nandalismandra

ourtimewill

Oct 26th, 2017
668
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 79.96 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:10,501 --> 00:01:12,501
  3. Back then
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:14,334 --> 00:01:16,542
  7. Before the Japanese took South China
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:16,626 --> 00:01:19,917
  11. Our team captain, Zeng Sheng
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:20,959 --> 00:01:24,292
  15. He was in Dongguan
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:25,459 --> 00:01:29,751
  19. He was sending guerrillas to Hong Kong
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:31,834 --> 00:01:35,542
  23. Their first mission was to rescue
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:37,334 --> 00:01:40,917
  27. scholars and intellectuals
  28. who had fled occupied China
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:41,626 --> 00:01:45,792
  32. Many were stranded in Hong Kong
  33. when it fell to Japan
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:45,876 --> 00:01:47,792
  37. He co-ordinated their rescue
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:53,959 --> 00:01:55,917
  41. This is an emergency mission
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:56,751 --> 00:01:58,584
  45. We've established two escape routes
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:58,667 --> 00:02:01,334
  49. The intellectuals have been grouped by age
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:01,417 --> 00:02:04,417
  53. And by their fitness and their recognizability
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:06,626 --> 00:02:07,792
  57. The eastern route
  58.  
  59. 15
  60. 00:02:07,876 --> 00:02:11,334
  61. runs from Ngau Chi Wan and Sai Kung
  62.  
  63. 16
  64. 00:02:11,417 --> 00:02:14,917
  65. Mires Bay, Da Meisha
  66. and Xiao Meisha to White Sand Bay
  67.  
  68. 17
  69. 00:02:15,209 --> 00:02:16,501
  70. The western route
  71.  
  72. 18
  73. 00:02:16,584 --> 00:02:17,792
  74. runs from Kowloon
  75.  
  76. 19
  77. 00:02:18,042 --> 00:02:20,042
  78. It goes along Castle Peak Road
  79. and Tsuen Wan
  80.  
  81. 20
  82. 00:02:20,126 --> 00:02:21,251
  83. through Tai Mo Shan
  84.  
  85. 21
  86. 00:02:21,334 --> 00:02:22,417
  87. and Yuen Long
  88.  
  89. 22
  90. 00:02:22,501 --> 00:02:23,876
  91. and along the Shenzhen River
  92.  
  93. 23
  94. 00:02:23,959 --> 00:02:25,042
  95. to Bao An
  96.  
  97. 24
  98. 00:02:25,667 --> 00:02:27,084
  99. For their safety...
  100.  
  101. 25
  102. 00:02:27,667 --> 00:02:28,834
  103. Their transport...
  104.  
  105. 26
  106. 00:02:29,542 --> 00:02:30,834
  107. Their food and lodging...
  108.  
  109. 27
  110. 00:02:31,292 --> 00:02:34,001
  111. We all share responsibility
  112.  
  113. 28
  114. 00:02:36,751 --> 00:02:38,834
  115. Who exactly are we rescuing?
  116.  
  117. 29
  118. 00:02:38,917 --> 00:02:40,709
  119. Agents from Nanjing
  120.  
  121. 30
  122. 00:02:40,792 --> 00:02:42,709
  123. are bringing a list of names
  124.  
  125. 31
  126. 00:02:42,792 --> 00:02:45,167
  127. to Wong Kau-Tin, the godfather of Kowloon
  128.  
  129. 32
  130. 00:02:45,667 --> 00:02:47,084
  131. He will hand it over to the Japanese
  132.  
  133. 33
  134. 00:02:47,167 --> 00:02:50,709
  135. We plan to intercept that list
  136.  
  137. 34
  138. 00:02:50,959 --> 00:02:52,709
  139. Why would Nanjing do that?
  140.  
  141. 35
  142. 00:02:53,876 --> 00:02:55,834
  143. They'll get benefits in return
  144.  
  145. 36
  146. 00:02:56,292 --> 00:02:57,626
  147. The bastards!
  148.  
  149. 37
  150. 00:02:58,959 --> 00:03:01,209
  151. This mission will be dangerous
  152.  
  153. 38
  154. 00:03:01,292 --> 00:03:03,251
  155. And expensive
  156.  
  157. 39
  158. 00:03:04,709 --> 00:03:06,584
  159. Our orders from above are to make sure
  160.  
  161. 40
  162. 00:03:07,501 --> 00:03:09,042
  163. that the evacuees get
  164.  
  165. 41
  166. 00:03:09,126 --> 00:03:13,001
  167. two meals a day
  168.  
  169. 42
  170. 00:03:13,084 --> 00:03:14,334
  171. and a tael of oil
  172.  
  173. 43
  174. 00:03:14,417 --> 00:03:16,042
  175. Our own daily rations
  176.  
  177. 44
  178. 00:03:16,126 --> 00:03:19,167
  179. will be cut to 75 cents
  180.  
  181. 45
  182. 00:03:19,501 --> 00:03:21,001
  183. And half a tael of oil
  184.  
  185. 46
  186. 00:03:22,251 --> 00:03:24,417
  187. These days Hong Kong is full of bandits
  188.  
  189. 47
  190. 00:03:24,501 --> 00:03:27,209
  191. The overland route will cross their turf
  192.  
  193. 48
  194. 00:03:27,834 --> 00:03:30,292
  195. For example,
  196. the route goes through Tai Mo Shan
  197.  
  198. 49
  199. 00:03:30,376 --> 00:03:33,167
  200. which is controlled
  201. by Siu Tin-Loi and Big Eyeballs
  202.  
  203. 50
  204. 00:03:34,542 --> 00:03:36,584
  205. If we aren't careful
  206.  
  207. 51
  208. 00:03:36,667 --> 00:03:38,292
  209. someone might die
  210.  
  211. 52
  212. 00:03:39,084 --> 00:03:40,417
  213. Brother Tsang
  214.  
  215. 53
  216. 00:03:40,501 --> 00:03:42,709
  217. You control Meizhou
  218.  
  219. 54
  220. 00:03:42,792 --> 00:03:46,126
  221. We'll need you to exercise your influence now
  222.  
  223. 55
  224. 00:03:47,709 --> 00:03:49,001
  225. For sure
  226.  
  227. 56
  228. 00:04:12,584 --> 00:04:14,126
  229. Respected gentlemen
  230.  
  231. 57
  232. 00:04:15,042 --> 00:04:16,542
  233. I am Blackie Lau
  234.  
  235. 58
  236. 00:04:17,167 --> 00:04:18,709
  237. Brother Tsang has asked you to meet us
  238.  
  239. 59
  240. 00:04:18,792 --> 00:04:21,709
  241. because we have a favor to ask of you
  242.  
  243. 60
  244. 00:04:21,792 --> 00:04:24,376
  245. Does Tsang's influence now cover our turf too?
  246.  
  247. 61
  248. 00:04:24,459 --> 00:04:26,126
  249. He should respect the limits!
  250.  
  251. 62
  252. 00:04:27,167 --> 00:04:28,542
  253. We know the rules
  254.  
  255. 63
  256. 00:04:29,167 --> 00:04:30,501
  257. But we need safe passage
  258.  
  259. 64
  260. 00:04:30,584 --> 00:04:32,584
  261. We just need to pass through your area
  262.  
  263. 65
  264. 00:04:32,667 --> 00:04:33,876
  265. Nothing else will change
  266.  
  267. 66
  268. 00:04:33,959 --> 00:04:35,126
  269. Safe passage?
  270.  
  271. 67
  272. 00:04:35,209 --> 00:04:36,917
  273. We've never granted that, have we?
  274.  
  275. 68
  276. 00:04:37,001 --> 00:04:38,251
  277. Never!
  278.  
  279. 69
  280. 00:04:41,709 --> 00:04:43,417
  281. You don't trust Brother Tsang?
  282.  
  283. 70
  284. 00:04:43,501 --> 00:04:46,417
  285. Who'll pay the protection money?
  286.  
  287. 71
  288. 00:04:47,876 --> 00:04:50,542
  289. There's a war on, brother! We're poor too
  290.  
  291. 72
  292. 00:04:51,584 --> 00:04:54,084
  293. We do have men of our own, just a few
  294.  
  295. 73
  296. 00:05:03,834 --> 00:05:04,917
  297. I can do him this favor
  298.  
  299. 74
  300. 00:05:05,001 --> 00:05:06,542
  301. I'll expect a return favor one day
  302.  
  303. 75
  304. 00:05:06,792 --> 00:05:09,042
  305. On behalf of Brother Tsang, I thank you
  306.  
  307. 76
  308. 00:05:26,792 --> 00:05:29,626
  309. "1942 OCCUPIED HONG KONG"
  310.  
  311. 77
  312. 00:06:15,126 --> 00:06:16,584
  313. Mrs Shen!
  314.  
  315. 78
  316. 00:06:17,459 --> 00:06:18,376
  317. Mrs Shen!
  318.  
  319. 79
  320. 00:06:18,459 --> 00:06:20,126
  321. I'll do it, let me
  322.  
  323. 80
  324. 00:06:20,334 --> 00:06:21,376
  325. Thank you
  326.  
  327. 81
  328. 00:06:23,959 --> 00:06:25,417
  329. What are these?
  330.  
  331. 82
  332. 00:06:25,501 --> 00:06:26,834
  333. A kind of biscuit
  334.  
  335. 83
  336. 00:06:27,001 --> 00:06:29,334
  337. Have some water, Mr Shen
  338.  
  339. 84
  340. 00:06:29,417 --> 00:06:30,417
  341. Thank you
  342.  
  343. 85
  344. 00:06:32,917 --> 00:06:34,876
  345. Let me
  346.  
  347. 86
  348. 00:06:36,417 --> 00:06:41,834
  349. Finding a room to rent
  350. is hard these days, Mrs Shen
  351.  
  352. 87
  353. 00:06:43,417 --> 00:06:45,959
  354. My uncle has just rented a room
  355.  
  356. 88
  357. 00:06:46,042 --> 00:06:50,376
  358. And gangsters
  359. are always asking for protection money!
  360.  
  361. 89
  362. 00:06:50,792 --> 00:06:53,417
  363. He can hardly sleep, he's so scared
  364.  
  365. 90
  366. 00:06:54,167 --> 00:06:56,167
  367. We're like family!
  368.  
  369. 91
  370. 00:06:56,251 --> 00:06:59,126
  371. I charge less rent than anyone around here
  372.  
  373. 92
  374. 00:06:59,209 --> 00:07:01,917
  375. I know, Mrs Fong, that's not why
  376.  
  377. 93
  378. 00:07:02,001 --> 00:07:03,209
  379. We're very comfortable here
  380.  
  381. 94
  382. 00:07:03,292 --> 00:07:05,042
  383. We really don't want to leave
  384.  
  385. 95
  386. 00:07:05,126 --> 00:07:06,501
  387. But
  388.  
  389. 96
  390. 00:07:11,167 --> 00:07:14,876
  391. There's no food, no fuel,
  392. sometimes not even water
  393.  
  394. 97
  395. 00:07:14,959 --> 00:07:16,251
  396. Mr Shen is in poor health
  397.  
  398. 98
  399. 00:07:16,334 --> 00:07:18,709
  400. I can't manage on my own
  401.  
  402. 99
  403. 00:07:18,792 --> 00:07:20,459
  404. If we stay with our friends
  405.  
  406. 100
  407. 00:07:20,542 --> 00:07:21,626
  408. we can share the burden
  409.  
  410. 101
  411. 00:07:21,709 --> 00:07:23,167
  412. and help each other
  413.  
  414. 102
  415. 00:07:23,251 --> 00:07:25,126
  416. We won't need to bother you any more
  417.  
  418. 103
  419. 00:07:25,209 --> 00:07:26,751
  420. I won't hear of it!
  421.  
  422. 104
  423. 00:07:28,292 --> 00:07:29,501
  424. Well
  425.  
  426. 105
  427. 00:07:29,584 --> 00:07:31,334
  428. We're family here
  429.  
  430. 106
  431. 00:07:31,417 --> 00:07:35,001
  432. Don't worry about next month's rent
  433.  
  434. 107
  435. 00:07:35,084 --> 00:07:37,334
  436. I won't charge interest if you pay it late
  437.  
  438. 108
  439. 00:07:37,417 --> 00:07:39,667
  440. The rent isn't the problem, Mrs Fong
  441.  
  442. 109
  443. 00:07:41,292 --> 00:07:42,834
  444. We really have to move
  445.  
  446. 110
  447. 00:07:45,126 --> 00:07:47,459
  448. Please do reconsider
  449.  
  450. 111
  451. 00:07:47,542 --> 00:07:49,001
  452. Do reconsider
  453.  
  454. 112
  455. 00:07:50,167 --> 00:07:52,376
  456. You don't want the biscuits?
  457.  
  458. 113
  459. 00:07:52,751 --> 00:07:54,042
  460. I'll put them away
  461.  
  462. 114
  463. 00:07:54,126 --> 00:07:55,792
  464. Do reconsider
  465.  
  466. 115
  467. 00:07:58,251 --> 00:07:59,334
  468. Thank you
  469.  
  470. 116
  471. 00:08:04,542 --> 00:08:05,876
  472. Nobody must know
  473.  
  474. 117
  475. 00:08:05,959 --> 00:08:08,376
  476. that we're leaving
  477.  
  478. 118
  479. 00:09:11,417 --> 00:09:13,042
  480. My little bunny
  481.  
  482. 119
  483. 00:09:14,459 --> 00:09:16,251
  484. let's find you some grass
  485.  
  486. 120
  487. 00:09:22,209 --> 00:09:25,001
  488. You go back to the wild, okay?
  489.  
  490. 121
  491. 00:09:36,667 --> 00:09:38,334
  492. When your mother finds out you've let it go
  493.  
  494. 122
  495. 00:09:38,417 --> 00:09:39,876
  496. she'll be furious
  497.  
  498. 123
  499. 00:09:41,292 --> 00:09:43,792
  500. We're starving anyway, it makes no difference
  501.  
  502. 124
  503. 00:09:44,001 --> 00:09:46,042
  504. But rabbit stew is so delicious!
  505.  
  506. 125
  507. 00:09:46,292 --> 00:09:47,417
  508. Lee Gam-Wing!
  509.  
  510. 126
  511. 00:09:47,876 --> 00:09:49,667
  512. If we only had some butter
  513.  
  514. 127
  515. 00:09:49,751 --> 00:09:51,792
  516. I could make you some nice hors d'oeuvre
  517.  
  518. 128
  519. 00:09:52,167 --> 00:09:53,751
  520. Escargot bourguignonne
  521.  
  522. 129
  523. 00:09:53,834 --> 00:09:55,417
  524. And pan-fried
  525.  
  526. 130
  527. 00:09:55,501 --> 00:09:57,876
  528. At a time like this,
  529. you think about French cuisine?
  530.  
  531. 131
  532. 00:09:57,959 --> 00:09:59,209
  533. It's spouting foam
  534.  
  535. 132
  536. 00:09:59,292 --> 00:10:00,626
  537. Let it go
  538.  
  539. 133
  540. 00:10:17,667 --> 00:10:19,209
  541. Happy birthday
  542.  
  543. 134
  544. 00:10:24,334 --> 00:10:25,042
  545. Make a wish
  546.  
  547. 135
  548. 00:10:25,126 --> 00:10:26,001
  549. Without a candle?
  550.  
  551. 136
  552. 00:10:26,084 --> 00:10:27,584
  553. Needs must
  554.  
  555. 137
  556. 00:10:35,584 --> 00:10:36,542
  557. Okay
  558.  
  559. 138
  560. 00:10:38,542 --> 00:10:39,751
  561. Thank you
  562.  
  563. 139
  564. 00:10:41,501 --> 00:10:43,334
  565. Cake...
  566.  
  567. 140
  568. 00:11:14,126 --> 00:11:15,584
  569. Let's get married
  570.  
  571. 141
  572. 00:11:16,542 --> 00:11:20,001
  573. Have the ceremony, throw a small banquet
  574.  
  575. 142
  576. 00:11:21,584 --> 00:11:22,917
  577. Then, for as long as we live
  578.  
  579. 143
  580. 00:11:23,751 --> 00:11:25,834
  581. I'll cook for you every day
  582.  
  583. 144
  584. 00:11:33,667 --> 00:11:35,792
  585. Why get married now?
  586.  
  587. 145
  588. 00:11:36,876 --> 00:11:39,709
  589. I'm happy just to be alive
  590.  
  591. 146
  592. 00:11:54,876 --> 00:11:56,376
  593. I have to go
  594.  
  595. 147
  596. 00:11:58,042 --> 00:11:59,626
  597. The school's closed
  598.  
  599. 148
  600. 00:12:00,417 --> 00:12:02,001
  601. My relatives have gone back to China
  602.  
  603. 149
  604. 00:12:02,084 --> 00:12:03,584
  605. Where are you going?
  606.  
  607. 150
  608. 00:12:07,042 --> 00:12:09,501
  609. Lee Gam-Wing, what are you thinking?
  610.  
  611. 151
  612. 00:12:09,792 --> 00:12:12,001
  613. You just proposed marriage
  614. and now you're leaving?
  615.  
  616. 152
  617. 00:12:12,751 --> 00:12:14,501
  618. If you accept me
  619.  
  620. 153
  621. 00:12:14,584 --> 00:12:16,251
  622. we can have the ceremony first
  623.  
  624. 154
  625. 00:12:16,876 --> 00:12:19,876
  626. You can stay with your mother for now,
  627. or move to China
  628.  
  629. 155
  630. 00:12:19,959 --> 00:12:21,876
  631. with her, and I'll join you later
  632.  
  633. 156
  634. 00:12:21,959 --> 00:12:25,126
  635. What's the point of marrying if you're leaving?
  636.  
  637. 157
  638. 00:12:25,209 --> 00:12:28,376
  639. Leave if you want, why worry about marriage?
  640.  
  641. 158
  642. 00:12:30,084 --> 00:12:32,126
  643. I'm not worried
  644.  
  645. 159
  646. 00:12:32,209 --> 00:12:34,126
  647. maybe just impulsive
  648.  
  649. 160
  650. 00:12:36,292 --> 00:12:38,626
  651. Then think before you speak!
  652.  
  653. 161
  654. 00:12:47,417 --> 00:12:49,459
  655. (Japanese) The new year brings a new dawn
  656.  
  657. 162
  658. 00:12:49,542 --> 00:12:52,876
  659. Guided by His Highness the Emperor,
  660. in this auspicious year of 2602
  661.  
  662. 163
  663. 00:12:53,376 --> 00:12:56,417
  664. our imperial army shakes the continent
  665.  
  666. 164
  667. 00:12:56,501 --> 00:12:58,876
  668. All the way to the south
  669.  
  670. 165
  671. 00:12:59,667 --> 00:13:01,417
  672. The parade is over
  673.  
  674. 166
  675. 00:13:01,501 --> 00:13:05,459
  676. General Nakamura Kotaro signals with his sword
  677.  
  678. 167
  679. 00:13:05,917 --> 00:13:08,167
  680. The 20,000 hand-picked men
  681. stationed in the capital
  682.  
  683. 168
  684. 00:13:08,251 --> 00:13:12,542
  685. led by the infantry
  686.  
  687. 169
  688. 00:13:12,626 --> 00:13:16,084
  689. march in time with the martial music
  690.  
  691. 170
  692. 00:13:17,209 --> 00:13:20,084
  693. On his steed Snow, His Highness
  694.  
  695. 171
  696. 00:13:20,917 --> 00:13:24,876
  697. sends them off with a solemn wave
  698.  
  699. 172
  700. 00:13:25,792 --> 00:13:28,667
  701. To die for the Emperor! No turning back!
  702.  
  703. 173
  704. 00:13:28,751 --> 00:13:32,209
  705. Our indomitably loyal troops
  706.  
  707. 174
  708. 00:13:36,501 --> 00:13:38,959
  709. The Imperial Army of Japan invites
  710.  
  711. 175
  712. 00:13:39,042 --> 00:13:42,292
  713. Mr Mao Dun, Mr Zou Taofen
  714.  
  715. 176
  716. 00:13:42,376 --> 00:13:44,167
  717. Mr Mei Lanfang
  718.  
  719. 177
  720. 00:13:44,251 --> 00:13:47,501
  721. Mr Situ Huimin and Mr Xia Yan
  722.  
  723. 178
  724. 00:13:47,584 --> 00:13:51,459
  725. to attend an important meeting
  726. at the Peninsula Hotel
  727.  
  728. 179
  729. 00:13:52,084 --> 00:13:55,167
  730. It's chaotic, everyone wants to leave
  731.  
  732. 180
  733. 00:13:55,626 --> 00:13:57,459
  734. And there's always someone trying to make money
  735.  
  736. 181
  737. 00:14:02,709 --> 00:14:05,792
  738. If you run into gangsters
  739.  
  740. 182
  741. 00:14:06,334 --> 00:14:08,459
  742. they'll take your life and your money!
  743.  
  744. 183
  745. 00:14:09,501 --> 00:14:12,084
  746. Traitors merely turn you in
  747.  
  748. 184
  749. 00:14:12,584 --> 00:14:15,834
  750. We can't run around looking for a way out
  751.  
  752. 185
  753. 00:14:18,001 --> 00:14:20,001
  754. Find someone trustworthy to help
  755.  
  756. 186
  757. 00:14:20,709 --> 00:14:22,709
  758. Stay indoors, if there's any news
  759.  
  760. 187
  761. 00:14:22,792 --> 00:14:24,459
  762. my wife will let you know
  763.  
  764. 188
  765. 00:14:25,667 --> 00:14:26,917
  766. Try to stay inconspicuous
  767.  
  768. 189
  769. 00:14:27,001 --> 00:14:29,209
  770. Let's go separately, stick to the back-streets
  771.  
  772. 190
  773. 00:15:08,501 --> 00:15:09,459
  774. Mr Shen
  775.  
  776. 191
  777. 00:15:10,251 --> 00:15:11,834
  778. Mr Shen is here!
  779.  
  780. 192
  781. 00:15:12,167 --> 00:15:13,751
  782. Your books have arrived
  783.  
  784. 193
  785. 00:15:14,376 --> 00:15:15,667
  786. Thank you, Mr Tang
  787.  
  788. 194
  789. 00:15:24,209 --> 00:15:25,751
  790. The escape plan is here
  791.  
  792. 195
  793. 00:15:28,376 --> 00:15:29,751
  794. Write down the place where you're staying
  795.  
  796. 196
  797. 00:15:29,834 --> 00:15:31,084
  798. Be specific
  799.  
  800. 197
  801. 00:15:31,667 --> 00:15:32,709
  802. Take a seat
  803.  
  804. 198
  805. 00:15:39,501 --> 00:15:41,959
  806. Don't go out tomorrow afternoon
  807.  
  808. 199
  809. 00:15:42,042 --> 00:15:44,626
  810. Someone will come to pick up you and your wife
  811.  
  812. 200
  813. 00:15:44,959 --> 00:15:46,209
  814. Zou Taofen will be with us too
  815.  
  816. 201
  817. 00:15:46,292 --> 00:15:47,292
  818. Yes
  819.  
  820. 202
  821. 00:15:48,709 --> 00:15:50,001
  822. I don't know the person picking us up!
  823.  
  824. 203
  825. 00:15:50,084 --> 00:15:52,126
  826. Easy, there's a code
  827.  
  828. 204
  829. 00:15:52,209 --> 00:15:54,459
  830. Follow the code and there'll be no problem
  831.  
  832. 205
  833. 00:15:54,709 --> 00:15:55,792
  834. The code is
  835.  
  836. 206
  837. 00:15:56,001 --> 00:15:57,334
  838. "Where's the man from Jiangxi?"
  839.  
  840. 207
  841. 00:15:57,417 --> 00:15:59,084
  842. And the answer: "At my place"
  843.  
  844. 208
  845. 00:16:00,209 --> 00:16:02,542
  846. Carry as little as you can
  847.  
  848. 209
  849. 00:16:02,834 --> 00:16:04,792
  850. It's far, and there'll be no porter
  851.  
  852. 210
  853. 00:16:08,334 --> 00:16:10,084
  854. You can't go in those clothes
  855.  
  856. 211
  857. 00:16:11,542 --> 00:16:12,084
  858. Hey, you
  859.  
  860. 212
  861. 00:16:12,167 --> 00:16:14,251
  862. Swap your clothes with Mr Shen
  863.  
  864. 213
  865. 00:16:22,917 --> 00:16:24,167
  866. Leave the hat too
  867.  
  868. 214
  869. 00:16:35,001 --> 00:16:38,626
  870. "The wind which carried the rays
  871. of the setting sun has died down"
  872.  
  873. 215
  874. 00:16:39,417 --> 00:16:41,709
  875. "It's as if it melted away"
  876.  
  877. 216
  878. 00:16:43,084 --> 00:16:45,792
  879. "The gleaming crests
  880. of countless waves in the sea
  881.  
  882. 217
  883. 00:16:45,876 --> 00:16:48,959
  884. have flattened into a dull green mass"
  885.  
  886. 218
  887. 00:16:50,626 --> 00:16:53,042
  888. "From far, comes the solemn sound of a bugle"
  889.  
  890. 219
  891. 00:16:54,209 --> 00:16:58,126
  892. "Night's black curtain is falling,
  893. but glimmers of light remain"
  894.  
  895. 220
  896. 00:16:59,709 --> 00:17:02,584
  897. "The wind which seemed
  898. to have whispered its last
  899.  
  900. 221
  901. 00:17:02,751 --> 00:17:04,376
  902. is suddenly back"
  903.  
  904. 222
  905. 00:17:05,501 --> 00:17:08,126
  906. "Now it sounds like a muffled drum"
  907.  
  908. 223
  909. 00:17:08,626 --> 00:17:10,917
  910. "Boom - lun - lun, boom - lun - lun"
  911.  
  912. 224
  913. 00:17:11,209 --> 00:17:16,667
  914. "No, not merely
  915. the sound of the wind but thunder!"
  916.  
  917. 225
  918. 00:17:16,959 --> 00:17:18,917
  919. "The wind carries the voice of thunder!"
  920.  
  921. 226
  922. 00:17:19,709 --> 00:17:23,626
  923. "The sea roils, the waves surge high!"
  924.  
  925. 227
  926. 00:17:24,167 --> 00:17:26,709
  927. "Crash! Crash!"
  928.  
  929. 228
  930. 00:17:28,459 --> 00:17:32,042
  931. "Into the sea's dark night, a storm has burst"
  932.  
  933. 229
  934. 00:17:38,667 --> 00:17:40,251
  935. You know it by heart!
  936.  
  937. 230
  938. 00:17:41,792 --> 00:17:44,792
  939. I've loved your work since I was a student
  940.  
  941. 231
  942. 00:17:45,292 --> 00:17:47,334
  943. Now I introduce it to my students
  944.  
  945. 232
  946. 00:17:47,501 --> 00:17:48,751
  947. How old are they?
  948.  
  949. 233
  950. 00:17:48,834 --> 00:17:50,084
  951. Primary four
  952.  
  953. 234
  954. 00:17:50,334 --> 00:17:52,792
  955. Do they understand it'?
  956.  
  957. 235
  958. 00:17:52,876 --> 00:17:54,209
  959. Yes, they do
  960.  
  961. 236
  962. 00:18:02,459 --> 00:18:04,917
  963. Mother says that you're leaving
  964.  
  965. 237
  966. 00:18:07,334 --> 00:18:11,751
  967. I never dreamed we'd be under the same roof
  968.  
  969. 238
  970. 00:18:13,001 --> 00:18:16,584
  971. Is it inconvenient here? Or too expensive?
  972.  
  973. 239
  974. 00:18:17,959 --> 00:18:21,501
  975. No nothing like that
  976.  
  977. 240
  978. 00:19:10,542 --> 00:19:11,501
  979. Mrs Shen
  980.  
  981. 241
  982. 00:19:11,584 --> 00:19:12,876
  983. Mrs Fong
  984.  
  985. 242
  986. 00:19:14,792 --> 00:19:18,251
  987. Lan dear, bring Mrs Shen's flask to fill
  988.  
  989. 243
  990. 00:19:18,417 --> 00:19:19,501
  991. All right
  992.  
  993. 244
  994. 00:19:24,876 --> 00:19:26,417
  995. Hello, Mrs Shen
  996.  
  997. 245
  998. 00:19:26,501 --> 00:19:27,251
  999. Hello, Miss Fong
  1000.  
  1001. 246
  1002. 00:19:27,334 --> 00:19:28,459
  1003. I'll bring some fresh water
  1004.  
  1005. 247
  1006. 00:19:32,167 --> 00:19:33,167
  1007. Where have you been?
  1008.  
  1009. 248
  1010. 00:19:33,251 --> 00:19:35,459
  1011. Picking up some things for the journey
  1012.  
  1013. 249
  1014. 00:19:37,042 --> 00:19:38,626
  1015. It's chaotic out there
  1016.  
  1017. 250
  1018. 00:19:39,126 --> 00:19:40,667
  1019. Go and fetch Zou
  1020.  
  1021. 251
  1022. 00:19:40,751 --> 00:19:42,167
  1023. he might not find this place
  1024.  
  1025. 252
  1026. 00:20:07,792 --> 00:20:09,001
  1027. Who are you looking for?
  1028.  
  1029. 253
  1030. 00:20:10,626 --> 00:20:11,751
  1031. Someone
  1032.  
  1033. 254
  1034. 00:20:12,084 --> 00:20:13,334
  1035. By the name of ...?
  1036.  
  1037. 255
  1038. 00:20:13,542 --> 00:20:14,834
  1039. Shen
  1040.  
  1041. 256
  1042. 00:20:32,001 --> 00:20:33,834
  1043. Mr Mao Dun (pen name)?
  1044.  
  1045. 257
  1046. 00:20:34,876 --> 00:20:36,876
  1047. - You are ...?
  1048. - Yes
  1049.  
  1050. 258
  1051. 00:20:38,334 --> 00:20:40,126
  1052. Ready to go?
  1053.  
  1054. 259
  1055. 00:20:41,084 --> 00:20:42,709
  1056. Try not to bring too much
  1057.  
  1058. 260
  1059. 00:20:42,792 --> 00:20:45,334
  1060. It's a long way, you should travel light
  1061.  
  1062. 261
  1063. 00:20:45,459 --> 00:20:47,709
  1064. Take your time, I'll wait
  1065.  
  1066. 262
  1067. 00:20:47,792 --> 00:20:49,292
  1068. No rush
  1069.  
  1070. 263
  1071. 00:20:53,042 --> 00:20:54,292
  1072. Mrs Shen
  1073.  
  1074. 264
  1075. 00:20:54,417 --> 00:20:55,792
  1076. Hello
  1077.  
  1078. 265
  1079. 00:20:56,001 --> 00:20:59,167
  1080. Someone I don't know is with your husband
  1081.  
  1082. 266
  1083. 00:21:04,084 --> 00:21:07,292
  1084. Don't go in now, hide for a little while
  1085.  
  1086. 267
  1087. 00:21:13,709 --> 00:21:16,251
  1088. We can go as soon as your wife gets back
  1089.  
  1090. 268
  1091. 00:21:16,334 --> 00:21:18,876
  1092. We can take more people, you know
  1093.  
  1094. 269
  1095. 00:21:19,917 --> 00:21:23,417
  1096. ls there anyone else nearby?
  1097.  
  1098. 270
  1099. 00:21:25,209 --> 00:21:27,959
  1100. Let me think
  1101.  
  1102. 271
  1103. 00:21:31,917 --> 00:21:33,834
  1104. Well
  1105.  
  1106. 272
  1107. 00:21:33,917 --> 00:21:36,084
  1108. Did Mr Tang mention to you
  1109.  
  1110. 273
  1111. 00:21:36,167 --> 00:21:37,584
  1112. Where's the man from Jiangxi?
  1113.  
  1114. 274
  1115. 00:21:40,126 --> 00:21:41,792
  1116. Where's the man from Jiangxi?
  1117.  
  1118. 275
  1119. 00:21:41,959 --> 00:21:42,917
  1120. Ah...
  1121.  
  1122. 276
  1123. 00:21:43,001 --> 00:21:44,584
  1124. the man from Jiangxi
  1125.  
  1126. 277
  1127. 00:21:44,834 --> 00:21:46,542
  1128. Who's that?
  1129.  
  1130. 278
  1131. 00:21:57,376 --> 00:21:58,751
  1132. I remember you!
  1133.  
  1134. 279
  1135. 00:22:00,251 --> 00:22:01,626
  1136. That day at...
  1137.  
  1138. 280
  1139. 00:22:02,626 --> 00:22:04,917
  1140. Oh, I forget, don't you remember?
  1141.  
  1142. 281
  1143. 00:22:06,251 --> 00:22:07,709
  1144. Leung Yau Cafe!
  1145.  
  1146. 282
  1147. 00:22:07,792 --> 00:22:08,917
  1148. Leung Yau Cafe!
  1149.  
  1150. 283
  1151. 00:22:09,042 --> 00:22:09,917
  1152. I remember now!
  1153.  
  1154. 284
  1155. 00:22:10,001 --> 00:22:11,667
  1156. Remember? You ordered tea
  1157.  
  1158. 285
  1159. 00:22:14,376 --> 00:22:16,667
  1160. Breathe!
  1161.  
  1162. 286
  1163. 00:22:23,501 --> 00:22:26,501
  1164. Breathe, it's normal to feel dizzy
  1165.  
  1166. 287
  1167. 00:22:30,084 --> 00:22:31,501
  1168. Where's the man from Jiangxi?
  1169.  
  1170. 288
  1171. 00:22:33,501 --> 00:22:34,792
  1172. What ...?
  1173.  
  1174. 289
  1175. 00:22:34,876 --> 00:22:36,667
  1176. Where's the man from Jiangxi?
  1177.  
  1178. 290
  1179. 00:22:40,126 --> 00:22:42,042
  1180. At my place
  1181.  
  1182. 291
  1183. 00:22:43,876 --> 00:22:44,834
  1184. Good
  1185.  
  1186. 292
  1187. 00:22:45,542 --> 00:22:46,542
  1188. Okay
  1189.  
  1190. 293
  1191. 00:22:47,042 --> 00:22:48,001
  1192. Help me here
  1193.  
  1194. 294
  1195. 00:23:01,001 --> 00:23:02,292
  1196. It's all right
  1197.  
  1198. 295
  1199. 00:23:02,376 --> 00:23:03,501
  1200. My landlady
  1201.  
  1202. 296
  1203. 00:23:18,501 --> 00:23:19,376
  1204. Hey!
  1205.  
  1206. 297
  1207. 00:23:19,459 --> 00:23:20,626
  1208. Lend a hand
  1209.  
  1210. 298
  1211. 00:23:23,376 --> 00:23:24,959
  1212. Lend a hand here
  1213.  
  1214. 299
  1215. 00:23:36,751 --> 00:23:37,876
  1216. Lan dear!
  1217.  
  1218. 300
  1219. 00:23:45,459 --> 00:23:46,667
  1220. Lan dear!
  1221.  
  1222. 301
  1223. 00:23:46,959 --> 00:23:50,126
  1224. I'm just going to the shop with auntie!
  1225.  
  1226. 302
  1227. 00:23:51,001 --> 00:23:52,251
  1228. Don't be long
  1229.  
  1230. 303
  1231. 00:24:03,584 --> 00:24:04,959
  1232. What kept you?
  1233.  
  1234. 304
  1235. 00:24:05,042 --> 00:24:06,709
  1236. I told them to hide and wait
  1237.  
  1238. 305
  1239. 00:24:06,792 --> 00:24:07,417
  1240. Mr Shen
  1241.  
  1242. 306
  1243. 00:24:07,501 --> 00:24:09,334
  1244. I can't go with you but you can't stay here
  1245.  
  1246. 307
  1247. 00:24:09,417 --> 00:24:12,917
  1248. Go to the Causeway Bay
  1249. typhoon shelter at sunset
  1250.  
  1251. 308
  1252. 00:24:14,251 --> 00:24:14,834
  1253. I'll fetch my things
  1254.  
  1255. 309
  1256. 00:24:14,917 --> 00:24:16,459
  1257. No time for that
  1258.  
  1259. 310
  1260. 00:24:16,542 --> 00:24:18,417
  1261. How can we get there? We don't know the way
  1262.  
  1263. 311
  1264. 00:24:20,834 --> 00:24:21,792
  1265. Landlady
  1266.  
  1267. 312
  1268. 00:24:22,001 --> 00:24:25,334
  1269. Take them to the typhoon shelter at sunset
  1270.  
  1271. 313
  1272. 00:24:25,501 --> 00:24:26,917
  1273. Someone will be waiting for them there
  1274.  
  1275. 314
  1276. 00:24:27,126 --> 00:24:28,501
  1277. Hurry!
  1278.  
  1279. 315
  1280. 00:24:28,626 --> 00:24:30,751
  1281. There's no time now, hurry!
  1282.  
  1283. 316
  1284. 00:24:32,917 --> 00:24:34,459
  1285. What time exactly?
  1286.  
  1287. 317
  1288. 00:24:34,584 --> 00:24:35,792
  1289. 7:00 pm
  1290.  
  1291. 318
  1292. 00:24:50,667 --> 00:24:52,917
  1293. (Japanese) Hey, long time no see!
  1294.  
  1295. 319
  1296. 00:24:53,334 --> 00:24:54,376
  1297. How ya doing?
  1298.  
  1299. 320
  1300. 00:24:54,459 --> 00:24:55,876
  1301. You look well!
  1302.  
  1303. 321
  1304. 00:24:55,959 --> 00:24:57,626
  1305. Forgotten your old buddy?
  1306.  
  1307. 322
  1308. 00:24:57,709 --> 00:25:00,501
  1309. Look at me,
  1310. all I have is this lousy little gun
  1311.  
  1312. 323
  1313. 00:25:07,376 --> 00:25:09,084
  1314. Hurry!
  1315.  
  1316. 324
  1317. 00:26:38,459 --> 00:26:39,626
  1318. Careful
  1319.  
  1320. 325
  1321. 00:26:50,084 --> 00:26:51,501
  1322. Sorry
  1323.  
  1324. 326
  1325. 00:26:52,001 --> 00:26:53,251
  1326. I couldn't tell anyone
  1327.  
  1328. 327
  1329. 00:26:53,334 --> 00:26:55,126
  1330. that I'm leaving Hong Kong, so...
  1331.  
  1332. 328
  1333. 00:26:55,209 --> 00:26:59,167
  1334. Not at all,
  1335. if Mr Mao Dun has a problem, I must help
  1336.  
  1337. 329
  1338. 00:27:20,376 --> 00:27:21,667
  1339. Thank you
  1340.  
  1341. 330
  1342. 00:27:23,292 --> 00:27:24,542
  1343. Goodbye, Mr Shen
  1344.  
  1345. 331
  1346. 00:27:25,959 --> 00:27:27,084
  1347. See you after the victory
  1348.  
  1349. 332
  1350. 00:27:30,501 --> 00:27:31,626
  1351. Thank you
  1352.  
  1353. 333
  1354. 00:27:36,792 --> 00:27:37,792
  1355. Hello, everyone
  1356.  
  1357. 334
  1358. 00:27:38,917 --> 00:27:40,251
  1359. Hello, everyone
  1360.  
  1361. 335
  1362. 00:27:40,459 --> 00:27:41,584
  1363. Mr Liang
  1364.  
  1365. 336
  1366. 00:27:43,626 --> 00:27:44,667
  1367. Hello
  1368.  
  1369. 337
  1370. 00:27:49,251 --> 00:27:51,126
  1371. Mr Xia
  1372.  
  1373. 338
  1374. 00:27:52,917 --> 00:27:54,209
  1375. Mr Cai
  1376.  
  1377. 339
  1378. 00:27:54,459 --> 00:27:55,417
  1379. Mrs Cai
  1380.  
  1381. 340
  1382. 00:27:58,417 --> 00:28:00,209
  1383. Hello, Mr Liu
  1384.  
  1385. 341
  1386. 00:28:07,042 --> 00:28:08,084
  1387. Now I remember
  1388.  
  1389. 342
  1390. 00:28:08,167 --> 00:28:10,001
  1391. we stayed in a hostel
  1392.  
  1393. 343
  1394. 00:28:10,084 --> 00:28:12,167
  1395. which was half-commandeered by the Japanese
  1396.  
  1397. 344
  1398. 00:28:12,251 --> 00:28:14,959
  1399. They were always running in and out,
  1400. up and down
  1401.  
  1402. 345
  1403. 00:28:15,042 --> 00:28:17,917
  1404. They even barged in to watch us playing mahjong
  1405.  
  1406. 346
  1407. 00:28:18,167 --> 00:28:20,417
  1408. And asked if they'd startled us!
  1409.  
  1410. 347
  1411. 00:28:20,959 --> 00:28:23,209
  1412. I heard they went for people in suits first
  1413.  
  1414. 348
  1415. 00:28:23,292 --> 00:28:24,376
  1416. so I put on Chinese clothes
  1417.  
  1418. 349
  1419. 00:28:24,459 --> 00:28:27,042
  1420. Then I realized
  1421. they were nicer to people in suits
  1422.  
  1423. 350
  1424. 00:28:27,126 --> 00:28:29,584
  1425. But by then I'd pawned my suit!
  1426.  
  1427. 351
  1428. 00:28:29,667 --> 00:28:30,876
  1429. And spent the money on rice!
  1430.  
  1431. 352
  1432. 00:28:33,001 --> 00:28:34,584
  1433. Rice has become a luxury nowadays
  1434.  
  1435. 353
  1436. 00:28:34,667 --> 00:28:36,417
  1437. Of course
  1438.  
  1439. 354
  1440. 00:28:49,126 --> 00:28:50,417
  1441. This looks all right
  1442.  
  1443. 355
  1444. 00:28:52,667 --> 00:28:53,709
  1445. Not too bad
  1446.  
  1447. 356
  1448. 00:28:53,792 --> 00:28:54,917
  1449. I'll try it on
  1450.  
  1451. 357
  1452. 00:30:13,376 --> 00:30:15,876
  1453. Mr Shen's friend came to pick him up
  1454.  
  1455. 358
  1456. 00:30:17,751 --> 00:30:20,417
  1457. He was sorry to leave in such a rush
  1458.  
  1459. 359
  1460. 00:30:21,334 --> 00:30:23,626
  1461. They didn't even say goodbye
  1462.  
  1463. 360
  1464. 00:30:24,792 --> 00:30:27,251
  1465. He paid a month's rent
  1466. and stayed only five days
  1467.  
  1468. 361
  1469. 00:30:27,334 --> 00:30:29,376
  1470. We did well out of it!
  1471.  
  1472. 362
  1473. 00:30:29,792 --> 00:30:32,751
  1474. Mrs Shen said
  1475. she left some canned food and rice
  1476.  
  1477. 363
  1478. 00:30:49,501 --> 00:30:50,626
  1479. We have meat today!
  1480.  
  1481. 364
  1482. 00:30:50,709 --> 00:30:51,709
  1483. Of course
  1484.  
  1485. 365
  1486. 00:30:51,959 --> 00:30:53,626
  1487. I got some army money
  1488.  
  1489. 366
  1490. 00:30:53,751 --> 00:30:55,959
  1491. Pork costs more than gold these days!
  1492.  
  1493. 367
  1494. 00:30:57,459 --> 00:30:59,126
  1495. Isn't Gam-Wing coming to eat with us?
  1496.  
  1497. 368
  1498. 00:30:59,876 --> 00:31:01,459
  1499. No, he has work at the school
  1500.  
  1501. 369
  1502. 00:31:01,542 --> 00:31:02,626
  1503. He's busy?
  1504.  
  1505. 370
  1506. 00:31:02,709 --> 00:31:04,751
  1507. The school is closed
  1508.  
  1509. 371
  1510. 00:31:04,834 --> 00:31:06,251
  1511. Let's wait for a while
  1512.  
  1513. 372
  1514. 00:31:17,334 --> 00:31:18,126
  1515. Monsters!
  1516.  
  1517. 373
  1518. 00:31:18,209 --> 00:31:19,751
  1519. Snatching girls again!
  1520.  
  1521. 374
  1522. 00:31:21,042 --> 00:31:22,334
  1523. Monsters!
  1524.  
  1525. 375
  1526. 00:31:29,292 --> 00:31:30,584
  1527. Dinner time!
  1528.  
  1529. 376
  1530. 00:31:32,917 --> 00:31:34,334
  1531. Please eat!
  1532.  
  1533. 377
  1534. 00:31:35,251 --> 00:31:36,167
  1535. Eat first
  1536.  
  1537. 378
  1538. 00:31:36,251 --> 00:31:37,626
  1539. then take a rest
  1540.  
  1541. 379
  1542. 00:31:37,709 --> 00:31:41,376
  1543. At dawn, we'll cross the harbor in small groups
  1544.  
  1545. 380
  1546. 00:33:06,792 --> 00:33:08,792
  1547. When you disembark, head for Shanghai Street
  1548.  
  1549. 381
  1550. 00:33:08,876 --> 00:33:11,792
  1551. Follow the crowds
  1552. who are returning to the mainland
  1553.  
  1554. 382
  1555. 00:33:11,876 --> 00:33:13,667
  1556. You'll see a man with an umbrella
  1557.  
  1558. 383
  1559. 00:33:13,751 --> 00:33:15,542
  1560. He'll show you the way
  1561.  
  1562. 384
  1563. 00:34:55,876 --> 00:34:57,917
  1564. Mr Shen, you must be exhausted
  1565.  
  1566. 385
  1567. 00:34:58,001 --> 00:34:58,917
  1568. Mrs Shen
  1569.  
  1570. 386
  1571. 00:34:59,001 --> 00:35:00,542
  1572. This is Brother Tsang
  1573.  
  1574. 387
  1575. 00:35:00,667 --> 00:35:01,584
  1576. Hello, Brother Tsang
  1577.  
  1578. 388
  1579. 00:35:01,667 --> 00:35:02,917
  1580. Mr Shen, Mrs Shen
  1581.  
  1582. 389
  1583. 00:35:03,001 --> 00:35:04,251
  1584. You must all be tired
  1585.  
  1586. 390
  1587. 00:35:04,917 --> 00:35:07,917
  1588. Beyond this mountain is unoccupied territory
  1589.  
  1590. 391
  1591. 00:35:09,001 --> 00:35:10,959
  1592. Let's be on our way!
  1593.  
  1594. 392
  1595. 00:35:11,292 --> 00:35:12,167
  1596. Please!
  1597.  
  1598. 393
  1599. 00:35:12,584 --> 00:35:14,417
  1600. "We are snipers"
  1601.  
  1602. 394
  1603. 00:35:14,501 --> 00:35:17,042
  1604. "One bullet for each enemy"
  1605.  
  1606. 395
  1607. 00:35:17,126 --> 00:35:19,042
  1608. "We are invincible,"
  1609.  
  1610. 396
  1611. 00:35:19,042 --> 00:35:21,417
  1612. "braving mountains and sea"
  1613.  
  1614. 397
  1615. 00:35:21,501 --> 00:35:23,376
  1616. "The forest thickets
  1617.  
  1618. 398
  1619. 00:35:23,459 --> 00:35:25,834
  1620. bristle with the camps of our comrades"
  1621.  
  1622. 399
  1623. 00:35:25,917 --> 00:35:27,667
  1624. "And the mountain peaks
  1625.  
  1626. 400
  1627. 00:35:27,751 --> 00:35:30,292
  1628. lined with our unbeatable forces"
  1629.  
  1630. 401
  1631. 00:35:31,459 --> 00:35:35,917
  1632. "THIS TIME, MORE THAN 800 INTELLECTUALS
  1633. WERE SAFELY EVACUATED FROM HONG KONG"
  1634.  
  1635. 402
  1636. 00:35:42,751 --> 00:35:45,084
  1637. Fong Lan?
  1638.  
  1639. 403
  1640. 00:35:45,751 --> 00:35:48,751
  1641. Fong Lan taught me
  1642. in primary school "Miss Fong"
  1643.  
  1644. 404
  1645. 00:35:54,334 --> 00:35:56,917
  1646. Blackie Lau? Yes, I knew him
  1647.  
  1648. 405
  1649. 00:35:57,251 --> 00:36:02,501
  1650. He was very mischievous
  1651.  
  1652. 406
  1653. 00:36:02,501 --> 00:36:04,084
  1654. But very capable
  1655.  
  1656. 407
  1657. 00:36:04,542 --> 00:36:06,417
  1658. I first saw him in a cafe
  1659.  
  1660. 408
  1661. 00:36:06,501 --> 00:36:11,501
  1662. Didn't know who he was
  1663.  
  1664. 409
  1665. 00:36:12,959 --> 00:36:16,751
  1666. Back then,
  1667. we were only told what we needed to know
  1668.  
  1669. 410
  1670. 00:36:17,126 --> 00:36:19,917
  1671. We just knew whose orders to follow
  1672.  
  1673. 411
  1674. 00:36:20,001 --> 00:36:21,417
  1675. Didn't know which ones were guerrilla fighters
  1676.  
  1677. 412
  1678. 00:36:21,501 --> 00:36:22,584
  1679. We didn't know
  1680.  
  1681. 413
  1682. 00:36:47,626 --> 00:36:48,709
  1683. I almost forgot!
  1684.  
  1685. 414
  1686. 00:36:50,251 --> 00:36:51,542
  1687. And it's really important!
  1688.  
  1689. 415
  1690. 00:36:51,626 --> 00:36:52,417
  1691. You were supposed to remind me!
  1692.  
  1693. 416
  1694. 00:36:52,501 --> 00:36:53,876
  1695. Wait
  1696.  
  1697. 417
  1698. 00:36:54,042 --> 00:36:55,417
  1699. We've gone too far
  1700.  
  1701. 418
  1702. 00:36:55,501 --> 00:36:56,709
  1703. Didn't I...
  1704.  
  1705. 419
  1706. 00:36:56,792 --> 00:36:57,834
  1707. Didn't I say to remind me?
  1708.  
  1709. 420
  1710. 00:36:57,917 --> 00:36:59,459
  1711. What's wrong with you?
  1712.  
  1713. 421
  1714. 00:36:59,667 --> 00:37:00,959
  1715. Go fetch some water
  1716.  
  1717. 422
  1718. 00:37:01,792 --> 00:37:03,167
  1719. I'll wash my face
  1720.  
  1721. 423
  1722. 00:37:23,126 --> 00:37:25,001
  1723. Man Dam, give me a hand
  1724.  
  1725. 424
  1726. 00:37:25,626 --> 00:37:26,209
  1727. What's that?
  1728.  
  1729. 425
  1730. 00:37:26,292 --> 00:37:27,334
  1731. Push them back in!
  1732.  
  1733. 426
  1734. 00:37:55,334 --> 00:37:56,292
  1735. What's this?
  1736.  
  1737. 427
  1738. 00:37:56,376 --> 00:37:57,959
  1739. My relative died
  1740.  
  1741. 428
  1742. 00:37:58,751 --> 00:37:59,834
  1743. Let me see
  1744.  
  1745. 429
  1746. 00:38:00,126 --> 00:38:01,709
  1747. He died of cholera
  1748.  
  1749. 430
  1750. 00:38:03,334 --> 00:38:04,417
  1751. Unwrap it!
  1752.  
  1753. 431
  1754. 00:38:05,334 --> 00:38:07,167
  1755. Brother, it's infectious
  1756.  
  1757. 432
  1758. 00:38:08,126 --> 00:38:09,709
  1759. I said unwrap it!
  1760.  
  1761. 433
  1762. 00:38:50,626 --> 00:38:51,417
  1763. A spy!
  1764.  
  1765. 434
  1766. 00:38:51,501 --> 00:38:53,542
  1767. Yeah, he almost got us
  1768.  
  1769. 435
  1770. 00:38:53,834 --> 00:38:54,834
  1771. Is Leung Fook all right?
  1772.  
  1773. 436
  1774. 00:38:54,917 --> 00:38:55,876
  1775. He's fine
  1776.  
  1777. 437
  1778. 00:38:55,959 --> 00:38:57,126
  1779. We'd better get moving
  1780.  
  1781. 438
  1782. 00:38:58,584 --> 00:38:59,876
  1783. Wait
  1784.  
  1785. 439
  1786. 00:39:01,167 --> 00:39:02,626
  1787. Spies don't work alone
  1788.  
  1789. 440
  1790. 00:39:05,709 --> 00:39:23,417
  1791. "Under the banner of the Empire, we advance!"
  1792.  
  1793. 441
  1794. 00:39:25,251 --> 00:39:26,251
  1795. Halt!
  1796.  
  1797. 442
  1798. 00:39:27,376 --> 00:39:28,542
  1799. What's that?
  1800.  
  1801. 443
  1802. 00:39:31,917 --> 00:39:33,209
  1803. What is it?
  1804.  
  1805. 444
  1806. 00:39:39,417 --> 00:39:41,459
  1807. My father died
  1808.  
  1809. 445
  1810. 00:39:44,709 --> 00:39:46,834
  1811. He's going home to be buried
  1812.  
  1813. 446
  1814. 00:39:56,626 --> 00:39:59,042
  1815. Villagers must be buried in their own land
  1816.  
  1817. 447
  1818. 00:40:01,209 --> 00:40:02,917
  1819. Please let us go!
  1820.  
  1821. 448
  1822. 00:40:15,167 --> 00:40:17,667
  1823. Father!
  1824.  
  1825. 449
  1826. 00:40:24,209 --> 00:40:25,501
  1827. Forward march!
  1828.  
  1829. 450
  1830. 00:40:26,751 --> 00:40:29,126
  1831. Don't cry
  1832.  
  1833. 451
  1834. 00:40:30,792 --> 00:40:33,084
  1835. They've gone too far!
  1836.  
  1837. 452
  1838. 00:40:35,167 --> 00:40:46,792
  1839. "Under the banner of the Empire, we advance!"
  1840.  
  1841. 453
  1842. 00:40:48,584 --> 00:40:49,751
  1843. Tough luck!
  1844.  
  1845. 454
  1846. 00:40:49,834 --> 00:40:52,626
  1847. First you die, then you get stabbed!
  1848.  
  1849. 455
  1850. 00:40:52,917 --> 00:40:54,209
  1851. Don't blame me!
  1852.  
  1853. 456
  1854. 00:40:55,459 --> 00:40:56,709
  1855. We'll see each other soon
  1856.  
  1857. 457
  1858. 00:40:58,917 --> 00:40:59,792
  1859. Hurry up!
  1860.  
  1861. 458
  1862. 00:40:59,876 --> 00:41:00,917
  1863. Let's go!
  1864.  
  1865. 459
  1866. 00:41:01,292 --> 00:41:02,542
  1867. Hurry up!
  1868.  
  1869. 460
  1870. 00:41:07,917 --> 00:41:09,084
  1871. "Forward march!"
  1872.  
  1873. 461
  1874. 00:41:35,167 --> 00:41:36,126
  1875. Morning!
  1876.  
  1877. 462
  1878. 00:41:36,209 --> 00:41:37,959
  1879. Good morning!
  1880.  
  1881. 463
  1882. 00:41:42,376 --> 00:41:43,834
  1883. Looks delicious!
  1884.  
  1885. 464
  1886. 00:41:46,917 --> 00:41:48,209
  1887. Enjoy it!
  1888.  
  1889. 465
  1890. 00:42:03,334 --> 00:42:04,667
  1891. No, thanks
  1892.  
  1893. 466
  1894. 00:42:25,792 --> 00:42:27,751
  1895. "The Yangtze River flows ever east"
  1896.  
  1897. 467
  1898. 00:42:28,084 --> 00:42:29,792
  1899. "Carrying on its restless waves
  1900.  
  1901. 468
  1902. 00:42:30,626 --> 00:42:32,834
  1903. the spirits of bygone heroes"
  1904.  
  1905. 469
  1906. 00:42:33,792 --> 00:42:35,126
  1907. Who wrote that?
  1908.  
  1909. 470
  1910. 00:42:35,709 --> 00:42:37,001
  1911. Su Dongpo
  1912.  
  1913. 471
  1914. 00:42:38,709 --> 00:42:40,584
  1915. Why was he called "Dongpo"?
  1916.  
  1917. 472
  1918. 00:42:43,292 --> 00:42:45,084
  1919. The "Po" means land
  1920.  
  1921. 473
  1922. 00:42:45,667 --> 00:42:46,959
  1923. Maybe he grew vegetables
  1924.  
  1925. 474
  1926. 00:42:47,042 --> 00:42:48,334
  1927. As you do, colonel
  1928.  
  1929. 475
  1930. 00:42:52,209 --> 00:42:53,209
  1931. Try some
  1932.  
  1933. 476
  1934. 00:43:00,376 --> 00:43:02,542
  1935. "When did the moon grow bright?"
  1936.  
  1937. 477
  1938. 00:43:02,626 --> 00:43:05,042
  1939. "I raise my cup to ask the azure sky"
  1940.  
  1941. 478
  1942. 00:43:06,334 --> 00:43:08,042
  1943. And who wrote that?
  1944.  
  1945. 479
  1946. 00:43:08,959 --> 00:43:10,251
  1947. That's also Su Dongpo
  1948.  
  1949. 480
  1950. 00:43:10,376 --> 00:43:12,792
  1951. But the original line is slightly different
  1952.  
  1953. 481
  1954. 00:43:12,876 --> 00:43:14,042
  1955. He uses the word "ji", not ?he"
  1956.  
  1957. 482
  1958. 00:43:15,751 --> 00:43:19,126
  1959. What's the difference between them?
  1960.  
  1961. 483
  1962. 00:43:19,834 --> 00:43:23,042
  1963. The two words are spoken with different tones
  1964.  
  1965. 484
  1966. 00:43:23,126 --> 00:43:24,542
  1967. So they sound different to Chinese ears
  1968.  
  1969. 485
  1970. 00:43:25,292 --> 00:43:28,126
  1971. Classical Chinese poetry was meant to be sung
  1972.  
  1973. 486
  1974. 00:43:28,542 --> 00:43:31,376
  1975. You need the right tone to match the melody
  1976.  
  1977. 487
  1978. 00:43:32,042 --> 00:43:33,626
  1979. But the two words aren't quite interchangeable
  1980.  
  1981. 488
  1982. 00:43:33,709 --> 00:43:35,667
  1983. Sometimes you need to use "ji"
  1984.  
  1985. 489
  1986. 00:43:35,751 --> 00:43:37,792
  1987. And sometimes you need to use "he"
  1988.  
  1989. 490
  1990. 00:43:45,209 --> 00:43:46,917
  1991. Or you could use them both!
  1992.  
  1993. 491
  1994. 00:43:49,334 --> 00:43:53,459
  1995. As in "Make merry while we can,
  1996. for life is short"
  1997.  
  1998. 492
  1999. 00:43:55,959 --> 00:43:57,042
  2000. Brilliant!
  2001.  
  2002. 493
  2003. 00:44:01,792 --> 00:44:04,209
  2004. As a Chinese teacher
  2005.  
  2006. 494
  2007. 00:44:05,501 --> 00:44:08,251
  2008. you must be proficient in classical poetry
  2009.  
  2010. 495
  2011. 00:44:09,459 --> 00:44:13,001
  2012. Now, use "ji" and "he"
  2013.  
  2014. 496
  2015. 00:44:13,084 --> 00:44:14,667
  2016. to make a poem
  2017.  
  2018. 497
  2019. 00:44:16,626 --> 00:44:18,917
  2020. I'll count up to 7
  2021.  
  2022. 498
  2023. 00:44:20,834 --> 00:44:23,167
  2024. When time's up
  2025.  
  2026. 499
  2027. 00:44:24,459 --> 00:44:25,917
  2028. you know what will happen
  2029.  
  2030. 500
  2031. 00:44:30,959 --> 00:44:32,209
  2032. One...
  2033.  
  2034. 501
  2035. 00:44:33,917 --> 00:44:35,167
  2036. Two...
  2037.  
  2038. 502
  2039. 00:44:38,709 --> 00:44:40,042
  2040. Three...
  2041.  
  2042. 503
  2043. 00:44:43,751 --> 00:44:45,042
  2044. Four...
  2045.  
  2046. 504
  2047. 00:44:56,376 --> 00:44:57,792
  2048. "When did the moon grow bright?"
  2049.  
  2050. 505
  2051. 00:44:57,876 --> 00:44:59,417
  2052. "Gleaming like a hook"
  2053.  
  2054. 506
  2055. 00:45:00,459 --> 00:45:02,334
  2056. "Who are to rendezvous after twilight?"
  2057.  
  2058. 507
  2059. 00:45:04,376 --> 00:45:05,959
  2060. "When did the moon grow bright?"
  2061.  
  2062. 508
  2063. 00:45:07,126 --> 00:45:08,417
  2064. "Hanging above the darkness"
  2065.  
  2066. 509
  2067. 00:45:09,209 --> 00:45:11,084
  2068. "How to relieve the sorrow of parting?"
  2069.  
  2070. 510
  2071. 00:45:13,251 --> 00:45:14,834
  2072. "When did the moon grow bright?"
  2073.  
  2074. 511
  2075. 00:45:15,792 --> 00:45:17,501
  2076. "Ascending the pavilion"
  2077.  
  2078. 512
  2079. 00:45:19,917 --> 00:45:22,292
  2080. "When will the time of reunion come?"
  2081.  
  2082. 513
  2083. 00:45:40,001 --> 00:45:42,126
  2084. Why don't you go and join Dad?
  2085.  
  2086. 514
  2087. 00:45:45,501 --> 00:45:46,876
  2088. You'd like to go back?
  2089.  
  2090. 515
  2091. 00:45:50,876 --> 00:45:51,959
  2092. No
  2093.  
  2094. 516
  2095. 00:45:52,501 --> 00:45:54,042
  2096. Neither would I
  2097.  
  2098. 517
  2099. 00:45:54,792 --> 00:45:56,917
  2100. Why'd I want to live with him
  2101. and his first wife?
  2102.  
  2103. 518
  2104. 00:46:08,584 --> 00:46:09,834
  2105. Or you could join my brother
  2106.  
  2107. 519
  2108. 00:46:09,917 --> 00:46:11,584
  2109. At least you wouldn't starve
  2110.  
  2111. 520
  2112. 00:46:14,792 --> 00:46:16,334
  2113. Don't worry
  2114.  
  2115. 521
  2116. 00:46:16,834 --> 00:46:19,876
  2117. I'm growing yams and eggplants on the roof
  2118.  
  2119. 522
  2120. 00:46:19,959 --> 00:46:21,834
  2121. They'll keep us going for a while
  2122.  
  2123. 523
  2124. 00:46:21,959 --> 00:46:23,209
  2125. Here, have one more
  2126.  
  2127. 524
  2128. 00:46:24,542 --> 00:46:27,959
  2129. I don't want your father and his wife
  2130.  
  2131. 525
  2132. 00:46:28,042 --> 00:46:29,167
  2133. or their bastard
  2134.  
  2135. 526
  2136. 00:46:29,251 --> 00:46:31,084
  2137. scrounging on us!
  2138.  
  2139. 527
  2140. 00:46:57,459 --> 00:46:58,501
  2141. What are you doing?
  2142.  
  2143. 528
  2144. 00:46:58,584 --> 00:46:59,459
  2145. Just looking
  2146.  
  2147. 529
  2148. 00:46:59,542 --> 00:47:00,917
  2149. What is there to see?
  2150.  
  2151. 530
  2152. 00:47:01,042 --> 00:47:02,417
  2153. What is there to see?
  2154.  
  2155. 531
  2156. 00:47:57,459 --> 00:47:58,959
  2157. What is this in English?
  2158.  
  2159. 532
  2160. 00:48:03,626 --> 00:48:05,001
  2161. What is this?
  2162.  
  2163. 533
  2164. 00:48:05,542 --> 00:48:06,584
  2165. Whisky
  2166.  
  2167. 534
  2168. 00:48:06,709 --> 00:48:07,917
  2169. Whisky?
  2170.  
  2171. 535
  2172. 00:48:12,667 --> 00:48:14,584
  2173. This is how you drink it, watch me!
  2174.  
  2175. 536
  2176. 00:48:16,834 --> 00:48:18,834
  2177. Drink up!
  2178.  
  2179. 537
  2180. 00:48:25,959 --> 00:48:27,876
  2181. You can't drink!
  2182.  
  2183. 538
  2184. 00:48:28,792 --> 00:48:31,542
  2185. Her English is very good
  2186.  
  2187. 539
  2188. 00:48:31,626 --> 00:48:33,792
  2189. I learnt all my English from her
  2190.  
  2191. 540
  2192. 00:48:34,084 --> 00:48:36,126
  2193. Isn't her skin gorgeous?
  2194.  
  2195. 541
  2196. 00:48:36,209 --> 00:48:38,667
  2197. Her long legs look great, whatever she wears
  2198.  
  2199. 542
  2200. 00:48:38,751 --> 00:48:40,459
  2201. She speaks English!
  2202.  
  2203. 543
  2204. 00:48:40,542 --> 00:48:42,542
  2205. You speak English?
  2206.  
  2207. 544
  2208. 00:48:43,209 --> 00:48:45,376
  2209. I studied in a missionary school
  2210.  
  2211. 545
  2212. 00:48:45,459 --> 00:48:47,542
  2213. We must speak English there
  2214.  
  2215. 546
  2216. 00:48:48,501 --> 00:48:51,667
  2217. The British enslaved you
  2218.  
  2219. 547
  2220. 00:48:51,751 --> 00:48:54,709
  2221. And we came to liberate you
  2222.  
  2223. 548
  2224. 00:48:56,417 --> 00:48:59,709
  2225. Liberate us with guns and roadblocks?
  2226.  
  2227. 549
  2228. 00:49:00,376 --> 00:49:01,417
  2229. Cheers!
  2230.  
  2231. 550
  2232. 00:49:01,626 --> 00:49:03,334
  2233. What about your family?
  2234.  
  2235. 551
  2236. 00:49:03,417 --> 00:49:04,876
  2237. Are they in Hong Kong?
  2238.  
  2239. 552
  2240. 00:49:05,292 --> 00:49:07,376
  2241. My father is the senior manager in a bank
  2242.  
  2243. 553
  2244. 00:49:08,042 --> 00:49:11,417
  2245. Her father stays under guard,
  2246. he isn't allowed home
  2247.  
  2248. 554
  2249. 00:49:11,667 --> 00:49:15,084
  2250. Troops escort him to and from work every day
  2251.  
  2252. 555
  2253. 00:49:15,167 --> 00:49:16,584
  2254. It's horrible!
  2255.  
  2256. 556
  2257. 00:49:33,792 --> 00:49:36,334
  2258. Hey, Stop playing that!
  2259.  
  2260. 557
  2261. 00:49:36,917 --> 00:49:39,126
  2262. Play 'China Nights'
  2263.  
  2264. 558
  2265. 00:49:59,292 --> 00:50:03,834
  2266. Courtesy of Colonel Matsuda
  2267. of the Kempeitai
  2268.  
  2269. 559
  2270. 00:50:04,417 --> 00:50:07,626
  2271. we're here today
  2272. to celebrate your success
  2273.  
  2274. 560
  2275. 00:50:07,709 --> 00:50:09,542
  2276. in combating the guerrillas
  2277.  
  2278. 561
  2279. 00:50:09,626 --> 00:50:11,376
  2280. We must intensify our efforts
  2281.  
  2282. 562
  2283. 00:50:11,709 --> 00:50:14,501
  2284. To serve the Imperial Army
  2285.  
  2286. 563
  2287. 00:50:15,292 --> 00:50:18,167
  2288. Colonel Matsuda commands us
  2289.  
  2290. 564
  2291. 00:50:18,251 --> 00:50:21,084
  2292. to eradicate the guerrillas completely
  2293.  
  2294. 565
  2295. 00:50:22,334 --> 00:50:24,167
  2296. The first step is to catch their leader
  2297.  
  2298. 566
  2299. 00:50:24,292 --> 00:50:26,251
  2300. Blackie Lau
  2301.  
  2302. 567
  2303. 00:50:27,959 --> 00:50:29,292
  2304. The Army says
  2305.  
  2306. 568
  2307. 00:50:29,959 --> 00:50:32,042
  2308. he's worth $5000 alive
  2309.  
  2310. 569
  2311. 00:50:33,501 --> 00:50:35,584
  2312. and $2500 dead
  2313.  
  2314. 570
  2315. 00:50:38,292 --> 00:50:39,667
  2316. So we're here today
  2317.  
  2318. 571
  2319. 00:50:40,084 --> 00:50:41,584
  2320. first to celebrate our success
  2321.  
  2322. 572
  2323. 00:50:42,834 --> 00:50:44,459
  2324. And second, to make a vow
  2325.  
  2326. 573
  2327. 00:50:46,417 --> 00:50:48,334
  2328. to wipe out the East River Guerrillas!
  2329.  
  2330. 574
  2331. 00:50:48,417 --> 00:50:50,709
  2332. Wipe out the East River Guerrillas!
  2333.  
  2334. 575
  2335. 00:50:50,792 --> 00:50:52,084
  2336. Take Blackie Lau alive!
  2337.  
  2338. 576
  2339. 00:50:52,167 --> 00:50:54,501
  2340. Take Blackie Lau alive!
  2341.  
  2342. 577
  2343. 00:50:56,501 --> 00:50:57,584
  2344. Drink to that!
  2345.  
  2346. 578
  2347. 00:51:00,251 --> 00:51:01,751
  2348. Captain Siu
  2349.  
  2350. 579
  2351. 00:51:02,167 --> 00:51:03,959
  2352. Isn't $5000 a bit too low as a bounty?
  2353.  
  2354. 580
  2355. 00:51:04,917 --> 00:51:06,626
  2356. You think it's too low?
  2357.  
  2358. 581
  2359. 00:51:07,876 --> 00:51:09,959
  2360. Show us the color of your money!
  2361.  
  2362. 582
  2363. 00:51:10,209 --> 00:51:11,542
  2364. Who are you?
  2365.  
  2366. 583
  2367. 00:51:12,126 --> 00:51:13,459
  2368. Who am I?
  2369.  
  2370. 584
  2371. 00:51:14,834 --> 00:51:16,042
  2372. I forgot to tell you
  2373.  
  2374. 585
  2375. 00:51:16,126 --> 00:51:18,126
  2376. I should have introduced myself
  2377.  
  2378. 586
  2379. 00:51:18,209 --> 00:51:19,709
  2380. I'll tell you who I am
  2381.  
  2382. 587
  2383. 00:51:20,292 --> 00:51:22,042
  2384. I'm the one you're looking for!
  2385.  
  2386. 588
  2387. 00:51:22,709 --> 00:51:23,751
  2388. Blackie Lau!
  2389.  
  2390. 589
  2391. 00:51:23,834 --> 00:51:25,584
  2392. Right! It's me! Hand over the $5000!
  2393.  
  2394. 590
  2395. 00:51:25,667 --> 00:51:27,292
  2396. Nobody moves!
  2397.  
  2398. 591
  2399. 00:51:27,376 --> 00:51:29,042
  2400. If you move, you die!
  2401.  
  2402. 592
  2403. 00:51:29,126 --> 00:51:30,292
  2404. Stay still!
  2405.  
  2406. 593
  2407. 00:51:42,084 --> 00:51:43,042
  2408. Brother!
  2409.  
  2410. 594
  2411. 00:51:45,667 --> 00:51:46,876
  2412. A grenade!
  2413.  
  2414. 595
  2415. 00:51:54,876 --> 00:51:55,501
  2416. Let's go!
  2417.  
  2418. 596
  2419. 00:51:55,584 --> 00:51:58,084
  2420. We're booked
  2421.  
  2422. 597
  2423. 00:51:58,167 --> 00:52:00,001
  2424. Damn you!
  2425.  
  2426. 598
  2427. 00:52:23,584 --> 00:52:24,834
  2428. Dud grenade!
  2429.  
  2430. 599
  2431. 00:52:37,376 --> 00:52:39,292
  2432. This is the price you pay for treason!
  2433.  
  2434. 600
  2435. 00:52:43,959 --> 00:52:45,292
  2436. The handbills!
  2437.  
  2438. 601
  2439. 00:52:50,042 --> 00:52:51,042
  2440. Let's go
  2441.  
  2442. 602
  2443. 00:53:51,501 --> 00:53:52,959
  2444. Who's there?
  2445.  
  2446. 603
  2447. 00:53:58,001 --> 00:53:59,459
  2448. You have good ears
  2449.  
  2450. 604
  2451. 00:54:00,501 --> 00:54:02,584
  2452. You should be doing intelligence work
  2453.  
  2454. 605
  2455. 00:54:04,251 --> 00:54:06,751
  2456. Mr Shen (Mao Dun) says you like his books
  2457.  
  2458. 606
  2459. 00:54:12,334 --> 00:54:14,626
  2460. You're not here to kill me, then?
  2461.  
  2462. 607
  2463. 00:54:18,292 --> 00:54:19,626
  2464. This is for you
  2465.  
  2466. 608
  2467. 00:54:21,292 --> 00:54:23,251
  2468. I'm here to thank you
  2469.  
  2470. 609
  2471. 00:54:24,167 --> 00:54:26,251
  2472. Mr Shen is safe now
  2473.  
  2474. 610
  2475. 00:54:27,001 --> 00:54:28,292
  2476. That's wonderful!
  2477.  
  2478. 611
  2479. 00:54:29,042 --> 00:54:31,167
  2480. Then we can expect to read new writing from him
  2481.  
  2482. 612
  2483. 00:54:33,167 --> 00:54:34,459
  2484. Luckily you're brave
  2485.  
  2486. 613
  2487. 00:54:35,042 --> 00:54:36,751
  2488. Not many girls are like you
  2489.  
  2490. 614
  2491. 00:54:42,626 --> 00:54:44,417
  2492. Circumstances change people
  2493.  
  2494. 615
  2495. 00:54:45,376 --> 00:54:47,959
  2496. Nowadays nobody is what they were before
  2497.  
  2498. 616
  2499. 00:55:02,917 --> 00:55:05,126
  2500. You know what I'm doing now?
  2501.  
  2502. 617
  2503. 00:55:08,167 --> 00:55:10,792
  2504. I'd like to know what you did before
  2505.  
  2506. 618
  2507. 00:55:12,001 --> 00:55:13,167
  2508. That doesn't matter
  2509.  
  2510. 619
  2511. 00:55:14,834 --> 00:55:17,542
  2512. Under the Japanese, the barber loses his razor
  2513.  
  2514. 620
  2515. 00:55:17,751 --> 00:55:19,459
  2516. The cook drops his pan
  2517.  
  2518. 621
  2519. 00:55:19,751 --> 00:55:20,834
  2520. The schools are closed
  2521.  
  2522. 622
  2523. 00:55:22,084 --> 00:55:23,626
  2524. Could you go back to being a teacher?
  2525.  
  2526. 623
  2527. 00:55:25,584 --> 00:55:27,584
  2528. How did you know I was a teacher?
  2529.  
  2530. 624
  2531. 00:55:30,501 --> 00:55:32,876
  2532. We're creating an Urban Unit
  2533.  
  2534. 625
  2535. 00:55:34,417 --> 00:55:37,709
  2536. Specializing in undercover work
  2537. against the Japanese
  2538.  
  2539. 626
  2540. 00:55:39,626 --> 00:55:40,917
  2541. Will you join us?
  2542.  
  2543. 627
  2544. 00:55:44,292 --> 00:55:45,876
  2545. Undercover work is dangerous
  2546.  
  2547. 628
  2548. 00:55:46,251 --> 00:55:48,209
  2549. You might get caught, or even killed
  2550.  
  2551. 629
  2552. 00:55:52,709 --> 00:55:54,417
  2553. You don't have to answer now
  2554.  
  2555. 630
  2556. 00:55:54,501 --> 00:55:55,917
  2557. Think it over
  2558.  
  2559. 631
  2560. 00:56:12,459 --> 00:56:13,834
  2561. Oh, I forgot to ask
  2562.  
  2563. 632
  2564. 00:56:13,917 --> 00:56:15,126
  2565. D'you eat black-eyed peas?
  2566.  
  2567. 633
  2568. 00:56:16,209 --> 00:56:17,417
  2569. Yes, I do
  2570.  
  2571. 634
  2572. 00:56:17,542 --> 00:56:20,126
  2573. Good! Those are black-eyed pea dumplings
  2574.  
  2575. 635
  2576. 00:56:20,501 --> 00:56:22,876
  2577. Made by the women in the village
  2578. they're delicious
  2579.  
  2580. 636
  2581. 00:56:34,251 --> 00:56:36,084
  2582. No, they're for you and your mother
  2583.  
  2584. 637
  2585. 00:56:36,167 --> 00:56:38,667
  2586. It's all right, we can share one
  2587.  
  2588. 638
  2589. 00:56:38,751 --> 00:56:40,626
  2590. We can share one
  2591.  
  2592. 639
  2593. 00:56:40,751 --> 00:56:42,501
  2594. Please...
  2595.  
  2596. 640
  2597. 00:56:42,584 --> 00:56:44,334
  2598. Then I'll take one
  2599.  
  2600. 641
  2601. 00:56:47,334 --> 00:56:49,459
  2602. Actually, I haven't had dinner yet
  2603.  
  2604. 642
  2605. 00:56:57,542 --> 00:57:01,209
  2606. Tastes good, but a bit sticky
  2607.  
  2608. 643
  2609. 00:57:01,751 --> 00:57:04,417
  2610. You said you came to thank me
  2611.  
  2612. 644
  2613. 00:57:04,501 --> 00:57:07,126
  2614. I think you really came to recruit me
  2615.  
  2616. 645
  2617. 00:57:07,209 --> 00:57:09,792
  2618. with two dumplings
  2619.  
  2620. 646
  2621. 00:57:10,042 --> 00:57:12,626
  2622. No, one and a half!
  2623.  
  2624. 647
  2625. 00:57:14,042 --> 00:57:15,792
  2626. Take it
  2627.  
  2628. 648
  2629. 00:57:17,709 --> 00:57:21,626
  2630. "East River Brigade Manifesto"
  2631.  
  2632. 649
  2633. 00:57:39,626 --> 00:57:40,751
  2634. Where are you off to?
  2635.  
  2636. 650
  2637. 00:57:40,834 --> 00:57:41,959
  2638. I'm seeing a friend
  2639.  
  2640. 651
  2641. 00:57:42,501 --> 00:57:44,084
  2642. You have so many friends?
  2643.  
  2644. 652
  2645. 00:57:44,167 --> 00:57:47,209
  2646. Who was that last night?
  2647.  
  2648. 653
  2649. 00:57:55,376 --> 00:57:57,001
  2650. Don't get any ideas!
  2651.  
  2652. 654
  2653. 00:57:58,292 --> 00:58:00,834
  2654. You remember your cousin
  2655. is getting married today?
  2656.  
  2657. 655
  2658. 00:58:01,126 --> 00:58:02,709
  2659. Can we go together when you get back?
  2660.  
  2661. 656
  2662. 00:58:02,792 --> 00:58:04,417
  2663. I'm not sure I'll be back in time
  2664.  
  2665. 657
  2666. 00:58:06,001 --> 00:58:07,709
  2667. Your aunt has only one daughter
  2668.  
  2669. 658
  2670. 00:58:07,792 --> 00:58:10,084
  2671. We can't be late for her wedding
  2672.  
  2673. 659
  2674. 00:58:10,167 --> 00:58:11,542
  2675. We're family!
  2676.  
  2677. 660
  2678. 00:58:11,626 --> 00:58:13,626
  2679. I know
  2680.  
  2681. 661
  2682. 00:58:16,209 --> 00:58:18,001
  2683. You'll be going dressed like that?
  2684.  
  2685. 662
  2686. 00:58:18,334 --> 00:58:20,542
  2687. It's the only colorful thing I have
  2688.  
  2689. 663
  2690. 00:58:20,626 --> 00:58:22,584
  2691. All right, then I'll dress up
  2692.  
  2693. 664
  2694. 00:58:22,667 --> 00:58:24,917
  2695. Yes, you do that
  2696.  
  2697. 665
  2698. 00:58:26,626 --> 00:58:29,376
  2699. I'll wait for you at 4 outside the Millennium!
  2700.  
  2701. 666
  2702. 00:58:53,084 --> 00:58:54,334
  2703. Miss!
  2704.  
  2705. 667
  2706. 00:59:21,417 --> 00:59:22,459
  2707. What's this?
  2708.  
  2709. 668
  2710. 00:59:24,542 --> 00:59:25,959
  2711. As you see
  2712.  
  2713. 669
  2714. 00:59:35,376 --> 00:59:36,917
  2715. It could be a trap
  2716.  
  2717. 670
  2718. 00:59:46,792 --> 00:59:47,792
  2719. On your way!
  2720.  
  2721. 671
  2722. 00:59:48,126 --> 00:59:49,417
  2723. He's talking to you!
  2724.  
  2725. 672
  2726. 00:59:57,084 --> 00:59:58,417
  2727. Hey!
  2728.  
  2729. 673
  2730. 00:59:59,334 --> 01:00:00,876
  2731. Ng's Chinese Medicine
  2732.  
  2733. 674
  2734. 01:00:17,667 --> 01:00:19,042
  2735. Shanghai Street, please
  2736.  
  2737. 675
  2738. 01:00:25,959 --> 01:00:27,376
  2739. Have some water
  2740.  
  2741. 676
  2742. 01:00:27,626 --> 01:00:29,459
  2743. Have you eaten?
  2744.  
  2745. 677
  2746. 01:00:29,584 --> 01:00:31,459
  2747. I'm waiting for dinner
  2748.  
  2749. 678
  2750. 01:00:31,542 --> 01:00:33,376
  2751. Don't expect too much!
  2752.  
  2753. 679
  2754. 01:00:33,459 --> 01:00:36,792
  2755. Just one small cake for each guest!
  2756.  
  2757. 680
  2758. 01:00:36,959 --> 01:00:40,251
  2759. We're lucky to get cake at all!
  2760.  
  2761. 681
  2762. 01:00:40,501 --> 01:00:42,626
  2763. Greedy!
  2764.  
  2765. 682
  2766. 01:00:42,959 --> 01:00:44,251
  2767. Auntie...
  2768.  
  2769. 683
  2770. 01:00:44,334 --> 01:00:46,209
  2771. will you live with your daughter?
  2772.  
  2773. 684
  2774. 01:00:46,876 --> 01:00:49,667
  2775. It doesn't matter, I can live anywhere
  2776.  
  2777. 685
  2778. 01:00:49,751 --> 01:00:53,626
  2779. I'm just happy that she's found a husband
  2780.  
  2781. 686
  2782. 01:00:53,959 --> 01:00:57,459
  2783. It's better to have a family
  2784. in times like these
  2785.  
  2786. 687
  2787. 01:00:59,584 --> 01:01:00,792
  2788. Where's your mother?
  2789.  
  2790. 688
  2791. 01:01:01,126 --> 01:01:02,251
  2792. Mother
  2793.  
  2794. 689
  2795. 01:01:02,334 --> 01:01:05,501
  2796. I'm meeting her there, she'll make her own way
  2797.  
  2798. 690
  2799. 01:01:06,376 --> 01:01:09,584
  2800. She says I'm not dressed right for the occasion
  2801.  
  2802. 691
  2803. 01:01:09,667 --> 01:01:11,251
  2804. Do you have anything I can borrow?
  2805.  
  2806. 692
  2807. 01:01:14,751 --> 01:01:18,042
  2808. Perfect fit!
  2809.  
  2810. 693
  2811. 01:01:21,042 --> 01:01:23,876
  2812. In a qipao, your hair should be in a bun
  2813.  
  2814. 694
  2815. 01:01:23,959 --> 01:01:25,792
  2816. The phoenix-tail bun
  2817.  
  2818. 695
  2819. 01:01:25,876 --> 01:01:28,334
  2820. used to be obligatory!
  2821.  
  2822. 696
  2823. 01:01:28,834 --> 01:01:30,209
  2824. It's lovely
  2825.  
  2826. 697
  2827. 01:01:31,042 --> 01:01:32,626
  2828. Isn't it nice?
  2829.  
  2830. 698
  2831. 01:01:32,709 --> 01:01:34,501
  2832. I must go
  2833.  
  2834. 699
  2835. 01:01:36,876 --> 01:01:38,042
  2836. Just a moment
  2837.  
  2838. 700
  2839. 01:01:39,084 --> 01:01:41,001
  2840. Something's missing
  2841.  
  2842. 701
  2843. 01:01:47,167 --> 01:01:48,042
  2844. Take this too
  2845.  
  2846. 702
  2847. 01:01:48,126 --> 01:01:50,626
  2848. Yes, the perfect match!
  2849.  
  2850. 703
  2851. 01:01:50,709 --> 01:01:53,584
  2852. I'm off, see you at the Millennium
  2853.  
  2854. 704
  2855. 01:02:08,626 --> 01:02:09,751
  2856. Thank you
  2857.  
  2858. 705
  2859. 01:02:53,042 --> 01:02:54,959
  2860. You want herbs?
  2861.  
  2862. 706
  2863. 01:02:55,959 --> 01:02:57,459
  2864. Yes, medicinal soup
  2865.  
  2866. 707
  2867. 01:03:11,292 --> 01:03:13,542
  2868. It's all ready, the bed's installed
  2869. and the hair's been combed
  2870.  
  2871. 708
  2872. 01:03:13,626 --> 01:03:15,251
  2873. The bridal gifts have been delivered
  2874.  
  2875. 709
  2876. 01:03:15,334 --> 01:03:17,292
  2877. Yes, yes, I'm coming now!
  2878.  
  2879. 710
  2880. 01:03:17,792 --> 01:03:19,167
  2881. There you are!
  2882.  
  2883. 711
  2884. 01:03:19,501 --> 01:03:20,459
  2885. Congratulations!
  2886.  
  2887. 712
  2888. 01:03:20,542 --> 01:03:22,209
  2889. Thank you
  2890.  
  2891. 713
  2892. 01:03:22,709 --> 01:03:24,917
  2893. Lan, your cousin's in there
  2894.  
  2895. 714
  2896. 01:03:25,001 --> 01:03:26,459
  2897. I'll go to find her
  2898.  
  2899. 715
  2900. 01:03:49,542 --> 01:03:51,792
  2901. Why were you in such a rush to get married?
  2902.  
  2903. 716
  2904. 01:03:52,959 --> 01:03:55,292
  2905. These days what else can you hope for?
  2906.  
  2907. 717
  2908. 01:03:55,376 --> 01:03:58,251
  2909. Find a husband, reduce the hassles
  2910.  
  2911. 718
  2912. 01:03:58,376 --> 01:04:00,292
  2913. Who'd be hassling you?
  2914.  
  2915. 719
  2916. 01:04:00,667 --> 01:04:03,126
  2917. I pre-empted them by marrying!
  2918.  
  2919. 720
  2920. 01:04:03,542 --> 01:04:05,792
  2921. What are you waiting for?
  2922.  
  2923. 721
  2924. 01:04:08,209 --> 01:04:10,042
  2925. We broke up
  2926.  
  2927. 722
  2928. 01:04:11,209 --> 01:04:14,251
  2929. You always were a tough one
  2930.  
  2931. 723
  2932. 01:04:14,334 --> 01:04:16,126
  2933. Even when you were little
  2934.  
  2935. 724
  2936. 01:04:17,959 --> 01:04:20,126
  2937. Who knows what tomorrow will bring?
  2938.  
  2939. 725
  2940. 01:04:20,542 --> 01:04:23,209
  2941. At least you'd have a family of your own
  2942.  
  2943. 726
  2944. 01:04:24,626 --> 01:04:27,292
  2945. Just tell him to pick an auspicious date
  2946. and have done with it
  2947.  
  2948. 727
  2949. 01:04:28,667 --> 01:04:30,542
  2950. I don't even know where he is
  2951.  
  2952. 728
  2953. 01:04:31,042 --> 01:04:33,626
  2954. This is driving me crazy!
  2955.  
  2956. 729
  2957. 01:04:33,709 --> 01:04:35,584
  2958. The ceremony is about to begin
  2959.  
  2960. 730
  2961. 01:04:35,667 --> 01:04:37,251
  2962. and our chaperone's gone missing!
  2963.  
  2964. 731
  2965. 01:04:37,334 --> 01:04:38,917
  2966. I told you I wanted one of my own
  2967.  
  2968. 732
  2969. 01:04:39,001 --> 01:04:40,459
  2970. You think I didn't try to hire one?
  2971.  
  2972. 733
  2973. 01:04:41,084 --> 01:04:43,667
  2974. It's not easy
  2975. to find a 'lucky woman' these days
  2976.  
  2977. 734
  2978. 01:04:43,751 --> 01:04:47,042
  2979. One with her entire family alive
  2980.  
  2981. 735
  2982. 01:04:47,959 --> 01:04:50,876
  2983. Sorry, it isn't easy managing
  2984. two weddings at once
  2985.  
  2986. 736
  2987. 01:04:51,001 --> 01:04:52,792
  2988. At the tea-serving ceremony, remember
  2989.  
  2990. 737
  2991. 01:04:52,876 --> 01:04:54,417
  2992. to pour for your father's family first
  2993.  
  2994. 738
  2995. 01:04:54,501 --> 01:04:55,876
  2996. then your mother's
  2997.  
  2998. 739
  2999. 01:04:55,959 --> 01:04:57,917
  3000. Don't get it wrong! The age-cards
  3001.  
  3002. 740
  3003. 01:04:58,001 --> 01:05:00,167
  3004. the 3 letters and 6 rituals are all done
  3005.  
  3006. 741
  3007. 01:05:00,251 --> 01:05:03,001
  3008. Let's not bother with the sedan,
  3009. the fire basin and the rice-throwing
  3010.  
  3011. 742
  3012. 01:05:03,084 --> 01:05:05,209
  3013. No! We must do the rice-throwing!
  3014.  
  3015. 743
  3016. 01:05:06,417 --> 01:05:08,584
  3017. As you wish,
  3018. but the other wedding did without it
  3019.  
  3020. 744
  3021. 01:05:08,667 --> 01:05:10,876
  3022. People are starving, and you feed chickens?
  3023.  
  3024. 745
  3025. 01:05:11,626 --> 01:05:13,459
  3026. I'll be right back
  3027.  
  3028. 746
  3029. 01:05:15,584 --> 01:05:19,334
  3030. You must throw rice for the golden rooster
  3031.  
  3032. 747
  3033. 01:05:19,417 --> 01:05:21,876
  3034. Otherwise the bride will get pushed around
  3035.  
  3036. 748
  3037. 01:05:22,042 --> 01:05:24,459
  3038. Don't worry, I'll throw the rice
  3039.  
  3040. 749
  3041. 01:05:24,542 --> 01:05:25,376
  3042. You know how?
  3043.  
  3044. 750
  3045. 01:05:25,459 --> 01:05:26,751
  3046. No, I don't
  3047.  
  3048. 751
  3049. 01:05:27,542 --> 01:05:28,751
  3050. They say...
  3051.  
  3052. 752
  3053. 01:05:28,834 --> 01:05:32,292
  3054. Throw some up to honor the celestial emperor
  3055.  
  3056. 753
  3057. 01:05:32,376 --> 01:05:36,876
  3058. And throw some down to honor the in-laws
  3059.  
  3060. 754
  3061. 01:05:36,959 --> 01:05:38,292
  3062. I think that's right
  3063.  
  3064. 755
  3065. 01:05:38,376 --> 01:05:40,917
  3066. All right, some up and some down
  3067.  
  3068. 756
  3069. 01:05:41,001 --> 01:05:41,792
  3070. I'll do it now
  3071.  
  3072. 757
  3073. 01:05:41,876 --> 01:05:44,126
  3074. Don't bother! Forget about it!
  3075.  
  3076. 758
  3077. 01:05:44,376 --> 01:05:45,709
  3078. Why do you say that?
  3079.  
  3080. 759
  3081. 01:05:45,792 --> 01:05:47,542
  3082. We're not cutting corners!
  3083.  
  3084. 760
  3085. 01:05:47,626 --> 01:05:50,209
  3086. We've done the 3 letters and 6 rituals properly
  3087.  
  3088. 761
  3089. 01:05:50,709 --> 01:05:51,959
  3090. These are difficult times!
  3091.  
  3092. 762
  3093. 01:05:52,042 --> 01:05:55,042
  3094. Do you know what I've been through?
  3095.  
  3096. 763
  3097. 01:06:01,251 --> 01:06:04,126
  3098. Let's welcome the couple!
  3099. May their house be filled with riches!
  3100.  
  3101. 764
  3102. 01:06:04,209 --> 01:06:07,751
  3103. May you bring good fortune
  3104. to your husband, master and family!
  3105.  
  3106. 765
  3107. 01:06:28,042 --> 01:06:31,751
  3108. Please return all the tableware when you finish
  3109.  
  3110. 766
  3111. 01:06:31,834 --> 01:06:33,209
  3112. You think we're thieves?
  3113.  
  3114. 767
  3115. 01:06:33,292 --> 01:06:36,917
  3116. Forgive me, madam, but times are hard
  3117.  
  3118. 768
  3119. 01:06:37,001 --> 01:06:39,876
  3120. This is all the tableware we have left
  3121.  
  3122. 769
  3123. 01:06:39,959 --> 01:06:43,376
  3124. If we lose any more, we'll have to close down
  3125.  
  3126. 770
  3127. 01:06:47,167 --> 01:06:49,376
  3128. Waiter, please keep count!
  3129.  
  3130. 771
  3131. 01:07:20,376 --> 01:07:22,542
  3132. They're fighting back!
  3133.  
  3134. 772
  3135. 01:07:38,959 --> 01:07:41,459
  3136. Captain Kau,
  3137. please turn out the light when you go
  3138.  
  3139. 773
  3140. 01:07:41,542 --> 01:07:43,376
  3141. Colonel Yamaguchi is very cost-conscious
  3142.  
  3143. 774
  3144. 01:07:48,501 --> 01:07:52,626
  3145. Yamaguchi says there are guerrilla spies here
  3146.  
  3147. 775
  3148. 01:07:53,376 --> 01:07:55,001
  3149. You think he's right?
  3150.  
  3151. 776
  3152. 01:07:57,751 --> 01:08:00,126
  3153. I don't know, there might be
  3154.  
  3155. 777
  3156. 01:08:01,001 --> 01:08:02,667
  3157. Are there or not?
  3158.  
  3159. 778
  3160. 01:08:03,251 --> 01:08:06,001
  3161. In times like these, anything's possible
  3162.  
  3163. 779
  3164. 01:08:07,459 --> 01:08:09,084
  3165. "Arrest list"
  3166.  
  3167. 780
  3168. 01:08:09,167 --> 01:08:11,167
  3169. Who do you think is a spy?
  3170.  
  3171. 781
  3172. 01:08:11,417 --> 01:08:12,917
  3173. How should I know?
  3174.  
  3175. 782
  3176. 01:08:13,292 --> 01:08:14,376
  3177. You know me
  3178.  
  3179. 783
  3180. 01:08:14,459 --> 01:08:16,876
  3181. All I care about is food!
  3182.  
  3183. 784
  3184. 01:08:18,376 --> 01:08:20,959
  3185. You're a cunning devil
  3186.  
  3187. 785
  3188. 01:08:22,834 --> 01:08:24,626
  3189. It could easily be you!
  3190.  
  3191. 786
  3192. 01:08:24,792 --> 01:08:26,834
  3193. Right! It could!
  3194.  
  3195. 787
  3196. 01:08:27,959 --> 01:08:29,042
  3197. Major Honjo...
  3198.  
  3199. 788
  3200. 01:08:29,126 --> 01:08:31,126
  3201. wants me to take rice to his girlfriend
  3202.  
  3203. 789
  3204. 01:08:31,209 --> 01:08:34,417
  3205. When I get back, I'll be all yours!
  3206.  
  3207. 790
  3208. 01:08:34,501 --> 01:08:35,709
  3209. Get out of here!
  3210.  
  3211. 791
  3212. 01:08:36,001 --> 01:08:37,209
  3213. See you
  3214.  
  3215. 792
  3216. 01:09:25,751 --> 01:09:28,084
  3217. "Leave immediately"
  3218.  
  3219. 793
  3220. 01:10:33,876 --> 01:10:35,876
  3221. Where were you last night?
  3222.  
  3223. 794
  3224. 01:11:06,542 --> 01:11:08,751
  3225. You couldn't even kill a rabbit
  3226.  
  3227. 795
  3228. 01:11:08,834 --> 01:11:11,042
  3229. and now you want to kill Japanese?
  3230.  
  3231. 796
  3232. 01:11:16,292 --> 01:11:17,959
  3233. I'm asking you!
  3234.  
  3235. 797
  3236. 01:11:18,709 --> 01:11:22,251
  3237. What are you asking?
  3238. Haven't you seen everything already?
  3239.  
  3240. 798
  3241. 01:11:24,667 --> 01:11:25,876
  3242. If you're worried they'll bring trouble
  3243.  
  3244. 799
  3245. 01:11:25,959 --> 01:11:27,209
  3246. I'll leave them outside
  3247.  
  3248. 800
  3249. 01:11:27,292 --> 01:11:28,667
  3250. That hurt!
  3251.  
  3252. 801
  3253. 01:11:28,751 --> 01:11:33,084
  3254. It'll hurt when the Japanese catch you!
  3255.  
  3256. 802
  3257. 01:11:35,792 --> 01:11:38,542
  3258. I'm your mother,
  3259. do I worry you'll get me into trouble?
  3260.  
  3261. 803
  3262. 01:11:38,834 --> 01:11:40,792
  3263. Is that how you talk to me?
  3264.  
  3265. 804
  3266. 01:11:41,584 --> 01:11:44,626
  3267. Killing Japanese is a job for men
  3268.  
  3269. 805
  3270. 01:11:44,709 --> 01:11:47,709
  3271. They're tough and strong, but what about you?
  3272.  
  3273. 806
  3274. 01:11:47,792 --> 01:11:51,542
  3275. Weak and clumsy!
  3276.  
  3277. 807
  3278. 01:11:52,376 --> 01:11:55,876
  3279. It's all right to die,
  3280. but don't burden your friends
  3281.  
  3282. 808
  3283. 01:12:01,334 --> 01:12:02,501
  3284. We...
  3285.  
  3286. 809
  3287. 01:12:02,584 --> 01:12:05,542
  3288. We're counting on them to bring us peace!
  3289.  
  3290. 810
  3291. 01:12:06,001 --> 01:12:07,751
  3292. Don't do anything silly!
  3293.  
  3294. 811
  3295. 01:12:10,251 --> 01:12:11,584
  3296. Mother...
  3297.  
  3298. 812
  3299. 01:12:13,042 --> 01:12:15,001
  3300. If anything happens to me
  3301.  
  3302. 813
  3303. 01:12:15,084 --> 01:12:17,001
  3304. I won't be a burden to them
  3305.  
  3306. 814
  3307. 01:12:17,626 --> 01:12:19,584
  3308. And don't be too sad
  3309.  
  3310. 815
  3311. 01:12:20,376 --> 01:12:21,751
  3312. Oh my!
  3313.  
  3314. 816
  3315. 01:12:23,167 --> 01:12:25,667
  3316. How can you say that?
  3317.  
  3318. 817
  3319. 01:12:25,751 --> 01:12:27,792
  3320. Spit and say it again! Go on!
  3321.  
  3322. 818
  3323. 01:12:27,876 --> 01:12:29,126
  3324. Spit!
  3325.  
  3326. 819
  3327. 01:12:29,292 --> 01:12:30,459
  3328. Quick!
  3329.  
  3330. 820
  3331. 01:12:32,626 --> 01:12:35,251
  3332. All right, don't worry
  3333.  
  3334. 821
  3335. 01:12:35,917 --> 01:12:36,876
  3336. You want some congee?
  3337.  
  3338. 822
  3339. 01:12:36,959 --> 01:12:39,001
  3340. No, I've been up all night
  3341.  
  3342. 823
  3343. 01:12:41,584 --> 01:12:43,501
  3344. You need to keep up your energy
  3345.  
  3346. 824
  3347. 01:12:43,584 --> 01:12:44,751
  3348. Killing Japanese takes energy
  3349.  
  3350. 825
  3351. 01:12:44,834 --> 01:12:45,584
  3352. Have some congee
  3353.  
  3354. 826
  3355. 01:12:45,667 --> 01:12:48,334
  3356. No, I do prefer some sleep
  3357.  
  3358. 827
  3359. 01:13:06,792 --> 01:13:09,542
  3360. "The Flame of Resistance"
  3361.  
  3362. 828
  3363. 01:13:32,709 --> 01:13:34,459
  3364. Let's try the dress on!
  3365.  
  3366. 829
  3367. 01:14:04,417 --> 01:14:05,709
  3368. Miss Cheung!
  3369.  
  3370. 830
  3371. 01:14:05,792 --> 01:14:07,084
  3372. Look!
  3373.  
  3374. 831
  3375. 01:16:27,626 --> 01:16:28,876
  3376. Thank you
  3377.  
  3378. 832
  3379. 01:17:09,501 --> 01:17:10,751
  3380. Get ready!
  3381.  
  3382. 833
  3383. 01:17:10,834 --> 01:17:12,126
  3384. Let's move!
  3385.  
  3386. 834
  3387. 01:18:10,084 --> 01:18:12,334
  3388. They called me "Little Ben"
  3389.  
  3390. 835
  3391. 01:18:12,876 --> 01:18:14,917
  3392. I was just a kid back then
  3393.  
  3394. 836
  3395. 01:18:15,959 --> 01:18:18,042
  3396. But already a member of the junior team
  3397.  
  3398. 837
  3399. 01:18:18,126 --> 01:18:19,917
  3400. I delivered messages
  3401.  
  3402. 838
  3403. 01:18:20,667 --> 01:18:22,042
  3404. It was a great honor
  3405.  
  3406. 839
  3407. 01:18:48,084 --> 01:18:49,542
  3408. So you're leaving?
  3409.  
  3410. 840
  3411. 01:18:49,626 --> 01:18:51,334
  3412. What about me?
  3413.  
  3414. 841
  3415. 01:18:52,084 --> 01:18:53,751
  3416. I didn't say I wouldn't come back
  3417.  
  3418. 842
  3419. 01:18:53,959 --> 01:18:54,917
  3420. When will you come back?
  3421.  
  3422. 843
  3423. 01:18:55,167 --> 01:18:56,626
  3424. When we win the war
  3425.  
  3426. 844
  3427. 01:18:57,001 --> 01:18:58,126
  3428. I won't last that long
  3429.  
  3430. 845
  3431. 01:18:58,792 --> 01:19:00,001
  3432. Fighting the Japanese...
  3433.  
  3434. 846
  3435. 01:19:00,084 --> 01:19:02,709
  3436. What difference can you make?
  3437.  
  3438. 847
  3439. 01:19:03,042 --> 01:19:05,042
  3440. Mother, if everyone thought that way
  3441.  
  3442. 848
  3443. 01:19:05,126 --> 01:19:07,584
  3444. there'd be no victory
  3445.  
  3446. 849
  3447. 01:19:11,917 --> 01:19:12,542
  3448. All right!
  3449.  
  3450. 850
  3451. 01:19:12,626 --> 01:19:14,251
  3452. When you come back victorious
  3453.  
  3454. 851
  3455. 01:19:14,334 --> 01:19:15,334
  3456. I'll be dead!
  3457.  
  3458. 852
  3459. 01:19:15,417 --> 01:19:18,417
  3460. Ma! Why do you say such things?
  3461.  
  3462. 853
  3463. 01:19:20,209 --> 01:19:21,792
  3464. Take care of yourself
  3465.  
  3466. 854
  3467. 01:19:32,209 --> 01:19:33,084
  3468. Lan dear!
  3469.  
  3470. 855
  3471. 01:19:33,167 --> 01:19:34,376
  3472. Lan dear!
  3473.  
  3474. 856
  3475. 01:19:37,042 --> 01:19:39,042
  3476. Take this
  3477.  
  3478. 857
  3479. 01:20:05,626 --> 01:20:07,167
  3480. It was probably in 1944
  3481.  
  3482. 858
  3483. 01:20:07,251 --> 01:20:09,501
  3484. that I met Miss Fong again
  3485.  
  3486. 859
  3487. 01:20:09,584 --> 01:20:12,626
  3488. By then
  3489.  
  3490. 860
  3491. 01:20:13,417 --> 01:20:15,792
  3492. she was captain of the Urban Unit
  3493.  
  3494. 861
  3495. 01:20:33,167 --> 01:20:35,292
  3496. Sister Fong!
  3497.  
  3498. 862
  3499. 01:20:35,751 --> 01:20:38,459
  3500. Come inside! There are bandits around!
  3501.  
  3502. 863
  3503. 01:21:19,626 --> 01:21:21,209
  3504. What are you doing here?
  3505.  
  3506. 864
  3507. 01:21:21,292 --> 01:21:23,334
  3508. What do you mean?
  3509.  
  3510. 865
  3511. 01:21:26,167 --> 01:21:27,542
  3512. I was asking her
  3513.  
  3514. 866
  3515. 01:21:28,417 --> 01:21:29,917
  3516. Sister Fong, you know him?
  3517.  
  3518. 867
  3519. 01:21:30,126 --> 01:21:32,084
  3520. He was a pupil in my class
  3521.  
  3522. 868
  3523. 01:21:32,376 --> 01:21:33,292
  3524. Cheng Ka-Ben!
  3525.  
  3526. 869
  3527. 01:21:34,792 --> 01:21:36,126
  3528. Isn't that right?
  3529.  
  3530. 870
  3531. 01:21:36,209 --> 01:21:38,334
  3532. Not any more
  3533.  
  3534. 871
  3535. 01:21:48,042 --> 01:21:49,626
  3536. Get out of those wet clothes
  3537.  
  3538. 872
  3539. 01:21:49,709 --> 01:21:51,417
  3540. But we have only women's clothes
  3541.  
  3542. 873
  3543. 01:21:51,501 --> 01:21:53,709
  3544. Shouldn't you ask me
  3545. for the message first, Miss?
  3546.  
  3547. 874
  3548. 01:21:53,792 --> 01:21:55,292
  3549. The message?
  3550.  
  3551. 875
  3552. 01:22:02,834 --> 01:22:03,792
  3553. Report!
  3554.  
  3555. 876
  3556. 01:22:03,876 --> 01:22:06,626
  3557. On the mountain,
  3558. they need supplies, weapons and medicines
  3559.  
  3560. 877
  3561. 01:22:06,709 --> 01:22:07,917
  3562. Especially quinine
  3563.  
  3564. 878
  3565. 01:22:08,001 --> 01:22:09,459
  3566. Thousands of mosquitoes,
  3567. many are down with fever
  3568.  
  3569. 879
  3570. 01:22:09,542 --> 01:22:11,459
  3571. And food they're running out of rice
  3572.  
  3573. 880
  3574. 01:22:11,542 --> 01:22:13,959
  3575. How can they fight on empty stomachs?
  3576.  
  3577. 881
  3578. 01:22:15,334 --> 01:22:17,126
  3579. Hey, be careful with that!
  3580.  
  3581. 882
  3582. 01:22:19,376 --> 01:22:21,542
  3583. I've never lost one!
  3584.  
  3585. 883
  3586. 01:22:31,251 --> 01:22:32,917
  3587. I came forty miles down the mountain
  3588.  
  3589. 884
  3590. 01:22:33,417 --> 01:22:34,751
  3591. In one go
  3592.  
  3593. 885
  3594. 01:22:36,376 --> 01:22:37,709
  3595. I didn't stop
  3596.  
  3597. 886
  3598. 01:22:40,126 --> 01:22:43,251
  3599. I almost forgot, should I stand night watch?
  3600.  
  3601. 887
  3602. 01:22:44,292 --> 01:22:46,251
  3603. Get some sleep!
  3604.  
  3605. 888
  3606. 01:22:51,751 --> 01:22:53,542
  3607. When I was coming down the mountain
  3608.  
  3609. 889
  3610. 01:22:54,001 --> 01:22:55,876
  3611. I passed a cemetery
  3612.  
  3613. 890
  3614. 01:22:57,542 --> 01:23:00,417
  3615. I sat down on a tombstone to rest
  3616.  
  3617. 891
  3618. 01:23:01,417 --> 01:23:03,001
  3619. All of a sudden
  3620.  
  3621. 892
  3622. 01:23:03,084 --> 01:23:06,542
  3623. a little guy dressed in black appeared
  3624.  
  3625. 893
  3626. 01:23:08,167 --> 01:23:10,376
  3627. When I got up, so did he
  3628.  
  3629. 894
  3630. 01:23:11,292 --> 01:23:13,501
  3631. When I left, so did he
  3632.  
  3633. 895
  3634. 01:23:13,834 --> 01:23:16,376
  3635. And when I sat down, so did he
  3636.  
  3637. 896
  3638. 01:23:16,709 --> 01:23:18,376
  3639. You know what that was?
  3640.  
  3641. 897
  3642. 01:23:18,792 --> 01:23:20,417
  3643. The spirit of a wild mountain dog
  3644.  
  3645. 898
  3646. 01:23:20,501 --> 01:23:21,751
  3647. They eat the hearts of humans
  3648.  
  3649. 899
  3650. 01:23:24,334 --> 01:23:27,334
  3651. Yeah, they claw them out of your body!
  3652.  
  3653. 900
  3654. 01:23:27,417 --> 01:23:30,126
  3655. Blood everywhere!
  3656.  
  3657. 901
  3658. 01:23:30,876 --> 01:23:33,042
  3659. Don't scare me
  3660.  
  3661. 902
  3662. 01:23:36,917 --> 01:23:39,292
  3663. If I was the chief
  3664. of the wild mountain dogs
  3665.  
  3666. 903
  3667. 01:23:40,709 --> 01:23:43,001
  3668. I would set them all loose
  3669.  
  3670. 904
  3671. 01:23:44,334 --> 01:23:47,501
  3672. to tear out the hearts and lungs
  3673. of the Japanese
  3674.  
  3675. 905
  3676. 01:23:47,584 --> 01:23:49,334
  3677. And eat them all up!
  3678.  
  3679. 906
  3680. 01:24:07,084 --> 01:24:09,001
  3681. Don't be afraid, it's the wind
  3682.  
  3683. 907
  3684. 01:24:12,167 --> 01:24:14,126
  3685. I think of Miss Fong very often
  3686.  
  3687. 908
  3688. 01:24:15,001 --> 01:24:16,959
  3689. The big brothers and sisters
  3690.  
  3691. 909
  3692. 01:24:17,042 --> 01:24:19,709
  3693. looked after us well
  3694.  
  3695. 910
  3696. 01:24:20,167 --> 01:24:22,292
  3697. They cooked for us
  3698.  
  3699. 911
  3700. 01:24:24,084 --> 01:24:26,917
  3701. When our clothes got torn
  3702.  
  3703. 912
  3704. 01:24:27,001 --> 01:24:29,001
  3705. they mended them
  3706.  
  3707. 913
  3708. 01:24:32,376 --> 01:24:33,834
  3709. I miss her so much
  3710.  
  3711. 914
  3712. 01:24:39,167 --> 01:24:40,417
  3713. Excuse me
  3714.  
  3715. 915
  3716. 01:25:37,084 --> 01:25:38,292
  3717. Lan dear?
  3718.  
  3719. 916
  3720. 01:25:41,667 --> 01:25:43,042
  3721. Lan dear!
  3722.  
  3723. 917
  3724. 01:25:44,751 --> 01:25:45,542
  3725. Ma
  3726.  
  3727. 918
  3728. 01:25:46,251 --> 01:25:47,917
  3729. You've lost weight
  3730.  
  3731. 919
  3732. 01:25:49,417 --> 01:25:50,876
  3733. You still know your way home?
  3734.  
  3735. 920
  3736. 01:25:51,209 --> 01:25:52,251
  3737. Come home!
  3738.  
  3739. 921
  3740. 01:25:52,376 --> 01:25:53,626
  3741. Come home!
  3742.  
  3743. 922
  3744. 01:26:12,959 --> 01:26:13,876
  3745. Ma
  3746.  
  3747. 923
  3748. 01:26:14,542 --> 01:26:15,709
  3749. I have to go
  3750.  
  3751. 924
  3752. 01:26:16,167 --> 01:26:17,417
  3753. Go where?
  3754.  
  3755. 925
  3756. 01:26:17,834 --> 01:26:19,251
  3757. To see a friend
  3758.  
  3759. 926
  3760. 01:26:19,959 --> 01:26:21,751
  3761. See a friend in this state?
  3762.  
  3763. 927
  3764. 01:26:22,376 --> 01:26:24,542
  3765. You're exhausted
  3766.  
  3767. 928
  3768. 01:26:24,626 --> 01:26:26,167
  3769. Take some rest
  3770.  
  3771. 929
  3772. 01:26:26,459 --> 01:26:27,792
  3773. I'll go
  3774.  
  3775. 930
  3776. 01:26:28,167 --> 01:26:29,501
  3777. No, you can't
  3778.  
  3779. 931
  3780. 01:26:29,917 --> 01:26:30,542
  3781. You can't
  3782.  
  3783. 932
  3784. 01:26:30,626 --> 01:26:32,709
  3785. Mrs Wan has done it
  3786.  
  3787. 933
  3788. 01:26:32,792 --> 01:26:36,376
  3789. Song's wife has done it, but I can't?
  3790.  
  3791. 934
  3792. 01:27:25,792 --> 01:27:26,917
  3793. Mrs Fong!
  3794.  
  3795. 935
  3796. 01:27:27,626 --> 01:27:28,834
  3797. Ah, you're here
  3798.  
  3799. 936
  3800. 01:27:29,917 --> 01:27:31,167
  3801. Your daughter
  3802.  
  3803. 937
  3804. 01:27:31,251 --> 01:27:33,251
  3805. has sent some salted fish for you
  3806.  
  3807. 938
  3808. 01:27:34,709 --> 01:27:35,709
  3809. Thank you
  3810.  
  3811. 939
  3812. 01:27:35,792 --> 01:27:37,834
  3813. We can have it with congee
  3814.  
  3815. 940
  3816. 01:27:38,126 --> 01:27:39,834
  3817. Sit down
  3818.  
  3819. 941
  3820. 01:27:40,417 --> 01:27:41,501
  3821. Are you hungry?
  3822.  
  3823. 942
  3824. 01:27:41,584 --> 01:27:42,792
  3825. Starving
  3826.  
  3827. 943
  3828. 01:27:42,876 --> 01:27:45,209
  3829. I'll bring you some congee
  3830.  
  3831. 944
  3832. 01:27:45,292 --> 01:27:46,292
  3833. Thank you
  3834.  
  3835. 945
  3836. 01:28:01,917 --> 01:28:04,709
  3837. Take it slowly
  3838.  
  3839. 946
  3840. 01:28:05,501 --> 01:28:08,209
  3841. But I have to take things
  3842. to Ng's Herbal Medicine shop
  3843.  
  3844. 947
  3845. 01:28:08,292 --> 01:28:10,126
  3846. And pick up something for Sister Fong too
  3847.  
  3848. 948
  3849. 01:28:10,459 --> 01:28:11,876
  3850. You don't need to rush
  3851.  
  3852. 949
  3853. 01:28:11,959 --> 01:28:13,626
  3854. Rest for a bit
  3855.  
  3856. 950
  3857. 01:28:13,709 --> 01:28:16,251
  3858. Or you might faint!
  3859.  
  3860. 951
  3861. 01:28:16,667 --> 01:28:17,417
  3862. No need to rush!
  3863.  
  3864. 952
  3865. 01:28:17,501 --> 01:28:19,626
  3866. I'll get you some sweet potato
  3867.  
  3868. 953
  3869. 01:29:24,251 --> 01:29:25,376
  3870. Mrs Ng...
  3871.  
  3872. 954
  3873. 01:29:26,292 --> 01:29:29,542
  3874. The medicine has arrived
  3875. from the countryside, it's excellent
  3876.  
  3877. 955
  3878. 01:29:30,334 --> 01:29:31,626
  3879. Please bring it through to the back
  3880.  
  3881. 956
  3882. 01:29:31,709 --> 01:29:33,959
  3883. Would you mind closing the door?
  3884.  
  3885. 957
  3886. 01:29:41,459 --> 01:29:42,834
  3887. Take a seat and I'll be with you
  3888.  
  3889. 958
  3890. 01:30:30,917 --> 01:30:32,501
  3891. This is very important
  3892.  
  3893. 959
  3894. 01:30:32,584 --> 01:30:33,667
  3895. Be very careful
  3896.  
  3897. 960
  3898. 01:30:33,751 --> 01:30:34,501
  3899. I know
  3900.  
  3901. 961
  3902. 01:30:38,792 --> 01:30:39,792
  3903. Take care
  3904.  
  3905. 962
  3906. 01:30:41,084 --> 01:30:42,834
  3907. You too
  3908.  
  3909. 963
  3910. 01:30:58,334 --> 01:30:59,626
  3911. Where are you going?
  3912.  
  3913. 964
  3914. 01:30:59,709 --> 01:31:00,626
  3915. To Ng's
  3916.  
  3917. 965
  3918. 01:31:00,709 --> 01:31:02,417
  3919. I've been there
  3920.  
  3921. 966
  3922. 01:31:11,334 --> 01:31:14,584
  3923. Mrs Ng says this is very important
  3924.  
  3925. 967
  3926. 01:31:14,667 --> 01:31:16,626
  3927. Make sure you don't lose it
  3928.  
  3929. 968
  3930. 01:31:16,709 --> 01:31:18,001
  3931. Keep it well hidden
  3932.  
  3933. 969
  3934. 01:31:20,917 --> 01:31:23,459
  3935. Shall I sew it in for you?
  3936.  
  3937. 970
  3938. 01:31:23,542 --> 01:31:24,292
  3939. Yes please
  3940.  
  3941. 971
  3942. 01:31:28,626 --> 01:31:29,876
  3943. I'd better go with you
  3944.  
  3945. 972
  3946. 01:31:29,959 --> 01:31:32,626
  3947. No, it's my job!
  3948.  
  3949. 973
  3950. 01:31:32,709 --> 01:31:34,542
  3951. And Sister Fong doesn't know about it
  3952.  
  3953. 974
  3954. 01:31:34,626 --> 01:31:37,501
  3955. I've done it for her many times!
  3956.  
  3957. 975
  3958. 01:31:37,584 --> 01:31:39,626
  3959. I'm an old hand!
  3960.  
  3961. 976
  3962. 01:31:40,376 --> 01:31:41,667
  3963. Let me have it
  3964.  
  3965. 977
  3966. 01:32:07,251 --> 01:32:10,542
  3967. At this pier,
  3968. they check the boats, not the travelers
  3969.  
  3970. 978
  3971. 01:32:10,751 --> 01:32:11,876
  3972. - Really?
  3973. - Yes
  3974.  
  3975. 979
  3976. 01:32:34,501 --> 01:32:35,709
  3977. Together?
  3978.  
  3979. 980
  3980. 01:32:46,751 --> 01:32:48,334
  3981. What are you doing?
  3982.  
  3983. 981
  3984. 01:32:49,251 --> 01:32:50,292
  3985. Nothing
  3986.  
  3987. 982
  3988. 01:32:52,917 --> 01:32:54,792
  3989. It's just dried vegetables
  3990.  
  3991. 983
  3992. 01:32:56,126 --> 01:32:57,376
  3993. And what's this?
  3994.  
  3995. 984
  3996. 01:33:01,334 --> 01:33:03,376
  3997. I don't know what it is, I can't read
  3998.  
  3999. 985
  4000. 01:33:04,709 --> 01:33:06,209
  4001. I'm just a villager
  4002.  
  4003. 986
  4004. 01:33:06,292 --> 01:33:07,959
  4005. I make a little money
  4006.  
  4007. 987
  4008. 01:33:08,042 --> 01:33:10,376
  4009. selling used clothes
  4010.  
  4011. 988
  4012. 01:33:10,459 --> 01:33:11,417
  4013. I don't know what those things are
  4014.  
  4015. 989
  4016. 01:33:11,501 --> 01:33:12,917
  4017. You old fool!
  4018.  
  4019. 990
  4020. 01:33:13,001 --> 01:33:14,209
  4021. You don't know what this is?
  4022.  
  4023. 991
  4024. 01:33:14,292 --> 01:33:16,042
  4025. The Japanese would kill you for carrying this!
  4026.  
  4027. 992
  4028. 01:33:16,417 --> 01:33:17,251
  4029. Kill me?
  4030.  
  4031. 993
  4032. 01:33:18,084 --> 01:33:20,167
  4033. You don't know any better, do you?
  4034.  
  4035. 994
  4036. 01:33:21,084 --> 01:33:22,584
  4037. I can't read
  4038.  
  4039. 995
  4040. 01:33:23,376 --> 01:33:25,001
  4041. Making easy money, huh?
  4042.  
  4043. 996
  4044. 01:33:25,417 --> 01:33:27,167
  4045. Don't make trouble! Get on board!
  4046.  
  4047. 997
  4048. 01:33:27,334 --> 01:33:29,459
  4049. Thank you, sir!
  4050.  
  4051. 998
  4052. 01:33:35,667 --> 01:33:38,209
  4053. I wish I could read
  4054.  
  4055. 999
  4056. 01:33:45,876 --> 01:33:47,542
  4057. Thank you
  4058.  
  4059. 1000
  4060. 01:33:52,834 --> 01:33:55,876
  4061. Luckily he let us go
  4062.  
  4063. 1001
  4064. 01:33:55,959 --> 01:33:57,709
  4065. I'm so scared!
  4066.  
  4067. 1002
  4068. 01:33:58,709 --> 01:34:00,584
  4069. (Hindi) Take out your money!
  4070.  
  4071. 1003
  4072. 01:34:01,459 --> 01:34:05,501
  4073. Where is your money?
  4074.  
  4075. 1004
  4076. 01:34:06,542 --> 01:34:08,001
  4077. Where's the money?
  4078.  
  4079. 1005
  4080. 01:34:08,084 --> 01:34:08,792
  4081. Hurry up!
  4082.  
  4083. 1006
  4084. 01:34:08,876 --> 01:34:10,334
  4085. Hand it over!
  4086.  
  4087. 1007
  4088. 01:34:13,251 --> 01:34:14,501
  4089. Quick!
  4090.  
  4091. 1008
  4092. 01:34:17,001 --> 01:34:18,334
  4093. For two?
  4094.  
  4095. 1009
  4096. 01:34:21,751 --> 01:34:23,542
  4097. What's this? So little?
  4098.  
  4099. 1010
  4100. 01:34:24,209 --> 01:34:25,167
  4101. So little?
  4102.  
  4103. 1011
  4104. 01:34:25,251 --> 01:34:26,751
  4105. I have no money
  4106.  
  4107. 1012
  4108. 01:34:26,834 --> 01:34:28,501
  4109. No money? Then get off the boat!
  4110.  
  4111. 1013
  4112. 01:34:28,792 --> 01:34:30,209
  4113. What is this?
  4114.  
  4115. 1014
  4116. 01:34:31,126 --> 01:34:33,167
  4117. No money? Lousy pauper!
  4118.  
  4119. 1015
  4120. 01:34:34,042 --> 01:34:35,376
  4121. Here...
  4122.  
  4123. 1016
  4124. 01:34:35,501 --> 01:34:38,292
  4125. These people hide money in their clothes
  4126.  
  4127. 1017
  4128. 01:34:38,917 --> 01:34:40,501
  4129. Search her pockets
  4130.  
  4131. 1018
  4132. 01:34:41,501 --> 01:34:42,876
  4133. Be careful
  4134.  
  4135. 1019
  4136. 01:34:43,459 --> 01:34:46,626
  4137. Stand up! Stand up!
  4138.  
  4139. 1020
  4140. 01:34:49,501 --> 01:34:50,459
  4141. No money?
  4142.  
  4143. 1021
  4144. 01:34:50,542 --> 01:34:52,709
  4145. No money
  4146.  
  4147. 1022
  4148. 01:34:53,084 --> 01:34:54,209
  4149. No money
  4150.  
  4151. 1023
  4152. 01:34:56,001 --> 01:34:58,334
  4153. What's this?
  4154.  
  4155. 1024
  4156. 01:35:01,001 --> 01:35:03,042
  4157. What is that?
  4158.  
  4159. 1025
  4160. 01:35:17,376 --> 01:35:19,459
  4161. I found some paper!
  4162.  
  4163. 1026
  4164. 01:35:19,542 --> 01:35:21,584
  4165. Stay here, I'll tell the chief
  4166.  
  4167. 1027
  4168. 01:35:21,667 --> 01:35:22,876
  4169. Okay!
  4170.  
  4171. 1028
  4172. 01:35:24,751 --> 01:35:26,917
  4173. Sir!
  4174.  
  4175. 1029
  4176. 01:35:27,542 --> 01:35:29,667
  4177. Stand up!
  4178.  
  4179. 1030
  4180. 01:35:32,501 --> 01:35:33,792
  4181. Where is it?
  4182.  
  4183. 1031
  4184. 01:35:36,917 --> 01:35:38,792
  4185. Say you don't know me
  4186.  
  4187. 1032
  4188. 01:35:52,001 --> 01:35:53,292
  4189. Still not back?
  4190.  
  4191. 1033
  4192. 01:35:54,626 --> 01:35:58,376
  4193. No, she said she'd get back before dark
  4194.  
  4195. 1034
  4196. 01:38:11,959 --> 01:38:13,084
  4197. Come with me
  4198.  
  4199. 1035
  4200. 01:38:17,209 --> 01:38:18,751
  4201. Stay calm and listen
  4202.  
  4203. 1036
  4204. 01:38:20,084 --> 01:38:21,459
  4205. Your mother was caught
  4206.  
  4207. 1037
  4208. 01:38:21,792 --> 01:38:23,292
  4209. Together with a girl
  4210.  
  4211. 1038
  4212. 01:38:25,834 --> 01:38:26,792
  4213. Where are they?
  4214.  
  4215. 1039
  4216. 01:38:27,376 --> 01:38:29,459
  4217. They're being held at the Kempeitai
  4218.  
  4219. 1040
  4220. 01:38:29,542 --> 01:38:30,459
  4221. They might be moved later
  4222.  
  4223. 1041
  4224. 01:38:30,542 --> 01:38:31,917
  4225. The Kempeitai...
  4226.  
  4227. 1042
  4228. 01:38:32,376 --> 01:38:34,834
  4229. I'm in the Surveillance Unit, under Yamaguchi
  4230.  
  4231. 1043
  4232. 01:38:35,501 --> 01:38:36,792
  4233. I saw what happened
  4234.  
  4235. 1044
  4236. 01:38:37,501 --> 01:38:38,917
  4237. It's urgent...
  4238.  
  4239. 1045
  4240. 01:38:39,001 --> 01:38:40,917
  4241. we must find a way to save her
  4242.  
  4243. 1046
  4244. 01:38:41,876 --> 01:38:43,167
  4245. I'll think of something
  4246.  
  4247. 1047
  4248. 01:38:43,959 --> 01:38:45,376
  4249. Can you get help?
  4250.  
  4251. 1048
  4252. 01:38:47,667 --> 01:38:49,001
  4253. You joined them?
  4254.  
  4255. 1049
  4256. 01:38:51,042 --> 01:38:52,417
  4257. You think I'd do that?
  4258.  
  4259. 1050
  4260. 01:38:57,792 --> 01:38:59,167
  4261. You wouldn't
  4262.  
  4263. 1051
  4264. 01:38:59,292 --> 01:39:00,792
  4265. We must get your mother out quickly
  4266.  
  4267. 1052
  4268. 01:39:01,334 --> 01:39:03,626
  4269. You know what the Kempeitai is like
  4270.  
  4271. 1053
  4272. 01:39:03,917 --> 01:39:05,709
  4273. I'm afraid she won't last long in there
  4274.  
  4275. 1054
  4276. 01:39:07,626 --> 01:39:09,292
  4277. I can't take the decision
  4278.  
  4279. 1055
  4280. 01:39:09,376 --> 01:39:10,876
  4281. I'll get orders as soon as I can
  4282.  
  4283. 1056
  4284. 01:39:10,959 --> 01:39:12,126
  4285. Listen...
  4286.  
  4287. 1057
  4288. 01:39:12,834 --> 01:39:13,959
  4289. Act quickly!
  4290.  
  4291. 1058
  4292. 01:39:14,667 --> 01:39:16,417
  4293. I have to get the last boat back
  4294.  
  4295. 1059
  4296. 01:39:17,167 --> 01:39:18,792
  4297. Otherwise they'll suspect me
  4298.  
  4299. 1060
  4300. 01:39:23,292 --> 01:39:24,459
  4301. I'll wait to hear from you
  4302.  
  4303. 1061
  4304. 01:39:29,001 --> 01:39:30,042
  4305. Gam-Wing
  4306.  
  4307. 1062
  4308. 01:39:34,959 --> 01:39:36,667
  4309. Be careful!
  4310.  
  4311. 1063
  4312. 01:39:40,001 --> 01:39:41,709
  4313. Someone might be watching
  4314.  
  4315. 1064
  4316. 01:39:42,376 --> 01:39:43,917
  4317. I won't give you a hug
  4318.  
  4319. 1065
  4320. 01:40:39,459 --> 01:40:40,959
  4321. You can't come with me
  4322.  
  4323. 1066
  4324. 01:40:43,542 --> 01:40:46,209
  4325. That's an order, I can't explain why
  4326.  
  4327. 1067
  4328. 01:40:46,459 --> 01:40:48,001
  4329. But you have to go back
  4330.  
  4331. 1068
  4332. 01:41:04,626 --> 01:41:07,209
  4333. Captain, you grew up in a village too?
  4334.  
  4335. 1069
  4336. 01:41:07,834 --> 01:41:08,876
  4337. Yes
  4338.  
  4339. 1070
  4340. 01:41:12,167 --> 01:41:13,917
  4341. Haven't had pickles like these for ages
  4342.  
  4343. 1071
  4344. 01:41:14,042 --> 01:41:15,251
  4345. Help yourself
  4346.  
  4347. 1072
  4348. 01:41:15,626 --> 01:41:16,917
  4349. They're delicious
  4350.  
  4351. 1073
  4352. 01:41:18,542 --> 01:41:19,792
  4353. You're not eating?
  4354.  
  4355. 1074
  4356. 01:41:19,876 --> 01:41:21,334
  4357. I'm full
  4358.  
  4359. 1075
  4360. 01:41:25,417 --> 01:41:27,126
  4361. Captain, I've darned it
  4362.  
  4363. 1076
  4364. 01:41:27,334 --> 01:41:28,209
  4365. Thank you
  4366.  
  4367. 1077
  4368. 01:41:31,001 --> 01:41:33,376
  4369. Fung, come with me
  4370.  
  4371. 1078
  4372. 01:41:42,459 --> 01:41:43,667
  4373. Village chief
  4374.  
  4375. 1079
  4376. 01:41:48,834 --> 01:41:50,126
  4377. What happened?
  4378.  
  4379. 1080
  4380. 01:41:51,042 --> 01:41:52,251
  4381. The Japanese have caught my mother
  4382.  
  4383. 1081
  4384. 01:41:52,334 --> 01:41:53,126
  4385. When?
  4386.  
  4387. 1082
  4388. 01:41:53,209 --> 01:41:54,542
  4389. This afternoon
  4390.  
  4391. 1083
  4392. 01:41:56,917 --> 01:41:57,667
  4393. Don't worry
  4394.  
  4395. 1084
  4396. 01:41:57,751 --> 01:41:58,751
  4397. Village chief!
  4398.  
  4399. 1085
  4400. 01:42:03,292 --> 01:42:04,959
  4401. The Japanese are here!
  4402.  
  4403. 1086
  4404. 01:42:05,042 --> 01:42:07,334
  4405. They're about to enter the village!
  4406.  
  4407. 1087
  4408. 01:42:07,626 --> 01:42:08,417
  4409. Don't panic
  4410.  
  4411. 1088
  4412. 01:42:08,501 --> 01:42:10,126
  4413. Clear all this away
  4414.  
  4415. 1089
  4416. 01:42:11,126 --> 01:42:13,001
  4417. Stay calm and follow me
  4418.  
  4419. 1090
  4420. 01:42:23,042 --> 01:42:24,042
  4421. Take care!
  4422.  
  4423. 1091
  4424. 01:42:32,126 --> 01:42:34,042
  4425. Go that way
  4426.  
  4427. 1092
  4428. 01:42:34,459 --> 01:42:35,959
  4429. Don't worry
  4430.  
  4431. 1093
  4432. 01:43:06,417 --> 01:43:07,876
  4433. Why aren't they here?
  4434.  
  4435. 1094
  4436. 01:43:14,376 --> 01:43:15,626
  4437. Who's there?
  4438.  
  4439. 1095
  4440. 01:43:15,709 --> 01:43:16,626
  4441. Halt!
  4442.  
  4443. 1096
  4444. 01:43:32,626 --> 01:43:33,667
  4445. Halt!
  4446.  
  4447. 1097
  4448. 01:43:35,667 --> 01:43:36,751
  4449. Don't move!
  4450.  
  4451. 1098
  4452. 01:44:19,334 --> 01:44:21,209
  4453. Your mother is in the Kempeitai?
  4454.  
  4455. 1099
  4456. 01:44:22,751 --> 01:44:23,751
  4457. For now, yes
  4458.  
  4459. 1100
  4460. 01:44:24,834 --> 01:44:27,917
  4461. There's a shallow stream behind the building
  4462.  
  4463. 1101
  4464. 01:44:29,292 --> 01:44:31,042
  4465. We have undercover agents in there
  4466.  
  4467. 1102
  4468. 01:44:31,126 --> 01:44:32,334
  4469. They'll help us
  4470.  
  4471. 1103
  4472. 01:44:40,084 --> 01:44:41,084
  4473. Don't be afraid
  4474.  
  4475. 1104
  4476. 01:44:41,167 --> 01:44:43,667
  4477. say you don't know me
  4478.  
  4479. 1105
  4480. 01:44:43,751 --> 01:44:44,917
  4481. Remember
  4482.  
  4483. 1106
  4484. 01:44:56,542 --> 01:44:58,626
  4485. Who are you?
  4486.  
  4487. 1107
  4488. 01:44:59,251 --> 01:45:01,209
  4489. I'm just a villager
  4490.  
  4491. 1108
  4492. 01:45:02,292 --> 01:45:03,959
  4493. I can't read
  4494.  
  4495. 1109
  4496. 01:45:04,251 --> 01:45:06,501
  4497. I sell used clothes
  4498.  
  4499. 1110
  4500. 01:45:07,001 --> 01:45:09,667
  4501. I saw this jacket and just put it on
  4502.  
  4503. 1111
  4504. 01:45:09,751 --> 01:45:12,792
  4505. I thought it looked nice
  4506.  
  4507. 1112
  4508. 01:45:12,917 --> 01:45:14,959
  4509. What was that paper?
  4510.  
  4511. 1113
  4512. 01:45:17,334 --> 01:45:18,751
  4513. I can't read
  4514.  
  4515. 1114
  4516. 01:45:19,917 --> 01:45:21,501
  4517. I don't know what it was
  4518.  
  4519. 1115
  4520. 01:45:21,917 --> 01:45:23,209
  4521. Can you read?
  4522.  
  4523. 1116
  4524. 01:45:31,167 --> 01:45:33,792
  4525. She doesn't know me, she just sat next to me!
  4526.  
  4527. 1117
  4528. 01:45:42,751 --> 01:45:45,084
  4529. Does it hurt, Mrs Fong?
  4530.  
  4531. 1118
  4532. 01:45:45,167 --> 01:45:47,126
  4533. I'll be fine
  4534.  
  4535. 1119
  4536. 01:45:49,459 --> 01:45:52,876
  4537. It hurts less than the first time I gave birth
  4538.  
  4539. 1120
  4540. 01:45:59,042 --> 01:46:01,501
  4541. If you manage to get out of here
  4542.  
  4543. 1121
  4544. 01:46:01,584 --> 01:46:04,542
  4545. tell my daughter that
  4546.  
  4547. 1122
  4548. 01:46:05,001 --> 01:46:07,042
  4549. I won't say a word
  4550.  
  4551. 1123
  4552. 01:46:07,126 --> 01:46:09,667
  4553. I won't get anyone else into trouble
  4554.  
  4555. 1124
  4556. 01:46:11,042 --> 01:46:14,167
  4557. Please don't say that
  4558.  
  4559. 1125
  4560. 01:47:08,501 --> 01:47:10,542
  4561. She must be in one of these rooms
  4562.  
  4563. 1126
  4564. 01:47:12,834 --> 01:47:14,376
  4565. The main entrance must be over there
  4566.  
  4567. 1127
  4568. 01:47:14,834 --> 01:47:15,709
  4569. Then...
  4570.  
  4571. 1128
  4572. 01:47:15,792 --> 01:47:17,417
  4573. we can set off a bomb there
  4574.  
  4575. 1129
  4576. 01:47:17,542 --> 01:47:18,876
  4577. Then you can break in on this side
  4578.  
  4579. 1130
  4580. 01:47:38,709 --> 01:47:40,126
  4581. There are two dogs
  4582.  
  4583. 1131
  4584. 01:47:57,542 --> 01:47:58,959
  4585. We'll bribe the guy who feeds them
  4586.  
  4587. 1132
  4588. 01:47:59,876 --> 01:48:02,251
  4589. You go in from here and get them out
  4590.  
  4591. 1133
  4592. 01:48:02,334 --> 01:48:03,417
  4593. Go down the slope
  4594.  
  4595. 1134
  4596. 01:48:04,376 --> 01:48:05,417
  4597. I'll cover you
  4598.  
  4599. 1135
  4600. 01:48:07,376 --> 01:48:10,126
  4601. The road is just beyond the forest
  4602.  
  4603. 1136
  4604. 01:48:55,292 --> 01:48:56,292
  4605. It'll be alright
  4606.  
  4607. 1137
  4608. 01:48:56,376 --> 01:48:57,959
  4609. Tomorrow they'll be crying
  4610.  
  4611. 1138
  4612. 01:49:01,167 --> 01:49:02,084
  4613. Let's go
  4614.  
  4615. 1139
  4616. 01:49:06,126 --> 01:49:08,001
  4617. You and the main team will carry out the rescue
  4618.  
  4619. 1140
  4620. 01:49:09,042 --> 01:49:11,042
  4621. My armed team will provide the cover
  4622.  
  4623. 1141
  4624. 01:49:11,667 --> 01:49:12,667
  4625. I'll stay with you
  4626.  
  4627. 1142
  4628. 01:49:12,751 --> 01:49:15,126
  4629. No, you get the prisoners
  4630. and I'll provide cover
  4631.  
  4632. 1143
  4633. 01:49:16,834 --> 01:49:18,501
  4634. I want to stay with you
  4635.  
  4636. 1144
  4637. 01:49:20,334 --> 01:49:21,376
  4638. Listen...
  4639.  
  4640. 1145
  4641. 01:49:21,459 --> 01:49:22,792
  4642. I don't want you to die
  4643.  
  4644. 1146
  4645. 01:49:22,876 --> 01:49:25,459
  4646. rescuing your mother, understand?
  4647.  
  4648. 1147
  4649. 01:49:25,542 --> 01:49:27,876
  4650. Your assignment is to rescue them
  4651.  
  4652. 1148
  4653. 01:49:34,667 --> 01:49:36,917
  4654. You don't think it will work, do you?
  4655.  
  4656. 1149
  4657. 01:49:39,501 --> 01:49:41,584
  4658. We can't even break in
  4659.  
  4660. 1150
  4661. 01:49:45,209 --> 01:49:46,834
  4662. We have to give it a try
  4663.  
  4664. 1151
  4665. 01:49:57,334 --> 01:49:58,751
  4666. If anything goes wrong
  4667.  
  4668. 1152
  4669. 01:49:59,167 --> 01:50:01,209
  4670. the Urban and Firearms Units
  4671.  
  4672. 1153
  4673. 01:50:03,292 --> 01:50:04,542
  4674. will be lost
  4675.  
  4676. 1154
  4677. 01:50:39,292 --> 01:50:41,459
  4678. My mother is selfish
  4679.  
  4680. 1155
  4681. 01:50:46,376 --> 01:50:48,417
  4682. She hates losing face
  4683.  
  4684. 1156
  4685. 01:50:51,584 --> 01:50:53,084
  4686. But she has a kind heart
  4687.  
  4688. 1157
  4689. 01:50:55,417 --> 01:50:56,542
  4690. Fong Lan
  4691.  
  4692. 1158
  4693. 01:50:58,376 --> 01:50:59,626
  4694. Fong Lan
  4695.  
  4696. 1159
  4697. 01:51:06,126 --> 01:51:09,417
  4698. Back when I first joined the Urban Unit
  4699.  
  4700. 1160
  4701. 01:51:11,292 --> 01:51:13,792
  4702. she slept badly for days
  4703.  
  4704. 1161
  4705. 01:51:18,626 --> 01:51:20,459
  4706. I should have comforted her
  4707.  
  4708. 1162
  4709. 01:51:28,792 --> 01:51:31,459
  4710. Perhaps I shouldn't have told her
  4711.  
  4712. 1163
  4713. 01:51:31,542 --> 01:51:33,917
  4714. Then she wouldn't have to deliver messages
  4715.  
  4716. 1164
  4717. 01:51:36,667 --> 01:51:38,542
  4718. And she wouldn't have been caught
  4719.  
  4720. 1165
  4721. 01:51:50,042 --> 01:51:51,751
  4722. But it will be alright now
  4723.  
  4724. 1166
  4725. 01:51:54,542 --> 01:51:56,417
  4726. She won't have to worry about me
  4727.  
  4728. 1167
  4729. 01:51:58,501 --> 01:52:01,042
  4730. She won't have to live in fear
  4731.  
  4732. 1168
  4733. 01:52:28,167 --> 01:52:29,959
  4734. Let's go
  4735.  
  4736. 1169
  4737. 01:53:15,959 --> 01:53:19,042
  4738. What do you do for a living, Ben?
  4739.  
  4740. 1170
  4741. 01:53:19,667 --> 01:53:21,334
  4742. I drive a taxi
  4743.  
  4744. 1171
  4745. 01:53:21,459 --> 01:53:22,709
  4746. You're still working?
  4747.  
  4748. 1172
  4749. 01:53:22,792 --> 01:53:23,917
  4750. Yes
  4751.  
  4752. 1173
  4753. 01:53:24,001 --> 01:53:25,334
  4754. Impressive!
  4755.  
  4756. 1174
  4757. 01:53:28,126 --> 01:53:30,042
  4758. I have to eat!
  4759.  
  4760. 1175
  4761. 01:53:32,417 --> 01:53:34,959
  4762. Of all of you, Ben was the only member
  4763.  
  4764. 1176
  4765. 01:53:35,042 --> 01:53:36,709
  4766. of the East River Brigade?
  4767.  
  4768. 1177
  4769. 01:53:38,542 --> 01:53:41,167
  4770. They say you're a great whistler
  4771.  
  4772. 1178
  4773. 01:54:04,584 --> 01:54:08,042
  4774. "The wind which carried
  4775. the rays of the setting sun has died down"
  4776.  
  4777. 1179
  4778. 01:54:08,667 --> 01:54:11,417
  4779. "It's as if it melted away"
  4780.  
  4781. 1180
  4782. 01:54:12,292 --> 01:54:15,001
  4783. "The gleaming crests
  4784. of countless waves in the sea
  4785.  
  4786. 1181
  4787. 01:54:15,084 --> 01:54:18,376
  4788. have flattened into a dull green mass"
  4789.  
  4790. 1182
  4791. 01:54:20,042 --> 01:54:22,667
  4792. "From far, comes the solemn sound of a bugle"
  4793.  
  4794. 1183
  4795. 01:54:23,667 --> 01:54:27,917
  4796. "Night's black curtain is falling,
  4797. but glimmers of light remain"
  4798.  
  4799. 1184
  4800. 01:54:29,001 --> 01:54:32,209
  4801. "The wind which seemed
  4802. to have whispered its last
  4803.  
  4804. 1185
  4805. 01:54:32,292 --> 01:54:34,251
  4806. is suddenly back"
  4807.  
  4808. 1186
  4809. 01:54:34,959 --> 01:54:37,542
  4810. "Now it sounds like a muffled drum"
  4811.  
  4812. 1187
  4813. 01:54:38,084 --> 01:54:40,667
  4814. "Boom - lun - lun, Boom - lun - lun"
  4815.  
  4816. 1188
  4817. 01:54:40,751 --> 01:54:43,792
  4818. "No, not merely the sound of
  4819. the wind but..."
  4820.  
  4821. 1189
  4822. 01:55:34,667 --> 01:55:36,917
  4823. Mrs Fong
  4824.  
  4825. 1190
  4826. 01:55:37,959 --> 01:55:39,542
  4827. She...
  4828.  
  4829. 1191
  4830. 01:55:39,626 --> 01:55:42,042
  4831. insisted that she didn't know me
  4832.  
  4833. 1192
  4834. 01:55:42,584 --> 01:55:45,834
  4835. So they let me go
  4836.  
  4837. 1193
  4838. 01:55:47,417 --> 01:55:49,167
  4839. I'm so sorry
  4840.  
  4841. 1194
  4842. 01:55:49,251 --> 01:55:51,042
  4843. It's good that you're safe
  4844.  
  4845. 1195
  4846. 01:56:06,376 --> 01:56:07,292
  4847. On your knees!
  4848.  
  4849. 1196
  4850. 01:56:17,292 --> 01:56:18,501
  4851. Take these!
  4852.  
  4853. 1197
  4854. 01:56:20,084 --> 01:56:21,251
  4855. Dig!
  4856.  
  4857. 1198
  4858. 01:56:22,376 --> 01:56:23,667
  4859. Quicker!
  4860.  
  4861. 1199
  4862. 01:57:04,542 --> 01:57:08,792
  4863. I'm sorry
  4864.  
  4865. 1200
  4866. 01:57:08,876 --> 01:57:10,959
  4867. It's my fault you were caught
  4868.  
  4869. 1201
  4870. 01:58:01,667 --> 01:58:02,959
  4871. What are you doing?
  4872.  
  4873. 1202
  4874. 01:58:07,042 --> 01:58:08,417
  4875. Your safe is open
  4876.  
  4877. 1203
  4878. 01:58:08,501 --> 01:58:11,084
  4879. I was wondering if I should close it
  4880.  
  4881. 1204
  4882. 01:58:11,751 --> 01:58:13,167
  4883. You were wondering
  4884.  
  4885. 1205
  4886. 01:58:14,209 --> 01:58:16,209
  4887. if you should steal the map
  4888.  
  4889. 1206
  4890. 01:58:23,667 --> 01:58:28,042
  4891. This was made in our print room
  4892.  
  4893. 1207
  4894. 01:58:29,709 --> 01:58:34,501
  4895. You seem to have a habit of stealing things
  4896.  
  4897. 1208
  4898. 01:58:35,876 --> 01:58:37,084
  4899. Oh, that?
  4900.  
  4901. 1209
  4902. 01:58:37,792 --> 01:58:39,209
  4903. I took that for the toilet
  4904.  
  4905. 1210
  4906. 01:58:39,542 --> 01:58:42,042
  4907. You Japanese have toilet paper, but we don't
  4908.  
  4909. 1211
  4910. 01:58:47,709 --> 01:58:49,042
  4911. Are you playing games with me?
  4912.  
  4913. 1212
  4914. 01:58:51,209 --> 01:58:55,626
  4915. You're going to die, and you play games?
  4916.  
  4917. 1213
  4918. 01:58:57,417 --> 01:58:58,667
  4919. Today...
  4920.  
  4921. 1214
  4922. 01:59:00,084 --> 01:59:02,959
  4923. some of our secret depots were bombed today
  4924.  
  4925. 1215
  4926. 01:59:04,792 --> 01:59:07,126
  4927. Your people did it?
  4928.  
  4929. 1216
  4930. 01:59:08,376 --> 01:59:17,042
  4931. So all you people
  4932. are good for is poetry and stealing?
  4933.  
  4934. 1217
  4935. 01:59:18,417 --> 01:59:19,959
  4936. And your people?
  4937.  
  4938. 1218
  4939. 01:59:20,501 --> 01:59:22,292
  4940. All you're good for is killing and plundering?
  4941.  
  4942. 1219
  4943. 01:59:23,834 --> 01:59:25,417
  4944. I don't understand
  4945.  
  4946. 1220
  4947. 01:59:28,001 --> 01:59:29,501
  4948. You're...
  4949.  
  4950. 1221
  4951. 01:59:33,042 --> 01:59:38,417
  4952. I thought we knew each other well
  4953.  
  4954. 1222
  4955. 01:59:41,542 --> 01:59:43,876
  4956. There are many things here
  4957.  
  4958. 1223
  4959. 01:59:44,417 --> 01:59:46,459
  4960. that you will never understand
  4961.  
  4962. 1224
  4963. 01:59:46,542 --> 01:59:47,792
  4964. Anyway...
  4965.  
  4966. 1225
  4967. 01:59:48,167 --> 01:59:49,917
  4968. You won't last long here
  4969.  
  4970. 1226
  4971. 01:59:53,501 --> 01:59:55,876
  4972. This is not about Japan and China!
  4973.  
  4974. 1227
  4975. 01:59:57,459 --> 01:59:59,292
  4976. This is about me and you!
  4977.  
  4978. 1228
  4979. 02:00:27,751 --> 02:00:30,084
  4980. In other countries
  4981.  
  4982. 1229
  4983. 02:00:33,167 --> 02:00:37,084
  4984. there is coming-of-age ritual as well
  4985.  
  4986. 1230
  4987. 02:00:43,626 --> 02:00:49,376
  4988. My father made these six cuts
  4989.  
  4990. 1231
  4991. 02:00:53,501 --> 02:00:55,917
  4992. You're now a real man
  4993.  
  4994. 1232
  4995. 02:00:58,834 --> 02:01:04,251
  4996. You didn't kneel down after the two slashes
  4997.  
  4998. 1233
  4999. 02:01:05,167 --> 02:01:07,001
  5000. So I'll let you go
  5001.  
  5002. 1234
  5003. 02:01:09,084 --> 02:01:10,501
  5004. You can leave now
  5005.  
  5006. 1235
  5007. 02:01:13,126 --> 02:01:14,542
  5008. Leave
  5009.  
  5010. 1236
  5011. 02:01:33,876 --> 02:01:35,376
  5012. You want one?
  5013.  
  5014. 1237
  5015. 02:01:47,667 --> 02:01:51,667
  5016. "When did the moon grow bright?"
  5017.  
  5018. 1238
  5019. 02:01:54,376 --> 02:01:57,042
  5020. "I raise my cup to ask the azure sky"
  5021.  
  5022. 1239
  5023. 02:02:27,834 --> 02:02:29,501
  5024. I came to say goodbye
  5025.  
  5026. 1240
  5027. 02:02:31,542 --> 02:02:33,126
  5028. The Japanese are nearly finished
  5029.  
  5030. 1241
  5031. 02:02:34,209 --> 02:02:35,834
  5032. I'm being transferred to Huizhou
  5033.  
  5034. 1242
  5035. 02:02:35,917 --> 02:02:37,709
  5036. to extend the North Canton front
  5037.  
  5038. 1243
  5039. 02:02:41,626 --> 02:02:43,792
  5040. Take care in Huizhou
  5041.  
  5042. 1244
  5043. 02:02:45,001 --> 02:02:47,417
  5044. "Don't let your boat topple in shallow water"
  5045.  
  5046. 1245
  5047. 02:02:49,334 --> 02:02:50,959
  5048. You don't think much of me!
  5049.  
  5050. 1246
  5051. 02:02:51,792 --> 02:02:53,292
  5052. I have great expectations of you
  5053.  
  5054. 1247
  5055. 02:02:54,292 --> 02:02:56,792
  5056. You risk your life on every mission
  5057.  
  5058. 1248
  5059. 02:03:00,709 --> 02:03:01,834
  5060. I tell you...
  5061.  
  5062. 1249
  5063. 02:03:03,459 --> 02:03:05,709
  5064. Since the day I joined the guerrillas
  5065.  
  5066. 1250
  5067. 02:03:05,959 --> 02:03:08,042
  5068. I've never expected to get out alive
  5069.  
  5070. 1251
  5071. 02:03:18,792 --> 02:03:19,917
  5072. In fact
  5073.  
  5074. 1252
  5075. 02:03:21,876 --> 02:03:24,334
  5076. we're lucky to be able to
  5077. say goodbye like this
  5078.  
  5079. 1253
  5080. 02:03:26,459 --> 02:03:29,542
  5081. You know how I said goodbye to my comrades?
  5082.  
  5083. 1254
  5084. 02:03:33,084 --> 02:03:34,084
  5085. He's gone!
  5086.  
  5087. 1255
  5088. 02:03:35,209 --> 02:03:36,626
  5089. Farewell!
  5090.  
  5091. 1256
  5092. 02:03:38,834 --> 02:03:41,376
  5093. Really
  5094.  
  5095. 1257
  5096. 02:03:43,376 --> 02:03:45,501
  5097. Life has treated us well
  5098.  
  5099. 1258
  5100. 02:03:46,376 --> 02:03:47,876
  5101. Stay alive
  5102.  
  5103. 1259
  5104. 02:03:53,584 --> 02:03:55,251
  5105. My original name was Hung Sau-Fong
  5106.  
  5107. 1260
  5108. 02:03:55,251 --> 02:03:57,709
  5109. I will turn 27 towards the end of the year
  5110.  
  5111. 1261
  5112. 02:03:59,417 --> 02:04:00,959
  5113. Remember my name
  5114.  
  5115. 1262
  5116. 02:04:01,042 --> 02:04:02,334
  5117. and you'll be able to find me
  5118.  
  5119. 1263
  5120. 02:04:08,584 --> 02:04:09,917
  5121. I'll remember
  5122.  
  5123. 1264
  5124. 02:04:12,084 --> 02:04:13,626
  5125. See you after the victory
  5126.  
  5127. 1265
  5128. 02:04:18,209 --> 02:04:19,626
  5129. For sure
  5130.  
  5131. 1266
  5132. 02:05:50,126 --> 02:05:50,876
  5133. Sorry...
  5134.  
  5135. 1267
  5136. 02:05:50,959 --> 02:05:53,084
  5137. I'm in a hurry, can't give you a lift
  5138.  
  5139. 1268
  5140. 02:05:53,167 --> 02:05:54,626
  5141. Bye...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment