Advertisement
sofiasari

the flash3 eps3

Dec 6th, 2018
96
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.83 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,480 --> 00:00:04,140
  3. Namaku Barry Allen,...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:04,190 --> 00:00:06,350
  7. ...dan aku adalah manusia tercepat
  8. di dunia.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:06,400 --> 00:00:09,070
  12. Bagi orang-orang,
  13. aku hanyalah ahli forensik,...
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:09,110 --> 00:00:11,780
  17. ...tapi diam-diam, dengan bantuan
  18. teman-temanku di Lab STAR,...
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:11,820 --> 00:00:14,680
  22. ...aku memberantas kejahatan,
  23. dan mencari meta-human seperti aku.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:15,410 --> 00:00:17,760
  27. Setelah mengalahkan Zoom
  28. dan menyelamatkan multisemesta,...
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:17,800 --> 00:00:18,840
  32. ...aku kembali ke masa lalu,...
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:18,880 --> 00:00:21,330
  36. ...dan menciptakan
  37. garis waktu alternatif, Flashpoint.
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:21,370 --> 00:00:23,230
  41. Aku mengembalikan garis waktu
  42. seperti semula,...
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:23,270 --> 00:00:25,410
  46. ...hanya untuk menemukan hal-hal
  47. yang berbeda dari sebelumnya.
  48.  
  49. 11
  50. 00:00:25,450 --> 00:00:27,550
  51. Aku membawa ancaman baru
  52. bagi dunia kami,...
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:27,590 --> 00:00:29,950
  56. ...dan hanya aku yang cukup cepat
  57. untuk menghentikan mereka.
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:29,990 --> 00:00:31,960
  61. Akulah Flash.
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:32,760 --> 00:00:34,690
  65. Sebelumnya, di The Flash...
  66.  
  67. 15
  68. 00:00:34,730 --> 00:00:35,930
  69. Aku terhantam materi gelap itu.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:35,970 --> 00:00:37,510
  73. Itu pasti berdampak kepadaku.
  74.  
  75. 17
  76. 00:00:37,550 --> 00:00:38,640
  77. Kita akan pulang.
  78.  
  79. 18
  80. 00:00:38,680 --> 00:00:39,850
  81. Aku kembali ke masa lalu...
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:39,890 --> 00:00:41,680
  85. ...dan menciptakan
  86. garis waktu alternatif.
  87.  
  88. 20
  89. 00:00:41,720 --> 00:00:42,810
  90. Wally?
  91.  
  92. 21
  93. 00:00:42,850 --> 00:00:43,980
  94. Wally? Kau bisa mendengarku?
  95.  
  96. 22
  97. 00:00:44,020 --> 00:00:45,310
  98. Namaku Edward Clariss.
  99.  
  100. 23
  101. 00:00:45,350 --> 00:00:46,940
  102. Saingan harus saling mengenal nama.
  103.  
  104. 24
  105. 00:00:46,980 --> 00:00:48,770
  106. Saat aku kembali, keadaannya tak sama.
  107.  
  108. 25
  109. 00:00:48,810 --> 00:00:49,730
  110. Aku tak memercayaimu,...
  111.  
  112. 26
  113. 00:00:49,770 --> 00:00:52,320
  114. ...dan aku tak menyukai
  115. hal yang tak aku percaya.
  116.  
  117. 27
  118. 00:00:52,360 --> 00:00:54,440
  119. Kau akan selalu menjadi Barry,
  120. dan aku akan selalu menjadi Iris.
  121.  
  122. 28
  123. 00:00:54,490 --> 00:00:55,860
  124. Kita selalu menemukan satu sama lain.
  125.  
  126. 29
  127. 00:00:57,200 --> 00:00:59,620
  128. - Siapa kau?
  129. - Aku Alchemy.
  130.  
  131. 30
  132. 00:00:59,660 --> 00:01:02,370
  133. - Alchemy!
  134. - Kau gagal, Clariss.
  135.  
  136. 31
  137. 00:01:10,130 --> 00:01:12,380
  138. Kau ingat perasaan saat masih kecil
  139. ketika kau bersemangat...
  140.  
  141. 32
  142. 00:01:12,420 --> 00:01:14,960
  143. ...tentang sesuatu yang membuatmu
  144. tidak fokus pada hal lain?
  145.  
  146. 33
  147. 00:01:15,010 --> 00:01:19,430
  148. Itulah aku sekarang,
  149. memikirkan apa yang selalu kupikirkan.
  150.  
  151. 34
  152. 00:01:20,350 --> 00:01:21,180
  153. Allen!
  154.  
  155. 35
  156. 00:01:21,220 --> 00:01:22,640
  157. Cukup dengan lututnya.
  158.  
  159. 36
  160. 00:01:26,560 --> 00:01:27,480
  161. Kau mau ke mana?
  162.  
  163. 37
  164. 00:01:27,520 --> 00:01:29,270
  165. Aku akan berkencan.
  166.  
  167. 38
  168. 00:01:29,310 --> 00:01:31,190
  169. Tidak, belum waktunya.
  170.  
  171. 39
  172. 00:01:31,230 --> 00:01:34,280
  173. Kau tahu, kau bukan bosku, Julian.
  174.  
  175. 40
  176. 00:01:34,320 --> 00:01:36,990
  177. Tapi aku teknisi laboratorium senior,
  178. terakhir kali aku periksa,...
  179.  
  180. 41
  181. 00:01:37,030 --> 00:01:40,120
  182. ...jam kerjanya adalah pukul 10 pagi
  183. sampai 7 malam.
  184.  
  185. 42
  186. 00:01:40,160 --> 00:01:42,740
  187. Bukan pukul 6.58. Bukan pukul 6.59.
  188.  
  189. 43
  190. 00:01:42,780 --> 00:01:44,740
  191. Tapi pukul...
  192.  
  193. 44
  194. 00:01:47,080 --> 00:01:50,250
  195. Ingat perasaan lain yang kau rasakan
  196. saat hal yang membuatmu bersemangat...
  197.  
  198. 45
  199. 00:01:50,290 --> 00:01:52,460
  200. ...tampaknya lama sekali untuk tiba?
  201.  
  202. 46
  203. 00:01:52,500 --> 00:01:54,460
  204. Bayangkan menjadi Manusia Cepat.
  205.  
  206. 47
  207. 00:01:54,500 --> 00:01:56,800
  208. Hari terasa seperti minggu.
  209. Jam terasa seperti hari.
  210.  
  211. 48
  212. 00:01:56,840 --> 00:01:58,630
  213. Lalu detik terasa seperti...
  214.  
  215. 49
  216. 00:01:59,180 --> 00:02:00,180
  217. Kau mengerti intinya.
  218.  
  219. 50
  220. 00:02:00,970 --> 00:02:02,180
  221. ...tujuh.
  222.  
  223. 51
  224. 00:02:05,680 --> 00:02:06,930
  225. Sampai jumpa besok.
  226.  
  227. 52
  228. 00:02:17,110 --> 00:02:19,700
  229. (Pintu Masuk Pengiriman)
  230.  
  231. 53
  232. 00:02:27,290 --> 00:02:29,960
  233. Ini berlebihan? Ya, ini berlebihan.
  234. Ini bentuk hati, 'kan?
  235.  
  236. 54
  237. 00:02:30,000 --> 00:02:32,040
  238. Apa terlalu menonjol? Tunggu.
  239.  
  240. 55
  241. 00:02:33,920 --> 00:02:37,170
  242. Apa ini lebih baik? Apa lebih buruk?
  243.  
  244. 56
  245. 00:02:37,210 --> 00:02:38,550
  246. Kita akan kembali ke bentuk hati.
  247.  
  248. 57
  249. 00:02:38,590 --> 00:02:39,720
  250. Tidak, Bare. Tunggu.
  251.  
  252. 58
  253. 00:02:39,760 --> 00:02:43,090
  254. Ini sangat indah,
  255. dan kau sangat manis,...
  256.  
  257. 59
  258. 00:02:43,140 --> 00:02:46,600
  259. ...tapi malam ini,
  260. aku ingin bersamamu.
  261.  
  262. 60
  263. 00:02:46,640 --> 00:02:48,640
  264. Barry Allen. Bukan Flash.
  265.  
  266. 61
  267. 00:02:48,680 --> 00:02:49,520
  268. Jadi...
  269.  
  270. 62
  271. 00:02:49,560 --> 00:02:51,600
  272. Jadi, jangan bicara tentang Flash.
  273.  
  274. 63
  275. 00:02:51,640 --> 00:02:53,100
  276. Jangan ada kecepatan.
  277.  
  278. 64
  279. 00:02:53,730 --> 00:02:55,360
  280. Tak masalah.
  281.  
  282. 65
  283. 00:02:55,400 --> 00:03:00,240
  284. Baiklah. Mulai sekarang,
  285. Flash resmi terlarang.
  286.  
  287. 66
  288. 00:03:01,780 --> 00:03:03,910
  289. Jadi,...
  290.  
  291. 67
  292. 00:03:04,950 --> 00:03:06,870
  293. ...kita pergi ke mana?
  294.  
  295. 68
  296. 00:03:06,910 --> 00:03:09,000
  297. Itu kejutan.
  298.  
  299. 69
  300. 00:03:10,424 --> 00:03:18,424
  301. akumenang.com
  302. akumenang.com
  303.  
  304. 70
  305. 00:03:20,510 --> 00:03:24,800
  306. Apa kau berencana mendonorkan ginjal
  307. dalam waktu dekat atau...
  308.  
  309. 71
  310. 00:03:24,840 --> 00:03:26,220
  311. Ginjal?
  312.  
  313. 72
  314. 00:03:26,640 --> 00:03:28,720
  315. Tempat ini...
  316.  
  317. 73
  318. 00:03:28,770 --> 00:03:30,520
  319. Jangan lihat harganya.
  320.  
  321. 74
  322. 00:03:30,560 --> 00:03:32,690
  323. Pesan apa pun yang kau mau.
  324.  
  325. 75
  326. 00:03:37,320 --> 00:03:38,650
  327. Jadi...
  328.  
  329. 76
  330. 00:03:40,650 --> 00:03:42,110
  331. Ya, jadi...
  332.  
  333. 77
  334. 00:03:44,450 --> 00:03:45,490
  335. Bagaimana pekerjaanmu?
  336.  
  337. 78
  338. 00:03:46,320 --> 00:03:47,830
  339. Ya, sangat sibuk.
  340.  
  341. 79
  342. 00:03:49,370 --> 00:03:50,870
  343. Bagaimana denganmu?
  344.  
  345. 80
  346. 00:03:52,160 --> 00:03:55,170
  347. Julian mnyuruhku untuk menuliskan
  348. laporan penanggalan karbon.
  349.  
  350. 81
  351. 00:03:55,210 --> 00:03:57,040
  352. Lalu laporan pengurutan DNA.
  353.  
  354. 82
  355. 00:03:57,090 --> 00:03:59,210
  356. Beberapa laporan senyawa kimia.
  357.  
  358. 83
  359. 00:03:59,250 --> 00:04:02,920
  360. Dia hanya memberiku semua pekerjaan
  361. yang tak ingin dia lakukan, jadi...
  362.  
  363. 84
  364. 00:04:02,970 --> 00:04:03,800
  365. Ya, aku tahu, itu sangat membosankan.
  366.  
  367. 85
  368. 00:04:03,840 --> 00:04:05,430
  369. Tidak. Maafkan aku, Barry.
  370.  
  371. 86
  372. 00:04:05,470 --> 00:04:07,430
  373. Hanya saja,
  374. ini hari yang sangat panjang.
  375.  
  376. 87
  377. 00:04:07,470 --> 00:04:09,010
  378. Ya, aku tahu. Aku juga.
  379.  
  380. 88
  381. 00:04:12,390 --> 00:04:13,390
  382. Apa yang terjadi?
  383.  
  384. 89
  385. 00:04:13,430 --> 00:04:15,810
  386. Tampaknya, ada perampokan
  387. yang berlangsung di seberang jalan.
  388.  
  389. 90
  390. 00:04:15,850 --> 00:04:16,690
  391. Permisi.
  392.  
  393. 91
  394. 00:04:19,770 --> 00:04:21,400
  395. Pergilah.
  396.  
  397. 92
  398. 00:04:21,440 --> 00:04:22,400
  399. - Kau yakin?
  400. - Ya.
  401.  
  402. 93
  403. 00:04:22,440 --> 00:04:24,530
  404. Ya, gunakan kecepatanmu. Pergilah.
  405.  
  406. 94
  407. 00:04:24,570 --> 00:04:25,530
  408. Baiklah.
  409.  
  410. 95
  411. 00:04:32,540 --> 00:04:33,710
  412. Sampai mana kita?
  413.  
  414. 96
  415. 00:04:36,790 --> 00:04:37,830
  416. Cisco.
  417.  
  418. 97
  419. 00:04:39,380 --> 00:04:40,750
  420. Kita harus pergi.
  421.  
  422. 98
  423. 00:04:41,750 --> 00:04:42,590
  424. Ya.
  425.  
  426. 99
  427. 00:04:47,470 --> 00:04:48,970
  428. - Apa yang terjadi?
  429. - Itu.
  430.  
  431. 100
  432. 00:04:49,010 --> 00:04:50,180
  433. Ya, kenapa kau membuka portal?
  434.  
  435. 101
  436. 00:04:50,220 --> 00:04:51,890
  437. - Aku tak melakukannya.
  438. - Apa?
  439.  
  440. 102
  441. 00:04:51,930 --> 00:04:53,180
  442. Itu sebabnya kami memanggilmu.
  443.  
  444. 103
  445. 00:04:53,220 --> 00:04:54,230
  446. Bisakah kau menutupnya?
  447.  
  448. 104
  449. 00:04:54,270 --> 00:04:56,440
  450. Sekali lagi,
  451. takkan menelepon jika aku bisa.
  452.  
  453. 105
  454. 00:04:57,940 --> 00:04:59,940
  455. - Seseorang datang.
  456. - Mundur.
  457.  
  458. 106
  459. 00:05:06,900 --> 00:05:08,410
  460. Allen.
  461.  
  462. 107
  463. 00:05:08,450 --> 00:05:09,620
  464. Wells.
  465.  
  466. 108
  467. 00:05:10,070 --> 00:05:11,530
  468. Aku butuh bantuanmu.
  469.  
  470. 109
  471. 00:05:11,580 --> 00:05:12,540
  472. Tentang apa?
  473.  
  474. 110
  475. 00:05:16,910 --> 00:05:17,790
  476. Tentang itu.
  477.  
  478. 111
  479. 00:05:17,830 --> 00:05:19,080
  480. Hei, Teman-teman.
  481.  
  482. 112
  483. 00:05:19,130 --> 00:05:21,250
  484. Jesse. Kau Manusia Cepat?
  485.  
  486. 113
  487. 00:05:21,880 --> 00:05:24,260
  488. Ya. Cukup keren, 'kan?
  489.  
  490. 114
  491. 00:05:24,300 --> 00:05:26,420
  492. Maksudku, ya, menurutku begitu.
  493.  
  494. 115
  495. 00:05:26,840 --> 00:05:28,470
  496. Kapan ini terjadi?
  497.  
  498. 116
  499. 00:05:28,510 --> 00:05:29,550
  500. Beberapa hari yang lalu.
  501.  
  502. 117
  503. 00:05:30,350 --> 00:05:32,470
  504. Jadi, saat aku mengembalikan
  505. kecepatan Allen,...
  506.  
  507. 118
  508. 00:05:32,510 --> 00:05:33,810
  509. ...Wally dan Jesse terhantam
  510. oleh materi gelap itu.
  511.  
  512. 119
  513. 00:05:33,850 --> 00:05:35,980
  514. Ternyata dia terkena dampak.
  515. Dia benar-benar terkena dampaknya.
  516.  
  517. 120
  518. 00:05:36,020 --> 00:05:37,020
  519. Tapi aku tak mendapatkan kecepatan.
  520.  
  521. 121
  522. 00:05:37,060 --> 00:05:38,980
  523. Jadi, mungkinkah itu berasal
  524. dari hal lain?
  525.  
  526. 122
  527. 00:05:39,020 --> 00:05:41,440
  528. Tidak. Maksudku, aku meragukannya.
  529.  
  530. 123
  531. 00:05:41,480 --> 00:05:42,570
  532. Materi gelap memberi dampak
  533. ke orang lain...
  534.  
  535. 124
  536. 00:05:42,610 --> 00:05:43,860
  537. ...dengan cara berbeda
  538. pada waktu yang berbeda,...
  539.  
  540. 125
  541. 00:05:43,900 --> 00:05:45,150
  542. ...terkadang tidak, maka bersyukurlah.
  543.  
  544. 126
  545. 00:05:45,190 --> 00:05:46,940
  546. Namun, dia terkena dampak,
  547. aku ingin mengujinya,...
  548.  
  549. 127
  550. 00:05:46,990 --> 00:05:48,360
  551. ...dan mencari tahu seberapa banyak.
  552.  
  553. 128
  554. 00:05:48,400 --> 00:05:50,110
  555. Kalau begitu,
  556. kau datang ke tempat yang tepat.
  557.  
  558. 129
  559. 00:05:50,160 --> 00:05:51,780
  560. Ayo ke Lab Kecepatan.
  561.  
  562. 130
  563. 00:05:51,820 --> 00:05:53,200
  564. Lab Kecepatan?
  565.  
  566. 131
  567. 00:05:54,370 --> 00:05:56,120
  568. Ini gila.
  569.  
  570. 132
  571. 00:05:56,450 --> 00:05:58,790
  572. Kau seperti belum pernah masuk
  573. ke ruangan ini sebelumnya.
  574.  
  575. 133
  576. 00:05:58,830 --> 00:06:00,170
  577. Belum.
  578.  
  579. 134
  580. 00:06:00,210 --> 00:06:02,210
  581. Tunggu, kau belum pernah?
  582.  
  583. 135
  584. 00:06:02,250 --> 00:06:03,130
  585. Allen.
  586.  
  587. 136
  588. 00:06:04,380 --> 00:06:06,840
  589. Aku rasa itu artinya kau
  590. melintasi waktu ke masa lalu lagi.
  591.  
  592. 137
  593. 00:06:06,880 --> 00:06:07,880
  594. Ya, tapi...
  595.  
  596. 138
  597. 00:06:07,920 --> 00:06:09,260
  598. Berapa kali aku melarangmu
  599. untuk melakukannya?
  600.  
  601. 139
  602. 00:06:09,300 --> 00:06:11,010
  603. Kau menyadarinya dengan cepat, Harry.
  604.  
  605. 140
  606. 00:06:11,050 --> 00:06:12,680
  607. Ya, Nn. West, itu mudah...
  608.  
  609. 141
  610. 00:06:12,720 --> 00:06:15,100
  611. ...karena kami juga belum pernah
  612. ke sini.
  613.  
  614. 142
  615. 00:06:15,140 --> 00:06:16,680
  616. - Tidak.
  617. - Benar.
  618.  
  619. 143
  620. 00:06:16,720 --> 00:06:17,930
  621. Bumi lain, garis waktu lain.
  622.  
  623. 144
  624. 00:06:17,980 --> 00:06:18,940
  625. Ya, tepat.
  626.  
  627. 145
  628. 00:06:18,980 --> 00:06:21,060
  629. Jadi, kapan kau melakukannya?
  630. Setelah kami kembali ke Bumi Dua?
  631.  
  632. 146
  633. 00:06:21,100 --> 00:06:25,360
  634. Dengar, Harry,
  635. hanya beberapa hal yang berbeda.
  636.  
  637. 147
  638. 00:06:25,400 --> 00:06:26,940
  639. Aku yakin. Tidak.
  640.  
  641. 148
  642. 00:06:26,980 --> 00:06:28,150
  643. Sungguh?
  644.  
  645. 149
  646. 00:06:28,190 --> 00:06:30,570
  647. Kalian mengatakan "tidak" seperti itu
  648. di Bumi Dua sekarang?
  649.  
  650. 150
  651. 00:06:30,610 --> 00:06:32,490
  652. Tidak. Hanya dia.
  653.  
  654. 151
  655. 00:06:32,530 --> 00:06:35,910
  656. Baiklah, mari uji Jesse di sirkuit
  657. dan lihat apa yang bisa dia lakukan.
  658.  
  659. 152
  660. 00:06:35,950 --> 00:06:37,120
  661. Ya, mari kita lakukan.
  662.  
  663. 153
  664. 00:06:37,830 --> 00:06:39,910
  665. Baiklah. Lihat ini.
  666.  
  667. 154
  668. 00:06:46,960 --> 00:06:48,170
  669. Sial.
  670.  
  671. 155
  672. 00:06:48,210 --> 00:06:49,920
  673. Dia benar-benar bisa bergerak.
  674.  
  675. 156
  676. 00:06:50,220 --> 00:06:51,510
  677. Ya, dia bisa.
  678.  
  679. 157
  680. 00:06:53,550 --> 00:06:54,800
  681. Aku harus pergi.
  682.  
  683. 158
  684. 00:06:56,060 --> 00:06:57,310
  685. Wally.
  686.  
  687. 159
  688. 00:06:57,350 --> 00:06:58,430
  689. Astaga.
  690.  
  691. 160
  692. 00:06:59,640 --> 00:07:01,230
  693. Aku akan bicara dengannya.
  694.  
  695. 161
  696. 00:07:03,020 --> 00:07:04,060
  697. Hei, Joe.
  698.  
  699. 162
  700. 00:07:07,230 --> 00:07:08,570
  701. Dengar, hanya saja...
  702.  
  703. 163
  704. 00:07:08,610 --> 00:07:10,860
  705. ...ini akan lebih baik
  706. jika dia tak punya kecepatan.
  707.  
  708. 164
  709. 00:07:10,900 --> 00:07:12,280
  710. Kau tak harus meyakinkan aku
  711. tentang itu.
  712.  
  713. 165
  714. 00:07:12,320 --> 00:07:13,610
  715. Hal terakhir yang aku mau...
  716.  
  717. 166
  718. 00:07:13,660 --> 00:07:16,410
  719. ...adalah dua anakku berlari
  720. mengelilingi kota, menghadapi bahaya.
  721.  
  722. 167
  723. 00:07:16,450 --> 00:07:18,700
  724. Karena dia terlihat cukup kecewa.
  725.  
  726. 168
  727. 00:07:20,000 --> 00:07:22,460
  728. Ini tentang garis waktu
  729. yang lainnya itu, bukan?
  730.  
  731. 169
  732. 00:07:22,500 --> 00:07:23,920
  733. Tidak, aku hanya...
  734.  
  735. 170
  736. 00:07:23,960 --> 00:07:26,090
  737. Menurutku kau harus mengawasinya.
  738.  
  739. 171
  740. 00:07:39,270 --> 00:07:42,100
  741. - Di mana makan malamnya?
  742. - Hampir siap, John.
  743.  
  744. 172
  745. 00:07:44,440 --> 00:07:46,810
  746. Aku bekerja keras setiap hari
  747. untuk menafkahi keluarga ini,...
  748.  
  749. 173
  750. 00:07:46,860 --> 00:07:49,480
  751. ...dan hal ini yang menyapaku?
  752. Meja kosong?
  753.  
  754. 174
  755. 00:07:49,530 --> 00:07:50,440
  756. Hanya lima menit lagi.
  757.  
  758. 175
  759. 00:07:50,490 --> 00:07:52,400
  760. Aku lapar sekarang!
  761.  
  762. 176
  763. 00:07:52,610 --> 00:07:54,360
  764. Lalu kau bicara
  765. saat diajak bicara, Nak.
  766.  
  767. 177
  768. 00:07:54,410 --> 00:07:55,530
  769. Kau mengerti?
  770.  
  771. 178
  772. 00:07:56,070 --> 00:08:00,290
  773. Aku menyelamatkanmu dari panti asuhan
  774. dan menafkahimu setiap hari,...
  775.  
  776. 179
  777. 00:08:00,330 --> 00:08:03,410
  778. ...maka tutup mulutmu, Frankie,
  779. kau paham?
  780.  
  781. 180
  782. 00:08:15,130 --> 00:08:18,850
  783. Maaf, John. Frankie telah pergi.
  784.  
  785. 181
  786. 00:08:30,980 --> 00:08:32,440
  787. - Hei.
  788. - Hei.
  789.  
  790. 182
  791. 00:08:32,480 --> 00:08:33,610
  792. Apa yang kau lakukan di sini?
  793.  
  794. 183
  795. 00:08:33,650 --> 00:08:36,240
  796. Aku mencoba mencari informasi
  797. tentang pria yang diserang...
  798.  
  799. 184
  800. 00:08:36,280 --> 00:08:37,990
  801. ...dengan tiang lampu semalam.
  802.  
  803. 185
  804. 00:08:39,320 --> 00:08:40,950
  805. Kemarilah sebentar.
  806.  
  807. 186
  808. 00:08:40,990 --> 00:08:43,240
  809. Jadi, semalam.
  810.  
  811. 187
  812. 00:08:43,290 --> 00:08:46,870
  813. Aku tahu kencan pertama kita
  814. tidak berkesan apa pun.
  815.  
  816. 188
  817. 00:08:46,910 --> 00:08:48,790
  818. Maksudku, tak seburuk itu.
  819.  
  820. 189
  821. 00:08:48,830 --> 00:08:49,670
  822. Itu...
  823.  
  824. 190
  825. 00:08:49,710 --> 00:08:51,170
  826. Baiklah, ya. Tidak sehebat itu juga.
  827.  
  828. 191
  829. 00:08:51,210 --> 00:08:53,880
  830. - Itu hanya...
  831. - Membosankan?
  832.  
  833. 192
  834. 00:08:53,920 --> 00:08:56,050
  835. Membosankan, ya.
  836. Rasanya ini seperti salahku.
  837.  
  838. 193
  839. 00:08:56,090 --> 00:08:58,430
  840. Mungkin aku membosankan
  841. tanpa kekuatanku.
  842.  
  843. 194
  844. 00:08:58,470 --> 00:09:00,970
  845. Tidak, Barry,
  846. kau sempurna tanpa kekuatanmu.
  847.  
  848. 195
  849. 00:09:01,010 --> 00:09:03,470
  850. Itu bagus, tapi maksudku,
  851. bagaimana menurutmu?
  852.  
  853. 196
  854. 00:09:03,510 --> 00:09:05,890
  855. Kau tak berpikir itu pertanda
  856. bahwa kita tak seharusnya...
  857.  
  858. 197
  859. 00:09:05,930 --> 00:09:07,430
  860. Tidak!
  861.  
  862. 198
  863. 00:09:07,810 --> 00:09:09,480
  864. Tidak.
  865.  
  866. 199
  867. 00:09:09,600 --> 00:09:12,820
  868. Bagus, karena aku ingin mencoba lagi,
  869. secepatnya,...
  870.  
  871. 200
  872. 00:09:12,860 --> 00:09:15,400
  873. ...tapi dengan semua yang terjadi,
  874. kasus baru ini,...
  875.  
  876. 201
  877. 00:09:15,440 --> 00:09:16,860
  878. ...lalu Wells dan Jesse muncul...
  879.  
  880. 202
  881. 00:09:16,900 --> 00:09:18,240
  882. Ya. Tidak, Barry.
  883.  
  884. 203
  885. 00:09:18,280 --> 00:09:19,530
  886. Aku sungguh mengerti. Aku mengerti.
  887.  
  888. 204
  889. 00:09:19,570 --> 00:09:23,080
  890. Aku mungkin sebaiknya berkonsentrasi
  891. untuk menyelesaikan pekerjaanku.
  892.  
  893. 205
  894. 00:09:23,120 --> 00:09:24,200
  895. Bagus.
  896.  
  897. 206
  898. 00:09:26,330 --> 00:09:27,870
  899. - Baiklah.
  900. - Baiklah. Baik, aku akan...
  901.  
  902. 207
  903. 00:09:27,910 --> 00:09:29,160
  904. - Baiklah. Ya.
  905. - Bekerja.
  906.  
  907. 208
  908. 00:09:29,210 --> 00:09:31,170
  909. Ya. Bekerja. Bagus.
  910.  
  911. 209
  912. 00:09:31,210 --> 00:09:33,000
  913. Ya. Baiklah. Sampai nanti.
  914.  
  915. 210
  916. 00:09:33,840 --> 00:09:35,750
  917. - Tidak, aku...
  918. - Ya, tentu.
  919.  
  920. 211
  921. 00:09:35,800 --> 00:09:37,420
  922. - Ya. Baiklah.
  923. - Baik.
  924.  
  925. 212
  926. 00:09:37,460 --> 00:09:40,680
  927. Jadi, katanya kau ada di ruangan itu
  928. saat ayahmu...
  929.  
  930. 213
  931. 00:09:40,720 --> 00:09:42,800
  932. Ayah angkat. John.
  933.  
  934. 214
  935. 00:09:42,850 --> 00:09:44,890
  936. Benar. Ayah angkatmu.
  937.  
  938. 215
  939. 00:09:44,930 --> 00:09:47,060
  940. Kau ada di sana ketika dia tersambar
  941. oleh tiang lampu jalan...
  942.  
  943. 216
  944. 00:09:47,100 --> 00:09:49,390
  945. ...yang terbang ke apartemen itu?
  946.  
  947. 217
  948. 00:09:50,350 --> 00:09:51,560
  949. Ya.
  950.  
  951. 218
  952. 00:09:51,600 --> 00:09:54,110
  953. Tapi aku tak ingat semua itu.
  954.  
  955. 219
  956. 00:09:56,900 --> 00:10:02,240
  957. Dia pulang dan berteriak
  958. kepada Karen, ibu angkatku,...
  959.  
  960. 220
  961. 00:10:02,280 --> 00:10:04,030
  962. ...untuk mengambilkannya makan malam.
  963.  
  964. 221
  965. 00:10:05,740 --> 00:10:07,950
  966. Apa itu saat kau kehilangan kesadaran?
  967.  
  968. 222
  969. 00:10:08,910 --> 00:10:10,500
  970. Ya, aku rasa begitu.
  971.  
  972. 223
  973. 00:10:10,540 --> 00:10:12,080
  974. Apa itu pernah terjadi sebelumnya?
  975.  
  976. 224
  977. 00:10:12,120 --> 00:10:13,790
  978. Kau kehilangan kesadaran?
  979.  
  980. 225
  981. 00:10:16,300 --> 00:10:17,880
  982. Apa John akan baik-baik saja?
  983.  
  984. 226
  985. 00:10:19,550 --> 00:10:22,590
  986. Dia di RS Kota Central. Aku...
  987.  
  988. 227
  989. 00:10:22,640 --> 00:10:24,300
  990. Dia lumayan babak belur.
  991.  
  992. 228
  993. 00:10:26,060 --> 00:10:27,770
  994. Frankie, bisakah aku permisi sebentar?
  995.  
  996. 229
  997. 00:10:27,810 --> 00:10:29,640
  998. - Ya, tentu.
  999. - Terima kasih.
  1000.  
  1001. 230
  1002. 00:10:30,100 --> 00:10:31,520
  1003. - Bare.
  1004. - Ya?
  1005.  
  1006. 231
  1007. 00:10:31,560 --> 00:10:33,600
  1008. - Apa yang kau temukan?
  1009. - Baiklah, dengar ini.
  1010.  
  1011. 232
  1012. 00:10:33,650 --> 00:10:37,610
  1013. Jadi, lapisan luar tiang
  1014. memiliki tebal 1,27 sentimeter,...
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:10:37,650 --> 00:10:39,650
  1018. ...tapi untuk membengkokkannya
  1019. bahkan 0,6 sentimeter baja,...
  1020.  
  1021. 234
  1022. 00:10:39,690 --> 00:10:43,450
  1023. ...membutuhkan
  1024. 177 ton daya tarik, jadi,...
  1025.  
  1026. 235
  1027. 00:10:43,490 --> 00:10:45,530
  1028. Jadi, kita mencari meta-human
  1029. dengan kekuatan super?
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:10:45,570 --> 00:10:49,040
  1033. Aku belum yakin,
  1034. tapi hanya itu yang bisa aku temukan.
  1035.  
  1036. 237
  1037. 00:10:49,080 --> 00:10:50,160
  1038. Apa? Kenapa?
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:10:50,200 --> 00:10:52,210
  1042. - Karena aku datang.
  1043. - Ya.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:10:52,250 --> 00:10:54,380
  1047. Ya, satu-satunya masalah
  1048. dengan teori Barry...
  1049.  
  1050. 240
  1051. 00:10:54,420 --> 00:10:56,340
  1052. ...adalah tak adanya sidik jari
  1053. yang ditemukan di tiang itu.
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:10:56,380 --> 00:10:58,090
  1057. Lagi, Julian, itu bukan teoriku,...
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:10:58,130 --> 00:10:59,800
  1061. ...dan meta-human itu bisa saja
  1062. memakai sarung tangan.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:10:59,840 --> 00:11:01,090
  1066. Ya, mungkin.
  1067.  
  1068. 244
  1069. 00:11:01,130 --> 00:11:02,930
  1070. Tapi lekukan di tiang
  1071. mengindikasikan...
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:11:02,970 --> 00:11:07,550
  1075. ...bahwa jumlah tekanan yang sama
  1076. diterapkan ke keseluruhan sekaligus.
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:11:07,600 --> 00:11:11,310
  1080. Jadi, kecuali pelakunya memiliki
  1081. lebar sayap lebih dari 6 meter...
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:11:11,350 --> 00:11:12,770
  1085. Hal lain yang menyebabkan ini.
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:11:12,810 --> 00:11:13,770
  1089. Ya.
  1090.  
  1091. 249
  1092. 00:11:16,480 --> 00:11:17,560
  1093. Siapa itu, Pak?
  1094.  
  1095. 250
  1096. 00:11:18,320 --> 00:11:22,110
  1097. Itu Frankie Kane, anak asuh korban.
  1098.  
  1099. 251
  1100. 00:11:22,150 --> 00:11:24,950
  1101. Gadis malang itu selalu pindah rumah
  1102. selama bertahun-tahun.
  1103.  
  1104. 252
  1105. 00:11:24,990 --> 00:11:26,820
  1106. Dengar, dia bilang...
  1107.  
  1108. 253
  1109. 00:11:26,870 --> 00:11:29,490
  1110. ...dia kehilangan kesadaran
  1111. saat kejadian.
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:11:29,540 --> 00:11:31,250
  1115. - Kehilangan kesadaran?
  1116. - Ya.
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:11:31,290 --> 00:11:33,830
  1120. Menekan ingatan
  1121. adalah mekanisme penekanan...
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:11:33,870 --> 00:11:36,420
  1125. ...bagi banyak anak asuh.
  1126.  
  1127. 257
  1128. 00:11:36,790 --> 00:11:38,000
  1129. Benarkah?
  1130.  
  1131. 258
  1132. 00:11:38,040 --> 00:11:39,380
  1133. Benar.
  1134.  
  1135. 259
  1136. 00:11:40,090 --> 00:11:41,510
  1137. Mungkin ada hal lain.
  1138.  
  1139. 260
  1140. 00:11:41,550 --> 00:11:42,760
  1141. - Apa yang kau...
  1142. - Apa...
  1143.  
  1144. 261
  1145. 00:11:43,670 --> 00:11:44,970
  1146. Halo.
  1147.  
  1148. 262
  1149. 00:11:45,010 --> 00:11:46,090
  1150. Hai.
  1151.  
  1152. 263
  1153. 00:11:46,140 --> 00:11:47,720
  1154. Kau baik-baik saja?
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:11:47,890 --> 00:11:48,800
  1158. Ya.
  1159.  
  1160. 265
  1161. 00:11:49,720 --> 00:11:51,140
  1162. Mau aku ambilkan air lagi?
  1163.  
  1164. 266
  1165. 00:11:52,140 --> 00:11:53,430
  1166. Ya, terima kasih.
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:11:54,440 --> 00:11:55,390
  1170. Tentu.
  1171.  
  1172. 268
  1173. 00:11:57,600 --> 00:11:59,730
  1174. Kau butuh gelas lagi, Detektif.
  1175.  
  1176. 269
  1177. 00:12:01,440 --> 00:12:02,690
  1178. Ikuti dia.
  1179.  
  1180. 270
  1181. 00:12:02,740 --> 00:12:04,700
  1182. - Lihat apa yang bisa kau dapat.
  1183. - Apa yang akan kau lakukan?
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:12:04,740 --> 00:12:06,910
  1187. Aku akan menyelesaikan ini
  1188. dan meyakinkan anakku...
  1189.  
  1190. 272
  1191. 00:12:06,950 --> 00:12:08,410
  1192. ...bahwa dia tak ditakdirkan
  1193. menjadi pahlawan super.
  1194.  
  1195. 273
  1196. 00:12:08,450 --> 00:12:09,490
  1197. Ide bagus.
  1198.  
  1199. 274
  1200. 00:12:16,330 --> 00:12:18,130
  1201. Jadi, bagaimana diriku?
  1202.  
  1203. 275
  1204. 00:12:18,170 --> 00:12:20,755
  1205. Tekanan darah, denyut jantung,
  1206. tingkat metabolisme, semuanya bagus.
  1207.  
  1208. 276
  1209. 00:12:20,790 --> 00:12:23,300
  1210. Kau mempunyai
  1211. kecepatan hebat, Nona.
  1212.  
  1213. 277
  1214. 00:12:23,340 --> 00:12:25,670
  1215. - Aku rasa kau siap.
  1216. - Jangan menyimpulkan lebih dulu.
  1217.  
  1218. 278
  1219. 00:12:25,720 --> 00:12:27,519
  1220. Aku masih ingin menjalankan
  1221. beberapa tes lagi.
  1222.  
  1223. 279
  1224. 00:12:27,550 --> 00:12:31,260
  1225. - Seperti apa?
  1226. - Seperti tes lagi.
  1227.  
  1228. 280
  1229. 00:12:32,390 --> 00:12:33,770
  1230. Hei, apa Wally ada di sini?
  1231.  
  1232. 281
  1233. 00:12:33,810 --> 00:12:34,850
  1234. Tidak, belum.
  1235.  
  1236. 282
  1237. 00:12:35,600 --> 00:12:36,810
  1238. Baik.
  1239.  
  1240. 283
  1241. 00:12:37,520 --> 00:12:39,270
  1242. Baik, aku akan mengambil makanan.
  1243.  
  1244. 284
  1245. 00:12:39,310 --> 00:12:40,190
  1246. Aku kelaparan.
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:12:40,230 --> 00:12:42,610
  1250. Ya, ada PowerBar di ruang kerja.
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:12:42,650 --> 00:12:44,400
  1254. - Ambillah.
  1255. - Bagus.
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:12:45,320 --> 00:12:47,150
  1259. Harry?
  1260.  
  1261. 288
  1262. 00:12:47,200 --> 00:12:49,740
  1263. - Apa yang kau lakukan?
  1264. - Teliti.
  1265.  
  1266. 289
  1267. 00:12:49,780 --> 00:12:51,370
  1268. Ya? Karena kau
  1269. seperti mengulur waktu.
  1270.  
  1271. 290
  1272. 00:12:51,410 --> 00:12:52,370
  1273. Baiklah. Aku mengulur waktu.
  1274.  
  1275. 291
  1276. 00:12:52,410 --> 00:12:53,830
  1277. Aku mengulur waktu. Jadi, apa?
  1278.  
  1279. 292
  1280. 00:12:53,870 --> 00:12:55,120
  1281. Jadi, apa? Kenapa?
  1282.  
  1283. 293
  1284. 00:12:55,160 --> 00:12:56,290
  1285. Kenapa?
  1286.  
  1287. 294
  1288. 00:12:56,330 --> 00:12:57,660
  1289. Kenapa? Aku harus menjelaskannya
  1290. kepada kalian?
  1291.  
  1292. 295
  1293. 00:12:57,710 --> 00:12:59,250
  1294. Aku rasa begitu,
  1295. karena kalian bukan orang tua.
  1296.  
  1297. 296
  1298. 00:12:59,290 --> 00:13:02,130
  1299. Dia putriku, paham?
  1300.  
  1301. 297
  1302. 00:13:02,170 --> 00:13:05,760
  1303. Dia menghabiskan berbulan-bulan
  1304. di Bumi ini, melihat Barry Allen...
  1305.  
  1306. 298
  1307. 00:13:05,800 --> 00:13:09,380
  1308. ...mengalahkan banyak meta-human,
  1309. lalu Zoom, dan tiba-tiba...
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:13:09,430 --> 00:13:12,260
  1313. ...dia punya kecepatan, dan kini dia
  1314. ingin menjadi pahlawan seperti itu.
  1315.  
  1316. 300
  1317. 00:13:12,300 --> 00:13:14,890
  1318. Aku rasa itu ide bagus. Tidak!
  1319.  
  1320. 301
  1321. 00:13:16,180 --> 00:13:17,310
  1322. Harry, kami bisa membantunya.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:13:17,350 --> 00:13:18,640
  1326. Kami bisa melatihnya seperti Barry.
  1327.  
  1328. 303
  1329. 00:13:18,690 --> 00:13:19,600
  1330. Aku tak mau kalian melatihnya.
  1331.  
  1332. 304
  1333. 00:13:19,650 --> 00:13:22,150
  1334. Aku membawanya kemari agar kalian
  1335. membujuknya untuk berhenti,...
  1336.  
  1337. 305
  1338. 00:13:22,190 --> 00:13:24,320
  1339. ...bukan mendukungnya, paham, Ramon?
  1340.  
  1341. 306
  1342. 00:13:24,360 --> 00:13:26,240
  1343. Kau harus bicara dengannya.
  1344. Kau meta-human.
  1345.  
  1346. 307
  1347. 00:13:26,280 --> 00:13:29,110
  1348. Ya, berarti aku orang terakhir
  1349. yang harus bicara dengannya...
  1350.  
  1351. 308
  1352. 00:13:29,150 --> 00:13:31,320
  1353. ...agar dia tidak menggunakan
  1354. kekuatannya.
  1355.  
  1356. 309
  1357. 00:13:31,370 --> 00:13:32,570
  1358. Baiklah, Snow...
  1359.  
  1360. 310
  1361. 00:13:32,620 --> 00:13:33,580
  1362. Caitlin...
  1363.  
  1364. 311
  1365. 00:13:34,450 --> 00:13:37,250
  1366. Kau dan dia,
  1367. kalian memiliki hubungan spesial.
  1368.  
  1369. 312
  1370. 00:13:37,290 --> 00:13:39,040
  1371. Bicaralah dengannya.
  1372.  
  1373. 313
  1374. 00:13:39,080 --> 00:13:40,000
  1375. - Kami tak seperti itu.
  1376. - Ya.
  1377.  
  1378. 314
  1379. 00:13:40,040 --> 00:13:42,000
  1380. Aku tak tahu apa pun
  1381. tentang memiliki kekuatan,...
  1382.  
  1383. 315
  1384. 00:13:42,040 --> 00:13:44,210
  1385. ...maka aku orang terakhir
  1386. yang sebaiknya kau ajak bicara.
  1387.  
  1388. 316
  1389. 00:13:44,290 --> 00:13:46,840
  1390. - Jadi, jangan tanya aku.
  1391. - Tunggu, aku...
  1392.  
  1393. 317
  1394. 00:13:49,010 --> 00:13:50,930
  1395. (Polisi Kota Central)
  1396.  
  1397. 318
  1398. 00:13:51,300 --> 00:13:52,220
  1399. Ayah.
  1400.  
  1401. 319
  1402. 00:13:53,680 --> 00:13:55,350
  1403. Apa yang terjadi?
  1404. Kenapa kau mau menemuiku?
  1405.  
  1406. 320
  1407. 00:13:55,390 --> 00:13:56,600
  1408. Hei.
  1409.  
  1410. 321
  1411. 00:13:57,770 --> 00:13:59,180
  1412. Duduklah.
  1413.  
  1414. 322
  1415. 00:14:03,690 --> 00:14:04,730
  1416. Dengar...
  1417.  
  1418. 323
  1419. 00:14:05,820 --> 00:14:11,610
  1420. Aku tahu ini sangat sulit bagimu,
  1421. melihat Jesse dengan kecepatan.
  1422.  
  1423. 324
  1424. 00:14:13,160 --> 00:14:15,370
  1425. Aku terus memikirkan apa kata Harry.
  1426.  
  1427. 325
  1428. 00:14:16,490 --> 00:14:20,580
  1429. Bagaimana terkadang butuh waktu
  1430. agar kekuatan muncul.
  1431.  
  1432. 326
  1433. 00:14:20,620 --> 00:14:23,750
  1434. Ya, Harry juga mengatakan
  1435. bahwa itu mungkin takkan muncul.
  1436.  
  1437. 327
  1438. 00:14:23,790 --> 00:14:27,630
  1439. Ya, tapi aku juga terkena
  1440. materi gelap itu, seperti Jesse.
  1441.  
  1442. 328
  1443. 00:14:28,130 --> 00:14:30,550
  1444. Itu masih bisa terjadi kepadaku juga.
  1445.  
  1446. 329
  1447. 00:14:30,590 --> 00:14:32,800
  1448. Dengar, kalian tak di sini...
  1449.  
  1450. 330
  1451. 00:14:32,840 --> 00:14:36,390
  1452. ...saat akselerator partikel pertama
  1453. meledak.
  1454.  
  1455. 331
  1456. 00:14:36,430 --> 00:14:39,600
  1457. Materi gelap itu menyebar
  1458. ke seluruh kota.
  1459.  
  1460. 332
  1461. 00:14:39,640 --> 00:14:41,140
  1462. Semuanya terkena.
  1463.  
  1464. 333
  1465. 00:14:41,180 --> 00:14:45,060
  1466. Aku, kakakmu, seluruh kawasan ini.
  1467.  
  1468. 334
  1469. 00:14:45,270 --> 00:14:47,860
  1470. Kau tahu ada berapa banyak
  1471. meta-human sejauh ini?
  1472.  
  1473. 335
  1474. 00:14:48,320 --> 00:14:50,400
  1475. Aku tahu ini kau menginginkan
  1476. hal ini lebih dari apa pun,...
  1477.  
  1478. 336
  1479. 00:14:50,440 --> 00:14:53,860
  1480. ...tapi kau harus menerima
  1481. bahwa itu mungkin takkan terjadi.
  1482.  
  1483. 337
  1484. 00:14:54,360 --> 00:14:57,160
  1485. Jadi, menurutmu, relakan saja?
  1486.  
  1487. 338
  1488. 00:14:57,200 --> 00:15:00,700
  1489. Menyerah saat ingin membantu orang?
  1490.  
  1491. 339
  1492. 00:15:00,750 --> 00:15:02,790
  1493. Kau tak perlu kekuatan
  1494. untuk melakukan itu.
  1495.  
  1496. 340
  1497. 00:15:02,830 --> 00:15:05,250
  1498. Dengar, Barry menyelamatkan orang
  1499. sebagai Forensik,...
  1500.  
  1501. 341
  1502. 00:15:05,250 --> 00:15:06,880
  1503. ...jauh sebelum dia menjadi Flash.
  1504.  
  1505. 342
  1506. 00:15:06,920 --> 00:15:09,550
  1507. Lalu dia ingin membantu orang,
  1508. sama sepertimu saat ini.
  1509.  
  1510. 343
  1511. 00:15:09,590 --> 00:15:11,210
  1512. Jadi, dia belajar.
  1513.  
  1514. 344
  1515. 00:15:11,260 --> 00:15:13,430
  1516. Dia mengasah pemikiran briliannya.
  1517.  
  1518. 345
  1519. 00:15:13,470 --> 00:15:15,430
  1520. Lalu kau memiliki
  1521. pemikiran brilian yang sama, Wall.
  1522.  
  1523. 346
  1524. 00:15:15,470 --> 00:15:16,680
  1525. - Ayah...
  1526. - Tidak, aku serius, Nak.
  1527.  
  1528. 347
  1529. 00:15:16,720 --> 00:15:18,680
  1530. Dengar, banyak orang bermimpi...
  1531.  
  1532. 348
  1533. 00:15:18,720 --> 00:15:21,060
  1534. ...untuk membuat dunia
  1535. menjadi tempat yang lebih baik.
  1536.  
  1537. 349
  1538. 00:15:21,100 --> 00:15:24,350
  1539. Dengan pemikiran
  1540. dan bakat teknikmu itu,...
  1541.  
  1542. 350
  1543. 00:15:24,390 --> 00:15:28,320
  1544. ...kau akan benar-benar bisa
  1545. membangun dunia yang lebih baik.
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:15:30,400 --> 00:15:31,940
  1549. Jadi, apa?
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:15:31,990 --> 00:15:33,240
  1553. Aku harus tetap bersekolah?
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:15:33,280 --> 00:15:35,200
  1557. Ya, kau harus tetap bersekolah.
  1558.  
  1559. 354
  1560. 00:15:35,240 --> 00:15:37,120
  1561. Hanya dua tahun lagi.
  1562.  
  1563. 355
  1564. 00:15:42,290 --> 00:15:43,290
  1565. Apa yang kau lakukan?
  1566.  
  1567. 356
  1568. 00:15:43,330 --> 00:15:46,120
  1569. Aku berasumsi kau telah mengambil
  1570. sampel DNA sebelumnya.
  1571.  
  1572. 357
  1573. 00:15:46,750 --> 00:15:48,790
  1574. Baiklah, ya.
  1575. Aku tahu apa yang kau lakukan.
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:15:48,840 --> 00:15:50,710
  1579. Maksudku, kenapa kau melakukannya?
  1580.  
  1581. 359
  1582. 00:15:50,750 --> 00:15:53,420
  1583. Kau ingin mencuri sampel lagi?
  1584.  
  1585. 360
  1586. 00:15:53,470 --> 00:15:54,800
  1587. Aku mengisolasi sebuah elemen,...
  1588.  
  1589. 361
  1590. 00:15:54,840 --> 00:15:57,680
  1591. ...konsisten di semua lima sekam
  1592. yang kita temukan,...
  1593.  
  1594. 362
  1595. 00:15:57,720 --> 00:16:00,350
  1596. ...termasuk milik Edward Clariss.
  1597.  
  1598. 363
  1599. 00:16:00,390 --> 00:16:01,640
  1600. Maksudmu Rival?
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:16:01,680 --> 00:16:04,060
  1604. Itulah sebutannya di koran, ya.
  1605.  
  1606. 365
  1607. 00:16:04,690 --> 00:16:05,940
  1608. Apa elemennya?
  1609.  
  1610. 366
  1611. 00:16:05,980 --> 00:16:07,560
  1612. Aku tak tahu.
  1613.  
  1614. 367
  1615. 00:16:07,600 --> 00:16:09,400
  1616. Tapi ini bukan elemen
  1617. yang aku temukan...
  1618.  
  1619. 368
  1620. 00:16:09,440 --> 00:16:12,610
  1621. ...dalam sampel meta-human lainnya
  1622. yang aku pelajari.
  1623.  
  1624. 369
  1625. 00:16:12,940 --> 00:16:15,780
  1626. Jadi, kau pikir Frankie,
  1627. gadis yang di bawah,...
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:16:15,820 --> 00:16:17,860
  1631. ...memiliki elemen yang sama
  1632. dalam DNA-nya?
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:16:17,910 --> 00:16:21,240
  1636. Aku takkan membandingkan sampel
  1637. jika tak ada kemungkinannya,...
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:16:21,280 --> 00:16:22,290
  1641. ...bukankah begitu, Allen?
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:16:24,710 --> 00:16:27,370
  1645. Untunglah bagi kita
  1646. karena aku melakukan ini.
  1647.  
  1648. 374
  1649. 00:16:27,420 --> 00:16:28,290
  1650. Ayo.
  1651.  
  1652. 375
  1653. 00:16:28,330 --> 00:16:29,250
  1654. Apa?
  1655.  
  1656. 376
  1657. 00:16:31,800 --> 00:16:33,630
  1658. - Tenanglah.
  1659. - Di mana dia?
  1660.  
  1661. 377
  1662. 00:16:33,670 --> 00:16:36,130
  1663. - Julian?
  1664. - Kau! Kau, Nona! Berhenti!
  1665.  
  1666. 378
  1667. 00:16:36,170 --> 00:16:37,180
  1668. - Hei, santai saja, Julian.
  1669. - Berhenti!
  1670.  
  1671. 379
  1672. 00:16:37,220 --> 00:16:38,590
  1673. - Kau yang melakukannya, 'kan?
  1674. - Aku?
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:16:38,640 --> 00:16:39,850
  1678. - Apa?
  1679. - Tiang lampu itu.
  1680.  
  1681. 381
  1682. 00:16:39,890 --> 00:16:41,890
  1683. - Kau yang melakukannya, 'kan?
  1684. - Apa? Tidak, hentikan.
  1685.  
  1686. 382
  1687. 00:16:41,930 --> 00:16:43,100
  1688. - Kau pembohong!
  1689. - Julian!
  1690.  
  1691. 383
  1692. 00:16:43,140 --> 00:16:45,100
  1693. - Kau meta-human.
  1694. - Hentikan, tidak, hentikan!
  1695.  
  1696. 384
  1697. 00:16:45,140 --> 00:16:47,390
  1698. Kau yang membuat ayah angkatmu
  1699. masuk ke rumah sakit, 'kan?
  1700.  
  1701. 385
  1702. 00:16:47,440 --> 00:16:49,810
  1703. - Tidak!
  1704. - Bukankah begitu?
  1705.  
  1706. 386
  1707. 00:16:50,310 --> 00:16:51,690
  1708. Bukankah begitu?
  1709.  
  1710. 387
  1711. 00:16:54,900 --> 00:16:57,030
  1712. Aku ingin melakukan
  1713. lebih dari menyakitinya.
  1714.  
  1715. 388
  1716. 00:16:58,570 --> 00:17:02,680
  1717. Kini aku akan melakukan
  1718. hal yang sama kepadamu.
  1719.  
  1720. 389
  1721. 00:17:04,304 --> 00:17:13,304
  1722. akumenang.com
  1723. akumenang.com
  1724.  
  1725. 390
  1726. 00:17:15,460 --> 00:17:16,710
  1727. Frankie!
  1728.  
  1729. 391
  1730. 00:17:16,760 --> 00:17:17,960
  1731. Frankie, berhenti!
  1732.  
  1733. 392
  1734. 00:17:29,230 --> 00:17:30,600
  1735. Kau baik-baik saja?
  1736.  
  1737. 393
  1738. 00:17:37,980 --> 00:17:39,150
  1739. Frankie!
  1740.  
  1741. 394
  1742. 00:17:39,190 --> 00:17:41,280
  1743. Tidak. Frankie sudah menghilang.
  1744.  
  1745. 395
  1746. 00:17:41,320 --> 00:17:44,240
  1747. Namaku adalah Magenta.
  1748.  
  1749. 396
  1750. 00:17:44,280 --> 00:17:46,080
  1751. Kau seperti ini karena Alchemy.
  1752.  
  1753. 397
  1754. 00:17:46,120 --> 00:17:47,870
  1755. Dia yang mengubahmu, 'kan?
  1756.  
  1757. 398
  1758. 00:17:48,410 --> 00:17:49,870
  1759. Ini bukan dirimu.
  1760.  
  1761. 399
  1762. 00:17:49,910 --> 00:17:51,540
  1763. Ikutlah denganku.
  1764.  
  1765. 400
  1766. 00:17:53,540 --> 00:17:54,830
  1767. Beri tahu aku apa yang terjadi.
  1768.  
  1769. 401
  1770. 00:17:55,340 --> 00:17:56,920
  1771. Aku bisa membantumu.
  1772.  
  1773. 402
  1774. 00:17:56,960 --> 00:18:00,170
  1775. Aku tak butuh bantuan lagi, Flash.
  1776.  
  1777. 403
  1778. 00:18:00,550 --> 00:18:02,050
  1779. Aku hanya tak mau siapa pun terluka.
  1780.  
  1781. 404
  1782. 00:18:03,550 --> 00:18:05,010
  1783. Sudah terlambat untuk itu.
  1784.  
  1785. 405
  1786. 00:18:08,850 --> 00:18:09,890
  1787. Frankie, jangan!
  1788.  
  1789. 406
  1790. 00:18:10,520 --> 00:18:13,060
  1791. Aku atau dia.
  1792.  
  1793. 407
  1794. 00:18:13,560 --> 00:18:14,480
  1795. Ayolah.
  1796.  
  1797. 408
  1798. 00:18:27,950 --> 00:18:31,660
  1799. Namanya Frankie Kane,
  1800. tapi dia memanggil dirinya Magenta.
  1801.  
  1802. 409
  1803. 00:18:32,580 --> 00:18:34,960
  1804. Magenta ini orang yang berbeda,...
  1805.  
  1806. 410
  1807. 00:18:35,000 --> 00:18:38,170
  1808. ...dibandingkan gadis baik penakut
  1809. yang aku wawancarai.
  1810.  
  1811. 411
  1812. 00:18:38,210 --> 00:18:39,210
  1813. Dia disosiatif.
  1814.  
  1815. 412
  1816. 00:18:39,250 --> 00:18:41,170
  1817. Maksudmu kepribadian ganda.
  1818.  
  1819. 413
  1820. 00:18:41,210 --> 00:18:42,550
  1821. Menurut catatan medisnya,...
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:18:42,590 --> 00:18:44,800
  1825. ...itulah kondisi yang dia hadapi
  1826. sepanjang hidupnya.
  1827.  
  1828. 415
  1829. 00:18:44,840 --> 00:18:47,720
  1830. Aku yakin semua teriakan
  1831. di kantor polisi yang memicunya.
  1832.  
  1833. 416
  1834. 00:18:47,760 --> 00:18:49,720
  1835. Jadi, Frankie adalah Jekyll,
  1836. Magenta adalah Hyde.
  1837.  
  1838. 417
  1839. 00:18:49,760 --> 00:18:51,020
  1840. Kebaikan melawan kejahatan
  1841. yang klasik.
  1842.  
  1843. 418
  1844. 00:18:51,060 --> 00:18:53,520
  1845. Atau dia menarik rasa takut utamanya.
  1846.  
  1847. 419
  1848. 00:18:53,560 --> 00:18:55,600
  1849. - Dia hanya berpura-pura.
  1850. - Tidak, dia tak berpura-pura.
  1851.  
  1852. 420
  1853. 00:18:55,650 --> 00:18:57,560
  1854. Aku melihat pemberontakan terjadi
  1855. di dalam dirinya.
  1856.  
  1857. 421
  1858. 00:18:57,610 --> 00:18:59,980
  1859. Magenta berusaha
  1860. mengambil alih sepenuhnya.
  1861.  
  1862. 422
  1863. 00:19:00,020 --> 00:19:02,650
  1864. Kau bilang dia dibesarkan
  1865. dalam sistem asuh.
  1866.  
  1867. 423
  1868. 00:19:02,690 --> 00:19:05,450
  1869. Ya, sepanjang hidupnya.
  1870. Dia selalu berpindah rumah.
  1871.  
  1872. 424
  1873. 00:19:05,490 --> 00:19:07,070
  1874. Ya, dan mungkin
  1875. bukan rumah yang bagus.
  1876.  
  1877. 425
  1878. 00:19:07,120 --> 00:19:10,200
  1879. Ayah angkatnya saat ini, John,
  1880. yang terluka dalam serangan itu.
  1881.  
  1882. 426
  1883. 00:19:10,240 --> 00:19:12,450
  1884. Ya, dia punya beberapa pelanggaran.
  1885.  
  1886. 427
  1887. 00:19:12,500 --> 00:19:13,790
  1888. Dia mungkin punya informasi
  1889. yang bisa kita gunakan.
  1890.  
  1891. 428
  1892. 00:19:13,830 --> 00:19:15,960
  1893. Aku bisa mencari tahu darinya.
  1894.  
  1895. 429
  1896. 00:19:16,000 --> 00:19:17,630
  1897. Ada hal lain.
  1898.  
  1899. 430
  1900. 00:19:17,670 --> 00:19:19,710
  1901. Dia mendapatkan kekuatannya
  1902. dari Alchemy.
  1903.  
  1904. 431
  1905. 00:19:19,750 --> 00:19:21,630
  1906. Saat aku menyebutkan namanya,
  1907. Magenta tahu siapa dia.
  1908.  
  1909. 432
  1910. 00:19:21,670 --> 00:19:24,760
  1911. Jadi, Magenta pasti juga ada
  1912. di garis waktu lainnya.
  1913.  
  1914. 433
  1915. 00:19:24,800 --> 00:19:26,220
  1916. Siapa Alchemy?
  1917.  
  1918. 434
  1919. 00:19:26,630 --> 00:19:30,510
  1920. Jadi, Doktor Alchemy
  1921. adalah penyihir berjubah...
  1922.  
  1923. 435
  1924. 00:19:30,560 --> 00:19:32,430
  1925. ...yang entah bagaimana,
  1926. bisa mengembalikan kekuatan...
  1927.  
  1928. 436
  1929. 00:19:32,470 --> 00:19:34,600
  1930. ...yang dimiliki orang di Flashpoint.
  1931.  
  1932. 437
  1933. 00:19:34,640 --> 00:19:37,310
  1934. Baiklah, dan apa itu Flashpoint?
  1935.  
  1936. 438
  1937. 00:19:37,350 --> 00:19:39,060
  1938. Itulah yang kami sebut
  1939. garis waktu alternatif...
  1940.  
  1941. 439
  1942. 00:19:39,110 --> 00:19:40,940
  1943. ...yang diciptakan Barry
  1944. saat dia kembali ke masa lalu...
  1945.  
  1946. 440
  1947. 00:19:40,980 --> 00:19:42,900
  1948. ...dan menyelamatkan ibunya.
  1949.  
  1950. 441
  1951. 00:19:42,940 --> 00:19:46,070
  1952. Jadi, Magenta adalah efek samping
  1953. yang lainnya dari perjalanan waktumu.
  1954.  
  1955. 442
  1956. 00:19:46,110 --> 00:19:48,160
  1957. Jenius. Tidak.
  1958.  
  1959. 443
  1960. 00:19:48,780 --> 00:19:50,490
  1961. Aku tak perlu diingatkan.
  1962. Terima kasih.
  1963.  
  1964. 444
  1965. 00:19:50,530 --> 00:19:55,410
  1966. Dengar, seseorang dengan kekuatan itu
  1967. dan semarah itu harus dilacak.
  1968.  
  1969. 445
  1970. 00:19:55,460 --> 00:19:57,080
  1971. - Cepat.
  1972. - Bagus.
  1973.  
  1974. 446
  1975. 00:19:57,120 --> 00:19:59,710
  1976. Maksudku, aku bisa cepat.
  1977. Aku akan makan karbohidrat saja.
  1978.  
  1979. 447
  1980. 00:19:59,750 --> 00:20:02,090
  1981. Dia tidak...
  1982. Itu, kau tidak...
  1983.  
  1984. 448
  1985. 00:20:05,010 --> 00:20:06,420
  1986. Snow.
  1987.  
  1988. 449
  1989. 00:20:08,220 --> 00:20:09,640
  1990. Tolong.
  1991.  
  1992. 450
  1993. 00:20:11,260 --> 00:20:12,760
  1994. Baiklah, Harry,
  1995. aku akan bicara dengannya,...
  1996.  
  1997. 451
  1998. 00:20:12,810 --> 00:20:15,480
  1999. ...tapi aku tak tahu
  2000. apa yang akan kukatakan.
  2001.  
  2002. 452
  2003. 00:20:16,180 --> 00:20:17,350
  2004. Hei, Joe?
  2005.  
  2006. 453
  2007. 00:20:17,390 --> 00:20:18,940
  2008. Kau sudah bicara dengan Wally?
  2009.  
  2010. 454
  2011. 00:20:18,980 --> 00:20:20,860
  2012. Dia masih tampak sedikit kecewa.
  2013.  
  2014. 455
  2015. 00:20:20,900 --> 00:20:22,270
  2016. Ini takkan berubah dengan sendirinya
  2017. dalam semalam,...
  2018.  
  2019. 456
  2020. 00:20:22,320 --> 00:20:23,900
  2021. ...tapi semua baik-baik saja.
  2022. Dia mengerti.
  2023.  
  2024. 457
  2025. 00:20:23,940 --> 00:20:25,360
  2026. - Baiklah.
  2027. - Sejujurnya saja,...
  2028.  
  2029. 458
  2030. 00:20:25,400 --> 00:20:27,700
  2031. ...itu salah satu pidato
  2032. polisi ayah terbaikku.
  2033.  
  2034. 459
  2035. 00:20:27,740 --> 00:20:28,740
  2036. Apa itu polisi ayah?
  2037.  
  2038. 460
  2039. 00:20:28,780 --> 00:20:31,910
  2040. Ada polisi baik, polisi jahat,
  2041. dan polisi ayah.
  2042.  
  2043. 461
  2044. 00:20:31,950 --> 00:20:34,370
  2045. Tegas, tapi meyakinkan.
  2046. Langsung ke intinya.
  2047.  
  2048. 462
  2049. 00:20:34,410 --> 00:20:36,660
  2050. - Aku tak tahu sifatmu yang itu.
  2051. - Ya, aku tak menggunakannya untukmu.
  2052.  
  2053. 463
  2054. 00:20:36,700 --> 00:20:40,000
  2055. Wally berbeda darimu, Barry.
  2056. Kau seperti putri keduaku.
  2057.  
  2058. 464
  2059. 00:20:40,040 --> 00:20:41,710
  2060. Kau terlalu berbagi perasaan.
  2061.  
  2062. 465
  2063. 00:20:41,750 --> 00:20:45,050
  2064. Dengannya, aku harus lebih bernuansa.
  2065.  
  2066. 466
  2067. 00:20:45,090 --> 00:20:46,380
  2068. Keren.
  2069.  
  2070. 467
  2071. 00:20:46,420 --> 00:20:47,970
  2072. Aku bercanda.
  2073.  
  2074. 468
  2075. 00:20:48,010 --> 00:20:50,090
  2076. Aku akan bicara kepadamu
  2077. jika ada petunjuk tentang Frankie, ya?
  2078.  
  2079. 469
  2080. 00:20:50,130 --> 00:20:51,340
  2081. Baiklah.
  2082.  
  2083. 470
  2084. 00:20:51,930 --> 00:20:55,270
  2085. Putri kedua? Apa yang dia bicarakan?
  2086.  
  2087. 471
  2088. 00:20:55,680 --> 00:20:58,270
  2089. - Hei.
  2090. - Hei.
  2091.  
  2092. 472
  2093. 00:20:58,310 --> 00:21:00,100
  2094. Hei, maaf.
  2095.  
  2096. 473
  2097. 00:21:00,140 --> 00:21:03,060
  2098. Kalian tak bercanda saat bilang
  2099. bahwa Manusia Cepat selalu lapar.
  2100.  
  2101. 474
  2102. 00:21:03,110 --> 00:21:03,940
  2103. Ya.
  2104.  
  2105. 475
  2106. 00:21:04,570 --> 00:21:08,530
  2107. Jesse, sebelum kau berlari cepat
  2108. untuk mencari Frankie,...
  2109.  
  2110. 476
  2111. 00:21:08,570 --> 00:21:12,200
  2112. ...aku hanya mau memastikan
  2113. bahwa kau merasa siap.
  2114.  
  2115. 477
  2116. 00:21:12,240 --> 00:21:13,780
  2117. Kenapa?
  2118.  
  2119. 478
  2120. 00:21:13,830 --> 00:21:15,950
  2121. Ada masalah? Maksudku,
  2122. apa hasil tesnya mengatakan sesuatu?
  2123.  
  2124. 479
  2125. 00:21:15,990 --> 00:21:17,000
  2126. Tidak, tidak sama sekali.
  2127.  
  2128. 480
  2129. 00:21:17,040 --> 00:21:18,870
  2130. Semua hasil tes baik-baik saja
  2131. sejauh ini.
  2132.  
  2133. 481
  2134. 00:21:18,910 --> 00:21:23,080
  2135. Hanya saja, mungkin kau
  2136. harus melakukannya perlahan.
  2137.  
  2138. 482
  2139. 00:21:23,130 --> 00:21:25,670
  2140. Benar. Ini karena aku perempuan.
  2141.  
  2142. 483
  2143. 00:21:25,710 --> 00:21:27,010
  2144. Apa?
  2145.  
  2146. 484
  2147. 00:21:27,050 --> 00:21:28,840
  2148. Tidak, tidak sama sekali. Kenapa?
  2149.  
  2150. 485
  2151. 00:21:28,880 --> 00:21:31,260
  2152. Maksudku, Barry tak perlu perlahan.
  2153.  
  2154. 486
  2155. 00:21:31,300 --> 00:21:34,260
  2156. Dia menghentikan kriminal
  2157. begitu dia mendapatkan kekuatannya.
  2158.  
  2159. 487
  2160. 00:21:34,300 --> 00:21:36,600
  2161. Kenapa aku tak boleh melakukan
  2162. hal yang sama?
  2163.  
  2164. 488
  2165. 00:21:36,640 --> 00:21:41,060
  2166. Maksudku, aku yakin menurutmu
  2167. memiliki kekuatan itu bagus,...
  2168.  
  2169. 489
  2170. 00:21:41,100 --> 00:21:44,940
  2171. ...tapi terkadang,
  2172. itu tak begitu bagus. Percayalah.
  2173.  
  2174. 490
  2175. 00:21:45,440 --> 00:21:49,740
  2176. Aku hanya bilang,
  2177. jika aku punya kekuatan,...
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:21:49,780 --> 00:21:52,530
  2181. ...aku mungkin akan perlahan.
  2182.  
  2183. 492
  2184. 00:21:53,280 --> 00:21:55,200
  2185. Ayahku yang menyuruhmu, bukan?
  2186.  
  2187. 493
  2188. 00:21:56,580 --> 00:21:58,290
  2189. Ya. Maksudku, tentu saja.
  2190.  
  2191. 494
  2192. 00:21:59,500 --> 00:22:00,460
  2193. Jesse...
  2194.  
  2195. 495
  2196. 00:22:05,880 --> 00:22:07,090
  2197. Hei.
  2198.  
  2199. 496
  2200. 00:22:07,590 --> 00:22:09,760
  2201. Kau tak ingin
  2202. aku memiliki kecepatan ini, ya?
  2203.  
  2204. 497
  2205. 00:22:09,920 --> 00:22:12,050
  2206. Maksudku,
  2207. itu alasan kita di sini, 'kan?
  2208.  
  2209. 498
  2210. 00:22:12,340 --> 00:22:14,680
  2211. Bukan untuk mengujiku,
  2212. tapi untuk menyuruh semua orang...
  2213.  
  2214. 499
  2215. 00:22:14,720 --> 00:22:16,010
  2216. ...untuk membujukku
  2217. agar tak memakai kekuatanku.
  2218.  
  2219. 500
  2220. 00:22:16,050 --> 00:22:19,850
  2221. - Aku hanya ingin kau...
  2222. - Aman, ya.
  2223.  
  2224. 501
  2225. 00:22:19,890 --> 00:22:21,980
  2226. Ya, aku tahu.
  2227. Aku mendengarnya sepanjang hidupku.
  2228.  
  2229. 502
  2230. 00:22:22,020 --> 00:22:23,640
  2231. Ini berbeda.
  2232.  
  2233. 503
  2234. 00:22:23,690 --> 00:22:25,480
  2235. Ini sangat berbeda.
  2236.  
  2237. 504
  2238. 00:22:27,190 --> 00:22:28,650
  2239. Ya, tidak, memang.
  2240.  
  2241. 505
  2242. 00:22:28,690 --> 00:22:29,820
  2243. Karena aku bukan Barry, 'kan?
  2244.  
  2245. 506
  2246. 00:22:29,860 --> 00:22:30,990
  2247. Benar.
  2248.  
  2249. 507
  2250. 00:22:31,030 --> 00:22:32,280
  2251. Kau bukan Barry.
  2252.  
  2253. 508
  2254. 00:22:39,870 --> 00:22:42,120
  2255. Biarkan aku bicara dengannya kali ini.
  2256.  
  2257. 509
  2258. 00:22:58,470 --> 00:23:00,260
  2259. Dia masih di sini.
  2260.  
  2261. 510
  2262. 00:23:00,770 --> 00:23:03,480
  2263. Aku bisa merasakan Frankie
  2264. yang berusaha...
  2265.  
  2266. 511
  2267. 00:23:03,520 --> 00:23:05,190
  2268. ...untuk tetap memegang kendali.
  2269.  
  2270. 512
  2271. 00:23:05,230 --> 00:23:06,520
  2272. Kau bilang aku bisa mengalahkannya.
  2273.  
  2274. 513
  2275. 00:23:06,560 --> 00:23:08,360
  2276. Aku bilang...
  2277.  
  2278. 514
  2279. 00:23:08,730 --> 00:23:10,980
  2280. ...aku akan mengembalikan
  2281. kekuatan yang kau punya...
  2282.  
  2283. 515
  2284. 00:23:11,030 --> 00:23:13,860
  2285. ...untuk membebankan rasa sakitmu
  2286. kepada orang lain.
  2287.  
  2288. 516
  2289. 00:23:13,900 --> 00:23:17,120
  2290. Tapi aku perlu Frankie pergi
  2291. untuk melakukan itu.
  2292.  
  2293. 517
  2294. 00:23:17,160 --> 00:23:19,780
  2295. Kau ingat kenapa kau mendatangiku?
  2296.  
  2297. 518
  2298. 00:23:19,830 --> 00:23:21,870
  2299. Aku mendatangimu...
  2300.  
  2301. 519
  2302. 00:23:21,910 --> 00:23:23,960
  2303. ...karena kau menunjukkan cara
  2304. untuk menghentikan dia...
  2305.  
  2306. 520
  2307. 00:23:24,000 --> 00:23:25,710
  2308. ...dari menyakiti aku.
  2309.  
  2310. 521
  2311. 00:23:25,750 --> 00:23:29,340
  2312. Tunjukkan kepadanya
  2313. bahwa Magenta yang memegang kendali.
  2314.  
  2315. 522
  2316. 00:23:29,380 --> 00:23:34,220
  2317. Begitu kau melakukannya,
  2318. Frankie juga akan mengetahuinya.
  2319.  
  2320. 523
  2321. 00:23:39,220 --> 00:23:40,810
  2322. Di sini kau rupanya.
  2323.  
  2324. 524
  2325. 00:23:40,890 --> 00:23:41,890
  2326. Hei.
  2327.  
  2328. 525
  2329. 00:23:42,890 --> 00:23:46,350
  2330. Hei, jadi,
  2331. ke mana kau pergi kemarin?
  2332.  
  2333. 526
  2334. 00:23:47,810 --> 00:23:50,360
  2335. Aku tak ingin mengganggu latihanmu.
  2336.  
  2337. 527
  2338. 00:23:50,860 --> 00:23:51,820
  2339. Benar.
  2340.  
  2341. 528
  2342. 00:23:51,860 --> 00:23:54,780
  2343. Ya, sepertinya tidak akan ada
  2344. banyak latihan lagi...
  2345.  
  2346. 529
  2347. 00:23:54,820 --> 00:23:56,700
  2348. ...karena ayahku menyuruh
  2349. semua orang...
  2350.  
  2351. 530
  2352. 00:23:56,740 --> 00:23:58,990
  2353. ...untuk membujukku
  2354. agar tak menggunakan kekuatan.
  2355.  
  2356. 531
  2357. 00:24:00,320 --> 00:24:02,490
  2358. Tunggu, bukan itu
  2359. alasanmu di sini, 'kan?
  2360.  
  2361. 532
  2362. 00:24:02,540 --> 00:24:03,830
  2363. Tidak.
  2364.  
  2365. 533
  2366. 00:24:03,870 --> 00:24:04,870
  2367. Ini hanya aku.
  2368.  
  2369. 534
  2370. 00:24:06,000 --> 00:24:07,120
  2371. Kau baik-baik saja?
  2372.  
  2373. 535
  2374. 00:24:08,080 --> 00:24:11,670
  2375. Kau tahu, saat semua ini terjadi,...
  2376.  
  2377. 536
  2378. 00:24:11,710 --> 00:24:14,710
  2379. ...sebenarnya kau orang pertama
  2380. yang ingin aku hubungi.
  2381.  
  2382. 537
  2383. 00:24:15,470 --> 00:24:17,840
  2384. Ya, aku seperti berharap
  2385. itu terjadi kepadamu juga.
  2386.  
  2387. 538
  2388. 00:24:19,800 --> 00:24:22,720
  2389. Aku memimpikannya, percayalah.
  2390.  
  2391. 539
  2392. 00:24:25,100 --> 00:24:26,480
  2393. Bagaimana ini terjadi?
  2394.  
  2395. 540
  2396. 00:24:27,940 --> 00:24:29,690
  2397. Maksudku, itu gila.
  2398.  
  2399. 541
  2400. 00:24:29,730 --> 00:24:32,860
  2401. Jadi, suatu hari, aku berjalan pulang
  2402. dari rumah teman,...
  2403.  
  2404. 542
  2405. 00:24:32,900 --> 00:24:35,780
  2406. ...dan mobil ini
  2407. menerobos lampu merah,...
  2408.  
  2409. 543
  2410. 00:24:35,820 --> 00:24:38,910
  2411. ...lalu melaju cepat ke arahku.
  2412.  
  2413. 544
  2414. 00:24:38,950 --> 00:24:42,200
  2415. Aku hanya berdiri, membeku,
  2416. menunggu untuk ditabrak.
  2417.  
  2418. 545
  2419. 00:24:42,240 --> 00:24:43,160
  2420. Lalu aku melihat ke sekeliling,...
  2421.  
  2422. 546
  2423. 00:24:43,200 --> 00:24:45,540
  2424. ...dan semua hal di sekitarku
  2425. juga membeku.
  2426.  
  2427. 547
  2428. 00:24:45,830 --> 00:24:48,120
  2429. Itu sangat tenang dan damai,...
  2430.  
  2431. 548
  2432. 00:24:48,160 --> 00:24:51,750
  2433. ...tapi aku merasa seperti ada
  2434. listrik mengalir dalam diriku.
  2435.  
  2436. 549
  2437. 00:24:52,380 --> 00:24:55,050
  2438. Lalu aku berlari menyingkir.
  2439.  
  2440. 550
  2441. 00:24:55,090 --> 00:24:57,970
  2442. Aku terus berlari dan berlari...
  2443.  
  2444. 551
  2445. 00:24:58,090 --> 00:25:00,590
  2446. Kini aku tak ingin berhenti.
  2447.  
  2448. 552
  2449. 00:25:00,640 --> 00:25:04,470
  2450. Jadi, pada dasarnya,
  2451. kau hanya memicu kekuatanmu.
  2452.  
  2453. 553
  2454. 00:25:04,510 --> 00:25:06,560
  2455. Maksudku, kurasa begitu, ya. Kenapa?
  2456.  
  2457. 554
  2458. 00:25:07,980 --> 00:25:09,280
  2459. Senang mengetahuinya.
  2460.  
  2461. 555
  2462. 00:25:11,980 --> 00:25:13,220
  2463. Wally!
  2464.  
  2465. 556
  2466. 00:25:23,990 --> 00:25:25,530
  2467. Apa yang kau lakukan?
  2468.  
  2469. 557
  2470. 00:25:25,530 --> 00:25:27,120
  2471. Mendapatkan kecepatanku.
  2472. Kenapa kau melakukan itu?
  2473.  
  2474. 558
  2475. 00:25:27,160 --> 00:25:28,330
  2476. Untuk menyelamatkan hidupmu!
  2477.  
  2478. 559
  2479. 00:25:28,370 --> 00:25:29,290
  2480. Itu bisa saja berhasil, Jesse!
  2481.  
  2482. 560
  2483. 00:25:29,330 --> 00:25:31,250
  2484. Tidak! Dengar!
  2485.  
  2486. 561
  2487. 00:25:31,750 --> 00:25:33,540
  2488. Aku tidak berpikir begitu.
  2489.  
  2490. 562
  2491. 00:25:34,120 --> 00:25:35,500
  2492. Maaf.
  2493.  
  2494. 563
  2495. 00:25:35,960 --> 00:25:38,210
  2496. Yang benar saja,
  2497. apa yang kau pikirkan?
  2498.  
  2499. 564
  2500. 00:25:38,250 --> 00:25:41,050
  2501. Kau tidak bisa melangkah begitu saja
  2502. ke jalanan seperti itu.
  2503.  
  2504. 565
  2505. 00:25:41,090 --> 00:25:42,380
  2506. Maksudku,
  2507. kau harus berpikir dengan baik.
  2508.  
  2509. 566
  2510. 00:25:42,420 --> 00:25:43,930
  2511. Tak ada yang terjadi, Barry. Tenang.
  2512.  
  2513. 567
  2514. 00:25:43,970 --> 00:25:46,010
  2515. Bukankah kau membicarakan ini
  2516. kepada Joe?
  2517.  
  2518. 568
  2519. 00:25:46,050 --> 00:25:49,390
  2520. - Ya, jadi?
  2521. - Jadi, itu jelas tak membantu.
  2522.  
  2523. 569
  2524. 00:25:50,350 --> 00:25:52,390
  2525. Apa yang akan kau lakukan
  2526. jika Jesse tak ada di sana?
  2527.  
  2528. 570
  2529. 00:25:52,430 --> 00:25:53,810
  2530. Aku tak tahu, Kawan.
  2531.  
  2532. 571
  2533. 00:25:53,850 --> 00:25:55,810
  2534. Karena tak ada yang bisa kau lakukan.
  2535.  
  2536. 572
  2537. 00:25:55,850 --> 00:25:57,360
  2538. Karena kau tak punya kekuatan.
  2539.  
  2540. 573
  2541. 00:25:57,400 --> 00:25:59,480
  2542. Di keluarga kita hanya boleh ada
  2543. satu Manusia Cepat, Barry?
  2544.  
  2545. 574
  2546. 00:25:59,530 --> 00:26:02,780
  2547. Tolong berhentilah berusaha
  2548. sebelum kau terbunuh.
  2549.  
  2550. 575
  2551. 00:26:02,820 --> 00:26:05,030
  2552. - Kau sudah selesai?
  2553. - Ada yang ingin kau katakan?
  2554.  
  2555. 576
  2556. 00:26:05,070 --> 00:26:06,950
  2557. Tidak, kau sudah mengatakannya.
  2558.  
  2559. 577
  2560. 00:26:08,740 --> 00:26:11,040
  2561. - Ini harus berhenti.
  2562. - Berhenti berteriak kepadaku, ya?
  2563.  
  2564. 578
  2565. 00:26:11,080 --> 00:26:12,540
  2566. Aku menyelamatkan nyawanya.
  2567. Apa yang kau ingin aku lakukan?
  2568.  
  2569. 579
  2570. 00:26:12,580 --> 00:26:15,080
  2571. - Bukan itu intinya.
  2572. - Tidak, aku tahu intinya!
  2573.  
  2574. 580
  2575. 00:26:15,120 --> 00:26:16,500
  2576. Kau tak ingin
  2577. aku menggunakan kekuatanku.
  2578.  
  2579. 581
  2580. 00:26:16,540 --> 00:26:18,920
  2581. - Benar.
  2582. - Baik, tapi aku tak perlu di sini...
  2583.  
  2584. 582
  2585. 00:26:18,960 --> 00:26:20,210
  2586. ...dan mendengarkan ini lagi.
  2587.  
  2588. 583
  2589. 00:26:20,250 --> 00:26:23,300
  2590. Tidak, Jess. Jesse! Jangan...
  2591.  
  2592. 584
  2593. 00:26:27,340 --> 00:26:29,100
  2594. Apa yang kau katakan kepadanya?
  2595.  
  2596. 585
  2597. 00:26:30,850 --> 00:26:31,930
  2598. Aku?
  2599.  
  2600. 586
  2601. 00:26:31,970 --> 00:26:34,230
  2602. Ya. Kau.
  2603.  
  2604. 587
  2605. 00:26:34,270 --> 00:26:35,350
  2606. Jangan menyalahkanku.
  2607.  
  2608. 588
  2609. 00:26:35,390 --> 00:26:36,560
  2610. Aku mencoba membantu.
  2611.  
  2612. 589
  2613. 00:26:36,600 --> 00:26:38,440
  2614. Membantunya atau membantuku?
  2615.  
  2616. 590
  2617. 00:26:38,480 --> 00:26:39,980
  2618. Dengar, Harry.
  2619.  
  2620. 591
  2621. 00:26:40,020 --> 00:26:42,150
  2622. Mungkin alasan dia menjauhimu...
  2623.  
  2624. 592
  2625. 00:26:42,190 --> 00:26:44,150
  2626. ...karena kau tidak mencoba
  2627. untuk mengerti...
  2628.  
  2629. 593
  2630. 00:26:44,190 --> 00:26:45,990
  2631. - ...apa yang dia alami.
  2632. - Aku tak perlu...
  2633.  
  2634. 594
  2635. 00:26:46,030 --> 00:26:49,030
  2636. Mungkin jika kau membantunya
  2637. mengarahkan kekuatannya,...
  2638.  
  2639. 595
  2640. 00:26:49,070 --> 00:26:51,990
  2641. ...daripada berasumsi
  2642. itu akan menghancurkannya,...
  2643.  
  2644. 596
  2645. 00:26:52,040 --> 00:26:55,500
  2646. ...dia akan berpaling kepadamu
  2647. daripada mendorongmu.
  2648.  
  2649. 597
  2650. 00:27:15,020 --> 00:27:18,980
  2651. Aku bahkan tidak berani
  2652. untuk berlari di sini.
  2653.  
  2654. 598
  2655. 00:27:19,020 --> 00:27:21,070
  2656. - Kenapa?
  2657. - Maksudku, kau yang bilang.
  2658.  
  2659. 599
  2660. 00:27:21,110 --> 00:27:22,360
  2661. Semuanya berbeda di sini.
  2662.  
  2663. 600
  2664. 00:27:22,400 --> 00:27:25,650
  2665. Ada pria yang menciptakan
  2666. meta-human, orang tak bersalah,...
  2667.  
  2668. 601
  2669. 00:27:25,690 --> 00:27:28,240
  2670. ...karena aku mengubah garis waktunya.
  2671.  
  2672. 602
  2673. 00:27:28,280 --> 00:27:29,160
  2674. Ini salahku.
  2675.  
  2676. 603
  2677. 00:27:29,200 --> 00:27:32,910
  2678. Ya, aku tahu sedikit
  2679. tentang bagaimana rasanya.
  2680.  
  2681. 604
  2682. 00:27:32,950 --> 00:27:34,750
  2683. Kau tahu, aku terus membuat kesalahan.
  2684.  
  2685. 605
  2686. 00:27:34,790 --> 00:27:37,290
  2687. Aku membuat kesalahan,
  2688. dan aku ingin menebus kesalahanku.
  2689.  
  2690. 606
  2691. 00:27:37,330 --> 00:27:38,460
  2692. Lalu aku membuat kesalahan lagi.
  2693.  
  2694. 607
  2695. 00:27:38,500 --> 00:27:41,420
  2696. Selanjutnya, putriku bahkan
  2697. tak mau bicara kepadaku.
  2698.  
  2699. 608
  2700. 00:27:41,460 --> 00:27:42,800
  2701. Bagaimana cara agar kita
  2702. tak mengacaukan semuanya...
  2703.  
  2704. 609
  2705. 00:27:42,840 --> 00:27:44,840
  2706. ...saat kita hanya ingin membantu?
  2707.  
  2708. 610
  2709. 00:27:44,880 --> 00:27:46,260
  2710. Aku tak tahu.
  2711.  
  2712. 611
  2713. 00:27:47,010 --> 00:27:51,220
  2714. Tapi kau pernah bilang
  2715. bahwa kau harus terus percaya,...
  2716.  
  2717. 612
  2718. 00:27:51,260 --> 00:27:53,390
  2719. ...bahwa keputusan yang kau buat
  2720. adalah hal yang tepat.
  2721.  
  2722. 613
  2723. 00:27:55,100 --> 00:27:55,970
  2724. Ya.
  2725.  
  2726. 614
  2727. 00:27:58,770 --> 00:28:02,060
  2728. Aku selalu pandai
  2729. memaafkan diriku, Allen.
  2730.  
  2731. 615
  2732. 00:28:03,570 --> 00:28:05,110
  2733. Kau tak cukup pandai.
  2734.  
  2735. 616
  2736. 00:28:07,740 --> 00:28:10,530
  2737. (Rumah Sakit Kota Central)
  2738.  
  2739. 617
  2740. 00:28:16,290 --> 00:28:17,450
  2741. John James?
  2742.  
  2743. 618
  2744. 00:28:19,500 --> 00:28:21,380
  2745. Siapa yang bertanya?
  2746.  
  2747. 619
  2748. 00:28:21,420 --> 00:28:22,920
  2749. Hai, aku Iris West.
  2750.  
  2751. 620
  2752. 00:28:22,960 --> 00:28:25,710
  2753. Aku seorang reporter
  2754. untuk Central City Picture News.
  2755.  
  2756. 621
  2757. 00:28:25,750 --> 00:28:27,260
  2758. Aku ingin menanyakan
  2759. beberapa pertanyaan...
  2760.  
  2761. 622
  2762. 00:28:27,300 --> 00:28:29,550
  2763. ...tentang Frankie Kane.
  2764.  
  2765. 623
  2766. 00:28:29,590 --> 00:28:30,840
  2767. Mereka sudah menemukannya?
  2768.  
  2769. 624
  2770. 00:28:30,880 --> 00:28:32,010
  2771. Aku rasa belum, tidak.
  2772.  
  2773. 625
  2774. 00:28:32,050 --> 00:28:34,180
  2775. Apa yang membuatnya lama?
  2776.  
  2777. 626
  2778. 00:28:34,220 --> 00:28:36,770
  2779. meta-human sialan itu
  2780. hampir membunuhku.
  2781.  
  2782. 627
  2783. 00:28:37,520 --> 00:28:38,810
  2784. Aku tahu. Maaf.
  2785.  
  2786. 628
  2787. 00:28:38,850 --> 00:28:41,810
  2788. Itukah yang aku dapatkan
  2789. setelah mengasuh Frankie? Ini?
  2790.  
  2791. 629
  2792. 00:28:41,850 --> 00:28:44,770
  2793. Hanya Tuhan yang tahu
  2794. apa aku akan bertemu dengannya lagi.
  2795.  
  2796. 630
  2797. 00:28:45,440 --> 00:28:46,820
  2798. Apa maksudnya itu?
  2799.  
  2800. 631
  2801. 00:28:46,860 --> 00:28:49,070
  2802. Itu artinya dialah
  2803. yang akan masuk ke rumah sakit.
  2804.  
  2805. 632
  2806. 00:28:49,110 --> 00:28:50,860
  2807. Kasih sayang yang keras, John?
  2808.  
  2809. 633
  2810. 00:28:50,900 --> 00:28:52,320
  2811. Ya, kau benar.
  2812.  
  2813. 634
  2814. 00:28:53,370 --> 00:28:55,780
  2815. Dia membalasmu karena menyakitinya.
  2816.  
  2817. 635
  2818. 00:28:56,700 --> 00:28:59,160
  2819. Dia akan mencobanya lagi.
  2820.  
  2821. 636
  2822. 00:28:59,200 --> 00:29:00,620
  2823. Perawat!
  2824.  
  2825. 637
  2826. 00:29:00,660 --> 00:29:02,290
  2827. Kita harus membawa pasien ini
  2828. ke tempat aman.
  2829.  
  2830. 638
  2831. 00:29:02,330 --> 00:29:03,660
  2832. Kenapa?
  2833.  
  2834. 639
  2835. 00:29:04,880 --> 00:29:06,040
  2836. Apa itu?
  2837.  
  2838. 640
  2839. 00:29:14,550 --> 00:29:15,930
  2840. Astaga.
  2841.  
  2842. 641
  2843. 00:29:39,080 --> 00:29:40,200
  2844. Ke mana kau membawaku?
  2845.  
  2846. 642
  2847. 00:29:40,240 --> 00:29:41,450
  2848. Frankie datang untukmu.
  2849.  
  2850. 643
  2851. 00:29:41,500 --> 00:29:44,120
  2852. Meski membantu orang kasar sepertimu
  2853. menyakitkan bagiku,...
  2854.  
  2855. 644
  2856. 00:29:44,160 --> 00:29:45,460
  2857. ...aku tak bisa membiarkanmu tewas.
  2858.  
  2859. 645
  2860. 00:29:45,500 --> 00:29:47,170
  2861. Alarm macam apa itu?
  2862.  
  2863. 646
  2864. 00:29:47,210 --> 00:29:48,710
  2865. Itu tombol panik Iris.
  2866.  
  2867. 647
  2868. 00:29:48,750 --> 00:29:50,590
  2869. - Apa?
  2870. - Tombol paniknya.
  2871.  
  2872. 648
  2873. 00:29:50,630 --> 00:29:52,510
  2874. Kami memasangnya
  2875. di ponsel semua orang.
  2876.  
  2877. 649
  2878. 00:29:52,550 --> 00:29:53,970
  2879. Karena kami terus diculik.
  2880.  
  2881. 650
  2882. 00:29:54,010 --> 00:29:56,130
  2883. Setidaknya ada kemajuan
  2884. dalam garis waktu ini.
  2885.  
  2886. 651
  2887. 00:29:56,800 --> 00:29:57,840
  2888. Itu rumah sakitnya.
  2889.  
  2890. 652
  2891. 00:29:57,890 --> 00:29:59,430
  2892. Ayah angkat Frankie ada di sana.
  2893.  
  2894. 653
  2895. 00:29:59,470 --> 00:30:01,100
  2896. Ya, dan Iris pergi menemuinya.
  2897.  
  2898. 654
  2899. 00:30:01,140 --> 00:30:02,850
  2900. Sepertinya bukan hanya dia.
  2901.  
  2902. 655
  2903. 00:30:03,180 --> 00:30:04,520
  2904. (Data Objek, Kapal Tangki)
  2905.  
  2906. 656
  2907. 00:30:04,730 --> 00:30:07,520
  2908. - Apakah itu kapal tangki?
  2909. - Itu kapal tangki, ya.
  2910.  
  2911. 657
  2912. 00:30:07,560 --> 00:30:10,110
  2913. Dia akan membunuh pria itu
  2914. dan semua orang di sana.
  2915.  
  2916. 658
  2917. 00:30:10,150 --> 00:30:11,400
  2918. - Aku harus pergi.
  2919. - Apa yang akan kau lakukan?
  2920.  
  2921. 659
  2922. 00:30:11,440 --> 00:30:13,280
  2923. Kau tak punya kekuatan super.
  2924.  
  2925. 660
  2926. 00:30:13,320 --> 00:30:14,990
  2927. Mulai berpikir.
  2928.  
  2929. 661
  2930. 00:30:21,790 --> 00:30:22,990
  2931. Teman-teman...
  2932.  
  2933. 662
  2934. 00:30:26,250 --> 00:30:28,250
  2935. Waktunya tak cukup untuk mengeluarkan
  2936. semua orang dari rumah sakit.
  2937.  
  2938. 663
  2939. 00:30:28,290 --> 00:30:29,500
  2940. Kapalnya mulai mendekat.
  2941.  
  2942. 664
  2943. 00:30:29,540 --> 00:30:31,460
  2944. Barry, iris masih di sana.
  2945.  
  2946. 665
  2947. 00:30:32,840 --> 00:30:35,170
  2948. Bagaimana jika aku menciptakan
  2949. corong angin?
  2950.  
  2951. 666
  2952. 00:30:35,220 --> 00:30:37,590
  2953. Kau takkan membuat cukup udara
  2954. untuk menahan kapalnya.
  2955.  
  2956. 667
  2957. 00:30:37,630 --> 00:30:40,430
  2958. Tidak. Bukan dengan tanganku,
  2959. tapi jika aku berlari.
  2960.  
  2961. 668
  2962. 00:30:40,470 --> 00:30:42,060
  2963. - Itu bisa...
  2964. - Baling-baling.
  2965.  
  2966. 669
  2967. 00:30:42,100 --> 00:30:43,680
  2968. Itu bisa berhasil. Barry!
  2969.  
  2970. 670
  2971. 00:30:43,720 --> 00:30:46,270
  2972. Berlarilah membentuk angka delapan.
  2973. Seperti baling-baling.
  2974.  
  2975. 671
  2976. 00:30:46,310 --> 00:30:47,390
  2977. Angin akan bangun dengan sendirinya.
  2978.  
  2979. 672
  2980. 00:30:47,440 --> 00:30:49,560
  2981. Daya tahan supersonik
  2982. yang kita butuhkan akan tercipta.
  2983.  
  2984. 673
  2985. 00:30:49,600 --> 00:30:51,360
  2986. - Itu bisa berhasil.
  2987. - Baiklah.
  2988.  
  2989. 674
  2990. 00:30:58,150 --> 00:30:59,820
  2991. Sampai jumpa, Ayah.
  2992.  
  2993. 675
  2994. 00:31:03,660 --> 00:31:04,910
  2995. Flash!
  2996.  
  2997. 676
  2998. 00:31:11,250 --> 00:31:13,170
  2999. Baiklah, itu berhasil,
  3000. tapi sekarang bagaimana?
  3001.  
  3002. 677
  3003. 00:31:13,210 --> 00:31:15,420
  3004. Dia tak bisa menghentikan Magenta
  3005. jika dia di atas sana.
  3006.  
  3007. 678
  3008. 00:31:18,880 --> 00:31:19,970
  3009. Cisco benar.
  3010.  
  3011. 679
  3012. 00:31:21,930 --> 00:31:23,430
  3013. Pergilah bantu dia.
  3014.  
  3015. 680
  3016. 00:31:24,060 --> 00:31:26,390
  3017. - Ayah.
  3018. - Kau harus pergi ke sana, sekarang.
  3019.  
  3020. 681
  3021. 00:31:26,430 --> 00:31:28,480
  3022. - Kau yakin?
  3023. - Ya, aku yakin.
  3024.  
  3025. 682
  3026. 00:31:28,520 --> 00:31:30,270
  3027. Aku tahu kau bisa melakukannya.
  3028.  
  3029. 683
  3030. 00:31:30,310 --> 00:31:32,400
  3031. Kau berlari sangat cepat.
  3032.  
  3033. 684
  3034. 00:31:32,810 --> 00:31:35,030
  3035. Sekarang, berlarilah, Jesse.
  3036.  
  3037. 685
  3038. 00:31:35,650 --> 00:31:36,780
  3039. Lari!
  3040.  
  3041. 686
  3042. 00:31:42,660 --> 00:31:45,160
  3043. Hei, aku rasa kau butuh bantuan.
  3044.  
  3045. 687
  3046. 00:31:45,490 --> 00:31:47,910
  3047. Aku bisa menangani ini.
  3048. Kau urus gadis itu.
  3049.  
  3050. 688
  3051. 00:31:51,670 --> 00:31:52,540
  3052. Magenta!
  3053.  
  3054. 689
  3055. 00:31:54,000 --> 00:31:55,590
  3056. Aku mendapat sedikit bantuan.
  3057.  
  3058. 690
  3059. 00:31:55,630 --> 00:31:57,670
  3060. Agar aku bisa membantumu.
  3061.  
  3062. 691
  3063. 00:31:58,630 --> 00:32:01,760
  3064. Baiklah, membunuh ayah angkatmu
  3065. dan semua orang di rumah sakit itu...
  3066.  
  3067. 692
  3068. 00:32:01,800 --> 00:32:03,800
  3069. ...takkan memberimu
  3070. apa yang kau butuhkan.
  3071.  
  3072. 693
  3073. 00:32:03,850 --> 00:32:07,350
  3074. Kau tak tahu apa yang aku butuhkan!
  3075.  
  3076. 694
  3077. 00:32:07,890 --> 00:32:10,850
  3078. Bukan hanya John
  3079. yang ingin aku singkirkan.
  3080.  
  3081. 695
  3082. 00:32:10,890 --> 00:32:12,650
  3083. Aku ingin mereka berdua pergi.
  3084.  
  3085. 696
  3086. 00:32:18,280 --> 00:32:19,490
  3087. Barry, kau harus menghentikannya
  3088. sekarang.
  3089.  
  3090. 697
  3091. 00:32:19,530 --> 00:32:21,320
  3092. Kapal tangkinya mulai turun!
  3093.  
  3094. 698
  3095. 00:32:22,070 --> 00:32:23,990
  3096. Aku tahu kau masih ada
  3097. di sana, Frankie.
  3098.  
  3099. 699
  3100. 00:32:24,660 --> 00:32:28,370
  3101. Jangan biarkan John menghancurkan
  3102. sisi baik di dalam dirimu.
  3103.  
  3104. 700
  3105. 00:32:28,410 --> 00:32:30,540
  3106. Dia bilang aku lemah.
  3107.  
  3108. 701
  3109. 00:32:30,580 --> 00:32:32,120
  3110. Bahwa aku menyedihkan!
  3111.  
  3112. 702
  3113. 00:32:33,790 --> 00:32:35,840
  3114. Katanya aku orang yang mengerikan.
  3115.  
  3116. 703
  3117. 00:32:35,880 --> 00:32:37,670
  3118. Dia hanya menyalahkanmu
  3119. atas semua hal buruk...
  3120.  
  3121. 704
  3122. 00:32:37,710 --> 00:32:39,010
  3123. ...yang dia lakukan dalam hidupnya.
  3124.  
  3125. 705
  3126. 00:32:39,050 --> 00:32:40,260
  3127. Itu bukan salahmu.
  3128.  
  3129. 706
  3130. 00:32:40,300 --> 00:32:41,800
  3131. Ini bukan karenamu.
  3132.  
  3133. 707
  3134. 00:32:43,840 --> 00:32:46,350
  3135. Aku hanya ingin
  3136. dia berhenti menyakitiku.
  3137.  
  3138. 708
  3139. 00:32:46,930 --> 00:32:48,310
  3140. Bukan ini caranya.
  3141.  
  3142. 709
  3143. 00:32:48,600 --> 00:32:51,350
  3144. Ayah angkatmu tak pernah
  3145. memaafkan dirinya atas kesalahannya.
  3146.  
  3147. 710
  3148. 00:32:51,390 --> 00:32:53,020
  3149. Karena itulah
  3150. dia melampiaskannya kepadamu.
  3151.  
  3152. 711
  3153. 00:32:53,060 --> 00:32:54,480
  3154. Dia tak bisa menghadapi
  3155. siapa dia sebenarnya.
  3156.  
  3157. 712
  3158. 00:32:54,520 --> 00:32:55,650
  3159. Dia tak bisa maju.
  3160.  
  3161. 713
  3162. 00:32:58,150 --> 00:32:59,440
  3163. Tapi kau bisa.
  3164.  
  3165. 714
  3166. 00:33:24,550 --> 00:33:25,510
  3167. Mereka berhasil.
  3168.  
  3169. 715
  3170. 00:33:34,980 --> 00:33:36,650
  3171. Maafkan aku.
  3172.  
  3173. 716
  3174. 00:33:37,520 --> 00:33:38,570
  3175. Tak apa-apa.
  3176.  
  3177. 717
  3178. 00:33:39,440 --> 00:33:41,440
  3179. Maafkan aku.
  3180.  
  3181. 718
  3182. 00:33:41,480 --> 00:33:43,150
  3183. Tak apa-apa.
  3184.  
  3185. 719
  3186. 00:33:47,030 --> 00:33:49,030
  3187. Tak apa-apa.
  3188. Semua akan baik-baik saja.
  3189.  
  3190. 720
  3191. 00:33:56,870 --> 00:33:58,710
  3192. Jadi, tidak ada lagi yang terluka?
  3193.  
  3194. 721
  3195. 00:33:58,920 --> 00:34:00,000
  3196. Untungnya, tak ada.
  3197.  
  3198. 722
  3199. 00:34:00,040 --> 00:34:02,250
  3200. Kau tak perlu cemas tentang itu.
  3201.  
  3202. 723
  3203. 00:34:02,300 --> 00:34:03,460
  3204. Bagaimana dengan John?
  3205.  
  3206. 724
  3207. 00:34:03,500 --> 00:34:06,170
  3208. Jaksa menuntut dia
  3209. atas perbuatannya kepadamu.
  3210.  
  3211. 725
  3212. 00:34:06,220 --> 00:34:07,970
  3213. Jadi, dia akan menjalani hukuman,...
  3214.  
  3215. 726
  3216. 00:34:08,010 --> 00:34:11,600
  3217. ...dan dia tak akan pernah
  3218. menjadi ayah angkat siapa pun lagi.
  3219.  
  3220. 727
  3221. 00:34:12,640 --> 00:34:14,930
  3222. Hanya saja ini...
  3223.  
  3224. 728
  3225. 00:34:14,970 --> 00:34:18,190
  3226. ...aneh rasanya,
  3227. bertanggung jawab atas semua ini...
  3228.  
  3229. 729
  3230. 00:34:18,230 --> 00:34:20,270
  3231. ...dan tidak mengingat apa pun.
  3232.  
  3233. 730
  3234. 00:34:20,310 --> 00:34:21,810
  3235. Apa yang kau ingat...
  3236.  
  3237. 731
  3238. 00:34:21,860 --> 00:34:24,440
  3239. ...tentang bagaimana kau
  3240. mendapatkan kemampuanmu?
  3241.  
  3242. 732
  3243. 00:34:24,480 --> 00:34:26,240
  3244. Bagaimana ini dimulai?
  3245.  
  3246. 733
  3247. 00:34:29,240 --> 00:34:33,410
  3248. Aku mulai bermimpi,
  3249. di malam hari, tentang Magenta.
  3250.  
  3251. 734
  3252. 00:34:33,660 --> 00:34:36,500
  3253. - Mimpi?
  3254. - Itu lebih dari mimpi.
  3255.  
  3256. 735
  3257. 00:34:36,870 --> 00:34:40,420
  3258. Aku seperti menjalani kehidupan lain
  3259. atau semacamnya.
  3260.  
  3261. 736
  3262. 00:34:40,880 --> 00:34:43,420
  3263. Lalu aku mulai mengalaminya
  3264. sepanjang waktu.
  3265.  
  3266. 737
  3267. 00:34:43,460 --> 00:34:44,670
  3268. Di siang hari.
  3269.  
  3270. 738
  3271. 00:34:45,380 --> 00:34:51,590
  3272. Makin sering itu terjadi,
  3273. rasanya menjadi lebih menyakitkan.
  3274.  
  3275. 739
  3276. 00:34:51,890 --> 00:34:53,930
  3277. Lalu aku mulai mendengar suara.
  3278.  
  3279. 740
  3280. 00:34:53,970 --> 00:34:55,100
  3281. Suara apa?
  3282.  
  3283. 741
  3284. 00:34:55,770 --> 00:34:57,270
  3285. Seorang pria.
  3286.  
  3287. 742
  3288. 00:34:57,310 --> 00:34:59,140
  3289. Namanya Alchemy.
  3290.  
  3291. 743
  3292. 00:34:59,190 --> 00:35:01,230
  3293. Katanya dia bisa memberikan
  3294. apa yang aku inginkan...
  3295.  
  3296. 744
  3297. 00:35:01,270 --> 00:35:03,610
  3298. ...dan membuatku kuat kembali.
  3299.  
  3300. 745
  3301. 00:35:04,110 --> 00:35:05,360
  3302. Aku tak mengerti.
  3303.  
  3304. 746
  3305. 00:35:06,150 --> 00:35:08,110
  3306. Aku pikir aku gila.
  3307.  
  3308. 747
  3309. 00:35:08,400 --> 00:35:12,280
  3310. Percayalah. Magenta di sini
  3311. bukan karena apa yang kau lakukan.
  3312.  
  3313. 748
  3314. 00:35:12,370 --> 00:35:15,620
  3315. Mungkin ada kegelapan di dalam dirimu,
  3316. tapi jika kau menghadapinya,...
  3317.  
  3318. 749
  3319. 00:35:15,660 --> 00:35:18,160
  3320. ...itu akan memudahkan sisi baikmu
  3321. untuk menang.
  3322.  
  3323. 750
  3324. 00:35:18,830 --> 00:35:20,460
  3325. Kau akan melepaskanku?
  3326.  
  3327. 751
  3328. 00:35:20,500 --> 00:35:22,880
  3329. Ini bukan salahmu, Frankie.
  3330.  
  3331. 752
  3332. 00:35:22,920 --> 00:35:25,500
  3333. Caitlin menemukan rumah yang baik
  3334. untukmu di Keystone.
  3335.  
  3336. 753
  3337. 00:35:25,550 --> 00:35:27,630
  3338. Orang di sana tak akan menyakitimu.
  3339.  
  3340. 754
  3341. 00:35:28,550 --> 00:35:30,720
  3342. Tapi bagaimana jika Magenta
  3343. berusaha untuk kembali?
  3344.  
  3345. 755
  3346. 00:35:31,180 --> 00:35:32,300
  3347. Lawan dia.
  3348.  
  3349. 756
  3350. 00:35:32,930 --> 00:35:35,100
  3351. Jika kau perlu bantuan,
  3352. kami akan ada untukmu.
  3353.  
  3354. 757
  3355. 00:35:35,760 --> 00:35:37,680
  3356. Kami percaya kepadamu, Frankie.
  3357.  
  3358. 758
  3359. 00:35:39,680 --> 00:35:40,690
  3360. Terima kasih.
  3361.  
  3362. 759
  3363. 00:35:42,810 --> 00:35:44,230
  3364. Terima kasih, Semuanya.
  3365.  
  3366. 760
  3367. 00:35:51,200 --> 00:35:52,740
  3368. Kau baik-baik saja?
  3369.  
  3370. 761
  3371. 00:35:52,780 --> 00:35:53,990
  3372. Ya.
  3373.  
  3374. 762
  3375. 00:35:54,030 --> 00:35:55,200
  3376. Ya, aku...
  3377.  
  3378. 763
  3379. 00:35:55,240 --> 00:35:57,490
  3380. Aku hanya kasihan kepadanya, kau tahu?
  3381.  
  3382. 764
  3383. 00:35:58,870 --> 00:36:01,330
  3384. - Kau yakin?
  3385. - Ya.
  3386.  
  3387. 765
  3388. 00:36:02,290 --> 00:36:04,040
  3389. Tak perlu polisi ayah.
  3390.  
  3391. 766
  3392. 00:36:05,210 --> 00:36:07,920
  3393. - Kau mendengarnya, ya?
  3394. - Ya, aku mendengar tentang itu.
  3395.  
  3396. 767
  3397. 00:36:15,390 --> 00:36:16,640
  3398. Ini dia.
  3399.  
  3400. 768
  3401. 00:36:17,560 --> 00:36:19,470
  3402. Kau hebat di sana.
  3403.  
  3404. 769
  3405. 00:36:19,520 --> 00:36:20,730
  3406. Sungguh.
  3407.  
  3408. 770
  3409. 00:36:21,810 --> 00:36:26,310
  3410. Aku rasa itu kemenangan pertamamu
  3411. sebagai pahlawan super.
  3412.  
  3413. 771
  3414. 00:36:28,360 --> 00:36:29,570
  3415. Putriku.
  3416.  
  3417. 772
  3418. 00:36:30,820 --> 00:36:32,400
  3419. Jesse Quick.
  3420.  
  3421. 773
  3422. 00:36:34,530 --> 00:36:35,570
  3423. Ya.
  3424.  
  3425. 774
  3426. 00:36:36,950 --> 00:36:40,040
  3427. Ya, maksudku,
  3428. aku hanya mampu melakukannya...
  3429.  
  3430. 775
  3431. 00:36:40,080 --> 00:36:42,040
  3432. ...karena kau memercayaiku, jadi,...
  3433.  
  3434. 776
  3435. 00:36:42,080 --> 00:36:48,960
  3436. Tidak, aku seharusnya percaya
  3437. sejak awal, tapi...
  3438.  
  3439. 777
  3440. 00:36:49,300 --> 00:36:50,800
  3441. Kau tahu, suatu hari, kau akan paham.
  3442.  
  3443. 778
  3444. 00:36:50,840 --> 00:36:55,590
  3445. Aku tak berharap kau tahu,
  3446. tapi aku akan selalu khawatir.
  3447.  
  3448. 779
  3449. 00:36:56,970 --> 00:36:59,850
  3450. Aku akan selalu waspada.
  3451.  
  3452. 780
  3453. 00:37:01,350 --> 00:37:03,640
  3454. Aku akan selalu menyayangimu.
  3455.  
  3456. 781
  3457. 00:37:06,020 --> 00:37:07,610
  3458. Ayah, aku tahu.
  3459.  
  3460. 782
  3461. 00:37:07,650 --> 00:37:09,730
  3462. Maksudku, tentu saja aku tahu.
  3463.  
  3464. 783
  3465. 00:37:16,610 --> 00:37:19,030
  3466. Aku akan selalu menyayangimu.
  3467.  
  3468. 784
  3469. 00:37:19,080 --> 00:37:21,540
  3470. Walau saat kau membuatku gila.
  3471.  
  3472. 785
  3473. 00:37:26,870 --> 00:37:28,080
  3474. Jadi...
  3475.  
  3476. 786
  3477. 00:37:28,130 --> 00:37:29,170
  3478. Jadi...
  3479.  
  3480. 787
  3481. 00:37:30,500 --> 00:37:32,050
  3482. Apa kita akan pulang atau...
  3483.  
  3484. 788
  3485. 00:37:32,090 --> 00:37:34,340
  3486. Aku rasa kita akan di sini
  3487. beberapa hari lagi,...
  3488.  
  3489. 789
  3490. 00:37:34,380 --> 00:37:37,470
  3491. ...menjalankan beberapa tes lagi,
  3492. dan untuk melihat...
  3493.  
  3494. 790
  3495. 00:37:37,510 --> 00:37:39,220
  3496. ...apakah ini cocok untukmu.
  3497.  
  3498. 791
  3499. 00:37:49,400 --> 00:37:50,560
  3500. Cisco yang membuat lencananya.
  3501.  
  3502. 792
  3503. 00:37:50,610 --> 00:37:55,150
  3504. Snow pikir ini akan membantumu,
  3505. dan aku setuju.
  3506.  
  3507. 793
  3508. 00:37:56,360 --> 00:37:57,780
  3509. - Benarkah?
  3510. - Benar.
  3511.  
  3512. 794
  3513. 00:37:59,660 --> 00:38:03,160
  3514. Aku...
  3515.  
  3516. 795
  3517. 00:38:04,250 --> 00:38:10,330
  3518. Rasa takutku, rasa bersalahku,
  3519. telah menjauhkan kita...
  3520.  
  3521. 796
  3522. 00:38:10,840 --> 00:38:12,630
  3523. ...terlalu lama.
  3524.  
  3525. 797
  3526. 00:38:14,340 --> 00:38:16,590
  3527. Kau tahu kau akan selalu
  3528. menjadi pahlawanku.
  3529.  
  3530. 798
  3531. 00:38:18,380 --> 00:38:20,260
  3532. Tapi sekarang,...
  3533.  
  3534. 799
  3535. 00:38:21,260 --> 00:38:25,060
  3536. ...saatnya bagiku untuk membiarkanmu
  3537. menjadi pahlawan bagi orang lain.
  3538.  
  3539. 800
  3540. 00:38:27,440 --> 00:38:28,810
  3541. Terima kasih.
  3542.  
  3543. 801
  3544. 00:38:56,550 --> 00:38:58,670
  3545. - Hei.
  3546. - Hei, kau baru sampai.
  3547.  
  3548. 802
  3549. 00:38:58,720 --> 00:39:01,970
  3550. Ya, aku harus memastikan
  3551. Frankie baik-baik saja.
  3552.  
  3553. 803
  3554. 00:39:03,930 --> 00:39:06,890
  3555. Jadi, apa kau siap
  3556. untuk mencoba ini lagi?
  3557.  
  3558. 804
  3559. 00:39:06,930 --> 00:39:10,060
  3560. Sebenarnya, aku tahu
  3561. kenapa kencan terakhir kita...
  3562.  
  3563. 805
  3564. 00:39:10,100 --> 00:39:12,360
  3565. ...sangat membosankan.
  3566.  
  3567. 806
  3568. 00:39:12,400 --> 00:39:13,770
  3569. Benarkah?
  3570.  
  3571. 807
  3572. 00:39:13,810 --> 00:39:14,860
  3573. Ya.
  3574.  
  3575. 808
  3576. 00:39:16,570 --> 00:39:17,740
  3577. Silakan.
  3578.  
  3579. 809
  3580. 00:39:19,740 --> 00:39:23,490
  3581. Jadi, aku tahu menurutmu sebaiknya
  3582. aku tak menggunakan kekuatanku,...
  3583.  
  3584. 810
  3585. 00:39:23,530 --> 00:39:25,740
  3586. ...dan itu bukan karena aku
  3587. tak berguna tanpanya,...
  3588.  
  3589. 811
  3590. 00:39:25,790 --> 00:39:28,080
  3591. ...tapi itu bagian dari diriku
  3592. sekarang, kau tahu?
  3593.  
  3594. 812
  3595. 00:39:28,120 --> 00:39:29,290
  3596. Itu bagian dari dirimu.
  3597.  
  3598. 813
  3599. 00:39:29,330 --> 00:39:32,290
  3600. Ini hidup kita, dan menurutku,...
  3601.  
  3602. 814
  3603. 00:39:32,330 --> 00:39:34,750
  3604. ...saat kencan terakhir,
  3605. kita mengabaikan bagian itu.
  3606.  
  3607. 815
  3608. 00:39:34,790 --> 00:39:38,550
  3609. Kita berusaha menjadi diri kita
  3610. sebelum aku menjadi Flash,...
  3611.  
  3612. 816
  3613. 00:39:38,590 --> 00:39:41,300
  3614. ...dan karenanya itu tidak berhasil.
  3615.  
  3616. 817
  3617. 00:39:42,010 --> 00:39:45,050
  3618. Baiklah, jadi, apa maksudmu?
  3619.  
  3620. 818
  3621. 00:39:56,070 --> 00:39:59,360
  3622. Kita harus berhenti menyangkal
  3623. tentang siapa kita sebenarnya.
  3624.  
  3625. 819
  3626. 00:40:00,740 --> 00:40:03,910
  3627. Ya, maksudku,
  3628. jika kau bilang begitu...
  3629.  
  3630. 820
  3631. 00:40:04,780 --> 00:40:06,450
  3632. Aku setuju.
  3633.  
  3634. 821
  3635. 00:40:07,200 --> 00:40:10,290
  3636. Kita tak bisa berpura-pura
  3637. hal ini tak pernah terjadi.
  3638.  
  3639. 822
  3640. 00:40:14,710 --> 00:40:16,880
  3641. Aku pikir kau mengerti itu.
  3642.  
  3643. 823
  3644. 00:40:17,290 --> 00:40:18,340
  3645. Maaf.
  3646.  
  3647. 824
  3648. 00:40:19,510 --> 00:40:21,970
  3649. Ini Joe. Dia membutuhkanku di stasiun.
  3650.  
  3651. 825
  3652. 00:40:22,010 --> 00:40:23,680
  3653. Tak apa-apa. Pergilah.
  3654.  
  3655. 826
  3656. 00:40:24,140 --> 00:40:26,640
  3657. - Sungguh?
  3658. - Ya.
  3659.  
  3660. 827
  3661. 00:40:26,680 --> 00:40:29,470
  3662. Ini sudah menjadi kencan
  3663. yang sangat hebat.
  3664.  
  3665. 828
  3666. 00:40:29,520 --> 00:40:30,770
  3667. Flash.
  3668.  
  3669. 829
  3670. 00:40:52,040 --> 00:40:53,960
  3671. - Hei, apa yang terjadi?
  3672. - Kau sudah datang.
  3673.  
  3674. 830
  3675. 00:40:54,000 --> 00:40:56,960
  3676. Dengar, Singh ingin aku
  3677. menunjukkan ini kepada kalian.
  3678.  
  3679. 831
  3680. 00:40:57,000 --> 00:40:59,920
  3681. Ini terjadi beberapa hari lalu
  3682. di Iron Heights.
  3683.  
  3684. 832
  3685. 00:41:00,460 --> 00:41:01,670
  3686. Mereka mencoba merahasiakannya...
  3687.  
  3688. 833
  3689. 00:41:01,710 --> 00:41:02,920
  3690. ...karena mereka tidak mau
  3691. ada yang berpikir...
  3692.  
  3693. 834
  3694. 00:41:02,970 --> 00:41:06,760
  3695. ...bahwa ada masalah keamanan,
  3696. tapi lihat ini.
  3697.  
  3698. 835
  3699. 00:41:07,300 --> 00:41:09,260
  3700. - Itu Clariss.
  3701. - Alchemy!
  3702.  
  3703. 836
  3704. 00:41:09,310 --> 00:41:10,430
  3705. Itu Clariss.
  3706.  
  3707. 837
  3708. 00:41:10,470 --> 00:41:12,600
  3709. Tidak! Berhenti!
  3710.  
  3711. 838
  3712. 00:41:15,690 --> 00:41:17,060
  3713. Dia tewas sebelum jatuh ke lantai.
  3714.  
  3715. 839
  3716. 00:41:19,230 --> 00:41:20,230
  3717. Alchemy.
  3718.  
  3719. 840
  3720. 00:41:21,030 --> 00:41:23,070
  3721. Kau pernah mendengar nama itu
  3722. sebelumnya?
  3723.  
  3724. 841
  3725. 00:41:23,650 --> 00:41:25,150
  3726. Alchemy?
  3727.  
  3728. 842
  3729. 00:41:25,200 --> 00:41:26,360
  3730. Tidak, belum pernah.
  3731.  
  3732. 843
  3733. 00:41:27,110 --> 00:41:29,120
  3734. Mungkin ada meta-human
  3735. tak kasatmata.
  3736.  
  3737. 844
  3738. 00:41:29,160 --> 00:41:30,830
  3739. Mungkin itu hantu.
  3740.  
  3741. 845
  3742. 00:41:31,700 --> 00:41:33,580
  3743. Kau percaya hantu, Allen?
  3744.  
  3745. 846
  3746. 00:41:35,410 --> 00:41:36,500
  3747. Tidak?
  3748.  
  3749. 847
  3750. 00:41:41,050 --> 00:41:43,460
  3751. Hei, apa menurutmu masalah ini...
  3752.  
  3753. 848
  3754. 00:41:43,510 --> 00:41:46,460
  3755. ...adalah bagian
  3756. dari garis waktu Flashpoint juga?
  3757.  
  3758. 849
  3759. 00:41:47,090 --> 00:41:50,210
  3760. Aku merasa ada banyak masalah
  3761. akhir-akhir ini.
  3762.  
  3763. 850
  3764. 00:41:51,734 --> 00:42:15,734
  3765. akumenang.com
  3766. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement