Advertisement
rpx11117

Untitled

Jun 4th, 2019
226
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.31 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:41,071 --> 00:01:43,861
  8. John Wick. Excommunicado.
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:43,886 --> 00:01:46,853
  12. Efektif pada 06:00 PM Eastern Standard Time
  13. (05:00 WIB)
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:38,649 --> 00:02:41,756
  17. Saya berharap Tuan Wick
  18. menemukan tempat yang aman.
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:41,781 --> 00:02:43,952
  22. Dia tahu peraturannya,
  23. tetapi dia melanggarnya.
  24.  
  25. 5
  26. 00:02:43,977 --> 00:02:46,379
  27. Dia membunuh orang di area terlarang, Charon.
  28.  
  29. 6
  30. 00:02:46,404 --> 00:02:48,366
  31. Apa Anda mengharapkan
  32. dia berhasil selamat?
  33.  
  34. 7
  35. 00:02:48,411 --> 00:02:54,159
  36. Ada hadiah 14 juta dollar untuk nyawanya.
  37. Setiap pembunuh di kota ini pasti tertarik.
  38.  
  39. 8
  40. 00:02:54,185 --> 00:02:56,384
  41. Saya rasa peluangnya 50:50.
  42.  
  43. 9
  44. 00:03:18,321 --> 00:03:21,401
  45. Mereka akan membunuhmu
  46. setelah memperbaikimu.
  47.  
  48. 10
  49. 00:03:22,202 --> 00:03:24,953
  50. Tapi aku tahu lebih baik.
  51.  
  52. 11
  53. 00:03:33,382 --> 00:03:35,843
  54. Tik tok, Tuan Wick.
  55. Tik tok.
  56.  
  57. 12
  58. 00:03:36,537 --> 00:03:39,752
  59. Tik tok.
  60. Tik tok.
  61.  
  62. 13
  63. 00:03:41,855 --> 00:03:44,136
  64. Tidak ada waktu lengah, Tuan Wick.
  65.  
  66. 14
  67. 00:04:28,966 --> 00:04:31,624
  68. Perpustakaan umum New York.
  69. Baik.
  70.  
  71. 15
  72. 00:04:51,545 --> 00:04:53,470
  73. Perubahan rencana.
  74.  
  75. 16
  76. 00:04:55,665 --> 00:04:57,275
  77. Continental.
  78.  
  79. 17
  80. 00:04:57,300 --> 00:05:00,006
  81. Dapatkah kamu pastikan
  82. dia diterima oleh Penjaga?
  83.  
  84. 18
  85. 00:05:00,685 --> 00:05:01,974
  86. Tentu, Tuan Wick.
  87.  
  88. 19
  89. 00:05:03,701 --> 00:05:04,856
  90. Anjing yang baik.
  91.  
  92. 20
  93. 00:05:06,233 --> 00:05:07,301
  94. Anjing yang baik.
  95.  
  96. 21
  97. 00:05:17,026 --> 00:05:21,613
  98. John Wick sebagai Excommunicado.
  99. Akan efektif dalam waktu 20 menit.
  100.  
  101. 22
  102. 00:05:42,443 --> 00:05:43,251
  103. Apa yang bisa saya bantu?
  104.  
  105. 23
  106. 00:05:43,291 --> 00:05:46,632
  107. Cerita rakyat Rusia.
  108. Aleksandr Afanasyev.
  109.  
  110. 24
  111. 00:05:46,776 --> 00:05:50,649
  112. Narodnyia Russkīia Skazki.
  113. 1864.
  114.  
  115. 25
  116. 00:06:00,371 --> 00:06:02,045
  117. Level 2.
  118. Terima kasih.
  119.  
  120. 26
  121. 00:06:57,444 --> 00:06:59,436
  122. Pertimbangkan asal-usulmu.
  123.  
  124. 27
  125. 00:06:59,515 --> 00:07:02,198
  126. Kamu tidak tercipta untuk
  127. hidup sebagai orang biadab,
  128.  
  129. 28
  130. 00:07:02,618 --> 00:07:05,326
  131. tetapi untuk mengikuti
  132. kebijakan dan pengetahuan.
  133.  
  134. 29
  135. 00:07:07,882 --> 00:07:09,969
  136. Dante (Penyair Italia).
  137.  
  138. 30
  139. 00:07:11,414 --> 00:07:13,556
  140. Kau terlihat lelah, John.
  141.  
  142. 31
  143. 00:07:13,934 --> 00:07:14,728
  144. Ernest.
  145.  
  146. 32
  147. 00:07:15,675 --> 00:07:18,025
  148. Aku masih ada waktu bebas.
  149. Sudah hampir habis.
  150.  
  151. 33
  152. 00:07:18,259 --> 00:07:19,727
  153. Siapa yang akan tahu perbedaannya?
  154.  
  155. 34
  156. 00:07:20,323 --> 00:07:22,390
  157. Kau yakin ini yang kau mau lakukan?
  158.  
  159. 35
  160. 00:07:22,415 --> 00:07:25,441
  161. 14 juta dollar adalah uang yang banyak.
  162. Tidak, jika kau tidak bisa menghabiskannya.
  163.  
  164. 36
  165. 00:09:11,425 --> 00:09:16,028
  166. John Wick sebagai Excommunicado.
  167. Efektif dalam waktu 10 menit.
  168.  
  169. 37
  170. 00:09:26,730 --> 00:09:30,119
  171. Biarkan diketahui bahwa kelompok Bowery
  172. menghormati Excommunicado.
  173.  
  174. 38
  175. 00:09:30,468 --> 00:09:34,387
  176. Tanpa bantuan.
  177. Tanpa layanan apapun.
  178.  
  179. 39
  180. 00:09:45,537 --> 00:09:46,280
  181. Dok!
  182.  
  183. 40
  184. 00:09:47,589 --> 00:09:48,791
  185. Dok, ini Wick!
  186.  
  187. 41
  188. 00:09:50,545 --> 00:09:51,333
  189. Tuan Wick.
  190.  
  191. 42
  192. 00:09:51,358 --> 00:09:54,612
  193. Tidak, kau tidak seharusnya disini.
  194. Waktunya hampir habis.
  195.  
  196. 43
  197. 00:09:54,637 --> 00:09:56,002
  198. Dok, kumohon.
  199. Masih ada waktu.
  200.  
  201. 44
  202. 00:09:56,027 --> 00:09:58,720
  203. Tidak, aku tidak bisa.
  204. Aku masih punya 5 menit.
  205.  
  206. 45
  207. 00:10:00,367 --> 00:10:01,100
  208. Kumohon.
  209.  
  210. 46
  211. 00:10:08,253 --> 00:10:09,760
  212. Masuk, masuk.
  213.  
  214. 47
  215. 00:10:16,210 --> 00:10:17,463
  216. Baiklah, duduk disana.
  217.  
  218. 48
  219. 00:10:23,193 --> 00:10:24,820
  220. Coba kulihat. Coba kulihat.
  221.  
  222. 49
  223. 00:10:27,772 --> 00:10:29,065
  224. Luka tusuk.
  225.  
  226. 50
  227. 00:10:30,178 --> 00:10:31,327
  228. Dalam.
  229.  
  230. 51
  231. 00:10:32,063 --> 00:10:33,737
  232. Dekat arteri.
  233.  
  234. 52
  235. 00:10:37,852 --> 00:10:38,605
  236. Baik.
  237.  
  238. 53
  239. 00:10:42,244 --> 00:10:46,840
  240. John Wick sebagai Excommunicado.
  241. Efektif dalam 1 menit.
  242.  
  243. 54
  244. 00:11:00,153 --> 00:11:01,153
  245. Dok.
  246.  
  247. 55
  248. 00:11:06,132 --> 00:11:07,132
  249. Dok.
  250.  
  251. 56
  252. 00:11:07,568 --> 00:11:09,362
  253. Hampir selesai.
  254.  
  255. 57
  256. 00:11:11,783 --> 00:11:13,021
  257. 5 detik.
  258.  
  259. 58
  260. 00:11:13,061 --> 00:11:24,572
  261. John Wick sebagai Excommunicado.
  262. Efektif dalam 5, 4, 3, 2, 1.
  263.  
  264. 59
  265. 00:11:33,603 --> 00:11:35,722
  266. Maaf, Tuan Wick.
  267.  
  268. 60
  269. 00:11:36,480 --> 00:11:37,506
  270. Peraturan.
  271.  
  272. 61
  273. 00:11:37,531 --> 00:11:38,860
  274. Iya, peraturan.
  275.  
  276. 62
  277. 00:11:45,249 --> 00:11:52,273
  278. John Wick, 14 juta dollar kontrak terbuka.
  279. Semua layanan ditunda.
  280.  
  281. 63
  282. 00:12:22,213 --> 00:12:24,729
  283. Kita mulai.
  284.  
  285. 64
  286. 00:12:49,425 --> 00:12:51,337
  287. Laci atas. Kanan.
  288.  
  289. 65
  290. 00:12:52,620 --> 00:12:53,884
  291. Minum 4 butir.
  292.  
  293. 66
  294. 00:12:53,909 --> 00:12:57,215
  295. Itu akan memberimu energi dan
  296. mengurangi rasa sakit.
  297.  
  298. 67
  299. 00:13:06,393 --> 00:13:07,945
  300. Tuan Wick.
  301.  
  302. 68
  303. 00:13:09,527 --> 00:13:12,004
  304. Mereka tidak akan percaya
  305. kalau aku berhenti mengobatimu pada jamnya.
  306.  
  307. 69
  308. 00:13:12,206 --> 00:13:14,230
  309. Tapi memang benar kan?
  310. Mereka akan tahu.
  311.  
  312. 70
  313. 00:13:14,825 --> 00:13:18,409
  314. Tahu apa?
  315. Aku memberitahumu dimana letak obatnya.
  316.  
  317. 71
  318. 00:13:34,939 --> 00:13:36,943
  319. Dimana?
  320. Disini.
  321.  
  322. 72
  323. 00:13:36,968 --> 00:13:38,994
  324. Persis di bawah tulang rusuk.
  325. Pastikan tidak mengenai...
  326.  
  327. 73
  328. 00:13:42,638 --> 00:13:43,614
  329. Tunggu.
  330.  
  331. 74
  332. 00:13:44,126 --> 00:13:45,876
  333. Mungkin satu kurang.
  334.  
  335. 75
  336. 00:13:51,130 --> 00:13:51,983
  337. Baiklah.
  338.  
  339. 76
  340. 00:13:53,253 --> 00:13:54,443
  341. Pastikan untuk tidak menyerempet...
  342.  
  343. 77
  344. 00:14:03,966 --> 00:14:05,759
  345. Semoga beruntung, Tuan Wick.
  346.  
  347. 78
  348. 00:14:08,649 --> 00:14:10,022
  349. Terima kasih, Dok.
  350.  
  351. 79
  352. 00:23:31,822 --> 00:23:36,726
  353. John Wick.
  354. Kontrak terbuka naik menjadi 15 juta dollar.
  355.  
  356. 80
  357. 00:23:38,924 --> 00:23:41,762
  358. Kau pergi kemana, Jonathan?
  359.  
  360. 81
  361. 00:23:50,978 --> 00:23:52,486
  362. Kami tutup.
  363.  
  364. 82
  365. 00:24:30,462 --> 00:24:31,747
  366. Ikat pinggangmu.
  367.  
  368. 83
  369. 00:24:42,384 --> 00:24:43,555
  370. Antar dia.
  371.  
  372. 84
  373. 00:24:48,740 --> 00:24:51,987
  374. Senang berjumpa denganmu.
  375. Senang berjumpa denganmu.
  376.  
  377. 85
  378. 00:25:13,796 --> 00:25:14,947
  379. Lagi!
  380.  
  381. 86
  382. 00:25:30,630 --> 00:25:31,788
  383. Lagi!
  384.  
  385. 87
  386. 00:25:49,542 --> 00:25:51,232
  387. Jardani.
  388.  
  389. 88
  390. 00:25:52,263 --> 00:25:54,040
  391. Kenapa kamu kembali ke rumah?
  392.  
  393. 89
  394. 00:25:59,304 --> 00:26:01,818
  395. Kau menunjukkan kalung ini
  396. seolah-olah itu sebuah jawaban.
  397.  
  398. 90
  399. 00:26:01,843 --> 00:26:04,240
  400. Aku masih punya tiketku.
  401.  
  402. 91
  403. 00:26:05,662 --> 00:26:08,538
  404. Setelah semua kekacauan
  405. yang kau buat beberapa minggu terakhir,
  406.  
  407. 92
  408. 00:26:08,563 --> 00:26:11,101
  409. Kau pikir tiketmu masih sah?
  410.  
  411. 93
  412. 00:26:11,285 --> 00:26:14,999
  413. Kau lupa jika Ruska Roma
  414. terikat pada High Table?
  415.  
  416. 94
  417. 00:26:15,225 --> 00:26:18,173
  418. Dan High Table berdiri di atas segalanya?
  419.  
  420. 95
  421. 00:26:18,499 --> 00:26:21,393
  422. Mereka bisa membunuhku
  423. hanya karena aku berbicara kepadamu.
  424.  
  425. 96
  426. 00:26:22,110 --> 00:26:24,123
  427. Kau menghormatiku,
  428.  
  429. 97
  430. 00:26:24,372 --> 00:26:27,011
  431. Dengan membawa kematian
  432. ke pintu depanku.
  433.  
  434. 98
  435. 00:26:29,213 --> 00:26:31,036
  436. Oh, Jardani...
  437.  
  438. 99
  439. 00:26:31,894 --> 00:26:33,815
  440. Apa yang terjadi padamu?
  441.  
  442. 100
  443. 00:26:35,664 --> 00:26:39,862
  444. Namaku adalah Jardani Jovonovich.
  445.  
  446. 101
  447. 00:26:40,843 --> 00:26:43,623
  448. Aku lahir di Belarus.
  449.  
  450. 102
  451. 00:26:51,704 --> 00:26:56,109
  452. Kau terikat dan aku terhutang.
  453.  
  454. 103
  455. 00:27:00,637 --> 00:27:02,779
  456. Runi, cukup!
  457.  
  458. 104
  459. 00:27:11,312 --> 00:27:12,677
  460. Ikut aku.
  461.  
  462. 105
  463. 00:27:33,655 --> 00:27:36,567
  464. Terhutang?
  465. Kamu tidak terhutang apapun, Jardani.
  466.  
  467. 106
  468. 00:27:36,592 --> 00:27:38,769
  469. Kau tahu?
  470. Ketika anak-anakku datang pertama kali kesini?
  471.  
  472. 107
  473. 00:27:38,794 --> 00:27:40,557
  474. Mereka menginginkan satu hal.
  475.  
  476. 108
  477. 00:27:40,699 --> 00:27:42,811
  478. Hidup bebas penderitaan.
  479.  
  480. 109
  481. 00:27:42,991 --> 00:27:45,883
  482. Saya coba menjauhi mereka
  483. dari trauma masa kecil.
  484.  
  485. 110
  486. 00:27:45,917 --> 00:27:47,988
  487. Tapi, seperti yang kamu ketahui...
  488.  
  489. 111
  490. 00:27:48,794 --> 00:27:50,448
  491. Seni adalah sakit.
  492.  
  493. 112
  494. 00:27:53,734 --> 00:27:55,519
  495. Hidup adalah penderitaan.
  496.  
  497. 113
  498. 00:28:00,689 --> 00:28:02,990
  499. Beberapa berhasil keluar.
  500.  
  501. 114
  502. 00:28:03,998 --> 00:28:06,554
  503. Tapi, disinilah dirimu.
  504. Kembali ke permulaan.
  505.  
  506. 115
  507. 00:28:07,574 --> 00:28:09,195
  508. Semua ini untuk apa?
  509.  
  510. 116
  511. 00:28:09,598 --> 00:28:11,393
  512. Karena seekor anak anjing?
  513.  
  514. 117
  515. 00:28:14,459 --> 00:28:16,661
  516. Itu bukan sekedar anak anjing.
  517.  
  518. 118
  519. 00:28:30,284 --> 00:28:32,807
  520. Mengingatkanmu terhadap masa lalu?
  521.  
  522. 119
  523. 00:29:09,452 --> 00:29:11,285
  524. Bahkan jika aku bersedia...
  525.  
  526. 120
  527. 00:29:12,110 --> 00:29:14,261
  528. Aku tidak bisa membantumu, Jardani.
  529.  
  530. 121
  531. 00:29:15,257 --> 00:29:17,635
  532. High Table menginginkan nyawamu.
  533.  
  534. 122
  535. 00:29:18,293 --> 00:29:20,111
  536. Bagaimana caramu melawan angin?
  537.  
  538. 123
  539. 00:29:21,098 --> 00:29:22,772
  540. Bagaimana caramu
  541. menghancurkan gunung?
  542.  
  543. 124
  544. 00:29:22,797 --> 00:29:24,748
  545. Bagaimana caramu
  546. mengubur lautan?
  547.  
  548. 125
  549. 00:29:25,367 --> 00:29:28,129
  550. Bagaimana caramu
  551. selamat dari terang?
  552.  
  553. 126
  554. 00:29:28,301 --> 00:29:30,454
  555. Tentu saja, kau bisa pergi ke kegelapan.
  556.  
  557. 127
  558. 00:29:30,900 --> 00:29:32,923
  559. Tapi, mereka juga di kegelapan.
  560.  
  561. 128
  562. 00:29:35,265 --> 00:29:37,090
  563. Jadi, beritahu aku Jardani...
  564.  
  565. 129
  566. 00:29:38,491 --> 00:29:40,590
  567. Apa yang sebenarnya
  568. kau inginkan?
  569.  
  570. 130
  571. 00:29:43,134 --> 00:29:44,435
  572. Jalan.
  573.  
  574. 131
  575. 00:29:45,674 --> 00:29:47,300
  576. Kemana kau mau pergi?
  577.  
  578. 132
  579. 00:29:48,848 --> 00:29:50,197
  580. Casablanca.
  581.  
  582. 133
  583. 00:29:52,658 --> 00:29:56,042
  584. Jalan ke surga dimulai dari neraka.
  585.  
  586. 134
  587. 00:30:01,165 --> 00:30:02,141
  588. Terjadilah.
  589.  
  590. 135
  591. 00:30:02,608 --> 00:30:04,093
  592. Berikan tiketmu.
  593.  
  594. 136
  595. 00:30:04,731 --> 00:30:06,477
  596. Aku akan menyobeknya.
  597.  
  598. 137
  599. 00:30:07,528 --> 00:30:10,080
  600. Jika itu yang memang
  601. sangat kau inginkan.
  602.  
  603. 138
  604. 00:30:49,155 --> 00:30:50,876
  605. Dengan begini, Jardani...
  606.  
  607. 139
  608. 00:30:50,901 --> 00:30:53,043
  609. Tiketmu rusak.
  610.  
  611. 140
  612. 00:31:02,277 --> 00:31:04,554
  613. Kamu tidak bisa kembali lagi ke rumah.
  614.  
  615. 141
  616. 00:31:06,281 --> 00:31:08,126
  617. Bawa dia ke perahu penyelamat.
  618.  
  619. 142
  620. 00:31:09,773 --> 00:31:11,273
  621. Selamat tinggal.
  622.  
  623. 143
  624. 00:31:13,971 --> 00:31:15,677
  625. Selamat tinggal.
  626.  
  627. 144
  628. 00:31:46,591 --> 00:31:48,431
  629. Selamat datang di Continental.
  630.  
  631. 145
  632. 00:31:48,456 --> 00:31:49,813
  633. Ada yang bisa saya bantu?
  634.  
  635. 146
  636. 00:32:07,927 --> 00:32:08,974
  637. Tuan...
  638.  
  639. 147
  640. 00:32:09,871 --> 00:32:13,109
  641. Ada seorang Pengadil
  642. disini mau menemuimu.
  643.  
  644. 148
  645. 00:32:14,376 --> 00:32:15,876
  646. Baiklah, Tuan.
  647.  
  648. 149
  649. 00:32:18,549 --> 00:32:20,841
  650. Manajer sedang di lounge.
  651.  
  652. 150
  653. 00:32:25,481 --> 00:32:28,838
  654. Saya rasa anda disini soal John Wick.
  655.  
  656. 151
  657. 00:32:29,581 --> 00:32:32,120
  658. Jika iya, kita bisa mempersingkat ini.
  659.  
  660. 152
  661. 00:32:32,240 --> 00:32:35,454
  662. Saya memberitahu dia untuk pergi,
  663. namun dia menolak.
  664.  
  665. 153
  666. 00:32:35,479 --> 00:32:37,720
  667. Dan itulah semua ceritanya.
  668.  
  669. 154
  670. 00:32:37,966 --> 00:32:40,710
  671. Tuan Wick melanggar peraturan.
  672. Iya.
  673.  
  674. 155
  675. 00:32:41,657 --> 00:32:45,210
  676. Dan aku tidak punya ide bagaimana...
  677. Jangan salah paham.
  678.  
  679. 156
  680. 00:32:45,259 --> 00:32:46,822
  681. Saya disini bukan soal Tuan Wick.
  682.  
  683. 157
  684. 00:32:46,954 --> 00:32:49,799
  685. Saya disini karena Tuan Wick
  686. melanggar peraturan di hotel ini.
  687.  
  688. 158
  689. 00:32:50,149 --> 00:32:52,513
  690. Darah tumpah di tanah Continental.
  691.  
  692. 159
  693. 00:32:52,538 --> 00:32:54,117
  694. Benar bukan?
  695. Iya.
  696.  
  697. 160
  698. 00:32:54,453 --> 00:32:58,708
  699. Bahkan, mayatnya masih
  700. mendingin disini.
  701.  
  702. 161
  703. 00:32:59,099 --> 00:33:00,796
  704. Aku mau melihat mayat itu.
  705.  
  706. 162
  707. 00:33:28,759 --> 00:33:31,076
  708. Santino D'Antonio.
  709.  
  710. 163
  711. 00:33:31,795 --> 00:33:33,771
  712. Anggota High Table
  713. yang baru diangkat...
  714.  
  715. 164
  716. 00:33:33,796 --> 00:33:34,929
  717. ditembak oleh Tuan Wick.
  718.  
  719. 165
  720. 00:33:34,954 --> 00:33:37,931
  721. Ketika sedang mencari
  722. perlindungan di Continental.
  723.  
  724. 166
  725. 00:33:42,054 --> 00:33:45,165
  726. Dengan senjata .45 ACP.
  727.  
  728. 167
  729. 00:33:45,763 --> 00:33:48,660
  730. Saya tidak punya kendali
  731. atas aksi John Wick.
  732.  
  733. 168
  734. 00:33:48,685 --> 00:33:51,796
  735. Tapi, dia hidup karena
  736. kau mengijinkannya bukan?
  737.  
  738. 169
  739. 00:33:52,112 --> 00:33:53,415
  740. Iya.
  741.  
  742. 170
  743. 00:33:53,583 --> 00:33:55,647
  744. Kau sudah mengenal
  745. Tuan Wick bertahun-tahun.
  746.  
  747. 171
  748. 00:33:55,672 --> 00:33:58,687
  749. Bahkan wajar jika disebut kalian
  750. berdua adalah teman, bukan?
  751.  
  752. 172
  753. 00:33:59,036 --> 00:34:01,432
  754. Bukannya menghentikannya,
  755. bukannya membunuhnya...
  756.  
  757. 173
  758. 00:34:01,466 --> 00:34:03,155
  759. Kau diam dan
  760. membiarkannya pergi,
  761.  
  762. 174
  763. 00:34:03,180 --> 00:34:05,806
  764. Setelah dia menembak
  765. Santino D'Antonio di depanmu.
  766.  
  767. 175
  768. 00:34:05,831 --> 00:34:07,838
  769. Aku membuatnya
  770. sebagai Excommunicado.
  771.  
  772. 176
  773. 00:34:07,863 --> 00:34:10,838
  774. Tapi, setelah memberikan
  775. satu jam untuk kabur?
  776.  
  777. 177
  778. 00:34:10,905 --> 00:34:12,407
  779. Dia melanggar peraturan di hotelku.
  780.  
  781. 178
  782. 00:34:12,432 --> 00:34:14,000
  783. Itulah masalahnya.
  784.  
  785. 179
  786. 00:34:14,040 --> 00:34:16,820
  787. Hotelmu?
  788. Dimana letak kesetiaanmu?
  789.  
  790. 180
  791. 00:34:17,512 --> 00:34:19,536
  792. Saya sudah disini
  793. selama 40 tahun.
  794.  
  795. 181
  796. 00:34:19,561 --> 00:34:21,840
  797. Yang seharusnya di bawah High Table.
  798. Melayani High Table.
  799.  
  800. 182
  801. 00:34:21,865 --> 00:34:23,566
  802. Semua hal di bawah High Table.
  803.  
  804. 183
  805. 00:34:23,591 --> 00:34:26,621
  806. Saya paham anda punya kesetiaan,
  807. tetapi ini tidak dapat diabaikan.
  808.  
  809. 184
  810. 00:34:26,646 --> 00:34:30,073
  811. Saya perjelas,
  812. Saya disini untuk menghakimi anda.
  813.  
  814. 185
  815. 00:34:30,451 --> 00:34:32,596
  816. Kau punya waktu 1 minggu.
  817.  
  818. 186
  819. 00:34:33,764 --> 00:34:34,578
  820. Maksudnya?
  821.  
  822. 187
  823. 00:34:34,603 --> 00:34:38,137
  824. Sesudah itu, penggantimu
  825. akan ditentukan.
  826.  
  827. 188
  828. 00:34:39,439 --> 00:34:41,041
  829. Ada peraturan.
  830.  
  831. 189
  832. 00:34:41,066 --> 00:34:43,632
  833. Peraturanlah yang membedakan kita...
  834. Dari binatang.
  835.  
  836. 190
  837. 00:34:43,923 --> 00:34:44,846
  838. Iya.
  839.  
  840. 191
  841. 00:34:45,133 --> 00:34:46,582
  842. Kau punya 7 hari.
  843.  
  844. 192
  845. 00:34:50,792 --> 00:34:53,974
  846. Sementara itu, jika anda
  847. butuh bantuan selama transisi...
  848.  
  849. 193
  850. 00:34:53,999 --> 00:34:56,434
  851. Saya ada di kamar 217.
  852.  
  853. 194
  854. 00:34:56,784 --> 00:34:58,624
  855. Nikmati masa tinggal anda.
  856.  
  857. 195
  858. 00:34:58,649 --> 00:35:00,736
  859. Di Continental.
  860.  
  861. 196
  862. 00:35:12,915 --> 00:35:15,375
  863. Ada seorang Pengadil disini mau menemuimu.
  864.  
  865. 197
  866. 00:35:29,266 --> 00:35:31,059
  867. Selamat datang!
  868.  
  869. 198
  870. 00:35:31,230 --> 00:35:32,710
  871. Inilah kendali misiku.
  872.  
  873. 199
  874. 00:35:32,755 --> 00:35:34,271
  875. Otak operasiku.
  876.  
  877. 200
  878. 00:35:34,350 --> 00:35:35,954
  879. Informasi terbang cepat.
  880.  
  881. 201
  882. 00:35:35,993 --> 00:35:38,289
  883. Tempatku mengatur kata-kata di jalanan.
  884.  
  885. 202
  886. 00:35:38,314 --> 00:35:39,549
  887. Cara dunia bekerja.
  888.  
  889. 203
  890. 00:35:39,881 --> 00:35:40,962
  891. Dengan burung merpati?
  892.  
  893. 204
  894. 00:35:41,052 --> 00:35:43,658
  895. Iya.
  896. Kau lihat sebagai tikus bersayap.
  897.  
  898. 205
  899. 00:35:43,683 --> 00:35:45,241
  900. Tapi, aku melihatnya sebagai internet.
  901.  
  902. 206
  903. 00:35:46,302 --> 00:35:47,916
  904. Tanpa alamat IP.
  905.  
  906. 207
  907. 00:35:48,782 --> 00:35:50,177
  908. Tanpa jejak digital.
  909.  
  910. 208
  911. 00:35:50,449 --> 00:35:52,701
  912. Tidak bisa dilacak.
  913. Tidak bisa diretas.
  914.  
  915. 209
  916. 00:35:53,139 --> 00:35:54,098
  917. Tidak dapat dilacak.
  918.  
  919. 210
  920. 00:35:54,139 --> 00:35:56,066
  921. Dapatkan Anda kena penyakit dari itu?
  922.  
  923. 211
  924. 00:35:56,893 --> 00:35:58,932
  925. Aku tidak merekomendasikanmu untuk memakannya.
  926.  
  927. 212
  928. 00:36:00,154 --> 00:36:01,274
  929. Apa maumu?
  930.  
  931. 213
  932. 00:36:02,304 --> 00:36:04,233
  933. Aku mau melihat dimana
  934. hal itu tidak terjadi.
  935.  
  936. 214
  937. 00:36:04,258 --> 00:36:05,844
  938. Apa maksudmu yang tidak terjadi?
  939.  
  940. 215
  941. 00:36:06,018 --> 00:36:08,145
  942. Ketika kamu tidak membunuh John Wick.
  943.  
  944. 216
  945. 00:36:08,916 --> 00:36:11,431
  946. Aku menghormati kontrak.
  947.  
  948. 217
  949. 00:36:11,456 --> 00:36:15,486
  950. Membunuhnya adalah pilihan dan
  951. aku tidak punya masalah dengan John Wick.
  952.  
  953. 218
  954. 00:36:21,410 --> 00:36:24,974
  955. Tetapi, Anda tetap memberikan John
  956. senjata Kimber 1911 yang berkapasitas 7 peluru.
  957.  
  958. 219
  959. 00:36:24,999 --> 00:36:28,919
  960. Dan tahu bahwa dia akan
  961. memakainya untuk melawan High Table.
  962. Bukan?
  963.  
  964. 220
  965. 00:36:32,979 --> 00:36:35,701
  966. Tepatnya senjata Kimber 1911 yang ini.
  967.  
  968. 221
  969. 00:36:43,233 --> 00:36:44,896
  970. Anda memberikan 7 peluru
  971. ke John Wick.
  972.  
  973. 222
  974. 00:36:44,921 --> 00:36:47,384
  975. High Table memberikan Anda 7 hari.
  976.  
  977. 223
  978. 00:36:47,914 --> 00:36:49,684
  979. 7 hari untuk apa?
  980.  
  981. 224
  982. 00:36:49,709 --> 00:36:51,246
  983. Untuk menyelesaikan masalahmu.
  984.  
  985. 225
  986. 00:36:51,271 --> 00:36:53,524
  987. Dan menemukan rumah baru
  988. untuk burung-burungmu.
  989.  
  990. 226
  991. 00:36:53,774 --> 00:36:56,496
  992. Lewat 7 hari,
  993. maka Anda turun tahta.
  994.  
  995. 227
  996. 00:37:08,555 --> 00:37:09,957
  997. Oh Sayangku...
  998.  
  999. 228
  1000. 00:37:09,982 --> 00:37:12,705
  1001. Apa kau tahu
  1002. apa itu Bowery, Pengadil?
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:37:12,730 --> 00:37:14,508
  1006. Apa kau tahu apa yang terjadi
  1007. ketika aku melambaikan tanganku?
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:37:15,329 --> 00:37:18,669
  1011. Tidak...
  1012. Tidak ada penggantiku untuk tahta ini.
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:37:18,694 --> 00:37:21,377
  1016. Karena akulah tahta itu sendiri...
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:37:21,433 --> 00:37:23,504
  1020. Akulah si Raja Bowery!
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:37:24,763 --> 00:37:28,547
  1024. Aku adalah yang kau takutkan
  1025. ketika kau berjalan di malam hari.
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:37:28,580 --> 00:37:30,429
  1029. Bowery adalah milikku.
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:37:31,280 --> 00:37:32,281
  1033. Punyaku sendiri.
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:37:33,407 --> 00:37:36,805
  1037. Jangan salah berpikir bahwa
  1038. kau di luar peraturan.
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:37:36,830 --> 00:37:38,423
  1042. Tidak seorangpun.
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:37:38,630 --> 00:37:40,368
  1046. Kau punya 7 hari.
  1047.  
  1048. 239
  1049. 00:39:20,366 --> 00:39:21,477
  1050. Cukup!
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:39:27,276 --> 00:39:30,358
  1054. Saya rasa teman kita
  1055. disini melewati batas.
  1056.  
  1057. 241
  1058. 00:39:30,383 --> 00:39:32,791
  1059. Tapi dia adalah Excommunicado.
  1060.  
  1061. 242
  1062. 00:39:33,160 --> 00:39:36,184
  1063. Tampaknya, manajer telah memberinya amnesti.
  1064.  
  1065. 243
  1066. 00:39:37,155 --> 00:39:38,851
  1067. Tuan Jonathan.
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:39:39,166 --> 00:39:41,879
  1071. Maukah Anda ikut denganku?
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:40:01,622 --> 00:40:04,360
  1075. Selamat datang di Casablanca,
  1076. Tuan Wick.
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:40:04,958 --> 00:40:06,129
  1080. Terima kasih.
  1081.  
  1082. 247
  1083. 00:40:11,546 --> 00:40:12,839
  1084. Tuan Jonathan,
  1085.  
  1086. 248
  1087. 00:40:12,864 --> 00:40:16,799
  1088. Sudah lama sekali sejak kota indah
  1089. kami diberkahi dengan kedatanganmu.
  1090.  
  1091. 249
  1092. 00:40:17,214 --> 00:40:18,358
  1093. Aku mau berbicara dengan...
  1094.  
  1095. 250
  1096. 00:40:18,390 --> 00:40:20,898
  1097. Iya. Nona Al-Ashwal.
  1098. Dia menunggumu.
  1099.  
  1100. 251
  1101. 00:40:27,677 --> 00:40:31,488
  1102. Wow, selamat datang
  1103. di Moroccan Continental.
  1104.  
  1105. 252
  1106. 00:40:31,513 --> 00:40:33,605
  1107. Saya harap ini sesuai seleramu.
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:40:35,272 --> 00:40:36,672
  1111. Lewat sini.
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:40:36,697 --> 00:40:39,121
  1115. Nona Al-Ashwal, dia tidak menunggu siapapun.
  1116.  
  1117. 255
  1118. 00:40:43,713 --> 00:40:46,189
  1119. Semoga beruntung, Tuan Jonathan.
  1120.  
  1121. 256
  1122. 00:40:46,858 --> 00:40:48,316
  1123. Semoga beruntung.
  1124.  
  1125. 257
  1126. 00:41:23,004 --> 00:41:25,257
  1127. Apa kau penyuka anjing, Jon?
  1128.  
  1129. 258
  1130. 00:41:25,669 --> 00:41:26,836
  1131. Sofia.
  1132.  
  1133. 259
  1134. 00:41:32,716 --> 00:41:33,866
  1135. Sofia!
  1136.  
  1137. 260
  1138. 00:41:34,128 --> 00:41:36,484
  1139. Kau tidak bisa membunuh pembawa tandamu.
  1140.  
  1141. 261
  1142. 00:41:36,525 --> 00:41:38,008
  1143. Aku tidak membunuhmu.
  1144.  
  1145. 262
  1146. 00:41:38,104 --> 00:41:39,604
  1147. Aku hanya menembakmu.
  1148.  
  1149. 263
  1150. 00:41:40,609 --> 00:41:42,127
  1151. Setelan yang bagus.
  1152.  
  1153. 264
  1154. 00:41:44,562 --> 00:41:45,936
  1155. Senang bertemumu juga.
  1156.  
  1157. 265
  1158. 00:41:45,961 --> 00:41:48,579
  1159. Seharusnya aku menembak
  1160. kepalamu sekarang.
  1161.  
  1162. 266
  1163. 00:41:48,604 --> 00:41:49,873
  1164. Aku tahu.
  1165.  
  1166. 267
  1167. 00:41:55,218 --> 00:41:56,987
  1168. Jangan kau lakukan itu.
  1169.  
  1170. 268
  1171. 00:41:58,501 --> 00:42:00,431
  1172. Kau adalah Excommunicado, John.
  1173.  
  1174. 269
  1175. 00:42:01,068 --> 00:42:02,862
  1176. Dan tanda itu...
  1177.  
  1178. 270
  1179. 00:42:03,659 --> 00:42:05,989
  1180. Tidak berarti apa-apa.
  1181.  
  1182. 271
  1183. 00:42:10,789 --> 00:42:12,431
  1184. Ini adalah darahmu.
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:42:13,895 --> 00:42:15,400
  1188. Ikatanmu.
  1189.  
  1190. 273
  1191. 00:42:16,047 --> 00:42:17,579
  1192. Ketika kau butuh bantuan,
  1193.  
  1194. 274
  1195. 00:42:19,217 --> 00:42:20,603
  1196. Aku disana.
  1197.  
  1198. 275
  1199. 00:42:28,668 --> 00:42:30,183
  1200. Duduk.
  1201.  
  1202. 276
  1203. 00:42:33,680 --> 00:42:35,664
  1204. Maksudku aku berbicara padamu, John.
  1205.  
  1206. 277
  1207. 00:42:40,672 --> 00:42:44,029
  1208. Kau pasti sadar bahwa
  1209. manajernya adalah aku, bukan?
  1210.  
  1211. 278
  1212. 00:42:45,332 --> 00:42:47,178
  1213. Aku bukan pelayan lagi, John.
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:42:47,203 --> 00:42:50,703
  1217. Jadi, aku tidak pergi menembak
  1218. orang-orang di kepala mereka.
  1219.  
  1220. 280
  1221. 00:42:50,950 --> 00:42:53,352
  1222. Aku tidak memintamu
  1223. untuk membunuh orang.
  1224.  
  1225. 281
  1226. 00:42:53,535 --> 00:42:55,630
  1227. Aku hanya mau kau
  1228. mengantarku kepadanya.
  1229.  
  1230. 282
  1231. 00:42:55,904 --> 00:42:57,058
  1232. Ke siapa?
  1233.  
  1234. 283
  1235. 00:42:57,299 --> 00:42:58,693
  1236. Bos lamamu.
  1237.  
  1238. 284
  1239. 00:43:00,576 --> 00:43:01,913
  1240. Kau akan membunuh Berrada?
  1241.  
  1242. 285
  1243. 00:43:01,938 --> 00:43:04,029
  1244. Aku tidak akan membunuhnya,
  1245. aku hanya mau bicara.
  1246.  
  1247. 286
  1248. 00:43:04,054 --> 00:43:06,355
  1249. Apa yang mungkin
  1250. dia berikan padamu?
  1251.  
  1252. 287
  1253. 00:43:09,262 --> 00:43:10,523
  1254. Bimbingan.
  1255.  
  1256. 288
  1257. 00:43:10,860 --> 00:43:11,984
  1258. Oh, yang benar saja.
  1259.  
  1260. 289
  1261. 00:43:12,255 --> 00:43:13,532
  1262. Aku membuat kesepakatan.
  1263.  
  1264. 290
  1265. 00:43:13,557 --> 00:43:15,539
  1266. Ketika aku setuju untuk
  1267. menjalankan hotel ini.
  1268.  
  1269. 291
  1270. 00:43:15,564 --> 00:43:19,445
  1271. Dan kesepakatan itu bilang
  1272. aku harus mengikuti peraturan High Table.
  1273.  
  1274. 292
  1275. 00:43:19,761 --> 00:43:21,359
  1276. Jika kau tidak akan membunuhnya,
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:43:21,393 --> 00:43:22,935
  1280. Maka dia akan membunuhmu.
  1281.  
  1282. 294
  1283. 00:43:22,983 --> 00:43:26,509
  1284. Dan mungkin membunuhku juga
  1285. karena telah mengantarmu ke dia.
  1286.  
  1287. 295
  1288. 00:43:26,659 --> 00:43:28,918
  1289. Jika saya membuat satu kesalahan,
  1290.  
  1291. 296
  1292. 00:43:29,198 --> 00:43:30,965
  1293. Satu musuh...
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:43:31,732 --> 00:43:35,541
  1297. Mungkin seseorang
  1298. akan mencari anakku.
  1299.  
  1300. 298
  1301. 00:43:36,802 --> 00:43:39,894
  1302. Dan aku tahu apa yang dulu kau lakukan
  1303. untuk membebaskannya.
  1304.  
  1305. 299
  1306. 00:43:41,042 --> 00:43:43,489
  1307. Tapi itu peluang yang tidak akan aku ambil.
  1308.  
  1309. 300
  1310. 00:43:43,948 --> 00:43:45,033
  1311. Maaf.
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:43:47,383 --> 00:43:49,641
  1315. Apa kau ingin tahu anakmu dimana?
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:43:50,485 --> 00:43:51,530
  1319. Tidak.
  1320.  
  1321. 303
  1322. 00:43:51,720 --> 00:43:53,595
  1323. Aku tidak pernah ingin tahu.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:43:53,807 --> 00:43:57,032
  1327. Karena aku tidak percaya
  1328. bahwa aku tidak akan mencarinya.
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:43:57,635 --> 00:43:59,278
  1332. Sebagian diriku...
  1333.  
  1334. 306
  1335. 00:43:59,336 --> 00:44:00,908
  1336. Merindukannya.
  1337.  
  1338. 307
  1339. 00:44:01,852 --> 00:44:05,947
  1340. Dan aku harus membunuh
  1341. keinginan itu setiap hari.
  1342.  
  1343. 308
  1344. 00:44:06,025 --> 00:44:07,794
  1345. Hanya untuk
  1346. membuatnya tetap aman.
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:44:10,913 --> 00:44:12,873
  1350. Karena terkadang...
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:44:13,230 --> 00:44:14,889
  1354. Kau harus membunuh...
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:44:15,565 --> 00:44:17,366
  1358. Apa yang kau cintai.
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:44:17,912 --> 00:44:20,719
  1362. Itulah alasanku memberimu tanda itu pertama kali.
  1363.  
  1364. 313
  1365. 00:44:20,744 --> 00:44:22,581
  1366. Itulah kenapa aku duduk disini sekarang.
  1367.  
  1368. 314
  1369. 00:44:22,606 --> 00:44:24,790
  1370. Itulah alasan kenapa aku kacau.
  1371.  
  1372. 315
  1373. 00:44:30,229 --> 00:44:32,541
  1374. Konsekuensi.
  1375. Iya.
  1376.  
  1377. 316
  1378. 00:44:34,379 --> 00:44:36,021
  1379. Konsekuensi.
  1380.  
  1381. 317
  1382. 00:44:38,193 --> 00:44:40,359
  1383. Aku hanya memintamu
  1384. untuk mencoba.
  1385.  
  1386. 318
  1387. 00:44:41,538 --> 00:44:43,486
  1388. Bagaimanapun, kau dan aku...
  1389.  
  1390. 319
  1391. 00:44:43,798 --> 00:44:45,321
  1392. Akan impas.
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:44:56,339 --> 00:44:57,783
  1396. Tidak.
  1397.  
  1398. 321
  1399. 00:44:58,958 --> 00:45:00,727
  1400. Setelah ini...
  1401.  
  1402. 322
  1403. 00:45:01,872 --> 00:45:04,094
  1404. Kita tidak impas.
  1405.  
  1406. 323
  1407. 00:45:08,398 --> 00:45:10,167
  1408. Kita pergi dalam 10 menit.
  1409.  
  1410. 324
  1411. 00:45:45,784 --> 00:45:47,537
  1412. Selamat datang!
  1413.  
  1414. 325
  1415. 00:46:02,829 --> 00:46:04,003
  1416. Silahkan.
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:46:07,151 --> 00:46:08,973
  1420. Apa yang bisa saya bantu?
  1421.  
  1422. 327
  1423. 00:46:20,960 --> 00:46:23,460
  1424. Saya tidak mengharapkan
  1425. kedatangan awal High Table.
  1426.  
  1427. 328
  1428. 00:46:25,737 --> 00:46:27,356
  1429. Ada tugas.
  1430.  
  1431. 329
  1432. 00:46:27,756 --> 00:46:31,475
  1433. Melibatkan seseorang yang melanggar peraturan
  1434. dan melawan High Table.
  1435.  
  1436. 330
  1437. 00:46:32,951 --> 00:46:34,606
  1438. Maksudmu John Wick?
  1439.  
  1440. 331
  1441. 00:46:35,320 --> 00:46:37,230
  1442. Murid-muridku tidak berdiam saja.
  1443.  
  1444. 332
  1445. 00:46:37,255 --> 00:46:39,961
  1446. John Wick dan semua
  1447. yang membantunya.
  1448.  
  1449. 333
  1450. 00:46:40,667 --> 00:46:42,768
  1451. Kau pasti sudah mendengar
  1452. cerita tentangnya.
  1453.  
  1454. 334
  1455. 00:46:42,793 --> 00:46:46,652
  1456. Membunuh begitu banyak orang
  1457. hanya seminggu ini karena anjing.
  1458.  
  1459. 335
  1460. 00:46:46,795 --> 00:46:48,057
  1461. Mobil.
  1462.  
  1463. 336
  1464. 00:46:48,866 --> 00:46:50,104
  1465. Aku kenal.
  1466.  
  1467. 337
  1468. 00:46:53,254 --> 00:46:54,778
  1469. Dan aku tertarik.
  1470.  
  1471. 338
  1472. 00:46:56,243 --> 00:46:57,678
  1473. Sangat.
  1474.  
  1475. 339
  1476. 00:47:04,012 --> 00:47:05,361
  1477. Ikan buntal.
  1478.  
  1479. 340
  1480. 00:47:05,553 --> 00:47:07,178
  1481. Sangat mematikan.
  1482.  
  1483. 341
  1484. 00:47:21,510 --> 00:47:22,978
  1485. Aku telah melayani.
  1486.  
  1487. 342
  1488. 00:47:23,576 --> 00:47:25,105
  1489. Saya akan melayani.
  1490.  
  1491. 343
  1492. 00:49:06,073 --> 00:49:07,684
  1493. Berhenti!
  1494.  
  1495. 344
  1496. 00:49:14,363 --> 00:49:15,759
  1497. Keluar!
  1498.  
  1499. 345
  1500. 00:49:22,021 --> 00:49:25,482
  1501. High Table dan Ruska
  1502. Roma mempunyai kesepakatan.
  1503.  
  1504. 346
  1505. 00:49:25,507 --> 00:49:26,649
  1506. Iya.
  1507.  
  1508. 347
  1509. 00:49:26,674 --> 00:49:28,599
  1510. Dan Anda membantu John Wick.
  1511.  
  1512. 348
  1513. 00:49:28,624 --> 00:49:29,587
  1514. Dia punya tiket.
  1515.  
  1516. 349
  1517. 00:49:29,612 --> 00:49:32,349
  1518. Tetapi, sebuah tiket tidak lebih tinggi
  1519. daripada High Table.
  1520.  
  1521. 350
  1522. 00:49:32,374 --> 00:49:35,283
  1523. Penebusan dosamu adalah
  1524. dengan darah.
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:49:36,087 --> 00:49:37,289
  1528. Sekarang...
  1529.  
  1530. 352
  1531. 00:49:39,526 --> 00:49:41,692
  1532. Rentangkan uluran tanganmu,
  1533.  
  1534. 353
  1535. 00:49:41,717 --> 00:49:44,502
  1536. Dan jaminkan kesetiaanmu.
  1537.  
  1538. 354
  1539. 00:49:52,389 --> 00:49:54,055
  1540. Aku telah melayani.
  1541.  
  1542. 355
  1543. 00:49:55,620 --> 00:49:57,801
  1544. Aku akan melayani.
  1545.  
  1546. 356
  1547. 00:50:20,499 --> 00:50:22,938
  1548. Kita tidak akan masuk seperti cara dulu.
  1549.  
  1550. 357
  1551. 00:50:22,963 --> 00:50:25,364
  1552. Hanya berbincang-bincang.
  1553.  
  1554. 358
  1555. 00:50:26,395 --> 00:50:30,046
  1556. Tidak pernah ada hanya
  1557. berbincang-bincang denganmu, John.
  1558.  
  1559. 359
  1560. 00:50:33,971 --> 00:50:35,272
  1561. Ayo.
  1562.  
  1563. 360
  1564. 00:50:59,197 --> 00:51:00,625
  1565. Sofia.
  1566.  
  1567. 361
  1568. 00:51:01,113 --> 00:51:03,427
  1569. Selalu senang bertemu denganmu.
  1570.  
  1571. 362
  1572. 00:51:03,826 --> 00:51:06,587
  1573. Dan anjing-anjingmu, luar biasa.
  1574.  
  1575. 363
  1576. 00:51:06,740 --> 00:51:08,254
  1577. Boleh kupelihara satu?
  1578.  
  1579. 364
  1580. 00:51:08,384 --> 00:51:09,534
  1581. Tentu saja.
  1582.  
  1583. 365
  1584. 00:51:09,559 --> 00:51:11,178
  1585. Dazir, Hazan.
  1586.  
  1587. 366
  1588. 00:51:13,777 --> 00:51:15,297
  1589. Fantastic.
  1590.  
  1591. 367
  1592. 00:51:16,313 --> 00:51:17,963
  1593. Jonathan Wick.
  1594.  
  1595. 368
  1596. 00:51:19,090 --> 00:51:21,979
  1597. Aku dengar kau tiba di pantai kami.
  1598.  
  1599. 369
  1600. 00:51:27,983 --> 00:51:29,421
  1601. Ikut aku.
  1602.  
  1603. 370
  1604. 00:51:29,604 --> 00:51:31,998
  1605. Aku yakin banyak hal yang perlu kita diskusikan.
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:51:36,281 --> 00:51:38,582
  1609. Aku akui, aku penasaran.
  1610.  
  1611. 372
  1612. 00:51:38,820 --> 00:51:40,971
  1613. Apa yang membawamu ke tempatku?
  1614.  
  1615. 373
  1616. 00:51:42,630 --> 00:51:45,264
  1617. Beritahu aku,
  1618. Apa kau disini untuk membunuhku?
  1619.  
  1620. 374
  1621. 00:51:47,726 --> 00:51:49,130
  1622. Tidak.
  1623.  
  1624. 375
  1625. 00:51:58,094 --> 00:51:59,332
  1626. Tuan Wick.
  1627.  
  1628. 376
  1629. 00:51:59,661 --> 00:52:02,641
  1630. Apa kau tahu asal kata
  1631. pembunuh (assassin)?
  1632.  
  1633. 377
  1634. 00:52:04,069 --> 00:52:05,514
  1635. Orang berdebat.
  1636.  
  1637. 378
  1638. 00:52:06,398 --> 00:52:07,800
  1639. Pembunuh (assassin).
  1640.  
  1641. 379
  1642. 00:52:08,875 --> 00:52:10,501
  1643. Hashashin.
  1644.  
  1645. 380
  1646. 00:52:10,769 --> 00:52:12,541
  1647. Pengikuti Hassan-i.
  1648.  
  1649. 381
  1650. 00:52:14,054 --> 00:52:15,784
  1651. Pemakan ganja (hashish).
  1652.  
  1653. 382
  1654. 00:52:18,297 --> 00:52:19,728
  1655. Tidak. Terima kasih.
  1656.  
  1657. 383
  1658. 00:52:21,057 --> 00:52:24,107
  1659. Tapi, yang lainnya membantah,
  1660. bahwa itu berawal dari "Asasiyun"
  1661.  
  1662. 384
  1663. 00:52:24,538 --> 00:52:26,148
  1664. Yang artinya manusia
  1665. yang berkeyakinan.
  1666.  
  1667. 385
  1668. 00:52:27,021 --> 00:52:28,806
  1669. Dan yang mematuhi
  1670. kepercayaan mereka.
  1671.  
  1672. 386
  1673. 00:52:30,630 --> 00:52:32,354
  1674. Kau lihat koin itu?
  1675.  
  1676. 387
  1677. 00:52:33,045 --> 00:52:36,219
  1678. Koin pertama yang dicetak di sini.
  1679.  
  1680. 388
  1681. 00:52:36,805 --> 00:52:38,259
  1682. Di sebelahnya...
  1683.  
  1684. 389
  1685. 00:52:38,562 --> 00:52:39,965
  1686. Tanda pertama.
  1687.  
  1688. 390
  1689. 00:52:40,104 --> 00:52:42,376
  1690. Tidak mudah dilacak, percayalah.
  1691.  
  1692. 391
  1693. 00:52:42,619 --> 00:52:46,876
  1694. Tentu saja,
  1695. koin ini tidak memiliki nilai ekonomi.
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:52:47,233 --> 00:52:48,174
  1699. Itu melambangkan...
  1700.  
  1701. 393
  1702. 00:52:48,218 --> 00:52:50,494
  1703. Perdagangan suatu hubungan.
  1704.  
  1705. 394
  1706. 00:52:50,620 --> 00:52:52,193
  1707. Suatu kontrak sosial.
  1708.  
  1709. 395
  1710. 00:52:52,218 --> 00:52:54,289
  1711. Yang kau setujui
  1712. untuk mengambil bagian.
  1713.  
  1714. 396
  1715. 00:52:55,007 --> 00:52:56,868
  1716. Susunan dan peraturan.
  1717.  
  1718. 397
  1719. 00:52:57,615 --> 00:52:59,376
  1720. Kau melanggar peraturan.
  1721.  
  1722. 398
  1723. 00:52:59,667 --> 00:53:00,820
  1724. High Table...
  1725.  
  1726. 399
  1727. 00:53:00,845 --> 00:53:02,440
  1728. Telah menandaimu mati.
  1729.  
  1730. 400
  1731. 00:53:02,892 --> 00:53:09,112
  1732. Untuk apa aku mengijinkanmu pergi hidup-hidup,
  1733. ketika hidupmu hilang karenamu sendiri?
  1734.  
  1735. 401
  1736. 00:53:13,949 --> 00:53:15,919
  1737. Aku mau menebus kesalahan.
  1738.  
  1739. 402
  1740. 00:53:16,820 --> 00:53:18,875
  1741. Untuk membayar tindakanku.
  1742.  
  1743. 403
  1744. 00:53:19,098 --> 00:53:22,891
  1745. Aku mau bertemu dengan Dia
  1746. yang berkuasa melebihi High Table.
  1747.  
  1748. 404
  1749. 00:53:27,309 --> 00:53:28,809
  1750. Anjing ini...
  1751.  
  1752. 405
  1753. 00:53:29,338 --> 00:53:30,824
  1754. Aku sangat menyukainya.
  1755.  
  1756. 406
  1757. 00:53:31,132 --> 00:53:32,285
  1758. Beritahu aku.
  1759.  
  1760. 407
  1761. 00:53:32,686 --> 00:53:34,503
  1762. Apakah dia dapat
  1763. berbuat hebat?
  1764.  
  1765. 408
  1766. 00:53:36,840 --> 00:53:38,106
  1767. Kadang-kadang.
  1768.  
  1769. 409
  1770. 00:53:38,931 --> 00:53:41,613
  1771. Ketika aku pergi,
  1772. kau bisa beritahu Tetua aku datang.
  1773.  
  1774. 410
  1775. 00:53:42,089 --> 00:53:43,381
  1776. Dan jika Dia mau aku mati,
  1777.  
  1778. 411
  1779. 00:53:43,406 --> 00:53:47,172
  1780. Maka dia akan melihat ikatanmu
  1781. terhapus dengan jelas.
  1782.  
  1783. 412
  1784. 00:53:48,155 --> 00:53:49,377
  1785. Aku mengerti.
  1786.  
  1787. 413
  1788. 00:53:49,926 --> 00:53:52,380
  1789. Aku akan memberinya pilihan.
  1790.  
  1791. 414
  1792. 00:53:59,578 --> 00:54:01,181
  1793. Maafkan aku, Tuan Wick.
  1794.  
  1795. 415
  1796. 00:54:02,259 --> 00:54:05,273
  1797. Aku tidak bisa memberitahumu dimana Tetua.
  1798.  
  1799. 416
  1800. 00:54:07,547 --> 00:54:09,382
  1801. Kau gagal mengerti.
  1802.  
  1803. 417
  1804. 00:54:09,407 --> 00:54:11,604
  1805. Tetua bukan orang yang dapat dicari.
  1806.  
  1807. 418
  1808. 00:54:11,629 --> 00:54:13,759
  1809. Dialah yang memilih untuk menemuimu.
  1810.  
  1811. 419
  1812. 00:54:13,936 --> 00:54:15,513
  1813. Kau berharap berbicara dengannya?
  1814.  
  1815. 420
  1816. 00:54:16,022 --> 00:54:18,696
  1817. Pergi ke ujung gurun dan lihat atas.
  1818.  
  1819. 421
  1820. 00:54:19,312 --> 00:54:20,838
  1821. Bintang Canis Minor.
  1822.  
  1823. 422
  1824. 00:54:20,863 --> 00:54:23,918
  1825. Sang anjing mengikuti singa melalui langit.
  1826.  
  1827. 423
  1828. 00:54:24,446 --> 00:54:26,245
  1829. Kau ikuti bintang yang paling terang.
  1830.  
  1831. 424
  1832. 00:54:26,270 --> 00:54:26,870
  1833. Berjalanlah.
  1834.  
  1835. 425
  1836. 00:54:26,895 --> 00:54:28,904
  1837. Sampai kau hampir mati.
  1838.  
  1839. 426
  1840. 00:54:29,025 --> 00:54:30,100
  1841. Lalu...
  1842.  
  1843. 427
  1844. 00:54:30,125 --> 00:54:31,566
  1845. Tetaplah berjalan.
  1846.  
  1847. 428
  1848. 00:54:31,591 --> 00:54:33,687
  1849. Ketika kau hanya punya nafas terakhir...
  1850.  
  1851. 429
  1852. 00:54:33,712 --> 00:54:35,276
  1853. Dia akan menemukanmu.
  1854.  
  1855. 430
  1856. 00:54:36,410 --> 00:54:37,911
  1857. Atau Dia tidak akan.
  1858.  
  1859. 431
  1860. 00:54:39,439 --> 00:54:41,010
  1861. Aku berterima kasih.
  1862.  
  1863. 432
  1864. 00:54:43,793 --> 00:54:45,303
  1865. Terima kasih, Pak.
  1866.  
  1867. 433
  1868. 00:54:47,626 --> 00:54:50,126
  1869. Mungkin kau tidak mendengarkan sebelumnya.
  1870.  
  1871. 434
  1872. 00:54:53,908 --> 00:54:55,704
  1873. Kontrak sosial.
  1874.  
  1875. 435
  1876. 00:54:57,067 --> 00:54:58,771
  1877. Perdagangan hubungan.
  1878.  
  1879. 436
  1880. 00:54:59,928 --> 00:55:02,076
  1881. Kau telah menerima hadiah besar.
  1882.  
  1883. 437
  1884. 00:55:02,101 --> 00:55:03,806
  1885. Saya telah menjamu temanmu.
  1886.  
  1887. 438
  1888. 00:55:04,606 --> 00:55:06,400
  1889. Apa imbalan darimu?
  1890.  
  1891. 439
  1892. 00:55:10,824 --> 00:55:12,243
  1893. Sangat lembut.
  1894.  
  1895. 440
  1896. 00:55:12,268 --> 00:55:14,266
  1897. Tetapi, juga sangat ganas.
  1898.  
  1899. 441
  1900. 00:55:14,411 --> 00:55:15,701
  1901. Aku menyukainya.
  1902.  
  1903. 442
  1904. 00:55:15,726 --> 00:55:17,273
  1905. Anjing ini.
  1906.  
  1907. 443
  1908. 00:55:18,011 --> 00:55:19,358
  1909. Aku akan menyimpannya.
  1910.  
  1911. 444
  1912. 00:55:19,383 --> 00:55:20,639
  1913. Maksudmu?
  1914.  
  1915. 445
  1916. 00:55:20,664 --> 00:55:22,240
  1917. Anjing ini akan menjadi imbalanku.
  1918.  
  1919. 446
  1920. 00:55:22,265 --> 00:55:24,903
  1921. Ini caramu untuk menunjukkan kesetiaan.
  1922.  
  1923. 447
  1924. 00:55:25,136 --> 00:55:26,180
  1925. Tidak.
  1926.  
  1927. 448
  1928. 00:55:26,480 --> 00:55:28,498
  1929. Setidaknya itu yang bisa kau lakukan.
  1930.  
  1931. 449
  1932. 00:55:28,523 --> 00:55:30,698
  1933. Tidak.
  1934. Kau tidak bisa mengambil anjingku.
  1935.  
  1936. 450
  1937. 00:55:31,682 --> 00:55:32,912
  1938. Baiklah.
  1939.  
  1940. 451
  1941. 00:55:34,318 --> 00:55:35,556
  1942. Baiklah.
  1943.  
  1944. 452
  1945. 00:55:38,102 --> 00:55:39,452
  1946. Dan aku akan membunuhnya.
  1947.  
  1948. 453
  1949. 00:55:44,594 --> 00:55:46,136
  1950. Maafkan aku, Sofia.
  1951.  
  1952. 454
  1953. 00:55:46,574 --> 00:55:49,138
  1954. Hal ini supaya kamu belajar.
  1955.  
  1956. 455
  1957. 00:55:57,294 --> 00:55:58,822
  1958. Jangan.
  1959.  
  1960. 456
  1961. 00:56:40,101 --> 00:56:41,403
  1962. Sofia.
  1963.  
  1964. 457
  1965. 00:56:41,428 --> 00:56:42,683
  1966. Jangan.
  1967.  
  1968. 458
  1969. 00:56:47,262 --> 00:56:48,868
  1970. Dia menembak anjingku.
  1971.  
  1972. 459
  1973. 00:56:50,323 --> 00:56:51,503
  1974. Aku mengerti.
  1975.  
  1976. 460
  1977. 00:56:53,866 --> 00:56:55,156
  1978. Kita harus pergi.
  1979.  
  1980. 461
  1981. 00:56:55,476 --> 00:56:56,675
  1982. Sekarang.
  1983.  
  1984. 462
  1985. 00:57:28,886 --> 00:57:30,108
  1986. Serang!
  1987.  
  1988. 463
  1989. 01:02:39,289 --> 01:02:40,567
  1990. Serang!
  1991.  
  1992. 464
  1993. 01:03:31,459 --> 01:03:32,976
  1994. Ini dia.
  1995.  
  1996. 465
  1997. 01:03:37,497 --> 01:03:39,297
  1998. Kau akan mati, John.
  1999.  
  2000. 466
  2001. 01:03:40,356 --> 01:03:43,128
  2002. Entah di gurun ini.
  2003.  
  2004. 467
  2005. 01:03:43,417 --> 01:03:46,156
  2006. Atau suatu tempat di jalan.
  2007.  
  2008. 468
  2009. 01:03:47,878 --> 01:03:49,575
  2010. Bagaimanapun, kau akan mati.
  2011.  
  2012. 469
  2013. 01:04:04,935 --> 01:04:06,443
  2014. Konsekuensi.
  2015.  
  2016. 470
  2017. 01:04:10,528 --> 01:04:12,033
  2018. Konsekuensi.
  2019.  
  2020. 471
  2021. 01:04:38,782 --> 01:04:40,299
  2022. Sebaiknya kau pergi.
  2023.  
  2024. 472
  2025. 01:04:49,678 --> 01:04:51,195
  2026. Sofia.
  2027.  
  2028. 473
  2029. 01:07:18,031 --> 01:07:19,525
  2030. Oke...
  2031.  
  2032. 474
  2033. 01:07:25,202 --> 01:07:26,721
  2034. Sudah jelas maksudmu.
  2035.  
  2036. 475
  2037. 01:07:28,230 --> 01:07:30,030
  2038. Kau telah mendapatkan kesetiaanku.
  2039.  
  2040. 476
  2041. 01:07:31,473 --> 01:07:32,467
  2042. Bahkan...
  2043.  
  2044. 477
  2045. 01:07:32,492 --> 01:07:36,334
  2046. Aku akan memasukkan banyak kesetiaan ke pantatmu,
  2047. sehingga akan keluar melalui mulutmu.
  2048.  
  2049. 478
  2050. 01:07:36,359 --> 01:07:38,013
  2051. Kau sudah diberikan kesempatan.
  2052.  
  2053. 479
  2054. 01:07:38,515 --> 01:07:40,847
  2055. Baiklah, karena kau telah melihatnya demikian.
  2056.  
  2057. 480
  2058. 01:07:41,429 --> 01:07:43,521
  2059. Aku rasa ini waktunya
  2060. untuk memberitahumu...
  2061.  
  2062. 481
  2063. 01:07:43,546 --> 01:07:47,886
  2064. Turunlah dari High Table
  2065. dan persetan denganmu!
  2066.  
  2067. 482
  2068. 01:07:47,911 --> 01:07:49,451
  2069. Dimengerti.
  2070.  
  2071. 483
  2072. 01:07:49,607 --> 01:07:51,373
  2073. Kau memberi 7 peluru ke John Wick.
  2074.  
  2075. 484
  2076. 01:07:51,398 --> 01:07:53,550
  2077. Penebusanmu akan dibayar dengan...
  2078.  
  2079. 485
  2080. 01:07:53,575 --> 01:07:55,249
  2081. 7 sayatan.
  2082.  
  2083. 486
  2084. 01:07:55,274 --> 01:07:58,077
  2085. Kadang-kadang,
  2086. kau memang perlu memotong si sialan.
  2087.  
  2088. 487
  2089. 01:08:01,623 --> 01:08:03,310
  2090. Alihkan pandanganmu, Sayangku.
  2091.  
  2092. 488
  2093. 01:08:04,820 --> 01:08:06,368
  2094. Sang Raja...
  2095.  
  2096. 489
  2097. 01:08:06,680 --> 01:08:08,088
  2098. Mati.
  2099.  
  2100. 490
  2101. 01:08:12,693 --> 01:08:14,313
  2102. Panjang umur Sang Raja.
  2103.  
  2104. 491
  2105. 01:09:08,416 --> 01:09:09,660
  2106. Minumlah.
  2107.  
  2108. 492
  2109. 01:09:11,262 --> 01:09:13,572
  2110. Jangan khawatir.
  2111. Senjatamu masih disitu.
  2112.  
  2113. 493
  2114. 01:09:14,346 --> 01:09:15,825
  2115. Minumlah.
  2116.  
  2117. 494
  2118. 01:09:25,715 --> 01:09:27,163
  2119. Anakku...
  2120.  
  2121. 495
  2122. 01:09:27,291 --> 01:09:29,318
  2123. Kenapa kau bisa begitu tersesat?
  2124.  
  2125. 496
  2126. 01:09:29,884 --> 01:09:31,539
  2127. Tidak tersesat.
  2128.  
  2129. 497
  2130. 01:09:32,321 --> 01:09:33,872
  2131. Tapi, mencari dirimu.
  2132.  
  2133. 498
  2134. 01:09:33,897 --> 01:09:36,241
  2135. Kau pikir maksudmu
  2136. aku berbicara tentang keberadaanmu?
  2137.  
  2138. 499
  2139. 01:09:37,920 --> 01:09:42,078
  2140. Tidak pernah kulihat orang berjuang sangat keras
  2141. hanya untuk ke titik awal.
  2142.  
  2143. 500
  2144. 01:09:49,677 --> 01:09:51,352
  2145. Jadi, beritahu aku, Jonathan.
  2146.  
  2147. 501
  2148. 01:09:51,888 --> 01:09:53,597
  2149. Kenapa kau menginginkan hidup?
  2150.  
  2151. 502
  2152. 01:09:54,326 --> 01:09:55,854
  2153. Istriku.
  2154.  
  2155. 503
  2156. 01:09:56,547 --> 01:09:57,827
  2157. Helen.
  2158.  
  2159. 504
  2160. 01:10:00,073 --> 01:10:01,601
  2161. Untuk mengingat dia.
  2162.  
  2163. 505
  2164. 01:10:03,062 --> 01:10:04,727
  2165. Untuk mengingat kita.
  2166.  
  2167. 506
  2168. 01:10:05,239 --> 01:10:07,699
  2169. Jadi, kau mau hidup untuk
  2170. mengenang kisah cinta?
  2171.  
  2172. 507
  2173. 01:10:09,508 --> 01:10:11,761
  2174. Setidaknya, kesempatan untuk meraihnya.
  2175.  
  2176. 508
  2177. 01:10:13,391 --> 01:10:16,778
  2178. Aku bisa memberimu
  2179. satu kesempatan terakhir untuk hidup.
  2180.  
  2181. 509
  2182. 01:10:17,730 --> 01:10:20,380
  2183. Tetapi, itu mungkin bukan
  2184. kehidupan yang kau mau.
  2185.  
  2186. 510
  2187. 01:10:21,426 --> 01:10:23,272
  2188. Selesaikan suatu tugas untuk kita.
  2189.  
  2190. 511
  2191. 01:10:23,297 --> 01:10:25,494
  2192. Dan status Excommunicado mu akan hilang.
  2193.  
  2194. 512
  2195. 01:10:25,519 --> 01:10:27,715
  2196. Kontrak terbuka akan ditutup.
  2197.  
  2198. 513
  2199. 01:10:27,740 --> 01:10:29,653
  2200. Dan kau diijinkan hidup...
  2201.  
  2202. 514
  2203. 01:10:29,678 --> 01:10:31,266
  2204. Tidak di luar High Table.
  2205.  
  2206. 515
  2207. 01:10:31,844 --> 01:10:33,065
  2208. Tapi terikat.
  2209.  
  2210. 516
  2211. 01:10:33,090 --> 01:10:36,116
  2212. Melakukan apa yang kau lakukan terbaik,
  2213. selama sisa hidupmu.
  2214.  
  2215. 517
  2216. 01:10:40,259 --> 01:10:41,841
  2217. Pilihanmu.
  2218.  
  2219. 518
  2220. 01:10:43,820 --> 01:10:45,492
  2221. Mati disini sekarang.
  2222.  
  2223. 519
  2224. 01:10:46,159 --> 01:10:49,045
  2225. Atau hidup and diingat melalui kematian.
  2226.  
  2227. 520
  2228. 01:11:06,575 --> 01:11:08,342
  2229. Apa yang harus dilakukan?
  2230.  
  2231. 521
  2232. 01:11:08,480 --> 01:11:11,301
  2233. Hidupmu ditukar dengan
  2234. kematian orang-orang lain.
  2235.  
  2236. 522
  2237. 01:11:11,758 --> 01:11:14,453
  2238. Yang pertama adalah orang bernama Winston.
  2239.  
  2240. 523
  2241. 01:11:15,448 --> 01:11:16,591
  2242. Apa?
  2243.  
  2244. 524
  2245. 01:11:16,616 --> 01:11:18,263
  2246. Dia sudah melupakan kesetiaannya.
  2247.  
  2248. 525
  2249. 01:11:19,351 --> 01:11:22,830
  2250. Kontrak terbuka dan status Excommunicado
  2251. tidak dapat diangkat,
  2252.  
  2253. 526
  2254. 01:11:23,059 --> 01:11:24,894
  2255. Sampai kau selesaikan tugasmu.
  2256.  
  2257. 527
  2258. 01:11:25,422 --> 01:11:26,980
  2259. Jadi, jika kau mau hidup...
  2260.  
  2261. 528
  2262. 01:11:27,394 --> 01:11:29,077
  2263. Dan kau ingin mengenang...
  2264.  
  2265. 529
  2266. 01:11:30,119 --> 01:11:32,070
  2267. Inilah pilihan yang harus kau buat.
  2268.  
  2269. 530
  2270. 01:11:48,693 --> 01:11:50,504
  2271. Aku akan melayani.
  2272.  
  2273. 531
  2274. 01:11:52,822 --> 01:11:55,153
  2275. Aku akan menjadi pelayan.
  2276.  
  2277. 532
  2278. 01:11:55,914 --> 01:11:57,443
  2279. Baiklah, anakku.
  2280.  
  2281. 533
  2282. 01:11:57,981 --> 01:11:59,790
  2283. Buanglah kelemahanmu.
  2284.  
  2285. 534
  2286. 01:12:00,066 --> 01:12:02,738
  2287. Dan tegaskan kembali
  2288. kesetiaanmu pada High Table.
  2289.  
  2290. 535
  2291. 01:12:09,032 --> 01:12:10,549
  2292. Tuan John Wick.
  2293.  
  2294. 536
  2295. 01:12:58,197 --> 01:12:59,487
  2296. Terima kasih.
  2297.  
  2298. 537
  2299. 01:13:01,069 --> 01:13:02,605
  2300. Saya terima penawaran ini.
  2301.  
  2302. 538
  2303. 01:13:03,217 --> 01:13:04,748
  2304. Dan kesetiaanmu.
  2305.  
  2306. 539
  2307. 01:13:22,047 --> 01:13:23,847
  2308. Aku berharap semoga berhasil di jalanmu.
  2309.  
  2310. 540
  2311. 01:13:24,932 --> 01:13:27,452
  2312. Zair akan membantu keberangkatanmu.
  2313.  
  2314. 541
  2315. 01:13:29,632 --> 01:13:31,149
  2316. Dan Tuan Wick...
  2317.  
  2318. 542
  2319. 01:13:35,637 --> 01:13:37,180
  2320. Selamat datang kembali.
  2321.  
  2322. 543
  2323. 01:15:39,082 --> 01:15:40,689
  2324. Tetaplah bersama, anak-anak.
  2325.  
  2326. 544
  2327. 01:15:40,844 --> 01:15:42,855
  2328. Pastikan kalian berpegangan tangan...
  2329.  
  2330. 545
  2331. 01:15:47,734 --> 01:15:48,772
  2332. Kau lihat?
  2333.  
  2334. 546
  2335. 01:15:48,797 --> 01:15:50,859
  2336. Itulah kenapa dirimu spesial, John Wick.
  2337.  
  2338. 547
  2339. 01:15:54,070 --> 01:15:55,870
  2340. Kalau aku tidak akan berhenti.
  2341.  
  2342. 548
  2343. 01:15:57,443 --> 01:15:58,988
  2344. Senang kau kembali.
  2345.  
  2346. 549
  2347. 01:16:05,910 --> 01:16:07,415
  2348. Bagaimana perjalananmu?
  2349.  
  2350. 550
  2351. 01:16:10,364 --> 01:16:12,098
  2352. Mau pergi ke Continental?
  2353.  
  2354. 551
  2355. 01:16:18,483 --> 01:16:20,011
  2356. Dia bersamamu?
  2357.  
  2358. 552
  2359. 01:16:21,135 --> 01:16:22,641
  2360. Tadinya.
  2361.  
  2362. 553
  2363. 01:16:32,653 --> 01:16:34,204
  2364. Trik yang bagus.
  2365.  
  2366. 554
  2367. 01:19:41,741 --> 01:19:42,827
  2368. Tuan!
  2369.  
  2370. 555
  2371. 01:19:42,852 --> 01:19:44,561
  2372. Turunkan senjatamu.
  2373.  
  2374. 556
  2375. 01:19:45,806 --> 01:19:47,781
  2376. Dia seorang Excommunicado.
  2377.  
  2378. 557
  2379. 01:19:48,613 --> 01:19:50,865
  2380. Kecuali Anda mau menjadi
  2381. Excommunicado seperti dia,
  2382.  
  2383. 558
  2384. 01:19:51,898 --> 01:19:54,898
  2385. Aku sarankan untuk
  2386. turunkan senjata Anda.
  2387.  
  2388. 559
  2389. 01:20:01,075 --> 01:20:03,075
  2390. Saya mau bertemu manajer.
  2391.  
  2392. 560
  2393. 01:20:05,790 --> 01:20:06,790
  2394. Tentu saja.
  2395.  
  2396. 561
  2397. 01:20:07,907 --> 01:20:09,907
  2398. Silahkan ikuti aku.
  2399.  
  2400. 562
  2401. 01:20:23,575 --> 01:20:25,075
  2402. Silahkan duduk.
  2403.  
  2404. 563
  2405. 01:20:25,178 --> 01:20:27,678
  2406. Aku akan memberitahunya
  2407. kau telah datang.
  2408.  
  2409. 564
  2410. 01:21:02,093 --> 01:21:03,593
  2411. Aku harus memberitahumu.
  2412.  
  2413. 565
  2414. 01:21:03,696 --> 01:21:06,696
  2415. Saya menunggu untuk bertemu
  2416. denganmu sejak lama.
  2417.  
  2418. 566
  2419. 01:21:06,882 --> 01:21:08,382
  2420. Aku penggemar berat.
  2421.  
  2422. 567
  2423. 01:21:08,707 --> 01:21:10,707
  2424. John Wick.
  2425.  
  2426. 568
  2427. 01:21:12,109 --> 01:21:14,609
  2428. Dan sejauh ini kau tidak mengecewakan.
  2429.  
  2430. 569
  2431. 01:21:18,835 --> 01:21:20,335
  2432. Apakah itu "anjing itu"?
  2433.  
  2434. 570
  2435. 01:21:20,819 --> 01:21:22,319
  2436. Dia menyukaimu.
  2437.  
  2438. 571
  2439. 01:21:23,137 --> 01:21:24,137
  2440. Tapi, kalau aku...
  2441.  
  2442. 572
  2443. 01:21:24,280 --> 01:21:25,280
  2444. Aku lebih...
  2445.  
  2446. 573
  2447. 01:21:25,518 --> 01:21:27,518
  2448. Penyuka kucing.
  2449.  
  2450. 574
  2451. 01:21:28,073 --> 01:21:29,073
  2452. Hei, anjing.
  2453.  
  2454. 575
  2455. 01:21:32,667 --> 01:21:34,167
  2456. Kita sama, kau tahu?
  2457.  
  2458. 576
  2459. 01:21:34,841 --> 01:21:36,841
  2460. Masing-masing diberikan bakat yang sama.
  2461.  
  2462. 577
  2463. 01:21:37,127 --> 01:21:38,627
  2464. Kita tidak sama.
  2465.  
  2466. 578
  2467. 01:21:39,084 --> 01:21:40,584
  2468. Iya, kita sama.
  2469.  
  2470. 579
  2471. 01:21:41,291 --> 01:21:42,791
  2472. Tidak, kita berbeda.
  2473.  
  2474. 580
  2475. 01:21:44,136 --> 01:21:46,136
  2476. Manajer siap menemuimu sekarang.
  2477.  
  2478. 581
  2479. 01:21:46,390 --> 01:21:48,890
  2480. Di ruang istirahat administrasi, Tuan.
  2481.  
  2482. 582
  2483. 01:21:58,675 --> 01:22:01,675
  2484. Kita berdua adalah ahli kematian.
  2485.  
  2486. 583
  2487. 01:22:02,802 --> 01:22:04,802
  2488. Tuan Wick.
  2489.  
  2490. 584
  2491. 01:22:06,483 --> 01:22:07,483
  2492. Duduk.
  2493.  
  2494. 585
  2495. 01:22:08,880 --> 01:22:09,880
  2496. Diam.
  2497.  
  2498. 586
  2499. 01:22:11,705 --> 01:22:13,205
  2500. Anjing pintar.
  2501.  
  2502. 587
  2503. 01:23:08,937 --> 01:23:10,937
  2504. Hati-hati melangkah, Jonathan.
  2505.  
  2506. 588
  2507. 01:23:19,726 --> 01:23:23,226
  2508. Kita hanya menggunakan ruangan ini
  2509. pada acara-acara khusus.
  2510.  
  2511. 589
  2512. 01:23:23,265 --> 01:23:27,265
  2513. Ketika kau ingin melihat
  2514. apa yang dipegang tangan lawanmu,
  2515.  
  2516. 590
  2517. 01:23:27,274 --> 01:23:28,774
  2518. Di bawah meja.
  2519.  
  2520. 591
  2521. 01:23:30,882 --> 01:23:33,382
  2522. Bagaimana perjalananmu ksini,
  2523. apakah banyak kejadian?
  2524.  
  2525. 592
  2526. 01:23:34,089 --> 01:23:35,089
  2527. Iya.
  2528.  
  2529. 593
  2530. 01:23:35,327 --> 01:23:36,327
  2531. Tentu saja.
  2532.  
  2533. 594
  2534. 01:23:37,587 --> 01:23:39,587
  2535. Mereka mengirim orang-orang
  2536. untuk membunuhmu.
  2537.  
  2538. 595
  2539. 01:23:40,063 --> 01:23:42,063
  2540. Lalu kau untuk membunuhku.
  2541.  
  2542. 596
  2543. 01:23:43,102 --> 01:23:45,102
  2544. Itukah alasanmu kesini?
  2545.  
  2546. 597
  2547. 01:23:45,102 --> 01:23:46,602
  2548. Aku telah terlayani.
  2549.  
  2550. 598
  2551. 01:23:47,764 --> 01:23:50,264
  2552. Aku akan melayani.
  2553.  
  2554. 599
  2555. 01:23:51,756 --> 01:23:53,256
  2556. Tapi, kau ragu.
  2557.  
  2558. 600
  2559. 01:23:54,772 --> 01:23:58,072
  2560. Hanya saja, jangan membuat kesalahan
  2561. dengan berpura-pura ini masalah pribadi.
  2562.  
  2563. 601
  2564. 01:23:58,530 --> 01:24:00,030
  2565. Jika kau merasa harus...
  2566.  
  2567. 602
  2568. 01:24:03,069 --> 01:24:05,069
  2569. Tembak jantungku.
  2570.  
  2571. 603
  2572. 01:24:11,762 --> 01:24:14,262
  2573. High Table memintaku untuk turun tahta.
  2574.  
  2575. 604
  2576. 01:24:14,652 --> 01:24:16,152
  2577. Waktu 7 hari?
  2578.  
  2579. 605
  2580. 01:24:16,588 --> 01:24:17,588
  2581. Waktu 7 hari.
  2582.  
  2583. 606
  2584. 01:24:17,588 --> 01:24:20,588
  2585. Kau seharusnya membunuhku
  2586. di Continental.
  2587.  
  2588. 607
  2589. 01:24:21,274 --> 01:24:22,774
  2590. Mungkin aku harus.
  2591.  
  2592. 608
  2593. 01:24:23,735 --> 01:24:25,735
  2594. Peraturan dan konsekuensi.
  2595.  
  2596. 609
  2597. 01:24:26,258 --> 01:24:27,258
  2598. Ya.
  2599.  
  2600. 610
  2601. 01:24:27,845 --> 01:24:31,345
  2602. Tampaknya setiap orang menderita
  2603. konsekuensi atas tindakan mereka.
  2604.  
  2605. 611
  2606. 01:24:31,909 --> 01:24:33,909
  2607. Dan kau tidak mau turun tahta?
  2608.  
  2609. 612
  2610. 01:24:36,118 --> 01:24:37,618
  2611. Tidak.
  2612.  
  2613. 613
  2614. 01:24:38,451 --> 01:24:39,951
  2615. Aku rasa tidak.
  2616.  
  2617. 614
  2618. 01:24:40,372 --> 01:24:41,872
  2619. Jadi, ini perang?
  2620.  
  2621. 615
  2622. 01:24:42,400 --> 01:24:44,900
  2623. Kau akan berperang dengan High Table.
  2624.  
  2625. 616
  2626. 01:24:45,082 --> 01:24:46,332
  2627. Perang kecil-kecilan.
  2628.  
  2629. 617
  2630. 01:24:46,645 --> 01:24:49,645
  2631. Kecuali, kau memutuskan untuk menembakku.
  2632. Tapi, aku lebih baik mati...
  2633.  
  2634. 618
  2635. 01:24:50,046 --> 01:24:52,046
  2636. Di tangan seorang teman.
  2637.  
  2638. 619
  2639. 01:24:52,116 --> 01:24:53,616
  2640. Daripada di tangan musuh.
  2641.  
  2642. 620
  2643. 01:24:54,910 --> 01:24:58,410
  2644. Aku sudah membuat pilihanku.
  2645. Sekarang terserahmu untuk memilih.
  2646.  
  2647. 621
  2648. 01:24:59,389 --> 01:25:00,889
  2649. Pilihan apa?
  2650.  
  2651. 622
  2652. 01:25:01,833 --> 01:25:04,333
  2653. Kau tembak aku,
  2654. kau menjual jiwamu.
  2655.  
  2656. 623
  2657. 01:25:04,406 --> 01:25:06,406
  2658. Tapi, aku akan hidup.
  2659.  
  2660. 624
  2661. 01:25:06,516 --> 01:25:08,016
  2662. Dan aku akan bisa mengenang Istriku.
  2663.  
  2664. 625
  2665. 01:25:08,041 --> 01:25:11,041
  2666. Hingga kau mati sebagai pelayan High Table.
  2667.  
  2668. 626
  2669. 01:25:11,401 --> 01:25:13,401
  2670. Ingat, dulu kau pernah
  2671. melakukan hal mustahil.
  2672.  
  2673. 627
  2674. 01:25:13,426 --> 01:25:14,426
  2675. Kau berhenti.
  2676.  
  2677. 628
  2678. 01:25:14,451 --> 01:25:15,951
  2679. Kau keluar.
  2680.  
  2681. 629
  2682. 01:25:16,102 --> 01:25:19,102
  2683. Kau kembali karena Helen diambil darimu.
  2684.  
  2685. 630
  2686. 01:25:19,468 --> 01:25:20,968
  2687. Pertanyaannya adalah...
  2688.  
  2689. 631
  2690. 01:25:21,469 --> 01:25:23,469
  2691. Kau ingin mati sebagai apa?
  2692.  
  2693. 632
  2694. 01:25:24,104 --> 01:25:25,604
  2695. Baba Yaga?
  2696.  
  2697. 633
  2698. 01:25:25,823 --> 01:25:27,523
  2699. Hal terakhir yang orang-orang lihat?
  2700.  
  2701. 634
  2702. 01:25:27,775 --> 01:25:29,775
  2703. Atau sebagai seseorang...
  2704.  
  2705. 635
  2706. 01:25:29,834 --> 01:25:32,334
  2707. Yang mencintai dan dicintai Istrinya?
  2708.  
  2709. 636
  2710. 01:25:32,996 --> 01:25:35,996
  2711. Kau ingin mati sebagai apa, Jonathan?
  2712.  
  2713. 637
  2714. 01:26:07,633 --> 01:26:09,033
  2715. Tuan Wick.
  2716.  
  2717. 638
  2718. 01:26:09,112 --> 01:26:10,612
  2719. Suatu kehormatan bertemu denganmu.
  2720.  
  2721. 639
  2722. 01:26:10,652 --> 01:26:12,652
  2723. Aku adalah Pengadil.
  2724.  
  2725. 640
  2726. 01:26:13,842 --> 01:26:15,842
  2727. Apakah Anda sudah
  2728. memutuskan untuk turun tahta?
  2729.  
  2730. 641
  2731. 01:26:18,235 --> 01:26:19,735
  2732. Saya pikir tidak.
  2733.  
  2734. 642
  2735. 01:26:21,123 --> 01:26:22,123
  2736. Dan Anda?
  2737.  
  2738. 643
  2739. 01:26:22,189 --> 01:26:24,189
  2740. Akankah kau menembak kepalanya?
  2741.  
  2742. 644
  2743. 01:26:27,554 --> 01:26:28,554
  2744. Tidak.
  2745.  
  2746. 645
  2747. 01:26:28,869 --> 01:26:31,369
  2748. Aku rasa aku tidak akan menembaknya.
  2749.  
  2750. 646
  2751. 01:26:38,420 --> 01:26:39,420
  2752. Baiklah.
  2753.  
  2754. 647
  2755. 01:26:48,125 --> 01:26:49,125
  2756. Administrasi.
  2757.  
  2758. 648
  2759. 01:26:49,764 --> 01:26:51,764
  2760. Aku ingin mengajukan penunjukkan.
  2761.  
  2762. 649
  2763. 01:26:52,525 --> 01:26:53,525
  2764. Verifikasi?
  2765.  
  2766. 650
  2767. 01:26:53,587 --> 01:26:56,987
  2768. Pengadil.
  2769. 1 0 1 1 9 7 9.
  2770.  
  2771. 651
  2772. 01:26:57,079 --> 01:26:59,079
  2773. Hotel Continental,
  2774. New York.
  2775.  
  2776. 652
  2777. 01:26:59,222 --> 01:27:00,222
  2778. Penunjukkan yang baru?
  2779.  
  2780. 653
  2781. 01:27:01,093 --> 01:27:02,593
  2782. Tidak suci.
  2783.  
  2784. 654
  2785. 01:27:05,506 --> 01:27:07,006
  2786. Memproses.
  2787.  
  2788. 655
  2789. 01:27:08,627 --> 01:27:10,127
  2790. Pengelola.
  2791.  
  2792. 656
  2793. 01:27:11,150 --> 01:27:12,150
  2794. Berkas:
  2795.  
  2796. 657
  2797. 01:27:13,102 --> 01:27:15,102
  2798. Hotel Continental
  2799. New York.
  2800.  
  2801. 658
  2802. 01:27:25,812 --> 01:27:28,812
  2803. Hotel Continental New York
  2804. sudah tidak suci.
  2805.  
  2806. 659
  2807. 01:27:29,384 --> 01:27:30,384
  2808. Selamat tinggal.
  2809.  
  2810. 660
  2811. 01:27:37,652 --> 01:27:39,952
  2812. Tuan-tuan, institusi ini sudah tidak suci.
  2813.  
  2814. 661
  2815. 01:27:40,175 --> 01:27:43,075
  2816. Bisnis sudah diperbolehkan
  2817. di tanah Continental.
  2818.  
  2819. 662
  2820. 01:27:43,080 --> 01:27:45,180
  2821. Karena kau menolak turun tahta,
  2822.  
  2823. 663
  2824. 01:27:45,238 --> 01:27:49,238
  2825. Dan kau menolak perintah langsung.
  2826. Hidup kalian hangus.
  2827.  
  2828. 664
  2829. 01:27:49,634 --> 01:27:55,634
  2830. Utusan-utusan High Table akan menemuimu
  2831. sekarang untuk menghapus jiwamu.
  2832.  
  2833. 665
  2834. 01:27:55,908 --> 01:27:57,908
  2835. Selamat malam, Tuan-tuan.
  2836.  
  2837. 666
  2838. 01:28:02,031 --> 01:28:05,031
  2839. Tempat ini sudah tidak aman lagi.
  2840.  
  2841. 667
  2842. 01:28:07,934 --> 01:28:10,934
  2843. Apakah layanan-layananmu
  2844. masih terlarang untukku?
  2845.  
  2846. 668
  2847. 01:28:11,293 --> 01:28:15,793
  2848. Situasi demikian, hak-hakmu kembali.
  2849. Apa yang kau butuhkan?
  2850.  
  2851. 669
  2852. 01:28:16,831 --> 01:28:20,331
  2853. Senjata.
  2854. Senjata yang banyak.
  2855.  
  2856. 670
  2857. 01:28:38,120 --> 01:28:40,620
  2858. Mari melakukan penarikan.
  2859.  
  2860. 671
  2861. 01:29:04,417 --> 01:29:05,617
  2862. Harap diingat, Tuan.
  2863.  
  2864. 672
  2865. 01:29:05,639 --> 01:29:08,239
  2866. Pasukan High Table ini...
  2867.  
  2868. 673
  2869. 01:29:08,258 --> 01:29:10,958
  2870. Kita harus seksama
  2871. mempertimbangkan pilihan kita.
  2872.  
  2873. 674
  2874. 01:29:11,472 --> 01:29:12,472
  2875. Kenapa?
  2876.  
  2877. 675
  2878. 01:29:12,488 --> 01:29:14,988
  2879. Banyak hal berubah selama Anda pergi.
  2880.  
  2881. 676
  2882. 01:29:15,234 --> 01:29:16,234
  2883. Seperti apa?
  2884.  
  2885. 677
  2886. 01:29:16,583 --> 01:29:20,083
  2887. Mereka telah membuat
  2888. peningkatan baju pelindung.
  2889.  
  2890. 678
  2891. 01:29:27,268 --> 01:29:28,768
  2892. Boleh kusarankan?
  2893.  
  2894. 679
  2895. 01:29:29,015 --> 01:29:34,015
  2896. 2011 Combat Master,
  2897. dikombinasikan dengan peluru 9mm NATO.
  2898.  
  2899. 680
  2900. 01:29:44,919 --> 01:29:46,419
  2901. Perhatian, semua tamu.
  2902.  
  2903. 681
  2904. 01:29:46,881 --> 01:29:49,881
  2905. Hotel Continental telah mematikan
  2906. semua jenis komunikasi.
  2907.  
  2908. 682
  2909. 01:29:50,025 --> 01:29:52,025
  2910. Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini.
  2911.  
  2912. 683
  2913. 01:29:52,088 --> 01:29:54,088
  2914. Silahkan ke pintu keluar terdekat.
  2915.  
  2916. 684
  2917. 01:30:01,665 --> 01:30:05,165
  2918. Tampaknya kondisi mendukungmu.
  2919.  
  2920. 685
  2921. 01:30:05,217 --> 01:30:08,717
  2922. Transaksimu sudah dapat
  2923. dilakukan di Continental.
  2924.  
  2925. 686
  2926. 01:30:14,282 --> 01:30:17,282
  2927. Kita akan kirimkan pasukan terbaik
  2928. sebagai dukungan.
  2929.  
  2930. 687
  2931. 01:30:17,521 --> 01:30:19,021
  2932. Keren.
  2933.  
  2934. 688
  2935. 01:30:19,584 --> 01:30:21,084
  2936. Sangat keren.
  2937.  
  2938. 689
  2939. 01:30:25,384 --> 01:30:29,884
  2940. 125 gram, 424 m/s.
  2941.  
  2942. 690
  2943. 01:30:30,019 --> 01:30:32,019
  2944. Sangat mematikan.
  2945.  
  2946. 691
  2947. 01:30:35,653 --> 01:30:36,653
  2948. Terima kasih.
  2949.  
  2950. 692
  2951. 01:30:36,923 --> 01:30:38,423
  2952. Mari kita mulai.
  2953.  
  2954. 693
  2955. 01:32:24,771 --> 01:32:28,271
  2956. Charon, bisakah kamu menghibur
  2957. para tamu baru kita?
  2958.  
  2959. 694
  2960. 01:32:28,581 --> 01:32:30,081
  2961. Tentu, Tuan.
  2962.  
  2963. 695
  2964. 01:32:51,406 --> 01:32:54,406
  2965. Aku tahu kau akan membanggakan
  2966. bagi Continental.
  2967.  
  2968. 696
  2969. 01:32:54,501 --> 01:32:56,001
  2970. Sampai ketemu lagi, Tuan
  2971.  
  2972. 697
  2973. 01:32:58,781 --> 01:33:02,281
  2974. Dan kau Jonathan.
  2975. Lakukan kemampuan terbaikmu.
  2976.  
  2977. 698
  2978. 01:33:02,483 --> 01:33:03,483
  2979. Apa itu?
  2980.  
  2981. 699
  2982. 01:33:04,269 --> 01:33:05,769
  2983. Berburu.
  2984.  
  2985. 700
  2986. 01:33:18,855 --> 01:33:21,355
  2987. Kalau kau mendambakan perdamaian,
  2988.  
  2989. 701
  2990. 01:33:23,966 --> 01:33:25,966
  2991. Bersiaplah berperang.
  2992.  
  2993. 702
  2994. 01:37:09,151 --> 01:37:10,151
  2995. Winston!
  2996.  
  2997. 703
  2998. 01:37:11,928 --> 01:37:13,428
  2999. Winston!
  3000.  
  3001. 704
  3002. 01:37:16,769 --> 01:37:19,769
  3003. Kita butuh senjata yang lebih kuat.
  3004.  
  3005. 705
  3006. 01:37:41,667 --> 01:37:43,667
  3007. Peningkatan pakaian pelindung.
  3008.  
  3009. 706
  3010. 01:37:43,858 --> 01:37:47,358
  3011. Peluru baja 12 gauge.
  3012. Penembus baja.
  3013.  
  3014. 707
  3015. 01:41:10,514 --> 01:41:13,014
  3016. Tidak ada orang yang boleh
  3017. membunuhmu selain aku.
  3018.  
  3019. 708
  3020. 01:41:13,815 --> 01:41:15,315
  3021. Hanya oleh pedangku.
  3022.  
  3023. 709
  3024. 01:41:15,446 --> 01:41:16,446
  3025. John.
  3026.  
  3027. 710
  3028. 01:41:28,383 --> 01:41:31,883
  3029. Aku tahu kau pikir bisa bertahan.
  3030. Tapi aku yakinkan...
  3031.  
  3032. 711
  3033. 01:45:33,653 --> 01:45:35,153
  3034. Senang bertemu Anda.
  3035.  
  3036. 712
  3037. 01:45:35,830 --> 01:45:36,830
  3038. Tuan Wick.
  3039.  
  3040. 713
  3041. 01:45:38,338 --> 01:45:40,838
  3042. Bangga bertarung dengan Anda, Tuan Wick.
  3043.  
  3044. 714
  3045. 01:46:12,301 --> 01:46:13,801
  3046. Lambat dia sekarang.
  3047.  
  3048. 715
  3049. 01:46:14,285 --> 01:46:16,785
  3050. Harusnya dia sudah pensiun 5 tahun lalu.
  3051.  
  3052. 716
  3053. 01:46:17,682 --> 01:46:19,082
  3054. Tapi, tetap saja dia seorang...
  3055.  
  3056. 717
  3057. 01:46:19,148 --> 01:46:20,148
  3058. John Wick.
  3059.  
  3060. 718
  3061. 01:46:21,449 --> 01:46:22,949
  3062. Kita lihat saja.
  3063.  
  3064. 719
  3065. 01:49:04,962 --> 01:49:06,962
  3066. Sampai jumpa.
  3067.  
  3068. 720
  3069. 01:49:36,431 --> 01:49:37,431
  3070. John.
  3071.  
  3072. 721
  3073. 01:49:38,050 --> 01:49:39,550
  3074. Kau menakjubkan.
  3075.  
  3076. 722
  3077. 01:49:40,091 --> 01:49:41,591
  3078. Kelelahan.
  3079.  
  3080. 723
  3081. 01:49:41,677 --> 01:49:43,177
  3082. Kalah jumlah.
  3083.  
  3084. 724
  3085. 01:49:43,439 --> 01:49:44,939
  3086. Jelas dalam kesakitan.
  3087.  
  3088. 725
  3089. 01:49:46,312 --> 01:49:48,812
  3090. Kau tetap dapat mengalahkan
  3091. semua muridku.
  3092.  
  3093. 726
  3094. 01:49:48,987 --> 01:49:50,687
  3095. Jika aku tidak perlu membunuhmu...
  3096.  
  3097. 727
  3098. 01:49:51,495 --> 01:49:53,495
  3099. Kita akan menjadi...
  3100. Teman.
  3101.  
  3102. 728
  3103. 01:49:54,638 --> 01:49:56,138
  3104. Ayo lakukan ini.
  3105.  
  3106. 729
  3107. 01:50:23,603 --> 01:50:24,603
  3108. Lihat?
  3109.  
  3110. 730
  3111. 01:50:24,937 --> 01:50:25,937
  3112. Kita sama.
  3113.  
  3114. 731
  3115. 01:54:12,533 --> 01:54:15,033
  3116. Aku ingin perundingan.
  3117.  
  3118. 732
  3119. 01:54:15,033 --> 01:54:18,033
  3120. Perundingan baik.
  3121. Baiklah.
  3122.  
  3123. 733
  3124. 01:54:29,504 --> 01:54:31,004
  3125. Apa kita masih bermain, Tuan?
  3126.  
  3127. 734
  3128. 01:54:32,789 --> 01:54:34,289
  3129. Oh, iya.
  3130.  
  3131. 735
  3132. 01:54:53,516 --> 01:54:54,516
  3133. Hei, John.
  3134.  
  3135. 736
  3136. 01:54:57,506 --> 01:55:00,006
  3137. Itu pertarungan yang bagus bukan?
  3138.  
  3139. 737
  3140. 01:55:03,642 --> 01:55:04,642
  3141. Ya.
  3142.  
  3143. 738
  3144. 01:55:34,430 --> 01:55:35,430
  3145. Ya.
  3146.  
  3147. 739
  3148. 01:55:36,335 --> 01:55:39,335
  3149. Jangan khawatirkan aku, John.
  3150.  
  3151. 740
  3152. 01:55:39,985 --> 01:55:41,985
  3153. Aku hanya perlu istirahat sebentar.
  3154.  
  3155. 741
  3156. 01:55:43,969 --> 01:55:45,969
  3157. Aku akan menyusulmu, John.
  3158.  
  3159. 742
  3160. 01:55:50,962 --> 01:55:52,462
  3161. Tidak, kau tidak akan.
  3162.  
  3163. 743
  3164. 01:56:03,410 --> 01:56:06,910
  3165. Kau tentu sadar bahwa itu adalah
  3166. serangan gelombang pertama.
  3167.  
  3168. 744
  3169. 01:56:06,966 --> 01:56:08,966
  3170. Hanyalah hidangan pembuka.
  3171.  
  3172. 745
  3173. 01:56:09,340 --> 01:56:12,740
  3174. Kita dapat terus begini selama kau suka,
  3175. tapi tetap akan berakhir dengan kematian.
  3176.  
  3177. 746
  3178. 01:56:12,785 --> 01:56:15,085
  3179. Kau yakin perang
  3180. berkepanjangan adalah caranya?
  3181.  
  3182. 747
  3183. 01:56:15,175 --> 01:56:17,475
  3184. Tidak akan ada yang berkepanjangan.
  3185.  
  3186. 748
  3187. 01:56:17,498 --> 01:56:19,798
  3188. Oh, kau dapat mengambil
  3189. Continental tidak aku ragukan.
  3190.  
  3191. 749
  3192. 01:56:19,809 --> 01:56:22,409
  3193. Tapi mempertahankanya adalah soal lain.
  3194.  
  3195. 750
  3196. 01:56:22,492 --> 01:56:25,992
  3197. Kesetiaan saya jauh melampaui bangunan ini.
  3198.  
  3199. 751
  3200. 01:56:26,719 --> 01:56:28,719
  3201. Kami adalah High Table.
  3202.  
  3203. 752
  3204. 01:56:28,910 --> 01:56:33,410
  3205. Dan kami adalah kota New York.
  3206.  
  3207. 753
  3208. 01:56:34,091 --> 01:56:35,591
  3209. Apakah kita sedang bernegosiasi?
  3210.  
  3211. 754
  3212. 01:56:39,415 --> 01:56:40,915
  3213. Aku yakin iya.
  3214.  
  3215. 755
  3216. 01:56:46,667 --> 01:56:48,167
  3217. Perundingan?
  3218.  
  3219. 756
  3220. 01:56:48,477 --> 01:56:49,977
  3221. Perundingan.
  3222.  
  3223. 757
  3224. 01:56:53,397 --> 01:56:55,397
  3225. Apa yang kau sarankan untuk kita?
  3226.  
  3227. 758
  3228. 01:56:59,702 --> 01:57:02,202
  3229. Biarkan aku berkuasa.
  3230.  
  3231. 759
  3232. 01:57:02,305 --> 01:57:03,805
  3233. Di bawah High Table?
  3234.  
  3235. 760
  3236. 01:57:06,204 --> 01:57:07,704
  3237. Aku telah melayani...
  3238.  
  3239. 761
  3240. 01:57:07,966 --> 01:57:09,766
  3241. Dan menjadi mercusuar keteraturan,
  3242.  
  3243. 762
  3244. 01:57:09,806 --> 01:57:13,006
  3245. Dan stabilitas industri kita
  3246. selama lebih dari 40 tahun.
  3247.  
  3248. 763
  3249. 01:57:13,060 --> 01:57:15,360
  3250. Dengan rendah hati aku sadar
  3251. aku melangkahi batas.
  3252.  
  3253. 764
  3254. 01:57:15,408 --> 01:57:17,908
  3255. Dan mengulangi kesetiaanku ke High Table.
  3256.  
  3257. 765
  3258. 01:57:21,123 --> 01:57:22,623
  3259. Winston.
  3260.  
  3261. 766
  3262. 01:57:27,871 --> 01:57:33,371
  3263. Anda menunjukkan keteguhan.
  3264. Jadi, kami ijinkan Anda tetap di Continental.
  3265.  
  3266. 767
  3267. 01:57:35,728 --> 01:57:38,228
  3268. High Table menerima kesetiaanmu.
  3269.  
  3270. 768
  3271. 01:57:40,062 --> 01:57:41,562
  3272. Tapi, bagaimana dengan dia?
  3273.  
  3274. 769
  3275. 01:57:43,433 --> 01:57:47,033
  3276. Apa yang akan kita lakukan
  3277. dengan John Wick?
  3278.  
  3279. 770
  3280. 01:57:52,692 --> 01:57:54,192
  3281. Oh, dia harus mati.
  3282.  
  3283. 771
  3284. 01:57:55,740 --> 01:57:56,940
  3285. Maaf, Jonathan.
  3286.  
  3287. 772
  3288. 01:57:57,009 --> 01:57:57,509
  3289. Winston!
  3290.  
  3291. 773
  3292. 01:57:57,565 --> 01:57:59,065
  3293. Tidak ada cara lain.
  3294.  
  3295. 774
  3296. 01:58:10,919 --> 01:58:12,419
  3297. Baiklah, Tuan-tuan.
  3298.  
  3299. 775
  3300. 01:58:12,733 --> 01:58:15,733
  3301. Continental akan kembali suci.
  3302.  
  3303. 776
  3304. 01:58:16,871 --> 01:58:18,371
  3305. Selamat siang kepada Anda berdua.
  3306.  
  3307. 777
  3308. 01:58:22,715 --> 01:58:24,215
  3309. Permainan yang bagus, Tuan.
  3310.  
  3311. 778
  3312. 01:58:59,693 --> 01:59:02,193
  3313. Berapa lama Anda perkirakan
  3314. untuk pembukaan kembali?
  3315.  
  3316. 779
  3317. 01:59:02,772 --> 01:59:04,772
  3318. Oh, harusnya cepat.
  3319.  
  3320. 780
  3321. 01:59:08,423 --> 01:59:10,423
  3322. Tuan Wick sudah mati.
  3323.  
  3324. 781
  3325. 01:59:10,518 --> 01:59:12,018
  3326. Suatu tragedi.
  3327.  
  3328. 782
  3329. 01:59:12,046 --> 01:59:13,446
  3330. Kau salah paham.
  3331.  
  3332. 783
  3333. 01:59:13,501 --> 01:59:16,501
  3334. Maksudku, mayatnya tidak ada di jalan.
  3335.  
  3336. 784
  3337. 01:59:16,548 --> 01:59:17,648
  3338. Mustahil.
  3339.  
  3340. 785
  3341. 01:59:17,700 --> 01:59:19,200
  3342. Tapi benar.
  3343.  
  3344. 786
  3345. 01:59:20,822 --> 01:59:25,622
  3346. Aku percaya kau sadar apa
  3347. akibatnya jika dia selamat.
  3348.  
  3349. 787
  3350. 01:59:25,793 --> 01:59:30,293
  3351. Hal yang tidak kita butuhkan adalah
  3352. Tuan Wick mengunjungi kita di malam hari.
  3353.  
  3354. 788
  3355. 01:59:32,725 --> 01:59:37,025
  3356. Demi kita berdua, aku harap
  3357. situasi ini akan beres?
  3358.  
  3359. 789
  3360. 01:59:37,050 --> 01:59:38,750
  3361. Tentu saja.
  3362.  
  3363. 790
  3364. 01:59:39,455 --> 01:59:41,455
  3365. Seberapa jauh dia bisa pergi?
  3366.  
  3367. 791
  3368. 01:59:52,343 --> 01:59:54,043
  3369. Baba Yaga.
  3370.  
  3371. 792
  3372. 02:00:25,090 --> 02:00:27,090
  3373. Bagaimana keadaanmu, John?
  3374.  
  3375. 793
  3376. 02:00:27,436 --> 02:00:30,136
  3377. Oh, kau seburuk yang kurasakan.
  3378.  
  3379. 794
  3380. 02:00:32,040 --> 02:00:34,540
  3381. Johnny, Johnny, Johnny.
  3382.  
  3383. 795
  3384. 02:00:34,945 --> 02:00:36,945
  3385. Angkat tanganmu jika kau mendengarku, John.
  3386.  
  3387. 796
  3388. 02:00:40,008 --> 02:00:42,808
  3389. Sial. Mereka mengambil jarimu.
  3390.  
  3391. 797
  3392. 02:00:42,897 --> 02:00:44,397
  3393. Tidakkah itu mengesalkan?
  3394.  
  3395. 798
  3396. 02:00:50,860 --> 02:00:54,360
  3397. Oh, John Wick sialan.
  3398.  
  3399. 799
  3400. 02:00:54,937 --> 02:00:55,737
  3401. Jadi...
  3402.  
  3403. 800
  3404. 02:00:55,771 --> 02:00:59,071
  3405. Pria tua mendapat hotelnya kembali
  3406. dan kau kalah.
  3407.  
  3408. 801
  3409. 02:00:59,140 --> 02:01:02,640
  3410. Tidak bisa menyalahkan dia.
  3411. Aku akan melakukan hal sama di posisinya.
  3412.  
  3413. 802
  3414. 02:01:03,428 --> 02:01:05,928
  3415. Tapi, High Table sial ini...
  3416.  
  3417. 803
  3418. 02:01:09,231 --> 02:01:11,731
  3419. Tujuh sayatan.
  3420.  
  3421. 804
  3422. 02:01:14,525 --> 02:01:18,025
  3423. Di luar High Table lah
  3424. semua hal-hal terjadi.
  3425.  
  3426. 805
  3427. 02:01:19,074 --> 02:01:22,074
  3428. Dan mereka akan tahu,
  3429. jika kau memotong seorang raja...
  3430.  
  3431. 806
  3432. 02:01:22,221 --> 02:01:24,821
  3433. Sebaiknya dilakukan dengan benar.
  3434.  
  3435. 807
  3436. 02:01:29,033 --> 02:01:30,033
  3437. Jadi...
  3438.  
  3439. 808
  3440. 02:01:32,804 --> 02:01:34,804
  3441. Aku bertanya kepadamu, John.
  3442.  
  3443. 809
  3444. 02:01:35,279 --> 02:01:36,779
  3445. Bagaimana perasaanmu?
  3446.  
  3447. 810
  3448. 02:01:38,943 --> 02:01:43,943
  3449. Karena aku sangat marah.
  3450.  
  3451. 811
  3452. 02:01:44,104 --> 02:01:46,104
  3453. Apakah kau marah, John?
  3454.  
  3455. 812
  3456. 02:01:47,596 --> 02:01:49,096
  3457. Kau marah?
  3458.  
  3459. 813
  3460. 02:01:58,506 --> 02:02:01,506
  3461. Yeah...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement