Advertisement
sofiasari

the house that

Dec 25th, 2018
594
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 108.36 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,000 --> 00:00:20,565
  8. Manual Translation by chandler479
  9. Instagram: @zulfikarr479
  10. - Salam dari XII IPA 1, SMAN 12 Makassar -
  11.  
  12. 2
  13. 00:00:38,597 --> 00:00:40,944
  14. Boleh kutanyakan sesuatu?
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:40,978 --> 00:00:43,602
  18. Aku tak janji bisa menjawabnya.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:45,155 --> 00:00:48,883
  22. Benar, itu yang kumaksud.
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:48,917 --> 00:00:52,645
  26. Um, kau dibolehkan berbicara
  27. sepanjang perjalanan?
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:52,680 --> 00:00:55,475
  31. Aku berpikir kalau ada aturannya.
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:55,510 --> 00:00:57,270
  35. Biar kujelaskan
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:57,305 --> 00:01:01,689
  39. sesingkat mungkin untuk memahami
  40. seluruhnya tanpa ucapan satu katapun.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:01,723 --> 00:01:05,106
  44. Orang-orang berhasil mengatasinya dengan
  45. keperluan yang aneh dan mendadak
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:05,140 --> 00:01:07,798
  49. untuk mengaku dalam perjalanan ini.
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:07,833 --> 00:01:09,973
  53. Dan tidak semuanya dapat dikatakan
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:10,007 --> 00:01:12,596
  57. sebagai kualitas retoris yang bagus,
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:12,631 --> 00:01:15,944
  61. tetapi ceritakan dengan riang gembira,
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:15,979 --> 00:01:19,154
  65. yang penting jangan percaya
  66. kau akan mengatakan sesuatu
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:19,189 --> 00:01:21,225
  70. yang belum pernah kudengar sebelumnya.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:30,959 --> 00:01:33,686
  74. Untuk sementara,
  75. aku akan membagi kisahku
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:33,721 --> 00:01:37,034
  79. menjadi lima insiden
  80. yang dipilih secara acak
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:37,069 --> 00:01:39,243
  84. selama periode dua belas tahun.
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:39,551 --> 00:01:44,800
  88. INSIDEN PERTAMA
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:06,029 --> 00:02:09,549
  92. Jadi aku sekarang
  93. memegang dongkrak ini
  94.  
  95. 21
  96. 00:02:09,584 --> 00:02:12,069
  97. yang sayangnya rusak.
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:12,104 --> 00:02:14,693
  101. Apa kau, uh, punya dongkrak
  102. yang bisa kupinjam?
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:14,727 --> 00:02:17,005
  106. Tidak, maaf.
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:17,040 --> 00:02:18,524
  110. - Tidak?
  111. - Tidak.
  112.  
  113. 25
  114. 00:02:18,558 --> 00:02:20,215
  115. - Tidak?
  116. - Tidak.
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:21,872 --> 00:02:25,635
  120. Aneh betul, kukira semua orang punya dongkrak.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:25,669 --> 00:02:27,533
  124. Aku tidak.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:27,567 --> 00:02:30,053
  128. Mungkin kau bisa memeriksa mobilku?
  129.  
  130. 29
  131. 00:02:31,710 --> 00:02:35,368
  132. Aku tak perlu memeriksa mobilmu.
  133.  
  134. 30
  135. 00:02:35,403 --> 00:02:38,268
  136. Masalahnya dongkrakmu rusak.
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:38,302 --> 00:02:39,545
  140. Sini.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:42,168 --> 00:02:47,104
  144. Jadi, uh, biasanya orang lain
  145. akan melakukan apa?
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:47,139 --> 00:02:50,970
  149. Yah, harusnya
  150.  
  151. 34
  152. 00:02:51,005 --> 00:02:54,871
  153. Aku bisa, uh, pergi ke bengkel Sonny
  154.  
  155. 35
  156. 00:02:54,905 --> 00:02:57,321
  157. dan meminta bantuan di pinggir jalan.
  158.  
  159. 36
  160. 00:02:57,356 --> 00:03:00,670
  161. Sekitar 8 km dari sini.
  162.  
  163. 37
  164. 00:03:00,704 --> 00:03:02,154
  165. Bengkel seperti apa?
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:02,188 --> 00:03:04,501
  169. Sonny seorang tukang besi yang handal.
  170.  
  171. 39
  172. 00:03:04,535 --> 00:03:06,779
  173. Tukang besi.
  174.  
  175. 40
  176. 00:03:06,814 --> 00:03:10,576
  177. Mungkin si Sonny ini
  178. bisa memperbaiki dongkrakku?
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:10,610 --> 00:03:12,647
  182. Kau harus bicara pada Sonny dulu.
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:14,062 --> 00:03:17,238
  186. Mungkin, kau bisa mengantarku ke sana?
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:17,272 --> 00:03:19,412
  190. - Kumohon.
  191. - Um..
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:41,538 --> 00:03:44,437
  195. Oops, ini kesalahan.
  196.  
  197. 45
  198. 00:03:46,060 --> 00:03:47,095
  199. Kesalahan?
  200.  
  201. 46
  202. 00:03:47,130 --> 00:03:49,788
  203. Aku yang numpang di mobilmu.
  204.  
  205. 47
  206. 00:03:49,822 --> 00:03:50,972
  207. Biasanya orangtua selalu menasehati
  208.  
  209. 48
  210. 00:03:50,996 --> 00:03:54,275
  211. untuk tidak masuk ke dalam mobil
  212. bersama orang asing.
  213.  
  214. 49
  215. 00:03:54,309 --> 00:03:56,484
  216. Yah...
  217.  
  218. 50
  219. 00:03:56,518 --> 00:03:59,314
  220. aku tidak tahu apa yang ibumu katakan.
  221.  
  222. 51
  223. 00:03:59,349 --> 00:04:00,971
  224. Mungkin saja kau pembunuh berantai.
  225.  
  226. 52
  227. 00:04:02,559 --> 00:04:04,630
  228. Maaf tapi kau jelas terlihat seperti itu.
  229.  
  230. 53
  231. 00:04:06,528 --> 00:04:08,254
  232. Kau ingin kuantar kembali ke mobil nanti?
  233.  
  234. 54
  235. 00:04:09,808 --> 00:04:12,431
  236. Tidak, tidak usah. Aku bisa jaga diri.
  237.  
  238. 55
  239. 00:04:14,019 --> 00:04:16,262
  240. Maafkan aku,
  241. apakah kau tersinggung
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:16,297 --> 00:04:18,126
  245. kalau aku memanggilmu pembunuh berantai?
  246.  
  247. 57
  248. 00:04:19,369 --> 00:04:20,473
  249. Tidak.
  250.  
  251. 58
  252. 00:04:21,751 --> 00:04:24,581
  253. Sama sekali tak penting bagiku.
  254.  
  255. 59
  256. 00:04:27,964 --> 00:04:30,242
  257. Mungkin karena mobil van ini.
  258.  
  259. 60
  260. 00:04:30,276 --> 00:04:33,763
  261. Ini seperti mobil
  262. berisi orang yang diculik
  263.  
  264. 61
  265. 00:04:33,797 --> 00:04:36,317
  266. atau digunakan untuk
  267. memindahkan mayat.
  268.  
  269. 62
  270. 00:04:38,250 --> 00:04:40,148
  271. Tapi jika kau benar-benar
  272. seorang pembunuh berantai,
  273.  
  274. 63
  275. 00:04:40,183 --> 00:04:41,470
  276. kurasa hal yang paling mudah adalah
  277.  
  278. 64
  279. 00:04:41,494 --> 00:04:46,430
  280. mengubur mayatku di
  281. tengah-tengah hutan sana
  282.  
  283. 65
  284. 00:04:46,465 --> 00:04:48,674
  285. tapi kau harus ingat untuk
  286. menggalinya lebih dalam lagi
  287.  
  288. 66
  289. 00:04:48,708 --> 00:04:50,814
  290. supaya kawanan rubah
  291. tak bisa menggali kuburanku.
  292.  
  293. 67
  294. 00:04:53,127 --> 00:04:55,888
  295. Apa yang akan kulakukan?
  296.  
  297. 68
  298. 00:04:55,923 --> 00:04:58,788
  299. Apa yang akan kulakukan agar
  300. kau tidak lolos begitu saja?
  301.  
  302. 69
  303. 00:05:00,479 --> 00:05:03,793
  304. Tentu saja, aku hanya akan
  305.  
  306. 70
  307. 00:05:03,827 --> 00:05:06,830
  308. mengambil dongkrak ini
  309. dan menghantam kepalamu dengan itu.
  310.  
  311. 71
  312. 00:05:06,865 --> 00:05:09,937
  313. Dongkrak seperti ini bisa
  314. menyebabkan pendarahan yang hebat, kan?
  315.  
  316. 72
  317. 00:05:12,318 --> 00:05:14,044
  318. Aku bukan pemeriksa medis.
  319.  
  320. 73
  321. 00:05:14,079 --> 00:05:16,460
  322. Sudah jelas pendaharan yang hebat.
  323.  
  324. 74
  325. 00:05:37,102 --> 00:05:40,933
  326. Jangan lupa ini.
  327. Semoga berhasil bersama Sonny.
  328.  
  329. 75
  330. 00:05:40,968 --> 00:05:44,592
  331. Um, akankah terlalu berlebihan kalau
  332. aku memintamu untuk mengantarku kembali?
  333.  
  334. 76
  335. 00:05:44,626 --> 00:05:46,628
  336. Kalau si Sonny ini
  337. secepat yang kau ceritakan?
  338.  
  339. 77
  340. 00:05:49,390 --> 00:05:51,668
  341. Kuyakin Sonny akan sangat bersedia untuk
  342.  
  343. 78
  344. 00:05:51,702 --> 00:05:53,187
  345. mengantarmu kembali ke...
  346.  
  347. 79
  348. 00:05:53,221 --> 00:05:56,638
  349. Seperti yang kubilang sebelumnya,
  350. aku tak suka berkendara bersama orang asing.
  351.  
  352. 80
  353. 00:05:58,537 --> 00:06:00,953
  354. Aku juga sama asingnya dengan Sonny.
  355.  
  356. 81
  357. 00:06:00,988 --> 00:06:02,368
  358. Oh, tak apa-apa.
  359.  
  360. 82
  361. 00:06:02,403 --> 00:06:04,283
  362. Aku akan bicara ke Sonny,
  363. tunggulah sebentar.
  364.  
  365. 83
  366. 00:06:17,073 --> 00:06:18,350
  367. Sonny.
  368.  
  369. 84
  370. 00:06:19,627 --> 00:06:21,387
  371. Hai, Jack.
  372.  
  373. 85
  374. 00:06:21,422 --> 00:06:22,526
  375. Sudah selesai?
  376.  
  377. 86
  378. 00:06:22,561 --> 00:06:24,494
  379. Aku memperbaiki traktornya Miller
  380.  
  381. 87
  382. 00:06:24,528 --> 00:06:27,773
  383. tapi wanita ini benar-benar gigih.
  384.  
  385. 88
  386. 00:06:27,807 --> 00:06:28,843
  387. Sudah jelas.
  388.  
  389. 89
  390. 00:06:39,681 --> 00:06:42,339
  391. Kesalahan yang besar.
  392.  
  393. 90
  394. 00:06:42,374 --> 00:06:44,800
  395. Alasan mengapa pembunuh berantai bisa
  396. berkeliaran bebas di negara kita
  397.  
  398. 91
  399. 00:06:44,824 --> 00:06:48,173
  400. karena mereka tak memiliki hubungan
  401. antara diri mereka dan korban mereka.
  402.  
  403. 92
  404. 00:06:49,795 --> 00:06:52,315
  405. Jadi, kau membuat kesalahan yang besar
  406.  
  407. 93
  408. 00:06:52,349 --> 00:06:54,213
  409. karena membiarkan Sonny
  410. melihat kita berdua.
  411.  
  412. 94
  413. 00:07:06,191 --> 00:07:08,918
  414. Kau tahu...
  415.  
  416. 95
  417. 00:07:08,952 --> 00:07:14,095
  418. ...sejujurnya, masih banyak hal yang
  419. lebih penting yang bisa kulakukan
  420.  
  421. 96
  422. 00:07:14,130 --> 00:07:16,615
  423. daripada mengotak-atik
  424. benda sialan ini.
  425.  
  426. 97
  427. 00:07:16,649 --> 00:07:19,135
  428. Kau bilang dia handal.
  429.  
  430. 98
  431. 00:07:19,169 --> 00:07:24,485
  432. Ya, kuyakin Sonny hanya
  433. teralihkan oleh omong kosongmu.
  434.  
  435. 99
  436. 00:07:24,519 --> 00:07:26,728
  437. Sekarang aku harus pergi,
  438. aku punya janji.
  439.  
  440. 100
  441. 00:07:26,763 --> 00:07:28,282
  442. Janji, janji apa?
  443.  
  444. 101
  445. 00:07:31,664 --> 00:07:33,735
  446. Itu bukan urusanmu, oke?
  447.  
  448. 102
  449. 00:07:35,565 --> 00:07:37,739
  450. Kau tak bisa meninggalkanku
  451. begitu saja di sini.
  452.  
  453. 103
  454. 00:07:37,774 --> 00:07:40,121
  455. Sebenarnya, ya, persis seperti
  456. apa yang kupikirkan.
  457.  
  458. 104
  459. 00:07:42,606 --> 00:07:45,851
  460. Kuyakin akan ada pembunuh berantai
  461. lainnya yang lewat
  462.  
  463. 105
  464. 00:07:45,885 --> 00:07:48,129
  465. yang bisa memberimu tumpangan
  466. kembali ke bengkel Sonny.
  467.  
  468. 106
  469. 00:07:49,889 --> 00:07:54,308
  470. Tentu saja, kecuali dia memutuskan
  471. untuk membunuhmu lebih dulu.
  472.  
  473. 107
  474. 00:07:56,551 --> 00:07:59,382
  475. Bahkan jika aku memohon padamu
  476. untuk mengantarku kembali?
  477.  
  478. 108
  479. 00:07:59,416 --> 00:08:00,970
  480. Untuk terakhir kalinya?
  481.  
  482. 109
  483. 00:08:02,212 --> 00:08:03,696
  484. Kumohon.
  485.  
  486. 110
  487. 00:08:18,228 --> 00:08:20,196
  488. Kau tahu, kutarik kata-kataku
  489.  
  490. 111
  491. 00:08:20,230 --> 00:08:23,544
  492. yang kukatakan sebelumnya tentang kau
  493. yang terlihat seperti pembunuh berantai.
  494.  
  495. 112
  496. 00:08:23,578 --> 00:08:27,548
  497. Tidak, tidak, tidak,
  498. jelas kau tak punya watak yang seperti itu.
  499.  
  500. 113
  501. 00:08:29,032 --> 00:08:32,346
  502. Kau kelihatan terlalu pengecut
  503. untuk membunuh siapapun.
  504.  
  505. 114
  506. 00:08:48,672 --> 00:08:51,951
  507. Oh, astaga,
  508. kau benar-benar orang yang berbahaya
  509.  
  510. 115
  511. 00:08:51,986 --> 00:08:55,300
  512. hanya menghantamnya dengan dongkrak.
  513.  
  514. 116
  515. 00:08:55,334 --> 00:08:57,647
  516. Jujur, aku sudah pernah mendengar
  517. lebih banyak pembunuhan
  518.  
  519. 117
  520. 00:08:57,681 --> 00:09:00,408
  521. daripada yang bisa kuhitung.
  522.  
  523. 118
  524. 00:09:00,443 --> 00:09:05,206
  525. Dan omong-omong,
  526. kenapa tiba-tiba ada orang ini?
  527.  
  528. 119
  529. 00:09:05,241 --> 00:09:07,381
  530. Dia Glenn Gould
  531.  
  532. 120
  533. 00:09:07,415 --> 00:09:10,039
  534. salah satu pemain piano
  535. terhebat yang pernah ada.
  536.  
  537. 121
  538. 00:09:11,523 --> 00:09:13,421
  539. Dia mewakili seni.
  540.  
  541. 122
  542. 00:09:18,116 --> 00:09:21,360
  543. Jadi bekas hantaman dongkrak di wajah
  544.  
  545. 123
  546. 00:09:21,395 --> 00:09:25,606
  547. wanita yang cerewet ini
  548. merupakan karya seni yang hebat.
  549.  
  550. 124
  551. 00:09:25,640 --> 00:09:29,023
  552. Apakah itu benar?
  553.  
  554. 125
  555. 00:09:29,058 --> 00:09:32,475
  556. Tn. Verge yang terhormat,
  557. tolong berikan aku kesempatan
  558.  
  559. 126
  560. 00:09:32,509 --> 00:09:36,479
  561. untuk memberikan sedikit cahaya tambahan
  562. pada cerita tentang Jack (dongkrak).
  563.  
  564. 127
  565. 00:09:36,513 --> 00:09:40,276
  566. Katedral lama biasanya memiliki
  567. karya seni luhur yang tersembunyi
  568.  
  569. 128
  570. 00:09:40,310 --> 00:09:43,624
  571. di sudut-sudut tergelap yang hanya
  572. bisa dilihat oleh Tuhan
  573.  
  574. 129
  575. 00:09:43,658 --> 00:09:48,353
  576. atau siapapun yang merasa sebagai
  577. arsitek hebat di balik semua karya itu.
  578.  
  579. 130
  580. 00:09:49,802 --> 00:09:51,597
  581. Itu juga berlaku untuk pembunuhan.
  582.  
  583. 131
  584. 00:09:55,843 --> 00:09:58,121
  585. Ketika aku mengatakan katedral,
  586.  
  587. 132
  588. 00:09:58,156 --> 00:10:02,608
  589. itu adalah bangunan gotik pertama
  590. dan terkemuka yang kami kagumi.
  591.  
  592. 133
  593. 00:10:02,643 --> 00:10:08,994
  594. Di sini lengkungan yang elegan dan runcing
  595. menggantikan lengkungn yang lebih primitif sebelumnya.
  596.  
  597. 134
  598. 00:10:09,028 --> 00:10:13,136
  599. Seni teknik merupakan yang
  600. pertama dan terkemuka mengenai statika
  601.  
  602. 135
  603. 00:10:13,171 --> 00:10:15,932
  604. sehingga benda-benda tetap berdiri terlepas dari
  605.  
  606. 136
  607. 00:10:15,966 --> 00:10:19,177
  608. berbagai kekuatan yang memengaruhi bangunan.
  609.  
  610. 137
  611. 00:10:19,211 --> 00:10:23,974
  612. Dengan cara ini, lengkungan runcing
  613. menciptakan kemungkinan untuk membangun
  614.  
  615. 138
  616. 00:10:24,009 --> 00:10:27,323
  617. jauh lebih tinggi dan dengan lebih banyak cahaya
  618.  
  619. 139
  620. 00:10:27,357 --> 00:10:31,396
  621. tetapi yang paling penting dengan
  622. lebih sedikit penggunaan bahan bangunan.
  623.  
  624. 140
  625. 00:10:31,430 --> 00:10:34,847
  626. Sering kukatakan bahwa bahan bangunan
  627. yang mengendalikan pekerjaan.
  628.  
  629. 141
  630. 00:10:34,882 --> 00:10:38,368
  631. Dengan kata lain ia memiliki
  632. semacam kemauan tersendiri
  633.  
  634. 142
  635. 00:10:38,403 --> 00:10:41,544
  636. dan dengan mengikuti kemauannya,
  637. hasilnya akan menjadi
  638.  
  639. 143
  640. 00:10:41,578 --> 00:10:42,959
  641. bangunan yang sangat sempurna.
  642.  
  643. 144
  644. 00:10:44,340 --> 00:10:46,894
  645. Jadi bahan bangunannya itu dongkrak
  646.  
  647. 145
  648. 00:10:46,928 --> 00:10:50,656
  649. dan dongkraknya melompat ke wajah
  650. wanita itu dengan sendirinya.
  651.  
  652. 146
  653. 00:10:52,451 --> 00:10:54,143
  654. Seni itu sangat banyak.
  655.  
  656. 147
  657. 00:10:55,696 --> 00:10:58,319
  658. Sangat cocok dan tidak biasa
  659.  
  660. 148
  661. 00:10:58,354 --> 00:11:00,942
  662. di berbagai alasan yang buruk.
  663.  
  664. 149
  665. 00:11:00,977 --> 00:11:03,704
  666. Tetapi semua itu tidak menarik sama sekali
  667.  
  668. 150
  669. 00:11:03,738 --> 00:11:05,844
  670. kecuali kau seorang insinyur.
  671.  
  672. 151
  673. 00:11:07,121 --> 00:11:08,605
  674. Aku seorang insinyur.
  675.  
  676. 152
  677. 00:11:16,613 --> 00:11:19,651
  678. Ibuku berpendapat bahwa menjadi insinyur
  679.  
  680. 153
  681. 00:11:19,685 --> 00:11:23,689
  682. adalah pilihan yang lebih cocok
  683. melihat dari sisi finansial
  684.  
  685. 154
  686. 00:11:23,724 --> 00:11:27,072
  687. tapi impian terbesarku sebenarnya
  688. adalah menjadi seorang arsitek.
  689.  
  690. 155
  691. 00:11:32,664 --> 00:11:34,631
  692. Tepat sebelum peristiwa
  693. wanita dan dongkrak,
  694.  
  695. 156
  696. 00:11:34,666 --> 00:11:36,426
  697. Aku membeli sebuah tanah
  698.  
  699. 157
  700. 00:11:36,461 --> 00:11:39,567
  701. dan karena akulah yang
  702. mengembangkannya sendiri
  703.  
  704. 158
  705. 00:11:39,602 --> 00:11:42,225
  706. karena harta peninggalan
  707. yang sangat banyak
  708.  
  709. 159
  710. 00:11:42,260 --> 00:11:48,162
  711. tak ada yang bisa mencegahku menyusun
  712. rencanaku sendiri untuk rumahku sendiri.
  713.  
  714. 160
  715. 00:11:54,237 --> 00:11:57,723
  716. Insinyur atau arsitek,
  717.  
  718. 161
  719. 00:11:57,758 --> 00:12:01,658
  720. yang kulihat adalah seorang
  721. pasien OCD yang sangat cerdas.
  722.  
  723. 162
  724. 00:12:01,693 --> 00:12:04,558
  725. Ordnungszwang Jack
  726. (Jack si obsesif kompuslif)
  727.  
  728. 163
  729. 00:12:04,592 --> 00:12:07,906
  730. kalau di bahasa Jerman-kan.
  731.  
  732. 164
  733. 00:12:07,940 --> 00:12:13,877
  734. Ya, mungkin, memang benar bahwa aku
  735. menderita OCD sewaktu kecil.
  736.  
  737. 165
  738. 00:12:13,912 --> 00:12:17,156
  739. Aku sangat suka membersihkan
  740.  
  741. 166
  742. 00:12:17,191 --> 00:12:21,264
  743. dan tak tahan melihat ruangan
  744. yang tidak rapi dan bersih.
  745.  
  746. 167
  747. 00:12:21,299 --> 00:12:26,373
  748. Standar yang sulit dipertahankan
  749. dalam ruangan pendingin.
  750.  
  751. 168
  752. 00:12:26,407 --> 00:12:28,858
  753. Ruangan pendingin?
  754.  
  755. 169
  756. 00:12:28,892 --> 00:12:31,619
  757. Ruangan pendingin di Prospect Avenue.
  758.  
  759. 170
  760. 00:12:31,654 --> 00:12:34,933
  761. Tanda jalan itu sudah sangat lama rusaknya
  762.  
  763. 171
  764. 00:12:34,967 --> 00:12:37,763
  765. sehingga tidak ada yang benar-benar
  766. tahu apa nama jalanan itu.
  767.  
  768. 172
  769. 00:13:06,861 --> 00:13:11,245
  770. Aku membeli pizza dari pemilik
  771. kamar pendingin itu sebelumnya.
  772.  
  773. 173
  774. 00:13:11,280 --> 00:13:13,489
  775. Dia bilang pizzanya
  776. sudah terlalu banyak
  777.  
  778. 174
  779. 00:13:13,523 --> 00:13:15,939
  780. tetapi tentu saja aku tidak
  781. pernah berhasil menjualnya
  782.  
  783. 175
  784. 00:13:15,974 --> 00:13:19,046
  785. jadi semuanya malah menjadi
  786. terlalu banyak bagiku.
  787.  
  788. 176
  789. 00:13:19,080 --> 00:13:21,635
  790. Aku hanya makan pizza basi.
  791.  
  792. 177
  793. 00:13:24,189 --> 00:13:25,949
  794. Pizza, pizza!
  795.  
  796. 178
  797. 00:13:36,166 --> 00:13:39,204
  798. Dan kemudian ada pintu ke ruangan lain
  799.  
  800. 179
  801. 00:13:39,238 --> 00:13:41,793
  802. yang tak pernah bisa kubuka.
  803.  
  804. 180
  805. 00:13:51,181 --> 00:13:55,254
  806. Seorang pria gugup yang mengidap OCD
  807.  
  808. 181
  809. 00:13:55,289 --> 00:13:58,396
  810. dan seorang pemimpi besar yang menyedihkan.
  811.  
  812. 182
  813. 00:14:16,310 --> 00:14:17,863
  814. Dan bagaimana dengan polisi?
  815.  
  816. 183
  817. 00:14:17,898 --> 00:14:21,177
  818. Kuyakin mereka mulai sering datang.
  819.  
  820. 184
  821. 00:14:25,250 --> 00:14:28,322
  822. Tidak, kau bisa menyebutnya
  823. keberuntungan kalau kau mau.
  824.  
  825. 185
  826. 00:14:29,599 --> 00:14:31,843
  827. Aku sudah berusaha menyembunyikan mobilnya...
  828.  
  829. 186
  830. 00:14:34,501 --> 00:14:37,089
  831. ...tapi karena aku sudah jengkel duluan,
  832.  
  833. 187
  834. 00:14:37,124 --> 00:14:40,507
  835. kau masih bisa melihatnya sekilas
  836. dari jalanan utama.
  837.  
  838. 188
  839. 00:14:43,441 --> 00:14:48,169
  840. Kau tahu, tanpa menyadari di mana
  841. aku memarkir mobilnya itu cukup jenius.
  842.  
  843. 189
  844. 00:14:48,204 --> 00:14:51,725
  845. Kau lihat, sungai kecil merupakan
  846. pemisah perbatasan negara bagian
  847.  
  848. 190
  849. 00:14:51,759 --> 00:14:55,556
  850. dan polisi setempat, per definisi tidak bisa
  851. melihat di seberang perbatasan negara bagian.
  852.  
  853. 191
  854. 00:14:55,591 --> 00:14:57,213
  855. Itu bukan wilayah hukum mereka.
  856.  
  857. 192
  858. 00:14:57,247 --> 00:15:00,285
  859. Jadi aku tidak pernah
  860. diselidiki oleh polisi.
  861.  
  862. 193
  863. 00:15:00,319 --> 00:15:04,220
  864. Dan omong-omong, aku bahkan tidak tahu apakah
  865. Sonny telah memberi tahu mereka tentang diriku.
  866.  
  867. 194
  868. 00:15:04,254 --> 00:15:06,464
  869. Kami bertemu beberapa kali sejak itu
  870.  
  871. 195
  872. 00:15:06,498 --> 00:15:08,569
  873. tetapi tidak pernah membicarakannya.
  874.  
  875. 196
  876. 00:15:09,732 --> 00:15:17,290
  877. INSIDEN KEDUA
  878.  
  879. 197
  880. 00:16:40,592 --> 00:16:41,938
  881. Tunggu.
  882.  
  883. 198
  884. 00:16:45,804 --> 00:16:47,461
  885. Hai.
  886.  
  887. 199
  888. 00:16:47,496 --> 00:16:48,497
  889. Hai.
  890.  
  891. 200
  892. 00:16:50,119 --> 00:16:52,017
  893. Anda siapa?
  894.  
  895. 201
  896. 00:16:52,052 --> 00:16:53,156
  897. Polisi.
  898.  
  899. 202
  900. 00:16:55,400 --> 00:16:56,401
  901. Apakah terjadi sesuatu?
  902.  
  903. 203
  904. 00:16:56,435 --> 00:16:57,713
  905. Oh, tidak, tidak, tidak
  906.  
  907. 204
  908. 00:16:57,747 --> 00:17:01,130
  909. untungnya belum ada yang terjadi.
  910.  
  911. 205
  912. 00:17:01,164 --> 00:17:03,063
  913. Aku tahu kau senang
  914.  
  915. 206
  916. 00:17:03,097 --> 00:17:07,412
  917. berbelanja di Supermarket Carlson.
  918.  
  919. 207
  920. 00:17:07,446 --> 00:17:09,310
  921. Kenapa? Apa terjadi sesuatu di Carlson?
  922.  
  923. 208
  924. 00:17:09,345 --> 00:17:14,005
  925. Tidak, uh, namun kami ingin mencegah
  926.  
  927. 209
  928. 00:17:14,039 --> 00:17:22,841
  929. hal-hal yang tak diinginkan pada bisnis
  930. di sekitarnya seperti Supermarket Carlson.
  931.  
  932. 210
  933. 00:17:24,394 --> 00:17:27,501
  934. Ya, boleh aku masuk?
  935.  
  936. 211
  937. 00:17:27,536 --> 00:17:29,779
  938. Aku ingin lihat lencana polisi-mu.
  939.  
  940. 212
  941. 00:17:32,126 --> 00:17:33,403
  942. Aku juga ingin memperlihatkannya.
  943.  
  944. 213
  945. 00:17:35,267 --> 00:17:40,031
  946. Sayangnya, hari ini akan
  947. menjadi sedikit masalah.
  948.  
  949. 214
  950. 00:17:40,065 --> 00:17:41,929
  951. Sekarang, ahem..
  952.  
  953. 215
  954. 00:17:41,964 --> 00:17:45,174
  955. ...aku bisa tahu dari ekspresimu
  956.  
  957. 216
  958. 00:17:45,208 --> 00:17:46,520
  959. bahwa menurutmu itu mencurigakan
  960.  
  961. 217
  962. 00:17:46,555 --> 00:17:49,696
  963. karena aku tak memiliki
  964. lencana polisinya padaku.
  965.  
  966. 218
  967. 00:17:49,730 --> 00:17:50,731
  968. Benar.
  969.  
  970. 219
  971. 00:17:50,766 --> 00:17:51,915
  972. Aku di sini untuk memberitahumu bahwa...
  973.  
  974. 220
  975. 00:17:51,939 --> 00:17:53,492
  976. itu, itu hal yang baik...
  977.  
  978. 221
  979. 00:17:55,736 --> 00:17:57,151
  980. ...untuk departemen kepolisian
  981.  
  982. 222
  983. 00:17:57,186 --> 00:17:59,153
  984. dan aku takkan berbohong padamu, oke?
  985.  
  986. 223
  987. 00:17:59,188 --> 00:18:00,683
  988. Ini juga menjadi hal yang baik bagiku
  989.  
  990. 224
  991. 00:18:00,707 --> 00:18:03,502
  992. pada tingkatan pribadi. Ya.
  993.  
  994. 225
  995. 00:18:03,537 --> 00:18:07,817
  996. Jadi... lencanaku
  997.  
  998. 226
  999. 00:18:07,852 --> 00:18:10,958
  1000. ada di, uh, pandai perak.
  1001.  
  1002. 227
  1003. 00:18:10,993 --> 00:18:12,926
  1004. Ya, ada di pandai perak.
  1005.  
  1006. 228
  1007. 00:18:12,960 --> 00:18:17,586
  1008. Mereka... mereka memolesnya dan, ah...
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:18:19,380 --> 00:18:22,901
  1012. ...menambahkan beberapa
  1013. kalimat tambahan di situ.
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:18:22,936 --> 00:18:24,489
  1017. Aku dipromosikan.
  1018.  
  1019. 231
  1020. 00:18:28,320 --> 00:18:30,529
  1021. - Oke.
  1022. - Benar.
  1023.  
  1024. 232
  1025. 00:18:30,564 --> 00:18:32,531
  1026. Jadi sekarang kau...
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:18:32,566 --> 00:18:34,257
  1030. Sekarang kau apa?
  1031.  
  1032. 234
  1033. 00:18:34,292 --> 00:18:37,122
  1034. Maksudmu, pangkatmu sekarang apa?
  1035.  
  1036. 235
  1037. 00:18:38,503 --> 00:18:41,126
  1038. Kami tidak berhak membahasnya.
  1039.  
  1040. 236
  1041. 00:18:41,161 --> 00:18:43,784
  1042. Ah, itu dianggap informasi rahasia.
  1043.  
  1044. 237
  1045. 00:18:43,819 --> 00:18:47,961
  1046. Namun, kurasa aman untuk mengatakan
  1047.  
  1048. 238
  1049. 00:18:47,995 --> 00:18:52,897
  1050. bahwa aku hampir mendekati
  1051. posisi pemimpin.
  1052.  
  1053. 239
  1054. 00:18:54,830 --> 00:18:57,418
  1055. - Uh, ahem, sekarang boleh aku...
  1056. - Tidak.
  1057.  
  1058. 240
  1059. 00:18:57,453 --> 00:18:59,938
  1060. Tidak tanpa lencana.
  1061.  
  1062. 241
  1063. 00:19:01,146 --> 00:19:04,253
  1064. Bravo, bravo, bravo,
  1065. itu luar biasa.
  1066.  
  1067. 242
  1068. 00:19:04,287 --> 00:19:07,670
  1069. Itu tepatnya respons yang ingin kami lihat.
  1070.  
  1071. 243
  1072. 00:19:07,705 --> 00:19:11,674
  1073. - Kau bilang tidak, itu membuatku bahagia.
  1074. - Benar.
  1075.  
  1076. 244
  1077. 00:19:11,709 --> 00:19:14,919
  1078. Tentu saja, semua orang selalu
  1079. berbicara tentang keamanan,
  1080.  
  1081. 245
  1082. 00:19:14,953 --> 00:19:17,300
  1083. tapi apa yang sebenarnya respon
  1084. orang lain mengenai itu?
  1085.  
  1086. 246
  1087. 00:19:17,335 --> 00:19:19,889
  1088. Kata "tidak" adalah jawaban yang benar.
  1089.  
  1090. 247
  1091. 00:19:19,924 --> 00:19:22,374
  1092. Ya, itu memang jawaban yang benar.
  1093.  
  1094. 248
  1095. 00:19:22,409 --> 00:19:25,930
  1096. Tentu saja kau tak boleh mengizinkan
  1097. siapa saja masuk ke rumahmu
  1098.  
  1099. 249
  1100. 00:19:25,964 --> 00:19:28,553
  1101. hanya karena mereka bilang,
  1102. "Oh, saya anggota polisi."
  1103.  
  1104. 250
  1105. 00:19:28,587 --> 00:19:30,348
  1106. Tidak. Tidak, tidak.
  1107. Jangan lakukan itu.
  1108.  
  1109. 251
  1110. 00:19:30,382 --> 00:19:32,074
  1111. Tidak.
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:19:32,108 --> 00:19:34,317
  1115. Tunggulah sampai mereka
  1116. memperlihatkanmu...
  1117.  
  1118. 253
  1119. 00:19:34,352 --> 00:19:37,596
  1120. - Lencana.
  1121. - Ya. Lencananya.
  1122.  
  1123. 254
  1124. 00:19:37,631 --> 00:19:40,151
  1125. - Yup.
  1126. - Itu benar. Ya.
  1127.  
  1128. 255
  1129. 00:19:40,185 --> 00:19:41,255
  1130. Um..
  1131.  
  1132. 256
  1133. 00:19:43,395 --> 00:19:46,778
  1134. Boleh aku, uh, bertanya...
  1135.  
  1136. 257
  1137. 00:19:47,848 --> 00:19:51,300
  1138. ...ah, sesuatu yang pribadi?
  1139.  
  1140. 258
  1141. 00:19:51,334 --> 00:19:54,752
  1142. Um, kapan tepatnya
  1143.  
  1144. 259
  1145. 00:19:54,786 --> 00:19:57,686
  1146. kau kehilangan suamimu?
  1147.  
  1148. 260
  1149. 00:19:59,170 --> 00:20:03,208
  1150. Sudah enam bulan yang lalu
  1151.  
  1152. 261
  1153. 00:20:03,243 --> 00:20:05,659
  1154. sejak suamiku meninggal...
  1155.  
  1156. 262
  1157. 00:20:05,694 --> 00:20:07,385
  1158. Kau mau apa dengan itu?
  1159.  
  1160. 263
  1161. 00:20:07,419 --> 00:20:10,250
  1162. Oh, aku hanya memikirkan...
  1163.  
  1164. 264
  1165. 00:20:10,284 --> 00:20:13,253
  1166. tunjangan pensiunmu, ya.
  1167.  
  1168. 265
  1169. 00:20:13,287 --> 00:20:16,187
  1170. Seandainya aku memanggil salah satu kolegaku
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:20:16,221 --> 00:20:19,086
  1174. di kantor pusat, aku bisa memberimu, ah...
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:20:19,121 --> 00:20:21,537
  1178. ...peningkatan yang cukup besar
  1179. dalam uang pensiunmu.
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:20:21,571 --> 00:20:25,092
  1183. Aku yakin bisa menggandakan
  1184. pemasukan yang kau terima saat ini.
  1185.  
  1186. 269
  1187. 00:20:27,301 --> 00:20:28,889
  1188. Tunggu sebentar.
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:20:30,822 --> 00:20:33,652
  1192. Kau bisa menaikkan uang pensiunku
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:20:33,687 --> 00:20:35,654
  1196. dari departemen kepolisian
  1197. hanya dengan panggilan telepon?
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:20:35,689 --> 00:20:38,174
  1201. Uh, maafkan aku, uh, uh...
  1202.  
  1203. 273
  1204. 00:20:38,209 --> 00:20:41,799
  1205. ...aku menipumu sedikit.
  1206.  
  1207. 274
  1208. 00:20:41,833 --> 00:20:44,767
  1209. Faktanya adalah...
  1210.  
  1211. 275
  1212. 00:20:44,802 --> 00:20:48,460
  1213. aku bukan polisi.
  1214.  
  1215. 276
  1216. 00:20:48,495 --> 00:20:49,876
  1217. Apa?
  1218.  
  1219. 277
  1220. 00:20:49,910 --> 00:20:52,844
  1221. Aku agen asuransi, nyonya.
  1222.  
  1223. 278
  1224. 00:20:52,879 --> 00:20:55,813
  1225. Omong kosong yang kuceritakan
  1226. padamu soal lencana itu
  1227.  
  1228. 279
  1229. 00:20:55,847 --> 00:21:00,334
  1230. adalah, adalah sesuatu yang diperintahkan
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:21:00,369 --> 00:21:05,823
  1234. oleh perusahaan, ini, ini untuk
  1235. tujuan statistik atau apalah.
  1236.  
  1237. 281
  1238. 00:21:06,996 --> 00:21:09,550
  1239. - Hai, Glenn.
  1240. - Hai, Claire.
  1241.  
  1242. 282
  1243. 00:21:09,585 --> 00:21:12,139
  1244. - Ini temanku Glenn.
  1245. - Glenn. Ya, orang baik.
  1246.  
  1247. 283
  1248. 00:21:12,174 --> 00:21:13,969
  1249. - Kau kenal Glenn?
  1250. - Ya, tentu.
  1251.  
  1252. 284
  1253. 00:21:14,003 --> 00:21:16,212
  1254. Uh, dengar, apa kau tertarik
  1255.  
  1256. 285
  1257. 00:21:16,247 --> 00:21:18,836
  1258. dengan kenaikan uang pensiun ini?
  1259.  
  1260. 286
  1261. 00:21:20,147 --> 00:21:22,115
  1262. Kalau kau bisa menaikkannya.
  1263.  
  1264. 287
  1265. 00:21:22,149 --> 00:21:24,703
  1266. Sama sekali tak butuh waktu lama.
  1267.  
  1268. 288
  1269. 00:21:24,738 --> 00:21:27,499
  1270. Baiklah, kau bisa masuk.
  1271.  
  1272. 289
  1273. 00:21:27,534 --> 00:21:29,847
  1274. Pintu ini susah dibuka.
  1275.  
  1276. 290
  1277. 00:21:29,881 --> 00:21:31,652
  1278. Maksudku, apa hal terburuk yang bisa terjadi
  1279.  
  1280. 291
  1281. 00:21:31,676 --> 00:21:33,782
  1282. selama kau bisa menaikkan uang pensiunku.
  1283.  
  1284. 292
  1285. 00:21:36,715 --> 00:21:39,166
  1286. Sial.
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:21:39,201 --> 00:21:40,374
  1290. Ada masalah?
  1291.  
  1292. 294
  1293. 00:21:42,998 --> 00:21:45,103
  1294. Ini sangat memalukan.
  1295.  
  1296. 295
  1297. 00:21:47,657 --> 00:21:51,489
  1298. Kau tahu rasanya
  1299. berdiri seharian di tiap rumah
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:21:51,523 --> 00:21:59,497
  1303. di luar, berkali-kali harus terlibat
  1304. dalam situasi seperti ini
  1305.  
  1306. 297
  1307. 00:21:59,531 --> 00:22:00,636
  1308. Aku tak tahu lagi.
  1309.  
  1310. 298
  1311. 00:22:00,670 --> 00:22:03,087
  1312. Dengar, maafkan aku,
  1313. uhm aku- aku hanya...
  1314.  
  1315. 299
  1316. 00:22:03,121 --> 00:22:05,123
  1317. Kau tahu betapa memalukannya itu?
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:22:05,158 --> 00:22:09,645
  1321. Aku selalu ditempatkan dalam situasi ini.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:22:09,679 --> 00:22:11,129
  1325. Ini hanya tidak adil.
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:22:11,164 --> 00:22:12,406
  1329. - Tidak.
  1330. - Menurutmu ini adil?
  1331.  
  1332. 303
  1333. 00:22:12,441 --> 00:22:14,995
  1334. - Tidak.
  1335. - Tidak.
  1336.  
  1337. 304
  1338. 00:22:15,030 --> 00:22:16,248
  1339. Kau mau secangkir teh?
  1340.  
  1341. 305
  1342. 00:22:16,272 --> 00:22:19,206
  1343. Tidak, tidak, tidak.
  1344. Tak usah khawatir.
  1345.  
  1346. 306
  1347. 00:22:25,730 --> 00:22:27,076
  1348. Ow! Sial.
  1349.  
  1350. 307
  1351. 00:22:27,111 --> 00:22:31,391
  1352. Ow! Sial. Ah, sial. Sial.
  1353.  
  1354. 308
  1355. 00:22:33,462 --> 00:22:35,257
  1356. Kau pikir kau mau ke mana?
  1357.  
  1358. 309
  1359. 00:23:19,646 --> 00:23:23,167
  1360. Oh, tidak. Oh, tidak.
  1361.  
  1362. 310
  1363. 00:23:27,585 --> 00:23:29,414
  1364. Ini.
  1365.  
  1366. 311
  1367. 00:23:29,449 --> 00:23:30,933
  1368. Taruh ini di bawah kepalamu.
  1369.  
  1370. 312
  1371. 00:23:35,006 --> 00:23:37,112
  1372. Maafkan aku. Ow.
  1373.  
  1374. 313
  1375. 00:23:44,913 --> 00:23:47,881
  1376. Aku sangat menyesal.
  1377.  
  1378. 314
  1379. 00:23:49,400 --> 00:23:50,642
  1380. Oh..
  1381.  
  1382. 315
  1383. 00:23:51,989 --> 00:23:54,025
  1384. Apa yang bisa kulakukan
  1385. agar kau baikan?
  1386.  
  1387. 316
  1388. 00:23:58,857 --> 00:24:00,721
  1389. - Apa yang bisa kulakukan?
  1390. - Ugh!
  1391.  
  1392. 317
  1393. 00:24:00,756 --> 00:24:02,620
  1394. Ada yang bisa kulakukan?
  1395.  
  1396. 318
  1397. 00:24:02,654 --> 00:24:03,932
  1398. Apa yang bisa kulakukan
  1399. agar kau baikan?
  1400.  
  1401. 319
  1402. 00:24:05,623 --> 00:24:08,143
  1403. - Bicara padaku.
  1404. - Bicara...
  1405.  
  1406. 320
  1407. 00:24:08,177 --> 00:24:10,421
  1408. - Tak bisa bicara? Oke.
  1409. - Tak...
  1410.  
  1411. 321
  1412. 00:24:25,436 --> 00:24:27,127
  1413. Tunggu sebentar.
  1414.  
  1415. 322
  1416. 00:24:27,162 --> 00:24:30,751
  1417. Aku punya sesuatu yang
  1418. kurasa mungkin kau akan suka.
  1419.  
  1420. 323
  1421. 00:24:30,786 --> 00:24:33,202
  1422. Kau suka donat?
  1423.  
  1424. 324
  1425. 00:24:37,620 --> 00:24:38,621
  1426. Shh.
  1427.  
  1428. 325
  1429. 00:24:43,626 --> 00:24:45,766
  1430. Makanlah ini...
  1431.  
  1432. 326
  1433. 00:24:48,424 --> 00:24:49,425
  1434. Ini dia.
  1435.  
  1436. 327
  1437. 00:24:52,566 --> 00:24:54,844
  1438. Ya, rasa kamomil.
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:24:55,638 --> 00:24:56,846
  1442. Bagus untukmu.
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:25:18,109 --> 00:25:19,904
  1446. Ya Tuhan...
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:29:16,278 --> 00:29:19,281
  1450. Seorang pembunuh pengidap OCD.
  1451.  
  1452. 331
  1453. 00:29:19,316 --> 00:29:22,111
  1454. Itu hampir konyol
  1455.  
  1456. 332
  1457. 00:29:22,146 --> 00:29:24,321
  1458. tapi betapa sialnya kau, Jack.
  1459.  
  1460. 333
  1461. 00:29:24,355 --> 00:29:28,359
  1462. Dan ditambah lagi,
  1463. dengan obsesi suka membersihkan.
  1464.  
  1465. 334
  1466. 00:31:32,932 --> 00:31:34,243
  1467. Sial.
  1468.  
  1469. 335
  1470. 00:33:51,104 --> 00:33:52,623
  1471. Tolong keluar dari mobil, pak.
  1472.  
  1473. 336
  1474. 00:34:06,879 --> 00:34:08,919
  1475. Apakah anda keberatan jika
  1476. saya memeriksa van itu, Pak?
  1477.  
  1478. 337
  1479. 00:34:12,712 --> 00:34:15,715
  1480. - Kalau aku bilang tidak, pasti akulah penjahatnya.
  1481. - Baiklah, tolong bukalah.
  1482.  
  1483. 338
  1484. 00:34:15,750 --> 00:34:16,889
  1485. Oke.
  1486.  
  1487. 339
  1488. 00:34:23,965 --> 00:34:29,039
  1489. Maafkan saya, pak, tetapi baru saja ada
  1490. perampokan kecil di sekitar jalanan ini.
  1491.  
  1492. 340
  1493. 00:34:29,073 --> 00:34:33,422
  1494. Saya ingin bertanya apakah ada hal mencurigakan
  1495. yang pernah kau lihat atau kau dengar, ya?
  1496.  
  1497. 341
  1498. 00:34:33,457 --> 00:34:36,598
  1499. Glenn bilang kau mengunjungi Claire.
  1500.  
  1501. 342
  1502. 00:34:36,633 --> 00:34:39,256
  1503. Maaf ka... kau mengatakan sesuatu so...
  1504. soal perampokan?
  1505.  
  1506. 343
  1507. 00:34:39,290 --> 00:34:40,637
  1508. - Uh-huh.
  1509. - Yah...
  1510.  
  1511. 344
  1512. 00:34:41,810 --> 00:34:46,228
  1513. Yah, sayangnya kurasa kau punya
  1514.  
  1515. 345
  1516. 00:34:46,263 --> 00:34:48,196
  1517. masalah yang lebih serius.
  1518.  
  1519. 346
  1520. 00:34:49,128 --> 00:34:52,407
  1521. Claire, dia menghilang.
  1522.  
  1523. 347
  1524. 00:34:54,409 --> 00:34:56,549
  1525. Claire Miller menghilang?
  1526.  
  1527. 348
  1528. 00:34:56,584 --> 00:34:59,863
  1529. Ya, aku sudah,
  1530. uh, duduk di sini
  1531.  
  1532. 349
  1533. 00:34:59,897 --> 00:35:03,142
  1534. selama dua jam menunggunya
  1535. di mobil van-ku.
  1536.  
  1537. 350
  1538. 00:35:03,176 --> 00:35:04,592
  1539. Baik.
  1540.  
  1541. 351
  1542. 00:35:04,626 --> 00:35:07,077
  1543. Kau mengerti, ahem,
  1544. aku menghubungi Claire
  1545.  
  1546. 352
  1547. 00:35:07,111 --> 00:35:11,081
  1548. karena, uh, mendiang suaminya
  1549. adalah sahabat baikku.
  1550.  
  1551. 353
  1552. 00:35:11,115 --> 00:35:12,669
  1553. Kami bekerja bersama
  1554. selama bertahun-tahun
  1555.  
  1556. 354
  1557. 00:35:12,703 --> 00:35:16,120
  1558. di rel kereta api
  1559. dan, uh, aku adalah kolektor.
  1560.  
  1561. 355
  1562. 00:35:16,155 --> 00:35:17,639
  1563. Ya, aku mengoleksi.
  1564.  
  1565. 356
  1566. 00:35:17,674 --> 00:35:20,849
  1567. Uh, aku mengoleksi majalah Trax.
  1568.  
  1569. 357
  1570. 00:35:20,884 --> 00:35:22,023
  1571. - Trax?
  1572. - Trax terbitan lama.
  1573.  
  1574. 358
  1575. 00:35:22,057 --> 00:35:25,785
  1576. Itu, uh, publikasi
  1577. yang dimiliki oleh kereta api
  1578.  
  1579. 359
  1580. 00:35:25,820 --> 00:35:29,202
  1581. dan, uh, Jerry, uh
  1582.  
  1583. 360
  1584. 00:35:29,237 --> 00:35:30,997
  1585. aku tahu, aku baru tahu
  1586.  
  1587. 361
  1588. 00:35:31,032 --> 00:35:36,106
  1589. kalau dia juga berlangganan
  1590. dan penggemar sepertiku.
  1591.  
  1592. 362
  1593. 00:35:36,140 --> 00:35:39,350
  1594. Jadi Claire bilang
  1595. dia akan masuk ke dalam
  1596.  
  1597. 363
  1598. 00:35:39,385 --> 00:35:43,803
  1599. dan mengecek apakah masih ada
  1600. beberapa terbitan lain di rumahnya.
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:35:43,838 --> 00:35:45,460
  1604. Dia tidak menyuruhku masuk.
  1605.  
  1606. 365
  1607. 00:35:45,494 --> 00:35:46,495
  1608. Baik.
  1609.  
  1610. 366
  1611. 00:35:46,530 --> 00:35:48,187
  1612. Lebih baik aman daripada menyesal
  1613.  
  1614. 367
  1615. 00:35:48,221 --> 00:35:51,259
  1616. saat orang aneh sepertiku
  1617. tiba-tiba berkunjung, kan?
  1618.  
  1619. 368
  1620. 00:35:51,293 --> 00:35:54,365
  1621. - Ya.
  1622. - Ya, ya.
  1623.  
  1624. 369
  1625. 00:35:54,400 --> 00:35:59,129
  1626. Jadi aku mengetuk beberapa kali
  1627. dan, uh, dia tidak menjawabnya.
  1628.  
  1629. 370
  1630. 00:35:59,163 --> 00:36:01,441
  1631. Oke.
  1632.  
  1633. 371
  1634. 00:36:01,476 --> 00:36:04,548
  1635. Pak, saya akan meminta anda
  1636. untuk tetap di sini.
  1637.  
  1638. 372
  1639. 00:36:04,582 --> 00:36:06,343
  1640. Saya hanya akan masuk memeriksanya.
  1641.  
  1642. 373
  1643. 00:36:21,945 --> 00:36:24,154
  1644. Claire, ini Ed.
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:36:27,191 --> 00:36:29,780
  1648. - Mungkin pintunya terbuka.
  1649. - Apa?
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:36:30,574 --> 00:36:32,680
  1653. Atau mungkin tidak.
  1654.  
  1655. 376
  1656. 00:36:56,980 --> 00:36:58,913
  1657. Claire, kau di sini?
  1658.  
  1659. 377
  1660. 00:37:03,607 --> 00:37:04,850
  1661. Claire?
  1662.  
  1663. 378
  1664. 00:37:11,684 --> 00:37:13,179
  1665. - Dia di atas?
  1666. - Dia tak ada di atas.
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:37:13,203 --> 00:37:15,412
  1670. Mungkin dia keluar lewat pintu belakang.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:37:15,446 --> 00:37:18,380
  1674. Kalau begitu, pasti aku
  1675. bisa melihatnya.
  1676.  
  1677. 381
  1678. 00:37:18,415 --> 00:37:22,902
  1679. Uh, ini benar-benar aneh.
  1680.  
  1681. 382
  1682. 00:37:22,937 --> 00:37:24,352
  1683. Kalau kau bertanya, aku akan bilang
  1684.  
  1685. 383
  1686. 00:37:24,386 --> 00:37:27,113
  1687. bahwa ini perlu diselidiki
  1688. secara teliti dan menyeluruh.
  1689.  
  1690. 384
  1691. 00:37:27,148 --> 00:37:28,528
  1692. Saya tak bertanya padamu.
  1693.  
  1694. 385
  1695. 00:37:28,563 --> 00:37:31,048
  1696. Kau tahu, harus kuberitahu,
  1697. juga, kalau aku mendengar
  1698.  
  1699. 386
  1700. 00:37:31,083 --> 00:37:35,812
  1701. uh, keributan yang asalnya
  1702. dari... ruang tamu.
  1703.  
  1704. 387
  1705. 00:37:35,846 --> 00:37:37,779
  1706. - Keributan?
  1707. - Ya, keributan.
  1708.  
  1709. 388
  1710. 00:37:37,814 --> 00:37:40,471
  1711. Tentu saja, aku tak yakin betul
  1712.  
  1713. 389
  1714. 00:37:40,506 --> 00:37:42,473
  1715. tapi kedengarannya seperti suara...
  1716.  
  1717. 390
  1718. 00:37:42,508 --> 00:37:44,303
  1719. seperti ada perkelahian atau semacamnya.
  1720.  
  1721. 391
  1722. 00:37:44,337 --> 00:37:46,270
  1723. Perkelahian?
  1724.  
  1725. 392
  1726. 00:37:46,305 --> 00:37:48,928
  1727. Tidak, tidak.
  1728. Anda harus taruh itu kembali.
  1729.  
  1730. 393
  1731. 00:37:48,963 --> 00:37:51,759
  1732. Pak, demi jalannya penyelidikan,
  1733. biar polisi yang tangani, jangan.
  1734.  
  1735. 394
  1736. 00:37:51,793 --> 00:37:53,070
  1737. Baik, baik.
  1738.  
  1739. 395
  1740. 00:37:53,105 --> 00:37:55,763
  1741. Pak, saya harus memintamu
  1742. untuk meninggalkan rumah ini.
  1743.  
  1744. 396
  1745. 00:37:55,797 --> 00:37:58,904
  1746. - Maaf?
  1747. - Pak, sekarang!
  1748.  
  1749. 397
  1750. 00:37:58,938 --> 00:38:00,802
  1751. - Oke.
  1752. - Mm-hm.
  1753.  
  1754. 398
  1755. 00:38:00,837 --> 00:38:03,011
  1756. Kau tahu, aku akan protes.
  1757.  
  1758. 399
  1759. 00:38:03,046 --> 00:38:06,532
  1760. A... aku merasa bahwa
  1761. pengamatanku ini
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:38:06,566 --> 00:38:10,087
  1765. bisa berguna dalam penyelidikan.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:38:10,122 --> 00:38:13,228
  1769. Sebagai warga negara yang membayar pajak,
  1770. seseorang yang sepenuhnya sadar
  1771.  
  1772. 402
  1773. 00:38:13,263 --> 00:38:14,954
  1774. akan hak konstitusional saya.
  1775.  
  1776. 403
  1777. 00:38:14,989 --> 00:38:16,231
  1778. Apa?
  1779.  
  1780. 404
  1781. 00:38:16,266 --> 00:38:18,820
  1782. Opsir, biar kuselesaikan kalimatku.
  1783.  
  1784. 405
  1785. 00:38:18,855 --> 00:38:21,616
  1786. Aku hanya ingin membantu, oke?
  1787.  
  1788. 406
  1789. 00:38:21,650 --> 00:38:22,696
  1790. Anda punya satu menit, pak.
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:38:22,720 --> 00:38:24,343
  1794. Aku ingin menyarankan satu hal
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:38:24,377 --> 00:38:26,207
  1798. dan itu termasuk dalam hak saya,
  1799.  
  1800. 409
  1801. 00:38:26,241 --> 00:38:30,349
  1802. bahwa ruangan ini harus
  1803. diperiksa tanpa cela sedikitpun.
  1804.  
  1805. 410
  1806. 00:38:31,902 --> 00:38:36,010
  1807. Menggunakan kaca pembesar,
  1808. kalau kau mengerti maksudku.
  1809.  
  1810. 411
  1811. 00:38:37,459 --> 00:38:39,392
  1812. - Keluar.
  1813. - Semoga harimu menyenangkan, opsir.
  1814.  
  1815. 412
  1816. 00:38:39,427 --> 00:38:40,877
  1817. Keluarlah, pak.
  1818.  
  1819. 413
  1820. 00:39:53,466 --> 00:39:55,606
  1821. Bukankah polisi dalam kisahmu
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:39:55,641 --> 00:39:58,161
  1825. tampaknya sangat naif?
  1826.  
  1827. 415
  1828. 00:39:58,195 --> 00:40:00,439
  1829. Apakah itu yang kau maksud?
  1830.  
  1831. 416
  1832. 00:40:00,473 --> 00:40:05,168
  1833. Tidak, tapi ini dia,
  1834. inilah yang kumaksud:
  1835.  
  1836. 417
  1837. 00:40:05,202 --> 00:40:07,135
  1838. Aku tak sabar menunggunya.
  1839.  
  1840. 418
  1841. 00:40:17,352 --> 00:40:19,113
  1842. Hujan yang deras!
  1843.  
  1844. 419
  1845. 00:40:20,977 --> 00:40:24,566
  1846. Itu menghapus jejak panjang
  1847. dari pelarianku.
  1848.  
  1849. 420
  1850. 00:40:27,224 --> 00:40:28,916
  1851. Sekarang, aku tak menganggap diriku
  1852.  
  1853. 421
  1854. 00:40:28,950 --> 00:40:32,022
  1855. sebagai orang yang beragama.
  1856.  
  1857. 422
  1858. 00:40:32,057 --> 00:40:35,474
  1859. Yang di mana, tentu saja, adalah hal
  1860. yang benar-benar gila untuk dikatakan
  1861.  
  1862. 423
  1863. 00:40:35,508 --> 00:40:38,580
  1864. mengingat situasi kita saat ini
  1865.  
  1866. 424
  1867. 00:40:38,615 --> 00:40:40,997
  1868. tapi harus kuakui...
  1869.  
  1870. 425
  1871. 00:40:41,031 --> 00:40:44,759
  1872. ...aku menganggap hujan,
  1873. hujan terdahsyat yang pernah kulihat ini
  1874.  
  1875. 426
  1876. 00:40:44,793 --> 00:40:48,142
  1877. sebagai sejenis rahmat.
  1878.  
  1879. 427
  1880. 00:40:48,176 --> 00:40:52,042
  1881. Dan pembunuhan sebagai sejenis pembebasan.
  1882.  
  1883. 428
  1884. 00:40:52,077 --> 00:40:54,700
  1885. Kurasa aku seperti memiliki
  1886. pelindung yang lebih tinggi.
  1887.  
  1888. 429
  1889. 00:40:58,980 --> 00:41:03,364
  1890. Dan kenyataannya kau hanyalah
  1891. Setan yang sesat dan menakutkan.
  1892.  
  1893. 430
  1894. 00:41:12,960 --> 00:41:17,481
  1895. Tapi, apakah kau mengerti,
  1896. atau lebih baik lagi, apakah kau menerima
  1897.  
  1898. 431
  1899. 00:41:17,516 --> 00:41:21,002
  1900. hubungan dengan kepribadianmu sendiri?
  1901.  
  1902. 432
  1903. 00:41:21,037 --> 00:41:24,626
  1904. Bahwa kau sendiri adalah seorang psikopat?
  1905.  
  1906. 433
  1907. 00:41:25,477 --> 00:41:32,530
  1908. EGOTISME, KECABULAN, KETIDAKSOPANAN, IMPULSIF,...
  1909.  
  1910. 434
  1911. 00:41:32,531 --> 00:41:34,429
  1912. Yah, aku bukannya bodoh.
  1913.  
  1914. 435
  1915. 00:41:36,984 --> 00:41:38,744
  1916. Itu agaknya aneh.
  1917.  
  1918. 436
  1919. 00:41:38,778 --> 00:41:43,059
  1920. Seorang psikopat takkan pernah
  1921. menerima diagnosis diri mereka sendiri.
  1922.  
  1923. 437
  1924. 00:41:45,785 --> 00:41:47,649
  1925. Tapi aku menerimanya.
  1926.  
  1927. 438
  1928. 00:41:47,684 --> 00:41:52,413
  1929. Misalnya, kebanyakan psikopat
  1930. kekurangan empati.
  1931.  
  1932. 439
  1933. 00:41:52,447 --> 00:41:56,417
  1934. Aku berusaha keras untuk
  1935. memalsukan empati yang normal...
  1936.  
  1937. 440
  1938. 00:41:56,451 --> 00:41:59,627
  1939. ...untuk bersembunyi dari masyarakat.
  1940.  
  1941. 441
  1942. 00:41:59,661 --> 00:42:02,043
  1943. Tersenyum.
  1944.  
  1945. 442
  1946. 00:42:04,356 --> 00:42:07,428
  1947. Oh, ya, ya, ya, ya.
  1948.  
  1949. 443
  1950. 00:42:13,572 --> 00:42:14,918
  1951. Kecewa.
  1952.  
  1953. 444
  1954. 00:42:16,368 --> 00:42:19,647
  1955. Sangat, sangat kecewa.
  1956.  
  1957. 445
  1958. 00:42:46,639 --> 00:42:48,055
  1959. Dan kenapa rumput ilalang ini?
  1960.  
  1961. 446
  1962. 00:42:49,263 --> 00:42:52,231
  1963. Dulu aku anak yang sensitif...
  1964.  
  1965. 447
  1966. 00:42:52,266 --> 00:42:55,096
  1967. ...yang sangat takut bermain.
  1968.  
  1969. 448
  1970. 00:42:55,131 --> 00:42:57,443
  1971. Contohnya, permainan petak umpet.
  1972.  
  1973. 449
  1974. 00:42:57,478 --> 00:42:59,066
  1975. Kalau waktunya bersembunyi
  1976.  
  1977. 450
  1978. 00:42:59,100 --> 00:43:02,103
  1979. aku selalu memilih
  1980. untuk berlari dalam kepanikan
  1981.  
  1982. 451
  1983. 00:43:02,138 --> 00:43:05,417
  1984. di balik lapangan ilalang
  1985. untuk bersembunyi.
  1986.  
  1987. 452
  1988. 00:43:05,451 --> 00:43:09,317
  1989. Aku melihat sesuatu
  1990. lebih dari sekedar bocah penakut.
  1991.  
  1992. 453
  1993. 00:43:09,352 --> 00:43:13,080
  1994. Aku melihat seorang bocah
  1995. dengan tujuan yang lebih misterius.
  1996.  
  1997. 454
  1998. 00:43:13,114 --> 00:43:17,256
  1999. Memilih untuk berlari melewati
  2000. ilalang bukan hanya sekedar pelarian,
  2001.  
  2002. 455
  2003. 00:43:17,291 --> 00:43:20,259
  2004. tetapi juga sebagai
  2005. undangan terbuka bagi para pencari
  2006.  
  2007. 456
  2008. 00:43:20,294 --> 00:43:25,437
  2009. karena jejak yang mulus dari
  2010. ilalang yang rusak telah terlihat.
  2011.  
  2012. 457
  2013. 00:43:25,471 --> 00:43:30,545
  2014. Apakah ada elemen dari petak umpet
  2015. pada dirimu saat masih kecil?
  2016.  
  2017. 458
  2018. 00:43:30,580 --> 00:43:33,686
  2019. Atau mungkin, yang lebih berkesan
  2020.  
  2021. 459
  2022. 00:43:33,721 --> 00:43:35,826
  2023. pada dirimu saat dewasa?
  2024.  
  2025. 460
  2026. 00:43:38,174 --> 00:43:41,418
  2027. Apakah tak pernah ada
  2028. butiran kecil kekecewaan
  2029.  
  2030. 461
  2031. 00:43:41,453 --> 00:43:47,528
  2032. mengenai hujan lebat yang menghapus jejakmu
  2033. sehingga kau tak bisa tertangkap?
  2034.  
  2035. 462
  2036. 00:43:47,562 --> 00:43:49,806
  2037. Lebih seperti ketakjuban...
  2038.  
  2039. 463
  2040. 00:43:49,840 --> 00:43:53,120
  2041. ...ketika aku memikirkan semua hal
  2042. yang telah kulakukan dalam hidupku
  2043.  
  2044. 464
  2045. 00:43:53,154 --> 00:43:56,537
  2046. tanpa itu, dengan cara itu,
  2047. akan menghasilkan hukuman.
  2048.  
  2049. 465
  2050. 00:44:15,314 --> 00:44:19,905
  2051. Aku suka saat para orang tua di desa
  2052. memotong padang rumput dengan sabit mereka.
  2053.  
  2054. 466
  2055. 00:44:26,946 --> 00:44:29,880
  2056. Saat itu seseorang berbicara
  2057. tentang nafas dari padang rumput.
  2058.  
  2059. 467
  2060. 00:44:31,365 --> 00:44:33,229
  2061. Semua orang yang bekerja dalam ritme
  2062.  
  2063. 468
  2064. 00:44:33,263 --> 00:44:37,750
  2065. menghembuskan nafas saat mereka memotong, dan
  2066. menghirup nafas saat mereka menarik kembali sabitnya.
  2067.  
  2068. 469
  2069. 00:45:01,049 --> 00:45:03,845
  2070. Seolah-olah padang rumput
  2071. menikmati hidupnya dengan bahagia
  2072.  
  2073. 470
  2074. 00:45:03,880 --> 00:45:05,606
  2075. dalam kesadaranku...
  2076.  
  2077. 471
  2078. 00:45:05,640 --> 00:45:08,022
  2079. ...ketika aku mendengarkan nafasnya.
  2080.  
  2081. 472
  2082. 00:46:31,968 --> 00:46:34,626
  2083. Hentikanlah.
  2084.  
  2085. 473
  2086. 00:46:37,249 --> 00:46:38,526
  2087. Hentikan.
  2088.  
  2089. 474
  2090. 00:46:40,563 --> 00:46:42,358
  2091. Hentikan!
  2092.  
  2093. 475
  2094. 00:46:45,153 --> 00:46:47,086
  2095. Hentikan!
  2096.  
  2097. 476
  2098. 00:47:08,418 --> 00:47:12,491
  2099. Pengalaman telah mengajariku
  2100. bagaimana cara mencekik dengan benar
  2101.  
  2102. 477
  2103. 00:47:12,526 --> 00:47:14,390
  2104. dan untuk berapa lama.
  2105.  
  2106. 478
  2107. 00:47:22,674 --> 00:47:24,538
  2108. Bravo, Jack!
  2109.  
  2110. 479
  2111. 00:47:24,572 --> 00:47:28,680
  2112. Kau tentunya cerdas dan tangguh...
  2113.  
  2114. 480
  2115. 00:47:28,714 --> 00:47:31,476
  2116. ...sama seperti para kriminal lainnya.
  2117.  
  2118. 481
  2119. 00:47:52,324 --> 00:47:56,293
  2120. Nyatanya, ketika,
  2121. setelah beberapa pembunuhan,
  2122.  
  2123. 482
  2124. 00:47:56,328 --> 00:47:59,055
  2125. aku merasa OCD-ku makin berkurang,
  2126.  
  2127. 483
  2128. 00:47:59,089 --> 00:48:01,368
  2129. aku mulai mengambil risiko yang lebih besar.
  2130.  
  2131. 484
  2132. 00:49:11,127 --> 00:49:14,371
  2133. Kali ini aku benar-benar
  2134. tidak puas dengan foto-foto itu
  2135.  
  2136. 485
  2137. 00:49:14,406 --> 00:49:16,822
  2138. jadi aku memutuskan untuk
  2139. mengambil foto yang baru.
  2140.  
  2141. 486
  2142. 00:49:53,065 --> 00:49:55,758
  2143. Sial. Sial! Bangsat!
  2144.  
  2145. 487
  2146. 00:50:20,403 --> 00:50:22,578
  2147. Sial!
  2148.  
  2149. 488
  2150. 00:50:22,612 --> 00:50:24,787
  2151. Aku tersadar bagaikan
  2152. kilatan dari langit yang cerah.
  2153.  
  2154. 489
  2155. 00:50:24,821 --> 00:50:25,822
  2156. Sialan!
  2157.  
  2158. 490
  2159. 00:50:25,857 --> 00:50:28,515
  2160. Aku tak tahan untuk
  2161. menabrak wanita tua itu.
  2162.  
  2163. 491
  2164. 00:50:29,999 --> 00:50:32,553
  2165. Itu membuat rencanaku yang
  2166. sudah agak berani untuk membawa
  2167.  
  2168. 492
  2169. 00:50:32,588 --> 00:50:34,866
  2170. mayat pertama kembali ke TKP
  2171.  
  2172. 493
  2173. 00:50:34,900 --> 00:50:37,765
  2174. untuk mengambil foto
  2175. yang lebih inspiratif
  2176.  
  2177. 494
  2178. 00:50:37,800 --> 00:50:40,388
  2179. yang jauh lebih berbahaya.
  2180.  
  2181. 495
  2182. 00:50:40,423 --> 00:50:43,046
  2183. Sekarang aku punya mayat
  2184. yang mengalami pendarahan
  2185.  
  2186. 496
  2187. 00:50:43,081 --> 00:50:47,568
  2188. dan mayat lain dalam posisi
  2189. yang aneh dan beku di tanganku.
  2190.  
  2191. 497
  2192. 00:50:47,603 --> 00:50:49,156
  2193. Bajingan!
  2194.  
  2195. 498
  2196. 00:50:57,544 --> 00:50:59,718
  2197. Bisa kau jelaskan sedikit
  2198.  
  2199. 499
  2200. 00:50:59,753 --> 00:51:02,721
  2201. mengapa wanita tua itu harus mati?
  2202.  
  2203. 500
  2204. 00:51:02,756 --> 00:51:06,898
  2205. Aku tak bisa menjelaskan semuanya,
  2206. tapi mungkin aku bisa menggambarkannya
  2207.  
  2208. 501
  2209. 00:51:06,932 --> 00:51:11,730
  2210. sebagai lautan darah karena
  2211. ulah cerpelai di kandang ayam betina.
  2212.  
  2213. 502
  2214. 00:51:13,421 --> 00:51:15,941
  2215. Apa kau tahu puisi Blake...
  2216.  
  2217. 503
  2218. 00:51:15,976 --> 00:51:18,116
  2219. ...tentang biri-biri dan harimau?
  2220.  
  2221. 504
  2222. 00:51:19,255 --> 00:51:22,948
  2223. Aku tak begitu mengenal Blake
  2224.  
  2225. 505
  2226. 00:51:22,983 --> 00:51:27,574
  2227. tapi aku khawatir aku tidak akan
  2228. lolos dari tutorial komprehensif.
  2229.  
  2230. 506
  2231. 00:51:30,059 --> 00:51:32,579
  2232. Tuhan menciptakan biri-biri dan harimau.
  2233.  
  2234. 507
  2235. 00:51:34,891 --> 00:51:36,893
  2236. Biri-biri mewakili kesucian
  2237.  
  2238. 508
  2239. 00:51:36,928 --> 00:51:39,413
  2240. dan harimau mewakili kebiadaban.
  2241.  
  2242. 509
  2243. 00:51:39,447 --> 00:51:42,416
  2244. Keduanya merupakan
  2245. bagian yang sempurna dan penting.
  2246.  
  2247. 510
  2248. 00:51:42,450 --> 00:51:45,390
  2249. Harimau bergantung
  2250. pada darah dan daging mangsanya
  2251.  
  2252. 511
  2253. 00:51:45,391 --> 00:51:46,420
  2254. menerkam biri-biri...
  2255.  
  2256. 512
  2257. 00:51:46,454 --> 00:51:50,044
  2258. ...dan itu merupakan
  2259. sifat dari Sang Pencipta.
  2260.  
  2261. 513
  2262. 00:51:50,079 --> 00:51:54,117
  2263. Kau membaca puisi Blake layaknya
  2264. setan yang membaca Alkitab.
  2265.  
  2266. 514
  2267. 00:51:54,152 --> 00:51:57,465
  2268. Lagipula, biri-biri yang malang itu
  2269. tak pernah menginginkan kematian
  2270.  
  2271. 515
  2272. 00:51:57,500 --> 00:52:01,746
  2273. hanya untuk menjadi
  2274. karya seni yang paling hebat.
  2275.  
  2276. 516
  2277. 00:52:01,780 --> 00:52:04,231
  2278. Biri-biri telah dianugerahi
  2279. dengan kehormatan untuk hidup
  2280.  
  2281. 517
  2282. 00:52:04,265 --> 00:52:07,544
  2283. selamanya dalam seni,
  2284. dan seni bersifat ilahi.
  2285.  
  2286. 518
  2287. 00:52:11,652 --> 00:52:15,276
  2288. Tapi masih dengan mobil van merah yang sama.
  2289. Sekarang semuanya penuh darah.
  2290.  
  2291. 519
  2292. 00:52:15,311 --> 00:52:19,418
  2293. Agaknya gegabah, mengingat bahwa
  2294. kau tidak ingin ulahmu ketahuan.
  2295.  
  2296. 520
  2297. 00:52:21,386 --> 00:52:24,734
  2298. Sekarang, itulah yang tepatnya kupikirkan...
  2299.  
  2300. 521
  2301. 00:52:24,769 --> 00:52:27,357
  2302. ...tapi aku tidak punya
  2303. kekuatan untuk mengubahnya
  2304.  
  2305. 522
  2306. 00:52:27,392 --> 00:52:30,498
  2307. dan lagipula, semuanya masih berjalan
  2308. dengan sangat baik.
  2309.  
  2310. 523
  2311. 00:52:33,260 --> 00:52:36,366
  2312. Terkadang cara terbaik untuk bersembunyi
  2313. adalah jangan bersembunyi sama sekali.
  2314.  
  2315. 524
  2316. 00:52:51,796 --> 00:52:57,594
  2317. Tapi seperti yang kukatakan tadi,
  2318. OCD-ku sedang merosot...
  2319.  
  2320. 525
  2321. 00:52:57,629 --> 00:53:01,046
  2322. ...jadi aku mengambil risiko yang disengaja
  2323. dengan tidak membersihkan bekas darah
  2324.  
  2325. 526
  2326. 00:53:01,081 --> 00:53:03,877
  2327. dari kamar tidur maupun di mobil.
  2328.  
  2329. 527
  2330. 00:53:03,911 --> 00:53:07,190
  2331. Itu sebenarnya cukup melegakan
  2332. untuk mencapai titik itu.
  2333.  
  2334. 528
  2335. 00:53:11,263 --> 00:53:15,543
  2336. Ternyata wanita tua yang
  2337. tadi "hanya" kecelakaan itu
  2338.  
  2339. 529
  2340. 00:53:15,578 --> 00:53:19,720
  2341. menambahkan sentuhan humor
  2342. yang bagus pada hasil jepretan-ku.
  2343.  
  2344. 530
  2345. 00:53:19,755 --> 00:53:21,895
  2346. Dan aku sangat senang dengan hasilnya.
  2347.  
  2348. 531
  2349. 00:53:31,180 --> 00:53:32,768
  2350. Cemerlang.
  2351.  
  2352. 532
  2353. 00:53:34,148 --> 00:53:37,324
  2354. Tn. Cemerlang? Tentu saja!
  2355.  
  2356. 533
  2357. 00:53:37,358 --> 00:53:40,568
  2358. Narsismemu tidak mengenal batas.
  2359.  
  2360. 534
  2361. 00:53:47,783 --> 00:53:49,888
  2362. Aku mengirim foto itu ke koran lokal
  2363.  
  2364. 535
  2365. 00:53:49,923 --> 00:53:53,236
  2366. yang terkenal dengan
  2367. berbagai cerita bersambung-nya,
  2368.  
  2369. 536
  2370. 00:53:53,271 --> 00:53:57,758
  2371. cerita tentang gerbang taman yang hilang,
  2372. atau bisa juga, dicuri
  2373.  
  2374. 537
  2375. 00:53:57,793 --> 00:54:03,522
  2376. dan jadi, foto-foto ini mungkin cocok
  2377. sebagai penambah ketegangan dalam suatu cerita.
  2378.  
  2379. 538
  2380. 00:54:03,557 --> 00:54:06,422
  2381. Bagiku, apa yang benar-benar
  2382. sensasional dari pekerjaan
  2383.  
  2384. 539
  2385. 00:54:06,456 --> 00:54:09,011
  2386. sebagai fotografer,
  2387. bukanlah hasil fotonya
  2388.  
  2389. 540
  2390. 00:54:09,045 --> 00:54:10,806
  2391. tapi foto negatif-nya.
  2392.  
  2393. 541
  2394. 00:54:14,119 --> 00:54:18,745
  2395. Ketika aku berumur sepuluh tahun, aku jadi tahu
  2396. bahwa melalui foto negatif, kau bisa melihat
  2397.  
  2398. 542
  2399. 00:54:18,779 --> 00:54:23,197
  2400. kualitas batin yang
  2401. sebenarnya dari suatu cahaya.
  2402.  
  2403. 543
  2404. 00:54:23,232 --> 00:54:24,889
  2405. Cahaya yang gelap.
  2406.  
  2407. 544
  2408. 00:55:13,178 --> 00:55:17,010
  2409. Tapi bagaimana dengan pertobatanmu, Jack?
  2410.  
  2411. 545
  2412. 00:55:17,044 --> 00:55:20,876
  2413. Biasanya yang kuhadapi adalah
  2414. orang-orang yang cenderung bertobat.
  2415.  
  2416. 546
  2417. 00:55:22,878 --> 00:55:24,811
  2418. Aku takkan bertobat sedikitpun
  2419.  
  2420. 547
  2421. 00:55:24,845 --> 00:55:27,434
  2422. tak peduli berapa lama
  2423. kita harus berjalan,
  2424.  
  2425. 548
  2426. 00:55:27,468 --> 00:55:30,333
  2427. tapi aku pernah memikirkan ini
  2428. di hari sebelumnya.
  2429.  
  2430. 549
  2431. 00:55:30,368 --> 00:55:33,647
  2432. Bayangkan seorang pria yang berjalan kecil
  2433.  
  2434. 550
  2435. 00:55:33,681 --> 00:55:36,167
  2436. di bawah lampu jalanan.
  2437.  
  2438. 551
  2439. 00:55:36,201 --> 00:55:38,790
  2440. Tepat di bawah cahaya
  2441. bayangannya adalah yang terpadat
  2442.  
  2443. 552
  2444. 00:55:38,825 --> 00:55:41,206
  2445. tetapi juga yang terkecil.
  2446.  
  2447. 553
  2448. 00:55:41,241 --> 00:55:42,863
  2449. Kemudian ketika dia mulai bergerak
  2450.  
  2451. 554
  2452. 00:55:42,898 --> 00:55:45,693
  2453. bayangannya bertumbuh di depannya.
  2454.  
  2455. 555
  2456. 00:55:45,728 --> 00:55:48,317
  2457. Bayangannya semakin membesar dan membesar
  2458.  
  2459. 556
  2460. 00:55:48,351 --> 00:55:51,527
  2461. namun semakin menipis,
  2462. dan bayangan di belakangnya
  2463.  
  2464. 557
  2465. 00:55:51,561 --> 00:55:54,081
  2466. dari tiang lampu berikutnya mulai nampak
  2467.  
  2468. 558
  2469. 00:55:54,116 --> 00:55:56,981
  2470. dan menjadi semakin mengecil dan mengecil
  2471.  
  2472. 559
  2473. 00:55:57,015 --> 00:55:59,431
  2474. hingga mencapai kepadatan tertinggi
  2475.  
  2476. 560
  2477. 00:55:59,466 --> 00:56:03,228
  2478. saat pria itu berdiri
  2479. tepat di bawah cahaya.
  2480.  
  2481. 561
  2482. 00:56:03,263 --> 00:56:04,920
  2483. Anggaplah kalau pria yang berdiri
  2484.  
  2485. 562
  2486. 00:56:04,954 --> 00:56:07,198
  2487. di bawah tiang lampu yang pertama
  2488. adalah aku
  2489.  
  2490. 563
  2491. 00:56:07,232 --> 00:56:08,993
  2492. saat aku baru saja membunuh seseorang.
  2493.  
  2494. 564
  2495. 00:56:09,027 --> 00:56:12,099
  2496. Aku merasa sangat senang dan kuat.
  2497.  
  2498. 565
  2499. 00:56:12,134 --> 00:56:16,414
  2500. Aku mulai berjalan dan bayangan
  2501. di depanku mulai membesar,
  2502.  
  2503. 566
  2504. 00:56:16,448 --> 00:56:19,382
  2505. aku sangat gembira,
  2506. tapi di saat yang bersamaan
  2507.  
  2508. 567
  2509. 00:56:19,417 --> 00:56:23,110
  2510. rasa sakit akan terus mengikuti,
  2511. diwakili oleh bayangan
  2512.  
  2513. 568
  2514. 00:56:23,145 --> 00:56:25,802
  2515. di belakangku dari tiang lampu berikutnya
  2516.  
  2517. 569
  2518. 00:56:25,837 --> 00:56:29,703
  2519. dan di titik tengah antara tiang lampu,
  2520.  
  2521. 570
  2522. 00:56:29,737 --> 00:56:34,121
  2523. rasa sakitnya begitu hebat
  2524. melebihi rasa kegembiraanku.
  2525.  
  2526. 571
  2527. 00:56:34,156 --> 00:56:37,228
  2528. Dan semakin aku melangkah,
  2529. kegembiraanku perlahan lenyap
  2530.  
  2531. 572
  2532. 00:56:37,262 --> 00:56:40,024
  2533. dan rasa sakit meningkat di belakangku.
  2534.  
  2535. 573
  2536. 00:56:40,058 --> 00:56:44,131
  2537. Akhirnya rasa sakit itu
  2538. tak tertahankan lagi
  2539.  
  2540. 574
  2541. 00:56:44,166 --> 00:56:47,065
  2542. aku harus segera bertindak,
  2543. jadi ketika aku mencapai titik
  2544.  
  2545. 575
  2546. 00:56:47,100 --> 00:56:49,654
  2547. dengan lampu berikutnya di akhir langkah
  2548.  
  2549. 576
  2550. 00:56:49,688 --> 00:56:51,276
  2551. aku akan membunuh lagi.
  2552.  
  2553. 577
  2554. 00:56:53,002 --> 00:56:57,627
  2555. Aku tahu kau ingin menjadi
  2556. seseorang yang istimewa, Jack
  2557.  
  2558. 578
  2559. 00:56:57,662 --> 00:57:00,872
  2560. tapi hadapilah kenyataan,
  2561. ilustrasi ini bisa digunakan
  2562.  
  2563. 579
  2564. 00:57:00,907 --> 00:57:03,806
  2565. untuk setiap kisah sedih seorang pecandu.
  2566.  
  2567. 580
  2568. 00:57:03,840 --> 00:57:06,567
  2569. Sang alkoholik
  2570. mengosongkan botol di puncaknya
  2571.  
  2572. 581
  2573. 00:57:06,602 --> 00:57:08,190
  2574. dan lain-lain, dan lain-lain.
  2575.  
  2576. 582
  2577. 00:57:09,916 --> 00:57:11,848
  2578. Tapi bagaimana dengan keluarga?
  2579.  
  2580. 583
  2581. 00:57:19,235 --> 00:57:25,000
  2582. Aku mengerti bahwa pekerjaanmu tidak
  2583. memberimu ruang untuk kau berkeluarga.
  2584.  
  2585. 584
  2586. 00:57:25,034 --> 00:57:27,761
  2587. Tidak, mengapa?
  2588.  
  2589. 585
  2590. 00:57:27,795 --> 00:57:33,732
  2591. Bisa jadi, meski semua yang berspekulasi
  2592. mengenai ini mungkin bisa memicu
  2593.  
  2594. 586
  2595. 00:57:33,767 --> 00:57:36,666
  2596. sedikit perasaan di diri manusia.
  2597.  
  2598. 587
  2599. 00:57:36,701 --> 00:57:42,086
  2600. Misalnya, variasi pada apa yang kita,
  2601. sebagai orang yang kurang cerdas,
  2602.  
  2603. 588
  2604. 00:57:42,120 --> 00:57:44,053
  2605. mungkin sebut sebagai kebutuhan?
  2606.  
  2607. 589
  2608. 00:57:44,088 --> 00:57:46,814
  2609. Kebutuhan? Karena aku tak punya keluarga?
  2610.  
  2611. 590
  2612. 00:57:46,849 --> 00:57:49,852
  2613. Tidak, aku tak bisa bilang begitu.
  2614.  
  2615. 591
  2616. 00:57:49,886 --> 00:57:53,373
  2617. Tetapi konsep sebuah keluarga
  2618. benar-benar mengilhami
  2619.  
  2620. 592
  2621. 00:57:53,407 --> 00:57:55,789
  2622. salah satu karya terbesarku.
  2623.  
  2624. 593
  2625. 00:57:57,189 --> 00:58:03,049
  2626. INSIDEN KETIGA
  2627.  
  2628. 594
  2629. 00:58:21,297 --> 00:58:23,161
  2630. Oke, semuanya pakai topi
  2631.  
  2632. 595
  2633. 00:58:23,196 --> 00:58:25,267
  2634. kalian harus mengenakan
  2635. topi kalian setiap saat.
  2636.  
  2637. 596
  2638. 00:58:25,301 --> 00:58:27,821
  2639. - Terima kasih.
  2640. - Prosedur keamanan.
  2641.  
  2642. 597
  2643. 00:58:34,069 --> 00:58:35,622
  2644. Bisa kita naik ke sana, bu?
  2645.  
  2646. 598
  2647. 00:58:35,656 --> 00:58:37,693
  2648. Tentu saja kita akan naik.
  2649.  
  2650. 599
  2651. 00:58:37,727 --> 00:58:40,351
  2652. Senyumlah, Grumpy, ini akan menyenangkan.
  2653.  
  2654. 600
  2655. 00:58:40,385 --> 00:58:42,560
  2656. Kurasa tidak.
  2657.  
  2658. 601
  2659. 00:58:42,594 --> 00:58:45,218
  2660. Ini demi kamu, kita sudah jauh-jauh datang ke sini.
  2661.  
  2662. 602
  2663. 00:58:45,252 --> 00:58:47,841
  2664. Sudah kubilang aku tidak mau pergi.
  2665.  
  2666. 603
  2667. 00:58:47,875 --> 00:58:49,291
  2668. Kau mau lihat senjatanya?
  2669.  
  2670. 604
  2671. 00:58:51,569 --> 00:58:54,503
  2672. Ini, George, namanya senapan.
  2673.  
  2674. 605
  2675. 00:58:54,537 --> 00:58:57,885
  2676. Senapan ini memiliki kapasitas
  2677. untuk mencapai targetnya
  2678.  
  2679. 606
  2680. 00:58:57,920 --> 00:59:01,130
  2681. pada jarak beberapa ratus meter.
  2682.  
  2683. 607
  2684. 00:59:01,165 --> 00:59:02,614
  2685. Dan bisa membunuh hewan yang besar.
  2686.  
  2687. 608
  2688. 00:59:04,996 --> 00:59:07,447
  2689. Kau pernah membunuh hewan yang besar?
  2690.  
  2691. 609
  2692. 00:59:08,172 --> 00:59:10,346
  2693. Ya, pernah.
  2694.  
  2695. 610
  2696. 00:59:10,381 --> 00:59:12,314
  2697. Tapi itu bukan sesuatu yang kubanggakan.
  2698.  
  2699. 611
  2700. 00:59:12,348 --> 00:59:14,695
  2701. Kalau aku membunuh hewan yang besar
  2702.  
  2703. 612
  2704. 00:59:14,730 --> 00:59:16,076
  2705. aku akan sangat membanggakannya.
  2706.  
  2707. 613
  2708. 00:59:16,111 --> 00:59:19,838
  2709. Kurasa itulah perbedaan kita berdua, Georgie.
  2710.  
  2711. 614
  2712. 00:59:19,873 --> 00:59:21,633
  2713. Yang ini namanya shotgun.
  2714.  
  2715. 615
  2716. 00:59:23,118 --> 00:59:25,775
  2717. Ini yang mereka sebut
  2718. dengan senjata laras halus.
  2719.  
  2720. 616
  2721. 00:59:25,810 --> 00:59:28,295
  2722. Ini tak seakurat seperti senapan
  2723.  
  2724. 617
  2725. 00:59:28,330 --> 00:59:32,368
  2726. tapi ini sangat efektif saat
  2727. hewan mendekat atau bergerak.
  2728.  
  2729. 618
  2730. 00:59:34,094 --> 00:59:35,647
  2731. Kau bisa menyentuhnya kalau kau mau.
  2732.  
  2733. 619
  2734. 00:59:35,682 --> 00:59:36,959
  2735. Boleh kusentuh?
  2736.  
  2737. 620
  2738. 00:59:38,512 --> 00:59:40,031
  2739. Ya.
  2740.  
  2741. 621
  2742. 00:59:40,066 --> 00:59:42,240
  2743. Apa kita akan berburu?
  2744.  
  2745. 622
  2746. 00:59:42,275 --> 00:59:43,275
  2747. Tidak.
  2748.  
  2749. 623
  2750. 00:59:44,449 --> 00:59:46,555
  2751. Berburu adalah
  2752. hal yang tidak menyenangkan.
  2753.  
  2754. 624
  2755. 00:59:49,868 --> 00:59:52,630
  2756. Dulu aku sering berburu,
  2757. tapi sekarang sudah berhenti.
  2758.  
  2759. 625
  2760. 00:59:53,217 --> 00:59:54,632
  2761. Mengapa?
  2762.  
  2763. 626
  2764. 00:59:54,666 --> 00:59:59,119
  2765. Sejujurnya, kurasa berburu itu
  2766. sangat tidak enak.
  2767.  
  2768. 627
  2769. 00:59:59,154 --> 01:00:02,260
  2770. Misalnya, jika aku ingin menembak
  2771. beberapa burung gagak
  2772.  
  2773. 628
  2774. 01:00:02,295 --> 01:00:05,125
  2775. di atas pohon itu, kita akan berbicara soal
  2776.  
  2777. 629
  2778. 01:00:05,160 --> 01:00:08,853
  2779. apa yang disebut sebagai pemusnahan,
  2780. yang secara sederhana berarti
  2781.  
  2782. 630
  2783. 01:00:08,887 --> 01:00:14,410
  2784. kau ingin menentukan hewan yang manakah yang
  2785. akan kau izinkan untuk tinggal di hutan milikmu.
  2786.  
  2787. 631
  2788. 01:00:15,653 --> 01:00:17,896
  2789. Gagak tidak memiliki nilai sebagai mangsa
  2790.  
  2791. 632
  2792. 01:00:17,931 --> 01:00:20,968
  2793. tetapi dapat dimusnahkan karena
  2794. mereka dianggap sebagai
  2795.  
  2796. 633
  2797. 01:00:21,003 --> 01:00:24,938
  2798. ancaman bagi hewan
  2799. yang ingin kau kembangbiakkan.
  2800.  
  2801. 634
  2802. 01:00:26,319 --> 01:00:30,875
  2803. Pemusnahaan, itu juga kata
  2804. yang tidak menyenangkan.
  2805.  
  2806. 635
  2807. 01:00:30,909 --> 01:00:34,982
  2808. Kedengarannya seperti
  2809. pembersihan etnis bagiku.
  2810.  
  2811. 636
  2812. 01:00:35,017 --> 01:00:38,917
  2813. Tindakan berburu yang
  2814. sangat sakit dan sinting
  2815.  
  2816. 637
  2817. 01:00:38,952 --> 01:00:41,023
  2818. telah diritualkan
  2819.  
  2820. 638
  2821. 01:00:41,057 --> 01:00:44,302
  2822. sampai ke tingkat yang sangat mengganggu.
  2823.  
  2824. 639
  2825. 01:00:44,337 --> 01:00:47,029
  2826. Perburuan massal, misalnya,
  2827.  
  2828. 640
  2829. 01:00:47,063 --> 01:00:51,344
  2830. di mana sekelompok pemburu menakut-nakuti
  2831. para hewan di seluruh hutan.
  2832.  
  2833. 641
  2834. 01:00:53,794 --> 01:00:56,659
  2835. Belum lagi soal parade mangsa,
  2836. yang sering dilakukan terutama
  2837.  
  2838. 642
  2839. 01:00:56,694 --> 01:00:59,041
  2840. di Eropa pada akhir perburuan
  2841.  
  2842. 643
  2843. 01:00:59,075 --> 01:01:01,112
  2844. sebagai penghinaan akhir
  2845.  
  2846. 644
  2847. 01:01:01,147 --> 01:01:04,736
  2848. di mana setiap spesies memiliki
  2849. tempat tradisional-nya sendiri.
  2850.  
  2851. 645
  2852. 01:01:04,771 --> 01:01:06,980
  2853. Kami ingin naik ke menara, ibu.
  2854.  
  2855. 646
  2856. 01:01:07,014 --> 01:01:08,395
  2857. Shh. George, tunggu saja.
  2858.  
  2859. 647
  2860. 01:01:08,430 --> 01:01:10,570
  2861. Ya, kita akan naik.
  2862.  
  2863. 648
  2864. 01:01:20,304 --> 01:01:22,444
  2865. Oke, George,
  2866. kau ingin menembak?
  2867.  
  2868. 649
  2869. 01:01:29,002 --> 01:01:31,660
  2870. Aku yang membidiknya..
  2871.  
  2872. 650
  2873. 01:01:31,694 --> 01:01:33,109
  2874. ...kau yang menarik pelatuknya.
  2875.  
  2876. 651
  2877. 01:01:36,458 --> 01:01:37,459
  2878. Tembak!
  2879.  
  2880. 652
  2881. 01:01:40,151 --> 01:01:41,497
  2882. Luar biasa!
  2883.  
  2884. 653
  2885. 01:01:48,539 --> 01:01:50,748
  2886. Untuk melumpuhkan hewan sebesar ini
  2887.  
  2888. 654
  2889. 01:01:50,782 --> 01:01:52,819
  2890. kau harus yakin betul
  2891. menembaknya di titik-titik vital,
  2892.  
  2893. 655
  2894. 01:01:52,853 --> 01:01:55,615
  2895. yang artinya itu di sini,
  2896. di daerah paru-paru.
  2897.  
  2898. 656
  2899. 01:01:56,995 --> 01:02:02,000
  2900. Seperti yang kau lihat, yang ini
  2901. tertembak di bagian belakang hewan.
  2902.  
  2903. 657
  2904. 01:02:02,035 --> 01:02:03,554
  2905. Seekor hewan masih bisa
  2906. berlari sangat jauh
  2907.  
  2908. 658
  2909. 01:02:03,588 --> 01:02:05,935
  2910. dengan luka seperti ini.
  2911.  
  2912. 659
  2913. 01:02:05,970 --> 01:02:08,041
  2914. Itulah sebabnya biasanya para
  2915. pemburu yang baik akan membawa
  2916.  
  2917. 660
  2918. 01:02:08,075 --> 01:02:12,804
  2919. anjing Schweiss, yang sudah dilatih
  2920. untuk mengikuti jejak darah
  2921.  
  2922. 661
  2923. 01:02:12,839 --> 01:02:15,738
  2924. sehingga kau bisa menemukan hewan itu
  2925. dan menyelesaikan perburuannya.
  2926.  
  2927. 662
  2928. 01:02:17,913 --> 01:02:22,883
  2929. Schweiss, itu kata yang kami
  2930. gunakan untuk menyebut jejak darah.
  2931.  
  2932. 663
  2933. 01:02:22,918 --> 01:02:26,853
  2934. Selamat, Georgie,
  2935. kau menembak tepat ke hewannya.
  2936.  
  2937. 664
  2938. 01:02:28,717 --> 01:02:32,893
  2939. Jadi kau sudah menemukan keluarga?
  2940.  
  2941. 665
  2942. 01:02:32,928 --> 01:02:38,071
  2943. Ya, aku juga senang bersama mereka.
  2944.  
  2945. 666
  2946. 01:02:41,005 --> 01:02:44,871
  2947. Tapi semuanya jauh lebih sederhana dengan hewan.
  2948.  
  2949. 667
  2950. 01:02:44,905 --> 01:02:47,080
  2951. Apa maksudmu?
  2952.  
  2953. 668
  2954. 01:02:47,114 --> 01:02:49,634
  2955. Urutannya penting.
  2956.  
  2957. 669
  2958. 01:02:49,669 --> 01:02:53,224
  2959. Induk rusa biasanya akan berjalan
  2960. di depan diikuti oleh anak rusa terbesar
  2961.  
  2962. 670
  2963. 01:02:53,259 --> 01:02:55,571
  2964. berurutan sampai yang terkecil ke belakang.
  2965.  
  2966. 671
  2967. 01:02:55,606 --> 01:02:58,643
  2968. Biasanya kau menembak rusa
  2969. di mulai dari yang paling belakang
  2970.  
  2971. 672
  2972. 01:02:58,678 --> 01:03:03,614
  2973. berdasarkan fakta bahwa dua hewan yang lebih tua
  2974. dapat bertahan hidup tanpa hewan yang muda
  2975.  
  2976. 673
  2977. 01:03:03,648 --> 01:03:06,479
  2978. sedangkan, jika kau menembak
  2979. induknya terlebih dahulu
  2980.  
  2981. 674
  2982. 01:03:06,513 --> 01:03:08,412
  2983. dan tidak sempat menembak yang lain,
  2984.  
  2985. 675
  2986. 01:03:08,446 --> 01:03:11,484
  2987. kedua anak rusa ini mungkin akan lolos.
  2988.  
  2989. 676
  2990. 01:03:11,518 --> 01:03:14,866
  2991. Jadi caranya adalah,
  2992. tembaklah anak rusa yang terbesar
  2993.  
  2994. 677
  2995. 01:03:14,901 --> 01:03:16,903
  2996. dan kemudian induknya yang paling terakhir.
  2997.  
  2998. 678
  2999. 01:03:21,114 --> 01:03:23,116
  3000. Tetap menunduk!
  3001.  
  3002. 679
  3003. 01:03:29,018 --> 01:03:31,193
  3004. Berhenti! George!
  3005.  
  3006. 680
  3007. 01:03:33,229 --> 01:03:35,301
  3008. George!
  3009.  
  3010. 681
  3011. 01:03:35,335 --> 01:03:38,165
  3012. Keluargaku bergerak dalam
  3013. urutan yang salah.
  3014.  
  3015. 682
  3016. 01:03:38,200 --> 01:03:41,134
  3017. Aku selalu mengikuti
  3018. aturan perburuan yang etis
  3019.  
  3020. 683
  3021. 01:03:41,168 --> 01:03:43,343
  3022. dengan sangat serius.
  3023.  
  3024. 684
  3025. 01:03:43,378 --> 01:03:47,692
  3026. Di titik itulah, aku menganggap diriku
  3027. sebagai seorang pria sejati.
  3028.  
  3029. 685
  3030. 01:03:49,522 --> 01:03:51,317
  3031. Pria sejati, kau serius?
  3032.  
  3033. 686
  3034. 01:03:51,351 --> 01:03:52,663
  3035. Hmm.
  3036.  
  3037. 687
  3038. 01:03:52,697 --> 01:03:55,424
  3039. Atau bahkan Tn. Cemerlang?
  3040.  
  3041. 688
  3042. 01:04:19,034 --> 01:04:23,487
  3043. Tidak! Tidak!
  3044.  
  3045. 689
  3046. 01:04:27,594 --> 01:04:28,594
  3047. Tidak!
  3048.  
  3049. 690
  3050. 01:04:59,764 --> 01:05:02,215
  3051. George sepertinya tidak punya
  3052. selera makan yang tinggi.
  3053.  
  3054. 691
  3055. 01:05:04,631 --> 01:05:06,875
  3056. Mungkin dia akan suka kue pai itu.
  3057.  
  3058. 692
  3059. 01:05:14,365 --> 01:05:17,886
  3060. Kau tahu, saat aku masih kecil,
  3061. aku tak pernah mendapat cukup kue.
  3062.  
  3063. 693
  3064. 01:05:20,026 --> 01:05:21,648
  3065. Mengapa kau tak mematuhi perintahku...
  3066.  
  3067. 694
  3068. 01:05:23,167 --> 01:05:25,721
  3069. ...dan berikan anak itu
  3070. sepotong kue pai?
  3071.  
  3072. 695
  3073. 01:05:28,724 --> 01:05:31,209
  3074. Jika tak ada lagi masalah.
  3075.  
  3076. 696
  3077. 01:05:37,699 --> 01:05:40,633
  3078. Ini seharusnya menjadi
  3079. piknik yang menyenangkan.
  3080.  
  3081. 697
  3082. 01:05:53,197 --> 01:05:55,199
  3083. Ini sudah jadi hari yang baik.
  3084.  
  3085. 698
  3086. 01:05:58,582 --> 01:06:00,307
  3087. Hari yang luar biasa.
  3088.  
  3089. 699
  3090. 01:06:03,794 --> 01:06:05,623
  3091. Kau punya angka favorit?
  3092.  
  3093. 700
  3094. 01:06:08,177 --> 01:06:09,455
  3095. Angka apa saja?
  3096.  
  3097. 701
  3098. 01:06:11,353 --> 01:06:13,113
  3099. Semua orang punya angka favorit.
  3100.  
  3101. 702
  3102. 01:06:20,120 --> 01:06:22,295
  3103. Dua belas.
  3104.  
  3105. 703
  3106. 01:06:22,329 --> 01:06:23,538
  3107. Dua belas.
  3108.  
  3109. 704
  3110. 01:06:25,988 --> 01:06:27,818
  3111. Itu angka yang sempurna.
  3112.  
  3113. 705
  3114. 01:06:31,477 --> 01:06:33,237
  3115. Memang angka yang bagus.
  3116.  
  3117. 706
  3118. 01:06:35,550 --> 01:06:36,965
  3119. Piknik selesai.
  3120.  
  3121. 707
  3122. 01:06:39,554 --> 01:06:41,279
  3123. Kau boleh pergi.
  3124.  
  3125. 708
  3126. 01:06:43,419 --> 01:06:45,491
  3127. Biar aku yang mengurus anak-anak.
  3128.  
  3129. 709
  3130. 01:06:53,084 --> 01:06:54,465
  3131. Satu.
  3132.  
  3133. 710
  3134. 01:06:55,570 --> 01:06:56,950
  3135. Dua.
  3136.  
  3137. 711
  3138. 01:06:58,055 --> 01:07:00,298
  3139. Tiga.
  3140.  
  3141. 712
  3142. 01:07:00,333 --> 01:07:01,576
  3143. Empat.
  3144.  
  3145. 713
  3146. 01:07:02,473 --> 01:07:04,371
  3147. Lima.
  3148.  
  3149. 714
  3150. 01:07:04,406 --> 01:07:05,821
  3151. Enam.
  3152.  
  3153. 715
  3154. 01:07:05,856 --> 01:07:07,133
  3155. Tujuh.
  3156.  
  3157. 716
  3158. 01:07:08,444 --> 01:07:09,618
  3159. Delapan.
  3160.  
  3161. 717
  3162. 01:07:10,792 --> 01:07:12,241
  3163. Sembilan.
  3164.  
  3165. 718
  3166. 01:07:13,622 --> 01:07:15,244
  3167. Sepuluh.
  3168.  
  3169. 719
  3170. 01:07:15,279 --> 01:07:16,660
  3171. Sebelas.
  3172.  
  3173. 720
  3174. 01:07:18,696 --> 01:07:20,422
  3175. Dua belas.
  3176.  
  3177. 721
  3178. 01:07:50,521 --> 01:07:52,005
  3179. Schweiss.
  3180.  
  3181. 722
  3182. 01:07:54,214 --> 01:07:55,802
  3183. Tepat sekali.
  3184.  
  3185. 723
  3186. 01:10:04,586 --> 01:10:07,347
  3187. Apa kau mengira aku akan memujimu
  3188. atau memberimu tepuk tangan?
  3189.  
  3190. 724
  3191. 01:10:07,382 --> 01:10:09,902
  3192. Kau tahu, aku sedih
  3193.  
  3194. 725
  3195. 01:10:09,936 --> 01:10:12,318
  3196. bahwa kau orangnya menghakimi, Verge.
  3197.  
  3198. 726
  3199. 01:10:12,352 --> 01:10:16,218
  3200. Jangan melihat aksinya,
  3201. tapi lihatlah karya-karyanya.
  3202.  
  3203. 727
  3204. 01:10:16,253 --> 01:10:17,806
  3205. Seluruh angan dari mangsa.
  3206.  
  3207. 728
  3208. 01:10:17,841 --> 01:10:20,844
  3209. Tidak. Tidak, tidak, tidak!
  3210.  
  3211. 729
  3212. 01:10:20,878 --> 01:10:24,226
  3213. Kau terus mencoba memanipulasiku.
  3214.  
  3215. 730
  3216. 01:10:24,261 --> 01:10:26,125
  3217. Dan dengan anak-anak,
  3218.  
  3219. 731
  3220. 01:10:26,159 --> 01:10:28,541
  3221. subyek yang paling sensitif
  3222. dari semuanya.
  3223.  
  3224. 732
  3225. 01:10:29,853 --> 01:10:31,924
  3226. Aku juga orang sensitif, Verge.
  3227.  
  3228. 733
  3229. 01:10:34,961 --> 01:10:38,275
  3230. Aku tidak bisa tidur di atas seprai
  3231. dengan kekusutan terkecil sekalipun.
  3232.  
  3233. 734
  3234. 01:10:41,450 --> 01:10:45,385
  3235. Lagipula, perburuan merupakan
  3236. metafora untuk cinta.
  3237.  
  3238. 735
  3239. 01:10:45,420 --> 01:10:47,974
  3240. Dan itulah kelemahanmu, Jack.
  3241.  
  3242. 736
  3243. 01:10:48,009 --> 01:10:51,184
  3244. Begitu banyak yang telah terjadi
  3245. pada masa itu,
  3246.  
  3247. 737
  3248. 01:10:51,219 --> 01:10:53,877
  3249. sebut saja tanda-tanda
  3250. di matahari dan bulan
  3251.  
  3252. 738
  3253. 01:10:53,911 --> 01:10:57,673
  3254. yang menyatakan keberadaanku
  3255. untuk sebuah karya seni lain
  3256.  
  3257. 739
  3258. 01:10:57,708 --> 01:10:59,917
  3259. dan membangkitkan agresiku.
  3260.  
  3261. 740
  3262. 01:11:09,789 --> 01:11:11,411
  3263. Pertama, gerhana.
  3264.  
  3265. 741
  3266. 01:11:15,553 --> 01:11:18,246
  3267. Kemudian letusan gunung berapi St. Helens
  3268.  
  3269. 742
  3270. 01:11:18,280 --> 01:11:20,524
  3271. yang bisa kulihat dari tempatku.
  3272.  
  3273. 743
  3274. 01:11:20,558 --> 01:11:23,803
  3275. Lalu aku memutuskan bahwa
  3276. menggunakan blok cinder
  3277.  
  3278. 744
  3279. 01:11:23,838 --> 01:11:26,530
  3280. adalah ide yang benar-benar salah.
  3281.  
  3282. 745
  3283. 01:11:27,945 --> 01:11:29,947
  3284. Jadi aku memutuskan untuk mengubah bahannya.
  3285.  
  3286. 746
  3287. 01:11:31,742 --> 01:11:33,261
  3288. Bahan yang ilahi.
  3289.  
  3290. 747
  3291. 01:11:34,987 --> 01:11:36,920
  3292. Cinta, Jack.
  3293.  
  3294. 748
  3295. 01:11:36,954 --> 01:11:39,474
  3296. Cinta juga adalah sebuah seni.
  3297.  
  3298. 749
  3299. 01:11:39,508 --> 01:11:41,372
  3300. Belum lagi dengan keintiman.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 01:11:46,964 --> 01:11:50,105
  3304. Si Manusia Es selalu menghirup
  3305. nafas terakhir korbannya.
  3306.  
  3307. 751
  3308. 01:11:50,140 --> 01:11:51,727
  3309. Jack!
  3310.  
  3311. 752
  3312. 01:12:42,060 --> 01:12:44,615
  3313. DUA PEMBUNUHAN OLEH TN. CEMERLANG
  3314.  
  3315. 753
  3316. 01:12:44,616 --> 01:12:47,420
  3317. TN. CEMERLANG BERAKSI KEMBALI
  3318.  
  3319. 754
  3320. 01:13:46,256 --> 01:13:47,636
  3321. Verge?
  3322.  
  3323. 755
  3324. 01:13:47,671 --> 01:13:49,362
  3325. Aku di sini, Jack.
  3326.  
  3327. 756
  3328. 01:14:00,373 --> 01:14:02,099
  3329. Aku merasa tidak enakan, Verge.
  3330.  
  3331. 757
  3332. 01:14:06,379 --> 01:14:09,279
  3333. Ada rasa asam di mulutku.
  3334.  
  3335. 758
  3336. 01:14:09,313 --> 01:14:12,799
  3337. Kau ingin kutunjukkan
  3338. jalan menuju bar wiski berikutnya?
  3339.  
  3340. 759
  3341. 01:14:16,838 --> 01:14:19,737
  3342. Itulah rasa asam yang mulai kau rasakan.
  3343.  
  3344. 760
  3345. 01:14:21,636 --> 01:14:23,707
  3346. Itu muncul pada waktunya.
  3347.  
  3348. 761
  3349. 01:14:26,020 --> 01:14:29,644
  3350. Sayangnya kau harus
  3351. terbiasa dengan itu.
  3352.  
  3353. 762
  3354. 01:14:45,108 --> 01:14:48,111
  3355. Aku membawa Grumpy ke ruang depan...
  3356.  
  3357. 763
  3358. 01:14:49,871 --> 01:14:52,356
  3359. ...dan meninggalkannya di sana
  3360. hingga kekakuan mayatnya...
  3361.  
  3362. 764
  3363. 01:14:52,391 --> 01:14:53,771
  3364. ...menghilang.
  3365.  
  3366. 765
  3367. 01:14:55,359 --> 01:14:58,431
  3368. Aku punya rencana untuk si kecil Grumpy.
  3369.  
  3370. 766
  3371. 01:15:00,433 --> 01:15:01,987
  3372. Apa maksudnya?
  3373.  
  3374. 767
  3375. 01:15:04,817 --> 01:15:08,648
  3376. Mereka yang benar-benar pandai
  3377. di bidang taksidermi
  3378.  
  3379. 768
  3380. 01:15:08,683 --> 01:15:11,237
  3381. bisa membuat hewan-hewan itu
  3382. terlihat lebih hidup
  3383.  
  3384. 769
  3385. 01:15:11,272 --> 01:15:14,240
  3386. dengan mengubah ekspresi dan posisi mereka
  3387.  
  3388. 770
  3389. 01:15:15,586 --> 01:15:18,934
  3390. sehingga menjadi sebuah pemandangan kecil.
  3391.  
  3392. 771
  3393. 01:15:18,969 --> 01:15:22,904
  3394. Aku jadi tahu bahwa jika aku
  3395. mengerjakannya selama mayatnya masih kaku
  3396.  
  3397. 772
  3398. 01:15:22,938 --> 01:15:25,803
  3399. dan mengerjakannya sebelum
  3400. mayatnya membeku
  3401.  
  3402. 773
  3403. 01:15:25,838 --> 01:15:29,566
  3404. maka aku bisa memanipulasi
  3405. ekspresi mereka
  3406.  
  3407. 774
  3408. 01:15:29,600 --> 01:15:33,156
  3409. dan posisi mereka menggunakan
  3410. kawat baja, pin, selotip
  3411.  
  3412. 775
  3413. 01:15:33,190 --> 01:15:35,227
  3414. dan sebagainya.
  3415.  
  3416. 776
  3417. 01:15:35,261 --> 01:15:37,229
  3418. Dan kemudian ketika mereka dibekukan,
  3419.  
  3420. 777
  3421. 01:15:37,263 --> 01:15:39,610
  3422. keluarkan semuanya dan akhirnya
  3423. jadilah manusia yang hampir
  3424.  
  3425. 778
  3426. 01:15:39,645 --> 01:15:41,543
  3427. bisa dipercaya.
  3428.  
  3429. 779
  3430. 01:15:41,578 --> 01:15:44,891
  3431. Grumpy tidaklah lagi pemarah (grumpy).
  3432.  
  3433. 780
  3434. 01:15:44,926 --> 01:15:47,687
  3435. Itukah yang kau inginkan?
  3436.  
  3437. 781
  3438. 01:15:47,722 --> 01:15:50,897
  3439. Manusia yang benar-benar
  3440. dapat dipercaya?
  3441.  
  3442. 782
  3443. 01:15:50,932 --> 01:15:57,421
  3444. Tanpa menjadi terlalu romantis, bolehkah
  3445. orang akan mengatakan bahwa itu mengingatkan pada
  3446.  
  3447. 783
  3448. 01:15:57,456 --> 01:16:00,079
  3449. sejenis keinginan untuk dicintai?
  3450.  
  3451. 784
  3452. 01:16:00,114 --> 01:16:02,840
  3453. Dulu aku punya asmara.
  3454.  
  3455. 785
  3456. 01:16:03,850 --> 01:16:08,300
  3457. INSIDEN KEEMPAT
  3458.  
  3459. 786
  3460. 01:16:21,859 --> 01:16:24,862
  3461. Dari mana datangnya
  3462. penopang itu, Jack?
  3463.  
  3464. 787
  3465. 01:16:24,897 --> 01:16:28,176
  3466. Kau tak menyakiti dirimu sendiri, kan?
  3467.  
  3468. 788
  3469. 01:16:28,211 --> 01:16:31,904
  3470. Trik kecil yang sangat berguna jika
  3471. kau ingin terlihat tidak berbahaya.
  3472.  
  3473. 789
  3474. 01:16:31,938 --> 01:16:36,115
  3475. Pada umumnya, jika kau membawa beberapa barang
  3476. dan tongkat penopang
  3477.  
  3478. 790
  3479. 01:16:36,150 --> 01:16:38,738
  3480. orang-orang datang berlari untuk membantu
  3481.  
  3482. 791
  3483. 01:16:38,773 --> 01:16:41,224
  3484. dan kemudian kau memaksa mereka
  3485. masuk ke dalam mobil dengan senjata.
  3486.  
  3487. 792
  3488. 01:16:41,258 --> 01:16:43,881
  3489. Apa hubungannya dengan kisah asmara?
  3490.  
  3491. 793
  3492. 01:16:46,401 --> 01:16:49,404
  3493. Aku benar-benar punya perasaan
  3494. yang kuat untuk yang satu ini.
  3495.  
  3496. 794
  3497. 01:16:49,439 --> 01:16:53,270
  3498. Jauh lebih kuat daripada yang bisa
  3499. dimiliki seorang psikopat.
  3500.  
  3501. 795
  3502. 01:17:02,969 --> 01:17:04,247
  3503. Senyumlah.
  3504.  
  3505. 796
  3506. 01:17:16,707 --> 01:17:17,984
  3507. Hei.
  3508.  
  3509. 797
  3510. 01:17:22,265 --> 01:17:23,749
  3511. Bicaralah padaku.
  3512.  
  3513. 798
  3514. 01:17:24,681 --> 01:17:26,131
  3515. Aku tak bisa.
  3516.  
  3517. 799
  3518. 01:17:27,339 --> 01:17:29,444
  3519. Aku benci caramu menatapku.
  3520.  
  3521. 800
  3522. 01:17:35,588 --> 01:17:37,211
  3523. Caraku menatapmu?
  3524.  
  3525. 801
  3526. 01:17:40,904 --> 01:17:42,319
  3527. Oke.
  3528.  
  3529. 802
  3530. 01:18:20,150 --> 01:18:22,428
  3531. Bisa kau ceritakan
  3532. apa yang menganggu pikiranmu?
  3533.  
  3534. 803
  3535. 01:18:29,090 --> 01:18:31,126
  3536. Aku hanya tak tahu arah pikiranmu.
  3537.  
  3538. 804
  3539. 01:18:33,267 --> 01:18:35,924
  3540. Apa kau ingin meninggalkanku?
  3541.  
  3542. 805
  3543. 01:18:35,959 --> 01:18:37,995
  3544. Tampaknya kau ingin meninggalkanku.
  3545.  
  3546. 806
  3547. 01:18:39,514 --> 01:18:41,206
  3548. Aku takkan meninggalkanmu.
  3549.  
  3550. 807
  3551. 01:18:43,311 --> 01:18:44,588
  3552. Aku di sini.
  3553.  
  3554. 808
  3555. 01:18:53,045 --> 01:18:54,322
  3556. Kau merasakannya?
  3557.  
  3558. 809
  3559. 01:18:57,429 --> 01:19:00,363
  3560. Aku di sini, di ujung saluran lain.
  3561.  
  3562. 810
  3563. 01:19:06,714 --> 01:19:08,163
  3564. Tutup teleponnya sebentar.
  3565.  
  3566. 811
  3567. 01:19:19,244 --> 01:19:21,867
  3568. - Halo.
  3569. - Dengan siapa ini?
  3570.  
  3571. 812
  3572. 01:19:26,354 --> 01:19:28,356
  3573. Kau tahu dengan siapa ini.
  3574.  
  3575. 813
  3576. 01:19:31,773 --> 01:19:33,741
  3577. Kau tahu aku tak akan
  3578. pernah meninggalkanmu.
  3579.  
  3580. 814
  3581. 01:19:35,605 --> 01:19:37,365
  3582. Sekarang bagaimana menurutmu?
  3583.  
  3584. 815
  3585. 01:19:40,955 --> 01:19:42,957
  3586. Menurutmu kita harus minum?
  3587.  
  3588. 816
  3589. 01:19:45,546 --> 01:19:47,341
  3590. Tentu.
  3591.  
  3592. 817
  3593. 01:19:47,375 --> 01:19:48,997
  3594. Aku akan segera ke sana
  3595. untuk minum koktail.
  3596.  
  3597. 818
  3598. 01:20:01,803 --> 01:20:03,149
  3599. Dungu?
  3600.  
  3601. 819
  3602. 01:20:05,669 --> 01:20:07,568
  3603. Kau tahu aku benci saat
  3604. kau memanggilku Dungu.
  3605.  
  3606. 820
  3607. 01:20:07,602 --> 01:20:10,191
  3608. Namaku Jacqueline.
  3609.  
  3610. 821
  3611. 01:20:10,225 --> 01:20:11,468
  3612. Jacqueline?
  3613.  
  3614. 822
  3615. 01:20:13,194 --> 01:20:16,991
  3616. Apakah Tn. dan Ny. Dungu benar-benar
  3617. memiliki imajinasi yang cerah?
  3618.  
  3619. 823
  3620. 01:20:19,062 --> 01:20:21,720
  3621. Jacqueline...
  3622. aku yakin mereka mengambilnya
  3623.  
  3624. 824
  3625. 01:20:21,754 --> 01:20:25,068
  3626. dari teka teki silang
  3627. di koran The New York Times.
  3628.  
  3629. 825
  3630. 01:20:25,102 --> 01:20:28,071
  3631. Bagiku namamu adalah Dungu.
  3632.  
  3633. 826
  3634. 01:20:30,660 --> 01:20:34,284
  3635. Hei, kau punya payudara yang indah.
  3636.  
  3637. 827
  3638. 01:20:35,458 --> 01:20:37,770
  3639. Kenapa kau selalu
  3640. harus begitu kasar?
  3641.  
  3642. 828
  3643. 01:20:39,116 --> 01:20:41,843
  3644. Apa...
  3645.  
  3646. 829
  3647. 01:20:41,878 --> 01:20:43,914
  3648. Itu tadi kasar?
  3649.  
  3650. 830
  3651. 01:20:43,949 --> 01:20:45,537
  3652. Kurasa aku tidak kasar.
  3653.  
  3654. 831
  3655. 01:20:47,573 --> 01:20:50,956
  3656. Apa kau tahu perbedaan antara
  3657. singa dan harimau?
  3658.  
  3659. 832
  3660. 01:20:54,408 --> 01:20:56,168
  3661. Harimau punya belang.
  3662.  
  3663. 833
  3664. 01:20:56,202 --> 01:20:57,583
  3665. Dan di mana mereka hidup?
  3666.  
  3667. 834
  3668. 01:21:00,379 --> 01:21:01,691
  3669. Afrika?
  3670.  
  3671. 835
  3672. 01:21:06,661 --> 01:21:09,630
  3673. Dan apa perbedaan antara
  3674. seorang arsitek dan seorang insinyur?
  3675.  
  3676. 836
  3677. 01:21:12,909 --> 01:21:14,566
  3678. Arsitek menggambar rumah?
  3679.  
  3680. 837
  3681. 01:21:17,051 --> 01:21:18,673
  3682. Dan insinyur?
  3683.  
  3684. 838
  3685. 01:21:24,541 --> 01:21:26,094
  3686. Juga menggambar rumah?
  3687.  
  3688. 839
  3689. 01:21:27,820 --> 01:21:29,477
  3690. Kau sebut itu perbedaan?
  3691.  
  3692. 840
  3693. 01:21:31,065 --> 01:21:34,758
  3694. Seorang insinyur membaca musik,
  3695. sedangkan arsitek memainkan musik
  3696.  
  3697. 841
  3698. 01:21:34,793 --> 01:21:38,797
  3699. jika itu yang hanya bisa diproses
  3700. oleh otakmu yang sempit.
  3701.  
  3702. 842
  3703. 01:21:42,490 --> 01:21:44,803
  3704. Kenapa kau selalu harus begitu kejam?
  3705.  
  3706. 843
  3707. 01:21:46,356 --> 01:21:48,703
  3708. Aku tak sepenuhnya bodoh.
  3709.  
  3710. 844
  3711. 01:21:48,738 --> 01:21:51,879
  3712. Itu tergantung caramu
  3713. mengartikan kata "sepenuhnya".
  3714.  
  3715. 845
  3716. 01:21:56,918 --> 01:21:58,309
  3717. Bisa kita bicara sesuatu yang normal saja?
  3718.  
  3719. 846
  3720. 01:21:58,333 --> 01:21:59,680
  3721. - Seperti...
  3722. - Seperti?
  3723.  
  3724. 847
  3725. 01:21:59,714 --> 01:22:01,302
  3726. Apa pekerjaanmu, atau semacam itu?
  3727.  
  3728. 848
  3729. 01:22:01,336 --> 01:22:03,408
  3730. Informasi mengenai pekerjaanku.
  3731.  
  3732. 849
  3733. 01:22:04,754 --> 01:22:08,620
  3734. Meski memakai istilah sederhana,
  3735. orang dungu pun bisa mengerti,
  3736.  
  3737. 850
  3738. 01:22:08,654 --> 01:22:10,242
  3739. itu benar, kan, Dungu?
  3740.  
  3741. 851
  3742. 01:22:11,968 --> 01:22:13,210
  3743. Ya.
  3744.  
  3745. 852
  3746. 01:22:18,008 --> 01:22:19,458
  3747. Aku membunuh.
  3748.  
  3749. 853
  3750. 01:22:22,288 --> 01:22:23,428
  3751. Oke.
  3752.  
  3753. 854
  3754. 01:22:28,536 --> 01:22:31,297
  3755. Aku membunuh 60 orang.
  3756.  
  3757. 855
  3758. 01:22:33,645 --> 01:22:35,888
  3759. Aku pembunuh berantai, Dungu.
  3760.  
  3761. 856
  3762. 01:22:38,373 --> 01:22:40,617
  3763. Kau aneh
  3764.  
  3765. 857
  3766. 01:22:40,652 --> 01:22:43,102
  3767. Aku aneh?
  3768.  
  3769. 858
  3770. 01:22:43,137 --> 01:22:46,174
  3771. Kenapa, karena aku bilang
  3772. kalau aku membunuh 61 orang?
  3773.  
  3774. 859
  3775. 01:22:47,590 --> 01:22:49,592
  3776. Kau tadi bilang 60.
  3777.  
  3778. 860
  3779. 01:22:53,630 --> 01:22:57,703
  3780. Jika kau tak sebodoh gagang pintu,
  3781.  
  3782. 861
  3783. 01:22:57,738 --> 01:23:00,430
  3784. kau mungkin terbiasa
  3785. dengan istilah "diperbarui".
  3786.  
  3787. 862
  3788. 01:23:02,846 --> 01:23:06,850
  3789. Hanya karena angkanya 60 tadi,
  3790.  
  3791. 863
  3792. 01:23:06,885 --> 01:23:09,991
  3793. tidak berarti bahwa itu
  3794. tak bisa seenaknya berubah
  3795.  
  3796. 864
  3797. 01:23:10,026 --> 01:23:12,511
  3798. menjadi 61 dalam beberapa menit.
  3799.  
  3800. 865
  3801. 01:23:12,546 --> 01:23:14,513
  3802. Aku tak sebodoh gagang pintu.
  3803.  
  3804. 866
  3805. 01:23:16,239 --> 01:23:18,241
  3806. Mungkin aku belum banyak
  3807. membaca buku sepertimu.
  3808.  
  3809. 867
  3810. 01:23:18,275 --> 01:23:20,692
  3811. Dungu, terima saja.
  3812.  
  3813. 868
  3814. 01:23:20,726 --> 01:23:22,417
  3815. Kau memang orang bodoh.
  3816.  
  3817. 869
  3818. 01:23:24,558 --> 01:23:26,156
  3819. Sekarang mengapa kau tak
  3820. menjadi wanita yang berguna
  3821.  
  3822. 870
  3823. 01:23:26,180 --> 01:23:28,803
  3824. dan ambilkan aku spidol warna?
  3825.  
  3826. 871
  3827. 01:23:28,838 --> 01:23:30,667
  3828. Bisa kau ambilkan aku spidol warna?
  3829.  
  3830. 872
  3831. 01:23:33,290 --> 01:23:34,464
  3832. Merah atau hitam?
  3833.  
  3834. 873
  3835. 01:23:35,534 --> 01:23:37,087
  3836. Salah satunya boleh.
  3837.  
  3838. 874
  3839. 01:25:20,743 --> 01:25:22,537
  3840. You're fucking weird.
  3841.  
  3842. 875
  3843. 01:25:38,519 --> 01:25:39,658
  3844. Permisi.
  3845.  
  3846. 876
  3847. 01:25:39,693 --> 01:25:41,764
  3848. - Opsir.
  3849. - Ya.
  3850.  
  3851. 877
  3852. 01:25:41,798 --> 01:25:44,594
  3853. Temanku, sepertinya, benar-benar aneh
  3854.  
  3855. 878
  3856. 01:25:44,629 --> 01:25:47,355
  3857. dan dia mengaku membunuh 60 orang
  3858.  
  3859. 879
  3860. 01:25:47,390 --> 01:25:49,634
  3861. atau mungkin 61 orang.
  3862.  
  3863. 880
  3864. 01:25:49,668 --> 01:25:51,497
  3865. Apa kau minum-minum?
  3866.  
  3867. 881
  3868. 01:25:51,532 --> 01:25:54,673
  3869. Um, ya.
  3870.  
  3871. 882
  3872. 01:25:54,708 --> 01:25:55,985
  3873. Kalau begitu berhentilah.
  3874.  
  3875. 883
  3876. 01:25:57,400 --> 01:26:00,610
  3877. Semua yang wanita ini katakan...
  3878.  
  3879. 884
  3880. 01:26:01,749 --> 01:26:03,164
  3881. ...adalah benar.
  3882.  
  3883. 885
  3884. 01:26:06,271 --> 01:26:08,514
  3885. Aku membunuh 60 orang!
  3886.  
  3887. 886
  3888. 01:26:09,688 --> 01:26:12,208
  3889. 60 orang!
  3890.  
  3891. 887
  3892. 01:26:12,242 --> 01:26:13,692
  3893. Aku pembunuh berantai.
  3894.  
  3895. 888
  3896. 01:26:13,727 --> 01:26:16,591
  3897. Kumohon tolong aku.
  3898.  
  3899. 889
  3900. 01:26:16,626 --> 01:26:19,802
  3901. Aku juga telah menjadi
  3902. manusia yang kurang ajar...
  3903.  
  3904. 890
  3905. 01:26:21,838 --> 01:26:23,564
  3906. ...kepada wanita ini...
  3907.  
  3908. 891
  3909. 01:26:27,223 --> 01:26:29,018
  3910. ...Nn. Jacqueline.
  3911.  
  3912. 892
  3913. 01:26:33,850 --> 01:26:37,371
  3914. Nona, apa kau bisa menenangkan temanmu ini
  3915.  
  3916. 893
  3917. 01:26:37,405 --> 01:26:39,166
  3918. dan membawanya ke dalam?
  3919.  
  3920. 894
  3921. 01:26:39,200 --> 01:26:41,064
  3922. Aku tak bisa memerintah kalian
  3923. agar berhenti minum-minum
  3924.  
  3925. 895
  3926. 01:26:41,099 --> 01:26:44,687
  3927. tapi kusarankan
  3928. agar kalian hentikan segera.
  3929.  
  3930. 896
  3931. 01:27:17,342 --> 01:27:19,068
  3932. Aku takkan pernah bisa menebusnya untukmu.
  3933.  
  3934. 897
  3935. 01:27:21,139 --> 01:27:23,210
  3936. Takkan pernah bisa
  3937. menebusnya untukmu.
  3938.  
  3939. 898
  3940. 01:27:38,432 --> 01:27:39,709
  3941. Bisakah kau memaafkanku?
  3942.  
  3943. 899
  3944. 01:27:42,263 --> 01:27:43,471
  3945. Ya.
  3946.  
  3947. 900
  3948. 01:27:47,613 --> 01:27:49,029
  3949. Aku memaafkanmu.
  3950.  
  3951. 901
  3952. 01:27:55,035 --> 01:27:58,141
  3953. Ayo. Kita masuk ke dalam.
  3954.  
  3955. 902
  3956. 01:28:03,837 --> 01:28:06,149
  3957. Kau harus minum obat.
  3958.  
  3959. 903
  3960. 01:28:06,184 --> 01:28:08,324
  3961. Aku ada teman yang punya obat.
  3962.  
  3963. 904
  3964. 01:29:50,219 --> 01:29:51,876
  3965. Kau akan pergi?
  3966.  
  3967. 905
  3968. 01:29:56,570 --> 01:29:59,400
  3969. Aku hanya ingin membeli obat.
  3970.  
  3971. 906
  3972. 01:30:07,581 --> 01:30:10,549
  3973. Apa kau memegang kunciku?
  3974.  
  3975. 907
  3976. 01:30:10,584 --> 01:30:13,104
  3977. Aku tak mau minum
  3978. obat yang tidak jelas.
  3979.  
  3980. 908
  3981. 01:30:17,453 --> 01:30:21,266
  3982. Aku benar-benar merasa kalau aku berhak
  3983. mendapatkan yang lebih baik dari ini.
  3984.  
  3985. 909
  3986. 01:30:24,632 --> 01:30:26,565
  3987. Akan kupegang kuncinya.
  3988.  
  3989. 910
  3990. 01:30:29,568 --> 01:30:32,019
  3991. Kebiasaan yang buruk untukmu
  3992.  
  3993. 911
  3994. 01:30:32,054 --> 01:30:34,573
  3995. selalu bergegas keluar
  3996. setiap kali
  3997.  
  3998. 912
  3999. 01:30:34,608 --> 01:30:36,748
  4000. kita sudah akan
  4001. mulai bersenang-senang.
  4002.  
  4003. 913
  4004. 01:30:38,508 --> 01:30:39,751
  4005. Kan?
  4006.  
  4007. 914
  4008. 01:30:42,823 --> 01:30:45,515
  4009. Kau berjalan tanpa penopangmu.
  4010.  
  4011. 915
  4012. 01:30:50,520 --> 01:30:53,592
  4013. Dan kau juga tak menggunakannya saat di luar.
  4014.  
  4015. 916
  4016. 01:31:10,057 --> 01:31:13,267
  4017. Kaulah Tn. Cemerlang, kan?
  4018.  
  4019. 917
  4020. 01:31:18,272 --> 01:31:20,067
  4021. Jika kau merasa ingin berteriak...
  4022.  
  4023. 918
  4024. 01:31:21,655 --> 01:31:23,657
  4025. ...kurasa sekarang adalah waktunya.
  4026.  
  4027. 919
  4028. 01:31:42,607 --> 01:31:44,436
  4029. Kau sebut itu teriakan?
  4030.  
  4031. 920
  4032. 01:31:45,679 --> 01:31:48,199
  4033. Tolong! Tolong!
  4034.  
  4035. 921
  4036. 01:31:50,304 --> 01:31:51,926
  4037. Tolong!
  4038.  
  4039. 922
  4040. 01:31:51,961 --> 01:31:54,032
  4041. Ya, tolong!
  4042.  
  4043. 923
  4044. 01:31:54,067 --> 01:31:56,621
  4045. Ada pembunuh di rumah ini!
  4046.  
  4047. 924
  4048. 01:31:56,655 --> 01:31:58,588
  4049. Ini Tn. Cemerlang!
  4050.  
  4051. 925
  4052. 01:31:58,623 --> 01:32:01,074
  4053. Tolong!
  4054.  
  4055. 926
  4056. 01:32:01,108 --> 01:32:03,076
  4057. Tolong!
  4058.  
  4059. 927
  4060. 01:32:05,112 --> 01:32:06,458
  4061. Shh!
  4062.  
  4063. 928
  4064. 01:32:08,150 --> 01:32:10,462
  4065. Shh! Hei.
  4066.  
  4067. 929
  4068. 01:32:10,497 --> 01:32:11,636
  4069. Hei. Hei.
  4070.  
  4071. 930
  4072. 01:32:13,120 --> 01:32:14,501
  4073. Shh!
  4074.  
  4075. 931
  4076. 01:32:25,891 --> 01:32:28,204
  4077. Apa kau mendengarnya?
  4078.  
  4079. 932
  4080. 01:32:28,239 --> 01:32:30,724
  4081. Apakah kau mendengar sesuatu?
  4082.  
  4083. 933
  4084. 01:32:30,758 --> 01:32:33,382
  4085. Apakah kau mendengar seseorang
  4086. berlari ke sini untuk membantu?
  4087.  
  4088. 934
  4089. 01:32:38,145 --> 01:32:40,734
  4090. Mungkin tetanggamu.
  4091.  
  4092. 935
  4093. 01:32:40,768 --> 01:32:42,701
  4094. Kau mau coba di jendela?
  4095.  
  4096. 936
  4097. 01:32:42,736 --> 01:32:44,979
  4098. Aku hanya mau kunciku.
  4099.  
  4100. 937
  4101. 01:32:47,120 --> 01:32:49,605
  4102. Aku hanya mau kunciku.
  4103.  
  4104. 938
  4105. 01:32:49,639 --> 01:32:51,227
  4106. Aku ingin kunciku.
  4107.  
  4108. 939
  4109. 01:32:52,470 --> 01:32:54,886
  4110. Tolong!
  4111.  
  4112. 940
  4113. 01:32:54,920 --> 01:32:57,371
  4114. Tolong!
  4115.  
  4116. 941
  4117. 01:32:58,752 --> 01:33:01,444
  4118. Tolong aku!
  4119.  
  4120. 942
  4121. 01:33:02,825 --> 01:33:05,207
  4122. Kumohon tolong aku!
  4123.  
  4124. 943
  4125. 01:33:20,291 --> 01:33:23,777
  4126. Kau tahu, mungkin aku salah, tapi
  4127.  
  4128. 944
  4129. 01:33:23,811 --> 01:33:25,399
  4130. sejauh yang kulihat
  4131.  
  4132. 945
  4133. 01:33:27,367 --> 01:33:30,680
  4134. tak ada satu lampu yang menyala
  4135.  
  4136. 946
  4137. 01:33:30,715 --> 01:33:33,545
  4138. di apartemen atau tangga manapun.
  4139.  
  4140. 947
  4141. 01:33:33,580 --> 01:33:34,891
  4142. Kau mau tahu apa sebabnya?
  4143.  
  4144. 948
  4145. 01:33:36,307 --> 01:33:39,689
  4146. Karena di kota sialan ini
  4147.  
  4148. 949
  4149. 01:33:41,519 --> 01:33:43,245
  4150. di negara sialan ini
  4151.  
  4152. 950
  4153. 01:33:45,316 --> 01:33:50,183
  4154. dan di dunia sialan ini,
  4155. tak ada yang ingin membantu!
  4156.  
  4157. 951
  4158. 01:33:55,498 --> 01:33:58,260
  4159. Kau bisa berteriak
  4160.  
  4161. 952
  4162. 01:33:58,294 --> 01:34:01,573
  4163. dari saat ini sampai Malam Natal
  4164.  
  4165. 953
  4166. 01:34:01,608 --> 01:34:04,783
  4167. dan satu-satunya jawaban yang kau dapatkan
  4168.  
  4169. 954
  4170. 01:34:04,818 --> 01:34:07,648
  4171. adalah keheningan yang memekakkan
  4172. telinga yang saat ini kau dengar.
  4173.  
  4174. 955
  4175. 01:34:22,318 --> 01:34:24,044
  4176. Bisakah kita bicara?
  4177.  
  4178. 956
  4179. 01:34:25,908 --> 01:34:28,566
  4180. Ada saatnya untuk berbicara
  4181.  
  4182. 957
  4183. 01:34:28,600 --> 01:34:31,465
  4184. dan ada saatnya untuk diam.
  4185.  
  4186. 958
  4187. 01:34:31,500 --> 01:34:33,709
  4188. Buka mulutmu.
  4189.  
  4190. 959
  4191. 01:34:33,743 --> 01:34:35,400
  4192. Buka mulutmu!
  4193.  
  4194. 960
  4195. 01:35:09,503 --> 01:35:10,987
  4196. Oke, Dungu.
  4197.  
  4198. 961
  4199. 01:35:11,022 --> 01:35:14,232
  4200. Oh, maaf, maksudku Nn. Jacqueline.
  4201.  
  4202. 962
  4203. 01:35:14,267 --> 01:35:17,649
  4204. Sekarang, saatnya bagimu
  4205.  
  4206. 963
  4207. 01:35:19,133 --> 01:35:20,963
  4208. untuk memilih sebuah pisau.
  4209.  
  4210. 964
  4211. 01:35:22,171 --> 01:35:24,035
  4212. Yang harus kau lakukan
  4213. hanyalah mengangguk.
  4214.  
  4215. 965
  4216. 01:35:27,038 --> 01:35:28,419
  4217. Tidak?
  4218.  
  4219. 966
  4220. 01:35:31,180 --> 01:35:32,423
  4221. Bagaimana dengan yang ini?
  4222.  
  4223. 967
  4224. 01:35:33,769 --> 01:35:35,564
  4225. Kau juga tidak suka yang ini?
  4226.  
  4227. 968
  4228. 01:35:35,598 --> 01:35:36,772
  4229. Oke.
  4230.  
  4231. 969
  4232. 01:35:38,567 --> 01:35:40,189
  4233. Bagaimana kalau ini?
  4234.  
  4235. 970
  4236. 01:35:43,019 --> 01:35:44,228
  4237. Hmm.
  4238.  
  4239. 971
  4240. 01:35:46,230 --> 01:35:47,610
  4241. Well..
  4242.  
  4243. 972
  4244. 01:35:49,957 --> 01:35:52,028
  4245. itu pilihan yang menarik, Dungu.
  4246.  
  4247. 973
  4248. 01:36:03,523 --> 01:36:05,110
  4249. Kau tahu
  4250.  
  4251. 974
  4252. 01:36:06,905 --> 01:36:10,875
  4253. ada sesuatu yang
  4254. telah menganggu Tn. Cemerlang
  4255.  
  4256. 975
  4257. 01:36:13,257 --> 01:36:15,604
  4258. dalam waktu yang lama.
  4259.  
  4260. 976
  4261. 01:36:15,638 --> 01:36:18,365
  4262. Dan mungkin itu lebih menarik baginya
  4263.  
  4264. 977
  4265. 01:36:20,160 --> 01:36:21,886
  4266. daripada kau.
  4267.  
  4268. 978
  4269. 01:36:24,233 --> 01:36:26,753
  4270. Tapi jujur saja
  4271.  
  4272. 979
  4273. 01:36:26,787 --> 01:36:29,963
  4274. dia menjadi sangat marah
  4275. setiap dia memikirkannya.
  4276.  
  4277. 980
  4278. 01:36:31,102 --> 01:36:34,174
  4279. Kenapa selalu kaum lelaki
  4280. yang disalahkan?
  4281.  
  4282. 981
  4283. 01:36:36,970 --> 01:36:40,249
  4284. Tidak peduli kemana pun kau pergi,
  4285.  
  4286. 982
  4287. 01:36:40,284 --> 01:36:44,288
  4288. selalu saja kau yang dianggap
  4289. sebagai orang bersalah.
  4290.  
  4291. 983
  4292. 01:36:47,463 --> 01:36:51,778
  4293. Bahkan kau takkan pernah
  4294. menyakiti satu kucing pun.
  4295.  
  4296. 984
  4297. 01:36:55,368 --> 01:36:57,922
  4298. Aku benar-benar sedih
  4299. ketika memikirkannya.
  4300.  
  4301. 985
  4302. 01:37:03,617 --> 01:37:06,965
  4303. Saat seseorang yang tak beruntung
  4304.  
  4305. 986
  4306. 01:37:08,898 --> 01:37:12,419
  4307. dilahirkan sebagai laki-laki
  4308.  
  4309. 987
  4310. 01:37:14,007 --> 01:37:17,620
  4311. otomatis kau juga dilahirkan
  4312. sebagai orang yang bersalah.
  4313.  
  4314. 988
  4315. 01:37:18,494 --> 01:37:20,876
  4316. Bayangkan betapa tidak adilnya itu.
  4317.  
  4318. 989
  4319. 01:37:23,361 --> 01:37:25,777
  4320. Wanita yang selalu
  4321. menjadi korban, bukan?
  4322.  
  4323. 990
  4324. 01:37:29,160 --> 01:37:33,337
  4325. Dan lelaki, mereka yang selalu
  4326. menjadi penjahatnya.
  4327.  
  4328. 991
  4329. 01:37:54,875 --> 01:37:57,568
  4330. Sudah kukatakan sebelumnya,
  4331. ini milik pribadi.
  4332.  
  4333. 992
  4334. 01:38:00,364 --> 01:38:01,779
  4335. Aku ingin kau pergi.
  4336.  
  4337. 993
  4338. 01:38:06,128 --> 01:38:09,580
  4339. Semua kuda raja dan semua prajurit raja
  4340.  
  4341. 994
  4342. 01:38:09,614 --> 01:38:12,617
  4343. tak akan bisa membuat si Dungu
  4344. menjadi utuh kembali.
  4345.  
  4346. 995
  4347. 01:38:14,964 --> 01:38:17,242
  4348. Kenapa mereka selalu begitu bodoh?
  4349.  
  4350. 996
  4351. 01:38:18,278 --> 01:38:20,073
  4352. Siapa yang bodoh?
  4353.  
  4354. 997
  4355. 01:38:20,107 --> 01:38:25,078
  4356. Seluruh wanita yang kau bunuh selalu
  4357. menunjukkan sikap yang tak cerdas.
  4358.  
  4359. 998
  4360. 01:38:25,112 --> 01:38:26,493
  4361. Ayolah.
  4362.  
  4363. 999
  4364. 01:38:26,528 --> 01:38:28,322
  4365. Aku juga membunuh pria.
  4366.  
  4367. 1000
  4368. 01:38:28,357 --> 01:38:31,567
  4369. Tapi kau hanya membicarakan
  4370. soal wanita yang bodoh,
  4371.  
  4372. 1001
  4373. 01:38:31,602 --> 01:38:35,537
  4374. kecuali kau berpikir
  4375. semua wanita sama bodohnya.
  4376.  
  4377. 1002
  4378. 01:38:35,571 --> 01:38:38,816
  4379. Kisah yang kuceritakan
  4380. dipilih secara acak, tapi...
  4381.  
  4382. 1003
  4383. 01:38:38,850 --> 01:38:42,991
  4384. Kau merasa derajatmu lebih tinggi dari wanita
  4385. dan ingin menyombongkan diri?
  4386.  
  4387. 1004
  4388. 01:38:42,992 --> 01:38:45,823
  4389. Itu membuatmu bersemangat, kan, Jack?
  4390.  
  4391. 1005
  4392. 01:38:45,857 --> 01:38:48,342
  4393. Tidak, tidak, tapi wanita
  4394. yang lebih mudah.
  4395.  
  4396. 1006
  4397. 01:38:48,377 --> 01:38:51,725
  4398. Bukan secara fisik, tapi mereka
  4399. lebih mudah diajak bekerja sama.
  4400.  
  4401. 1007
  4402. 01:38:51,760 --> 01:38:53,071
  4403. Lebih kooperatif.
  4404.  
  4405. 1008
  4406. 01:38:53,106 --> 01:38:54,901
  4407. Untuk dibunuh, maksudmu.
  4408.  
  4409. 1009
  4410. 01:38:54,935 --> 01:38:56,661
  4411. Bisa dibilang begitu.
  4412.  
  4413. 1010
  4414. 01:38:56,696 --> 01:38:59,319
  4415. Tn. Cemerlang percaya pada teori itu.
  4416.  
  4417. 1011
  4418. 01:38:59,353 --> 01:39:04,186
  4419. Jadi, Tn. Cemerlang
  4420. adalah seorang teoretisi?
  4421.  
  4422. 1012
  4423. 01:39:04,220 --> 01:39:08,224
  4424. Aku tahu kau sangat senang
  4425. saat kuceritakan soal Tn. Cemerlang.
  4426.  
  4427. 1013
  4428. 01:39:08,259 --> 01:39:10,468
  4429. "Jadi Jack mendengar bisikan setan
  4430.  
  4431. 1014
  4432. 01:39:10,503 --> 01:39:13,229
  4433. "yang menyuruhnya untuk
  4434. melakukan ini, melakukan itu.
  4435.  
  4436. 1015
  4437. 01:39:13,264 --> 01:39:15,369
  4438. Jack pasti sudah gila."
  4439.  
  4440. 1016
  4441. 01:39:15,404 --> 01:39:18,407
  4442. Aku membenci diagnosis yang
  4443. kau tuliskan sebagai petunjuk.
  4444.  
  4445. 1017
  4446. 01:39:20,202 --> 01:39:24,068
  4447. Itu tidak adil, petunjuknya jelas.
  4448.  
  4449. 1018
  4450. 01:39:24,102 --> 01:39:26,898
  4451. Mereka menjaga kita
  4452. dan menciptakan batasan
  4453.  
  4454. 1019
  4455. 01:39:26,933 --> 01:39:30,592
  4456. antara yang baik dan yang jahat,
  4457. dan mereka membawa agama.
  4458.  
  4459. 1020
  4460. 01:39:30,626 --> 01:39:33,387
  4461. Agama telah merusak umat manusia
  4462.  
  4463. 1021
  4464. 01:39:33,422 --> 01:39:37,184
  4465. karena Tuhanmu mengajarkan orang untuk
  4466. menyangkal harimau dalam setiap diri mereka
  4467.  
  4468. 1022
  4469. 01:39:37,219 --> 01:39:40,325
  4470. dan menjadikan kita
  4471. sebagai sekumpulan budak
  4472.  
  4473. 1023
  4474. 01:39:40,360 --> 01:39:42,466
  4475. yang kita terlalu malu
  4476. untuk mengakuinya.
  4477.  
  4478. 1024
  4479. 01:39:42,500 --> 01:39:44,675
  4480. Oh, Jack, harusnya kau membaca
  4481.  
  4482. 1025
  4483. 01:39:44,709 --> 01:39:47,263
  4484. petunjuk yang benar dalam hidupmu
  4485.  
  4486. 1026
  4487. 01:39:47,298 --> 01:39:49,852
  4488. tapi kau yang tidak mau.
  4489.  
  4490. 1027
  4491. 01:39:59,310 --> 01:40:02,106
  4492. Koleksi mayatku biasanya
  4493. telah membeku
  4494.  
  4495. 1028
  4496. 01:40:02,140 --> 01:40:03,556
  4497. segera setelah kematian mereka,
  4498.  
  4499. 1029
  4500. 01:40:03,590 --> 01:40:06,420
  4501. meski demikan, kurasa beberapa
  4502. dari mereka, secara kebetulan
  4503.  
  4504. 1030
  4505. 01:40:06,455 --> 01:40:10,942
  4506. telah mencapai, uh, setidaknya
  4507. tingkat pembusukan tertentu
  4508.  
  4509. 1031
  4510. 01:40:10,977 --> 01:40:13,497
  4511. sebelum aku bisa membekukan mereka.
  4512.  
  4513. 1032
  4514. 01:40:13,531 --> 01:40:17,397
  4515. Menurutmu pembusukan itu
  4516. baik atau jahat?
  4517.  
  4518. 1033
  4519. 01:40:17,431 --> 01:40:20,573
  4520. Kebanyakan orang akan mengatakan,
  4521. pembusukan adalah kerusakan alami
  4522.  
  4523. 1034
  4524. 01:40:20,607 --> 01:40:23,196
  4525. yang dimana, pada akhirnya,
  4526. merupakan reaksi materi
  4527.  
  4528. 1035
  4529. 01:40:23,230 --> 01:40:25,923
  4530. yang merupakan dasar kehidupan di bumi.
  4531.  
  4532. 1036
  4533. 01:40:25,957 --> 01:40:28,753
  4534. Dengan demikian, baik dan jahat
  4535. bukanlah yang terpenting
  4536.  
  4537. 1037
  4538. 01:40:28,788 --> 01:40:31,687
  4539. dan bahwa seorang manusia
  4540. harus dianggap hidup
  4541.  
  4542. 1038
  4543. 01:40:31,722 --> 01:40:34,518
  4544. jika kau menggambarkan
  4545. kualitas hidup orang itu
  4546.  
  4547. 1039
  4548. 01:40:34,552 --> 01:40:37,693
  4549. dan mengidentifikasi
  4550. tujuan akhir orang itu.
  4551.  
  4552. 1040
  4553. 01:40:37,728 --> 01:40:40,351
  4554. Tapi disinilah Tn. Cemerlang
  4555.  
  4556. 1041
  4557. 01:40:40,385 --> 01:40:43,319
  4558. memiliki pendapat yang sangat berbeda.
  4559.  
  4560. 1042
  4561. 01:40:43,354 --> 01:40:46,081
  4562. Dia berpendapat bahwa tujuan akhir
  4563.  
  4564. 1043
  4565. 01:40:46,115 --> 01:40:49,153
  4566. dari seorang manusia bukanlah
  4567. terletak sebelum kematiannya
  4568.  
  4569. 1044
  4570. 01:40:49,187 --> 01:40:50,706
  4571. tetapi setelah kematiannya.
  4572.  
  4573. 1045
  4574. 01:40:50,741 --> 01:40:54,089
  4575. Kau menghapuskan seluruh
  4576. manusia menjadi materi
  4577.  
  4578. 1046
  4579. 01:40:54,123 --> 01:40:57,748
  4580. dan karena itu, kehidupan pun
  4581. menghilang bersama dengan seni
  4582.  
  4583. 1047
  4584. 01:40:57,782 --> 01:41:00,198
  4585. yang sangat bernilai tinggi bagimu.
  4586.  
  4587. 1048
  4588. 01:41:00,233 --> 01:41:04,168
  4589. Verge, kau bajingan tua yang dingin.
  4590.  
  4591. 1049
  4592. 01:41:04,202 --> 01:41:08,413
  4593. Kau membunuh seni dengan memaksakan
  4594. pandangan moralmu ke orang lain
  4595.  
  4596. 1050
  4597. 01:41:08,448 --> 01:41:09,967
  4598. yang di mana,
  4599. aku ingin terbebas dari itu
  4600.  
  4601. 1051
  4602. 01:41:10,001 --> 01:41:12,625
  4603. karena seni jauh begitu lebih luas
  4604.  
  4605. 1052
  4606. 01:41:12,659 --> 01:41:14,316
  4607. daripada yang pernah kita pahami.
  4608.  
  4609. 1053
  4610. 01:41:14,350 --> 01:41:16,111
  4611. Bolehkah kujelaskan sekarang?
  4612.  
  4613. 1054
  4614. 01:41:16,145 --> 01:41:19,666
  4615. Tak ada cara menghindarinya, kan?
  4616.  
  4617. 1055
  4618. 01:41:24,119 --> 01:41:27,467
  4619. Aku tak punya pegangan tentang
  4620. berapa banyak proses yang berlangsung
  4621.  
  4622. 1056
  4623. 01:41:27,501 --> 01:41:30,332
  4624. dalam pembusukan suatu mayat,
  4625.  
  4626. 1057
  4627. 01:41:30,366 --> 01:41:32,714
  4628. tapi aku tahu sedikit
  4629. mengenai anggur pencuci mulut.
  4630.  
  4631. 1058
  4632. 01:41:34,370 --> 01:41:37,166
  4633. Untuk mencapai tingkat
  4634. kemanisan yang paling mulia
  4635.  
  4636. 1059
  4637. 01:41:37,201 --> 01:41:41,067
  4638. dan sebagai anggur yang terbaik,
  4639. alam telah memberi kita berbagai metode.
  4640.  
  4641. 1060
  4642. 01:41:42,551 --> 01:41:46,106
  4643. Tiga bentuk yang paling umum
  4644. dari suatu pembusukan adalah:
  4645.  
  4646. 1061
  4647. 01:41:46,141 --> 01:41:48,039
  4648. embun beku,
  4649.  
  4650. 1062
  4651. 01:41:48,074 --> 01:41:50,007
  4652. dehidrasi,
  4653.  
  4654. 1063
  4655. 01:41:50,008 --> 01:41:53,129
  4656. dan sebuah jamur dengan
  4657. nama misterius yang menggoda,
  4658.  
  4659. 1064
  4660. 01:41:53,699 --> 01:41:56,494
  4661. the noble rot (kebusukan yang mulia).
  4662.  
  4663. 1065
  4664. 01:42:01,639 --> 01:42:04,297
  4665. Metode pertama dilakukan di Jerman
  4666.  
  4667. 1066
  4668. 01:42:04,331 --> 01:42:06,886
  4669. untuk menghasilkan "anggur es".
  4670.  
  4671. 1067
  4672. 01:42:06,920 --> 01:42:08,957
  4673. Metode ini cukup sederhana
  4674.  
  4675. 1068
  4676. 01:42:08,991 --> 01:42:11,304
  4677. meninggalkan buah anggur di
  4678. tanamannya dengan cukup lama
  4679.  
  4680. 1069
  4681. 01:42:11,338 --> 01:42:15,066
  4682. sehingga mereka terkena embun beku
  4683. selama beberapa malam
  4684.  
  4685. 1070
  4686. 01:42:15,101 --> 01:42:16,550
  4687. sebelum mereka diperas.
  4688.  
  4689. 1071
  4690. 01:42:16,585 --> 01:42:21,625
  4691. Metode ini meningkatkan kandungan gula
  4692. dalam anggur secara dramatis.
  4693.  
  4694. 1072
  4695. 01:42:21,659 --> 01:42:25,490
  4696. Metode ini sangat beresiko, karena anggur
  4697. harus memiliki kualitas tertentu
  4698.  
  4699. 1073
  4700. 01:42:25,525 --> 01:42:28,562
  4701. agar dapat bertahan dari prosesnya.
  4702.  
  4703. 1074
  4704. 01:42:28,597 --> 01:42:30,668
  4705. Dari semua itu,
  4706. bisa terdapat ketidakpastian
  4707.  
  4708. 1075
  4709. 01:42:30,703 --> 01:42:33,015
  4710. mengenai apakah embun beku
  4711. di malam pertama
  4712.  
  4713. 1076
  4714. 01:42:33,050 --> 01:42:37,606
  4715. persis seperti harapan kita,
  4716. dan sebagainya.
  4717.  
  4718. 1077
  4719. 01:42:37,641 --> 01:42:40,920
  4720. Metode kedua disebut "Trockenbeeren"
  4721.  
  4722. 1078
  4723. 01:42:40,954 --> 01:42:43,508
  4724. di mana buah anggur dibiarkan
  4725. menggantung pada tanamannya
  4726.  
  4727. 1079
  4728. 01:42:43,543 --> 01:42:47,961
  4729. hingga mengering dan
  4730. hampir menjadi kismis.
  4731.  
  4732. 1080
  4733. 01:42:47,996 --> 01:42:50,308
  4734. Metode yang terakhir,
  4735. yang dimana itu
  4736.  
  4737. 1081
  4738. 01:42:50,343 --> 01:42:53,415
  4739. sangat penting untuk
  4740. produksi Sauternes
  4741.  
  4742. 1082
  4743. 01:42:53,449 --> 01:42:55,659
  4744. adalah sejenis jamur
  4745. yang menyebabkan buah anggur
  4746.  
  4747. 1083
  4748. 01:42:55,693 --> 01:42:57,764
  4749. menjadi sangat tebal dan gemuk
  4750.  
  4751. 1084
  4752. 01:42:57,799 --> 01:43:02,044
  4753. dan memiliki kandungan gula tinggi
  4754. yang eksplosif.
  4755.  
  4756. 1085
  4757. 01:43:02,079 --> 01:43:04,460
  4758. Bisa dibilang ketiga metode ini
  4759.  
  4760. 1086
  4761. 01:43:04,495 --> 01:43:06,600
  4762. merupakan kerusakan yang
  4763. mengangkat derajat anggur matang
  4764.  
  4765. 1087
  4766. 01:43:06,635 --> 01:43:08,361
  4767. menjadi bagian dari karya seni.
  4768.  
  4769. 1088
  4770. 01:43:09,914 --> 01:43:15,195
  4771. Kau bisa melihat proses yang dimulai pada
  4772. manusia setelah kematian dengan cara yang sama.
  4773.  
  4774. 1089
  4775. 01:43:15,230 --> 01:43:20,269
  4776. Itu katamu! Dan aku tetap pada pendirianku
  4777. bahwa tanpa cinta maka tak ada seni.
  4778.  
  4779. 1090
  4780. 01:43:20,304 --> 01:43:23,031
  4781. Ini bukan untuk diperdebatkan.
  4782.  
  4783. 1091
  4784. 01:43:23,065 --> 01:43:25,723
  4785. Metode-metode yang kau
  4786. bicarakan mengenai anggur tadi
  4787.  
  4788. 1092
  4789. 01:43:25,758 --> 01:43:29,278
  4790. itu hanyalah metode yang alami dalam pembusukan.
  4791.  
  4792. 1093
  4793. 01:43:29,313 --> 01:43:33,731
  4794. Jika pembusukan merupakan
  4795. jalan menuju keselamatan
  4796.  
  4797. 1094
  4798. 01:43:33,766 --> 01:43:35,975
  4799. lalu bagaimana dengan rumahmu?
  4800.  
  4801. 1095
  4802. 01:43:37,148 --> 01:43:39,530
  4803. Demi Tuhan, kau tak bisa meyakinkanku
  4804.  
  4805. 1096
  4806. 01:43:39,564 --> 01:43:42,636
  4807. dengan gagasan bahwa
  4808. rumah pertamamu yang harus dirobohkan
  4809.  
  4810. 1097
  4811. 01:43:42,671 --> 01:43:45,018
  4812. merupakan hal yang memuaskan.
  4813.  
  4814. 1098
  4815. 01:43:45,053 --> 01:43:48,815
  4816. Apa kau mengatakan bahwa rumah ini
  4817. dibangun hanya untuk dirobohkan?
  4818.  
  4819. 1099
  4820. 01:43:50,127 --> 01:43:52,716
  4821. Tidak, tentu saja itu tidak ideal
  4822.  
  4823. 1100
  4824. 01:43:52,750 --> 01:43:54,476
  4825. dan maafkan aku karena itu terjadi
  4826.  
  4827. 1101
  4828. 01:43:54,510 --> 01:43:56,581
  4829. tidak kurang dari tiga kali lagi
  4830.  
  4831. 1102
  4832. 01:43:56,616 --> 01:44:00,137
  4833. aku mulai membangun dan
  4834. kemudian menjadi ragu-ragu.
  4835.  
  4836. 1103
  4837. 01:44:00,171 --> 01:44:02,346
  4838. Begitu sulitnya membangun rumah
  4839.  
  4840. 1104
  4841. 01:44:02,380 --> 01:44:03,865
  4842. yang selama ini kuimpikan.
  4843.  
  4844. 1105
  4845. 01:44:03,899 --> 01:44:06,868
  4846. Bahan bangunannya
  4847. tidak mengikuti perintahku.
  4848.  
  4849. 1106
  4850. 01:44:06,902 --> 01:44:09,456
  4851. Rancangan rumah yang kugambar telah
  4852.  
  4853. 1107
  4854. 01:44:09,491 --> 01:44:13,944
  4855. sampai pada detail utama, namun tetap
  4856. saja kelihatannya masih seperti rumah biasa.
  4857.  
  4858. 1108
  4859. 01:44:13,978 --> 01:44:18,465
  4860. Kalau dalam istilah seninya,
  4861. kau menyebutnya dengan epigonisme?
  4862.  
  4863. 1109
  4864. 01:44:18,500 --> 01:44:21,606
  4865. Talenta terbesarmu
  4866. hanya sampai sejauh ini,
  4867.  
  4868. 1110
  4869. 01:44:21,641 --> 01:44:24,161
  4870. kau, seniman terhebat sepanjang masa.
  4871.  
  4872. 1111
  4873. 01:44:25,541 --> 01:44:28,372
  4874. Saat kau menulis sajak,
  4875. bukankah kau sendiri merencanakan
  4876.  
  4877. 1112
  4878. 01:44:28,406 --> 01:44:31,064
  4879. penghancuran karya sastramu
  4880. yang paling populer?
  4881.  
  4882. 1113
  4883. 01:44:32,307 --> 01:44:34,792
  4884. "Sang Aeneis" adalah karya pesanan
  4885.  
  4886. 1114
  4887. 01:44:34,827 --> 01:44:39,176
  4888. di mana kekuatan yang berkuasa beserta
  4889. ide-idenya diagungkan olehku
  4890.  
  4891. 1115
  4892. 01:44:39,210 --> 01:44:43,111
  4893. hingga pada titik di mana itu
  4894. bukan lagi suatu karya seni.
  4895.  
  4896. 1116
  4897. 01:44:43,145 --> 01:44:46,252
  4898. Tetapi jika pengagungan
  4899. dapat meremehkan sebuah karya,
  4900.  
  4901. 1117
  4902. 01:44:47,943 --> 01:44:49,980
  4903. mengapa perusakan dan penghancuran
  4904.  
  4905. 1118
  4906. 01:44:50,014 --> 01:44:53,397
  4907. tak dapat melakukan yang sebaliknya
  4908. dan menciptakan sebuah seni?
  4909.  
  4910. 1119
  4911. 01:44:55,364 --> 01:44:58,574
  4912. Albert Speer menemukan
  4913. "Teori Nilai Reruntuhan"
  4914.  
  4915. 1120
  4916. 01:44:58,609 --> 01:45:01,336
  4917. dengan memeriksa reruntuhan
  4918. Yunani dan Romawi
  4919.  
  4920. 1121
  4921. 01:45:01,370 --> 01:45:04,822
  4922. dan memdirikan bangunannya
  4923. menggunakan bahan yang lebih lapuk
  4924.  
  4925. 1122
  4926. 01:45:04,857 --> 01:45:06,479
  4927. dan bahan yang lebih kuat
  4928.  
  4929. 1123
  4930. 01:45:06,513 --> 01:45:11,277
  4931. sehingga dalam waktu seribu tahun, akan tampak
  4932. reruntuhan yang sempurna secara estetis.
  4933.  
  4934. 1124
  4935. 01:45:12,761 --> 01:45:19,733
  4936. Yang untungnya dihancurkan oleh bom
  4937. hanya beberapa tahun setelah pembangunannya.
  4938.  
  4939. 1125
  4940. 01:45:19,768 --> 01:45:23,185
  4941. "Keangkuhan dihukum setimpal oleh musuh",
  4942.  
  4943. 1126
  4944. 01:45:23,220 --> 01:45:26,257
  4945. kalau dalam bahasa ekspresi kuno.
  4946.  
  4947. 1127
  4948. 01:45:26,292 --> 01:45:28,225
  4949. Tetapi seorang seniman
  4950. harusnya seorang yang sinis
  4951.  
  4952. 1128
  4953. 01:45:28,259 --> 01:45:32,470
  4954. dan tidak mengkhawatirkan keselamatan
  4955. manusia atau Dewa dalam karya seninya.
  4956.  
  4957. 1129
  4958. 01:45:32,505 --> 01:45:34,714
  4959. Pembicaraan tentang nilai reruntuhan ini
  4960.  
  4961. 1130
  4962. 01:45:34,748 --> 01:45:38,614
  4963. membuatnya terlalu jelas,
  4964. belum lagi dengan subjek lain.
  4965.  
  4966. 1131
  4967. 01:45:38,649 --> 01:45:40,133
  4968. Nilai-nilai ikon.
  4969.  
  4970. 1132
  4971. 01:45:58,255 --> 01:45:59,843
  4972. Pesawat Stuka
  4973.  
  4974. 1133
  4975. 01:45:59,877 --> 01:46:02,776
  4976. tidak diragukan lagi merupakan
  4977. pesawat paling indah di dunia
  4978.  
  4979. 1134
  4980. 01:46:02,811 --> 01:46:07,057
  4981. dan belum lagi, ia juga menampilkan
  4982. detail yang sangat canggih dan mencekam.
  4983.  
  4984. 1135
  4985. 01:46:07,091 --> 01:46:09,783
  4986. Aku yakin kau tahu yang kubicarakan.
  4987.  
  4988. 1136
  4989. 01:46:09,818 --> 01:46:13,546
  4990. Tidak, demi Tuhan
  4991. kisah ini tak menarik perhatianku
  4992.  
  4993. 1137
  4994. 01:46:13,580 --> 01:46:15,824
  4995. tapi ceritakan saja.
  4996.  
  4997. 1138
  4998. 01:46:15,859 --> 01:46:17,688
  4999. Stuka adalah pesawat pengebom menukik.
  5000.  
  5001. 1139
  5002. 01:46:17,722 --> 01:46:19,932
  5003. Mereka bilang bahwa para pilot
  5004. benar-benar jatuh pingsan
  5005.  
  5006. 1140
  5007. 01:46:19,966 --> 01:46:22,313
  5008. untuk sesaat selama pesawatnya menukik.
  5009.  
  5010. 1141
  5011. 01:46:22,348 --> 01:46:25,282
  5012. Tapi ceritakan detailnya.
  5013.  
  5014. 1142
  5015. 01:46:25,316 --> 01:46:26,939
  5016. Fantastis.
  5017.  
  5018. 1143
  5019. 01:46:26,973 --> 01:46:28,354
  5020. Tak tertandingi.
  5021.  
  5022. 1144
  5023. 01:46:28,388 --> 01:46:31,081
  5024. Dengarkan baik-baik suaranya
  5025. saat pesawat menukik.
  5026.  
  5027. 1145
  5028. 01:46:31,115 --> 01:46:33,531
  5029. Suara yang melengking.
  5030.  
  5031. 1146
  5032. 01:46:33,566 --> 01:46:37,397
  5033. Akibat dari desain yang buruk, menurutku.
  5034.  
  5035. 1147
  5036. 01:46:37,432 --> 01:46:40,331
  5037. Desain buruk? Yang benar saja.
  5038.  
  5039. 1148
  5040. 01:46:40,366 --> 01:46:44,370
  5041. Malah sebaliknya, suara lengkingan
  5042. itu bersifat hakiki.
  5043.  
  5044. 1149
  5045. 01:46:44,404 --> 01:46:47,821
  5046. Sirene yang diletakkan pada
  5047. bagian bawah pesawat
  5048.  
  5049. 1150
  5050. 01:46:47,856 --> 01:46:52,792
  5051. sengaja dirancang sebagai
  5052. tindakan psikologis perang.
  5053.  
  5054. 1151
  5055. 01:46:52,826 --> 01:46:56,969
  5056. Tak seorang pun yang mendengarnya beraksi
  5057. akan melupakan suara itu.
  5058.  
  5059. 1152
  5060. 01:46:57,003 --> 01:46:59,903
  5061. Itu membuat darah mengalir dingin
  5062. di pembuluh darah semua orang.
  5063.  
  5064. 1153
  5065. 01:47:00,869 --> 01:47:02,906
  5066. Dikenal sebagai Terompet Jericho.
  5067.  
  5068. 1154
  5069. 01:47:04,977 --> 01:47:07,772
  5070. Sungguh sadis, tapi di matamu
  5071.  
  5072. 1155
  5073. 01:47:07,807 --> 01:47:10,189
  5074. mungkin sebuah mahakarya.
  5075.  
  5076. 1156
  5077. 01:47:10,223 --> 01:47:14,020
  5078. Tidak, lebih dari sekedar mahakarya.
  5079.  
  5080. 1157
  5081. 01:47:14,676 --> 01:47:16,678
  5082. Sebuah ikon.
  5083.  
  5084. 1158
  5085. 01:47:16,712 --> 01:47:19,543
  5086. Orang, atau orang-orang
  5087. yang merancang pesawat Stuka
  5088.  
  5089. 1159
  5090. 01:47:19,577 --> 01:47:23,029
  5091. beserta fungsi-fungsinya,
  5092. merupakan pencipta ikon.
  5093.  
  5094. 1160
  5095. 01:47:23,064 --> 01:47:24,893
  5096. Inilah yang kumaksud:
  5097.  
  5098. 1161
  5099. 01:47:24,928 --> 01:47:29,656
  5100. Sedemikian enggannya dunia untuk
  5101. mengakui keindahan pembusukan,
  5102.  
  5103. 1162
  5104. 01:47:29,691 --> 01:47:33,039
  5105. itu sama enggannya untuk memberikan
  5106. penghargaan kepada mereka,
  5107.  
  5108. 1163
  5109. 01:47:33,074 --> 01:47:35,593
  5110. tidak, penghargaan bagi kita,
  5111.  
  5112. 1164
  5113. 01:47:35,628 --> 01:47:38,217
  5114. yang menciptakan ikon nyata
  5115. dari planet ini.
  5116.  
  5117. 1165
  5118. 01:47:39,701 --> 01:47:41,289
  5119. Kita dianggap sebagai
  5120. penjahat tingkat tinggi.
  5121.  
  5122. 1166
  5123. 01:47:45,638 --> 01:47:49,849
  5124. Semua ikon yang telah dan akan selalu
  5125.  
  5126. 1167
  5127. 01:47:49,883 --> 01:47:51,540
  5128. berdampak pada dunia,
  5129.  
  5130. 1168
  5131. 01:47:51,575 --> 01:47:54,198
  5132. bagiku merupakan seni yang luar biasa.
  5133.  
  5134. 1169
  5135. 01:48:06,486 --> 01:48:08,176
  5136. The noble rot (kebusukan yang mulia).
  5137.  
  5138. 1170
  5139. 01:48:08,178 --> 01:48:12,458
  5140. Hentikan... dasar kau Antikristus!
  5141.  
  5142. 1171
  5143. 01:48:12,492 --> 01:48:19,016
  5144. Aku tak pernah mengantar seseorang yang
  5145. sangat rusak seperti kau, Jack.
  5146.  
  5147. 1172
  5148. 01:48:21,985 --> 01:48:27,645
  5149. Karena kau sekarang rupanya telah
  5150. menetapkan hatimu dalam pemusnahan massal,
  5151.  
  5152. 1173
  5153. 01:48:27,680 --> 01:48:29,993
  5154. izinkan aku memberi pendapat singkat
  5155.  
  5156. 1174
  5157. 01:48:30,027 --> 01:48:32,547
  5158. mengenai kamp Buchenwald
  5159.  
  5160. 1175
  5161. 01:48:32,581 --> 01:48:37,793
  5162. yang menegaskan sikapku
  5163. terhadap seni dan cinta.
  5164.  
  5165. 1176
  5166. 01:48:37,828 --> 01:48:42,074
  5167. Di tengah-tengah kamp konsentrasi
  5168. berdirilah sebuah pohon
  5169.  
  5170. 1177
  5171. 01:48:42,108 --> 01:48:44,835
  5172. dan bukan pohon tua sembarangan,
  5173. melainkan pohon ek
  5174.  
  5175. 1178
  5176. 01:48:44,869 --> 01:48:48,494
  5177. dan bukan pohon ek sembarangan,
  5178. tapi seorang Goethe
  5179.  
  5180. 1179
  5181. 01:48:48,528 --> 01:48:50,185
  5182. yang saat dia masih muda,
  5183. duduk di bawah pohon itu
  5184.  
  5185. 1180
  5186. 01:48:50,220 --> 01:48:54,948
  5187. dan menulis beberapa karya terpenting
  5188. dari umat manusia.
  5189.  
  5190. 1181
  5191. 01:48:54,983 --> 01:48:56,226
  5192. Goethe.
  5193.  
  5194. 1182
  5195. 01:48:56,260 --> 01:48:58,883
  5196. Di situ kau dapat berbicara mengenai mahakarya
  5197.  
  5198. 1183
  5199. 01:48:58,918 --> 01:49:01,576
  5200. dan nilai-nilai ikon.
  5201.  
  5202. 1184
  5203. 01:49:01,610 --> 01:49:05,338
  5204. Perwujudan dari humanisme, martabat,
  5205.  
  5206. 1185
  5207. 01:49:05,373 --> 01:49:10,136
  5208. budaya dan kebaikan hati
  5209. yang merupakan ironi keimanan,
  5210.  
  5211. 1186
  5212. 01:49:10,171 --> 01:49:12,242
  5213. mendadak hadir
  5214.  
  5215. 1187
  5216. 01:49:12,276 --> 01:49:17,868
  5217. di tengah salah satu kejahatan terbesar
  5218. sepanjang masa terhadap kemanusiaan.
  5219.  
  5220. 1188
  5221. 01:49:19,870 --> 01:49:22,493
  5222. Beberapa orang mengklaim bahwa
  5223. kekejaman yang kita lakukan
  5224.  
  5225. 1189
  5226. 01:49:22,528 --> 01:49:25,186
  5227. dalam cerita rekaan yang kita buat
  5228. adalah keinginan-keinginan batin
  5229.  
  5230. 1190
  5231. 01:49:25,220 --> 01:49:29,328
  5232. yang tak dapat kita wujudkan dalam
  5233. peradaban terkontrol kita.
  5234.  
  5235. 1191
  5236. 01:49:29,362 --> 01:49:32,676
  5237. Jadi kekejaman ini diekspresikan
  5238. melalui karya seni kita.
  5239.  
  5240. 1192
  5241. 01:49:32,710 --> 01:49:34,643
  5242. Aku tidak setuju.
  5243.  
  5244. 1193
  5245. 01:49:34,678 --> 01:49:37,922
  5246. Aku percaya bahwa surga dan neraka
  5247. adalah satu kesatuan yang sama.
  5248.  
  5249. 1194
  5250. 01:49:37,957 --> 01:49:42,203
  5251. Jiwa seseorang adalah milik surga
  5252. dan raga seseorang adalah milik neraka.
  5253.  
  5254. 1195
  5255. 01:49:42,237 --> 01:49:46,897
  5256. Jiwa adalah alasan dan
  5257. raga adalah semua hal yang berbahaya
  5258.  
  5259. 1196
  5260. 01:49:46,931 --> 01:49:49,727
  5261. misalnya seni dan ikon.
  5262.  
  5263. 1197
  5264. 01:49:53,869 --> 01:49:55,802
  5265. Biar kuselesaikan dengan rasa keingintahuan.
  5266.  
  5267. 1198
  5268. 01:49:57,873 --> 01:49:59,530
  5269. Aku selalu menganggapnya konyol
  5270.  
  5271. 1199
  5272. 01:49:59,565 --> 01:50:00,742
  5273. setiap kali aku mendengar tentang
  5274.  
  5275. 1200
  5276. 01:50:00,745 --> 01:50:03,258
  5277. mangsa favorit para pembunuh berantai.
  5278.  
  5279. 1201
  5280. 01:50:03,293 --> 01:50:04,777
  5281. Ini dia, Jack.
  5282.  
  5283. 1202
  5284. 01:50:06,261 --> 01:50:09,540
  5285. Namun aku membiarkan diriku tergoda
  5286. untuk tidak membiarkan
  5287.  
  5288. 1203
  5289. 01:50:09,575 --> 01:50:11,646
  5290. payudara si Dungu terbuang sia-sia,
  5291.  
  5292. 1204
  5293. 01:50:11,680 --> 01:50:14,373
  5294. tetapi menyiapkannya dan menjahitnya.
  5295.  
  5296. 1205
  5297. 01:50:14,407 --> 01:50:16,444
  5298. Ini juga ikon kecil.
  5299.  
  5300. 1206
  5301. 01:50:17,652 --> 01:50:18,963
  5302. Terima kasih, pak.
  5303.  
  5304. 1207
  5305. 01:50:20,797 --> 01:50:24,580
  5306. INSIDEN KELIMA
  5307.  
  5308. 1208
  5309. 01:50:46,439 --> 01:50:48,338
  5310. Kau mau mati!?
  5311.  
  5312. 1209
  5313. 01:50:50,409 --> 01:50:53,274
  5314. - Tidak.
  5315. - Kalau begitu lakukan yang kuperintahkan.
  5316.  
  5317. 1210
  5318. 01:50:56,380 --> 01:50:57,933
  5319. Lakukan yang kuperintahkan.
  5320.  
  5321. 1211
  5322. 01:51:00,453 --> 01:51:01,834
  5323. Buka borgolnya.
  5324.  
  5325. 1212
  5326. 01:51:03,732 --> 01:51:05,078
  5327. Jatuhkan kuncinya.
  5328.  
  5329. 1213
  5330. 01:51:06,356 --> 01:51:07,874
  5331. Berbalik arah.
  5332.  
  5333. 1214
  5334. 01:51:10,256 --> 01:51:11,256
  5335. Pasang borgolnya.
  5336.  
  5337. 1215
  5338. 01:51:12,362 --> 01:51:13,363
  5339. Borgolnya!
  5340.  
  5341. 1216
  5342. 01:51:50,434 --> 01:51:51,573
  5343. Berlutut.
  5344.  
  5345. 1217
  5346. 01:51:55,715 --> 01:51:57,855
  5347. Kami kedinginan.
  5348.  
  5349. 1218
  5350. 01:51:57,890 --> 01:51:59,788
  5351. Salah satu dari kami tadi pingsan.
  5352.  
  5353. 1219
  5354. 01:52:01,273 --> 01:52:02,653
  5355. Kami bisa mati kedinginan.
  5356.  
  5357. 1220
  5358. 01:52:03,758 --> 01:52:05,208
  5359. Kami sekarat.
  5360.  
  5361. 1221
  5362. 01:52:09,004 --> 01:52:10,972
  5363. Benarkah? "Kami kedinginan".
  5364.  
  5365. 1222
  5366. 01:52:12,905 --> 01:52:15,459
  5367. Kurasa aku berutang
  5368. penjelasan kepada kalian.
  5369.  
  5370. 1223
  5371. 01:52:19,222 --> 01:52:21,500
  5372. Selama Perang Dunia II di front timur,
  5373.  
  5374. 1224
  5375. 01:52:21,534 --> 01:52:25,883
  5376. tentara Jerman memiliki
  5377. program eksekusi yang besar
  5378.  
  5379. 1225
  5380. 01:52:25,918 --> 01:52:28,403
  5381. tetapi kekurangan persediaan amunisi
  5382.  
  5383. 1226
  5384. 01:52:28,438 --> 01:52:33,374
  5385. jadi mereka bereksperimen dengan
  5386. mengeksekusi beberapa individu
  5387.  
  5388. 1227
  5389. 01:52:33,408 --> 01:52:36,515
  5390. dengan satu,
  5391. hanya satu peluru saja.
  5392.  
  5393. 1228
  5394. 01:52:36,549 --> 01:52:39,414
  5395. Sebagai penghormatan atas kejeniusan itu,
  5396.  
  5397. 1229
  5398. 01:52:41,382 --> 01:52:44,902
  5399. aku akan melakukan
  5400. eksperimen kecilku sendiri.
  5401.  
  5402. 1230
  5403. 01:52:46,041 --> 01:52:47,802
  5404. Aku akan menggunakan
  5405.  
  5406. 1231
  5407. 01:52:50,529 --> 01:52:52,979
  5408. peluru full metal jacket
  5409.  
  5410. 1232
  5411. 01:52:53,014 --> 01:52:54,809
  5412. yang memiliki kekuatan
  5413.  
  5414. 1233
  5415. 01:52:54,843 --> 01:52:58,019
  5416. untuk menembus masing-masing
  5417. dan setiap kepala kalian.
  5418.  
  5419. 1234
  5420. 01:52:58,053 --> 01:53:02,472
  5421. Aku tak bisa bereksperimen hanya dengan
  5422. menggunakan amunisi berburu biasa.
  5423.  
  5424. 1235
  5425. 01:53:04,543 --> 01:53:06,786
  5426. Tunggu, tunggu, tunggu,
  5427. tunggu, pak, pak.
  5428.  
  5429. 1236
  5430. 01:53:06,821 --> 01:53:08,892
  5431. Ada kesalahan, pak.
  5432.  
  5433. 1237
  5434. 01:53:08,926 --> 01:53:10,342
  5435. - Aku sering mendengar itu.
  5436. - Bukan begitu, pak.
  5437.  
  5438. 1238
  5439. 01:53:10,376 --> 01:53:14,035
  5440. Maksudku kau salah amunisi, pak.
  5441.  
  5442. 1239
  5443. 01:53:14,069 --> 01:53:17,210
  5444. Itu bukan peluru full metal, pak.
  5445.  
  5446. 1240
  5447. 01:53:17,245 --> 01:53:19,558
  5448. Aku orang militer,
  5449. jadi aku mengetahuinya, pak.
  5450.  
  5451. 1241
  5452. 01:53:23,907 --> 01:53:24,977
  5453. Sial.
  5454.  
  5455. 1242
  5456. 01:53:26,323 --> 01:53:29,637
  5457. Kau benar. Ini peluru berburu.
  5458.  
  5459. 1243
  5460. 01:53:33,951 --> 01:53:36,540
  5461. Kotak ini salah label.
  5462.  
  5463. 1244
  5464. 01:53:36,575 --> 01:53:38,024
  5465. Bajingan!
  5466.  
  5467. 1245
  5468. 01:53:40,406 --> 01:53:43,167
  5469. Maafkan aku, tuan-tuan,
  5470. aku harus, uh,
  5471.  
  5472. 1246
  5473. 01:53:43,202 --> 01:53:44,376
  5474. keluar sebentar.
  5475.  
  5476. 1247
  5477. 01:53:46,136 --> 01:53:50,105
  5478. Aku tahu ini bukan situasi yang ideal.
  5479.  
  5480. 1248
  5481. 01:53:51,659 --> 01:53:53,557
  5482. Kalian jangan mati dulu, oke?
  5483.  
  5484. 1249
  5485. 01:54:26,279 --> 01:54:28,730
  5486. Aku tak pernah
  5487. membentakmu sebelumnya, Al,
  5488.  
  5489. 1250
  5490. 01:54:28,765 --> 01:54:30,905
  5491. tapi sekarang akan kulakukan.
  5492.  
  5493. 1251
  5494. 01:54:30,939 --> 01:54:33,356
  5495. Apa ini, apa yang tertulis di sini?
  5496.  
  5497. 1252
  5498. 01:54:33,390 --> 01:54:36,566
  5499. Uh, .30-06.
  5500.  
  5501. 1253
  5502. 01:54:36,600 --> 01:54:38,878
  5503. - .30-06, itu benar.
  5504. - Ya.
  5505.  
  5506. 1254
  5507. 01:54:38,913 --> 01:54:41,191
  5508. Juga tertulis full metal jacket.
  5509.  
  5510. 1255
  5511. 01:54:42,951 --> 01:54:44,643
  5512. Dan saat kuperiksa.
  5513.  
  5514. 1256
  5515. 01:54:47,128 --> 01:54:49,337
  5516. Ambilkan yang baru, Al,
  5517. dan untuk kali ini
  5518.  
  5519. 1257
  5520. 01:54:49,372 --> 01:54:53,410
  5521. pastikan kalau isinya adalah
  5522. peluru full metal jacket!
  5523.  
  5524. 1258
  5525. 01:54:53,445 --> 01:55:00,244
  5526. Sulit sekalikah bagimu hanya untuk memastikan
  5527. isi kotak itu sesuai dengan yang tertulis di label?!
  5528.  
  5529. 1259
  5530. 01:55:00,279 --> 01:55:03,420
  5531. Aku... aku bisa mengerti.
  5532. Ka... kau benar
  5533.  
  5534. 1260
  5535. 01:55:03,455 --> 01:55:06,389
  5536. labelnya tidak sesuai dengan,
  5537.  
  5538. 1261
  5539. 01:55:07,838 --> 01:55:09,046
  5540. uh, isinya.
  5541.  
  5542. 1262
  5543. 01:55:09,081 --> 01:55:11,463
  5544. - Itu benar.
  5545. - Ya, tapi...
  5546.  
  5547. 1263
  5548. 01:55:11,497 --> 01:55:17,192
  5549. Masalahnya adalah...
  5550.  
  5551. 1264
  5552. 01:55:17,227 --> 01:55:21,887
  5553. ...kotaknya di beli di sini di toko.
  5554.  
  5555. 1265
  5556. 01:55:21,921 --> 01:55:23,164
  5557. Uh..
  5558.  
  5559. 1266
  5560. 01:55:23,198 --> 01:55:26,098
  5561. Aku selalu membeli peluru di sini.
  5562.  
  5563. 1267
  5564. 01:55:26,132 --> 01:55:28,238
  5565. Sudah, selama 20 tahun.
  5566.  
  5567. 1268
  5568. 01:55:28,272 --> 01:55:32,794
  5569. Aku ke sini hampir setiap minggu.
  5570.  
  5571. 1269
  5572. 01:55:32,829 --> 01:55:34,244
  5573. Ada apa denganmu, Al?
  5574.  
  5575. 1270
  5576. 01:55:35,625 --> 01:55:37,385
  5577. Maaf, aku harus lihat struknya.
  5578.  
  5579. 1271
  5580. 01:55:38,317 --> 01:55:39,836
  5581. - Struk?
  5582. - Ya.
  5583.  
  5584. 1272
  5585. 01:55:39,870 --> 01:55:41,527
  5586. Tak ada struknya, tolol.
  5587.  
  5588. 1273
  5589. 01:55:41,562 --> 01:55:43,840
  5590. Di sini dari awal memang
  5591. tak pernah ada struk.
  5592.  
  5593. 1274
  5594. 01:55:43,874 --> 01:55:45,600
  5595. Sekarang aku sedang terburu-buru.
  5596.  
  5597. 1275
  5598. 01:55:45,635 --> 01:55:48,051
  5599. Biarkan aku membeli kotak yang baru.
  5600.  
  5601. 1276
  5602. 01:55:48,085 --> 01:55:51,019
  5603. Tapi kali ini pastikan isinya
  5604. peluru full metal jacket.
  5605.  
  5606. 1277
  5607. 01:55:53,574 --> 01:55:57,716
  5608. Oke, uh, b... boleh kulihat KTP nya?
  5609.  
  5610. 1278
  5611. 01:55:59,096 --> 01:56:00,443
  5612. Jangan lakukan ini, Al.
  5613.  
  5614. 1279
  5615. 01:56:00,477 --> 01:56:04,447
  5616. Masalahnya ini...
  5617. sudah ada hukum yang...
  5618.  
  5619. 1280
  5620. 01:56:04,481 --> 01:56:05,655
  5621. Bagaimana kalau ini.
  5622.  
  5623. 1281
  5624. 01:56:05,689 --> 01:56:07,553
  5625. ...mengatur soal...
  5626. identitas...
  5627.  
  5628. 1282
  5629. 01:56:07,588 --> 01:56:09,762
  5630. Ambilkan satu saja peluru full metal.
  5631.  
  5632. 1283
  5633. 01:56:09,797 --> 01:56:12,247
  5634. Boleh, boleh aku bertanya...
  5635.  
  5636. 1284
  5637. 01:56:14,526 --> 01:56:16,838
  5638. ...kenapa cuma... satu?
  5639.  
  5640. 1285
  5641. 01:56:16,873 --> 01:56:18,875
  5642. Itu bukan urusanmu.
  5643.  
  5644. 1286
  5645. 01:56:18,909 --> 01:56:20,704
  5646. - Itu... itu benar. Maafk...
  5647. - Oke?
  5648.  
  5649. 1287
  5650. 01:56:20,739 --> 01:56:23,569
  5651. Urusan kita biasanya cepat karena
  5652. kau tak pernah bertanya bodoh.
  5653.  
  5654. 1288
  5655. 01:56:23,604 --> 01:56:27,780
  5656. Ma... maafkan aku, Jack.
  5657. Ma... maafkan aku.
  5658.  
  5659. 1289
  5660. 01:56:27,815 --> 01:56:31,094
  5661. - Tutup saja toko ini, Al, pulanglah.
  5662. - Oke.
  5663.  
  5664. 1290
  5665. 01:56:31,128 --> 01:56:32,448
  5666. Kau sudah gila, Al.
  5667.  
  5668. 1291
  5669. 01:56:32,475 --> 01:56:34,338
  5670. Ya. Maafkan aku. Aku..
  5671.  
  5672. 1292
  5673. 01:56:41,553 --> 01:56:43,037
  5674. Bangsat kau, Al!
  5675.  
  5676. 1293
  5677. 01:57:25,113 --> 01:57:27,184
  5678. Al sudah benar-benar gila.
  5679.  
  5680. 1294
  5681. 01:57:27,219 --> 01:57:29,704
  5682. Aku ingin kartrid
  5683. full metal jacket.
  5684.  
  5685. 1295
  5686. 01:57:31,534 --> 01:57:36,331
  5687. Kemarin, polisi mendatangi Al
  5688.  
  5689. 1296
  5690. 01:57:36,366 --> 01:57:38,506
  5691. kemudian mendatangiku
  5692.  
  5693. 1297
  5694. 01:57:38,541 --> 01:57:40,922
  5695. dengan lampu dan sirene
  5696.  
  5697. 1298
  5698. 01:57:40,957 --> 01:57:42,096
  5699. untuk menangkapmu.
  5700.  
  5701. 1299
  5702. 01:57:43,546 --> 01:57:45,478
  5703. Sudah berakhir, Jack.
  5704.  
  5705. 1300
  5706. 01:57:48,205 --> 01:57:49,482
  5707. Apanya yang berakhir?
  5708.  
  5709. 1301
  5710. 01:57:50,863 --> 01:57:52,796
  5711. Mereka sudah tahu perbuatanmu.
  5712.  
  5713. 1302
  5714. 01:57:56,524 --> 01:57:58,388
  5715. Kita..
  5716.  
  5717. 1303
  5718. 01:57:58,422 --> 01:58:00,459
  5719. Baiklah, perbuatan apa?
  5720.  
  5721. 1304
  5722. 01:58:01,253 --> 01:58:02,599
  5723. Perampokan.
  5724.  
  5725. 1305
  5726. 01:58:04,187 --> 01:58:05,533
  5727. Perampokan?
  5728.  
  5729. 1306
  5730. 01:58:05,568 --> 01:58:08,191
  5731. Kalian jangan main-main.
  5732.  
  5733. 1307
  5734. 01:58:08,225 --> 01:58:10,883
  5735. Aku tak pernah merampok siapapun.
  5736.  
  5737. 1308
  5738. 01:58:10,918 --> 01:58:12,609
  5739. Ini konyol.
  5740.  
  5741. 1309
  5742. 01:58:14,853 --> 01:58:17,580
  5743. Akan kupanggil polisi, Jack.
  5744.  
  5745. 1310
  5746. 01:58:19,374 --> 01:58:20,997
  5747. Berikan senjatamu.
  5748.  
  5749. 1311
  5750. 01:58:22,792 --> 01:58:25,415
  5751. Aku tak membawa senjata.
  5752.  
  5753. 1312
  5754. 01:58:25,449 --> 01:58:28,073
  5755. Ini, ini gila.
  5756.  
  5757. 1313
  5758. 01:58:28,107 --> 01:58:29,902
  5759. Duduklah, Jack.
  5760.  
  5761. 1314
  5762. 01:58:43,398 --> 01:58:45,090
  5763. Di sini S.P.
  5764.  
  5765. 1315
  5766. 01:58:46,954 --> 01:58:48,611
  5767. Sambungkan dengan Rob.
  5768.  
  5769. 1316
  5770. 01:58:54,444 --> 01:58:58,379
  5771. Kalau kau sudah sambungkan,
  5772. bilang padanya untuk datang ke sini.
  5773.  
  5774. 1317
  5775. 01:59:00,277 --> 01:59:02,072
  5776. Aku menangkap Jack.
  5777.  
  5778. 1318
  5779. 01:59:10,391 --> 01:59:12,635
  5780. Aku senang kau yang menangkapku.
  5781.  
  5782. 1319
  5783. 01:59:17,053 --> 01:59:18,882
  5784. Mungkin kau tak tahu ini
  5785.  
  5786. 1320
  5787. 01:59:21,091 --> 01:59:23,473
  5788. tapi kau adalah sahabat terbaikku.
  5789.  
  5790. 1321
  5791. 01:59:27,442 --> 01:59:29,790
  5792. Mungkin sekarang aku
  5793. tidak penting bagimu,
  5794.  
  5795. 1322
  5796. 01:59:31,654 --> 01:59:34,967
  5797. tapi kau sangat berarti bagiku.
  5798.  
  5799. 1323
  5800. 01:59:39,006 --> 01:59:42,112
  5801. Rasanya lega mengetahui
  5802. bahwa semuanya sudah berakhir.
  5803.  
  5804. 1324
  5805. 01:59:49,188 --> 01:59:51,708
  5806. Seseorang harus menyelamatkanku
  5807.  
  5808. 1325
  5809. 01:59:51,743 --> 01:59:56,161
  5810. dan menghentikanku mencuri
  5811. barang-barang yang bukan milikku.
  5812.  
  5813. 1326
  5814. 01:59:57,921 --> 02:00:00,924
  5815. Dan seseorang itu ternyata adalah kau.
  5816.  
  5817. 1327
  5818. 02:00:02,685 --> 02:00:06,930
  5819. Apa kau ingat masa-masa saat
  5820. kau melumpuhkan rusa besar itu
  5821.  
  5822. 1328
  5823. 02:00:06,965 --> 02:00:09,001
  5824. yang sudah kulacak selama empat hari?
  5825.  
  5826. 1329
  5827. 02:00:12,108 --> 02:00:15,111
  5828. Dia masuk ke wilayahku.
  5829.  
  5830. 1330
  5831. 02:00:15,145 --> 02:00:17,354
  5832. Tidak ada yang mempertanyakan itu.
  5833.  
  5834. 1331
  5835. 02:00:17,389 --> 02:00:19,115
  5836. Tembakanmu selalu jitu.
  5837.  
  5838. 1332
  5839. 02:00:20,772 --> 02:00:24,361
  5840. Bisakah kau, uh, berhenti
  5841. mengacungkan senjata itu padaku?
  5842.  
  5843. 1333
  5844. 02:00:25,777 --> 02:00:27,744
  5845. Itu menyakiti perasaanku sedikit.
  5846.  
  5847. 1334
  5848. 02:00:30,091 --> 02:00:31,921
  5849. Aku tak akan ke mana-mana.
  5850.  
  5851. 1335
  5852. 02:00:33,646 --> 02:00:35,614
  5853. Lagipula kau mengenalku, S.P.
  5854.  
  5855. 1336
  5856. 02:00:41,482 --> 02:00:42,482
  5857. Ya.
  5858.  
  5859. 1337
  5860. 02:00:44,036 --> 02:00:45,348
  5861. Aku mengenalmu.
  5862.  
  5863. 1338
  5864. 02:00:48,800 --> 02:00:51,216
  5865. Dan kau tak pernah berbohong padaku.
  5866.  
  5867. 1339
  5868. 02:00:52,010 --> 02:00:53,287
  5869. Tidak.
  5870.  
  5871. 1340
  5872. 02:01:03,159 --> 02:01:06,369
  5873. Sama cepatnya seperti biasanya, kan?
  5874.  
  5875. 1341
  5876. 02:01:08,543 --> 02:01:10,545
  5877. Kau takkan bisa berhasil melewati pintu.
  5878.  
  5879. 1342
  5880. 02:01:16,759 --> 02:01:18,208
  5881. Apa yang telah kuperbuat?
  5882.  
  5883. 1343
  5884. 02:02:49,299 --> 02:02:50,576
  5885. Kau menangkapnya, S.P.
  5886.  
  5887. 1344
  5888. 02:02:52,578 --> 02:02:54,926
  5889. Akan kuurus dari sini.
  5890.  
  5891. 1345
  5892. 02:03:35,898 --> 02:03:37,451
  5893. Bisakah kita sepakati ini?
  5894.  
  5895. 1346
  5896. 02:03:39,211 --> 02:03:41,386
  5897. Ini kartrid full metal jacket, kan?
  5898.  
  5899. 1347
  5900. 02:03:44,561 --> 02:03:47,323
  5901. Ya, pak. Itu..
  5902.  
  5903. 1348
  5904. 02:03:47,357 --> 02:03:50,326
  5905. Itu kartrid senapan full metal jacket.
  5906.  
  5907. 1349
  5908. 02:03:50,360 --> 02:03:51,741
  5909. Oh, kumohon, kumohon,
  5910.  
  5911. 1350
  5912. 02:03:51,775 --> 02:03:53,708
  5913. kumohon, jangan lakukan ini, kumohon.
  5914.  
  5915. 1351
  5916. 02:03:53,743 --> 02:03:56,263
  5917. - Oke, ayo lakukan.
  5918. - Jangan lakukan, kumohon!
  5919.  
  5920. 1352
  5921. 02:04:46,692 --> 02:04:47,900
  5922. Tidak, tidak.
  5923.  
  5924. 1353
  5925. 02:04:49,040 --> 02:04:50,351
  5926. Aku tak bisa fokus.
  5927.  
  5928. 1354
  5929. 02:04:51,180 --> 02:04:52,629
  5930. Ini terlalu dekat.
  5931.  
  5932. 1355
  5933. 02:06:57,823 --> 02:06:59,031
  5934. Sempurna.
  5935.  
  5936. 1356
  5937. 02:07:05,659 --> 02:07:06,970
  5938. Jack!
  5939.  
  5940. 1357
  5941. 02:07:14,806 --> 02:07:16,187
  5942. Jack!
  5943.  
  5944. 1358
  5945. 02:07:37,208 --> 02:07:38,278
  5946. Siapa kau?
  5947.  
  5948. 1359
  5949. 02:07:39,175 --> 02:07:40,590
  5950. Namaku Verge.
  5951.  
  5952. 1360
  5953. 02:07:47,045 --> 02:07:48,840
  5954. Bagaimana caramu masuk ke sini?
  5955.  
  5956. 1361
  5957. 02:07:51,946 --> 02:07:53,155
  5958. Apa yang kau inginkan?
  5959.  
  5960. 1362
  5961. 02:07:54,225 --> 02:07:56,813
  5962. Seperti yang kulihat,
  5963. kaulah yang memanggilku.
  5964.  
  5965. 1363
  5966. 02:08:05,339 --> 02:08:09,274
  5967. Aku sudah bersamamu selama ini,
  5968. kau hanya tidak menyadarinya.
  5969.  
  5970. 1364
  5971. 02:08:25,497 --> 02:08:28,638
  5972. Jadi, kau ke sini untuk menghentikanku?
  5973.  
  5974. 1365
  5975. 02:08:31,193 --> 02:08:33,850
  5976. Aku tak ingin menghentikanmu.
  5977.  
  5978. 1366
  5979. 02:08:33,885 --> 02:08:36,336
  5980. Aku hanya punya satu pertanyaan.
  5981.  
  5982. 1367
  5983. 02:08:39,062 --> 02:08:41,617
  5984. Apa pertanyaannya?
  5985.  
  5986. 1368
  5987. 02:08:41,651 --> 02:08:45,310
  5988. Bukannya kau akan
  5989. membangun sebuah rumah?
  5990.  
  5991. 1369
  5992. 02:08:47,519 --> 02:08:50,384
  5993. Bukannya Jack akan membangun sebuah rumah?
  5994.  
  5995. 1370
  5996. 02:08:59,082 --> 02:09:00,291
  5997. Ya.
  5998.  
  5999. 1371
  6000. 02:09:02,534 --> 02:09:05,606
  6001. A... a... aku sudah..
  6002.  
  6003. 1372
  6004. 02:09:10,301 --> 02:09:11,543
  6005. ...mencobanya...
  6006.  
  6007. 1373
  6008. 02:09:12,717 --> 02:09:15,200
  6009. ...tapi sayangnya berhenti di tengah jalan.
  6010.  
  6011. 1374
  6012. 02:09:30,700 --> 02:09:32,046
  6013. Ini polisi.
  6014.  
  6015. 1375
  6016. 02:09:32,081 --> 02:09:34,808
  6017. Keluarlah dengan tangan terangkat.
  6018.  
  6019. 1376
  6020. 02:09:40,434 --> 02:09:43,126
  6021. Aku bisa mengerti akan ada sedikit kesulitan
  6022.  
  6023. 1377
  6024. 02:09:43,161 --> 02:09:46,198
  6025. untuk membangun rumah itu,
  6026. tapi cobalah bangun yang baru.
  6027.  
  6028. 1378
  6029. 02:09:49,719 --> 02:09:52,619
  6030. Pikirkan, Jack, lagipula
  6031. kau kan seorang insinyur
  6032.  
  6033. 1379
  6034. 02:09:52,653 --> 02:09:54,724
  6035. dan kau menyebut dirimu arsitek.
  6036.  
  6037. 1380
  6038. 02:10:01,662 --> 02:10:04,009
  6039. Aku sudah diberi tahu bahwa
  6040. kau punya teori yang menarik
  6041.  
  6042. 1381
  6043. 02:10:04,044 --> 02:10:10,710
  6044. mengenai bahan bangunan,
  6045. yang kau katakan mempunyai kehendaknya sendiri.
  6046.  
  6047. 1382
  6048. 02:10:10,740 --> 02:10:13,709
  6049. Temukan bahannya, Jack
  6050.  
  6051. 1383
  6052. 02:10:13,743 --> 02:10:16,711
  6053. dan biarkan ia bekerja sesuai kehendaknya.
  6054.  
  6055. 1384
  6056. 02:11:09,074 --> 02:11:11,422
  6057. Rumahmu adalah
  6058. rumah kecil yang bagus, Jack.
  6059.  
  6060. 1385
  6061. 02:11:14,770 --> 02:11:16,565
  6062. Ini benar-benar layak huni.
  6063.  
  6064. 1386
  6065. 02:11:34,755 --> 02:11:36,378
  6066. Kau ikut, Jack?
  6067.  
  6068. 1387
  6069. 02:12:12,180 --> 02:12:18,500
  6070. EPILOG: KATABASIS
  6071.  
  6072. 1388
  6073. 02:12:24,495 --> 02:12:28,395
  6074. Aku di sini... Jack.
  6075.  
  6076. 1389
  6077. 02:12:36,507 --> 02:12:38,681
  6078. Boleh kutanyakan sesuatu?
  6079.  
  6080. 1390
  6081. 02:12:38,716 --> 02:12:40,994
  6082. Aku tak janji bisa menjawabnya.
  6083.  
  6084. 1391
  6085. 02:12:42,444 --> 02:12:45,205
  6086. Benar, itu yang kumaksud.
  6087.  
  6088. 1392
  6089. 02:12:46,551 --> 02:12:49,312
  6090. Um, kau dibolehkan berbicara
  6091. sepanjang perjalanan?
  6092.  
  6093. 1393
  6094. 02:12:50,624 --> 02:12:52,868
  6095. Aku berpikir kalau ada aturannya.
  6096.  
  6097. 1394
  6098. 02:12:54,041 --> 02:12:55,491
  6099. Biar kujelaskan
  6100.  
  6101. 1395
  6102. 02:12:55,526 --> 02:12:59,357
  6103. sesingkat mungkin untuk memahami
  6104. seluruhnya tanpa ucapan satu katapun.
  6105.  
  6106. 1396
  6107. 02:12:59,391 --> 02:13:02,903
  6108. Orang-orang berhasil mengatasinya dengan
  6109. keperluan yang aneh dan mendadak
  6110.  
  6111. 1397
  6112. 02:13:02,905 --> 02:13:04,983
  6113. untuk mengaku dalam perjalanan ini.
  6114.  
  6115. 1398
  6116. 02:13:05,018 --> 02:13:06,882
  6117. Dan tidak semuanya dapat dikatakan
  6118.  
  6119. 1399
  6120. 02:13:06,916 --> 02:13:10,506
  6121. sebagai kualitas retoris yang bagus,
  6122.  
  6123. 1400
  6124. 02:13:10,541 --> 02:13:12,370
  6125. tetapi ceritakan dengan riang gembira,
  6126.  
  6127. 1401
  6128. 02:13:12,404 --> 02:13:17,064
  6129. yang penting jangan percaya
  6130. kau akan mengatakan sesuatu
  6131.  
  6132. 1402
  6133. 02:13:15,131 --> 02:13:17,160
  6134. yang belum pernah kudengar sebelumnya.
  6135.  
  6136. 1403
  6137. 02:14:55,335 --> 02:14:57,130
  6138. Kau mendengar suara dengungan?
  6139.  
  6140. 1404
  6141. 02:14:57,164 --> 02:14:58,164
  6142. Ya.
  6143.  
  6144. 1405
  6145. 02:14:59,304 --> 02:15:03,136
  6146. Dan kuyakin kau tak ingin tahu
  6147. dari mana asalnya.
  6148.  
  6149. 1406
  6150. 02:15:07,002 --> 02:15:08,590
  6151. Aku ingin tahu segalanya.
  6152.  
  6153. 1407
  6154. 02:15:10,315 --> 02:15:15,562
  6155. Selama ribuan tahun manusia
  6156. telah mencoba melokalisasi neraka.
  6157.  
  6158. 1408
  6159. 02:15:15,597 --> 02:15:16,943
  6160. Di antara metode lain
  6161.  
  6162. 1409
  6163. 02:15:16,977 --> 02:15:20,809
  6164. yaitu dengan mencari suara yang dihasilkannya.
  6165.  
  6166. 1410
  6167. 02:15:20,843 --> 02:15:25,468
  6168. Seharusnya orang tak boleh fokus
  6169. pada penggalian teriakan dan ratapan
  6170.  
  6171. 1411
  6172. 02:15:25,503 --> 02:15:31,164
  6173. karena tangisan kesakitan dari
  6174. jutaan orang berkumpul bersama
  6175.  
  6176. 1412
  6177. 02:15:33,166 --> 02:15:35,617
  6178. menjadi apa yang baru saja kau dengar ini.
  6179.  
  6180. 1413
  6181. 02:15:35,651 --> 02:15:38,516
  6182. Suara berdengung yang intensitasnya
  6183.  
  6184. 1414
  6185. 02:15:38,550 --> 02:15:41,277
  6186. akan semakin meningkat
  6187. saat kita semakin dekat
  6188.  
  6189. 1415
  6190. 02:15:41,312 --> 02:15:43,590
  6191. dengan kehadiran penderitaan.
  6192.  
  6193. 1416
  6194. 02:17:15,475 --> 02:17:16,856
  6195. Verge?
  6196.  
  6197. 1417
  6198. 02:17:16,890 --> 02:17:18,685
  6199. Aku di sini, Jack.
  6200.  
  6201. 1418
  6202. 02:17:29,282 --> 02:17:31,284
  6203. Aku tak merasa baikan, Verge.
  6204.  
  6205. 1419
  6206. 02:17:35,357 --> 02:17:37,290
  6207. Ada rasa asam di mulutku.
  6208.  
  6209. 1420
  6210. 02:17:38,670 --> 02:17:42,226
  6211. Kau ingin kutunjukkan
  6212. jalan menuju bar wiski berikutnya?
  6213.  
  6214. 1421
  6215. 02:19:22,326 --> 02:19:24,846
  6216. Itu adalah Lapangan Elysian.
  6217.  
  6218. 1422
  6219. 02:19:28,401 --> 02:19:30,299
  6220. Kita tidak memiliki akses di sini.
  6221.  
  6222. 1423
  6223. 02:21:32,663 --> 02:21:35,838
  6224. Beginilah kedalaman neraka terdalam.
  6225.  
  6226. 1424
  6227. 02:21:43,467 --> 02:21:46,504
  6228. Sebenarnya kau tidak
  6229. kuantar sampai di sini.
  6230.  
  6231. 1425
  6232. 02:21:48,299 --> 02:21:50,715
  6233. Mungkin mustahil kedengarannya,
  6234.  
  6235. 1426
  6236. 02:21:51,889 --> 02:21:54,098
  6237. tetapi surga ada di atas sana.
  6238.  
  6239. 1427
  6240. 02:22:01,761 --> 02:22:04,923
  6241. Aku membawamu ke sini
  6242. sebagai kemurahan hatiku
  6243.  
  6244. 1428
  6245. 02:22:06,041 --> 02:22:11,577
  6246. karena aku sangat terhibur
  6247. dengan kisah-kisahmu tadi,
  6248.  
  6249. 1429
  6250. 02:22:11,579 --> 02:22:14,739
  6251. dan aku mengerti bahwa
  6252. kau ingin mengetahui segalanya.
  6253.  
  6254. 1430
  6255. 02:22:30,790 --> 02:22:35,000
  6256. Kalau kau sudah selesai melihatnya,
  6257. kita akan lanjutkan perjalanan.
  6258.  
  6259. 1431
  6260. 02:22:39,454 --> 02:22:41,318
  6261. Kemana jalan itu mengarah?
  6262.  
  6263. 1432
  6264. 02:22:42,353 --> 02:22:43,803
  6265. Di sisi seberang.
  6266.  
  6267. 1433
  6268. 02:22:46,150 --> 02:22:50,706
  6269. Itu mengarah keluar dari neraka
  6270. dan naik ke "atas".
  6271.  
  6272. 1434
  6273. 02:22:53,295 --> 02:22:56,781
  6274. Seperti yang kau lihat,
  6275. dulunya ada jembatan utuh
  6276.  
  6277. 1435
  6278. 02:22:56,816 --> 02:22:58,852
  6279. tapi itu sebelum waktuku lahir.
  6280.  
  6281. 1436
  6282. 02:23:07,689 --> 02:23:11,106
  6283. Apakah bisa kalau
  6284. memanjat sepanjang jalan ini?
  6285.  
  6286. 1437
  6287. 02:23:15,076 --> 02:23:16,387
  6288. Lewat sini
  6289.  
  6290. 1438
  6291. 02:23:17,768 --> 02:23:19,735
  6292. dan berhasil ke seberang sana?
  6293.  
  6294. 1439
  6295. 02:23:22,152 --> 02:23:25,672
  6296. Banyak yang mencobanya,
  6297. tapi aku harus mengatakan
  6298.  
  6299. 1440
  6300. 02:23:26,880 --> 02:23:28,848
  6301. bahwa belum ada yang berhasil.
  6302.  
  6303. 1441
  6304. 02:23:39,307 --> 02:23:42,103
  6305. Aku tak akan menyarankannya
  6306.  
  6307. 1442
  6308. 02:23:42,137 --> 02:23:45,520
  6309. tapi itu terserah padamu.
  6310.  
  6311. 1443
  6312. 02:23:54,563 --> 02:23:56,047
  6313. Akan kuambil kesempatanku.
  6314.  
  6315. 1444
  6316. 02:24:12,926 --> 02:24:14,342
  6317. Sampai jumpa, Jack.
  6318.  
  6319. 1445
  6320. 02:24:15,515 --> 02:24:16,999
  6321. Sampai jumpa, Verge.
  6322.  
  6323. 1446
  6324. 02:26:54,070 --> 02:27:05,390
  6325. Manual Translation by chandler479
  6326. Instagram: @zulfikarr479
  6327. - Salam dari XII IPA 1, SMAN 12 Makassar -
  6328.  
  6329. 1447
  6330. 02:27:05,391 --> 02:27:11,180
  6331. Ditulis dan Disutradarai oleh
  6332. LARS VON TRIER
  6333.  
  6334. 1448
  6335. 02:27:11,181 --> 02:28:15,000
  6336. Manual Translation by chandler479
  6337. Instagram: @zulfikarr479
  6338. - Salam dari XII IPA 1, SMAN 12 Makassar -
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement