boyYat

Money Plane (2020) Dutch

Jul 4th, 2020
73
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.19 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:25,191 --> 00:00:27,485
  3. Ik leerde al vroeg in mijn carrière...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:27,610 --> 00:00:31,906
  7. ...dat een goede klus
  8. uit drie cruciale onderdelen bestaat.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:41,666 --> 00:00:44,627
  12. ID-pas, graag.
  13. -Natuurlijk.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:44,753 --> 00:00:46,504
  17. Ik heb 'm hier ergens.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:58,933 --> 00:01:01,186
  21. Ten eerste: het juiste team.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:01,311 --> 00:01:04,356
  25. Je hebt meerdere vonken nodig
  26. om vuur te maken.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:08,485 --> 00:01:11,363
  30. Ik ben er bijna.
  31. -Ik kom voor de privé-bezichtiging.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:14,574 --> 00:01:17,160
  35. Ja, meneer, de gang door.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:27,253 --> 00:01:31,800
  39. Twee: Hoe dingen zijn en hoe het lijkt.
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:33,301 --> 00:01:36,262
  43. Is het normaal dat de bewaking
  44. machinegeweren heeft?
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:36,388 --> 00:01:40,850
  48. Twee dagen terug hadden ze die nog niet.
  49. -Alpha, wat zeg je ervan?
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:43,603 --> 00:01:46,481
  53. Dit voelt vreemd,
  54. maar we gaan door met het plan.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:48,233 --> 00:01:51,778
  58. Welke deur is het?
  59. -Derde deur links.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:51,903 --> 00:01:53,947
  63. Andere links.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:13,675 --> 00:02:17,554
  67. Waar is het?
  68. -Het hangt aan de muur.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:17,679 --> 00:02:20,557
  72. Ik ben in de kamer, het is er niet.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:20,682 --> 00:02:22,434
  76. Ben je in de kamer?
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:35,488 --> 00:02:38,867
  80. Afbreken, we zijn ontdekt. Afbreken.
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:43,788 --> 00:02:47,834
  84. Drie: Plan A is slechts
  85. zo goed als plan B.
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:08,355 --> 00:03:10,774
  89. De trap af, naar buiten via de achterdeur.
  90.  
  91. 21
  92. 00:03:35,256 --> 00:03:37,258
  93. Kom op, kom op.
  94.  
  95. 22
  96. 00:04:04,244 --> 00:04:07,038
  97. Wat is er verdomme gebeurd?
  98. -Ons netwerk is gehackt.
  99.  
  100. 23
  101. 00:04:07,163 --> 00:04:11,126
  102. Zijn we er ingeluisd?
  103. -Er klopte iets niet.
  104.  
  105. 24
  106. 00:04:11,251 --> 00:04:14,170
  107. 'Je hebt hoe dingen zijn
  108. en hoe dingen lijken.'
  109.  
  110. 25
  111. 00:04:14,295 --> 00:04:16,297
  112. Vertrouw voortaan op je intuïtie.
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:16,423 --> 00:04:19,551
  116. We moeten uitzoeken wat er misging,
  117. maar dat is niet het enige.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:19,676 --> 00:04:23,263
  121. We moeten deze chaos voor blijven.
  122. -En ons verstoppen.
  123.  
  124. 28
  125. 00:04:23,388 --> 00:04:26,558
  126. Iggy, breng ons naar Rumbles hoofdkantoor.
  127. -Zeker weten?
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:26,933 --> 00:04:28,309
  131. We hebben geen keus.
  132.  
  133. 30
  134. 00:04:29,978 --> 00:04:31,730
  135. Begrepen.
  136.  
  137. 31
  138. 00:04:58,673 --> 00:05:01,676
  139. Darius Emanuel Grouch III.
  140.  
  141. 32
  142. 00:05:03,636 --> 00:05:05,055
  143. Beter bekend als...
  144.  
  145. 33
  146. 00:05:08,099 --> 00:05:09,642
  147. ...de Rumble.
  148.  
  149. 34
  150. 00:05:10,977 --> 00:05:14,564
  151. Ik ben heel erg teleurgesteld.
  152. -Het schilderij was er niet.
  153.  
  154. 35
  155. 00:05:14,689 --> 00:05:16,900
  156. Iemand wist dat we zouden komen.
  157.  
  158. 36
  159. 00:05:18,735 --> 00:05:22,739
  160. Warhol, De Kooning, Pollock.
  161.  
  162. 37
  163. 00:05:24,199 --> 00:05:26,034
  164. Stelletje mietjes.
  165.  
  166. 38
  167. 00:05:26,159 --> 00:05:29,454
  168. Zal ik je door je kop schieten
  169. en mijn eigen Pollock creëren?
  170.  
  171. 39
  172. 00:05:33,541 --> 00:05:39,673
  173. Asgar Jorn, 'The Disturbing Duckling'.
  174. Dat is moderne kunst.
  175.  
  176. 40
  177. 00:05:39,798 --> 00:05:41,257
  178. En nu ben ik bezorgd, Jack.
  179.  
  180. 41
  181. 00:05:41,383 --> 00:05:44,010
  182. Ben je een gokker, Jack?
  183. -Niet meer.
  184.  
  185. 42
  186. 00:05:45,553 --> 00:05:47,764
  187. Eens een gokker, altijd een gokker.
  188.  
  189. 43
  190. 00:05:47,889 --> 00:05:51,434
  191. Je hebt alles ingezet
  192. en je had 50 procent kans.
  193.  
  194. 44
  195. 00:05:51,559 --> 00:05:53,561
  196. Kop of munt.
  197.  
  198. 45
  199. 00:05:53,687 --> 00:05:57,691
  200. Aan de ene kant verdien je genoeg geld
  201. om met pensioen te gaan.
  202.  
  203. 46
  204. 00:05:57,816 --> 00:06:02,278
  205. Jij, je team, je familie krijgen het leven
  206. waarvan ze droomden.
  207.  
  208. 47
  209. 00:06:02,404 --> 00:06:03,947
  210. Aan de andere kant...
  211.  
  212. 48
  213. 00:06:05,323 --> 00:06:07,158
  214. ...verlies je...
  215.  
  216. 49
  217. 00:06:07,283 --> 00:06:08,451
  218. ...alles.
  219.  
  220. 50
  221. 00:06:08,576 --> 00:06:12,664
  222. Hemel, alles kan zo snel veranderen.
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:12,789 --> 00:06:16,835
  226. Je vertrouwde op je intuïtie, Jack
  227. en die loog tegen je.
  228.  
  229. 52
  230. 00:06:16,960 --> 00:06:19,004
  231. En sindsdien boet ik ervoor.
  232.  
  233. 53
  234. 00:06:21,631 --> 00:06:24,259
  235. Je bent veel geld schuldig
  236. aan slechte mensen.
  237.  
  238. 54
  239. 00:06:24,384 --> 00:06:28,471
  240. Ik ben niet slechts een zakenman,
  241. ik ben een opportunist.
  242.  
  243. 55
  244. 00:06:28,596 --> 00:06:30,390
  245. Dus ik heb je schuld afgekocht.
  246.  
  247. 56
  248. 00:06:34,394 --> 00:06:36,062
  249. Je bent nu van mij.
  250.  
  251. 57
  252. 00:06:36,187 --> 00:06:39,024
  253. Nu moet je mij die schuld terugbetalen.
  254.  
  255. 58
  256. 00:06:39,149 --> 00:06:42,360
  257. Die mensen hadden je vermoord,
  258. ik heb je gered.
  259.  
  260. 59
  261. 00:06:42,485 --> 00:06:45,363
  262. Je herrezen uit de as.
  263.  
  264. 60
  265. 00:06:45,488 --> 00:06:48,491
  266. Je moet de mensen die voor je werken
  267. kunnen vertrouwen.
  268.  
  269. 61
  270. 00:06:48,616 --> 00:06:51,286
  271. Kan ik jou vertrouwen?
  272. -Dat hoef je niet te vragen.
  273.  
  274. 62
  275. 00:06:51,411 --> 00:06:53,705
  276. Waar is dan mijn schilderij, verdomme?
  277.  
  278. 63
  279. 00:06:53,830 --> 00:06:56,875
  280. Als ik dat zou hebben,
  281. hadden we dit gesprek niet gehad.
  282.  
  283. 64
  284. 00:06:57,000 --> 00:07:01,796
  285. Maar aangezien je mijn schilderij
  286. van 40 miljoen niet bracht...
  287.  
  288. 65
  289. 00:07:01,921 --> 00:07:04,299
  290. ...moet je me terugbetalen.
  291.  
  292. 66
  293. 00:07:04,424 --> 00:07:06,259
  294. Met rente.
  295.  
  296. 67
  297. 00:07:07,635 --> 00:07:09,471
  298. Kunnen we nu de klus bespreken?
  299.  
  300. 68
  301. 00:07:10,930 --> 00:07:14,100
  302. Goed zo, Jack. Goed zo.
  303.  
  304. 69
  305. 00:07:18,313 --> 00:07:25,487
  306. Er gaat een legende onder kenners
  307. in de onderwereld en dat is Money Plane.
  308.  
  309. 70
  310. 00:07:27,906 --> 00:07:30,992
  311. De gevaarlijkste hufters
  312. zitten in dat vliegtuig.
  313.  
  314. 71
  315. 00:07:31,117 --> 00:07:32,535
  316. En ze willen allemaal actie.
  317.  
  318. 72
  319. 00:07:32,660 --> 00:07:35,330
  320. Waar je ook op wilt wedden,
  321. Money Plane regelt het.
  322.  
  323. 73
  324. 00:07:35,455 --> 00:07:39,084
  325. Als je wilt wedden op een gast
  326. die een alligator neukt, Money Plane.
  327.  
  328. 74
  329. 00:07:39,209 --> 00:07:44,464
  330. Onaantastbaar, want de vlucht vindt
  331. altijd plaats in internationaal luchtruim.
  332.  
  333. 75
  334. 00:07:44,589 --> 00:07:49,052
  335. Ze hebben ruim een miljard crypto
  336. en miljoenen contant geld.
  337.  
  338. 76
  339. 00:07:49,177 --> 00:07:52,764
  340. Ik wil dat jij en je team
  341. het huis verslaan.
  342.  
  343. 77
  344. 00:07:54,557 --> 00:07:57,352
  345. Dat meen je niet, toch?
  346. -Lijk ik een grapje te maken?
  347.  
  348. 78
  349. 00:07:58,853 --> 00:08:00,897
  350. Ik schiet je de inzet voor...
  351.  
  352. 79
  353. 00:08:01,022 --> 00:08:04,192
  354. ...en ik regel dekmantels
  355. voor jou en je team.
  356.  
  357. 80
  358. 00:08:04,317 --> 00:08:07,904
  359. Dit is gestoord, dit kunnen we niet doen.
  360.  
  361. 81
  362. 00:08:08,029 --> 00:08:12,450
  363. Wat gestoord is, is dat ik het schilderij
  364. niet heb en dat jij nog met me praat.
  365.  
  366. 82
  367. 00:08:12,575 --> 00:08:14,411
  368. En dat je nog steeds in leven bent.
  369.  
  370. 83
  371. 00:08:16,746 --> 00:08:18,456
  372. Komen die je bekend voor?
  373.  
  374. 84
  375. 00:08:25,714 --> 00:08:29,342
  376. Voorlopig ben je levend
  377. meer waard voor me.
  378.  
  379. 85
  380. 00:08:29,467 --> 00:08:34,431
  381. Dat is de enige reden. Als je me niet
  382. geeft wat ik wil van het Money Plane...
  383.  
  384. 86
  385. 00:08:34,556 --> 00:08:37,642
  386. ...dan heb je niks meer
  387. om bij thuis te komen.
  388.  
  389. 87
  390. 00:08:37,767 --> 00:08:39,728
  391. Begrijp je me?
  392.  
  393. 88
  394. 00:08:41,938 --> 00:08:45,150
  395. Als dit ons lukt...
  396.  
  397. 89
  398. 00:08:45,275 --> 00:08:47,694
  399. Niet 'als', wanneer je dit lukt.
  400.  
  401. 90
  402. 00:08:47,819 --> 00:08:52,032
  403. Wanneer dit ons lukt,
  404. dan zijn we daarna klaar.
  405.  
  406. 91
  407. 00:08:52,157 --> 00:08:55,827
  408. Dan staan we quitte
  409. en dat geldt voor het hele team.
  410.  
  411. 92
  412. 00:08:55,952 --> 00:08:57,787
  413. Dan zijn we klaar.
  414.  
  415. 93
  416. 00:08:59,748 --> 00:09:02,459
  417. Ja, dan staan we quitte.
  418.  
  419. 94
  420. 00:09:03,460 --> 00:09:05,420
  421. P-Roach.
  422.  
  423. 95
  424. 00:09:06,755 --> 00:09:08,923
  425. Hier zit alles in wat je nodig hebt.
  426.  
  427. 96
  428. 00:09:10,258 --> 00:09:12,719
  429. Alle details, het geld dat ik voorschiet,
  430. alles.
  431.  
  432. 97
  433. 00:09:12,844 --> 00:09:17,724
  434. En als extra motivatie, kunnen jullie
  435. houden wat er overblijft in de kluis.
  436.  
  437. 98
  438. 00:09:23,355 --> 00:09:26,232
  439. Ga nu mijn geld halen, Jack.
  440.  
  441. 99
  442. 00:09:33,948 --> 00:09:35,950
  443. Een veilige vlucht.
  444.  
  445. 100
  446. 00:10:59,951 --> 00:11:02,704
  447. Dit is de laatste, beloofd.
  448.  
  449. 101
  450. 00:11:02,829 --> 00:11:05,415
  451. De klus hiervoor
  452. zou ook al de laatste zijn.
  453.  
  454. 102
  455. 00:11:06,541 --> 00:11:10,420
  456. Die klus hebben we niet afgemaakt.
  457. -Maar dat is niet onze schuld.
  458.  
  459. 103
  460. 00:11:12,339 --> 00:11:15,050
  461. Hou je aandacht erbij. Wat is de klus?
  462.  
  463. 104
  464. 00:11:16,760 --> 00:11:20,597
  465. We gaan Money Plane beroven.
  466.  
  467. 105
  468. 00:11:20,722 --> 00:11:26,144
  469. Het is een casino in de lucht, gerund
  470. door criminelen die overal op wedden.
  471.  
  472. 106
  473. 00:11:26,269 --> 00:11:28,730
  474. Het opereert
  475. in het internationale luchtruim...
  476.  
  477. 107
  478. 00:11:28,855 --> 00:11:33,151
  479. ...maar ze hebben blijkbaar
  480. een miljard dollar in cryptogeld.
  481.  
  482. 108
  483. 00:11:33,276 --> 00:11:35,779
  484. En dat gaan wij stelen?
  485.  
  486. 109
  487. 00:11:36,654 --> 00:11:38,365
  488. Dat is gestoord.
  489.  
  490. 110
  491. 00:11:39,657 --> 00:11:40,992
  492. Geweldig.
  493.  
  494. 111
  495. 00:11:41,117 --> 00:11:46,456
  496. En hoe gaan we dit doen?
  497. -Ik zal me voordoen als Phillip Monroe.
  498.  
  499. 112
  500. 00:11:46,581 --> 00:11:49,250
  501. Hij is een beruchte,
  502. digitale mensensmokkelaar...
  503.  
  504. 113
  505. 00:11:49,376 --> 00:11:53,171
  506. ...dus niemand weet hoe hij eruit ziet.
  507. -Waar is de echte Monroe?
  508.  
  509. 114
  510. 00:11:53,296 --> 00:11:57,092
  511. Isabella is Monroe afgelopen juni
  512. tegengekomen in Moskou.
  513.  
  514. 115
  515. 00:12:03,390 --> 00:12:07,143
  516. Trey, jij gaat undercover
  517. en wordt mijn rechterhand.
  518.  
  519. 116
  520. 00:12:08,937 --> 00:12:10,188
  521. Begrepen.
  522.  
  523. 117
  524. 00:12:10,313 --> 00:12:13,024
  525. Isabella, jij gaat aan boord
  526. als stewardess.
  527.  
  528. 118
  529. 00:12:13,149 --> 00:12:16,986
  530. Ik heb je referenties al geregeld.
  531. -En ik, Jack?
  532.  
  533. 119
  534. 00:12:17,112 --> 00:12:20,824
  535. Wat doe ik, wie ben ik?
  536. -Jij, Iggy, blijft aan de grond.
  537.  
  538. 120
  539. 00:12:22,826 --> 00:12:26,454
  540. Jij gaat alle hardware regelen,
  541. jij hebt de controle over alles.
  542.  
  543. 121
  544. 00:12:28,832 --> 00:12:31,084
  545. Technische hulp? Dat is Trey's werk.
  546.  
  547. 122
  548. 00:12:31,209 --> 00:12:34,629
  549. Weet ik, maar ik heb Trey aan boord nodig.
  550.  
  551. 123
  552. 00:12:34,754 --> 00:12:39,384
  553. Er zijn geen veiligheidscamera's
  554. in het vliegtuig, dus dat komt goed uit.
  555.  
  556. 124
  557. 00:12:39,509 --> 00:12:44,180
  558. In het vliegtuig zorgen we voor afleiding.
  559. Dan neem ik de cockpit over.
  560.  
  561. 125
  562. 00:12:51,062 --> 00:12:55,066
  563. Trey staat voor mij in, terwijl Isabella
  564. de kluis en de server doorzoekt.
  565.  
  566. 126
  567. 00:12:55,191 --> 00:12:57,819
  568. Isabella opent de kluis
  569. als ze die heeft gevonden.
  570.  
  571. 127
  572. 00:12:59,612 --> 00:13:01,781
  573. Trey zal de server hacken.
  574.  
  575. 128
  576. 00:13:01,906 --> 00:13:07,954
  577. Daar maakt hij een ontraceerbare crypto
  578. wallet en stuurt dit door naar Iggy.
  579.  
  580. 129
  581. 00:13:12,334 --> 00:13:15,170
  582. Ondersteuning vanaf de grond,
  583. wat een klotefunctie.
  584.  
  585. 130
  586. 00:13:16,254 --> 00:13:18,548
  587. Iggy, jij wacht op mijn signaal.
  588.  
  589. 131
  590. 00:13:18,673 --> 00:13:23,136
  591. Als we binnen bereik zijn,
  592. zul je een miljard cryptogeld ontvangen.
  593.  
  594. 132
  595. 00:13:23,261 --> 00:13:26,473
  596. Kun je dat aan?
  597. -Ja, dat lukt me wel.
  598.  
  599. 133
  600. 00:13:26,598 --> 00:13:29,601
  601. Als je ons het signaal geeft
  602. dat je het hebt ontvangen...
  603.  
  604. 134
  605. 00:13:29,726 --> 00:13:33,063
  606. ...dan gaan wij drieën ervandoor
  607. met een parachute via het laadruim.
  608.  
  609. 135
  610. 00:13:33,188 --> 00:13:38,818
  611. Met al het geld uit de kluis.
  612. We zijn weg voordat iemand iets doorheeft.
  613.  
  614. 136
  615. 00:13:38,943 --> 00:13:40,403
  616. Leer je dossiers uit je hoofd.
  617.  
  618. 137
  619. 00:13:40,528 --> 00:13:43,239
  620. We hebben weinig tijd
  621. om ons voor te bereiden.
  622.  
  623. 138
  624. 00:13:43,365 --> 00:13:45,283
  625. Zorg dat je voldoende slaap pakt.
  626.  
  627. 139
  628. 00:13:46,493 --> 00:13:49,704
  629. Als we dit goed doen,
  630. kunnen we voor onze families zorgen...
  631.  
  632. 140
  633. 00:13:49,829 --> 00:13:52,624
  634. ...en gaan wonen waar we maar willen.
  635.  
  636. 141
  637. 00:13:52,749 --> 00:13:55,293
  638. We vertrekken overmorgen
  639. om vijf uur 's ochtends.
  640.  
  641. 142
  642. 00:14:12,394 --> 00:14:16,064
  643. Directe klap. Ik speel vals.
  644.  
  645. 143
  646. 00:14:16,189 --> 00:14:20,068
  647. Ik ga mijn eigen team beginnen.
  648. -Dat is niet eerlijk, ik pak je.
  649.  
  650. 144
  651. 00:14:21,486 --> 00:14:23,780
  652. Ik heb je.
  653. -Ik heb een schild.
  654.  
  655. 145
  656. 00:14:23,905 --> 00:14:27,283
  657. Goed jullie twee, het is bedtijd.
  658.  
  659. 146
  660. 00:14:27,409 --> 00:14:30,829
  661. Kom op, mam, nu al?
  662. -Ja, schat, je moet naar bed.
  663.  
  664. 147
  665. 00:14:30,954 --> 00:14:34,249
  666. Ja, het is bedtijd. Ga je wassen,
  667. dan kom ik je zo voorlezen.
  668.  
  669. 148
  670. 00:14:34,374 --> 00:14:37,502
  671. Pap, nog vijf minuutjes.
  672. -Geen sprake van.
  673.  
  674. 149
  675. 00:14:46,261 --> 00:14:48,805
  676. Niet te geloven
  677. dat je zo snel al weer weg moet.
  678.  
  679. 150
  680. 00:14:48,930 --> 00:14:52,142
  681. Ik weet het,
  682. ik vind het zelf nog het ergst.
  683.  
  684. 151
  685. 00:14:54,019 --> 00:14:56,479
  686. Pap, ik wacht op je.
  687.  
  688. 152
  689. 00:14:56,604 --> 00:15:01,526
  690. Tijd om voor te lezen, pappa.
  691. Wij gaan later wel verder.
  692.  
  693. 153
  694. 00:15:04,696 --> 00:15:08,199
  695. 'En alles is goed in Sherwood. Voor nu.'
  696.  
  697. 154
  698. 00:15:09,951 --> 00:15:14,956
  699. Dus je mag stelen
  700. als je steelt van iemand die slecht is?
  701.  
  702. 155
  703. 00:15:17,334 --> 00:15:20,003
  704. Nou, dan moeten ze wel heel slecht zijn.
  705.  
  706. 156
  707. 00:15:21,588 --> 00:15:25,550
  708. Dus ik mag Harriets snoep stelen
  709. omdat ze gemeen is tegen iedereen?
  710.  
  711. 157
  712. 00:15:27,093 --> 00:15:30,805
  713. Harriet is vast een tiran, maar
  714. als je al haar snoep steelt en opeet...
  715.  
  716. 158
  717. 00:15:30,930 --> 00:15:34,934
  718. ...dan word je ziek.
  719. Dus kun je het niet beter delen?
  720.  
  721. 159
  722. 00:15:42,150 --> 00:15:43,943
  723. Slaap lekker.
  724.  
  725. 160
  726. 00:15:46,071 --> 00:15:50,658
  727. Gaat het wel?
  728. -Ja, natuurlijk. Ik dacht alleen na.
  729.  
  730. 161
  731. 00:15:52,952 --> 00:15:56,498
  732. Ze is geweldig, nietwaar?
  733. -Ja, ze is geweldig.
  734.  
  735. 162
  736. 00:16:00,502 --> 00:16:02,587
  737. Kom naar bed, schat.
  738.  
  739. 163
  740. 00:16:15,725 --> 00:16:18,395
  741. Je bent slechte mensen geld schuldig.
  742.  
  743. 164
  744. 00:16:23,024 --> 00:16:26,027
  745. Ik zag een kans, dus kocht je schuld af.
  746.  
  747. 165
  748. 00:16:29,114 --> 00:16:31,449
  749. Nu werk je voor mij.
  750.  
  751. 166
  752. 00:16:31,574 --> 00:16:36,204
  753. Om je schuld af te betalen,
  754. moet je winnen van het huis.
  755.  
  756. 167
  757. 00:16:40,125 --> 00:16:42,377
  758. Ga mijn geld voor me halen, Jack.
  759.  
  760. 168
  761. 00:17:33,303 --> 00:17:36,431
  762. Ik had je bijna neergeschoten.
  763. -En ik jou.
  764.  
  765. 169
  766. 00:17:36,556 --> 00:17:41,519
  767. Heb je het slot opengebroken?
  768. -Claire zei waar de reservesleutel lag.
  769.  
  770. 170
  771. 00:17:41,644 --> 00:17:45,815
  772. Waarom verplaats je 'm steeds?
  773. -Omdat jij 'm steeds gebruikt.
  774.  
  775. 171
  776. 00:17:45,940 --> 00:17:50,695
  777. Fris mijn geheugen nog eens op.
  778. Waarom is jouw dochter mijn petekind?
  779.  
  780. 172
  781. 00:17:50,820 --> 00:17:54,783
  782. Dat was Sarahs idee. Kom binnen.
  783.  
  784. 173
  785. 00:18:05,794 --> 00:18:08,797
  786. Ik heb die informatie voor je.
  787. -Bedankt, Harry.
  788.  
  789. 174
  790. 00:18:08,922 --> 00:18:12,842
  791. Het is een zelfmoordmissie, dat weet je.
  792. -Dit is de laatste klus.
  793.  
  794. 175
  795. 00:18:13,802 --> 00:18:15,970
  796. Dat heb ik vaker gehoord.
  797.  
  798. 176
  799. 00:18:17,972 --> 00:18:23,269
  800. Ik heb geen keus. Ik heb al vijf jaar niet
  801. gegokt, sinds ik deze chaos veroorzaakte.
  802.  
  803. 177
  804. 00:18:23,395 --> 00:18:25,647
  805. Gokken was nooit jouw probleem.
  806.  
  807. 178
  808. 00:18:25,772 --> 00:18:28,441
  809. In het begin gokte je
  810. op jouw vaardigheden, niet op geluk.
  811.  
  812. 179
  813. 00:18:28,566 --> 00:18:31,319
  814. Je was de beste, een van de beste.
  815.  
  816. 180
  817. 00:18:31,444 --> 00:18:34,197
  818. Aan elke pokertafel, waar dan ook.
  819.  
  820. 181
  821. 00:18:35,073 --> 00:18:38,034
  822. Toen werd je hebberig.
  823.  
  824. 182
  825. 00:18:38,159 --> 00:18:42,414
  826. Maar toen je verloor,
  827. toen je alles verloor...
  828.  
  829. 183
  830. 00:18:42,539 --> 00:18:45,166
  831. ...was dat het beste wat je kon overkomen.
  832.  
  833. 184
  834. 00:18:46,626 --> 00:18:50,630
  835. We kregen je terug.
  836. Sarah kreeg haar man terug.
  837.  
  838. 185
  839. 00:18:50,755 --> 00:18:53,216
  840. Ik kreeg mijn beste vriend terug.
  841.  
  842. 186
  843. 00:18:53,341 --> 00:18:57,220
  844. Maar vergis je niet, Jack.
  845. Je hebt een geweldige intuïtie.
  846.  
  847. 187
  848. 00:18:57,345 --> 00:19:00,557
  849. Je moet erop vertrouwen.
  850. Blijf niet aan jezelf twijfelen.
  851.  
  852. 188
  853. 00:19:00,682 --> 00:19:04,436
  854. Ik weet niet meer of ik dat kan,
  855. nadat ik die keer verloor.
  856.  
  857. 189
  858. 00:19:04,561 --> 00:19:06,312
  859. Ironisch, nietwaar?
  860.  
  861. 190
  862. 00:19:06,438 --> 00:19:09,065
  863. Door gokken ben jij in deze chaos beland.
  864.  
  865. 191
  866. 00:19:09,190 --> 00:19:12,569
  867. En nu het Money Plane.
  868.  
  869. 192
  870. 00:19:12,694 --> 00:19:15,572
  871. Een casino in de lucht.
  872.  
  873. 193
  874. 00:19:15,697 --> 00:19:19,784
  875. Vol met 's werelds gevaarlijkste
  876. criminelen. Je weet ze wel uit te kiezen.
  877.  
  878. 194
  879. 00:19:21,244 --> 00:19:25,999
  880. Maar hé, als iemand de klus kan klaren,
  881. dan ben jij het.
  882.  
  883. 195
  884. 00:19:26,124 --> 00:19:27,917
  885. Jij en je team.
  886.  
  887. 196
  888. 00:19:28,043 --> 00:19:31,629
  889. Misschien wordt het zelfs wel leuk.
  890. -Dat betwijfel ik.
  891.  
  892. 197
  893. 00:19:31,755 --> 00:19:35,091
  894. Maar misschien kan ik je
  895. toch overtuigen om mee te gaan.
  896.  
  897. 198
  898. 00:19:35,216 --> 00:19:39,262
  899. Nee, deze keer niet, vriend.
  900.  
  901. 199
  902. 00:19:39,387 --> 00:19:42,682
  903. Ik heb iets tegen vliegtuigen.
  904.  
  905. 200
  906. 00:19:42,807 --> 00:19:46,811
  907. En dat zegt de jongste majoor-generaal
  908. van de Amerikaanse luchtmacht.
  909.  
  910. 201
  911. 00:19:46,936 --> 00:19:49,898
  912. Ik was luitenant geworden
  913. als ik jou niet was gevolgd.
  914.  
  915. 202
  916. 00:19:52,525 --> 00:19:56,988
  917. Dat voelt als een ander leven.
  918.  
  919. 203
  920. 00:19:57,113 --> 00:20:02,327
  921. Maar ooit wil ik weer de cockpit in
  922. en over de hele wereld vliegen.
  923.  
  924. 204
  925. 00:20:02,452 --> 00:20:04,829
  926. En het geweldig doen.
  927. -Dit is je kans.
  928.  
  929. 205
  930. 00:20:06,790 --> 00:20:08,458
  931. Een andere keer.
  932.  
  933. 206
  934. 00:20:10,835 --> 00:20:13,880
  935. Luister, ik wil je om een gunst vragen.
  936. -Natuurlijk.
  937.  
  938. 207
  939. 00:20:15,465 --> 00:20:18,885
  940. Wees mijn back-up op de grond.
  941. Blijf in mijn huis.
  942.  
  943. 208
  944. 00:20:19,010 --> 00:20:20,845
  945. Zorg voor de meiden.
  946.  
  947. 209
  948. 00:20:20,970 --> 00:20:22,889
  949. Dan sta ik bij je in het krijt.
  950.  
  951. 210
  952. 00:20:27,852 --> 00:20:29,896
  953. Ik doe alles voor mijn petekind.
  954.  
  955. 211
  956. 00:20:31,147 --> 00:20:35,819
  957. En ik zal die klus in het museum bekijken.
  958. Daar is iets vreemds mee.
  959.  
  960. 212
  961. 00:20:35,944 --> 00:20:40,573
  962. Maar hé, als er iets misgaat
  963. in de lucht...
  964.  
  965. 213
  966. 00:20:40,699 --> 00:20:42,826
  967. ...dan kun je me altijd bellen.
  968.  
  969. 214
  970. 00:20:42,951 --> 00:20:44,577
  971. Bedankt, maatje.
  972.  
  973. 215
  974. 00:20:49,958 --> 00:20:52,335
  975. MONEY PLANE TERMINAL
  976. GEHEIME LOCATIE
  977.  
  978. 216
  979. 00:20:52,460 --> 00:20:54,462
  980. Hallo en welkom.
  981.  
  982. 217
  983. 00:20:57,215 --> 00:21:01,052
  984. Bemanning.
  985. -Geweldig, laat je wapens hier achter.
  986.  
  987. 218
  988. 00:21:09,602 --> 00:21:11,646
  989. Alle wapens, graag.
  990.  
  991. 219
  992. 00:21:26,327 --> 00:21:29,706
  993. Mr Monroe en dit is mijn zakenpartner,
  994. Mr McGillicuddy.
  995.  
  996. 220
  997. 00:21:34,002 --> 00:21:38,256
  998. Prachtig, bedankt.
  999. Wapens in de kist, graag.
  1000.  
  1001. 221
  1002. 00:21:41,968 --> 00:21:43,970
  1003. Ik draag geen wapens.
  1004.  
  1005. 222
  1006. 00:21:47,390 --> 00:21:50,310
  1007. Bedankt. Volgende.
  1008.  
  1009. 223
  1010. 00:21:50,435 --> 00:21:54,356
  1011. Dames en heren, voordat u instapt,
  1012. moet u uw inzet afgeven.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:21:54,481 --> 00:21:57,484
  1016. En houd uw digitale wallet-armband
  1017. altijd om.
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:21:57,609 --> 00:21:59,944
  1021. Daarmee kunt u bij uw rekening
  1022. en wedden.
  1023.  
  1024. 226
  1025. 00:22:15,377 --> 00:22:17,003
  1026. Welkom aan boord.
  1027.  
  1028. 227
  1029. 00:22:25,261 --> 00:22:29,891
  1030. Dit gaat leuk worden.
  1031. -Mooi. Heel mooi.
  1032.  
  1033. 228
  1034. 00:23:05,260 --> 00:23:12,017
  1035. Dames en heren, als vertegenwoordiger
  1036. van het huis heet ik jullie welkom.
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00:23:12,142 --> 00:23:16,062
  1040. Ik ben uw conciërge en ik ben hier
  1041. om u te voorzien in uw verlangen...
  1042.  
  1043. 230
  1044. 00:23:16,187 --> 00:23:18,690
  1045. ...naar actie en speculatie.
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:23:18,815 --> 00:23:23,737
  1049. Zoals jullie weten, zijn er geen camera's
  1050. aan boord, om discretie te waarborgen.
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:23:23,862 --> 00:23:28,742
  1054. Wees gerust, zowel u
  1055. als uw geld zijn volledig veilig.
  1056.  
  1057. 233
  1058. 00:23:28,867 --> 00:23:31,578
  1059. Mijn personeel en ik zijn aan boord...
  1060.  
  1061. 234
  1062. 00:23:31,703 --> 00:23:36,041
  1063. ...om u alles te geven wat u verlangt.
  1064.  
  1065. 235
  1066. 00:23:36,166 --> 00:23:38,918
  1067. Op dit moment stel ik u voor
  1068. aan mijn boekhouder...
  1069.  
  1070. 236
  1071. 00:23:39,044 --> 00:23:43,089
  1072. ...die de regels van het huis
  1073. zal bespreken.
  1074.  
  1075. 237
  1076. 00:23:43,214 --> 00:23:46,343
  1077. Goedemiddag.
  1078. Als een vertegenwoordiger van het huis...
  1079.  
  1080. 238
  1081. 00:23:46,468 --> 00:23:48,845
  1082. ...is het aan mij om u te informeren...
  1083.  
  1084. 239
  1085. 00:23:48,970 --> 00:23:53,350
  1086. ...over ons zerotolerancebeleid
  1087. tegen valsspelen.
  1088.  
  1089. 240
  1090. 00:23:53,475 --> 00:23:55,727
  1091. Ik kan niet duidelijk genoeg uitdrukken...
  1092.  
  1093. 241
  1094. 00:23:55,852 --> 00:23:59,606
  1095. ...hoe belangrijk het is
  1096. voor uw persoonlijk welbevinden.
  1097.  
  1098. 242
  1099. 00:23:59,731 --> 00:24:05,111
  1100. Er zal geen luid of agressief gedrag zijn
  1101. waarmee een andere gast wordt gestoord...
  1102.  
  1103. 243
  1104. 00:24:05,236 --> 00:24:07,238
  1105. ...of een bemanningslid.
  1106.  
  1107. 244
  1108. 00:24:07,364 --> 00:24:12,577
  1109. Er wordt niet gevochten, niet gemoord
  1110. en niemand verliest ledematen.
  1111.  
  1112. 245
  1113. 00:24:12,702 --> 00:24:18,041
  1114. Tenzij dit valt onder de toegestane regels
  1115. voor een specifiek evenement.
  1116.  
  1117. 246
  1118. 00:24:18,166 --> 00:24:23,046
  1119. Met dat in gedachten:
  1120. veel succes en veel plezier.
  1121.  
  1122. 247
  1123. 00:24:24,464 --> 00:24:29,010
  1124. We houden u niet langer op.
  1125. Leun achterover en ontspan. We vertrekken.
  1126.  
  1127. 248
  1128. 00:24:43,316 --> 00:24:48,196
  1129. Dat was een soepel vertrek.
  1130. -Graag gedaan.
  1131.  
  1132. 249
  1133. 00:24:48,321 --> 00:24:51,116
  1134. We hebben de beste piloten ter wereld
  1135. in dienst.
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:24:51,241 --> 00:24:53,785
  1139. Dat weet ik, omdat ik zelf ook piloot ben.
  1140.  
  1141. 251
  1142. 00:24:56,913 --> 00:25:03,003
  1143. Het wordt een lange vlucht. Kan ik je een
  1144. mooie fooi geven zodat we vrienden worden?
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:25:05,839 --> 00:25:11,302
  1148. Het vliegtuig heeft een lounge.
  1149. Daar vindt u het eten en verfrissingen.
  1150.  
  1151. 253
  1152. 00:25:11,428 --> 00:25:15,765
  1153. Dit is ook de plek om te gokken
  1154. en weddenschappen te sluiten...
  1155.  
  1156. 254
  1157. 00:25:15,890 --> 00:25:18,977
  1158. ...op levensechte avonturen.
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00:25:19,102 --> 00:25:24,399
  1162. Dan hebben we de grote casinoruimte, hier
  1163. vindt u traditionele casino-activiteiten.
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00:25:24,524 --> 00:25:29,112
  1167. Ik en mijn personeel kan u op elk moment
  1168. een privésuite aanbieden...
  1169.  
  1170. 257
  1171. 00:25:29,237 --> 00:25:35,243
  1172. ...voor een powernap, een stoomdouche
  1173. of voor persoonlijke aangelegenheden.
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00:25:35,368 --> 00:25:38,747
  1177. Respecteer alstublieft altijd
  1178. de regels van het huis.
  1179.  
  1180. 259
  1181. 00:25:42,083 --> 00:25:45,545
  1182. Kan ik u helpen, meneer?
  1183. -Ja, hoeveel kosten de meiden?
  1184.  
  1185. 260
  1186. 00:25:45,670 --> 00:25:48,673
  1187. Wat zijn de tarieven daarvoor?
  1188.  
  1189. 261
  1190. 00:25:48,798 --> 00:25:51,468
  1191. De stewardessen zijn
  1192. gewaardeerde werknemers.
  1193.  
  1194. 262
  1195. 00:25:51,593 --> 00:25:53,345
  1196. Ze zijn niet te koop.
  1197.  
  1198. 263
  1199. 00:25:54,512 --> 00:25:58,725
  1200. We hebben echter een uitgebreid aanbod
  1201. aan partners beschikbaar.
  1202.  
  1203. 264
  1204. 00:26:10,528 --> 00:26:14,115
  1205. Reid, dit is geweldig.
  1206.  
  1207. 265
  1208. 00:26:22,165 --> 00:26:26,961
  1209. Een spel gaat beginnen.
  1210. -Het klassieke Texas Hold'em...
  1211.  
  1212. 266
  1213. 00:26:27,087 --> 00:26:29,339
  1214. ...gaat beginnen op de casinovloer.
  1215.  
  1216. 267
  1217. 00:26:37,347 --> 00:26:41,226
  1218. Ik moet die serverruimte vinden.
  1219. -En ik moet naar de cockpit.
  1220.  
  1221. 268
  1222. 00:26:41,351 --> 00:26:43,561
  1223. Het wordt een lange vlucht, kom op.
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:27:13,425 --> 00:27:17,637
  1227. Goed, ik moet uw polsbandjes scannen
  1228. om uw inzet te waarborgen.
  1229.  
  1230. 270
  1231. 00:27:27,814 --> 00:27:33,778
  1232. Respecteer alstublieft ten alle tijde
  1233. de croupier en het huis, zoals altijd.
  1234.  
  1235. 271
  1236. 00:27:33,903 --> 00:27:36,281
  1237. Succes en veel plezier.
  1238.  
  1239. 272
  1240. 00:27:36,406 --> 00:27:39,617
  1241. Welkom bij het risicovolle Texas Hold'em.
  1242.  
  1243. 273
  1244. 00:27:47,959 --> 00:27:51,755
  1245. Is dit je eerste keer?
  1246. -Inderdaad.
  1247.  
  1248. 274
  1249. 00:27:51,880 --> 00:27:55,175
  1250. Voor mij ook. Ik ben Phillip Monroe.
  1251. -Ik weet wie je bent.
  1252.  
  1253. 275
  1254. 00:27:56,176 --> 00:27:59,596
  1255. Leider van de grootste mensensmokkel
  1256. in drie continenten.
  1257.  
  1258. 276
  1259. 00:27:59,721 --> 00:28:04,142
  1260. Mensensmokkel is de op twee na
  1261. grootste illegale handel...
  1262.  
  1263. 277
  1264. 00:28:04,267 --> 00:28:09,814
  1265. ...vlak achter drugshandel en
  1266. mijn persoonlijke favoriet, wapenhandel.
  1267.  
  1268. 278
  1269. 00:28:13,860 --> 00:28:15,695
  1270. We hebben elkaar eens ontmoet.
  1271.  
  1272. 279
  1273. 00:28:17,405 --> 00:28:22,619
  1274. Digitaal.
  1275. -Mr Vertelli, we weten wie u bent.
  1276.  
  1277. 280
  1278. 00:28:22,744 --> 00:28:27,624
  1279. U bent de beruchte wapenhandelaar
  1280. die Iran de toegang tot kernwapens gaf.
  1281.  
  1282. 281
  1283. 00:28:29,125 --> 00:28:31,378
  1284. Je hebt me helemaal door, Kemosabe.
  1285.  
  1286. 282
  1287. 00:28:31,503 --> 00:28:36,508
  1288. Maar je werd al gezocht door de FBI voor
  1289. de verkoop van chemische wapens aan Syrië.
  1290.  
  1291. 283
  1292. 00:28:36,633 --> 00:28:39,678
  1293. Duizenden vrouwen en kinderen
  1294. waren hier de dupe van.
  1295.  
  1296. 284
  1297. 00:28:39,803 --> 00:28:43,056
  1298. En dit is het leukste deel.
  1299. De Syrische regering berechtte me...
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:28:43,181 --> 00:28:47,435
  1303. ...en ik werd vrijgesproken door de VN,
  1304. wat me een onschuldig man maakt.
  1305.  
  1306. 286
  1307. 00:28:48,436 --> 00:28:51,022
  1308. Je hebt veel mensen vermoord
  1309. om aan de top te komen.
  1310.  
  1311. 287
  1312. 00:28:51,147 --> 00:28:53,775
  1313. Mijn grootvader en mijn vader
  1314. verkochten wapens...
  1315.  
  1316. 288
  1317. 00:28:53,900 --> 00:28:56,528
  1318. ...ik was nog maagd
  1319. toen ik mijn eerste verkocht.
  1320.  
  1321. 289
  1322. 00:28:56,653 --> 00:28:59,447
  1323. Nu verkoop ik kernwapens,
  1324. leef de Amerikaanse droom.
  1325.  
  1326. 290
  1327. 00:28:59,572 --> 00:29:05,120
  1328. En wie is deze gast, verdomme?
  1329. -Ik ben Mr McGillicuddy.
  1330.  
  1331. 291
  1332. 00:29:05,245 --> 00:29:10,000
  1333. Mr McGillicuddy, ik neem aan dat
  1334. als sommige van de vrouwen en kinderen...
  1335.  
  1336. 292
  1337. 00:29:10,125 --> 00:29:15,338
  1338. ...die jij verzamelt, wapens zouden hebben
  1339. dan zou er minder dwangarbeid zijn.
  1340.  
  1341. 293
  1342. 00:29:15,463 --> 00:29:19,676
  1343. Of niet soms?
  1344. -Heren, iets te drinken?
  1345.  
  1346. 294
  1347. 00:29:21,302 --> 00:29:23,847
  1348. Gin.
  1349. -Ik hoef niks.
  1350.  
  1351. 295
  1352. 00:29:30,186 --> 00:29:34,024
  1353. Blijven jullie zo doorgaan?
  1354. -Jij lijkt het wel wat te vinden.
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:29:42,282 --> 00:29:44,117
  1358. Is dat nou echt nodig?
  1359.  
  1360. 297
  1361. 00:29:45,827 --> 00:29:49,581
  1362. Meer dan 50 procent van je slachtoffers
  1363. wordt seksueel uitgebuit...
  1364.  
  1365. 298
  1366. 00:29:49,706 --> 00:29:54,502
  1367. ...maar jij zit ermee dat mijn mannetje
  1368. een serveerster versiert? Kom op nou.
  1369.  
  1370. 299
  1371. 00:29:54,627 --> 00:29:57,881
  1372. Ik wil gewoon poker spelen, meer niet.
  1373. -Drankjes, heren.
  1374.  
  1375. 300
  1376. 00:30:01,426 --> 00:30:02,927
  1377. Eerste ronde voor Reid.
  1378.  
  1379. 301
  1380. 00:30:04,387 --> 00:30:07,349
  1381. Mr Vertelli, houd uw hond aan de lijn.
  1382.  
  1383. 302
  1384. 00:30:09,059 --> 00:30:14,147
  1385. Dit is uw laatste waarschuwing.
  1386. -Goed, rustig allemaal.
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:30:14,272 --> 00:30:18,234
  1390. Laten we spelen.
  1391. Reid, je moet een beetje ontspannen.
  1392.  
  1393. 304
  1394. 00:30:19,736 --> 00:30:21,529
  1395. Goedendag, mensen.
  1396.  
  1397. 305
  1398. 00:30:21,654 --> 00:30:23,406
  1399. Ik doe mee.
  1400.  
  1401. 306
  1402. 00:30:24,324 --> 00:30:27,077
  1403. Goed, we kunnen spelen.
  1404.  
  1405. 307
  1406. 00:31:31,016 --> 00:31:33,685
  1407. Dat was me het spel wel, dames en heren.
  1408.  
  1409. 308
  1410. 00:31:52,203 --> 00:31:55,331
  1411. De tafel laat zien:
  1412. ruiten vier, harten vijf...
  1413.  
  1414. 309
  1415. 00:31:55,457 --> 00:31:58,710
  1416. ...klaver zeven en schoppenvrouw.
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:32:07,594 --> 00:32:09,763
  1420. Ik zet alles in.
  1421.  
  1422. 311
  1423. 00:32:09,888 --> 00:32:15,226
  1424. Verdomme, je laat me voelen
  1425. dat ik leef.
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:32:15,352 --> 00:32:16,811
  1429. Laat maar zien.
  1430.  
  1431. 313
  1432. 00:32:18,855 --> 00:32:21,733
  1433. Mr JR Crockett gaat mee.
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:32:24,444 --> 00:32:27,614
  1437. De dapperen hebben altijd geluk.
  1438. Hier komt de river.
  1439.  
  1440. 315
  1441. 00:32:31,910 --> 00:32:33,661
  1442. Twee paar zevens.
  1443.  
  1444. 316
  1445. 00:32:36,414 --> 00:32:39,793
  1446. Full House.
  1447. -Mr Monroe, laat uw kaarten zien.
  1448.  
  1449. 317
  1450. 00:32:45,215 --> 00:32:47,300
  1451. En twee paar vieren.
  1452.  
  1453. 318
  1454. 00:32:48,760 --> 00:32:52,347
  1455. Dames en heren,
  1456. onze winnaar is JR Crockett.
  1457.  
  1458. 319
  1459. 00:32:53,181 --> 00:32:57,268
  1460. Ik wil me graag in een kamer terugtrekken,
  1461. ik voel me niet mezelf.
  1462.  
  1463. 320
  1464. 00:32:57,394 --> 00:33:00,563
  1465. Draag mijn tegoed over
  1466. aan Mr McGillicuddy.
  1467.  
  1468. 321
  1469. 00:33:00,689 --> 00:33:03,775
  1470. Ik wil graag dat hij blijft spelen.
  1471. -Natuurlijk, meneer.
  1472.  
  1473. 322
  1474. 00:33:03,900 --> 00:33:07,195
  1475. Ga naar de lounge,
  1476. dan zal iemand u inchecken.
  1477.  
  1478. 323
  1479. 00:33:07,320 --> 00:33:11,282
  1480. Mr Monroe draagt zijn tegoed over
  1481. aan Mr McGillicuddy, regel het.
  1482.  
  1483. 324
  1484. 00:33:13,326 --> 00:33:15,870
  1485. Goed, succes jongeman.
  1486.  
  1487. 325
  1488. 00:33:19,290 --> 00:33:22,836
  1489. U heeft gewonnen, dus u mag
  1490. het volgende evenement kiezen.
  1491.  
  1492. 326
  1493. 00:33:22,961 --> 00:33:28,091
  1494. Nou, je weet dat ik Texaan ben,
  1495. maar ik hou nog steeds van wodka.
  1496.  
  1497. 327
  1498. 00:33:29,551 --> 00:33:32,470
  1499. Kameraden, wie wil er eentje?
  1500.  
  1501. 328
  1502. 00:34:23,772 --> 00:34:27,734
  1503. Hé, schatje.
  1504. -U hoort hier niet te zijn.
  1505.  
  1506. 329
  1507. 00:34:28,735 --> 00:34:30,820
  1508. Je hoort regels te verneuken.
  1509.  
  1510. 330
  1511. 00:34:33,281 --> 00:34:35,241
  1512. Wil jij geneukt worden?
  1513.  
  1514. 331
  1515. 00:34:49,005 --> 00:34:54,469
  1516. Je zult nu moeten vertrekken,
  1517. anders moet ik de beveiliging roepen.
  1518.  
  1519. 332
  1520. 00:34:54,594 --> 00:34:56,346
  1521. Zou je me verklikken?
  1522.  
  1523. 333
  1524. 00:34:59,474 --> 00:35:03,228
  1525. Wat zit er in die tas?
  1526. -Dat is alleen voor het personeel.
  1527.  
  1528. 334
  1529. 00:35:03,353 --> 00:35:05,814
  1530. Ga weg.
  1531. -Wat ben je van plan?
  1532.  
  1533. 335
  1534. 00:35:06,940 --> 00:35:08,650
  1535. Dat zou jij wel willen weten, hè?
  1536.  
  1537. 336
  1538. 00:35:22,539 --> 00:35:25,208
  1539. Je hebt ballen van staal, vriend.
  1540.  
  1541. 337
  1542. 00:35:31,965 --> 00:35:35,593
  1543. Waar is het rode tafelkleed voor?
  1544. -Makkelijker schoon te maken.
  1545.  
  1546. 338
  1547. 00:35:38,388 --> 00:35:42,017
  1548. Het spel is roulette.
  1549. De Russische variant.
  1550.  
  1551. 339
  1552. 00:35:45,812 --> 00:35:49,649
  1553. Dames en heren,
  1554. we spelen Russische roulette.
  1555.  
  1556. 340
  1557. 00:35:49,774 --> 00:35:54,446
  1558. Met de onverslagen kampioen,
  1559. Mr JR Crockett.
  1560.  
  1561. 341
  1562. 00:35:54,571 --> 00:35:57,323
  1563. Er kan gewed worden.
  1564.  
  1565. 342
  1566. 00:35:57,449 --> 00:36:02,287
  1567. Eerst dacht ik bij mezelf,
  1568. dat is een dappere man.
  1569.  
  1570. 343
  1571. 00:36:03,413 --> 00:36:06,916
  1572. Maar toen besefte ik me, Mr...
  1573. -McGillicuddy.
  1574.  
  1575. 344
  1576. 00:36:12,213 --> 00:36:16,551
  1577. Een echte Ier. Toen realiseerde ik me,
  1578. Mr McGillicuddy...
  1579.  
  1580. 345
  1581. 00:36:17,635 --> 00:36:20,513
  1582. ...dat je helemaal niet dapper bent.
  1583.  
  1584. 346
  1585. 00:36:20,638 --> 00:36:22,390
  1586. Je hebt een geheim.
  1587.  
  1588. 347
  1589. 00:36:25,685 --> 00:36:29,522
  1590. Je bent een man die bereid is te sterven.
  1591.  
  1592. 348
  1593. 00:36:31,608 --> 00:36:36,071
  1594. Klaar om zijn Schepper te ontmoeten.
  1595. Klaar voor wat er hierna komt.
  1596.  
  1597. 349
  1598. 00:36:36,196 --> 00:36:39,657
  1599. Want je bent vanavond aan deze tafel
  1600. komen zitten...
  1601.  
  1602. 350
  1603. 00:36:39,783 --> 00:36:44,454
  1604. ...tegenover JR Crockett.
  1605. En ik, JR Crockett, verlies nooit.
  1606.  
  1607. 351
  1608. 00:36:46,748 --> 00:36:49,084
  1609. Ik kan niet verliezen,
  1610. niet verslagen worden.
  1611.  
  1612. 352
  1613. 00:36:49,209 --> 00:36:54,381
  1614. Helaas niet, anders zou hij ons
  1615. niet vervelen met die speech.
  1616.  
  1617. 353
  1618. 00:36:54,506 --> 00:36:59,719
  1619. Uw blinddoek, meneer.
  1620. U zult als eerste spelen.
  1621.  
  1622. 354
  1623. 00:36:59,844 --> 00:37:06,393
  1624. Twintig tegen één, iemand interesse?
  1625. -Twintig tegen één, dames en heren.
  1626.  
  1627. 355
  1628. 00:37:06,518 --> 00:37:10,772
  1629. Zet mij neer voor een miljoen
  1630. op twintig tegen één voor de Ier.
  1631.  
  1632. 356
  1633. 00:37:10,897 --> 00:37:15,777
  1634. Zoals u wilt.
  1635. -Waar zijn mijn manieren? Ik ga eerst.
  1636.  
  1637. 357
  1638. 00:37:17,904 --> 00:37:21,700
  1639. Meneer, als terugkerend kampioen,
  1640. hebt u het recht om als tweede te gaan.
  1641.  
  1642. 358
  1643. 00:37:21,825 --> 00:37:24,035
  1644. Zonder dat we een munt
  1645. hoeven op te gooien.
  1646.  
  1647. 359
  1648. 00:37:25,453 --> 00:37:29,499
  1649. Dus jij moet eerst gaan.
  1650. -Ik hoef niet, ga jij maar.
  1651.  
  1652. 360
  1653. 00:37:29,624 --> 00:37:33,795
  1654. Meneer, als de uitdager is het aan u
  1655. om als eerste te gaan.
  1656.  
  1657. 361
  1658. 00:37:35,005 --> 00:37:38,341
  1659. Regels zijn regels.
  1660. -Maar hij wil als eerste gaan.
  1661.  
  1662. 362
  1663. 00:37:38,466 --> 00:37:43,138
  1664. Laat hem eerst gaan.
  1665. -Dat was gewoon een vriendelijk gebaar.
  1666.  
  1667. 363
  1668. 00:37:43,513 --> 00:37:47,892
  1669. De regels van het spel zijn duidelijk.
  1670. -Ik wil het reglement zien.
  1671.  
  1672. 364
  1673. 00:37:48,018 --> 00:37:51,146
  1674. Ik ben het reglement.
  1675. -Geef me verdomme het pistool.
  1676.  
  1677. 365
  1678. 00:37:51,271 --> 00:37:53,064
  1679. Ik kan niet verliezen.
  1680.  
  1681. 366
  1682. 00:38:06,828 --> 00:38:11,166
  1683. Eindelijk, waarom duurde het zo lang?
  1684. -Mijn voeten doen verdomme pijn.
  1685.  
  1686. 367
  1687. 00:38:13,209 --> 00:38:15,045
  1688. Ik haat deze schoenen.
  1689.  
  1690. 368
  1691. 00:38:52,415 --> 00:38:53,917
  1692. Verdomme, een copiloot.
  1693.  
  1694. 369
  1695. 00:39:37,168 --> 00:39:42,340
  1696. Geen zorgen, dames en heren. Vergeet niet
  1697. dat we de beste piloten hebben.
  1698.  
  1699. 370
  1700. 00:39:51,057 --> 00:39:54,269
  1701. Wees gerust,
  1702. u hoeft zich geen zorgen te maken.
  1703.  
  1704. 371
  1705. 00:40:56,956 --> 00:40:58,041
  1706. Kom hier.
  1707.  
  1708. 372
  1709. 00:41:50,760 --> 00:41:53,430
  1710. Bravo, kun je me horen?
  1711. -Luid en duidelijk.
  1712.  
  1713. 373
  1714. 00:41:53,555 --> 00:41:56,975
  1715. Mooi zo. Delta, hoor je me?
  1716.  
  1717. 374
  1718. 00:41:57,100 --> 00:41:59,853
  1719. Ik hoor je.
  1720. -Communicatie werkt.
  1721.  
  1722. 375
  1723. 00:41:59,978 --> 00:42:03,106
  1724. We hebben controle over de cockpit,
  1725. wat is de situatie?
  1726.  
  1727. 376
  1728. 00:42:03,231 --> 00:42:07,402
  1729. Ik ben in de lounge, aan het eten.
  1730. Voelden jullie die turbulentie?
  1731.  
  1732. 377
  1733. 00:42:07,527 --> 00:42:09,654
  1734. Wacht, ben je aan het eten?
  1735.  
  1736. 378
  1737. 00:42:09,779 --> 00:42:14,200
  1738. Het laadruim is vreemd.
  1739. -Wat is er vreemd aan?
  1740.  
  1741. 379
  1742. 00:42:14,325 --> 00:42:18,705
  1743. Nou, het gloeide. En de deur was koud.
  1744.  
  1745. 380
  1746. 00:42:18,830 --> 00:42:20,832
  1747. De serverruimte.
  1748.  
  1749. 381
  1750. 00:42:20,957 --> 00:42:24,127
  1751. Ga het zo snel mogelijk bekijken.
  1752. -Begrepen.
  1753.  
  1754. 382
  1755. 00:42:24,252 --> 00:42:27,839
  1756. Ik ga verbinding maken
  1757. met Charlie op de grond.
  1758.  
  1759. 383
  1760. 00:43:05,126 --> 00:43:08,880
  1761. Charlies Pizza.
  1762. -Charlie, we hebben de cockpit.
  1763.  
  1764. 384
  1765. 00:43:09,005 --> 00:43:13,176
  1766. Ik ga het vliegtuig omleiden
  1767. om de locaties te kalibreren. Situatie?
  1768.  
  1769. 385
  1770. 00:43:13,301 --> 00:43:17,180
  1771. Ik ben in positie en alles is uitgeladen.
  1772. Ik moet nog wat dingen opzetten...
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00:43:17,305 --> 00:43:20,684
  1776. ...maar we kunnen snel aan de slag.
  1777. -Goed gedaan.
  1778.  
  1779. 387
  1780. 00:43:22,268 --> 00:43:26,022
  1781. Maar ik heb nog even de tijd, toch?
  1782. -Zorg dat je alles nu klaarzet.
  1783.  
  1784. 388
  1785. 00:43:26,147 --> 00:43:29,067
  1786. Begrepen, ik ben klaar
  1787. als je weer contact zoekt.
  1788.  
  1789. 389
  1790. 00:43:41,621 --> 00:43:45,125
  1791. De gelukkige Ier.
  1792. Dat was me nogal een spel.
  1793.  
  1794. 390
  1795. 00:43:45,250 --> 00:43:48,628
  1796. En u hebt weer geluk,
  1797. het volgende evenement begint zo.
  1798.  
  1799. 391
  1800. 00:43:49,879 --> 00:43:52,007
  1801. Volg mij naar de wedruimte.
  1802.  
  1803. 392
  1804. 00:44:00,598 --> 00:44:02,517
  1805. Deze kant op, meneer.
  1806.  
  1807. 393
  1808. 00:44:04,310 --> 00:44:08,064
  1809. Ja, ik kan niet wachten.
  1810. Mag ik je iets vragen?
  1811.  
  1812. 394
  1813. 00:44:08,189 --> 00:44:12,902
  1814. Kan ik alleen wedden en niet meedoen?
  1815. Even rustig aan doen?
  1816.  
  1817. 395
  1818. 00:44:13,028 --> 00:44:14,362
  1819. U heeft helemaal gelijk.
  1820.  
  1821. 396
  1822. 00:44:22,495 --> 00:44:26,708
  1823. Ik herinner iedereen eraan
  1824. dat we niet van valsspelers houden.
  1825.  
  1826. 397
  1827. 00:44:31,171 --> 00:44:34,341
  1828. Het is bijna tijd
  1829. voor ons eerste thema-avontuur.
  1830.  
  1831. 398
  1832. 00:44:34,466 --> 00:44:37,635
  1833. Klinkt spannend.
  1834. -Het huis stelt nooit teleur.
  1835.  
  1836. 399
  1837. 00:44:37,761 --> 00:44:40,972
  1838. Onze thema-avonturen
  1839. zijn de hoogtepunten van de vlucht...
  1840.  
  1841. 400
  1842. 00:44:41,097 --> 00:44:44,225
  1843. ...volgens onze recentelijke enquêtes.
  1844.  
  1845. 401
  1846. 00:44:44,351 --> 00:44:49,689
  1847. Dus vind een plekje, geniet en ontspan,
  1848. ons thema-avontuur gaat beginnen.
  1849.  
  1850. 402
  1851. 00:44:57,781 --> 00:45:00,742
  1852. Laatste moment om te wedden,
  1853. het evenement begint zo.
  1854.  
  1855. 403
  1856. 00:45:00,867 --> 00:45:04,454
  1857. Mr McGillicuddy, wat wilt u inzetten?
  1858.  
  1859. 404
  1860. 00:45:06,915 --> 00:45:08,833
  1861. Ik neem de blauwe hoek.
  1862.  
  1863. 405
  1864. 00:45:11,169 --> 00:45:15,006
  1865. U bent een grappige jongeman,
  1866. u moet wedden op de tijd.
  1867.  
  1868. 406
  1869. 00:45:15,131 --> 00:45:19,886
  1870. Zeventien?
  1871. -Zeventien minuten?
  1872.  
  1873. 407
  1874. 00:45:20,011 --> 00:45:23,348
  1875. Heel agressief,
  1876. maar dat verwachten we dan ook van u.
  1877.  
  1878. 408
  1879. 00:45:23,473 --> 00:45:27,352
  1880. Zeventien minuten, prima.
  1881.  
  1882. 409
  1883. 00:45:27,477 --> 00:45:30,188
  1884. Er kan niet meer worden gewed
  1885. op dit evenement.
  1886.  
  1887. 410
  1888. 00:45:36,486 --> 00:45:38,655
  1889. Man versus cobra.
  1890.  
  1891. 411
  1892. 00:45:59,968 --> 00:46:02,721
  1893. Hallo?
  1894. -Ik wil weten hoe het met mijn geld gaat.
  1895.  
  1896. 412
  1897. 00:46:03,763 --> 00:46:06,558
  1898. Ik hou deze lijn open voor mijn team.
  1899. -Natuurlijk.
  1900.  
  1901. 413
  1902. 00:46:06,683 --> 00:46:10,854
  1903. Pappabeer die zorgt voor de kinderen
  1904. die niet zelf kunnen jagen.
  1905.  
  1906. 414
  1907. 00:46:10,979 --> 00:46:15,650
  1908. Typische codependentie.
  1909. -Daarover gesproken, wat wil je?
  1910.  
  1911. 415
  1912. 00:46:15,775 --> 00:46:20,447
  1913. Ik wil mijn verdomde geld, Jack.
  1914. -Gebruik mijn echte naam niet.
  1915.  
  1916. 416
  1917. 00:46:20,572 --> 00:46:25,076
  1918. Juist, je bent op missie.
  1919. Dus we hebben coole codenamen nodig.
  1920.  
  1921. 417
  1922. 00:46:26,286 --> 00:46:29,664
  1923. Hoe noemde jij je leidinggevende?
  1924. -Mijn leidinggevende?
  1925.  
  1926. 418
  1927. 00:46:29,789 --> 00:46:32,459
  1928. Ik was kapitein, dus hij was mijn kolonel.
  1929.  
  1930. 419
  1931. 00:46:34,169 --> 00:46:36,504
  1932. Dan noem ik je kapitein
  1933. en jij mij kolonel.
  1934.  
  1935. 420
  1936. 00:46:36,629 --> 00:46:39,758
  1937. Dus, kapitein, ik wil een update.
  1938.  
  1939. 421
  1940. 00:46:39,883 --> 00:46:43,511
  1941. We zijn nog niet ontdekt
  1942. en hebben controle over de cockpit.
  1943.  
  1944. 422
  1945. 00:46:43,636 --> 00:46:46,431
  1946. Als we de kluis en server vinden,
  1947. bel ik je terug.
  1948.  
  1949. 423
  1950. 00:46:46,556 --> 00:46:50,435
  1951. En zet mijn camera neer, Jack.
  1952. Ik wil mijn livebeelden.
  1953.  
  1954. 424
  1955. 00:47:03,948 --> 00:47:07,535
  1956. Brave jongen.
  1957. Ik hou jou en je team in de gaten.
  1958.  
  1959. 425
  1960. 00:47:07,660 --> 00:47:12,457
  1961. Vergeet niet dat ik jullie
  1962. in de gaten hou, Jack.
  1963.  
  1964. 426
  1965. 00:47:12,582 --> 00:47:14,584
  1966. Kapitein.
  1967.  
  1968. 427
  1969. 00:47:14,709 --> 00:47:17,420
  1970. Doe eens vrolijk, je ziet er pissig uit.
  1971.  
  1972. 428
  1973. 00:47:34,229 --> 00:47:38,650
  1974. Zestien minuten. Mr McGillicuddy
  1975. heeft het evenement gewonnen...
  1976.  
  1977. 429
  1978. 00:47:38,775 --> 00:47:42,404
  1979. ...met de geschatte 17 minuten
  1980. voor tijd van overlijden.
  1981.  
  1982. 430
  1983. 00:47:42,529 --> 00:47:45,740
  1984. Mr McGillicuddy wint weer.
  1985.  
  1986. 431
  1987. 00:48:01,673 --> 00:48:04,009
  1988. Nog niks.
  1989. -Blijf zoeken.
  1990.  
  1991. 432
  1992. 00:48:08,555 --> 00:48:09,806
  1993. Vijfentwintigduizend.
  1994.  
  1995. 433
  1996. 00:48:12,726 --> 00:48:15,520
  1997. Vijftigduizend.
  1998.  
  1999. 434
  2000. 00:48:15,645 --> 00:48:20,108
  2001. Honderdduizend. Honderdvijftigduizend.
  2002.  
  2003. 435
  2004. 00:48:20,233 --> 00:48:21,943
  2005. Tweehonderdduizend.
  2006.  
  2007. 436
  2008. 00:48:25,822 --> 00:48:30,076
  2009. Dertienhonderd roebel.
  2010. Tweehonderdduizend dollar.
  2011.  
  2012. 437
  2013. 00:48:51,222 --> 00:48:54,476
  2014. En de winnaar...
  2015. De winnaars zijn...
  2016.  
  2017. 438
  2018. 00:48:54,601 --> 00:48:58,104
  2019. ...Miss Yamada en Mr McGillicuddy.
  2020.  
  2021. 439
  2022. 00:48:58,229 --> 00:49:01,399
  2023. U bent lekker op dreef, vriend.
  2024.  
  2025. 440
  2026. 00:49:06,571 --> 00:49:10,200
  2027. Toen ik jong was,
  2028. hakte ik gratis armen af.
  2029.  
  2030. 441
  2031. 00:49:13,953 --> 00:49:15,747
  2032. Pardon, ik moet even naar het toilet.
  2033.  
  2034. 442
  2035. 00:49:31,221 --> 00:49:33,264
  2036. Wat is daar in godsnaam aan de hand?
  2037.  
  2038. 443
  2039. 00:49:35,600 --> 00:49:40,271
  2040. Sorry, man. Ik word kotsmisselijk
  2041. van die smerige weddenschappen.
  2042.  
  2043. 444
  2044. 00:49:40,397 --> 00:49:44,484
  2045. Raap jezelf bij elkaar en ga terug
  2046. voordat iemand onraad ruikt.
  2047.  
  2048. 445
  2049. 00:49:44,609 --> 00:49:47,946
  2050. Na het spel vind je die serverruimte
  2051. en hack je die server.
  2052.  
  2053. 446
  2054. 00:49:49,114 --> 00:49:52,617
  2055. Begrepen. Trey, raap jezelf bij elkaar.
  2056.  
  2057. 447
  2058. 00:50:02,752 --> 00:50:04,879
  2059. Charlies Pizza, zeg het maar.
  2060.  
  2061. 448
  2062. 00:50:05,005 --> 00:50:07,924
  2063. De apparatuur is vreselijk, moment.
  2064.  
  2065. 449
  2066. 00:50:17,475 --> 00:50:19,185
  2067. Kom op.
  2068.  
  2069. 450
  2070. 00:50:21,104 --> 00:50:24,691
  2071. Groen licht, de apparatuur werkt.
  2072. We kunnen aan de slag.
  2073.  
  2074. 451
  2075. 00:50:24,816 --> 00:50:26,526
  2076. Fijn om te horen.
  2077.  
  2078. 452
  2079. 00:50:34,075 --> 00:50:37,203
  2080. Het derde evenement gaat nu beginnen.
  2081.  
  2082. 453
  2083. 00:50:39,956 --> 00:50:42,125
  2084. Er kan niet meer worden gewed.
  2085.  
  2086. 454
  2087. 00:50:42,250 --> 00:50:48,506
  2088. Vijf, vier, drie, twee...
  2089.  
  2090. 455
  2091. 00:51:12,197 --> 00:51:16,951
  2092. Tot op het bot ontveld
  2093. in één minuut en 56 seconden.
  2094.  
  2095. 456
  2096. 00:51:17,077 --> 00:51:22,540
  2097. Weer gewonnen door Mr McGillicuddy.
  2098. U bent echt op dreef, vriend.
  2099.  
  2100. 457
  2101. 00:51:25,293 --> 00:51:28,713
  2102. Hij moet wel valsspelen, hij wint alles.
  2103.  
  2104. 458
  2105. 00:51:55,490 --> 00:51:57,409
  2106. Deze baan is echt klote.
  2107.  
  2108. 459
  2109. 00:52:07,794 --> 00:52:09,504
  2110. Wat doe jij hier?
  2111.  
  2112. 460
  2113. 00:52:09,629 --> 00:52:13,299
  2114. Ik was alleen...
  2115.  
  2116. 461
  2117. 00:52:13,425 --> 00:52:17,679
  2118. Wacht, gebruik de radio niet.
  2119. Blokkeer alle communicatie.
  2120.  
  2121. 462
  2122. 00:52:17,804 --> 00:52:19,222
  2123. Doe het.
  2124.  
  2125. 463
  2126. 00:52:36,823 --> 00:52:39,325
  2127. Dat is een goed nummer.
  2128.  
  2129. 464
  2130. 00:52:39,451 --> 00:52:42,829
  2131. Zo te horen hebben ze
  2132. het naar hun zin boven.
  2133.  
  2134. 465
  2135. 00:52:42,954 --> 00:52:44,956
  2136. Wil jij ook plezier maken?
  2137.  
  2138. 466
  2139. 00:52:58,094 --> 00:52:59,804
  2140. Bekijk het maar.
  2141.  
  2142. 467
  2143. 00:53:35,590 --> 00:53:40,845
  2144. Dit is niet de kluis van de tekeningen,
  2145. dit is een biometrische versie.
  2146.  
  2147. 468
  2148. 00:53:40,970 --> 00:53:43,431
  2149. Ik kan 'm wel kraken,
  2150. maar heb meer tijd nodig.
  2151.  
  2152. 469
  2153. 00:53:43,556 --> 00:53:45,475
  2154. We hebben niet meer tijd.
  2155.  
  2156. 470
  2157. 00:53:59,030 --> 00:54:01,574
  2158. Jackpot, jongens.
  2159.  
  2160. 471
  2161. 00:54:01,700 --> 00:54:04,077
  2162. Ik heb hulp nodig om dit in te pakken.
  2163.  
  2164. 472
  2165. 00:54:04,202 --> 00:54:07,497
  2166. Delta, kun je wegkomen en Bravo helpen?
  2167.  
  2168. 473
  2169. 00:54:07,622 --> 00:54:10,375
  2170. Begrepen, ik zorg dat ik niet opval.
  2171.  
  2172. 474
  2173. 00:54:13,253 --> 00:54:17,924
  2174. Jou zochten we.
  2175. -Nee, bedankt, ik hoef niks.
  2176.  
  2177. 475
  2178. 00:54:18,049 --> 00:54:22,595
  2179. Wat is al die commotie?
  2180. -Kom op, neem een drankje.
  2181.  
  2182. 476
  2183. 00:54:25,515 --> 00:54:29,644
  2184. Niks, ik ben onderweg.
  2185. -Pak het geld, wis je sporen...
  2186.  
  2187. 477
  2188. 00:54:29,769 --> 00:54:32,272
  2189. ...en ga er weer vandoor. Blijf alert.
  2190.  
  2191. 478
  2192. 00:54:49,831 --> 00:54:52,125
  2193. De lijn is veilig, wat is er?
  2194.  
  2195. 479
  2196. 00:54:52,250 --> 00:54:56,004
  2197. Er was iets vreemds aan die museumklus,
  2198. dus ik heb zitten graven.
  2199.  
  2200. 480
  2201. 00:54:56,129 --> 00:54:59,591
  2202. Je moest een schilderij stelen
  2203. voor Darius Grouch.
  2204.  
  2205. 481
  2206. 00:54:59,716 --> 00:55:03,720
  2207. De 'Disturbing Duckling'
  2208. komt uit een privécollectie.
  2209.  
  2210. 482
  2211. 00:55:03,845 --> 00:55:08,058
  2212. De eigenaar is een bedrijf
  2213. genaamd Bon Global.
  2214.  
  2215. 483
  2216. 00:55:08,183 --> 00:55:12,354
  2217. Bon Global is onderdeel van Rumble Corp.
  2218.  
  2219. 484
  2220. 00:55:15,523 --> 00:55:19,235
  2221. Waarom moest je een schilderij stelen
  2222. dat hij al bezit?
  2223.  
  2224. 485
  2225. 00:55:19,361 --> 00:55:23,948
  2226. En er is meer. Het schilderij
  2227. is uit het museum gehaald...
  2228.  
  2229. 486
  2230. 00:55:24,074 --> 00:55:26,951
  2231. ...in de nacht voor de roof.
  2232.  
  2233. 487
  2234. 00:55:27,077 --> 00:55:31,956
  2235. Het museum kreeg een tip.
  2236. Dat klinkt als een valstrik.
  2237.  
  2238. 488
  2239. 00:55:33,166 --> 00:55:35,919
  2240. Weten we waar het schilderij nu is?
  2241. -Natuurlijk.
  2242.  
  2243. 489
  2244. 00:55:36,044 --> 00:55:40,465
  2245. Het wordt mogelijk tentoongesteld
  2246. in het Palazzo Braschi.
  2247.  
  2248. 490
  2249. 00:55:40,590 --> 00:55:41,841
  2250. In Rome.
  2251.  
  2252. 491
  2253. 00:55:43,468 --> 00:55:44,969
  2254. Ik bel je terug.
  2255.  
  2256. 492
  2257. 00:55:57,273 --> 00:56:00,318
  2258. We kunnen niet alles meenemen,
  2259. er ligt te veel geld.
  2260.  
  2261. 493
  2262. 00:56:00,443 --> 00:56:03,822
  2263. Ik heb een tas per persoon, met meer
  2264. gewicht kunnen we niet springen.
  2265.  
  2266. 494
  2267. 00:56:03,947 --> 00:56:06,199
  2268. Begrepen.
  2269. -Server is aan de andere kant.
  2270.  
  2271. 495
  2272. 00:56:07,450 --> 00:56:10,954
  2273. Bravo, Delta, horen jullie me?
  2274. -We horen je.
  2275.  
  2276. 496
  2277. 00:56:12,747 --> 00:56:17,002
  2278. Luister, we wisten dat dit niet klopte
  2279. en nu weet ik het zeker.
  2280.  
  2281. 497
  2282. 00:56:17,127 --> 00:56:19,379
  2283. Het museum was een valstrik.
  2284.  
  2285. 498
  2286. 00:56:19,504 --> 00:56:22,424
  2287. Ik wist het.
  2288. -Wat doen we nu?
  2289.  
  2290. 499
  2291. 00:56:25,343 --> 00:56:27,303
  2292. We gaan door met het plan.
  2293.  
  2294. 500
  2295. 00:56:27,429 --> 00:56:28,763
  2296. We kunnen nu niet meer terug.
  2297.  
  2298. 501
  2299. 00:56:28,888 --> 00:56:32,267
  2300. We moeten zorgen dat we niet weer
  2301. worden belazerd.
  2302.  
  2303. 502
  2304. 00:56:32,392 --> 00:56:36,688
  2305. Wees voorzichtig, blijf waakzaam en alert.
  2306.  
  2307. 503
  2308. 00:56:36,813 --> 00:56:38,314
  2309. En blijf leven.
  2310.  
  2311. 504
  2312. 00:56:39,399 --> 00:56:42,444
  2313. Deze missie is nu nog gevaarlijker.
  2314. -Ik ben al te lang weg.
  2315.  
  2316. 505
  2317. 00:56:42,569 --> 00:56:47,282
  2318. Ik moet terug, anders krijgen ze argwaan.
  2319. -Slim, ik moet ook weer terug.
  2320.  
  2321. 506
  2322. 00:56:47,407 --> 00:56:49,117
  2323. Laten we opschieten.
  2324.  
  2325. 507
  2326. 00:56:55,081 --> 00:56:57,542
  2327. Goed, ga maar voor.
  2328.  
  2329. 508
  2330. 00:57:26,571 --> 00:57:29,699
  2331. Waag het niet jezelf onder te pissen,
  2332. begrepen?
  2333.  
  2334. 509
  2335. 00:57:31,409 --> 00:57:33,703
  2336. Blijf daar, ik moet even opnemen.
  2337.  
  2338. 510
  2339. 00:57:35,330 --> 00:57:38,958
  2340. Hé, ik ben het.
  2341. -Codenamen, graag.
  2342.  
  2343. 511
  2344. 00:57:39,084 --> 00:57:41,961
  2345. Kolonel, dit is de kapitein.
  2346.  
  2347. 512
  2348. 00:57:42,087 --> 00:57:45,757
  2349. Kapitein, dit is de kolonel, ik versta je
  2350. luid en duidelijk. Wat is er?
  2351.  
  2352. 513
  2353. 00:57:49,302 --> 00:57:53,765
  2354. Ik laat je weten dat we de kluis hebben
  2355. gevonden, we zoeken de server nog.
  2356.  
  2357. 514
  2358. 00:57:53,890 --> 00:57:57,102
  2359. Mooi zo, vink alle hokjes af.
  2360.  
  2361. 515
  2362. 00:58:01,398 --> 00:58:04,818
  2363. Die museumklus die misging?
  2364. -We werken eraan, hoezo?
  2365.  
  2366. 516
  2367. 00:58:04,943 --> 00:58:09,197
  2368. Ik wil de hufter vinden
  2369. die ons erin luisde.
  2370.  
  2371. 517
  2372. 00:58:09,322 --> 00:58:13,702
  2373. We hebben nog niks, maar ik
  2374. laat het je weten als we iets vinden.
  2375.  
  2376. 518
  2377. 00:58:13,827 --> 00:58:15,662
  2378. Niet 'als', 'wanneer'.
  2379.  
  2380. 519
  2381. 00:58:16,788 --> 00:58:21,459
  2382. Wanneer we iets vinden, laat ik het weten.
  2383. -Graag.
  2384.  
  2385. 520
  2386. 00:58:21,584 --> 00:58:26,214
  2387. Mijn team en ik doen die klus gratis.
  2388. Ik neem weer contact op. Over en uit.
  2389.  
  2390. 521
  2391. 00:58:26,339 --> 00:58:27,966
  2392. Over en uit.
  2393.  
  2394. 522
  2395. 00:58:28,091 --> 00:58:31,845
  2396. Jezus, ik kan mezelf niet horen denken,
  2397. zorg dat hij zijn kop houdt.
  2398.  
  2399. 523
  2400. 00:58:36,891 --> 00:58:39,436
  2401. Wat doe je nou, verdomme?
  2402.  
  2403. 524
  2404. 00:58:39,561 --> 00:58:43,314
  2405. Je moest hem laten zwijgen, niet
  2406. neerschieten, kijk naar mijn tegels.
  2407.  
  2408. 525
  2409. 00:58:43,440 --> 00:58:47,652
  2410. Dat spul is poreus, snap je dat niet?
  2411. In hemelsnaam.
  2412.  
  2413. 526
  2414. 00:58:47,777 --> 00:58:50,155
  2415. Dat komt er nooit meer uit,
  2416. dat geeft vlekken.
  2417.  
  2418. 527
  2419. 00:59:02,334 --> 00:59:07,964
  2420. Harry, wat is er aan de hand?
  2421. -Jack, ik ben aan het trainen.
  2422.  
  2423. 528
  2424. 00:59:10,300 --> 00:59:13,928
  2425. Ik stuur je een gecodeerd bericht
  2426. met een schema voor een uitweg.
  2427.  
  2428. 529
  2429. 00:59:14,054 --> 00:59:17,182
  2430. Ik heb hier een slecht gevoel over,
  2431. het gaat mis.
  2432.  
  2433. 530
  2434. 00:59:17,307 --> 00:59:20,435
  2435. Ik heb je nodig.
  2436. Herinner jij je Brazilië nog?
  2437.  
  2438. 531
  2439. 00:59:20,560 --> 00:59:25,607
  2440. Brazilië vergeet ik nooit meer.
  2441. -Wat is er in Brazilië gebeurd?
  2442.  
  2443. 532
  2444. 00:59:25,732 --> 00:59:28,276
  2445. Die informatie heb jij niet nodig,
  2446. soldaat.
  2447.  
  2448. 533
  2449. 00:59:32,155 --> 00:59:35,700
  2450. Jack, vertrouw op je intuïtie.
  2451.  
  2452. 534
  2453. 00:59:37,702 --> 00:59:41,081
  2454. We moeten overstappen op plan B.
  2455. -Begrepen.
  2456.  
  2457. 535
  2458. 00:59:46,044 --> 00:59:47,962
  2459. Ik moet even pauze nemen.
  2460.  
  2461. 536
  2462. 00:59:50,173 --> 00:59:52,550
  2463. Eet niet al mijn M&M's op.
  2464.  
  2465. 537
  2466. 00:59:54,094 --> 00:59:56,012
  2467. Eens even kijken.
  2468.  
  2469. 538
  2470. 00:59:57,681 --> 01:00:00,266
  2471. Goed, stelletjes hufters, we gaan ervoor.
  2472.  
  2473. 539
  2474. 01:00:29,129 --> 01:00:32,632
  2475. Ik wist dat er iets niet klopte.
  2476. -Ik zei het toch.
  2477.  
  2478. 540
  2479. 01:01:00,618 --> 01:01:04,539
  2480. Charlie, we zijn in bereik
  2481. van jouw locatie, werkt alles?
  2482.  
  2483. 541
  2484. 01:01:04,664 --> 01:01:08,335
  2485. Alpha, groen licht, sync staat stand-by,
  2486. we zijn er klaar voor.
  2487.  
  2488. 542
  2489. 01:01:08,460 --> 01:01:10,295
  2490. Delta, hoe gaat het?
  2491.  
  2492. 543
  2493. 01:01:14,382 --> 01:01:18,762
  2494. We zijn bijna klaar
  2495. met de synchronisatie.
  2496.  
  2497. 544
  2498. 01:01:18,887 --> 01:01:21,139
  2499. Gelukt, overdracht loopt.
  2500.  
  2501. 545
  2502. 01:01:23,016 --> 01:01:26,311
  2503. Overdracht en download loopt,
  2504. hou ons in bereik, Alpha.
  2505.  
  2506. 546
  2507. 01:01:26,436 --> 01:01:28,980
  2508. Goed, ga zo door, allemaal.
  2509.  
  2510. 547
  2511. 01:01:30,607 --> 01:01:35,403
  2512. Vierenveertig procent. De overdracht staat
  2513. op 44 procent. Ik herhaal, 44 procent.
  2514.  
  2515. 548
  2516. 01:01:36,488 --> 01:01:40,950
  2517. Heren, ik moet u vragen terug te gaan
  2518. naar het bovendek.
  2519.  
  2520. 549
  2521. 01:01:43,578 --> 01:01:47,749
  2522. Ontferm jij je over de prinses,
  2523. dan zorg ik voor hem.
  2524.  
  2525. 550
  2526. 01:01:47,874 --> 01:01:50,418
  2527. Met alle plezier.
  2528.  
  2529. 551
  2530. 01:01:50,543 --> 01:01:54,714
  2531. Wil je dit echt doen? Oké dan, trut.
  2532.  
  2533. 552
  2534. 01:01:54,839 --> 01:01:57,092
  2535. Hier komt pappa.
  2536.  
  2537. 553
  2538. 01:02:01,513 --> 01:02:05,850
  2539. Wie stal het koekje uit de koektrommel?
  2540. -Wie, ik?
  2541.  
  2542. 554
  2543. 01:02:07,602 --> 01:02:10,021
  2544. Jij stal dat koekje.
  2545.  
  2546. 555
  2547. 01:02:10,146 --> 01:02:13,149
  2548. Luister, het is niet wat het lijkt.
  2549.  
  2550. 556
  2551. 01:02:21,449 --> 01:02:23,993
  2552. Dat vind ik lekker.
  2553.  
  2554. 557
  2555. 01:02:24,119 --> 01:02:26,121
  2556. Vind jij dat lekker?
  2557. -Heerlijk.
  2558.  
  2559. 558
  2560. 01:02:54,357 --> 01:02:56,651
  2561. Ivan, ik kan het uitleggen.
  2562.  
  2563. 559
  2564. 01:03:11,750 --> 01:03:13,251
  2565. Halverwege.
  2566.  
  2567. 560
  2568. 01:03:28,933 --> 01:03:31,227
  2569. Alpha, hoor je me?
  2570. De overdracht is gestopt.
  2571.  
  2572. 561
  2573. 01:03:42,947 --> 01:03:46,659
  2574. Ik kan niet in bereik blijven,
  2575. we moeten het nog een keer proberen.
  2576.  
  2577. 562
  2578. 01:03:51,456 --> 01:03:52,999
  2579. Wat is er in godsnaam aan de hand?
  2580.  
  2581. 563
  2582. 01:03:56,169 --> 01:04:00,382
  2583. Ik wil niet te laat komen
  2584. voor het volgende kaartspel.
  2585.  
  2586. 564
  2587. 01:04:00,507 --> 01:04:02,050
  2588. Maar ik moet je vermoorden.
  2589.  
  2590. 565
  2591. 01:04:05,595 --> 01:04:06,805
  2592. Hallo, prinses.
  2593.  
  2594. 566
  2595. 01:04:29,828 --> 01:04:33,039
  2596. Laat het wapen vallen. Sta op.
  2597.  
  2598. 567
  2599. 01:04:33,164 --> 01:04:36,209
  2600. Til hem omhoog.
  2601.  
  2602. 568
  2603. 01:04:37,335 --> 01:04:40,296
  2604. Alpha, afbreken. Het spijt me.
  2605.  
  2606. 569
  2607. 01:04:41,464 --> 01:04:44,718
  2608. Bravo, Delta, horen jullie me?
  2609. Wat is de situatie?
  2610.  
  2611. 570
  2612. 01:04:49,431 --> 01:04:51,474
  2613. Waarom duurde het zo lang?
  2614.  
  2615. 571
  2616. 01:04:51,599 --> 01:04:54,644
  2617. Ik was mijn kast
  2618. opnieuw aan het inrichten.
  2619.  
  2620. 572
  2621. 01:04:54,769 --> 01:04:57,772
  2622. Alpha, ik ben bij Delta. Alles is in orde.
  2623.  
  2624. 573
  2625. 01:05:01,026 --> 01:05:03,903
  2626. Spreek voor jezelf.
  2627. We zijn niet meer binnen bereik...
  2628.  
  2629. 574
  2630. 01:05:04,029 --> 01:05:07,949
  2631. ...en de server is beschadigd.
  2632. -Charlie is ontdekt.
  2633.  
  2634. 575
  2635. 01:05:08,074 --> 01:05:10,160
  2636. Darius heeft ons weer
  2637. in de val laten lopen.
  2638.  
  2639. 576
  2640. 01:05:10,285 --> 01:05:14,247
  2641. Hoe lossen we dit op?
  2642. -We laten hem niet winnen.
  2643.  
  2644. 577
  2645. 01:05:14,372 --> 01:05:18,293
  2646. Kun je de server opnieuw opstarten
  2647. en het downloaden op een SSD?
  2648.  
  2649. 578
  2650. 01:05:18,418 --> 01:05:20,837
  2651. Als die stabiel genoeg is
  2652. voor de overdracht.
  2653.  
  2654. 579
  2655. 01:05:20,962 --> 01:05:25,550
  2656. Maar als we de harde schijf opstarten,
  2657. worden ze gewaarschuwd.
  2658.  
  2659. 580
  2660. 01:05:25,675 --> 01:05:29,512
  2661. Dan weten ze dat we ze proberen te hacken.
  2662. -Doe het, we hebben geen keus.
  2663.  
  2664. 581
  2665. 01:05:29,637 --> 01:05:33,725
  2666. Maar dan kunnen ze het naar ons herleiden.
  2667. -Niet naar ons.
  2668.  
  2669. 582
  2670. 01:05:33,850 --> 01:05:37,020
  2671. We hebben een plan B.
  2672. -Plan B.
  2673.  
  2674. 583
  2675. 01:05:45,362 --> 01:05:49,783
  2676. Oké, dames en heren, hier komt Harry.
  2677.  
  2678. 584
  2679. 01:06:08,301 --> 01:06:10,178
  2680. Wie is de volgende?
  2681.  
  2682. 585
  2683. 01:06:57,726 --> 01:06:59,602
  2684. Sta stil, klootzak.
  2685.  
  2686. 586
  2687. 01:07:02,105 --> 01:07:05,358
  2688. Kom op, ik schiet dwars door je heen.
  2689.  
  2690. 587
  2691. 01:07:13,575 --> 01:07:15,660
  2692. Klote om jou te zijn, vriend.
  2693.  
  2694. 588
  2695. 01:07:23,501 --> 01:07:25,920
  2696. Hé, vriend, hoe gaat het?
  2697.  
  2698. 589
  2699. 01:07:42,395 --> 01:07:43,980
  2700. Hallo, wie is dit?
  2701.  
  2702. 590
  2703. 01:07:45,148 --> 01:07:47,609
  2704. Hoe bedoel je, wie is dit?
  2705. -Blijf aan de lijn.
  2706.  
  2707. 591
  2708. 01:08:05,418 --> 01:08:08,963
  2709. Voor wie bent u aan de lijn?
  2710. -Vergeet niet voor wie je werkt.
  2711.  
  2712. 592
  2713. 01:08:09,089 --> 01:08:14,427
  2714. Ik vlieg hier boven de wolken,
  2715. dat heeft me perspectief gegeven.
  2716.  
  2717. 593
  2718. 01:08:14,552 --> 01:08:19,015
  2719. Ik heb nagedacht.
  2720. Wat als ik niet voor jou werk?
  2721.  
  2722. 594
  2723. 01:08:19,140 --> 01:08:21,142
  2724. Wat als je gewoon een mietje bent...
  2725.  
  2726. 595
  2727. 01:08:21,267 --> 01:08:24,729
  2728. ...en wat als dit geld
  2729. niet meer van jou is?
  2730.  
  2731. 596
  2732. 01:08:24,854 --> 01:08:27,816
  2733. Neem je me echt in de zeik nu?
  2734. Neem je me in de zeik?
  2735.  
  2736. 597
  2737. 01:08:27,941 --> 01:08:30,276
  2738. Je vindt jezelf een stoere vent.
  2739.  
  2740. 598
  2741. 01:08:30,402 --> 01:08:32,821
  2742. De criminelen hier verslinden je levend.
  2743.  
  2744. 599
  2745. 01:08:32,946 --> 01:08:35,657
  2746. Hier ben je 13 in een dozijn, kolonel.
  2747.  
  2748. 600
  2749. 01:08:35,782 --> 01:08:40,203
  2750. Het interesseert me niks wie daar zit,
  2751. ik ben de stoerste hufter op de planeet.
  2752.  
  2753. 601
  2754. 01:08:40,328 --> 01:08:44,791
  2755. Ik ben Darius Grouch III, de Rumble
  2756. en ik beroof het Money Plane.
  2757.  
  2758. 602
  2759. 01:08:44,916 --> 01:08:49,045
  2760. Breng me nu mijn geld.
  2761. -Blijf aan de lijn.
  2762.  
  2763. 603
  2764. 01:08:59,097 --> 01:09:01,099
  2765. Tijd om het dorp plat te branden.
  2766.  
  2767. 604
  2768. 01:10:57,924 --> 01:10:59,509
  2769. Verdomme.
  2770.  
  2771. 605
  2772. 01:11:17,110 --> 01:11:20,280
  2773. Snelheid en hoogte verhoogd,
  2774. op autopiloot.
  2775.  
  2776. 606
  2777. 01:11:20,405 --> 01:11:24,159
  2778. Overdracht compleet, met de sleutel
  2779. om het cryptogeld te beheren.
  2780.  
  2781. 607
  2782. 01:11:24,284 --> 01:11:27,537
  2783. En de tijd dringt, ze zullen doorhebben
  2784. dat ze zijn gehackt.
  2785.  
  2786. 608
  2787. 01:11:27,662 --> 01:11:28,830
  2788. Laat dat maar aan mij over.
  2789.  
  2790. 609
  2791. 01:11:28,955 --> 01:11:31,916
  2792. We hebben het geld, wat nu?
  2793.  
  2794. 610
  2795. 01:11:32,042 --> 01:11:36,629
  2796. Laten we de rijkdom verdelen, we doneren
  2797. het wereldwijd aan goede doelen.
  2798.  
  2799. 611
  2800. 01:11:36,755 --> 01:11:39,090
  2801. Ontraceerbaar en onomkeerbaar.
  2802.  
  2803. 612
  2804. 01:11:39,215 --> 01:11:42,260
  2805. We geven het geld aan hen
  2806. die hebben geleden door deze hufters.
  2807.  
  2808. 613
  2809. 01:11:42,385 --> 01:11:47,432
  2810. UNICEF, Polaris,
  2811. vluchtelingen uit Syrië, noem maar op.
  2812.  
  2813. 614
  2814. 01:11:47,557 --> 01:11:51,311
  2815. We stelen van de rijken.
  2816. -En geven aan de armen.
  2817.  
  2818. 615
  2819. 01:11:51,436 --> 01:11:54,606
  2820. Weet je dit zeker?
  2821. En je schuld bij Darius, dan?
  2822.  
  2823. 616
  2824. 01:11:54,731 --> 01:11:57,942
  2825. Zoals ik al zei, ik heb een plan B.
  2826. Doe het.
  2827.  
  2828. 617
  2829. 01:12:00,445 --> 01:12:03,198
  2830. Heel veel mensen krijgen heel veel geld.
  2831.  
  2832. 618
  2833. 01:12:05,033 --> 01:12:09,579
  2834. En het contant geld?
  2835. -Ik wil het niet, verdeel het maar.
  2836.  
  2837. 619
  2838. 01:12:09,704 --> 01:12:11,623
  2839. Ik wil het ook niet.
  2840.  
  2841. 620
  2842. 01:12:14,876 --> 01:12:17,796
  2843. Ik ook niet.
  2844. -Dan verspreiden we de rijkdom handmatig.
  2845.  
  2846. 621
  2847. 01:12:17,921 --> 01:12:19,881
  2848. Ik moet iemand bellen.
  2849.  
  2850. 622
  2851. 01:13:00,547 --> 01:13:03,299
  2852. Ik hoop dat je weer
  2853. bij zinnen bent gekomen.
  2854.  
  2855. 623
  2856. 01:13:03,425 --> 01:13:05,885
  2857. Elke goede klus
  2858. heeft drie cruciale onderdelen.
  2859.  
  2860. 624
  2861. 01:13:06,011 --> 01:13:10,056
  2862. Je hebt een goed team nodig.
  2863. Met één vonkje maak je nog geen vuur.
  2864.  
  2865. 625
  2866. 01:13:10,181 --> 01:13:15,770
  2867. Je hebt een goede afleiding nodig.
  2868. Dingen zijn niet altijd zoals het lijkt.
  2869.  
  2870. 626
  2871. 01:13:15,895 --> 01:13:19,691
  2872. En de SSD met de sleutel
  2873. tot het cryptogeld?
  2874.  
  2875. 627
  2876. 01:13:19,816 --> 01:13:23,987
  2877. Het leek ons nuttiger om het digitaal
  2878. te verspreiden onder goede doelen...
  2879.  
  2880. 628
  2881. 01:13:24,112 --> 01:13:28,825
  2882. ...die vreselijke dingen oplossen,
  2883. zoals, ik weet het niet, mensensmokkel?
  2884.  
  2885. 629
  2886. 01:13:28,950 --> 01:13:30,827
  2887. Je bent dood.
  2888.  
  2889. 630
  2890. 01:13:30,952 --> 01:13:33,621
  2891. Jullie families zijn dood. Jij, je team...
  2892.  
  2893. 631
  2894. 01:13:33,747 --> 01:13:37,667
  2895. ...en iedereen die je ooit kende,
  2896. zijn dood voordat je landt.
  2897.  
  2898. 632
  2899. 01:13:37,792 --> 01:13:42,547
  2900. En als laatste, als er geen Darius is,
  2901. is er geen schuld.
  2902.  
  2903. 633
  2904. 01:13:42,672 --> 01:13:45,050
  2905. Zorg altijd voor een plan B.
  2906.  
  2907. 634
  2908. 01:13:48,970 --> 01:13:53,475
  2909. Ik geef niks om wie er daar is.
  2910. Ik ben de stoerste klootzak ter aarde.
  2911.  
  2912. 635
  2913. 01:13:53,600 --> 01:13:58,438
  2914. Ik ben Darius Grouch III, de Rumble
  2915. en ik beroof het Money Plane.
  2916.  
  2917. 636
  2918. 01:13:58,563 --> 01:14:00,690
  2919. Zorg nu dat ik mijn geld krijg.
  2920.  
  2921. 637
  2922. 01:14:03,902 --> 01:14:08,323
  2923. Namens het huis verzeker ik u
  2924. dat Mr Grouch dood is voor we landen.
  2925.  
  2926. 638
  2927. 01:14:08,448 --> 01:14:11,034
  2928. Het huis compenseert al het verloren geld.
  2929.  
  2930. 639
  2931. 01:14:11,159 --> 01:14:13,370
  2932. Laten we een nieuwe weddenschap maken.
  2933.  
  2934. 640
  2935. 01:14:13,495 --> 01:14:18,625
  2936. Wie wil wedden hoelang het duurt
  2937. tot we horen dat Mr Grouch dood is?
  2938.  
  2939. 641
  2940. 01:14:36,518 --> 01:14:40,063
  2941. We hebben het echt gedaan.
  2942. -Voor alles is een eerste keer.
  2943.  
  2944. 642
  2945. 01:14:40,188 --> 01:14:45,360
  2946. We hebben dat schilderij nog steeds niet.
  2947. -Dan hebben we nog een laatste klus.
  2948.  
  2949. 643
  2950. 01:14:45,485 --> 01:14:48,530
  2951. Onze wraak zal zoet zijn.
  2952. -Zijn jullie er klaar voor?
  2953.  
  2954. 644
  2955. 01:14:48,655 --> 01:14:50,532
  2956. Gordels vast.
  2957.  
  2958. 645
  2959. 01:15:48,465 --> 01:15:51,634
  2960. Oog om oog, kolonel.
  2961. Ik moet nu springen.
  2962.  
  2963. 646
  2964. 01:15:56,598 --> 01:15:58,850
  2965. VEILIGE VERBINDING VERBROKEN
  2966.  
  2967. 647
  2968. 01:16:22,082 --> 01:16:26,503
  2969. Als dit ons lukt, zijn we klaar.
  2970.  
  2971. 648
  2972. 01:16:28,505 --> 01:16:29,589
  2973. Dan staan we quitte.
  2974.  
  2975. 649
  2976. 01:16:35,011 --> 01:16:37,514
  2977. Ga nu mijn geld halen, Jack.
  2978.  
  2979. 650
  2980. 01:16:45,647 --> 01:16:47,565
  2981. Ik kap ermee, Darius.
  2982.  
  2983. 651
  2984. 01:16:47,691 --> 01:16:51,111
  2985. Wacht even, P-Roach. Wacht even.
  2986.  
  2987. 652
  2988. 01:17:38,241 --> 01:17:39,826
  2989. Tijd voor Rumble.
  2990.  
  2991. 653
  2992. 01:17:47,917 --> 01:17:49,878
  2993. DRIE MAANDEN LATER
  2994.  
  2995. 654
  2996. 01:18:42,138 --> 01:18:45,100
  2997. Mijn bron heeft een bod op je schilderij.
  2998.  
  2999. 655
  3000. 01:18:45,225 --> 01:18:49,354
  3001. De publiciteit rond de roof
  3002. heeft de prijs opgedreven...
  3003.  
  3004. 656
  3005. 01:18:49,479 --> 01:18:50,814
  3006. ...naar 60 miljoen.
  3007.  
  3008. 657
  3009. 01:18:54,776 --> 01:18:57,821
  3010. Door vier gedeeld, geen slecht pensioen.
  3011.  
  3012. 658
  3013. 01:18:58,947 --> 01:19:01,324
  3014. Door vijf gedeeld.
  3015.  
  3016. 659
  3017. 01:19:01,449 --> 01:19:02,701
  3018. Ik zie je in Parijs.
  3019.  
  3020. 660
  3021. 01:19:06,871 --> 01:19:08,289
  3022. Wat doe je?
  3023.  
  3024. 661
  3025. 01:19:24,139 --> 01:19:26,474
  3026. Ik weet het, je bent zo gek.
Add Comment
Please, Sign In to add comment