ICE-14

火の鳥/Phoenix

Oct 19th, 2024 (edited)
49
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 6.14 KB | Music | 0 0
  1. (Title: 火の鳥)
  2. (Singer: 巡音ルカ)
  3. (Song and Lyrics: F. Koshiba/わんだらP/WandererP)
  4. (Art: F. Koshiba/わんだらP/WandererP)
  5. Link:
  6. https://www.nicovideo.jp/watch/sm9426105
  7.  
  8. 緋色の瞳が映すのは 夜の瞬き達
  9. 天球を滑るのは ただひとつの永遠
  10. Reflected within these scarlet eyes are the lights that flicker within the night.
  11. Gliding across the celestial sphere is one who knows of eternity.
  12.  
  13. 星々の動き なぞるほど 因果が絡みつく
  14. 彷徨い 仰いだ先 あなたは私をおぼろ見る
  15. Following the movements of the stars; bound within the laws of cause and effect,
  16. you wander about, gazing above for what lies beyond; looking at me with a yet blurred vision.
  17.  
  18. その痛み 幾ばくかでも払えるなら
  19. 業の炎に身を投じ 喜んで灰となりましょう
  20. That pain- if you wish to clear away even just a fragment of it,
  21. then surrender yourself to the flames of karma, and let us gladly become one as ashes.
  22.  
  23. サンガイヲメグリ サンゼントカガヤク (三界を巡り 燦然と輝く)
  24. サヤケキコエヲ サンセンニヒビカセテ (さやけき声を 山川に響かせて)
  25. サンサントオトス サイセイノナミダハ (潸々と落とす 再生の涙は)
  26. サザメクタマシイニヤスラギモタラス (さざめく魂に安らぎもたらす)
  27. Sangaiwomeguri, Sanzentokagayaku (Circling the three realms of existence*, shining with radiance)
  28. Sayakekikoewo, Sansennihibikasete (With a pure, bright voice, resound through the mountains and the rivers)
  29. Sansantootosu, Saiseinonamidaha (Silently pouring forth, the tears of rebirth)
  30. Sazamekutamashiiniyasuragimotarasu (Bring tranquility to the souls yet disturbed)
  31.  
  32. 灼熱の翼が捉える 不定の息吹達
  33. 垂れ込める雲を割り 降らせる無尽の慈悲
  34. Captured within these wings burning with passion are the unsteadily beating life forces**.
  35. Splitting the clouds hanging above; showering with endless compassion.
  36.  
  37. やまない心は雪のように 視界を霞ませる
  38. 思い思われ 積もり 震える体にのしかかる
  39. Your heart that beats unceasingly are as the snow, obscuring your vision.
  40. Pondering; holding beliefs within your heart as you cling to your insecure vessel.
  41.  
  42. その重み 幾ばくかでも払えるなら
  43. 愛の炎に身を投じ 喜んで灰となりましょう
  44. That burden- if you wish to clear away even just a fragment of it,
  45. then surrender yourself to the flames of affection, and let us gladly become one as ashes.
  46.  
  47. リンカイヲコエテ リンゼントハバタク (臨界を越えて 凛然と羽ばたく)
  48. リンネノキセキヲ リュウレイニエガキダシ (輪廻の軌跡を 流麗に描き出し)
  49. リンコウヲセオイ リンリトコボスチハ (輪光を背負い 淋漓とこぼす血は)
  50. リュウマツノタマシイニキラメキモタラス (流沫の魂に煌きもたらす)
  51. Rinkaiwokoete, Rinzentohabataku (Overcome your boundaries, gallantly spread your wings)
  52. Rinnenokisekiwo, Ryuureiniegakidashi (The path of reincarnation***, elegantly carve it out)
  53. Rinkouwoseoi, Rinritokobosuchiha (Carry the ring of light**** on your back, as your blood violently gushes out)
  54. Ryuumatsunotamashiinikiramekimotarasu (Bring light to the flowing spheres of souls*****)
  55.  
  56. 緋色の瞳が映すのは 夜の瞬き達
  57. 天球を統べるのは ただひとつの永遠
  58. Reflected within these scarlet eyes are the lights that flicker within the night.
  59. Gliding across the celestial sphere is one who knows of eternity.
  60.  
  61. 灼熱の翼が捉える 不定の息吹達
  62. 過ぎゆくあなたも 不死のこの身に焼き付けましょう
  63. Captured within these wings burning with passion are the unsteadily beating life forces**.
  64. Even you who merely passes me by, I will burn our meeting into this immortal body of mine.
  65.  
  66. サンガイヲメグリ サンゼントカガヤク (三界を巡り 燦然と輝く)
  67. サヤケキコエヲ サンセンニヒビカセテ (さやけき声を 山川に響かせて)
  68. サンサントオトス サイセイノナミダハ (潸々と落とす 再生の涙は)
  69. サザメクタマシイニヤスラギモタラス (さざめく魂に安らぎもたらす)
  70. Sangaiwomeguri, Sanzentokagayaku (Circling the three realms of existence*, shining with radiance)
  71. Sayakekikoewo, Sansennihibikasete (With a pure, bright voice, let it resound through the mountains and the rivers)
  72. Sansantootosu, Saiseinonamidaha (Silently pouring forth, the tears of rebirth)
  73. Sazamekutamashiiniyasuragimotarasu (Bring tranquility to the souls yet disturbed)
  74.  
  75. ラセンヲメグリ ランゼントカガヤク (螺旋を巡り 爛然と輝く)
  76. ライテイノコエヲ ランセイニヒビカセテ (雷霆の声を 乱世に響かせて)
  77. ラクヨウトナリテ ライコウトモナリテ (落陽となりて 来光ともなりて)
  78. ライライセゼマデモハルカミトドケマショウ (来々世々までも 遥か見届けましょう)
  79. Rasenwomeguri, Ranzentokagayaku (Circling the spiral, shining with brilliance)
  80. Raiteinokoewo, Ranseinihibikasete (With a voice as thunder, resound through these chaotic times)
  81. Rakuyoutonarite, Raikoutomonarite (Become as the setting sun, as the sunrise both)
  82. Rairaisezemademoharukamitodokemashou (Witness the fruits of your labor through the ever repeating eternities******)
  83.  
  84. *三界(Sangai) lit. three realms, a teaching in Buddhism separating the entirety of existence into three separate worlds.
  85. Consists of the desire realm, the form realm, and the formless realm.
  86. **息吹達(Ibukitachi) lit. breaths. Could also mean vitalities.
  87. ***輪廻(Rinne) could also mean Samsara.
  88. ****輪光(Rinkou) refers to the shining circle that surrounds the Buddha in his portrayals, usually signifying enlightenment.
  89. *****流沫(Ryuumatsu) meaning flowing water with foams/bubbles forming on top.
  90. ******来々世々(Rairaiseze) lit. next world after the next world. Could also refer to death and rebirth.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment