Advertisement
rpx11117

Insidious: The Last Key - Indonesia

May 21st, 2018
104
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 49.58 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:06:13,351 --> 00:06:31,486
  3. Selamat Menonton
  4. by @Reno Proxy
  5.  
  6. 2
  7. 00:06:33,351 --> 00:06:41,486
  8. [INSIDIOUS THE LAST KEY]
  9.  
  10. 3
  11. 00:06:58,309 --> 00:07:03,440
  12. [5 KEYS, NEW MEKSIKO]
  13.  
  14. 4
  15. 00:07:48,459 --> 00:07:56,366
  16. [TELEVISI]
  17.  
  18. 5
  19. 00:08:25,429 --> 00:08:27,363
  20. Mereka terbang ayah!
  21.  
  22. 6
  23. 00:08:27,365 --> 00:08:29,424
  24. Dia tidak ada disini pak..
  25.  
  26. 7
  27. 00:08:29,467 --> 00:08:31,264
  28. Diam.
  29.  
  30. 8
  31. 00:08:31,302 --> 00:08:35,261
  32. Tidak ada yang perlu dirayakan,
  33. tidak perduli siapa dia.
  34.  
  35. 9
  36. 00:08:35,273 --> 00:08:37,264
  37. Dia baru saja meninggal.
  38.  
  39. 10
  40. 00:08:37,308 --> 00:08:39,242
  41. Namanya adalah Willie Fisher.
  42.  
  43. 11
  44. 00:08:39,243 --> 00:08:43,236
  45. Dia berusia 32 tahun dan dia
  46. membunuh seorang wanita dengan palu.
  47.  
  48. 12
  49. 00:08:44,282 --> 00:08:46,443
  50. Dia mendapatkan makan terakhirnya.
  51.  
  52. 13
  53. 00:08:46,484 --> 00:08:50,420
  54. Dan akhirnya menjalani
  55. hukuman mati 3 tahun kemudian.
  56.  
  57. 14
  58. 00:08:51,255 --> 00:08:53,314
  59. Dia sudah pasti masuk neraka.
  60.  
  61. 15
  62. 00:08:53,357 --> 00:08:55,291
  63. Bagaimana kau tahu itu?
  64.  
  65. 16
  66. 00:08:55,326 --> 00:08:57,453
  67. Itu muncul tiba tiba di dalam kepalaku.
  68.  
  69. 17
  70. 00:08:57,495 --> 00:09:00,328
  71. Baiklah, waktunya untuk tidur anak anak.
  72.  
  73. 18
  74. 00:09:00,331 --> 00:09:02,492
  75. Pergilah sikat gigimu dan tidurlah.
  76.  
  77. 19
  78. 00:09:21,385 --> 00:09:25,378
  79. Elise, sudah kukatakan padamu
  80. untuk membereskan mainan ini.
  81.  
  82. 20
  83. 00:09:25,389 --> 00:09:27,482
  84. Kau tidak mendengarkanku.
  85.  
  86. 21
  87. 00:09:27,525 --> 00:09:30,289
  88. Bukan kami yang memberantakannya.
  89.  
  90. 22
  91. 00:09:30,294 --> 00:09:31,488
  92. Lalu siapa?
  93.  
  94. 23
  95. 00:09:35,333 --> 00:09:38,234
  96. Christian, tutup pintunya.
  97.  
  98. 24
  99. 00:09:43,341 --> 00:09:45,275
  100. Kau bisa memberitahuku.
  101.  
  102. 25
  103. 00:09:48,279 --> 00:09:49,371
  104. Seorang anak kecil.
  105.  
  106. 26
  107. 00:09:49,413 --> 00:09:53,315
  108. Dia tinggal disini dulu, dan dia
  109. suka bermain dengan mainan kita.
  110.  
  111. 27
  112. 00:09:53,317 --> 00:09:56,252
  113. - Aku bersumpah.
  114. - Aku percaya padamu.
  115.  
  116. 28
  117. 00:09:56,287 --> 00:09:57,413
  118. Sungguh.
  119.  
  120. 29
  121. 00:09:58,322 --> 00:10:02,315
  122. Kau tahu, kau dikaruniai.
  123.  
  124. 30
  125. 00:10:02,493 --> 00:10:07,453
  126. Kau spesial, beberapa orang
  127. takut dengan orang yang spesial.
  128.  
  129. 31
  130. 00:10:08,432 --> 00:10:14,496
  131. Ayahmu salah satunya, dia
  132. tidak mengerti karuniamu.
  133.  
  134. 32
  135. 00:10:15,506 --> 00:10:19,237
  136. Kau harus merahasiakan ini
  137. diantara kita untuk sekarang, oke?
  138.  
  139. 33
  140. 00:10:19,443 --> 00:10:21,274
  141. Oke.
  142.  
  143. 34
  144. 00:10:25,283 --> 00:10:26,511
  145. Waktunya untuk tidur.
  146.  
  147. 35
  148. 00:10:31,455 --> 00:10:35,357
  149. - Selamat malam.
  150. - Jangan matikan lampunya.
  151.  
  152. 36
  153. 00:10:38,296 --> 00:10:40,423
  154. Aku akan berada diluar sayang.
  155.  
  156. 37
  157. 00:10:40,498 --> 00:10:43,365
  158. Ketika kau merasa takut,
  159. apa yang kau lakukan?
  160.  
  161. 38
  162. 00:10:44,502 --> 00:10:50,304
  163. Benar, aku memberikan ini padamu, jadi
  164. ketika kau takut kau bisa melakukan ini.
  165.  
  166. 39
  167. 00:10:52,410 --> 00:10:54,401
  168. Dan aku akan segera menghampiri.
  169.  
  170. 40
  171. 00:10:54,445 --> 00:10:56,470
  172. Tapi kau harus menyimpannya ketika
  173. kau benar benar membutuhkanku, oke?
  174.  
  175. 41
  176. 00:10:56,480 --> 00:10:58,380
  177. Oke.
  178.  
  179. 42
  180. 00:11:01,285 --> 00:11:02,513
  181. Aku sangat mencintai kalian berdua.
  182.  
  183. 43
  184. 00:11:02,553 --> 00:11:06,387
  185. Kami juga mencintaimu bu.
  186.  
  187. 44
  188. 00:11:14,265 --> 00:11:20,261
  189. [TELEVISI]
  190.  
  191. 45
  192. 00:11:23,341 --> 00:11:26,276
  193. - Hei.
  194. - Apa?
  195.  
  196. 46
  197. 00:11:26,310 --> 00:11:28,301
  198. Kau sudah tidur?
  199.  
  200. 47
  201. 00:11:28,346 --> 00:11:29,472
  202. Belum.
  203.  
  204. 48
  205. 00:11:31,515 --> 00:11:35,474
  206. Apa kau tahu mereka membunuhnya
  207. dengan kursi listrik?
  208.  
  209. 49
  210. 00:11:37,388 --> 00:11:40,255
  211. Benarkah?
  212.  
  213. 50
  214. 00:11:42,293 --> 00:11:44,261
  215. Apa kau penasaran kemana mereka pergi?
  216.  
  217. 51
  218. 00:11:44,295 --> 00:11:48,254
  219. - Setelah semuanya selesai?
  220. - Tidak.
  221.  
  222. 52
  223. 00:11:48,466 --> 00:11:51,401
  224. Aku tahu kemana mereka pergi.
  225.  
  226. 53
  227. 00:11:51,402 --> 00:11:54,462
  228. Ya? Kemana?
  229.  
  230. 54
  231. 00:11:57,408 --> 00:12:01,344
  232. Mereka pergi ke dalam kegelapan.
  233.  
  234. 55
  235. 00:12:18,262 --> 00:12:19,490
  236. Christian?
  237.  
  238. 56
  239. 00:13:00,471 --> 00:13:03,269
  240. Apa yang kau lakukan?
  241.  
  242. 57
  243. 00:13:30,534 --> 00:13:32,502
  244. Elise?
  245.  
  246. 58
  247. 00:13:49,520 --> 00:13:52,421
  248. Kau yang memberantakan semuanya kan?
  249.  
  250. 59
  251. 00:13:54,458 --> 00:13:56,358
  252. Ya.
  253.  
  254. 60
  255. 00:14:00,531 --> 00:14:03,295
  256. Dimana peluitku?
  257.  
  258. 61
  259. 00:14:04,468 --> 00:14:07,369
  260. Anak itu ada di dalam lemari.
  261.  
  262. 62
  263. 00:14:07,538 --> 00:14:09,472
  264. Tidak apa apa.
  265.  
  266. 63
  267. 00:14:09,540 --> 00:14:12,338
  268. Kami tidak akan melukaimu.
  269.  
  270. 64
  271. 00:14:13,244 --> 00:14:14,370
  272. Keluarlah.
  273.  
  274. 65
  275. 00:14:14,411 --> 00:14:16,470
  276. Hentikan itu Elise!
  277.  
  278. 66
  279. 00:14:18,415 --> 00:14:21,248
  280. Ayo keluar.
  281.  
  282. 67
  283. 00:14:35,432 --> 00:14:37,366
  284. Gerald jangan!
  285.  
  286. 68
  287. 00:14:37,434 --> 00:14:39,402
  288. Apa yang sudah kau lakukan Elise?
  289.  
  290. 69
  291. 00:14:39,436 --> 00:14:41,233
  292. Huh?
  293.  
  294. 70
  295. 00:14:41,272 --> 00:14:43,297
  296. - Taruh tanganmu di dinding.
  297. - Gerald, jangan sakiti dia.
  298.  
  299. 71
  300. 00:14:43,307 --> 00:14:45,241
  301. Diam Audrey!
  302.  
  303. 72
  304. 00:14:52,383 --> 00:14:54,283
  305. Kau melihat hantu?
  306.  
  307. 73
  308. 00:14:54,285 --> 00:14:57,413
  309. - Gerald, hentikan!
  310. - Ya.
  311.  
  312. 74
  313. 00:15:02,293 --> 00:15:04,386
  314. Aku tidak ingin berlanjut.
  315.  
  316. 75
  317. 00:15:04,395 --> 00:15:07,421
  318. Hanya ada satu hal
  319. yang perlu kau lakukan.
  320.  
  321. 76
  322. 00:15:07,464 --> 00:15:10,228
  323. Aku akan bertanya lagi padamu.
  324.  
  325. 77
  326. 00:15:10,467 --> 00:15:12,458
  327. Apa kau melihat hantu?
  328.  
  329. 78
  330. 00:15:13,237 --> 00:15:14,499
  331. Ya aku melihatnya.
  332.  
  333. 79
  334. 00:15:15,272 --> 00:15:17,433
  335. Hantu hantu itu mengelilingi kami.
  336.  
  337. 80
  338. 00:15:17,441 --> 00:15:19,432
  339. Mereka ada dimana mana.
  340.  
  341. 81
  342. 00:15:20,277 --> 00:15:22,302
  343. Gerald jangan lakukan ini.
  344.  
  345. 82
  346. 00:15:23,247 --> 00:15:27,308
  347. - Tolonglah Gerald, tolong!
  348. - Jangan, jangan ayah!
  349.  
  350. 83
  351. 00:15:27,351 --> 00:15:30,286
  352. Jangan... Jangan..
  353.  
  354. 84
  355. 00:15:30,521 --> 00:15:34,423
  356. Tidak, Gerald! Hentikan! Kumohon!
  357.  
  358. 85
  359. 00:15:34,458 --> 00:15:36,358
  360. Berhenti!
  361.  
  362. 86
  363. 00:15:36,393 --> 00:15:40,352
  364. - Tolong lepaskan dia!
  365. - Awas!
  366.  
  367. 87
  368. 00:15:40,364 --> 00:15:44,425
  369. Jangan memerintahku Audrey, aku
  370. akan memberi anak ini pelajaran.
  371.  
  372. 88
  373. 00:15:44,535 --> 00:15:49,438
  374. Tolong ayah, jangan, jangan..
  375.  
  376. 89
  377. 00:15:49,440 --> 00:15:51,431
  378. Tidak! Ayah!
  379.  
  380. 90
  381. 00:15:51,475 --> 00:15:54,467
  382. Tidak! Ayah kumohon
  383. aku tidak ingin kesana!
  384.  
  385. 91
  386. 00:15:54,478 --> 00:15:59,347
  387. Mereka ada disana! Tolong ayah jangan!
  388.  
  389. 92
  390. 00:15:59,383 --> 00:16:03,444
  391. - Ayah keluarkan aku! Ayah kumohon.
  392. - Kau harus mengikuti peraturanku.
  393.  
  394. 93
  395. 00:16:03,454 --> 00:16:06,446
  396. Kau tidur dirumahku, atau
  397. kau bisa tidur dibawah sini.
  398.  
  399. 94
  400. 00:16:06,490 --> 00:16:13,396
  401. Jangan tinggalkan aku ayah, tolonglah!
  402. Ayah aku tidak ingin ada disini!
  403.  
  404. 95
  405. 00:16:13,397 --> 00:16:15,490
  406. Ayah tolong!
  407.  
  408. 96
  409. 00:17:42,519 --> 00:17:44,282
  410. Siapa itu?
  411.  
  412. 97
  413. 00:17:44,321 --> 00:17:45,481
  414. Siapa disana?
  415.  
  416. 98
  417. 00:17:51,361 --> 00:17:55,457
  418. [BISIKAN]
  419.  
  420. 99
  421. 00:18:18,522 --> 00:18:20,422
  422. Siapa itu?
  423.  
  424. 100
  425. 00:18:21,258 --> 00:18:22,452
  426. Kenapa kau disini?
  427.  
  428. 101
  429. 00:18:22,493 --> 00:18:25,291
  430. Ayahku yang menempatkanku disini.
  431.  
  432. 102
  433. 00:18:25,295 --> 00:18:28,526
  434. Ayahmu tidak
  435. memperlakukanmu dengan baik.
  436.  
  437. 103
  438. 00:18:29,233 --> 00:18:33,294
  439. Buka pintu ini. Akan ada banyak cahaya.
  440.  
  441. 104
  442. 00:18:34,338 --> 00:18:36,397
  443. Ayo, bukalah.
  444.  
  445. 105
  446. 00:18:36,440 --> 00:18:40,274
  447. Ada sebuah kunci yang tergantung disana.
  448.  
  449. 106
  450. 00:18:40,344 --> 00:18:46,476
  451. Pelan pelan saja, aku bisa menunggu. Kau
  452. satu satunya yang bisa membuka pintu ini.
  453.  
  454. 107
  455. 00:18:47,484 --> 00:18:50,453
  456. Kau lebih kuat dari yang kau pikirkan.
  457.  
  458. 108
  459. 00:18:50,454 --> 00:18:54,322
  460. Aku ingin kau membantuku
  461. untuk membuka semua pintu ini.
  462.  
  463. 109
  464. 00:20:33,323 --> 00:20:34,449
  465. Elise.
  466.  
  467. 110
  468. 00:20:56,246 --> 00:20:57,406
  469. Elise?
  470.  
  471. 111
  472. 00:21:15,399 --> 00:21:17,264
  473. Audrey!
  474.  
  475. 112
  476. 00:21:18,502 --> 00:21:20,367
  477. Audrey!
  478.  
  479. 113
  480. 00:21:20,404 --> 00:21:24,397
  481. Tidak, tidak, Audrey, Audrey, tidak!
  482.  
  483. 114
  484. 00:21:28,445 --> 00:21:30,310
  485. Audrey!
  486.  
  487. 115
  488. 00:21:30,347 --> 00:21:32,281
  489. Maafkan aku.
  490.  
  491. 116
  492. 00:21:33,283 --> 00:21:34,443
  493. Tidak!
  494.  
  495. 117
  496. 00:21:34,484 --> 00:21:36,349
  497. Tidak!
  498.  
  499. 118
  500. 00:22:22,265 --> 00:22:25,291
  501. [BERIKAN AKU KUNCINYA?]
  502.  
  503. 119
  504. 00:22:33,510 --> 00:22:37,276
  505. Mimpi mulai kembali.
  506.  
  507. 120
  508. 00:22:37,381 --> 00:22:40,248
  509. Itu tidak akan pergi, kan?
  510.  
  511. 121
  512. 00:22:40,283 --> 00:22:44,219
  513. Bagaimana kalau kita sarapan di ranjang?
  514.  
  515. 122
  516. 00:22:44,254 --> 00:22:46,222
  517. Aku juga berpikiran begitu.
  518.  
  519. 123
  520. 00:22:46,256 --> 00:22:48,281
  521. Kau semakin tua.
  522.  
  523. 124
  524. 00:22:48,291 --> 00:22:49,315
  525. Kita berdua semakin tua.
  526.  
  527. 125
  528. 00:22:49,359 --> 00:22:51,418
  529. Aku mempelajari rekaman minggu
  530. lalu dari ruang bawah tanah gereja.
  531.  
  532. 126
  533. 00:22:51,428 --> 00:22:55,228
  534. Dan kita melewatkan sesuatu. Ada
  535. sebuah gerakan di rekaman ini.
  536.  
  537. 127
  538. 00:23:00,303 --> 00:23:02,294
  539. Terang.
  540.  
  541. 128
  542. 00:23:02,439 --> 00:23:06,239
  543. Alasan kenapa aku
  544. terjaga sepanjang malam..
  545.  
  546. 129
  547. 00:23:07,277 --> 00:23:09,268
  548. Lampunya.
  549.  
  550. 130
  551. 00:23:09,513 --> 00:23:19,286
  552. Itu benar kawan, diaktifkan dengan suara, tidak
  553. perlu lagi berurusan dengan tombol di kegelapan.
  554.  
  555. 131
  556. 00:23:19,289 --> 00:23:20,483
  557. Itu sebuah masalah sebelumnya.
  558.  
  559. 132
  560. 00:23:20,490 --> 00:23:26,224
  561. Benar benar sebuah sarkasme temanku,
  562. aku lebih memilih untuk bekerja.
  563.  
  564. 133
  565. 00:23:26,263 --> 00:23:28,390
  566. Dalam cahaya.
  567.  
  568. 134
  569. 00:23:32,369 --> 00:23:34,360
  570. Menyala.
  571.  
  572. 135
  573. 00:23:34,504 --> 00:23:37,234
  574. Menyala!
  575.  
  576. 136
  577. 00:23:40,444 --> 00:23:43,504
  578. - Akustik yang buruk.
  579. - Cahaya alami lebih baik untuk lingkungan.
  580.  
  581. 137
  582. 00:23:43,513 --> 00:23:45,504
  583. Voila!
  584.  
  585. 138
  586. 00:23:46,316 --> 00:23:52,414
  587. Aku sangat senang kalian tinggal dirumah,
  588. tapi tolong jangan memperbaiki apapun lagi.
  589.  
  590. 139
  591. 00:23:56,493 --> 00:23:58,461
  592. Halo?
  593.  
  594. 140
  595. 00:23:59,429 --> 00:24:02,489
  596. Uh ya dia disini. Elise?
  597.  
  598. 141
  599. 00:24:03,433 --> 00:24:05,492
  600. - Ini Elise.
  601. - Hai ini aku Corsa.
  602.  
  603. 142
  604. 00:24:07,270 --> 00:24:09,329
  605. Senang bertemu denganmu pak Corsa.
  606.  
  607. 143
  608. 00:24:09,339 --> 00:24:15,244
  609. Ya, aku punya beberapa
  610. masalah di rumahku.
  611.  
  612. 144
  613. 00:24:15,245 --> 00:24:17,236
  614. Dan kudengar kau tidak
  615. asing dengan masalah ini.
  616.  
  617. 145
  618. 00:24:17,280 --> 00:24:18,440
  619. Aku tahu beberapa hal.
  620.  
  621. 146
  622. 00:24:18,482 --> 00:24:27,254
  623. Ya, aku benar benar butuh
  624. bantuan dengan masalah ini.
  625.  
  626. 147
  627. 00:24:27,257 --> 00:24:28,451
  628. Boleh kutanya dimana kau tinggal?
  629.  
  630. 148
  631. 00:24:28,492 --> 00:24:31,325
  632. Aku tinggal di 114.
  633.  
  634. 149
  635. 00:24:31,328 --> 00:24:33,387
  636. Jalan Apple Tree.
  637.  
  638. 150
  639. 00:24:34,364 --> 00:24:37,299
  640. 5 Keys di Meksiko.
  641.  
  642. 151
  643. 00:24:44,541 --> 00:24:46,338
  644. Ehm..
  645.  
  646. 152
  647. 00:24:46,343 --> 00:24:48,334
  648. Tuan Garza..
  649.  
  650. 153
  651. 00:24:48,478 --> 00:24:52,244
  652. Aku berharap aku bisa membantumu,
  653. tapi aku sungguh tidak bisa.
  654.  
  655. 154
  656. 00:24:52,249 --> 00:24:53,511
  657. Aku sungguh menyesal.
  658.  
  659. 155
  660. 00:24:53,550 --> 00:24:57,350
  661. Aku sangat berterima kasih karena
  662. sudah mempertimbangkan diriku.
  663.  
  664. 156
  665. 00:25:22,479 --> 00:25:26,245
  666. Maaf, telah membangunkan kalian.
  667.  
  668. 157
  669. 00:25:26,249 --> 00:25:29,343
  670. Pria yang telah menelepon
  671. tentang sebuah pekerjaan.
  672.  
  673. 158
  674. 00:25:32,355 --> 00:25:36,314
  675. Dia mengatakan padaku, dia tinggal di
  676. tempat tinggal dimana aku tumbuh dewasa.
  677.  
  678. 159
  679. 00:25:37,460 --> 00:25:41,396
  680. Aku menyebutnya tempat tinggal
  681. karena itu bukan rumah bagiku.
  682.  
  683. 160
  684. 00:25:47,404 --> 00:25:51,431
  685. Aku tidak punya memori tentang
  686. tempat itu, aku punya luka.
  687.  
  688. 161
  689. 00:25:53,443 --> 00:25:58,278
  690. Kemampuan yang kalian sangat kagumi..
  691.  
  692. 162
  693. 00:25:59,416 --> 00:26:02,351
  694. Ayahku dulu mencoba
  695. untuk menghilangkan itu dariku.
  696.  
  697. 163
  698. 00:26:04,387 --> 00:26:08,323
  699. Dan.. ibuku..
  700.  
  701. 164
  702. 00:26:08,425 --> 00:26:10,484
  703. terbunuh di rumah itu.
  704.  
  705. 165
  706. 00:26:10,493 --> 00:26:15,396
  707. dia dibunuh oleh makhluk yang
  708. aku bawa ke dalam dunia ini.
  709.  
  710. 166
  711. 00:26:15,432 --> 00:26:18,492
  712. Setan ini ingin menggunakan kemampuanku..
  713.  
  714. 167
  715. 00:26:18,535 --> 00:26:21,470
  716. dan ingin melukai orang yang
  717. aku cintai untuk mendapatkan aku.
  718.  
  719. 168
  720. 00:26:21,471 --> 00:26:26,204
  721. Itulah sebabnya aku tidak pernah ingin lebih
  722. jauh seperti yang aku lakukan untuk Quinn.
  723.  
  724. 169
  725. 00:26:26,243 --> 00:26:30,270
  726. Seumur hidup aku telah melawan makhluk ini..
  727.  
  728. 170
  729. 00:26:30,280 --> 00:26:34,444
  730. karena aku tidak akan pernah
  731. melupakan wajah ibuku saat dia mati.
  732.  
  733. 171
  734. 00:26:36,253 --> 00:26:38,244
  735. Jadi..
  736.  
  737. 172
  738. 00:26:39,289 --> 00:26:41,382
  739. Aku harus menolong pria ini.
  740.  
  741. 173
  742. 00:26:42,459 --> 00:26:45,360
  743. Karena aku tahu apa yang dia hadapi.
  744.  
  745. 174
  746. 00:26:47,264 --> 00:26:50,358
  747. Persiapkan truknya malam
  748. ini, kita mulai esok pagi.
  749.  
  750. 175
  751. 00:26:50,400 --> 00:26:52,368
  752. Kali ini tidak.
  753.  
  754. 176
  755. 00:26:53,270 --> 00:26:58,367
  756. Yang satu ini aku harus lakukan ini.. sendirian.
  757.  
  758. 177
  759. 00:27:42,419 --> 00:27:44,284
  760. Kami harus ikut denganmu, sekarang.
  761.  
  762. 178
  763. 00:27:44,321 --> 00:27:46,414
  764. ini menghabiskan 700 dolar.
  765.  
  766. 179
  767. 00:27:46,456 --> 00:27:50,415
  768. Ditambah 200 dolar untuk gambar logonya.
  769.  
  770. 180
  771. 00:27:57,534 --> 00:28:01,470
  772. Selamat datang di
  773. New Mexico
  774.  
  775. 181
  776. 00:28:18,288 --> 00:28:22,315
  777. Selamat datang di
  778. Five Keys
  779. Kami akan membuka kalian
  780.  
  781. 182
  782. 00:29:25,455 --> 00:29:27,320
  783. Wow.
  784.  
  785. 183
  786. 00:29:30,427 --> 00:29:35,455
  787. Sebelum kita masuk ke dalam,
  788. aku membawakan kalian baju.
  789.  
  790. 184
  791. 00:29:36,433 --> 00:29:40,494
  792. Sesuatu milik Jack. Sangat penting bagiku.
  793.  
  794. 185
  795. 00:29:43,406 --> 00:29:45,499
  796. Aku yakin aku tahu bisa menebak siapa dirimu.
  797.  
  798. 186
  799. 00:29:45,508 --> 00:29:47,339
  800. Tidak perlu.
  801.  
  802. 187
  803. 00:29:47,377 --> 00:29:48,503
  804. Aku Elise.
  805.  
  806. 188
  807. 00:29:48,511 --> 00:29:52,242
  808. Dan ini Specs dan Tucker, rekanku.
  809.  
  810. 189
  811. 00:29:52,248 --> 00:29:53,510
  812. Dia cenayang.
  813.  
  814. 190
  815. 00:29:53,550 --> 00:29:56,246
  816. Kami pendampingnya.
  817.  
  818. 191
  819. 00:29:56,453 --> 00:29:57,477
  820. Mengapa begitu?
  821.  
  822. 192
  823. 00:29:57,520 --> 00:30:01,422
  824. Dia cenayang dan kami pendampingnya.
  825.  
  826. 193
  827. 00:30:02,459 --> 00:30:04,359
  828. Maaf, aku tidak mengerti.
  829.  
  830. 194
  831. 00:30:04,394 --> 00:30:06,385
  832. Ya, lupakan saja.
  833.  
  834. 195
  835. 00:30:07,397 --> 00:30:12,357
  836. Maaf, kalian ingin masuk, ayo, aku
  837. ingin mengundang kalian masuk, silahkan.
  838.  
  839. 196
  840. 00:30:12,502 --> 00:30:14,367
  841. Halo.
  842. by Guavaberry
  843.  
  844. 197
  845. 00:30:28,485 --> 00:30:34,219
  846. Dia sebentar lagi akan menjadi
  847. presiden kita, yang tidak kami duga..
  848.  
  849. 198
  850. 00:30:34,257 --> 00:30:36,316
  851. Kau masih punya banyak barang yang kami punya.
  852.  
  853. 199
  854. 00:30:36,359 --> 00:30:38,350
  855. Semua sudah ada di sini.
  856.  
  857. 200
  858. 00:30:39,362 --> 00:30:41,455
  859. Barang bagus gratis, kau tahu.
  860.  
  861. 201
  862. 00:30:41,498 --> 00:30:44,399
  863. Tidak ada alasan untuk membuangnya.
  864.  
  865. 202
  866. 00:30:44,434 --> 00:30:46,459
  867. Ada kisah-kisah..
  868.  
  869. 203
  870. 00:30:47,437 --> 00:30:49,371
  871. tentang keluargamu.
  872.  
  873. 204
  874. 00:30:49,372 --> 00:30:52,273
  875. Aku tidak pernah mendengarkannya
  876. saat mereka mengatakan..
  877.  
  878. 205
  879. 00:30:52,308 --> 00:30:54,435
  880. ini bukan tempat yang baik untuk aku tinggali.
  881.  
  882. 206
  883. 00:30:54,444 --> 00:30:58,346
  884. Aku rasa aku suka dengan rumah kecil ini.
  885.  
  886. 207
  887. 00:30:58,381 --> 00:31:01,316
  888. Aku bilang persetan dengan kisah itu dan..
  889.  
  890. 208
  891. 00:31:01,317 --> 00:31:03,251
  892. aku membelinya.
  893.  
  894. 209
  895. 00:31:06,289 --> 00:31:08,450
  896. Aku tidak percaya pada kisah-kisah itu.
  897.  
  898. 210
  899. 00:31:13,496 --> 00:31:16,226
  900. Kau mendapat sesuatu?
  901.  
  902. 211
  903. 00:31:16,299 --> 00:31:19,462
  904. Ada roh di dalam rumah
  905. ini, sulit untuk di katakan.
  906.  
  907. 212
  908. 00:31:19,502 --> 00:31:23,233
  909. Banyak orang takut dengan rumah ini.
  910.  
  911. 213
  912. 00:31:23,273 --> 00:31:24,467
  913. Kapan kejadian-kejadian ini mulai terjadi?
  914.  
  915. 214
  916. 00:31:24,474 --> 00:31:27,341
  917. Begitu aku pindah kesini.
  918.  
  919. 215
  920. 00:31:30,413 --> 00:31:33,211
  921. Aku harap aku..
  922.  
  923. 216
  924. 00:31:40,423 --> 00:31:43,392
  925. Ini tidak akan berlangsung selamanya.
  926.  
  927. 217
  928. 00:32:00,276 --> 00:32:02,335
  929. Kau istimewa.
  930.  
  931. 218
  932. 00:32:04,314 --> 00:32:06,305
  933. Tidak!
  934.  
  935. 219
  936. 00:32:06,349 --> 00:32:07,407
  937. Tidak.
  938.  
  939. 220
  940. 00:32:07,417 --> 00:32:09,351
  941. Tidak.
  942.  
  943. 221
  944. 00:32:11,454 --> 00:32:13,388
  945. Kau baik-baik saja?
  946.  
  947. 222
  948. 00:32:16,392 --> 00:32:20,226
  949. Ya, aku baik-baik saja.
  950.  
  951. 223
  952. 00:32:20,263 --> 00:32:24,495
  953. Kejadian yang kau alami, dimana kejadiannya?
  954.  
  955. 224
  956. 00:32:26,235 --> 00:32:28,362
  957. Kebanyakan di satu ruangan.
  958.  
  959. 225
  960. 00:32:29,505 --> 00:32:34,442
  961. Sekarang aku menguncinya. Aku sudah
  962. tidak membukanya selama 3 bulan.
  963.  
  964. 226
  965. 00:32:39,449 --> 00:32:41,440
  966. Aku saja yang mengambil itu.
  967.  
  968. 227
  969. 00:32:41,517 --> 00:32:43,508
  970. Kau ingin memidahkannya ke sini?
  971.  
  972. 228
  973. 00:32:45,355 --> 00:32:47,323
  974. Sudah cukup.
  975.  
  976. 229
  977. 00:32:49,292 --> 00:32:51,260
  978. Sedikit lagi.
  979.  
  980. 230
  981. 00:33:18,488 --> 00:33:20,388
  982. Tidak apa-apa.
  983.  
  984. 231
  985. 00:33:20,390 --> 00:33:22,415
  986. Aku tidak bisa masuk ke dalam sana.
  987.  
  988. 232
  989. 00:33:33,469 --> 00:33:35,528
  990. Saat pertama itu mulai terjadi..
  991.  
  992. 233
  993. 00:33:36,406 --> 00:33:40,433
  994. Aku bisa mendengar seseorang bolak-balik di sini.
  995.  
  996. 234
  997. 00:33:40,476 --> 00:33:44,242
  998. Seseorang berbicara pada dirinya sendiri.
  999.  
  1000. 235
  1001. 00:33:54,424 --> 00:33:57,450
  1002. Kau berpikir kau mulai gila dan kemudian kau..
  1003.  
  1004. 236
  1005. 00:33:57,527 --> 00:34:00,394
  1006. benar-benar mendengarnya.
  1007.  
  1008. 237
  1009. 00:34:02,432 --> 00:34:04,491
  1010. Meskipun kau tahu kau tidak mendengarnya.
  1011.  
  1012. 238
  1013. 00:34:04,534 --> 00:34:08,265
  1014. Suatu hari aku masuk ke dalam sini..
  1015.  
  1016. 239
  1017. 00:34:08,271 --> 00:34:10,330
  1018. aku melihatnya di sana..
  1019.  
  1020. 240
  1021. 00:34:10,373 --> 00:34:12,364
  1022. kau yang memulainya..
  1023.  
  1024. 241
  1025. 00:34:14,277 --> 00:34:16,472
  1026. kau akan menghentikannya.
  1027.  
  1028. 242
  1029. 00:34:17,413 --> 00:34:19,506
  1030. Kumohon hentikan ini.
  1031.  
  1032. 243
  1033. 00:34:20,450 --> 00:34:23,351
  1034. Tabungan seumur hidupku ada di tempat ini.
  1035.  
  1036. 244
  1037. 00:34:23,386 --> 00:34:25,251
  1038. Kau harus membantuku.
  1039.  
  1040. 245
  1041. 00:34:25,254 --> 00:34:27,449
  1042. Kumohon, kau harus membantuku.
  1043.  
  1044. 246
  1045. 00:34:27,490 --> 00:34:29,515
  1046. Itu yang kami lakukan.
  1047.  
  1048. 247
  1049. 00:34:33,396 --> 00:34:36,229
  1050. Ini kamera yang kami buat.
  1051. Melihat apa yang dia lihat..
  1052.  
  1053. 248
  1054. 00:34:36,265 --> 00:34:38,233
  1055. dari truk kami.
  1056.  
  1057. 249
  1058. 00:34:38,334 --> 00:34:41,269
  1059. Kami menamakannya, Winnibaghost.
  1060.  
  1061. 250
  1062. 00:34:46,309 --> 00:34:49,278
  1063. Aku rasa aku akan pergi ke sana sekarang.
  1064.  
  1065. 251
  1066. 00:34:49,312 --> 00:34:50,472
  1067. Oke.
  1068.  
  1069. 252
  1070. 00:35:00,289 --> 00:35:02,416
  1071. Kau sungguh akan tinggal di sini sendirian saja?
  1072.  
  1073. 253
  1074. 00:35:02,425 --> 00:35:09,228
  1075. Kehadiranku biasanya membuat roh jahat
  1076. keluar dari sudut-sudut gelap mereka.
  1077.  
  1078. 254
  1079. 00:35:10,299 --> 00:35:12,358
  1080. Kau harus mengambil ini.
  1081.  
  1082. 255
  1083. 00:35:14,270 --> 00:35:15,464
  1084. Terima kasih.
  1085.  
  1086. 256
  1087. 00:35:40,263 --> 00:35:42,288
  1088. Bisakah kau mendengar kami, Elise?
  1089.  
  1090. 257
  1091. 00:35:43,399 --> 00:35:47,460
  1092. Ya. Cobalah untuk tidak
  1093. mengganggu suara yang lain.
  1094.  
  1095. 258
  1096. 00:35:48,304 --> 00:35:50,329
  1097. Kami ada di sini untukmu.
  1098.  
  1099. 259
  1100. 00:35:54,343 --> 00:35:55,310
  1101. Apa ini?
  1102.  
  1103. 260
  1104. 00:35:55,311 --> 00:35:57,245
  1105. Lampu.
  1106.  
  1107. 261
  1108. 00:35:57,480 --> 00:35:59,414
  1109. Terima kasih.
  1110.  
  1111. 262
  1112. 00:37:13,356 --> 00:37:15,324
  1113. Oh..
  1114.  
  1115. 263
  1116. 00:37:19,328 --> 00:37:21,489
  1117. Aku kira kau sudah hilang selamannya.
  1118.  
  1119. 264
  1120. 00:37:24,367 --> 00:37:29,498
  1121. Ibuku membelikan ini untuk saudaraku, dan
  1122. dia menghilangkannya saat dia berusia 6 tahun.
  1123.  
  1124. 265
  1125. 00:37:39,282 --> 00:37:41,273
  1126. Kau sudah aman sekarang.
  1127.  
  1128. 266
  1129. 00:38:10,479 --> 00:38:12,344
  1130. Hah!
  1131.  
  1132. 267
  1133. 00:38:42,278 --> 00:38:43,438
  1134. Oh.
  1135.  
  1136. 268
  1137. 00:39:58,354 --> 00:39:59,412
  1138. Berhenti.
  1139.  
  1140. 269
  1141. 00:39:59,422 --> 00:40:02,391
  1142. - Apa?
  1143. - Kembali. Ke arah kiri.
  1144.  
  1145. 270
  1146. 00:40:04,527 --> 00:40:06,290
  1147. Apa?
  1148.  
  1149. 271
  1150. 00:40:06,295 --> 00:40:09,355
  1151. Lupakan, aku kira aku melihat sepasang kaki.
  1152.  
  1153. 272
  1154. 00:40:09,432 --> 00:40:11,297
  1155. Kaki?
  1156.  
  1157. 273
  1158. 00:40:32,388 --> 00:40:34,253
  1159. Oh.
  1160.  
  1161. 274
  1162. 00:40:35,524 --> 00:40:39,290
  1163. Elise, ada seseorang tepat berada di depanmu.
  1164.  
  1165. 275
  1166. 00:40:41,263 --> 00:40:42,491
  1167. Kelihatannya seorang wanita.
  1168.  
  1169. 276
  1170. 00:40:42,498 --> 00:40:45,228
  1171. Aku tidak melihatnya.
  1172.  
  1173. 277
  1174. 00:40:45,367 --> 00:40:46,391
  1175. Ya.
  1176.  
  1177. 278
  1178. 00:40:46,402 --> 00:40:48,370
  1179. Berhati-hatilah.
  1180.  
  1181. 279
  1182. 00:40:54,310 --> 00:40:56,403
  1183. Aku tidak melihat apa yang kalian lihat.
  1184.  
  1185. 280
  1186. 00:40:58,447 --> 00:41:01,473
  1187. Kau akan menyentuhnya.
  1188.  
  1189. 281
  1190. 00:41:08,390 --> 00:41:11,257
  1191. - Tolong dia.
  1192. - Ah!
  1193.  
  1194. 282
  1195. 00:41:14,363 --> 00:41:15,455
  1196. Elise?
  1197.  
  1198. 283
  1199. 00:41:15,464 --> 00:41:18,297
  1200. Elise? Apa yang terjadi?
  1201.  
  1202. 284
  1203. 00:41:18,467 --> 00:41:22,369
  1204. Peluitnya hilang, dia mengambil peluitnya.
  1205.  
  1206. 285
  1207. 00:41:22,438 --> 00:41:24,497
  1208. Apa yang kau lakukan di dalam sana?
  1209.  
  1210. 286
  1211. 00:41:24,540 --> 00:41:27,441
  1212. Apa kau akan tetap di kamar tidur ini?
  1213.  
  1214. 287
  1215. 00:41:27,476 --> 00:41:29,501
  1216. Sesuatu memanduku ke dalam sana.
  1217.  
  1218. 288
  1219. 00:41:29,512 --> 00:41:32,242
  1220. Roh seorang wanita.
  1221.  
  1222. 289
  1223. 00:41:32,281 --> 00:41:34,215
  1224. Aku tidak tahu kenapa dia mengatakan ''Bantu dia''.
  1225.  
  1226. 290
  1227. 00:41:34,250 --> 00:41:36,411
  1228. Tapi itu hantu yang pernah aku lihat sebelumnya.
  1229.  
  1230. 291
  1231. 00:41:36,452 --> 00:41:39,285
  1232. Di dalam rumah ini.
  1233.  
  1234. 292
  1235. 00:41:40,256 --> 00:41:43,225
  1236. Pada saat aku 16 tahun..
  1237.  
  1238. 293
  1239. 00:42:05,281 --> 00:42:06,543
  1240. Apakah kau mendengar itu?
  1241.  
  1242. 294
  1243. 00:42:06,549 --> 00:42:08,380
  1244. Mendengar apa?
  1245.  
  1246. 295
  1247. 00:42:08,384 --> 00:42:10,477
  1248. Seseorang di ruang cuci.
  1249.  
  1250. 296
  1251. 00:42:11,287 --> 00:42:13,312
  1252. Tidak ada siapa-siapa di sana.
  1253.  
  1254. 297
  1255. 00:42:13,355 --> 00:42:15,220
  1256. Aku mendengarnya.
  1257.  
  1258. 298
  1259. 00:42:15,257 --> 00:42:16,383
  1260. Aku akan memeriksanya.
  1261.  
  1262. 299
  1263. 00:42:16,392 --> 00:42:19,293
  1264. Tidak. Jangan, Elise.
  1265.  
  1266. 300
  1267. 00:42:25,367 --> 00:42:26,527
  1268. Halo.
  1269.  
  1270. 301
  1271. 00:42:28,470 --> 00:42:30,461
  1272. Aku tinggal di sini bersama
  1273. dengan adikku Christian.
  1274.  
  1275. 302
  1276. 00:42:30,472 --> 00:42:32,303
  1277. Siapa namamu?
  1278.  
  1279. 303
  1280. 00:42:32,341 --> 00:42:33,467
  1281. Hentikan!
  1282.  
  1283. 304
  1284. 00:42:33,475 --> 00:42:35,534
  1285. Kau hanya mengada-ada.
  1286.  
  1287. 305
  1288. 00:42:36,312 --> 00:42:39,475
  1289. Keluarlah untuk bertemu denganmu,
  1290. dia tidak percaya kau ada di sini.
  1291.  
  1292. 306
  1293. 00:42:39,481 --> 00:42:41,381
  1294. Pergilah kau.
  1295.  
  1296. 307
  1297. 00:42:47,489 --> 00:42:49,480
  1298. Apa yang sedang kau lakukan, nak?
  1299.  
  1300. 308
  1301. 00:42:50,259 --> 00:42:52,352
  1302. Ada seseorang di ruang cuci.
  1303.  
  1304. 309
  1305. 00:43:02,471 --> 00:43:05,235
  1306. Tidak ada siapa pun di sini.
  1307.  
  1308. 310
  1309. 00:43:07,476 --> 00:43:09,501
  1310. Kau melakukannya lagi.
  1311.  
  1312. 311
  1313. 00:43:12,281 --> 00:43:16,308
  1314. Kau tidak bisa menghukumku karena
  1315. ini, aku tidak pernah menginginkan ini,
  1316. aku tidak pernah memintanya.
  1317.  
  1318. 312
  1319. 00:43:16,318 --> 00:43:18,309
  1320. Sst..
  1321.  
  1322. 313
  1323. 00:43:18,387 --> 00:43:24,257
  1324. Kau menginginkan satu hal, kau sudah
  1325. melakukan ini seumur hidupmu, Elise.
  1326.  
  1327. 314
  1328. 00:43:24,360 --> 00:43:26,419
  1329. Kau yang memintanya.
  1330.  
  1331. 315
  1332. 00:43:37,339 --> 00:43:40,308
  1333. Aku tidak akan membiarkanmu melukaiku lagi.
  1334.  
  1335. 316
  1336. 00:43:44,380 --> 00:43:47,372
  1337. Kumohon! Elise..
  1338.  
  1339. 317
  1340. 00:43:49,285 --> 00:43:50,479
  1341. Elise?
  1342.  
  1343. 318
  1344. 00:43:53,522 --> 00:43:56,286
  1345. Elise, jangan pergi!
  1346.  
  1347. 319
  1348. 00:43:57,493 --> 00:44:01,327
  1349. Biarkan saja dia pergi.
  1350. Biarkan saja.
  1351.  
  1352. 320
  1353. 00:44:02,264 --> 00:44:06,223
  1354. Dia perlu berada dimana tidak seorangpun
  1355. yang mungkin miliki seperti dirinya.
  1356.  
  1357. 321
  1358. 00:44:15,277 --> 00:44:18,337
  1359. Aku belum pulang sejak itu.
  1360.  
  1361. 322
  1362. 00:44:24,420 --> 00:44:29,414
  1363. Aku rasa itu cukup untuk malam ini.
  1364. Berharap kita bangun besok.
  1365.  
  1366. 323
  1367. 00:44:33,462 --> 00:44:37,296
  1368. Aku sering kemari saat masih kecil.
  1369.  
  1370. 324
  1371. 00:44:37,299 --> 00:44:39,233
  1372. Apa aku terlihat baik-baik saja?
  1373.  
  1374. 325
  1375. 00:44:39,268 --> 00:44:41,259
  1376. Ya, tentu saja.
  1377.  
  1378. 326
  1379. 00:44:45,341 --> 00:44:47,502
  1380. Oh..
  1381.  
  1382. 327
  1383. 00:44:51,380 --> 00:44:52,506
  1384. Baik.
  1385.  
  1386. 328
  1387. 00:44:59,388 --> 00:45:01,288
  1388. Oh.
  1389.  
  1390. 329
  1391. 00:45:01,490 --> 00:45:07,224
  1392. Oh, maafkan aku, aku.. Kamu mirip
  1393. seseorang yang aku sangat kenal.
  1394.  
  1395. 330
  1396. 00:45:07,329 --> 00:45:09,229
  1397. Oh, benarkah?
  1398.  
  1399. 331
  1400. 00:45:10,265 --> 00:45:12,324
  1401. - Aku Elise.
  1402. - Aku Elisa.
  1403.  
  1404. 332
  1405. 00:45:12,368 --> 00:45:14,461
  1406. - Aku Rachel.
  1407. - Kalian bersaudari.
  1408.  
  1409. 333
  1410. 00:45:14,503 --> 00:45:16,300
  1411. Ya, kami bersaudari.
  1412.  
  1413. 334
  1414. 00:45:16,438 --> 00:45:18,338
  1415. Dokter.
  1416.  
  1417. 335
  1418. 00:45:18,374 --> 00:45:21,468
  1419. - Tuck.
  1420. - Aku Ted.
  1421.  
  1422. 336
  1423. 00:45:21,510 --> 00:45:23,501
  1424. Kami teman, apapun pilihanmu.
  1425.  
  1426. 337
  1427. 00:45:24,313 --> 00:45:26,440
  1428. Dia adalah bala bantuan.
  1429. Dan kami adalah bala bantuan.
  1430.  
  1431. 338
  1432. 00:45:26,548 --> 00:45:29,312
  1433. Maafkan aku?
  1434.  
  1435. 339
  1436. 00:45:29,351 --> 00:45:30,477
  1437. Lupakan saja.
  1438.  
  1439. 340
  1440. 00:45:31,253 --> 00:45:32,515
  1441. Jadi, apa kalian mengunjungi area ini?
  1442.  
  1443. 341
  1444. 00:45:32,521 --> 00:45:36,457
  1445. Tidak mau membicarakan.
  1446. Sebenarnya itu adalah rahasia.
  1447.  
  1448. 342
  1449. 00:45:37,259 --> 00:45:40,422
  1450. Itu adalah penampakan protegist
  1451. pada Ted Garza, kamu mengenal dia?
  1452.  
  1453. 343
  1454. 00:45:40,462 --> 00:45:42,362
  1455. Dia tinggal di ujung jalan, ke sebelah kiri.
  1456.  
  1457. 344
  1458. 00:45:42,431 --> 00:45:47,368
  1459. - Hantu dan hantu..
  1460. - Kami mencoba mengatakan kami pemburu hantu.
  1461.  
  1462. 345
  1463. 00:45:47,403 --> 00:45:49,394
  1464. Kami adalah Trilions.
  1465.  
  1466. 346
  1467. 00:45:49,405 --> 00:45:53,466
  1468. Mereka seperti polisi
  1469. dan menangkap manusia.
  1470.  
  1471. 347
  1472. 00:45:54,543 --> 00:45:57,239
  1473. Aku juga penggemar,
  1474. sepanjang waktu.
  1475.  
  1476. 348
  1477. 00:45:57,279 --> 00:45:58,507
  1478. - Aku juga bisa menjadi lucu.
  1479. - Baik-baik.
  1480.  
  1481. 349
  1482. 00:45:58,547 --> 00:46:00,481
  1483. Aku berpikir itu sudah cukup, kawan-kawan.
  1484.  
  1485. 350
  1486. 00:46:00,482 --> 00:46:02,313
  1487. Oh, ya?
  1488.  
  1489. 351
  1490. 00:46:03,252 --> 00:46:05,413
  1491. Aku dulu pernah tinggal di daerah ini.
  1492.  
  1493. 352
  1494. 00:46:05,554 --> 00:46:09,251
  1495. - Baik.
  1496. - Beruntungnya kamu. Kamu keluar.
  1497.  
  1498. 353
  1499. 00:46:09,291 --> 00:46:13,227
  1500. Hm.. Aku sungguh membuat kami
  1501. terlihat bodoh. Kami membuat..
  1502.  
  1503. 354
  1504. 00:46:13,262 --> 00:46:15,253
  1505. Tidak. Kamu tidak begitu.
  1506.  
  1507. 355
  1508. 00:46:15,330 --> 00:46:17,355
  1509. Senang sekali bertemu kamu.
  1510.  
  1511. 356
  1512. 00:46:17,433 --> 00:46:20,300
  1513. - Hei, aku tidak mau bayar.
  1514. - Ayah, disini.
  1515.  
  1516. 357
  1517. 00:46:20,302 --> 00:46:22,293
  1518. - Oh, sebagai seorang ayah.
  1519. - Ya.
  1520.  
  1521. 358
  1522. 00:46:22,337 --> 00:46:24,430
  1523. Baiklah.
  1524.  
  1525. 359
  1526. 00:46:33,515 --> 00:46:36,245
  1527. Halo, Christian.
  1528.  
  1529. 360
  1530. 00:46:36,485 --> 00:46:39,352
  1531. Apa aku sebegitu parahnya?
  1532.  
  1533. 361
  1534. 00:46:42,458 --> 00:46:47,225
  1535. - Mengapa kamu tidak mengatakan halo?
  1536. - Aku tidak punya apapun dikatakan kepadamu.
  1537.  
  1538. 362
  1539. 00:46:47,296 --> 00:46:49,287
  1540. Gadis-gadis, ayolah.
  1541. Ayo pergi. Ayolah.
  1542.  
  1543. 363
  1544. 00:46:49,298 --> 00:46:51,493
  1545. - Kami baru saja sampai disini.
  1546. - Dengarkan aku.
  1547.  
  1548. 364
  1549. 00:46:52,334 --> 00:46:55,303
  1550. Aku masih, aku masih saudarimu. Dan aku..
  1551.  
  1552. 365
  1553. 00:46:55,337 --> 00:46:59,364
  1554. Jika itu berarti sesuatu, aku memilih
  1555. untuk sesuatu, dan aku memilih tidak peduli.
  1556.  
  1557. 366
  1558. 00:46:59,374 --> 00:47:02,434
  1559. Kumohon. Christian. Aku mau kamu
  1560. mendengar permintaan maafku.
  1561.  
  1562. 367
  1563. 00:47:02,478 --> 00:47:04,343
  1564. Aku tidak tahu bagaimana ini berlangsung.
  1565.  
  1566. 368
  1567. 00:47:04,346 --> 00:47:06,211
  1568. Oh, aku berpikir kamu bisa melihat masa depan.
  1569.  
  1570. 369
  1571. 00:47:06,248 --> 00:47:08,307
  1572. - Apa ini sungguh saudarimu?
  1573. - Tidak, bukan. Ayolah!
  1574.  
  1575. 370
  1576. 00:47:08,317 --> 00:47:11,286
  1577. - Ya, ya, aku adalah saudarinya!
  1578. - Dengar, kamu dengarkan.
  1579.  
  1580. 371
  1581. 00:47:11,353 --> 00:47:13,446
  1582. Sekarang, dari saat kita masih kecil.
  1583.  
  1584. 372
  1585. 00:47:13,489 --> 00:47:18,426
  1586. Kamu membuatku takut.
  1587. Kamu menakutkan aku sekali.
  1588.  
  1589. 373
  1590. 00:47:18,460 --> 00:47:23,397
  1591. Dengan cerita-cerita tentang monster, pintu
  1592. merah dan kemudian kamu membuka pintu.
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:47:23,432 --> 00:47:26,299
  1596. dan kamu pergi meninggalkan aku.
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:47:26,435 --> 00:47:28,494
  1600. Kamu meninggalkan aku
  1601. untuk monster sesungguhnya.
  1602.  
  1603. 376
  1604. 00:47:29,271 --> 00:47:30,431
  1605. Semuanya.
  1606.  
  1607. 377
  1608. 00:47:30,472 --> 00:47:32,372
  1609. Aku berharap kamu baik-baik saja.
  1610.  
  1611. 378
  1612. 00:47:32,441 --> 00:47:35,274
  1613. Kalau kamu menjauh dari kami.
  1614.  
  1615. 379
  1616. 00:47:35,410 --> 00:47:37,503
  1617. Kamu menjauh.
  1618.  
  1619. 380
  1620. 00:47:38,347 --> 00:47:40,315
  1621. Christian.
  1622.  
  1623. 381
  1624. 00:47:47,256 --> 00:47:48,416
  1625. Christian?
  1626.  
  1627. 382
  1628. 00:47:48,524 --> 00:47:50,492
  1629. Christian?
  1630.  
  1631. 383
  1632. 00:47:58,300 --> 00:48:00,325
  1633. Aku bodoh untuk kembali kemari.
  1634.  
  1635. 384
  1636. 00:48:00,435 --> 00:48:04,337
  1637. Tidak, kamu tidak bodoh. Kamu membantu
  1638. orang lain, itulah pekerjaanmu, ingat?
  1639.  
  1640. 385
  1641. 00:48:04,473 --> 00:48:06,441
  1642. Aku..
  1643.  
  1644. 386
  1645. 00:48:06,441 --> 00:48:11,378
  1646. Aku menyesal.. Dia bisa menjadi.. Terkadang
  1647. dia bisa menjadi tidak dapat bantah.
  1648.  
  1649. 387
  1650. 00:48:11,413 --> 00:48:14,473
  1651. Tidak, aku menghiraukannya.
  1652. Sangat dimengerti sekali.
  1653.  
  1654. 388
  1655. 00:48:15,250 --> 00:48:17,514
  1656. Dia tidak pernah memberitahu
  1657. kami tentang masa kecilnya.
  1658.  
  1659. 389
  1660. 00:48:17,519 --> 00:48:23,355
  1661. Dan kami melihat sebuah foto, dia tidak
  1662. pernah memberitahu kami tentang dirimu.
  1663.  
  1664. 390
  1665. 00:48:23,425 --> 00:48:27,452
  1666. Aku meninggalkan dia sendirian.
  1667. Dan aku tidak seharusnya melakukan itu.
  1668.  
  1669. 391
  1670. 00:48:28,330 --> 00:48:31,299
  1671. Dia adalah ayah yang hebat, kamu tahu.
  1672.  
  1673. 392
  1674. 00:48:31,300 --> 00:48:32,460
  1675. Aku sangat mencintainya.
  1676.  
  1677. 393
  1678. 00:48:33,268 --> 00:48:36,260
  1679. Kamu tidak tahu seberapa
  1680. itu membuatku senang.
  1681.  
  1682. 394
  1683. 00:48:38,273 --> 00:48:40,241
  1684. Um..
  1685.  
  1686. 395
  1687. 00:48:40,442 --> 00:48:42,376
  1688. - Tucker?
  1689. - Jadi..
  1690.  
  1691. 396
  1692. 00:48:42,511 --> 00:48:45,275
  1693. Apa kamu masih punya foto
  1694. yang kita cetak itu?
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:48:45,314 --> 00:48:48,340
  1698. Ya. Perilaku.
  1699. Yang kamu mungkin saja..
  1700.  
  1701. 398
  1702. 00:48:48,450 --> 00:48:52,477
  1703. Tucker? Tucker, aku membutuhkan dirimu.
  1704.  
  1705. 399
  1706. 00:48:52,487 --> 00:48:55,320
  1707. Ayolah.
  1708.  
  1709. 400
  1710. 00:49:00,395 --> 00:49:02,522
  1711. Ya. Ini dia.
  1712.  
  1713. 401
  1714. 00:49:03,332 --> 00:49:05,493
  1715. - Ini.
  1716. - Kamu berikan ini kepada ayahmu.
  1717.  
  1718. 402
  1719. 00:49:06,301 --> 00:49:09,361
  1720. Beritahu ini di foto kemarin,
  1721. di kamar tidur lama kami.
  1722.  
  1723. 403
  1724. 00:49:09,504 --> 00:49:13,338
  1725. Oh aku berpikir dia akan
  1726. sangat terkejut untuk melihatnya.
  1727.  
  1728. 404
  1729. 00:49:14,543 --> 00:49:17,512
  1730. Aku sangat senang untuk bertemu kamu.
  1731.  
  1732. 405
  1733. 00:49:21,483 --> 00:49:23,417
  1734. Baik.
  1735.  
  1736. 406
  1737. 00:49:33,428 --> 00:49:36,397
  1738. Mencoba, satu, dua.
  1739. Apa kalian bisa mendengarkan aku?
  1740.  
  1741. 407
  1742. 00:49:37,532 --> 00:49:39,397
  1743. Yah.
  1744.  
  1745. 408
  1746. 00:49:47,476 --> 00:49:50,445
  1747. Ini sebuah gambar pintu merah.
  1748.  
  1749. 409
  1750. 00:49:57,386 --> 00:50:00,253
  1751. Pintu merahmu.
  1752. Siapapun bisa melihatnya.
  1753.  
  1754. 410
  1755. 00:50:00,255 --> 00:50:03,247
  1756. Itu bukanlah pintu asli,
  1757. itu bukan secara fisik.
  1758.  
  1759. 411
  1760. 00:50:03,291 --> 00:50:06,283
  1761. Ingat disaat aku masuk
  1762. dan menemukan ruang putih?
  1763.  
  1764. 412
  1765. 00:50:06,294 --> 00:50:09,354
  1766. Aku tidak bisa melewatinya.
  1767. Sebuah pintu merah.
  1768.  
  1769. 413
  1770. 00:50:09,398 --> 00:50:12,492
  1771. Dan aku melewatinya.
  1772.  
  1773. 414
  1774. 00:50:13,301 --> 00:50:17,431
  1775. Itu mengarahkan ke pintu depan.
  1776. Aku mau mencari tahu apa artinya.
  1777.  
  1778. 415
  1779. 00:50:19,408 --> 00:50:23,504
  1780. Aku mungkin tidak bisa menghentikan
  1781. yang menghantui di rumah ini.
  1782.  
  1783. 416
  1784. 00:50:24,246 --> 00:50:26,305
  1785. Inilah pekerjaanku.
  1786.  
  1787. 417
  1788. 00:50:33,422 --> 00:50:36,357
  1789. Aku berbicara kepadanya semalam.
  1790.  
  1791. 418
  1792. 00:50:38,493 --> 00:50:42,224
  1793. Apa kamu disana,
  1794. apa kamu bisa mendengar diriku?
  1795.  
  1796. 419
  1797. 00:50:48,303 --> 00:50:50,498
  1798. Kamu mencuri sesuatu dariku.
  1799.  
  1800. 420
  1801. 00:50:51,273 --> 00:50:53,264
  1802. Mengapa?
  1803. by Guavaberry
  1804.  
  1805. 421
  1806. 00:50:54,276 --> 00:50:57,404
  1807. Mengapa kamu bilang membantu dia?
  1808. Membantu siapa?
  1809.  
  1810. 422
  1811. 00:51:34,449 --> 00:51:36,474
  1812. Ke arah sini.
  1813.  
  1814. 423
  1815. 00:53:01,503 --> 00:53:04,301
  1816. [SUARA PELUIT]
  1817.  
  1818. 424
  1819. 00:53:33,268 --> 00:53:35,361
  1820. Apa ini kamu?
  1821.  
  1822. 425
  1823. 00:53:37,439 --> 00:53:40,374
  1824. Bersiul sekali untuk ya,
  1825. dua kali untuk bukan.
  1826.  
  1827. 426
  1828. 00:53:40,408 --> 00:53:42,501
  1829. Apakah kamu wanita
  1830. yang aku lihat semalam?
  1831.  
  1832. 427
  1833. 00:53:43,511 --> 00:53:46,241
  1834. [SUARA PELUIT]
  1835.  
  1836. 428
  1837. 00:53:48,483 --> 00:53:55,252
  1838. Apa ada sebuah entitas dirumah ini yang
  1839. mencoba menyakiti Tuck Garza?
  1840.  
  1841. 429
  1842. 00:53:55,357 --> 00:53:57,291
  1843. [SUARA PELUIT]
  1844.  
  1845. 430
  1846. 00:53:59,261 --> 00:54:01,422
  1847. Apa kamu entitas itu?
  1848.  
  1849. 431
  1850. 00:54:01,429 --> 00:54:04,330
  1851. [SUARA PELUIT]
  1852.  
  1853. 432
  1854. 00:54:07,502 --> 00:54:10,403
  1855. Apa ada sesuatu yang kamu
  1856. coba tunjukkan kepadaku?
  1857.  
  1858. 433
  1859. 00:54:11,339 --> 00:54:13,398
  1860. [SUARA PELUIT]
  1861.  
  1862. 434
  1863. 00:54:15,477 --> 00:54:20,380
  1864. Apakah itu yang kamu mau tunjukkan
  1865. kepadaku? Dibalik dinding ini?
  1866.  
  1867. 435
  1868. 00:54:20,415 --> 00:54:24,374
  1869. [SUARA PELUIT]
  1870.  
  1871. 436
  1872. 00:55:02,524 --> 00:55:04,492
  1873. Ini?
  1874.  
  1875. 437
  1876. 00:55:13,435 --> 00:55:16,427
  1877. Oh, Reys. Reys.
  1878.  
  1879. 438
  1880. 00:56:21,536 --> 00:56:23,504
  1881. Tunggu.
  1882.  
  1883. 439
  1884. 00:57:00,442 --> 00:57:02,467
  1885. [TERENGAH]
  1886.  
  1887. 440
  1888. 00:57:05,313 --> 00:57:07,508
  1889. Apa yang kamu mau tunjukkan kepadaku?
  1890.  
  1891. 441
  1892. 00:57:49,357 --> 00:57:52,292
  1893. Tolong dirinya!
  1894.  
  1895. 442
  1896. 00:58:13,448 --> 00:58:17,248
  1897. Tolong aku!
  1898.  
  1899. 443
  1900. 00:58:21,523 --> 00:58:24,492
  1901. Apa itu hantu?
  1902.  
  1903. 444
  1904. 00:58:24,492 --> 00:58:26,357
  1905. Tuhan!
  1906.  
  1907. 445
  1908. 00:58:28,530 --> 00:58:31,294
  1909. Oh, Tuhanku!
  1910.  
  1911. 446
  1912. 00:58:31,332 --> 00:58:35,325
  1913. - Aku akan membuka rantainya!
  1914. - Tidak, kamu takkan melakukannya!
  1915.  
  1916. 447
  1917. 00:58:35,503 --> 00:58:37,232
  1918. Tidak!
  1919.  
  1920. 448
  1921. 00:58:37,372 --> 00:58:40,466
  1922. Minggir! Menjauh darinya!
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:58:40,542 --> 00:58:44,342
  1926. Aku memintamu membantu aku dari hantunya.
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:58:44,412 --> 00:58:46,505
  1930. Aku mencoba memintamu menyingkirkanya.
  1931.  
  1932. 451
  1933. 00:58:49,384 --> 00:58:52,353
  1934. Mengapa kamu turun kebawah sini.
  1935.  
  1936. 452
  1937. 00:58:54,489 --> 00:58:56,252
  1938. Mengapa?
  1939.  
  1940. 453
  1941. 00:58:56,291 --> 00:59:00,421
  1942. Yang mengarahkan kami kebawah sini.
  1943.  
  1944. 454
  1945. 00:59:02,530 --> 00:59:05,465
  1946. Itu..
  1947.  
  1948. 455
  1949. 00:59:22,417 --> 00:59:25,250
  1950. Apa itu temanmu?
  1951.  
  1952. 456
  1953. 00:59:25,520 --> 00:59:28,421
  1954. Itu temanmu!
  1955.  
  1956. 457
  1957. 01:00:19,274 --> 01:00:21,435
  1958. Kamu berada disini!
  1959.  
  1960. 458
  1961. 01:00:28,449 --> 01:00:30,417
  1962. Jangan bergerak!
  1963.  
  1964. 459
  1965. 01:00:36,324 --> 01:00:38,292
  1966. Apa?
  1967.  
  1968. 460
  1969. 01:01:04,452 --> 01:01:06,283
  1970. Persetan!
  1971.  
  1972. 461
  1973. 01:01:46,527 --> 01:01:49,257
  1974. Namanya adalah Marsya Jennings.
  1975.  
  1976. 462
  1977. 01:01:49,297 --> 01:01:52,289
  1978. Dia menyewa sebuah hotel
  1979. sekitar 1 mil dari luar sini.
  1980.  
  1981. 463
  1982. 01:01:52,300 --> 01:01:54,461
  1983. Dia sudah menghilang sekitar 4 bulan.
  1984.  
  1985. 464
  1986. 01:02:01,309 --> 01:02:03,243
  1987. Kamu harus tetap berada beberapa hari disini.
  1988.  
  1989. 465
  1990. 01:02:03,277 --> 01:02:04,437
  1991. Ya. Aku akan berada disini.
  1992.  
  1993. 466
  1994. 01:02:04,545 --> 01:02:07,446
  1995. Aku harus mendapatkan
  1996. pernyataan dari kalian semua.
  1997.  
  1998. 467
  1999. 01:02:17,392 --> 01:02:21,351
  2000. Ada banyak iblis di dunia ini
  2001. yang jauh lebih sama.
  2002.  
  2003. 468
  2004. 01:02:21,396 --> 01:02:24,297
  2005. Dan kamu menghentikan salah satunya.
  2006.  
  2007. 469
  2008. 01:02:27,235 --> 01:02:29,362
  2009. Terima kasih, Elise.
  2010.  
  2011. 470
  2012. 01:03:11,446 --> 01:03:13,346
  2013. Ayah, ini gila.
  2014.  
  2015. 471
  2016. 01:03:13,414 --> 01:03:15,473
  2017. Ini biasa saja.
  2018.  
  2019. 472
  2020. 01:03:24,492 --> 01:03:26,357
  2021. Aku akan menemukannya.
  2022.  
  2023. 473
  2024. 01:03:26,527 --> 01:03:31,226
  2025. Benda itu, terbuat dari perak.
  2026.  
  2027. 474
  2028. 01:03:31,332 --> 01:03:33,391
  2029. Berhala dan dunia arwah.
  2030.  
  2031. 475
  2032. 01:03:34,302 --> 01:03:38,534
  2033. Dan arwah yang membuat orang orang
  2034. melakukan hal jahat di dunia ini.
  2035.  
  2036. 476
  2037. 01:03:39,340 --> 01:03:42,332
  2038. Beberapa dari orang tersebut
  2039. datang ke aku untuk minta bantuan.
  2040.  
  2041. 477
  2042. 01:03:43,444 --> 01:03:45,344
  2043. Aku tahu itu terdengar aneh.
  2044.  
  2045. 478
  2046. 01:03:45,413 --> 01:03:48,314
  2047. Bagiku, itu adalah pekerjaan sehari hari.
  2048.  
  2049. 479
  2050. 01:03:51,519 --> 01:03:54,488
  2051. Tapi yang satu ini berbeda.
  2052.  
  2053. 480
  2054. 01:03:55,323 --> 01:03:58,486
  2055. Rumah berhantu ini dulunya rumahku.
  2056.  
  2057. 481
  2058. 01:04:01,329 --> 01:04:02,455
  2059. Tidak ada di sini.
  2060.  
  2061. 482
  2062. 01:04:03,498 --> 01:04:06,228
  2063. Hei, aku akan coba lihat dia.
  2064.  
  2065. 483
  2066. 01:04:07,301 --> 01:04:13,262
  2067. Apa yang membuatmu kesana? Tidak ada
  2068. yang mau membahayakan nyawa sendiri.
  2069.  
  2070. 484
  2071. 01:04:18,479 --> 01:04:23,348
  2072. Horor ini bisa menjadi hal yang menakutkan.
  2073.  
  2074. 485
  2075. 01:04:24,418 --> 01:04:27,319
  2076. Mereka adalah rasa takut dari bawah sadar.
  2077.  
  2078. 486
  2079. 01:04:27,388 --> 01:04:30,448
  2080. Rasa takut akan tertangkap.
  2081.  
  2082. 487
  2083. 01:04:31,359 --> 01:04:33,520
  2084. Yah, mungkin kau ingin tertangkap.
  2085.  
  2086. 488
  2087. 01:04:37,465 --> 01:04:39,456
  2088. Apa? Ada apa?
  2089.  
  2090. 489
  2091. 01:04:40,501 --> 01:04:45,438
  2092. Maafkan aku, aku melihat sesuatu.
  2093.  
  2094. 490
  2095. 01:04:45,473 --> 01:04:48,237
  2096. Hal yang memang aku selidiki.
  2097.  
  2098. 491
  2099. 01:04:48,242 --> 01:04:51,473
  2100. - Apakah kau butuh aku untuk hal lain?
  2101. - Tidak.
  2102.  
  2103. 492
  2104. 01:04:51,512 --> 01:04:54,379
  2105. Terima kasih.
  2106.  
  2107. 493
  2108. 01:05:05,426 --> 01:05:06,484
  2109. Ayah?
  2110.  
  2111. 494
  2112. 01:05:06,494 --> 01:05:09,361
  2113. Aku di bawah sini sayang, di bawah.
  2114.  
  2115. 495
  2116. 01:05:33,354 --> 01:05:34,343
  2117. Ayah?
  2118.  
  2119. 496
  2120. 01:08:02,269 --> 01:08:03,258
  2121. Apa yang kau lakukan di sini?
  2122.  
  2123. 497
  2124. 01:08:03,270 --> 01:08:04,362
  2125. Kau tidak bisa menemukannya kan?
  2126.  
  2127. 498
  2128. 01:08:04,405 --> 01:08:07,238
  2129. Apa yang terjadi dengannya? Di mana dia?
  2130.  
  2131. 499
  2132. 01:08:07,408 --> 01:08:09,535
  2133. - Mereka dimana mana.
  2134. - Tidak dimana mana.
  2135.  
  2136. 500
  2137. 01:08:32,466 --> 01:08:35,492
  2138. Imogen, panggil ambulan, sekarang!
  2139.  
  2140. 501
  2141. 01:08:51,285 --> 01:08:53,446
  2142. Bagaimana kau bisa tahu posisinya?
  2143.  
  2144. 502
  2145. 01:08:55,256 --> 01:08:56,416
  2146. Apa yang terjadi kepadanya?
  2147.  
  2148. 503
  2149. 01:08:56,490 --> 01:08:59,391
  2150. Ada sesuatu yang jahat di rumah tersebut.
  2151.  
  2152. 504
  2153. 01:09:00,327 --> 01:09:01,521
  2154. Aku yang membuatnya berada di dunia ini.
  2155.  
  2156. 505
  2157. 01:09:01,529 --> 01:09:09,300
  2158. Aku rasa dia yang mengambil saudariku kesana
  2159. tapi aku akan mengakhiri ini sekarang juga.
  2160.  
  2161. 506
  2162. 01:09:12,273 --> 01:09:13,433
  2163. Aku juga bisa melihatnya.
  2164.  
  2165. 507
  2166. 01:09:25,386 --> 01:09:27,354
  2167. Saat aku masih kecil..
  2168.  
  2169. 508
  2170. 01:09:28,355 --> 01:09:31,381
  2171. aku tidur dan dia naik ke ranjangku.
  2172.  
  2173. 509
  2174. 01:09:31,392 --> 01:09:34,293
  2175. Semua orang di rumah tidak percaya padaku.
  2176.  
  2177. 510
  2178. 01:09:34,328 --> 01:09:38,321
  2179. Mereka hanya bilang aku takut
  2180. dengan khayalanku sendiri.
  2181.  
  2182. 511
  2183. 01:09:38,332 --> 01:09:41,392
  2184. Ayahku bilang bahwa makhluk
  2185. itu mati satu malam sebelumnya.
  2186.  
  2187. 512
  2188. 01:09:41,535 --> 01:09:44,333
  2189. Aku bilang aku sudah tahu.
  2190.  
  2191. 513
  2192. 01:09:45,372 --> 01:09:46,498
  2193. Dia tidak terlalu senang mendengar itu.
  2194.  
  2195. 514
  2196. 01:09:46,540 --> 01:09:48,531
  2197. Imogene, ayo.
  2198.  
  2199. 515
  2200. 01:09:49,410 --> 01:09:50,468
  2201. Ayo.
  2202.  
  2203. 516
  2204. 01:09:50,511 --> 01:09:53,344
  2205. Aku.. aku tetap di sini.
  2206.  
  2207. 517
  2208. 01:09:54,248 --> 01:09:56,307
  2209. Percayalah padaku, oke?
  2210.  
  2211. 518
  2212. 01:09:59,253 --> 01:10:04,213
  2213. Ayolah anak anak, kita mulai.
  2214. Masuk ke rumah dan kita mulai.
  2215.  
  2216. 519
  2217. 01:10:05,259 --> 01:10:06,419
  2218. Ayo.
  2219.  
  2220. 520
  2221. 01:10:08,495 --> 01:10:12,454
  2222. Aku akan menarik perhatian semua
  2223. arwah yang ada di rumah ini.
  2224.  
  2225. 521
  2226. 01:10:12,499 --> 01:10:16,230
  2227. Aku perlu hal hal yang
  2228. dianggap bisa melindungi kita.
  2229.  
  2230. 522
  2231. 01:10:16,303 --> 01:10:20,205
  2232. Naiklah ke atas, ada kitab yang sangat dia suka.
  2233.  
  2234. 523
  2235. 01:10:20,241 --> 01:10:22,266
  2236. Itu adalah kitab Merah versi Raja James.
  2237.  
  2238. 524
  2239. 01:10:22,276 --> 01:10:25,336
  2240. Aku ingin kau mencarinya. Bawa Imogene bersamamu.
  2241.  
  2242. 525
  2243. 01:10:25,412 --> 01:10:28,404
  2244. - Hati hati. Dan jangan biarkan dia lepas
  2245. dari pengawasanmu. - Baiklah.
  2246.  
  2247. 526
  2248. 01:10:28,415 --> 01:10:31,316
  2249. Tucker dan aku akan ke bawah
  2250. untuk membuat persiapan.
  2251.  
  2252. 527
  2253. 01:10:31,352 --> 01:10:34,446
  2254. Aku ke ruangan kematian dan dia mengambil
  2255. kitab? Dengan gadis cantik itu ke atas.
  2256.  
  2257. 528
  2258. 01:10:34,455 --> 01:10:39,222
  2259. - Apakah tidak ada demokrasi di sini?
  2260. - Aku tahu kau akan percaya turun kebawah denganku
  2261.  
  2262. 529
  2263. 01:10:40,261 --> 01:10:42,525
  2264. Oke, dasasr perempuan.
  2265.  
  2266. 530
  2267. 01:10:43,364 --> 01:10:45,491
  2268. Jadi, bagaimana kalian bisa terlibat?
  2269.  
  2270. 531
  2271. 01:10:48,302 --> 01:10:51,396
  2272. Ini adalah ide dia, dia yang menyeret kami.
  2273.  
  2274. 532
  2275. 01:10:52,373 --> 01:10:57,242
  2276. Tidak, gayaku tidak seperti ini.
  2277.  
  2278. 533
  2279. 01:10:58,445 --> 01:11:00,276
  2280. Apa?
  2281.  
  2282. 534
  2283. 01:11:00,281 --> 01:11:02,249
  2284. Kawan..
  2285.  
  2286. 535
  2287. 01:11:04,285 --> 01:11:06,344
  2288. Ini vintage, jauh lebih
  2289. berharga daripada semuanya.
  2290.  
  2291. 536
  2292. 01:11:06,353 --> 01:11:09,379
  2293. Aku serius, kita harus menemukan benda ini.
  2294.  
  2295. 537
  2296. 01:11:09,423 --> 01:11:11,448
  2297. Aku hanya bilang. Kita semua punya hobi.
  2298.  
  2299. 538
  2300. 01:11:11,492 --> 01:11:15,292
  2301. - Aku bilang. - Tidak bisa kerja terus,
  2302. kau harus bersenang senang.
  2303.  
  2304. 539
  2305. 01:11:15,329 --> 01:11:17,456
  2306. Pergi kencan.
  2307.  
  2308. 540
  2309. 01:11:19,400 --> 01:11:21,265
  2310. Aku melakukan hal seperti itu.
  2311.  
  2312. 541
  2313. 01:11:22,236 --> 01:11:24,227
  2314. Ada sesuatu di sini.
  2315.  
  2316. 542
  2317. 01:11:25,272 --> 01:11:26,432
  2318. Aku bisa merasakannya.
  2319.  
  2320. 543
  2321. 01:11:30,411 --> 01:11:33,244
  2322. Dia ingin aku memperhatikannya.
  2323.  
  2324. 544
  2325. 01:11:35,316 --> 01:11:38,410
  2326. Biar aku yang melakukannya. Minggirlah.
  2327.  
  2328. 545
  2329. 01:12:23,297 --> 01:12:24,457
  2330. Waktunya tidur.
  2331.  
  2332. 546
  2333. 01:12:37,478 --> 01:12:39,412
  2334. Aku tahu benda ini.
  2335.  
  2336. 547
  2337. 01:12:40,280 --> 01:12:41,247
  2338. Inikah yang terjadi padamu..
  2339.  
  2340. 548
  2341. 01:12:41,281 --> 01:12:45,308
  2342. Ini mencekikku, tolong lepaskan..
  2343.  
  2344. 549
  2345. 01:12:49,256 --> 01:12:52,350
  2346. Tolong lepaskan aku.
  2347.  
  2348. 550
  2349. 01:12:52,359 --> 01:12:55,351
  2350. Tidak, tidak, tolonglah.
  2351.  
  2352. 551
  2353. 01:13:28,362 --> 01:13:29,454
  2354. Apakah kau mendengar itu?
  2355.  
  2356. 552
  2357. 01:13:30,297 --> 01:13:31,423
  2358. Apa?
  2359.  
  2360. 553
  2361. 01:13:36,403 --> 01:13:39,395
  2362. - Saudaraku tidak percaya kau disini.
  2363. - Chris!
  2364.  
  2365. 554
  2366. 01:13:42,276 --> 01:13:43,470
  2367. Ada seseorang di tempat cucian.
  2368.  
  2369. 555
  2370. 01:13:55,355 --> 01:13:56,481
  2371. Tidak ada siapapun diisni
  2372.  
  2373. 556
  2374. 01:14:29,523 --> 01:14:32,321
  2375. Dia tidak mati.
  2376.  
  2377. 557
  2378. 01:14:34,461 --> 01:14:38,329
  2379. Ayahku melakukan persis apa yang Carson lakukan.
  2380.  
  2381. 558
  2382. 01:14:38,532 --> 01:14:41,524
  2383. Perempuan yang aku lihat
  2384. disini puluhan tahun lalu,
  2385.  
  2386. 559
  2387. 01:14:42,436 --> 01:14:44,461
  2388. dia masih hidup.
  2389.  
  2390. 560
  2391. 01:14:48,408 --> 01:14:50,273
  2392. Mungkin juga bisa dapat bantuan.
  2393.  
  2394. 561
  2395. 01:14:52,379 --> 01:14:54,313
  2396. Tapi dia keburu dibunuh.
  2397.  
  2398. 562
  2399. 01:15:57,411 --> 01:15:59,379
  2400. Ambil kotak itu.
  2401.  
  2402. 563
  2403. 01:16:28,242 --> 01:16:29,504
  2404. Kita harus mendapatkan kotak itu.
  2405.  
  2406. 564
  2407. 01:16:31,345 --> 01:16:37,443
  2408. Sampai aku membebaskan di tempat dia
  2409. ditahan, dia akan terus dalam kegelapan.
  2410.  
  2411. 565
  2412. 01:16:38,485 --> 01:16:43,320
  2413. Hilang.
  2414. Aku akan kesana.
  2415.  
  2416. 566
  2417. 01:16:43,457 --> 01:16:45,357
  2418. Mundurlah.
  2419.  
  2420. 567
  2421. 01:16:50,530 --> 01:16:52,361
  2422. Silahkan.
  2423.  
  2424. 568
  2425. 01:17:45,452 --> 01:17:47,317
  2426. Aku berhenti membacanya.
  2427.  
  2428. 569
  2429. 01:17:51,258 --> 01:17:52,418
  2430. Aku berhenti.
  2431.  
  2432. 570
  2433. 01:18:40,440 --> 01:18:42,465
  2434. Tuhanku.
  2435.  
  2436. 571
  2437. 01:18:50,250 --> 01:18:51,376
  2438. Kau mau kemana?
  2439.  
  2440. 572
  2441. 01:18:51,451 --> 01:18:54,249
  2442. Elise!
  2443.  
  2444. 573
  2445. 01:19:16,243 --> 01:19:17,301
  2446. Elise!
  2447.  
  2448. 574
  2449. 01:19:20,380 --> 01:19:22,473
  2450. Kau satu satunya, Anna.
  2451.  
  2452. 575
  2453. 01:20:56,343 --> 01:20:57,469
  2454. Elise..
  2455.  
  2456. 576
  2457. 01:20:58,445 --> 01:21:00,276
  2458. Aku dimana?
  2459.  
  2460. 577
  2461. 01:21:01,248 --> 01:21:03,273
  2462. Kau di tempat yang istimewa.
  2463.  
  2464. 578
  2465. 01:21:04,317 --> 01:21:06,285
  2466. Kita adalah arwah.
  2467.  
  2468. 579
  2469. 01:21:06,319 --> 01:21:07,411
  2470. Kau siapa?
  2471.  
  2472. 580
  2473. 01:21:10,323 --> 01:21:13,486
  2474. Aku.. seorang teman.
  2475.  
  2476. 581
  2477. 01:21:14,294 --> 01:21:18,424
  2478. Aku tidak ingin disini, aku
  2479. tidak ingin disini, ayo pergi.
  2480.  
  2481. 582
  2482. 01:21:23,336 --> 01:21:28,296
  2483. Elise, tidak perduli apa yang ayahmu bilang..
  2484.  
  2485. 583
  2486. 01:21:28,375 --> 01:21:31,401
  2487. kau harus terus melakukan apa yang kau lakukan.
  2488.  
  2489. 584
  2490. 01:21:32,379 --> 01:21:36,281
  2491. Jangan pernah takut melakukan sesuatu.
  2492.  
  2493. 585
  2494. 01:21:40,487 --> 01:21:44,253
  2495. Apakah itu berarti dia tidak menginginkan aku?
  2496.  
  2497. 586
  2498. 01:21:45,258 --> 01:21:47,283
  2499. Dia ketakutan.
  2500.  
  2501. 587
  2502. 01:21:47,327 --> 01:21:49,522
  2503. Orang yang memiliki kunci,
  2504.  
  2505. 588
  2506. 01:21:49,529 --> 01:21:52,430
  2507. Dia yang mengendalikan semuanya.
  2508.  
  2509. 589
  2510. 01:21:52,465 --> 01:21:55,525
  2511. Dia yang memberikan semua pilihan.
  2512.  
  2513. 590
  2514. 01:21:58,538 --> 01:22:02,269
  2515. Dia membuka semua pintu merah?
  2516.  
  2517. 591
  2518. 01:22:02,275 --> 01:22:06,336
  2519. Ya.
  2520. Dia lebih kuat dari yang kuduga.
  2521.  
  2522. 592
  2523. 01:22:06,379 --> 01:22:09,280
  2524. Dia bilang akan membantu membuka semua pintu. e
  2525.  
  2526. 593
  2527. 01:22:09,316 --> 01:22:13,275
  2528. Dia bilang akan melakukan
  2529. apa saja untuk menangkapku.
  2530.  
  2531. 594
  2532. 01:22:14,387 --> 01:22:18,323
  2533. Dia sedang berdiri di belakangmu.
  2534.  
  2535. 595
  2536. 01:22:19,392 --> 01:22:22,293
  2537. Cepat pergi!
  2538.  
  2539. 596
  2540. 01:22:27,500 --> 01:22:31,300
  2541. Elise, bangun!
  2542.  
  2543. 597
  2544. 01:22:32,405 --> 01:22:35,238
  2545. Elise!
  2546.  
  2547. 598
  2548. 01:22:35,375 --> 01:22:39,402
  2549. Tolong! Kami butuh bantuan!
  2550.  
  2551. 599
  2552. 01:22:40,246 --> 01:22:43,511
  2553. Ayo baringkan dia di sini.
  2554.  
  2555. 600
  2556. 01:22:44,351 --> 01:22:46,478
  2557. - Dia ada di sisi lain.
  2558. - Seseorang harus masuk dan menolongnya.
  2559.  
  2560. 601
  2561. 01:22:46,519 --> 01:22:49,249
  2562. Ya, siapa yang akan melakukan itu?
  2563. Aku tidak bisa.
  2564.  
  2565. 602
  2566. 01:22:49,255 --> 01:22:50,244
  2567. - Apa kau bisa?
  2568. - Aku tidak bisa melihat...
  2569.  
  2570. 603
  2571. 01:22:50,290 --> 01:22:52,315
  2572. Aku bisa melakukannya.
  2573.  
  2574. 604
  2575. 01:22:54,361 --> 01:22:55,453
  2576. Aku bisa menolongnya.
  2577.  
  2578. 605
  2579. 01:22:55,462 --> 01:22:59,398
  2580. Aku tidak pernah menghipnotis seseorang.
  2581.  
  2582. 606
  2583. 01:22:59,432 --> 01:23:04,267
  2584. - Aku belum pernah dihipnotis.
  2585. - Tidak akan ada yang salah, bukan?
  2586.  
  2587. 607
  2588. 01:23:09,542 --> 01:23:13,478
  2589. Baiklah... ritual ini agak...
  2590.  
  2591. 608
  2592. 01:23:13,480 --> 01:23:18,440
  2593. Oh, lihatjariku ini...
  2594.  
  2595. 609
  2596. 01:23:19,252 --> 01:23:22,415
  2597. Bayangkanlah...
  2598. Itu keren.
  2599.  
  2600. 610
  2601. 01:23:22,455 --> 01:23:24,514
  2602. Lihat saja lampu ini.
  2603.  
  2604. 611
  2605. 01:23:25,358 --> 01:23:28,350
  2606. Dan berkonsentrasi dan santai.
  2607.  
  2608. 612
  2609. 01:23:28,395 --> 01:23:32,422
  2610. Bayangkan tubuhmu terbuat dari air
  2611. dan kau sedang berada di lautan.
  2612.  
  2613. 613
  2614. 01:23:32,432 --> 01:23:35,196
  2615. Itu tidak masuk akal.
  2616.  
  2617. 614
  2618. 01:23:35,268 --> 01:23:38,260
  2619. - Apa?
  2620. - Tubuhnya dari air dan dia ada di laut.
  2621.  
  2622. 615
  2623. 01:23:38,271 --> 01:23:40,432
  2624. Karena itu, dia adalah lautan.
  2625.  
  2626. 616
  2627. 01:23:40,473 --> 01:23:44,466
  2628. Apa kau ingin melakukan ini?
  2629.  
  2630. 617
  2631. 01:23:47,380 --> 01:23:50,247
  2632. - Terima kasih.
  2633. - Aku akan tetap di sini.
  2634.  
  2635. 618
  2636. 01:23:50,283 --> 01:23:54,276
  2637. - Apa kau bisa melakukan ini?
  2638. - Minggir.
  2639.  
  2640. 619
  2641. 01:24:11,438 --> 01:24:13,497
  2642. Pejamkan matamu.
  2643.  
  2644. 620
  2645. 01:24:13,540 --> 01:24:17,237
  2646. Dengarkan dentang jam itu.
  2647.  
  2648. 621
  2649. 01:24:17,277 --> 01:24:19,370
  2650. Fokus pada suara itu.
  2651.  
  2652. 622
  2653. 01:24:19,412 --> 01:24:22,381
  2654. Aku akan menghitung mundur dari 5.
  2655.  
  2656. 623
  2657. 01:24:22,382 --> 01:24:27,479
  2658. Saat aku menyebut satu
  2659. kau akan terhipnotis.
  2660.  
  2661. 624
  2662. 01:24:27,520 --> 01:24:31,388
  2663. Lima, empat,
  2664.  
  2665. 625
  2666. 01:24:31,424 --> 01:24:35,224
  2667. tiga, dua,
  2668.  
  2669. 626
  2670. 01:24:35,261 --> 01:24:39,425
  2671. satu. Mengangguk jika
  2672. kau bisa mendengarku.
  2673.  
  2674. 627
  2675. 01:24:43,436 --> 01:24:50,342
  2676. Saat aku bilang sekarang, kau
  2677. akan membuka matamu dan berada...
  2678.  
  2679. 628
  2680. 01:25:43,429 --> 01:25:46,296
  2681. Aku akan membantumu.
  2682.  
  2683. 629
  2684. 01:26:28,241 --> 01:26:31,301
  2685. Pintu merah...
  2686.  
  2687. 630
  2688. 01:26:31,377 --> 01:26:36,280
  2689. Pintu merah.
  2690. Itu pintu yang dikatakan Elise.
  2691.  
  2692. 631
  2693. 01:26:36,416 --> 01:26:39,351
  2694. Ini tempatnya.
  2695.  
  2696. 632
  2697. 01:27:06,412 --> 01:27:08,243
  2698. Aku tidak bisa masuk ke sana.
  2699.  
  2700. 633
  2701. 01:27:08,281 --> 01:27:13,309
  2702. Tubuhku ditahan.
  2703. Dia akan menangkapku lagi.
  2704.  
  2705. 634
  2706. 01:27:13,319 --> 01:27:19,258
  2707. Percayalah, yang kau cari ada didalam.
  2708.  
  2709. 635
  2710. 01:27:27,333 --> 01:27:29,460
  2711. Elise?
  2712.  
  2713. 636
  2714. 01:27:34,507 --> 01:27:38,443
  2715. Elise!
  2716.  
  2717. 637
  2718. 01:27:56,496 --> 01:28:01,263
  2719. Dia akan menangkapmu jika kau keluar.
  2720.  
  2721. 638
  2722. 01:28:01,301 --> 01:28:04,498
  2723. Dia akan menangkapmu...
  2724.  
  2725. 639
  2726. 01:29:49,409 --> 01:29:55,279
  2727. Aku hanya meminta waktu semalam saja...
  2728.  
  2729. 640
  2730. 01:29:55,415 --> 01:29:57,383
  2731. Jangan!
  2732.  
  2733. 641
  2734. 01:29:57,417 --> 01:30:01,410
  2735. Kumohon jangan pukul aku lagi...
  2736.  
  2737. 642
  2738. 01:30:04,457 --> 01:30:09,485
  2739. Dia tidak akan pernah
  2740. keluar dari rumah sakit.
  2741.  
  2742. 643
  2743. 01:30:09,529 --> 01:30:12,464
  2744. Hentikan!
  2745.  
  2746. 644
  2747. 01:30:12,498 --> 01:30:18,266
  2748. Jangan, ayah...
  2749. Kumohon... jangan, ayah...
  2750.  
  2751. 645
  2752. 01:30:19,305 --> 01:30:23,366
  2753. Kenapa ayahmu memukulmu?
  2754.  
  2755. 646
  2756. 01:30:27,280 --> 01:30:30,443
  2757. Aku tidak akan membiarkanmu
  2758. menyakitiku lagi.
  2759.  
  2760. 647
  2761. 01:30:41,461 --> 01:30:46,228
  2762. Seharusnya kau tidak melakukan itu.
  2763.  
  2764. 648
  2765. 01:30:46,265 --> 01:30:50,429
  2766. Aku tidak akan membiarkanmu
  2767. menyakitiku lagi dan ini harus berakhir!
  2768.  
  2769. 649
  2770. 01:30:52,338 --> 01:30:55,364
  2771. Kau telah membunuh ibumu.
  2772.  
  2773. 650
  2774. 01:31:08,454 --> 01:31:11,480
  2775. Elise...
  2776.  
  2777. 651
  2778. 01:31:12,325 --> 01:31:14,350
  2779. Elise!
  2780.  
  2781. 652
  2782. 01:31:17,463 --> 01:31:19,522
  2783. Elise...
  2784.  
  2785. 653
  2786. 01:31:20,533 --> 01:31:24,333
  2787. Itu yang terjadi...
  2788.  
  2789. 654
  2790. 01:31:24,337 --> 01:31:28,296
  2791. Ayahku melakukan hal yang sama padaku.
  2792.  
  2793. 655
  2794. 01:31:29,308 --> 01:31:34,245
  2795. Ayahku sama dengan ayahmu.
  2796.  
  2797. 656
  2798. 01:31:34,280 --> 01:31:38,512
  2799. Aku tidak akan membiarkanmu
  2800. menyebarkan kebencian lagi, iblis!
  2801.  
  2802. 657
  2803. 01:31:38,518 --> 01:31:42,215
  2804. Aku akan menghentikanmu!
  2805.  
  2806. 658
  2807. 01:31:42,321 --> 01:31:45,484
  2808. - Elise!
  2809. - Jangan!
  2810.  
  2811. 659
  2812. 01:31:49,462 --> 01:31:55,264
  2813. Jangan ganggu dia!
  2814. Ambil saja aku!
  2815.  
  2816. 660
  2817. 01:32:14,387 --> 01:32:17,447
  2818. Lepaskan mereka.
  2819.  
  2820. 661
  2821. 01:32:30,403 --> 01:32:32,234
  2822. Elise! Hei!
  2823.  
  2824. 662
  2825. 01:32:32,238 --> 01:32:35,298
  2826. Suster!
  2827. Suster, tolong!
  2828.  
  2829. 663
  2830. 01:32:35,374 --> 01:32:37,433
  2831. Ya Tuhan!
  2832.  
  2833. 664
  2834. 01:32:41,247 --> 01:32:43,272
  2835. Tidak.
  2836.  
  2837. 665
  2838. 01:32:46,419 --> 01:32:48,444
  2839. Berikan pernapasan bantuan.
  2840.  
  2841. 666
  2842. 01:33:01,267 --> 01:33:03,394
  2843. Maafkan aku...
  2844.  
  2845. 667
  2846. 01:33:08,507 --> 01:33:11,340
  2847. Tidak...
  2848.  
  2849. 668
  2850. 01:34:28,454 --> 01:34:32,390
  2851. Menyingkir dari putriku.
  2852.  
  2853. 669
  2854. 01:35:06,525 --> 01:35:10,427
  2855. Tidak...
  2856. Elise!
  2857.  
  2858. 670
  2859. 01:35:10,429 --> 01:35:13,330
  2860. Dia terluka.
  2861.  
  2862. 671
  2863. 01:35:52,505 --> 01:35:56,305
  2864. Kembalilah ke tubuhmu.
  2865. Ayo!
  2866.  
  2867. 672
  2868. 01:36:03,315 --> 01:36:05,340
  2869. Sayang.
  2870.  
  2871. 673
  2872. 01:36:05,351 --> 01:36:11,312
  2873. Ayah...
  2874. Elise, dia menyelamatkanku.
  2875.  
  2876. 674
  2877. 01:36:33,345 --> 01:36:38,282
  2878. Aku tidak tahu harus berkata apa.
  2879.  
  2880. 675
  2881. 01:36:39,385 --> 01:36:43,321
  2882. Aku sudah tahu.
  2883.  
  2884. 676
  2885. 01:36:48,494 --> 01:36:52,521
  2886. Kau membantu orang.
  2887.  
  2888. 677
  2889. 01:37:09,548 --> 01:37:13,382
  2890. Pulanglah.
  2891.  
  2892. 678
  2893. 01:37:21,360 --> 01:37:24,420
  2894. Hei, ayo bangun!
  2895.  
  2896. 679
  2897. 01:37:24,430 --> 01:37:27,365
  2898. - Apa kau tidak apa-apa?
  2899. - Ya, terima kasih.
  2900.  
  2901. 680
  2902. 01:37:30,302 --> 01:37:35,262
  2903. Kau tidak bisa menyingkirkanku
  2904. semudah itu. Rumah sakit!
  2905.  
  2906. 681
  2907. 01:37:45,384 --> 01:37:48,478
  2908. - Sayang...
  2909. - Hei.
  2910.  
  2911. 682
  2912. 01:37:48,487 --> 01:37:51,354
  2913. Aku tidak apa-apa.
  2914.  
  2915. 683
  2916. 01:38:10,242 --> 01:38:13,473
  2917. Aku yakin ini adalah milikmu.
  2918.  
  2919. 684
  2920. 01:38:18,317 --> 01:38:25,450
  2921. Kau benar, aku hanya nenek yang
  2922. diikuti oleh kekuatan gelap.
  2923.  
  2924. 685
  2925. 01:38:25,491 --> 01:38:30,485
  2926. Tapi aku tidak akan memberikan
  2927. apa yang mereka inginkan sama sekali.
  2928.  
  2929. 686
  2930. 01:38:30,496 --> 01:38:35,263
  2931. Kekuatan hatimu yang mengalahkan mereka.
  2932.  
  2933. 687
  2934. 01:38:35,301 --> 01:38:41,331
  2935. Aku yang memberikan mereka kekuatan.
  2936. Menjauh darimu selama ini.
  2937.  
  2938. 688
  2939. 01:38:41,340 --> 01:38:43,205
  2940. Kau bisa memaafkanku?
  2941.  
  2942. 689
  2943. 01:38:43,242 --> 01:38:46,439
  2944. Seharusnya aku tidak meninggalkanmu.
  2945.  
  2946. 690
  2947. 01:38:52,484 --> 01:38:55,248
  2948. Terima kasih.
  2949.  
  2950. 691
  2951. 01:38:55,287 --> 01:38:58,279
  2952. Ya.
  2953.  
  2954. 692
  2955. 01:39:04,330 --> 01:39:08,460
  2956. Dengar, apa kau akan memakan itu?
  2957.  
  2958. 693
  2959. 01:39:15,541 --> 01:39:19,500
  2960. Aku pikir aku takut akan kematian.
  2961.  
  2962. 694
  2963. 01:39:20,245 --> 01:39:22,475
  2964. Tapi sekarang aku sadar aku tidak takut.
  2965.  
  2966. 695
  2967. 01:39:23,449 --> 01:39:30,252
  2968. Aku takut akan mati sebelum
  2969. aku memiliki keluarga lagi.
  2970.  
  2971. 696
  2972. 01:39:30,489 --> 01:39:32,514
  2973. Sekarang aku sudah punya keluarga.
  2974.  
  2975. 697
  2976. 01:39:33,258 --> 01:39:35,317
  2977. Keparat!
  2978.  
  2979. 698
  2980. 01:39:35,361 --> 01:39:37,226
  2981. Sudah kukatakan jangan parkir di sana.
  2982.  
  2983. 699
  2984. 01:39:37,262 --> 01:39:40,390
  2985. - Kau tidak mendengar.
  2986. - Kau seharusnya mendengarnya.
  2987.  
  2988. 700
  2989. 01:39:40,432 --> 01:39:44,391
  2990. Apa kau suka surat tilangnya?
  2991.  
  2992. 701
  2993. 01:39:44,436 --> 01:39:49,339
  2994. - Aku akan mengurusnya.
  2995. - Kita harus kembali dan mengurusnya.
  2996.  
  2997. 702
  2998. 01:40:33,385 --> 01:40:38,448
  2999. Sudah kukatakan, aku
  3000. merasa takut sekali.
  3001.  
  3002. 703
  3003. 01:40:38,490 --> 01:40:43,223
  3004. Kau harus berani.
  3005. Aku berjanji.
  3006.  
  3007. 704
  3008. 01:40:43,295 --> 01:40:46,264
  3009. Semuanya akan baik baik saja.
  3010.  
  3011. 705
  3012. 01:41:06,351 --> 01:41:09,320
  3013. Tidak!
  3014. by Guavaberry
  3015.  
  3016. 706
  3017. 01:41:22,367 --> 01:41:26,303
  3018. - Halo?
  3019. - Maaf menelepon malam-malam.
  3020.  
  3021. 707
  3022. 01:41:26,338 --> 01:41:32,470
  3023. Namaku adalah Elaine, aku dibantu
  3024. olehmu dulu. Saat anakku masih kecil.
  3025.  
  3026. 708
  3027. 01:41:32,478 --> 01:41:36,437
  3028. - Apa kau bisa membantu temanku?
  3029. - Tentu saja.
  3030.  
  3031. 709
  3032. 01:41:36,482 --> 01:41:43,285
  3033. - Terima kasih banyak.
  3034. - Itu tugasku.
  3035.  
  3036. 710
  3037. 01:41:43,322 --> 01:41:45,415
  3038. Katakan Josh aku akan
  3039. kesana besok pagi.
  3040.  
  3041. 711
  3042. 01:41:45,457 --> 01:41:52,295
  3043. - Terima kasih. Selamat malam,.
  3044. - Selamat malam.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement