
  5739. 01:57:34,172 --> 01:57:37,972
  5740. <i>Si les contara sobre ella,
  5741. ¿qué diría?</i>
  5742.  
  5743. 1353
  5744. 01:57:38,134 --> 01:57:40,887
  5745. <i>¿Que vivieron felices para siempre?</i>
  5746.  
  5747. 1354
  5748. 01:57:41,054 --> 01:57:42,806
  5749. <i>Creo que así fue.</i>
  5750.  
  5751. 1355
  5752. 01:57:43,723 --> 01:57:47,318
  5753. <i>¿Que estaban enamorados,
  5754. que siguieron enamorados?</i>
  5755.  
  5756. 1356
  5757. 01:57:47,477 --> 01:57:49,479
  5758. <i>Estoy seguro de que es verdad.</i>
  5759.  
  5760. 1357
  5761. 01:57:50,438 --> 01:57:52,281
  5762. <i>Pero cuando pienso en ella...</i>
  5763.  
  5764. 1358
  5765. 01:57:53,191 --> 01:57:54,613
  5766. <i>en Elisa...</i>
  5767.  
  5768. 1359
  5769. 01:57:55,694 --> 01:57:58,493
  5770. <i>lo único que me viene a la mente
  5771. es un poema...</i>
  5772.  
  5773. 1360
  5774. 01:57:58,655 --> 01:58:02,626
  5775. <i>susurrado por un hombre enamorado
  5776. hace cientos de años.</i>
  5777.  
  5778. 1361
  5779. 01:58:03,577 --> 01:58:06,296
  5780. <i>"Incapaz de percibir tu forma.</i>
  5781.  
  5782. 1362
  5783. 01:58:07,414 --> 01:58:10,042
  5784. <i>Te encuentro a mi alrededor.</i>
  5785.  
  5786. 1363
  5787. 01:58:10,208 --> 01:58:13,462
  5788. <i>Tu presencia llena mi mirada
  5789. con tu amor.</i>
  5790.  
  5791. 1364
  5792. 01:58:14,462 --> 01:58:16,681
  5793. <i>Sosiega mi corazón.</i>
  5794.  
  5795. 1365
  5796. 01:58:16,840 --> 01:58:18,842
  5797. <i>Pues estás en todas partes".</i>
  5798.  
  5799. 1366
  5800. 01:58:25,473 --> 01:58:31,473
  5801. LA FORMA DEL AGUA
Add Comment
Please, Sign In to add comment