Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:14,680 --> 00:00:18,220
- English Subtitles by xyvilles
- Diterjemahkan oleh aurorabore98
- 2
- 00:00:18,220 --> 00:00:20,220
- --- Diterjemahkan oleh aurorabore98
- 3
- 00:00:23,600 --> 00:00:24,520
- Terbayangkan olehku.
- 4
- 00:00:25,350 --> 00:00:26,310
- Selalu terbayang.
- 5
- 00:00:27,400 --> 00:00:28,520
- Soal masa depan.
- 6
- 00:00:28,610 --> 00:00:29,440
- 7
- 00:00:29,730 --> 00:00:30,900
- lalu, tiba-tiba...
- 8
- 00:00:30,980 --> 00:00:31,860
- sampai di sini.
- 9
- 00:00:31,940 --> 00:00:32,900
- 10
- 00:00:34,030 --> 00:00:36,110
- Akhir semester
- yang sudah kami pikirkan
- 11
- 00:00:36,200 --> 00:00:38,080
- sejak hari pertama
- masa senior.
- 12
- 00:00:40,790 --> 00:00:41,700
- Libur musim panas.
- 13
- 00:00:43,250 --> 00:00:44,120
- [laughing]
- 14
- 00:00:44,210 --> 00:00:45,830
- Kesempatan terakhir untuk bebas.
- 15
- 00:00:45,920 --> 00:00:46,960
- 16
- 00:00:48,090 --> 00:00:49,090
- Untuk mengakhiri.
- 17
- 00:00:49,340 --> 00:00:51,050
- ♪ Slip away ♪ *Putus dengan Erin*
- 18
- 00:00:51,170 --> 00:00:52,210
- Untuk tetap lanjut.
- 19
- 00:00:52,300 --> 00:00:53,340
- ♪ I'm here to stay ♪
- 20
- 00:00:53,420 --> 00:00:54,720
- Untuk membuat rencana.
- 21
- 00:00:54,800 --> 00:00:57,430
- ♪ Call me a dreamer
- but I'm wide awake ♪
- 22
- 00:00:57,590 --> 00:00:59,300
- Atau rencana cadangan.
- 23
- 00:00:59,810 --> 00:01:02,180
- ♪ The only way to know
- where we're headed ♪
- 24
- 00:01:02,270 --> 00:01:05,480
- Kesempatan terakhir
- untuk jadi diri sendiri.
- 25
- 00:01:05,980 --> 00:01:08,230
- Atau jadi orang lain.
- 26
- 00:01:08,770 --> 00:01:09,730
- 27
- 00:01:09,820 --> 00:01:11,150
- ♪ Once when we were young ♪
- 28
- 00:01:11,940 --> 00:01:13,320
- Tujuh puluh dua hari.
- 29
- 00:01:14,240 --> 00:01:16,450
- Kesempatan terakhir untuk
- melakukan banyak hal.
- 30
- 00:01:16,950 --> 00:01:18,450
- Membuat keputusan konyol...
- 31
- 00:01:18,530 --> 00:01:19,740
- Hey, dia datang.
- 32
- 00:01:20,950 --> 00:01:21,990
- ...dan menjalankannya.
- 33
- 00:01:22,120 --> 00:01:24,080
- Oh! Hai, sayang.
- 34
- 00:01:24,160 --> 00:01:26,210
- Karena tak rugi, bukan?
- 35
- 00:01:31,460 --> 00:01:32,840
- Saat aku melihatmu...
- 36
- 00:01:33,050 --> 00:01:34,420
- Aku tahu kau spesial.
- 37
- 00:01:34,630 --> 00:01:36,840
- Tak ada yang bilang
- jatuh cinta itu mudah.
- 38
- 00:01:36,930 --> 00:01:38,260
- 39
- 00:01:38,840 --> 00:01:41,220
- Jadi kau berencana
- untuk tinggal bersama?
- 40
- 00:01:41,390 --> 00:01:43,060
- Kami tahu itu akan
- menantang,
- 41
- 00:01:43,140 --> 00:01:45,430
- karena kampus kami berbeda
- dan berjauhan.
- 42
- 00:01:45,810 --> 00:01:47,520
- Dan kami berdua
- tak punya mobil.
- 43
- 00:01:47,850 --> 00:01:50,400
- Tapi kami punya aturan ini.
- Kami akan saling menghubungi tiap malam.
- 44
- 00:01:50,770 --> 00:01:51,770
- Kami bisa melewatinya.
- 45
- 00:01:52,110 --> 00:01:54,610
- - Tentunya.
- - Dan juga, kami punya ini.
- 46
- 00:01:55,740 --> 00:01:56,820
- Cincin janji.
- 47
- 00:01:57,360 --> 00:02:00,160
- Jadi sungguh, seperti sebuah janji.
- 48
- 00:02:00,870 --> 00:02:01,740
- Benar.
- 49
- 00:02:02,370 --> 00:02:03,450
- Tentu saja.
- 50
- 00:02:05,250 --> 00:02:06,460
- Lihatlah ini, kawan.
- 51
- 00:02:07,370 --> 00:02:08,210
- Apa ini?
- 52
- 00:02:11,040 --> 00:02:12,460
- Daftar liburan?
- 53
- 00:02:12,840 --> 00:02:14,380
- Apa kau pernah
- menonton berita?
- 54
- 00:02:14,800 --> 00:02:15,800
- Beraninya kau?
- 55
- 00:02:16,090 --> 00:02:17,260
- Ini sungguh perjanjian.
- 56
- 00:02:17,510 --> 00:02:18,430
- 57
- 00:02:18,550 --> 00:02:20,300
- Kau punya sistem penilaian.
- 58
- 00:02:20,470 --> 00:02:22,010
- Kurasa ini dinilai
- berdasarkan kepribadian.
- 59
- 00:02:22,350 --> 00:02:24,010
- Tentu saja.
- Aku bukan hewan.
- 60
- 00:02:24,100 --> 00:02:25,470
- Akun itu untuk nilai bonus.
- 61
- 00:02:27,850 --> 00:02:28,730
- Gisele?
- 62
- 00:02:29,230 --> 00:02:31,020
- Tom Brady mungkin
- bisa bicara soal itu.
- 63
- 00:02:31,100 --> 00:02:34,070
- Dia seperti mewakili
- hewan puma.
- 64
- 00:02:35,440 --> 00:02:37,070
- Tapi tak harus dia juga.
- 65
- 00:02:37,190 --> 00:02:38,950
- Jadi dia perwakilan?
- 66
- 00:02:39,030 --> 00:02:39,910
- Baiklah.
- 67
- 00:02:40,110 --> 00:02:41,700
- Mungkin kau harus tunjukkan ini
- 68
- 00:02:41,780 --> 00:02:43,410
- ke orang yang bersedia
- mencari-cari.
- 69
- 00:02:43,490 --> 00:02:44,330
- Baiklah.
- 70
- 00:02:44,410 --> 00:02:45,580
- 71
- 00:02:49,790 --> 00:02:50,750
- 72
- 00:02:52,170 --> 00:02:55,050
- Aku serius.
- Kau tau betapa hinanya
- 73
- 00:02:55,130 --> 00:02:56,880
- dirimu ditolak
- di sekolah cadangan?
- 74
- 00:02:57,210 --> 00:02:59,760
- Seperti kau orang
- teraneh di sekolah,
- 75
- 00:03:00,430 --> 00:03:01,800
- yang memakai mantel,
- 76
- 00:03:02,470 --> 00:03:05,390
- dan berkata dia tak yakin
- jika dia mau mengusirmu.
- 77
- 00:03:05,470 --> 00:03:07,350
- Dan kau bilang,
- "Bung, kau memakai mantel sialan!"
- 78
- 00:03:08,600 --> 00:03:11,020
- Mungkin soal personal asisten ini
- 79
- 00:03:11,100 --> 00:03:12,560
- bisa jadi jalan karir
- kedepannya.
- 80
- 00:03:12,810 --> 00:03:14,310
- Tapi dia punya anak.
- 81
- 00:03:14,400 --> 00:03:15,770
- Dan aku benci anak-anak.
- 82
- 00:03:16,650 --> 00:03:17,530
- 83
- 00:03:18,110 --> 00:03:18,940
- Aku menyerah!
- 84
- 00:03:20,900 --> 00:03:23,120
- Apa yang harus
- kukenakan saat putus?
- 85
- 00:03:24,120 --> 00:03:26,370
- Helen membuka
- diploma milik Luke,
- 86
- 00:03:26,790 --> 00:03:29,290
- dan ternyata kosong!
- 87
- 00:03:29,660 --> 00:03:30,540
- Tak ada yang kaget.
- 88
- 00:03:30,620 --> 00:03:32,370
- Tidak terlalu disiplin
- dalam rumah Ramsey itu.
- 89
- 00:03:33,330 --> 00:03:34,630
- Bukankah mereka
- sering adakan pesta?
- 90
- 00:03:34,710 --> 00:03:37,460
- Benar! Ada yang muntah
- di sana tahun lalu.
- 91
- 00:03:37,920 --> 00:03:38,800
- Bagaimana kau tahu itu?
- 92
- 00:03:38,880 --> 00:03:40,590
- Karena permainan beer bong itu.
- 93
- 00:03:40,670 --> 00:03:41,550
- 94
- 00:03:41,630 --> 00:03:44,050
- - Paige Wilcox mengunggahnya.
- - Siapa itu Paige Wilcox?
- 95
- 00:03:44,680 --> 00:03:45,510
- 96
- 00:03:45,600 --> 00:03:47,010
- *Ada pesta. Kau ikut?*
- Sudah kubilang jangan
- berikan dia handphone.
- 97
- 00:03:47,140 --> 00:03:49,560
- 98
- 00:03:49,680 --> 00:03:51,600
- 99
- 00:03:51,730 --> 00:03:53,270
- 100
- 00:03:53,400 --> 00:03:55,230
- - Aku tak menemukannya.
- - Apa?
- 101
- 00:03:55,560 --> 00:03:57,570
- Pesta besar. Di daerah Warehouse.
- 102
- 00:03:57,690 --> 00:03:59,860
- Sulit dipercaya aku tak bisa
- meretas alamatnya.
- 103
- 00:03:59,940 --> 00:04:02,780
- Benar. Karena mereka
- menghilangkan undangannya.
- 104
- 00:04:03,280 --> 00:04:05,280
- Minggu kelulusan.
- Semua bersenang-senang.
- 105
- 00:04:05,370 --> 00:04:06,580
- Kita bisa saja dapat pacar.
- 106
- 00:04:06,660 --> 00:04:07,580
- 107
- 00:04:07,660 --> 00:04:09,160
- Itu tidak benar.
- 108
- 00:04:10,000 --> 00:04:11,330
- Seperti dongeng jaman dulu.
- 109
- 00:04:11,410 --> 00:04:13,670
- Gadis seksi pacaran,
- karena mereka selalu seksi
- 110
- 00:04:13,750 --> 00:04:15,540
- dan pacaran dengan pria
- yang memberikan pengalaman--
- 111
- 00:04:15,630 --> 00:04:16,960
- - Kecuali dengan kita?
- - Benar.
- 112
- 00:04:17,040 --> 00:04:19,420
- Dan rata-rata, kita bisa
- berpacaran dengan gadis,
- 113
- 00:04:19,500 --> 00:04:21,590
- yang mereka tak ingin pacaran,
- karena tak berpengalaman.
- 114
- 00:04:21,670 --> 00:04:23,220
- Algoritma yang penting.
- 115
- 00:04:23,550 --> 00:04:24,720
- Apa kartu identitas palsu
- berhasil dibuat?
- 116
- 00:04:24,800 --> 00:04:27,680
- Harganya enam ribu dollar.
- Tidak berhasil.
- 117
- 00:04:28,140 --> 00:04:29,720
- Bisakah kau percaya
- seseorang jaman sekarang?
- 118
- 00:04:31,600 --> 00:04:32,930
- Kapan itu terjadi, Reece?
- 119
- 00:04:34,310 --> 00:04:36,440
- Tepatnya kapan kita
- dicap tidak keren?
- 120
- 00:04:36,690 --> 00:04:37,610
- Tahun pertama
- masuk sekolah.
- 121
- 00:04:37,690 --> 00:04:39,940
- Kau ketahuan membaca Harry Potter
- saat ada pertandingan.
- 122
- 00:04:40,280 --> 00:04:41,570
- Itu Deathly Hollows.
- 123
- 00:04:41,990 --> 00:04:43,650
- Aku tetap pada pendirianku.
- 124
- 00:04:44,110 --> 00:04:47,030
- Omong-omong. Aku bertaruh
- pesta malam ini akan sangat payah.
- 125
- 00:04:47,120 --> 00:04:48,740
- Yeah!
- 126
- 00:04:48,870 --> 00:04:50,990
- Benar-benar waktu yang
- menyenangkan, kawan!
- 127
- 00:04:51,330 --> 00:04:52,950
- 128
- 00:04:57,380 --> 00:04:59,040
- 129
- 00:05:20,900 --> 00:05:23,150
- Yo! Griff!
- 130
- 00:05:23,240 --> 00:05:24,650
- Selamat datang, bung!
- 131
- 00:05:24,740 --> 00:05:25,950
- Apa kabar?
- 132
- 00:05:26,030 --> 00:05:27,070
- Kau terlihat baik!
- 133
- 00:05:27,160 --> 00:05:27,990
- Kau juga!
- 134
- 00:05:28,070 --> 00:05:30,160
- - Sedikir mabuk, tapi bisa membaik.
- - Ya, tentunya.
- 135
- 00:05:31,200 --> 00:05:32,080
- 136
- 00:05:32,160 --> 00:05:34,290
- Kelihatannya kau masih
- sakit hati karenanya, ya?
- 137
- 00:05:34,410 --> 00:05:35,750
- - Tidak.
- - Yeah!
- 138
- 00:05:36,290 --> 00:05:39,000
- Kudengar dia mewawancarai orang
- untuk sebuah dokumentasi.
- 139
- 00:05:39,630 --> 00:05:42,000
- Kau harus jadi voluntirnya.
- 140
- 00:05:42,170 --> 00:05:44,170
- - Aku tak apa.
- - Tidak, aku serius!
- 141
- 00:05:44,260 --> 00:05:45,590
- Kudengar dia masuk
- ke kampus USC.
- 142
- 00:05:46,550 --> 00:05:48,550
- Dokumentasi itu
- seharusnya tentang...
- 143
- 00:05:51,560 --> 00:05:53,560
- seorang pemikir sungguhan.
- 144
- 00:05:54,220 --> 00:05:55,560
- Yeah.
- 145
- 00:05:55,770 --> 00:05:56,850
- Sungguh membantu.
- 146
- 00:06:05,440 --> 00:06:07,400
- Kau di sini?
- 147
- 00:06:07,400 --> 00:06:08,110
- Ya - di lantai dansa.
- 148
- 00:06:09,530 --> 00:06:11,990
- Terlalu berisik.
- Dibelakang sini lebih baik.
- 149
- 00:06:12,120 --> 00:06:13,580
- Yeah, ide bagus.
- 150
- 00:06:13,990 --> 00:06:15,790
- 151
- 00:06:18,790 --> 00:06:21,170
- 152
- 00:06:21,250 --> 00:06:24,130
- Aku sudah memikirkan
- soal ucapanmu dan...
- 153
- 00:06:24,880 --> 00:06:27,970
- tentang bagaimana bertahan
- walau berbeda kampus. Hanya saja--
- 154
- 00:06:28,380 --> 00:06:29,680
- Seperti anak SMA.
- 155
- 00:06:29,760 --> 00:06:32,140
- Benar. Bayangan kita menunggu
- sampai bulan Agustus...
- 156
- 00:06:32,220 --> 00:06:33,850
- Waktu yang berjalan lambat.
- 157
- 00:06:36,640 --> 00:06:39,690
- Haruskah kita membicarakan
- bagaimana ini akan berhasil?
- 158
- 00:06:40,100 --> 00:06:40,940
- Maksudku...
- 159
- 00:06:41,730 --> 00:06:42,980
- Apa kita masih
- membicarakannya?
- 160
- 00:06:43,060 --> 00:06:45,570
- Mungkin tidak.
- Aku hanya berpikir...
- 161
- 00:06:45,650 --> 00:06:47,740
- Jika kita sungguh akan
- melakukan ini.
- 162
- 00:06:47,820 --> 00:06:49,570
- Aku setuju.
- 163
- 00:06:49,740 --> 00:06:51,740
- - Tidak usah dibahas.
- - Aku rasa...
- 164
- 00:06:52,070 --> 00:06:53,070
- mungkin kita bisa sms-an?
- 165
- 00:06:53,240 --> 00:06:54,740
- Sesekali sms. Baiklah.
- 166
- 00:06:55,080 --> 00:06:56,450
- - Itu bagus.
- - Ya.
- 167
- 00:06:57,410 --> 00:06:58,410
- 168
- 00:06:59,750 --> 00:07:01,790
- Bagaimana jika salah satu dari kita
- mulai menyukai orang lain?
- 169
- 00:07:03,540 --> 00:07:05,340
- Aku tak menyukai
- seseorang lain--
- 170
- 00:07:05,420 --> 00:07:09,880
- Alec, aku hanya berpikir kita saling
- menghargai saat kita bersama
- 171
- 00:07:09,970 --> 00:07:12,510
- kita harus saling menghargai
- saat kita berjauhan.
- 172
- 00:07:12,930 --> 00:07:15,720
- Kita sudah berpacaran
- selama dua tahun
- 173
- 00:07:16,350 --> 00:07:17,180
- 174
- 00:07:18,390 --> 00:07:19,390
- Semoga libur musim panasmu
- menyenangkan.
- 175
- 00:07:19,480 --> 00:07:20,390
- Terima kasih.
- 176
- 00:07:21,140 --> 00:07:22,150
- Kau juga.
- 177
- 00:07:23,810 --> 00:07:25,820
- Ooh...
- 178
- 00:07:30,110 --> 00:07:32,240
- 179
- 00:07:32,320 --> 00:07:33,370
- 180
- 00:07:33,490 --> 00:07:34,990
- Kalian melakukan
- hal yang benar, kawan.
- 181
- 00:07:35,120 --> 00:07:36,240
- 182
- 00:07:36,330 --> 00:07:37,450
- Aku bangga pada
- kalian berdua.
- 183
- 00:07:37,910 --> 00:07:39,410
- 184
- 00:07:39,620 --> 00:07:40,620
- Terima kasih, Mason.
- 185
- 00:07:52,590 --> 00:07:53,720
- Yeah.
- 186
- 00:07:54,760 --> 00:07:56,100
- Tentunya.
- 187
- 00:07:56,300 --> 00:07:57,510
- Hey, Juicebox.
- 188
- 00:07:58,060 --> 00:08:00,020
- - Tidak.
- - Aku Foster.
- 189
- 00:08:00,140 --> 00:08:02,140
- - Aku hanya ingin bilang--
- - Aku bilang ya tidak!
- 190
- 00:08:02,270 --> 00:08:03,440
- Foster.
- 191
- 00:08:05,690 --> 00:08:06,730
- Baiklah.
- 192
- 00:08:08,860 --> 00:08:09,900
- Bagaimana keadaanmu?
- 193
- 00:08:18,910 --> 00:08:20,910
- 194
- 00:08:21,290 --> 00:08:22,710
- Paige Wilcox.
- 195
- 00:08:23,120 --> 00:08:24,710
- Dia termasuk
- di semua katergori yang tepat.
- 196
- 00:08:25,380 --> 00:08:27,380
- - Apa dia termasuk di daftar?
- - Jangan coba-coba.
- 197
- 00:08:27,920 --> 00:08:28,920
- Aku tak sebanding.
- 198
- 00:08:29,000 --> 00:08:30,260
- 199
- 00:08:38,640 --> 00:08:41,310
- - Hey, orang asing.
- - Hey, apa kabar?
- 200
- 00:08:41,390 --> 00:08:43,230
- Baik. Kudengar kabar
- soal kau dan Erin.
- 201
- 00:08:43,310 --> 00:08:44,940
- - Aku turut menyesal.
- - Namaku Foster.
- 202
- 00:08:45,020 --> 00:08:46,400
- 203
- 00:08:47,020 --> 00:08:47,900
- Apa kau...
- 204
- 00:08:48,820 --> 00:08:49,730
- Apa kau mau nongkrong?
- 205
- 00:08:50,150 --> 00:08:52,440
- Ya. Tentu.
- 206
- 00:08:52,530 --> 00:08:53,740
- Sekarang?
- 207
- 00:08:54,030 --> 00:08:55,910
- Bisakah aku berpura-pura
- pergi ke kampus
- 208
- 00:08:55,990 --> 00:08:57,780
- kemudian berpergian
- keliling Eropa saja?
- 209
- 00:08:58,660 --> 00:09:00,950
- Apa orang sungguh
- cek kebenaran sebuah esai?
- 210
- 00:09:01,410 --> 00:09:03,200
- Aku merasa seperti
- di waktu-waktu intensif.
- 211
- 00:09:03,370 --> 00:09:05,120
- Kau tidak sungguh
- ingin melakukannya.
- 212
- 00:09:05,370 --> 00:09:07,380
- Bukannya aku mau masuk
- ke kampus Ivy League.
- 213
- 00:09:07,750 --> 00:09:10,670
- Meskipun aku bisa masuk Harvard
- dan hanya memeriksa air.
- 214
- 00:09:10,840 --> 00:09:12,840
- Aku merasa mudah berpura-pura
- aku diterima Harvard.
- 215
- 00:09:12,960 --> 00:09:14,880
- Kau hanya perlu sering
- membicarakannya.
- 216
- 00:09:15,340 --> 00:09:16,300
- Oh! Lihatlah!
- 217
- 00:09:16,800 --> 00:09:19,100
- 218
- 00:09:19,970 --> 00:09:21,060
- Maaf!
- 219
- 00:09:21,140 --> 00:09:23,060
- - Kembalikan ke sana.
- - Ini sulit. Aku minum bir,
- 220
- 00:09:23,270 --> 00:09:24,100
- Bukan memainkannya.
- 221
- 00:09:24,480 --> 00:09:25,730
- Cepat juga!
- 222
- 00:09:25,810 --> 00:09:26,940
- 223
- 00:09:27,020 --> 00:09:28,060
- 224
- 00:09:28,190 --> 00:09:29,270
- Ayolah.
- 225
- 00:09:30,020 --> 00:09:30,900
- Pelarian?
- 226
- 00:09:37,570 --> 00:09:38,570
- Tunggu, kau...
- 227
- 00:09:39,160 --> 00:09:40,030
- Griffin.
- 228
- 00:09:40,330 --> 00:09:41,740
- Benar. Apa kabar?
- 229
- 00:09:41,830 --> 00:09:42,700
- Baik.
- 230
- 00:09:44,330 --> 00:09:45,250
- Normal.
- 231
- 00:09:45,910 --> 00:09:46,920
- Sebenarnya, aku--
- 232
- 00:09:47,000 --> 00:09:48,330
- Kehausan, bung.
- 233
- 00:09:49,380 --> 00:09:50,880
- Dia orang baik, Phoebe.
- 234
- 00:09:51,250 --> 00:09:53,550
- Sebenarnya kami baru saja
- membicarakan ini.
- 235
- 00:09:53,920 --> 00:09:56,930
- Si Griffin ini, dia mau diwawancarai.
- 236
- 00:09:57,010 --> 00:09:57,880
- Oh, benarkah?
- 237
- 00:09:57,970 --> 00:09:59,220
- Ya!
- 238
- 00:09:59,300 --> 00:10:00,760
- Tidak. Aku tak ingat
- bilang begitu
- 239
- 00:10:00,850 --> 00:10:02,060
- Tidak, itu akan sangat bagus.
- 240
- 00:10:02,140 --> 00:10:04,640
- Punya perspektif yang berbeda.
- Kau pindah sekolah, kan?
- 241
- 00:10:04,890 --> 00:10:07,140
- - Ya, benar.
- - Ya, benar.
- 242
- 00:10:07,810 --> 00:10:09,440
- Baiklah, kita bisa bertemu.
- Saat kau punya waktu kosong.
- 243
- 00:10:09,520 --> 00:10:11,110
- - Ini Phoebe--
- - Fisher.
- 244
- 00:10:12,190 --> 00:10:14,190
- Baiklah. Terima kasih.
- 245
- 00:10:16,280 --> 00:10:18,820
- - Kau tahu namanya Phoebe Fisher.
- - Ingatkan aku.
- 246
- 00:10:19,030 --> 00:10:19,990
- 247
- 00:10:20,120 --> 00:10:22,990
- Wanita di agensi bilang
- kau punya mobil,
- 248
- 00:10:23,660 --> 00:10:27,790
- itu penting karena aku mau
- kau antar-jemput Lilah audisi.
- 249
- 00:10:28,290 --> 00:10:29,120
- Audisi?
- 250
- 00:10:29,210 --> 00:10:31,960
- Lilah sudah belajar model
- dan akting belakangan ini.
- 251
- 00:10:32,250 --> 00:10:35,050
- Kau tahu pepatah bilang,
- buah apel jatuh tak jauh dari pohonnya.
- 252
- 00:10:35,840 --> 00:10:37,470
- Aku dulu aktris saat kecil.
- 253
- 00:10:37,670 --> 00:10:39,680
- Sering berakting di teater,
- iklan pekerjaan,
- 254
- 00:10:39,800 --> 00:10:41,800
- dan pernah berakting
- dalam film terkenal.
- 255
- 00:10:42,720 --> 00:10:44,390
- Film Sixteen Candles.
- 256
- 00:10:45,470 --> 00:10:47,350
- Wow, itu keren.
- 257
- 00:10:47,640 --> 00:10:48,600
- Lilah,
- 258
- 00:10:49,190 --> 00:10:52,060
- ini Audrey. Dia akan membantu
- kita selama musim panas.
- 259
- 00:10:52,230 --> 00:10:53,060
- 260
- 00:10:53,270 --> 00:10:55,020
- Silahkan kalian saling mengenal.
- 261
- 00:11:01,160 --> 00:11:03,160
- Jadi...
- 262
- 00:11:07,370 --> 00:11:09,790
- Ibumu bilang padaku
- kau lumayan mahir berakting.
- 263
- 00:11:09,960 --> 00:11:11,420
- Itu usaha yang cukup keras.
- 264
- 00:11:11,500 --> 00:11:13,290
- Aku hanya mencoba
- mengasah kemampuanku.
- 265
- 00:11:15,500 --> 00:11:17,300
- 266
- 00:11:20,930 --> 00:11:22,550
- Jadi siapa gadis selanjutnya
- di daftar itu?
- 267
- 00:11:24,760 --> 00:11:25,850
- 268
- 00:11:29,270 --> 00:11:30,810
- Christine Purdy?
- 269
- 00:11:30,940 --> 00:11:32,650
- Kau berencana hadir
- di pelajaran Kitab sekarang?
- 270
- 00:11:32,730 --> 00:11:34,150
- Dia mungkin saja perawan.
- 271
- 00:11:35,270 --> 00:11:36,650
- Akan jadi suatu kehormatan.
- 272
- 00:11:36,860 --> 00:11:37,690
- 273
- 00:11:38,400 --> 00:11:39,610
- 274
- 00:11:39,690 --> 00:11:40,530
- Oh!
- 275
- 00:11:40,950 --> 00:11:41,860
- Hey!
- 276
- 00:11:41,990 --> 00:11:43,490
- Hadiah kelulusan!
- Bagaimana menurutmu?
- 277
- 00:11:43,700 --> 00:11:44,740
- Oh, ini...
- 278
- 00:11:45,280 --> 00:11:46,240
- ini luar biasa.
- 279
- 00:11:46,660 --> 00:11:48,660
- Benarkan? Kalau bukan ini
- atau yang satunya lagi,
- 280
- 00:11:48,750 --> 00:11:51,000
- tapi kupikir keputusanku tepat.
- Karena dugaanku tepat.
- 281
- 00:11:51,870 --> 00:11:54,040
- Oh! Ada pesta api unggun.
- Kau ikut?
- 282
- 00:11:54,670 --> 00:11:56,710
- Tentu.
- 283
- 00:11:56,920 --> 00:11:58,710
- Baiklah. Aku akan sms
- info selanjutnya.
- 284
- 00:11:59,050 --> 00:12:00,170
- Sampai bertemu malam ini.
- 285
- 00:12:00,260 --> 00:12:01,930
- Dah.
- 286
- 00:12:02,010 --> 00:12:04,010
- 287
- 00:12:06,260 --> 00:12:07,310
- Apa dia punya
- saudara perempuan?
- 288
- 00:12:07,390 --> 00:12:08,680
- 289
- 00:12:10,480 --> 00:12:11,310
- Ibu?
- 290
- 00:12:11,600 --> 00:12:12,440
- Entahlah.
- 291
- 00:12:12,520 --> 00:12:15,150
- Aku merasa kita punya
- kesempatan dalam hal ini...
- 292
- 00:12:16,690 --> 00:12:19,110
- sangat terikat dengan dunia
- agar saling mengenal.
- 293
- 00:12:19,480 --> 00:12:22,200
- Bahkan mungkin menghilangkan
- kebencian berdasarkan sebuah cap.
- 294
- 00:12:23,780 --> 00:12:25,240
- Dam apa yang harus
- kita tunjukkan?
- 295
- 00:12:26,120 --> 00:12:27,200
- Hilangkan perbedaan.
- 296
- 00:12:28,660 --> 00:12:31,080
- Rasanya aku ingin membuang
- handphone-ku ke danau Michigan.
- 297
- 00:12:32,960 --> 00:12:34,420
- Baiklah. Pertanyaan terakhir.
- 298
- 00:12:35,460 --> 00:12:39,590
- Sebutkan satu hal yang ingin
- kau capai selama masa kuliah.
- 299
- 00:12:41,630 --> 00:12:42,510
- Yep.
- 300
- 00:12:44,130 --> 00:12:45,470
- Jangan pernah muntah?
- 301
- 00:12:45,550 --> 00:12:46,430
- 302
- 00:12:48,550 --> 00:12:50,810
- Baiklah. Kupikir sudah selesai.
- 303
- 00:12:52,390 --> 00:12:54,390
- Aku merasa tadi
- tak begitu bagus.
- 304
- 00:12:54,730 --> 00:12:55,650
- Kau tadi bagus.
- 305
- 00:12:56,310 --> 00:12:58,310
- Kau harus lihat hasil
- wawancara yang lain.
- 306
- 00:13:00,530 --> 00:13:02,070
- Setup tempat yang bagus.
- 307
- 00:13:02,280 --> 00:13:03,110
- Ya.
- 308
- 00:13:03,190 --> 00:13:06,410
- Salah satu guruku kenal
- seseorang yang punya studio.
- 309
- 00:13:07,450 --> 00:13:09,580
- Aku bisa lakukan ini
- di laptop, tapi..
- 310
- 00:13:09,660 --> 00:13:12,080
- tempat ini punya efek penuh,
- 311
- 00:13:12,410 --> 00:13:13,580
- pengaturan suara...
- 312
- 00:13:14,290 --> 00:13:17,880
- Aku tak begitu paham
- tentang masalah teknik ini.
- 313
- 00:13:18,210 --> 00:13:20,000
- Khususnya soal audio.
- 314
- 00:13:20,550 --> 00:13:21,800
- ProTools, ya?
- 315
- 00:13:22,300 --> 00:13:24,300
- Ya. Aku tidak suka.
- 316
- 00:13:25,720 --> 00:13:26,590
- Biar aku.
- 317
- 00:13:26,680 --> 00:13:28,050
- Kau punya automasi di sini.
- 318
- 00:13:28,720 --> 00:13:30,850
- Kau harus hapus itu dan
- tarik ke bawah ke track-nya.
- 319
- 00:13:30,930 --> 00:13:31,930
- 320
- 00:13:32,020 --> 00:13:33,980
- Bagaimana semua orang
- tahu ini kecuali aku?
- 321
- 00:13:34,060 --> 00:13:36,100
- Entahlah kalau orang lain bisa,
- 322
- 00:13:36,190 --> 00:13:38,020
- tapi aku sudah melakukan
- rekaman sejak aku kecil.
- 323
- 00:13:40,230 --> 00:13:41,440
- Kau butuh bantuan lainnya?
- 324
- 00:13:43,400 --> 00:13:45,240
- Kau merekam film-mu
- untuk kampus SC, ya?
- 325
- 00:13:45,530 --> 00:13:46,360
- Apa?
- 326
- 00:13:46,610 --> 00:13:48,070
- Kampus USC?
- Jurusan per-film-an?
- 327
- 00:13:48,320 --> 00:13:50,330
- - Mason bilang kau--
- - Tidak. Ke kampus NYU.
- 328
- 00:13:51,240 --> 00:13:52,160
- Di New York?
- 329
- 00:13:52,990 --> 00:13:55,000
- Ya. Kampus NYU di New York.
- 330
- 00:13:55,620 --> 00:13:58,620
- Aku bukan merekam untuk itu.
- Tapi untuk festival musim panas ini.
- 331
- 00:14:00,040 --> 00:14:02,710
- NYU, ya? Lady Gaga.
- 332
- 00:14:03,000 --> 00:14:05,010
- Oh, ayolah.
- Apa bahkan dia lulus?
- 333
- 00:14:05,800 --> 00:14:06,970
- Aku bisa main permainan
- semacam itu.
- 334
- 00:14:07,300 --> 00:14:09,050
- Baiklah. Nama aktor...
- 335
- 00:14:09,430 --> 00:14:10,550
- Ethan Hawke,
- 336
- 00:14:10,760 --> 00:14:13,470
- Billy Crudup, Miles Teller.
- 337
- 00:14:14,350 --> 00:14:16,180
- - Tak apa.
- - Kau lebih suka sutradara?
- 338
- 00:14:16,270 --> 00:14:17,440
- - Benar.
- - Baiklah.
- 339
- 00:14:17,770 --> 00:14:18,810
- 340
- 00:14:21,150 --> 00:14:23,520
- Spike Lee, Oliver Stone,
- 341
- 00:14:23,820 --> 00:14:25,490
- Martin Scorsese.
- 342
- 00:14:25,570 --> 00:14:26,610
- Baiklah.
- 343
- 00:14:27,950 --> 00:14:29,240
- Tunggu, aktor dari mana lagi?
- 344
- 00:14:30,320 --> 00:14:31,450
- Columbia.
- 345
- 00:14:32,830 --> 00:14:34,330
- Kita berdua di New York.
- 346
- 00:14:34,830 --> 00:14:35,700
- Ya.
- 347
- 00:14:37,460 --> 00:14:38,540
- Columbia.
- 348
- 00:14:39,330 --> 00:14:41,080
- James Franco...
- 349
- 00:14:41,330 --> 00:14:44,550
- Bukannya aku sesuka itu
- dengan Columbia, tapi...
- 350
- 00:14:44,710 --> 00:14:48,550
- jika aku harus hadir ke suatu acara,
- mungkin saja aku bertemu Alicia Keys,
- 351
- 00:14:48,630 --> 00:14:49,510
- Jake Gyllenhaal.
- 352
- 00:14:50,840 --> 00:14:52,850
- Ya, tak begitu masalah.
- Lalu mungkin minum bir dengan
- 353
- 00:14:52,970 --> 00:14:54,640
- Teddy Roosevelt, Barack Obama...
- 354
- 00:14:55,560 --> 00:14:57,310
- Entahlah, Gandhi?
- 355
- 00:14:57,390 --> 00:14:58,430
- Pengakhiran yang kuat.
- 356
- 00:15:06,820 --> 00:15:07,780
- 357
- 00:15:08,650 --> 00:15:11,820
- Terima kasih banyak
- atas wawancara dan...
- 358
- 00:15:12,620 --> 00:15:13,570
- ahli dalam audio.
- 359
- 00:15:14,370 --> 00:15:16,080
- Bukan masalah. Kapanpun.
- 360
- 00:15:18,200 --> 00:15:19,040
- Ya.
- 361
- 00:15:19,830 --> 00:15:21,830
- 362
- 00:15:29,800 --> 00:15:32,840
- ♪ Fifty states, 50 lines ♪
- 363
- 00:15:32,970 --> 00:15:35,720
- ♪ Fifty crying all the time's ♪
- 364
- 00:15:35,810 --> 00:15:38,770
- ♪ Fifty boys, 50 lies ♪
- 365
- 00:15:38,850 --> 00:15:42,100
- ♪ Fifty I'm gonna change my mind's ♪
- 366
- 00:15:42,350 --> 00:15:43,810
- ♪ I changed my mind ♪
- 367
- 00:15:44,060 --> 00:15:45,150
- Phoebe!
- 368
- 00:15:46,480 --> 00:15:47,360
- - Hey.
- - Hey!
- 369
- 00:15:48,360 --> 00:15:51,400
- Hey, aku penasaran
- apakah mungkin kau mau...
- 370
- 00:15:51,610 --> 00:15:52,490
- nongkrong.
- 371
- 00:15:53,740 --> 00:15:58,410
- Tentu tidak harus sekarang.
- Maksudku, tapi bisa saja sekarang.
- 372
- 00:15:58,950 --> 00:16:01,210
- Secara umum. Terserah dirimu.
- 373
- 00:16:02,080 --> 00:16:04,080
- Griffin, itu sangat manis...
- 374
- 00:16:05,290 --> 00:16:06,460
- aku tak bisa.
- 375
- 00:16:06,750 --> 00:16:09,460
- Aku hanya akan fokus dalam
- pembuatan film liburan ini.
- 376
- 00:16:09,670 --> 00:16:10,840
- - Kau paham kan?
- - Ya.
- 377
- 00:16:10,920 --> 00:16:12,340
- - Bukannya--
- - Aku sungguh paham,
- 378
- 00:16:12,430 --> 00:16:13,430
- aku hanya bertanya.
- 379
- 00:16:13,760 --> 00:16:16,260
- - Itu bukan sekedar alasan. Hanya--
- - Ya.
- 380
- 00:16:16,800 --> 00:16:17,720
- Baiklah.
- 381
- 00:16:17,810 --> 00:16:18,970
- Pintu tertutup.
- 382
- 00:16:19,770 --> 00:16:21,480
- 383
- 00:16:24,020 --> 00:16:26,020
- ♪ Wasted ♪
- 384
- 00:16:33,700 --> 00:16:35,030
- Baiklah, semuanya, kabar tersebar
- 385
- 00:16:35,110 --> 00:16:38,490
- bahwa akun jus jeruk organik
- tak bernama itu akan dipakai.
- 386
- 00:16:38,780 --> 00:16:42,290
- Segalanya akan berada di atas meja.
- Mesin print, TV, dan media sosial.
- 387
- 00:16:42,370 --> 00:16:43,620
- Baiklah.
- 388
- 00:16:43,710 --> 00:16:45,040
- - Aku berharap kau makan,
- - Permisi.
- 389
- 00:16:45,120 --> 00:16:48,040
- - ...tidur, dan minum OJ...
- - Maaf mengganggu.
- 390
- 00:16:48,380 --> 00:16:51,630
- Aku punya large double latte
- bertuliskan "RL"?
- 391
- 00:16:51,710 --> 00:16:53,420
- - Rendah Lemak. Punyaku.
- - Tunggu!
- 392
- 00:16:53,590 --> 00:16:55,220
- Itu bisa saja punyaku. Tanpa krim?
- 393
- 00:16:56,510 --> 00:16:58,140
- Kita akan kembalikan
- yang satu ini.
- 394
- 00:16:58,220 --> 00:17:01,890
- - Bagaimana dengan small cappuccino?
- - Sebelah sini.
- 395
- 00:17:04,140 --> 00:17:05,100
- Kedelai, kan?
- 396
- 00:17:05,600 --> 00:17:07,520
- Ya. Kedelai.
- 397
- 00:17:08,270 --> 00:17:09,230
- Pastinya.
- 398
- 00:17:09,610 --> 00:17:11,780
- Kopi hitam?
- 399
- 00:17:11,860 --> 00:17:14,820
- Hanya kopi hitam biasa?
- 400
- 00:17:15,490 --> 00:17:16,490
- Baiklah.
- 401
- 00:17:16,570 --> 00:17:17,660
- Baiklah, ini punyaku.
- 402
- 00:17:17,950 --> 00:17:19,200
- Es kopi ukuran besar?
- 403
- 00:17:23,160 --> 00:17:24,040
- 404
- 00:17:24,120 --> 00:17:25,710
- 405
- 00:17:28,130 --> 00:17:29,250
- Brianna Jenkins?
- 406
- 00:17:29,920 --> 00:17:30,750
- 407
- 00:17:30,840 --> 00:17:32,670
- - Masuklah.
- - Terima kasih.
- 408
- 00:17:33,760 --> 00:17:34,760
- Ibumu datang terlambat.
- 409
- 00:17:34,920 --> 00:17:35,800
- 410
- 00:17:36,340 --> 00:17:37,640
- Dia bilang sejujurnya.
- 411
- 00:17:38,390 --> 00:17:39,850
- Tentu saja.
- 412
- 00:17:41,600 --> 00:17:43,470
- Dan dia juga
- bilang kau harus--
- 413
- 00:17:43,560 --> 00:17:45,100
- "Jangan membungkuk
- dan senyum yang lebar."
- 414
- 00:17:47,600 --> 00:17:49,770
- Dan pastikan kau buang--
- 415
- 00:17:51,020 --> 00:17:52,690
- Lilah Norris?
- 416
- 00:17:52,820 --> 00:17:53,780
- Hadir.
- 417
- 00:17:54,860 --> 00:17:55,860
- Hai.
- 418
- 00:17:57,490 --> 00:17:58,320
- 419
- 00:18:00,370 --> 00:18:02,080
- Jadi begini, sekolah sudah berakhir.
- 420
- 00:18:02,200 --> 00:18:05,120
- Kita bisa membuat reputasi baru
- dari sekarang.
- 421
- 00:18:07,540 --> 00:18:10,130
- Hey, dungu,
- kau kehabisan rainbow sprinkles.
- 422
- 00:18:10,540 --> 00:18:12,960
- Bagaimana kau tambahkan
- sedikit itu ke kepribadianmu?
- 423
- 00:18:14,460 --> 00:18:15,340
- Lihat.
- 424
- 00:18:18,090 --> 00:18:21,760
- Kita punya banyak kelas bersama,
- aku tak berpikir kau akan paham.
- 425
- 00:18:22,100 --> 00:18:24,640
- Tidak, aku ingat.
- Kelas dua di bahasa Spanyol.
- 426
- 00:18:24,850 --> 00:18:26,520
- - Sastra kelas awal.
- - Aku selalu suka sastra.
- 427
- 00:18:26,600 --> 00:18:29,230
- Kau tak boleh lupa soal
- kelas sejarah
- 428
- 00:18:29,310 --> 00:18:31,310
- dengan Tn. Lewis.
- 429
- 00:18:31,520 --> 00:18:33,020
- Dia memakai
- celana yang sama.
- 430
- 00:18:33,110 --> 00:18:35,030
- - Setiap hari!
- - Setiap hari!
- 431
- 00:18:35,110 --> 00:18:37,110
- Kataku, apa kau membeli
- celana yang sama
- 432
- 00:18:37,900 --> 00:18:40,160
- berkali-kali?
- Apa kau mencucinya?
- 433
- 00:18:40,410 --> 00:18:42,330
- Inilah alasan mengapa
- aku selalu kagum denganmu.
- 434
- 00:18:42,410 --> 00:18:45,580
- Kau sangat manis
- dan menyenangkan!
- 435
- 00:18:45,660 --> 00:18:47,660
- Aku tak pernah berpikir
- kita punya kesempatan berkencan
- 436
- 00:18:47,750 --> 00:18:51,460
- karena kau dan Erin dulu,
- seperti pasangan yang sempurna!
- 437
- 00:18:51,540 --> 00:18:52,960
- Bisakah kita tak membahas dia?
- 438
- 00:18:53,210 --> 00:18:55,210
- Ya. Tentu, maafkan aku.
- 439
- 00:18:55,920 --> 00:18:57,970
- Kau dan Erin,
- baru saja putus seminggu,
- 440
- 00:18:58,050 --> 00:19:00,840
- bahkan seharusnya aku tak membahas,
- dan... aku melakukannya lagi.
- 441
- 00:19:01,300 --> 00:19:02,510
- 442
- 00:19:16,320 --> 00:19:18,320
- 443
- 00:19:43,550 --> 00:19:44,680
- 444
- 00:19:52,230 --> 00:19:53,520
- 445
- 00:19:55,520 --> 00:19:57,320
- - Hey, Griffin!
- - Hey!
- 446
- 00:19:57,820 --> 00:20:00,490
- Kau dari gym? Kau punya
- rutinitas yang bagus belakangan, ya?
- 447
- 00:20:00,990 --> 00:20:01,900
- Ya.
- 448
- 00:20:02,490 --> 00:20:03,570
- Berusaha untuk terus olahraga.
- 449
- 00:20:03,660 --> 00:20:05,740
- Sepertinya aku satu-satunya pria
- di ruang olahraga tanpa tattoo.
- 450
- 00:20:05,830 --> 00:20:06,660
- 451
- 00:20:06,740 --> 00:20:10,120
- Aku ingin ingatkan kau menulis
- surat untuk kelompok rekomendasi itu.
- 452
- 00:20:10,540 --> 00:20:12,960
- Oh! Belum, tapi segera.
- 453
- 00:20:13,170 --> 00:20:15,790
- Kau minta bantuan temanku
- untuk menyisakan asrama,
- 454
- 00:20:15,880 --> 00:20:17,630
- mereka takkan senang
- jika diminta di akhir-akhir.
- 455
- 00:20:17,960 --> 00:20:21,550
- Kau sungguh berpikir surat
- dari pria tua akan mengubah apapun...
- 456
- 00:20:21,630 --> 00:20:23,340
- Griffin, itu surat dari pria tua
- 457
- 00:20:23,430 --> 00:20:25,510
- yang membantumu diterima
- di universitas Columbia sejak awal.
- 458
- 00:20:25,970 --> 00:20:27,970
- Benar. Bagaimana bisa aku lupa?
- 459
- 00:20:28,220 --> 00:20:30,220
- Kau tahu? Tak perlu surat itu.
- 460
- 00:20:30,980 --> 00:20:31,980
- Terserahlah.
- 461
- 00:20:37,360 --> 00:20:39,360
- Senang berada
- di rumah juga, Ayah.
- 462
- 00:20:40,110 --> 00:20:42,110
- 463
- 00:20:42,190 --> 00:20:44,200
- 464
- 00:20:48,120 --> 00:20:50,750
- Ayolah, Cubs!
- Kalahkan mereka!
- 465
- 00:20:50,830 --> 00:20:52,370
- 466
- 00:20:53,710 --> 00:20:58,000
- Apa yang dilakukan asisten pribadi
- ke wanita pengangguran?
- 467
- 00:20:58,420 --> 00:20:59,800
- Menjaga anaknya,
- 468
- 00:21:00,050 --> 00:21:02,050
- menyusun buku karangan Poe,
- 469
- 00:21:02,260 --> 00:21:05,510
- pastikan dia tak melakukan aneh,
- atau kesulitan, atau menyebalkan.
- 470
- 00:21:05,970 --> 00:21:07,550
- Tapi setidaknya dia
- memberikan kita bangku ini.
- 471
- 00:21:08,720 --> 00:21:12,520
- Aku bisa dapatkan posisi magang
- di agensi untukmu.
- 472
- 00:21:12,600 --> 00:21:17,310
- Pekerjaanku melelahkan
- dan menyedihkan sekali,
- 473
- 00:21:17,400 --> 00:21:18,900
- tapi itu akan bagus di esai.
- 474
- 00:21:19,400 --> 00:21:21,400
- Ya, sebagus kedengarannya,
- 475
- 00:21:21,690 --> 00:21:23,070
- Aku tak mau
- jika tak dibayar.
- 476
- 00:21:23,490 --> 00:21:26,490
- Hey, Jones, apa itu topi yang kau pakai
- atau kau hanya senang melihatku?
- 477
- 00:21:27,110 --> 00:21:28,320
- Itu menjijikkan.
- 478
- 00:21:28,530 --> 00:21:30,530
- Maafkan aku,
- aku tak mengenalnya.
- 479
- 00:21:30,740 --> 00:21:31,790
- 480
- 00:21:34,040 --> 00:21:36,250
- 481
- 00:21:38,330 --> 00:21:39,290
- 482
- 00:21:39,380 --> 00:21:42,460
- Jenkins bersiap di first base,
- dan inilah lemparannya.
- 483
- 00:21:42,550 --> 00:21:43,960
- Bolanya terlempar jauh
- 484
- 00:21:44,050 --> 00:21:45,800
- jauh ke arah sisi kiri,
- 485
- 00:21:45,880 --> 00:21:47,430
- apa akan tetap
- di dalam demi Santos?
- 486
- 00:21:48,090 --> 00:21:50,300
- Dia berlari kearah penonton dan...
- 487
- 00:21:50,390 --> 00:21:51,680
- Erin, awas!
- 488
- 00:21:51,760 --> 00:21:56,190
- Ricky Santos menangkap
- dengan luar biasa!
- 489
- 00:21:56,270 --> 00:21:57,190
- 490
- 00:21:57,270 --> 00:22:00,230
- - Apa kau tak apa?
- - Ya. Aku tak apa.
- 491
- 00:22:00,610 --> 00:22:01,520
- Aku sungguh minta maaf.
- 492
- 00:22:01,690 --> 00:22:04,740
- Aku mau membersihkan saus mustard itu
- tapi aku sedang sibuk sekarang.
- 493
- 00:22:04,820 --> 00:22:05,950
- Ya, lakukan sesukamu.
- 494
- 00:22:06,030 --> 00:22:07,030
- Baiklah.
- 495
- 00:22:07,280 --> 00:22:08,160
- Hey!
- 496
- 00:22:08,320 --> 00:22:10,320
- 497
- 00:22:13,080 --> 00:22:15,620
- Aku tak menikmati hot dog itu.
- 498
- 00:22:15,700 --> 00:22:17,710
- Bahkan tak ada yang khawatir, aku--
- 499
- 00:22:18,290 --> 00:22:22,210
- ♪ For it's one, two
- Threestrikes you're out ♪
- 500
- 00:22:22,290 --> 00:22:25,840
- ♪ At the ol' ball game! ♪
- 501
- 00:22:25,920 --> 00:22:27,930
- 502
- 00:22:28,800 --> 00:22:30,590
- Uh, Nona? Ini dari Ricky.
- 503
- 00:22:31,640 --> 00:22:33,310
- Terima kasih.
- 504
- 00:22:35,270 --> 00:22:37,430
- Astaga, Erin.
- 505
- 00:22:37,600 --> 00:22:39,770
- Jika kau bukan sahabatku,
- kita takkan pernah bisa berteman.
- 506
- 00:22:39,850 --> 00:22:41,860
- Kau sungguh dapat kencan
- secara tiba-tiba.
- 507
- 00:22:41,940 --> 00:22:43,820
- Ayolah. Aku tidak sungguh
- akan berkencan dengannya.
- 508
- 00:22:43,980 --> 00:22:45,570
- Tentu tidak. Dia muda,
- 509
- 00:22:45,730 --> 00:22:47,490
- sukses dan seksi.
- 510
- 00:22:47,820 --> 00:22:48,900
- Menjijikkan!
- 511
- 00:22:48,990 --> 00:22:50,820
- Berikan itu, pastikan ini tidak hilang.
- 512
- 00:22:53,030 --> 00:22:53,950
- 513
- 00:22:54,080 --> 00:22:55,040
- 514
- 00:22:55,620 --> 00:22:56,660
- - Nikmatilah.
- - Terima kasih.
- 515
- 00:22:56,750 --> 00:22:58,210
- Kita coba di kunci fret sebelah sini.
- 516
- 00:22:58,790 --> 00:23:00,830
- Jari telunjukmu tekan di setiap senar,
- 517
- 00:23:00,920 --> 00:23:01,960
- tekan semuanya.
- 518
- 00:23:03,090 --> 00:23:04,550
- Jika kau tak benar-benar
- menekannya,
- 519
- 00:23:04,630 --> 00:23:06,050
- bunyinya akan sedikit berbeda.
- 520
- 00:23:06,130 --> 00:23:08,720
- Bung! Ini snooze-a-palooza.
- 521
- 00:23:09,050 --> 00:23:10,840
- Aku mau memainkan solo
- dari lagu Paradise City.
- 522
- 00:23:11,760 --> 00:23:14,310
- Baiklah, kalau begitu,
- Garrett, silahkan saja.
- 523
- 00:23:14,600 --> 00:23:16,020
- Kau harus mengajariku dulu.
- 524
- 00:23:16,930 --> 00:23:19,230
- Benar. Persis seperti sebelumnya.
- 525
- 00:23:24,470 --> 00:23:27,000
- Terima kasih untuk musik mix-nya.
- Kau berbakat.
- 526
- 00:23:27,440 --> 00:23:28,490
- Dari pacarmu?
- 527
- 00:23:29,950 --> 00:23:30,950
- Apa? Bukan.
- 528
- 00:23:31,410 --> 00:23:32,740
- Apa dia menggodamu?
- 529
- 00:23:33,320 --> 00:23:34,580
- Biarkan aku melihatnya.
- 530
- 00:23:38,290 --> 00:23:40,120
- Darimana kau dapat nomorku?
- 531
- 00:23:46,330 --> 00:23:49,330
- Kau meninggalkan note
- berisikan nomormu.
- 532
- 00:23:49,330 --> 00:23:54,330
- Kau mau kubantu
- dapatkan ide?
- 533
- 00:23:54,910 --> 00:23:59,330
- Kau mau nonton film
- nanti malam denganku?
- 534
- 00:24:06,020 --> 00:24:07,480
- Makasih tapi aku tak bisa.
- 535
- 00:24:07,480 --> 00:24:10,320
- Kau sudah tahu soal
- rencanaku saat liburan ini.
- 536
- 00:24:13,320 --> 00:24:15,320
- Ini bukan kencan.
- 537
- 00:24:15,320 --> 00:24:18,320
- Hanya untuk
- membantu risetmu.
- 538
- 00:24:26,790 --> 00:24:28,000
- Film apa?
- 539
- 00:24:30,000 --> 00:24:32,000
- Film Fifty Shades of Grey.
- 540
- 00:24:32,000 --> 00:24:34,000
- Haha aku bercanda.
- 541
- 00:24:34,000 --> 00:24:38,000
- Kejutan. Kupastikan
- kau akan senang.
- 542
- 00:24:45,000 --> 00:24:45,810
- Oke.
- 543
- 00:24:56,000 --> 00:24:57,000
- Hanya 'oke'?
- 544
- 00:24:57,000 --> 00:25:01,000
- Bagaimana kalau "Sampai nanti"?
- 545
- 00:25:21,060 --> 00:25:21,890
- Sial!
- 546
- 00:25:33,360 --> 00:25:34,280
- Sial!
- 547
- 00:25:35,950 --> 00:25:36,860
- Ini akan menyenangkan.
- 548
- 00:25:37,740 --> 00:25:39,660
- Ini akan menyenangkan,
- dan aku mulai bersikap sombong.
- 549
- 00:25:39,740 --> 00:25:42,240
- Aku sombong, dan membuat lelucon
- yang jelas sekali tak masuk akal
- 550
- 00:25:42,620 --> 00:25:43,790
- dan membuat itu
- jadi canggung!
- 551
- 00:25:47,790 --> 00:25:48,630
- 552
- 00:25:50,130 --> 00:25:50,960
- 553
- 00:25:51,710 --> 00:25:52,760
- Ini darinya!
- 554
- 00:25:53,090 --> 00:25:53,920
- Ini darinya!
- 555
- 00:25:56,010 --> 00:25:58,000
- *Bisik-bisik* Sampai nanti.
- 556
- 00:25:58,510 --> 00:25:59,550
- 557
- 00:26:02,060 --> 00:26:03,520
- Mungkin hanya
- karena sinyal jelek.
- 558
- 00:26:03,850 --> 00:26:05,850
- 559
- 00:26:06,230 --> 00:26:09,100
- Ingatkan lagi kenapa aku diundang
- ke makan malam saudarimu?
- 560
- 00:26:09,190 --> 00:26:10,860
- Dia pengasuh pertamamu.
- 561
- 00:26:11,110 --> 00:26:12,320
- Dan dia dulu
- memandikanmu.
- 562
- 00:26:12,400 --> 00:26:14,740
- Dia punya pengetahuan penting
- soal kemaluanmu.
- 563
- 00:26:14,820 --> 00:26:17,400
- Bagus sekali. Aku tak sabar
- membahas hal itu dengan dia dan suaminya.
- 564
- 00:26:18,240 --> 00:26:19,070
- 565
- 00:26:19,490 --> 00:26:22,030
- Kita terlalu awal,
- dan kateringnya akan tak enak.
- 566
- 00:26:23,200 --> 00:26:25,200
- - Oh! Kau mau beli itu?
- - Tentu.
- 567
- 00:26:27,080 --> 00:26:30,580
- Dua dollar, setengah harga
- sampai jam enam. Pesan apa?
- 568
- 00:26:32,130 --> 00:26:35,260
- Aku rasa...
- 569
- 00:26:35,670 --> 00:26:37,670
- - Leher panjang.
- - Seperti apa?
- 570
- 00:26:38,760 --> 00:26:39,590
- Buat aku terkejut?
- 571
- 00:26:41,510 --> 00:26:42,470
- Ya aku pun begitu.
- 572
- 00:26:42,550 --> 00:26:43,510
- Baiklah.
- 573
- 00:26:44,600 --> 00:26:46,020
- Aku hampir lupa...
- 574
- 00:26:52,560 --> 00:26:53,980
- Kami sedang mengadakan
- 10 dollar buckets.
- 575
- 00:26:54,860 --> 00:26:56,860
- Bagus, Tracy.
- 576
- 00:26:57,530 --> 00:26:59,530
- - Kami pesan itu juga.
- - Tentu saja, sayang.
- 577
- 00:27:01,320 --> 00:27:02,370
- Dia tidak merendahkan kita!
- 578
- 00:27:02,990 --> 00:27:04,370
- Aku tak tahu
- apa yang kupesan.
- 579
- 00:27:04,450 --> 00:27:06,450
- Karena jas! Karena dasinya!
- 580
- 00:27:06,660 --> 00:27:08,460
- Kita terlihat seperti yang
- lainnya di sini.
- 581
- 00:27:09,040 --> 00:27:10,250
- Maksudmu seperti orang bisnis!
- 582
- 00:27:11,250 --> 00:27:13,250
- - Tidak!
- - Ya...
- 583
- 00:27:15,670 --> 00:27:17,380
- Hari yang melelahkan
- di CBOE, ya?
- 584
- 00:27:17,460 --> 00:27:18,590
- 585
- 00:27:19,050 --> 00:27:21,300
- Melelahkan sekali. Ya!
- 586
- 00:27:21,890 --> 00:27:22,760
- Bagaimana kau tahu?
- 587
- 00:27:22,850 --> 00:27:24,390
- Hampir semua pengunjung
- sudah lebih dulu mabuk.
- 588
- 00:27:24,600 --> 00:27:26,600
- Kurasa kita punya
- hal yang bisa dilakukan.
- 589
- 00:27:27,770 --> 00:27:28,770
- Untuk teman baru kami, Tracy.
- 590
- 00:27:29,690 --> 00:27:30,640
- Kalian berdua manis sekali!
- 591
- 00:27:34,060 --> 00:27:36,900
- Bagaimana itu tak masalah
- saat orang lain bisa punya
- 592
- 00:27:37,150 --> 00:27:39,570
- semacam capella
- atau tattoo di lengan,
- 593
- 00:27:39,780 --> 00:27:42,320
- tapi aku penyendiri
- di sekolah karena aku
- 594
- 00:27:42,570 --> 00:27:43,740
- taat pada Tuhan Yesus?
- 595
- 00:27:43,870 --> 00:27:46,330
- Aku bahkan merasa
- tak bisa bilang "Yesus"
- 596
- 00:27:46,410 --> 00:27:48,040
- tanpa membuat
- orang merasa tak nyaman.
- 597
- 00:27:48,790 --> 00:27:49,620
- Yesus!
- 598
- 00:27:50,210 --> 00:27:51,580
- - Yesus!
- - Benar.
- 599
- 00:27:52,210 --> 00:27:55,590
- Seperti saat aku menyarankan belajar Kitab
- kepada teman-teman olahragaku,
- 600
- 00:27:57,000 --> 00:27:57,960
- mereka menertawakanku.
- 601
- 00:27:58,880 --> 00:28:00,590
- Kau seorang Kristen
- binaragawan?
- 602
- 00:28:01,180 --> 00:28:02,430
- Kau tak pernah bilang soal itu.
- 603
- 00:28:02,510 --> 00:28:03,340
- Aku iseng saja.
- 604
- 00:28:03,430 --> 00:28:04,430
- 605
- 00:28:05,300 --> 00:28:06,510
- Mari berdoa.
- 606
- 00:28:08,350 --> 00:28:09,310
- Tuhan Yesus,
- 607
- 00:28:09,640 --> 00:28:13,690
- kami bersyukur atas semua
- nikmat dan karunia-Mu.
- 608
- 00:28:14,190 --> 00:28:16,820
- Dan bersyukur atas
- teman baruku, Foster,
- 609
- 00:28:17,690 --> 00:28:19,940
- yang sudah menjadi
- lentera harapan bagiku
- 610
- 00:28:20,030 --> 00:28:23,320
- di saat kebingungan dan
- kegelapan masa remaja ini.
- 611
- 00:28:23,660 --> 00:28:26,160
- - Kami mencari...
- - Bung, pulanglah.
- 612
- 00:28:26,410 --> 00:28:27,410
- Kau tak punya kesempatan.
- 613
- 00:28:29,120 --> 00:28:30,330
- Aku di sini untuk
- Tuhan Yesus.
- 614
- 00:28:30,580 --> 00:28:32,080
- Aku serius. Menyerahlah.
- 615
- 00:28:32,620 --> 00:28:33,920
- Kau tahu apa?
- 616
- 00:28:34,000 --> 00:28:34,880
- Soal pria?
- 617
- 00:28:35,710 --> 00:28:37,710
- Sudah kubilang.
- Bahkan dia belum pernah berciuman.
- 618
- 00:28:38,590 --> 00:28:39,420
- 619
- 00:28:44,930 --> 00:28:46,220
- - Apa-apaan--
- - Apa mereka sudah hubungi?
- 620
- 00:28:46,890 --> 00:28:48,430
- Apa-apaan ini?
- 621
- 00:28:48,850 --> 00:28:50,100
- Celana kotorku, kawan.
- 622
- 00:28:50,350 --> 00:28:51,390
- Binatu. Baju khusu putih.
- 623
- 00:28:51,770 --> 00:28:52,850
- Walter,
- 624
- 00:28:52,940 --> 00:28:55,650
- aku yakin ada alasan kau
- membawa celana kotormu ini.
- 625
- 00:28:55,730 --> 00:28:58,820
- Benar sekali, kawan. Yang putih.
- Yang palsu takkan terlihat kosong.
- 626
- 00:28:59,400 --> 00:29:01,400
- Bagaimana bisa kau belum pernah
- nonton filmThe Big Lebowski?
- 627
- 00:29:02,150 --> 00:29:03,360
- The Dude menunggu.
- 628
- 00:29:03,610 --> 00:29:06,070
- Tak mungkin kau salah paham
- dengan Coen brothers.
- 629
- 00:29:06,660 --> 00:29:07,700
- Fargo?
- 630
- 00:29:07,820 --> 00:29:10,040
- Film No Country For Old Men?
- Blood Simple?
- 631
- 00:29:10,290 --> 00:29:12,500
- Kau dipenuhi dengan
- semua film itu sekarang.
- 632
- 00:29:12,830 --> 00:29:15,290
- Aplikasi IMDB
- benar-benar penuh.
- 633
- 00:29:15,370 --> 00:29:17,710
- Maaf, IMDB?
- 634
- 00:29:17,830 --> 00:29:19,460
- Apa yang kau bicarakan?
- 635
- 00:29:19,540 --> 00:29:20,920
- Tidak, aksen apa itu?
- 636
- 00:29:21,050 --> 00:29:22,130
- Apa itu aksen Dracula?
- 637
- 00:29:22,210 --> 00:29:23,470
- - Tidak.
- - Berikan aku hp-mu.
- 638
- 00:29:23,720 --> 00:29:25,260
- - Hey. Tidak, hey!
- - Berikan padaku.
- 639
- 00:29:25,380 --> 00:29:26,680
- Hey! Tidak! Kau--
- Hey! Hentikan!
- 640
- 00:29:27,090 --> 00:29:29,100
- Kau berusaha menyusup
- data pribadi di sini, paham?
- 641
- 00:29:30,810 --> 00:29:31,720
- 642
- 00:29:32,430 --> 00:29:34,430
- Apa kau mau makan?
- 643
- 00:29:35,690 --> 00:29:37,690
- Maaf, aku sudah janji
- pada Ibuku.
- 644
- 00:29:37,770 --> 00:29:39,360
- Dia memesan makanan Chinese.
- 645
- 00:29:39,860 --> 00:29:40,730
- Tidak, tak apa.
- 646
- 00:29:41,070 --> 00:29:43,070
- Aku tak bermaksud kelewatan,
- 647
- 00:29:43,320 --> 00:29:45,320
- batasan dari kencan resmi ini.
- 648
- 00:29:46,070 --> 00:29:48,070
- Omong-omong, bukannya itu
- kencan pertama kita.
- 649
- 00:29:49,370 --> 00:29:51,410
- Kelas delapan. Di Bladeland.
- 650
- 00:29:51,660 --> 00:29:54,500
- Ya. Kau bisa ingat
- sedikit soal malam itu.
- 651
- 00:29:54,620 --> 00:29:56,750
- Ya benar. Memakai sepatu
- roda empat.
- 652
- 00:29:56,830 --> 00:29:58,580
- Dan acara disko.
- 653
- 00:29:58,710 --> 00:30:00,500
- Kau ingat mereka punya
- sepatu roda berpasangan?
- 654
- 00:30:00,590 --> 00:30:03,550
- Mereka bermain dengan lagu
- lambat payah dan kita harus ikut.
- 655
- 00:30:03,880 --> 00:30:06,630
- Benar dan aku memberanikan diri
- untuk menggenggam tanganmu.
- 656
- 00:30:06,880 --> 00:30:07,930
- Benarkah?
- 657
- 00:30:08,590 --> 00:30:10,800
- Tidak. Kau bisa saja ingat,
- aku cukup ahli.
- 658
- 00:30:11,600 --> 00:30:13,350
- Aku bisa saja membuat
- kita berdua jatuh.
- 659
- 00:30:14,270 --> 00:30:15,850
- Aku akan mencegahmu terjatuh.
- 660
- 00:30:16,350 --> 00:30:17,190
- 661
- 00:30:17,850 --> 00:30:19,230
- Lalu kau pindah sekolah.
- 662
- 00:30:20,310 --> 00:30:23,110
- Aku pulang karena Thanksgiving
- dan rasanya seperti semua hal di sini
- 663
- 00:30:23,190 --> 00:30:24,280
- telah berubah.
- 664
- 00:30:24,360 --> 00:30:25,780
- Masa suram SMA.
- 665
- 00:30:35,660 --> 00:30:36,580
- Ini rumahku.
- 666
- 00:30:38,960 --> 00:30:41,130
- Aku senang malam ini.
- Terima kasih.
- 667
- 00:30:41,630 --> 00:30:42,460
- Tentu.
- 668
- 00:30:44,250 --> 00:30:45,590
- - Selamat malam.
- - Malam.
- 669
- 00:30:53,850 --> 00:30:56,310
- Apa kau punya pacar?
- 670
- 00:30:57,230 --> 00:30:58,060
- Dulu.
- 671
- 00:30:59,020 --> 00:31:00,600
- Namanya Tyler.
- 672
- 00:31:02,110 --> 00:31:03,610
- Dia orang payah.
- 673
- 00:31:03,690 --> 00:31:06,440
- Dia hanya suka nonton Netflix
- dan bersantai saja.
- 674
- 00:31:06,780 --> 00:31:08,240
- Lalu kenapa kau berpacaran
- dengannya?
- 675
- 00:31:09,700 --> 00:31:10,570
- Entahlah.
- 676
- 00:31:11,200 --> 00:31:13,080
- Temanku Erin mau aku
- berpacaran dengannya.
- 677
- 00:31:13,240 --> 00:31:16,040
- Dan bukannya dia pilihan yang
- buruk juga, jadi kurasa dia oke.
- 678
- 00:31:17,330 --> 00:31:19,660
- Kenapa kau mau bersama pria
- hanya karena dia oke?
- 679
- 00:31:21,250 --> 00:31:22,290
- Entahlah.
- 680
- 00:31:23,040 --> 00:31:24,710
- Belum pernah ada
- yang bertanya begitu.
- 681
- 00:31:24,800 --> 00:31:26,380
- 682
- 00:31:29,970 --> 00:31:31,970
- Aku selalu dapat kue dan saus.
- 683
- 00:31:33,010 --> 00:31:34,600
- Bahkan untuk makam malam.
- 684
- 00:31:34,890 --> 00:31:35,760
- Terima kasih.
- 685
- 00:31:36,180 --> 00:31:38,730
- Kau mengajak setiap
- kencan pertamamu ke sini?
- 686
- 00:31:39,600 --> 00:31:41,730
- Oh, hanya satu-satunya
- saja yang pernah.
- 687
- 00:31:43,520 --> 00:31:45,110
- Tidak, tempat ini mengingatkan
- aku pada rumah.
- 688
- 00:31:45,520 --> 00:31:46,400
- Tapi tak pernah untuk kencan.
- 689
- 00:31:47,070 --> 00:31:48,240
- Rumahmu dimana?
- 690
- 00:31:48,900 --> 00:31:49,900
- Kota Falls, Texas.
- 691
- 00:31:51,200 --> 00:31:53,530
- Beberapa ribu penduduk di sana.
- Sebenarnya aku besar di daerah pertanian.
- 692
- 00:31:53,870 --> 00:31:56,120
- Perubahan yang besar, ya?
- 693
- 00:31:56,990 --> 00:31:58,040
- Benar, nyonya.
- 694
- 00:32:00,120 --> 00:32:04,330
- Bukankah seharusnya kau
- bersama teman setimmu sekarang?
- 695
- 00:32:04,840 --> 00:32:06,170
- Apa aku sudah telat untuk itu?
- 696
- 00:32:06,750 --> 00:32:07,670
- 697
- 00:32:08,460 --> 00:32:09,800
- Tidak, aku...
- 698
- 00:32:10,510 --> 00:32:11,720
- Aku punya kesempatan di sini
- 699
- 00:32:11,800 --> 00:32:13,090
- dan aku tak mau
- menyia-nyiakannya.
- 700
- 00:32:13,800 --> 00:32:15,510
- Orangtuaku berkorban banyak.
- 701
- 00:32:15,720 --> 00:32:18,770
- Aku seperti berhutang
- pada mereka sungguhan.
- 702
- 00:32:20,100 --> 00:32:22,020
- Rasanya sulit untuk
- menghakimimu.
- 703
- 00:32:22,440 --> 00:32:23,690
- 704
- 00:32:23,810 --> 00:32:24,770
- Kau mau menghakimiku?
- 705
- 00:32:25,110 --> 00:32:28,320
- Bukannya mau,
- tapi sepertinya... ya.
- 706
- 00:32:28,820 --> 00:32:31,490
- Ayolah. Semua tahu seperti
- apa pemain bola kasti itu.
- 707
- 00:32:31,860 --> 00:32:32,700
- Bukan berita baru.
- 708
- 00:32:33,110 --> 00:32:35,120
- Oh, ya. Tidak, kau benar.
- 709
- 00:32:36,160 --> 00:32:39,370
- Sebagian besar timku sudah siap.
- 710
- 00:32:39,540 --> 00:32:41,750
- Dan aku masih bermain
- di kontrak liga biasa,
- 711
- 00:32:41,870 --> 00:32:43,870
- Jadi itu hanya... berbeda.
- 712
- 00:32:44,000 --> 00:32:46,880
- Ditambah, tim pemabuk...
- 713
- 00:32:47,040 --> 00:32:48,090
- aku tidak seperti itu.
- 714
- 00:32:48,590 --> 00:32:50,760
- Kau seperti apa?
- 715
- 00:32:54,050 --> 00:32:56,050
- 716
- 00:33:18,530 --> 00:33:19,370
- 717
- 00:33:19,620 --> 00:33:20,540
- 718
- 00:33:21,240 --> 00:33:22,080
- Sayangku,
- 719
- 00:33:22,160 --> 00:33:24,830
- apa kau hampir selesai?
- Suhunya seperti 2,000 derajat di luar sini.
- 720
- 00:33:25,210 --> 00:33:26,960
- - Sedikit lagi.
- - "Sayangku"?
- 721
- 00:33:27,040 --> 00:33:28,500
- Diamlah.
- 722
- 00:33:28,590 --> 00:33:30,050
- Musim panas itu payah.
- 723
- 00:33:30,710 --> 00:33:33,260
- Semua orang bekerja.
- Apa kau punya saran?
- 724
- 00:33:34,380 --> 00:33:35,430
- Kau bisa bekerja juga.
- 725
- 00:33:36,430 --> 00:33:37,430
- Kenapa?
- 726
- 00:33:54,570 --> 00:33:57,200
- - Foster! Bro!
- - Ya?
- 727
- 00:34:00,240 --> 00:34:01,080
- Tempat pejalan kaki!
- 728
- 00:34:04,250 --> 00:34:05,620
- 729
- 00:34:07,250 --> 00:34:09,250
- 730
- 00:34:12,920 --> 00:34:16,880
- ♪ Come on
- Oh baby don't you wanna go ♪
- 731
- 00:34:17,430 --> 00:34:19,430
- 732
- 00:34:20,050 --> 00:34:24,720
- ♪ Come on
- Baby don't you wanna go ♪
- 733
- 00:34:25,140 --> 00:34:26,430
- Ya! Ya!
- 734
- 00:34:27,980 --> 00:34:32,900
- ♪ Back to that same old place
- Sweet home Chicago ♪
- 735
- 00:34:33,280 --> 00:34:35,280
- 736
- 00:34:36,150 --> 00:34:39,910
- ♪ Well, one and one is two
- Six and two is eight ♪
- 737
- 00:34:40,410 --> 00:34:43,240
- ♪ Come on baby don't ya make me late ♪
- 738
- 00:34:43,330 --> 00:34:48,080
- ♪ Hidehey
- Baby don't you wanna go ♪
- 739
- 00:34:50,830 --> 00:34:56,170
- ♪ Back to that same old place
- Sweet home Chicago ♪
- 740
- 00:34:58,340 --> 00:34:59,510
- 741
- 00:34:59,590 --> 00:35:00,640
- Ya!
- 742
- 00:35:00,930 --> 00:35:02,510
- Bagian di sini bagus,
- 743
- 00:35:02,600 --> 00:35:05,100
- lalu aku merasa seperti ini
- dilampaui,
- 744
- 00:35:05,220 --> 00:35:06,730
- agar terdengar suaranya
- memudar,
- 745
- 00:35:06,980 --> 00:35:09,600
- itu akan menarik jika
- membiarkan bagian yang ini.
- 746
- 00:35:12,560 --> 00:35:13,770
- Kau sangat ahli.
- 747
- 00:35:15,150 --> 00:35:18,110
- Aku tak percaya kau
- menyia-nyiakan ilmu bisnis ini.
- 748
- 00:35:18,450 --> 00:35:21,700
- Benarkan? Cari aman,
- karir kesenian yang stabil.
- 749
- 00:35:22,160 --> 00:35:24,490
- - Apa yang kupikirkan?
- - Aku juga serius, sih.
- 750
- 00:35:25,160 --> 00:35:27,370
- Pernahkah kau berpikir
- untuk belajar musik saja?
- 751
- 00:35:27,910 --> 00:35:30,080
- Tentu pernah.
- Univ. Berklee pilihan pertamaku.
- 752
- 00:35:30,830 --> 00:35:33,040
- Apa kau diterima atau...
- 753
- 00:35:34,250 --> 00:35:35,840
- Aku diterima.
- 754
- 00:35:37,260 --> 00:35:39,670
- Entahlah, Ayahku mau
- aku ke Univ. Columbia. Jadi--
- 755
- 00:35:40,090 --> 00:35:41,010
- Cincin janji.
- 756
- 00:35:41,720 --> 00:35:44,510
- Sebenarnya seperti sebuah janji.
- 757
- 00:35:44,600 --> 00:35:45,470
- Wow, sungguh?
- 758
- 00:35:46,470 --> 00:35:49,020
- - Kuberi selama dua minggu.
- - Tiga minggu, maksimal.
- 759
- 00:35:50,980 --> 00:35:52,980
- Aku yakin restoran
- di New York akan sangat enak,
- 760
- 00:35:53,270 --> 00:35:55,440
- tapi di Chicago ada gyros.
- 761
- 00:35:55,770 --> 00:35:56,820
- Dan barbeque.
- 762
- 00:35:57,230 --> 00:35:58,490
- Benar sekali.
- Lem tak ada duanya.
- 763
- 00:35:59,610 --> 00:36:00,450
- Lem?
- 764
- 00:36:01,110 --> 00:36:03,280
- - Ayolah, Smoque jauh lebih baik.
- - Kau bercanda, kan?
- 765
- 00:36:03,950 --> 00:36:05,160
- Lem itu otentik,
- 766
- 00:36:05,240 --> 00:36:06,990
- - Smoque itu--
- - Sudah disetujui
- 767
- 00:36:07,080 --> 00:36:09,790
- - sebagai barbeque terbaik di Chicago.
- - Oleh orang kulit putih yang kerja di the Reader.
- 768
- 00:36:10,210 --> 00:36:11,160
- Apa?
- 769
- 00:36:11,250 --> 00:36:12,920
- Baiklah, Tn. Koki Hebat.
- 770
- 00:36:14,420 --> 00:36:17,000
- Suatu hari nanti,
- beli makanan Lem terbaikmu,
- 771
- 00:36:17,670 --> 00:36:18,710
- daging rusuk, ayam...
- 772
- 00:36:18,800 --> 00:36:19,960
- - Fixin.
- - Fixin.
- 773
- 00:36:20,050 --> 00:36:22,760
- Dan aku beli makanan Smoque,
- dan kita akan bandingkan.
- 774
- 00:36:23,590 --> 00:36:24,720
- Entahlah, Phoebe.
- 775
- 00:36:25,930 --> 00:36:29,350
- - Apa?
- - Itu sangat manis. Tapi..
- 776
- 00:36:30,020 --> 00:36:32,270
- Aku hanya akan fokus
- saat liburan ini...
- 777
- 00:36:33,690 --> 00:36:36,110
- untuk mengajar latihan gitar
- dengan anak-anak.
- 778
- 00:36:36,440 --> 00:36:37,480
- 779
- 00:36:42,150 --> 00:36:44,360
- Aku tahu kuliah seperti
- hal yang harus dilakukan
- 780
- 00:36:44,450 --> 00:36:45,450
- tapi hal terakhir yang kumau
- 781
- 00:36:45,530 --> 00:36:48,120
- dengan duduk belajar di kelas
- selama empat tahun lagi.
- 782
- 00:36:48,200 --> 00:36:49,950
- Aku mau mulai melakukan
- sesuatu sekarang ini.
- 783
- 00:36:50,040 --> 00:36:51,080
- Seperti apa?
- 784
- 00:36:52,370 --> 00:36:53,250
- Seperti...
- 785
- 00:36:53,420 --> 00:36:55,330
- yang paling kuinginkan
- adalah punya acara TV sendiri.
- 786
- 00:36:55,960 --> 00:36:58,710
- Bukankah ada persyaratan
- untuk melakukan itu?
- 787
- 00:36:58,800 --> 00:36:59,710
- Syarat apa?
- 788
- 00:36:59,800 --> 00:37:02,420
- Seperti persyaratan.
- Sebelum menjadi terkenal?
- 789
- 00:37:03,090 --> 00:37:04,720
- Jalan karir yang
- sesungguhnya...
- 790
- 00:37:05,010 --> 00:37:06,680
- Karirku berakhir. Acara TV!
- 791
- 00:37:07,050 --> 00:37:08,430
- Aku tak tahu kenapa
- kita melakukan ini.
- 792
- 00:37:08,560 --> 00:37:09,970
- Kita punya orang-orang yang--
- 793
- 00:37:10,600 --> 00:37:12,020
- Kau tak dapat
- kepuasaan yang sama.
- 794
- 00:37:12,100 --> 00:37:13,690
- Takkan ada yang membersihkan
- mobilmu seperti ini.
- 795
- 00:37:13,770 --> 00:37:15,350
- Astaga.
- 796
- 00:37:15,980 --> 00:37:17,560
- Temanku Jordan
- baru selesai operasi.
- 797
- 00:37:17,650 --> 00:37:18,650
- Apa semua baik-baik saja?
- 798
- 00:37:18,730 --> 00:37:20,480
- Tidak!
- 799
- 00:37:20,820 --> 00:37:22,940
- Dokternya bilang dia diperban
- selama tiga hari,
- 800
- 00:37:23,030 --> 00:37:26,200
- dan tanpa atasan bikini
- untuk sementara.
- 801
- 00:37:26,820 --> 00:37:27,660
- Oh!
- 802
- 00:37:28,700 --> 00:37:30,700
- Apa "Besar sekali" dibaca
- dengan "B" atau "P"?
- 803
- 00:37:33,120 --> 00:37:35,750
- "B".
- 804
- 00:37:37,000 --> 00:37:40,460
- Dan kampus kita berbeda kota
- dan kita akan menunggu
- 805
- 00:37:40,550 --> 00:37:42,050
- sampai akhir musim panas, tapi...
- 806
- 00:37:43,050 --> 00:37:46,050
- Ya, aku paham sekaliI
- apa maksudmu.
- 807
- 00:37:47,180 --> 00:37:48,510
- Apa dulu kau berpacaran?
- 808
- 00:37:48,600 --> 00:37:49,930
- Ya, selama tiga tahun.
- 809
- 00:37:50,430 --> 00:37:52,100
- Kita berusaha bertahan,
- 810
- 00:37:52,180 --> 00:37:54,390
- tapu aku sibuk bermain,
- 811
- 00:37:54,480 --> 00:37:56,640
- dan acara musim dingin
- di Mexico...
- 812
- 00:37:56,850 --> 00:37:59,520
- Itu menyedihkan, tapi,
- tak ada yang bisa dilakukan.
- 813
- 00:37:59,770 --> 00:38:00,650
- Oh!
- 814
- 00:38:02,900 --> 00:38:04,150
- Maaf soal suara mobilku,
- 815
- 00:38:04,240 --> 00:38:06,490
- - dia butuh sedikit perhatian.
- - Tidak apa-apa.
- 816
- 00:38:06,820 --> 00:38:07,740
- Sebenarnya aku menyukainya.
- 817
- 00:38:07,820 --> 00:38:08,950
- Terima kasih.
- 818
- 00:38:09,410 --> 00:38:11,160
- Teman tim membuatku
- kesulitan soal ini.
- 819
- 00:38:11,240 --> 00:38:13,450
- Tapi aku menabung
- demi mobil baru.
- 820
- 00:38:14,410 --> 00:38:15,790
- Dan lihatlah dia masih
- bisa berjalan.
- 821
- 00:38:17,460 --> 00:38:18,830
- - Itu Ricky!
- - Lihat!
- 822
- 00:38:18,920 --> 00:38:20,170
- 823
- 00:38:21,590 --> 00:38:23,510
- Hey, kawan! Topi yang bagus!
- 824
- 00:38:23,590 --> 00:38:24,420
- Terima kasih!
- 825
- 00:38:24,670 --> 00:38:25,920
- 826
- 00:38:26,170 --> 00:38:27,800
- - Itu lucu sekali!
- - Itu lucu sekali.
- 827
- 00:38:28,180 --> 00:38:29,760
- Itu pasti membuatmu
- merasa baikan.
- 828
- 00:38:30,010 --> 00:38:31,680
- Ya, itu hebat sekali.
- 829
- 00:38:31,850 --> 00:38:35,480
- Dua bulan lalu, aku bermain
- di Tennessee Smokies.
- 830
- 00:38:35,600 --> 00:38:36,480
- Benarkah?
- 831
- 00:38:36,560 --> 00:38:40,100
- Lalu seseorang ditukar,
- lalu dua orang terluka dan di sinilah aku.
- 832
- 00:38:40,860 --> 00:38:42,070
- Kupikir itu luar biasa.
- 833
- 00:38:42,610 --> 00:38:44,610
- Umurmu 22 tahun,
- 834
- 00:38:44,900 --> 00:38:47,610
- kau membayar tagihan dan
- mempunyai tempat tinggal sendiri.
- 835
- 00:38:47,990 --> 00:38:49,490
- Aku merasa sangat jauh
- dari hal itu.
- 836
- 00:38:50,280 --> 00:38:52,490
- Oh, tidak. Kurasa kau
- melakukan hal yang benar.
- 837
- 00:38:52,580 --> 00:38:55,620
- Kau menilaiku sebagai seseorang
- yang selalu percaya diri.
- 838
- 00:38:58,540 --> 00:39:00,540
- 839
- 00:39:09,930 --> 00:39:11,140
- 840
- 00:39:11,890 --> 00:39:14,600
- ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪
- 841
- 00:39:15,010 --> 00:39:17,850
- ♪ Feeling things I've never felt ♪
- 842
- 00:39:17,980 --> 00:39:20,810
- ♪ It's kinda hard for me to explain ♪
- 843
- 00:39:21,150 --> 00:39:25,110
- ♪ Her personality and everything ♪
- 844
- 00:39:27,570 --> 00:39:30,450
- ♪ Brings me to my knees, ooh ♪
- 845
- 00:39:30,530 --> 00:39:33,660
- ♪ She shines me up like gold on my arm ♪
- 846
- 00:39:33,740 --> 00:39:36,830
- ♪ I wanna take it slow but it's so hard ♪
- 847
- 00:39:37,000 --> 00:39:39,750
- ♪ I love to see her face in daylight ♪
- 848
- 00:39:40,040 --> 00:39:45,090
- ♪ It's more than just our bodies
- at night ♪
- 849
- 00:39:45,840 --> 00:39:49,510
- ♪ But she's really tempting me, ooh ♪
- 850
- 00:39:51,550 --> 00:39:58,060
- ♪ Do you think I'm being foolish
- if I don't rush in? ♪
- 851
- 00:39:58,730 --> 00:40:00,730
- 852
- 00:40:02,440 --> 00:40:04,310
- Hey, hey...
- 853
- 00:40:04,480 --> 00:40:07,530
- ♪ That the love is real,
- that the shoe might fit ♪
- 854
- 00:40:07,650 --> 00:40:11,820
- ♪ She might just be my everything
- and beyond ♪
- 855
- 00:40:12,490 --> 00:40:13,990
- ♪ Beyond ♪
- 856
- 00:40:14,200 --> 00:40:17,120
- ♪ Space and time in the afterlife ♪
- 857
- 00:40:19,080 --> 00:40:21,250
- Itu badut yang besar.
- 858
- 00:40:21,500 --> 00:40:22,870
- Kau yakin tidak mau balon?
- 859
- 00:40:22,960 --> 00:40:25,380
- Tak usah. Tidak darinya.
- 860
- 00:40:26,670 --> 00:40:28,670
- Tidak mungkin.
- Lihat, masih di sini.
- 861
- 00:40:29,670 --> 00:40:31,510
- Tempat dimana jari jemari
- magis bersatu.
- 862
- 00:40:31,590 --> 00:40:32,970
- 863
- 00:40:33,180 --> 00:40:34,390
- Apa kau mau bermain sebentar?
- 864
- 00:40:34,590 --> 00:40:36,600
- - Apa kita masih bisa lakukan?
- - Uh... Tidak.
- 865
- 00:40:36,890 --> 00:40:39,310
- Tidak, ini bukan waktu
- yang tepat untuk itu.
- 866
- 00:40:39,390 --> 00:40:40,310
- 867
- 00:40:40,390 --> 00:40:42,100
- Ya, benar juga.
- 868
- 00:40:42,190 --> 00:40:44,270
- Kita masih ada
- jadwal besok, kan?
- 869
- 00:40:45,100 --> 00:40:46,610
- Jika kau mau mundur, aku paham itu.
- 870
- 00:40:46,690 --> 00:40:50,190
- Jangan khawatir, cowboy, aku ikut.
- 871
- 00:40:52,610 --> 00:40:54,610
- Blue chips siap dipakai, temanku.
- 872
- 00:40:55,240 --> 00:40:58,030
- Aku rasa akan menurunkan
- pendapatan teknologi klienku, sih.
- 873
- 00:40:58,450 --> 00:40:59,540
- Entahlah, Jerry.
- 874
- 00:40:59,910 --> 00:41:02,620
- Mungkin kau bisa jamin
- sedikit hal dini ini.
- 875
- 00:41:02,960 --> 00:41:04,960
- Aku akan memberikanmu
- rahasia kecil.
- 876
- 00:41:05,630 --> 00:41:06,460
- China.
- 877
- 00:41:07,250 --> 00:41:09,460
- - China rahasianya?
- - Remaja China, kawan, ya.
- 878
- 00:41:10,000 --> 00:41:11,760
- Game online penuh
- dengan pemain china,
- 879
- 00:41:11,840 --> 00:41:13,130
- dan biar kukatakan padamu,
- anak-anak itu,
- 880
- 00:41:14,130 --> 00:41:14,970
- mereka ahli bermain.
- 881
- 00:41:15,470 --> 00:41:17,100
- Kau bermain game online
- 882
- 00:41:17,180 --> 00:41:19,180
- - dengan remaja dari China?
- - Sepanjang waktu.
- 883
- 00:41:19,510 --> 00:41:20,520
- Untuk penelitian.
- 884
- 00:41:21,350 --> 00:41:24,640
- Masih ada banyak
- anak IT cerdas lainnya di Asia
- 885
- 00:41:24,730 --> 00:41:26,400
- daripada seluruh dunia ini
- disatukan.
- 886
- 00:41:27,980 --> 00:41:28,860
- Cerdas sekali.
- 887
- 00:41:29,860 --> 00:41:30,780
- Terima kasih, kawan.
- 888
- 00:41:30,860 --> 00:41:32,860
- Hey, jika kau mencari-cari,
- 889
- 00:41:32,990 --> 00:41:35,740
- perusahaan mobil kami
- adalah Tesla.
- 890
- 00:41:36,070 --> 00:41:37,240
- Aku akan ingat baik-baik.
- 891
- 00:41:39,700 --> 00:41:41,700
- Baiklah...kawan!
- 892
- 00:41:42,250 --> 00:41:43,410
- Kita harus dekati mereka.
- 893
- 00:41:47,420 --> 00:41:48,790
- Ya... benar.
- 894
- 00:41:49,040 --> 00:41:51,550
- Mereka itu tua.
- Mungkin 23 tahun.
- 895
- 00:41:52,010 --> 00:41:54,010
- 896
- 00:42:08,900 --> 00:42:10,900
- 897
- 00:42:14,530 --> 00:42:15,400
- 898
- 00:42:43,390 --> 00:42:44,720
- Bagaimana menurutmu
- kalau ini seri?
- 899
- 00:42:47,270 --> 00:42:48,600
- Bagus.
- 900
- 00:43:04,790 --> 00:43:05,870
- Ayolah.
- 901
- 00:43:07,080 --> 00:43:08,080
- 902
- 00:43:08,160 --> 00:43:09,080
- Wow!
- 903
- 00:43:10,000 --> 00:43:10,830
- Wow.
- 904
- 00:43:11,210 --> 00:43:12,090
- 905
- 00:43:12,340 --> 00:43:13,210
- 906
- 00:43:13,540 --> 00:43:15,460
- Kau sebaik itu dengan
- pembungkus kondom?
- 907
- 00:43:27,310 --> 00:43:28,180
- Kau tak apa?
- 908
- 00:43:30,600 --> 00:43:32,610
- 909
- 00:43:45,540 --> 00:43:47,040
- Ibumu sedang kerja, kan?
- 910
- 00:43:47,200 --> 00:43:48,120
- Ya.
- 911
- 00:43:49,250 --> 00:43:51,210
- Akan canggung pertama kali
- bertemu.
- 912
- 00:43:51,960 --> 00:43:55,670
- ♪ Untone between the past
- that I wanna keep ♪
- 913
- 00:43:58,130 --> 00:44:01,840
- ♪ With the feeling like I lose
- that part of me ♪
- 914
- 00:44:04,550 --> 00:44:08,930
- ♪ Try to hold myself together
- I wanna risk it all ♪
- 915
- 00:44:11,100 --> 00:44:15,060
- ♪ And I'm holding on to you
- We've been fall and fall ♪
- 916
- 00:44:17,780 --> 00:44:22,950
- ♪ I want you by my side
- Along the way ♪
- 917
- 00:45:15,750 --> 00:45:18,460
- Jadi daftar itu menjadi
- rendah sekarang.
- 918
- 00:45:19,960 --> 00:45:22,670
- Aku berpikir, aku mungkin
- akan menaikkan kriterianya.
- 919
- 00:45:22,760 --> 00:45:26,340
- Jadi aku bercermin
- dan menaikkan standarku.
- 920
- 00:45:26,430 --> 00:45:28,640
- - Oh, benarkan?
- - Ya, kau...
- 921
- 00:45:29,260 --> 00:45:30,220
- ingat Brenda Bonner?
- 922
- 00:45:31,270 --> 00:45:32,350
- Brenda Boner?
- 923
- 00:45:32,730 --> 00:45:34,600
- Aku harap kau
- melonggarkannya sedikit.
- 924
- 00:45:34,690 --> 00:45:35,810
- Dengarkan ini.
- 925
- 00:45:35,940 --> 00:45:39,320
- Kami sedang duduk. TV menyala.
- Rasanya mulai memanas.
- 926
- 00:45:39,400 --> 00:45:43,150
- Sesegera setelahnya, aku membuka
- kancing, baju melayang.
- 927
- 00:45:43,360 --> 00:45:46,700
- Celanaku sudah terlepas,
- dan permainan dimulai, akhirnya.
- 928
- 00:45:46,780 --> 00:45:48,570
- - Aku rasa aku sudah cukup dengar.
- - Tidak, dengarkan dulu.
- 929
- 00:45:50,200 --> 00:45:52,540
- Tepat sebelum.. bunyi bel...
- 930
- 00:45:53,960 --> 00:45:54,910
- Aku dengar bunyi pintu.
- 931
- 00:45:55,710 --> 00:45:56,960
- - Sial.
- - Ibunya?
- 932
- 00:45:57,040 --> 00:45:57,960
- Ayahnya!
- 933
- 00:45:58,130 --> 00:45:59,670
- Ayahnya besar dan menakutkan.
- 934
- 00:45:59,750 --> 00:46:00,590
- Tidak mungkin!
- 935
- 00:46:00,670 --> 00:46:02,880
- Lalu dia masuk ke dalam,
- 936
- 00:46:02,960 --> 00:46:05,090
- dan duduk tepat
- di samping kami.
- 937
- 00:46:05,170 --> 00:46:06,880
- Apa aku mengganggu
- interaksi kecil di sini?
- 938
- 00:46:07,550 --> 00:46:08,550
- - Tidak.
- - Kau bercanda!
- 939
- 00:46:08,970 --> 00:46:09,890
- Dan itu semakin parah.
- 940
- 00:46:09,970 --> 00:46:11,640
- Kita duduk di sana, di bawah selimut,
- 941
- 00:46:11,720 --> 00:46:12,970
- dan aku tak memakai celana,
- 942
- 00:46:13,060 --> 00:46:15,480
- dan menonton film Nottingham Gardens
- sampai akhirnya dia tertidur.
- 943
- 00:46:16,350 --> 00:46:18,850
- Dan dengarkan ini, bagian terbaiknya.
- Brenda Bonner, setelah semua itu,
- 944
- 00:46:18,940 --> 00:46:21,070
- dia mendekatiku dan berkata,
- 945
- 00:46:21,610 --> 00:46:22,690
- "Apa kau mau ke kamar?"
- 946
- 00:46:24,440 --> 00:46:25,490
- Tentu saja tidak!
- 947
- 00:46:27,410 --> 00:46:28,450
- 948
- 00:46:28,950 --> 00:46:30,950
- Mungkin itu suatu pertanda.
- 949
- 00:46:32,450 --> 00:46:33,540
- Oke? Ayo kembali bekerja.
- 950
- 00:46:33,870 --> 00:46:34,950
- Itu membuatku sedih.
- 951
- 00:46:35,120 --> 00:46:36,580
- 952
- 00:46:42,130 --> 00:46:46,050
- ♪ When, when we came home ♪
- 953
- 00:46:48,510 --> 00:46:50,510
- ♪ Worn to the bones ♪
- 954
- 00:46:51,970 --> 00:46:56,770
- ♪ I told myself, "this could get rough" ♪
- 955
- 00:46:57,020 --> 00:47:01,610
- ♪ And when, when I was off ♪
- 956
- 00:47:03,020 --> 00:47:05,030
- ♪ Which happened a lot ♪
- 957
- 00:47:06,610 --> 00:47:08,400
- ♪ You came to me ♪
- 958
- 00:47:09,740 --> 00:47:11,530
- ♪ and said, "that's enough" ♪
- 959
- 00:47:11,660 --> 00:47:16,250
- ♪ Oh I know that this love is pain ♪
- 960
- 00:47:18,160 --> 00:47:20,170
- ♪ But we can't ♪
- 961
- 00:47:20,960 --> 00:47:25,300
- ♪ cut it from out these veins, no ♪
- 962
- 00:47:26,420 --> 00:47:29,930
- ♪ So I'll hit the lights
- and you lock the doors ♪
- 963
- 00:47:32,390 --> 00:47:36,350
- ♪ We ain't leaving this room
- til we bust the mold ♪
- 964
- 00:47:37,520 --> 00:47:38,430
- 965
- 00:47:38,770 --> 00:47:39,940
- Ya!
- 966
- 00:47:40,600 --> 00:47:42,810
- Oh, semua sudah siap
- untuk jam sembilan nanti.
- 967
- 00:47:43,020 --> 00:47:45,440
- Ya. Jam 9 pagi.
- Sudah selesai.
- 968
- 00:47:45,690 --> 00:47:47,570
- - Mereka sudah pergi.
- - Pergi kemana?
- 969
- 00:47:47,860 --> 00:47:48,990
- Aku rasa untuk membeli kopi.
- 970
- 00:47:52,870 --> 00:47:53,700
- 971
- 00:47:54,280 --> 00:47:56,290
- Baiklah. Kami akan pergi keluar.
- 972
- 00:47:56,910 --> 00:47:58,910
- Ada acara amal,
- jadi kita tak boleh telat.
- 973
- 00:47:59,080 --> 00:48:00,210
- Baik-baik di rumah.
- 974
- 00:48:00,660 --> 00:48:02,250
- Dan Sierra, terima kasih
- sudah menjaga Griffin.
- 975
- 00:48:02,460 --> 00:48:03,460
- Sepuluh dollar perjam.
- 976
- 00:48:03,960 --> 00:48:05,630
- Dua belas dollar jika aku
- harus bermain dengannya.
- 977
- 00:48:06,250 --> 00:48:07,590
- Itu baru anakku.
- 978
- 00:48:10,130 --> 00:48:11,090
- Griffin?
- 979
- 00:48:12,090 --> 00:48:12,930
- Kau tak apa?
- 980
- 00:48:14,180 --> 00:48:16,350
- - Masalah wanita!
- - Aku tidak punya masalah itu.
- 981
- 00:48:17,470 --> 00:48:19,600
- 982
- 00:48:19,680 --> 00:48:21,560
- Sejujurnya, aku akan
- sangat marah!
- 983
- 00:48:22,100 --> 00:48:23,850
- Kau harus bilang Ibumu.
- Apa kau akan bilang?
- 984
- 00:48:24,020 --> 00:48:24,860
- Entahlah--
- 985
- 00:48:25,560 --> 00:48:26,440
- Mungkin--
- 986
- 00:48:27,110 --> 00:48:28,690
- Entahlah. Aku pikir--
- 987
- 00:48:29,570 --> 00:48:31,530
- Aku benci saat Ayah membuatku
- berada di posisi ini.
- 988
- 00:48:31,700 --> 00:48:32,700
- Seharusnya ini tak
- mengejutkanku.
- 989
- 00:48:32,780 --> 00:48:35,320
- Tepat saat semuanya membaik
- untuk pertama kalinya,
- 990
- 00:48:35,410 --> 00:48:37,080
- dia kembali dan
- mengacaukan segalanya.
- 991
- 00:48:38,080 --> 00:48:38,910
- Ini akan berhasil.
- 992
- 00:48:41,120 --> 00:48:42,960
- Maaf aku menceritakan
- semua ini padamu.
- 993
- 00:48:43,040 --> 00:48:44,920
- Aku tahu kau sedang sibuk
- dengan film-mu dan--
- 994
- 00:48:45,000 --> 00:48:46,670
- Tidak, aku senang kau cerita.
- 995
- 00:48:47,090 --> 00:48:48,000
- Sungguh.
- 996
- 00:48:48,960 --> 00:48:49,920
- Film hanya film.
- 997
- 00:48:51,050 --> 00:48:54,180
- Ternyata hasilnya luar biasa.
- 998
- 00:48:54,550 --> 00:48:55,390
- Sungguh?
- 999
- 00:48:55,470 --> 00:48:56,600
- Pastinya.
- 1000
- 00:48:56,680 --> 00:48:58,850
- Ayolah. Dengan memuji takkan
- membantuku menang.
- 1001
- 00:48:59,060 --> 00:49:01,180
- Aku butuh ide yang lebih baik.
- 1002
- 00:49:01,270 --> 00:49:03,060
- Itu luar biasa, Phoebe.
- 1003
- 00:49:03,140 --> 00:49:03,980
- 1004
- 00:49:04,730 --> 00:49:06,230
- Mungkin kau harus mulai
- memakai topi baret.
- 1005
- 00:49:06,900 --> 00:49:08,400
- Topi baret? Menurutmu?
- 1006
- 00:49:09,440 --> 00:49:10,780
- Apa bahkan kau pernah berkencan
- dengan orang seperti itu?
- 1007
- 00:49:11,820 --> 00:49:12,950
- Mungkin tidak.
- 1008
- 00:49:13,030 --> 00:49:13,990
- 1009
- 00:49:17,700 --> 00:49:20,240
- Griffin, aku tak bisa masuk NYU.
- 1010
- 00:49:22,330 --> 00:49:23,250
- Apa?
- 1011
- 00:49:23,330 --> 00:49:26,920
- Itu mengapa film festival ini
- sangat penting bagiku.
- 1012
- 00:49:27,670 --> 00:49:29,920
- Alasan kenapa aku tak mau
- diganggu oleh apapun.
- 1013
- 00:49:31,090 --> 00:49:33,970
- Aku meminta
- ke setiap pinjaman, uang...
- 1014
- 00:49:34,050 --> 00:49:35,630
- Betapa kau hanya ingin
- 1015
- 00:49:36,010 --> 00:49:39,930
- menang sekali saja seumur hidup
- dan kau tak bisa menjelaskannya?
- 1016
- 00:49:40,010 --> 00:49:43,100
- Jadi berhentilah bersikap baik
- dan katakan yang harus diperbaiki.
- 1017
- 00:49:43,850 --> 00:49:44,690
- Baiklah.
- 1018
- 00:49:46,520 --> 00:49:48,020
- Apa yang kau lakukan
- setelah musim panas ini?
- 1019
- 00:49:48,110 --> 00:49:49,110
- Rencana sungguhan.
- 1020
- 00:49:49,440 --> 00:49:52,230
- Rencana? Aku sedang
- menjalaninya sekarang.
- 1021
- 00:49:53,150 --> 00:49:55,280
- - Aku berpikir untuk jadi seorang profesional.
- - Benarkah?
- 1022
- 00:49:55,740 --> 00:49:58,410
- Sebenarnya aku juga.
- The Cubs membuka tempat.
- 1023
- 00:49:58,740 --> 00:49:59,700
- 1024
- 00:50:00,330 --> 00:50:01,240
- Benar.
- 1025
- 00:50:02,700 --> 00:50:05,040
- Jadi, bagaimana hubunganmu
- dengan Pheebs?
- 1026
- 00:50:05,410 --> 00:50:06,920
- Kalian tetap berpacaran
- di New York nanti?
- 1027
- 00:50:07,040 --> 00:50:08,880
- Atau ini hanya selingan saja?
- 1028
- 00:50:08,960 --> 00:50:10,210
- Kami belum membahas itu.
- 1029
- 00:50:10,290 --> 00:50:12,380
- Ah! Terus merahasiakannya.
- 1030
- 00:50:12,460 --> 00:50:13,880
- Aku paham, kawan.
- 1031
- 00:50:13,960 --> 00:50:14,800
- Aku jadi ingat,
- 1032
- 00:50:14,880 --> 00:50:17,930
- aku adakan pesta saat hari kemerdekaan,
- kalian berdua harus datang.
- 1033
- 00:50:18,010 --> 00:50:19,470
- - Di rumahmu?
- - Ya.
- 1034
- 00:50:20,260 --> 00:50:21,140
- Ya, terdengar asik.
- 1035
- 00:50:21,220 --> 00:50:23,600
- Aku pikir kau bisa
- membantuku sesuatu.
- 1036
- 00:50:24,230 --> 00:50:26,940
- Aku mau kau menunjukkan
- keahlianmu dalam hal ini.
- 1037
- 00:50:27,020 --> 00:50:27,850
- - Benarkah?
- - Ya.
- 1038
- 00:50:27,940 --> 00:50:29,860
- Aku adakan acara spesial kali ini.
- 1039
- 00:50:29,940 --> 00:50:31,900
- - Akan sangat keren.
- - Ya, tentu saja.
- 1040
- 00:50:31,980 --> 00:50:34,860
- Ya!
- Bagus, Zachary!
- 1041
- 00:50:35,070 --> 00:50:36,450
- Mungkin aku sudah salah sangka.
- 1042
- 00:50:36,780 --> 00:50:38,450
- Seharusnya aku jadi sepertimu
- dan memikirkan hal--
- 1043
- 00:50:38,530 --> 00:50:40,910
- Menangkap momen?
- 1044
- 00:50:41,450 --> 00:50:42,910
- Menirukan triksku.
- 1045
- 00:50:42,990 --> 00:50:43,950
- 1046
- 00:50:44,370 --> 00:50:45,540
- Kenapa harus khawatir,
- 1047
- 00:50:45,790 --> 00:50:46,660
- kawan?
- 1048
- 00:50:46,750 --> 00:50:47,670
- 1049
- 00:50:49,250 --> 00:50:50,330
- 1050
- 00:50:52,380 --> 00:50:53,630
- Kau harusnya lebih
- menekankan aksennya, seperti
- 1051
- 00:50:54,550 --> 00:50:55,760
- Wisconsin.
- 1052
- 00:50:56,260 --> 00:50:57,630
- Wisconsin.
- 1053
- 00:50:57,930 --> 00:51:02,220
- Keju Wisconsin
- itu keju terbaik.
- 1054
- 00:51:02,680 --> 00:51:04,470
- Kau pasti berhasil.
- 1055
- 00:51:04,560 --> 00:51:07,270
- Hey kalian, sudah mulai!
- Ayo, sudah mulai!
- 1056
- 00:51:07,850 --> 00:51:10,100
- Oh! Film Sixteen Candles.
- 1057
- 00:51:11,730 --> 00:51:13,020
- Ini dia.
- 1058
- 00:51:13,110 --> 00:51:14,400
- Ada Molly Ringwald...
- 1059
- 00:51:15,190 --> 00:51:17,820
- dan itu aku.
- Anak kecil yang menyebrangi jalan.
- 1060
- 00:51:18,070 --> 00:51:20,320
- Tunggu. Kau peran pembantu?
- 1061
- 00:51:20,570 --> 00:51:21,570
- Lilah...
- 1062
- 00:51:21,780 --> 00:51:23,530
- Aku gadis pengiring ketiga.
- 1063
- 00:51:25,830 --> 00:51:27,080
- 1064
- 00:51:27,870 --> 00:51:31,080
- 1065
- 00:51:31,500 --> 00:51:33,210
- Chad, lihat. Mereka kembali!
- 1066
- 00:51:33,500 --> 00:51:35,500
- Apa kau serius?
- 1067
- 00:51:36,090 --> 00:51:38,420
- Aku melihat darah di toko tadi.
- Dan ini aku yang teraktir.
- 1068
- 00:51:38,840 --> 00:51:41,220
- Hey, T, siapa para gadis
- di sebelah sana?
- 1069
- 00:51:41,970 --> 00:51:43,720
- Janet dan Claire.
- Kurasa kerja di periklanan.
- 1070
- 00:51:44,220 --> 00:51:46,020
- Astaga. Mereka melihatku.
- 1071
- 00:51:46,180 --> 00:51:47,310
- Pasti mereka pikir
- aku penguntit.
- 1072
- 00:51:47,390 --> 00:51:49,730
- Itu bukan masalah besar.
- Bersikap biasa, bernafaslah.
- 1073
- 00:51:49,810 --> 00:51:51,350
- 1074
- 00:51:51,440 --> 00:51:52,400
- Bernafas denganku.
- 1075
- 00:51:52,480 --> 00:51:54,110
- 1076
- 00:51:54,270 --> 00:51:56,820
- - Begitu, kawan. Oh, mereka di sini.
- - Baiklah.
- 1077
- 00:51:58,190 --> 00:51:59,320
- Bolehkan kami ikut bergabung?
- 1078
- 00:51:59,900 --> 00:52:01,200
- Tentu saja. Silahkan duduk!
- 1079
- 00:52:01,530 --> 00:52:02,660
- 1080
- 00:52:02,870 --> 00:52:04,030
- 1081
- 00:52:04,910 --> 00:52:06,910
- Namaku Reece, dan ini Chad...
- 1082
- 00:52:07,160 --> 00:52:08,330
- 1083
- 00:52:08,410 --> 00:52:10,500
- - Jadi apa yang para gadis cantik ini--
- - Reece?
- 1084
- 00:52:10,960 --> 00:52:11,870
- Chad?
- 1085
- 00:52:13,420 --> 00:52:15,960
- Bagaimana kalau tak perlu
- basa basi dan minum?
- 1086
- 00:52:25,800 --> 00:52:27,180
- 1087
- 00:52:30,850 --> 00:52:32,650
- Hai, Griffin!
- 1088
- 00:52:32,730 --> 00:52:33,690
- Aku Ibunya Phoebe.
- 1089
- 00:52:33,770 --> 00:52:35,900
- Senang bertemu denganmu.
- Masuklah.
- 1090
- 00:52:41,200 --> 00:52:43,200
- Hey, hai, ya...
- 1091
- 00:52:43,280 --> 00:52:45,450
- Senang bertemu denganmu juga.
- 1092
- 00:52:59,960 --> 00:53:01,220
- Apa kau mau minum sesuatu?
- 1093
- 00:53:04,470 --> 00:53:05,760
- Tidak usah. Terima kasih.
- 1094
- 00:53:05,890 --> 00:53:08,850
- Kau yakin?
- Sepertinya kau ragu.
- 1095
- 00:53:08,970 --> 00:53:10,520
- Kami punya soda, air...
- 1096
- 00:53:10,970 --> 00:53:12,640
- Sungguh tak perlu.
- 1097
- 00:53:13,520 --> 00:53:14,350
- Hey!
- 1098
- 00:53:15,100 --> 00:53:17,820
- - Akhirnya kalian saling bertemu?
- - Dan penampilanku seperti ini.
- 1099
- 00:53:18,190 --> 00:53:19,820
- Aku baru saja kembali dari gym.
- 1100
- 00:53:19,980 --> 00:53:22,860
- Aku tak kaget...
- soal kehidupan asmaramu.
- 1101
- 00:53:23,240 --> 00:53:24,280
- Ibuku jarang di rumah sekarang.
- 1102
- 00:53:24,360 --> 00:53:26,530
- Seperti dia anaknya
- dan aku ibunya.
- 1103
- 00:53:26,910 --> 00:53:28,910
- - Kehidupan asmaraku.
- - Tidak, aku suka itu!
- 1104
- 00:53:29,740 --> 00:53:32,040
- Pria ini mungkin sungguh
- penjaga yang baik.
- 1105
- 00:53:32,870 --> 00:53:35,000
- Omong-omong, Griffin tidak peduli
- dengan hal ini.
- 1106
- 00:53:36,380 --> 00:53:37,250
- Tidak.
- 1107
- 00:53:40,380 --> 00:53:42,880
- Baiklah. Saatnya kita untuk berangkat.
- 1108
- 00:53:43,340 --> 00:53:45,340
- - Dah, Ibu.
- - Dah.
- 1109
- 00:53:46,220 --> 00:53:50,100
- Jadi pesta ini di rumah Mason
- dengan tema, BYO-Indica?
- 1110
- 00:53:52,310 --> 00:53:53,230
- Ada apa?
- 1111
- 00:53:54,350 --> 00:53:55,230
- Tidak ada.
- 1112
- 00:53:56,940 --> 00:53:58,480
- Apa Ibuku mengatakan
- hal aneh padamu?
- 1113
- 00:53:59,270 --> 00:54:00,230
- Aku menyayanginya.
- 1114
- 00:54:00,730 --> 00:54:04,360
- Dia sahabatku,
- tapi dia tetap seorang Ibu.
- 1115
- 00:54:05,400 --> 00:54:06,530
- Ibumu baik-baik saja.
- 1116
- 00:54:06,910 --> 00:54:09,280
- Dia hanya berbicara
- masalah percintaan, kurasa.
- 1117
- 00:54:09,370 --> 00:54:11,030
- Ya. Ibuku selalu begitu.
- 1118
- 00:54:11,330 --> 00:54:12,950
- Ibuku cerewet.
- 1119
- 00:54:13,040 --> 00:54:14,910
- Tapi biarlah.
- 1120
- 00:54:15,040 --> 00:54:17,460
- Dia sedang senang sekarang, jadi...
- 1121
- 00:54:18,960 --> 00:54:19,920
- Dengan pria ini?
- 1122
- 00:54:20,670 --> 00:54:21,960
- Jadi...
- 1123
- 00:54:22,170 --> 00:54:23,880
- Kurasa Ibu sungguh
- menyukainya.
- 1124
- 00:54:23,960 --> 00:54:25,920
- Di umurnya dia beruntung
- 1125
- 00:54:26,010 --> 00:54:28,550
- menemukan seseorang yang
- tak seperti pembunuh,
- 1126
- 00:54:28,640 --> 00:54:30,640
- sudah menikah atau
- keduanya, jadi...
- 1127
- 00:54:31,050 --> 00:54:32,430
- aku mendukungnya.
- 1128
- 00:54:35,020 --> 00:54:36,640
- Kau yakin dia tidak
- bilang apapun?
- 1129
- 00:54:37,230 --> 00:54:38,150
- Tidak.
- 1130
- 00:54:38,560 --> 00:54:40,360
- Aku hanya tak menyangka
- bertemu dia tadi.
- 1131
- 00:54:41,860 --> 00:54:43,730
- Kau tak pandai berakting,
- benarkan?
- 1132
- 00:54:44,320 --> 00:54:45,240
- 1133
- 00:54:50,910 --> 00:54:52,790
- - Oh!
- - Seperti ini.
- 1134
- 00:54:53,330 --> 00:54:54,580
- Peringatan terakhir, anak-anak.
- 1135
- 00:54:55,080 --> 00:54:58,580
- Perusahaan kami adalah
- kontes popularitas yang besar.
- 1136
- 00:54:58,670 --> 00:55:02,290
- Kami punya anak yang keren,
- kau punya anak yang cupu...
- 1137
- 00:55:02,710 --> 00:55:03,840
- si penyendiri.
- 1138
- 00:55:04,420 --> 00:55:06,880
- Rasanya seperti di SMA lagi.
- 1139
- 00:55:06,970 --> 00:55:08,720
- Aku paham sekali maksudmu.
- 1140
- 00:55:08,840 --> 00:55:10,140
- Pria yang kukencani dulu
- 1141
- 00:55:10,590 --> 00:55:13,310
- punya sebuah slogan
- di botol saus mustard,
- 1142
- 00:55:13,560 --> 00:55:16,350
- dan kurasa itu jadi capnya
- dengan orang lain.
- 1143
- 00:55:17,390 --> 00:55:18,690
- "Kelezatan yang pedas".
- 1144
- 00:55:19,390 --> 00:55:22,610
- Hanya dua kata itu
- dia merasa seperti J.K. Rowling.
- 1145
- 00:55:23,150 --> 00:55:24,650
- Maaf. Terlihat kutu buku?
- 1146
- 00:55:24,730 --> 00:55:25,980
- Tidak. Apa kau penggemar
- Harry Potter?
- 1147
- 00:55:26,320 --> 00:55:27,190
- Ketahuan.
- 1148
- 00:55:27,280 --> 00:55:29,780
- Baiklah, aku hentikan
- topik pembicaraan ini.
- 1149
- 00:55:30,070 --> 00:55:31,280
- - Oh, benarkah?
- - Ya!
- 1150
- 00:55:31,910 --> 00:55:35,200
- Aku merasa bisa menarik
- kesimpulan akhir bahwa...
- 1151
- 00:55:36,910 --> 00:55:38,620
- Pacarmu lamamu
- adalah orang bodoh.
- 1152
- 00:55:39,250 --> 00:55:41,960
- Dia tak pantas mendapatkanmu.
- Lihatlah dirimu. Kau adalah...
- 1153
- 00:55:43,210 --> 00:55:44,040
- Sangat seksi.
- 1154
- 00:55:45,170 --> 00:55:46,760
- Dan pintar.
- 1155
- 00:55:47,590 --> 00:55:49,130
- Masih banyak lagi.
- 1156
- 00:55:51,220 --> 00:55:52,220
- Antar aku pulang.
- 1157
- 00:55:55,100 --> 00:55:57,020
- Kau tak mau nongkrong lagi?
- 1158
- 00:55:57,560 --> 00:55:59,640
- 1159
- 00:55:59,770 --> 00:56:02,440
- Kau lucu sekali.
- 1160
- 00:56:02,520 --> 00:56:03,650
- 1161
- 00:56:04,150 --> 00:56:05,520
- Ini dia!
- 1162
- 00:56:07,150 --> 00:56:09,240
- Aku tahu sempit.
- 1163
- 00:56:09,320 --> 00:56:11,570
- Tapi aku akan naik jabatan
- 1164
- 00:56:11,660 --> 00:56:14,030
- dan pindah ke tempat
- lebih besar dekat Wrigley.
- 1165
- 00:56:14,740 --> 00:56:16,330
- Tidak, ini luar biasa.
- 1166
- 00:56:16,910 --> 00:56:20,210
- Bagus, atap langit tinggi... Pusat kota.
- 1167
- 00:56:21,120 --> 00:56:22,330
- Jendela yang besar.
- 1168
- 00:56:24,670 --> 00:56:26,170
- Pemandangan kota.
- 1169
- 00:56:27,460 --> 00:56:28,380
- Cukup keren--
- 1170
- 00:56:35,220 --> 00:56:37,930
- Kau tahu hal pertama
- yang kusadari darimu?
- 1171
- 00:56:41,980 --> 00:56:42,900
- Dasimu.
- 1172
- 00:56:44,100 --> 00:56:46,110
- Aku masih belum terbiasa.
- 1173
- 00:56:46,650 --> 00:56:47,820
- Ini selalu terlihat aneh--
- 1174
- 00:56:55,620 --> 00:56:57,620
- 1175
- 00:57:00,500 --> 00:57:03,370
- ♪ Whenever it comes I am ready ♪
- 1176
- 00:57:05,920 --> 00:57:08,710
- ♪ 'Cause I know
- you been through the worst ♪
- 1177
- 00:57:11,380 --> 00:57:14,260
- ♪ I know it's dark, but don't you worry ♪
- 1178
- 00:57:16,890 --> 00:57:19,470
- ♪ If I know love, it shouldn't hurt ♪
- 1179
- 00:57:20,140 --> 00:57:22,640
- 1180
- 00:57:22,850 --> 00:57:24,730
- - Ya! Ya!
- - Woo!
- 1181
- 00:57:24,810 --> 00:57:26,650
- Kita berhasil! Kita berhasil!
- 1182
- 00:57:27,270 --> 00:57:28,480
- Apa yang kalian lakukan?
- 1183
- 00:57:28,570 --> 00:57:29,400
- Oh, kau tahu.
- 1184
- 00:57:29,480 --> 00:57:31,780
- Hanya melakukan perawatan,
- 1185
- 00:57:31,860 --> 00:57:33,150
- yang dilakukan asisten normal.
- 1186
- 00:57:33,530 --> 00:57:36,110
- Syukurlah Lilah berada
- di rumah kakek-neneknya minggu ini.
- 1187
- 00:57:36,450 --> 00:57:39,240
- Dia tak perlu menyerap
- apapun dari ini.
- 1188
- 00:57:39,370 --> 00:57:40,370
- 1189
- 00:57:40,540 --> 00:57:43,120
- Hey, Erin.
- Kau harus manfaatkan semua ini.
- 1190
- 00:57:43,210 --> 00:57:44,620
- - Tidak, tidak.
- - Maaf, tapi kau harus.
- 1191
- 00:57:44,710 --> 00:57:46,790
- - Tidak, tidak.
- - Ya, ya, ya.
- 1192
- 00:57:46,880 --> 00:57:48,710
- Dia pasti benar-benar gila.
- 1193
- 00:57:48,790 --> 00:57:49,670
- Perhatikan ini.
- 1194
- 00:57:50,090 --> 00:57:51,380
- Hey, Margot?
- 1195
- 00:57:51,760 --> 00:57:54,510
- Kami akan meminjam mobilmu,
- beberapa Vicodin dan kartu kredit malam ini.
- 1196
- 00:57:54,590 --> 00:57:55,630
- Tidak masalahkan?
- 1197
- 00:57:56,260 --> 00:57:58,260
- 1198
- 00:57:59,100 --> 00:58:00,470
- 1199
- 00:58:00,850 --> 00:58:01,970
- Dia sudah gila.
- 1200
- 00:58:02,890 --> 00:58:05,890
- Apa kau masih punya waktu
- bertemu dengan pihak kampus itu?
- 1201
- 00:58:06,270 --> 00:58:07,770
- Kelihatannya cukup banyak.
- 1202
- 00:58:07,900 --> 00:58:09,650
- Ternyata
- 1203
- 00:58:09,860 --> 00:58:12,940
- pria perizinan itu dari Clarke
- akan berada di kota.
- 1204
- 00:58:13,990 --> 00:58:15,860
- Tapi bahkan aku tidak tahu
- jika aku mau bertemu dia atau tidak
- 1205
- 00:58:15,950 --> 00:58:17,030
- Audrey, apa kau bercanda?
- 1206
- 00:58:18,030 --> 00:58:21,740
- Satu-satunya jalan untuk diterima
- adalah dengan melakukannya.
- 1207
- 00:58:22,080 --> 00:58:23,950
- kau harusnya menghubungi
- mereka setiap hari.
- 1208
- 00:58:24,040 --> 00:58:25,540
- Menulis surat rekomendasi...
- 1209
- 00:58:25,750 --> 00:58:27,000
- mengirimkan bunga...
- 1210
- 00:58:27,080 --> 00:58:29,380
- Apa aku sungguh ingin
- menghabiskan empat tahun di Dubuque?
- 1211
- 00:58:31,130 --> 00:58:32,500
- Itu menyakitkan.
- 1212
- 00:58:33,880 --> 00:58:34,760
- Entahlah.
- 1213
- 00:58:35,260 --> 00:58:37,090
- Omong-omong,
- 1214
- 00:58:37,180 --> 00:58:39,470
- apa kita menunggu sesi musim
- dari the Cubs?
- 1215
- 00:58:40,260 --> 00:58:41,430
- Bisa dibilang,
- 1216
- 00:58:41,510 --> 00:58:44,390
- aku sangat senang
- bisa sekolah di kota ini.
- 1217
- 00:58:44,470 --> 00:58:48,060
- Vicodin lagi!
- 1218
- 00:58:48,980 --> 00:58:50,270
- 1219
- 00:58:50,440 --> 00:58:52,650
- Astaga! Apa itu?
- 1220
- 00:58:53,480 --> 00:58:54,940
- Astaga, aku ngompol sedikit.
- 1221
- 00:58:55,030 --> 00:58:56,820
- Tunggu.
- 1222
- 00:58:57,570 --> 00:58:58,950
- Kau berencana
- untuk memutuskannya?
- 1223
- 00:58:59,030 --> 00:59:01,030
- Kami tak punya hal
- untuk dibicarakan.
- 1224
- 00:59:01,580 --> 00:59:03,580
- Hal apa juga yang berusaha
- kau bicarakan?
- 1225
- 00:59:03,830 --> 00:59:07,080
- Alasan yang sama aku berusaha
- berbicara denganmu dan langsung disesali.
- 1226
- 00:59:10,500 --> 00:59:12,500
- Jika Paige Wilcox mau
- berpacaran denganmu,
- 1227
- 00:59:13,420 --> 00:59:17,130
- kau dengan Paige Wilcox
- sampai dia sudah selesai denganmu.
- 1228
- 00:59:17,420 --> 00:59:18,550
- Katakan Paige Wilcox lagi.
- 1229
- 00:59:19,180 --> 00:59:20,590
- Tentu jika itu membuat
- dia muncul.
- 1230
- 00:59:23,060 --> 00:59:25,350
- Jadi Milo dan Lucy punya
- insting kembar.
- 1231
- 00:59:25,680 --> 00:59:28,810
- Misal Lucy tersengat lebah,
- aku bersumpah kalau Milo juga merasakannya.
- 1232
- 00:59:29,230 --> 00:59:30,770
- Dan mereka saling berbicara.
- 1233
- 00:59:30,940 --> 00:59:32,940
- Serius. Mereka sering berbincang.
- 1234
- 00:59:33,020 --> 00:59:34,980
- Saat di dapur kemarin,
- oh, astaga.
- 1235
- 00:59:35,070 --> 00:59:36,780
- Mereka terus berbincang
- terus menerus,
- 1236
- 00:59:36,860 --> 00:59:38,200
- itu hal terlucu yang pernah ada.
- 1237
- 00:59:38,320 --> 00:59:40,320
- Aku cukup yakin mereka
- berbincang soal keju.
- 1238
- 00:59:41,450 --> 00:59:43,450
- Jadi, kau sibuk apa
- saat musim panas sini?
- 1239
- 00:59:44,030 --> 00:59:45,950
- Aku kerja di penyegelan jalanan.
- 1240
- 00:59:46,040 --> 00:59:48,160
- Seperti mencat?
- 1241
- 00:59:48,250 --> 00:59:50,500
- Itu hanya kerjaan musim panas,
- tapi itu urusanku sendiri.
- 1242
- 00:59:50,750 --> 00:59:53,590
- Apa kau melakukan
- kerja berat manual?
- 1243
- 00:59:54,000 --> 00:59:54,960
- Uh, ya.
- 1244
- 00:59:55,050 --> 00:59:57,130
- Membosankan. Lupakan itu.
- Merendam di air panas, bagaimana?
- 1245
- 00:59:57,210 --> 00:59:58,800
- Air panas, semuanya.
- 1246
- 00:59:58,880 --> 01:00:00,760
- Ya, aku ambil itu.
- 1247
- 01:00:01,010 --> 01:00:02,180
- 1248
- 01:00:27,000 --> 01:00:28,930
- E - Aku sangat merindukanmu.
- 1249
- 01:00:33,930 --> 01:00:36,930
- Bagaimana kalau
- kita salah sangka?
- 1250
- 01:00:45,930 --> 01:00:46,930
- Apa kabar?
- 1251
- 01:00:48,060 --> 01:00:52,520
- Baiklah, ini luar biasa!
- Kita berada di lapangan!
- 1252
- 01:00:53,480 --> 01:00:55,810
- - Selamat datang di kantorku.
- - Wow!
- 1253
- 01:00:56,860 --> 01:00:57,820
- 1254
- 01:00:58,230 --> 01:00:59,610
- Kau mengajakku kemana?
- 1255
- 01:01:01,780 --> 01:01:03,160
- Aku hanya mau
- menujukkanmu sesuatu.
- 1256
- 01:01:03,410 --> 01:01:05,450
- Baiklah.
- 1257
- 01:01:05,740 --> 01:01:06,620
- Ayolah.
- 1258
- 01:01:10,160 --> 01:01:11,250
- 1259
- 01:01:11,910 --> 01:01:13,830
- Sedikit menyeramkan,
- tapi akan kubantu.
- 1260
- 01:01:13,920 --> 01:01:15,040
- - Ini dia.
- - Terima kasih.
- 1261
- 01:01:15,130 --> 01:01:16,040
- Kerja bagus.
- 1262
- 01:01:19,460 --> 01:01:22,170
- Apa ini papan skoring?
- 1263
- 01:01:25,140 --> 01:01:28,600
- Baiklah, Ayahku akan sangat kaget
- 1264
- 01:01:28,680 --> 01:01:30,100
- saat aku bilang padanya
- soal ini.
- 1265
- 01:01:30,850 --> 01:01:31,930
- Lumayan keren, benarkan?
- 1266
- 01:01:33,480 --> 01:01:34,730
- Kau membuat sebuah piknik?
- 1267
- 01:01:34,810 --> 01:01:36,400
- Sedikit, begitulah.
- 1268
- 01:01:36,560 --> 01:01:38,360
- - Aku harap kau lapar.
- - Manis sekali.
- 1269
- 01:01:39,440 --> 01:01:40,320
- 1270
- 01:01:41,530 --> 01:01:42,740
- Oh, ya.
- 1271
- 01:01:46,740 --> 01:01:47,870
- - Hai.
- - Hey.
- 1272
- 01:01:48,330 --> 01:01:49,950
- Di sana tempat dimana
- kita bertemu. Kau ingat?
- 1273
- 01:01:50,040 --> 01:01:51,200
- Ah! Ya.
- 1274
- 01:01:52,620 --> 01:01:53,460
- Wow!
- 1275
- 01:01:53,540 --> 01:01:54,660
- Lumayan keren, kan?
- 1276
- 01:01:55,540 --> 01:01:57,500
- Ya.
- 1277
- 01:01:57,670 --> 01:02:00,920
- Kau baru di sini tiga bulan
- dan kau sudah memiliki tempat ini.
- 1278
- 01:02:02,010 --> 01:02:04,590
- Setidaknya sampai
- aku berhasil di game.
- 1279
- 01:02:06,380 --> 01:02:07,840
- Dalam pengawasanku, pak.
- 1280
- 01:02:08,260 --> 01:02:11,810
- Aku memukul bola .344
- sejak aku mengotori pakaianmu,
- 1281
- 01:02:12,270 --> 01:02:15,940
- jadi kurasa kau seperti
- keberuntungan bagiku.
- 1282
- 01:02:16,020 --> 01:02:17,190
- Benarkan?
- 1283
- 01:02:20,320 --> 01:02:22,320
- 1284
- 01:02:43,960 --> 01:02:45,720
- 1285
- 01:03:08,780 --> 01:03:10,160
- - Aku datang dengan damai.
- - Hey.
- 1286
- 01:03:11,700 --> 01:03:13,450
- Maaf sudah datang
- tiba-tiba,
- 1287
- 01:03:13,660 --> 01:03:15,120
- - Aku banyak sms, tapi--
- - Aku tahu.
- 1288
- 01:03:15,200 --> 01:03:18,580
- Maaf. Semakin sibuk belakangan ini.
- 1289
- 01:03:19,750 --> 01:03:20,880
- Tentu.
- 1290
- 01:03:22,500 --> 01:03:24,130
- Dengar, aku sudah berpikir...
- 1291
- 01:03:24,920 --> 01:03:25,800
- dan...
- 1292
- 01:03:26,380 --> 01:03:28,510
- musim panas akan dilalui
- dengan cepat.
- 1293
- 01:03:29,430 --> 01:03:32,550
- Aku mau menemuimu
- sebelum kita masuk kuliah.
- 1294
- 01:03:37,480 --> 01:03:38,810
- Apa artinya kau menjawab tidak?
- 1295
- 01:03:39,020 --> 01:03:40,850
- Alec, kita dulu punya perjanjian.
- 1296
- 01:03:41,900 --> 01:03:43,770
- Kemudian kau pergi
- dan mengunggah foto
- 1297
- 01:03:43,900 --> 01:03:46,110
- dengan pacar barumu 15 menit
- setelah kita putus.
- 1298
- 01:03:46,740 --> 01:03:48,190
- Dia yang unggah itu.
- 1299
- 01:03:50,740 --> 01:03:52,200
- Kau tahu? Kau benar.
- 1300
- 01:03:52,530 --> 01:03:54,330
- Maafkan aku.
- Aku benci dia melakukan itu,
- 1301
- 01:03:54,410 --> 01:03:56,240
- dan aku mau kau tahu
- kalau tidak seperti itu.
- 1302
- 01:03:56,330 --> 01:03:57,870
- Bagaimana rasanya
- bersama Paige?
- 1303
- 01:03:57,950 --> 01:03:59,250
- 1304
- 01:03:59,330 --> 01:04:00,420
- 1305
- 01:04:01,710 --> 01:04:03,080
- 1306
- 01:04:06,000 --> 01:04:06,840
- Hey!
- 1307
- 01:04:08,590 --> 01:04:10,590
- Tunggu, apa itu-- Itu--
- 1308
- 01:04:10,720 --> 01:04:12,720
- Aku harus pergi. Tapi...
- 1309
- 01:04:12,800 --> 01:04:14,220
- Semoga harimu menyenangkan, oke?
- 1310
- 01:04:15,850 --> 01:04:17,220
- Apa ini?
- 1311
- 01:04:17,310 --> 01:04:19,770
- Aku tandatangani Under Armour,
- jadi tak ada lagi suara mesin berisik.
- 1312
- 01:04:19,850 --> 01:04:22,100
- - Bagus. Bisakah kau ambil ini?
- - Tentu saja. Aku ambil.
- 1313
- 01:04:22,350 --> 01:04:24,610
- - Sangat bagus. Aku sangat menyukainya.
- - Keren, bukan?
- 1314
- 01:04:24,690 --> 01:04:26,440
- Jauh lebih bagus
- dibandingkan mobil lama.
- 1315
- 01:04:28,320 --> 01:04:29,440
- 1316
- 01:04:30,070 --> 01:04:31,320
- Selamat Hari Kemerdekaan.
- 1317
- 01:04:32,280 --> 01:04:33,240
- 1318
- 01:04:37,240 --> 01:04:39,250
- 1319
- 01:04:49,630 --> 01:04:51,720
- Satu, dua, tiga!
- 1320
- 01:04:58,010 --> 01:04:59,640
- 1321
- 01:05:01,980 --> 01:05:03,650
- - Ya!
- - Dapatkan itu, bung!
- 1322
- 01:05:03,980 --> 01:05:04,900
- Ya!
- 1323
- 01:05:09,860 --> 01:05:11,490
- 1324
- 01:05:13,110 --> 01:05:14,030
- Ya!
- 1325
- 01:05:15,530 --> 01:05:16,450
- 1326
- 01:05:17,830 --> 01:05:19,830
- 1327
- 01:05:29,210 --> 01:05:30,050
- Ini dia!
- 1328
- 01:05:30,590 --> 01:05:31,840
- 1329
- 01:05:32,800 --> 01:05:33,800
- 1330
- 01:05:34,970 --> 01:05:36,760
- - Hai!
- - Oh, astaga!
- 1331
- 01:05:37,140 --> 01:05:38,810
- - Sempurna! Boleh kusentuh?
- - Tentu.
- 1332
- 01:05:39,140 --> 01:05:41,060
- Oh, astaga!
- 1333
- 01:05:41,470 --> 01:05:43,180
- Itu kesukaanku.
- 1334
- 01:05:43,270 --> 01:05:45,270
- Pria yang kubicarakan itu.
- Dia pria yang seksi untukmu.
- 1335
- 01:05:45,400 --> 01:05:46,270
- Benarkan?
- 1336
- 01:05:49,110 --> 01:05:51,110
- Lihatlah di sekelilingmu.
- 1337
- 01:05:51,280 --> 01:05:54,740
- Tiga juta orang mencoba
- mendahului satu sama lain.
- 1338
- 01:05:55,030 --> 01:05:57,030
- Semua orang memperebutkan
- posisi yang sama.
- 1339
- 01:05:57,410 --> 01:05:59,410
- Aku rasa aku tak pernah
- memikirkan itu.
- 1340
- 01:05:59,580 --> 01:06:00,990
- Ya, itu karena
- 1341
- 01:06:01,080 --> 01:06:02,540
- kau seorang pebisnis
- 1342
- 01:06:02,620 --> 01:06:04,160
- yang terlalu sibuk untuk
- mendapatkan posisi teratas.
- 1343
- 01:06:04,250 --> 01:06:05,830
- 1344
- 01:06:06,790 --> 01:06:10,210
- Kau pria pertama yang
- kurasa tidak punya rahasia.
- 1345
- 01:06:10,380 --> 01:06:12,380
- Apa kita mampir sebentar
- sebelum melihat kembang api?
- 1346
- 01:06:12,590 --> 01:06:13,840
- Tentu.
- 1347
- 01:06:19,800 --> 01:06:21,720
- Maaf. ini di Chicago,
- atau di surga?
- 1348
- 01:06:22,220 --> 01:06:23,560
- Tidak, kawan. Kita harus mengaku.
- 1349
- 01:06:24,310 --> 01:06:27,810
- Claire mengajakku makan bersama Ayahnya
- yang dia orang penting di Morgan Stanley.
- 1350
- 01:06:27,810 --> 01:06:29,270
- Pakai dasi warna kuning.
- Gaya lama.
- 1351
- 01:06:29,690 --> 01:06:30,610
- Kawan, aku tak bercanda.
- 1352
- 01:06:31,070 --> 01:06:33,070
- Chad, ingat...
- 1353
- 01:06:33,190 --> 01:06:35,070
- dalam beberapa minggu
- kita akan masuk kuliah.
- 1354
- 01:06:35,450 --> 01:06:36,400
- Dan para gadis?
- 1355
- 01:06:36,490 --> 01:06:40,120
- Mereka akan bersama para pria
- yang lebih payah dari kita.
- 1356
- 01:06:43,870 --> 01:06:45,620
- 1357
- 01:06:46,290 --> 01:06:47,710
- 1358
- 01:06:55,010 --> 01:06:57,010
- 1359
- 01:06:57,430 --> 01:06:58,680
- Baiklah.
- 1360
- 01:06:58,760 --> 01:07:00,260
- Kau serius?
- 1361
- 01:07:00,390 --> 01:07:02,100
- 1362
- 01:07:03,140 --> 01:07:03,970
- Apa kau mau...
- 1363
- 01:07:04,060 --> 01:07:04,890
- Ya.
- 1364
- 01:07:05,230 --> 01:07:06,270
- 1365
- 01:07:07,230 --> 01:07:10,150
- Aku yakin kau berjuang
- demi para gadis musim panas ini.
- 1366
- 01:07:10,230 --> 01:07:11,730
- 1367
- 01:07:12,320 --> 01:07:15,150
- Sebenarnya, kau akan terkejut.
- 1368
- 01:07:15,740 --> 01:07:16,780
- Sungguh?
- 1369
- 01:07:22,450 --> 01:07:23,790
- Aku berpikir...
- 1370
- 01:07:24,120 --> 01:07:26,120
- kenapa kita tidak
- mencari tempat
- 1371
- 01:07:26,290 --> 01:07:28,080
- dan membuat kembang api sendiri?
- 1372
- 01:07:32,210 --> 01:07:33,590
- Jadi kau bisa bilang
- berapa peringkatku!
- 1373
- 01:07:34,630 --> 01:07:36,210
- Tunggu. Apa?
- 1374
- 01:07:36,880 --> 01:07:38,880
- Biarkan aku mengatakan
- 1375
- 01:07:39,300 --> 01:07:42,720
- bahwa aku bukanlah orang bodoh
- yang suka dengan si bodoh ini.
- 1376
- 01:07:44,510 --> 01:07:45,430
- 1377
- 01:07:47,230 --> 01:07:48,730
- Ini akan viral, brengsek!
- 1378
- 01:07:49,480 --> 01:07:50,810
- Takkan ada yang mau
- bercinta denganmu.
- 1379
- 01:07:50,900 --> 01:07:51,770
- Takkan pernah.
- 1380
- 01:07:56,070 --> 01:07:57,570
- - Ew!
- - Ah!
- 1381
- 01:07:57,940 --> 01:07:59,320
- - Payah!
- - Ah!
- 1382
- 01:08:00,820 --> 01:08:02,490
- Lihatlah bintang-bintang.
- 1383
- 01:08:03,780 --> 01:08:04,990
- Sama sepertimu suatu saat nanti.
- 1384
- 01:08:05,660 --> 01:08:06,660
- Entahlah.
- 1385
- 01:08:07,200 --> 01:08:09,210
- Apa? Kau sangat berbakat.
- 1386
- 01:08:10,000 --> 01:08:12,000
- Setidaknya kau punya
- banyak pilihan.
- 1387
- 01:08:12,710 --> 01:08:13,540
- 1388
- 01:08:14,210 --> 01:08:15,840
- Kau pasti juga begitu, Audrey.
- 1389
- 01:08:16,250 --> 01:08:17,760
- Apa ada balasan dari
- kampus itu?
- 1390
- 01:08:18,090 --> 01:08:19,130
- Tidak ada.
- 1391
- 01:08:19,840 --> 01:08:22,180
- Masih menunggu
- sampai ada buah.
- 1392
- 01:08:23,550 --> 01:08:24,430
- Tunggu.
- 1393
- 01:08:25,310 --> 01:08:27,180
- Mereka punya buah?
- 1394
- 01:08:27,270 --> 01:08:28,220
- 1395
- 01:08:28,850 --> 01:08:30,350
- Itu hanya ungkapan.
- 1396
- 01:08:32,350 --> 01:08:35,440
- Aku sudah menyudahi semua
- yang tersisa di sana.
- 1397
- 01:08:36,230 --> 01:08:37,360
- Mantanku.
- 1398
- 01:08:38,230 --> 01:08:40,150
- Kuliahku. Pekerjaan ini.
- 1399
- 01:08:40,360 --> 01:08:41,240
- Tunggu.
- 1400
- 01:08:41,780 --> 01:08:44,660
- Kenapa kau ingin mengakhirinya?
- 1401
- 01:08:45,490 --> 01:08:48,370
- Dan apa maksudnya, pekerjaan ini?
- 1402
- 01:08:48,450 --> 01:08:49,870
- Jangan tersinggung.
- 1403
- 01:08:50,580 --> 01:08:52,830
- Tidak apa. Kau sangat pandai.
- 1404
- 01:08:52,920 --> 01:08:56,250
- Kau asisten yang paling kusukai
- dibandingkan yang lain.
- 1405
- 01:08:56,710 --> 01:08:58,710
- Dan masih banyak lagi
- soal dirimu.
- 1406
- 01:08:59,920 --> 01:09:01,260
- Benarkah?
- 1407
- 01:09:03,510 --> 01:09:05,510
- Ya, benar.
- 1408
- 01:09:08,640 --> 01:09:11,020
- Ya, aku cukup keren.
- 1409
- 01:09:11,100 --> 01:09:12,520
- 1410
- 01:09:12,640 --> 01:09:14,060
- Lihat, sudah mulai!
- 1411
- 01:09:14,190 --> 01:09:16,150
- 1412
- 01:09:16,810 --> 01:09:18,820
- Terlihat sangat dekat!
- 1413
- 01:09:28,330 --> 01:09:30,330
- - Wow.
- - Ya.
- 1414
- 01:09:31,830 --> 01:09:32,960
- Ini indah.
- 1415
- 01:09:34,920 --> 01:09:37,380
- Aku tak bisa bayangkan
- bagaimana pesta itu sekarang.
- 1416
- 01:09:37,750 --> 01:09:39,050
- Benar.
- 1417
- 01:09:40,170 --> 01:09:43,170
- Aku lebih suka melakukan
- hal seperti ini.
- 1418
- 01:09:44,180 --> 01:09:47,430
- Aku pikir aku memang
- selalu penyendiri.
- 1419
- 01:09:47,930 --> 01:09:48,810
- Kau tahu?
- 1420
- 01:09:51,930 --> 01:09:53,310
- Kadang aku merasa...
- 1421
- 01:09:53,980 --> 01:09:57,310
- aku hanya mengikuti kemana
- badanku pergi, berinteraksi.
- 1422
- 01:09:57,610 --> 01:09:59,940
- Seorang pengamat.
- 1423
- 01:10:00,780 --> 01:10:01,690
- Aku merasa begitu.
- 1424
- 01:10:02,400 --> 01:10:05,030
- Ayahku tidak ada di dalam foto, dan...
- 1425
- 01:10:06,200 --> 01:10:09,330
- Aku bisa mengatasinya karena
- aku tak terlalu memikirkan.
- 1426
- 01:10:10,200 --> 01:10:11,540
- Kadang aku...
- 1427
- 01:10:13,450 --> 01:10:14,580
- takut...
- 1428
- 01:10:15,670 --> 01:10:16,710
- entah aku...
- 1429
- 01:10:17,790 --> 01:10:19,790
- bisa atau tidak merasakan cinta.
- 1430
- 01:10:21,340 --> 01:10:25,630
- Atau aku hanya ditakdirkan mengamati
- cinta sepanjang hidupku.
- 1431
- 01:10:26,930 --> 01:10:28,050
- Kau paham maksudku?
- 1432
- 01:10:28,390 --> 01:10:30,390
- Aku harap bisa tak terlalu
- memikirkan juga.
- 1433
- 01:10:31,560 --> 01:10:34,100
- Tapi aku pikir kau tak perlu lagi
- khawatir soal itu.
- 1434
- 01:10:34,430 --> 01:10:36,440
- Tidak, hanya saja...
- aku khawatir...
- 1435
- 01:10:38,020 --> 01:10:39,900
- jika aku tak pernah bisa
- 1436
- 01:10:39,980 --> 01:10:41,980
- terbuka dengan seseorang,
- 1437
- 01:10:42,940 --> 01:10:44,240
- mungkin aku tak bisa.
- 1438
- 01:10:46,320 --> 01:10:47,820
- Dengar, Phoebe.
- 1439
- 01:10:50,320 --> 01:10:52,330
- Aku akan berterus-terang padamu.
- 1440
- 01:10:54,160 --> 01:10:56,160
- Aku mau menjadi seperti itu.
- 1441
- 01:10:59,420 --> 01:11:00,540
- Dan aku mencintai...
- 1442
- 01:11:01,040 --> 01:11:04,760
- dirimu yang sangat bijak
- dan seorang seniman.
- 1443
- 01:11:05,880 --> 01:11:07,880
- Dan kau terlihat seperti malaikat,
- 1444
- 01:11:08,760 --> 01:11:09,640
- dewi cinta,
- 1445
- 01:11:10,340 --> 01:11:12,720
- dan kutubuku,
- dalam satu waktu.
- 1446
- 01:11:14,060 --> 01:11:16,060
- Bukan berarti kau terlihat
- seperti kutubuku atau cupu.
- 1447
- 01:11:16,770 --> 01:11:17,730
- Aku suka kutubuku.
- 1448
- 01:11:18,640 --> 01:11:20,100
- Tidak dengan cara aneh juga.
- 1449
- 01:11:25,570 --> 01:11:26,400
- Phoebe.
- 1450
- 01:11:26,820 --> 01:11:28,450
- Ada sesuatu yang
- harus kukatakan.
- 1451
- 01:11:28,650 --> 01:11:29,910
- Aku mendengarkan.
- 1452
- 01:11:30,320 --> 01:11:32,240
- Aku tak bisa bilang
- jika kau menciumiku.
- 1453
- 01:11:32,410 --> 01:11:34,410
- Aku tak begitu bagus
- soal arahan.
- 1454
- 01:11:36,040 --> 01:11:37,460
- Apa yang ingin kau katakan?
- 1455
- 01:11:46,130 --> 01:11:46,960
- 1456
- 01:11:50,300 --> 01:11:53,010
- Entahlah.
- Hanya-- Aku harus bilang...
- 1457
- 01:11:55,140 --> 01:11:57,930
- Aku jatuh cinta padamu.
- 1458
- 01:12:02,730 --> 01:12:04,020
- Aku di sini.
- 1459
- 01:12:05,780 --> 01:12:07,190
- Aku di sini.
- 1460
- 01:12:12,530 --> 01:12:13,620
- 1461
- 01:12:13,780 --> 01:12:14,990
- Ya, kuemu enak, ya?
- 1462
- 01:12:15,080 --> 01:12:16,660
- Ya. Apa orang menyukainya?
- 1463
- 01:12:16,740 --> 01:12:18,750
- Aku rasa iya.
- Sepertinya sudah habis.
- 1464
- 01:12:18,870 --> 01:12:19,710
- Oh, baguslah.
- 1465
- 01:12:20,670 --> 01:12:21,960
- Kita benar-benar pasangan
- jago memasak.
- 1466
- 01:12:22,040 --> 01:12:24,040
- - Aku pikir begitu.
- - Oh tentu.
- 1467
- 01:12:25,210 --> 01:12:27,550
- - Sangat indah di sini.
- - Ya.
- 1468
- 01:12:28,760 --> 01:12:30,220
- Ya, tempat ini bagus sekali.
- 1469
- 01:12:31,130 --> 01:12:33,140
- - Terima kasih sudah bantu menemukannya.
- - Sama sama.
- 1470
- 01:12:34,470 --> 01:12:36,810
- Dan barbecue yang
- kau buat sangat enak.
- 1471
- 01:12:37,100 --> 01:12:40,690
- Pesta terakhirku dulu hanya ada
- kursi plastik dan babi panggang.
- 1472
- 01:12:41,020 --> 01:12:41,980
- Aku paham maksudmu.
- 1473
- 01:12:42,060 --> 01:12:45,020
- Aku terbiasa dengan pesta
- dimana orang mabuk dan...
- 1474
- 01:12:45,270 --> 01:12:46,480
- muntah dimana-mana.
- 1475
- 01:12:46,570 --> 01:12:47,530
- 1476
- 01:12:48,610 --> 01:12:50,610
- Teman-temanku senang bertemu
- denganmu malam ini.
- 1477
- 01:12:50,820 --> 01:12:51,700
- 1478
- 01:12:53,740 --> 01:12:54,990
- Aku bilang ke mereka
- untuk mulai terbiasa.
- 1479
- 01:13:08,300 --> 01:13:10,510
- - Kau akan kalah.
- - Oh, astaga!
- 1480
- 01:13:11,470 --> 01:13:12,300
- Gagal total.
- 1481
- 01:13:12,680 --> 01:13:14,470
- Kalian takkan percaya ini!
- 1482
- 01:13:14,680 --> 01:13:15,930
- Aku mendaftarkan dirimu,
- 1483
- 01:13:16,140 --> 01:13:17,970
- dan kau dapat kesempatan
- 1484
- 01:13:18,100 --> 01:13:19,390
- tampil di acara America's Got Talent.
- 1485
- 01:13:19,970 --> 01:13:21,640
- Tapi kita punya banyak hal
- yang dilakukan sebelum itu,
- 1486
- 01:13:21,730 --> 01:13:23,640
- aku akan mulai
- latihan penuh Jumat ini.
- 1487
- 01:13:23,980 --> 01:13:25,020
- Jumat ini?
- 1488
- 01:13:25,770 --> 01:13:28,820
- Tapi... Audrey dan aku akan pergi ke pantai.
- Kami sudah merencanakan semuanya.
- 1489
- 01:13:28,900 --> 01:13:30,650
- Kau bisa ke pantai di lain waktu.
- 1490
- 01:13:30,740 --> 01:13:31,990
- Ini sangat penting.
- 1491
- 01:13:32,490 --> 01:13:34,160
- Ini bisa jadi ditayangkan
- di TV nasional.
- 1492
- 01:13:34,530 --> 01:13:36,490
- Jadi Sebastian akan datang
- untuk melatih suaramu.
- 1493
- 01:13:37,330 --> 01:13:39,240
- Kurasa lagu Baby Love
- akan sangat bagus.
- 1494
- 01:13:39,540 --> 01:13:42,200
- Kau mau aku menyanyi?
- Kau tahu aku benci menyanyi.
- 1495
- 01:13:42,290 --> 01:13:44,620
- Lilah, kau punya suara bagus.
- 1496
- 01:13:44,790 --> 01:13:46,330
- Kecuali kau punya
- bakat terpendam,
- 1497
- 01:13:46,420 --> 01:13:48,040
- seperti sulap dengan
- mata tertutup,
- 1498
- 01:13:48,250 --> 01:13:49,840
- kau akan menyanyi.
- 1499
- 01:13:50,170 --> 01:13:51,670
- 1500
- 01:13:53,380 --> 01:13:54,470
- 1501
- 01:13:54,550 --> 01:13:57,350
- ...ada pukulan dari
- Ricky ke bawah garis.
- 1502
- 01:13:57,430 --> 01:13:59,390
- Anak ini sangat seksi.
- 1503
- 01:13:59,600 --> 01:14:01,270
- Ini menyebalkan.
- 1504
- 01:14:01,390 --> 01:14:03,730
- Aku tak mendukung timku sendiri
- karena ada pria itu.
- 1505
- 01:14:03,810 --> 01:14:06,100
- Kawan, mana yang lebih buruk?
- Daftar kencanku terbongkar
- 1506
- 01:14:06,350 --> 01:14:08,360
- atau akhir dari hubunganmu
- dengan Paige?
- 1507
- 01:14:08,440 --> 01:14:11,530
- Maafkan aku, kawan.
- Dia punya IQ sebesar oven.
- 1508
- 01:14:11,900 --> 01:14:12,860
- Aku tak bisa melakukannya.
- 1509
- 01:14:13,110 --> 01:14:14,360
- Ini akan jadi musim panas
- tak terlupakan.
- 1510
- 01:14:14,740 --> 01:14:17,070
- - Aku sudah merencanakan berbulan-bulan.
- - Tidak. Jangan menyesalinya, kawan.
- 1511
- 01:14:17,200 --> 01:14:19,490
- Sejujurnya, dewa kencan
- sedang menghukummu
- 1512
- 01:14:19,580 --> 01:14:21,200
- karena kau terlalu rakus.
- 1513
- 01:14:21,290 --> 01:14:23,660
- - Entahlah, kawan...
- - Tidak, aku serius, kawan.
- 1514
- 01:14:23,960 --> 01:14:25,210
- Dari anak gendut di kelas delapan
- 1515
- 01:14:25,290 --> 01:14:27,710
- sampai orang terkeren yang duduk
- di sampingku sekarang ini,
- 1516
- 01:14:27,790 --> 01:14:29,960
- kau punya banyak
- dengan gadis di SMA.
- 1517
- 01:14:30,380 --> 01:14:33,760
- Ya. Benar. Benar sekali.
- 1518
- 01:14:39,350 --> 01:14:40,220
- Benarkan?
- 1519
- 01:14:42,930 --> 01:14:43,890
- Tunggu...
- 1520
- 01:14:44,390 --> 01:14:46,770
- Tunggu, tunggu.. apa?
- 1521
- 01:14:47,690 --> 01:14:48,520
- Kau...
- 1522
- 01:14:50,480 --> 01:14:51,730
- Tidak!
- 1523
- 01:14:52,610 --> 01:14:53,480
- Apa?
- 1524
- 01:14:53,570 --> 01:14:54,940
- Bagaimana mungkin?
- 1525
- 01:14:55,030 --> 01:14:56,320
- Entahlah, aku hanya--
- 1526
- 01:14:56,900 --> 01:14:58,660
- Kau tahu, aku terlalu sibuk
- dengan itu,
- 1527
- 01:14:58,740 --> 01:15:00,620
- aku berpergian setiap akhir pekan
- 1528
- 01:15:00,700 --> 01:15:02,620
- dan kemping setiap musim panas,
- aku hanya tak pernah...
- 1529
- 01:15:04,290 --> 01:15:05,790
- Tapi aku baru saja menyadarinya...
- 1530
- 01:15:06,250 --> 01:15:08,920
- Ini menjadi musim panas
- terakhir untukku.
- 1531
- 01:15:10,210 --> 01:15:11,170
- 1532
- 01:15:12,960 --> 01:15:14,300
- Entahlah, kawan, aku--
- 1533
- 01:15:14,960 --> 01:15:16,970
- Kurasa daftar ini payah.
- 1534
- 01:15:18,090 --> 01:15:19,430
- Semacam aku pantas
- menanggungnya.
- 1535
- 01:15:19,510 --> 01:15:20,430
- 1536
- 01:15:20,850 --> 01:15:21,850
- Lupakan saja, kawan.
- 1537
- 01:15:22,100 --> 01:15:23,350
- Oke? Lupakan saja.
- 1538
- 01:15:23,430 --> 01:15:25,430
- 1539
- 01:15:26,680 --> 01:15:28,270
- 1540
- 01:15:36,740 --> 01:15:37,990
- 1541
- 01:15:38,820 --> 01:15:39,660
- May-sawn!
- 1542
- 01:15:39,740 --> 01:15:40,570
- Griff!
- 1543
- 01:15:40,780 --> 01:15:42,450
- Bung, sampai mana projek musikku?
- 1544
- 01:15:42,580 --> 01:15:43,450
- Terdengar keren.
- 1545
- 01:15:43,530 --> 01:15:44,700
- Bung, aku sedang
- mengerjakannya sekarang.
- 1546
- 01:15:44,790 --> 01:15:47,080
- Kita akan buat 100 beats per-menit,
- kau akan menyukainya.
- 1547
- 01:15:47,160 --> 01:15:49,330
- Bukan seperti biasanya
- bongapalooza milikmu.
- 1548
- 01:15:49,460 --> 01:15:50,710
- Sempurna, kawan.
- 1549
- 01:15:50,960 --> 01:15:53,210
- Aku siap persedian.
- Kesempatan istimewa.
- 1550
- 01:15:53,750 --> 01:15:55,000
- Kesempatan istimewa?
- 1551
- 01:15:55,670 --> 01:15:57,470
- Oh, tentu saja.
- 1552
- 01:15:57,630 --> 01:15:58,550
- Terima kasih, kawan.
- 1553
- 01:16:00,970 --> 01:16:02,140
- 1554
- 01:16:02,720 --> 01:16:04,010
- - Hey, sayang!
- - Hey, Bu.
- 1555
- 01:16:04,430 --> 01:16:06,430
- Oh, kau ada teman
- di lantai bawah.
- 1556
- 01:16:07,850 --> 01:16:08,770
- Manisnya.
- 1557
- 01:16:17,820 --> 01:16:18,820
- Hey.
- 1558
- 01:16:20,360 --> 01:16:21,530
- Coba tebak?
- 1559
- 01:16:23,780 --> 01:16:24,950
- Kau tak apa?
- 1560
- 01:16:25,030 --> 01:16:26,330
- Tidak, Ibuku mengetahui
- 1561
- 01:16:26,410 --> 01:16:28,700
- kalau si sialan yang berkencan
- dengannya sudah menikah.
- 1562
- 01:16:30,330 --> 01:16:31,540
- Apa kau percaya itu?
- 1563
- 01:16:33,040 --> 01:16:33,880
- Oh.
- 1564
- 01:16:35,540 --> 01:16:36,550
- Maafkan aku.
- 1565
- 01:16:36,800 --> 01:16:38,050
- Apa ini semacam penyakit menular?
- 1566
- 01:16:38,130 --> 01:16:40,510
- Bisakah seseorang setia?
- 1567
- 01:16:40,590 --> 01:16:43,090
- Kau tahu, Ibuku merasa
- sangat dibodohi,
- 1568
- 01:16:43,180 --> 01:16:45,600
- dan membuatku merasa tak bisa
- percaya siapapun lagi.
- 1569
- 01:16:45,720 --> 01:16:48,430
- Dia terlihat seperti
- pria normal kebanyakan.
- 1570
- 01:16:48,720 --> 01:16:51,060
- - Kau sudah bertemu dia?
- - Ya, sekali. Kenapa?
- 1571
- 01:16:51,390 --> 01:16:52,440
- Tidak. Aku...
- 1572
- 01:16:53,400 --> 01:16:54,480
- sedang mencerna semua ini
- 1573
- 01:16:54,980 --> 01:16:56,770
- Rasanya aku ingin bilang
- ke keluarganya.
- 1574
- 01:16:57,730 --> 01:16:59,440
- Sudahkah kau bicara dengan Ibumu?
- 1575
- 01:16:59,530 --> 01:17:00,860
- Tidak. Belum.
- 1576
- 01:17:00,950 --> 01:17:02,110
- Kau harus.
- 1577
- 01:17:02,780 --> 01:17:04,780
- Dengar. Kita harus bicara.
- 1578
- 01:17:05,240 --> 01:17:06,080
- Ayolah.
- 1579
- 01:17:07,660 --> 01:17:09,660
- - Dah, Bu.
- - Tunggu.
- 1580
- 01:17:11,250 --> 01:17:12,210
- Kau mau pergi?
- 1581
- 01:17:12,540 --> 01:17:14,540
- Ya. Kami akan berjalan-jalan saja.
- 1582
- 01:17:14,630 --> 01:17:16,460
- Senang akhirnya bertemu denganmu.
- 1583
- 01:17:16,710 --> 01:17:20,090
- Kau membesarkan anak yang luar biasa.
- Satu-satunya seperti ini, mungkin.
- 1584
- 01:17:20,460 --> 01:17:22,050
- Dia selalu membicarakan
- hal baik tentangmu.
- 1585
- 01:17:22,130 --> 01:17:23,380
- Terima kasih.
- 1586
- 01:17:24,390 --> 01:17:25,890
- Dia yang terbaik, bukan?
- 1587
- 01:17:25,970 --> 01:17:28,180
- Baiklah. Jangan terlalu
- banyak memuji.
- 1588
- 01:17:28,720 --> 01:17:30,720
- - Dah, Bu.
- - Bersenang-senanglah.
- 1589
- 01:17:37,190 --> 01:17:39,650
- Maaf. Seharusnya aku tak
- menyuruhmu bilang padanya.
- 1590
- 01:17:39,780 --> 01:17:42,360
- Aku tahu itu terserah padamu.
- Tapi aku sungguh ingin...
- 1591
- 01:17:42,570 --> 01:17:43,990
- menelfon keluarga pria ini
- 1592
- 01:17:44,110 --> 01:17:45,910
- - dan menghancurkan hidupnya.
- - Hey, Phoebe.
- 1593
- 01:17:49,580 --> 01:17:52,080
- Aku tahu siapa pria yang
- berkencan dengan Ibumu.
- 1594
- 01:17:52,580 --> 01:17:53,410
- Apa?
- 1595
- 01:17:55,540 --> 01:17:56,710
- Pria di gym itu.
- 1596
- 01:17:58,210 --> 01:18:00,300
- - Aku berusaha memberitahumu--
- - Apa yang kau bicarakan?
- 1597
- 01:18:14,850 --> 01:18:15,850
- Apa itu Ayahmu?
- 1598
- 01:18:18,770 --> 01:18:20,770
- 1599
- 01:18:22,230 --> 01:18:23,110
- Kau tahu?
- 1600
- 01:18:26,660 --> 01:18:28,660
- - Astaga.
- - Phoebe, maafkan aku.
- 1601
- 01:18:28,780 --> 01:18:31,700
- Aku sangat muak, atau ingin
- memukul sesuatu, aku tak tahu lagi.
- 1602
- 01:18:31,790 --> 01:18:34,210
- Jadi saat kau melihat dia
- dengan wanita lain,
- 1603
- 01:18:34,290 --> 01:18:35,620
- lalu kau bertemu Ibuku, kau...
- 1604
- 01:18:37,920 --> 01:18:40,090
- Kau sudah tahu...
- Sudah berapa lama itu, seminggu lalu?
- 1605
- 01:18:40,210 --> 01:18:41,130
- Lima hari yang lalu.
- 1606
- 01:18:41,380 --> 01:18:43,550
- Saat hari kemerdekaan
- kita bersama kau berbohong.
- 1607
- 01:18:43,840 --> 01:18:45,760
- Aku mau memberitahumu.
- Aku sudah mencobanya.
- 1608
- 01:18:45,840 --> 01:18:47,340
- Tidak, aku harusnya
- berterimakasih, Griffin.
- 1609
- 01:18:47,720 --> 01:18:51,430
- Karena aku hampir terbuka dengan
- orang lain 'tuk pertama kalinya,
- 1610
- 01:18:51,600 --> 01:18:55,600
- tapi untungnya kau baru saja hancurkan
- harapan terakhir yang kupunya.
- 1611
- 01:18:56,310 --> 01:18:58,100
- Tunggu, Phoebe.
- Berhenti! Dengar...
- 1612
- 01:18:58,440 --> 01:18:59,560
- Aku paham kau marah.
- 1613
- 01:18:59,900 --> 01:19:01,570
- Tapi ini perbuatan sial Ayahku.
- Bukan perbuatanku.
- 1614
- 01:19:01,650 --> 01:19:03,570
- Kau tahu kalau Ibuku
- mengira semua itu nyata
- 1615
- 01:19:03,650 --> 01:19:05,070
- dan kau membiarkannya
- dan tak berbuat apa-apa.
- 1616
- 01:19:05,150 --> 01:19:06,530
- Aku tak tahu harus
- berbuat apa!
- 1617
- 01:19:07,070 --> 01:19:08,990
- Aku belum pernah
- mengalami hal seperti ini.
- 1618
- 01:19:09,110 --> 01:19:10,280
- Itu bukan suatu alasan.
- 1619
- 01:19:10,370 --> 01:19:12,240
- Aku tak mau bicara lagi, oke?
- Tinggalkan aku sendiri.
- 1620
- 01:19:12,330 --> 01:19:14,660
- Ini semua terjadi begitu cepat.
- Bisakah kau beri waktu sebentar saja?
- 1621
- 01:19:14,790 --> 01:19:17,710
- Seharusnya aku tak membiarkanmu.
- Kau sungguh menyia-nyiakan waktuku.
- 1622
- 01:19:19,120 --> 01:19:19,960
- Phoebe.
- 1623
- 01:19:20,040 --> 01:19:21,460
- Tinggalkan aku sendiri.
- 1624
- 01:19:34,600 --> 01:19:36,430
- Oh, sekarang aku tahu
- kenapa kau sering ke gym.
- 1625
- 01:19:36,520 --> 01:19:37,390
- Griffin.
- 1626
- 01:19:38,230 --> 01:19:40,230
- Baiklah. Maafkan aku.
- 1627
- 01:19:41,190 --> 01:19:42,650
- Aku tak tahu
- apa yang kau tahu.
- 1628
- 01:19:42,730 --> 01:19:44,650
- Tapi sudah berakhir.
- Aku sudah mengakhirinya.
- 1629
- 01:19:44,730 --> 01:19:45,820
- Agar kau tak tertangkap basah.
- 1630
- 01:19:45,990 --> 01:19:49,070
- Betapa bijaksananya kau. Bahkan kau tak
- mengatakan kebenarannya sekarang.
- 1631
- 01:19:49,200 --> 01:19:50,610
- Dia sudah tahu kau menikah.
- 1632
- 01:19:51,120 --> 01:19:52,070
- Apa Ibu tahu?
- 1633
- 01:19:52,950 --> 01:19:53,780
- Tidak.
- 1634
- 01:19:54,870 --> 01:19:55,740
- Dengar,
- 1635
- 01:19:56,040 --> 01:19:59,080
- ini sesuatu yang takkan kau mengerti
- sampai kau sudah dewasa.
- 1636
- 01:19:59,160 --> 01:20:02,000
- Sepenting hubungan ini
- dengan anaknya--
- 1637
- 01:20:02,080 --> 01:20:03,040
- Jangan mengajariku.
- 1638
- 01:20:03,500 --> 01:20:05,750
- Dan berhenti bilang 'anaknya'.
- Namanya Phoebe.
- 1639
- 01:20:05,920 --> 01:20:06,880
- Dan mereka orang tulus
- 1640
- 01:20:06,960 --> 01:20:08,670
- yang hidupnya baru saja
- kau hancurkan,
- 1641
- 01:20:08,970 --> 01:20:10,430
- sama dengan orang-orang
- di dalam sana.
- 1642
- 01:20:10,760 --> 01:20:13,470
- Berhenti bilang aku tak mengerti.
- Aku sangat mengerti.
- 1643
- 01:20:13,930 --> 01:20:14,890
- Baiklah.
- 1644
- 01:20:15,720 --> 01:20:17,270
- Aku membuat kesalahan, Griffin.
- 1645
- 01:20:17,470 --> 01:20:19,100
- Sudah terjadi
- dan aku minta maaf.
- 1646
- 01:20:19,270 --> 01:20:20,810
- Tapi aku pastikan padamu.
- 1647
- 01:20:21,270 --> 01:20:22,560
- Itu tak berarti apa-apa
- bagiku.
- 1648
- 01:20:22,940 --> 01:20:23,770
- Tidak mungkin!
- 1649
- 01:20:26,610 --> 01:20:27,480
- Griffin!
- 1650
- 01:20:30,150 --> 01:20:32,160
- 1651
- 01:20:38,950 --> 01:20:41,210
- ♪ If this was our last summer ♪
- 1652
- 01:20:42,170 --> 01:20:44,170
- ♪ Would you call it a fling? ♪
- 1653
- 01:20:45,090 --> 01:20:47,090
- ♪ Would you say it was crazy? ♪
- 1654
- 01:20:48,170 --> 01:20:50,170
- ♪ If I gave you a ring ♪
- 1655
- 01:20:50,760 --> 01:20:52,680
- Halo, dan selamat datang
- di episode lainnya
- 1656
- 01:20:52,760 --> 01:20:53,890
- dari Paige Plugged In.
- 1657
- 01:20:53,970 --> 01:20:57,390
- Seperti yang sudah ditebak,
- sekarang hari ulang tahun Lucy dan Milo.
- 1658
- 01:20:57,470 --> 01:20:59,020
- Kami merayakan
- tujuh kali dalam setahun,
- 1659
- 01:20:59,100 --> 01:21:01,060
- juru masak selalu menyiapkan
- sesuatu yang luar biasa.
- 1660
- 01:21:01,440 --> 01:21:03,600
- Tahun ini, mereka membuat
- kue malaikat yang lezat
- 1661
- 01:21:03,690 --> 01:21:05,650
- untuk Ibu para malaikat kecil ini...
- 1662
- 01:21:08,030 --> 01:21:08,980
- 1663
- 01:21:10,240 --> 01:21:15,120
- ♪ I'm still up to mind to tell you
- Don't you worry about in ♪
- 1664
- 01:21:15,200 --> 01:21:16,370
- ♪ Don't worry, baby ♪
- 1665
- 01:21:16,450 --> 01:21:20,370
- ♪ I won't let the season hold you
- and turn me up ♪
- 1666
- 01:21:20,620 --> 01:21:22,920
- ♪ And cut this dream, oh no ♪
- 1667
- 01:21:24,670 --> 01:21:25,830
- ♪ Oh, no ♪
- 1668
- 01:21:26,420 --> 01:21:28,420
- ♪ So, so ♪
- 1669
- 01:21:30,010 --> 01:21:32,010
- ♪ Let's go for the fall ♪
- 1670
- 01:21:32,970 --> 01:21:34,970
- ♪ Maybe we'll land standing ♪
- 1671
- 01:21:36,430 --> 01:21:38,010
- ♪ After it all ♪
- 1672
- 01:21:38,930 --> 01:21:40,930
- ♪ Or maybe we'll keep falling ♪
- 1673
- 01:21:42,180 --> 01:21:44,310
- ♪ On our first child ♪
- 1674
- 01:21:44,940 --> 01:21:46,940
- ♪ To see if our last summer ♪
- 1675
- 01:21:47,940 --> 01:21:49,940
- ♪ Means a last godbye ♪
- 1676
- 01:21:50,440 --> 01:21:51,780
- ♪ Singing to me, now ♪
- 1677
- 01:21:52,110 --> 01:21:57,120
- ♪ 'Cause us still get some love
- For give you, up still gets some song ♪
- 1678
- 01:21:57,200 --> 01:21:58,330
- Ini dia.
- 1679
- 01:22:10,420 --> 01:22:11,380
- 1680
- 01:22:17,760 --> 01:22:19,760
- Aku yakin ini hari yang bagus
- pergi ke pantai.
- 1681
- 01:22:20,850 --> 01:22:21,890
- 1682
- 01:22:25,270 --> 01:22:27,810
- Si "gadis pengiring ketiga"
- sedang sibuk rapat.
- 1683
- 01:22:28,610 --> 01:22:29,440
- Tentu saja.
- 1684
- 01:22:29,900 --> 01:22:31,440
- Dia bilang hal yang sama.
- 1685
- 01:22:32,320 --> 01:22:33,240
- 1686
- 01:22:36,200 --> 01:22:37,070
- 1687
- 01:22:38,280 --> 01:22:39,580
- 1688
- 01:22:57,760 --> 01:22:59,760
- Kau ingin membuat
- istana pasir?
- 1689
- 01:23:00,600 --> 01:23:03,770
- Tentu saja.
- 1690
- 01:23:04,060 --> 01:23:04,980
- 1691
- 01:23:05,680 --> 01:23:07,690
- 1692
- 01:23:17,030 --> 01:23:18,160
- Phoebe sedang
- tak ada di rumah.
- 1693
- 01:23:18,280 --> 01:23:20,700
- - Dia tak mau menemuimu juga.
- - Aku datang untuk menemuimu.
- 1694
- 01:23:23,370 --> 01:23:25,040
- Aku tak tahu harus apa.
- 1695
- 01:23:26,080 --> 01:23:27,120
- Jadi aku diam saja.
- 1696
- 01:23:29,250 --> 01:23:30,420
- Aku minta maaf karena itu.
- 1697
- 01:23:32,000 --> 01:23:34,090
- Griffin, semua ini masih
- baru saja terjadi.
- 1698
- 01:23:34,420 --> 01:23:35,260
- Aku tahu.
- 1699
- 01:23:36,880 --> 01:23:39,430
- Aku paham kalau kalian berdua mau
- menyalahkanku dan Ayahku...
- 1700
- 01:23:41,220 --> 01:23:42,470
- Tapi aku bukan Ayahku.
- 1701
- 01:23:43,640 --> 01:23:45,890
- Percayalah, aku tahu
- orang macam apa dia.
- 1702
- 01:23:47,180 --> 01:23:49,770
- Aku mengerti
- betapa hancurnya dirimu
- 1703
- 01:23:49,850 --> 01:23:51,400
- dan bagaimana ini berpengaruh
- pada Phoebe.
- 1704
- 01:23:53,860 --> 01:23:55,530
- Phoebe sangat berarti untukku.
- 1705
- 01:23:57,570 --> 01:23:58,860
- Aku tahu dia terluka karena ini.
- 1706
- 01:24:00,160 --> 01:24:00,990
- Memang.
- 1707
- 01:24:02,660 --> 01:24:03,950
- Kurasa aku hanya...
- 1708
- 01:24:05,990 --> 01:24:07,370
- aku tak mau ini berakhir.
- 1709
- 01:24:09,000 --> 01:24:10,460
- Dan aku egois.
- 1710
- 01:24:12,880 --> 01:24:14,880
- Aku sangat, sangat menyesal.
- 1711
- 01:24:18,300 --> 01:24:20,300
- 1712
- 01:24:21,890 --> 01:24:23,890
- 1713
- 01:24:28,350 --> 01:24:29,350
- 1714
- 01:24:30,230 --> 01:24:31,520
- Terima kasih atas jalan-jalan
- ke pantainya.
- 1715
- 01:24:31,690 --> 01:24:33,110
- Ini hari terbaik di musim panasku.
- 1716
- 01:24:33,190 --> 01:24:34,020
- 1717
- 01:24:34,110 --> 01:24:36,110
- Sangat menyenangkan
- hanya jadi anak kecil.
- 1718
- 01:24:37,070 --> 01:24:38,320
- Aku sangat bangga padamu, Lilah.
- 1719
- 01:24:40,110 --> 01:24:41,990
- Kau tahu Ibuku akan memecatmu?
- 1720
- 01:24:42,450 --> 01:24:43,320
- 1721
- 01:24:43,490 --> 01:24:45,950
- Kurasa seharusnya aku tak
- minta surat rekomendasinya.
- 1722
- 01:24:46,030 --> 01:24:47,080
- 1723
- 01:24:47,200 --> 01:24:49,450
- Tidak. Dia akan sangat marah.
- 1724
- 01:24:49,830 --> 01:24:52,120
- Kau tak apa? Aku bisa tinggal
- di sini bersamamu.
- 1725
- 01:24:52,460 --> 01:24:54,460
- Aku bisa mengatasinya.
- Aku tahu bagaimana menghadapinya.
- 1726
- 01:24:54,540 --> 01:24:56,550
- - Kau sungguh tahu.
- - Ke pantai?
- 1727
- 01:24:56,960 --> 01:24:58,670
- Apa kau bercanda?
- 1728
- 01:24:59,130 --> 01:25:00,510
- Aku membantu audisimu!
- 1729
- 01:25:00,760 --> 01:25:02,760
- Semoga wawancaramu berhasil.
- 1730
- 01:25:03,010 --> 01:25:04,930
- Jangan lupa kalau kau orang keren
- dan berhak mendapatkan yang terbaik.
- 1731
- 01:25:05,010 --> 01:25:05,930
- 1732
- 01:25:07,850 --> 01:25:10,020
- Kemana saja kau sebelumnya?
- 1733
- 01:25:10,390 --> 01:25:12,100
- Aku dulu belajar caranya
- berbicara.
- 1734
- 01:25:12,480 --> 01:25:13,560
- Lain kali aku takkan
- mempekerjakan...
- 1735
- 01:25:13,650 --> 01:25:15,610
- - Pergilah.
- - ...pengasuh remaja.
- 1736
- 01:25:16,110 --> 01:25:17,400
- Nona muda.
- 1737
- 01:25:17,730 --> 01:25:19,360
- Kau akan dengarkan aku.
- 1738
- 01:25:19,440 --> 01:25:20,490
- 1739
- 01:25:20,650 --> 01:25:22,280
- Aku akan telfon agensi.
- 1740
- 01:25:22,450 --> 01:25:24,620
- Ya, kau takkan bisa
- kemanapun di hidupmu.
- 1741
- 01:25:24,910 --> 01:25:26,910
- 1742
- 01:26:08,700 --> 01:26:10,240
- Kue biskuit dan saus, kan?
- 1743
- 01:26:10,450 --> 01:26:11,500
- Terima kasih.
- 1744
- 01:26:19,670 --> 01:26:20,630
- Hey.
- 1745
- 01:26:22,420 --> 01:26:26,590
- Sayang, apa pesanannya kau bungkus?
- Itu sangat manis.
- 1746
- 01:26:26,930 --> 01:26:28,300
- Apa dia sudah membayar?
- 1747
- 01:26:28,390 --> 01:26:29,220
- 1748
- 01:26:30,600 --> 01:26:32,600
- Kau tahu? Yang ini gratis.
- 1749
- 01:26:32,970 --> 01:26:34,730
- - Nikmatilah.
- - Terima kasih.
- 1750
- 01:26:37,310 --> 01:26:39,820
- Erin... Erin!
- 1751
- 01:26:40,860 --> 01:26:42,280
- Erin, tunggu.
- Itu tadi mantanku.
- 1752
- 01:26:42,360 --> 01:26:43,900
- Yang putus denganmu itu?
- 1753
- 01:26:47,910 --> 01:26:48,740
- 1754
- 01:26:52,120 --> 01:26:54,120
- Dengar, kami bersama dalam
- waktu yang lama.
- 1755
- 01:26:56,040 --> 01:26:58,670
- Kami masih berteman.
- Dan ngobrol.
- 1756
- 01:26:58,750 --> 01:26:59,710
- Dan..
- 1757
- 01:27:00,540 --> 01:27:02,000
- hubungan ini... um...
- 1758
- 01:27:04,090 --> 01:27:05,010
- rumit.
- 1759
- 01:27:05,090 --> 01:27:06,050
- Benar.
- 1760
- 01:27:06,130 --> 01:27:06,970
- 1761
- 01:27:07,050 --> 01:27:09,550
- Lalu kau harus mencari jawabannya.
- Ambil waktu sesukamu.
- 1762
- 01:27:11,970 --> 01:27:13,560
- 1763
- 01:27:14,810 --> 01:27:15,640
- 1764
- 01:27:20,480 --> 01:27:22,020
- - Phoebe Fisher?
- - Ya.
- 1765
- 01:27:22,230 --> 01:27:25,280
- Sudah dibayar.
- Selamat menikmati.
- 1766
- 01:27:26,110 --> 01:27:28,110
- 1767
- 01:28:08,240 --> 01:28:09,150
- 1768
- 01:28:09,240 --> 01:28:10,160
- Griffin?
- 1769
- 01:28:10,610 --> 01:28:13,410
- Aku mengambil tas bintu
- yang baru dari tempatmu.
- 1770
- 01:28:13,950 --> 01:28:16,910
- - Oh, terima kasih, Bu.
- - Kau tahu, kau akan berpikir kalau...
- 1771
- 01:28:18,250 --> 01:28:21,120
- kau akan jauh
- di Berkshire sana...
- 1772
- 01:28:23,340 --> 01:28:25,800
- semua perpisahan ini akan mudah.
- 1773
- 01:28:28,420 --> 01:28:29,630
- Tapi ternyata tidak.
- 1774
- 01:28:32,590 --> 01:28:33,430
- Bu.
- 1775
- 01:28:39,430 --> 01:28:40,980
- Ada sesuatu yang
- ingin kukatakan.
- 1776
- 01:28:43,230 --> 01:28:45,230
- 1777
- 01:28:47,400 --> 01:28:50,700
- Aku tahu ini mendadak, tapi...
- 1778
- 01:28:51,570 --> 01:28:55,530
- keluargaku menyewa tempat di Michigan
- untuk libur hari buruh...
- 1779
- 01:28:55,620 --> 01:28:57,490
- - Claire...
- - ...itu sangat indah.
- 1780
- 01:28:57,580 --> 01:28:58,660
- - Tak ada TV.
- - Claire...
- 1781
- 01:28:58,830 --> 01:29:00,870
- - Jadi saat malam kita menyanyi...
- - Claire!
- 1782
- 01:29:02,670 --> 01:29:03,540
- Umurku 18 tahun.
- 1783
- 01:29:05,040 --> 01:29:05,880
- Apa?
- 1784
- 01:29:05,960 --> 01:29:07,590
- Aku baru saja lulus SMA.
- 1785
- 01:29:08,420 --> 01:29:09,260
- Aku bukan pebisnis.
- 1786
- 01:29:09,340 --> 01:29:11,380
- Bahkan aku tak tahu
- singkatan dari CBOE apa.
- 1787
- 01:29:11,840 --> 01:29:13,430
- Sekarang aku tahu,
- karena aku cari di google, tapi...
- 1788
- 01:29:14,680 --> 01:29:18,770
- Aku penasaran seberapa lama lagi
- kau akan mengakuinya.
- 1789
- 01:29:20,350 --> 01:29:22,350
- Apa? Kau tahu?
- 1790
- 01:29:22,440 --> 01:29:23,310
- 1791
- 01:29:23,400 --> 01:29:27,230
- Oh, ayolah.
- Kau terlalu manis menjadi pebisnis.
- 1792
- 01:29:28,230 --> 01:29:31,700
- Dan pagi itu,
- dompetmu jatuh ke lantai.
- 1793
- 01:29:32,320 --> 01:29:33,660
- Aku lihat tanda pengenalmu.
- 1794
- 01:29:33,950 --> 01:29:36,490
- Dan juga kartu member
- klub robotik.
- 1795
- 01:29:36,830 --> 01:29:38,830
- Aku tadinya tak tahu kau
- seorang pencari harta karun.
- 1796
- 01:29:39,240 --> 01:29:41,250
- Seharusnya kau bisa
- menemukan lebih lagi.
- 1797
- 01:29:43,290 --> 01:29:45,460
- Bagaimana soal pertemuan
- dengan Ayahmu?
- 1798
- 01:29:45,540 --> 01:29:47,880
- Aku senang melihatmu panik.
- 1799
- 01:29:49,300 --> 01:29:50,260
- Dan Janet?
- 1800
- 01:29:51,260 --> 01:29:53,260
- Dia tak kesal karena kami hanya
- pembohong yang payah?
- 1801
- 01:29:53,800 --> 01:29:55,760
- - Apa dia terlihat kesal?
- - Sekali lagi. Sekali lagi.
- 1802
- 01:29:58,010 --> 01:30:00,020
- Siapapun yang bilang
- kau tak keren
- 1803
- 01:30:00,680 --> 01:30:02,180
- mereka tidak sungguh
- tahu siapa kau.
- 1804
- 01:30:02,850 --> 01:30:04,020
- Aku tahu.
- 1805
- 01:30:05,440 --> 01:30:07,270
- Dan inilah dirimu.
- 1806
- 01:30:08,980 --> 01:30:11,320
- Bisakah kita menikah sekarang?
- 1807
- 01:30:11,940 --> 01:30:13,950
- 1808
- 01:30:21,950 --> 01:30:22,830
- 1809
- 01:30:22,910 --> 01:30:26,080
- Sejujurnya, Ny. Jarvis,
- transkripmu sangat...
- 1810
- 01:30:26,250 --> 01:30:27,290
- standar.
- 1811
- 01:30:27,750 --> 01:30:31,420
- Nilai rapotku tak bagus dua tahun
- belakangan karena aku bekerja.
- 1812
- 01:30:31,500 --> 01:30:32,590
- Bekerja sepanjang waktu.
- 1813
- 01:30:32,920 --> 01:30:34,340
- Oh! Di bidang apa?
- 1814
- 01:30:34,420 --> 01:30:36,430
- Pelayan makanan cepat saji,
- pelayan di toko kopi.
- 1815
- 01:30:37,090 --> 01:30:38,800
- Kau bekerja apapun, kau tahu?
- 1816
- 01:30:38,890 --> 01:30:41,510
- Jelas sekali, kami tak bisa
- menawarkan ke semua orang.
- 1817
- 01:30:41,850 --> 01:30:44,600
- Percayalah, kau akan sangat
- beruntung berada di kampus kami.
- 1818
- 01:30:44,680 --> 01:30:46,770
- Namun, kami melihat
- beberapa potensi...
- 1819
- 01:30:47,100 --> 01:30:49,400
- dan itu mengapa kami bersedia
- 1820
- 01:30:49,900 --> 01:30:51,900
- dan menawarkan penerimaan
- ke Univ. Clarke.
- 1821
- 01:30:52,360 --> 01:30:53,190
- Maksudmu aku diterima?
- 1822
- 01:30:53,280 --> 01:30:54,570
- Di program basis percobaan.
- 1823
- 01:30:54,650 --> 01:30:56,030
- - Apa maksudnya?
- - Kau mungkin daftar
- 1824
- 01:30:56,110 --> 01:30:58,110
- tapi tak bisa ikutserta
- dalam campus housing,
- 1825
- 01:30:58,530 --> 01:31:00,240
- sistem Greek atau
- organisasi mahasiswa.
- 1826
- 01:31:01,280 --> 01:31:04,040
- Pada dasarnya aku tak boleh ikut
- kegiatan kampus yang menyenangkan.
- 1827
- 01:31:04,580 --> 01:31:05,660
- Selamat.
- 1828
- 01:31:07,250 --> 01:31:08,580
- Tn. Edmunds...
- 1829
- 01:31:10,500 --> 01:31:11,540
- Aku menolak.
- 1830
- 01:31:11,630 --> 01:31:12,500
- Apa?
- 1831
- 01:31:14,300 --> 01:31:16,300
- Kalian adalah pilihan terakhirku dan...
- 1832
- 01:31:17,090 --> 01:31:18,220
- Aku tak mau mengakhirinya.
- 1833
- 01:31:18,340 --> 01:31:19,470
- Kau menolak kami?
- 1834
- 01:31:19,760 --> 01:31:21,760
- Kau pergi dengan sia-sia?
- 1835
- 01:31:22,930 --> 01:31:23,810
- Tidak.
- 1836
- 01:31:25,930 --> 01:31:27,100
- Aku pergi dengan diriku.
- 1837
- 01:31:28,900 --> 01:31:31,610
- Mungkin aku memang tak tahu
- akan melakukan apa,
- 1838
- 01:31:32,440 --> 01:31:34,650
- daripada menghadiri kampus cadangan,
- 1839
- 01:31:34,730 --> 01:31:36,780
- Di program basis percobaan.
- 1840
- 01:31:36,860 --> 01:31:38,860
- Tapi apapun ini...
- 1841
- 01:31:39,660 --> 01:31:41,950
- Aku akan mampu menjalaninya.
- 1842
- 01:31:45,040 --> 01:31:46,250
- Terima kasih, Tn. Edmunds.
- 1843
- 01:31:50,460 --> 01:31:53,380
- Dua-puluh tiga jalan dan
- dua tempat parkir. Catatan musim panas.
- 1844
- 01:31:53,460 --> 01:31:55,460
- Aku bisa mengalahkannya.
- 1845
- 01:31:55,800 --> 01:31:57,720
- Hey, menurutmu kau bisa
- mengatasi faktur ini sendirian?
- 1846
- 01:31:58,340 --> 01:31:59,930
- Ada sesuatu yang
- harus kulakukan.
- 1847
- 01:32:01,300 --> 01:32:03,640
- Itu terdengar sangat ambigu, tapi...
- 1848
- 01:32:03,720 --> 01:32:04,560
- 1849
- 01:32:04,640 --> 01:32:06,270
- tentu. Silahkan saja,
- Aku bereskan.
- 1850
- 01:32:07,890 --> 01:32:09,890
- - Kerja bagus musim panas ini.
- - Kau juga.
- 1851
- 01:32:15,730 --> 01:32:16,610
- 1852
- 01:32:18,280 --> 01:32:19,280
- 1853
- 01:32:24,410 --> 01:32:26,290
- Jadi kita sudah
- menyelesaikannya. Ny. Davis.
- 1854
- 01:32:26,370 --> 01:32:29,500
- Oh, tak perlu Nyonya lagi.
- Panggil aku Nicole.
- 1855
- 01:32:30,750 --> 01:32:31,830
- Kerja bagus.
- 1856
- 01:32:32,420 --> 01:32:33,920
- Aku sudah memperhatikan
- kalian belakangan ini.
- 1857
- 01:32:34,540 --> 01:32:35,550
- Ya.
- 1858
- 01:32:36,130 --> 01:32:36,960
- Um...
- 1859
- 01:32:37,300 --> 01:32:38,720
- Aku punya fakturmu.
- 1860
- 01:32:39,260 --> 01:32:40,590
- Aku harus cek buku dulu.
- 1861
- 01:32:40,760 --> 01:32:42,760
- Masuklah. Aku akan
- memberimu minum dingin.
- 1862
- 01:32:46,140 --> 01:32:47,640
- Kecuali kau sedang ingin
- sesuatu yang
- 1863
- 01:32:48,310 --> 01:32:49,140
- panas.
- 1864
- 01:32:58,490 --> 01:33:00,490
- 1865
- 01:33:00,700 --> 01:33:02,950
- Dan ini dia
- produk lokal, Mason Riley,
- 1866
- 01:33:03,030 --> 01:33:05,660
- yang tersorot di podium ini
- dalam pertandingan finalnya.
- 1867
- 01:33:18,130 --> 01:33:19,090
- 1868
- 01:33:21,300 --> 01:33:22,880
- 1869
- 01:33:41,280 --> 01:33:44,240
- Dia berhasil!
- Dia berhasil!
- 1870
- 01:33:44,450 --> 01:33:47,780
- Kau membeli tiketmu untuk
- tur musim selanjutnya.
- 1871
- 01:33:47,990 --> 01:33:50,040
- Mason! Mason!
- 1872
- 01:33:58,250 --> 01:34:00,960
- Kau tak apa?
- 1873
- 01:34:01,760 --> 01:34:03,380
- Dua kali putus
- dalam satu musim panas,
- 1874
- 01:34:03,510 --> 01:34:05,590
- jika aku bersegara bisa
- jadi tiga kali.
- 1875
- 01:34:05,680 --> 01:34:08,430
- Oke, tapi kau tak ada waktu lagi
- untuk sikap kekanakkan itu.
- 1876
- 01:34:08,560 --> 01:34:11,140
- Kau gadis kampus sekarang.
- 1877
- 01:34:11,220 --> 01:34:12,520
- Bagaimana wawancaramu?
- 1878
- 01:34:13,600 --> 01:34:15,270
- Berita bagus.
- 1879
- 01:34:15,560 --> 01:34:16,520
- Ya?
- 1880
- 01:34:17,770 --> 01:34:19,020
- Aku takkan kuliah.
- 1881
- 01:34:19,900 --> 01:34:22,360
- Tapi aku terdaftar
- 1882
- 01:34:23,360 --> 01:34:24,490
- dalam Teachers Without Borders.
- 1883
- 01:34:25,200 --> 01:34:26,820
- Itu sangat luar biasa,
- 1884
- 01:34:26,910 --> 01:34:29,780
- tapi kau tetap akan
- kuliah nantinya, kan?
- 1885
- 01:34:30,200 --> 01:34:31,040
- Baiklah.
- 1886
- 01:34:32,500 --> 01:34:34,160
- Aku sayang padamu.
- 1887
- 01:34:34,790 --> 01:34:36,790
- Tapi kita berasal dari
- tempat yang berbeda.
- 1888
- 01:34:37,500 --> 01:34:39,290
- Kau hanya perlu mengerti
- 1889
- 01:34:39,380 --> 01:34:42,340
- kalau kau dapat kesempatan
- berbeda karena itu.
- 1890
- 01:34:42,420 --> 01:34:45,380
- Maaf. Apa kau marah karena
- aku masuk ke kampus pilihan pertamaku?
- 1891
- 01:34:45,550 --> 01:34:47,800
- Karena aku sudah berusaha keras.
- 1892
- 01:34:47,890 --> 01:34:50,100
- Aku tahu itu. Dan aku takkan
- pernah mengambil itu darimu.
- 1893
- 01:34:51,600 --> 01:34:53,730
- Dengar, Erin. Kau akan
- jadi orang sukses.
- 1894
- 01:34:53,810 --> 01:34:54,640
- 1895
- 01:34:54,730 --> 01:34:58,690
- Aku mau kau tak menghakimi
- versi suksesku.
- 1896
- 01:34:59,860 --> 01:35:00,690
- Yang artinya...
- 1897
- 01:35:01,020 --> 01:35:03,440
- tak berakhir di Dubuque.
- 1898
- 01:35:03,690 --> 01:35:06,530
- Mengajar bahasa Inggris
- di Borneo.
- 1899
- 01:35:06,610 --> 01:35:07,740
- 1900
- 01:35:07,860 --> 01:35:09,120
- Dan ternyata...
- 1901
- 01:35:10,490 --> 01:35:11,530
- aku suka anak-anak.
- 1902
- 01:35:12,040 --> 01:35:14,160
- Aku sangat bangga padamu.
- 1903
- 01:35:15,910 --> 01:35:17,580
- Apa kau marah padaku?
- Apa kita akan bertengkar?
- 1904
- 01:35:17,670 --> 01:35:20,290
- Tidak. Aku sangat menyayangimu.
- 1905
- 01:35:20,590 --> 01:35:22,590
- 1906
- 01:35:24,010 --> 01:35:25,170
- Apa?
- 1907
- 01:35:25,920 --> 01:35:27,550
- Dia datang!
- 1908
- 01:35:27,630 --> 01:35:29,140
- Oh, wow.
- 1909
- 01:35:29,220 --> 01:35:30,890
- Baiklah, kau harus pergi.
- Ini cukup dramatis.
- 1910
- 01:35:30,970 --> 01:35:32,970
- - Kau yakin?
- - Pergi! Enyahlah dari sini.
- 1911
- 01:35:33,100 --> 01:35:35,560
- - Oke. Aku menyayangimu.
- - Aku menyayangimu. Semoga beruntung.
- 1912
- 01:35:35,640 --> 01:35:36,520
- Terima kasih.
- 1913
- 01:35:44,570 --> 01:35:45,490
- Hey.
- 1914
- 01:35:46,530 --> 01:35:48,070
- Orangtuamu mengundangku.
- 1915
- 01:35:48,150 --> 01:35:49,360
- Aku tak yakin
- apa aku harus datang.
- 1916
- 01:35:49,780 --> 01:35:50,910
- Aku senang kau datang.
- 1917
- 01:35:50,990 --> 01:35:52,530
- 1918
- 01:35:53,910 --> 01:35:55,250
- Jadi dimana si pahlawan itu?
- 1919
- 01:35:55,700 --> 01:35:57,410
- Sudah berakhir.
- 1920
- 01:35:57,500 --> 01:35:58,920
- 1921
- 01:35:59,670 --> 01:36:00,540
- Bagaimana dengan Paige?
- 1922
- 01:36:00,630 --> 01:36:01,670
- Sudah berakhir.
- 1923
- 01:36:02,130 --> 01:36:03,800
- Ada gadis yang lebih baik.
- 1924
- 01:36:04,000 --> 01:36:05,880
- Siapa dia, si penggaruk
- dan mengendus?
- 1925
- 01:36:06,010 --> 01:36:07,630
- 1926
- 01:36:09,260 --> 01:36:10,220
- Aku rindu orang cerdas.
- 1927
- 01:36:12,220 --> 01:36:13,220
- Aku merindukanmu.
- 1928
- 01:36:14,600 --> 01:36:15,770
- Aku berpikir...
- 1929
- 01:36:16,470 --> 01:36:17,310
- 1930
- 01:36:18,180 --> 01:36:20,060
- mungkin kita belum siap putus
- saat melakukannya.
- 1931
- 01:36:20,140 --> 01:36:22,150
- Ya, kupikir kalau kita kira
- 1932
- 01:36:22,980 --> 01:36:25,820
- jika melakukannya lebih awal
- takkan begitu sakit.
- 1933
- 01:36:26,150 --> 01:36:28,150
- Ya, itu tak bisa terelakkan.
- 1934
- 01:36:28,360 --> 01:36:30,360
- Minggu depan aku akan
- berangkat ke Oregon,
- 1935
- 01:36:30,910 --> 01:36:32,490
- dan kau akan ke Evanston.
- 1936
- 01:36:33,240 --> 01:36:37,330
- Terakhir kali saat membahas ini,
- kita setuju untuk tetap berteman.
- 1937
- 01:36:38,870 --> 01:36:42,040
- Bagaimana kalau kali ini
- kita setuju untuk jadi teman?
- 1938
- 01:36:43,710 --> 01:36:45,040
- - Teman.
- - Teman.
- 1939
- 01:36:45,880 --> 01:36:48,210
- Baiklah. Pergilah. Erin, pergilah.
- 1940
- 01:36:48,300 --> 01:36:50,010
- - Hanya teman.
- - Teman!
- 1941
- 01:36:50,090 --> 01:36:50,970
- 1942
- 01:36:58,560 --> 01:37:00,640
- Astaga... kue!
- 1943
- 01:37:02,020 --> 01:37:04,020
- 1944
- 01:37:23,830 --> 01:37:26,210
- Terima kasih. Ya.
- Aku hanya senang...
- 1945
- 01:37:29,760 --> 01:37:30,760
- Terima kasih.
- 1946
- 01:37:31,380 --> 01:37:33,380
- 1947
- 01:37:43,480 --> 01:37:45,940
- Bagaimana kita ditakdirkan
- untuk tahu masa depan kita
- 1948
- 01:37:46,020 --> 01:37:48,400
- jika bahkan kita tak tahu
- masa depan dunia?
- 1949
- 01:37:49,530 --> 01:37:50,690
- Terdengar murahan, tapi
- 1950
- 01:37:51,320 --> 01:37:52,650
- satu-satunya hal yang tetap
- 1951
- 01:37:53,280 --> 01:37:55,280
- dan konsisten adalah... cinta.
- 1952
- 01:37:58,330 --> 01:38:02,000
- 1953
- 01:38:14,800 --> 01:38:15,930
- Terima kasih banyak.
- 1954
- 01:38:20,600 --> 01:38:21,680
- Selamat.
- 1955
- 01:38:23,100 --> 01:38:25,560
- Jika itu tidak menang,
- Seluruh sistemnya bermasalah.
- 1956
- 01:38:26,940 --> 01:38:27,770
- Aku tahu. Kita lihat nanti.
- 1957
- 01:38:27,860 --> 01:38:29,770
- Aku masih sangat gugup, jadi...
- 1958
- 01:38:30,440 --> 01:38:32,820
- Terima kasih sudah datang,
- hasil kerjamu...
- 1959
- 01:38:33,440 --> 01:38:34,650
- membuat perbedaan besar.
- 1960
- 01:38:37,240 --> 01:38:38,200
- Ramai sekali.
- 1961
- 01:38:38,320 --> 01:38:39,830
- Aku tak kenal
- sebagian orang-orang ini.
- 1962
- 01:38:39,910 --> 01:38:43,660
- Aku rasa Ibuku mengundang
- rombongan orang asing yang dia temui di El.
- 1963
- 01:38:44,160 --> 01:38:45,210
- Apa kabar Ibumu?
- 1964
- 01:38:45,790 --> 01:38:47,580
- Dia baik. Terima kasih.
- 1965
- 01:38:48,170 --> 01:38:49,920
- Ya, dia bangga padamu.
- Sudah seharusnya begitu.
- 1966
- 01:38:53,380 --> 01:38:56,430
- Aku sangat menghargai
- kau menemuinya
- 1967
- 01:38:57,050 --> 01:38:59,930
- dan ucapanmu.
- Banyak yang harus dicerna.
- 1968
- 01:39:01,850 --> 01:39:03,770
- Bagaimana dengan orangtuamu?
- 1969
- 01:39:04,810 --> 01:39:05,770
- 1970
- 01:39:06,190 --> 01:39:07,560
- Ayahku tak mengakuinya.
- 1971
- 01:39:08,900 --> 01:39:10,400
- Aku bilang langsung
- pada Ibuku.
- 1972
- 01:39:11,230 --> 01:39:14,240
- Ibuku tak bersalah. Mereka bilang
- ingin memperbaikinya, kurasa,
- 1973
- 01:39:14,360 --> 01:39:16,200
- - tapi aku akan pergi Jumat ini, jadi--
- - Hari Jumat?
- 1974
- 01:39:16,280 --> 01:39:18,280
- Aku kira jadwal masuk Columbia
- masih sekitar dua minggu lagi.
- 1975
- 01:39:18,610 --> 01:39:20,530
- Memang, iya.
- Aku masuk ke sekolah musik.
- 1976
- 01:39:21,080 --> 01:39:22,490
- - Apa?
- - Ya.
- 1977
- 01:39:22,620 --> 01:39:26,250
- Aku sadar jika aku ikuti Ayahku,
- aku mungkin akan seperti dia.
- 1978
- 01:39:26,410 --> 01:39:28,620
- Dia tak membiayaiku.
- Aku mengatur finansial dan lainnya.
- 1979
- 01:39:29,790 --> 01:39:32,340
- Aku turut senang, Griff. Itu...
- 1980
- 01:39:32,840 --> 01:39:34,130
- benar-benar berita bagus.
- 1981
- 01:39:35,880 --> 01:39:39,180
- Dengar, Phoebe. Entah kau
- menang atau tidak, tidaklah penting.
- 1982
- 01:39:40,010 --> 01:39:40,850
- Kau sudah buktikan
- 1983
- 01:39:40,930 --> 01:39:43,100
- kalau inilah yang
- seharusnya kau lakukan.
- 1984
- 01:39:43,760 --> 01:39:45,270
- NYU beruntung memilikimu.
- 1985
- 01:39:46,480 --> 01:39:47,390
- Terima kasih.
- 1986
- 01:39:47,520 --> 01:39:50,150
- Phoebe! Kau terlalu sibuk
- untuk kakek-nenekmu?
- 1987
- 01:39:50,270 --> 01:39:51,520
- 1988
- 01:39:55,070 --> 01:39:56,070
- Selamat.
- 1989
- 01:40:18,800 --> 01:40:20,800
- 1990
- 01:40:30,440 --> 01:40:31,400
- Ayolah, sekarang.
- 1991
- 01:40:31,560 --> 01:40:35,110
- Pasang sepasang sepatu
- rodamu di musim ini.
- 1992
- 01:40:35,400 --> 01:40:37,400
- Musim panas
- akan segera berakhir.
- 1993
- 01:40:45,080 --> 01:40:46,290
- Apa itu benar?
- 1994
- 01:40:46,870 --> 01:40:48,370
- Musim panas akan segera berakhir?
- 1995
- 01:40:49,790 --> 01:40:50,750
- 1996
- 01:40:51,120 --> 01:40:54,040
- - Bagaimana kau tahu--
- - Aku kira bisa menemukanmu di sini.
- 1997
- 01:40:55,000 --> 01:40:56,090
- 1998
- 01:40:57,800 --> 01:40:59,800
- Omong-omong, terima kasih.
- 1999
- 01:41:01,260 --> 01:41:02,890
- Itu sangat perhatian.
- 2000
- 01:41:04,800 --> 01:41:05,760
- Itu terlihat bagus di dirimu.
- 2001
- 01:41:08,810 --> 01:41:10,810
- Bukankah seharusnya
- kau merayakan itu?
- 2002
- 01:41:11,810 --> 01:41:13,810
- Dengan para penggemar baru?
- 2003
- 01:41:15,110 --> 01:41:16,400
- Kata siapa tidak?
- 2004
- 01:41:18,780 --> 01:41:19,610
- 2005
- 01:41:27,740 --> 01:41:29,950
- - Wow, lihat dirimu!
- - Aku tahu!
- 2006
- 01:41:31,120 --> 01:41:34,380
- Univ. Musik Berklee.
- 2007
- 01:41:34,460 --> 01:41:35,590
- Mari lihat...
- 2008
- 01:41:36,090 --> 01:41:38,090
- John Mayer.
- 2009
- 01:41:39,010 --> 01:41:41,010
- Quincy Jones...
- 2010
- 01:41:41,670 --> 01:41:42,970
- Melissa Etheridge.
- 2011
- 01:41:44,300 --> 01:41:46,300
- Empat jam perjalanan kereta
- ke New York.
- 2012
- 01:41:46,550 --> 01:41:49,020
- Ya, sekarang kita akan masuk
- ke kampus berbeda
- 2013
- 01:41:49,220 --> 01:41:50,770
- di kota yang berbeda.
- 2014
- 01:41:50,890 --> 01:41:52,230
- Aku berikan waktu dua minggu.
- 2015
- 01:41:52,640 --> 01:41:53,890
- Tiga minggu, maksimal.
- 2016
- 01:41:54,350 --> 01:41:55,520
- ♪ Do what you want ♪
- 2017
- 01:41:55,610 --> 01:41:58,940
- ♪ Do what you wanna
- Oh, my heart can say it ♪
- 2018
- 01:41:59,610 --> 01:42:02,530
- ♪ Do what you wanna
- Oh, my heart can say it ♪
- 2019
- 01:42:03,530 --> 01:42:06,530
- ♪ Do what you wanna
- Oh, my heart can say it ♪
- 2020
- 01:42:07,620 --> 01:42:10,410
- ♪ Do what you wanna
- Oh, my heart can say it ♪
- 2021
- 01:42:10,660 --> 01:42:11,750
- 2022
- 01:42:11,830 --> 01:42:13,620
- 2023
- 01:42:13,870 --> 01:42:15,880
- 2024
- 01:44:06,150 --> 01:44:10,530
- ♪ Outcast from our lovers
- Outcast to each other ♪
- 2025
- 01:44:10,990 --> 01:44:13,910
- ♪ Outcast from myself I know ♪
- 2026
- 01:44:17,200 --> 01:44:19,830
- ♪ Outcast from our mothers ♪
- 2027
- 01:44:20,330 --> 01:44:22,960
- ♪ Outcast to each other ♪
- 2028
- 01:44:23,460 --> 01:44:26,460
- ♪ Outcast from the one I love ♪
- 2029
- 01:44:29,300 --> 01:44:31,890
- ♪ Ah la la, ah la la la la ♪
- 2030
- 01:44:32,260 --> 01:44:35,010
- ♪ Ah la la, ah la la la la ♪
- 2031
- 01:44:35,180 --> 01:44:38,770
- ♪ Ah la la, ah la la la la ah ♪
- 2032
- 01:44:39,730 --> 01:44:41,520
- ♪ Ah la la la la ♪
- 2033
- 01:44:41,600 --> 01:44:44,480
- ♪ Wake up every day
- just to waste my paycheck ♪
- 2034
- 01:44:44,570 --> 01:44:47,400
- ♪ Living the escape in the discoteque ♪
- 2035
- 01:44:47,530 --> 01:44:53,320
- ♪ I wrecked your ride on the boulevard
- 90mph didn't get us very far ♪
- 2036
- 01:44:53,660 --> 01:44:56,790
- ♪ Wake up every day
- just to waste my paycheck ♪
- 2037
- 01:44:56,870 --> 01:44:59,710
- ♪ Living the escape in the discoteque ♪
- 2038
- 01:44:59,790 --> 01:45:05,710
- ♪ I wrecked your ride on the boulevard
- 90mph didn't get us very far ♪
- 2039
- 01:45:06,500 --> 01:45:12,010
- ♪ Outcast from our lovers
- Outcast to each other ♪
- 2040
- 01:45:12,380 --> 01:45:15,300
- ♪ Outcast from myself I know ♪
- 2041
- 01:45:18,600 --> 01:45:21,230
- ♪ Outcast from our mothers ♪
- 2042
- 01:45:21,730 --> 01:45:24,360
- ♪ Outcast to each other ♪
- 2043
- 01:45:24,860 --> 01:45:27,860
- ♪ Outcast from the one I love ♪
- 2044
- 01:45:31,110 --> 01:45:36,620
- ♪ Outcast from our lovers
- Outcast to each other ♪
- 2045
- 01:45:36,990 --> 01:45:40,330
- ♪ Outcast from myself I know ♪
- 2046
- 01:45:43,210 --> 01:45:45,840
- ♪ Outcast from our mothers ♪
- 2047
- 01:45:46,340 --> 01:45:48,960
- ♪ Outcast to each other ♪
- 2048
- 01:45:49,460 --> 01:45:52,470
- ♪ Outcast from the one I love ♪
- 2049
- 01:46:00,720 --> 01:46:02,730
- 2050
- 01:46:04,100 --> 01:46:07,690
- ♪ Good
- Good, good, good ♪
- 2051
- 01:46:08,190 --> 01:46:09,440
- ♪ Good ♪
- 2052
- 01:46:09,530 --> 01:46:11,780
- ♪ Look aroud and see where we are ♪
- 2053
- 01:46:11,860 --> 01:46:13,860
- ♪ Is this heaven, is this Mars ♪
- 2054
- 01:46:13,990 --> 01:46:17,830
- ♪ 'Cause I lose touch when you touch me
- So touch me, again ♪
- 2055
- 01:46:18,080 --> 01:46:22,410
- ♪ We could drive all night or stay in
- You know we're gonna stay in ♪
- 2056
- 01:46:22,580 --> 01:46:25,540
- ♪ Pick out a movie that we don't watch ♪
- 2057
- 01:46:25,710 --> 01:46:27,000
- ♪ Cause it's feeling good ♪
- 2058
- 01:46:27,080 --> 01:46:31,010
- ♪ Like the California sun
- counting hundreds one by one ♪
- 2059
- 01:46:31,130 --> 01:46:35,260
- ♪ Driving your daddy's Mercedes
- Like to bandits on the run ♪
- 2060
- 01:46:35,590 --> 01:46:39,600
- ♪ Like your first teenage kiss
- taste the cherry on your lips ♪
- 2061
- 01:46:39,720 --> 01:46:42,640
- ♪ Or like summer in Paris
- You know ♪
- 2062
- 01:46:42,930 --> 01:46:46,060
- ♪ It's feeling good, good, good ♪
- 2063
- 01:46:46,940 --> 01:46:50,360
- ♪ Good
- Good, good, good ♪
- 2064
- 01:46:51,530 --> 01:46:54,650
- ♪ It's feeling good, good, good ♪
- 2065
- 01:46:55,530 --> 01:46:58,950
- ♪ Good
- Good, good, good ♪
- 2066
- 01:46:59,950 --> 01:47:01,330
- ♪ It's feeling good ♪
- 2067
- 01:47:17,970 --> 01:47:20,390
- ♪ Oh we like to keep it low key ♪
- 2068
- 01:47:20,470 --> 01:47:22,470
- ♪ Windows down feel the breeze ♪
- 2069
- 01:47:22,600 --> 01:47:25,480
- ♪ No cares, no worries
- Just you and me ♪
- 2070
- 01:47:26,600 --> 01:47:31,070
- ♪ You and I, we don't have to try
- We just work, can't deny ♪
- 2071
- 01:47:31,190 --> 01:47:34,280
- ♪ I know you stay by my side
- Ride or die ♪
- 2072
- 01:47:34,360 --> 01:47:35,650
- ♪ 'Cause this is feeling good ♪
- 2073
- 01:47:35,740 --> 01:47:39,660
- ♪ Like the California sun
- caunting hundreds one by one ♪
- 2074
- 01:47:39,780 --> 01:47:43,910
- ♪ Driving your daddy's Mercedes
- Like to bandits on the run ♪
- 2075
- 01:47:44,240 --> 01:47:48,250
- ♪ Like your first teenage kiss
- taste the cherry on your lips ♪
- 2076
- 01:47:48,370 --> 01:47:51,290
- ♪ Or like summer in Paris
- You know ♪
- 2077
- 01:47:51,590 --> 01:47:52,920
- ♪ It's feeling good ♪
- 2078
- 01:47:55,590 --> 01:47:57,420
- ♪ It's feeling good ♪
- 2079
- 01:47:59,930 --> 01:48:03,720
- ♪ It's feeling good, good, good ♪
- 2080
- 01:48:04,180 --> 01:48:07,600
- ♪ Good
- Good, good, good ♪
- 2081
- 01:48:08,600 --> 01:48:11,860
- ♪ It's feeling good, good, good ♪
- 2082
- 01:48:12,440 --> 01:48:16,190
- ♪ Good
- Good, good, good ♪
- 2083
- 01:48:34,460 --> 01:48:36,210
- ♪ It's feeling good ♪
- 2084
- 01:48:42,890 --> 01:48:44,180
- ♪ It's feeling good ♪
- 2085
- 01:48:44,260 --> 01:48:48,180
- ♪ Like the California sun
- caunting hundreds one by one ♪
- 2086
- 01:48:48,310 --> 01:48:52,440
- ♪ Driving your daddy's Mercedes
- Like to bandits on the run ♪
- 2087
- 01:48:52,770 --> 01:48:56,780
- ♪ Like your first teenage kiss
- taste the cherry on your lips ♪
- 2088
- 01:48:56,900 --> 01:48:59,820
- ♪ Or like summer in Paris
- You know ♪
- 2089
- 01:49:00,110 --> 01:49:01,450
- ♪ It's feeling good ♪
- 2090
- 01:49:02,070 --> 01:49:03,200
- ♪ Good ♪
- 2091
- 01:49:03,280 --> 01:49:04,450
- English Subtitles by xyvilles
- Diterjemahkan oleh aurorabore98
- 2092
- 01:49:04,450 --> 01:49:06,450
- --- Diterjemahkan oleh aurorabore98
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement