Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Wrecked Ship (t15)
- _____________________________
- %shuyaku1%
- 「う~ん ようやく陸地かと思いきや
- またまた船かぁ…」
- %shuyaku1
- I thought we were finally on land, but now it's a boat again...
- %shuyaku3%
- 「すっごいボロボロ…
- 座礁してどれくらい経つのかしら?」
- %shuyaku3
- 'It's so battered... how long has it been stranded?
- %shuyaku2%
- 「幽霊船かな? ちょっと怖いや…」
- %shuyaku2
- "Is it a ghost ship? I'm a little scared...
- %shuyaku4%
- 「どんなモンスターが出るかもわからない
- みんな 気をつけろよ」
- %shuyaku4%.
- "You never know what kind of monster you're going to get, so be careful, guys.
- %shuyaku1%
- 「あっ…」
- %shuyaku4%
- 「ん? どうした %shuyaku1%?」
- %shuyaku4%.
- "Hmm? What's up, %shuyaku1%?
- %shuyaku1%
- 「…こういう光景を やっぱり前にも…」
- %shuyaku1
- I've seen something like this before...
- %shuyaku3%
- 「どんな光景? ボロボロの船ってこと?」
- %shuyaku3
- "What kind of sight? You mean a raggedy ship?
- %shuyaku1%
- 「…いや なんでもない…
- さ! 探検だ 探検っ!」
- %shuyaku1%.
- "No, it's nothing...
- Come on! Let's explore, explore!
- %shuyaku4%
- 「…」
- ---------------------------------------------------------------
- %shuyaku2%
- 「ぶるる… やっぱり誰もいませんね
- 幽霊船じゃなきゃいいけど…」
- %shuyaku2%.
- "There's no one here after all.
- I hope it's not a ghost ship...
- %shuyaku3%
- 「なに震えてるのよ? いつもは
- モンスターと平気で戦ってるでしょ?」
- %shuyaku3
- "Why are you shaking? Don't you usually fight monsters without a care in the world?
- %shuyaku1%
- 「それに 幽霊なんて
- カズスやサスーンで見慣れただろ?」
- %shuyaku1
- "Besides, aren't you used to seeing ghosts in Cazus and Sassoon?
- %shuyaku2%
- 「あ あれは… ジンの呪いで
- ああなっていただけで…」
- %shuyaku2
- "Oh, that was just... a djinn's curse that made him like that...
- %shuyaku4%
- 「怖がるということは用心している証拠
- 悪いことではないぞ」
- %shuyaku4%.
- "If you're scared, it means you're cautious.
- It's not a bad thing.
- %shuyaku3%
- 「ワッ!!」
- %shuyaku3%.
- "Whoa!
- %shuyaku2%
- 「キャッ!?」
- %shuyaku2%.
- "What the hell?
- %shuyaku3%
- 「ふふふっ 『きゃ』だって
- 女の子みたぁ~い」
- %shuyaku3
- "Hmmm... 'Kya' is like a girl.
- %shuyaku4%
- 「まあ… 怖がるのもほどほどにな」
- %shuyaku4%.
- "Well... don't be too scared.
- %shuyaku2%
- 「ちぇっ…」
- %shuyaku2%.
- "Tsk...
- _____________________________
- (t15_03)
- _____________________________
- Aria
- Nnngh...
- %shuyaku3%
- 「ああッ! 人がいるわ!」
- %shuyaku3
- "Oh, my God! There's someone in here!
- %shuyaku1%
- 「おい 大丈夫か!
- いったいこの船は… !?」
- %shuyaku1
- "Hey, you okay?
- What the hell is this ship...?
- %shuyaku2%
- 「あれ…?
- これってもしかして… 人形?」
- %shuyaku2%.
- "Huh...?
- Could this be... a doll?
- %shuyaku4%
- 「いや 生身の人間なんだろうけど…
- 石にされているわけでもなさそうだ」
- %shuyaku4%
- "No, I know he's flesh and blood, but...
- It doesn't look like he's been turned to stone.
- %shuyaku1%
- 「でも ピクリとも動かないぜ?」
- %shuyaku1
- "But you're not moving a muscle, are you?
- ---------------------------------------------------
- %shuyaku1%
- Hey, Gramps! Calm down--
- just what's going on?
- あわわわ! このままでは
- わしらの時間も止まってしまう~!」
- Aaaaah! If we continue like this, our time will stop too~!
- %shuyaku1%
- 「おい! じいさん
- しっかりしろッ!」*
- %shuyaku1
- Hey! Grandpa, get a grip!
- *This excerpt is pretty much exactly the same as a scene used in the actual game, to the point of being located right after it. It may have just been text that the localization duplicated rather than something
- ---------------------------------------------------
- %shuyaku1%
- I wonder if we have anything in our bag that can
- fix her up...
- 老人
- 「あわわ… エリア様は!?
- エリア様はご無事かの!?」
- Old man
- "Where's Elia-sama?
- Is Elia-sama safe?
- エリア
- 「…う… うぅ…」
- Area
- "...uh... uh...
- 老人
- 「あひゃ~っ!!
- エリア様っ! しっかりなされよっ!」
- Old man
- "Oh no!
- Miss Elia! Pull yourself together!
- %shuyaku1%
- 「ずいぶん弱っているようだ
- なんとかしてあげないと…」
- %shuyaku1
- "You look very weak. We have to do something...
- ---------------------------------------------------
- Aria has joined the party!
- %shuyaku2%
- 「水の巫女の力で
- 大地が海になったってこと?」
- %shuyaku2
- "You mean the earth became an ocean because of the power of the water maiden?
- %shuyaku4%
- 「時間が止められたというのは…
- どういうことだ?」
- %shuyaku4
- "When you say time was stopped...
- What does that mean?
- %shuyaku3%
- 「鍵を握るのは おそらくこの子ね」
- %shuyaku3
- "The key is probably this girl.
- %shuyaku2%
- 「だけど… 今のままだと
- しゃべることすら無理っぽいですね」
- %shuyaku2
- "But... as it is, it seems impossible to even speak.
- %shuyaku1%
- 「何かアイテムを使ってみようか?」
- %shuyaku1%.
- Would you like me to use some of the items?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement