random_contributor

Yanagi Kiyora Commu 01

Apr 26th, 2017
141
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.04 KB | None | 0 0
  1. 住宅街
  2. Residential Area
  3.  
  4. うう・・・・・・。
  5. Ugh...
  6.  
  7. 清良
  8. Kiyora
  9. あの、どうなさいました?
  10. 顔色がよくないようですが・・・・・・。
  11. Excuse me, but is there something wrong?
  12. You don't seem to look so good...
  13.  
  14. ・・・・・・。
  15. ......
  16.  
  17. 清良
  18. Kiyora
  19. あら、いけませんね。
  20. 近くに病院があります。行きましょう。
  21. さぁ、私に捕まって!
  22. Oh no, this is bad.
  23. There's a hospital nearby. Let's go there.
  24. Here, hold onto me!
  25.  
  26. 診療後
  27. After the check-up
  28. 点滴をしたら、
  29. だいぶ顔色がよくなりましたね。
  30. お加減はいかがですか?
  31. You seem to look better after having an intravenous drip.
  32. How are you feeling now?
  33.  
  34. 助かりました
  35. I'm okay now thanks to you
  36.  
  37. 清良
  38. Kiyora
  39. ふふ、よかった。
  40. お仕事のしすぎには注意ですよ。
  41. Fufu Thank goodness.
  42. Do be careful on not overworking yourself.
  43.  
  44. ありがとう
  45. Thank you
  46.  
  47. 清良
  48. Kiyora
  49. いえ、これが仕事ですから。
  50. ちなみに点滴いれるのも得意ですけど
  51. お注射はもっと得意なんですよ♪
  52. No need to thank me, I was just doing my job.
  53. By the way, while I'm good in giving IV drips,
  54. I'm much better in giving injections.
  55.  
  56. もっと癒してください
  57. Please do much more healing
  58.  
  59. 清良
  60. Kiyora
  61. もっと・・・・・・?
  62. でも、もうお加減はよさそうに見えますけど?
  63. 注射が欲しいとか・・・・・・?
  64. More?
  65. But, you seem to doing much better now?
  66. Maybe you want an injection or something else?
  67.  
  68. もっと多くの人を癒してみませんか
  69. Won't you like to heal a lot more people?
  70.  
  71. 清良
  72. Kiyora
  73. 今よりもっと多くの人を・・・・・・ですか?
  74. それはどういう意味でしょう?
  75. More people than the ones I do right now?
  76. What do you mean by that?
  77.  
  78. 貴方の優しさを多くの人に伝えます
  79. Your kindness can reach out to many people
  80.  
  81. 清良
  82. Kiyora
  83. 貴方は・・・・・・あら。
  84. 芸能事務所のプロデューサーさんなんですね。
  85. でも、アイドルなんて、急に言われても・・・・・・。
  86. What are you... Oh.
  87. I see that you're a producer for a production company.
  88. But, to suddenly ask me to become an idol..
  89.  
  90. 心も癒してみませんか
  91. Won't you like to try and heal people's hearts?
  92.  
  93. 清良
  94. Kiyora
  95. 人を癒すのは治すことだけとは限らない・・・・・・
  96. ということ、でしょうか。
  97. でも、この仕事も大切ですし・・・・・・。
  98. Healing people isn't just limited to curing them...
  99. Is that what you're trying to say?
  100. But, this work is also important...
  101.  
  102. すぐにとは言いません
  103. I'm not saying that you should do so right away
  104.  
  105. 清良
  106. Kiyora
  107. そうですか・・・・・・わかりました。
  108. じゃあ、お大事に・・・・・・。
  109. I see... Okay.
  110. So, take care of yourself.
  111.  
  112. 数日後
  113. After a few days
  114.  
  115. 清良
  116. Kiyora
  117. もう、すっかりお元気になれたみたいですね。
  118. Oh, you're looking quite good now.
  119.  
  120. おかげさまで
  121. It's all thanks to you
  122.  
  123. 清良
  124. Kiyora
  125. よかった。あれから、貴方のことも
  126. アイドルのことも気になってしまって・・・・・・。
  127. That's good to hear. Ever since then, I can't stop thinking about you and what you said about idols.
  128.  
  129. 清良
  130. Kiyora
  131. アイドルになったら、病気の人だけじゃなく、
  132. もっと多くの人を癒して、元気に、
  133. 笑顔にできたるするんでしょうか・・・・・・?
  134. If I do become an idol, would I really be able to heal not just the sick but also more people, make them happy and put a smile on their faces?
  135.  
  136. できます
  137. Yes, you can
  138.  
  139. 清良
  140. Kiyora
  141. ・・・・・・そうですか。看護の道以外にも、
  142. 人っを癒し、元気づける方法があるなら、興味があります。
  143. お話、聞かせていただけますか?
  144. ...I see. If there is another way besides being a nurse
  145. where I can heal people and comfort them, then I'm interested.
  146. Won't you mind if you tell me more about it?
Add Comment
Please, Sign In to add comment