G2A Many GEOs
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Aug 21st, 2019 105 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:08,943 --> 00:00:09,675
  8. (gelas berdenting)
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:12,613 --> 00:00:16,682
  12. (Musik instrumental misterius)
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:28,129 --> 00:00:30,396
  16. (angin bertiup)
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:30,398 --> 00:00:33,565
  20. (musik vokal serius)
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:47,608 --> 00:01:51,477
  24. (Musik instrumental dramatis)
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:13,334 --> 00:02:14,233
  28. - Sebek.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:17,304 --> 00:02:18,604
  32. Sebek.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:18,606 --> 00:02:22,574
  36. (berbicara dalam bahasa asing)
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:34,321 --> 00:02:35,220
  40. Sebek.
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:37,158 --> 00:02:40,025
  44. (berbicara dalam bahasa asing)
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:40,027 --> 00:02:41,493
  48. - Reheema.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:41,495 --> 00:02:45,164
  52. (berbicara dalam bahasa asing)
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:45,166 --> 00:02:46,064
  56. - Sebek.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:54,175 --> 00:02:57,109
  60. (panah whooshing)
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:06,654 --> 00:03:09,555
  64. (panah whooshing)
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:15,396 --> 00:03:18,030
  68. (laki-laki berteriak)
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:22,136 --> 00:03:26,104
  72. (berbicara dalam bahasa asing)
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:47,528 --> 00:03:50,195
  76. (laki-laki berteriak)
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:55,436 --> 00:03:58,070
  80. (laki-laki berteriak)
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:01,542 --> 00:04:03,842
  84. (keroncongan)
  85.  
  86. 21
  87. 00:04:09,650 --> 00:04:12,351
  88. (berbicara dalam bahasa asing)
  89.  
  90. 22
  91. 00:04:12,353 --> 00:04:15,187
  92. (pisau terjun)
  93.  
  94. 23
  95. 00:04:16,457 --> 00:04:17,389
  96. (berdebar tubuh)
  97.  
  98. 24
  99. 00:04:17,391 --> 00:04:18,290
  100. - Reheema!
  101.  
  102. 25
  103. 00:04:25,266 --> 00:04:30,335
  104. (dengkur)
  105. (Menyemprotkan darah)
  106.  
  107. 26
  108. 00:04:33,374 --> 00:04:37,342
  109. (berbicara dalam bahasa asing)
  110.  
  111. 27
  112. 00:04:44,952 --> 00:04:47,819
  113. (laki-laki berteriak)
  114.  
  115. 28
  116. 00:04:47,821 --> 00:04:51,790
  117. (berbicara dalam bahasa asing)
  118.  
  119. 29
  120. 00:04:53,294 --> 00:04:56,128
  121. (musik dramatis)
  122.  
  123. 30
  124. 00:04:57,164 --> 00:04:59,998
  125. (nyanyian musik)
  126.  
  127. 31
  128. 00:05:12,680 --> 00:05:13,578
  129. Reheema!
  130.  
  131. 32
  132. 00:05:17,685 --> 00:05:18,617
  133. (pria bergumam)
  134.  
  135. 33
  136. 00:05:18,619 --> 00:05:21,019
  137. (teriakan)
  138.  
  139. 34
  140. 00:05:23,857 --> 00:05:26,925
  141. (musik petualang)
  142.  
  143. 35
  144. 00:05:36,203 --> 00:05:40,372
  145. (Musik instrumental petualang)
  146.  
  147. 36
  148. 00:07:11,765 --> 00:07:14,966
  149. (erangan dramatis)
  150. (gemerincing mistis)
  151.  
  152. 37
  153. 00:07:14,968 --> 00:07:18,203
  154. (awan debu berputar-putar)
  155.  
  156. 38
  157. 00:07:22,142 --> 00:07:25,210
  158. (gemerincing mistis)
  159.  
  160. 39
  161. 00:07:28,882 --> 00:07:30,916
  162. - [Narator] The
  163. kota Saqqara yang hilang,
  164.  
  165. 40
  166. 00:07:32,786 --> 00:07:34,820
  167. rumah manusia pertama.
  168.  
  169. 41
  170. 00:07:36,390 --> 00:07:37,789
  171. Dibangun dari tanah liat.
  172.  
  173. 42
  174. 00:07:39,660 --> 00:07:42,427
  175. U-khany Sesebek dan
  176. cintanya Reheema Mense
  177.  
  178. 43
  179. 00:07:43,564 --> 00:07:46,898
  180. telah bereinkarnasi
  181. kekasih selama berabad-abad.
  182.  
  183. 44
  184. 00:07:48,068 --> 00:07:50,569
  185. Legenda berkembang seiring waktu.
  186.  
  187. 45
  188. 00:07:51,705 --> 00:07:53,939
  189. Tidak ada yang tahu persis
  190. di mana semuanya dimulai.
  191.  
  192. 46
  193. 00:07:55,209 --> 00:07:58,310
  194. Kisah dua kekasih
  195. didakwa dengan tujuan besar.
  196.  
  197. 47
  198. 00:07:59,613 --> 00:08:02,747
  199. Cinta yang ingin dibawa
  200. tentang kemakmuran dan kekayaan
  201.  
  202. 48
  203. 00:08:02,749 --> 00:08:03,748
  204. ke tanah besar.
  205.  
  206. 49
  207. 00:08:07,421 --> 00:08:09,221
  208. (orang-orang berteriak)
  209. (gemerincing mistis)
  210.  
  211. 50
  212. 00:08:09,223 --> 00:08:12,390
  213. Ikatan seharusnya
  214. dilakukan untuk selamanya
  215.  
  216. 51
  217. 00:08:13,227 --> 00:08:15,927
  218. berpusat di sekitar mazar batu.
  219.  
  220. 52
  221. 00:08:23,003 --> 00:08:26,071
  222. (erangan dramatis)
  223.  
  224. 53
  225. 00:08:27,674 --> 00:08:30,976
  226. Kedua kekasih itu menyerang
  227. dengan tujuan besar,
  228.  
  229. 54
  230. 00:08:30,978 --> 00:08:33,445
  231. didorong oleh ikatan yang tidak bisa dipecahkan,
  232.  
  233. 55
  234. 00:08:33,447 --> 00:08:37,816
  235. mempertahankan siklus
  236. menyeimbangkan selama berabad-abad.
  237.  
  238. 56
  239. 00:08:37,818 --> 00:08:40,886
  240. Raja-raja dan dewa-dewa besar berselisih
  241.  
  242. 57
  243. 00:08:40,888 --> 00:08:43,788
  244. semua mencari
  245. kota Saqqara yang hilang
  246.  
  247. 58
  248. 00:08:43,790 --> 00:08:45,991
  249. dan kekuatan batu.
  250.  
  251. 59
  252. 00:08:45,993 --> 00:08:49,060
  253. (tentara berteriak)
  254.  
  255. 60
  256. 00:08:54,234 --> 00:08:57,135
  257. (gemerincing mistis)
  258.  
  259. 61
  260. 00:08:57,137 --> 00:09:00,272
  261. Ramalan yang berbeda
  262. telah terungkap.
  263.  
  264. 62
  265. 00:09:00,274 --> 00:09:03,041
  266. (api berderak)
  267.  
  268. 63
  269. 00:09:04,778 --> 00:09:07,112
  270. Salah satu dari murka dan pembalasan,
  271.  
  272. 64
  273. 00:09:08,849 --> 00:09:12,584
  274. dan jika pernah dilepaskan,
  275. dua kekasih yang dicemooh
  276.  
  277. 65
  278. 00:09:13,520 --> 00:09:15,954
  279. akan membawa kiamat.
  280.  
  281. 66
  282. 00:09:29,369 --> 00:09:30,201
  283. (musik petualang)
  284.  
  285. 67
  286. 00:09:30,203 --> 00:09:32,938
  287. (peledakan senjata)
  288.  
  289. 68
  290. 00:09:42,816 --> 00:09:44,049
  291. - Kamu tidak bisa
  292. tahan, kan?
  293.  
  294. 69
  295. 00:09:44,051 --> 00:09:45,383
  296. - Kami adalah harta karun
  297. pemburu, kan?
  298.  
  299. 70
  300. 00:09:45,385 --> 00:09:48,587
  301. (peledakan senjata)
  302.  
  303. 71
  304. 00:09:48,589 --> 00:09:51,022
  305. Maksudku, kita tidak bisa hanya meminjam.
  306.  
  307. 72
  308. 00:09:51,024 --> 00:09:52,090
  309. - Burung bebas.
  310.  
  311. 73
  312. 00:09:53,493 --> 00:09:54,392
  313. Burung bebas.
  314.  
  315. 74
  316. 00:09:55,762 --> 00:09:58,830
  317. Tidak baik mengambil sesuatu
  318. itu bukan milikmu.
  319.  
  320. 75
  321. 00:09:59,700 --> 00:10:02,434
  322. (peledakan senjata)
  323.  
  324. 76
  325. 00:10:11,478 --> 00:10:14,045
  326. Mengapa kamu tidak keluar
  327. benar-benar bagus dan lambat suka?
  328.  
  329. 77
  330. 00:10:14,047 --> 00:10:16,114
  331. Kita bisa mencium dan menebusnya.
  332.  
  333. 78
  334. 00:10:16,116 --> 00:10:18,850
  335. (peledakan senjata)
  336.  
  337. 79
  338. 00:10:59,559 --> 00:11:00,425
  339. - Daniela.
  340.  
  341. 80
  342. 00:11:01,561 --> 00:11:03,495
  343. Anda keberatan memberi tahu saya apa
  344. semua keributan itu tentang?
  345.  
  346. 81
  347. 00:11:03,497 --> 00:11:05,964
  348. - Kota Saqqara yang hilang.
  349.  
  350. 82
  351. 00:11:07,701 --> 00:11:08,533
  352. - [Noe] Peta.
  353.  
  354. 83
  355. 00:11:08,535 --> 00:11:10,468
  356. - Bukan peta, peta.
  357.  
  358. 84
  359. 00:11:14,675 --> 00:11:15,573
  360. Ini tidak mungkin.
  361.  
  362. 85
  363. 00:11:17,911 --> 00:11:19,844
  364. Noe, lihat ini.
  365.  
  366. 86
  367. 00:11:21,882 --> 00:11:22,947
  368. - Itu menjijikkan.
  369.  
  370. 87
  371. 00:11:23,750 --> 00:11:24,649
  372. - Hanya ...
  373.  
  374. 88
  375. 00:11:26,386 --> 00:11:27,318
  376. Maukah kamu?
  377.  
  378. 89
  379. 00:11:27,320 --> 00:11:28,953
  380. Ya Tuhan, itu menjijikkan.
  381.  
  382. 90
  383. 00:11:31,191 --> 00:11:32,590
  384. - Terlihat baru-baru ini.
  385.  
  386. 91
  387. 00:11:32,592 --> 00:11:33,758
  388. - Itu tidak mungkin.
  389.  
  390. 92
  391. 00:11:36,296 --> 00:11:38,063
  392. (memiringkan pistol)
  393. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  394.  
  395. 93
  396. 00:11:38,065 --> 00:11:39,764
  397. - Setiap kali Anda mengatakannya
  398. itu tidak mungkin
  399.  
  400. 94
  401. 00:11:39,766 --> 00:11:42,033
  402. sesuatu yang mustahil terjadi.
  403.  
  404. 95
  405. 00:11:42,035 --> 00:11:43,034
  406. - Itu ...
  407.  
  408. 96
  409. 00:11:43,036 --> 00:11:44,135
  410. Itu tidak masuk akal.
  411.  
  412. 97
  413. 00:11:45,272 --> 00:11:47,372
  414. - Apakah Anda ingat kami
  415. lelaki gua lainnya, Bismak?
  416.  
  417. 98
  418. 00:11:48,542 --> 00:11:50,175
  419. - Tentu saja saya lakukan.
  420.  
  421. 99
  422. 00:11:50,177 --> 00:11:53,478
  423. - Tinggi, baik hati, sedikit
  424. aneh, tapi menyenangkan.
  425.  
  426. 100
  427. 00:11:53,480 --> 00:11:55,013
  428. Bagaimana dengan dia?
  429.  
  430. 101
  431. 00:11:55,015 --> 00:11:56,748
  432. - Dia mati mendapatkan kita
  433. Koordinat ke tempat ini
  434.  
  435. 102
  436. 00:11:56,750 --> 00:11:59,184
  437. setelah kamu mengatakan itu
  438. itu tidak mungkin
  439.  
  440. 103
  441. 00:11:59,186 --> 00:12:01,286
  442. para imam kuno
  443. Saqqara akan berani berpikir
  444.  
  445. 104
  446. 00:12:01,288 --> 00:12:04,055
  447. untuk jebakan perangkap pintu masuk
  448. ke ruang pembalseman.
  449.  
  450. 105
  451. 00:12:04,057 --> 00:12:05,557
  452. - Nah, sekarang Anda menyebutkannya,
  453.  
  454. 106
  455. 00:12:05,559 --> 00:12:06,424
  456. Aku tidak terlalu menyukainya.
  457.  
  458. 107
  459. 00:12:06,426 --> 00:12:07,325
  460. - Mm.
  461.  
  462. 108
  463. 00:12:09,629 --> 00:12:13,131
  464. Yah, untungnya dia punya saudara laki-laki
  465. siapa yang tidak berbicara bahasa Inggris.
  466.  
  467. 109
  468. 00:12:16,970 --> 00:12:19,404
  469. - Saya menemukan peta ke
  470. kota Saqqara yang hilang.
  471.  
  472. 110
  473. 00:12:19,406 --> 00:12:20,772
  474. - Dipertanyakan.
  475. - Dan kamu pergi
  476.  
  477. 111
  478. 00:12:20,774 --> 00:12:22,273
  479. tentang jebakan.
  480. - Kematian seorang pria.
  481.  
  482. 112
  483. 00:12:22,275 --> 00:12:24,743
  484. - Dan gua saat kita bisa sangat
  485. baik berdiri di suatu tempat
  486.  
  487. 113
  488. 00:12:24,745 --> 00:12:26,578
  489. itu lebih dari 5000 tahun.
  490.  
  491. 114
  492. 00:12:26,580 --> 00:12:28,146
  493. - 4800 SM.
  494. - Ya terserah.
  495.  
  496. 115
  497. 00:12:29,282 --> 00:12:31,583
  498. - Kota Saqqara yang hilang,
  499.  
  500. 116
  501. 00:12:31,585 --> 00:12:33,451
  502. dimana yang pertama
  503. Firaun lahir.
  504.  
  505. 117
  506. 00:12:33,453 --> 00:12:34,986
  507. - Saya pergi ke
  508. sekolah yang sama seperti kamu.
  509.  
  510. 118
  511. 00:12:34,988 --> 00:12:36,054
  512. Saya tahu ceritanya.
  513.  
  514. 119
  515. 00:12:37,390 --> 00:12:39,591
  516. Firaun akan dikenakan biaya
  517. dengan bereinkarnasi dua kekasih
  518.  
  519. 120
  520. 00:12:39,593 --> 00:12:41,226
  521. untuk menghasilkan
  522. panen berlimpah
  523.  
  524. 121
  525. 00:12:41,228 --> 00:12:42,961
  526. dan pembaruan ke kerajaan mereka.
  527.  
  528. 122
  529. 00:12:42,963 --> 00:12:45,263
  530. Sebuah siklus yang harus dilanjutkan
  531.  
  532. 123
  533. 00:12:45,265 --> 00:12:47,699
  534. atau mengambil risiko murka para dewa.
  535.  
  536. 124
  537. 00:12:47,701 --> 00:12:50,201
  538. - Risiko yang Firaun
  539. Tesnemar tidak mengindahkan.
  540.  
  541. 125
  542. 00:12:58,478 --> 00:12:59,878
  543. (keroncongan)
  544. - Dia menginginkan kekuatan mereka
  545.  
  546. 126
  547. 00:12:59,880 --> 00:13:02,180
  548. untuk hidup selamanya dan dapatkan
  549. serakah dalam prosesnya.
  550.  
  551. 127
  552. 00:13:02,182 --> 00:13:03,114
  553. Mengutuk kerajaannya.
  554.  
  555. 128
  556. 00:13:03,116 --> 00:13:04,415
  557. Bla bla bla bla bla.
  558.  
  559. 129
  560. 00:13:04,417 --> 00:13:05,383
  561. (Musik instrumental dramatis)
  562. 130
  563. 00:13:05,385 --> 00:13:07,752
  564. - [Daniela] Hati-hati!
  565.  
  566. 131
  567. 00:13:07,754 --> 00:13:09,821
  568. (menghela nafas)
  569.  
  570. 132
  571. 00:13:18,999 --> 00:13:21,132
  572. (angin melolong)
  573.  
  574. 133
  575. 00:13:21,134 --> 00:13:22,534
  576. U-khany Sesebek.
  577.  
  578. 134
  579. 00:13:25,839 --> 00:13:28,540
  580. (keroncongan)
  581.  
  582. 135
  583. 00:13:28,542 --> 00:13:30,942
  584. - Hei, Biyombo, bisakah kamu ...
  585.  
  586. 136
  587. 00:13:35,882 --> 00:13:36,781
  588. - Apa?
  589.  
  590. 137
  591. 00:13:40,120 --> 00:13:42,754
  592. (angin melolong)
  593.  
  594. 138
  595. 00:13:43,690 --> 00:13:44,823
  596. Sebuah segel.
  597.  
  598. 139
  599. 00:13:46,059 --> 00:13:48,593
  600. (berbicara bahasa asing)
  601.  
  602. 140
  603. 00:13:48,595 --> 00:13:53,665
  604. (erangan dramatis)
  605. (angin melolong)
  606.  
  607. 141
  608. 00:13:57,637 --> 00:13:58,570
  609. - Itu ...
  610.  
  611. 142
  612. 00:13:59,673 --> 00:14:00,538
  613. Aneh.
  614.  
  615. 143
  616. 00:14:06,813 --> 00:14:10,548
  617. (berbicara bahasa asing)
  618.  
  619. 144
  620. 00:14:19,125 --> 00:14:19,958
  621. (erangan dramatis)
  622.  
  623. 145
  624. 00:14:19,960 --> 00:14:22,293
  625. (berteriak)
  626.  
  627. 146
  628. 00:14:25,732 --> 00:14:27,532
  629. - Segel itu aneh.
  630.  
  631. 147
  632. 00:14:28,401 --> 00:14:29,300
  633. - Aneh seperti dalam baik
  634.  
  635. 148
  636. 00:14:31,238 --> 00:14:32,670
  637. atau aneh aneh?
  638.  
  639. 149
  640. 00:14:35,375 --> 00:14:38,743
  641. - Saya tidak tahu, tapi saya tidak pernah
  642. tanda yang terlihat seperti ini.
  643.  
  644. 150
  645. 00:14:40,080 --> 00:14:43,414
  646. Dan untuk periode ini,
  647. sepertinya tidak konsisten.
  648.  
  649. 151
  650. 00:14:43,416 --> 00:14:44,349
  651. - Saya pikir itu
  652. kota Saqqara yang hilang
  653.  
  654. 152
  655. 00:14:44,351 --> 00:14:46,084
  656. adalah dari benua lama.
  657.  
  658. 153
  659. 00:14:46,086 --> 00:14:48,720
  660. - Tepatnya, tapi simbol ini.
  661.  
  662. 154
  663. 00:14:50,790 --> 00:14:54,225
  664. Ini tidak seperti serat karbon
  665. atau protein yang pernah saya lihat.
  666.  
  667. 155
  668. 00:14:54,227 --> 00:14:57,495
  669. Maksudku, satu-satunya yang aku
  670. harus membandingkannya dengan ...
  671.  
  672. 156
  673. 00:14:57,497 --> 00:14:58,429
  674. Kecuali kalau.
  675.  
  676. 157
  677. 00:15:02,102 --> 00:15:03,835
  678. Itu tidak mungkin.
  679.  
  680. 158
  681. 00:15:05,672 --> 00:15:06,504
  682. (musik dramatis)
  683.  
  684. 159
  685. 00:15:06,506 --> 00:15:08,973
  686. (teriakan pria)
  687.  
  688. 160
  689. 00:15:21,121 --> 00:15:23,087
  690. (mendesis)
  691.  
  692. 161
  693. 00:15:23,089 --> 00:15:25,390
  694. (rintihan)
  695.  
  696. 162
  697. 00:15:30,263 --> 00:15:33,231
  698. (teriakan jauh)
  699.  
  700. 163
  701. 00:15:34,100 --> 00:15:35,833
  702. - Biyombo.
  703. - Biyombo.
  704.  
  705. 164
  706. 00:15:37,370 --> 00:15:38,269
  707. - Biyombo!
  708.  
  709. 165
  710. 00:15:39,339 --> 00:15:40,238
  711. Tunggu sebentar!
  712.  
  713. 166
  714. 00:15:51,418 --> 00:15:52,350
  715. Apakah kamu mendengar itu?
  716.  
  717. 167
  718. 00:15:56,156 --> 00:15:57,055
  719. Hm
  720.  
  721. 168
  722. 00:16:00,727 --> 00:16:01,559
  723. Tidak ada.
  724.  
  725. 169
  726. 00:16:04,230 --> 00:16:06,931
  727. - Dia tidak mengubur Reheema
  728. kota Saqqara yang hilang.
  729.  
  730. 170
  731. 00:16:09,002 --> 00:16:10,301
  732. - Bagaimana kamu bisa begitu yakin?
  733.  
  734. 171
  735. 00:16:11,438 --> 00:16:15,039
  736. - Karena kota yang hilang
  737. Saqqara bukan kota.
  738.  
  739. 172
  740. 00:16:23,817 --> 00:16:24,382
  741. Melihat.
  742.  
  743. 173
  744. 00:16:27,721 --> 00:16:30,288
  745. (musik seruling)
  746.  
  747. 174
  748. 00:16:51,845 --> 00:16:54,145
  749. (meludah)
  750.  
  751. 175
  752. 00:17:05,091 --> 00:17:08,993
  753. (Musik instrumental dramatis)
  754.  
  755. 176
  756. 00:17:29,883 --> 00:17:32,383
  757. Kita harus menjadi
  758. pertama yang menemukan Sebek.
  759.  
  760. 177
  761. 00:17:32,385 --> 00:17:33,684
  762. Itu pengaturannya.
  763.  
  764. 178
  765. 00:17:34,788 --> 00:17:37,722
  766. Tablet yang kami temukan adalah
  767. bukan berasal dari Mesir.
  768.  
  769. 179
  770. 00:17:37,724 --> 00:17:39,223
  771. Itu hanya bisa berarti satu hal.
  772.  
  773. 180
  774. 00:17:40,527 --> 00:17:41,426
  775. - Ini dia.
  776.  
  777. 181
  778. 00:17:42,629 --> 00:17:43,995
  779. - Kekuatan para dewa.
  780.  
  781. 182
  782. 00:17:45,732 --> 00:17:48,966
  783. Serius, lihat dirimu.
  784.  
  785. 183
  786. 00:17:50,370 --> 00:17:52,837
  787. Anda tidak berpikir saya
  788. datang sejauh ini,
  789.  
  790. 184
  791. 00:17:52,839 --> 00:17:57,909
  792. mentolerir kecilmu
  793. Petualangan sandbox, untuk apa?
  794.  
  795. 185
  796. 00:18:00,580 --> 00:18:02,246
  797. Harta dan kekayaan?
  798.  
  799. 186
  800. 00:18:04,150 --> 00:18:07,785
  801. Batu Zahad adalah
  802. kunci untuk satu hal
  803.  
  804. 187
  805. 00:18:09,022 --> 00:18:10,588
  806. uang itu tidak bisa dibeli.
  807.  
  808. 188
  809. 00:18:12,992 --> 00:18:14,492
  810. - Teks Hades.
  811.  
  812. 189
  813. 00:18:16,796 --> 00:18:19,363
  814. (gagak cawing)
  815.  
  816. 190
  817. 00:18:25,905 --> 00:18:27,538
  818. - Sekarang.
  819.  
  820. 191
  821. 00:18:27,540 --> 00:18:32,543
  822. Jika kita sudah selesai dengan
  823. keberanian dan basa-basi
  824.  
  825. 192
  826. 00:18:34,747 --> 00:18:36,380
  827. tolong lanjutkan, sayangku.
  828.  
  829. 193
  830. 00:18:39,886 --> 00:18:41,152
  831. Apa yang kamu temukan?
  832.  
  833. 194
  834. 00:18:52,732 --> 00:18:56,634
  835. (Musik instrumental dramatis)
  836.  
  837. 195
  838. 00:19:09,149 --> 00:19:10,481
  839. (menabrak jauh)
  840.  
  841. 196
  842. 00:19:10,483 --> 00:19:11,382
  843. - Hati-hati.
  844.  
  845. 197
  846. 00:19:22,028 --> 00:19:24,028
  847. - Basalt Obsidian.
  848.  
  849. 198
  850. 00:19:24,030 --> 00:19:26,831
  851. Digunakan sebagai topeng palsu untuk disembunyikan
  852. asal sebenarnya tablet.
  853.  
  854. 199
  855. 00:19:38,745 --> 00:19:40,645
  856. - Apakah orang-orang ini
  857. benar-benar perlu?
  858.  
  859. 200
  860. 00:19:45,084 --> 00:19:48,286
  861. - Orang-orang ini adalah bagian
  862. dari suku Piyidi
  863.  
  864. 201
  865. 00:19:49,088 --> 00:19:51,189
  866. mencoba melindungi tanah mereka
  867.  
  868. 202
  869. 00:19:51,191 --> 00:19:54,225
  870. dari kerajaan
  871. yang membuat sungai tetap kering
  872.  
  873. 203
  874. 00:19:54,227 --> 00:19:56,994
  875. dan orang-orang miskin begitu
  876. tolong tunjukkan rasa hormat.
  877.  
  878. 204
  879. 00:20:02,368 --> 00:20:04,969
  880. - Seseorang tidak pernah bisa terlalu berhati-hati
  881.  
  882. 205
  883. 00:20:04,971 --> 00:20:09,006
  884. terutama di kuburan
  885. yang mendahului ...
  886.  
  887. 206
  888. 00:20:09,008 --> 00:20:12,777
  889. - Sager, tugas kita
  890. adalah untuk menemukan Sebek
  891.  
  892. 207
  893. 00:20:12,779 --> 00:20:15,079
  894. dan menyimpulkan pencarian
  895. yang dimulai berabad-abad lalu,
  896.  
  897. 208
  898. 00:20:15,081 --> 00:20:17,048
  899. pencarian untuk
  900. kota Saqqara yang hilang.
  901.  
  902. 209
  903. 00:20:18,751 --> 00:20:21,752
  904. - Saya sarankan
  905. Anda melakukan pekerjaan Anda.
  906.  
  907. 210
  908. 00:20:37,637 --> 00:20:39,437
  909. - Ini adalah...
  910.  
  911. 211
  912. 00:20:39,439 --> 00:20:40,304
  913. Ini dia.
  914.  
  915. 212
  916. 00:20:50,116 --> 00:20:51,682
  917. Enkripsi berbunyi,
  918.  
  919. 213
  920. 00:20:52,752 --> 00:20:55,820
  921. "ikuti yang mana
  922. meluncurkan dirinya dalam api.
  923.  
  924. 214
  925. 00:21:17,577 --> 00:21:19,977
  926. "Dan dalam terang tidak pernah sebelumnya."
  927.  
  928. 215
  929. 00:21:22,215 --> 00:21:23,214
  930. - Api.
  931.  
  932. 216
  933. 00:21:24,517 --> 00:21:25,416
  934. Apakah kamu yakin
  935.  
  936. 217
  937. 00:21:26,686 --> 00:21:28,152
  938. Itu harus menjadi sesuatu yang lebih.
  939.  
  940. 218
  941. 00:21:34,961 --> 00:21:37,962
  942. (berderit jauh)
  943.  
  944. 219
  945. 00:21:49,208 --> 00:21:50,441
  946. (derap)
  947.  
  948. 220
  949. 00:21:50,443 --> 00:21:55,212
  950. (dinding gemuruh)
  951. (erangan dramatis)
  952.  
  953. 221
  954. 00:21:55,782 --> 00:21:58,115
  955. (pria terengah-engah)
  956.  
  957. 222
  958. 00:22:12,065 --> 00:22:13,497
  959. - Saya tidak melihat itu datang.
  960.  
  961. 223
  962. 00:22:41,761 --> 00:22:44,595
  963. (musik dramatis)
  964.  
  965. 224
  966. 00:22:49,836 --> 00:22:53,371
  967. (orang bergumam pelan)
  968.  
  969. 225
  970. 00:23:01,180 --> 00:23:03,047
  971. - Kamu yakin tentang ini?
  972.  
  973. 226
  974. 00:23:12,458 --> 00:23:14,859
  975. - Jika kita menemukan yang hilang
  976. kota Saqqara pertama
  977.  
  978. 227
  979. 00:23:14,861 --> 00:23:16,093
  980. kita dapat memperbarui siklus.
  981.  
  982. 228
  983. 00:23:19,499 --> 00:23:21,899
  984. Apa cara yang lebih baik untuk berhenti
  985. itu, tapi dari dalam?
  986.  
  987. 229
  988. 00:23:23,770 --> 00:23:27,671
  989. (Musik instrumental dramatis)
  990.  
  991. 230
  992. 00:23:56,502 --> 00:23:58,402
  993. Selain itu, kamu benar-benar
  994. pikir itu akan berhenti?
  995.  
  996. 231
  997. 00:24:13,152 --> 00:24:15,820
  998. (musik muram)
  999.  
  1000. 232
  1001. 00:24:25,264 --> 00:24:26,197
  1002. Hati-hati!
  1003.  
  1004. 233
  1005. 00:24:29,602 --> 00:24:32,169
  1006. Sangat jarang memiliki
  1007. makam lengang sejauh ini
  1008.  
  1009. 234
  1010. 00:24:32,171 --> 00:24:34,672
  1011. dari Anubis atau genap
  1012. kaki Horus.
  1013.  
  1014. 235
  1015. 00:24:37,577 --> 00:24:38,876
  1016. - Tempat apa ini?
  1017.  
  1018. 236
  1019. 00:24:39,879 --> 00:24:40,778
  1020. - Hatusun.
  1021.  
  1022. 237
  1023. 00:24:42,949 --> 00:24:43,948
  1024. Ruangan...
  1025.  
  1026. 238
  1027. 00:24:49,622 --> 00:24:50,955
  1028. dari di antara keduanya.
  1029.  
  1030. 239
  1031. 00:24:54,627 --> 00:24:57,528
  1032. - [Chaka] Tempat ini dikutuk.
  1033.  
  1034. 240
  1035. 00:24:58,764 --> 00:25:01,765
  1036. (orang-orang berbisik)
  1037.  
  1038. 241
  1039. 00:25:21,721 --> 00:25:24,021
  1040. (berteriak)
  1041.  
  1042. 242
  1043. 00:25:40,072 --> 00:25:40,971
  1044. - Tetap tenang.
  1045.  
  1046. 243
  1047. 00:25:46,679 --> 00:25:47,945
  1048. Apa kata orang-orang itu?
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:25:49,482 --> 00:25:52,182
  1052. - [Chaka] Orang-orang percaya
  1053. tempat ini benar-benar jahat.
  1054.  
  1055. 245
  1056. 00:25:52,184 --> 00:25:54,985
  1057. (pria berbisik)
  1058.  
  1059. 246
  1060. 00:26:08,334 --> 00:26:09,233
  1061. - Hatusun.
  1062.  
  1063. 247
  1064. 00:26:11,137 --> 00:26:12,703
  1065. Ada sesuatu yang ditulis di sini.
  1066.  
  1067. 248
  1068. 00:26:12,705 --> 00:26:14,939
  1069. (hembusan)
  1070.  
  1071. 249
  1072. 00:26:16,409 --> 00:26:20,811
  1073. Dalam kehidupan ini atau dalam
  1074. kedalaman dunia bawah
  1075.  
  1076. 250
  1077. 00:26:20,813 --> 00:26:23,547
  1078. (pria bergumam)
  1079.  
  1080. 251
  1081. 00:26:43,502 --> 00:26:48,238
  1082. (udara bertiup)
  1083. (terengah-engah)
  1084.  
  1085. 252
  1086. 00:26:49,442 --> 00:26:51,775
  1087. (keroncongan)
  1088.  
  1089. 253
  1090. 00:27:13,566 --> 00:27:17,334
  1091. (Pria berteriak
  1092. bahasa asing)
  1093.  
  1094. 254
  1095. 00:27:17,336 --> 00:27:18,769
  1096. - Tenang
  1097.  
  1098. 255
  1099. 00:27:18,771 --> 00:27:19,670
  1100. Tetap tenang.
  1101.  
  1102. 256
  1103. 00:27:20,740 --> 00:27:21,605
  1104. - Daniela.
  1105.  
  1106. 257
  1107. 00:27:34,020 --> 00:27:37,588
  1108. (terengah-engah)
  1109.  
  1110. 258
  1111. 00:27:37,590 --> 00:27:39,890
  1112. (batuk)
  1113.  
  1114. 259
  1115. 00:27:51,804 --> 00:27:53,337
  1116. Sial
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:27:53,339 --> 00:27:58,008
  1120. (orang bergumam
  1121. dalam bahasa asing)
  1122.  
  1123. 261
  1124. 00:28:02,381 --> 00:28:03,280
  1125. Menurut mu?
  1126.  
  1127. 262
  1128. 00:28:04,817 --> 00:28:06,050
  1129. - Itu Sebek.
  1130.  
  1131. 263
  1132. 00:28:07,987 --> 00:28:10,087
  1133. - Dia terlihat gosong.
  1134.  
  1135. 264
  1136. 00:28:26,872 --> 00:28:27,771
  1137. Ya Tuhan.
  1138.  
  1139. 265
  1140. 00:28:30,643 --> 00:28:32,042
  1141. - Tidak.
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:28:32,044 --> 00:28:34,611
  1145. Tidak ada mumi yang pernah saya teliti
  1146. telah muncul dengan cara ini.
  1147.  
  1148. 267
  1149. 00:28:40,152 --> 00:28:42,586
  1150. - Mereka membakarnya hidup-hidup
  1151. di dalam sarkofagus.
  1152.  
  1153. 268
  1154. 00:28:50,663 --> 00:28:53,130
  1155. - Tapi ada pesan di sini.
  1156.  
  1157. 269
  1158. 00:29:03,175 --> 00:29:05,909
  1159. Jalan menuju kehidupan
  1160. dimulai dengan kematian.
  1161.  
  1162. 270
  1163. 00:29:12,618 --> 00:29:14,017
  1164. Dan ada sesuatu yang lain.
  1165.  
  1166. 271
  1167. 00:29:16,889 --> 00:29:20,891
  1168. (berbicara dalam bahasa asing)
  1169.  
  1170. 272
  1171. 00:29:22,027 --> 00:29:24,328
  1172. (keroncongan)
  1173.  
  1174. 273
  1175. 00:29:25,397 --> 00:29:29,366
  1176. (nyanyian dalam bahasa asing)
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:29:36,008 --> 00:29:36,907
  1180. - Daniela.
  1181.  
  1182. 275
  1183. 00:29:38,177 --> 00:29:39,843
  1184. Mereka menginginkanmu
  1185.  
  1186. 276
  1187. 00:29:39,845 --> 00:29:42,913
  1188. untuk berhenti mengucapkan mantra
  1189. kata-kata jahat dari orang mati.
  1190.  
  1191. 277
  1192. 00:29:49,488 --> 00:29:53,457
  1193. (nyanyian dalam bahasa asing)
  1194.  
  1195. 278
  1196. 00:30:01,934 --> 00:30:03,667
  1197. (menggeram)
  1198.  
  1199. 279
  1200. 00:30:03,669 --> 00:30:08,672
  1201. (terengah-engah)
  1202. (musik dramatis)
  1203.  
  1204. 280
  1205. 00:30:10,709 --> 00:30:11,608
  1206. Kotoran!
  1207.  
  1208. 281
  1209. 00:30:14,113 --> 00:30:17,848
  1210. (berbicara bahasa asing)
  1211.  
  1212. 282
  1213. 00:30:26,392 --> 00:30:27,291
  1214. Hei!
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:30:28,327 --> 00:30:29,393
  1218. Oh sial.
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:30:29,395 --> 00:30:31,695
  1222. (rintihan)
  1223.  
  1224. 285
  1225. 00:30:32,898 --> 00:30:35,632
  1226. (peledakan senjata)
  1227.  
  1228. 286
  1229. 00:30:47,513 --> 00:30:49,213
  1230. Tidak ada waktu untuk melihat situs!
  1231.  
  1232. 287
  1233. 00:30:55,588 --> 00:31:00,624
  1234. (menggeram)
  1235. (pria mengobrol)
  1236.  
  1237. 288
  1238. 00:31:01,694 --> 00:31:04,428
  1239. (peledakan senjata)
  1240.  
  1241. 289
  1242. 00:31:19,879 --> 00:31:24,948
  1243. (mumi menggeram)
  1244. (peledakan senjata)
  1245.  
  1246. 290
  1247. 00:31:44,236 --> 00:31:47,271
  1248. (mumi menggeram)
  1249.  
  1250. 291
  1251. 00:31:47,273 --> 00:31:49,172
  1252. - Itu tidak mungkin.
  1253.  
  1254. 292
  1255. 00:31:49,174 --> 00:31:51,775
  1256. - Mari kita bicarakan ini setelahnya
  1257. kami berhasil sampai ke permukaan!
  1258.  
  1259. 293
  1260. 00:31:51,777 --> 00:31:56,813
  1261. (peledakan senjata)
  1262. (mumi menggeram)
  1263.  
  1264. 294
  1265. 00:32:14,233 --> 00:32:19,303
  1266. (mumi menggeram)
  1267. (peledakan senjata)
  1268.  
  1269. 295
  1270. 00:32:23,175 --> 00:32:25,509
  1271. (berteriak)
  1272.  
  1273. 296
  1274. 00:32:27,246 --> 00:32:28,679
  1275. (merintih)
  1276.  
  1277. 297
  1278. 00:32:28,681 --> 00:32:31,415
  1279. (peledakan senjata)
  1280.  
  1281. 298
  1282. 00:32:41,694 --> 00:32:43,860
  1283. - Kita harus menutup makam ini.
  1284.  
  1285. 299
  1286. 00:32:44,797 --> 00:32:46,830
  1287. - Bagaimana dengan orangmu?
  1288.  
  1289. 300
  1290. 00:32:46,832 --> 00:32:49,366
  1291. - [Chaka] Orang-orang tahu
  1292. untuk apa mereka mendaftar.
  1293.  
  1294. 301
  1295. 00:32:49,368 --> 00:32:52,069
  1296. (peledakan senjata)
  1297.  
  1298. 302
  1299. 00:33:01,747 --> 00:33:02,913
  1300. - Kita harus menutup makam ini.
  1301.  
  1302. 303
  1303. 00:33:02,915 --> 00:33:04,281
  1304. - Tidak!
  1305.  
  1306. 304
  1307. 00:33:04,283 --> 00:33:06,450
  1308. Saya harus menemukan batunya!
  1309.  
  1310. 305
  1311. 00:33:06,452 --> 00:33:09,519
  1312. Kami sudah dekat, saya bisa merasakannya.
  1313.  
  1314. 306
  1315. 00:33:09,521 --> 00:33:12,823
  1316. - Jika kita tidak menutup makam ini,
  1317. Sebek akan mendapatkan kembali kekuatannya.
  1318.  
  1319. 307
  1320. 00:33:12,825 --> 00:33:16,660
  1321. Jika itu terjadi, tidak akan ada
  1322. menjadi dunia untuk hidup selamanya.
  1323.  
  1324. 308
  1325. 00:33:23,369 --> 00:33:24,601
  1326. - Pergi.
  1327.  
  1328. 309
  1329. 00:33:24,603 --> 00:33:27,771
  1330. Maju, maju.
  1331. (peledakan senjata)
  1332.  
  1333. 310
  1334. 00:33:39,118 --> 00:33:42,052
  1335. - Formasi ini harus
  1336. berusia lebih dari 10.000 tahun.
  1337.  
  1338. 311
  1339. 00:33:47,760 --> 00:33:48,892
  1340. - Saya pikir lebih tua.
  1341.  
  1342. 312
  1343. 00:33:50,496 --> 00:33:53,663
  1344. - [Chaka] Mereka mengatakan ini
  1345. Tempat milik Hades.
  1346.  
  1347. 313
  1348. 00:33:56,168 --> 00:33:58,902
  1349. - Dalam cerita Anda, apa itu
  1350. tujuan dari tempat ini?
  1351.  
  1352. 314
  1353. 00:34:02,975 --> 00:34:05,242
  1354. (menghela nafas)
  1355.  
  1356. 315
  1357. 00:34:05,244 --> 00:34:08,078
  1358. - Dikatakan Sebek dan Reheema
  1359. adalah untuk melakukan ritual.
  1360.  
  1361. 316
  1362. 00:34:13,952 --> 00:34:17,921
  1363. (berbicara dalam bahasa asing)
  1364.  
  1365. 317
  1366. 00:34:21,760 --> 00:34:24,161
  1367. Pengorbanan cinta sejati.
  1368.  
  1369. 318
  1370. 00:34:29,601 --> 00:34:31,101
  1371. - Dalam studi saya
  1372. kami berbicara tentang nahem,
  1373.  
  1374. 319
  1375. 00:34:31,103 --> 00:34:33,637
  1376. tapi itu berarti kutukan yang hebat.
  1377.  
  1378. 320
  1379. 00:34:36,208 --> 00:34:37,941
  1380. - Ada banyak kutukan.
  1381.  
  1382. 321
  1383. 00:34:39,311 --> 00:34:41,878
  1384. - Seperti salah satu reinkarnasi,
  1385. lagi dan lagi dan lagi.
  1386.  
  1387. 322
  1388. 00:34:44,316 --> 00:34:45,949
  1389. - Tidak, ini lebih dari itu.
  1390.  
  1391. 323
  1392. 00:34:52,357 --> 00:34:53,957
  1393. - [Noe] Orang-orangmu berperang?
  1394.  
  1395. 324
  1396. 00:34:55,394 --> 00:35:00,464
  1397. - Rakyat saya adalah korban
  1398. rezim jahat.
  1399.  
  1400. 325
  1401. 00:35:04,703 --> 00:35:09,439
  1402. Bukan perang jika keduanya
  1403. pihak tidak percaya
  1404.  
  1405. 326
  1406. 00:35:09,441 --> 00:35:11,408
  1407. mereka berada di sisi kebaikan.
  1408.  
  1409. 327
  1410. 00:35:12,811 --> 00:35:14,978
  1411. - Sekarang Sebek
  1412. bebas, bagaimana dengan legenda
  1413.  
  1414. 328
  1415. 00:35:14,980 --> 00:35:16,046
  1416. cerita Anda?
  1417.  
  1418. 329
  1419. 00:35:18,250 --> 00:35:19,416
  1420. - Saya tidak tahu.
  1421. 330
  1422. 00:35:21,587 --> 00:35:23,353
  1423. Itu tidak seharusnya
  1424. menjadi mungkin.
  1425.  
  1426. 331
  1427. 00:35:25,457 --> 00:35:28,525
  1428. - Kami baru saja membangunkan kejahatan
  1429. makhluk dari kematian.
  1430.  
  1431. 332
  1432. 00:35:28,527 --> 00:35:30,293
  1433. Saya akan mengatakan semuanya
  1434. di atas meja.
  1435.  
  1436. 333
  1437. 00:35:40,105 --> 00:35:42,672
  1438. (memiringkan pistol)
  1439.  
  1440. 334
  1441. 00:35:50,849 --> 00:35:55,919
  1442. - Dia butuh dua hal
  1443. melakukan pengorbanan.
  1444.  
  1445. 335
  1446. 00:35:58,190 --> 00:36:02,993
  1447. Sesuatu tentang itu
  1448. mencurahkan dari bawah
  1449.  
  1450. 336
  1451. 00:36:03,896 --> 00:36:06,696
  1452. yang mungkin mengungkapkannya.
  1453.  
  1454. 337
  1455. 00:36:10,102 --> 00:36:11,268
  1456. Itu semua yang aku tahu.
  1457.  
  1458. 338
  1459. 00:36:14,072 --> 00:36:17,140
  1460. (musik yang menegangkan)
  1461.  
  1462. 339
  1463. 00:36:47,539 --> 00:36:50,607
  1464. (monster menggeram)
  1465.  
  1466. 340
  1467. 00:36:53,879 --> 00:36:56,213
  1468. (rintihan)
  1469.  
  1470. 341
  1471. 00:37:03,555 --> 00:37:06,056
  1472. (melengking)
  1473.  
  1474. 342
  1475. 00:37:10,095 --> 00:37:12,429
  1476. (menggeram)
  1477.  
  1478. 343
  1479. 00:37:18,770 --> 00:37:21,271
  1480. (melengking)
  1481.  
  1482. 344
  1483. 00:37:22,874 --> 00:37:25,609
  1484. (mencambuk ekor)
  1485.  
  1486. 345
  1487. 00:37:40,025 --> 00:37:45,095
  1488. (memiringkan pistol)
  1489. (peledakan pistol)
  1490.  
  1491. 346
  1492. 00:37:45,631 --> 00:37:47,931
  1493. (menggeram)
  1494.  
  1495. 347
  1496. 00:37:54,306 --> 00:37:56,940
  1497. (peledakan pistol)
  1498.  
  1499. 348
  1500. 00:38:08,053 --> 00:38:10,453
  1501. (meledak)
  1502.  
  1503. 349
  1504. 00:38:25,704 --> 00:38:26,603
  1505. - Chaka!
  1506.  
  1507. 350
  1508. 00:38:28,040 --> 00:38:28,938
  1509. Ayolah!
  1510.  
  1511. 351
  1512. 00:38:32,944 --> 00:38:34,110
  1513. Hei, ayolah.
  1514.  
  1515. 352
  1516. 00:38:36,181 --> 00:38:37,314
  1517. Ayolah!
  1518.  
  1519. 353
  1520. 00:38:37,316 --> 00:38:41,384
  1521. - Tidak, Sebek mengendalikan orang mati.
  1522.  
  1523. 354
  1524. 00:38:41,386 --> 00:38:43,987
  1525. Reheema mengendalikan yang hidup.
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:38:47,125 --> 00:38:48,058
  1529. Luka-luka itu mempengaruhi dirinya.
  1530.  
  1531. 356
  1532. 00:38:48,060 --> 00:38:49,225
  1533. Kita harus mengeluarkannya dari sini.
  1534.  
  1535. 357
  1536. 00:38:49,227 --> 00:38:51,361
  1537. - Ayolah.
  1538. - Tidak tidak Tidak.
  1539.  
  1540. 358
  1541. 00:38:51,363 --> 00:38:53,963
  1542. Berhenti, Sebek, bukan waktu hidup.
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:38:53,965 --> 00:38:55,065
  1546. Hentikan Sebek.
  1547.  
  1548. 360
  1549. 00:38:56,001 --> 00:38:58,735
  1550. Pergi, tinggalkan aku, tinggalkan aku.
  1551.  
  1552. 361
  1553. 00:38:58,737 --> 00:38:59,569
  1554. Pergi tanpaku.
  1555.  
  1556. 362
  1557. 00:38:59,571 --> 00:39:00,770
  1558. Ini tidak cukup waktu.
  1559.  
  1560. 363
  1561. 00:39:01,973 --> 00:39:04,240
  1562. Hentikan Sebek, pergi.
  1563.  
  1564. 364
  1565. 00:39:06,111 --> 00:39:07,277
  1566. Pergi!
  1567.  
  1568. 365
  1569. 00:39:07,279 --> 00:39:10,246
  1570. (menggeram jauh)
  1571.  
  1572. 366
  1573. 00:39:11,083 --> 00:39:12,415
  1574. Keluar dari sini.
  1575.  
  1576. 367
  1577. 00:39:15,654 --> 00:39:18,288
  1578. (peledakan pistol)
  1579.  
  1580. 368
  1581. 00:39:22,594 --> 00:39:23,827
  1582. - [Dragich] saya menemukan sesuatu!
  1583.  
  1584. 369
  1585. 00:39:27,165 --> 00:39:29,899
  1586. (peledakan senjata)
  1587.  
  1588. 370
  1589. 00:39:30,902 --> 00:39:33,636
  1590. - [Noe] Mereka tepat di belakangku!
  1591.  
  1592. 371
  1593. 00:39:36,541 --> 00:39:39,442
  1594. (menggeram)
  1595. (peledakan pistol)
  1596.  
  1597. 372
  1598. 00:39:39,444 --> 00:39:40,944
  1599. - Kamu harus cepat!
  1600.  
  1601. 373
  1602. 00:39:48,387 --> 00:39:50,153
  1603. (dengkur)
  1604.  
  1605. 374
  1606. 00:39:50,155 --> 00:39:51,187
  1607. - Menjijikkan!
  1608.  
  1609. 375
  1610. 00:39:51,189 --> 00:39:53,256
  1611. (berderit)
  1612.  
  1613. 376
  1614. 00:39:53,258 --> 00:39:55,925
  1615. (keroncongan)
  1616.  
  1617. 377
  1618. 00:39:55,927 --> 00:39:57,494
  1619. - Anda akan meninggalkan kami!
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:39:59,264 --> 00:40:02,699
  1623. - Hati-hati, saya di sini
  1624. masih dalam pesanan.
  1625.  
  1626. 379
  1627. 00:40:05,404 --> 00:40:10,340
  1628. Sampai sekarang bisnis kami
  1629. secara resmi disimpulkan.
  1630.  
  1631. 380
  1632. 00:40:11,676 --> 00:40:13,643
  1633. Anda mengecewakan saya jauh
  1634. terlalu sering.
  1635.  
  1636. 381
  1637. 00:40:15,013 --> 00:40:19,149
  1638. Karena kamu, mungkin aku punya
  1639. kehilangan batu untuk selamanya.
  1640.  
  1641. 382
  1642. 00:40:21,286 --> 00:40:24,254
  1643. Saya percaya Anda bisa
  1644. Temukan jalan Anda di Amerika Serikat.
  1645.  
  1646. 383
  1647. 00:40:35,700 --> 00:40:40,503
  1648. - Di dunia apa seseorang itu
  1649. sepertinya kamu lebih baik dariku.
  1650.  
  1651. 384
  1652. 00:40:43,241 --> 00:40:45,675
  1653. Anda sedang bermain
  1654. hidup mati dari awal.
  1655.  
  1656. 385
  1657. 00:40:50,015 --> 00:40:51,114
  1658. - Biarkan dia pergi.
  1659.  
  1660. 386
  1661. 00:40:53,084 --> 00:40:54,951
  1662. Kita harus menemukan Sebek.
  1663.  
  1664. 387
  1665. 00:40:55,821 --> 00:40:56,686
  1666. - Tidak.
  1667.  
  1668. 388
  1669. 00:40:58,457 --> 00:41:00,089
  1670. - Maksud kamu apa?
  1671.  
  1672. 389
  1673. 00:41:01,126 --> 00:41:02,625
  1674. - Maksudku,
  1675.  
  1676. 390
  1677. 00:41:02,627 --> 00:41:05,862
  1678. sesuatu memberitahuku Sebek adalah
  1679. sedikit dari kekhawatiran kita.
  1680.  
  1681. 391
  1682. 00:41:05,864 --> 00:41:08,932
  1683. (musik yang menegangkan)
  1684.  
  1685. 392
  1686. 00:41:23,215 --> 00:41:24,514
  1687. - Lihat ini.
  1688.  
  1689. 393
  1690. 00:41:33,959 --> 00:41:37,293
  1691. Saqqara sering dirujuk
  1692. sebagai kota yang hilang.
  1693.  
  1694. 394
  1695. 00:41:38,630 --> 00:41:41,431
  1696. Diyakini berada
  1697. di bawah Gurun Sahara.
  1698.  
  1699. 395
  1700. 00:41:41,433 --> 00:41:45,368
  1701. Dikatakan hanya dapat diakses oleh
  1702. berarti Batu Zahad.
  1703.  
  1704. 396
  1705. 00:41:46,538 --> 00:41:48,771
  1706. Banyak yang mencari
  1707. kota sia-sia.
  1708.  
  1709. 397
  1710. 00:41:49,841 --> 00:41:52,208
  1711. - Batu Zahad.
  1712. 398
  1713. 00:41:52,210 --> 00:41:53,643
  1714. Dan Sager berpikir
  1715. dia akan menjadi yang pertama
  1716.  
  1717. 399
  1718. 00:41:53,645 --> 00:41:55,445
  1719. untuk mengungkap ini
  1720. bertanya-tanya kepada dunia.
  1721.  
  1722. 400
  1723. 00:41:56,982 --> 00:41:58,948
  1724. Tapi siapa Zahad?
  1725.  
  1726. 401
  1727. 00:41:58,950 --> 00:42:01,417
  1728. Mengapa batunya
  1729. menyampaikan begitu banyak kekuatan?
  1730.  
  1731. 402
  1732. 00:42:01,419 --> 00:42:04,354
  1733. - Zahad menerjemahkan
  1734. untuk semua yang tahu.
  1735.  
  1736. 403
  1737. 00:42:04,356 --> 00:42:06,389
  1738. Dia pasti seorang
  1739. semacam dewa.
  1740.  
  1741. 404
  1742. 00:42:07,526 --> 00:42:10,760
  1743. - Dan kisah Mesir
  1744. subur dengan tumbuh-tumbuhan.
  1745.  
  1746. 405
  1747. 00:42:12,364 --> 00:42:14,197
  1748. Versi Mesir
  1749. dari kisah penciptaan.
  1750.  
  1751. 406
  1752. 00:42:14,199 --> 00:42:15,665
  1753. - Batu itu harus menjadi kuncinya.
  1754.  
  1755. 407
  1756. 00:42:18,270 --> 00:42:19,636
  1757. - Tapi bukan sembarang kunci.
  1758.  
  1759. 408
  1760. 00:42:27,879 --> 00:42:31,781
  1761. (Musik instrumental dramatis)
  1762.  
  1763. 409
  1764. 00:42:36,488 --> 00:42:40,156
  1765. Gerbang di antara ini
  1766. dunia dan dunia bawah.
  1767.  
  1768. 410
  1769. 00:42:42,594 --> 00:42:45,461
  1770. - Bagi siapa saja untuk mendapatkan pegangan
  1771. dari kekuatan seperti itu jika ada
  1772.  
  1773. 411
  1774. 00:42:45,463 --> 00:42:47,530
  1775. akan sangat berbahaya.
  1776.  
  1777. 412
  1778. 00:42:47,532 --> 00:42:50,767
  1779. Mereka bisa memberi tip skala
  1780. antara yang hidup dan yang mati.
  1781.  
  1782. 413
  1783. 00:42:52,370 --> 00:42:54,270
  1784. - Keabadian.
  1785.  
  1786. 414
  1787. 00:42:54,272 --> 00:42:55,438
  1788. Kekuatan sejati.
  1789.  
  1790. 415
  1791. 00:43:02,180 --> 00:43:06,182
  1792. Makam Sebek adalah
  1793. jauh dari Horus.
  1794.  
  1795. 416
  1796. 00:43:07,652 --> 00:43:09,886
  1797. - Karena dia tidak
  1798. dari pengadilan kerajaan?
  1799.  
  1800. 417
  1801. 00:43:11,489 --> 00:43:14,958
  1802. - Tidak, tidak, saya pikir kita hilang
  1803. gambaran yang lebih besar di sini.
  1804.  
  1805. 418
  1806. 00:43:16,361 --> 00:43:17,360
  1807. - Maksud kamu apa?
  1808.  
  1809. 419
  1810. 00:43:19,397 --> 00:43:21,931
  1811. - Jika Sebek kembali
  1812. dari kematian, benar,
  1813.  
  1814. 420
  1815. 00:43:21,933 --> 00:43:23,633
  1816. ada dua pertanyaan.
  1817.  
  1818. 421
  1819. 00:43:23,635 --> 00:43:26,069
  1820. Pertama, di mana Reheema?
  1821.  
  1822. 422
  1823. 00:43:26,071 --> 00:43:27,570
  1824. Apakah dia juga terbangun?
  1825.  
  1826. 423
  1827. 00:43:27,572 --> 00:43:31,274
  1828. Dan kedua, apa yang dia lakukan
  1829. perlu memperbarui siklus?
  1830.  
  1831. 424
  1832. 00:43:32,444 --> 00:43:34,010
  1833. - Ya apa
  1834. dia mau bersama kita?
  1835.  
  1836. 425
  1837. 00:43:34,012 --> 00:43:34,944
  1838. - Saya tidak tahu.
  1839.  
  1840. 426
  1841. 00:43:34,946 --> 00:43:36,045
  1842. - Mengapa dia mengampuni hidupmu?
  1843.  
  1844. 427
  1845. 00:43:38,783 --> 00:43:40,984
  1846. - Mungkin dia menyalahkan kita
  1847. untuk membangunkannya.
  1848.  
  1849. 428
  1850. 00:43:44,556 --> 00:43:47,056
  1851. - Mungkin dia butuh sesuatu.
  1852.  
  1853. 429
  1854. 00:43:48,893 --> 00:43:50,727
  1855. sesuatu yang
  1856. hanya kita yang tahu.
  1857.  
  1858. 430
  1859. 00:43:53,331 --> 00:43:54,297
  1860. Turun!
  1861.  
  1862. 431
  1863. 00:43:54,299 --> 00:43:59,035
  1864. (peledakan pistol)
  1865. (musik dramatis)
  1866.  
  1867. 432
  1868. 00:44:04,109 --> 00:44:08,544
  1869. - Dikatakan di sini ada sesuatu
  1870. digunakan untuk menyucikan makam Sebek.
  1871.  
  1872. 433
  1873. 00:44:08,546 --> 00:44:11,881
  1874. - Makam Sebek?
  1875.  
  1876. 434
  1877. 00:44:11,883 --> 00:44:13,549
  1878. - The Scarab of Ra.
  1879.  
  1880. 435
  1881. 00:44:14,452 --> 00:44:16,252
  1882. The Scarab of Ra!
  1883.  
  1884. 436
  1885. 00:44:16,254 --> 00:44:20,990
  1886. - Tunggu aku!
  1887.  
  1888. 437
  1889. 00:44:24,329 --> 00:44:27,096
  1890. (memiringkan pistol)
  1891.  
  1892. 438
  1893. 00:44:27,098 --> 00:44:29,766
  1894. (peledakan pistol)
  1895.  
  1896. 439
  1897. 00:44:50,955 --> 00:44:53,022
  1898. - Apa yang membuatmu begitu lama?
  1899.  
  1900. 440
  1901. 00:44:54,292 --> 00:44:57,760
  1902. - Semua titik masuk
  1903. telah dikompromikan.
  1904.  
  1905. 441
  1906. 00:44:57,762 --> 00:45:00,830
  1907. Hal itu mengambil
  1908. turun seluruh unit.
  1909.  
  1910. 442
  1911. 00:45:05,136 --> 00:45:05,968
  1912. - Itu bukan hal.
  1913.  
  1914. 443
  1915. 00:45:09,240 --> 00:45:10,106
  1916. Itu dia.
  1917.  
  1918. 444
  1919. 00:45:11,876 --> 00:45:12,942
  1920. Itu Reheema.
  1921.  
  1922. 445
  1923. 00:45:27,258 --> 00:45:29,192
  1924. Tidak ada yang meninggalkan ruangan ini.
  1925.  
  1926. 446
  1927. 00:45:29,194 --> 00:45:30,293
  1928. Apakah kamu mengerti?
  1929.  
  1930. 447
  1931. 00:46:04,195 --> 00:46:06,996
  1932. (mumi menggeram)
  1933.  
  1934. 448
  1935. 00:46:09,134 --> 00:46:10,466
  1936. - Lampu obor.
  1937.  
  1938. 449
  1939. 00:46:19,043 --> 00:46:22,111
  1940. (musik yang menegangkan)
  1941.  
  1942. 450
  1943. 00:46:56,314 --> 00:46:57,814
  1944. (dengung statis)
  1945.  
  1946. 451
  1947. 00:46:57,816 --> 00:46:59,215
  1948. Apa yang kita miliki
  1949.  
  1950. 452
  1951. 00:47:02,620 --> 00:47:05,354
  1952. (obrolan radio)
  1953.  
  1954. 453
  1955. 00:47:19,204 --> 00:47:21,704
  1956. (obrolan radio)
  1957.  
  1958. 454
  1959. 00:47:21,706 --> 00:47:24,607
  1960. (gemuruh tanah)
  1961.  
  1962. 455
  1963. 00:47:26,678 --> 00:47:28,644
  1964. (peledakan senjata)
  1965.  
  1966. 456
  1967. 00:47:28,646 --> 00:47:32,415
  1968. (mumi menggeram)
  1969. (pria berteriak)
  1970.  
  1971. 457
  1972. 00:47:32,417 --> 00:47:33,616
  1973. (pria berteriak)
  1974.  
  1975. 458
  1976. 00:47:33,618 --> 00:47:35,284
  1977. (musik mendebarkan)
  1978.  
  1979. 459
  1980. 00:47:35,286 --> 00:47:36,285
  1981. (pria berteriak)
  1982.  
  1983. 460
  1984. 00:47:36,287 --> 00:47:39,021
  1985. (peledakan senjata)
  1986.  
  1987. 461
  1988. 00:47:55,240 --> 00:47:58,040
  1989. (mumi menggeram)
  1990.  
  1991. 462
  1992. 00:48:01,846 --> 00:48:06,916
  1993. (peledakan senjata)
  1994. (kerang berderak)
  1995.  
  1996. 463
  1997. 00:48:10,688 --> 00:48:15,758
  1998. (pria mengobrol)
  1999. (laki-laki berteriak)
  2000.  
  2001. 464
  2002. 00:48:20,932 --> 00:48:24,901
  2003. (berbicara dalam bahasa asing)
  2004.  
  2005. 465
  2006. 00:48:32,877 --> 00:48:34,010
  2007. - Saya tidak tahu.
  2008.  
  2009. 466
  2010. 00:48:34,012 --> 00:48:37,747
  2011. (berbicara bahasa asing)
  2012.  
  2013. 467
  2014. 00:48:46,024 --> 00:48:48,691
  2015. (musik muram)
  2016.  
  2017. 468
  2018. 00:49:06,611 --> 00:49:09,679
  2019. (musik yang menegangkan)
  2020.  
  2021. 469
  2022. 00:51:11,169 --> 00:51:14,070
  2023. (Vas pecah)
  2024.  
  2025. 470
  2026. 00:51:19,911 --> 00:51:22,878
  2027. (suara bergumam)
  2028.  
  2029. 471
  2030. 00:51:23,648 --> 00:51:25,448
  2031. - Kamu, berbaliklah.
  2032.  
  2033. 472
  2034. 00:51:25,450 --> 00:51:28,150
  2035. Berbaliklah, biarkan
  2036. aku melihat tanganmu!
  2037.  
  2038. 473
  2039. 00:51:28,152 --> 00:51:29,085
  2040. Apa?
  2041.  
  2042. 474
  2043. 00:51:29,087 --> 00:51:31,787
  2044. (mumi menggeram)
  2045.  
  2046. 475
  2047. 00:51:31,789 --> 00:51:35,124
  2048. (musik mendebarkan)
  2049.  
  2050. 476
  2051. 00:51:35,126 --> 00:51:37,860
  2052. (peledakan senjata)
  2053.  
  2054. 477
  2055. 00:52:00,818 --> 00:52:03,352
  2056. (peledakan pistol)
  2057.  
  2058. 478
  2059. 00:52:05,323 --> 00:52:07,556
  2060. (terengah-engah)
  2061.  
  2062. 479
  2063. 00:52:28,946 --> 00:52:31,180
  2064. - Scarab of Ra hilang.
  2065.  
  2066. 480
  2067. 00:52:31,182 --> 00:52:32,548
  2068. Dia pasti kembali untuk itu.
  2069.  
  2070. 481
  2071. 00:52:32,550 --> 00:52:34,049
  2072. - Ini sangat buruk.
  2073.  
  2074. 482
  2075. 00:52:34,051 --> 00:52:36,852
  2076. Sepertinya sesuatu itu
  2077. kami akan menemukan di penggalian.
  2078.  
  2079. 483
  2080. 00:52:36,854 --> 00:52:38,020
  2081. - Kita harus pergi.
  2082.  
  2083. 484
  2084. 00:52:38,022 --> 00:52:39,221
  2085. - Baiklah, mari
  2086. cari tahu nanti.
  2087.  
  2088. 485
  2089. 00:52:39,223 --> 00:52:40,356
  2090. Ayo pergi dari sini!
  2091.  
  2092. 486
  2093. 00:53:00,344 --> 00:53:02,378
  2094. Apa yang terjadi
  2095. kita hanya bersaksi?
  2096.  
  2097. 487
  2098. 00:53:02,380 --> 00:53:05,147
  2099. - Kamu tahu, ini
  2100. itu penting, oke?
  2101.  
  2102. 488
  2103. 00:53:05,149 --> 00:53:07,049
  2104. Itu bukan kebetulan
  2105. bahwa dia kembali ke sini sekarang.
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:53:07,051 --> 00:53:08,651
  2109. - Baiklah, mari
  2110. cari tahu nanti.
  2111.  
  2112. 490
  2113. 00:53:08,653 --> 00:53:09,985
  2114. Sekarang kita harus pergi.
  2115.  
  2116. 491
  2117. 00:53:09,987 --> 00:53:11,420
  2118. Pertama kita harus menghubungi ...
  2119.  
  2120. 492
  2121. 00:53:17,061 --> 00:53:18,327
  2122. - Halo, burung kecil.
  2123.  
  2124. 493
  2125. 00:53:26,437 --> 00:53:27,937
  2126. Katakan apa yang kamu tahu.
  2127.  
  2128. 494
  2129. 00:53:29,040 --> 00:53:30,506
  2130. - Saya tidak tahu apa
  2131. kamu berbicara tentang.
  2132.  
  2133. 495
  2134. 00:53:30,508 --> 00:53:31,340
  2135. - Peta.
  2136.  
  2137. 496
  2138. 00:53:31,342 --> 00:53:33,209
  2139. Scarab.
  2140.  
  2141. 497
  2142. 00:53:33,211 --> 00:53:34,109
  2143. Berikan mereka padaku.
  2144.  
  2145. 498
  2146. 00:53:36,480 --> 00:53:39,582
  2147. - Dengar, tidak ada peta, oke?
  2148.  
  2149. 499
  2150. 00:53:39,584 --> 00:53:40,816
  2151. Kami tidak punya waktu untuk ...
  2152.  
  2153. 500
  2154. 00:53:40,818 --> 00:53:41,650
  2155. (Tinju menghancurkan)
  2156. (rintihan)
  2157.  
  2158. 501
  2159. 00:53:41,652 --> 00:53:42,551
  2160. - Hentikan!
  2161.  
  2162. 502
  2163. 00:53:48,693 --> 00:53:52,528
  2164. - Sepertinya kamu
  2165. majikan menginginkan peningkatan.
  2166.  
  2167. 503
  2168. 00:53:52,530 --> 00:53:54,096
  2169. Hai cinta?
  2170.  
  2171. 504
  2172. 00:53:54,098 --> 00:53:56,765
  2173. Lihat, kamu mengambil sesuatu
  2174. itu bukan milikmu.
  2175.  
  2176. 505
  2177. 00:53:58,536 --> 00:54:00,903
  2178. - Gagak, jika kita tidak menghentikan Sebek
  2179. dari menyelesaikan ritual
  2180.  
  2181. 506
  2182. 00:54:00,905 --> 00:54:02,471
  2183. maka kita semua mati.
  2184.  
  2185. 507
  2186. 00:54:06,077 --> 00:54:07,243
  2187. - Tidak semua.
  2188.  
  2189. 508
  2190. 00:54:07,245 --> 00:54:08,777
  2191. Tidak semua.
  2192.  
  2193. 509
  2194. 00:54:08,779 --> 00:54:10,479
  2195. Lihat, kamu tidak mengerti, kan?
  2196.  
  2197. 510
  2198. 00:54:12,383 --> 00:54:15,317
  2199. Kamu hanya burung
  2200. berkibar tentang.
  2201.  
  2202. 511
  2203. 00:54:16,721 --> 00:54:18,354
  2204. Berkeliaran di kandang Anda.
  2205.  
  2206. 512
  2207. 00:54:25,963 --> 00:54:27,162
  2208. Bawa mereka ke truk.
  2209.  
  2210. 513
  2211. 00:54:38,376 --> 00:54:42,978
  2212. Mari kita lihat apakah Anda musang
  2213. jalan keluar dari yang satu ini.
  2214.  
  2215. 514
  2216. 00:54:42,980 --> 00:54:45,514
  2217. (menggeram)
  2218.  
  2219. 515
  2220. 00:54:45,516 --> 00:54:48,150
  2221. (peledakan pistol)
  2222.  
  2223. 516
  2224. 00:54:51,689 --> 00:54:54,023
  2225. (menggeram)
  2226.  
  2227. 517
  2228. 00:55:01,866 --> 00:55:04,600
  2229. (peledakan senjata)
  2230.  
  2231. 518
  2232. 00:55:05,803 --> 00:55:08,137
  2233. (menggeram)
  2234.  
  2235. 519
  2236. 00:55:09,407 --> 00:55:12,608
  2237. (gemerincing mistis)
  2238.  
  2239. 520
  2240. 00:55:12,610 --> 00:55:14,943
  2241. (menggeram)
  2242.  
  2243. 521
  2244. 00:55:18,249 --> 00:55:21,383
  2245. (makhluk meledak)
  2246.  
  2247. 522
  2248. 00:55:35,966 --> 00:55:39,034
  2249. (musik yang menegangkan)
  2250.  
  2251. 523
  2252. 00:55:54,719 --> 00:55:58,454
  2253. (berbicara bahasa asing)
  2254.  
  2255. 524
  2256. 00:56:10,534 --> 00:56:11,867
  2257. - Sebek.
  2258.  
  2259. 525
  2260. 00:56:11,869 --> 00:56:12,768
  2261. Sebek.
  2262.  
  2263. 526
  2264. 00:56:22,613 --> 00:56:24,680
  2265. (menghela nafas)
  2266.  
  2267. 527
  2268. 00:56:26,784 --> 00:56:30,252
  2269. - Jangan pergi ke Amerika, Vikka?
  2270.  
  2271. 528
  2272. 00:56:35,092 --> 00:56:38,093
  2273. Jangan pergi ke Amerika, Vikka!
  2274.  
  2275. 529
  2276. 00:56:41,565 --> 00:56:43,966
  2277. Tetap di sini, Vikka.
  2278.  
  2279. 530
  2280. 00:56:43,968 --> 00:56:48,604
  2281. Pelajari tentang keajaiban
  2282. dunia, Vikka.
  2283.  
  2284. 531
  2285. 00:56:51,409 --> 00:56:53,976
  2286. Penuhi takdirmu, Vikka.
  2287.  
  2288. 532
  2289. 00:56:56,280 --> 00:56:57,179
  2290. Takdir.
  2291.  
  2292. 533
  2293. 00:57:01,352 --> 00:57:02,651
  2294. Itu aneh.
  2295.  
  2296. 534
  2297. 00:57:10,027 --> 00:57:10,926
  2298. - Sebek.
  2299.  
  2300. 535
  2301. 00:57:11,862 --> 00:57:15,264
  2302. (berbicara bahasa asing)
  2303.  
  2304. 536
  2305. 00:57:15,266 --> 00:57:16,165
  2306. - Khufu.
  2307.  
  2308. 537
  2309. 00:57:17,902 --> 00:57:18,801
  2310. - Sebek!
  2311.  
  2312. 538
  2313. 00:57:20,304 --> 00:57:21,203
  2314. - Khufu!
  2315.  
  2316. 539
  2317. 00:57:22,673 --> 00:57:26,408
  2318. (berbicara bahasa asing)
  2319.  
  2320. 540
  2321. 00:57:31,282 --> 00:57:32,981
  2322. Bagus, bernafas.
  2323.  
  2324. 541
  2325. 00:57:32,983 --> 00:57:35,350
  2326. Sebek hanyalah legenda urban.
  2327.  
  2328. 542
  2329. 00:57:35,352 --> 00:57:39,087
  2330. (berbicara bahasa asing)
  2331.  
  2332. 543
  2333. 00:57:42,693 --> 00:57:47,129
  2334. Kisah pria pertama
  2335. dan wanita menciptakan Anda dan saya.
  2336.  
  2337. 544
  2338. 00:57:47,131 --> 00:57:50,866
  2339. (berbicara bahasa asing)
  2340.  
  2341. 545
  2342. 00:57:56,240 --> 00:57:59,141
  2343. (objek berderak)
  2344.  
  2345. 546
  2346. 00:58:03,481 --> 00:58:05,280
  2347. Dimana kamu mendapatkan ini?
  2348.  
  2349. 547
  2350. 00:58:05,282 --> 00:58:07,916
  2351. - Waktu tidur
  2352. cerita itu nyata, ya?
  2353.  
  2354. 548
  2355. 00:58:13,023 --> 00:58:13,922
  2356. - Perlihatkan pada saya.
  2357.  
  2358. 549
  2359. 00:58:22,533 --> 00:58:27,269
  2360. (burung cawing)
  2361. (terengah-engah)
  2362.  
  2363. 550
  2364. 00:58:35,579 --> 00:58:39,314
  2365. (berbicara bahasa asing)
  2366.  
  2367. 551
  2368. 00:58:42,119 --> 00:58:43,018
  2369. Lari, Khufu.
  2370.  
  2371. 552
  2372. 00:58:43,888 --> 00:58:45,487
  2373. Bawa ini ke yang lain.
  2374.  
  2375. 553
  2376. 00:58:49,193 --> 00:58:52,160
  2377. (berbicara bahasa asing)
  2378.  
  2379. 554
  2380. 00:58:52,162 --> 00:58:55,230
  2381. Biarkan mereka tahu
  2382. ramalan telah dimulai.
  2383.  
  2384. 555
  2385. 00:58:57,535 --> 00:59:00,602
  2386. (erangan dramatis)
  2387.  
  2388. 556
  2389. 00:59:03,240 --> 00:59:06,141
  2390. (musik vokal muram)
  2391.  
  2392. 557
  2393. 00:59:06,143 --> 00:59:08,977
  2394. (kicau burung)
  2395.  
  2396. 558
  2397. 00:59:25,863 --> 00:59:26,762
  2398. - Berhenti.
  2399.  
  2400. 559
  2401. 00:59:28,132 --> 00:59:29,765
  2402. - Apakah ini benar-benar perlu?
  2403.  
  2404. 560
  2405. 00:59:36,874 --> 00:59:38,640
  2406. Beberapa detail Anda
  2407. ada di sana, Sager.
  2408.  
  2409. 561
  2410. 00:59:41,946 --> 00:59:45,347
  2411. - Kamu tahu, saya
  2412. Kakek, punya karakter.
  2413.  
  2414. 562
  2415. 00:59:47,484 --> 00:59:48,417
  2416. Pria yang teliti.
  2417.  
  2418. 563
  2419. 00:59:51,188 --> 00:59:54,423
  2420. (sendok teh sendok teh)
  2421.  
  2422. 564
  2423. 00:59:54,425 --> 00:59:57,392
  2424. - Lihat siapa yang kutemukan
  2425. mengintip ke sekitar.
  2426.  
  2427. 565
  2428. 01:00:09,540 --> 01:00:11,573
  2429. - Cantiknya
  2430. foto keluarga.
  2431.  
  2432. 566
  2433. 01:00:14,778 --> 01:00:17,279
  2434. Saya baru saja menjelaskan
  2435. bagaimana kakek saya
  2436.  
  2437. 567
  2438. 01:00:18,382 --> 01:00:23,352
  2439. mengumpulkan kekayaan itu
  2440. Anda mengetahui rahasia hari ini.
  2441.  
  2442. 568
  2443. 01:00:43,240 --> 01:00:45,941
  2444. (debu menampar)
  2445.  
  2446. 569
  2447. 01:01:13,671 --> 01:01:15,671
  2448. (Clatter cangkir dan piring)
  2449. (cangkir dan piring menghancurkan)
  2450.  
  2451. 570
  2452. 01:01:15,673 --> 01:01:16,238
  2453. Kamu melihat...
  2454.  
  2455. 571
  2456. 01:01:19,576 --> 01:01:20,809
  2457. tanpa kekacauan ...
  2458.  
  2459. 572
  2460. 01:01:20,811 --> 01:01:22,511
  2461. (memiringkan pistol)
  2462.  
  2463. 573
  2464. 01:01:22,513 --> 01:01:23,412
  2465. (peledakan pistol)
  2466.  
  2467. 574
  2468. 01:01:23,414 --> 01:01:27,149
  2469. (terengah-engah)
  2470. (berdebar tubuh)
  2471.  
  2472. 575
  2473. 01:01:27,151 --> 01:01:28,350
  2474. Tidak ada pesanan.
  2475.  
  2476. 576
  2477. 01:01:49,506 --> 01:01:52,774
  2478. Kamu punya sesuatu
  2479. sangat berharga bagiku.
  2480.  
  2481. 577
  2482. 01:01:55,512 --> 01:01:57,979
  2483. - Anda meninggalkan kami
  2484. makam itu akan mati.
  2485.  
  2486. 578
  2487. 01:01:57,981 --> 01:02:00,482
  2488. - Sebek berusaha membawa
  2489. tentang kiamat.
  2490.  
  2491. 579
  2492. 01:02:02,319 --> 01:02:03,552
  2493. - Kiamat?
  2494.  
  2495. 580
  2496. 01:02:04,955 --> 01:02:07,089
  2497. Apakah Anda tahu
  2498. arti kata itu?
  2499.  
  2500. 581
  2501. 01:02:08,192 --> 01:02:11,693
  2502. Itu berarti mengungkapkan itu
  2503. yang dulunya disembunyikan.
  2504.  
  2505. 582
  2506. 01:02:14,965 --> 01:02:17,833
  2507. Anda tahu, kakek saya
  2508. ditempatkan
  2509.  
  2510. 583
  2511. 01:02:18,969 --> 01:02:20,769
  2512. di Kairo selama perang,
  2513.  
  2514. 584
  2515. 01:02:20,771 --> 01:02:23,238
  2516. suatu tempat di luar
  2517. pinggiran kota.
  2518.  
  2519. 585
  2520. 01:02:24,742 --> 01:02:28,076
  2521. Bertemu dengan seorang pria yang bepergian, tanpa wajah.
  2522.  
  2523. 586
  2524. 01:02:31,749 --> 01:02:32,647
  2525. - Apakah itu?
  2526.  
  2527. 587
  2528. 01:02:33,751 --> 01:02:38,053
  2529. - Kitab Hades,
  2530. Dewa Dunia Bawah.
  2531.  
  2532. 588
  2533. 01:02:42,526 --> 01:02:43,859
  2534. - Kamu menyimpannya di sini?
  2535.  
  2536. 589
  2537. 01:02:45,863 --> 01:02:48,697
  2538. Apa yang dikatakannya
  2539. ritual, tentang Sebek?
  2540.  
  2541. 590
  2542. 01:02:48,699 --> 01:02:49,831
  2543. Kota Saqqara yang hilang?
  2544.  
  2545. 591
  2546. 01:02:49,833 --> 01:02:51,566
  2547. - Saya dulu tinggal
  2548. sampai larut malam
  2549.  
  2550. 592
  2551. 01:02:52,803 --> 01:02:55,036
  2552. mendengarkannya berbicara
  2553. dari Batu Zahad
  2554.  
  2555. 593
  2556. 01:02:56,073 --> 01:02:59,141
  2557. dan pertempuran kuno
  2558. para firaun.
  2559.  
  2560. 594
  2561. 01:02:59,143 --> 01:03:02,144
  2562. Raja dan dewa.
  2563. (musik yang menegangkan)
  2564.  
  2565. 595
  2566. 01:03:02,146 --> 01:03:07,215
  2567. Dia berbicara tentang seseorang yang mengambil
  2568. tempat dua untuk menjadi semua.
  2569.  
  2570. 596
  2571. 01:03:11,288 --> 01:03:13,421
  2572. - Sager, dia datang ke
  2573. museum kemarin.
  2574.  
  2575. 597
  2576. 01:03:14,458 --> 01:03:15,524
  2577. - [Sager] Sebek?
  2578.  
  2579. 598
  2580. 01:03:15,526 --> 01:03:17,058
  2581. - Dia mengambil Scarab of Ra.
  2582.  
  2583. 599
  2584. 01:03:19,029 --> 01:03:20,729
  2585. - The Scarab of Ra?
  2586.  
  2587. 600
  2588. 01:03:20,731 --> 01:03:23,465
  2589. (debu menampar)
  2590.  
  2591. 601
  2592. 01:03:29,673 --> 01:03:32,040
  2593. (menggeram)
  2594. (teriakan)
  2595.  
  2596. 602
  2597. 01:03:32,042 --> 01:03:34,543
  2598. (peledakan pistol)
  2599.  
  2600. 603
  2601. 01:03:34,545 --> 01:03:36,077
  2602. - [Daniela] Dia
  2603. di sini untuk bukunya.
  2604.  
  2605. 604
  2606. 01:03:40,117 --> 01:03:41,016
  2607. - Pergi temukan dia!
  2608.  
  2609. 605
  2610. 01:03:42,052 --> 01:03:43,585
  2611. (peledakan senjata)
  2612.  
  2613. 606
  2614. 01:03:43,587 --> 01:03:44,853
  2615. - Kita harus melindungi bukunya.
  2616.  
  2617. 607
  2618. 01:03:44,855 --> 01:03:47,856
  2619. - Itu hanya bisa kembali
  2620. ke tempat semuanya dimulai.
  2621.  
  2622. 608
  2623. 01:03:47,858 --> 01:03:49,758
  2624. - [Daniela] Apa artinya itu?
  2625.  
  2626. 609
  2627. 01:03:49,760 --> 01:03:52,127
  2628. - Kamu gadis yang cerdas,
  2629. Anda mengetahuinya.
  2630.  
  2631. 610
  2632. 01:03:59,603 --> 01:04:00,468
  2633. - Awasi mereka.
  2634.  
  2635. 611
  2636. 01:04:09,146 --> 01:04:10,045
  2637. - Ia disini.
  2638.  
  2639. 612
  2640. 01:04:10,848 --> 01:04:12,113
  2641. - Daniela, saat ini semua berakhir
  2642.  
  2643. 613
  2644. 01:04:12,115 --> 01:04:13,748
  2645. Anda dan saya akan memilikinya
  2646. untuk berbicara serius.
  2647.  
  2648. 614
  2649. 01:04:13,750 --> 01:04:16,818
  2650. Anda sudah mengatakan beberapa
  2651. hal yang benar-benar gila belakangan ini.
  2652.  
  2653. 615
  2654. 01:04:16,820 --> 01:04:19,454
  2655. - Itu hanya bisa kembali
  2656. ke tempat semuanya dimulai.
  2657.  
  2658. 616
  2659. 01:04:19,456 --> 01:04:20,722
  2660. - Apa yang kamu bicarakan?
  2661.  
  2662. 617
  2663. 01:04:20,724 --> 01:04:22,190
  2664. - Sager.
  2665.  
  2666. 618
  2667. 01:04:22,192 --> 01:04:25,627
  2668. Dia mengatakan itu hanya bisa pergi
  2669. kembali ke tempat semuanya dimulai.
  2670.  
  2671. 619
  2672. 01:04:25,629 --> 01:04:27,162
  2673. - Terus?
  2674.  
  2675. 620
  2676. 01:04:27,164 --> 01:04:29,431
  2677. - Jadi, bahkan jika dia mendapatkan bukunya
  2678. kami masih belum menemukan tempat untuk menemukannya.
  2679.  
  2680. 621
  2681. 01:04:29,433 --> 01:04:30,866
  2682. - Dan entah bagaimana itu akan terjadi
  2683. beri kami lebih banyak waktu
  2684.  
  2685. 622
  2686. 01:04:30,868 --> 01:04:31,666
  2687. untuk mematahkan kutukan?
  2688.  
  2689. 623
  2690. 01:04:31,668 --> 01:04:32,567
  2691. - Iya nih.
  2692.  
  2693. 624
  2694. 01:04:41,678 --> 01:04:44,613
  2695. - Dia masih hilang
  2696. sesuatu yang dia butuhkan.
  2697.  
  2698. 625
  2699. 01:04:45,682 --> 01:04:46,882
  2700. - Apa yang dia lewatkan?
  2701.  
  2702. 626
  2703. 01:04:46,884 --> 01:04:48,316
  2704. Dia memiliki scarab,
  2705. dia di sini untuk buku.
  2706.  
  2707. 627
  2708. 01:04:48,318 --> 01:04:49,551
  2709. Apa lagi yang dia butuhkan?
  2710.  
  2711. 628
  2712. 01:04:58,662 --> 01:05:00,495
  2713. Dari mana Anda mendapatkan itu?
  2714.  
  2715. 629
  2716. 01:05:04,801 --> 01:05:06,434
  2717. - Sebek memberikannya padaku.
  2718.  
  2719. 630
  2720. 01:05:07,537 --> 01:05:08,470
  2721. - Saya tidak bisa, bagaimana?
  2722.  
  2723. 631
  2724. 01:05:08,472 --> 01:05:11,206
  2725. (peledakan senjata)
  2726.  
  2727. 632
  2728. 01:05:15,178 --> 01:05:17,913
  2729. (pria berteriak)
  2730. (mumi menggeram)
  2731.  
  2732. 633
  2733. 01:05:17,915 --> 01:05:19,281
  2734. - Kita harus keluar dari sini.
  2735.  
  2736. 634
  2737. 01:05:19,283 --> 01:05:21,249
  2738. Tidak ada yang aman di sini.
  2739.  
  2740. 635
  2741. 01:05:21,251 --> 01:05:24,085
  2742. (mumi menggeram)
  2743.  
  2744. 636
  2745. 01:05:29,526 --> 01:05:30,859
  2746. Jangan hari ini, Sandman!
  2747.  
  2748. 637
  2749. 01:05:30,861 --> 01:05:32,060
  2750. (memiringkan pistol)
  2751.  
  2752. 638
  2753. 01:05:32,062 --> 01:05:33,261
  2754. (peledakan pistol)
  2755. (mummy meledak)
  2756.  
  2757. 639
  2758. 01:05:33,263 --> 01:05:34,529
  2759. - Ayo bergerak, bukunya!
  2760.  
  2761. 640
  2762. 01:05:37,501 --> 01:05:41,636
  2763. (Baling-baling helikopter berputar)
  2764.  
  2765. 641
  2766. 01:05:57,321 --> 01:05:58,753
  2767. - Semuanya sudah siap.
  2768.  
  2769. 642
  2770. 01:06:01,291 --> 01:06:04,359
  2771. - Jika Anda melakukan pekerjaan Anda kemudian
  2772. kita akan memiliki batunya!
  2773.  
  2774. 643
  2775. 01:06:08,131 --> 01:06:10,832
  2776. - Sebek tidak akan pergi ke
  2777. kubur untuk membangkitkan Reheema.
  2778.  
  2779. 644
  2780. 01:06:14,338 --> 01:06:15,370
  2781. - Maksud kamu apa?
  2782.  
  2783. 645
  2784. 01:06:16,473 --> 01:06:18,173
  2785. - Dia pergi ke
  2786. kubur untuk menghentikannya!
  2787.  
  2788. 646
  2789. 01:06:19,543 --> 01:06:21,376
  2790. - Dan apa yang akan terjadi
  2791. terjadi jika dia melakukannya?
  2792.  
  2793. 647
  2794. 01:06:22,746 --> 01:06:27,449
  2795. - Kota yang hilang dan segalanya
  2796. di dalam akan hilang selamanya.
  2797.  
  2798. 648
  2799. 01:06:33,090 --> 01:06:37,993
  2800. (peledakan pistol)
  2801. (rintihan)
  2802.  
  2803. 649
  2804. 01:06:40,297 --> 01:06:41,696
  2805. - Baling-baling helikopter ini,
  2806.  
  2807. 650
  2808. 01:06:42,799 --> 01:06:44,532
  2809. membuatnya sedikit
  2810. susah mendengar.
  2811.  
  2812. 651
  2813. 01:06:48,071 --> 01:06:50,238
  2814. Membuatku gila.
  2815.  
  2816. 652
  2817. 01:06:51,475 --> 01:06:52,841
  2818. Membuatku berkabut.
  2819.  
  2820. 653
  2821. 01:06:57,714 --> 01:07:00,115
  2822. - Aku tidak melihat apa-apa.
  2823.  
  2824. 654
  2825. 01:07:02,119 --> 01:07:04,953
  2826. - Kami memotongnya
  2827. gurun di depan,
  2828.  
  2829. 655
  2830. 01:07:04,955 --> 01:07:07,055
  2831. tapi kami melakukan ini dengan caraku.
  2832.  
  2833. 656
  2834. 01:07:08,191 --> 01:07:09,891
  2835. - Tapi apa yang terjadi?
  2836. ketika kita menangkap mereka?
  2837.  
  2838. 657
  2839. 01:07:11,695 --> 01:07:13,628
  2840. - Saya tidak tahu, jadi kreatif.
  2841.  
  2842. 658
  2843. 01:07:15,565 --> 01:07:19,501
  2844. Keluarkan helikopter berikutnya,
  2845. tapi keluarkan sampah.
  2846.  
  2847. 659
  2848. 01:07:26,376 --> 01:07:27,475
  2849. Ayo pergi!
  2850.  
  2851. 660
  2852. 01:07:27,477 --> 01:07:29,411
  2853. Keabadian menanti!
  2854.  
  2855. 661
  2856. 01:07:29,413 --> 01:07:32,247
  2857. (musik mistik)
  2858.  
  2859. 662
  2860. 01:07:36,153 --> 01:07:39,120
  2861. (suara menggeram)
  2862.  
  2863. 663
  2864. 01:07:39,122 --> 01:07:41,923
  2865. (burung cawing)
  2866.  
  2867. 664
  2868. 01:07:41,925 --> 01:07:44,159
  2869. (terengah-engah)
  2870.  
  2871. 665
  2872. 01:07:45,896 --> 01:07:46,761
  2873. - Kami tidak akan ...
  2874.  
  2875. 666
  2876. 01:07:46,763 --> 01:07:48,396
  2877. - Sager maniak.
  2878.  
  2879. 667
  2880. 01:07:50,133 --> 01:07:52,033
  2881. Kita harus menemukan Sebek.
  2882.  
  2883. 668
  2884. 01:07:54,071 --> 01:07:55,970
  2885. - Saya pikir kita baru saja melakukannya.
  2886.  
  2887. 669
  2888. 01:07:58,909 --> 01:07:59,808
  2889. - Tetaplah disini.
  2890.  
  2891. 670
  2892. 01:08:00,644 --> 01:08:01,476
  2893. - Berhenti!
  2894.  
  2895. 671
  2896. 01:08:02,479 --> 01:08:07,348
  2897. (whirring statis)
  2898. (rintihan)
  2899.  
  2900. 672
  2901. 01:08:13,590 --> 01:08:16,424
  2902. (musik dramatis)
  2903.  
  2904. 673
  2905. 01:08:24,201 --> 01:08:28,269
  2906. (bergumam dalam bahasa asing)
  2907.  
  2908. 674
  2909. 01:08:33,977 --> 01:08:37,946
  2910. (berbicara dalam bahasa asing)
  2911.  
  2912. 675
  2913. 01:09:16,419 --> 01:09:19,320
  2914. (musik mendebarkan)
  2915.  
  2916. 676
  2917. 01:09:20,423 --> 01:09:23,491
  2918. (erangan dramatis)
  2919.  
  2920. 677
  2921. 01:09:29,166 --> 01:09:30,732
  2922. Noe!
  2923.  
  2924. 678
  2925. 01:09:30,734 --> 01:09:31,633
  2926. Noe!
  2927.  
  2928. 679
  2929. 01:09:38,909 --> 01:09:41,976
  2930. (gemerincing mistis)
  2931.  
  2932. 680
  2933. 01:09:43,046 --> 01:09:45,280
  2934. (terengah-engah)
  2935.  
  2936. 681
  2937. 01:09:50,453 --> 01:09:51,352
  2938. - Hei.
  2939.  
  2940. 682
  2941. 01:09:53,323 --> 01:09:54,556
  2942. Apakah saya mendapatkannya?
  2943.  
  2944. 683
  2945. 01:09:55,992 --> 01:09:56,891
  2946. - Kamu mati.
  2947.  
  2948. 684
  2949. 01:10:00,263 --> 01:10:01,362
  2950. Batu itu menyelamatkanmu.
  2951.  
  2952. 685
  2953. 01:10:03,099 --> 01:10:04,766
  2954. - (Gagap) saya tidak mengerti.
  2955.  
  2956. 686
  2957. 01:10:06,770 --> 01:10:09,103
  2958. - Tidak punya
  2959. daya yang tersisa.
  2960.  
  2961. 687
  2962. 01:10:09,105 --> 01:10:10,371
  2963. Tidak ada
  2964. sisa daya,
  2965.  
  2966. 688
  2967. 01:10:10,373 --> 01:10:12,073
  2968. tapi saya rasa ini
  2969. bagaimana Sebek bisa
  2970.  
  2971. 689
  2972. 01:10:12,075 --> 01:10:13,708
  2973. untuk meregenerasi kekuatan hidupnya.
  2974.  
  2975. 690
  2976. 01:10:16,012 --> 01:10:18,046
  2977. - Kita harus menghentikan Sebek
  2978. dari menyelesaikan ritual.
  2979.  
  2980. 691
  2981. 01:10:18,048 --> 01:10:19,447
  2982. - Ya, ayolah.
  2983.  
  2984. 692
  2985. 01:10:19,449 --> 01:10:23,618
  2986. (Baling-baling helikopter berputar)
  2987.  
  2988. 693
  2989. 01:10:35,031 --> 01:10:37,932
  2990. (musik mendebarkan)
  2991.  
  2992. 694
  2993. 01:10:47,611 --> 01:10:50,645
  2994. (menggeram makhluk)
  2995.  
  2996. 695
  2997. 01:11:19,409 --> 01:11:20,608
  2998. - [Man] Tarik ke atas.
  2999.  
  3000. 696
  3001. 01:11:20,610 --> 01:11:22,010
  3002. Menarik.
  3003.  
  3004. 697
  3005. 01:11:22,012 --> 01:11:22,910
  3006. Menarik!
  3007.  
  3008. 698
  3009. 01:11:31,254 --> 01:11:32,887
  3010. (menabrak)
  3011.  
  3012. 699
  3013. 01:11:32,889 --> 01:11:37,058
  3014. (Baling-baling helikopter berputar)
  3015.  
  3016. 700
  3017. 01:11:39,629 --> 01:11:42,630
  3018. (mengaum makhluk)
  3019.  
  3020. 701
  3021. 01:11:48,071 --> 01:11:50,938
  3022. (kuku berdebar)
  3023.  
  3024. 702
  3025. 01:12:07,857 --> 01:12:12,927
  3026. (peledakan senjata)
  3027. (mengaum makhluk)
  3028.  
  3029. 703
  3030. 01:12:40,757 --> 01:12:42,957
  3031. - [Man On Radio] Di punggung Anda.
  3032.  
  3033. 704
  3034. 01:12:42,959 --> 01:12:44,192
  3035. Bersiaplah untuk...
  3036.  
  3037. 705
  3038. 01:12:46,563 --> 01:12:48,196
  3039. (menabrak)
  3040.  
  3041. 706
  3042. 01:12:48,198 --> 01:12:50,932
  3043. (mengaum makhluk)
  3044.  
  3045. 707
  3046. 01:12:50,934 --> 01:12:53,101
  3047. (musik petualang)
  3048.  
  3049. 708
  3050. 01:12:53,103 --> 01:12:54,235
  3051. - Jangan bergerak.
  3052.  
  3053. 709
  3054. 01:12:55,438 --> 01:12:56,938
  3055. - Sager.
  3056.  
  3057. 710
  3058. 01:12:56,940 --> 01:13:00,942
  3059. Kita harus menghentikan Sebek
  3060. menyelesaikan ritual.
  3061.  
  3062. 711
  3063. 01:13:00,944 --> 01:13:04,212
  3064. - Kamu tidak mengerti, kan?
  3065.  
  3066. 712
  3067. 01:13:04,214 --> 01:13:05,847
  3068. Anda adalah ritualnya.
  3069.  
  3070. 713
  3071. 01:13:10,520 --> 01:13:13,254
  3072. - Apa yang kamu bicarakan?
  3073.  
  3074. 714
  3075. 01:13:13,256 --> 01:13:16,057
  3076. - Batu itu diisi
  3077. dengan kekuatan hidup Sebek.
  3078.  
  3079. 715
  3080. 01:13:17,127 --> 01:13:18,960
  3081. Tanpa itu...
  3082.  
  3083. 716
  3084. 01:13:18,962 --> 01:13:20,695
  3085. (peledakan pistol)
  3086.  
  3087. 717
  3088. 01:13:20,697 --> 01:13:23,331
  3089. (musik muram)
  3090.  
  3091. 718
  3092. 01:13:30,673 --> 01:13:33,808
  3093. (musik vokal muram)
  3094.  
  3095. 719
  3096. 01:13:38,481 --> 01:13:40,782
  3097. (berteriak)
  3098.  
  3099. 720
  3100. 01:13:43,586 --> 01:13:45,386
  3101. Sebek tidak bisa menyelesaikan ritualnya.
  3102.  
  3103. 721
  3104. 01:13:50,860 --> 01:13:52,193
  3105. Sebek masih hidup.
  3106.  
  3107. 722
  3108. 01:13:54,030 --> 01:13:56,264
  3109. Kekuatannya bisa
  3110. diperoleh orang lain.
  3111.  
  3112. 723
  3113. 01:14:01,638 --> 01:14:05,339
  3114. Saya akan memiliki kekuatan abadi.
  3115.  
  3116. 724
  3117. 01:14:06,142 --> 01:14:08,676
  3118. (Musik instrumental yang bersemangat)
  3119.  
  3120. 725
  3121. 01:14:08,678 --> 01:14:13,748
  3122. (menggeram makhluk)
  3123. (rintihan)
  3124.  
  3125. 726
  3126. 01:14:14,284 --> 01:14:16,317
  3127. (penghancuran)
  3128.  
  3129. 727
  3130. 01:14:19,055 --> 01:14:20,354
  3131. - Tunggu sebentar, Noe.
  3132.  
  3133. 728
  3134. 01:14:26,863 --> 01:14:27,295
  3135. Kotoran.
  3136.  
  3137. 729
  3138. 01:14:30,733 --> 01:14:33,801
  3139. (gemerincing mistis)
  3140.  
  3141. 730
  3142. <span title="">011435305011438306</span>
  3143. <span title="">(Senandung dramatis)</span>
  3144.  
  3145. <span title="">731</span>
  3146. <span title="">011454724011457725</span>
  3147. <span title="">(mengaum makhluk)</span>
  3148.  
  3149. <span title="">732</span>
  3150. <span title="">011500597011502930</span>
  3151. <span title="">(dentur)</span>
  3152.  
  3153. <span title="">733</span>
  3154. <span title="">011506135011511205</span>
  3155. <span title="">(melengking makhluk)</span>
  3156. <span title="">(makhluk meledak)</span>
  3157.  
  3158. <span title="">734</span>
  3159. <span title="">011515945011518846</span>
  3160. <span title="">(derai kaki)</span>
  3161.  
  3162. <span title="">735</span>
  3163. <span title="">011518848011522650</span>
  3164. <span title="">- [Man] Apa yang kamu lakukan?</span>
  3165. <span title="">ingin aku lakukan dengannya?</span>
  3166.  
  3167. <span title="">736</span>
  3168. <span title="">011522652011523518</span>
  3169. <span title="">- Bawa dia.</span>
  3170.  
  3171. <span title="">737</span>
  3172. <span title="">011525421011527188</span>
  3173. <span title="">Dia akan berguna</span>
  3174. <span title="">kemana kita pergi</span>
  3175.  
  3176. <span title="">738</span>
  3177. <span title="">011548011011549310</span>
  3178. <span title="">Halo teman kecil.</span>
  3179.  
  3180. <span title="">739</span>
  3181. <span title="">011553917011557919</span>
  3182. <span title="">(Musik instrumental yang mendebarkan)</span>
  3183.  
  3184. <span title="">740</span>
  3185. <span title="">011941878011946947</span>
  3186. <span title="">(bel berbunyi)</span>
  3187. <span title="">(Musi instrumental yang mendebarkan</span>
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top