Advertisement
boyYat

The Resistance Fighter (2019) Spanish

Jul 21st, 2020
66
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.79 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:24,059 --> 00:01:30,059
  3. Www.SubAdictos.Net
  4. presenta:
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:30,460 --> 00:01:36,460
  8. Una traducción de Jeorgina.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:36,761 --> 00:01:39,761
  12. Edición de Fernando355.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:41,660 --> 00:01:44,450
  16. EL QUINTO AÑO MÁS MORTAL
  17. DE LA HISTORIA.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:44,580 --> 00:01:45,565
  21. AUNQUE DEBILITADA,
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:45,600 --> 00:01:47,950
  25. ALEMANIA AÚN SE
  26. SIENTE INVENCIBLE.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:48,700 --> 00:01:51,700
  30. LAS GRANDES POTENCIAS TRAZAN
  31. LAS FRONTERAS DEL NUEVO MUNDO.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:51,790 --> 00:01:54,950
  35. POLONIA PUEDE SER LIBRE O
  36. ESCLAVIZADA POR LOS SOVIÉTICOS...
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:55,080 --> 00:01:56,830
  40. LOS POLACOS ESTÁN LISTOS
  41. PARA LA BATALLA.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:57,790 --> 00:01:59,590
  45. EL EJÉRCITO NACIONAL
  46. AGUARDA NOTICIAS,
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:59,600 --> 00:02:01,500
  50. DE LONDRES PARA COMENZAR
  51. LA REVOLUCIÓN.
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:01,580 --> 00:02:03,490
  55. LA CARRERA CONTRA
  56. EL TIEMPO COMIENZA.
  57.  
  58. 13
  59. 00:03:18,330 --> 00:03:19,330
  60. ¡Fuera!
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:19,540 --> 00:03:20,540
  64. ¡Fuera!
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:13,580 --> 00:04:14,950
  68. Sr. Oficial.
  69.  
  70. 16
  71. 00:04:16,040 --> 00:04:17,700
  72. Mi hija sólo tiene 6 años.
  73.  
  74. 17
  75. 00:04:18,750 --> 00:04:21,080
  76. Le estoy enseñando
  77. el idioma alemán.
  78.  
  79. 18
  80. 00:04:22,370 --> 00:04:24,200
  81. Ella puede cantar para usted.
  82.  
  83. 19
  84. 00:04:25,750 --> 00:04:26,830
  85. Jadzia.
  86.  
  87. 20
  88. 00:04:27,580 --> 00:04:28,790
  89. Canta.
  90.  
  91. 21
  92. 00:04:29,330 --> 00:04:30,870
  93. Oh, árbol de Navidad...
  94.  
  95. 22
  96. 00:04:31,620 --> 00:04:33,120
  97. Oh, árbol de Navidad...
  98.  
  99. 23
  100. 00:04:33,910 --> 00:04:37,120
  101. Qué hermosas son en sus ramas...
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:44,750 --> 00:04:46,290
  105. ¿Es descendiente de alemán?
  106.  
  107. 25
  108. 00:04:47,330 --> 00:04:48,330
  109. No.
  110.  
  111. 26
  112. 00:04:48,950 --> 00:04:51,950
  113. Estudié pintura en
  114. Viena por cuatro años.
  115.  
  116. 27
  117. 00:04:55,200 --> 00:04:57,290
  118. Sólo un lado es el correcto.
  119.  
  120. 28
  121. 00:04:57,410 --> 00:04:58,620
  122. Usted puede elegir.
  123.  
  124. 29
  125. 00:05:02,250 --> 00:05:03,740
  126. No entiendo.
  127.  
  128. 30
  129. 00:05:04,660 --> 00:05:06,950
  130. - ¿Deberemos mudarnos?
  131. - Dígame.
  132.  
  133. 31
  134. 00:05:08,080 --> 00:05:10,450
  135. Éste aquí, o aquél allí.
  136.  
  137. 32
  138. 00:05:14,500 --> 00:05:15,700
  139. ¿Por qué?
  140.  
  141. 33
  142. 00:05:16,910 --> 00:05:18,620
  143. ¿Éste aquí, o aquél allí?
  144.  
  145. 34
  146. 00:05:25,580 --> 00:05:27,040
  147. No puedo.
  148.  
  149. 35
  150. 00:05:27,200 --> 00:05:28,830
  151. ¡Elija!
  152. ¿A quién le importa?
  153.  
  154. 36
  155. 00:05:29,040 --> 00:05:30,450
  156. ¡La mitad de nosotros morirá!
  157.  
  158. 37
  159. 00:05:35,660 --> 00:05:36,830
  160. No.
  161.  
  162. 38
  163. 00:05:38,580 --> 00:05:39,910
  164. La mitad debe morir.
  165.  
  166. 39
  167. 00:05:42,200 --> 00:05:43,790
  168. Cara es usted.
  169. Corona son ellos.
  170.  
  171. 40
  172. 00:05:56,950 --> 00:05:58,830
  173. Todo saldrá bien.
  174.  
  175. 41
  176. 00:06:02,830 --> 00:06:05,120
  177. Corona.
  178. Ellos quedan.
  179.  
  180. 42
  181. 00:06:09,370 --> 00:06:11,580
  182. ¡Pelotón, a mi señal!
  183. ¡En formación!
  184.  
  185. 43
  186. 00:06:15,700 --> 00:06:17,120
  187. ¡Media vuelta!
  188.  
  189. 44
  190. 00:06:25,910 --> 00:06:27,120
  191. ¡Carguen!
  192.  
  193. 45
  194. 00:06:30,450 --> 00:06:31,660
  195. ¡Apunten!
  196.  
  197. 46
  198. 00:06:32,200 --> 00:06:33,200
  199. ¡Fuego!
  200.  
  201. 47
  202. 00:06:59,500 --> 00:07:05,500
  203. "EL MENSAJERO"
  204.  
  205. 48
  206. 00:07:05,600 --> 00:07:10,500
  207. Artaquilus Agosto de 2019...
  208.  
  209. 49
  210. 00:07:47,800 --> 00:07:49,300
  211. - ¡Hey!
  212. Ya era hora.
  213.  
  214. 50
  215. 00:07:49,400 --> 00:07:51,770
  216. - ¡No molestes!
  217. - Hijo de m...
  218.  
  219. 51
  220. 00:07:53,100 --> 00:07:54,970
  221. - Sólo un minuto.
  222. - ¿Qué?
  223.  
  224. 52
  225. 00:07:55,650 --> 00:07:56,650
  226. Hola, cariño.
  227.  
  228. 53
  229. 00:07:57,840 --> 00:07:59,880
  230. ¿Puedo tener un poco
  231. de su atención?
  232.  
  233. 54
  234. 00:07:59,930 --> 00:08:00,910
  235. ¿Qué tal si nos acompañas?
  236.  
  237. 55
  238. 00:08:00,945 --> 00:08:01,945
  239. No gracias.
  240.  
  241. 56
  242. 00:08:02,000 --> 00:08:04,000
  243. Hey, agradecería si...
  244.  
  245. 57
  246. 00:08:05,300 --> 00:08:06,300
  247. ¡Oficial!
  248.  
  249. 58
  250. 00:08:07,830 --> 00:08:09,930
  251. ¡Manténgase al margen!
  252. No es de su incumbencia.
  253.  
  254. 59
  255. 00:08:10,100 --> 00:08:12,120
  256. De acuerdo con la educación
  257. que me dio mi padre...
  258.  
  259. 60
  260. 00:08:12,155 --> 00:08:13,220
  261. y en calidad de caballero,
  262.  
  263. 61
  264. 00:08:13,260 --> 00:08:14,326
  265. es por tanto, de mi
  266. incumbencia, sí.
  267.  
  268. 62
  269. 00:08:14,350 --> 00:08:15,400
  270. No vale la pena, vamos.
  271.  
  272. 63
  273. 00:08:16,000 --> 00:08:17,200
  274. ¡Escuchaste lo que dijo!
  275.  
  276. 64
  277. 00:08:17,500 --> 00:08:18,500
  278. Salim, judío.
  279.  
  280. 65
  281. 00:08:19,600 --> 00:08:20,600
  282. ¿Qué dijo?
  283.  
  284. 66
  285. 00:08:21,400 --> 00:08:23,376
  286. Creo que usted necesita
  287. comportarse como un oficial.
  288.  
  289. 67
  290. 00:08:23,400 --> 00:08:25,300
  291. ¿Y si yo no quiero, joder?
  292.  
  293. 68
  294. 00:08:25,500 --> 00:08:27,000
  295. No soy judío.
  296.  
  297. 69
  298. 00:08:27,100 --> 00:08:29,000
  299. Soy un amigo cercano
  300. de la familia,
  301.  
  302. 70
  303. 00:08:29,035 --> 00:08:31,000
  304. del Coronel Erick Finegann.
  305.  
  306. 71
  307. 00:08:31,010 --> 00:08:33,100
  308. Que por lo visto es el Comandante
  309. de su regimiento.
  310.  
  311. 72
  312. 00:08:33,760 --> 00:08:35,811
  313. Entonces, ¿está seguro de que quieres
  314. seguir adelante con esto?
  315.  
  316. 73
  317. 00:08:35,835 --> 00:08:37,600
  318. Vamos, vámonos
  319. ¡No vale la pena, vamos!
  320.  
  321. 74
  322. 00:08:38,400 --> 00:08:39,500
  323. Vámonos.
  324.  
  325. 75
  326. 00:08:42,500 --> 00:08:43,500
  327. Olvídalo.
  328.  
  329. 76
  330. 00:08:51,540 --> 00:08:54,670
  331. Y luego, cariño, recuerda,
  332. estaremos sentados aquí.
  333.  
  334. 77
  335. 00:08:54,705 --> 00:08:55,970
  336. Hey, sigan siendo más útiles.
  337.  
  338. 78
  339. 00:09:00,000 --> 00:09:01,360
  340. Oye, amigo, ¿puedes atendernos?
  341.  
  342. 79
  343. 00:09:08,490 --> 00:09:09,490
  344. ¿Puedo...?
  345.  
  346. 80
  347. 00:09:10,870 --> 00:09:12,880
  348. Ya tuve suficientes
  349. oficiales para un día.
  350.  
  351. 81
  352. 00:09:13,100 --> 00:09:16,200
  353. Me temo que yo
  354. también soy oficial,
  355.  
  356. 82
  357. 00:09:16,400 --> 00:09:19,670
  358. Teniente Jan Nowak,...
  359. oficial polaco.
  360.  
  361. 83
  362. 00:09:19,750 --> 00:09:20,750
  363. Tonterías...
  364.  
  365. 84
  366. 00:09:21,230 --> 00:09:23,400
  367. Me voy a presentar...
  368.  
  369. 85
  370. 00:09:23,435 --> 00:09:24,435
  371. Sophie Anderson,
  372.  
  373. 86
  374. 00:09:24,900 --> 00:09:25,900
  375. Doris.
  376.  
  377. 87
  378. 00:09:28,000 --> 00:09:29,000
  379. Siéntese.
  380.  
  381. 88
  382. 00:09:29,850 --> 00:09:30,850
  383. Por favor.
  384.  
  385. 89
  386. 00:09:41,670 --> 00:09:44,350
  387. Estoy realmente bien,...
  388. ¿con un amigo del Comandante?
  389.  
  390. 90
  391. 00:09:44,460 --> 00:09:45,650
  392. Honestamente, no.
  393.  
  394. 91
  395. 00:09:45,770 --> 00:09:47,280
  396. Déjame mostrarte una cosa.
  397.  
  398. 92
  399. 00:09:49,200 --> 00:09:52,430
  400. Tengo buena memoria, vi las
  401. fotos impresas del Coronel,
  402.  
  403. 93
  404. 00:09:52,465 --> 00:09:54,940
  405. y comparé los uniformes
  406. con el de esos oficiales.
  407.  
  408. 94
  409. 00:09:54,950 --> 00:09:55,935
  410. Disculpa.
  411. ¡Me gustaría darles,
  412.  
  413. 95
  414. 00:09:55,970 --> 00:09:57,311
  415. una bienvenida en nombre
  416. de la mitad de los empleados,
  417.  
  418. 96
  419. 00:09:57,335 --> 00:09:59,360
  420. y también el agradecimiento,
  421. por mí mismo.
  422.  
  423. 97
  424. 00:10:02,870 --> 00:10:03,870
  425. Gracias.
  426.  
  427. 98
  428. 00:10:06,000 --> 00:10:07,965
  429. ¿Está hospedado aquí
  430. en este hotel?
  431.  
  432. 99
  433. 00:10:08,000 --> 00:10:10,300
  434. No, estoy hospedado
  435. algunas calles abajo,
  436.  
  437. 100
  438. 00:10:10,350 --> 00:10:12,500
  439. y entonces preferí venir aquí
  440. sólo para comer.
  441.  
  442. 101
  443. 00:10:12,535 --> 00:10:14,650
  444. Sí, no tienes muchas buenas
  445. opciones por aquí,
  446.  
  447. 102
  448. 00:10:14,685 --> 00:10:16,760
  449. para hacer una comida
  450. más decente.
  451.  
  452. 103
  453. 00:10:16,770 --> 00:10:18,606
  454. Quiero decir, no he oído
  455. a nadie decir que le haya gustado...
  456.  
  457. 104
  458. 00:10:18,630 --> 00:10:21,780
  459. Podría invitarte a cenar,
  460.  
  461. 105
  462. 00:10:21,900 --> 00:10:24,000
  463. pero pronto tendré
  464. que dejar Occidente.
  465.  
  466. 106
  467. 00:10:45,120 --> 00:10:46,330
  468. ¿Primer Ministro?
  469.  
  470. 107
  471. 00:10:48,160 --> 00:10:49,790
  472. No le estaba esperando.
  473.  
  474. 108
  475. 00:10:54,580 --> 00:10:56,080
  476. ¿Estás partiendo?
  477.  
  478. 109
  479. 00:10:56,200 --> 00:10:59,450
  480. Sí, para Escocia.
  481. Entrenamiento de paracaidista.
  482.  
  483. 110
  484. 00:11:01,410 --> 00:11:04,660
  485. - Después volveré al país..
  486. - Tenemos que irnos.
  487.  
  488. 111
  489. 00:11:04,830 --> 00:11:06,540
  490. - Sígame.
  491. - Pero yo...
  492.  
  493. 112
  494. 00:11:06,580 --> 00:11:09,370
  495. Me temo que tengo que insistir.
  496. No hable sobre esto.
  497.  
  498. 113
  499. 00:11:09,580 --> 00:11:11,200
  500. ¡A nadie!
  501.  
  502. 114
  503. 00:11:11,410 --> 00:11:13,740
  504. Aunque le corten en pedazos.
  505.  
  506. 115
  507. 00:11:13,830 --> 00:11:16,990
  508. Es un secreto de Estado.
  509. Ninguna palabra a nadie.
  510.  
  511. 116
  512. 00:11:24,330 --> 00:11:26,330
  513. Los ingleses no están contentos.
  514.  
  515. 117
  516. 00:11:26,580 --> 00:11:28,650
  517. Usted está
  518. presionando demasiado.
  519.  
  520. 118
  521. 00:11:28,685 --> 00:11:29,580
  522. No lo suficiente.
  523.  
  524. 119
  525. 00:11:29,660 --> 00:11:30,700
  526. Por seis meses,
  527.  
  528. 120
  529. 00:11:30,910 --> 00:11:32,910
  530. intenté conversar con Churchill.
  531.  
  532. 121
  533. 00:11:32,950 --> 00:11:34,615
  534. Pero usted sabe que
  535. siendo un polaco,
  536.  
  537. 122
  538. 00:11:34,650 --> 00:11:36,750
  539. no tengo ninguna
  540. oportunidad de un encuentro.
  541.  
  542. 123
  543. 00:11:36,830 --> 00:11:37,830
  544. Un soviético,
  545.  
  546. 124
  547. 00:11:38,080 --> 00:11:40,080
  548. podría tener una mejor chance.
  549.  
  550. 125
  551. 00:11:40,200 --> 00:11:41,580
  552. Así es como funciona.
  553.  
  554. 126
  555. 00:11:43,000 --> 00:11:46,290
  556. Sólo los alemanes le dan a él
  557. más problemas que nosotros.
  558.  
  559. 127
  560. 00:12:32,200 --> 00:12:33,200
  561. <i>Señores...</i>
  562.  
  563. 128
  564. 00:12:33,450 --> 00:12:34,450
  565. síganme.
  566.  
  567. 129
  568. 00:12:35,140 --> 00:12:38,440
  569. El Primer Ministro vendrá
  570. en poco menos de 15 minutos.
  571.  
  572. 130
  573. 00:12:38,790 --> 00:12:40,300
  574. Yo diría... en 12 minutos,
  575.  
  576. 131
  577. 00:12:40,470 --> 00:12:41,500
  578. Siéntanse a voluntad.
  579.  
  580. 132
  581. 00:12:46,410 --> 00:12:48,200
  582. ¿Cómo consiguió eso?
  583.  
  584. 133
  585. 00:12:50,700 --> 00:12:52,740
  586. Soy el Primer Ministro
  587. de Polonia.
  588.  
  589. 134
  590. 00:12:53,830 --> 00:12:58,330
  591. Técnicamente, eso me convierte
  592. en alguien del mismo nivel.
  593.  
  594. 135
  595. 00:12:58,410 --> 00:12:59,295
  596. Asimismo,
  597.  
  598. 136
  599. 00:12:59,330 --> 00:13:01,570
  600. él se está encontrado con nosotros
  601. en casa de un extraño.
  602.  
  603. 137
  604. 00:13:10,550 --> 00:13:11,670
  605. ¿Puedo ayudarlo señor?
  606.  
  607. 138
  608. 00:13:12,250 --> 00:13:14,160
  609. No... gracias.
  610.  
  611. 139
  612. 00:13:14,270 --> 00:13:16,640
  613. Me detuve un instante,
  614. sólo para descansar un poco.
  615.  
  616. 140
  617. 00:13:19,200 --> 00:13:20,450
  618. Documentos, por favor.
  619.  
  620. 141
  621. 00:13:21,760 --> 00:13:22,850
  622. ¿Algo mal?
  623.  
  624. 142
  625. 00:13:23,850 --> 00:13:25,890
  626. Soy oficial Teniente del
  627. ejército americano, pero...
  628.  
  629. 143
  630. 00:13:27,500 --> 00:13:29,600
  631. tengo los papeles aquí.
  632.  
  633. 144
  634. 00:13:29,940 --> 00:13:30,960
  635. Aquí, policía.
  636.  
  637. 145
  638. 00:13:47,880 --> 00:13:48,880
  639. Crim...
  640.  
  641. 146
  642. 00:13:49,550 --> 00:13:50,870
  643. criminal.
  644.  
  645. 147
  646. 00:13:53,460 --> 00:13:55,570
  647. Día de la muerte es jueves.
  648.  
  649. 148
  650. 00:13:56,300 --> 00:13:57,300
  651. Está acabado.
  652.  
  653. 149
  654. 00:14:18,570 --> 00:14:19,680
  655. Señor Primer Ministro.
  656.  
  657. 150
  658. 00:14:19,700 --> 00:14:20,700
  659. Winston.
  660.  
  661. 151
  662. 00:14:21,530 --> 00:14:23,600
  663. Quiero tener el placer
  664. de presentarle...
  665.  
  666. 152
  667. 00:14:24,450 --> 00:14:25,320
  668. Jan Nowak.
  669.  
  670. 153
  671. 00:14:25,380 --> 00:14:26,816
  672. Teniente polaco que
  673. vino de Varsovia.
  674.  
  675. 154
  676. 00:14:26,840 --> 00:14:27,840
  677. Nowak.
  678.  
  679. 155
  680. 00:14:28,400 --> 00:14:29,400
  681. Entonces...
  682.  
  683. 156
  684. 00:14:29,850 --> 00:14:32,680
  685. hizo un milagro,
  686. saliendo de Varsovia.
  687.  
  688. 157
  689. 00:14:34,200 --> 00:14:36,250
  690. ¿Y ahora está intentando volver?
  691.  
  692. 158
  693. 00:14:36,300 --> 00:14:38,111
  694. Hago el papel de mensajero,
  695. ministro, siendo que...
  696.  
  697. 159
  698. 00:14:38,135 --> 00:14:39,650
  699. esa es la única manera de hacer.
  700.  
  701. 160
  702. 00:14:39,970 --> 00:14:43,780
  703. Pues entonces, diga a los líderes
  704. de Varsovia... que somos...
  705.  
  706. 161
  707. 00:14:44,180 --> 00:14:47,770
  708. y seremos sempre amigos
  709. de su país, pero ahora,
  710.  
  711. 162
  712. 00:14:47,970 --> 00:14:51,270
  713. nada es posible hacer,
  714. a causa de los actos teatrales...
  715.  
  716. 163
  717. 00:14:51,350 --> 00:14:54,000
  718. de los rusos en la guerra,
  719. y sin el consentimiento de ellos,
  720.  
  721. 164
  722. 00:14:54,200 --> 00:14:57,480
  723. solo provocaría reacciones
  724. de otra crisis soviética.
  725.  
  726. 165
  727. 00:15:00,680 --> 00:15:03,350
  728. Primer Ministro,
  729. no se trata de escenificaciones...
  730.  
  731. 166
  732. 00:15:03,450 --> 00:15:07,250
  733. soviéticas en el territorio de
  734. Polonia, de Este a Oeste.
  735.  
  736. 167
  737. 00:15:07,610 --> 00:15:10,010
  738. Y sí, de un consistente programa
  739. ruso impuesto a los civiles,
  740.  
  741. 168
  742. 00:15:10,035 --> 00:15:11,276
  743. transformando y quitando la
  744. libertad de mi país.
  745.  
  746. 169
  747. 00:15:11,300 --> 00:15:13,550
  748. Los líderes de mi país piden
  749. el apoyo del Reino Unido,
  750.  
  751. 170
  752. 00:15:13,585 --> 00:15:15,811
  753. pero creen que el acuerdo
  754. hecho por el Primer Ministro...
  755.  
  756. 171
  757. 00:15:15,835 --> 00:15:16,961
  758. Chamberlain nunca se asume,
  759. y ese acuerdo...
  760.  
  761. 172
  762. 00:15:16,985 --> 00:15:17,985
  763. ¡No es así!
  764.  
  765. 173
  766. 00:15:18,520 --> 00:15:21,235
  767. No quiero siquiera permitir...
  768.  
  769. 174
  770. 00:15:21,270 --> 00:15:23,481
  771. cualquier apoyo de tropas
  772. terrestres, aéreas o marítimas...
  773.  
  774. 175
  775. 00:15:23,505 --> 00:15:25,465
  776. la marina bloqueando
  777. las navegaciones por el agua.
  778.  
  779. 176
  780. 00:15:25,880 --> 00:15:29,040
  781. Ustedes deben disolver su
  782. ejército en su país,
  783.  
  784. 177
  785. 00:15:29,075 --> 00:15:31,160
  786. y olvidarse de
  787. esas pretensiones.
  788.  
  789. 178
  790. 00:15:32,130 --> 00:15:33,840
  791. Esperen a los soviéticos.
  792.  
  793. 179
  794. 00:15:38,080 --> 00:15:41,120
  795. Pasamos décadas bajo
  796. la ocupación soviética...
  797.  
  798. 180
  799. 00:15:42,370 --> 00:15:43,580
  800. No necesariamente.
  801.  
  802. 181
  803. 00:15:45,250 --> 00:15:47,410
  804. Tengo una propuesta para Stalin.
  805.  
  806. 182
  807. 00:15:48,620 --> 00:15:51,200
  808. Solamente Bór, de vuelta a
  809. Polonia, puede ayudarme..
  810.  
  811. 183
  812. 00:15:51,290 --> 00:15:53,620
  813. Aquí en Londres,
  814. estamos com menos poder.
  815.  
  816. 184
  817. 00:15:53,700 --> 00:15:55,580
  818. Es necesario que Bór entienda eso.
  819.  
  820. 185
  821. 00:15:56,040 --> 00:15:57,830
  822. Y me consiga la influencia...
  823.  
  824. 186
  825. 00:15:58,080 --> 00:15:59,790
  826. - sobre Stalin.
  827. - ¿La influencia?
  828.  
  829. 187
  830. 00:16:01,950 --> 00:16:02,950
  831. Un combate.
  832.  
  833. 188
  834. 00:16:03,750 --> 00:16:05,890
  835. Una batalla abierta
  836. con los alemanes.
  837.  
  838. 189
  839. 00:16:06,420 --> 00:16:07,420
  840. Por Varsovia.
  841.  
  842. 190
  843. 00:16:07,830 --> 00:16:09,290
  844. Eso es un suicidio.
  845.  
  846. 191
  847. 00:16:09,330 --> 00:16:10,700
  848. ¿Usted no entendió?
  849.  
  850. 192
  851. 00:16:10,950 --> 00:16:13,870
  852. - ¿Lo que dijo Churchill?
  853. - No es su decisión.
  854.  
  855. 193
  856. 00:16:14,620 --> 00:16:16,725
  857. Su trabajo es convencer a Bór...
  858.  
  859. 194
  860. 00:16:16,760 --> 00:16:19,620
  861. para comenzar un
  862. levantamiento por su cuenta.
  863.  
  864. 195
  865. 00:16:19,830 --> 00:16:21,950
  866. Sin el Comandante en Jefe.
  867.  
  868. 196
  869. 00:16:22,040 --> 00:16:23,490
  870. Y no interesa...
  871.  
  872. 197
  873. 00:16:23,700 --> 00:16:26,040
  874. la visión del Sr. Churchill.
  875. ¿Está claro?
  876.  
  877. 198
  878. 00:16:26,910 --> 00:16:28,540
  879. Sí, Primer Ministro.
  880.  
  881. 199
  882. 00:16:29,410 --> 00:16:31,700
  883. Ahora puedes ir
  884. a aquel entrenamiento...
  885.  
  886. 200
  887. 00:16:31,790 --> 00:16:34,200
  888. Regresa a Varsovia
  889. tan pronto como puedas.
  890.  
  891. 201
  892. 00:16:39,570 --> 00:16:40,570
  893. ¡Estén preparados!
  894.  
  895. 202
  896. 00:16:47,000 --> 00:16:48,200
  897. ¡Comandante Teniente!
  898.  
  899. 203
  900. 00:16:48,680 --> 00:16:50,000
  901. ¿Va a saltar por primera vez?
  902.  
  903. 204
  904. 00:16:50,500 --> 00:16:53,000
  905. No, es lal tercera y espero
  906. que no sea la última.
  907.  
  908. 205
  909. 00:16:53,200 --> 00:16:54,200
  910. <i>¡Llegamos!</i>
  911.  
  912. 206
  913. 00:17:04,500 --> 00:17:05,500
  914. ¡Ve!
  915.  
  916. 207
  917. 00:17:06,500 --> 00:17:07,500
  918. ¡Ve!
  919.  
  920. 208
  921. 00:17:08,600 --> 00:17:09,600
  922. ¡Ve!
  923.  
  924. 209
  925. 00:17:10,400 --> 00:17:11,400
  926. ¡Ve!
  927.  
  928. 210
  929. 00:17:40,630 --> 00:17:43,600
  930. Sr. Teniente, sus
  931. cintos pectorales están...
  932.  
  933. 211
  934. 00:17:52,240 --> 00:17:53,150
  935. ¡Teniente!
  936. ¿Está usted bien?
  937.  
  938. 212
  939. 00:17:53,185 --> 00:17:53,890
  940. Voy a estar bien,...
  941.  
  942. 213
  943. 00:17:54,200 --> 00:17:56,380
  944. sólo que creo que
  945. me he roto el brazo.
  946.  
  947. 214
  948. 00:17:57,220 --> 00:17:59,200
  949. No habrá
  950. entrenamientos de nuevo...
  951.  
  952. 215
  953. 00:17:59,235 --> 00:18:01,200
  954. hasta que esta guerra acabe.
  955.  
  956. 216
  957. 00:18:31,350 --> 00:18:32,350
  958. Heil Hitler.
  959.  
  960. 217
  961. 00:18:43,250 --> 00:18:44,580
  962. ¡Coronel Líder!
  963.  
  964. 218
  965. 00:18:44,660 --> 00:18:45,700
  966. ¿Has vuelto?
  967.  
  968. 219
  969. 00:18:46,120 --> 00:18:47,790
  970. Podría decirse entonces...
  971.  
  972. 220
  973. 00:18:48,500 --> 00:18:50,120
  974. que Himmler me envió.
  975.  
  976. 221
  977. 00:18:51,200 --> 00:18:53,200
  978. Usaré tu escritorio.
  979.  
  980. 222
  981. 00:18:54,700 --> 00:18:56,300
  982. Nuestro agente en Londres,
  983.  
  984. 223
  985. 00:18:56,310 --> 00:18:58,500
  986. envió esto por
  987. correo diplomático,
  988.  
  989. 224
  990. 00:18:58,750 --> 00:19:00,160
  991. a través de Madrid.
  992.  
  993. 225
  994. 00:19:01,660 --> 00:19:03,410
  995. Muy buen diseño.
  996. Líneas atrevidas.
  997.  
  998. 226
  999. 00:19:03,660 --> 00:19:06,200
  1000. ¿Pero por qué no
  1001. tomó sólo una foto?
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:19:06,330 --> 00:19:08,160
  1005. Un joven muy apuesto.
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:19:08,330 --> 00:19:09,830
  1009. Un tipo bastante ario.
  1010.  
  1011. 229
  1012. 00:19:11,000 --> 00:19:12,580
  1013. ¿Por qué estamos viendo esto?
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:19:13,250 --> 00:19:17,490
  1017. Esta persona muy apuesta es
  1018. el Teniente Jan Kwiatkowski.
  1019.  
  1020. 231
  1021. 00:19:17,580 --> 00:19:18,580
  1022. Seis meses atrás,
  1023.  
  1024. 232
  1025. 00:19:18,750 --> 00:19:21,240
  1026. él fue a Londres
  1027. pasando por Estocolmo,
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:19:21,330 --> 00:19:23,950
  1031. usando la organización "Zaloga".
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:19:24,200 --> 00:19:26,990
  1035. - Ese su informante...
  1036. - Jarach.
  1037.  
  1038. 235
  1039. 00:19:27,080 --> 00:19:28,620
  1040. Jarach relata,
  1041.  
  1042. 236
  1043. 00:19:28,830 --> 00:19:31,040
  1044. que ellos ya enviaron...
  1045.  
  1046. 237
  1047. 00:19:31,250 --> 00:19:32,700
  1048. algunos otros para
  1049. el Reino Unido.
  1050.  
  1051. 238
  1052. 00:19:32,830 --> 00:19:34,540
  1053. ¿Por qué ese uno es especial?
  1054.  
  1055. 239
  1056. 00:19:35,790 --> 00:19:38,870
  1057. Ellos enviaron a
  1058. Kwiatkowski dos veces.
  1059.  
  1060. 240
  1061. 00:19:38,950 --> 00:19:41,620
  1062. Al mismo lugar.
  1063. Un mensajero...
  1064.  
  1065. 241
  1066. 00:19:42,450 --> 00:19:43,450
  1067. Bien, bien...
  1068.  
  1069. 242
  1070. 00:19:44,790 --> 00:19:46,740
  1071. ¿Con quién se
  1072. encontró él en Londres?
  1073.  
  1074. 243
  1075. 00:19:47,450 --> 00:19:50,160
  1076. Mikolajczyk, Anthony Eden
  1077. y Churchill.
  1078.  
  1079. 244
  1080. 00:19:51,790 --> 00:19:53,990
  1081. Sí, Sr. Winston Churchill.
  1082.  
  1083. 245
  1084. 00:19:54,200 --> 00:19:57,490
  1085. Entonces, ¿con quién se encuentra
  1086. en Varsovia, Coronel?
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:19:59,700 --> 00:20:01,910
  1090. - ¿Witze?
  1091. - Conocido por "Bór".
  1092.  
  1093. 247
  1094. 00:20:06,080 --> 00:20:07,490
  1095. Señores.
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:20:08,330 --> 00:20:10,875
  1099. El General de División de las
  1100. SS me envió aquí,
  1101.  
  1102. 249
  1103. 00:20:10,910 --> 00:20:13,420
  1104. para encontrar al
  1105. Comandante del Ejército Nacional.
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:20:13,500 --> 00:20:15,870
  1109. Antes de que los rusos
  1110. dominen a Varsovia,
  1111.  
  1112. 251
  1113. 00:20:16,080 --> 00:20:19,200
  1114. y los Comandantes caigan
  1115. directamente en sus manos.
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:20:20,120 --> 00:20:21,870
  1119. ¿Están ellos dominando Varsóvia?
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:20:22,660 --> 00:20:24,330
  1123. Coronel.
  1124.  
  1125. 254
  1126. 00:20:24,540 --> 00:20:27,080
  1127. Usted es un Oficial SD.
  1128. (Servicio de Seguridad)
  1129.  
  1130. 255
  1131. 00:20:27,330 --> 00:20:28,535
  1132. No tome su información...
  1133.  
  1134. 256
  1135. 00:20:28,570 --> 00:20:30,790
  1136. de los discursos en la emisora
  1137. de radio del ministro.
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:20:31,160 --> 00:20:32,580
  1141. Este Kwiatkowski...
  1142.  
  1143. 258
  1144. 00:20:34,000 --> 00:20:36,160
  1145. Si Dios realmente
  1146. está de nuestro lado...
  1147.  
  1148. 259
  1149. 00:20:36,370 --> 00:20:38,790
  1150. podemos revertir esta guerra.
  1151.  
  1152. 260
  1153. 00:20:53,750 --> 00:20:56,080
  1154. El Primer Ministro quiere
  1155. verlo. Entre.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:21:03,580 --> 00:21:05,490
  1159. ¿Qué te hiciste?
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:21:06,120 --> 00:21:08,330
  1163. No es nada, una lesión más.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:21:09,040 --> 00:21:10,535
  1167. Pero ya no puedo saltar más.
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:21:10,570 --> 00:21:12,950
  1171. Voy a volver por barco
  1172. por Estocolmo.
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:21:13,370 --> 00:21:15,410
  1176. ¿Y cuánto tiempo llevará esto?
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:21:16,580 --> 00:21:19,330
  1180. Esta mañana, los Aliados
  1181. desembarcaron en Normandía.
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:21:19,410 --> 00:21:20,510
  1185. Ahora que es primordial,
  1186.  
  1187. 268
  1188. 00:21:20,520 --> 00:21:22,425
  1189. que establezcamos
  1190. una relación...
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:21:22,460 --> 00:21:24,630
  1194. con los soviéticos,
  1195. ¿te quiebras las manos?
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:21:24,650 --> 00:21:25,950
  1199. ¿Qué relación?
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:21:26,200 --> 00:21:28,290
  1203. Ellos nos invadieron.
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:21:28,500 --> 00:21:30,580
  1207. No quiero saber cómo hará eso.
  1208.  
  1209. 273
  1210. 00:21:30,615 --> 00:21:32,660
  1211. ¡Encuentre a Bór inmediatamente!
  1212.  
  1213. 274
  1214. 00:21:32,950 --> 00:21:34,950
  1215. Sí, Mariscal de Campo.
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:21:35,080 --> 00:21:39,660
  1219. Kwiatkowski es nuestra mejor
  1220. oportunidad de llegar a Bor.
  1221.  
  1222. 276
  1223. 00:21:40,370 --> 00:21:41,620
  1224. Sí Señor.
  1225.  
  1226. 277
  1227. 00:21:42,450 --> 00:21:44,410
  1228. Dije, bien Señor.
  1229.  
  1230. 278
  1231. 00:21:44,700 --> 00:21:47,870
  1232. "Un simple mensajero puede
  1233. ser el mensajero de Dios".
  1234.  
  1235. 279
  1236. 00:21:49,670 --> 00:21:50,670
  1237. Heil Hitler.
  1238.  
  1239. 280
  1240. 00:21:54,580 --> 00:21:55,990
  1241. Qué idiota.
  1242.  
  1243. 281
  1244. 00:22:17,290 --> 00:22:18,700
  1245. Varsovia...
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:22:20,620 --> 00:22:21,740
  1249. Tome eso.
  1250.  
  1251. 283
  1252. 00:22:32,000 --> 00:22:35,180
  1253. ¡Cielos! ¡Qué desastre!
  1254. ¿Puede levantarse?
  1255.  
  1256. 284
  1257. 00:22:36,350 --> 00:22:37,130
  1258. ¡Está bien!
  1259.  
  1260. 285
  1261. 00:22:37,210 --> 00:22:38,220
  1262. Un oficial Teniente,
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:22:38,230 --> 00:22:40,240
  1266. El conductor que te atropelló
  1267. vino por la izquierda.
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:22:40,250 --> 00:22:42,770
  1271. Sí, parecía un tipo oficial,
  1272.  
  1273. 288
  1274. 00:22:42,780 --> 00:22:44,240
  1275. un yanqui conducía el jeep.
  1276.  
  1277. 289
  1278. 00:22:44,275 --> 00:22:45,275
  1279. ¿Ah sí?
  1280.  
  1281. 290
  1282. 00:22:52,660 --> 00:22:54,620
  1283. - Esto es estúpido...
  1284. ¿Perdón?
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:22:55,620 --> 00:22:57,705
  1288. ¿Un espía alemán se ve así?
  1289.  
  1290. 292
  1291. 00:22:57,740 --> 00:22:59,790
  1292. Nunca he encontrado uno, ¿y tú?
  1293.  
  1294. 293
  1295. 00:23:00,830 --> 00:23:03,910
  1296. El Comandante ha salido.
  1297. El general Tatar lo verá.
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:23:06,410 --> 00:23:07,540
  1301. Sígame.
  1302.  
  1303. 295
  1304. 00:23:15,000 --> 00:23:17,200
  1305. Estoy aquí para ver
  1306. al Comandante.
  1307.  
  1308. 296
  1309. 00:23:18,000 --> 00:23:19,700
  1310. ¿No escuchó?
  1311.  
  1312. 297
  1313. 00:23:19,750 --> 00:23:22,410
  1314. El Comandante está fuera,
  1315. por algunos meses.
  1316.  
  1317. 298
  1318. 00:23:22,620 --> 00:23:25,330
  1319. - ¿Qué pasa?
  1320. Tengo órdenes urgentes,
  1321.  
  1322. 299
  1323. 00:23:25,500 --> 00:23:26,830
  1324. de volver a Varsovia.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:23:27,120 --> 00:23:30,330
  1328. Me encantaría ayudarle
  1329. pero tuve malas noticias.
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:23:31,160 --> 00:23:32,790
  1333. La Gestapo destruyó "Zaloga".
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:23:33,000 --> 00:23:35,810
  1337. Las ruta para Estocolmo
  1338. y Gdynia están cerradas.
  1339.  
  1340. 303
  1341. 00:23:35,845 --> 00:23:36,910
  1342. Es un problema.
  1343.  
  1344. 304
  1345. 00:23:41,040 --> 00:23:42,700
  1346. - Si eso es todo...
  1347. - General.
  1348.  
  1349. 305
  1350. 00:23:42,830 --> 00:23:45,080
  1351. Escuché sobre un
  1352. transporte aéreo de Brindisi...
  1353.  
  1354. 306
  1355. 00:23:45,330 --> 00:23:46,410
  1356. para Tarnów.
  1357.  
  1358. 307
  1359. 00:23:48,200 --> 00:23:49,830
  1360. Tiene un transporte aéreo.
  1361.  
  1362. 308
  1363. 00:23:50,670 --> 00:23:51,990
  1364. Para importantes oficiales...
  1365.  
  1366. 309
  1367. 00:23:52,870 --> 00:23:54,910
  1368. y entregas prioritarias.
  1369.  
  1370. 310
  1371. 00:23:55,120 --> 00:23:58,910
  1372. Como cohetes V-2 cayendo
  1373. en Londres, no para ti.
  1374.  
  1375. 311
  1376. 00:23:59,160 --> 00:24:01,330
  1377. Puedo recordarle...
  1378.  
  1379. 312
  1380. 00:24:01,540 --> 00:24:02,830
  1381. No puede.
  1382.  
  1383. 313
  1384. 00:24:03,370 --> 00:24:04,790
  1385. ¡Yo estoy al mando aquí!
  1386.  
  1387. 314
  1388. 00:24:04,910 --> 00:24:06,450
  1389. Tú no eres tan importante.
  1390.  
  1391. 315
  1392. 00:24:10,000 --> 00:24:11,290
  1393. No te lo voy a impedir.
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:24:12,250 --> 00:24:13,540
  1397. Navega para Brindisi...
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:24:13,700 --> 00:24:15,240
  1401. siempre que quieras.
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:24:15,830 --> 00:24:19,200
  1405. Como cualquier persona, en
  1406. un barco, a través del mar.
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:24:30,450 --> 00:24:31,450
  1410. Buen día.
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:25:08,290 --> 00:25:10,240
  1414. Misión cumplida, General.
  1415.  
  1416. 321
  1417. 00:25:10,410 --> 00:25:12,320
  1418. Llevaré a mi sobrina
  1419. de regreso, donde mi hermana.
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:25:12,330 --> 00:25:13,750
  1423. Gracias, oficial cadete.
  1424.  
  1425. 323
  1426. 00:25:17,040 --> 00:25:19,080
  1427. ¿Tenemos mujeres
  1428. en el ejército ahora?
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:25:19,370 --> 00:25:20,660
  1432. Tendremos niños,
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:25:20,870 --> 00:25:22,120
  1436. también si es necesario.
  1437.  
  1438. 326
  1439. 00:25:22,200 --> 00:25:25,160
  1440. - ¿Cómo fue el salto?
  1441. - Tranquilo, pero la sensación..
  1442.  
  1443. 327
  1444. 00:25:25,330 --> 00:25:27,950
  1445. Es intensa. Acabo de saber,
  1446.  
  1447. 328
  1448. 00:25:28,120 --> 00:25:30,225
  1449. por el Comando de Londres,
  1450. que el mensajero Nowak...
  1451.  
  1452. 329
  1453. 00:25:30,260 --> 00:25:32,330
  1454. quebró su brazo durante el
  1455. entrenamiento de salto.
  1456.  
  1457. 330
  1458. 00:25:32,450 --> 00:25:33,660
  1459. Qué idiota.
  1460.  
  1461. 331
  1462. 00:25:33,750 --> 00:25:35,330
  1463. Tengo 46 años y estoy bien.
  1464.  
  1465. 332
  1466. 00:25:35,365 --> 00:25:36,910
  1467. Él no es un paracaidista.
  1468.  
  1469. 333
  1470. 00:25:37,000 --> 00:25:38,540
  1471. Pero eso no lo detendrá.
  1472.  
  1473. 334
  1474. 00:25:39,370 --> 00:25:40,990
  1475. Nada puede.
  1476.  
  1477. 335
  1478. 00:25:41,200 --> 00:25:44,290
  1479. Él irá a Varsóvia,
  1480. aunque tenga que nadar.
  1481.  
  1482. 336
  1483. 00:25:46,790 --> 00:25:49,080
  1484. No antes de que
  1485. los soviéticos nos invadan.
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:25:50,370 --> 00:25:51,700
  1489. Tenemos que esperar.
  1490.  
  1491. 338
  1492. 00:25:51,750 --> 00:25:54,410
  1493. No podemos comenzar sin el
  1494. apoyo de Inglaterra.
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:25:55,250 --> 00:25:56,896
  1498. <i>El ejército rojo de
  1499. Stalin, lanza su artillería...</i>
  1500.  
  1501. 340
  1502. 00:25:56,920 --> 00:25:58,586
  1503. <i>bombardeando las líneas
  1504. de frente en el Oriente,</i>
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:25:58,610 --> 00:26:00,010
  1508. <i>llevando sufrimiento
  1509. a los enemigos.</i>
  1510.  
  1511. 342
  1512. 00:26:00,050 --> 00:26:00,880
  1513. ¡Bravo!
  1514.  
  1515. 343
  1516. 00:26:01,000 --> 00:26:03,000
  1517. <i>Diariamente los ataques,
  1518. con intenso fuego...</i>
  1519.  
  1520. 344
  1521. 00:26:03,035 --> 00:26:04,965
  1522. <i>sobre los alemanes continuaban,</i>
  1523.  
  1524. 345
  1525. 00:26:05,000 --> 00:26:06,990
  1526. <i>hasta el último
  1527. de los cohetes...</i>
  1528.  
  1529. 346
  1530. 00:26:07,000 --> 00:26:08,000
  1531. Permiso.
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:26:08,850 --> 00:26:10,130
  1535. ¿Podría sentarse de ese lado?
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:26:10,165 --> 00:26:11,410
  1539. - Creo que sí.
  1540. - Gracias.
  1541.  
  1542. 349
  1543. 00:26:11,420 --> 00:26:13,500
  1544. <i>Con el esfuerzo necesario y
  1545. terminando la guerra.</i>
  1546.  
  1547. 350
  1548. 00:26:13,600 --> 00:26:17,500
  1549. <i>Muchos de estos registros
  1550. son suficientes para que el mundo,</i>
  1551.  
  1552. 351
  1553. 00:26:17,560 --> 00:26:20,930
  1554. <i>tome conocimiento de esa
  1555. terríble guerra, que...</i>
  1556.  
  1557. 352
  1558. 00:26:21,000 --> 00:26:24,320
  1559. Sophie...
  1560. increíble coincidencia.
  1561.  
  1562. 353
  1563. 00:26:24,520 --> 00:26:27,470
  1564. No fue coincidencia,
  1565. te vi entrando al cine.
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:26:27,840 --> 00:26:29,240
  1569. ¿No dijiste que te ibas?
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:26:32,210 --> 00:26:33,870
  1573. Fui atropellado por un vehículo.
  1574.  
  1575. 356
  1576. 00:26:34,000 --> 00:26:35,730
  1577. Me alegro de que
  1578. sólo fuera el brazo.
  1579.  
  1580. 357
  1581. 00:26:35,780 --> 00:26:37,880
  1582. <i>Bajo edificación fortificada,
  1583. muchos oficiales...</i>
  1584.  
  1585. 358
  1586. 00:26:37,890 --> 00:26:40,320
  1587. <i>del escalón superior,
  1588. en un evento...</i>
  1589.  
  1590. 359
  1591. 00:26:40,330 --> 00:26:42,730
  1592. <i>fueron condecorados,
  1593. con medallas,</i>
  1594.  
  1595. 360
  1596. 00:26:42,740 --> 00:26:44,425
  1597. <i>en honor a su valentía...</i>
  1598.  
  1599. 361
  1600. 00:26:44,460 --> 00:26:46,220
  1601. Lo siento, me distraje
  1602. con las noticias.
  1603.  
  1604. 362
  1605. 00:26:46,255 --> 00:26:47,330
  1606. Puedo invitarte.
  1607.  
  1608. 363
  1609. 00:26:52,880 --> 00:26:54,140
  1610. Te voy a servir, Teniente.
  1611.  
  1612. 364
  1613. 00:26:55,000 --> 00:26:56,600
  1614. Tú eres mi invitada.
  1615.  
  1616. 365
  1617. 00:27:06,240 --> 00:27:07,760
  1618. Discúlpame un momento.
  1619.  
  1620. 366
  1621. 00:27:08,020 --> 00:27:09,020
  1622. ¿Qué pasó?
  1623.  
  1624. 367
  1625. 00:27:09,045 --> 00:27:10,045
  1626. Ya vuelvo.
  1627.  
  1628. 368
  1629. 00:27:10,790 --> 00:27:12,660
  1630. General, soy el mensajero
  1631. Teniente Jan Nowak,
  1632.  
  1633. 369
  1634. 00:27:12,695 --> 00:27:14,580
  1635. del Ejército Nacional
  1636. de Varsovia.
  1637.  
  1638. 370
  1639. 00:27:14,660 --> 00:27:16,200
  1640. Escuché sobre ti.
  1641.  
  1642. 371
  1643. 00:27:16,660 --> 00:27:18,555
  1644. Me sorprende que sigas aquí.
  1645.  
  1646. 372
  1647. 00:27:18,590 --> 00:27:20,450
  1648. ¿No están esperando por ti?
  1649.  
  1650. 373
  1651. 00:27:20,540 --> 00:27:23,330
  1652. El General Tatar rehusó mi
  1653. embarque en el vuelo a Brindisi.
  1654.  
  1655. 374
  1656. 00:27:24,250 --> 00:27:26,580
  1657. Necesito hablar con usted
  1658. antes de irme.
  1659.  
  1660. 375
  1661. 00:27:26,700 --> 00:27:28,970
  1662. Estás ignorando
  1663. la jerarquía de comandos.
  1664.  
  1665. 376
  1666. 00:27:29,120 --> 00:27:30,370
  1667. Lo estoy, Mayor.
  1668.  
  1669. 377
  1670. 00:27:30,620 --> 00:27:32,080
  1671. ¿Por qué Tatar se negó?
  1672.  
  1673. 378
  1674. 00:27:32,500 --> 00:27:35,740
  1675. No lo sé, General.
  1676. Solo dijo que él estaba al mando.
  1677.  
  1678. 379
  1679. 00:27:37,080 --> 00:27:38,290
  1680. Interesante.
  1681.  
  1682. 380
  1683. 00:27:39,450 --> 00:27:41,035
  1684. Pero no te puedo ayudar,
  1685.  
  1686. 381
  1687. 00:27:41,070 --> 00:27:43,660
  1688. estoy volando a Itália
  1689. para una inspección.
  1690.  
  1691. 382
  1692. 00:27:45,370 --> 00:27:46,490
  1693. Buena suerte.
  1694.  
  1695. 383
  1696. 00:27:46,580 --> 00:27:48,475
  1697. Mikolajczyk me mandó
  1698. convencer a Bór...
  1699.  
  1700. 384
  1701. 00:27:48,510 --> 00:27:50,500
  1702. de ignorar a Londres
  1703. y armar un levantamiento.
  1704.  
  1705. 385
  1706. 00:27:51,580 --> 00:27:54,990
  1707. Disculpa, mi querida.
  1708. Necesito hablar con el Teniente.
  1709.  
  1710. 386
  1711. 00:27:55,000 --> 00:27:57,240
  1712. Le confío el cuidado de mi esposa,
  1713. Mayor..
  1714.  
  1715. 387
  1716. 00:27:57,275 --> 00:27:58,330
  1717. Sí, Señor.
  1718.  
  1719. 388
  1720. 00:28:00,580 --> 00:28:02,370
  1721. Hablemos en un lugar más privado.
  1722.  
  1723. 389
  1724. 00:28:12,500 --> 00:28:13,950
  1725. ¡Eso es un absurdo!
  1726.  
  1727. 390
  1728. 00:28:14,790 --> 00:28:16,410
  1729. ¿Realmente dijo eso?
  1730.  
  1731. 391
  1732. 00:28:18,290 --> 00:28:20,290
  1733. No podemos dejar que eso suceda.
  1734.  
  1735. 392
  1736. 00:28:20,370 --> 00:28:21,965
  1737. En la actual situación militar,
  1738.  
  1739. 393
  1740. 00:28:22,000 --> 00:28:25,160
  1741. ¡eso sería un suicidio
  1742. político, un crimen!
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:28:33,200 --> 00:28:35,265
  1746. Vuela a Varsóvia y detén a Bór,
  1747.  
  1748. 395
  1749. 00:28:35,300 --> 00:28:37,330
  1750. de esa locura de Mikolajczyk.
  1751.  
  1752. 396
  1753. 00:28:38,370 --> 00:28:40,580
  1754. - Y de sus deseos.
  1755. - Sí, señor.
  1756.  
  1757. 397
  1758. 00:28:42,290 --> 00:28:44,950
  1759. No enfrenten a los alemanes.
  1760.  
  1761. 398
  1762. 00:28:45,830 --> 00:28:48,410
  1763. ¡Mantengan viva a la nación!
  1764.  
  1765. 399
  1766. 00:28:49,540 --> 00:28:51,080
  1767. Retírense hacia el Occidente.
  1768.  
  1769. 400
  1770. 00:28:52,040 --> 00:28:54,160
  1771. Te voy a llevar
  1772. a Brindisi conmigo.
  1773.  
  1774. 401
  1775. 00:28:54,870 --> 00:28:56,700
  1776. Después, quedarás por tu cuenta,
  1777.  
  1778. 402
  1779. 00:28:57,950 --> 00:29:00,910
  1780. Y dile a Tatar que yo todavía
  1781. estoy al mando aquí.
  1782.  
  1783. 403
  1784. 00:29:18,740 --> 00:29:20,850
  1785. No estoy segura de poder
  1786. seguirte hasta aquí.
  1787.  
  1788. 404
  1789. 00:29:21,000 --> 00:29:24,420
  1790. Infelizmente, y por otros
  1791. motivos estoy dejando el Oeste.
  1792.  
  1793. 405
  1794. 00:29:26,650 --> 00:29:28,580
  1795. Tal vez nos veremos nueamente...
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:29:28,880 --> 00:29:29,880
  1799. ¿no es así?
  1800.  
  1801. 407
  1802. 00:29:30,440 --> 00:29:33,840
  1803. En otro lugar,
  1804. lejos de aquí, tal vez,
  1805.  
  1806. 408
  1807. 00:29:34,420 --> 00:29:37,580
  1808. en una hermosa iglesia en
  1809. alguna ciudad cualquiera...
  1810.  
  1811. 409
  1812. 00:29:37,860 --> 00:29:40,780
  1813. Aunque pase el tiempo,
  1814. recordaré el pasado,
  1815.  
  1816. 410
  1817. 00:29:41,220 --> 00:29:45,370
  1818. y con la esperanza de encontrar a
  1819. alguien entre la multitud,
  1820.  
  1821. 411
  1822. 00:29:46,060 --> 00:29:49,840
  1823. volveré llorando por una
  1824. coincidencia después de la guerra.
  1825.  
  1826. 412
  1827. 00:29:50,000 --> 00:29:51,000
  1828. Llorando.
  1829.  
  1830. 413
  1831. 00:29:51,940 --> 00:29:52,940
  1832. Sí.
  1833.  
  1834. 414
  1835. 00:29:54,000 --> 00:29:56,180
  1836. A veces desearía que ya no
  1837. hubiera vuelta atrás.
  1838.  
  1839. 415
  1840. 00:29:58,430 --> 00:30:01,360
  1841. Polonia llevará a Francia
  1842. a un gran toma y daca.
  1843.  
  1844. 416
  1845. 00:30:08,000 --> 00:30:09,250
  1846. ¿Quién puede ser ahora?
  1847.  
  1848. 417
  1849. 00:30:21,450 --> 00:30:22,870
  1850. Hola.
  1851.  
  1852. 418
  1853. 00:30:23,370 --> 00:30:24,370
  1854. Hola, ¿qué tal?
  1855.  
  1856. 419
  1857. 00:30:25,000 --> 00:30:26,480
  1858. Vine a despedirme.
  1859.  
  1860. 420
  1861. 00:30:27,000 --> 00:30:30,360
  1862. Por un momento,...
  1863. ¿Quieres entrar?
  1864.  
  1865. 421
  1866. 00:30:30,720 --> 00:30:32,770
  1867. Nadie aquí tiene un botón.
  1868.  
  1869. 422
  1870. 00:30:33,750 --> 00:30:34,940
  1871. Buenas noches,
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:30:35,420 --> 00:30:37,860
  1875. Teniente, necesitamos conversar,
  1876.  
  1877. 424
  1878. 00:30:37,980 --> 00:30:38,980
  1879. es una emergencia.
  1880.  
  1881. 425
  1882. 00:30:39,200 --> 00:30:40,730
  1883. Claro, voy a dejarlos.
  1884.  
  1885. 426
  1886. 00:30:41,430 --> 00:30:42,430
  1887. Adiós.
  1888.  
  1889. 427
  1890. 00:30:44,040 --> 00:30:45,240
  1891. Adiós.
  1892.  
  1893. 428
  1894. 00:30:46,160 --> 00:30:47,910
  1895. Entre, Mayor.
  1896.  
  1897. 429
  1898. 00:30:52,370 --> 00:30:55,580
  1899. Hay microfilms en el mango
  1900. del cepillo...
  1901.  
  1902. 430
  1903. 00:30:55,790 --> 00:30:56,990
  1904. Entréguelos a Bór.
  1905.  
  1906. 431
  1907. 00:30:57,950 --> 00:30:59,580
  1908. Protéjalos con su vida.
  1909.  
  1910. 432
  1911. 00:30:59,700 --> 00:31:02,120
  1912. Si sucediera algo,
  1913. primero destrúyalos.
  1914.  
  1915. 433
  1916. 00:31:05,000 --> 00:31:06,950
  1917. - Sólo después, sálvese
  1918. - Sí. señor.
  1919.  
  1920. 434
  1921. 00:31:16,330 --> 00:31:17,700
  1922. ¿Le asusté?
  1923.  
  1924. 435
  1925. 00:31:18,790 --> 00:31:21,950
  1926. - Buen día.
  1927. - Entre, vamos a conversar.
  1928.  
  1929. 436
  1930. 00:31:28,250 --> 00:31:30,600
  1931. Hay paracaidistas
  1932. de la RAF que están...
  1933.  
  1934. 437
  1935. 00:31:30,635 --> 00:31:32,950
  1936. apareciendo en la
  1937. Gobernación General.
  1938.  
  1939. 438
  1940. 00:31:33,040 --> 00:31:36,040
  1941. Ellos hasta aterrizaron
  1942. un avión británico.
  1943.  
  1944. 439
  1945. 00:31:36,250 --> 00:31:37,290
  1946. Cerca de Tarnów.
  1947.  
  1948. 440
  1949. 00:31:38,040 --> 00:31:40,100
  1950. Consiga un avión
  1951. para Bremerhaven,
  1952.  
  1953. 441
  1954. 00:31:40,135 --> 00:31:42,160
  1955. para nuestro agente de Londres.
  1956.  
  1957. 442
  1958. 00:31:42,250 --> 00:31:44,265
  1959. Cuando el U-Boot llegue,
  1960.  
  1961. 443
  1962. 00:31:44,300 --> 00:31:46,410
  1963. deberá traer\al agente para aquí.
  1964.  
  1965. 444
  1966. 00:31:46,660 --> 00:31:48,790
  1967. - Para Varsovia.
  1968. - ¿Para Varsovia?
  1969.  
  1970. 445
  1971. 00:31:49,830 --> 00:31:52,200
  1972. El agente está seguiendo a
  1973. Kwiatkowski.
  1974.  
  1975. 446
  1976. 00:31:52,330 --> 00:31:53,615
  1977. Cuando él llegue a Polonia,
  1978.  
  1979. 447
  1980. 00:31:53,650 --> 00:31:55,670
  1981. el agente deberá
  1982. estar aquí también.
  1983.  
  1984. 448
  1985. 00:32:25,830 --> 00:32:26,830
  1986. Mierda...
  1987.  
  1988. 449
  1989. 00:32:27,910 --> 00:32:29,950
  1990. Ahora debo ir a Polonia.
  1991.  
  1992. 450
  1993. 00:32:36,200 --> 00:32:37,350
  1994. Buenas noches, Teniente.
  1995.  
  1996. 451
  1997. 00:32:37,800 --> 00:32:38,800
  1998. Hey, chicos.
  1999.  
  2000. 452
  2001. 00:32:38,890 --> 00:32:40,320
  2002. Disculpe, Teniente, son órdenes,
  2003.  
  2004. 453
  2005. 00:32:40,355 --> 00:32:42,400
  2006. no puede quedarse aquí.
  2007.  
  2008. 454
  2009. 00:32:44,000 --> 00:32:44,870
  2010. ¿Por qué no?
  2011.  
  2012. 455
  2013. 00:32:44,960 --> 00:32:45,770
  2014. Órdenes Teniente.
  2015.  
  2016. 456
  2017. 00:32:45,880 --> 00:32:47,750
  2018. Salga...
  2019. ahora mismo.
  2020.  
  2021. 457
  2022. 00:33:04,500 --> 00:33:05,700
  2023. ¡Malditos, yanquis!
  2024.  
  2025. 458
  2026. 00:33:21,200 --> 00:33:24,740
  2027. <i>Radio Berlín anunciando.
  2028. Estas son las últimas noticias.</i>
  2029.  
  2030. 459
  2031. 00:33:24,830 --> 00:33:27,330
  2032. <i>Ayer, un grupo de traidores,</i>
  2033.  
  2034. 460
  2035. 00:33:27,450 --> 00:33:29,515
  2036. <i>militaristas sanguinarios,</i>
  2037.  
  2038. 461
  2039. 00:33:29,550 --> 00:33:31,790
  2040. <i>expoliadores
  2041. barones prusianos...</i>
  2042.  
  2043. 462
  2044. 00:33:31,910 --> 00:33:34,040
  2045. <i>cobardemente llevaron a cabo
  2046. un atentado al...</i>
  2047.  
  2048. 463
  2049. 00:33:35,370 --> 00:33:37,830
  2050. - ¿Tiene un encendedor?
  2051. - Está aquí.
  2052.  
  2053. 464
  2054. 00:33:37,870 --> 00:33:40,330
  2055. Centenas de alemanes
  2056. están huyendo de Varsovia.
  2057.  
  2058. 465
  2059. 00:33:40,450 --> 00:33:42,660
  2060. Encuéntrame
  2061. en el puente Poniatowski.
  2062.  
  2063. 466
  2064. 00:34:24,120 --> 00:34:25,280
  2065. Sígame, Teniente.
  2066.  
  2067. 467
  2068. 00:34:25,300 --> 00:34:26,400
  2069. Por este lado.
  2070.  
  2071. 468
  2072. 00:34:31,540 --> 00:34:32,760
  2073. El atentado a Hitler,
  2074.  
  2075. 469
  2076. 00:34:33,250 --> 00:34:35,000
  2077. puede ser usado
  2078. como un pretexto,
  2079.  
  2080. 470
  2081. 00:34:35,035 --> 00:34:36,750
  2082. para un levantamiento
  2083. en Varsovia.
  2084.  
  2085. 471
  2086. 00:34:36,950 --> 00:34:38,830
  2087. - Deténganlos.
  2088. Sí, señor.
  2089.  
  2090. 472
  2091. 00:34:38,950 --> 00:34:40,160
  2092. IDeténganlos.
  2093.  
  2094. 473
  2095. 00:34:51,300 --> 00:34:52,630
  2096. Teniente Nowak, Mayor.
  2097.  
  2098. 474
  2099. 00:34:53,000 --> 00:34:54,200
  2100. Aquí están mis papeles.
  2101.  
  2102. 475
  2103. 00:34:55,000 --> 00:34:56,100
  2104. Especialmente y personalmente...
  2105.  
  2106. 476
  2107. 00:34:56,110 --> 00:34:57,230
  2108. enviado por el Primer Ministro,
  2109.  
  2110. 477
  2111. 00:34:57,240 --> 00:34:58,480
  2112. para el cual estoy en servicio.
  2113.  
  2114. 478
  2115. 00:34:58,760 --> 00:35:01,230
  2116. Diariamente hay reservas
  2117. de lugares en vuelos,
  2118.  
  2119. 479
  2120. 00:35:01,265 --> 00:35:03,700
  2121. desde las 4 de la mañana
  2122. a las cinco da tarde.
  2123.  
  2124. 480
  2125. 00:35:03,800 --> 00:35:05,495
  2126. ¿Cuánto tiempo demorará?
  2127.  
  2128. 481
  2129. 00:35:05,530 --> 00:35:07,650
  2130. Por veinticuatro horas
  2131. en veinticuatro días.
  2132.  
  2133. 482
  2134. 00:35:08,940 --> 00:35:10,060
  2135. Debido a los papeles.
  2136.  
  2137. 483
  2138. 00:35:11,520 --> 00:35:14,250
  2139. Tengo que irme en 24 horas,
  2140. no puedo quedarme dos días.
  2141.  
  2142. 484
  2143. 00:35:14,260 --> 00:35:15,260
  2144. ¿Qué?
  2145.  
  2146. 485
  2147. 00:35:40,650 --> 00:35:42,540
  2148. ¿Ha visto lo que está pasando aquí?
  2149.  
  2150. 486
  2151. 00:35:42,670 --> 00:35:44,346
  2152. No necesito ver, en Polonia
  2153. también está sucediendo.
  2154.  
  2155. 487
  2156. 00:35:44,370 --> 00:35:47,440
  2157. Entiendo que es lo mismo,
  2158. pero esto es la guerra, Teniente.
  2159.  
  2160. 488
  2161. 00:35:47,475 --> 00:35:49,530
  2162. Es la verdadera guerra.
  2163.  
  2164. 489
  2165. 00:35:49,730 --> 00:35:51,810
  2166. La mía también es real,
  2167. así que necesito llegar allí.
  2168.  
  2169. 490
  2170. 00:35:52,000 --> 00:35:54,530
  2171. Todos tienen su propia guerra.
  2172.  
  2173. 491
  2174. 00:35:54,580 --> 00:35:56,671
  2175. Desafortunadamente, el mundo
  2176. está haciendo la vista gorda con la suya.
  2177.  
  2178. 492
  2179. 00:35:56,695 --> 00:35:57,740
  2180. Aquí es el peor paraíso.
  2181.  
  2182. 493
  2183. 00:35:57,800 --> 00:35:59,950
  2184. Vuelva cada día y mire.
  2185.  
  2186. 494
  2187. 00:36:45,370 --> 00:36:46,620
  2188. Raza superior...
  2189.  
  2190. 495
  2191. 00:36:46,700 --> 00:36:48,680
  2192. Ellos crian animales
  2193. como pastores.
  2194.  
  2195. 496
  2196. 00:36:48,715 --> 00:36:49,715
  2197. ¡Animales robados!
  2198.  
  2199. 497
  2200. 00:36:50,700 --> 00:36:52,120
  2201. La ciudad va a explotar.
  2202.  
  2203. 498
  2204. 00:36:52,200 --> 00:36:55,040
  2205. La gente no va a dejar
  2206. que roben y se vayan.
  2207.  
  2208. 499
  2209. 00:36:55,120 --> 00:36:56,120
  2210. Vamos atacar ahora...
  2211.  
  2212. 500
  2213. 00:36:56,250 --> 00:36:57,740
  2214. antes de que puedan reaccionar.
  2215.  
  2216. 501
  2217. 00:36:58,500 --> 00:37:01,330
  2218. No podemos.
  2219. Los rusos están muy lejos.
  2220.  
  2221. 502
  2222. 00:37:01,910 --> 00:37:04,830
  2223. Necesitamos luchar antes
  2224. de que ellos vengan.
  2225.  
  2226. 503
  2227. 00:37:05,580 --> 00:37:06,805
  2228. No podemos ganar solos.
  2229.  
  2230. 504
  2231. 00:37:06,840 --> 00:37:08,410
  2232. Necesitamos del apoyo
  2233. de los ingleses.
  2234.  
  2235. 505
  2236. 00:37:09,250 --> 00:37:11,410
  2237. Y todavía no sabemos nada de nada.
  2238.  
  2239. 506
  2240. 00:37:11,500 --> 00:37:13,450
  2241. Entonces, ¿dónde está esa
  2242. mierda de mensajero?
  2243.  
  2244. 507
  2245. 00:37:24,520 --> 00:37:26,540
  2246. ¿Parece que no durmió bien,
  2247. Teniente?
  2248.  
  2249. 508
  2250. 00:37:27,370 --> 00:37:28,955
  2251. No necesito dormir bien...
  2252.  
  2253. 509
  2254. 00:37:28,990 --> 00:37:30,890
  2255. yo también necesito estar
  2256. en el próximo vuelo.
  2257.  
  2258. 510
  2259. 00:37:34,030 --> 00:37:34,980
  2260. Pues, ¿esto no parece?
  2261.  
  2262. 511
  2263. 00:37:35,000 --> 00:37:36,930
  2264. Una insubordinación...
  2265.  
  2266. 512
  2267. 00:37:36,940 --> 00:37:39,150
  2268. que podría llevar a una rebelión...
  2269.  
  2270. 513
  2271. 00:37:40,880 --> 00:37:45,480
  2272. apoyando a que el pueblo
  2273. de Checoslovaquia...
  2274.  
  2275. 514
  2276. 00:37:45,515 --> 00:37:47,180
  2277. no perezca
  2278. y se torne más grande?
  2279.  
  2280. 515
  2281. 00:37:47,270 --> 00:37:49,540
  2282. ¿Qué más necesita de
  2283. este segundo vuelo?
  2284.  
  2285. 516
  2286. 00:37:49,620 --> 00:37:51,730
  2287. Este vuelo tiene que llevarme
  2288. a ese servicio, Mayor.
  2289.  
  2290. 517
  2291. 00:37:51,870 --> 00:37:54,270
  2292. Esto es sobre los soviéticos,
  2293. y no tengo mucho de qué hablar.
  2294.  
  2295. 518
  2296. 00:37:54,540 --> 00:37:56,440
  2297. Ellos dicen que esto es una estupidez.
  2298.  
  2299. 519
  2300. 00:37:57,770 --> 00:37:59,660
  2301. Ahí, dile a cualquiera
  2302. cómo tratar con un...
  2303.  
  2304. 520
  2305. 00:37:59,695 --> 00:38:01,850
  2306. enjambre de abejas...
  2307. ahora mismo.
  2308.  
  2309. 521
  2310. 00:38:01,900 --> 00:38:04,066
  2311. Y para estos millones
  2312. de personas de aquí que esperan...
  2313.  
  2314. 522
  2315. 00:38:04,090 --> 00:38:06,380
  2316. por lo máximo, y por más amor.
  2317.  
  2318. 523
  2319. 00:38:06,390 --> 00:38:08,670
  2320. El verdadero amor puede
  2321. no ser bien visto,
  2322.  
  2323. 524
  2324. 00:38:08,705 --> 00:38:10,950
  2325. por las fuerzas
  2326. de la izquierda de nuevo.
  2327.  
  2328. 525
  2329. 00:38:11,000 --> 00:38:13,200
  2330. Y esto será demasiado tarde
  2331. debido a la necesidad...
  2332.  
  2333. 526
  2334. 00:38:13,235 --> 00:38:16,130
  2335. de un vuelo ahora mismo,
  2336. dentro de 5 minutos.
  2337.  
  2338. 527
  2339. 00:38:16,520 --> 00:38:19,560
  2340. Los camaradas dicen que
  2341. esto nunca debería pasar.
  2342.  
  2343. 528
  2344. 00:38:20,370 --> 00:38:22,680
  2345. Aquí ponen todo lo que pueden
  2346. relacionar con el Reino Unido,
  2347.  
  2348. 529
  2349. 00:38:22,700 --> 00:38:24,880
  2350. cigarros, fósforos, o pipas...
  2351.  
  2352. 530
  2353. 00:38:24,915 --> 00:38:26,780
  2354. fotos, documentos, armas,
  2355.  
  2356. 531
  2357. 00:38:26,880 --> 00:38:27,890
  2358. comestibles...
  2359.  
  2360. 532
  2361. 00:38:34,880 --> 00:38:36,580
  2362. Ya he entregado todo
  2363. antes de abordar aquí.
  2364.  
  2365. 533
  2366. 00:38:36,680 --> 00:38:38,140
  2367. Verifique de nuevo, por favor.
  2368.  
  2369. 534
  2370. 00:38:38,750 --> 00:38:40,880
  2371. Y todas las etiquetas
  2372. de sus ropas.
  2373.  
  2374. 535
  2375. 00:38:41,000 --> 00:38:42,000
  2376. Yo las retiré todas.
  2377.  
  2378. 536
  2379. 00:38:47,430 --> 00:38:49,240
  2380. ¿Escondes un arma ahí dentro?
  2381.  
  2382. 537
  2383. 00:38:49,450 --> 00:38:51,350
  2384. ¡No! Sólo tomaba esto.
  2385.  
  2386. 538
  2387. 00:38:51,500 --> 00:38:52,500
  2388. Toma.
  2389.  
  2390. 539
  2391. 00:39:05,330 --> 00:39:07,120
  2392. Incluya más leña.
  2393. Puedo oírlo.
  2394.  
  2395. 540
  2396. 00:39:12,770 --> 00:39:14,650
  2397. <i>Prepárense para el aterrizaje.</i>
  2398.  
  2399. 541
  2400. 00:39:38,790 --> 00:39:41,700
  2401. ¡No vayas de noche!
  2402. ¡La Resistencia está ahí!
  2403.  
  2404. 542
  2405. 00:39:41,830 --> 00:39:45,370
  2406. - ¡Cállate, mujer!
  2407. - ¡Ya te lo advirtieron una vez!
  2408.  
  2409. 543
  2410. 00:39:46,040 --> 00:39:48,830
  2411. ¡Cállate, o lo perderé!
  2412.  
  2413. 544
  2414. 00:39:48,910 --> 00:39:51,580
  2415. Mataron a Staszek,
  2416. ¿no es suficiente?
  2417.  
  2418. 545
  2419. 00:39:51,660 --> 00:39:53,660
  2420. ¡Cállate!
  2421. ¡Métete dentro!
  2422.  
  2423. 546
  2424. 00:40:06,790 --> 00:40:08,120
  2425. ¿Puedes escuchar eso?
  2426.  
  2427. 547
  2428. 00:40:08,200 --> 00:40:11,830
  2429. Un bimotor Dakota. Creo que
  2430. nos van a bombardear.
  2431.  
  2432. 548
  2433. 00:40:11,950 --> 00:40:13,580
  2434. ¿Cuántos hombres conseguiste?
  2435.  
  2436. 549
  2437. 00:40:14,330 --> 00:40:15,580
  2438. Ellos son mecánicos.
  2439.  
  2440. 550
  2441. 00:40:16,120 --> 00:40:17,290
  2442. El sitio de aterrizaje,
  2443.  
  2444. 551
  2445. 00:40:17,500 --> 00:40:19,870
  2446. está custodiado por una
  2447. centena de resistentes...
  2448.  
  2449. 552
  2450. 00:40:20,700 --> 00:40:23,080
  2451. No voy a mandar a
  2452. 12 mecánicos allá.
  2453.  
  2454. 553
  2455. 00:40:24,330 --> 00:40:26,200
  2456. ¡Esto es una rebeldía!
  2457.  
  2458. 554
  2459. 00:40:26,410 --> 00:40:27,950
  2460. Pero tampoco es ignorancia.
  2461.  
  2462. 555
  2463. 00:40:29,580 --> 00:40:32,290
  2464. Llama a la SS de Tarnów,
  2465. e iremos.
  2466.  
  2467. 556
  2468. 00:40:48,210 --> 00:40:49,320
  2469. <i>Vienen hacia aquí..</i>
  2470.  
  2471. 557
  2472. 00:40:49,580 --> 00:40:51,320
  2473. <i>Esta vez lo consiguen.</i>
  2474.  
  2475. 558
  2476. 00:41:09,080 --> 00:41:10,200
  2477. ¡Hey!
  2478.  
  2479. 559
  2480. 00:41:10,790 --> 00:41:11,830
  2481. ¡Mi gorra!
  2482.  
  2483. 560
  2484. 00:41:13,370 --> 00:41:14,370
  2485. ¡Mi zapato!
  2486.  
  2487. 561
  2488. 00:41:14,410 --> 00:41:15,660
  2489. ¡Vamos!
  2490.  
  2491. 562
  2492. 00:41:16,700 --> 00:41:19,200
  2493. - ¿Qué está pasando?
  2494. ¡Vamos, vamos, vamos!
  2495.  
  2496. 563
  2497. 00:41:19,580 --> 00:41:22,240
  2498. <i>¡Más rápido! ¡Allí!</i>
  2499.  
  2500. 564
  2501. 00:41:22,700 --> 00:41:23,700
  2502. ¡Jefe!
  2503.  
  2504. 565
  2505. 00:41:39,450 --> 00:41:42,120
  2506. Ahí está.
  2507. Pensaron que era mío.
  2508.  
  2509. 566
  2510. 00:41:44,250 --> 00:41:45,250
  2511. <i>¡De prisa!</i>
  2512.  
  2513. 567
  2514. 00:41:45,330 --> 00:41:46,660
  2515. ¿Y la gorra?
  2516.  
  2517. 568
  2518. 00:42:00,720 --> 00:42:02,200
  2519. <i>- ¿Terminaron todo?
  2520. - Todo en orden.</i>
  2521.  
  2522. 569
  2523. 00:42:33,790 --> 00:42:36,450
  2524. ¡Está muy ruidoso!
  2525. ¿No nos van a oír los alemanes?
  2526.  
  2527. 570
  2528. 00:42:36,540 --> 00:42:38,660
  2529. Los cuarteles de la SS
  2530. están em Tarnów.
  2531.  
  2532. 571
  2533. 00:42:38,695 --> 00:42:40,790
  2534. Tardarán una hora en llegar.
  2535.  
  2536. 572
  2537. 00:42:49,040 --> 00:42:50,370
  2538. ¡Empújenlo hacia afuera!
  2539.  
  2540. 573
  2541. 00:42:51,580 --> 00:42:52,910
  2542. ¡Caven debajo de las ruedas!
  2543.  
  2544. 574
  2545. 00:42:53,120 --> 00:42:55,700
  2546. - No hay palas.
  2547. - ¡Usen algo que sirva!
  2548.  
  2549. 575
  2550. 00:42:56,580 --> 00:42:57,870
  2551. - ¿Sin palas?
  2552. - No.
  2553.  
  2554. 576
  2555. 00:42:58,040 --> 00:43:01,620
  2556. - El otro avión estaba bien.
  2557. - El suelo está encharcado.
  2558.  
  2559. 577
  2560. 00:43:01,700 --> 00:43:03,330
  2561. ¡Vamos, ellos nos van a oír!
  2562.  
  2563. 578
  2564. 00:43:03,950 --> 00:43:05,495
  2565. Si el avión está en tierra,
  2566.  
  2567. 579
  2568. 00:43:05,530 --> 00:43:07,040
  2569. las carretas llevarán la carga.
  2570.  
  2571. 580
  2572. 00:43:07,160 --> 00:43:08,160
  2573. Tiene que esperar.
  2574.  
  2575. 581
  2576. 00:43:11,750 --> 00:43:13,200
  2577. Podemos usar esto.
  2578.  
  2579. 582
  2580. 00:43:26,780 --> 00:43:28,750
  2581. Sin palas, no va a salir.
  2582. Está muy hundida.
  2583.  
  2584. 583
  2585. 00:43:29,080 --> 00:43:30,870
  2586. Agarren las tablas.
  2587.  
  2588. 584
  2589. 00:43:30,950 --> 00:43:33,490
  2590. Caven con ellas, y coloquénlas
  2591. debajo de las ruedas.
  2592.  
  2593. 585
  2594. 00:43:33,580 --> 00:43:34,635
  2595. ¿Puede traducir?
  2596.  
  2597. 586
  2598. 00:43:34,670 --> 00:43:36,670
  2599. Necesito hablar con el piloto.
  2600.  
  2601. 587
  2602. 00:43:39,410 --> 00:43:40,620
  2603. ¡Hey, Capitán!
  2604.  
  2605. 588
  2606. 00:43:42,120 --> 00:43:44,580
  2607. No hay palas para cavar
  2608. y removerlo.
  2609.  
  2610. 589
  2611. 00:43:45,370 --> 00:43:47,540
  2612. ¿Usted puede esperar
  2613. hasta el amanecer?
  2614.  
  2615. 590
  2616. 00:43:49,120 --> 00:43:49,790
  2617. Traduzca eso.
  2618.  
  2619. 591
  2620. 00:43:49,870 --> 00:43:50,900
  2621. Capitán, no tenemos...
  2622.  
  2623. 592
  2624. 00:43:50,910 --> 00:43:51,950
  2625. Le diré.
  2626.  
  2627. 593
  2628. 00:43:52,500 --> 00:43:55,880
  2629. Ellos preguntan si puede
  2630. esperar hasta el amanecer.
  2631.  
  2632. 594
  2633. 00:43:55,950 --> 00:43:57,655
  2634. No, no puedo dejar el avión...
  2635.  
  2636. 595
  2637. 00:43:57,690 --> 00:43:59,700
  2638. para los alemanes,
  2639. voy a incendiarlo.
  2640.  
  2641. 596
  2642. 00:43:59,735 --> 00:44:01,450
  2643. Dice que va a ser complicado.
  2644.  
  2645. 597
  2646. 00:44:01,580 --> 00:44:02,830
  2647. Saquen todo.
  2648.  
  2649. 598
  2650. 00:44:02,950 --> 00:44:05,910
  2651. - Vamos a incendiar el avión.
  2652. - ¿Incendiar el avión?
  2653.  
  2654. 599
  2655. 00:44:05,950 --> 00:44:07,830
  2656. ¡No vamos a dejar hacer eso!
  2657.  
  2658. 600
  2659. 00:44:09,040 --> 00:44:12,040
  2660. - ¿Qué hará?
  2661. - Arrancarlo del suelo.
  2662.  
  2663. 601
  2664. 00:44:12,950 --> 00:44:16,040
  2665. Esto no está yendo bien.
  2666. ¿Cuántos hombres están vigilando?
  2667.  
  2668. 602
  2669. 00:44:16,080 --> 00:44:18,080
  2670. - Quince.
  2671. - Tráigalos a todos aquí.
  2672.  
  2673. 603
  2674. 00:44:30,830 --> 00:44:31,910
  2675. ¡Tomen las tablas!
  2676.  
  2677. 604
  2678. 00:44:33,040 --> 00:44:34,620
  2679. El resto, ¡sigan empujando!
  2680.  
  2681. 605
  2682. 00:44:34,830 --> 00:44:36,200
  2683. ¡Vamos! ¡Muévanse!
  2684.  
  2685. 606
  2686. 00:44:37,160 --> 00:44:38,160
  2687. ¡De prisa!
  2688.  
  2689. 607
  2690. 00:44:43,540 --> 00:44:44,740
  2691. <i>¡Empújenlo!</i>
  2692.  
  2693. 608
  2694. 00:44:57,500 --> 00:44:58,800
  2695. <i>¡Otra vez más!</i>
  2696.  
  2697. 609
  2698. 00:45:34,000 --> 00:45:36,000
  2699. <i>Vamos, vamos, vamos!</i>
  2700.  
  2701. 610
  2702. 00:45:59,700 --> 00:46:00,910
  2703. Jesús...
  2704.  
  2705. 611
  2706. 00:46:01,830 --> 00:46:03,830
  2707. Van a volar a plena luz del día.
  2708.  
  2709. 612
  2710. 00:46:04,500 --> 00:46:06,290
  2711. Las SS llegarán pronto.
  2712.  
  2713. 613
  2714. 00:46:06,410 --> 00:46:07,410
  2715. Vamos.
  2716.  
  2717. 614
  2718. 00:46:19,330 --> 00:46:20,620
  2719. ¡Atención!
  2720.  
  2721. 615
  2722. 00:46:21,080 --> 00:46:22,240
  2723. Descansen.
  2724.  
  2725. 616
  2726. 00:46:22,750 --> 00:46:24,990
  2727. Otro avión llegará en una semana.
  2728.  
  2729. 617
  2730. 00:46:32,540 --> 00:46:34,110
  2731. Llévalos a la casa de tu madre.
  2732.  
  2733. 618
  2734. 00:46:34,145 --> 00:46:35,145
  2735. Sí, señor.
  2736.  
  2737. 619
  2738. 00:46:39,300 --> 00:46:40,300
  2739. <i>¡Vigilancia!</i>
  2740.  
  2741. 620
  2742. 00:46:41,200 --> 00:46:42,300
  2743. <i>¡Quédense abajo!...</i>
  2744.  
  2745. 621
  2746. 00:46:45,410 --> 00:46:46,450
  2747. ¡Tirador!
  2748.  
  2749. 622
  2750. 00:46:49,120 --> 00:46:50,490
  2751. ¡Registren el bosque!
  2752.  
  2753. 623
  2754. 00:46:51,580 --> 00:46:53,580
  2755. Quédense aquí.
  2756. Kazek, llévalos.
  2757.  
  2758. 624
  2759. 00:47:38,120 --> 00:47:40,540
  2760. Primero el padre ahora el hijo.
  2761.  
  2762. 625
  2763. 00:47:41,950 --> 00:47:44,450
  2764. ¿Cuándo va a terminar
  2765. esta maldita guerra?
  2766.  
  2767. 626
  2768. 00:47:46,040 --> 00:47:47,660
  2769. ¿Todavía está aquí?
  2770.  
  2771. 627
  2772. 00:47:48,830 --> 00:47:51,160
  2773. ¡Usted tiene un trabajo más
  2774. importante para hacer!
  2775.  
  2776. 628
  2777. 00:48:03,040 --> 00:48:04,525
  2778. Si nos detienen,
  2779.  
  2780. 629
  2781. 00:48:04,560 --> 00:48:06,700
  2782. no podremos hablar de
  2783. nuestra huida de aquí.
  2784.  
  2785. 630
  2786. 00:48:06,790 --> 00:48:08,490
  2787. - ¿Cuántos años tenía él?
  2788. - 19 años.
  2789.  
  2790. 631
  2791. 00:48:08,700 --> 00:48:11,490
  2792. Los alemanes no me asustan,
  2793. pero Stolarska, sí.
  2794.  
  2795. 632
  2796. 00:48:11,700 --> 00:48:12,965
  2797. Ella no debería haber dejado...
  2798.  
  2799. 633
  2800. 00:48:13,000 --> 00:48:15,120
  2801. que él viniera con nosotros,
  2802. al bosque.
  2803.  
  2804. 634
  2805. 00:48:15,200 --> 00:48:17,990
  2806. ¿Encerrarlo en la casa?
  2807. Qué mundo...
  2808.  
  2809. 635
  2810. 00:49:25,160 --> 00:49:26,330
  2811. Sujétalo.
  2812.  
  2813. 636
  2814. 00:49:27,330 --> 00:49:28,490
  2815. Sombreros.
  2816.  
  2817. 637
  2818. 00:49:33,120 --> 00:49:34,120
  2819. Muévanse.
  2820.  
  2821. 638
  2822. 00:49:46,250 --> 00:49:47,790
  2823. No voy a pedirlo nuevamente.
  2824.  
  2825. 639
  2826. 00:50:20,000 --> 00:50:21,140
  2827. <i>¡En formación!</i>
  2828.  
  2829. 640
  2830. 00:50:22,000 --> 00:50:23,100
  2831. <i>Rápido!</i>
  2832.  
  2833. 641
  2834. 00:50:29,370 --> 00:50:31,120
  2835. Todavía hay humo.
  2836.  
  2837. 642
  2838. 00:50:39,620 --> 00:50:42,040
  2839. El avión se atascó
  2840. y tuvieron que sacarlo.
  2841.  
  2842. 643
  2843. 00:50:42,120 --> 00:50:44,120
  2844. Voy a notificar a la Fuerza Aérea.
  2845.  
  2846. 644
  2847. 00:50:44,700 --> 00:50:47,290
  2848. Busca en cada casa,
  2849. estación y carretera.
  2850.  
  2851. 645
  2852. 00:50:47,370 --> 00:50:48,580
  2853. ¿A quién?
  2854.  
  2855. 646
  2856. 00:50:49,830 --> 00:50:51,120
  2857. A este hombre.
  2858.  
  2859. 647
  2860. 00:50:51,620 --> 00:50:53,330
  2861. Ustedes van para la Estación.
  2862.  
  2863. 648
  2864. 00:50:53,450 --> 00:50:55,830
  2865. - Voy a comprobar las casas.
  2866. - ¡Sí, señor!
  2867.  
  2868. 649
  2869. 00:50:57,370 --> 00:50:59,370
  2870. Los germánicos no salen de noche.
  2871.  
  2872. 650
  2873. 00:50:59,380 --> 00:51:01,250
  2874. Así es como nos hicimos fuertes.
  2875.  
  2876. 651
  2877. 00:51:01,330 --> 00:51:03,080
  2878. ¡Vamos! ¡Vamos!
  2879.  
  2880. 652
  2881. 00:51:04,080 --> 00:51:06,950
  2882. Cuando vengan los rusos,
  2883. será hecho por ellos.
  2884.  
  2885. 653
  2886. 00:51:08,080 --> 00:51:10,450
  2887. Cierto.
  2888. Y para nosotros también.
  2889.  
  2890. 654
  2891. 00:51:15,040 --> 00:51:16,830
  2892. ¿Quiénes van a Cracovia?
  2893.  
  2894. 655
  2895. 00:51:16,910 --> 00:51:17,910
  2896. ¡Nosotros vamos!
  2897.  
  2898. 656
  2899. 00:51:18,000 --> 00:51:20,080
  2900. Suban a la carreta y váyanse...
  2901.  
  2902. 657
  2903. 00:51:22,700 --> 00:51:23,950
  2904. ¿Cómo está Stolarska?
  2905.  
  2906. 658
  2907. 00:51:24,040 --> 00:51:26,000
  2908. Su hijo mayor murió en Auschwitz,
  2909.  
  2910. 659
  2911. 00:51:26,035 --> 00:51:27,160
  2912. y ahora el más joven..
  2913.  
  2914. 660
  2915. 00:51:27,290 --> 00:51:28,290
  2916. Buena suerte.
  2917.  
  2918. 661
  2919. 00:51:31,540 --> 00:51:33,540
  2920. Limpien la sangre de la carreta.
  2921.  
  2922. 662
  2923. 00:51:33,910 --> 00:51:35,740
  2924. O serán sospechosos.
  2925.  
  2926. 663
  2927. 00:51:41,750 --> 00:51:43,540
  2928. Vamos en bicicleta
  2929. para Slotwina.
  2930.  
  2931. 664
  2932. 00:51:43,620 --> 00:51:45,540
  2933. - ¿Queda muy lejos?
  2934. - 20 km.
  2935.  
  2936. 665
  2937. 00:51:45,620 --> 00:51:47,700
  2938. Tenemos dos horas,
  2939. será suficiente.
  2940.  
  2941. 666
  2942. 00:51:49,000 --> 00:51:50,000
  2943. ¿Viene?
  2944.  
  2945. 667
  2946. 00:51:51,040 --> 00:51:52,290
  2947. Tomaré una carreta.
  2948.  
  2949. 668
  2950. 00:51:53,290 --> 00:51:54,410
  2951. No tenemos.
  2952.  
  2953. 669
  2954. 00:51:55,950 --> 00:51:57,490
  2955. Vamos a cambiar con ellos.
  2956.  
  2957. 670
  2958. 00:51:57,750 --> 00:51:59,580
  2959. Ya se fueron no tenemos tiempo.
  2960.  
  2961. 671
  2962. 00:51:59,950 --> 00:52:02,285
  2963. Tengo que llegar a Stotwina,
  2964.  
  2965. 672
  2966. 00:52:02,320 --> 00:52:04,450
  2967. y primero
  2968. comprobar la Estación..
  2969.  
  2970. 673
  2971. 00:52:05,200 --> 00:52:06,910
  2972. ¿Cuál es el problema?
  2973.  
  2974. 674
  2975. 00:52:08,410 --> 00:52:10,950
  2976. Podremos colocar
  2977. su bicicleta en la carreta.
  2978.  
  2979. 675
  2980. 00:52:11,120 --> 00:52:13,830
  2981. No tenemos una carreta.
  2982. ¿Por qué eso ahora?
  2983.  
  2984. 676
  2985. 00:52:13,910 --> 00:52:14,950
  2986. - Nada.
  2987. - ¿Entonces?
  2988.  
  2989. 677
  2990. 00:52:18,540 --> 00:52:20,240
  2991. - No puedo hacer eso.
  2992. ¿Por qué?
  2993.  
  2994. 678
  2995. 00:52:21,160 --> 00:52:22,910
  2996. No necesitará esa mano.
  2997.  
  2998. 679
  2999. 00:52:23,950 --> 00:52:25,960
  3000. No puedo andar en bicicleta.
  3001.  
  3002. 680
  3003. 00:52:25,995 --> 00:52:26,995
  3004. ¿Qué?
  3005.  
  3006. 681
  3007. 00:52:30,160 --> 00:52:31,330
  3008. Cualquier persona puede.
  3009.  
  3010. 682
  3011. 00:52:39,040 --> 00:52:41,620
  3012. Todos pueden, menos yo.
  3013.  
  3014. 683
  3015. 00:52:51,870 --> 00:52:54,200
  3016. ¡Bueno!
  3017. Sujétese.
  3018.  
  3019. 684
  3020. 00:52:56,450 --> 00:52:58,080
  3021. ¡Doble!
  3022. ¡Cuidado!
  3023.  
  3024. 685
  3025. 00:52:59,200 --> 00:53:01,240
  3026. Pare.
  3027. Intente de nuevo.
  3028.  
  3029. 686
  3030. 00:53:02,500 --> 00:53:03,620
  3031. Intente de nuevo.
  3032.  
  3033. 687
  3034. 00:53:04,290 --> 00:53:05,620
  3035. Continúa.
  3036.  
  3037. 688
  3038. 00:53:05,830 --> 00:53:08,450
  3039. ¡Mantén tu mano firme! ¡Ve!
  3040.  
  3041. 689
  3042. 00:53:12,830 --> 00:53:14,750
  3043. Estamos jodidos...
  3044. un paracaidista,
  3045.  
  3046. 690
  3047. 00:53:14,785 --> 00:53:16,670
  3048. que no sabe andar
  3049. en bicicleta...
  3050.  
  3051. 691
  3052. 00:53:17,950 --> 00:53:19,660
  3053. No soy un paracaidista.
  3054.  
  3055. 692
  3056. 00:53:19,790 --> 00:53:21,605
  3057. No llegaremos allá a tiempo.
  3058.  
  3059. 693
  3060. 00:53:21,640 --> 00:53:24,500
  3061. Toma mi carreta,
  3062. unas gallinas y huevos.
  3063.  
  3064. 694
  3065. 00:53:24,660 --> 00:53:26,450
  3066. Vamos para un mercado.
  3067.  
  3068. 695
  3069. 00:53:26,620 --> 00:53:29,330
  3070. - Dios te bendiga..
  3071. - ¡Alemanes! ¡Están viniendo!
  3072.  
  3073. 696
  3074. 00:53:29,750 --> 00:53:31,240
  3075. Vayan al sótano.
  3076. ¡Rápido!
  3077.  
  3078. 697
  3079. 00:53:33,830 --> 00:53:35,160
  3080. ¡Tenemos que llevar al chico!
  3081.  
  3082. 698
  3083. 00:53:47,790 --> 00:53:49,200
  3084. Llévalo arriba.
  3085.  
  3086. 699
  3087. 00:54:23,160 --> 00:54:24,490
  3088. Dile que se detenga.
  3089.  
  3090. 700
  3091. 00:54:25,200 --> 00:54:27,120
  3092. Stolarska, para de barrer.
  3093.  
  3094. 701
  3095. 00:54:28,620 --> 00:54:30,870
  3096. ¿Dónde están
  3097. el marido y los hijos?
  3098.  
  3099. 702
  3100. 00:54:30,905 --> 00:54:31,950
  3101. ¿Con los partidarios?
  3102.  
  3103. 703
  3104. 00:54:32,370 --> 00:54:34,455
  3105. Su marido fue muerto en 1939,
  3106.  
  3107. 704
  3108. 00:54:34,490 --> 00:54:36,540
  3109. en un combate co los alemanes.
  3110.  
  3111. 705
  3112. 00:54:37,120 --> 00:54:38,990
  3113. El más viejo fue apresado.
  3114.  
  3115. 706
  3116. 00:54:39,910 --> 00:54:42,910
  3117. Sólo quedó el más joven.
  3118. Está en el bosque.
  3119.  
  3120. 707
  3121. 00:54:44,370 --> 00:54:45,790
  3122. Probablemente esté escondido.
  3123.  
  3124. 708
  3125. 00:54:47,080 --> 00:54:48,240
  3126. ¿Dónde está él?
  3127.  
  3128. 709
  3129. 00:54:50,330 --> 00:54:52,870
  3130. ¿Dónde está su hijo
  3131. más joven, Stolarska?
  3132.  
  3133. 710
  3134. 00:54:56,580 --> 00:54:57,830
  3135. Respóndale.
  3136.  
  3137. 711
  3138. 00:54:58,370 --> 00:54:59,580
  3139. Son de la SS.
  3140.  
  3141. 712
  3142. 00:55:00,450 --> 00:55:02,240
  3143. No son como los
  3144. guardias de la villa.
  3145.  
  3146. 713
  3147. 00:55:03,040 --> 00:55:05,410
  3148. ¿Ella vio algunos extraños?
  3149.  
  3150. 714
  3151. 00:55:06,750 --> 00:55:08,580
  3152. ¿Viste algún extraño?
  3153.  
  3154. 715
  3155. 00:55:08,660 --> 00:55:10,490
  3156. ¿Por los alrededores de la casa, hoy?
  3157.  
  3158. 716
  3159. 00:55:12,790 --> 00:55:14,200
  3160. Dígale que responda.
  3161.  
  3162. 717
  3163. 00:55:14,620 --> 00:55:16,660
  3164. ¿Qué está haciendo?
  3165. ¿Witze?
  3166.  
  3167. 718
  3168. 00:55:17,200 --> 00:55:19,660
  3169. Dile.
  3170. Aunque no los haya visto.
  3171.  
  3172. 719
  3173. 00:55:22,200 --> 00:55:23,410
  3174. ¿Por qué llora ella?
  3175.  
  3176. 720
  3177. 00:55:26,330 --> 00:55:27,790
  3178. ¿Por qué está llorando?
  3179.  
  3180. 721
  3181. 00:55:34,620 --> 00:55:35,870
  3182. <i>Quemen todo...</i>
  3183.  
  3184. 722
  3185. 00:55:35,950 --> 00:55:38,540
  3186. - ¡No!
  3187. - Sólo se vive una vez.
  3188.  
  3189. 723
  3190. 00:55:38,580 --> 00:55:40,645
  3191. Ya no puedes ayudarla.
  3192.  
  3193. 724
  3194. 00:55:40,680 --> 00:55:42,790
  3195. ¿No tienes una misión que cumplir?
  3196.  
  3197. 725
  3198. 00:55:48,000 --> 00:55:49,000
  3199. <i>¡Quemen todo!</i>
  3200.  
  3201. 726
  3202. 00:55:49,760 --> 00:55:50,760
  3203. <i>Oficial...</i>
  3204.  
  3205. 727
  3206. 00:55:51,000 --> 00:55:52,330
  3207. Todos esos productos...
  3208.  
  3209. 728
  3210. 00:55:53,200 --> 00:55:55,200
  3211. Nadie lo aprovechará.
  3212.  
  3213. 729
  3214. 00:55:57,830 --> 00:55:59,040
  3215. Para la Estación..
  3216.  
  3217. 730
  3218. 00:56:00,750 --> 00:56:02,540
  3219. ¿Viene usted, Teniente?
  3220.  
  3221. 731
  3222. 00:56:54,620 --> 00:56:57,450
  3223. ¡Traigan los caballos y la carreta,
  3224. o arderán!
  3225.  
  3226. 732
  3227. 00:57:37,370 --> 00:57:40,830
  3228. ¿Vamos los dos al mercado?
  3229. ¿Eso es todo?
  3230.  
  3231. 733
  3232. 00:57:41,250 --> 00:57:43,410
  3233. No estamos usando
  3234. ropas de comerciantes.
  3235.  
  3236. 734
  3237. 00:57:45,410 --> 00:57:47,790
  3238. Necesitamos otra historia.
  3239.  
  3240. 735
  3241. 00:57:54,790 --> 00:57:57,370
  3242. Algo más convincente,
  3243. ¿no estás de acuerdo?
  3244.  
  3245. 736
  3246. 00:58:02,450 --> 00:58:03,620
  3247. Documentos.
  3248.  
  3249. 737
  3250. 00:58:07,790 --> 00:58:09,200
  3251. ¿Yendo al mercado?
  3252.  
  3253. 738
  3254. 00:58:11,080 --> 00:58:12,080
  3255. Sí.
  3256.  
  3257. 739
  3258. 00:58:12,870 --> 00:58:14,540
  3259. Me lo imaginé por las gallinas.
  3260.  
  3261. 740
  3262. 00:58:15,660 --> 00:58:17,620
  3263. Los alemanes lo llaman
  3264. la Estación.
  3265.  
  3266. 741
  3267. 00:58:17,700 --> 00:58:20,405
  3268. Buscan a un paracaidista.
  3269.  
  3270. 742
  3271. 00:58:20,440 --> 00:58:23,740
  3272. Rubio, estatura mediana,
  3273. cerca de 35 años.
  3274.  
  3275. 743
  3276. 00:58:24,330 --> 00:58:25,830
  3277. Tal como usted.
  3278.  
  3279. 744
  3280. 00:58:27,160 --> 00:58:28,830
  3281. Somos apenas comerciantes.
  3282.  
  3283. 745
  3284. 00:58:29,410 --> 00:58:30,345
  3285. ¡Comerciantes!
  3286.  
  3287. 746
  3288. 00:58:30,380 --> 00:58:32,290
  3289. Así que van al mercado.
  3290.  
  3291. 747
  3292. 00:58:34,290 --> 00:58:35,755
  3293. Dejen de jugar conmigo.
  3294.  
  3295. 748
  3296. 00:58:35,790 --> 00:58:37,620
  3297. Deberían haber venido
  3298. con Wlodek,
  3299.  
  3300. 749
  3301. 00:58:37,830 --> 00:58:39,120
  3302. tres hombres en bicicletas,
  3303.  
  3304. 750
  3305. 00:58:39,155 --> 00:58:40,410
  3306. no dos hombres en una carreta.
  3307.  
  3308. 751
  3309. 00:58:40,790 --> 00:58:42,740
  3310. ¿Cómo los reconocí?
  3311.  
  3312. 752
  3313. 00:58:42,830 --> 00:58:45,540
  3314. Estoy parado aquí,
  3315. preguntándome si es usted...
  3316.  
  3317. 753
  3318. 00:58:45,660 --> 00:58:47,450
  3319. Aquí está el tercer hombre.
  3320.  
  3321. 754
  3322. 00:58:49,580 --> 00:58:51,040
  3323. Aquí están sus pasajes.
  3324.  
  3325. 755
  3326. 00:58:52,250 --> 00:58:54,790
  3327. Será mejor que se mantengan
  3328. separados en el edificio.
  3329.  
  3330. 756
  3331. 00:58:55,040 --> 00:58:57,120
  3332. Algunos pasajeros son alemanes.
  3333.  
  3334. 757
  3335. 00:58:57,200 --> 00:58:59,980
  3336. Están en busca de
  3337. un hombre rubio...
  3338.  
  3339. 758
  3340. 00:59:00,015 --> 00:59:01,015
  3341. Vale.
  3342.  
  3343. 759
  3344. 00:59:02,120 --> 00:59:04,450
  3345. - Colóquese la gorra.
  3346. - La perdí.
  3347.  
  3348. 760
  3349. 00:59:09,330 --> 00:59:10,580
  3350. Buena suerte.
  3351.  
  3352. 761
  3353. 00:59:59,040 --> 01:00:01,435
  3354. Los transportes medicinales
  3355. continuan llegando.
  3356.  
  3357. 762
  3358. 01:00:01,470 --> 01:00:03,830
  3359. Estamos de suerte,
  3360. apenas 30 minutos de retraso.
  3361.  
  3362. 763
  3363. 01:00:03,910 --> 01:00:05,620
  3364. Los rusos los están aplastando.
  3365.  
  3366. 764
  3367. 01:00:05,655 --> 01:00:07,330
  3368. Pocos consiguen volver vivos.
  3369.  
  3370. 765
  3371. 01:00:07,410 --> 01:00:09,490
  3372. El tren está
  3373. 45 minutos retrasado.
  3374.  
  3375. 766
  3376. 01:00:11,200 --> 01:00:12,830
  3377. No te pongas nervioso.
  3378.  
  3379. 767
  3380. 01:00:13,660 --> 01:00:16,700
  3381. Los alemanes no vienen
  3382. aquí desde hace una semana.
  3383.  
  3384. 768
  3385. 01:00:34,750 --> 01:00:36,290
  3386. Ellos no llegarán a tiempo.
  3387.  
  3388. 769
  3389. 01:00:36,370 --> 01:00:38,475
  3390. Llamarán a la
  3391. Estación en Podleze.
  3392.  
  3393. 770
  3394. 01:00:38,510 --> 01:00:40,580
  3395. Los guardias nos van a parar allá.
  3396.  
  3397. 771
  3398. 01:00:42,830 --> 01:00:43,870
  3399. Están tras mí.
  3400.  
  3401. 772
  3402. 01:00:47,330 --> 01:00:49,870
  3403. Hay una curva cerrada
  3404. de aquí a 6 o 7 km,
  3405.  
  3406. 773
  3407. 01:00:49,950 --> 01:00:52,540
  3408. - puedes saltar allá.
  3409. - Necesito llegar a Varsovia.
  3410.  
  3411. 774
  3412. 01:00:52,620 --> 01:00:54,410
  3413. No vas a llegar a Varsovia.
  3414.  
  3415. 775
  3416. 01:00:54,660 --> 01:00:56,950
  3417. La Gestapo te va a atrapar antes.
  3418.  
  3419. 776
  3420. 01:00:58,040 --> 01:00:59,620
  3421. Necesito que hagas algo.
  3422.  
  3423. 777
  3424. 01:01:43,290 --> 01:01:44,910
  3425. ¡No salgan del tren!
  3426.  
  3427. 778
  3428. 01:01:45,000 --> 01:01:47,290
  3429. ¡Quédense ahí dentro!
  3430. ¡No salgan del tren!
  3431.  
  3432. 779
  3433. 01:01:50,580 --> 01:01:53,040
  3434. ¡Averiguación!
  3435. Nadie deja el tren.
  3436.  
  3437. 780
  3438. 01:01:53,120 --> 01:01:54,120
  3439. Venga.
  3440.  
  3441. 781
  3442. 01:01:58,700 --> 01:01:59,910
  3443. Sígame.
  3444.  
  3445. 782
  3446. 01:02:04,450 --> 01:02:06,200
  3447. ¡Papeles!
  3448. ¡Sáquese la gorra!
  3449.  
  3450. 783
  3451. 01:02:22,450 --> 01:02:23,620
  3452. ¡Papeles!
  3453.  
  3454. 784
  3455. 01:02:24,000 --> 01:02:25,450
  3456. ¡Sáquese el sombrero!
  3457.  
  3458. 785
  3459. 01:02:36,370 --> 01:02:37,580
  3460. ¡Papeles!
  3461.  
  3462. 786
  3463. 01:02:40,910 --> 01:02:42,200
  3464. ¡Sáquese el sombrero!
  3465.  
  3466. 787
  3467. 01:02:58,370 --> 01:02:59,790
  3468. ¡Sáquese la gorra!
  3469.  
  3470. 788
  3471. 01:03:00,950 --> 01:03:02,160
  3472. ¡Papeles!
  3473.  
  3474. 789
  3475. 01:03:20,040 --> 01:03:21,040
  3476. ¡Papeles!
  3477.  
  3478. 790
  3479. 01:03:22,160 --> 01:03:23,330
  3480. ¡Papeles!
  3481.  
  3482. 791
  3483. 01:03:25,950 --> 01:03:27,410
  3484. ¡Sáquese la gorra!
  3485.  
  3486. 792
  3487. 01:03:48,910 --> 01:03:50,120
  3488. Puede ir ahora.
  3489.  
  3490. 793
  3491. 01:03:51,200 --> 01:03:53,160
  3492. Avísenos si lo ve.
  3493.  
  3494. 794
  3495. 01:03:53,250 --> 01:03:54,580
  3496. ¡Sr. Janicki!
  3497.  
  3498. 795
  3499. 01:04:04,370 --> 01:04:07,040
  3500. Dígales a todos,
  3501. que pueden salir del tren ahora.
  3502.  
  3503. 796
  3504. 01:04:10,660 --> 01:04:12,340
  3505. ¡Pueden salir del tren ahora!
  3506.  
  3507. 797
  3508. 01:04:12,375 --> 01:04:14,410
  3509. Partimos en un minuto.
  3510.  
  3511. 798
  3512. 01:04:15,330 --> 01:04:17,620
  3513. Un alemán étnico,
  3514. pero una buena persona.
  3515.  
  3516. 799
  3517. 01:04:18,160 --> 01:04:20,530
  3518. ¿Llegaremos a Varsovia
  3519. antes del toque de queda?
  3520.  
  3521. 800
  3522. 01:04:20,565 --> 01:04:21,410
  3523. Deberíamos.
  3524.  
  3525. 801
  3526. 01:04:21,450 --> 01:04:24,410
  3527. ¿Qué tipo de funcionario
  3528. le pregunta eso a un pasajero?
  3529.  
  3530. 802
  3531. 01:04:24,870 --> 01:04:27,040
  3532. Un funcionario del tiempo
  3533. de guerra, señora.
  3534.  
  3535. 803
  3536. 01:04:27,120 --> 01:04:29,790
  3537. ¡Todos a bordo!
  3538. ¡El tren está partiendo!
  3539.  
  3540. 804
  3541. 01:04:57,050 --> 01:04:57,805
  3542. <i>¡Paren!...</i>
  3543.  
  3544. 805
  3545. 01:04:57,840 --> 01:04:58,560
  3546. <i>¡Vamos! ¡Vamos!</i>
  3547.  
  3548. 806
  3549. 01:04:58,780 --> 01:04:59,780
  3550. <i>¡Paren!</i>
  3551.  
  3552. 807
  3553. 01:05:13,220 --> 01:05:14,870
  3554. <i>Vamos ya con eso.</i>
  3555.  
  3556. 808
  3557. 01:05:24,080 --> 01:05:25,410
  3558. ¡Atención!
  3559.  
  3560. 809
  3561. 01:05:26,080 --> 01:05:27,160
  3562. ¡Disparen!
  3563.  
  3564. 810
  3565. 01:05:50,790 --> 01:05:51,990
  3566. Permiso.
  3567.  
  3568. 811
  3569. 01:06:00,450 --> 01:06:02,450
  3570. Podemos tomar
  3571. la guarnición de la ciudad.
  3572.  
  3573. 812
  3574. 01:06:04,080 --> 01:06:05,080
  3575. Tal vez.
  3576.  
  3577. 813
  3578. 01:06:06,080 --> 01:06:08,100
  3579. La división de paracaidisstas
  3580. de Goering...
  3581.  
  3582. 814
  3583. 01:06:08,135 --> 01:06:10,160
  3584. aterrizó ayer en Zyrardów.
  3585.  
  3586. 815
  3587. 01:06:10,910 --> 01:06:13,410
  3588. Sin el General Sosabowski,
  3589. no tendremos ninguna chance.
  3590.  
  3591. 816
  3592. 01:06:14,250 --> 01:06:16,490
  3593. ¿Y en cuánto al mensajero?
  3594. ¿Alguna noticia?
  3595.  
  3596. 817
  3597. 01:06:17,080 --> 01:06:19,540
  3598. Un avión proveniente de Brindisi
  3599. llegó la noche pasada.
  3600.  
  3601. 818
  3602. 01:06:19,700 --> 01:06:21,920
  3603. Pero las informaciones
  3604. do Tatar, sólo mencionaban...
  3605.  
  3606. 819
  3607. 01:06:21,955 --> 01:06:23,790
  3608. a Wolski y dos hombres
  3609. de Cracovia.
  3610.  
  3611. 820
  3612. 01:06:24,660 --> 01:06:27,330
  3613. El mensajero no está
  3614. en el registro de vuelo.
  3615.  
  3616. 821
  3617. 01:06:42,970 --> 01:06:44,870
  3618. Actuaremos después del
  3619. toque de queda.
  3620.  
  3621. 822
  3622. 01:06:45,570 --> 01:06:47,040
  3623. Tendremos suerte
  3624. si todo corre bien.
  3625.  
  3626. 823
  3627. 01:06:47,120 --> 01:06:48,700
  3628. Vamos a ver.
  3629.  
  3630. 824
  3631. 01:06:55,330 --> 01:06:56,370
  3632. Él.
  3633.  
  3634. 825
  3635. 01:06:58,000 --> 01:06:59,000
  3636. Papeles.
  3637.  
  3638. 826
  3639. 01:07:04,250 --> 01:07:05,330
  3640. Es él.
  3641.  
  3642. 827
  3643. 01:07:08,570 --> 01:07:09,570
  3644. Papeles.
  3645.  
  3646. 828
  3647. 01:07:13,830 --> 01:07:15,990
  3648. ¡Usted! Papeles.
  3649. Abra la maleta.
  3650.  
  3651. 829
  3652. 01:07:23,410 --> 01:07:24,990
  3653. Hey, ustedes ahí.
  3654.  
  3655. 830
  3656. 01:07:25,750 --> 01:07:27,540
  3657. Papeles.
  3658. Abran las maletas.
  3659.  
  3660. 831
  3661. 01:07:40,790 --> 01:07:42,450
  3662. - ¿Alguien más?
  3663. - No.
  3664.  
  3665. 832
  3666. 01:07:42,580 --> 01:07:43,620
  3667. ¿Estás seguro?
  3668.  
  3669. 833
  3670. 01:08:44,360 --> 01:08:46,350
  3671. <i>¡Alto!
  3672. ¡Alto!</i>
  3673.  
  3674. 834
  3675. 01:08:48,780 --> 01:08:50,130
  3676. <i>¡No los dejen huir!</i>
  3677.  
  3678. 835
  3679. 01:08:55,500 --> 01:08:56,580
  3680. ¡Aquí adentro!
  3681.  
  3682. 836
  3683. 01:09:16,220 --> 01:09:17,230
  3684. Vamos a mirar aquí,
  3685.  
  3686. 837
  3687. 01:09:22,620 --> 01:09:23,440
  3688. Mi Dios...
  3689.  
  3690. 838
  3691. 01:09:23,450 --> 01:09:25,500
  3692. Están transportando
  3693. los cadáveres.
  3694.  
  3695. 839
  3696. 01:09:57,660 --> 01:09:59,540
  3697. ¿Sobre las lecciones de inglés?
  3698.  
  3699. 840
  3700. 01:10:02,330 --> 01:10:03,580
  3701. Vamos, entren...
  3702.  
  3703. 841
  3704. 01:10:10,540 --> 01:10:11,700
  3705. Siéntense.
  3706.  
  3707. 842
  3708. 01:10:12,450 --> 01:10:14,830
  3709. - Déme una hora.
  3710. - ¡Es urgente!
  3711.  
  3712. 843
  3713. 01:10:16,160 --> 01:10:18,295
  3714. No sé nada.
  3715.  
  3716. 844
  3717. 01:10:18,330 --> 01:10:20,540
  3718. Me dijeron que fuera
  3719. a buscar a la chica,
  3720.  
  3721. 845
  3722. 01:10:20,660 --> 01:10:22,040
  3723. entonces iré a buscarla.
  3724.  
  3725. 846
  3726. 01:10:22,950 --> 01:10:24,990
  3727. Ellos dijeron que usted
  3728. debería esperar.
  3729.  
  3730. 847
  3731. 01:10:25,000 --> 01:10:26,540
  3732. Pero si quiere ir, vaya.
  3733.  
  3734. 848
  3735. 01:10:28,290 --> 01:10:29,360
  3736. No me importaría,
  3737.  
  3738. 849
  3739. 01:10:29,880 --> 01:10:32,620
  3740. principalmente con este
  3741. olor de muerte.
  3742.  
  3743. 850
  3744. 01:10:59,700 --> 01:11:00,870
  3745. Nada de saludos.
  3746.  
  3747. 851
  3748. 01:11:02,660 --> 01:11:04,845
  3749. ¿Ellos quieren 100.000 hombres,
  3750. para cavar?
  3751.  
  3752. 852
  3753. 01:11:04,880 --> 01:11:07,830
  3754. ¡Están llevándose nuestro ejército!
  3755. ¡Tenemos que actuar!
  3756.  
  3757. 853
  3758. 01:11:07,950 --> 01:11:09,790
  3759. Yo lo llamé Hora "W".
  3760.  
  3761. 854
  3762. 01:11:09,950 --> 01:11:12,790
  3763. - Para mañana a las 5 de la tarde.
  3764. - ¡Dios, ya empezó!
  3765.  
  3766. 855
  3767. 01:11:12,830 --> 01:11:14,120
  3768. ¿Qué hiciste?
  3769.  
  3770. 856
  3771. 01:11:14,700 --> 01:11:17,160
  3772. No podemos dejar que los
  3773. alemanes nos alcancen primero.
  3774.  
  3775. 857
  3776. 01:11:17,250 --> 01:11:19,200
  3777. - ¡Correcto!
  3778. - ¡No es un buen momento!
  3779.  
  3780. 858
  3781. 01:11:19,330 --> 01:11:21,870
  3782. - Nunca lo es.
  3783. - ¡Podemos elegir uno mejor!
  3784.  
  3785. 859
  3786. 01:11:21,950 --> 01:11:24,910
  3787. - ¡Cancele todo, ahora!
  3788. - Sr. General.
  3789.  
  3790. 860
  3791. 01:11:25,620 --> 01:11:27,285
  3792. Movilizamos 40.000 soldados.
  3793.  
  3794. 861
  3795. 01:11:27,320 --> 01:11:28,950
  3796. Están tomando las armas.
  3797.  
  3798. 862
  3799. 01:11:29,000 --> 01:11:30,080
  3800. ¡No puede ser interrumpido!
  3801.  
  3802. 863
  3803. 01:11:30,110 --> 01:11:33,290
  3804. Coronel Monter, es necesario
  3805. cancelar ya esa orden.
  3806.  
  3807. 864
  3808. 01:11:35,160 --> 01:11:36,160
  3809. Sí, señor.
  3810.  
  3811. 865
  3812. 01:11:44,160 --> 01:11:46,580
  3813. Él vino en el tren de la
  3814. noche de Cracovia.
  3815.  
  3816. 866
  3817. 01:11:49,370 --> 01:11:51,790
  3818. ¡Qué diablos!
  3819. ¡Tú lo tenías, Witze!
  3820.  
  3821. 867
  3822. 01:11:52,410 --> 01:11:55,700
  3823. Otro error y esta
  3824. operación no terminará bien.
  3825.  
  3826. 868
  3827. 01:11:55,830 --> 01:11:57,660
  3828. Sí, Coronel Líder.
  3829.  
  3830. 869
  3831. 01:11:58,700 --> 01:12:00,740
  3832. Quieren matarnos a todos.
  3833.  
  3834. 870
  3835. 01:12:00,830 --> 01:12:03,450
  3836. Han estado preparados
  3837. para esto durante años.
  3838.  
  3839. 871
  3840. 01:12:04,330 --> 01:12:06,040
  3841. Ellos están conspirando,
  3842. planeando.
  3843.  
  3844. 872
  3845. 01:12:06,540 --> 01:12:09,660
  3846. Tienen el mayor ejército
  3847. clandestino de Europa.
  3848.  
  3849. 873
  3850. 01:12:09,750 --> 01:12:13,790
  3851. Ahora ha llegado el momento.
  3852. Pronto. Tal vez incluso hoy...
  3853.  
  3854. 874
  3855. 01:12:14,660 --> 01:12:15,790
  3856. Himmler me ordenó...
  3857.  
  3858. 875
  3859. 01:12:16,040 --> 01:12:17,785
  3860. llegar hasta Bór
  3861. y convencerlo...
  3862.  
  3863. 876
  3864. 01:12:17,820 --> 01:12:20,620
  3865. de que su enemigo real
  3866. son los soviéticos.
  3867.  
  3868. 877
  3869. 01:12:21,830 --> 01:12:24,950
  3870. Y no nosotros... Nosotros somos
  3871. apenas un mal menor.
  3872.  
  3873. 878
  3874. 01:12:25,130 --> 01:12:27,105
  3875. Los polacos querrían matarnos,
  3876.  
  3877. 879
  3878. 01:12:27,140 --> 01:12:28,690
  3879. y los soviéticos
  3880. de la misma forma.
  3881.  
  3882. 880
  3883. 01:12:33,040 --> 01:12:35,580
  3884. ¿Alguien de nosotros que haya
  3885. visto a Kwiatkowski?
  3886.  
  3887. 881
  3888. 01:12:36,580 --> 01:12:37,950
  3889. Sólo Jarach.
  3890.  
  3891. 882
  3892. 01:12:38,040 --> 01:12:40,540
  3893. Otros murieron por la Gestapo
  3894. en Gydinia.
  3895.  
  3896. 883
  3897. 01:12:44,580 --> 01:12:45,950
  3898. Una cosa más.
  3899.  
  3900. 884
  3901. 01:12:46,080 --> 01:12:49,080
  3902. Nuestro agente inglés
  3903. llegó de Londres.
  3904.  
  3905. 885
  3906. 01:12:49,910 --> 01:12:51,620
  3907. ¡Con todos los diablos!
  3908.  
  3909. 886
  3910. 01:12:53,830 --> 01:12:55,990
  3911. - Ahí están ellos.
  3912. - Buen día.
  3913.  
  3914. 887
  3915. 01:12:56,370 --> 01:12:58,040
  3916. Vine por el Sr. Wolski.
  3917.  
  3918. 888
  3919. 01:12:58,120 --> 01:12:59,910
  3920. - Soy yo
  3921. - ¿Y en cuánto a mí?
  3922.  
  3923. 889
  3924. 01:13:00,870 --> 01:13:02,540
  3925. No sé nada sobre usted.
  3926.  
  3927. 890
  3928. 01:13:02,620 --> 01:13:05,120
  3929. ¿No le dijeron
  3930. que yo estaba llegando?
  3931.  
  3932. 891
  3933. 01:13:05,950 --> 01:13:09,040
  3934. - Es lo que dije.
  3935. - El General Tatar no...
  3936.  
  3937. 892
  3938. 01:13:14,500 --> 01:13:16,200
  3939. Soy el Teniente Jan Nowak.
  3940.  
  3941. 893
  3942. 01:13:16,290 --> 01:13:18,870
  3943. ¡Debo ver al Comandante,
  3944. ahora mismo!
  3945.  
  3946. 894
  3947. 01:13:19,450 --> 01:13:21,700
  3948. - Nunca he oído hablar de usted.
  3949. - ¡Qué demonios!
  3950.  
  3951. 895
  3952. 01:13:22,250 --> 01:13:25,120
  3953. ¡Éstas son circunstancias de
  3954. extrema importancia!
  3955.  
  3956. 896
  3957. 01:13:25,790 --> 01:13:27,240
  3958. ¿Me entiende?
  3959.  
  3960. 897
  3961. 01:13:27,910 --> 01:13:29,580
  3962. ¡Qué persona tan inconsciente!
  3963.  
  3964. 898
  3965. 01:13:29,660 --> 01:13:32,285
  3966. ¿Realmente cree que tengo
  3967. acceso a todo y a todos,
  3968.  
  3969. 899
  3970. 01:13:32,320 --> 01:13:34,910
  3971. y voy a llevar extraños al
  3972. Comando así como así?
  3973.  
  3974. 900
  3975. 01:13:36,120 --> 01:13:37,580
  3976. ¡Vamos, Sr. Wolski!
  3977.  
  3978. 901
  3979. 01:13:37,660 --> 01:13:40,910
  3980. Tengo información
  3981. de gran importancia nacional.
  3982.  
  3983. 902
  3984. 01:13:41,790 --> 01:13:43,700
  3985. Los comandantes las necesitan.
  3986.  
  3987. 903
  3988. 01:13:43,790 --> 01:13:47,040
  3989. Si fuesen tan importantes,
  3990. deberían habérmelo dicho.
  3991.  
  3992. 904
  3993. 01:13:47,120 --> 01:13:48,830
  3994. No hay nada que pueda hacer.
  3995.  
  3996. 905
  3997. 01:13:48,910 --> 01:13:50,490
  3998. ¿Viene usted, Sr. Wolski?
  3999.  
  4000. 906
  4001. 01:13:50,830 --> 01:13:53,330
  4002. ¿Y él?
  4003. No puede quedarse aquí.
  4004.  
  4005. 907
  4006. 01:13:53,500 --> 01:13:55,830
  4007. Dije que eran dos,
  4008. y que estaban aquí.
  4009.  
  4010. 908
  4011. 01:13:55,950 --> 01:13:57,660
  4012. Ni lo conoces,
  4013. ¿entonces como debería yo?
  4014.  
  4015. 909
  4016. 01:13:57,695 --> 01:13:59,450
  4017. ¡Él parece muy prepotente,
  4018.  
  4019. 910
  4020. 01:13:59,790 --> 01:14:01,640
  4021. y quiere ver a los comandantes!
  4022.  
  4023. 911
  4024. 01:14:01,675 --> 01:14:03,120
  4025. ¡Juro que te golpearé!
  4026.  
  4027. 912
  4028. 01:14:03,700 --> 01:14:05,750
  4029. ¡Puede venir si nadie le conoce,
  4030.  
  4031. 913
  4032. 01:14:05,785 --> 01:14:07,670
  4033. debe ser un informante!
  4034.  
  4035. 914
  4036. 01:14:07,870 --> 01:14:09,700
  4037. - ¡O peor!
  4038. - ¡Calma!
  4039.  
  4040. 915
  4041. 01:14:09,790 --> 01:14:12,580
  4042. Tenga calma. Voy a quebrantar
  4043. las reglas, que más da.
  4044.  
  4045. 916
  4046. 01:14:12,700 --> 01:14:14,910
  4047. Y usted, mantenga
  4048. su boca cerrada.
  4049.  
  4050. 917
  4051. 01:14:16,620 --> 01:14:18,020
  4052. Vinimos juntos en el mismo vuelo...
  4053.  
  4054. 918
  4055. 01:14:18,250 --> 01:14:21,580
  4056. de Londres, donde lo vi
  4057. con el Comandante General.
  4058.  
  4059. 919
  4060. 01:14:21,620 --> 01:14:23,450
  4061. No sé cuál es su misión,
  4062.  
  4063. 920
  4064. 01:14:23,620 --> 01:14:25,160
  4065. pero debe ser muy importante.
  4066.  
  4067. 921
  4068. 01:14:25,950 --> 01:14:28,330
  4069. No podemos dejarlo
  4070. con este hombre.
  4071.  
  4072. 922
  4073. 01:14:28,700 --> 01:14:30,660
  4074. ¡Genial!
  4075. Era todo lo que quería escuchar.
  4076.  
  4077. 923
  4078. 01:14:36,870 --> 01:14:37,870
  4079. Venga con nosotros.
  4080.  
  4081. 924
  4082. 01:14:38,160 --> 01:14:40,160
  4083. Pero no puedo prometerle nada.
  4084.  
  4085. 925
  4086. 01:14:43,870 --> 01:14:46,330
  4087. Usted se va a quedar con
  4088. mi hermana Kasia.
  4089.  
  4090. 926
  4091. 01:14:47,580 --> 01:14:50,790
  4092. No estaba en el registro de vuelo
  4093. porque volé para Brindisi,
  4094.  
  4095. 927
  4096. 01:14:50,950 --> 01:14:52,880
  4097. sin el consentimiento de Tatar.
  4098.  
  4099. 928
  4100. 01:14:52,890 --> 01:14:55,000
  4101. ¡Silencio! ¡Usted no
  4102. está en Londres!
  4103.  
  4104. 929
  4105. 01:14:55,540 --> 01:14:57,950
  4106. - Intentaré ayudar.
  4107. - No tiene mucho tiempo.
  4108.  
  4109. 930
  4110. 01:14:58,160 --> 01:15:00,430
  4111. Todavía estoy esperando
  4112. una oportunidad,
  4113.  
  4114. 931
  4115. 01:15:00,465 --> 01:15:02,700
  4116. el tiempo, el final de la
  4117. convalescencia,
  4118.  
  4119. 932
  4120. 01:15:02,870 --> 01:15:05,100
  4121. la aprobación, el planeamiento,
  4122. el contacto...
  4123.  
  4124. 933
  4125. 01:15:05,135 --> 01:15:06,450
  4126. ¡Quédese quieto!
  4127.  
  4128. 934
  4129. 01:15:07,040 --> 01:15:10,080
  4130. Pueden iniciar el programa sin ti.
  4131.  
  4132. 935
  4133. 01:15:12,250 --> 01:15:13,950
  4134. Eso es lo que temo.
  4135.  
  4136. 936
  4137. 01:15:21,160 --> 01:15:24,540
  4138. Coronel Líder Steiger,
  4139. Coronel Witze.
  4140.  
  4141. 937
  4142. 01:15:26,290 --> 01:15:29,080
  4143. Me envió un avión de carga.
  4144.  
  4145. 938
  4146. 01:15:32,200 --> 01:15:34,080
  4147. ¿Es usted?
  4148. ¡Qué sorpresa!
  4149.  
  4150. 939
  4151. 01:15:36,370 --> 01:15:37,830
  4152. ¿Cómo fue su jornada?
  4153.  
  4154. 940
  4155. 01:15:38,290 --> 01:15:41,490
  4156. ¿En el asqueroso U-Boot o en el
  4157. congelador avión de carga?
  4158.  
  4159. 941
  4160. 01:15:45,580 --> 01:15:46,830
  4161. ¿Qué estoy haciendo aquí?
  4162.  
  4163. 942
  4164. 01:15:47,750 --> 01:15:49,490
  4165. Ni siquiera hablo polaco.
  4166.  
  4167. 943
  4168. 01:15:50,040 --> 01:15:51,745
  4169. No quería interrumpir...
  4170.  
  4171. 944
  4172. 01:15:51,780 --> 01:15:54,830
  4173. pero estaba siendo
  4174. trasladado a Alemania.
  4175.  
  4176. 945
  4177. 01:15:55,200 --> 01:15:57,240
  4178. Estoy enfrentando
  4179. una sentencia de muerte aquí.
  4180.  
  4181. 946
  4182. 01:15:58,120 --> 01:16:00,350
  4183. Es sobre el oficial polaco,
  4184.  
  4185. 947
  4186. 01:16:00,385 --> 01:16:02,580
  4187. que encontró en Londres.
  4188.  
  4189. 948
  4190. 01:16:02,830 --> 01:16:06,120
  4191. Sabemos que Kwiatkowski
  4192. está en Varsovia.
  4193.  
  4194. 949
  4195. 01:16:08,000 --> 01:16:10,340
  4196. ¿Se supone que debería
  4197. estar caminando?
  4198.  
  4199. 950
  4200. 01:16:10,375 --> 01:16:12,580
  4201. ¿Por la ciudad
  4202. buscando al Teniente?
  4203.  
  4204. 951
  4205. 01:16:12,660 --> 01:16:14,160
  4206. ¿Es éste su plan?
  4207.  
  4208. 952
  4209. 01:16:14,450 --> 01:16:15,620
  4210. Jarach sabe...
  4211.  
  4212. 953
  4213. 01:16:15,830 --> 01:16:17,950
  4214. donde fue Kwiatkowski en 1943.
  4215.  
  4216. 954
  4217. 01:16:19,500 --> 01:16:20,990
  4218. ¿Él va a ayudarme?
  4219.  
  4220. 955
  4221. 01:16:22,080 --> 01:16:25,080
  4222. Teníamos al mensajero,
  4223. pero escapó del asedio.
  4224.  
  4225. 956
  4226. 01:16:25,830 --> 01:16:28,700
  4227. Debe saber que es
  4228. nuestro objetivo principal.
  4229.  
  4230. 957
  4231. 01:16:29,120 --> 01:16:31,410
  4232. Usted es nuestra única
  4233. esperanza, Srta. Doris.
  4234.  
  4235. 958
  4236. 01:16:35,950 --> 01:16:37,240
  4237. Tengo un plan.
  4238.  
  4239. 959
  4240. 01:16:38,450 --> 01:16:40,990
  4241. Empezaré por buscar una iglesia.
  4242.  
  4243. 960
  4244. 01:16:41,910 --> 01:16:43,450
  4245. Piense sobre eso.
  4246.  
  4247. 961
  4248. 01:16:43,540 --> 01:16:45,240
  4249. ¡Medio millón de soldados,
  4250.  
  4251. 962
  4252. 01:16:45,450 --> 01:16:48,160
  4253. pueden ser armados
  4254. hasta los dientes!
  4255.  
  4256. 963
  4257. 01:16:48,330 --> 01:16:51,450
  4258. Sería un pretexto
  4259. perfecto para los rusos.
  4260.  
  4261. 964
  4262. 01:16:51,870 --> 01:16:53,370
  4263. ¡Los polacos los odian!
  4264.  
  4265. 965
  4266. 01:16:53,450 --> 01:16:55,950
  4267. Los odiaban más que a nosotros.
  4268.  
  4269. 966
  4270. 01:16:56,000 --> 01:16:57,450
  4271. Pero eso fue en 1939.
  4272.  
  4273. 967
  4274. 01:16:58,700 --> 01:17:01,740
  4275. Me temo que ya es demasiado tarde.
  4276.  
  4277. 968
  4278. 01:17:02,290 --> 01:17:04,840
  4279. Heinrich Himmler
  4280. no está de acuerdo.
  4281.  
  4282. 969
  4283. 01:17:04,850 --> 01:17:07,330
  4284. Creo que no debemos
  4285. contrariarlo.
  4286.  
  4287. 970
  4288. 01:17:07,410 --> 01:17:09,290
  4289. Deje el resto a mi cargo.
  4290.  
  4291. 971
  4292. 01:17:09,500 --> 01:17:12,000
  4293. Llame a alguien
  4294. de la organización.
  4295.  
  4296. 972
  4297. 01:17:12,035 --> 01:17:14,500
  4298. Los teléfonos
  4299. pueden estar intervenidos...
  4300.  
  4301. 973
  4302. 01:17:15,000 --> 01:17:16,620
  4303. Voy a encontrar
  4304. mi viejo contacto.
  4305.  
  4306. 974
  4307. 01:17:16,950 --> 01:17:18,175
  4308. Espere por Marysia.
  4309.  
  4310. 975
  4311. 01:17:18,210 --> 01:17:20,330
  4312. No puedo quedarme
  4313. sólo sentado aquí.
  4314.  
  4315. 976
  4316. 01:17:22,040 --> 01:17:24,290
  4317. - No voy a demorar
  4318. - Me voy.
  4319.  
  4320. 977
  4321. 01:17:28,200 --> 01:17:29,620
  4322. Cuídese.
  4323.  
  4324. 978
  4325. 01:18:20,340 --> 01:18:21,350
  4326. ¡Discúlpenme!
  4327.  
  4328. 979
  4329. 01:18:45,790 --> 01:18:47,040
  4330. ¡Alto!
  4331.  
  4332. 980
  4333. 01:18:50,200 --> 01:18:51,700
  4334. ¿Dónde están sus documentos?
  4335.  
  4336. 981
  4337. 01:19:03,950 --> 01:19:05,040
  4338. La inspección acabó.
  4339.  
  4340. 982
  4341. 01:19:05,290 --> 01:19:07,490
  4342. - Fuera de aquí.
  4343. - Estamos de guardia.
  4344.  
  4345. 983
  4346. 01:19:08,830 --> 01:19:10,040
  4347. Entonces, estamos.
  4348.  
  4349. 984
  4350. 01:19:14,000 --> 01:19:16,410
  4351. Gracias Todo está en orden.
  4352.  
  4353. 985
  4354. 01:19:19,370 --> 01:19:22,160
  4355. No se preocupe.
  4356. Vamos a mantenerlos vigilados.
  4357.  
  4358. 986
  4359. 01:19:22,830 --> 01:19:24,040
  4360. Gracias.
  4361.  
  4362. 987
  4363. 01:19:29,450 --> 01:19:31,040
  4364. Gracias a Dios, estás aquí.
  4365.  
  4366. 988
  4367. 01:19:31,950 --> 01:19:33,625
  4368. Buscaba a mi contacto,
  4369.  
  4370. 989
  4371. 01:19:33,660 --> 01:19:35,380
  4372. no lo encontré, voy a necesitar
  4373. de su ayuda.
  4374.  
  4375. 990
  4376. 01:19:35,830 --> 01:19:37,050
  4377. Comprobé nuevamente.
  4378.  
  4379. 991
  4380. 01:19:37,370 --> 01:19:39,550
  4381. No tenemos ninguna
  4382. notificación de Londres,
  4383.  
  4384. 992
  4385. 01:19:39,585 --> 01:19:40,710
  4386. de que usted vendría.
  4387.  
  4388. 993
  4389. 01:19:40,870 --> 01:19:42,950
  4390. No sé qué hacer con usted.
  4391.  
  4392. 994
  4393. 01:19:43,160 --> 01:19:45,160
  4394. Lléveme ante Bór,
  4395. ¡así de simple!
  4396.  
  4397. 995
  4398. 01:19:46,250 --> 01:19:48,540
  4399. ¿Sabe su dirección?
  4400. Porque yo no la sé.
  4401.  
  4402. 996
  4403. 01:19:50,330 --> 01:19:51,330
  4404. Me voy.
  4405.  
  4406. 997
  4407. 01:19:51,950 --> 01:19:53,700
  4408. No es tan simple.
  4409.  
  4410. 998
  4411. 01:19:53,790 --> 01:19:56,450
  4412. - Eso lleva tiempo.
  4413. - El levantamiento se aproxima.
  4414.  
  4415. 999
  4416. 01:19:56,540 --> 01:19:59,910
  4417. Cuando comience, será tarde.
  4418. Para todo el mundo.
  4419.  
  4420. 1000
  4421. 01:20:12,790 --> 01:20:14,450
  4422. Intentaré ayudarle.
  4423.  
  4424. 1001
  4425. 01:20:14,830 --> 01:20:16,950
  4426. Pero tengo que cuidarme,
  4427. con usted.
  4428.  
  4429. 1002
  4430. 01:20:17,120 --> 01:20:18,290
  4431. Eso no va a ser fácil.
  4432.  
  4433. 1003
  4434. 01:20:21,790 --> 01:20:24,080
  4435. Está muy decidido,
  4436. así que insiste demasiado.
  4437.  
  4438. 1004
  4439. 01:20:24,160 --> 01:20:25,540
  4440. Y parece honesto.
  4441.  
  4442. 1005
  4443. 01:20:26,790 --> 01:20:28,830
  4444. El Teniente Wolski
  4445. lo vio en Londres,
  4446.  
  4447. 1006
  4448. 01:20:28,865 --> 01:20:30,870
  4449. hablando con el
  4450. Comandante General.
  4451.  
  4452. 1007
  4453. 01:20:31,120 --> 01:20:32,290
  4454. Tiene mucho coraje.
  4455.  
  4456. 1008
  4457. 01:20:34,370 --> 01:20:35,660
  4458. No sé...
  4459.  
  4460. 1009
  4461. 01:20:36,200 --> 01:20:38,580
  4462. La orden de arresto
  4463. parece auténtica.
  4464.  
  4465. 1010
  4466. 01:20:52,870 --> 01:20:54,745
  4467. No tomó un vuelo de Londres.
  4468.  
  4469. 1011
  4470. 01:20:54,780 --> 01:20:56,620
  4471. De acuerdo con el registro,
  4472.  
  4473. 1012
  4474. 01:20:56,750 --> 01:20:58,330
  4475. él no estaba a bordo del avión.
  4476.  
  4477. 1013
  4478. 01:20:59,080 --> 01:21:00,580
  4479. Nadie lo conoce.
  4480.  
  4481. 1014
  4482. 01:21:01,370 --> 01:21:03,160
  4483. Quiere hablar con Bór.
  4484.  
  4485. 1015
  4486. 01:21:03,290 --> 01:21:05,580
  4487. Parece sospechoso.
  4488. ¿Qué crees tú?
  4489.  
  4490. 1016
  4491. 01:21:06,660 --> 01:21:09,080
  4492. Falsificar una orden de arresto
  4493. no es tan difícil.
  4494.  
  4495. 1017
  4496. 01:21:12,620 --> 01:21:14,200
  4497. ¿Su brazo está enyesado?
  4498.  
  4499. 1018
  4500. 01:21:15,250 --> 01:21:16,490
  4501. ¿Qué?
  4502.  
  4503. 1019
  4504. 01:21:18,660 --> 01:21:19,740
  4505. No.
  4506.  
  4507. 1020
  4508. 01:21:20,290 --> 01:21:21,620
  4509. No está.
  4510.  
  4511. 1021
  4512. 01:21:23,160 --> 01:21:25,170
  4513. Deja a Lutek
  4514. que se haga cargo de él.
  4515.  
  4516. 1022
  4517. 01:21:25,205 --> 01:21:26,300
  4518. Sólo por precaución.
  4519.  
  4520. 1023
  4521. 01:21:27,540 --> 01:21:28,910
  4522. ¿Sin una verificación?
  4523.  
  4524. 1024
  4525. 01:21:29,580 --> 01:21:30,790
  4526. Estamos en guerra.
  4527.  
  4528. 1025
  4529. 01:21:32,200 --> 01:21:34,620
  4530. - Tal vez sea un lunático.
  4531. - Tal vez no.
  4532.  
  4533. 1026
  4534. 01:21:36,700 --> 01:21:38,700
  4535. Debemos que proteger a Bór.
  4536.  
  4537. 1027
  4538. 01:21:57,580 --> 01:22:00,290
  4539. <i>Lamento informarles,</i>
  4540.  
  4541. 1028
  4542. 01:22:00,540 --> 01:22:03,910
  4543. <i>que el Comando del
  4544. Ejército Nacional,</i>
  4545.  
  4546. 1029
  4547. 01:22:04,160 --> 01:22:06,830
  4548. <i>siguió los pasos
  4549. de sus antecesores,</i>
  4550.  
  4551. 1030
  4552. 01:22:06,865 --> 01:22:09,500
  4553. <i>y nos dejó por nuestra
  4554. propia cuenta.</i>
  4555.  
  4556. 1031
  4557. 01:22:12,750 --> 01:22:15,540
  4558. Huyeron, como en 1939.
  4559. Me pregunto para dónde.
  4560.  
  4561. 1032
  4562. 01:22:15,660 --> 01:22:17,330
  4563. ¡Madagascar!
  4564.  
  4565. 1033
  4566. 01:22:18,000 --> 01:22:19,990
  4567. ¡Eso es sólo,
  4568. una propaganda bolchevique!
  4569.  
  4570. 1034
  4571. 01:22:20,660 --> 01:22:21,870
  4572. ¿Cómo lo sabe?
  4573.  
  4574. 1035
  4575. 01:22:21,950 --> 01:22:23,950
  4576. - ¡Sólo lo sé!
  4577. - ¿Usted los vio?
  4578.  
  4579. 1036
  4580. 01:22:25,830 --> 01:22:28,570
  4581. Está buscando
  4582. una bala en la cabeza.
  4583.  
  4584. 1037
  4585. 01:22:28,605 --> 01:22:29,700
  4586. No me amenace.
  4587.  
  4588. 1038
  4589. 01:22:29,830 --> 01:22:32,580
  4590. Moscú pide que nos
  4591. unamos contra los germánicos.
  4592.  
  4593. 1039
  4594. 01:22:32,700 --> 01:22:33,950
  4595. ¿Soy un bolchevique?
  4596.  
  4597. 1040
  4598. 01:22:34,080 --> 01:22:36,110
  4599. ¿Queriendo patear culos alemanes?
  4600.  
  4601. 1041
  4602. 01:22:36,145 --> 01:22:37,910
  4603. Perdí dos hijos en Pawiak.
  4604.  
  4605. 1042
  4606. 01:22:38,080 --> 01:22:39,290
  4607. ¡No me amenace!
  4608.  
  4609. 1043
  4610. 01:22:40,620 --> 01:22:42,450
  4611. - ¡paren con eso!
  4612. - Vamos.
  4613.  
  4614. 1044
  4615. 01:22:42,660 --> 01:22:45,790
  4616. Sabemos que ellos están
  4617. en Varsovia. Ve adelante.
  4618.  
  4619. 1045
  4620. 01:22:46,650 --> 01:22:51,630
  4621. REGLAMENTACIÓN
  4622.  
  4623. 1046
  4624. 01:22:54,660 --> 01:22:56,080
  4625. Cerdo gelatinizado y vodka.
  4626.  
  4627. 1047
  4628. 01:23:07,830 --> 01:23:09,160
  4629. ¿Qué está haciendo?
  4630.  
  4631. 1048
  4632. 01:23:09,700 --> 01:23:11,790
  4633. Sólo necesito de una bebida.
  4634.  
  4635. 1049
  4636. 01:23:11,870 --> 01:23:13,660
  4637. ¡Lo estuve buscando!
  4638.  
  4639. 1050
  4640. 01:23:15,410 --> 01:23:17,790
  4641. Mañana, a las 11 de la mañana,
  4642. carruaje 27, Plac Unii.
  4643.  
  4644. 1051
  4645. 01:23:18,450 --> 01:23:20,660
  4646. ¿Voy a encontrarlo,
  4647. o debería tomarme la copa?
  4648.  
  4649. 1052
  4650. 01:23:20,670 --> 01:23:22,540
  4651. Un tipo ya me está siguiendo.
  4652.  
  4653. 1053
  4654. 01:23:23,660 --> 01:23:24,660
  4655. Pare de beber.
  4656.  
  4657. 1054
  4658. 01:24:02,790 --> 01:24:03,950
  4659. Buena suerte.
  4660.  
  4661. 1055
  4662. 01:24:06,950 --> 01:24:08,370
  4663. ¿Está armado?
  4664.  
  4665. 1056
  4666. 01:24:14,830 --> 01:24:16,200
  4667. Por aquí por favor.
  4668.  
  4669. 1057
  4670. 01:25:09,290 --> 01:25:11,620
  4671. - ¿Mañana debo volver?
  4672. - No, no es necesario, gracias.
  4673.  
  4674. 1058
  4675. 01:25:32,700 --> 01:25:39,330
  4676. ESTACIÓN - EMBARQUE
  4677. HORARIO - TRANVÍA
  4678.  
  4679. 1059
  4680. 01:26:38,200 --> 01:26:39,790
  4681. Buen día.
  4682.  
  4683. 1060
  4684. 01:26:39,870 --> 01:26:40,990
  4685. ¿Puedo usar el teléfono?
  4686.  
  4687. 1061
  4688. 01:26:41,140 --> 01:26:42,170
  4689. Está allí.
  4690.  
  4691. 1062
  4692. 01:26:50,080 --> 01:26:52,660
  4693. ¿Dónde estuvo?
  4694. Tenemos que ir.
  4695.  
  4696. 1063
  4697. 01:26:52,750 --> 01:26:55,950
  4698. - ¿Funcionó?
  4699. - No lo sé. Lo llevaré allí.
  4700.  
  4701. 1064
  4702. 01:26:56,290 --> 01:26:57,370
  4703. Él está aquí.
  4704.  
  4705. 1065
  4706. 01:26:57,450 --> 01:26:59,000
  4707. Calle Krasinskich, 12.
  4708.  
  4709. 1066
  4710. 01:26:59,020 --> 01:27:01,370
  4711. Puedo esperar aquí,
  4712. procuren no demorar.
  4713.  
  4714. 1067
  4715. 01:27:01,500 --> 01:27:02,790
  4716. Apúrense.
  4717.  
  4718. 1068
  4719. 01:27:47,000 --> 01:27:48,000
  4720. ¡Pare!
  4721.  
  4722. 1069
  4723. 01:27:52,950 --> 01:27:54,580
  4724. <i>¡Alemanes!
  4725. ¡Corran!</i>
  4726.  
  4727. 1070
  4728. 01:28:08,000 --> 01:28:09,200
  4729. <i>¡Bajen!</i>
  4730.  
  4731. 1071
  4732. 01:28:10,000 --> 01:28:11,200
  4733. <i>¡Vamos, vamos!
  4734. ¡Rápido!</i>
  4735.  
  4736. 1072
  4737. 01:28:13,880 --> 01:28:15,320
  4738. <i>¡Vamos, rápido!
  4739. ¡En ese edificio!</i>
  4740.  
  4741. 1073
  4742. 01:28:18,880 --> 01:28:20,330
  4743. <i>¡Revisen todo!</i>
  4744.  
  4745. 1074
  4746. 01:28:21,000 --> 01:28:22,000
  4747. <i>Vamos!</i>
  4748.  
  4749. 1075
  4750. 01:28:28,500 --> 01:28:30,200
  4751. ¿Usted cree en sueños?
  4752.  
  4753. 1076
  4754. 01:28:31,790 --> 01:28:33,080
  4755. Buena suerte.
  4756.  
  4757. 1077
  4758. 01:28:35,750 --> 01:28:37,040
  4759. ¿Está armado?
  4760.  
  4761. 1078
  4762. 01:28:42,830 --> 01:28:44,240
  4763. Por aquí, por favor.
  4764.  
  4765. 1079
  4766. 01:28:50,910 --> 01:28:53,910
  4767. Teniente Jan Nowak,
  4768. reportando al General.
  4769.  
  4770. 1080
  4771. 01:28:59,870 --> 01:29:03,120
  4772. ¿Alguna orden
  4773. del Comando en Jefe?
  4774.  
  4775. 1081
  4776. 01:29:03,700 --> 01:29:05,290
  4777. General Sosnkowski,
  4778.  
  4779. 1082
  4780. 01:29:05,410 --> 01:29:07,660
  4781. recomienda evitar
  4782. a los soviéticos,
  4783.  
  4784. 1083
  4785. 01:29:07,750 --> 01:29:10,410
  4786. y retirarse hacia Occidente.
  4787. Si logramos aprehender...
  4788.  
  4789. 1084
  4790. 01:29:10,500 --> 01:29:12,990
  4791. Sabemos todo eso
  4792. a través de las líneas.
  4793.  
  4794. 1085
  4795. 01:29:15,290 --> 01:29:16,660
  4796. ¿Cuándo lo vio?
  4797.  
  4798. 1086
  4799. 01:29:16,910 --> 01:29:18,900
  4800. El día 16 de Julio, en Brindisi.
  4801.  
  4802. 1087
  4803. 01:29:18,935 --> 01:29:19,950
  4804. ¿Dos semanas atrás?
  4805.  
  4806. 1088
  4807. 01:29:20,330 --> 01:29:22,910
  4808. Desde entonces,
  4809. los rusos han llegado a Praga.
  4810.  
  4811. 1089
  4812. 01:29:23,410 --> 01:29:25,660
  4813. ¿Usted sabe algo que no sabemos?
  4814.  
  4815. 1090
  4816. 01:29:31,750 --> 01:29:34,950
  4817. Microfilmes ultra-secretos
  4818. están dentro del mango del cepillo.
  4819.  
  4820. 1091
  4821. 01:29:38,000 --> 01:29:39,000
  4822. Gracias.
  4823.  
  4824. 1092
  4825. 01:29:39,200 --> 01:29:40,790
  4826. Siéntese.
  4827.  
  4828. 1093
  4829. 01:29:47,450 --> 01:29:49,615
  4830. En Moscú y Teherán,
  4831. se decidió...
  4832.  
  4833. 1094
  4834. 01:29:49,650 --> 01:29:52,540
  4835. que las zonas de ocupación,
  4836. no serán creadas...
  4837.  
  4838. 1095
  4839. 01:29:52,700 --> 01:29:54,490
  4840. basadas en la última
  4841. línea del frente.
  4842.  
  4843. 1096
  4844. 01:29:58,660 --> 01:30:01,700
  4845. Polonia caerá bajo
  4846. el dominio soviético.
  4847.  
  4848. 1097
  4849. 01:30:03,250 --> 01:30:05,390
  4850. La presencia de los
  4851. Aliados Occidentales...
  4852.  
  4853. 1098
  4854. 01:30:05,425 --> 01:30:06,580
  4855. está fuera de cuestión.
  4856.  
  4857. 1099
  4858. 01:30:07,200 --> 01:30:10,830
  4859. Los soviéticos pueden introducir
  4860. su administración aquí.
  4861.  
  4862. 1100
  4863. 01:30:11,500 --> 01:30:13,330
  4864. Los Aliados no se van
  4865. a oponer a esto.
  4866.  
  4867. 1101
  4868. 01:30:14,330 --> 01:30:16,560
  4869. Ellos entraron a la
  4870. guerra por nosotros,
  4871.  
  4872. 1102
  4873. 01:30:16,595 --> 01:30:18,790
  4874. y ahora nos entregan a
  4875. los soviéticos.
  4876.  
  4877. 1103
  4878. 01:30:20,620 --> 01:30:21,950
  4879. Increíble.
  4880.  
  4881. 1104
  4882. 01:30:23,950 --> 01:30:25,200
  4883. Tengo una pregunta.
  4884.  
  4885. 1105
  4886. 01:30:26,080 --> 01:30:28,580
  4887. ¿Si luchamos por Varsovia?
  4888.  
  4889. 1106
  4890. 01:30:29,790 --> 01:30:31,700
  4891. Podemos contar
  4892. con bombas lanzadas,
  4893.  
  4894. 1107
  4895. 01:30:32,580 --> 01:30:34,760
  4896. el apoyo de la brigada
  4897. del General Sosabowski,
  4898.  
  4899. 1108
  4900. 01:30:34,770 --> 01:30:36,970
  4901. y de la división RAF polaca,
  4902.  
  4903. 1109
  4904. 01:30:37,160 --> 01:30:39,740
  4905. bombardeando las
  4906. posiciones alemanas?
  4907.  
  4908. 1110
  4909. 01:30:41,660 --> 01:30:42,870
  4910. No.
  4911.  
  4912. 1111
  4913. 01:30:44,000 --> 01:30:45,580
  4914. No tenemos,
  4915.  
  4916. 1112
  4917. 01:30:45,750 --> 01:30:48,080
  4918. nuestra propia brigada de
  4919. paracaidistas.
  4920.  
  4921. 1113
  4922. 01:30:49,540 --> 01:30:51,540
  4923. Los ingleses controlan esto.
  4924.  
  4925. 1114
  4926. 01:30:51,620 --> 01:30:53,490
  4927. Irán para al Frente Occidental.
  4928.  
  4929. 1115
  4930. 01:30:53,790 --> 01:30:55,880
  4931. Las divisiones polacas
  4932. son partes de la RAF.
  4933.  
  4934. 1116
  4935. 01:30:55,915 --> 01:30:57,950
  4936. Ellas no tienen autonomía.
  4937.  
  4938. 1117
  4939. 01:30:58,290 --> 01:31:01,040
  4940. Varsovia está demasiado lejos
  4941. del Frente Occidental,
  4942.  
  4943. 1118
  4944. 01:31:01,250 --> 01:31:03,700
  4945. para ser de interés
  4946. de los Aliados.
  4947.  
  4948. 1119
  4949. 01:31:04,910 --> 01:31:06,620
  4950. Si queremos ayuda militar,
  4951.  
  4952. 1120
  4953. 01:31:08,950 --> 01:31:10,390
  4954. tendremos que pedir
  4955. a los soviéticos.
  4956.  
  4957. 1121
  4958. 01:31:12,580 --> 01:31:13,830
  4959. Es territorio de ellos.
  4960.  
  4961. 1122
  4962. 01:31:14,080 --> 01:31:15,290
  4963. ¿Por qué no a los esquimales?
  4964.  
  4965. 1123
  4966. 01:31:17,450 --> 01:31:18,870
  4967. ¿Qué piensan ustedes?
  4968.  
  4969. 1124
  4970. 01:31:19,910 --> 01:31:22,990
  4971. ¿Los Aliados comprenden
  4972. lo que está sucediendo aquí?
  4973.  
  4974. 1125
  4975. 01:31:24,040 --> 01:31:25,620
  4976. Usted está sobrestimando,
  4977.  
  4978. 1126
  4979. 01:31:25,790 --> 01:31:28,080
  4980. el apoyo de ellos.
  4981. Si la Operación Tempestad,
  4982.  
  4983. 1127
  4984. 01:31:29,160 --> 01:31:31,240
  4985. y el levantamiento de Varsovia,
  4986.  
  4987. 1128
  4988. 01:31:31,410 --> 01:31:34,330
  4989. fuesen clasificadas como una
  4990. demostración política,
  4991.  
  4992. 1129
  4993. 01:31:34,410 --> 01:31:35,830
  4994. no tendrá efecto alguno,
  4995.  
  4996. 1130
  4997. 01:31:36,000 --> 01:31:38,120
  4998. frente a la posición de
  4999. los Aliados. ¡Nada!
  5000.  
  5001. 1131
  5002. 01:31:38,910 --> 01:31:40,850
  5003. Como se dice, será literalmente,
  5004.  
  5005. 1132
  5006. 01:31:40,885 --> 01:31:42,790
  5007. una tempestad
  5008. en un vaso de agua.
  5009.  
  5010. 1133
  5011. 01:31:45,370 --> 01:31:46,245
  5012. Las unidades alemanas...
  5013.  
  5014. 1134
  5015. 01:31:46,280 --> 01:31:48,176
  5016. que controlan los puentes,
  5017. todavía no saben qué hacer.
  5018.  
  5019. 1135
  5020. 01:31:48,200 --> 01:31:50,330
  5021. Probabimente los
  5022. explotarán a todos.
  5023.  
  5024. 1136
  5025. 01:31:50,790 --> 01:31:51,790
  5026. Gracias.
  5027.  
  5028. 1137
  5029. 01:31:52,040 --> 01:31:53,660
  5030. Manténgame informado.
  5031.  
  5032. 1138
  5033. 01:31:56,540 --> 01:31:57,580
  5034. Vamos a comer.
  5035.  
  5036. 1139
  5037. 01:32:03,880 --> 01:32:05,170
  5038. <i>¡Todos afuera!
  5039. ¡Vamos!</i>
  5040.  
  5041. 1140
  5042. 01:32:05,250 --> 01:32:06,310
  5043. <i>¡Andando! ¡Andando!</i>
  5044.  
  5045. 1141
  5046. 01:32:07,160 --> 01:32:08,370
  5047. <i>¡Vamos!
  5048. ¡Muévanse!</i>
  5049.  
  5050. 1142
  5051. 01:32:08,750 --> 01:32:10,320
  5052. <i>¡Corriendo!</i>
  5053.  
  5054. 1143
  5055. 01:32:10,910 --> 01:32:11,910
  5056. ¡Fuera!
  5057.  
  5058. 1144
  5059. 01:32:12,360 --> 01:32:13,360
  5060. <i>¡Rápido, para afuera!</i>
  5061.  
  5062. 1145
  5063. 01:32:14,430 --> 01:32:15,430
  5064. <i>¡Andando, de prisa!</i>
  5065.  
  5066. 1146
  5067. 01:32:17,420 --> 01:32:18,550
  5068. <i>- ¡Vamos!
  5069. - ¡Corriendo!</i>
  5070.  
  5071. 1147
  5072. 01:32:19,290 --> 01:32:20,330
  5073. ¡Más rápido!
  5074.  
  5075. 1148
  5076. 01:32:21,770 --> 01:32:22,770
  5077. <i>¡Quietos todos!</i>
  5078.  
  5079. 1149
  5080. 01:32:23,210 --> 01:32:24,210
  5081. ¡Ande!
  5082.  
  5083. 1150
  5084. 01:32:26,820 --> 01:32:27,870
  5085. <i>¡En orden!</i>
  5086.  
  5087. 1151
  5088. 01:32:28,830 --> 01:32:30,705
  5089. No tengo dudas como
  5090. será nuestro destino,
  5091.  
  5092. 1152
  5093. 01:32:30,740 --> 01:32:32,580
  5094. después de que los rusos
  5095. marchen hacia aquí.
  5096.  
  5097. 1153
  5098. 01:32:33,620 --> 01:32:35,620
  5099. Preferiría enfrentar lo peor,
  5100.  
  5101. 1154
  5102. 01:32:35,700 --> 01:32:37,790
  5103. que entregar todas las cosas...
  5104.  
  5105. 1155
  5106. 01:32:38,000 --> 01:32:39,120
  5107. sin luchar.
  5108.  
  5109. 1156
  5110. 01:32:40,830 --> 01:32:42,740
  5111. Tenemos que cumplir
  5112. nuestro deber.
  5113.  
  5114. 1157
  5115. 01:32:43,540 --> 01:32:44,700
  5116. Hasta el final.
  5117.  
  5118. 1158
  5119. 01:32:45,500 --> 01:32:47,080
  5120. ¿Y en cuánto a usted Teniente?
  5121.  
  5122. 1159
  5123. 01:32:48,580 --> 01:32:50,330
  5124. ¿Cuál es su posición en esto?
  5125.  
  5126. 1160
  5127. 01:32:53,910 --> 01:32:55,120
  5128. Tenemos que luchar.
  5129.  
  5130. 1161
  5131. 01:32:57,580 --> 01:32:59,890
  5132. Espero que los rusos nos ayuden,
  5133.  
  5134. 1162
  5135. 01:32:59,925 --> 01:33:01,200
  5136. y que triunfaremos.
  5137.  
  5138. 1163
  5139. 01:33:01,950 --> 01:33:03,525
  5140. Si nos fallan...
  5141.  
  5142. 1164
  5143. 01:33:03,560 --> 01:33:05,040
  5144. y los alemanes
  5145. son implacables...
  5146.  
  5147. 1165
  5148. 01:33:06,160 --> 01:33:07,740
  5149. moriremos honrosamente.
  5150.  
  5151. 1166
  5152. 01:33:08,750 --> 01:33:09,910
  5153. Si somos vencidos,
  5154.  
  5155. 1167
  5156. 01:33:10,120 --> 01:33:12,540
  5157. nada nos restará, hacer.
  5158.  
  5159. 1168
  5160. 01:33:13,790 --> 01:33:16,490
  5161. Su opinión
  5162. va contra las órdenes.
  5163.  
  5164. 1169
  5165. 01:33:16,580 --> 01:33:19,490
  5166. Les entregué
  5167. las órdenes del Comandante.
  5168.  
  5169. 1170
  5170. 01:33:20,620 --> 01:33:22,080
  5171. Pero en cuanto a mi opinión...
  5172.  
  5173. 1171
  5174. 01:33:22,950 --> 01:33:25,660
  5175. He viajado a través de Polonia.
  5176.  
  5177. 1172
  5178. 01:33:25,870 --> 01:33:28,290
  5179. Sé que estamos condenados
  5180. sin el apoyo de los Aliados.
  5181.  
  5182. 1173
  5183. 01:33:28,540 --> 01:33:31,620
  5184. Pero también sé que no hay
  5185. nada más que podamos hacer...
  5186.  
  5187. 1174
  5188. 01:33:33,330 --> 01:33:34,305
  5189. Sin luchar,
  5190.  
  5191. 1175
  5192. 01:33:34,340 --> 01:33:36,950
  5193. no sabremos lo que el
  5194. destino nos depara.
  5195.  
  5196. 1176
  5197. 01:33:37,950 --> 01:33:39,450
  5198. Pero nos daremos una oportunidad,
  5199.  
  5200. 1177
  5201. 01:33:39,485 --> 01:33:40,965
  5202. por primera vez
  5203. en nuestra historia...
  5204.  
  5205. 1178
  5206. 01:33:42,250 --> 01:33:45,620
  5207. ciertamente, romperemos el
  5208. espíritu de esta nación.
  5209.  
  5210. 1179
  5211. 01:33:46,160 --> 01:33:47,160
  5212. Haremos...
  5213.  
  5214. 1180
  5215. 01:33:47,370 --> 01:33:49,155
  5216. lo que los alemanes no podrían,
  5217.  
  5218. 1181
  5219. 01:33:49,190 --> 01:33:50,870
  5220. y los rusos probablemente
  5221. no lo harán.
  5222.  
  5223. 1182
  5224. 01:33:53,160 --> 01:33:55,160
  5225. No vamos perder, daremos todo.
  5226.  
  5227. 1183
  5228. 01:33:55,195 --> 01:33:57,160
  5229. Y continuaremos dando el máximo,
  5230.  
  5231. 1184
  5232. 01:33:59,250 --> 01:34:01,790
  5233. hasta una total, y brutal
  5234. sovietización.
  5235.  
  5236. 1185
  5237. 01:34:04,250 --> 01:34:06,160
  5238. Pagaremos caro por eso,
  5239.  
  5240. 1186
  5241. 01:34:07,410 --> 01:34:10,240
  5242. por el beneficio de nuestra
  5243. futura generación.
  5244.  
  5245. 1187
  5246. 01:34:12,370 --> 01:34:13,950
  5247. Vamos a encender esa antorcha.
  5248.  
  5249. 1188
  5250. 01:34:15,580 --> 01:34:16,620
  5251. Esta hoguera.
  5252.  
  5253. 1189
  5254. 01:34:16,830 --> 01:34:18,790
  5255. Es una enorme hoguera, general.
  5256.  
  5257. 1190
  5258. 01:34:20,120 --> 01:34:21,910
  5259. - ¿Qué sucedió?
  5260. - Una invasión,
  5261.  
  5262. 1191
  5263. 01:34:22,080 --> 01:34:23,990
  5264. en la calle Krasinskiego, 16.
  5265.  
  5266. 1192
  5267. 01:34:25,080 --> 01:34:26,910
  5268. Tenemos que dispersarnos.
  5269.  
  5270. 1193
  5271. 01:34:27,160 --> 01:34:29,540
  5272. Usted me contará
  5273. lo restante mañana.
  5274.  
  5275. 1194
  5276. 01:34:36,750 --> 01:34:39,450
  5277. Tienes que quedarte con nosotros,
  5278. en la calle Grottgera.
  5279.  
  5280. 1195
  5281. 01:34:39,580 --> 01:34:40,950
  5282. Es necesario que aguardemos.
  5283.  
  5284. 1196
  5285. 01:34:53,120 --> 01:34:55,200
  5286. La mayoría de ellos
  5287. salió hace una hora.
  5288.  
  5289. 1197
  5290. 01:34:55,290 --> 01:34:56,950
  5291. Hombres con edades
  5292. de los 40 años...
  5293.  
  5294. 1198
  5295. 01:34:57,040 --> 01:34:58,490
  5296. ¿Kwiatkowski?
  5297.  
  5298. 1199
  5299. 01:34:58,620 --> 01:35:01,540
  5300. Podemos atraparlo a él
  5301. y a otro contacto...
  5302.  
  5303. 1200
  5304. 01:35:04,290 --> 01:35:05,370
  5305. O tal vez...
  5306.  
  5307. 1201
  5308. 01:35:27,340 --> 01:35:28,780
  5309. <i>¡Alemanes!</i>
  5310.  
  5311. 1202
  5312. 01:35:33,870 --> 01:35:34,670
  5313. Disculpe, yo...
  5314. Jan...
  5315.  
  5316. 1203
  5317. 01:35:34,705 --> 01:35:35,385
  5318. ¿Tú?
  5319.  
  5320. 1204
  5321. 01:35:35,420 --> 01:35:36,420
  5322. No creo...
  5323.  
  5324. 1205
  5325. 01:35:51,310 --> 01:35:52,440
  5326. Sube la escalera.
  5327.  
  5328. 1206
  5329. 01:35:54,580 --> 01:35:55,580
  5330. Continúa.
  5331.  
  5332. 1207
  5333. 01:35:57,020 --> 01:35:58,780
  5334. A la izquierda,
  5335. vamos a encontrar una salida.
  5336.  
  5337. 1208
  5338. 01:36:00,030 --> 01:36:01,160
  5339. Vamos, ve, ve.
  5340.  
  5341. 1209
  5342. 01:36:03,210 --> 01:36:04,210
  5343. Por aquí, ve, ve.
  5344.  
  5345. 1210
  5346. 01:37:01,940 --> 01:37:04,740
  5347. La única razón para que
  5348. estés en Varsovia,
  5349.  
  5350. 1211
  5351. 01:37:04,775 --> 01:37:05,775
  5352. en este momento...
  5353.  
  5354. 1212
  5355. 01:37:06,870 --> 01:37:08,010
  5356. creo que...
  5357.  
  5358. 1213
  5359. 01:37:09,870 --> 01:37:11,780
  5360. tú estás espiando para ellos.
  5361.  
  5362. 1214
  5363. 01:37:12,870 --> 01:37:15,660
  5364. Sabes muy bien, que no
  5365. puedo confirmar eso.
  5366.  
  5367. 1215
  5368. 01:37:17,120 --> 01:37:19,250
  5369. Pero qué loca coincidencia,
  5370.  
  5371. 1216
  5372. 01:37:19,470 --> 01:37:21,240
  5373. sino fuese por aquel ataque,
  5374.  
  5375. 1217
  5376. 01:37:21,330 --> 01:37:22,680
  5377. no nos encontraríamos...
  5378.  
  5379. 1218
  5380. 01:37:24,180 --> 01:37:26,360
  5381. - ¿Tienes alguna arma?
  5382. - No.
  5383.  
  5384. 1219
  5385. 01:37:26,570 --> 01:37:28,290
  5386. - ¿Documentos?
  5387. - Pasaporte sueco.
  5388.  
  5389. 1220
  5390. 01:37:29,590 --> 01:37:30,590
  5391. Ten calma.
  5392.  
  5393. 1221
  5394. 01:37:38,160 --> 01:37:40,330
  5395. La Hora "W" comenzará mañana
  5396. a las 5:00 de la tarde.
  5397.  
  5398. 1222
  5399. 01:37:40,500 --> 01:37:41,515
  5400. Nos encontraremos aquí.
  5401.  
  5402. 1223
  5403. 01:37:41,550 --> 01:37:43,330
  5404. Estoy preocupado por su hermana.
  5405.  
  5406. 1224
  5407. 01:37:43,410 --> 01:37:44,490
  5408. La rescataremos.
  5409.  
  5410. 1225
  5411. 01:37:45,250 --> 01:37:46,490
  5412. Tal vez.
  5413.  
  5414. 1226
  5415. 01:37:46,970 --> 01:37:47,945
  5416. Informaré a los otros.
  5417.  
  5418. 1227
  5419. 01:37:47,980 --> 01:37:50,080
  5420. Espere. Tengo una información,
  5421. que olvidé pasar...
  5422.  
  5423. 1228
  5424. 01:37:50,115 --> 01:37:51,140
  5425. del Comando de Londres.
  5426.  
  5427. 1229
  5428. 01:37:58,160 --> 01:38:00,450
  5429. ¿Entiendes lo que eso significa?
  5430. ¿Ahora?
  5431.  
  5432. 1230
  5433. 01:38:00,540 --> 01:38:02,870
  5434. Entiendo.
  5435. No hay otra forma.
  5436.  
  5437. 1231
  5438. 01:38:15,920 --> 01:38:17,260
  5439. Sólo era mi contacto.
  5440.  
  5441. 1232
  5442. 01:38:18,580 --> 01:38:20,110
  5443. ¿Qué está sucediendo?
  5444.  
  5445. 1233
  5446. 01:38:21,010 --> 01:38:23,010
  5447. El comando reunirá
  5448. al ejército y vendrá aquí...
  5449.  
  5450. 1234
  5451. 01:38:23,045 --> 01:38:24,960
  5452. a las 5 de la tarde de mañana.
  5453.  
  5454. 1235
  5455. 01:38:25,000 --> 01:38:26,780
  5456. Planean la evacuación.
  5457.  
  5458. 1236
  5459. 01:38:27,020 --> 01:38:28,320
  5460. Voy preparar la cama para ti.
  5461.  
  5462. 1237
  5463. 01:38:29,090 --> 01:38:30,770
  5464. No me puedo quedar aquí.
  5465.  
  5466. 1238
  5467. 01:38:30,810 --> 01:38:32,550
  5468. Es necesario que te quedes.
  5469.  
  5470. 1239
  5471. 01:38:32,600 --> 01:38:34,440
  5472. Las espías también cocinan.
  5473.  
  5474. 1240
  5475. 01:38:35,840 --> 01:38:37,300
  5476. Ellos deben estar
  5477. al Oeste del país,
  5478.  
  5479. 1241
  5480. 01:38:37,430 --> 01:38:39,335
  5481. no es por nada,
  5482. que el miedo está...
  5483.  
  5484. 1242
  5485. 01:38:39,370 --> 01:38:41,240
  5486. dominando a la ciudad
  5487. cada vez más.
  5488.  
  5489. 1243
  5490. 01:38:41,275 --> 01:38:42,890
  5491. Encontraré algo para ti,
  5492.  
  5493. 1244
  5494. 01:38:42,900 --> 01:38:43,700
  5495. sólo dame un minuto.
  5496.  
  5497. 1245
  5498. 01:38:43,880 --> 01:38:45,260
  5499. Dime si puedo ayudarle.
  5500.  
  5501. 1246
  5502. 01:38:52,000 --> 01:38:54,120
  5503. Estoy en la calle Grottgera.
  5504.  
  5505. 1247
  5506. 01:38:54,200 --> 01:38:56,660
  5507. El Ejército Nacional estará
  5508. aquí mañana a las 5 de la tarde.
  5509.  
  5510. 1248
  5511. 01:39:05,860 --> 01:39:07,050
  5512. Debes tener miedo.
  5513.  
  5514. 1249
  5515. 01:39:07,100 --> 01:39:09,120
  5516. ¿Por qué? ¿Tú tienes miedo?
  5517.  
  5518. 1250
  5519. 01:39:09,740 --> 01:39:10,740
  5520. Sí.
  5521.  
  5522. 1251
  5523. 01:39:12,350 --> 01:39:14,970
  5524. Hace tiempo que no tengo
  5525. miedo de muchas cosas.
  5526.  
  5527. 1252
  5528. 01:39:15,040 --> 01:39:17,870
  5529. Puedo aceptar lo que no se
  5530. controla, sin miedo.
  5531.  
  5532. 1253
  5533. 01:39:19,970 --> 01:39:22,860
  5534. En Londres, pensé que los
  5535. Aliados nos pudiesen ayudar,
  5536.  
  5537. 1254
  5538. 01:39:22,895 --> 01:39:25,070
  5539. pero parece que eso no sucederá.
  5540.  
  5541. 1255
  5542. 01:39:25,640 --> 01:39:27,180
  5543. Todo lo que nos concierne...
  5544.  
  5545. 1256
  5546. 01:39:27,570 --> 01:39:28,640
  5547. como polacos,
  5548.  
  5549. 1257
  5550. 01:39:28,670 --> 01:39:30,310
  5551. lo debemos conquistar
  5552. por nosotros mismos.
  5553.  
  5554. 1258
  5555. 01:39:31,000 --> 01:39:32,550
  5556. Realmente tengo que irme.
  5557.  
  5558. 1259
  5559. 01:39:32,660 --> 01:39:33,840
  5560. Tengo um gramófono.
  5561.  
  5562. 1260
  5563. 01:39:36,920 --> 01:39:39,340
  5564. Fuimos a un baile...
  5565. en Londres,
  5566.  
  5567. 1261
  5568. 01:39:39,500 --> 01:39:41,320
  5569. y ni tuvimos
  5570. la oportunidad de bailar.
  5571.  
  5572. 1262
  5573. 01:39:43,220 --> 01:39:44,980
  5574. Sólo un baile, después me voy.
  5575.  
  5576. 1263
  5577. 01:40:03,500 --> 01:40:04,700
  5578. Síguela.
  5579.  
  5580. 1264
  5581. 01:40:04,790 --> 01:40:06,740
  5582. ¿Cómo?
  5583. ¿En una calle vacía?
  5584.  
  5585. 1265
  5586. 01:40:06,830 --> 01:40:08,540
  5587. ¡Vamos, cerdo polaco!
  5588.  
  5589. 1266
  5590. 01:40:15,420 --> 01:40:17,230
  5591. Faltan 5 minutos para
  5592. el toque de queda.
  5593.  
  5594. 1267
  5595. 01:40:17,265 --> 01:40:18,660
  5596. No voy lejos de aquí.
  5597.  
  5598. 1268
  5599. 01:40:47,830 --> 01:40:49,240
  5600. Vamos trás ella.
  5601.  
  5602. 1269
  5603. 01:41:08,560 --> 01:41:09,770
  5604. Sabes, estaba pensando,...
  5605.  
  5606. 1270
  5607. 01:41:10,250 --> 01:41:12,510
  5608. tú debes haber tenido
  5609. alguna otra razón,
  5610.  
  5611. 1271
  5612. 01:41:12,545 --> 01:41:14,770
  5613. para haber venido
  5614. aquí, a Varsovia.
  5615.  
  5616. 1272
  5617. 01:41:23,790 --> 01:41:25,770
  5618. Tú eres una agente de la Gestapo.
  5619.  
  5620. 1273
  5621. 01:41:30,180 --> 01:41:31,350
  5622. Llegando por la mañana,
  5623.  
  5624. 1274
  5625. 01:41:33,350 --> 01:41:35,430
  5626. Tuviste que, ah..
  5627. Quedarte en algún lugar.
  5628.  
  5629. 1275
  5630. 01:41:36,000 --> 01:41:37,000
  5631. Y entonces...
  5632.  
  5633. 1276
  5634. 01:41:41,370 --> 01:41:42,370
  5635. ¿Cómo quedamos?
  5636.  
  5637. 1277
  5638. 01:41:43,450 --> 01:41:44,910
  5639. ¿Disparamos el uno al otro?
  5640.  
  5641. 1278
  5642. 01:41:46,040 --> 01:41:47,240
  5643. Mis hombres están llegando.
  5644.  
  5645. 1279
  5646. 01:41:47,950 --> 01:41:49,290
  5647. No podrás escapar.
  5648.  
  5649. 1280
  5650. 01:41:49,750 --> 01:41:51,330
  5651. Aunque me dispares.
  5652.  
  5653. 1281
  5654. 01:41:52,200 --> 01:41:54,080
  5655. Pero tú no vas a hacerlo,
  5656. ¿no es así?
  5657.  
  5658. 1282
  5659. 01:41:54,700 --> 01:41:56,410
  5660. Nunca disparaste a nadie.
  5661.  
  5662. 1283
  5663. 01:41:58,120 --> 01:41:59,740
  5664. Sin embargo hay otra manera.
  5665.  
  5666. 1284
  5667. 01:42:01,200 --> 01:42:03,200
  5668. Mi superior quiere
  5669. hablar con Bór.
  5670.  
  5671. 1285
  5672. 01:42:03,410 --> 01:42:05,540
  5673. Podrías ayudarnos
  5674. y ayudarte a ti mismo.
  5675.  
  5676. 1286
  5677. 01:42:06,950 --> 01:42:08,870
  5678. Su personal está
  5679. definitivamente inactivo.
  5680.  
  5681. 1287
  5682. 01:42:09,160 --> 01:42:10,830
  5683. Ahora, irás con ellos.
  5684.  
  5685. 1288
  5686. 01:42:23,450 --> 01:42:24,450
  5687. Qué humillación.
  5688.  
  5689. 1289
  5690. 01:42:26,200 --> 01:42:28,620
  5691. Una vez más
  5692. nos encontramos en vano.
  5693.  
  5694. 1290
  5695. 01:42:29,910 --> 01:42:31,330
  5696. Podrías ayudarme.
  5697.  
  5698. 1291
  5699. 01:42:32,040 --> 01:42:34,450
  5700. Acabo de ayudarte.
  5701.  
  5702. 1292
  5703. 01:43:00,580 --> 01:43:02,830
  5704. Es él.
  5705. Es Kwiatkowski.
  5706.  
  5707. 1293
  5708. 01:43:03,290 --> 01:43:05,950
  5709. - Creí que él no se quedaría.
  5710. - ¿Por qué?
  5711.  
  5712. 1294
  5713. 01:43:06,660 --> 01:43:08,080
  5714. Doris se fue.
  5715.  
  5716. 1295
  5717. 01:43:08,910 --> 01:43:11,410
  5718. Así como cuatro
  5719. de nuestros soldados.
  5720.  
  5721. 1296
  5722. 01:43:12,450 --> 01:43:14,450
  5723. Si Bór no llega
  5724. a las 5:00 hs de la tarde,
  5725.  
  5726. 1297
  5727. 01:43:14,580 --> 01:43:16,950
  5728. eliminaremos a Kwiatkowski.
  5729.  
  5730. 1298
  5731. 01:43:17,000 --> 01:43:18,450
  5732. Tal vez Doris esté allá.
  5733.  
  5734. 1299
  5735. 01:43:19,160 --> 01:43:20,160
  5736. Sí, señor.
  5737.  
  5738. 1300
  5739. 01:43:37,160 --> 01:43:38,290
  5740. Es la hora.
  5741.  
  5742. 1301
  5743. 01:43:44,580 --> 01:43:48,290
  5744. 1º de Agosto de 1944.
  5745.  
  5746. 1302
  5747. 01:43:48,410 --> 01:43:50,950
  5748. Martes,
  5749. 5:00 hs de la tarde.
  5750.  
  5751. 1303
  5752. 01:43:52,080 --> 01:43:53,080
  5753. Es la hora.
  5754.  
  5755. 1304
  5756. 01:43:55,410 --> 01:43:56,700
  5757. Vamos a entrar.
  5758.  
  5759. 1305
  5760. 01:44:14,330 --> 01:44:15,540
  5761. Una revuelta...
  5762.  
  5763. 1306
  5764. 01:45:05,340 --> 01:45:06,570
  5765. ¡Retrocedamos!
  5766.  
  5767. 1307
  5768. 01:45:14,580 --> 01:45:15,580
  5769. ¡Síganme!
  5770.  
  5771. 1308
  5772. 01:45:38,000 --> 01:45:39,910
  5773. Oh, árbol de Navidad...
  5774.  
  5775. 1309
  5776. 01:45:46,540 --> 01:45:47,740
  5777. ¡Síganme!
  5778.  
  5779. 1310
  5780. 01:46:18,160 --> 01:46:20,950
  5781. <i>En sentida memoria
  5782. de Jan Nowak-Jezioranski.</i>
  5783.  
  5784. 1311
  5785. 01:46:21,040 --> 01:46:23,880
  5786. <i>El mensajero de Varsovia,
  5787. que dedicó su vida,</i>
  5788.  
  5789. 1312
  5790. 01:46:23,915 --> 01:46:25,540
  5791. <i>por la libertad de Polonia.</i>
  5792.  
  5793. 1313
  5794. 01:46:25,841 --> 01:46:33,841
  5795. Www.SubAdictos.Net...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement