Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,272 --> 00:00:06,272
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,296 --> 00:00:11,296
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,320 --> 00:00:16,320
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,344 --> 00:00:21,344
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:02:42,688 --> 00:02:45,023
- Dia tak mau makan.
- 6
- 00:02:49,025 --> 00:02:52,196
- Mereka bilang ini tak selalu mudah.
- 7
- 00:03:58,464 --> 00:04:01,237
- Aku tak bisa temukan
- spatula dimana-mana...
- 8
- 00:04:01,237 --> 00:04:04,573
- Jadi aku gunakan garpu dan,
- entahlah, itu tak berjalan bagus.
- 9
- 00:04:04,575 --> 00:04:06,709
- Ini, kau bisa menggendongnya?/
- Ya.
- 10
- 00:04:06,711 --> 00:04:09,757
- Ini. Kau yakin?/
- Aku sudah menggendongnya.
- 11
- 00:04:10,748 --> 00:04:13,340
- Bagaimana keadaanmu?/
- Masih perih.
- 12
- 00:04:14,632 --> 00:04:17,291
- Halo!
- 13
- 00:04:17,291 --> 00:04:19,297
- Ya.
- 14
- 00:04:19,297 --> 00:04:21,046
- Sayang kau harus kembali bekerja.
- 15
- 00:04:21,046 --> 00:04:23,223
- Aku tahu.
- 16
- 00:04:26,028 --> 00:04:28,253
- Apa?
- 17
- 00:04:28,253 --> 00:04:30,067
- Tidak enak?
- 18
- 00:04:30,069 --> 00:04:33,402
- Tidak, apa masakanku
- masih belum matang?
- 19
- 00:04:33,404 --> 00:04:35,842
- Maafkan aku./
- Jangan khawatir, sayang.
- 20
- 00:04:35,842 --> 00:04:38,130
- Kau sempurna.
- 21
- 00:04:42,772 --> 00:04:45,209
- Apa kau melupakan sesuatu
- 22
- 00:04:45,209 --> 00:04:47,517
- Tidak, kurasa tidak.
- 23
- 00:04:47,519 --> 00:04:50,832
- Aku sudah baca kunci, koper...
- Semua baik.
- 24
- 00:04:57,998 --> 00:05:01,638
- Baiklah, pergilah dariku,
- dasar orang aneh!
- 25
- 00:05:01,733 --> 00:05:03,521
- Kalian bersenang-senanglah hari ini.
- 26
- 00:05:03,521 --> 00:05:05,952
- Cobalah untuk tak tersesat di sana.
- 27
- 00:05:07,872 --> 00:05:10,225
- Sayang, bokongmu terlihat
- menarik dengan celana itu.
- 28
- 00:05:10,225 --> 00:05:12,342
- Tidak sebagus bokongmu!
- 29
- 00:06:40,999 --> 00:06:42,505
- Astaga.
- 30
- 00:06:42,505 --> 00:06:45,032
- Bagaimana tetap masih
- ada sisa didalam dirimu?
- 31
- 00:06:45,838 --> 00:06:48,738
- Puterimu menggemaskan./
- Terima kasih.
- 32
- 00:06:48,740 --> 00:06:50,473
- Sebenarnya putera.
- 33
- 00:06:50,475 --> 00:06:53,503
- Maafkan aku, aku...
- 34
- 00:06:53,503 --> 00:06:55,745
- Astaga, tak apa. Kau sulit
- membedakan saat usia ini.
- 35
- 00:06:55,747 --> 00:06:58,914
- Berapa umur anakmu?
- 36
- 00:06:58,916 --> 00:07:01,892
- Puteraku hampir 7 hari./
- Dia begitu mungil.
- 37
- 00:07:01,892 --> 00:07:05,087
- Ya, dia tak terasa
- begitu saat dilahirkan.
- 38
- 00:07:05,089 --> 00:07:07,599
- Hei, apa kau yang pindah
- ke rumah kuning besar itu?
- 39
- 00:07:07,599 --> 00:07:09,091
- Ya, itu kami.
- 40
- 00:07:09,093 --> 00:07:10,912
- Sial, aku merasa seperti
- tetangga yang buruk...
- 41
- 00:07:10,912 --> 00:07:14,605
- Kami melihat truk pindahan tapi tak
- datang perkenalkan diri. Aku Rachel.
- 42
- 00:07:14,605 --> 00:07:18,235
- Mary...
- Jadi kau tinggal di sebelah?
- 43
- 00:07:18,237 --> 00:07:21,508
- Ya, tepat di sebelah kanan.
- 44
- 00:07:21,508 --> 00:07:23,745
- Itu bagus.
- 45
- 00:07:24,388 --> 00:07:26,416
- Baiklah. Aku sebaiknya
- bawa dia kembali.
- 46
- 00:07:26,416 --> 00:07:28,528
- Dia harus makan dan aku
- yakin dia buang air besar.
- 47
- 00:07:28,528 --> 00:07:31,375
- Kita harus mengatur
- kencan bermain.
- 48
- 00:07:31,375 --> 00:07:33,916
- Ya, aku suka itu.
- 49
- 00:07:33,918 --> 00:07:36,289
- Baiklah, aku akan mengabarimu.
- 50
- 00:07:37,689 --> 00:07:39,685
- Dah!/
- Dah.
- 51
- 00:07:58,993 --> 00:08:01,434
- Ini...
- 52
- 00:08:01,434 --> 00:08:04,981
- Berikan ini padanya./
- Tunggu sebentar.
- 53
- 00:08:04,983 --> 00:08:08,530
- Sayang, kau bisa coba lagi
- besok. Dia harus makan.
- 54
- 00:08:08,530 --> 00:08:10,412
- Dia pernah melakukan
- ini sebelumnya.
- 55
- 00:08:10,412 --> 00:08:13,414
- Ini, ayolah.
- Berikan dia kepadaku.
- 56
- 00:08:13,891 --> 00:08:15,894
- Baiklah.
- 57
- 00:08:17,511 --> 00:08:20,252
- Cobalah ini.
- 58
- 00:08:20,280 --> 00:08:22,455
- Benar begitu.
- 59
- 00:08:22,455 --> 00:08:26,726
- Kerja bagus, kawan.
- Lihatlah itu!
- 60
- 00:08:28,063 --> 00:08:30,149
- Anakku kelaparan.
- 61
- 00:09:10,732 --> 00:09:12,565
- Sampai nanti, sayang!
- 62
- 00:11:11,235 --> 00:11:14,398
- Diam, diam, diam!
- 63
- 00:11:16,987 --> 00:11:18,877
- Ini enak.
- 64
- 00:11:22,812 --> 00:11:26,416
- Kurasa monitor bayinya rusak.
- 65
- 00:11:26,418 --> 00:11:29,128
- Benarkah?
- Aku baru membeli itu.
- 66
- 00:11:30,054 --> 00:11:32,164
- Kita butuh yang baru.
- 67
- 00:11:34,484 --> 00:11:37,413
- Baiklah, aku akan beli
- yang baru besok.
- 68
- 00:11:41,500 --> 00:11:45,401
- Kau baik-baik saja?/
- Hanya kelelahan.
- 69
- 00:11:45,403 --> 00:11:47,137
- Kau mau aku menidurkan
- dia malam ini?
- 70
- 00:11:47,139 --> 00:11:52,624
- Tidak, tak apa, kau harus bekerja.
- Aku akan baik-baik saja.
- 71
- 00:11:56,447 --> 00:12:01,978
- Dengar, aku sudah berpikir...
- 72
- 00:12:01,978 --> 00:12:06,791
- Kita mungkin sebaiknya
- simpan ranjang bayi satunya.
- 73
- 00:12:06,791 --> 00:12:09,417
- Tidak.
- 74
- 00:12:15,801 --> 00:12:18,031
- Ayolah, Mary...
- 75
- 00:12:30,098 --> 00:12:32,315
- Ini luar biasa.
- 76
- 00:12:32,317 --> 00:12:35,567
- Aku takkan bohong,
- dia sangat menyeramkan.
- 77
- 00:12:36,884 --> 00:12:39,498
- Dia terlihat seperti bayi setan.
- 78
- 00:12:42,059 --> 00:12:44,975
- Jack!
- 79
- 00:12:44,975 --> 00:12:48,415
- Hentikan itu,
- kau memang aneh.
- 80
- 00:12:49,107 --> 00:12:51,536
- Selamat malam./
- Selamat malam.
- 81
- 00:14:03,475 --> 00:14:05,878
- Ibu sudah menggendongmu.
- 82
- 00:14:12,339 --> 00:14:15,084
- Ini hanya aku./
- Sayang...
- 83
- 00:14:15,084 --> 00:14:18,660
- Tak apa./
- Ada sesuatu di sini.
- 84
- 00:14:19,505 --> 00:14:21,908
- Apa?/
- Ada seseorang di sini.
- 85
- 00:14:21,908 --> 00:14:26,446
- Tak apa, kemari./
- Tidak, ada sesuatu di sini!
- 86
- 00:14:26,446 --> 00:14:28,999
- Ini hanya aku, sayang./
- Ada sesuatu...
- 87
- 00:14:28,999 --> 00:14:31,656
- Ini hanya aku.
- Maafkan aku.
- 88
- 00:14:38,229 --> 00:14:41,470
- <i>Kau tahu, itu hanya
- teror malam hari, sayang.</i>
- 89
- 00:14:41,470 --> 00:14:44,414
- <i>Apa yang kau harapkan
- setelah semua yang terjadi?</i>
- 90
- 00:14:44,416 --> 00:14:47,410
- <i>Kau mendapat tidur cukup?
- Kau terlihat lelah.</i>
- 91
- 00:14:47,410 --> 00:14:49,484
- Tidak, Bu, jelas tidak.
- 92
- 00:14:49,486 --> 00:14:53,796
- <i>Kau tahu, cobalah untuk
- tidur saat dia sedang tidur.</i>
- 93
- 00:14:53,796 --> 00:14:56,464
- Kurasa itu mungkin hal bagus
- hanya ada satu anak.
- 94
- 00:14:56,464 --> 00:14:57,924
- <i>Mary!</i>
- 95
- 00:14:57,924 --> 00:15:01,596
- Maaf, entah kenapa
- aku mengatakan itu.
- 96
- 00:15:02,803 --> 00:15:05,600
- <i>Tak apa,
- kau melalui cobaan berat.</i>
- 97
- 00:15:05,602 --> 00:15:07,737
- <i>Kau sudah melakukan
- pemeriksaan?</i>
- 98
- 00:15:07,739 --> 00:15:10,134
- Kami sudah membuat janji
- dalam waktu dekat.
- 99
- 00:15:10,134 --> 00:15:12,642
- <i>Bukan, maksud Ibu untukmu.</i>
- 100
- 00:15:12,644 --> 00:15:15,411
- <i>Kau tahu, Jack menawarkan
- agar Ibu datang ke sana...</i>
- 101
- 00:15:15,413 --> 00:15:17,231
- <i>...untuk membantumu
- selama beberapa minggu.</i>
- 102
- 00:15:17,231 --> 00:15:20,799
- Ibu dan Jack berbicara?/
- <i>Dia khawatir denganmu.</i>
- 103
- 00:15:20,799 --> 00:15:24,286
- <i>Ibu tak mengerti kenapa kau
- punya anak di usia muda.</i>
- 104
- 00:15:24,288 --> 00:15:26,159
- Aku tak apa...
- 105
- 00:15:28,592 --> 00:15:30,699
- Richard punya kelamin kecil,
- 106
- 00:15:30,699 --> 00:15:32,460
- Jadi dia harus menebus
- itu dengan cara lain,
- 107
- 00:15:32,485 --> 00:15:34,730
- Seperti membeli rumah besar ini.
- 108
- 00:15:34,732 --> 00:15:39,768
- Bagaimana denganmu? Bagaimana kau
- menjadi ibu rumah tangga Stepford?
- 109
- 00:15:39,770 --> 00:15:44,938
- Jack menjadi rekanan
- di perusahaannya.
- 110
- 00:15:44,938 --> 00:15:47,709
- Jadi kurasa kami mampu untuk
- hal-hal seperti ini sekarang.
- 111
- 00:15:47,711 --> 00:15:50,197
- Kau akan terbiasa.
- 112
- 00:15:52,017 --> 00:15:53,844
- Sebatang per pekan...
- 113
- 00:15:57,554 --> 00:16:00,442
- Aku diizinkan sebatang per pekan.
- 114
- 00:16:01,793 --> 00:16:03,792
- Tidak, aku tak apa,
- terima kasih.
- 115
- 00:16:03,794 --> 00:16:05,563
- Kau yang rugi.
- 116
- 00:16:07,144 --> 00:16:09,541
- Baiklah, terserah.
- 117
- 00:16:10,039 --> 00:16:11,767
- Maaf./
- Terima kasih.
- 118
- 00:16:11,769 --> 00:16:13,639
- Kau bisa?
- 119
- 00:16:19,189 --> 00:16:21,606
- Untuk Ibu tahun ini.
- 120
- 00:17:07,826 --> 00:17:09,792
- Cukup keren, bukan?
- 121
- 00:17:09,794 --> 00:17:13,863
- Ya, kita punya model serupa.
- 122
- 00:17:13,865 --> 00:17:16,281
- Kurasa sinyal kita berbenturan.
- 123
- 00:17:16,281 --> 00:17:20,021
- Benarkah? Sudah kuduga ada
- yang tidak beres dengan itu.
- 124
- 00:17:24,133 --> 00:17:26,204
- Mereka terlihat manis bersama.
- 125
- 00:17:31,458 --> 00:17:34,652
- Mereka mengirimku
- ke Pittsburgh minggu depan.
- 126
- 00:17:35,380 --> 00:17:37,897
- Aku menutup akun Weller.
- 127
- 00:17:40,625 --> 00:17:43,503
- Ayolah, ini sangat penting!
- 128
- 00:17:43,528 --> 00:17:47,543
- Kau ingat, kita masih tinggal
- di East 3rd saat aku memulai ini.
- 129
- 00:17:47,543 --> 00:17:50,290
- Aku suka tempat itu.
- 130
- 00:17:50,290 --> 00:17:52,267
- Ayolah, Mary, ada apa?
- 131
- 00:17:52,269 --> 00:17:54,071
- Tidak ada.
- 132
- 00:17:54,071 --> 00:17:56,640
- Kau pembohong yang buruk.
- 133
- 00:17:57,813 --> 00:17:59,775
- Aku akan membuat
- kesepakatan denganmu.
- 134
- 00:17:59,777 --> 00:18:04,846
- Setelah aku menutupnya, kita akan
- pergi ke Hawaii beberapa pekan.
- 135
- 00:18:04,848 --> 00:18:08,095
- Hanya aku, kau dan si kecil.
- 136
- 00:18:08,095 --> 00:18:10,401
- Ya?
- 137
- 00:18:10,401 --> 00:18:12,220
- Baiklah.
- 138
- 00:18:41,391 --> 00:18:43,419
- Ya, hai.
- 139
- 00:18:43,421 --> 00:18:45,722
- Rachel. Ya, aku tinggal.../
- Rachel.
- 140
- 00:18:45,722 --> 00:18:48,548
- Kalian yang tinggal
- di rumah kolonial itu.
- 141
- 00:19:13,154 --> 00:19:14,740
- Bagaimana harimu?
- 142
- 00:19:14,740 --> 00:19:17,708
- Baik./
- Baik?
- 143
- 00:19:17,878 --> 00:19:22,638
- Astaga, sepertinya ada
- yang habis buang air besar.
- 144
- 00:19:23,791 --> 00:19:26,205
- Ya, maaf. Aku berusaha
- membuat makan malam.
- 145
- 00:19:26,205 --> 00:19:28,752
- Ya, tak apa,
- biar aku yang urus.
- 146
- 00:19:28,752 --> 00:19:30,885
- Ayo.
- 147
- 00:19:35,072 --> 00:19:38,788
- Baiklah, ini dia.
- 148
- 00:19:39,161 --> 00:19:42,378
- Aku bisa melakukan ini, 'kan?
- Ya.
- 149
- 00:19:42,380 --> 00:19:47,627
- Tak masalah. Baiklah,
- kita lihat apa yang ada di sini.
- 150
- 00:19:49,501 --> 00:19:54,262
- Itu kotoran yang besar.
- Seukuran kotoran orang dewasa.
- 151
- 00:19:54,925 --> 00:19:56,706
- Kerja bagus.
- 152
- 00:19:56,706 --> 00:19:58,730
- Kenakan ini.
- 153
- 00:20:55,904 --> 00:20:58,489
- Tenanglah, sayang.
- 154
- 00:21:00,217 --> 00:21:02,089
- Ibu di sini.
- 155
- 00:22:31,784 --> 00:22:33,849
- Semua baik saja?
- 156
- 00:22:33,851 --> 00:22:36,700
- Ya, aku baik.
- 157
- 00:22:47,832 --> 00:22:49,661
- Saat seorang anak dilahirkan...
- 158
- 00:22:49,661 --> 00:22:54,636
- Itu sering datang bersama
- seluruh tantangan utamanya.
- 159
- 00:22:54,638 --> 00:23:00,002
- Kau punya kehidupan baru yang
- sepenuhnya tanggung jawabmu.
- 160
- 00:23:01,711 --> 00:23:08,708
- Dalam situasimu, dimana sang Ibu
- kehilangan anaknya saat melahirkan,
- 161
- 00:23:10,118 --> 00:23:15,968
- Itu bisa membuat dia
- merasakan ketakutan...
- 162
- 00:23:15,968 --> 00:23:20,411
- Dimana kau takut akan
- kehilangan anak yang satunya juga.
- 163
- 00:23:20,411 --> 00:23:23,746
- Ini sangat umum dengan
- depresi pasca-melahirkan.
- 164
- 00:23:23,746 --> 00:23:28,075
- Jadi apa maksudnya itu,
- apa yang bisa kami lakukan?
- 165
- 00:23:28,075 --> 00:23:33,230
- Jack, apa kau keberatan jika aku
- bicara empat mata dengan istrimu?
- 166
- 00:23:33,255 --> 00:23:36,852
- Ya, tentu saja./
- Terima kasih.
- 167
- 00:23:49,506 --> 00:23:51,762
- Aku minta maaf soal itu...
- 168
- 00:23:52,344 --> 00:23:56,779
- Tapi aku memberimu
- beberapa pertanyaan...
- 169
- 00:23:56,779 --> 00:24:01,846
- ...dan aku mau kau menjawabnya
- sejujur mungkin denganku.
- 170
- 00:24:04,149 --> 00:24:08,013
- Apa kau mengalami halusinasi?
- 171
- 00:24:08,013 --> 00:24:11,948
- Mendengar, melihat,
- dan semacamnya?
- 172
- 00:24:13,760 --> 00:24:17,231
- Tidak. Tidak ada.
- 173
- 00:24:19,226 --> 00:24:24,093
- Bagus...
- Sangat bagus.
- 174
- 00:24:24,095 --> 00:24:28,764
- Aku akan resepkan obat
- anti depresi.
- 175
- 00:24:28,766 --> 00:24:30,533
- Hanya hingga kau bisa
- kembali mandiri...
- 176
- 00:24:30,535 --> 00:24:33,302
- Lalu membuat dirimu fokus
- dalam proses pemulihan...
- 177
- 00:24:33,304 --> 00:24:36,170
- Tak ada yang permanen,
- hanya sementara.
- 178
- 00:24:36,170 --> 00:24:38,807
- Hingga kau menemukan
- peganganmu.
- 179
- 00:24:43,180 --> 00:24:45,046
- Aku tahu ini sulit...
- 180
- 00:24:45,048 --> 00:24:49,466
- Tapi aku sangat menyarankan agar
- kau singkirkan semua,
- 181
- 00:24:49,466 --> 00:24:52,667
- Apa saja yang mengingatkanmu
- pada kehilangan itu.
- 182
- 00:24:57,260 --> 00:25:01,138
- Apa saja barang miliknya
- yang masih berada di sana.
- 183
- 00:25:05,091 --> 00:25:09,836
- Meski ini juga berat untukmu,
- kau harus berkonsentrasi...
- 184
- 00:25:09,836 --> 00:25:13,642
- ...jika faktanya kau masih
- memiliki anak laki-laki tampan ini...
- 185
- 00:25:13,644 --> 00:25:17,048
- ...yang membutuhkanmu saat ini
- melebihi sebelumnya.
- 186
- 00:25:41,705 --> 00:25:43,607
- Jack?
- 187
- 00:25:51,048 --> 00:25:53,282
- Untuk apa ini?
- 188
- 00:25:53,284 --> 00:25:54,891
- Hei...
- 189
- 00:25:59,056 --> 00:26:00,602
- Kau tak percaya aku, 'kan?
- 190
- 00:26:00,602 --> 00:26:02,235
- Tidak, ini bukan itu, Mary.
- 191
- 00:26:02,260 --> 00:26:06,037
- Mary. Ayolah, Mary,
- ini bukan masalah besar.
- 192
- 00:26:06,062 --> 00:26:08,794
- Aku hanya tak merasa enak
- meninggalkan kau sendirian di sini.
- 193
- 00:26:08,794 --> 00:26:10,457
- Kau tak izinkan aku
- menerbangkan Ibumu kemari.
- 194
- 00:26:10,457 --> 00:26:12,934
- Kau tak izinkan aku menyewa pengasuh.
- Apa lagi yang bisa aku lakukan?
- 195
- 00:26:12,936 --> 00:26:14,836
- Jangan pergi ke Pittsburg, Jack!
- 196
- 00:26:14,838 --> 00:26:18,686
- Itu bukan pilihan./
- Baiklah kalau begitu.
- 197
- 00:26:48,564 --> 00:26:50,600
- Jack?
- 198
- 00:27:09,991 --> 00:27:12,460
- Ya, aku tahu.
- 199
- 00:27:12,462 --> 00:27:14,296
- Jangan khawatir,
- dia takkan tahu.
- 200
- 00:27:14,298 --> 00:27:15,906
- Ya...
- 201
- 00:27:19,056 --> 00:27:20,902
- Kau bicara dengan siapa?
- 202
- 00:27:20,904 --> 00:27:23,826
- Apa? Aku tak bicara
- pada siapa-siapa.
- 203
- 00:27:25,890 --> 00:27:29,478
- Apa yang kau lakukan, Mary?
- Mary, hentikan!
- 204
- 00:27:29,480 --> 00:27:33,284
- Dimana kau simpan itu, Jack?/
- Simpan apa?!
- 205
- 00:27:35,485 --> 00:27:37,807
- Kau tak apa?
- 206
- 00:28:17,792 --> 00:28:19,730
- Mary...
- 207
- 00:28:20,800 --> 00:28:27,177
- Rumah dan anak, itu mahal.
- 208
- 00:28:28,654 --> 00:28:31,901
- Jadi kukatakan padamu,
- jika aku tidak berangkat...
- 209
- 00:28:31,901 --> 00:28:34,991
- Mereka akan cari orang
- lain yang bersedia.
- 210
- 00:28:36,708 --> 00:28:43,132
- Sayang, jika aku tidak pergi,
- kita kacau.
- 211
- 00:28:48,809 --> 00:28:51,133
- Lihat aku.
- 212
- 00:28:53,063 --> 00:28:56,818
- Kau Ibu yang baik.
- 213
- 00:28:56,843 --> 00:29:01,360
- Kita akan baik-baik saja.
- 214
- 00:29:01,360 --> 00:29:03,674
- Janji?
- 215
- 00:29:03,699 --> 00:29:05,835
- Ya.
- 216
- 00:29:07,711 --> 00:29:10,148
- Kemarilah.
- 217
- 00:29:27,681 --> 00:29:29,950
- Aku mencintaimu.
- 218
- 00:29:36,606 --> 00:29:39,838
- Ini lebih urusannya Richard,
- dia butuh perhatian.
- 219
- 00:29:39,838 --> 00:29:42,335
- Entah apa aku masih
- kurang memberinya perhatian.
- 220
- 00:29:42,335 --> 00:29:43,982
- Kau harus datang.
- 221
- 00:29:43,982 --> 00:29:45,847
- Ya. Jika Jack sudah kembali.
- 222
- 00:29:45,849 --> 00:29:47,742
- Berapa lama dia akan pergi?
- 223
- 00:29:47,742 --> 00:29:51,179
- 1-2 minggu, dia tidak yakin.
- 224
- 00:29:51,179 --> 00:29:54,122
- Urusan bisnis,
- Rich selalu melakukan itu.
- 225
- 00:29:54,124 --> 00:29:57,167
- Terserahlah, jangan bertanya,
- jangan memberitahu. Benar?
- 226
- 00:30:00,231 --> 00:30:02,230
- Ini tak seperti itu.
- 227
- 00:30:02,232 --> 00:30:07,469
- Aku hanya berpikir mungkin
- kalian sedang menurun.
- 228
- 00:30:07,471 --> 00:30:12,641
- Tidak, tidak menurun.
- Sudah pasti tidak.
- 229
- 00:30:12,643 --> 00:30:16,210
- Aku tak tahu bagaimana orang
- melakukan itu. Itu sangat kuno.
- 230
- 00:30:16,212 --> 00:30:18,956
- Melakukan apa?/
- Monogami.
- 231
- 00:30:18,956 --> 00:30:21,919
- Kita bicara tentang menekan
- insting binatang.
- 232
- 00:30:25,721 --> 00:30:30,688
- <i>Lihatlah ini.
- Lumayan, 'kan?</i>
- 233
- 00:30:30,688 --> 00:30:34,551
- <i>Miranda memesan ranjang
- berukuran besar. Payah.</i>
- 234
- 00:30:35,363 --> 00:30:37,377
- Jadi itu hanya kalian berdua?
- 235
- 00:30:37,377 --> 00:30:40,632
- <i>Untuk sekarang. Walt datang
- hari Rabu sebelum pertemuan.</i>
- 236
- 00:30:40,632 --> 00:30:43,071
- <i>Pasti menyenangkan, datang,
- berjabat tangan, minum-minum,</i>
- 237
- 00:30:43,073 --> 00:30:44,538
- <i>Lalu kembali lagi.</i>
- 238
- 00:30:44,540 --> 00:30:48,343
- <i>Jadi, apa kau sudah meminum...</i>
- 239
- 00:30:48,345 --> 00:30:50,128
- Obat?
- 240
- 00:30:50,128 --> 00:30:54,650
- Sudah, istri gilamu sudah meminum
- obatnya selagi kau bersantai...
- 241
- 00:30:54,652 --> 00:30:57,362
- ...di kamar hotel mewah
- bersama wanita lain.
- 242
- 00:30:57,362 --> 00:31:00,471
- <i>Kedengarannya obatnya
- masih belum bereaksi.</i>
- 243
- 00:31:01,092 --> 00:31:03,186
- <i>Coba lihat ini.</i>
- 244
- 00:31:09,095 --> 00:31:10,632
- Itu menyeramkan.
- 245
- 00:31:10,634 --> 00:31:12,994
- <i>Ya, aku bisa melihatmu
- sepanjang hari.</i>
- 246
- 00:31:12,994 --> 00:31:17,837
- <i>Jadi, kau bebas untuk berjalan
- telanjang kapan pun kau mau.</i>
- 247
- 00:31:17,837 --> 00:31:19,574
- Kau pasti menyukai itu.
- 248
- 00:31:19,576 --> 00:31:22,530
- <i>Hei, biar aku lihat
- si kecil sebentar.</i>
- 249
- 00:31:23,697 --> 00:31:28,583
- <i>Hei, hai, kawan. Hai.</i>
- 250
- 00:31:28,585 --> 00:31:30,455
- <i>Ayah merindukanmu.</i>
- 251
- 00:31:30,455 --> 00:31:32,410
- Dia juga merindukanmu,
- bukan begitu?
- 252
- 00:31:32,410 --> 00:31:34,887
- Ayah, pulanglah.
- 253
- 00:31:36,120 --> 00:31:37,992
- <i>Demi Tuhan.</i>
- 254
- 00:32:08,943 --> 00:32:11,948
- Astaga.
- 255
- 00:32:51,769 --> 00:32:54,469
- Dengar, itu mungkin
- hanya anak remaja.
- 256
- 00:32:54,471 --> 00:32:57,452
- Mereka tak ada kerjaan dan selalu
- membuat masalah di sekitar sini.
- 257
- 00:32:59,410 --> 00:33:02,770
- Bagaimana keadaannya?/
- Baik.
- 258
- 00:33:03,089 --> 00:33:06,028
- Mereka jauh lebih tangguh
- daripada kelihatannya.
- 259
- 00:33:06,028 --> 00:33:08,230
- Kau punya anak?
- 260
- 00:33:08,230 --> 00:33:11,686
- Tidak.
- 261
- 00:33:11,688 --> 00:33:13,555
- Aku mengenalimu.
- 262
- 00:33:13,557 --> 00:33:16,553
- Ya, aku tinggal tak jauh dari sini.
- 263
- 00:33:16,886 --> 00:33:21,177
- Dengar, jika kau butuh sesuatu,
- jangan ragu-ragu untuk datang.
- 264
- 00:33:21,198 --> 00:33:24,041
- Itu mungkin lebih cepat
- ketimbang menghubungi 911.
- 265
- 00:33:24,041 --> 00:33:26,236
- Terima kasih.
- 266
- 00:33:35,984 --> 00:33:37,245
- Itu tak bisa diterima...
- 267
- 00:33:37,245 --> 00:33:39,311
- Seandainya anak-anak nakal
- ini mencobanya denganku...
- 268
- 00:33:39,311 --> 00:33:41,008
- Aku akan berlari keluar
- dari pintu dengan cepat...
- 269
- 00:33:41,008 --> 00:33:42,386
- Aku tak peduli meski
- dia masih 10 tahun...
- 270
- 00:33:42,386 --> 00:33:44,686
- Aku akan hajar dia
- hingga babak-belur.
- 271
- 00:33:44,688 --> 00:33:46,910
- Tenanglah.
- 272
- 00:33:46,910 --> 00:33:48,971
- Aku butuh minuman.
- 273
- 00:33:52,015 --> 00:33:53,628
- Di atas.
- 274
- 00:33:53,630 --> 00:33:56,093
- Bagus. Sial.
- 275
- 00:33:56,093 --> 00:33:57,801
- Apa?/
- Botolnya kosong.
- 276
- 00:33:57,801 --> 00:33:58,974
- Benarkah?
- 277
- 00:33:58,974 --> 00:34:02,046
- Jangan khawatir, aku masih punya
- di rumah. Tunggu sebentar.
- 278
- 00:34:02,046 --> 00:34:04,604
- Kau bisa menjaganya?/
- Ya, tentu.
- 279
- 00:34:11,419 --> 00:34:15,950
- Hei, kau yang menghabiskan
- botol anggur kita?
- 280
- 00:35:50,649 --> 00:35:52,936
- Bayangan Hantu:
- Apa itu Bayangan Hantu?
- 281
- 00:35:54,100 --> 00:35:56,928
- Sesuatu berusaha mengambil bayiku
- 282
- 00:35:58,966 --> 00:36:01,306
- Wanita Mengaku Iblis
- Menculik Anaknya
- 283
- 00:36:07,662 --> 00:36:13,018
- Wanita Asal Essex County Mengaku
- Iblis Menculik Anaknya
- 284
- 00:36:14,240 --> 00:36:17,275
- Sesuatu mengawasinya, sesuatu
- berdiri di samping tempat tidur bayi
- 285
- 00:36:37,755 --> 00:36:38,941
- <i>Hei, kau menghubungi Jack...</i>
- 286
- 00:36:38,966 --> 00:36:41,237
- <i>Aku tak bisa menerima
- panggilanmu saat ini.</i>
- 287
- 00:36:41,650 --> 00:36:43,160
- Sial.
- 288
- 00:37:21,737 --> 00:37:24,641
- Ibu akan segera kembali, mengerti?
- 289
- 00:37:51,407 --> 00:37:53,238
- Sial.
- 290
- 00:38:05,203 --> 00:38:07,678
- Tak apa, sayang,
- Ibu di sini.
- 291
- 00:38:25,424 --> 00:38:28,865
- Tak apa, Adam.
- 292
- 00:38:55,622 --> 00:38:57,997
- Adam! Adam!
- 293
- 00:39:29,199 --> 00:39:31,633
- Dia tak apa,
- dia hanya sangat kesal.
- 294
- 00:39:31,635 --> 00:39:34,701
- Dia menghubungimu belasan kali
- semalam setelah itu terjadi.
- 295
- 00:39:36,560 --> 00:39:40,182
- Aku tahu. Aku paham.
- 296
- 00:39:40,182 --> 00:39:42,921
- Tidak, dia tidak tidur.
- 297
- 00:39:43,746 --> 00:39:46,501
- Dia bertanya apa dia
- sebaiknya pulang?
- 298
- 00:39:47,573 --> 00:39:49,348
- Kurasa itu tidak perlu.
- 299
- 00:39:49,348 --> 00:39:52,620
- Maksudku, dia sudah aman sekarang.
- 300
- 00:39:54,712 --> 00:39:57,375
- Tak apa.
- Itu tak merepotkan, sungguh.
- 301
- 00:39:57,399 --> 00:40:00,104
- Dia hanya sangat terguncang.
- 302
- 00:40:03,166 --> 00:40:08,135
- Kurasa dia hanya butuh
- waktu menyendiri.
- 303
- 00:40:08,137 --> 00:40:10,855
- Bagaimana semuanya denganmu?
- 304
- 00:40:17,006 --> 00:40:19,721
- Astaga, itu sangat lucu.
- 305
- 00:40:43,339 --> 00:40:47,337
- Baiklah, nanti kita bicara lagi.
- 306
- 00:40:47,362 --> 00:40:49,678
- Taklukkan mereka, Jack.
- 307
- 00:40:55,945 --> 00:40:59,445
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 308
- 00:40:59,469 --> 00:41:02,969
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 309
- 00:41:02,993 --> 00:41:06,493
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 310
- 00:41:26,086 --> 00:41:27,682
- Ya?
- 311
- 00:41:27,684 --> 00:41:31,474
- Hai. Apa kau Jane Henderson?
- 312
- 00:41:34,477 --> 00:41:37,122
- Boleh aku masuk?
- 313
- 00:41:48,170 --> 00:41:53,057
- Pertama aku melihatnya,
- itu saat tengah malam...
- 314
- 00:41:54,095 --> 00:41:57,019
- Saat aku pergi untuk
- memeriksa keadaannya.
- 315
- 00:41:58,371 --> 00:42:04,323
- Itu hanya berdiri di sana,
- melihatnya.
- 316
- 00:42:06,511 --> 00:42:09,990
- Apa yang kau lakukan?
- 317
- 00:42:09,992 --> 00:42:15,298
- Aku benar-benar membeku.
- 318
- 00:42:25,809 --> 00:42:28,653
- Itu sudah sangat lama.
- 319
- 00:42:36,719 --> 00:42:41,021
- Setiap kali aku mendekati anakku...
- 320
- 00:42:41,023 --> 00:42:45,204
- Aku merasa ada sesuatu
- yang mengawasi kami.
- 321
- 00:42:46,527 --> 00:42:49,899
- Puteriku tak pernah aman.
- 322
- 00:42:52,902 --> 00:42:57,172
- Lalu suatu malam,
- aku mendengarnya.
- 323
- 00:42:57,172 --> 00:43:00,974
- Awalnya kupikir itu hanya
- suara didalam kepalaku...
- 324
- 00:43:00,976 --> 00:43:03,864
- Tapi bukan.
- 325
- 00:43:04,566 --> 00:43:06,847
- Apa yang dia katakan?
- 326
- 00:43:06,849 --> 00:43:09,801
- Aku merekamnya.
- 327
- 00:43:10,405 --> 00:43:12,857
- <i>Kumohon, jangan ganggu aku!</i>
- 328
- 00:43:12,857 --> 00:43:15,308
- <i>Tinggalkan aku sendiri.</i>
- 329
- 00:43:17,892 --> 00:43:22,742
- <i>Tidak, kau tidak bisa!
- Aku takkan mengizinkanmu!</i>
- 330
- 00:43:23,950 --> 00:43:28,307
- <i>Hentikan! Dia milikku!</i>
- 331
- 00:43:32,756 --> 00:43:39,530
- <i>Puterimu milikku.</i>
- 332
- 00:43:44,932 --> 00:43:48,021
- Kau tunjukkan ini pada polisi?
- 333
- 00:43:48,023 --> 00:43:51,027
- Mereka tak peduli.
- 334
- 00:43:56,900 --> 00:43:59,348
- Apa ini?
- 335
- 00:43:59,348 --> 00:44:03,102
- Itu bajingan yang berusaha
- menculik anakmu.
- 336
- 00:44:08,690 --> 00:44:11,914
- Kau harus membuat pilihan, Mary.
- 337
- 00:44:15,018 --> 00:44:17,721
- Itu anakmu...
- 338
- 00:44:22,611 --> 00:44:25,014
- ...atau anak orang lain.
- 339
- 00:44:28,877 --> 00:44:31,979
- Itu satu-satunya cara
- untuk selamatkan dia.
- 340
- 00:44:38,617 --> 00:44:44,723
- <i>Kumohon...
- Hanya dia yang aku punya.</i>
- 341
- 00:44:45,586 --> 00:44:48,283
- "Ibu dan Ibu hamil..."
- 342
- 00:44:49,318 --> 00:44:51,647
- "Membunuh anak-anak."
- 343
- 00:44:51,647 --> 00:44:54,255
- <i>Kau tidak nyata...</i>
- 344
- 00:44:54,257 --> 00:44:56,731
- <i>Kau hanya suara di kepalaku!</i>
- 345
- 00:45:01,231 --> 00:45:08,507
- <i>Tidak nyata.</i>
- 346
- 00:45:09,915 --> 00:45:14,796
- <i>Kenapa dia? Kenapa kami?</i>
- 347
- 00:45:14,796 --> 00:45:20,463
- <i>Aku suka dia.</i>
- 348
- 00:45:25,629 --> 00:45:28,632
- "Sebuah tawaran mungkin diterima."
- 349
- 00:47:01,759 --> 00:47:03,492
- <i>Kau harus menghubungi Jack.</i>
- 350
- 00:47:03,517 --> 00:47:06,119
- <i>Dia bilang kau tak
- menjawab teleponnya.</i>
- 351
- 00:47:06,121 --> 00:47:09,827
- <i>Kau mendengar Ibu?</i>
- 352
- 00:47:09,827 --> 00:47:12,059
- <i>Dia akan segera kembali.</i>
- 353
- 00:47:12,061 --> 00:47:14,195
- <i>Dia khawatir denganmu.</i>
- 354
- 00:47:14,197 --> 00:47:18,132
- Aku tahu, aku hanya
- butuh menyendiri.
- 355
- 00:47:18,134 --> 00:47:21,001
- <i>Kau tahu Ibu siap
- jika kau membutuhkan...</i>
- 356
- 00:47:21,003 --> 00:47:23,204
- <i>Aku butuh dia.</i>
- 357
- 00:47:23,206 --> 00:47:26,549
- Jangan ganggu dia!
- 358
- 00:47:27,409 --> 00:47:29,245
- <i>Mary?</i>
- 359
- 00:49:23,432 --> 00:49:26,712
- <i>Mary...</i>
- 360
- 00:49:29,293 --> 00:49:31,501
- Halo?
- 361
- 00:49:32,887 --> 00:49:38,705
- <i>Halo, Mary...</i>
- 362
- 00:49:44,953 --> 00:49:49,372
- Kenapa anakku, kenapa Adam?
- 363
- 00:52:42,656 --> 00:52:47,125
- Hei, ini aku!
- Ini aku, sayang.
- 364
- 00:52:47,150 --> 00:52:50,630
- Maafkan aku./
- Ini hanya aku... Mengerti?
- 365
- 00:52:50,632 --> 00:52:52,900
- Aku pikir kau makhluk itu!
- 366
- 00:52:52,902 --> 00:52:55,216
- Kau pikir aku apa?
- Ini hanya aku.
- 367
- 00:52:55,216 --> 00:52:58,379
- Aku berusaha menghubungimu,
- tapi itu masuk ke pesan suara.
- 368
- 00:52:59,415 --> 00:53:01,903
- Kau tak harus khawatir.
- 369
- 00:53:12,021 --> 00:53:15,672
- Kudengar tetangga kita adakan
- pesta Halloween pekan depan,
- 370
- 00:53:15,672 --> 00:53:17,523
- Itu mungkin menyenangkan, bukan?
- 371
- 00:53:17,525 --> 00:53:19,779
- Ya, kedengarannya seru.
- 372
- 00:53:22,282 --> 00:53:25,688
- Aku akan minta seseorang datang
- dan perbaiki jendela itu hari ini.
- 373
- 00:53:30,763 --> 00:53:33,840
- Aku juga keluar dari lemari ini.
- 374
- 00:53:33,842 --> 00:53:36,943
- Aku akan kenalkan kau pada pacarku
- Donald saat makan malam nanti.
- 375
- 00:53:36,945 --> 00:53:39,280
- Dia suka berada di atas.
- 376
- 00:53:39,282 --> 00:53:43,068
- Ternyata aku yang mereka
- sebut kekuatan bawah.
- 377
- 00:53:43,720 --> 00:53:46,322
- Terdengar bagus, sayang.
- 378
- 00:53:54,864 --> 00:53:56,512
- Aku akan ajak Adam ke taman.
- 379
- 00:53:56,512 --> 00:53:58,227
- Kau mau aku bawakan sesuatu?
- 380
- 00:53:58,227 --> 00:54:00,163
- Mungkin kopi yang kuat.
- 381
- 00:54:00,163 --> 00:54:01,919
- Baiklah.
- 382
- 00:55:04,900 --> 00:55:07,713
- Ada yang ketinggalan?/
- Apa maksudmu?
- 383
- 00:55:08,344 --> 00:55:11,537
- Aku beli jenis baru.
- Mereka bilang ini sehat, tapi kuat.
- 384
- 00:55:11,539 --> 00:55:14,641
- Apa? Kau baru saja pergi.
- 385
- 00:55:14,643 --> 00:55:17,711
- Mary, aku pergi hampir 2 jam.
- 386
- 00:55:17,736 --> 00:55:20,219
- Kemarilah.
- 387
- 00:55:21,146 --> 00:55:23,513
- Itu pasti buku yang sangat bagus.
- 388
- 00:55:24,247 --> 00:55:27,820
- Kau harus melihat dia hari ini,
- dia memang jagoan.
- 389
- 00:55:27,822 --> 00:55:31,771
- Dia tak menangis sedikit pun.
- Dia luar biasa!
- 390
- 00:55:57,887 --> 00:56:01,188
- Aku tak bisa... Dimana dia?
- Dimana dia?
- 391
- 00:56:01,190 --> 00:56:04,124
- Dia hilang./
- Apa?
- 392
- 00:56:04,126 --> 00:56:06,959
- Seseorang mengambilnya!
- 393
- 00:56:06,961 --> 00:56:08,584
- Apa maksudmu?
- 394
- 00:56:08,584 --> 00:56:13,554
- Aku mencari dia kemana-mana
- dan aku tak bisa temukan dia.
- 395
- 00:56:13,554 --> 00:56:15,262
- Apa yang kau bicarakan?
- 396
- 00:56:15,262 --> 00:56:19,440
- Aku tak bisa temukan dia...
- 397
- 00:56:19,442 --> 00:56:22,030
- Aku tak bisa temukan dia.
- 398
- 00:56:29,598 --> 00:56:31,605
- Mary.
- 399
- 00:56:34,324 --> 00:56:38,492
- Adam! Dimana kau temukan dia?
- 400
- 00:56:38,494 --> 00:56:40,642
- Berikan dia padaku.
- 401
- 00:56:40,642 --> 00:56:43,313
- Dia sedang tidur, sayang.
- 402
- 00:56:44,054 --> 00:56:46,326
- Dia di boks bayinya.
- 403
- 00:56:50,011 --> 00:56:55,177
- Tidak. Anakku sayang.
- 404
- 00:56:57,272 --> 00:57:02,585
- Ibu takkan pernah tinggalkan
- kau lagi, Ibu janji, mengerti?
- 405
- 00:57:23,840 --> 00:57:25,532
- Hai, Sayang.
- 406
- 00:57:25,532 --> 00:57:28,275
- Kopinya masih panas.
- Kau mau berapa panekuknya?
- 407
- 00:57:28,277 --> 00:57:30,677
- Dua cukup.
- 408
- 00:57:30,679 --> 00:57:33,780
- Dua. Wow.
- 409
- 00:57:41,690 --> 00:57:43,698
- Sirup?/
- Tentu.
- 410
- 00:57:47,319 --> 00:57:48,967
- Terima kasih...
- 411
- 00:57:56,938 --> 00:57:59,206
- Bill SMS aku.
- 412
- 00:57:59,208 --> 00:58:02,809
- Dia mau aku datang dan
- tanda tangan beberapa hal...
- 413
- 00:58:02,809 --> 00:58:06,313
- ...lalu aku akhirnya bisa
- menutup kesepakatan ini.
- 414
- 00:58:06,315 --> 00:58:10,784
- Aku akan pergi beberapa jam.
- Apa kau akan baik saja?
- 415
- 00:58:10,786 --> 00:58:13,889
- Aku? Ya, tentu saja.
- 416
- 00:58:15,291 --> 00:58:18,301
- Apa Ibu akan baik saja.
- 417
- 00:58:27,969 --> 00:58:30,970
- Ayah akan segera kembali.
- 418
- 00:58:30,972 --> 00:58:33,712
- Ayah menyayangimu, Nak.
- 419
- 00:58:36,368 --> 00:58:38,882
- Jaga Ibumu.
- 420
- 00:58:41,317 --> 00:58:44,717
- <i>Kedengarannya semua
- kembali pada jalurnya.</i>
- 421
- 00:58:44,719 --> 00:58:47,954
- Ya! Jack baru menutup kesepakatan,
- dan begitu bersemangat soal itu...
- 422
- 00:58:47,956 --> 00:58:50,090
- Dia juga berencana untuk cuti
- dan berlibur bersama kami...
- 423
- 00:58:50,092 --> 00:58:52,159
- <i>Bagus.
- Bagaimana tidurnya Adam?</i>
- 424
- 00:58:52,161 --> 00:58:55,232
- Ini jauh lebih baik karena dia
- tidur di kamar bersamaku.
- 425
- 00:58:55,232 --> 00:58:58,768
- Dia tidur 7 jam kemarin.
- 426
- 00:58:59,144 --> 00:59:01,300
- <i>Itu bagus, Mary. Sungguh.</i>
- 427
- 00:59:01,302 --> 00:59:05,237
- Ya, itu sangat bagus, Bu
- hanya saja...
- 428
- 00:59:05,239 --> 00:59:09,041
- Aku berharap jika dia...
- Aku berpikir dia...
- 429
- 00:59:09,043 --> 00:59:12,919
- Diamlah, Adam!
- 430
- 00:59:13,522 --> 00:59:15,248
- Kuharap dia bisa terus seperti itu.
- 431
- 00:59:15,250 --> 00:59:17,383
- Aku berpikir mengganti
- menjadi susu kedelai.
- 432
- 00:59:17,385 --> 00:59:19,920
- Karena aku membaca artikel ini...
- 433
- 00:59:19,922 --> 00:59:24,494
- ...tentang susu dan efek buruk
- terhadap pencernaan bayi.
- 434
- 00:59:24,494 --> 00:59:26,726
- Aku hanya ingin pastikan
- dia baik-baik saja...
- 435
- 00:59:26,728 --> 00:59:30,024
- Karena itu akan sangat
- buruk untuknya.
- 436
- 00:59:30,024 --> 00:59:32,374
- Bagaimana kabarmu, Bu?
- 437
- 00:59:38,641 --> 00:59:42,238
- Mary, aku pulang.
- Mar?
- 438
- 00:59:42,696 --> 00:59:44,378
- Kami di sini!
- 439
- 00:59:44,380 --> 00:59:47,743
- Mary? Halo?
- 440
- 00:59:48,882 --> 00:59:52,686
- Mary, kau di mana?/
- Aku memandikan Adam!
- 441
- 00:59:52,688 --> 00:59:56,567
- Aku tak bisa mendengarmu!
- Mary, turunlah ke bawah.
- 442
- 00:59:58,949 --> 01:00:01,802
- Kubilang, aku sedang
- memandikan Adam!
- 443
- 01:00:08,237 --> 01:00:11,354
- Adam! Adam!
- 444
- 01:00:12,713 --> 01:00:14,454
- Adam?
- 445
- 01:00:25,019 --> 01:00:29,459
- Jack! Jack, aku membutuhkanmu!
- Jack, tolong!
- 446
- 01:00:31,927 --> 01:00:34,831
- Tidak, tidak, tidak!
- 447
- 01:00:36,036 --> 01:00:38,065
- Jack, aku butuh bantuanmu!
- 448
- 01:00:38,067 --> 01:00:40,783
- Jack! Jack!
- 449
- 01:00:46,208 --> 01:00:49,386
- Tidak, tidak, tidak!
- 450
- 01:00:51,758 --> 01:00:53,215
- Tidak!
- 451
- 01:00:57,452 --> 01:00:59,277
- Ya Tuhan!
- 452
- 01:01:22,667 --> 01:01:29,449
- Tolong! Siapa saja tolong aku!
- 453
- 01:01:29,451 --> 01:01:35,257
- Anakku! Tolong aku!
- Anakku...
- 454
- 01:02:45,707 --> 01:02:49,372
- Kumohon. Kumohon!
- 455
- 01:02:50,136 --> 01:02:52,651
- Jangan ganggu dia!
- 456
- 01:03:21,230 --> 01:03:23,215
- Apa...
- 457
- 01:03:23,865 --> 01:03:26,484
- Kenapa aku diikat?
- 458
- 01:03:31,079 --> 01:03:33,741
- Apa dia baik-baik saja?
- 459
- 01:03:33,741 --> 01:03:35,608
- Apa Adam baik-baik saja?
- 460
- 01:03:35,610 --> 01:03:37,901
- Ya, dia baik.
- 461
- 01:03:40,615 --> 01:03:45,669
- Tapi, Mary,
- apa yang kau lakukan...
- 462
- 01:03:48,672 --> 01:03:51,297
- Kau hampir membunuhnya.
- 463
- 01:03:52,027 --> 01:03:57,272
- Tidak, aku berusaha untuk
- selamatkan dia.
- 464
- 01:03:58,828 --> 01:04:02,913
- Kau harus percaya aku, Jack.
- Kumohon...
- 465
- 01:04:09,443 --> 01:04:11,480
- Apa ini?
- 466
- 01:04:19,033 --> 01:04:23,173
- Apa? Tidak.
- 467
- 01:04:39,708 --> 01:04:46,252
- Tidak, bukan itu yang terjadi.
- 468
- 01:04:48,217 --> 01:04:53,002
- Aku tak melakukan itu, Jack!
- Kau harus percaya aku.
- 469
- 01:04:54,768 --> 01:04:56,492
- Tidak.
- 470
- 01:05:02,912 --> 01:05:04,396
- Dia mengubah rekamannya.
- 471
- 01:05:04,398 --> 01:05:07,233
- Tidak, Mary, hentikan!
- 472
- 01:05:07,235 --> 01:05:09,980
- Tidak, Jack, dengarkan aku!
- 473
- 01:05:11,599 --> 01:05:14,081
- Kau harus tetap menjaga
- Adam didekatmu.
- 474
- 01:05:14,081 --> 01:05:16,976
- Dia mau mengambilnya,
- Adam dalam bahaya.
- 475
- 01:05:16,978 --> 01:05:22,792
- Satu-satunya yang membuat
- dia dalam bahaya adalah kau.
- 476
- 01:05:27,322 --> 01:05:30,693
- Tidak, kembali! Kembali!
- 477
- 01:05:50,746 --> 01:05:53,581
- Kau seharusnya tidak
- membohongiku, Mary.
- 478
- 01:05:54,816 --> 01:05:57,349
- Itu disebut psikosis
- paca-melahirkan...
- 479
- 01:05:57,351 --> 01:06:00,552
- ...dan itu sangat berat.
- 480
- 01:06:00,554 --> 01:06:04,079
- Jujur, kau kehilangan
- sentuhan dengan realita.
- 481
- 01:06:04,079 --> 01:06:06,849
- Kehilangan kemampuan
- membedakan yang nyata...
- 482
- 01:06:06,849 --> 01:06:09,051
- ...dan yang tidak nyata.
- 483
- 01:06:10,103 --> 01:06:13,806
- Mengenai insiden yang kau alami ini...
- 484
- 01:06:14,709 --> 01:06:20,148
- Suara dan halusinasi, Mary,
- itu hanya di kepalamu.
- 485
- 01:06:21,675 --> 01:06:29,453
- Juga peristiwa dengan anakmu ini,
- aku katakan padamu...
- 486
- 01:06:30,597 --> 01:06:34,259
- Aku pernah melihat yang
- jauh lebih buruk.
- 487
- 01:06:38,880 --> 01:06:42,539
- Pertama kita akan mengganti obatmu.
- 488
- 01:06:43,319 --> 01:06:46,298
- Rumah sakit akan melakukan
- evaluasi kejiwaan menyeluruh...
- 489
- 01:06:46,300 --> 01:06:49,352
- ...sebelum kau dimasukkan
- ke bangsal kejiwaan mereka.
- 490
- 01:06:49,352 --> 01:06:51,919
- Suamimu dalam perjalanan.
- 491
- 01:06:56,788 --> 01:06:58,890
- Mary?
- 492
- 01:07:01,014 --> 01:07:02,611
- Hai.
- 493
- 01:07:02,611 --> 01:07:04,150
- Adam.
- 494
- 01:07:04,152 --> 01:07:06,757
- Dia baik. Jangan khawatir.
- 495
- 01:07:11,092 --> 01:07:13,726
- Aku Ibu yang buruk.
- 496
- 01:07:13,728 --> 01:07:16,695
- Maafkan aku, Jack./
- Tidak.
- 497
- 01:07:16,697 --> 01:07:18,889
- Aku benar-benar minta maaf.
- 498
- 01:07:18,889 --> 01:07:24,007
- Tidak, kau cukup pulihkan
- dirimu secepatnya.
- 499
- 01:07:25,177 --> 01:07:31,668
- Ini... Kau tahu, tiket ini
- tak bisa dikembalikan, jadi...
- 500
- 01:07:37,067 --> 01:07:39,561
- Dengar, aku harus pergi.
- 501
- 01:07:39,561 --> 01:07:42,100
- Karena Ibumu akan datang hari ini.
- 502
- 01:07:43,492 --> 01:07:46,458
- Ini, ambillah ini.
- 503
- 01:07:46,460 --> 01:07:49,153
- Sekarang kau bisa mengawasi kami.
- 504
- 01:07:50,169 --> 01:07:55,635
- Kemari. Bilang sampai nanti
- pada Ibu. Bilang sampai nanti.
- 505
- 01:07:55,637 --> 01:07:57,994
- Sampai nanti, Adam!
- 506
- 01:08:02,767 --> 01:08:05,848
- Istirahatlah.
- 507
- 01:08:13,386 --> 01:08:15,706
- Jack...
- 508
- 01:08:18,410 --> 01:08:22,288
- Berjalanlah telanjang
- kapan pun kau mau.
- 509
- 01:08:24,913 --> 01:08:26,802
- Baiklah.
- 510
- 01:09:19,193 --> 01:09:21,563
- Ayo, Jack.
- 511
- 01:10:21,324 --> 01:10:24,066
- Ayolah... Sial!
- 512
- 01:11:27,117 --> 01:11:28,971
- Jack!
- 513
- 01:13:21,722 --> 01:13:24,297
- Itu kostum yang bagus!
- 514
- 01:13:48,403 --> 01:13:50,612
- Mary?
- 515
- 01:13:51,626 --> 01:13:55,249
- Di mana dia?
- 516
- 01:13:55,910 --> 01:13:57,441
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 517
- 01:13:57,441 --> 01:14:01,410
- Di mana dia?/
- Siapa?
- 518
- 01:14:01,410 --> 01:14:07,196
- Suamiku,
- aku melihatmu bersamanya!
- 519
- 01:14:09,140 --> 01:14:11,468
- Jangan berikan aku
- tatapan bodoh itu...
- 520
- 01:14:11,468 --> 01:14:14,991
- Kau tahu persis apa
- yang aku bicarakan!
- 521
- 01:14:14,991 --> 01:14:17,434
- Dasar jalang tukang selingkuh!
- 522
- 01:14:17,434 --> 01:14:21,310
- Tenanglah./
- Aku bukan orang aneh!
- 523
- 01:14:21,310 --> 01:14:22,754
- Siapa ini?
- 524
- 01:14:22,756 --> 01:14:25,644
- Tak apa, sayang. Mari, bisa aku
- bicara denganmu sebentar?
- 525
- 01:14:25,983 --> 01:14:27,626
- Mary, bisa kita bicara empat mata?
- 526
- 01:14:27,628 --> 01:14:29,632
- Mary, masuk ke dalam!
- 527
- 01:14:32,734 --> 01:14:35,300
- Ada apa denganmu?
- Apa yang kau katakan?!
- 528
- 01:14:35,302 --> 01:14:38,303
- Aku tak percaya mengira
- kau adalah temanku!
- 529
- 01:14:38,305 --> 01:14:41,530
- Aku temanmu.
- Lihat aku!
- 530
- 01:14:42,010 --> 01:14:45,210
- Kau biarkan dia membawa Adam.
- 531
- 01:14:45,212 --> 01:14:48,091
- Siapa yang membawa Adam?
- Adam baik-baik saja,
- 532
- 01:14:48,091 --> 01:14:50,134
- Dia bersama Jack.
- Dia bersama suamimu!
- 533
- 01:14:50,134 --> 01:14:51,983
- Mereka dalam perjalanan ke bandara
- untuk menjemput Ibumu!
- 534
- 01:14:51,985 --> 01:14:54,619
- Kau bohong!/
- Aku tidak bohong!
- 535
- 01:14:54,619 --> 01:14:58,483
- Katakan yang sebenarnya, Rachel!
- 536
- 01:14:58,483 --> 01:15:00,123
- Kau tak terkendali,
- dan aku tak bisa...
- 537
- 01:15:00,148 --> 01:15:03,338
- Menjauh dari pintu, Rachel!
- 538
- 01:15:05,444 --> 01:15:07,333
- Apa yang kau lakukan?
- 539
- 01:15:07,335 --> 01:15:13,542
- Mary, dengarkan aku,
- anakmu baik-baik saja!
- 540
- 01:15:17,709 --> 01:15:20,504
- Tolong!
- Jangan lakukan hal bodoh.
- 541
- 01:15:20,504 --> 01:15:23,542
- Kukatakan padamu, jangan.
- 542
- 01:15:23,591 --> 01:15:26,885
- Pikirkan keluargamu, mengerti?
- 543
- 01:15:26,887 --> 01:15:29,457
- Pikirkan tentang Adam.
- 544
- 01:15:36,275 --> 01:15:39,084
- Anakku!
- 545
- 01:15:41,847 --> 01:15:45,606
- Aku akan mencarikan
- kau bantuan, mengerti?
- 546
- 01:16:06,266 --> 01:16:12,351
- Mary? Mary!
- 547
- 01:16:12,476 --> 01:16:14,647
- Di mana dia?
- 548
- 01:16:17,763 --> 01:16:20,641
- Rachel, ada apa?!/
- Ya Tuhan.
- 549
- 01:16:29,683 --> 01:16:31,413
- Kau tak apa?
- 550
- 01:16:33,110 --> 01:16:37,725
- Maaf, tapi ini satu-satunya cara.
- 551
- 01:16:38,802 --> 01:16:40,572
- Baiklah.
- 552
- 01:16:42,710 --> 01:16:46,325
- Berhenti menangis...
- Berhenti menangis!
- 553
- 01:16:47,201 --> 01:16:50,236
- Mary?
- Mary, kau bisa dengar aku?
- 554
- 01:16:50,238 --> 01:16:52,838
- Pergilah!
- Jangan ganggu aku!
- 555
- 01:16:52,840 --> 01:16:55,583
- Mary, aku mau kau keluar.
- 556
- 01:16:55,583 --> 01:16:57,175
- Kau mulai membuat
- orang diluar sini ketakutan.
- 557
- 01:16:57,177 --> 01:16:58,309
- Maafkan aku.
- 558
- 01:16:58,309 --> 01:17:00,841
- Mary!/
- Dia di sini!
- 559
- 01:17:14,328 --> 01:17:15,956
- Mary!
- 560
- 01:17:17,130 --> 01:17:19,408
- Mary, kumohon!
- 561
- 01:17:20,771 --> 01:17:22,638
- Jack!
- 562
- 01:17:23,398 --> 01:17:25,046
- Itu anakku!
- 563
- 01:17:25,046 --> 01:17:27,708
- Aku tak punya pilihan!
- 564
- 01:17:31,277 --> 01:17:33,669
- Mary?!/
- Maafkan aku.
- 565
- 01:17:33,669 --> 01:17:37,782
- Menjauh darinya!/
- Mary, letakkan pisaunya!
- 566
- 01:17:37,782 --> 01:17:40,534
- Mary, berhenti!/
- Mary!
- 567
- 01:17:42,526 --> 01:17:45,064
- Mary, lihat aku.
- 568
- 01:17:45,768 --> 01:17:50,003
- Jack! Mary, aku berhasil
- menghubungi Jack.
- 569
- 01:17:50,773 --> 01:17:53,523
- Semuanya diam!
- 570
- 01:17:53,868 --> 01:17:55,612
- Baiklah, Jack, bicaralah.
- 571
- 01:17:55,612 --> 01:17:58,627
- <i>Mary, kau di sana?</i>/
- Jack?
- 572
- 01:17:58,627 --> 01:18:00,495
- <i>Sayang, aku tak tahu
- apa yang terjadi di sana,</i>
- 573
- 01:18:00,495 --> 01:18:01,770
- <i>Tapi kau harus berhenti.</i>
- 574
- 01:18:01,770 --> 01:18:03,725
- <i>Dengar, aku tahu ini
- tidak mudah untukmu.</i>
- 575
- 01:18:03,725 --> 01:18:07,847
- <i>Tapi ini tidak benar.
- Kau sedang kacau sekarang!</i>
- 576
- 01:18:07,849 --> 01:18:11,517
- Aku tidak gila, Jack!
- 577
- 01:18:11,519 --> 01:18:15,962
- Aku berusaha selamatkan anak kita!
- Ini satu-satunya cara.
- 578
- 01:18:15,962 --> 01:18:19,458
- <i>Adam? Dia di sini bersamaku.
- Dia baik-baik saja.</i>
- 579
- 01:18:19,460 --> 01:18:23,306
- <i>Dia berada di kursi belakang
- saat ini bersama Neneknya.</i>
- 580
- 01:18:24,228 --> 01:18:25,438
- Ibu?
- 581
- 01:18:25,438 --> 01:18:27,500
- <i>Ibu sedang melihat
- Adam sekarang, sayang.</i>
- 582
- 01:18:27,502 --> 01:18:30,936
- <i>Dia menatap Ibu dengan
- matanya yang hitam dan besar...</i>
- 583
- 01:18:30,938 --> 01:18:35,507
- <i>...dan itu mengingatkan Ibu saat
- pertama kali menatap matamu,</i>
- 584
- 01:18:35,507 --> 01:18:37,178
- <i>Dan Ibu langsung tahu...</i>
- 585
- 01:18:37,178 --> 01:18:42,080
- <i>...jika kau hal terpenting
- dalam hidup Ibu!</i>
- 586
- 01:18:42,082 --> 01:18:44,083
- <i>Tunggulah, sayang, mengerti?</i>
- 587
- 01:18:44,085 --> 01:18:46,571
- <i>Aku sebentar lagi sampai.
- Aku sudah tak jauh lagi.</i>
- 588
- 01:18:46,571 --> 01:18:50,403
- <i>Mengerti? Aku sudah dekat,
- kita akan baik-baik saja.</i>
- 589
- 01:18:51,458 --> 01:18:54,058
- <i>Apa dia milikku, Mary?</i>
- 590
- 01:18:54,060 --> 01:18:57,939
- Baiklah, aku tak bisa...
- 591
- 01:18:57,939 --> 01:18:59,869
- Mary, jangan!
- 592
- 01:19:33,647 --> 01:19:36,611
- Tidak! Kenapa kau berbaring
- di sana, sayang?
- 593
- 01:19:36,611 --> 01:19:40,539
- Tidak! Ayolah,
- bertahanlah untukku.
- 594
- 01:19:41,495 --> 01:19:45,822
- Apa yang kalian lakukan?!
- Cepat hubungi 911!
- 595
- 01:20:20,947 --> 01:20:23,785
- Tak apa, kawan, tak apa.
- 596
- 01:21:51,308 --> 01:21:53,507
- <i>Halo?</i>
- 597
- 01:22:04,284 --> 01:22:09,446
- <i>Halo, Mary.</i>
- 598
- 01:22:09,446 --> 01:22:12,727
- <i>Kenapa anakku?</i>
- 599
- 01:22:13,300 --> 01:22:16,459
- Kenapa Adam?
- 600
- 01:22:18,004 --> 01:22:23,919
- <i>Karena anakmu yang
- satunya terasa begitu manis.</i>
- 601
- 01:22:34,162 --> 01:22:37,258
- <i>Apa itu kau?</i>
- 602
- 01:22:37,258 --> 01:22:40,419
- <i>Benar.</i>
- 603
- 01:22:40,421 --> 01:22:43,298
- <i>Bagaimana aku selamatkan Adam?</i>
- 604
- 01:22:43,298 --> 01:22:45,885
- Aku mohon...
- 605
- 01:22:47,349 --> 01:22:49,349
- Beritahu aku!
- 606
- 01:22:52,844 --> 01:22:55,637
- <i>Pengor...</i>
- 607
- 01:23:09,350 --> 01:23:11,696
- <i>Aku mohon...</i>
- 608
- 01:23:13,327 --> 01:23:15,178
- <i>Beritahu aku!</i>
- 609
- 01:23:18,329 --> 01:23:24,895
- <i>Pengorbanan...</i>
- 610
- 01:24:00,865 --> 01:24:04,365
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 611
- 01:24:04,390 --> 01:24:07,890
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 612
- 01:24:07,915 --> 01:24:11,415
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 613
- 01:24:11,440 --> 01:24:19,440
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement