SHARE
TWEET

bernie the dolphin

sofiasari Dec 19th, 2018 42 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:02:30,507 --> 00:02:32,673
  3. Ayo, ayo, ayo! Lihat! Mereka disana!
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:32,675 --> 00:02:34,911
  7. Paddle lebih cepat. Ayo! Kevin.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:37,747 --> 00:02:39,748
  11. Tunggu! Jangan pengecut seperti itu.
  12. kau baik-baik saja.
  13.  
  14. 4
  15. 00:03:05,842 --> 00:03:07,608
  16. Wow. Selamat pagi teman-teman.
  17.  
  18. 5
  19. 00:03:10,580 --> 00:03:12,049
  20. Apa kabar?
  21.  
  22. 6
  23. 00:03:13,516 --> 00:03:14,949
  24. Hanya terus berbicara. Ayo.
  25.  
  26. 7
  27. 00:03:14,951 --> 00:03:17,619
  28. Lihat? Aku tahu mereka akan berada
  29. di sini untuk melihat kita.
  30.  
  31. 8
  32. 00:03:17,621 --> 00:03:19,821
  33. Pokoknya, cuaca bagus, 'kan?
  34.  
  35. 9
  36. 00:03:19,823 --> 00:03:22,026
  37. Ingin pergi berenang nanti?
  38.  
  39. 10
  40. 00:03:23,026 --> 00:03:26,394
  41. Bukankah mereka mengagumkan?/ Ya.
  42.  
  43. 11
  44. 00:03:26,396 --> 00:03:28,799
  45. Hei, diam, sedikit teman. Ayo
  46. kita pada kamera. Kemari.
  47.  
  48. 12
  49. 00:03:29,766 --> 00:03:30,935
  50. Kemari.
  51.  
  52. 13
  53. 00:03:31,968 --> 00:03:33,602
  54. Itu salah satu favorit kau, di sana.
  55.  
  56. 14
  57. 00:03:33,604 --> 00:03:36,405
  58. Kau disana. aku sangat merindukanmu.
  59.  
  60. 15
  61. 00:03:36,407 --> 00:03:38,540
  62. Kau Manis seperti itu.
  63.  
  64. 16
  65. 00:03:41,645 --> 00:03:42,947
  66. Ayolah!
  67.  
  68. 17
  69. 00:03:44,615 --> 00:03:46,815
  70. Holly, kau bahkan tidak akan
  71. mendapatkan dayung kau?
  72.  
  73. 18
  74. 00:03:46,817 --> 00:03:48,086
  75. Ayolah.
  76.  
  77. 19
  78. 00:04:04,901 --> 00:04:06,066
  79. Rasmu.
  80.  
  81. 20
  82. 00:04:06,068 --> 00:04:07,704
  83. Hati-hati. kata ayah.
  84.  
  85. 21
  86. 00:05:09,233 --> 00:05:11,599
  87. Baiklah. Waktu untuk beralih kamera.
  88.  
  89. 22
  90. 00:05:11,601 --> 00:05:13,935
  91. rekaman itu, meskipun, sangat mengagumkan.
  92.  
  93. 23
  94. 00:05:13,937 --> 00:05:16,070
  95. Apa kau akan menjadi terkenal, Kev?
  96.  
  97. 24
  98. 00:05:16,072 --> 00:05:19,443
  99. Nah. Aku hanya ingin membuat
  100. film yang nyata, kau tahu?
  101.  
  102. 25
  103. 00:05:20,776 --> 00:05:22,776
  104. Butuh kamera baru,
  105.  
  106. 26
  107. 00:05:22,778 --> 00:05:25,113
  108. editing suite lengkap, peralatan sound.
  109.  
  110. 27
  111. 00:05:25,115 --> 00:05:26,815
  112. Jangan menyerah, oke?
  113.  
  114. 28
  115. 00:05:26,817 --> 00:05:30,618
  116. Natal 158 hari lagi.
  117.  
  118. 29
  119. 00:05:30,620 --> 00:05:32,120
  120. Ya, hanya kau akan tahu itu.
  121.  
  122. 30
  123. 00:05:32,122 --> 00:05:34,459
  124. Kau harus bersaing dengan hal penting.
  125.  
  126. 31
  127. 00:05:35,225 --> 00:05:36,824
  128. Kau kutu buku seperti itu.
  129.  
  130. 32
  131. 00:05:36,826 --> 00:05:38,860
  132. Dan kau hanya cemburu.
  133.  
  134. 33
  135. 00:05:38,862 --> 00:05:40,094
  136. Ya, tentu.
  137.  
  138. 34
  139. 00:05:40,096 --> 00:05:41,096
  140. Tidak.
  141.  
  142. 35
  143. 00:05:42,165 --> 00:05:43,697
  144. Lihat. kembali Seasalt ini.
  145.  
  146. 36
  147. 00:05:43,699 --> 00:05:45,867
  148. Oh, hey, orang besar.
  149. Bagaimana memancing hari ini?
  150.  
  151. 37
  152. 00:05:45,869 --> 00:05:47,601
  153. Tidak baik, aku kira.
  154.  
  155. 38
  156. 00:05:47,603 --> 00:05:49,837
  157. Dia punya bahwa Aku lapar tampilan.
  158.  
  159. 39
  160. 00:05:49,839 --> 00:05:51,706
  161. Dan aku kelaparan, juga.
  162.  
  163. 40
  164. 00:05:51,708 --> 00:05:52,873
  165. Dito.
  166.  
  167. 41
  168. 00:05:52,875 --> 00:05:54,976
  169. Aku akan mendapatkan pancing. Aku
  170. akan mendapatkan kompor siap.
  171.  
  172. 42
  173. 00:05:54,978 --> 00:05:56,079
  174. Kau ikan, dan aku akan memasak.
  175.  
  176. 43
  177. 00:06:05,154 --> 00:06:06,156
  178. Kevin!
  179.  
  180. 44
  181. 00:06:07,057 --> 00:06:07,988
  182. Ya? Ya, ya.
  183.  
  184. 45
  185. 00:06:07,990 --> 00:06:08,860
  186. Lihat.
  187.  
  188. 46
  189. 00:06:10,293 --> 00:06:12,026
  190. Mungkin tempayan. Mm-hmm.
  191.  
  192. 47
  193. 00:06:12,028 --> 00:06:15,163
  194. Aku hanya berharap mereka menetas sementara
  195. kita di sini. aku ingin membuat film.
  196.  
  197. 48
  198. 00:06:15,165 --> 00:06:18,669
  199. Yah, itu membawa mereka sekitar
  200. 60 hari untuk menetas.
  201.  
  202. 49
  203. 00:06:19,302 --> 00:06:20,935
  204. Kau membaca terlalu banyak.
  205.  
  206. 50
  207. 00:06:20,937 --> 00:06:24,072
  208. Hanya tergantung pada suhu,
  209.  
  210. 51
  211. 00:06:24,074 --> 00:06:25,339
  212. hujan, humididee.
  213.  
  214. 52
  215. 00:06:25,341 --> 00:06:27,043
  216. Ini kelembaban.
  217.  
  218. 53
  219. 00:06:27,911 --> 00:06:30,178
  220. Itulah yang aku katakan, humimidee.
  221.  
  222. 54
  223. 00:06:32,182 --> 00:06:34,048
  224. Hei, hati-hati. kau tidak dapat menyentuh.
  225.  
  226. 55
  227. 00:06:34,050 --> 00:06:36,187
  228. Duh. aku tahu itu.
  229.  
  230. 56
  231. 00:06:37,653 --> 00:06:40,524
  232. Banyak makhluk sekitar
  233. seperti rasa telur penyu.
  234.  
  235. 57
  236. 00:06:54,271 --> 00:06:56,738
  237. Kita lupa untuk menelepon Mom.
  238.  
  239. 58
  240. 00:06:56,740 --> 00:06:58,009
  241. Telepon di kayak.
  242.  
  243. 59
  244. 00:07:39,182 --> 00:07:42,384
  245. Ini tempat yang sempurna.
  246. apa aku benar, Charlie?
  247.  
  248. 60
  249. 00:07:42,386 --> 00:07:44,188
  250. Ya pak. Grade A, real estat utama.
  251.  
  252. 61
  253. 00:07:45,389 --> 00:07:47,187
  254. Ya, bekerja di atasnya.
  255.  
  256. 62
  257. 00:07:47,189 --> 00:07:48,690
  258. Dia teman-teman lama dengan pemilik.
  259.  
  260. 63
  261. 00:07:48,692 --> 00:07:50,358
  262. Kita akan berada dalam bisnis.
  263.  
  264. 64
  265. 00:07:50,360 --> 00:07:52,827
  266. Jadi istirahat padaku.
  267. Dimana kita berdiri?
  268.  
  269. 65
  270. 00:07:52,829 --> 00:07:54,361
  271. Yang terakhir 10 acre.
  272.  
  273. 66
  274. 00:07:54,363 --> 00:07:56,664
  275. Berapa banyak ekar kau katakan?
  276. Ibu disebut. Kita harus pergi.
  277.  
  278. 67
  279. 00:07:56,666 --> 00:07:57,432
  280. Turun. Lihat.
  281.  
  282. 68
  283. 00:07:57,434 --> 00:07:58,933
  284. Ini 100, aku percaya.
  285.  
  286. 69
  287. 00:07:58,935 --> 00:08:00,168
  288. 102./ Ah.
  289.  
  290. 70
  291. 00:08:00,170 --> 00:08:02,070
  292. Aku suka yang tepat.
  293.  
  294. 71
  295. 00:08:02,072 --> 00:08:03,003
  296. Kau tinggal.
  297.  
  298. 72
  299. 00:08:03,005 --> 00:08:04,007
  300. Tentu.
  301.  
  302. 73
  303. 00:08:07,877 --> 00:08:09,877
  304. Oke, apa kau 100 persen
  305. yakin hal ini ditutupi?
  306.  
  307. 74
  308. 00:08:09,879 --> 00:08:11,980
  309. Hal ini berlangsung selatan...aku selesai.
  310.  
  311. 75
  312. 00:08:11,982 --> 00:08:14,048
  313. Kau punya kata-kata aku di atasnya.
  314. Pemilu datang.
  315.  
  316. 76
  317. 00:08:14,050 --> 00:08:16,050
  318. Aku tidak mampu setiap kekacauan.
  319.  
  320. 77
  321. 00:08:16,052 --> 00:08:18,420
  322. Dapatkan kita bahwa izin zoning,
  323. dan aku akan mengurus sisanya.
  324.  
  325. 78
  326. 00:08:18,422 --> 00:08:20,988
  327. Kesepakatan ini mungkin akan membantu
  328. kau menang pemilihan kembali.
  329.  
  330. 79
  331. 00:08:20,990 --> 00:08:23,193
  332. Kau hanya ingat ini, Mills.
  333.  
  334. 80
  335. 00:08:24,161 --> 00:08:26,030
  336. Aku turun, kau turun juga.
  337.  
  338. 81
  339. 00:08:27,064 --> 00:08:28,296
  340. Harus lari.
  341.  
  342. 82
  343. 00:08:28,298 --> 00:08:30,264
  344. Makan siang acara pengumpulan
  345. dana untuk kampanyeku.
  346.  
  347. 83
  348. 00:08:30,266 --> 00:08:32,467
  349. Tidak pernah menyimpan uang lapar menunggu.
  350. Jangan tertawa.
  351.  
  352. 84
  353. 00:08:32,469 --> 00:08:35,706
  354. Kau punya 2 minggu menutup kesepakatan
  355. dengan investor atau mereka lari.
  356.  
  357. 85
  358. 00:08:36,405 --> 00:08:37,974
  359. Selesai. Jangan dipikirkan.
  360.  
  361. 86
  362. 00:08:41,244 --> 00:08:43,177
  363. Dapatkan, um...Dapatkan cetak biru
  364.  
  365. 87
  366. 00:08:43,179 --> 00:08:46,314
  367. yang cocok semua yang EPA omong
  368. kosong di meja aku ASAP.
  369.  
  370. 88
  371. 00:08:46,316 --> 00:08:49,084
  372. Tentu. Aku harus disusun,
  373. oleh, bilang, Senin pagi?
  374.  
  375. 89
  376. 00:08:49,086 --> 00:08:50,421
  377. Sangat baik, dan, um...
  378.  
  379. 90
  380. 00:08:51,455 --> 00:08:53,924
  381. Mari kita diam ini, oke?
  382.  
  383. 91
  384. 00:08:56,393 --> 00:08:57,725
  385. Seperti tikus gereja.
  386.  
  387. 92
  388. 00:08:57,727 --> 00:08:59,026
  389. Apa yang kau pikir mereka lakukan di sini?
  390.  
  391. 93
  392. 00:08:59,028 --> 00:09:00,230
  393. Ini teluk kita.
  394.  
  395. 94
  396. 00:09:02,131 --> 00:09:04,431
  397. Tidak tahu, tapi orang dalam
  398. setelan yakin tampak akrab.
  399.  
  400. 95
  401. 00:09:07,269 --> 00:09:08,773
  402. Mr. Mills. Hmm?
  403.  
  404. 96
  405. 00:09:09,940 --> 00:09:11,842
  406. Eh, kita punya masalah.
  407.  
  408. 97
  409. 00:09:14,878 --> 00:09:16,844
  410. Hei, eh, anak-anakmu,
  411. kau ingin kemari
  412.  
  413. 98
  414. 00:09:16,846 --> 00:09:18,249
  415. dan kita lihat melalui teleskop?
  416.  
  417. 99
  418. 00:09:20,850 --> 00:09:23,320
  419. Aku tidak percaya orang-orang.
  420. Mari kita buku itu. Ayolah. Ayolah. Ayolah!
  421.  
  422. 100
  423. 00:09:30,527 --> 00:09:32,296
  424. Hei, Jimmy. Ya, ini aku.
  425.  
  426. 101
  427. 00:09:33,395 --> 00:09:34,931
  428. Kita mungkin punya sedikit masalah.
  429.  
  430. 102
  431. 00:09:40,937 --> 00:09:41,969
  432. Ayo, ayo, ayo.
  433.  
  434. 103
  435. 00:09:52,414 --> 00:09:54,148
  436. Itu satu dekat.
  437.  
  438. 104
  439. 00:09:54,150 --> 00:09:56,386
  440. Ya. Berharap aku bisa filmkan orang-orang.
  441.  
  442. 105
  443. 00:09:57,153 --> 00:09:58,154
  444. Sesuatu yang tidak benar.
  445.  
  446. 106
  447. 00:09:59,822 --> 00:10:01,024
  448. Di sini, guys!
  449.  
  450. 107
  451. 00:10:04,927 --> 00:10:07,829
  452. Aku tidak melihat lumba-lumba.
  453.  
  454. 108
  455. 00:10:07,831 --> 00:10:08,999
  456. Harus tidak menyukainya.
  457.  
  458. 109
  459. 00:10:12,101 --> 00:10:13,937
  460. Ya, mari kita kembali ke rumah.
  461.  
  462. 110
  463. 00:10:22,178 --> 00:10:25,012
  464. Hei! Hei bro! Hei, zona larangan bangunan!
  465.  
  466. 111
  467. 00:10:25,014 --> 00:10:25,979
  468. Apa yang kau lakukan?
  469.  
  470. 112
  471. 00:10:25,981 --> 00:10:28,148
  472. Hei! Perhatikan di mana kau akan!
  473.  
  474. 113
  475. 00:10:28,150 --> 00:10:29,416
  476. Membuatnya berhenti, Kevin!
  477. Membuatnya berhenti!
  478.  
  479. 114
  480. 00:10:29,418 --> 00:10:30,984
  481. Holly, itu akan baik-baik saja.
  482. Tenang saja.
  483.  
  484. 115
  485. 00:10:30,986 --> 00:10:31,889
  486. Hei!
  487.  
  488. 116
  489. 00:10:45,936 --> 00:10:47,271
  490. Holly.
  491.  
  492. 117
  493. 00:10:48,238 --> 00:10:49,273
  494. Holly?
  495.  
  496. 118
  497. 00:11:10,493 --> 00:11:11,829
  498. Holly!
  499.  
  500. 119
  501. 00:11:25,140 --> 00:11:26,843
  502. Holly.
  503.  
  504. 120
  505. 00:11:28,611 --> 00:11:29,978
  506. Holly, kau baik-baik saja?
  507.  
  508. 121
  509. 00:11:29,980 --> 00:11:31,246
  510. Kau baik-baik saja? Ayolah.
  511.  
  512. 122
  513. 00:11:31,248 --> 00:11:32,579
  514. Ayolah. Di pantai.
  515.  
  516. 123
  517. 00:11:32,581 --> 00:11:36,150
  518. Lanjutkan.
  519.  
  520. 124
  521. 00:11:36,152 --> 00:11:40,054
  522. Ayolah. Disini. Hanya bernapas, oke?
  523.  
  524. 125
  525. 00:11:40,056 --> 00:11:41,089
  526. Tetap bernafas.
  527.  
  528. 126
  529. 00:11:41,091 --> 00:11:43,090
  530. Dasar pecundang.
  531.  
  532. 127
  533. 00:11:43,092 --> 00:11:45,895
  534. Aku akan memanggil Beach Harbor Patroli!
  535. Kau roti, bro!
  536.  
  537. 128
  538. 00:11:47,898 --> 00:11:49,430
  539. Terima kasih, Kev.
  540.  
  541. 129
  542. 00:11:49,432 --> 00:11:51,232
  543. Aku tahu kau akan menyelamatkanku.
  544.  
  545. 130
  546. 00:11:51,234 --> 00:11:54,068
  547. Ini bukan aku. Itu mereka.
  548.  
  549. 131
  550. 00:11:54,070 --> 00:11:55,570
  551. Mereka menyelamatkan kita.
  552.  
  553. 132
  554. 00:11:55,572 --> 00:11:57,906
  555. Aku akan ambil kayak. Tunggu disini.
  556.  
  557. 133
  558. 00:12:43,720 --> 00:12:47,091
  559. Tolong beritahu aku setidaknya bahwa
  560. kau mengenakan jaket hidupmu.
  561.  
  562. 134
  563. 00:12:47,557 --> 00:12:48,993
  564. Tidak pak.
  565.  
  566. 135
  567. 00:12:51,160 --> 00:12:53,460
  568. Kev, bagaimana jika kau dua tenggelam?
  569.  
  570. 136
  571. 00:12:53,462 --> 00:12:56,397
  572. Baiklah, kita mempercayai kau untuk
  573. bertanggung jawab dan menjaga saudaramu.
  574.  
  575. 137
  576. 00:12:56,399 --> 00:12:58,266
  577. Tapi...tapi lumba-lumba menyelamatkan kita.
  578.  
  579. 138
  580. 00:12:58,268 --> 00:13:00,501
  581. Tepat, dan itu semua yang orang
  582. gila di kesalahan speedboat ini.
  583.  
  584. 139
  585. 00:13:00,503 --> 00:13:02,436
  586. Uh-uh. Itu tidak akan memotongnya.
  587.  
  588. 140
  589. 00:13:02,438 --> 00:13:04,738
  590. Aku bilang seribu kali, kau
  591. pergi di atas air itu,
  592.  
  593. 141
  594. 00:13:04,740 --> 00:13:07,010
  595. Kau anggap bahwa setiap orang pekerja.
  596.  
  597. 142
  598. 00:13:07,977 --> 00:13:09,044
  599. Bisa kehilangan kamera aku, juga.
  600.  
  601. 143
  602. 00:13:09,046 --> 00:13:11,612
  603. Kau bisa kehilangan hidupmu dan saudaramu.
  604.  
  605. 144
  606. 00:13:11,614 --> 00:13:15,416
  607. Sekarang, kau tahu aturan. Keselamatan
  608. pertama. Dua minggu, tidak ada kayak.
  609.  
  610. 145
  611. 00:13:15,418 --> 00:13:17,620
  612. Itu bukan kesalahan kita!
  613. kau ingin membuatnya tiga?
  614.  
  615. 146
  616. 00:13:21,091 --> 00:13:22,357
  617. Maaf, kiddos. Itulah hidup.
  618.  
  619. 147
  620. 00:13:22,359 --> 00:13:24,261
  621. Ada konsekuensi karena melanggar aturan.
  622.  
  623. 148
  624. 00:13:25,327 --> 00:13:26,694
  625. Berbicara tentang aturan, sayang,
  626.  
  627. 149
  628. 00:13:26,696 --> 00:13:29,397
  629. apa yang kita katakan
  630. tentang topi di meja dapur?
  631.  
  632. 150
  633. 00:13:29,399 --> 00:13:31,565
  634. Mm, kau yakin?
  635.  
  636. 151
  637. 00:13:31,567 --> 00:13:33,370
  638. Oh, yeah, aku yakin. Ayolah.
  639.  
  640. 152
  641. 00:13:42,044 --> 00:13:44,080
  642. Baiklah, itu saja.
  643.  
  644. 153
  645. 00:13:45,181 --> 00:13:47,348
  646. Baiklah, katak luar. Anak-anak tidur.
  647.  
  648. 154
  649. 00:13:47,350 --> 00:13:49,717
  650. Kita akan mengambil ini di
  651. pagi hari./ Maaf, Ayah.
  652.  
  653. 155
  654. 00:13:49,719 --> 00:13:52,119
  655. Cinta kau.
  656.  
  657. 156
  658. 00:13:52,121 --> 00:13:53,286
  659. Cinta kau.
  660.  
  661. 157
  662. 00:13:53,288 --> 00:13:55,189
  663. Cinta kau./ Selamat malam.
  664.  
  665. 158
  666. 00:13:55,191 --> 00:13:56,791
  667. Maksudku, apa yang akan
  668. kita lakukan dengan kedua?
  669.  
  670. 159
  671. 00:13:58,061 --> 00:13:59,493
  672. Aku tidak pernah bertindak seperti itu.
  673.  
  674. 160
  675. 00:13:59,495 --> 00:14:01,628
  676. Lihat, mereka tumbuh dewasa.
  677. Ini hanya bagian dari itu.
  678.  
  679. 161
  680. 00:14:01,630 --> 00:14:05,632
  681. Tidak, kembali...kembali pada hari
  682. dan usia, kita hormati aturan.
  683.  
  684. 162
  685. 00:14:05,634 --> 00:14:07,634
  686. Maksudku, kita tahu aturan.
  687. kita berlatih mereka,
  688.  
  689. 163
  690. 00:14:07,636 --> 00:14:09,403
  691. karena praktek membuat...Jangan gentar!
  692.  
  693. 164
  694. 00:14:09,405 --> 00:14:11,138
  695. Ow! Itu bahu pantatku.
  696.  
  697. 165
  698. 00:14:11,140 --> 00:14:14,709
  699. Jelas gen kau yang dominan.
  700.  
  701. 166
  702. 00:14:14,711 --> 00:14:17,078
  703. Apa? Itulah sebabnya mereka begitu tampan.
  704.  
  705. 167
  706. 00:14:55,652 --> 00:14:59,820
  707. Apa yang salah? Aku punya perasaan buruk.
  708.  
  709. 168
  710. 00:14:59,822 --> 00:15:02,456
  711. Ya. Ini mungkin Dad sarapan burrito, ya?
  712.  
  713. 169
  714. 00:15:02,458 --> 00:15:04,459
  715. Tidak.
  716.  
  717. 170
  718. 00:15:04,461 --> 00:15:06,196
  719. Ini bukan firasat buruk sakit perut.
  720.  
  721. 171
  722. 00:15:08,730 --> 00:15:12,336
  723. Mereka berada dalam kesulitan.
  724. Aku hanya tahu itu.
  725.  
  726. 172
  727. 00:15:14,604 --> 00:15:16,337
  728. Ada ratuku.
  729.  
  730. 173
  731. 00:15:17,639 --> 00:15:18,708
  732. Bagaimana kabarmu?
  733.  
  734. 174
  735. 00:15:20,076 --> 00:15:23,210
  736. Aku hanya berpikir bahwa mungkin aku
  737. harus melewatkan musim panas semester.
  738.  
  739. 175
  740. 00:15:23,212 --> 00:15:25,680
  741. Um, aku sedang berbicara
  742. tentang Ryan Express.
  743.  
  744. 176
  745. 00:15:25,682 --> 00:15:27,748
  746. Oh ya. Um...
  747.  
  748. 177
  749. 00:15:27,750 --> 00:15:29,150
  750. Hanya pompa air.
  751.  
  752. 178
  753. 00:15:29,152 --> 00:15:30,785
  754. Oh, hanya pompa air.
  755. Tidak ada yang besar...
  756.  
  757. 179
  758. 00:15:30,787 --> 00:15:32,389
  759. Apa pun di pikiran kau?
  760.  
  761. 180
  762. 00:15:33,222 --> 00:15:35,455
  763. Yah, aku tidak tahu.
  764.  
  765. 181
  766. 00:15:35,457 --> 00:15:37,425
  767. Maksudku, mungkin aku harus menghabiskan
  768. musim panas dengan anak-anak,
  769.  
  770. 182
  771. 00:15:37,427 --> 00:15:39,826
  772. Kau tahu, mengawasi mereka.
  773.  
  774. 183
  775. 00:15:39,828 --> 00:15:43,699
  776. Sayang, apa yang terjadi
  777. kemarin bukan kesalahanmu.
  778.  
  779. 184
  780. 00:15:44,767 --> 00:15:46,700
  781. Baik? Dan kau menghabiskan
  782. begitu banyak waktu.
  783.  
  784. 185
  785. 00:15:46,702 --> 00:15:49,302
  786. Kita harus mendapatkan gelar
  787. ini master dilakukan.
  788.  
  789. 186
  790. 00:15:49,304 --> 00:15:51,873
  791. Apa yang akan Pelatih Dunn bilang, ya?
  792.  
  793. 187
  794. 00:15:51,875 --> 00:15:54,175
  795. Kau berbaris sepanjang
  796. jalan turun lapangan,
  797.  
  798. 188
  799. 00:15:54,177 --> 00:15:55,276
  800. jika kau tidak mencetak gol...
  801.  
  802. 189
  803. 00:15:55,278 --> 00:15:56,877
  804. Aku tahu. kau tidak akan pernah selesai.
  805. Aku tahu.
  806.  
  807. 190
  808. 00:15:56,879 --> 00:16:00,448
  809. Betul. Dan jika kau ingin
  810. bersaing, kau harus lengkap.
  811.  
  812. 191
  813. 00:16:00,450 --> 00:16:03,316
  814. Melihat, baik, satu semester
  815. akan tidak terluka.
  816.  
  817. 192
  818. 00:16:03,318 --> 00:16:06,286
  819. Baiklah, aku bisa dengan anak-anak, mungkin
  820. mendapatkan pekerjaan paruh waktu.
  821.  
  822. 193
  823. 00:16:06,288 --> 00:16:07,454
  824. Lihatlah, uang sudah ketat akhir-akhir ini,
  825.  
  826. 194
  827. 00:16:07,456 --> 00:16:10,193
  828. dan kita punya banyak hal
  829. untuk mengurus sekitar sini.
  830.  
  831. 195
  832. 00:16:13,196 --> 00:16:14,264
  833. Kemari.
  834.  
  835. 196
  836. 00:16:15,465 --> 00:16:16,531
  837. Aku mengerti.
  838.  
  839. 197
  840. 00:16:16,533 --> 00:16:18,166
  841. Semuanya akan baik-baik saja.
  842.  
  843. 198
  844. 00:16:18,168 --> 00:16:20,600
  845. Bahkan, aku punya pertemuan
  846. pagi ini dengan bos,
  847.  
  848. 199
  849. 00:16:20,602 --> 00:16:24,338
  850. dan aku kebetulan tahu bahwa ia ingin
  851. berbicara dengan aku tentang slot VP.
  852.  
  853. 200
  854. 00:16:24,340 --> 00:16:25,272
  855. Ooh.
  856.  
  857. 201
  858. 00:16:25,274 --> 00:16:27,510
  859. Dan kau punya noda di dahimu.
  860.  
  861. 202
  862. 00:16:29,445 --> 00:16:32,749
  863. Sempurna.
  864.  
  865. 203
  866. 00:16:33,750 --> 00:16:36,352
  867. Kapten akan sangat bangga padamu.
  868.  
  869. 204
  870. 00:16:37,419 --> 00:16:39,856
  871. Kau pikir begitu? Oh, aku tahu begitu.
  872.  
  873. 205
  874. 00:16:41,423 --> 00:16:43,259
  875. Aku akan melihat kau malam ini. Benar.
  876.  
  877. 206
  878. 00:16:44,360 --> 00:16:46,294
  879. Bye, anak-anak!/ Bye.
  880.  
  881. 207
  882. 00:16:46,296 --> 00:16:47,464
  883. Dengarkan ibumu.
  884.  
  885. 208
  886. 00:16:48,530 --> 00:16:50,399
  887. Sepertinya kita terjebak, Kev.
  888.  
  889. 209
  890. 00:16:59,509 --> 00:17:01,677
  891. Aku punya ide.
  892.  
  893. 210
  894. 00:17:04,913 --> 00:17:07,480
  895. Kau melihat apa yang aku maksud, Mom?
  896. Ibu...Aw, ayolah.
  897.  
  898. 211
  899. 00:17:07,482 --> 00:17:09,784
  900. Lihatlah, Kev, ayahmu bilang tidak
  901. ada laut selama dua minggu.
  902.  
  903. 212
  904. 00:17:09,786 --> 00:17:12,219
  905. Aku tahu, tapi kita hanya akan pergi
  906. memeriksa semuanya. Tidak ada salahnya itu.
  907.  
  908. 213
  909. 00:17:12,221 --> 00:17:14,921
  910. Lihat, aku yakin lumba-lumba
  911. yang baik-baik saja.
  912.  
  913. 214
  914. 00:17:14,923 --> 00:17:17,991
  915. Mom, kau tahu kadang kau dapat
  916. perasaan turun di perutmu?
  917.  
  918. 215
  919. 00:17:17,993 --> 00:17:20,894
  920. Kesedihan, perasaan buruk?
  921.  
  922. 216
  923. 00:17:20,896 --> 00:17:24,498
  924. Sayang, ada apa? Aku punya perasaan itu.
  925.  
  926. 217
  927. 00:17:24,500 --> 00:17:26,566
  928. Dia cukup baik tentang hal ini, Mom,
  929.  
  930. 218
  931. 00:17:26,568 --> 00:17:28,704
  932. Maksudku, dengan cara yang
  933. aneh dan aneh, tapi...
  934.  
  935. 219
  936. 00:17:30,240 --> 00:17:31,842
  937. Baik...
  938.  
  939. 220
  940. 00:17:32,808 --> 00:17:34,475
  941. Aku kira dia bisa menggunakan uji coba.
  942.  
  943. 221
  944. 00:17:34,477 --> 00:17:36,480
  945. Ya. Ya.
  946.  
  947. 222
  948. 00:17:38,780 --> 00:17:40,815
  949. Itu pasti keindahan, Pak.
  950.  
  951. 223
  952. 00:17:40,817 --> 00:17:41,849
  953. Ini dia. Wow.
  954.  
  955. 224
  956. 00:17:41,851 --> 00:17:43,484
  957. Memberitahu kau apa. kau, uh...
  958.  
  959. 225
  960. 00:17:43,486 --> 00:17:45,419
  961. Kau membawa keluarga kau keluar
  962. kapan saja kau inginkan.
  963.  
  964. 226
  965. 00:17:45,421 --> 00:17:46,519
  966. Benarkah? Tentu.
  967.  
  968. 227
  969. 00:17:46,521 --> 00:17:48,759
  970. Oh, mereka akan senang itu.
  971.  
  972. 228
  973. 00:17:49,692 --> 00:17:51,627
  974. Silahkan duduk. Terima kasih Pak.
  975.  
  976. 229
  977. 00:17:54,896 --> 00:17:55,932
  978. Lihat saja itu...
  979.  
  980. 230
  981. 00:17:57,967 --> 00:17:59,866
  982. misteri, kekuasaan.
  983.  
  984. 231
  985. 00:17:59,868 --> 00:18:02,705
  986. Merasakannya? Oh. Ya.
  987.  
  988. 232
  989. 00:18:03,573 --> 00:18:05,405
  990. Samudera, eh...
  991.  
  992. 233
  993. 00:18:05,407 --> 00:18:07,341
  994. itu cermin kehidupan, Ryan.
  995.  
  996. 234
  997. 00:18:07,343 --> 00:18:09,309
  998. Itu selalu bergerak dan mengalir.
  999.  
  1000. 235
  1001. 00:18:09,311 --> 00:18:12,546
  1002. Ini membuat jalan sendiri, seperti
  1003. kita membuat jalan kita sendiri.
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:18:12,548 --> 00:18:14,282
  1007. Mm, ya, Pak.
  1008.  
  1009. 237
  1010. 00:18:14,284 --> 00:18:17,751
  1011. Istriku lebih pintar tentang air.
  1012.  
  1013. 238
  1014. 00:18:17,753 --> 00:18:21,588
  1015. Aku menikah dengan putri
  1016. seorang kapten kapal nelayan.
  1017.  
  1018. 239
  1019. 00:18:21,590 --> 00:18:25,361
  1020. Ini...itu Abby, 'kan? kau bilang
  1021. dia menyelesaikan tuannya?
  1022.  
  1023. 240
  1024. 00:18:26,061 --> 00:18:27,827
  1025. Ya, teknik mesin.
  1026.  
  1027. 241
  1028. 00:18:27,829 --> 00:18:30,933
  1029. Itulah yang aku suka tentang kau, Bob.
  1030. Maksudku, kau pria keluarga.
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:18:31,901 --> 00:18:33,467
  1034. Kau seorang pekerja keras, pesaing.
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:18:33,469 --> 00:18:35,369
  1038. Football, 'kan? Ya.
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:18:35,371 --> 00:18:37,771
  1042. Semua Teluk Conference, receiver
  1043. di Tengah Utara Negara.
  1044.  
  1045. 245
  1046. 00:18:37,773 --> 00:18:40,540
  1047. Oh, well...Well, yeah.
  1048.  
  1049. 246
  1050. 00:18:40,542 --> 00:18:43,344
  1051. Aku, eh...aku enggak tikus sendiri,
  1052.  
  1053. 247
  1054. 00:18:43,346 --> 00:18:47,347
  1055. memainkan tahun pro sampai lutut
  1056. kiriku geser ke posisi ketiga.
  1057.  
  1058. 248
  1059. 00:18:47,349 --> 00:18:49,083
  1060. Itu lucu. Kau tahu, kadang itu masih sakit.
  1061.  
  1062. 249
  1063. 00:18:49,085 --> 00:18:54,755
  1064. Oh, aku merasa kau. Maksudku,
  1065. kedua lututku squinky.
  1066.  
  1067. 250
  1068. 00:18:54,757 --> 00:18:56,657
  1069. Kau tahu hal terbesar tentang olahraga?
  1070.  
  1071. 251
  1072. 00:18:56,659 --> 00:18:58,793
  1073. Mengajarkan kau tidak hanya
  1074. bagaimana untuk menang,
  1075.  
  1076. 252
  1077. 00:18:58,795 --> 00:19:00,694
  1078. tapi bahwa tim yang lebih dulu.
  1079.  
  1080. 253
  1081. 00:19:00,696 --> 00:19:02,896
  1082. Itu sangat lucu yang kau katakan itu.
  1083.  
  1084. 254
  1085. 00:19:02,898 --> 00:19:05,466
  1086. Pelatih lamaku, Dunn, itu mottonya.
  1087.  
  1088. 255
  1089. 00:19:05,468 --> 00:19:09,339
  1090. Tim pertama, man, selalu./
  1091. Itu orang yang cerdas.
  1092.  
  1093. 256
  1094. 00:19:10,472 --> 00:19:11,838
  1095. Mengapa kita tidak membawanya keluar?
  1096.  
  1097. 257
  1098. 00:19:11,840 --> 00:19:14,343
  1099. Aku ingin...Aku ingin menunjukkan sesuatu.
  1100.  
  1101. 258
  1102. 00:19:45,508 --> 00:19:47,507
  1103. Ini di mana kita bergaul.
  1104. Cukup manis, ya?
  1105.  
  1106. 259
  1107. 00:19:47,509 --> 00:19:49,546
  1108. Ya. Belum berubah sejak aku masih kecil.
  1109.  
  1110. 260
  1111. 00:19:50,546 --> 00:19:52,680
  1112. kakek kau digunakan untuk
  1113. membawa aku di sini.
  1114.  
  1115. 261
  1116. 00:19:52,682 --> 00:19:56,851
  1117. Aku menangkap kuning pertama aku
  1118. tepat di atas sana./ Keren.
  1119.  
  1120. 262
  1121. 00:19:56,853 --> 00:19:59,556
  1122. Yeah, aku lebih dingin
  1123. daripada yang kau pikir, ya?
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:20:02,657 --> 00:20:03,690
  1127. Lihat! Mereka disana!
  1128.  
  1129. 264
  1130. 00:20:08,431 --> 00:20:09,700
  1131. Lihat? Itu mereka.
  1132.  
  1133. 265
  1134. 00:20:10,767 --> 00:20:13,670
  1135. Ya kau benar. Sangat cantik.
  1136.  
  1137. 266
  1138. 00:20:17,507 --> 00:20:20,141
  1139. Hanya ada empat. Di mana dia, Kevin?
  1140.  
  1141. 267
  1142. 00:20:20,143 --> 00:20:21,776
  1143. Siapa?
  1144.  
  1145. 268
  1146. 00:20:21,778 --> 00:20:23,477
  1147. favorit Holly.
  1148.  
  1149. 269
  1150. 00:20:23,479 --> 00:20:25,115
  1151. Dia tidak di sini.
  1152.  
  1153. 270
  1154. 00:20:28,049 --> 00:20:30,453
  1155. Kemari, sobat kecil.
  1156. Di mana kau? Kemari.
  1157.  
  1158. 271
  1159. 00:20:30,952 --> 00:20:32,519
  1160. Di mana kau?
  1161.  
  1162. 272
  1163. 00:20:32,521 --> 00:20:34,455
  1164. Aku tahu dia hilang.
  1165.  
  1166. 273
  1167. 00:20:34,457 --> 00:20:37,056
  1168. Uh, aku yakin dia baik-baik saja.
  1169. Dia akan segera kembali.
  1170.  
  1171. 274
  1172. 00:20:37,058 --> 00:20:39,794
  1173. Apa yang akan kita lakukan? Hanya
  1174. mari kita kembali besok, Bu, oke?
  1175.  
  1176. 275
  1177. 00:20:39,796 --> 00:20:42,563
  1178. Kita akan memakai jaket kehidupan kita. kita akan
  1179. masuk. Aku janji. kita akan melakukan apa saja.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:20:42,565 --> 00:20:45,699
  1183. Kita akan berbicara dengan
  1184. ayahmu tentang itu, oke?
  1185.  
  1186. 277
  1187. 00:20:45,701 --> 00:20:47,804
  1188. Kita akan pulang ke pantai, dan
  1189. melihat apa kita melihat dia.
  1190.  
  1191. 278
  1192. 00:20:50,205 --> 00:20:52,739
  1193. Di mana kau, sobat kecil? Ayolah.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:20:52,741 --> 00:20:54,043
  1197. Dimana ya?
  1198.  
  1199. 280
  1200. 00:21:23,172 --> 00:21:25,541
  1201. Aku membawa kau keluar di
  1202. sini untuk alasan, Ryan.
  1203.  
  1204. 281
  1205. 00:21:27,576 --> 00:21:29,977
  1206. Kau tahu, Mr. Mills, aku hanya, eh...
  1207.  
  1208. 282
  1209. 00:21:29,979 --> 00:21:32,645
  1210. Aku punya beberapa pertanyaan
  1211. tentang proyek ini.
  1212.  
  1213. 283
  1214. 00:21:32,647 --> 00:21:34,815
  1215. Bisakah kau, um, hanya
  1216. memotong formalitas, Bob,
  1217.  
  1218. 284
  1219. 00:21:34,817 --> 00:21:36,749
  1220. dan menelepon aku Winston? Eh, ya, Pak.
  1221.  
  1222. 285
  1223. 00:21:36,751 --> 00:21:38,084
  1224. Winston.
  1225.  
  1226. 286
  1227. 00:21:38,086 --> 00:21:41,755
  1228. Jadi, eh, aku sudah menunggu
  1229. di dokumen akhir dari Hukum,
  1230.  
  1231. 287
  1232. 00:21:41,757 --> 00:21:44,257
  1233. dan pengacara telah lebih
  1234. membisu tentang ini
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:21:44,259 --> 00:21:46,026
  1238. dari apa yang pernah aku lihat.
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:21:46,028 --> 00:21:48,094
  1242. Yeah, well, aku seperti ingin seperti itu,
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:21:48,096 --> 00:21:50,264
  1246. Karena aku berurusan dengan beberapa
  1247. hitter keuangan yang berat,
  1248.  
  1249. 291
  1250. 00:21:50,266 --> 00:21:53,534
  1251. dan mereka meminta kerahasiaan total.
  1252.  
  1253. 292
  1254. 00:21:53,536 --> 00:21:55,172
  1255. Itulah mengapa aku membawa
  1256. kau di sini sendiri.
  1257.  
  1258. 293
  1259. 00:21:56,137 --> 00:21:57,872
  1260. Melihatnya? Ini 102 ekar
  1261.  
  1262. 294
  1263. 00:21:57,874 --> 00:22:00,574
  1264. Perumahan perdana.
  1265.  
  1266. 295
  1267. 00:22:00,576 --> 00:22:02,709
  1268. Ini rahasia kecil kita.
  1269.  
  1270. 296
  1271. 00:22:02,711 --> 00:22:05,112
  1272. Kesepakatan ini kita sedang membangun
  1273. sebuah taman laut bertema.
  1274.  
  1275. 297
  1276. 00:22:05,114 --> 00:22:07,113
  1277. Oh itu bagus. anak-anakku
  1278. akan menyukai gagasan itu.
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:22:07,115 --> 00:22:09,249
  1282. Mereka berada di air keluar di
  1283. daerah ini sepanjang waktu.
  1284.  
  1285. 299
  1286. 00:22:09,251 --> 00:22:11,584
  1287. Mereka akan menjadi sangat bersemangat. Oh.
  1288.  
  1289. 300
  1290. 00:22:11,586 --> 00:22:14,188
  1291. Kapan pengumuman besar?/
  1292. Nah, itulah satu cegukan.
  1293.  
  1294. 301
  1295. 00:22:14,190 --> 00:22:18,191
  1296. Ada satu bagian dari hak atas tanah di tengah
  1297. properti yang kita belum dijamin belum.
  1298.  
  1299. 302
  1300. 00:22:18,193 --> 00:22:20,596
  1301. Pemilik sudah ngotot di jual,
  1302.  
  1303. 303
  1304. 00:22:21,297 --> 00:22:23,663
  1305. jadi, eh, jam itu berdetak.
  1306.  
  1307. 304
  1308. 00:22:23,665 --> 00:22:27,535
  1309. Kita punya waktu kurang dari 2 minggu
  1310. mengunci kesepakatan atau investor lari.
  1311.  
  1312. 305
  1313. 00:22:27,537 --> 00:22:28,635
  1314. Siapa ketidaksepakatan itu?
  1315.  
  1316. 306
  1317. 00:22:28,637 --> 00:22:32,006
  1318. Ini, um, beberapa mantan pemain NFL. Dia...
  1319.  
  1320. 307
  1321. 00:22:32,008 --> 00:22:34,744
  1322. Tumbuh di sekitar sini.
  1323. Namanya Luke Lawson.
  1324.  
  1325. 308
  1326. 00:22:36,546 --> 00:22:38,481
  1327. Luke Lawson? Ya.
  1328.  
  1329. 309
  1330. 00:22:39,548 --> 00:22:42,115
  1331. Itu teman kuliahku.
  1332.  
  1333. 310
  1334. 00:22:42,117 --> 00:22:43,284
  1335. Apa? Ya.
  1336.  
  1337. 311
  1338. 00:22:43,286 --> 00:22:46,286
  1339. Kita teman sekamar tahun senior.
  1340.  
  1341. 312
  1342. 00:22:46,288 --> 00:22:49,289
  1343. Kau pasti bercanda. Apa dunia kecil. Ya.
  1344.  
  1345. 313
  1346. 00:22:49,291 --> 00:22:50,757
  1347. Apa kau...apa kau pikir...
  1348.  
  1349. 314
  1350. 00:22:50,759 --> 00:22:52,625
  1351. Aku tidak tahu...mungkin kau
  1352. bisa berbicara dengannya?
  1353.  
  1354. 315
  1355. 00:22:52,627 --> 00:22:55,028
  1356. Yah begitulah. aku memberitahu kau apa.
  1357. kau memimpin ini.
  1358.  
  1359. 316
  1360. 00:22:55,030 --> 00:22:57,698
  1361. Membuatnya tawaran dia tidak bisa menolak.
  1362.  
  1363. 317
  1364. 00:22:57,700 --> 00:23:00,700
  1365. Lukas. Maksudku, kita belum pernah
  1366. berhubungan dalam beberapa tahun terakhir,
  1367.  
  1368. 318
  1369. 00:23:00,702 --> 00:23:02,672
  1370. tapi aku bisa...aku pasti bisa mencoba.
  1371.  
  1372. 319
  1373. 00:23:03,673 --> 00:23:04,738
  1374. Hanya setidaknya memikirkan hal itu.
  1375.  
  1376. 320
  1377. 00:23:04,740 --> 00:23:07,074
  1378. Maksudku, itu, eh...
  1379.  
  1380. 321
  1381. 00:23:07,076 --> 00:23:10,878
  1382. Kau tahu, kita kehilangan sebidang
  1383. tanah, kesepakatan itu hilang.
  1384.  
  1385. 322
  1386. 00:23:10,880 --> 00:23:13,750
  1387. Kau tahu, dan aku berjanji,
  1388. kau akan dihargai mahal.
  1389.  
  1390. 323
  1391. 00:23:42,278 --> 00:23:44,010
  1392. Izzy berbicara Perancis lagi?
  1393.  
  1394. 324
  1395. 00:23:44,012 --> 00:23:46,646
  1396. Ya. Dia pikir dia Eropa.
  1397.  
  1398. 325
  1399. 00:23:49,151 --> 00:23:52,251
  1400. Mom, Izzy ingin akuarium baru.
  1401.  
  1402. 326
  1403. 00:23:52,253 --> 00:23:54,054
  1404. Oh, ia, apa dia?
  1405.  
  1406. 327
  1407. 00:23:54,056 --> 00:23:57,357
  1408. Well, aku pikir Monsieur Izzy
  1409. sedang sedikit terlalu serakah.
  1410.  
  1411. 328
  1412. 00:23:57,359 --> 00:24:00,059
  1413. Apa kau tahu bahwa ada lebih
  1414. dari 40 jenis lumba-lumba,
  1415.  
  1416. 329
  1417. 00:24:00,061 --> 00:24:02,962
  1418. dan beberapa tinggal dengan mama mereka
  1419. sampai mereka berusia delapan tahun?
  1420.  
  1421. 330
  1422. 00:24:02,964 --> 00:24:08,768
  1423. Tidak, aku tidak tahu itu, tapi itu tidak
  1424. mengejutkan aku bahwa kau lakukan.
  1425.  
  1426. 331
  1427. 00:24:08,770 --> 00:24:11,805
  1428. Mungkin mengucapkan doa untuk teman
  1429. kecil kau mungkin ide yang baik, juga.
  1430.  
  1431. 332
  1432. 00:24:11,807 --> 00:24:14,240
  1433. Aku sudah melakukan. bilang
  1434. dua, hanya dalam kasus.
  1435.  
  1436. 333
  1437. 00:24:14,242 --> 00:24:17,813
  1438. Tapi bagaimana dengan besok?
  1439. Bisakah kita pergi mencarinya?
  1440.  
  1441. 334
  1442. 00:24:18,980 --> 00:24:20,648
  1443. Aku akan bicara dengan
  1444. ayahmu saat ia pulang.
  1445.  
  1446. 335
  1447. 00:24:20,650 --> 00:24:21,414
  1448. Baik?
  1449.  
  1450. 336
  1451. 00:24:21,416 --> 00:24:22,749
  1452. Kita akan mencari sesuatu.
  1453.  
  1454. 337
  1455. 00:24:22,751 --> 00:24:23,886
  1456. Baik. Benar.
  1457.  
  1458. 338
  1459. 00:24:25,253 --> 00:24:27,156
  1460. Selamat malam. Selamat malam, Mommy.
  1461.  
  1462. 339
  1463. 00:24:32,294 --> 00:24:34,130
  1464. Ayolah. Ayolah.
  1465.  
  1466. 340
  1467. 00:24:34,930 --> 00:24:38,297
  1468. Kau di mana? Ayolah.
  1469.  
  1470. 341
  1471. 00:24:38,299 --> 00:24:39,799
  1472. Ah, bingo. Bingo.
  1473.  
  1474. 342
  1475. 00:24:39,801 --> 00:24:42,335
  1476. Baiklah.
  1477.  
  1478. 343
  1479. 00:24:42,337 --> 00:24:44,074
  1480. Menggantung di sana, teman kecil.
  1481.  
  1482. 344
  1483. 00:25:16,705 --> 00:25:18,207
  1484. Whoo! aku terlambat.
  1485.  
  1486. 345
  1487. 00:25:19,040 --> 00:25:20,708
  1488. Pagi sayang.
  1489.  
  1490. 346
  1491. 00:25:20,710 --> 00:25:21,877
  1492. Pagi.
  1493.  
  1494. 347
  1495. 00:25:23,112 --> 00:25:25,849
  1496. Jadi apa kau berpikir tentang apa
  1497. yang kita bicarakan tadi malam?
  1498.  
  1499. 348
  1500. 00:25:26,749 --> 00:25:27,715
  1501. Maksudku, anak-anak, mereka...
  1502.  
  1503. 349
  1504. 00:25:27,717 --> 00:25:29,382
  1505. mereka khawatir tentang lumba-lumba itu.
  1506.  
  1507. 350
  1508. 00:25:29,384 --> 00:25:31,384
  1509. Abby, aku tidak mendapatkannya.
  1510.  
  1511. 351
  1512. 00:25:31,386 --> 00:25:34,388
  1513. Ini lumba-lumba. Apa yang akan kau lakukan,
  1514. menempatkan APB keluar di atasnya?
  1515.  
  1516. 352
  1517. 00:25:34,390 --> 00:25:39,093
  1518. No Maksudku, itu hanya baik bahwa mereka
  1519. peduli tentang laut, hewan, kau tahu?
  1520.  
  1521. 353
  1522. 00:25:39,095 --> 00:25:41,730
  1523. Tentu saja. Kapten
  1524. mengajarkan kau dengan baik.
  1525.  
  1526. 354
  1527. 00:25:43,898 --> 00:25:45,998
  1528. Paling indah perahu
  1529. mekanik di seluruh dunia.
  1530.  
  1531. 355
  1532. 00:25:46,000 --> 00:25:49,236
  1533. Dan aku masih bilang tidak pada kayak, oke?
  1534.  
  1535. 356
  1536. 00:25:49,238 --> 00:25:51,471
  1537. Um, aku akan mencoba dan
  1538. pulang lebih awal malam ini
  1539.  
  1540. 357
  1541. 00:25:51,473 --> 00:25:53,742
  1542. jadi mungkin kita bisa
  1543. melempar bola di sekitar.
  1544.  
  1545. 358
  1546. 00:25:55,944 --> 00:25:58,378
  1547. Begitu? Begitu? Begitu?
  1548.  
  1549. 359
  1550. 00:25:58,380 --> 00:26:00,346
  1551. Apa kita keluar dari penjara?
  1552.  
  1553. 360
  1554. 00:26:00,348 --> 00:26:02,815
  1555. Jadi itu sebabnya aku tidak
  1556. melihat kalian berdua?
  1557.  
  1558. 361
  1559. 00:26:02,817 --> 00:26:05,754
  1560. Mm-hmm./ boogers Sneaky sedikit.
  1561.  
  1562. 362
  1563. 00:26:06,422 --> 00:26:07,955
  1564. Jadi dia masih bilang tidak ada kayak,
  1565.  
  1566. 363
  1567. 00:26:07,957 --> 00:26:09,823
  1568. dan aku tidak bisa membawa
  1569. kau keluar hari ini.
  1570.  
  1571. 364
  1572. 00:26:09,825 --> 00:26:12,162
  1573. Janji Ms. Peters akan lihat freezernya.
  1574. Ini fritz lagi.
  1575.  
  1576. 365
  1577. 00:26:12,894 --> 00:26:14,294
  1578. Gelandangan.
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:26:14,296 --> 00:26:15,996
  1582. Maaf, kiddos.
  1583.  
  1584. 367
  1585. 00:26:15,998 --> 00:26:18,931
  1586. Maksudku, ayahmu bilang kita
  1587. bisa memasang sebuah APB.
  1588.  
  1589. 368
  1590. 00:26:18,933 --> 00:26:22,469
  1591. apa yang dimaksud dengan APB?/ Hanya
  1592. bercanda, sayang. Lelucon buruk.
  1593.  
  1594. 369
  1595. 00:26:22,471 --> 00:26:25,873
  1596. Ini semua titik buletin. Polisi menggunakannya
  1597. untuk menemukan orang-orang jahat.
  1598.  
  1599. 370
  1600. 00:26:25,875 --> 00:26:27,810
  1601. Ya, atau orang hilang.
  1602.  
  1603. 371
  1604. 00:26:29,878 --> 00:26:31,411
  1605. apa ini lumba-lumbamu?/ Ya.
  1606.  
  1607. 372
  1608. 00:26:31,413 --> 00:26:32,946
  1609. Dapatkah kau membuat lebih dari ini?
  1610.  
  1611. 373
  1612. 00:26:32,948 --> 00:26:34,784
  1613. Tentu. Mengapa?
  1614.  
  1615. 374
  1616. 00:26:35,483 --> 00:26:36,449
  1617. Membuat 50 salinan.
  1618.  
  1619. 375
  1620. 00:26:36,451 --> 00:26:39,253
  1621. Oh, dan menambahkan kata
  1622. hilang di bagian atas.
  1623.  
  1624. 376
  1625. 00:26:39,255 --> 00:26:40,853
  1626. Hilang?
  1627.  
  1628. 377
  1629. 00:26:40,855 --> 00:26:42,826
  1630. Dan nomor telepon kau di bagian bawah.
  1631.  
  1632. 378
  1633. 00:26:43,325 --> 00:26:44,557
  1634. Tapi mengapa pho...
  1635.  
  1636. 379
  1637. 00:26:44,559 --> 00:26:47,427
  1638. Aku mengerti. Sebuah APB nyata. Baik.
  1639.  
  1640. 380
  1641. 00:26:47,429 --> 00:26:49,365
  1642. pekerjaan yang baik, Mom.
  1643.  
  1644. 381
  1645. 00:27:00,976 --> 00:27:03,276
  1646. Aku, um, perlu tanda tangan kau pada ini.
  1647.  
  1648. 382
  1649. 00:27:03,278 --> 00:27:05,077
  1650. Baik. Terima kasih.
  1651.  
  1652. 383
  1653. 00:27:05,079 --> 00:27:06,513
  1654. Hanya awal di bagian bawah halaman satu,
  1655.  
  1656. 384
  1657. 00:27:06,515 --> 00:27:08,582
  1658. dan kemudian menandatangani
  1659. halaman kedua bagiku.
  1660.  
  1661. 385
  1662. 00:27:08,584 --> 00:27:11,285
  1663. Besar. Ingin memberitahu aku
  1664. apa yang aku menandatangani?
  1665.  
  1666. 386
  1667. 00:27:11,287 --> 00:27:14,090
  1668. Oh, itu hanya NDA standar.
  1669.  
  1670. 387
  1671. 00:27:14,957 --> 00:27:16,390
  1672. Sandy...Mm-hmm?
  1673.  
  1674. 388
  1675. 00:27:16,392 --> 00:27:18,424
  1676. Aku belum menandatangani
  1677. menjaga rahasia sebuah
  1678.  
  1679. 389
  1680. 00:27:18,426 --> 00:27:20,994
  1681. pada setiap proyek karena
  1682. aku sudah di sini.
  1683.  
  1684. 390
  1685. 00:27:20,996 --> 00:27:24,030
  1686. Nah, kesepakatan ini sedang
  1687. terstruktur sedikit berbeda,
  1688.  
  1689. 391
  1690. 00:27:24,032 --> 00:27:27,867
  1691. dan ada beberapa pihak
  1692. swasta yang terlibat,
  1693.  
  1694. 392
  1695. 00:27:27,869 --> 00:27:29,937
  1696. dan itu hanya apa yang
  1697. ingin Winston, jadi...
  1698.  
  1699. 393
  1700. 00:27:29,939 --> 00:27:30,974
  1701. Benar.
  1702.  
  1703. 394
  1704. 00:27:32,208 --> 00:27:35,074
  1705. Eh, Winston bertanya-tanya apa kau
  1706. mengulurkan tangan untuk Mr. Lawson
  1707.  
  1708. 395
  1709. 00:27:35,076 --> 00:27:36,910
  1710. tentang tanah itu.
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:27:36,912 --> 00:27:39,212
  1714. Tidak, tapi, um...
  1715.  
  1716. 397
  1717. 00:27:39,214 --> 00:27:41,280
  1718. tapi aku akan baik pada itu.
  1719.  
  1720. 398
  1721. 00:27:41,282 --> 00:27:44,086
  1722. Oke, baik, karena, eh, Winston bertanya.
  1723.  
  1724. 399
  1725. 00:27:46,288 --> 00:27:48,354
  1726. Dan supaya kau tahu, dengan cara, um,
  1727.  
  1728. 400
  1729. 00:27:48,356 --> 00:27:52,359
  1730. kata sekitar kantor adalah bahwa kau
  1731. diatas posisi lama Jack, jadi...
  1732.  
  1733. 401
  1734. 00:27:52,361 --> 00:27:56,028
  1735. Aku hanya bilang, VP akan terlihat bagus
  1736. di bahwa kasus trofi kembali ke sana.
  1737.  
  1738. 402
  1739. 00:27:56,030 --> 00:27:58,265
  1740. Ya. Ya.
  1741.  
  1742. 403
  1743. 00:27:58,267 --> 00:27:59,568
  1744. Ya, itu akan.
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:28:56,392 --> 00:28:58,193
  1748. Selesai. Ini yang terakhir.
  1749.  
  1750. 405
  1751. 00:28:58,626 --> 00:29:00,427
  1752. Semua righty.
  1753.  
  1754. 406
  1755. 00:29:00,429 --> 00:29:01,694
  1756. Sudah hari yang panjang.
  1757.  
  1758. 407
  1759. 00:29:01,696 --> 00:29:03,663
  1760. Uh huh. apa kau pikir
  1761. kita akan menemukannya?
  1762.  
  1763. 408
  1764. 00:29:03,665 --> 00:29:05,364
  1765. Aku tidak tahu.
  1766.  
  1767. 409
  1768. 00:29:05,366 --> 00:29:06,501
  1769. Kita akan.
  1770.  
  1771. 410
  1772. 00:29:10,338 --> 00:29:11,604
  1773. Hei, Digger. Hei, Mikey.
  1774.  
  1775. 411
  1776. 00:29:11,606 --> 00:29:13,507
  1777. Oh, hey, Kevin. Apa yang kalian lakukan?
  1778.  
  1779. 412
  1780. 00:29:13,509 --> 00:29:15,308
  1781. APB pada lumba-lumba yang hilang.
  1782.  
  1783. 413
  1784. 00:29:15,310 --> 00:29:17,678
  1785. Itu gila. Bagaimana bisa kau
  1786. kehilangan lumba-lumba?
  1787.  
  1788. 414
  1789. 00:29:17,680 --> 00:29:19,478
  1790. Ini laut besar.
  1791.  
  1792. 415
  1793. 00:29:19,480 --> 00:29:23,115
  1794. Ini gambar yang bagus. apa
  1795. kalian, eh, masih melakukan film itu?
  1796.  
  1797. 416
  1798. 00:29:23,117 --> 00:29:24,284
  1799. Ya. Ini film dokumenter.
  1800.  
  1801. 417
  1802. 00:29:24,286 --> 00:29:25,584
  1803. Apa kau melihatnya?
  1804.  
  1805. 418
  1806. 00:29:25,586 --> 00:29:27,453
  1807. Dia tentang besar ini.
  1808.  
  1809. 419
  1810. 00:29:27,455 --> 00:29:29,623
  1811. Aku telah melihat banyak
  1812. lumba-lumba saat ini.
  1813.  
  1814. 420
  1815. 00:29:29,625 --> 00:29:33,226
  1816. Ya, salah satu hampir melompat di
  1817. perahu kita./ Lebih dari ikan lakukan.
  1818.  
  1819. 421
  1820. 00:29:33,228 --> 00:29:34,561
  1821. Itu sudah pasti.
  1822.  
  1823. 422
  1824. 00:29:34,563 --> 00:29:36,363
  1825. Kau tahu, kita melihat, eh, truk Marineland
  1826.  
  1827. 423
  1828. 00:29:36,365 --> 00:29:38,632
  1829. memuat sesuatu tentang
  1830. setengah mil sampai di pantai.
  1831.  
  1832. 424
  1833. 00:29:38,634 --> 00:29:40,566
  1834. Maksudku, apa yang kau pikirkan?
  1835.  
  1836. 425
  1837. 00:29:40,568 --> 00:29:43,370
  1838. Ya, itu ukuran yang cukup baik.
  1839. Bisa saja lumba-lumba.
  1840.  
  1841. 426
  1842. 00:29:43,372 --> 00:29:44,638
  1843. Itu dia! Aku hanya tahu itu!
  1844.  
  1845. 427
  1846. 00:29:44,640 --> 00:29:46,539
  1847. Baik. Terima kasih, Digger!
  1848. Terima kasih, Mikey!
  1849.  
  1850. 428
  1851. 00:29:46,541 --> 00:29:48,374
  1852. Ya, eh, selamat tinggal. Semoga berhasil.
  1853.  
  1854. 429
  1855. 00:29:48,376 --> 00:29:49,544
  1856. Tidak masalah.
  1857.  
  1858. 430
  1859. 00:30:06,528 --> 00:30:08,027
  1860. Halo! Halo!
  1861.  
  1862. 431
  1863. 00:30:08,029 --> 00:30:09,528
  1864. Tolong! Tolong beritahu kita!
  1865.  
  1866. 432
  1867. 00:30:09,530 --> 00:30:11,097
  1868. Maaf. kita tutup untuk hari.
  1869.  
  1870. 433
  1871. 00:30:11,099 --> 00:30:12,565
  1872. Membuka pukul 10.00 WIB besok.
  1873.  
  1874. 434
  1875. 00:30:12,567 --> 00:30:16,004
  1876. Kau harus membiarkan kita!
  1877. kau punya lumba-lumba kita!
  1878.  
  1879. 435
  1880. 00:30:20,642 --> 00:30:22,709
  1881. Dan ini seluruh fasilitas kita.
  1882.  
  1883. 436
  1884. 00:30:22,711 --> 00:30:24,344
  1885. Kita punya 16 lumba-lumba.
  1886.  
  1887. 437
  1888. 00:30:24,346 --> 00:30:26,680
  1889. Oh, dan berhati-hati di
  1890. sekitar tepi kolam renang.
  1891.  
  1892. 438
  1893. 00:30:26,682 --> 00:30:28,681
  1894. Lumba-lumba yang kita
  1895. diselamatkan adalah di sini.
  1896.  
  1897. 439
  1898. 00:30:28,683 --> 00:30:30,417
  1899. Oh, lihat? Dia punya sengatan
  1900. matahari yang buruk.
  1901.  
  1902. 440
  1903. 00:30:30,419 --> 00:30:33,019
  1904. Harus telah terdampar selama berjam-jam.
  1905.  
  1906. 441
  1907. 00:30:33,021 --> 00:30:35,154
  1908. Aku tidak tahu lumba-lumba
  1909. kulitnya terbakar matahari.
  1910.  
  1911. 442
  1912. 00:30:35,156 --> 00:30:37,092
  1913. Nah, lihat itu. Aku
  1914. menempatkan bahwa pada tape.
  1915.  
  1916. 443
  1917. 00:30:38,124 --> 00:30:38,528
  1918. nerd tidak tahu segalanya.
  1919.  
  1920. 444
  1921. 00:30:39,795 --> 00:30:41,728
  1922. Ya, mereka banyak seperti
  1923. kita dalam banyak cara.
  1924.  
  1925. 445
  1926. 00:30:41,730 --> 00:30:43,529
  1927. Jadi apa yang akan terjadi padanya?
  1928.  
  1929. 446
  1930. 00:30:43,531 --> 00:30:48,035
  1931. Uh, kita akan mempertahankan dia di sini di
  1932. bawah karantina dan mengevaluasi kemajuannya.
  1933.  
  1934. 447
  1935. 00:30:48,037 --> 00:30:49,369
  1936. Ketika ia bisa kembali ke rumah?
  1937.  
  1938. 448
  1939. 00:30:49,371 --> 00:30:52,506
  1940. Aku tidak tahu. Itu jika kita
  1941. bahkan dapat menemukan pod nya.
  1942.  
  1943. 449
  1944. 00:30:52,508 --> 00:30:55,574
  1945. Kita tahu di mana keluarganya.
  1946. Bagaimana kau tahu bahwa?
  1947.  
  1948. 450
  1949. 00:30:55,576 --> 00:30:57,346
  1950. Mereka teman-teman kita.
  1951. kita berenang dengan mereka.
  1952.  
  1953. 451
  1954. 00:30:58,747 --> 00:31:00,747
  1955. Oh, tidak, itu tidak baik.
  1956.  
  1957. 452
  1958. 00:31:00,749 --> 00:31:02,114
  1959. Kenapa tidak?
  1960.  
  1961. 453
  1962. 00:31:02,116 --> 00:31:05,786
  1963. Nah, meskipun lumba-lumba tampaknya
  1964. cinta berinteraksi dengan manusia,
  1965.  
  1966. 454
  1967. 00:31:05,788 --> 00:31:07,054
  1968. mereka adalah binatang liar.
  1969.  
  1970. 455
  1971. 00:31:07,056 --> 00:31:08,488
  1972. Mereka dilindungi oleh undang-undang.
  1973.  
  1974. 456
  1975. 00:31:08,490 --> 00:31:11,357
  1976. Jika kita dapat melepaskan dia, kau
  1977. tidak bisa berenang dengan dia lagi.
  1978.  
  1979. 457
  1980. 00:31:11,359 --> 00:31:12,726
  1981. Baik?
  1982.  
  1983. 458
  1984. 00:31:12,728 --> 00:31:15,261
  1985. Mereka tidak hewan peliharaan. Janji?
  1986.  
  1987. 459
  1988. 00:31:15,263 --> 00:31:17,264
  1989. Janji./ Janji.
  1990.  
  1991. 460
  1992. 00:31:17,266 --> 00:31:19,565
  1993. Aku hanya berharap aku tahu
  1994. bagaimana dia terdampar.
  1995.  
  1996. 461
  1997. 00:31:19,567 --> 00:31:20,834
  1998. Itu pengemudi perahu gila ini.
  1999.  
  2000. 462
  2001. 00:31:20,836 --> 00:31:22,401
  2002. Dia bahkan membalik kayak kita.
  2003.  
  2004. 463
  2005. 00:31:22,403 --> 00:31:24,371
  2006. Hmm. Itu masuk akal.
  2007.  
  2008. 464
  2009. 00:31:24,373 --> 00:31:27,173
  2010. Mungkin mendapat bingung dan
  2011. terpisah dari keluarganya.
  2012.  
  2013. 465
  2014. 00:31:27,175 --> 00:31:29,543
  2015. Kapal, sampah, polusi,
  2016.  
  2017. 466
  2018. 00:31:29,545 --> 00:31:32,778
  2019. banyak alasan kita harus lebih
  2020. bertanggung jawab untuk lautan kita.
  2021.  
  2022. 467
  2023. 00:31:35,084 --> 00:31:36,315
  2024. Ini Mom.
  2025.  
  2026. 468
  2027. 00:31:36,317 --> 00:31:37,686
  2028. Kita terlambat lagi.
  2029.  
  2030. 469
  2031. 00:31:39,121 --> 00:31:41,124
  2032. Aku tahu itu. Dia senang kita di sini.
  2033.  
  2034. 470
  2035. 00:31:42,257 --> 00:31:44,458
  2036. Sampai jumpa besok. Besok? Uh...
  2037.  
  2038. 471
  2039. 00:31:44,460 --> 00:31:46,328
  2040. Oke, aku kira.
  2041.  
  2042. 472
  2043. 00:31:48,297 --> 00:31:50,630
  2044. Sepertinya seseorang punya sahabat.
  2045.  
  2046. 473
  2047. 00:31:57,205 --> 00:31:59,305
  2048. Mereka sedang dalam
  2049. perjalanan./ Oh, fantastis.
  2050.  
  2051. 474
  2052. 00:31:59,307 --> 00:32:02,342
  2053. Kau tahu, aku meninggalkan pekerjaan awal
  2054. hanya punya sedikit Ryan waktu fam bam.
  2055.  
  2056. 475
  2057. 00:32:02,344 --> 00:32:04,344
  2058. Aku seharusnya tidak bilang
  2059. apa-apa tentang sepak bola.
  2060.  
  2061. 476
  2062. 00:32:04,346 --> 00:32:05,548
  2063. Mungkin.
  2064.  
  2065. 477
  2066. 00:32:06,682 --> 00:32:08,317
  2067. Kau pikir aku terlalu keras pada ?
  2068.  
  2069. 478
  2070. 00:32:08,750 --> 00:32:10,086
  2071. Mungkin.
  2072.  
  2073. 479
  2074. 00:32:12,453 --> 00:32:14,488
  2075. Itu sangat bagus.
  2076.  
  2077. 480
  2078. 00:32:14,490 --> 00:32:17,289
  2079. Kita akan membuat kau tryout dengan Miami.
  2080.  
  2081. 481
  2082. 00:32:17,291 --> 00:32:20,262
  2083. Aku hanya menginginkan yang
  2084. terbaik untuk kita, kau tahu?
  2085.  
  2086. 482
  2087. 00:32:21,497 --> 00:32:23,666
  2088. Aku akan memberi mereka segala
  2089. sesuatu yang aku tidak pernah.
  2090.  
  2091. 483
  2092. 00:32:25,267 --> 00:32:28,634
  2093. Abby, aku pikir bahwa Winston
  2094. akan memberiku Slot VP ini.
  2095.  
  2096. 484
  2097. 00:32:28,636 --> 00:32:31,073
  2098. Itu akan manis.
  2099.  
  2100. 485
  2101. 00:32:32,307 --> 00:32:33,507
  2102. Maksudku, aku tahu kau akan mendapatkannya!
  2103.  
  2104. 486
  2105. 00:32:33,509 --> 00:32:35,741
  2106. Aku berkata, Mungkin.
  2107. Apa yang kau...Whoo!
  2108.  
  2109. 487
  2110. 00:32:38,579 --> 00:32:40,881
  2111. Aku sangat bangga padamu, Robert Ray Ryan.
  2112.  
  2113. 488
  2114. 00:32:40,883 --> 00:32:42,815
  2115. Tidak ada yang bekerja
  2116. lebih keras darimu.
  2117.  
  2118. 489
  2119. 00:32:42,817 --> 00:32:45,317
  2120. Aku berkata, Mungkinkah. Dia
  2121. memilih orang yang tepat.
  2122.  
  2123. 490
  2124. 00:32:45,319 --> 00:32:47,853
  2125. Boy, baik, mari kita berharap.
  2126.  
  2127. 491
  2128. 00:32:47,855 --> 00:32:49,826
  2129. Oh, saudara. Sungguh, orang-orang?
  2130. Di tempat terbuka?
  2131.  
  2132. 492
  2133. 00:32:50,625 --> 00:32:52,191
  2134. Tebak apa! kita menemukan dia!
  2135.  
  2136. 493
  2137. 00:32:52,193 --> 00:32:53,860
  2138. Ya. kita menemukan dia.
  2139.  
  2140. 494
  2141. 00:32:53,862 --> 00:32:56,666
  2142. Itu luar biasa. Ya! Kemari.
  2143.  
  2144. 495
  2145. 00:32:59,500 --> 00:33:01,934
  2146. Jadi apa yang akan terjadi padanya?
  2147.  
  2148. 496
  2149. 00:33:01,936 --> 00:33:05,171
  2150. Uh, kita akan mempertahankan dia di sini di
  2151. bawah karantina dan mengevaluasi kemajuannya.
  2152.  
  2153. 497
  2154. 00:33:05,173 --> 00:33:07,407
  2155. Bukankah dia lumba-lumba
  2156. paling keren yang pernah, Mom?
  2157.  
  2158. 498
  2159. 00:33:07,409 --> 00:33:10,544
  2160. Cukup keren. bung tampan, pasti.
  2161.  
  2162. 499
  2163. 00:33:10,546 --> 00:33:12,711
  2164. Ya, aku bisa mengedit rekaman
  2165. ini, posting di Internet,
  2166.  
  2167. 500
  2168. 00:33:12,713 --> 00:33:14,483
  2169. dan membiarkan semua orang
  2170. tahu kita menemukannya.
  2171.  
  2172. 501
  2173. 00:33:15,349 --> 00:33:18,584
  2174. Jadi seperti yang aku katakan,
  2175.  
  2176. 502
  2177. 00:33:18,586 --> 00:33:19,920
  2178. jika orang tua kau mendapat promosi ini,
  2179.  
  2180. 503
  2181. 00:33:19,922 --> 00:33:22,655
  2182. itu bisa jadi kesepakatan, sungguh
  2183. besar bagi seluruh keluarga.
  2184.  
  2185. 504
  2186. 00:33:22,657 --> 00:33:24,824
  2187. Itu mengagumkan. Itu mengagumkan.
  2188. Ya, keren.
  2189.  
  2190. 505
  2191. 00:33:24,826 --> 00:33:27,561
  2192. Mom, dia punya tempat di punggungnya.
  2193.  
  2194. 506
  2195. 00:33:27,563 --> 00:33:30,363
  2196. Apa kau tahu lumba-lumba punya sunburnt?
  2197.  
  2198. 507
  2199. 00:33:30,365 --> 00:33:33,199
  2200. Baiklah, aku bisa suting lagi besok.
  2201.  
  2202. 508
  2203. 00:33:33,201 --> 00:33:36,670
  2204. Kita bisa membuat save
  2205. lumba-lumba video. Ya. Ya.
  2206.  
  2207. 509
  2208. 00:33:36,672 --> 00:33:40,507
  2209. Ooh, ooh! Apa yang aku harus memberitahu kau
  2210. harus dilakukan dengan lumba-lumba, ya?
  2211.  
  2212. 510
  2213. 00:33:40,509 --> 00:33:42,976
  2214. Benarkah? Oh, sekarang kau tertarik.
  2215.  
  2216. 511
  2217. 00:33:42,978 --> 00:33:44,643
  2218. Bagaimana kau merasa...
  2219.  
  2220. 512
  2221. 00:33:44,645 --> 00:33:48,347
  2222. tentang taman laut laut bertema, ya?
  2223.  
  2224. 513
  2225. 00:33:48,349 --> 00:33:52,621
  2226. Sebuah taman laut di mana ayah kau bisa mendapatkan
  2227. banyak keluarga melewati karena ia ingin?
  2228.  
  2229. 514
  2230. 00:33:53,521 --> 00:33:55,721
  2231. Sebuah taman laut? Mm-hmm.
  2232.  
  2233. 515
  2234. 00:33:55,723 --> 00:33:56,789
  2235. Dengan hewan laut?
  2236.  
  2237. 516
  2238. 00:33:56,791 --> 00:33:58,691
  2239. Dengan hewan laut dan banyak rides,
  2240.  
  2241. 517
  2242. 00:33:58,693 --> 00:34:01,260
  2243. sebuah taman laut, dan itu
  2244. akan benar-benar keren,
  2245.  
  2246. 518
  2247. 00:34:01,262 --> 00:34:04,597
  2248. karena akan mendidik
  2249. masyarakat tentang hewan laut,
  2250.  
  2251. 519
  2252. 00:34:04,599 --> 00:34:07,433
  2253. dan itu akan merangsang ekonomi lokal.
  2254.  
  2255. 520
  2256. 00:34:07,435 --> 00:34:09,469
  2257. Apa yang kau pikirkan tentang itu, ya?
  2258.  
  2259. 521
  2260. 00:34:09,471 --> 00:34:11,306
  2261. Kemenangan untuk semua orang.
  2262.  
  2263. 522
  2264. 00:34:18,012 --> 00:34:19,912
  2265. Kau sudah selesai?
  2266.  
  2267. 523
  2268. 00:34:19,914 --> 00:34:21,449
  2269. Hampir.
  2270.  
  2271. 524
  2272. 00:34:22,384 --> 00:34:24,554
  2273. Aku tidak suka ide taman laut.
  2274.  
  2275. 525
  2276. 00:34:25,653 --> 00:34:28,224
  2277. Ya, aku berharap Ayah tidak begitu
  2278. bersemangat tentang hal itu.
  2279.  
  2280. 526
  2281. 00:34:29,690 --> 00:34:31,693
  2282. Baiklah.
  2283.  
  2284. 527
  2285. 00:34:33,027 --> 00:34:34,362
  2286. Mengekspor.
  2287.  
  2288. 528
  2289. 00:34:35,463 --> 00:34:36,896
  2290. Aku agak gugup ini.
  2291.  
  2292. 529
  2293. 00:34:36,898 --> 00:34:39,833
  2294. Aku tidak pernah diposting setiap
  2295. barang aku secara online sebelumnya.
  2296.  
  2297. 530
  2298. 00:34:39,835 --> 00:34:41,603
  2299. Ini akan menjadi besar, Kev.
  2300.  
  2301. 531
  2302. 00:34:42,403 --> 00:34:44,507
  2303. Ya. Ya.
  2304.  
  2305. 532
  2306. 00:34:45,873 --> 00:34:47,773
  2307. Jadi tidak ada yang luar biasa?
  2308.  
  2309. 533
  2310. 00:34:47,775 --> 00:34:50,043
  2311. Tidak ada satu mengintai
  2312. di sekitar properti?
  2313.  
  2314. 534
  2315. 00:34:50,045 --> 00:34:52,746
  2316. Tidak, Pak, tidak hari ini.
  2317.  
  2318. 535
  2319. 00:34:52,748 --> 00:34:55,483
  2320. Aku menemukan beberapa
  2321. sarang lagi, dihapus.
  2322.  
  2323. 536
  2324. 00:34:57,052 --> 00:35:00,356
  2325. Baik. Dapatkan mereka semua.
  2326.  
  2327. 537
  2328. 00:35:01,289 --> 00:35:03,226
  2329. Aku punya sesuatu untukmu.
  2330.  
  2331. 538
  2332. 00:35:09,630 --> 00:35:12,298
  2333. Ya, yang terlihat seperti mereka.
  2334.  
  2335. 539
  2336. 00:35:12,300 --> 00:35:14,636
  2337. Aku menemukan sebuah perkemahan
  2338. didirikan di dekat teluk.
  2339.  
  2340. 540
  2341. 00:35:16,003 --> 00:35:17,804
  2342. Dan?
  2343.  
  2344. 541
  2345. 00:35:17,806 --> 00:35:21,744
  2346. Aku membuatnya cukup jelas
  2347. daerah bisa sangat berbahaya.
  2348.  
  2349. 542
  2350. 00:35:23,577 --> 00:35:27,416
  2351. Kau tahu, aku, eh, tidak bisa
  2352. punya anak-anak terluka.
  2353.  
  2354. 543
  2355. 00:35:29,016 --> 00:35:31,486
  2356. Yang bilang apa-apa tentang
  2357. mereka yang terluka?
  2358.  
  2359. 544
  2360. 00:35:39,695 --> 00:35:43,095
  2361. Apa yang kau lakukan padanya?
  2362. Bekerja pada sengatan matahari itu.
  2363.  
  2364. 545
  2365. 00:35:43,097 --> 00:35:45,331
  2366. Kabar baiknya adalah darahnya kembali baik,
  2367.  
  2368. 546
  2369. 00:35:45,333 --> 00:35:47,333
  2370. jadi kita akan mempertahankan
  2371. dia di sini di bawah karantina
  2372.  
  2373. 547
  2374. 00:35:47,335 --> 00:35:48,770
  2375. untuk memantau kemajuannya.
  2376.  
  2377. 548
  2378. 00:35:49,503 --> 00:35:51,403
  2379. Apa yang terjadi kemudian?
  2380.  
  2381. 549
  2382. 00:35:51,405 --> 00:35:54,740
  2383. Yah, kita ingin mencari pod nya.
  2384.  
  2385. 550
  2386. 00:35:54,742 --> 00:35:56,443
  2387. Ini kasus yang jarang
  2388. terjadi untuk Marineland.
  2389.  
  2390. 551
  2391. 00:35:56,445 --> 00:35:59,012
  2392. Kita bukan penyelamatan dan
  2393. fasilitas rehabilitasi.
  2394.  
  2395. 552
  2396. 00:35:59,014 --> 00:36:01,514
  2397. hewan kita tidak dapat
  2398. dilepaskan kembali ke alam liar.
  2399.  
  2400. 553
  2401. 00:36:01,516 --> 00:36:03,416
  2402. Mereka tidak bisa bertahan
  2403. hidup tanpa perawatan kita.
  2404.  
  2405. 554
  2406. 00:36:03,418 --> 00:36:05,552
  2407. Kita akan membantu kau secara gratis.
  2408.  
  2409. 555
  2410. 00:36:07,121 --> 00:36:09,456
  2411. Kita pasti kekurangan pegawai
  2412. dengan pemotongan anggaran baru,
  2413.  
  2414. 556
  2415. 00:36:09,458 --> 00:36:11,990
  2416. jadi aku mungkin hanya membawa
  2417. kau ke atas tawaran itu.
  2418.  
  2419. 557
  2420. 00:36:11,992 --> 00:36:14,394
  2421. Oh. Semua lumba-lumba kita
  2422. yang lain punya nama.
  2423.  
  2424. 558
  2425. 00:36:14,396 --> 00:36:15,662
  2426. Apa dia punya satu?
  2427.  
  2428. 559
  2429. 00:36:15,664 --> 00:36:17,496
  2430. Nah, hmm.
  2431.  
  2432. 560
  2433. 00:36:18,766 --> 00:36:20,766
  2434. Karena ia punya kulit terbakar besar,
  2435.  
  2436. 561
  2437. 00:36:20,768 --> 00:36:21,903
  2438. bagaimana tentang...
  2439.  
  2440. 562
  2441. 00:36:22,570 --> 00:36:23,702
  2442. Bernie?
  2443.  
  2444. 563
  2445. 00:36:23,704 --> 00:36:26,409
  2446. Aku menyukainya. Itu sempurna.
  2447.  
  2448. 564
  2449. 00:36:27,576 --> 00:36:29,512
  2450. Kau tahu apa? aku punya ide.
  2451.  
  2452. 565
  2453. 00:36:32,914 --> 00:36:34,581
  2454. Menarik.
  2455.  
  2456. 566
  2457. 00:36:34,583 --> 00:36:35,882
  2458. Ini bisa membantu kita.
  2459.  
  2460. 567
  2461. 00:36:35,884 --> 00:36:39,088
  2462. Uh, Kevin, dapat kau merekam tanggapan nya?
  2463.  
  2464. 568
  2465. 00:36:40,588 --> 00:36:42,121
  2466. Pikir kalian bisa menemukan pod nya,
  2467.  
  2468. 569
  2469. 00:36:42,123 --> 00:36:43,722
  2470. bermain mereka balasan Bernie?
  2471.  
  2472. 570
  2473. 00:36:43,724 --> 00:36:45,594
  2474. Tentu, dan kita bisa...
  2475.  
  2476. 571
  2477. 00:36:47,094 --> 00:36:49,662
  2478. Kita tidak bisa. kita membumi.
  2479. Kita tidak bisa di dalam air.
  2480.  
  2481. 572
  2482. 00:36:49,664 --> 00:36:51,634
  2483. Ya benar. Ups.
  2484.  
  2485. 573
  2486. 00:36:52,601 --> 00:36:53,766
  2487. Aku akan menelepon ibumu,
  2488.  
  2489. 574
  2490. 00:36:53,768 --> 00:36:55,168
  2491. Aku akan melihat apa yang bisa
  2492. aku lakukan untuk membantu.
  2493.  
  2494. 575
  2495. 00:36:55,170 --> 00:36:58,604
  2496. Oh, tapi tidak ada berenang
  2497. dengan mereka. Janji?
  2498.  
  2499. 576
  2500. 00:36:58,606 --> 00:37:00,407
  2501. Janji jari kelingking.
  2502.  
  2503. 577
  2504. 00:37:05,646 --> 00:37:07,016
  2505. Oh, Bernie.
  2506.  
  2507. 578
  2508. 00:37:09,684 --> 00:37:11,954
  2509. Aku tidak lihat lumba-lumba.
  2510.  
  2511. 579
  2512. 00:37:14,556 --> 00:37:15,789
  2513. Mungkin mereka tidak ada di sini.
  2514.  
  2515. 580
  2516. 00:37:15,791 --> 00:37:19,525
  2517. Tidak, mereka akan berada di sini.
  2518. Mereka tidak akan meninggalkan Bernie.
  2519.  
  2520. 581
  2521. 00:37:19,527 --> 00:37:21,528
  2522. Ini seperti kau bagian
  2523. lumba-lumba atau sesuatu.
  2524.  
  2525. 582
  2526. 00:37:21,530 --> 00:37:22,662
  2527. Apa yang salah dengan itu?
  2528.  
  2529. 583
  2530. 00:37:22,664 --> 00:37:25,697
  2531. Tidak ada. Aku hanya bilang.
  2532.  
  2533. 584
  2534. 00:37:26,768 --> 00:37:29,001
  2535. Lihatlah! Mereka disana!/ Oh manisnya.
  2536.  
  2537. 585
  2538. 00:37:29,003 --> 00:37:31,406
  2539. Putar video nya. Ya ya ya.
  2540.  
  2541. 586
  2542. 00:37:33,641 --> 00:37:35,810
  2543. Bekerja. Lihat. Lihatlah.
  2544.  
  2545. 587
  2546. 00:37:36,177 --> 00:37:37,177
  2547. Ya.
  2548.  
  2549. 588
  2550. 00:37:37,179 --> 00:37:38,780
  2551. Mengagumkan.
  2552.  
  2553. 589
  2554. 00:37:56,063 --> 00:37:57,229
  2555. Ini baik.
  2556.  
  2557. 590
  2558. 00:37:57,231 --> 00:37:59,833
  2559. Keren. kita punya beberapa
  2560. rekaman mengagumkan hari ini.
  2561.  
  2562. 591
  2563. 00:37:59,835 --> 00:38:01,503
  2564. Aku akan mengeditnya nanti.
  2565.  
  2566. 592
  2567. 00:38:02,603 --> 00:38:04,137
  2568. Mari kita menyebutnya, Journey Bernie.
  2569.  
  2570. 593
  2571. 00:38:04,139 --> 00:38:06,873
  2572. Keren. Mari kita pergi mendapatkan
  2573. beberapa gambar dari teluk.
  2574.  
  2575. 594
  2576. 00:38:06,875 --> 00:38:08,508
  2577. Selalu ada sesuatu yang terjadi di sana.
  2578.  
  2579. 595
  2580. 00:38:08,510 --> 00:38:10,546
  2581. Baiklah. Ayo lakukan.
  2582.  
  2583. 596
  2584. 00:38:13,514 --> 00:38:15,514
  2585. Ya, aku akan pergi ke depan
  2586. dan mengedit bagian itu.
  2587.  
  2588. 597
  2589. 00:38:15,516 --> 00:38:16,648
  2590. Hei!
  2591.  
  2592. 598
  2593. 00:38:20,255 --> 00:38:21,856
  2594. Apa semua ini?
  2595.  
  2596. 599
  2597. 00:38:22,657 --> 00:38:25,191
  2598. Tidak ada pohon yang lewat?
  2599.  
  2600. 600
  2601. 00:38:25,193 --> 00:38:26,796
  2602. Ini masuk tanpa izin.
  2603.  
  2604. 601
  2605. 00:38:27,195 --> 00:38:28,862
  2606. Tidak baik.
  2607.  
  2608. 602
  2609. 00:38:31,699 --> 00:38:33,867
  2610. Aku punya semua anggota
  2611. dewan kota meyakinkan.
  2612.  
  2613. 603
  2614. 00:38:33,869 --> 00:38:36,068
  2615. akhir zonasi suara kita adalah minggu ini.
  2616.  
  2617. 604
  2618. 00:38:36,070 --> 00:38:39,141
  2619. Itu akan berlalu dengan suara bulat.
  2620.  
  2621. 605
  2622. 00:38:42,710 --> 00:38:45,043
  2623. Kau akan berdiri di sana menatap, atau
  2624. memberitahu aku di mana kita berdiri?
  2625.  
  2626. 606
  2627. 00:38:45,045 --> 00:38:46,579
  2628. Ini mereka lagi.
  2629.  
  2630. 607
  2631. 00:38:46,581 --> 00:38:48,584
  2632. Ini hanya membutuhkan kerja...
  2633.  
  2634. 608
  2635. 00:38:49,818 --> 00:38:51,120
  2636. Aku akan mendapatkan  saat ini.
  2637.  
  2638. 609
  2639. 00:38:53,788 --> 00:38:55,722
  2640. Hanya perlu 10 acres terakhir.
  2641.  
  2642. 610
  2643. 00:38:55,724 --> 00:38:57,923
  2644. Tapi Bob Ryan bekerja di atasnya.
  2645. Dia teman lama dengan pemilik.
  2646.  
  2647. 611
  2648. 00:38:57,925 --> 00:38:59,726
  2649. Tapi...Shh! Shh!
  2650.  
  2651. 612
  2652. 00:38:59,728 --> 00:39:01,193
  2653. Yah, itu bekerja lebih baik./ Diam.
  2654.  
  2655. 613
  2656. 00:39:01,195 --> 00:39:04,030
  2657. Kita berada di jalan terlalu dalam
  2658. untuk hal ini untuk diekspos.
  2659.  
  2660. 614
  2661. 00:39:04,032 --> 00:39:05,898
  2662. Jangan khawatir, Walikota.
  2663.  
  2664. 615
  2665. 00:39:05,900 --> 00:39:07,867
  2666. Dalam waktu 18 bulan,
  2667.  
  2668. 616
  2669. 00:39:07,869 --> 00:39:09,869
  2670. kita akan berada dalam bisnis.
  2671.  
  2672. 617
  2673. 00:39:09,871 --> 00:39:11,970
  2674. Jika hal ini semua berjalan seperti yang
  2675. direncanakan, mungkin hanya melontarkan kau
  2676.  
  2677. 618
  2678. 00:39:11,972 --> 00:39:14,206
  2679. menjadi kabur gubernur.
  2680.  
  2681. 619
  2682. 00:39:14,208 --> 00:39:16,108
  2683. Gubernur Brock Winters.
  2684.  
  2685. 620
  2686. 00:39:16,110 --> 00:39:17,712
  2687. Yang tidak punya cincin bagus untuk itu.
  2688.  
  2689. 621
  2690. 00:39:21,983 --> 00:39:23,316
  2691. Punya , Mr. Mills.
  2692.  
  2693. 622
  2694. 00:39:23,318 --> 00:39:24,050
  2695. Lihat. Yang itu.
  2696.  
  2697. 623
  2698. 00:39:24,052 --> 00:39:26,920
  2699. Shh. Shh. Speedboat pria.
  2700.  
  2701. 624
  2702. 00:39:26,922 --> 00:39:28,854
  2703. Kau yakin itu semua itu, Jimmy?
  2704.  
  2705. 625
  2706. 00:39:28,856 --> 00:39:31,693
  2707. Ya pak. Ini semua aku bisa menemukan.
  2708.  
  2709. 626
  2710. 00:39:32,927 --> 00:39:33,996
  2711. Apa yang harus aku lakukan dengan mereka?
  2712.  
  2713. 627
  2714. 00:39:35,630 --> 00:39:37,863
  2715. Hanya mendapatkannya jauh dari sini.
  2716.  
  2717. 628
  2718. 00:39:37,865 --> 00:39:40,333
  2719. Mereka kacang lingkungan
  2720. gila melihat telur tersebut,
  2721.  
  2722. 629
  2723. 00:39:40,335 --> 00:39:41,333
  2724. itu akan biaya jutaan denda.
  2725.  
  2726. 630
  2727. 00:39:41,335 --> 00:39:43,869
  2728. Hei, kenapa tidak kau hanya
  2729. mengambil mereka pulang, Mills?
  2730.  
  2731. 631
  2732. 00:39:43,871 --> 00:39:46,572
  2733. Tampilkan untuk anak-anakmu.
  2734. Mereka mungkin menetas.
  2735.  
  2736. 632
  2737. 00:39:46,574 --> 00:39:51,744
  2738. Hei, apa yang kau pikirkan tentang
  2739. membeli rumah sakit ikan?
  2740.  
  2741. 633
  2742. 00:39:51,746 --> 00:39:53,579
  2743. rumah sakit ikan? Ya.
  2744.  
  2745. 634
  2746. 00:39:53,581 --> 00:39:55,347
  2747. Apa, apa kau berbicara
  2748. tentang habitat laut?
  2749.  
  2750. 635
  2751. 00:39:55,349 --> 00:39:59,619
  2752. Ya, aku kira mereka menemukan beberapa
  2753. lumba-lumba terbakar matahari.
  2754.  
  2755. 636
  2756. 00:39:59,621 --> 00:40:02,988
  2757. Dengan liputan pers yang tepat, kita bisa
  2758. mengubahnya menjadi penghasil uang, kau tahu?
  2759.  
  2760. 637
  2761. 00:40:02,990 --> 00:40:05,791
  2762. ikan berlendir mendapat rumah baru, dan
  2763. kemudian kau dan aku terlihat seperti pahlawan.
  2764.  
  2765. 638
  2766. 00:40:05,793 --> 00:40:06,592
  2767. Hei. Hei, hei.
  2768.  
  2769. 639
  2770. 00:40:06,594 --> 00:40:08,230
  2771. Aku suka suara itu.
  2772.  
  2773. 640
  2774. 00:40:09,264 --> 00:40:11,764
  2775. Bernie tidak ikan! Dia mamalia!
  2776.  
  2777. 641
  2778. 00:40:11,766 --> 00:40:14,601
  2779. Dan kita akan menempatkan dia kembali
  2780. laut ketika ia merasa lebih baik.
  2781.  
  2782. 642
  2783. 00:40:14,603 --> 00:40:17,869
  2784. Sudah waktunya untuk pergi. Ayolah./ Dan kalian
  2785. akan ke penjara untuk mengambil telur-telur penyu!
  2786.  
  2787. 643
  2788. 00:40:17,871 --> 00:40:20,907
  2789. Sekarang kau hanya tunggu sebentar, oke?
  2790.  
  2791. 644
  2792. 00:40:20,909 --> 00:40:22,374
  2793. Tidak ada yang akan ke penjara.
  2794.  
  2795. 645
  2796. 00:40:22,376 --> 00:40:24,276
  2797. Aku walikota. kau pernah
  2798. melihat aku di televisi.
  2799.  
  2800. 646
  2801. 00:40:24,278 --> 00:40:27,313
  2802. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
  2803.  
  2804. 647
  2805. 00:40:27,315 --> 00:40:30,249
  2806. Dengar, aku tidak perlu masalah, oke?
  2807.  
  2808. 648
  2809. 00:40:30,251 --> 00:40:33,820
  2810. Jangan khawatir, Pak Walikota.
  2811. Tidak ada masalah di sini.
  2812.  
  2813. 649
  2814. 00:40:33,822 --> 00:40:35,354
  2815. Selain itu, kedua adalah masuk tanpa izin.
  2816.  
  2817. 650
  2818. 00:40:35,356 --> 00:40:37,255
  2819. Itu kamera aku! Apa yang
  2820. sedang kau lakukan?/ Ya, ya.
  2821.  
  2822. 651
  2823. 00:40:37,257 --> 00:40:41,327
  2824. Dan ini milikku, dan kau...apa
  2825. kau buakan anak-anak Bob Ryan?
  2826.  
  2827. 652
  2828. 00:40:41,329 --> 00:40:43,128
  2829. Ya, dan kita akan memberitahu
  2830. ayah kita semuanya!
  2831.  
  2832. 653
  2833. 00:40:43,130 --> 00:40:44,831
  2834. Tidak, kau tidak akan
  2835. bilang apa-apa ayahmu,
  2836.  
  2837. 654
  2838. 00:40:44,833 --> 00:40:48,133
  2839. karena jika kau melakukannya,
  2840. aku akan memecatnya.
  2841.  
  2842. 655
  2843. 00:40:48,135 --> 00:40:52,037
  2844. Dan, uh...Mana buktinya sekarang, 'kan?
  2845.  
  2846. 656
  2847. 00:40:52,039 --> 00:40:55,874
  2848. Memberitahu kau apa. Mengapa kau berdua
  2849. tidak keluar dari sini sebelum ditangkap!
  2850.  
  2851. 657
  2852. 00:40:55,876 --> 00:40:57,679
  2853. Ayolah! Ayo, ayo, ayo!
  2854.  
  2855. 658
  2856. 00:40:58,646 --> 00:41:00,380
  2857. Tidak baik, Mills.
  2858.  
  2859. 659
  2860. 00:41:00,382 --> 00:41:02,280
  2861. Perlu untuk mengunci hal ini.
  2862.  
  2863. 660
  2864. 00:41:02,282 --> 00:41:04,953
  2865. Aku akan mengurusnya, oke? Singkirkan itu.
  2866.  
  2867. 661
  2868. 00:41:07,222 --> 00:41:08,757
  2869. Aku akan mengurusnya.
  2870.  
  2871. 662
  2872. 00:41:14,396 --> 00:41:15,894
  2873. Berapa lama itu telah, 10 tahun?
  2874.  
  2875. 663
  2876. 00:41:15,896 --> 00:41:17,130
  2877. Lagi. Sejak pernikahanmu.
  2878.  
  2879. 664
  2880. 00:41:17,132 --> 00:41:18,930
  2881. Tidak, telah itu selama itu? Ya.
  2882.  
  2883. 665
  2884. 00:41:18,932 --> 00:41:20,133
  2885. Oh man.
  2886.  
  2887. 666
  2888. 00:41:20,135 --> 00:41:21,668
  2889. Waktu berlalu.
  2890.  
  2891. 667
  2892. 00:41:21,670 --> 00:41:23,269
  2893. Aku harus mengakui aku sedikit cemburu
  2894.  
  2895. 668
  2896. 00:41:23,271 --> 00:41:25,972
  2897. Aku bukan orang yang
  2898. menangkap semua gol mereka.
  2899.  
  2900. 669
  2901. 00:41:25,974 --> 00:41:27,206
  2902. Hei, aku hanya beruntung.
  2903.  
  2904. 670
  2905. 00:41:27,208 --> 00:41:30,075
  2906. Selain itu, kau membuat aku terlihat
  2907. baik, membantu aku mendapatkan disusun.
  2908.  
  2909. 671
  2910. 00:41:30,077 --> 00:41:32,378
  2911. Oh. Ya benar.
  2912.  
  2913. 672
  2914. 00:41:32,380 --> 00:41:33,845
  2915. Big Gun Hukum.
  2916.  
  2917. 673
  2918. 00:41:33,847 --> 00:41:35,815
  2919. Kau hanya punya sentuhan, kau tahu?
  2920.  
  2921. 674
  2922. 00:41:35,817 --> 00:41:38,217
  2923. Selalu memukul kita tepat di angka.
  2924.  
  2925. 675
  2926. 00:41:38,219 --> 00:41:39,887
  2927. Hei, maaf aku kehilangan kontak, RR
  2928.  
  2929. 676
  2930. 00:41:41,088 --> 00:41:43,423
  2931. Terpental sekitar liga selama 13 musim,
  2932.  
  2933. 677
  2934. 00:41:43,425 --> 00:41:44,856
  2935. kemudian merusak bahuku.
  2936.  
  2937. 678
  2938. 00:41:44,858 --> 00:41:46,258
  2939. Suatu hari, kau berada di lapangan bermain.
  2940.  
  2941. 679
  2942. 00:41:46,260 --> 00:41:49,398
  2943. Keesokan harinya, kau menyadari,
  2944. tidak pernah bermain lagi.
  2945.  
  2946. 680
  2947. 00:41:51,632 --> 00:41:53,166
  2948. Aku tidak akan mengeluh terlalu banyak.
  2949.  
  2950. 681
  2951. 00:41:53,168 --> 00:41:54,867
  2952. Sepertinya kau melakukan apa-apa.
  2953.  
  2954. 682
  2955. 00:41:54,869 --> 00:41:56,302
  2956. Maksudku, apa yang akan pelatih katakan?
  2957.  
  2958. 683
  2959. 00:41:56,304 --> 00:41:57,737
  2960. Ini bukan bagaimana kau memulai.
  2961.  
  2962. 684
  2963. 00:41:57,739 --> 00:41:59,137
  2964. Ini bagaimana kau menyelesaikan,
  2965. dang itu, Lawson.
  2966.  
  2967. 685
  2968. 00:41:59,139 --> 00:42:01,840
  2969. Oh, kau terdengar seperti dia sekarang.
  2970.  
  2971. 686
  2972. 00:42:01,842 --> 00:42:03,842
  2973. Doosh. Cukup tentangku.
  2974.  
  2975. 687
  2976. 00:42:03,844 --> 00:42:06,813
  2977. Apa yang terjadi dengan kau, Abby? aku
  2978. dengar kau punya dua anak sekarang, 'kan?
  2979.  
  2980. 688
  2981. 00:42:06,815 --> 00:42:08,347
  2982. Maksudku, Abby besar.
  2983.  
  2984. 689
  2985. 00:42:08,349 --> 00:42:09,949
  2986. Dia mendapatkan gelar master.
  2987.  
  2988. 690
  2989. 00:42:09,951 --> 00:42:12,385
  2990. Kevin 11. Holly 9.
  2991.  
  2992. 691
  2993. 00:42:12,387 --> 00:42:14,887
  2994. Mereka berdua jenius seperti ibu mereka,
  2995.  
  2996. 692
  2997. 00:42:14,889 --> 00:42:18,291
  2998. meskipun, eh, Kevin tidak
  2999. begitu banyak ke sepak bola.
  3000.  
  3001. 693
  3002. 00:42:18,293 --> 00:42:20,059
  3003. bahkan tidak bisa mendapatkan dia
  3004. untuk bermain menangkap denganku.
  3005.  
  3006. 694
  3007. 00:42:20,061 --> 00:42:23,798
  3008. Ah, memberinya waktu.
  3009. Mungkin terlambat, sepertimu.
  3010.  
  3011. 695
  3012. 00:42:25,365 --> 00:42:27,201
  3013. Jadi senang kau menemukan aku, RR
  3014.  
  3015. 696
  3016. 00:42:29,003 --> 00:42:32,405
  3017. Jadi kau sebutkan properti
  3018. aku di telepon tadi.
  3019.  
  3020. 697
  3021. 00:42:32,407 --> 00:42:36,208
  3022. Aku punya perumahan coba untuk membelinya
  3023. dariku beberapa bulan yang lalu,
  3024.  
  3025. 698
  3026. 00:42:36,210 --> 00:42:38,376
  3027. tapi tidak banyak seperti orang itu
  3028. aku berbicara dengan, meskipun.
  3029.  
  3030. 699
  3031. 00:42:38,378 --> 00:42:41,847
  3032. Ya benar. Itu, eh, Winston Mills.
  3033. Itu bosku.
  3034.  
  3035. 700
  3036. 00:42:41,849 --> 00:42:46,385
  3037. Hmm. aku tidak tahu, RR Dia hanya
  3038. tampak sedikit terlalu licin bagiku.
  3039.  
  3040. 701
  3041. 00:42:46,387 --> 00:42:49,421
  3042. Lihat, aku pikir kesepakatan
  3043. bisa baik untukmu.
  3044.  
  3045. 702
  3046. 00:42:49,423 --> 00:42:51,224
  3047. Ini jelas merupakan suatu
  3048. yang positif bagi kota,
  3049.  
  3050. 703
  3051. 00:42:51,226 --> 00:42:53,959
  3052. tetapi hal terakhir aku
  3053. lakukan adalah menjual keras.
  3054.  
  3055. 704
  3056. 00:42:53,961 --> 00:42:55,295
  3057. Aku akan menunjukkan pada kau rencana
  3058.  
  3059. 705
  3060. 00:42:55,297 --> 00:43:00,166
  3061. setelah aku...selesai menendang pantat
  3062. kau sekarang./ Memberitahu kau apa.
  3063.  
  3064. 706
  3065. 00:43:00,168 --> 00:43:03,405
  3066. Kau tenggelam tas berikutnya,
  3067. kau punya sendiri kesepakatan.
  3068.  
  3069. 707
  3070. 00:43:04,204 --> 00:43:06,139
  3071. Kau yakin ingin melakukan itu?
  3072.  
  3073. 708
  3074. 00:43:06,141 --> 00:43:08,106
  3075. Kenapa tidak? Seperti dulu, 'kan?
  3076.  
  3077. 709
  3078. 00:43:08,108 --> 00:43:09,944
  3079. Wow.
  3080.  
  3081. 710
  3082. 00:43:10,811 --> 00:43:11,746
  3083. Baik.
  3084.  
  3085. 711
  3086. 00:43:18,887 --> 00:43:21,320
  3087. Ooh! Ooh!
  3088.  
  3089. 712
  3090. 00:43:21,322 --> 00:43:23,057
  3091. Whoo hoo hoo hoo hoo!
  3092.  
  3093. 713
  3094. 00:43:58,860 --> 00:44:01,394
  3095. Mengapa kau tidak memberitahu mereka off?
  3096. kau bisa membantu aku, kau tahu?
  3097.  
  3098. 714
  3099. 00:44:01,396 --> 00:44:03,766
  3100. Kita hanya berlari seperti kucing.
  3101.  
  3102. 715
  3103. 00:44:05,900 --> 00:44:09,037
  3104. Kau benar. Memberikan
  3105. semua hal ini pergi. Apa?
  3106.  
  3107. 716
  3108. 00:44:10,038 --> 00:44:11,539
  3109. Aku tidak akan melakukan ini lagi.
  3110.  
  3111. 717
  3112. 00:44:13,106 --> 00:44:15,106
  3113. Aku selesai.
  3114.  
  3115. 718
  3116. 00:44:15,108 --> 00:44:17,142
  3117. Jadi apa, kau hanya akan menyerah?
  3118.  
  3119. 719
  3120. 00:44:17,144 --> 00:44:19,380
  3121. Tidak ada kamera, tidak lebih film.
  3122.  
  3123. 720
  3124. 00:44:20,347 --> 00:44:22,514
  3125. Kapan kau menjadi seperti bayi?
  3126.  
  3127. 721
  3128. 00:44:22,516 --> 00:44:24,316
  3129. Kita hanya perlu untuk
  3130. mendapatkan kamera kau kembali.
  3131.  
  3132. 722
  3133. 00:44:24,318 --> 00:44:26,952
  3134. Rekaman yang bisa menyelamatkan Bernie
  3135.  
  3136. 723
  3137. 00:44:26,954 --> 00:44:29,391
  3138. dan menempatkan orang-orang
  3139. jahat di penjara.
  3140.  
  3141. 724
  3142. 00:44:31,525 --> 00:44:34,059
  3143. Kamera sudah pergi, dan mereka
  3144. tidak hewan peliharaan kita.
  3145.  
  3146. 725
  3147. 00:44:34,061 --> 00:44:35,427
  3148. Baiklah? kita disebabkan ini.
  3149.  
  3150. 726
  3151. 00:44:35,429 --> 00:44:38,866
  3152. Kau benar. Mereka bukan hewan peliharaan,
  3153. tapi mereka teman-teman kita.
  3154.  
  3155. 727
  3156. 00:44:51,346 --> 00:44:55,483
  3157. Dia begitu cepat.
  3158.  
  3159. 728
  3160. 00:44:56,150 --> 00:44:57,885
  3161. Pergi, Bernie! Ayo!
  3162.  
  3163. 729
  3164. 00:45:01,356 --> 00:45:03,322
  3165. Wow. Dia tampak hebat.
  3166.  
  3167. 730
  3168. 00:45:03,324 --> 00:45:07,829
  3169. Ya. kita harus bisa
  3170. membebaskannya segera. Keren, ya?
  3171.  
  3172. 731
  3173. 00:45:09,429 --> 00:45:11,329
  3174. Hei, sobat kecil.
  3175.  
  3176. 732
  3177. 00:45:12,266 --> 00:45:14,432
  3178. Ini.
  3179.  
  3180. 733
  3181. 00:45:27,481 --> 00:45:31,052
  3182. Yay! Wow, melihat dia pergi.
  3183. Dia yakin senang.
  3184.  
  3185. 734
  3186. 00:45:32,052 --> 00:45:34,589
  3187. Video Bernie punya lebih
  3188. dari 10.000 pandangan.
  3189.  
  3190. 735
  3191. 00:45:36,958 --> 00:45:39,458
  3192. Hei, ada apa, Nak?
  3193.  
  3194. 736
  3195. 00:45:39,460 --> 00:45:42,128
  3196. rekaman kau hit.
  3197. kau harus lakukan jungkir balik.
  3198.  
  3199. 737
  3200. 00:45:42,130 --> 00:45:44,362
  3201. Itulah yang aku katakan padanya.
  3202. Be happy, seperti Bernie.
  3203.  
  3204. 738
  3205. 00:45:46,467 --> 00:45:49,267
  3206. Hei, jadi apa masalahnya?
  3207. Di mana kamera kau?
  3208.  
  3209. 739
  3210. 00:45:53,041 --> 00:45:55,043
  3211. Baiklah, seseorang yang
  3212. lebih baik mulai berbicara.
  3213.  
  3214. 740
  3215. 00:45:57,711 --> 00:46:00,012
  3216. Oke, aku akan menelepon ibumu.
  3217.  
  3218. 741
  3219. 00:46:00,014 --> 00:46:01,313
  3220. Tidak tidak Tidak. Tidak, tidak. Tidak.
  3221.  
  3222. 742
  3223. 00:46:02,650 --> 00:46:04,516
  3224. Ya, aku tidak dapat membantu kau
  3225. jika aku tidak tahu bagaimana.
  3226.  
  3227. 743
  3228. 00:46:04,518 --> 00:46:07,253
  3229. Tidak ada orang bisa lakukan sekarang.
  3230.  
  3231. 744
  3232. 00:46:07,255 --> 00:46:10,222
  3233. Bos ayah kita dan walikota,
  3234. mereka berusaha untuk...
  3235.  
  3236. 745
  3237. 00:46:10,224 --> 00:46:13,159
  3238. Berhenti! Hentikan! Hentikan, Holly,
  3239. sekarang./ kita membutuhkan bantuan, Kevin.
  3240.  
  3241. 746
  3242. 00:46:13,161 --> 00:46:15,264
  3243. Kau pinky berjanji tidak akan memberitahu?
  3244.  
  3245. 747
  3246. 00:46:17,398 --> 00:46:19,465
  3247. Nah, ya, aku sangat tertarik.
  3248.  
  3249. 748
  3250. 00:46:19,467 --> 00:46:22,300
  3251. Jadi untuk dijual, maka?
  3252. Kemudian mari kita lakukan.
  3253.  
  3254. 749
  3255. 00:46:22,302 --> 00:46:24,336
  3256. Baiklah, membuat...membuat tawaran itu.
  3257.  
  3258. 750
  3259. 00:46:26,074 --> 00:46:28,606
  3260. Hei, lihat, aku harus pergi.
  3261.  
  3262. 751
  3263. 00:46:28,608 --> 00:46:32,146
  3264. Kau memastikan kau mendapatkan tawaran
  3265. yang di sebelum akhir hari, oke?
  3266.  
  3267. 752
  3268. 00:46:33,280 --> 00:46:34,916
  3269. Seperti dalam.
  3270.  
  3271. 753
  3272. 00:46:38,052 --> 00:46:39,751
  3273. Bob.
  3274.  
  3275. 754
  3276. 00:46:39,753 --> 00:46:42,690
  3277. Ah, pertemuan yang sukses, aku harap?
  3278. Baik...
  3279.  
  3280. 755
  3281. 00:46:45,126 --> 00:46:50,132
  3282. Punya dia untuk menandatangani, dan, eh,
  3283. aku telah dia paraf setiap halaman.
  3284.  
  3285. 756
  3286. 00:46:51,632 --> 00:46:55,034
  3287. Hal ini, um...ini dilakukan dengan baik.
  3288.  
  3289. 757
  3290. 00:46:55,036 --> 00:46:58,204
  3291. Kau sungguh sesuatu, Bob Ryan.
  3292.  
  3293. 758
  3294. 00:46:58,206 --> 00:47:01,710
  3295. Ah, aku hanya mencoba untuk
  3296. melakukan bagian aku, Pak.
  3297.  
  3298. 759
  3299. 00:47:03,077 --> 00:47:04,175
  3300. Oh, silakan duduk.
  3301.  
  3302. 760
  3303. 00:47:04,177 --> 00:47:05,547
  3304. Oh. Terima kasih.
  3305.  
  3306. 761
  3307. 00:47:10,150 --> 00:47:13,052
  3308. Ah. Anakku punya kamera yang sama.
  3309.  
  3310. 762
  3311. 00:47:13,054 --> 00:47:14,552
  3312. Oh. Ya, ya. Ya, aku sudah...
  3313.  
  3314. 763
  3315. 00:47:14,554 --> 00:47:16,521
  3316. Kau tahu, sudah hal yang selamanya.
  3317. Anak-anakku suka...
  3318.  
  3319. 764
  3320. 00:47:16,523 --> 00:47:18,023
  3321. Mereka suka main-main dengan hal itu.
  3322.  
  3323. 765
  3324. 00:47:18,025 --> 00:47:21,293
  3325. Kau tahu, kau! kau mencetak gol, Bob Ryan.
  3326.  
  3327. 766
  3328. 00:47:21,295 --> 00:47:27,266
  3329. Atau harus aku katakan...Bapak Wakil
  3330. Presiden Akuisisi Commercial?
  3331.  
  3332. 767
  3333. 00:47:27,268 --> 00:47:29,101
  3334. Terima kasih Pak.
  3335.  
  3336. 768
  3337. 00:47:29,103 --> 00:47:31,306
  3338. Ini pekerjaan besar. Aku
  3339. tahu kau bisa mengatasinya.
  3340.  
  3341. 769
  3342. 00:47:33,240 --> 00:47:36,474
  3343. Maksudku, kau tidak tahu
  3344.  
  3345. 770
  3346. 00:47:36,476 --> 00:47:40,179
  3347. berapa banyak ini berarti bagi
  3348. aku dan Abby dan anak-anak.
  3349.  
  3350. 771
  3351. 00:47:40,181 --> 00:47:41,780
  3352. Sebuah...
  3353.  
  3354. 772
  3355. 00:47:41,782 --> 00:47:43,416
  3356. Kau tahu, berbicara tentang anak-anakmu,
  3357.  
  3358. 773
  3359. 00:47:43,418 --> 00:47:46,418
  3360. Aku berlari ke mereka
  3361. kemarin turun di teluk,
  3362.  
  3363. 774
  3364. 00:47:46,420 --> 00:47:49,121
  3365. dan sepertinya kita punya sedikit...
  3366.  
  3367. 775
  3368. 00:47:49,123 --> 00:47:50,423
  3369. ...salah paham.
  3370.  
  3371. 776
  3372. 00:47:50,425 --> 00:47:52,191
  3373. Mungkin kau hanya mendengar mereka salah.
  3374.  
  3375. 777
  3376. 00:47:52,193 --> 00:47:56,729
  3377. Tidak, mereka bilang mereka akan memecat
  3378. Ayah, kemudian membeli Marineland.
  3379.  
  3380. 778
  3381. 00:47:56,731 --> 00:47:57,796
  3382. Beli Marineland?
  3383.  
  3384. 779
  3385. 00:47:57,798 --> 00:48:00,499
  3386. Ya dan mereka punya walikota
  3387. di pihak mereka, juga.
  3388.  
  3389. 780
  3390. 00:48:00,501 --> 00:48:02,601
  3391. Mereka sungguh berarti, Sidney.
  3392.  
  3393. 781
  3394. 00:48:02,603 --> 00:48:05,237
  3395. Maksudku orang,
  3396. benar-benar buruk.
  3397.  
  3398. 782
  3399. 00:48:05,239 --> 00:48:07,606
  3400. Tapi kita harus memberitahu orang tuamu.
  3401.  
  3402. 783
  3403. 00:48:07,608 --> 00:48:11,242
  3404. Kita tidak bisa. Mereka bilang mereka akan
  3405. memecat Ayah. Tapi dengar. kita punya ini.
  3406.  
  3407. 784
  3408. 00:48:11,244 --> 00:48:14,579
  3409. Mom dan Dad selalu bilang kita harus bertanggung
  3410. jawab atas tindakan kita sendiri, oke?
  3411.  
  3412. 785
  3413. 00:48:14,581 --> 00:48:18,184
  3414. Kita punya diri kita dalam kekacauan ini.
  3415. Kita bisa keluar.
  3416.  
  3417. 786
  3418. 00:48:18,186 --> 00:48:20,452
  3419. Kita akan melakukan yang terbaik
  3420. yang kita bisa, Bernie.
  3421.  
  3422. 787
  3423. 00:48:20,454 --> 00:48:22,423
  3424. Hanya bertahan di sana.
  3425.  
  3426. 788
  3427. 00:48:27,561 --> 00:48:32,130
  3428. Hey. kau disana. Bagaimana
  3429. Bernie?/ Lebih baik.
  3430.  
  3431. 789
  3432. 00:48:32,132 --> 00:48:34,833
  3433. Dia makan banyak, dan Sidney bilang
  3434. kita dapat membebaskannya segera.
  3435.  
  3436. 790
  3437. 00:48:34,835 --> 00:48:37,336
  3438. Nah, itu kabar baik, ya?
  3439.  
  3440. 791
  3441. 00:48:37,338 --> 00:48:39,106
  3442. Tanganku, tolong.
  3443.  
  3444. 792
  3445. 00:48:41,708 --> 00:48:44,578
  3446. Jadi, eh, ada apa dengan wajah lama?
  3447.  
  3448. 793
  3449. 00:48:46,514 --> 00:48:47,548
  3450. Ibu...
  3451.  
  3452. 794
  3453. 00:48:48,715 --> 00:48:50,449
  3454. apa jika seseorang melakukan sesuatu
  3455.  
  3456. 795
  3457. 00:48:50,451 --> 00:48:51,786
  3458. sungguh, benar-benar salah?
  3459.  
  3460. 796
  3461. 00:48:53,253 --> 00:48:56,525
  3462. Apa kau tahu? Bahkan jika mereka
  3463. bilang pada kau untuk tidak?
  3464.  
  3465. 797
  3466. 00:48:57,257 --> 00:48:58,460
  3467. Itu tergantung.
  3468.  
  3469. 798
  3470. 00:49:00,128 --> 00:49:01,763
  3471. Apa yang kalian lakukan sekarang?
  3472.  
  3473. 799
  3474. 00:49:04,532 --> 00:49:06,197
  3475. Sebuah...
  3476.  
  3477. 800
  3478. 00:49:06,199 --> 00:49:07,800
  3479. Bos ayah, Mr. Mills,
  3480.  
  3481. 801
  3482. 00:49:07,802 --> 00:49:11,537
  3483. eh, dia...
  3484.  
  3485. 802
  3486. 00:49:11,539 --> 00:49:13,805
  3487. Eh, dia, um...Dia apa?
  3488.  
  3489. 803
  3490. 00:49:13,807 --> 00:49:15,708
  3491. Dia tidak gonna membangun
  3492. sebuah taman laut.
  3493.  
  3494. 804
  3495. 00:49:15,710 --> 00:49:18,213
  3496. Hei, anak-anak.
  3497.  
  3498. 805
  3499. 00:49:19,313 --> 00:49:21,847
  3500. Kevin, apa yang kau katakan
  3501. kita ambil kulit babi tua
  3502.  
  3503. 806
  3504. 00:49:21,849 --> 00:49:23,916
  3505. dan aku mengajar kau drop lima langkah?
  3506.  
  3507. 807
  3508. 00:49:23,918 --> 00:49:26,485
  3509. Karena untuk berhasil dalam kehidupan ini,
  3510.  
  3511. 808
  3512. 00:49:26,487 --> 00:49:27,920
  3513. Kau harus pergi jauh.
  3514.  
  3515. 809
  3516. 00:49:27,922 --> 00:49:31,559
  3517. Tampaknya mereka punya sesuatu
  3518. untuk memberitahu kita, 'kan?
  3519.  
  3520. 810
  3521. 00:49:32,460 --> 00:49:33,327
  3522. Ayah...
  3523.  
  3524. 811
  3525. 00:49:34,795 --> 00:49:36,729
  3526. Mr. Mills tidak gonna
  3527. membangun sebuah taman laut.
  3528.  
  3529. 812
  3530. 00:49:36,731 --> 00:49:39,164
  3531. Mr. Mills bilang pada aku bahwa, uh,
  3532.  
  3533. 813
  3534. 00:49:39,166 --> 00:49:41,233
  3535. Kau mendengar dia berbicara
  3536. dengan walikota.
  3537.  
  3538. 814
  3539. 00:49:41,235 --> 00:49:44,670
  3540. Anak, ia sedang berbicara tentang
  3541. sebuah proyek yang sama sekali berbeda.
  3542.  
  3543. 815
  3544. 00:49:44,672 --> 00:49:46,704
  3545. Ayah, dia berbohong, oke?
  3546. Dia bilang dia akan memecatmu.
  3547.  
  3548. 816
  3549. 00:49:46,706 --> 00:49:48,673
  3550. Oh, dia berbohong? apa itu benar?/ Ya.
  3551.  
  3552. 817
  3553. 00:49:48,675 --> 00:49:50,208
  3554. Nah, itulah...itu menarik,
  3555.  
  3556. 818
  3557. 00:49:50,210 --> 00:49:52,213
  3558. karena aku hanya agak dipromosikan.
  3559.  
  3560. 819
  3561. 00:49:53,713 --> 00:49:55,548
  3562. Kau sedang melihat VP baru.
  3563.  
  3564. 820
  3565. 00:49:55,550 --> 00:49:59,450
  3566. Itu bagus, sayang. Aku
  3567. sangat bangga padamu!/ Ya.
  3568.  
  3569. 821
  3570. 00:49:59,452 --> 00:50:01,519
  3571. Mmm! Ini hari besar bagi Ryan.
  3572.  
  3573. 822
  3574. 00:50:01,521 --> 00:50:03,923
  3575. Eh, kau tahu apa yang aku akan lakukan?
  3576. Aku akan bisa berubah.
  3577.  
  3578. 823
  3579. 00:50:03,925 --> 00:50:06,358
  3580. Kita akan mengeluarkan Ryan Express,
  3581.  
  3582. 824
  3583. 00:50:06,360 --> 00:50:07,863
  3584. dan aku akan menunjukkan tempat.
  3585.  
  3586. 825
  3587. 00:50:10,231 --> 00:50:12,932
  3588. Kau melihat? Ayahmu tahu
  3589. apa yang dia lakukan, oke?
  3590.  
  3591. 826
  3592. 00:50:12,934 --> 00:50:15,470
  3593. Itu semua akan berhasil. Baik.
  3594.  
  3595. 827
  3596. 00:50:24,311 --> 00:50:25,677
  3597. Ada hal itu, anak-anak. Disana.
  3598.  
  3599. 828
  3600. 00:50:25,679 --> 00:50:27,412
  3601. Tepat pada sepotong tanah di sana.
  3602.  
  3603. 829
  3604. 00:50:27,414 --> 00:50:30,715
  3605. Di situlah taman laut
  3606. besar-besaran akan pergi.
  3607.  
  3608. 830
  3609. 00:50:30,717 --> 00:50:35,253
  3610. Ini akan punya wahana, air slide.
  3611.  
  3612. 831
  3613. 00:50:35,255 --> 00:50:36,956
  3614. Kau akan menyukainya.
  3615.  
  3616. 832
  3617. 00:50:36,958 --> 00:50:38,791
  3618. Eh, tapi, sayang, ini tempat nongkrong anak-anak.
  3619.  
  3620. 833
  3621. 00:50:38,793 --> 00:50:40,659
  3622. Kau yakin ini adalah itu? Tentu, sayang.
  3623.  
  3624. 834
  3625. 00:50:40,661 --> 00:50:42,628
  3626. Winston membawa aku di sini secara pribadi.
  3627.  
  3628. 835
  3629. 00:50:42,630 --> 00:50:44,398
  3630. Lihat. Mereka disana.
  3631.  
  3632. 836
  3633. 00:50:45,465 --> 00:50:46,798
  3634. Memberitahu mereka Bernie baik-baik saja.
  3635.  
  3636. 837
  3637. 00:50:46,800 --> 00:50:50,235
  3638. Guys, baik Bernie. kita menemukan dia, oke?
  3639.  
  3640. 838
  3641. 00:50:50,237 --> 00:50:52,371
  3642. Dia mendapat terdampar, dan
  3643. dia hanya terbakar matahari,
  3644.  
  3645. 839
  3646. 00:50:52,373 --> 00:50:54,405
  3647. tapi dia baik-baik saja sekarang.
  3648.  
  3649. 840
  3650. 00:50:54,407 --> 00:50:56,608
  3651. Kev, di mana kamera kau? kau bisa
  3652. mendapatkan beberapa gambar untuk Bernie.
  3653.  
  3654. 841
  3655. 00:50:56,610 --> 00:50:59,278
  3656. Um, aku hanya gunakan ponselku.
  3657.  
  3658. 842
  3659. 00:50:59,280 --> 00:51:00,949
  3660. Kau tidak punya kamera kau, Kev?
  3661.  
  3662. 843
  3663. 00:51:02,282 --> 00:51:04,516
  3664. Tidak./ Itu lucu, kau tahu?
  3665.  
  3666. 844
  3667. 00:51:04,518 --> 00:51:06,688
  3668. Winston punya kamera sepertimu.
  3669.  
  3670. 845
  3671. 00:51:09,724 --> 00:51:11,757
  3672. Baiklah. Ayo masuk.
  3673.  
  3674. 846
  3675. 00:51:11,759 --> 00:51:13,659
  3676. Aku senang untuk menunjukkan letak tanah.
  3677.  
  3678. 847
  3679. 00:51:31,545 --> 00:51:33,811
  3680. Ayolah. Kita sudah hampir sampai.
  3681.  
  3682. 848
  3683. 00:51:33,813 --> 00:51:36,782
  3684. Tunggu sebentar, kalian. aku
  3685. pemandu wisata di sini.
  3686.  
  3687. 849
  3688. 00:51:36,784 --> 00:51:38,816
  3689. Di sana, itu...itu kita...
  3690.  
  3691. 850
  3692. 00:51:38,818 --> 00:51:40,688
  3693. Apa yang terjadi? Itu hilang!
  3694.  
  3695. 851
  3696. 00:51:41,789 --> 00:51:43,491
  3697. Seseorang mengambil semua barang kita.
  3698.  
  3699. 852
  3700. 00:51:46,059 --> 00:51:47,461
  3701. Apa?
  3702.  
  3703. 853
  3704. 00:51:50,998 --> 00:51:52,434
  3705. Oh tidak! Telur-telur!
  3706.  
  3707. 854
  3708. 00:51:53,668 --> 00:51:54,599
  3709. Holly!
  3710.  
  3711. 855
  3712. 00:51:54,601 --> 00:51:56,370
  3713. Dimana semua orang pergi?
  3714.  
  3715. 856
  3716. 00:51:58,306 --> 00:51:59,507
  3717. Itu saja, bud.
  3718.  
  3719. 857
  3720. 00:52:00,807 --> 00:52:03,075
  3721. Oh, dan omong-omong, Winston
  3722. bilang tidak kemari,
  3723.  
  3724. 858
  3725. 00:52:03,077 --> 00:52:05,744
  3726. Menyebabkan begitu kita mulai
  3727. konstruksi, itu bisa berbahaya.
  3728.  
  3729. 859
  3730. 00:52:05,746 --> 00:52:06,912
  3731. Um, Ayah, eh...
  3732.  
  3733. 860
  3734. 00:52:06,914 --> 00:52:08,780
  3735. Bukankah sesuatu, ya?
  3736.  
  3737. 861
  3738. 00:52:08,782 --> 00:52:11,252
  3739. Ya, Pak, itu sesuatu, semua yang benar.
  3740.  
  3741. 862
  3742. 00:52:13,721 --> 00:52:15,688
  3743. Kita menemukan mereka.
  3744. Mereka berada di sana.
  3745.  
  3746. 863
  3747. 00:52:15,690 --> 00:52:18,490
  3748. Kau menemukan apa? apa aku
  3749. kehilangan sesuatu di sini?
  3750.  
  3751. 864
  3752. 00:52:18,492 --> 00:52:21,693
  3753. Mr Winston akan.../ Mau menyimpan
  3754. telur penyu, Dad, 'kan?
  3755.  
  3756. 865
  3757. 00:52:21,695 --> 00:52:23,829
  3758. Ya, tentu saja, anak-anak.
  3759. Kita akan menjadi ekologis sadar.
  3760.  
  3761. 866
  3762. 00:52:23,831 --> 00:52:27,032
  3763. Ya. Ya, kita akan tinggal jauh
  3764. dari sini sekarang, Ayah.
  3765.  
  3766. 867
  3767. 00:52:27,034 --> 00:52:29,903
  3768. Itu bagus. Jadi itu saja.
  3769.  
  3770. 868
  3771. 00:52:30,905 --> 00:52:32,704
  3772. Di sini ini akan menjadi pintu masuk.
  3773.  
  3774. 869
  3775. 00:52:32,706 --> 00:52:35,773
  3776. Dan kemudian, Holly, di sini,
  3777.  
  3778. 870
  3779. 00:52:35,775 --> 00:52:38,980
  3780. yang akan menjadi water slide 50 kaki.
  3781.  
  3782. 871
  3783. 00:52:59,733 --> 00:53:01,869
  3784. Anak-anak dari kau tenang malam ini.
  3785.  
  3786. 872
  3787. 00:53:03,403 --> 00:53:04,769
  3788. Terlalu sepi.
  3789.  
  3790. 873
  3791. 00:53:04,771 --> 00:53:09,807
  3792. Ab, kau tahu aku hanya menginginkan yang
  3793. terbaik untuk kau dan anak-anak, 'kan?
  3794.  
  3795. 874
  3796. 00:53:09,809 --> 00:53:11,346
  3797. Tentu saja aku lakukan, sayang.
  3798.  
  3799. 875
  3800. 00:53:12,012 --> 00:53:13,644
  3801. Dan anak-anak tahu itu juga.
  3802.  
  3803. 876
  3804. 00:53:13,646 --> 00:53:16,817
  3805. Kadang aku pikir aku
  3806. hanya mencoba terlalu keras.
  3807.  
  3808. 877
  3809. 00:53:18,952 --> 00:53:20,686
  3810. Bertemu dengan Luke Lawson hari ini.
  3811.  
  3812. 878
  3813. 00:53:20,688 --> 00:53:22,054
  3814. Luke Lawson? Mm-hmm.
  3815.  
  3816. 879
  3817. 00:53:22,056 --> 00:53:23,956
  3818. Aku belum mendengar kau
  3819. menyebutkan dia di tahun.
  3820.  
  3821. 880
  3822. 00:53:23,958 --> 00:53:26,758
  3823. Aku bahkan tidak tahu
  3824. bahwa ia kembali ke kota.
  3825.  
  3826. 881
  3827. 00:53:26,760 --> 00:53:29,630
  3828. Dia punya beberapa tanah yang
  3829. kita butuhkan untuk taman.
  3830.  
  3831. 882
  3832. 00:53:30,898 --> 00:53:32,731
  3833. Aku punya dia untuk menjual.
  3834.  
  3835. 883
  3836. 00:53:32,733 --> 00:53:34,133
  3837. Itu bagus.
  3838.  
  3839. 884
  3840. 00:53:34,135 --> 00:53:35,637
  3841. Kau melakukan pekerjaanmu.
  3842.  
  3843. 885
  3844. 00:53:37,070 --> 00:53:38,670
  3845. Apa yang salah?
  3846.  
  3847. 886
  3848. 00:53:38,672 --> 00:53:40,608
  3849. Aku tahu tampilan itu.
  3850.  
  3851. 887
  3852. 00:53:41,708 --> 00:53:44,943
  3853. Hanya membawa kembali kenangan, kau tahu?
  3854.  
  3855. 888
  3856. 00:53:44,945 --> 00:53:47,713
  3857. Maksudku, olahraga selalu penandaku.
  3858.  
  3859. 889
  3860. 00:53:47,715 --> 00:53:51,115
  3861. Ini caraku menilai keberhasilan.
  3862.  
  3863. 890
  3864. 00:53:51,117 --> 00:53:52,953
  3865. Aku tua.
  3866.  
  3867. 891
  3868. 00:53:53,853 --> 00:53:56,088
  3869. Dan anak-anak kita, mereka hanya, um...
  3870.  
  3871. 892
  3872. 00:53:56,090 --> 00:53:57,392
  3873. Mereka berbeda.
  3874.  
  3875. 893
  3876. 00:53:58,458 --> 00:54:00,025
  3877. Kau tahu, melihat Holly luar sana hari ini
  3878.  
  3879. 894
  3880. 00:54:00,027 --> 00:54:02,561
  3881. dengan lumba-lumba.
  3882.  
  3883. 895
  3884. 00:54:02,563 --> 00:54:04,796
  3885. Maksudku, itu sangat lucu.
  3886.  
  3887. 896
  3888. 00:54:04,798 --> 00:54:07,699
  3889. Dan aku pikir bahwa dia
  3890. berkomunikasi dengan mereka.
  3891.  
  3892. 897
  3893. 00:54:07,701 --> 00:54:09,938
  3894. Kau tahu, aku berpikir bahwa dia.
  3895.  
  3896. 898
  3897. 00:54:10,905 --> 00:54:12,503
  3898. Kevin dengan pembuatan film nya,
  3899.  
  3900. 899
  3901. 00:54:12,505 --> 00:54:16,810
  3902. Aku...tidak persis mendukung.
  3903.  
  3904. 900
  3905. 00:54:18,445 --> 00:54:21,546
  3906. Bukan rahasia bahwa aku sedang mencoba
  3907. untuk mengubahnya menjadi pemain bisbol,
  3908.  
  3909. 901
  3910. 00:54:21,548 --> 00:54:25,217
  3911. tapi...Aku tidak tahu apa itu benar.
  3912.  
  3913. 902
  3914. 00:54:25,219 --> 00:54:28,086
  3915. Ya, dan mungkin dia akan
  3916. menjadi pemain bisbol.
  3917.  
  3918. 903
  3919. 00:54:28,088 --> 00:54:31,123
  3920. Mereka punya banyak tumbuh harus dilakukan.
  3921.  
  3922. 904
  3923. 00:54:31,125 --> 00:54:33,925
  3924. Kita mengajarkan mereka
  3925. yang terbaik yang kita bisa
  3926.  
  3927. 905
  3928. 00:54:33,927 --> 00:54:36,128
  3929. dan berdoa bahwa mereka
  3930. membuat pilihan yang tepat.
  3931.  
  3932. 906
  3933. 00:54:36,130 --> 00:54:37,465
  3934. Oh, kau benar.
  3935.  
  3936. 907
  3937. 00:54:38,798 --> 00:54:40,932
  3938. Kau selalu benar.
  3939.  
  3940. 908
  3941. 00:54:40,934 --> 00:54:43,034
  3942. Aku tidak akan pernah mengakui
  3943. bahwa di depan umum...
  3944.  
  3945. 909
  3946. 00:54:43,036 --> 00:54:44,605
  3947. Ya....tentu saja, tapi...
  3948.  
  3949. 910
  3950. 00:54:45,840 --> 00:54:49,443
  3951. Beberapa hal tidak pernah berubah.
  3952.  
  3953. 911
  3954. 00:54:58,686 --> 00:55:02,054
  3955. Jadi, apa yang kau lakukan itu? kau tahu
  3956. mereka tidak menyimpan penyu apapun.
  3957.  
  3958. 912
  3959. 00:55:02,056 --> 00:55:03,856
  3960. Tidak masalah. Aku punya rencana.
  3961.  
  3962. 913
  3963. 00:55:03,858 --> 00:55:05,923
  3964. Baiklah, jadi ini kantor Ayah.
  3965.  
  3966. 914
  3967. 00:55:05,925 --> 00:55:08,630
  3968. Dia bilang Winston punya
  3969. kamera, kameraku.
  3970.  
  3971. 915
  3972. 00:55:09,195 --> 00:55:10,662
  3973. Ya. Begitu?
  3974.  
  3975. 916
  3976. 00:55:10,664 --> 00:55:12,798
  3977. Jadi, itu di kantor Winston.
  3978.  
  3979. 917
  3980. 00:55:12,800 --> 00:55:15,769
  3981. Oh tidak. Kita berdua tahu
  3982. apa yang dia pikirkan, 'kan?
  3983.  
  3984. 918
  3985. 00:55:16,737 --> 00:55:17,970
  3986. Ini satu-satunya cara.
  3987.  
  3988. 919
  3989. 00:55:17,972 --> 00:55:20,108
  3990. Tanpa kamera, orang-orang jahat menang.
  3991.  
  3992. 920
  3993. 00:56:16,764 --> 00:56:19,731
  3994. Bisa aku bantu? Uh, yeah, tentu.
  3995. Ambil ember yang ada di sana.
  3996.  
  3997. 921
  3998. 00:56:19,733 --> 00:56:21,769
  3999. Tentu. Sudah waktunya untuk
  4000. memberi makan Bernie.
  4001.  
  4002. 922
  4003. 00:56:27,307 --> 00:56:29,874
  4004. Ew. Ikan mati.
  4005.  
  4006. 923
  4007. 00:56:29,876 --> 00:56:32,209
  4008. Apa yang kau harapkan, spaghetti?
  4009.  
  4010. 924
  4011. 00:56:34,081 --> 00:56:36,113
  4012. Jadi posting benar-benar bekerja, ya?
  4013.  
  4014. 925
  4015. 00:56:36,115 --> 00:56:40,588
  4016. Ya. kita mendapatkan keinginan baik
  4017. dari negara-negara di seluruh dunia.
  4018.  
  4019. 926
  4020. 00:56:44,757 --> 00:56:49,061
  4021. Oke, apa yang salah?/ aku pikir kita
  4022. menyebabkan semua kekacauan ini.
  4023.  
  4024. 927
  4025. 00:56:49,063 --> 00:56:50,595
  4026. Hei, tidak, berhenti.
  4027.  
  4028. 928
  4029. 00:56:50,597 --> 00:56:52,130
  4030. Kalian berdua membantu menyelamatkan Bernie
  4031.  
  4032. 929
  4033. 00:56:52,132 --> 00:56:54,099
  4034. dan belajar pelajaran
  4035. berharga tentang laut.
  4036.  
  4037. 930
  4038. 00:56:54,101 --> 00:56:56,867
  4039. Aku tidak berpikir dia akan
  4040. bertahan hidup tanpa kalian.
  4041.  
  4042. 931
  4043. 00:56:56,869 --> 00:56:59,070
  4044. Bagaimana itu pergi dengan Ayah dan Ibu?
  4045.  
  4046. 932
  4047. 00:56:59,072 --> 00:57:00,838
  4048. Kau memberitahu mereka?
  4049.  
  4050. 933
  4051. 00:57:00,840 --> 00:57:02,608
  4052. Agak.
  4053.  
  4054. 934
  4055. 00:57:02,610 --> 00:57:04,376
  4056. Apa itu jenis mean?
  4057.  
  4058. 935
  4059. 00:57:04,378 --> 00:57:06,744
  4060. Berarti Ayah mendapat promosi besar
  4061.  
  4062. 936
  4063. 00:57:06,746 --> 00:57:08,947
  4064. dan berpikir bosnya super mengagumkan.
  4065.  
  4066. 937
  4067. 00:57:08,949 --> 00:57:11,016
  4068. Nah, yang busuk.
  4069.  
  4070. 938
  4071. 00:57:11,018 --> 00:57:12,720
  4072. Ingin aku berbicara dengan mereka?
  4073.  
  4074. 939
  4075. 00:57:13,621 --> 00:57:14,753
  4076. Baik...
  4077.  
  4078. 940
  4079. 00:57:14,755 --> 00:57:17,789
  4080. Kabar baiknya adalah rencana
  4081. untuk melepaskan Bernie segera.
  4082.  
  4083. 941
  4084. 00:57:17,791 --> 00:57:19,791
  4085. Ya, kecuali Winston membeli tempat pertama.
  4086.  
  4087. 942
  4088. 00:57:19,793 --> 00:57:21,258
  4089. Apa itu tadi?
  4090.  
  4091. 943
  4092. 00:57:21,260 --> 00:57:24,865
  4093. Tidak ada. Ayo pergi. kita punya pekerjaan yang harus
  4094. dilakukan. Ayolah. Ya. Ya. Bekerja untuk melakukan.
  4095.  
  4096. 944
  4097. 00:57:28,702 --> 00:57:31,336
  4098. Sesuatu yakin bau amis
  4099. di sekitar sini, Bernie,
  4100.  
  4101. 945
  4102. 00:57:31,338 --> 00:57:33,141
  4103. dan tidak ikan.
  4104.  
  4105. 946
  4106. 00:58:08,442 --> 00:58:12,209
  4107. Aku benar-benar membutuhkan
  4108. bantuanmu yang satu ini, Big Guy.
  4109.  
  4110. 947
  4111. 00:58:12,211 --> 00:58:13,811
  4112. Jika kau hanya membantu aku yang satu ini,
  4113.  
  4114. 948
  4115. 00:58:13,813 --> 00:58:18,182
  4116. Aku berjanji tidak akan
  4117. meminta kau untuk hal lain.
  4118.  
  4119. 949
  4120. 00:58:18,184 --> 00:58:21,788
  4121. Nah, berharap aku tidak
  4122. perlu meminta apa-apa lagi.
  4123.  
  4124. 950
  4125. 00:58:27,760 --> 00:58:29,197
  4126. Kev, kau tertidur?
  4127.  
  4128. 951
  4129. 00:58:31,831 --> 00:58:33,835
  4130. Mimpi indah. Cinta kau.
  4131.  
  4132. 952
  4133. 00:58:59,793 --> 00:59:00,958
  4134. Pergi ke suatu tempat?
  4135.  
  4136. 953
  4137. 00:59:00,960 --> 00:59:02,360
  4138. Harus mendapatkan kameraku.
  4139.  
  4140. 954
  4141. 00:59:02,362 --> 00:59:03,394
  4142. Kau gila?
  4143.  
  4144. 955
  4145. 00:59:03,396 --> 00:59:04,862
  4146. Mungkin.
  4147.  
  4148. 956
  4149. 00:59:04,864 --> 00:59:07,099
  4150. Nah, aku datang denganmu.
  4151.  
  4152. 957
  4153. 00:59:07,101 --> 00:59:08,800
  4154. Oh tidak./ Oh ya.
  4155.  
  4156. 958
  4157. 00:59:08,802 --> 00:59:11,403
  4158. Ayo, dengarkan. Baiklah, kau hanya pergi...
  4159.  
  4160. 959
  4161. 00:59:11,405 --> 00:59:13,037
  4162. Apa yang sedang kau lakukan?
  4163.  
  4164. 960
  4165. 00:59:13,039 --> 00:59:14,805
  4166. Aku punya keterampilan Dad.
  4167.  
  4168. 961
  4169. 00:59:14,807 --> 00:59:17,144
  4170. Jadi yang kita lakukan ini atau apa?
  4171.  
  4172. 962
  4173. 00:59:18,077 --> 00:59:19,478
  4174. Baiklah.
  4175.  
  4176. 963
  4177. 00:59:19,480 --> 00:59:22,179
  4178. Jadi menurut jadwal Dad, kru
  4179. pembersih dimulai pada pukul 10.00.
  4180.  
  4181. 964
  4182. 00:59:22,181 --> 00:59:25,950
  4183. Baiklah, aku akan, eh...mengatur
  4184. hal ini untuk 09:55.
  4185.  
  4186. 965
  4187. 00:59:25,952 --> 00:59:30,822
  4188. Jika kita beruntung, kita akan bisa
  4189. masuk dan keluar di 15 menit puncak.
  4190.  
  4191. 966
  4192. 00:59:30,824 --> 00:59:32,193
  4193. Baiklah.
  4194.  
  4195. 967
  4196. 00:59:51,077 --> 00:59:53,211
  4197. Oh tidak. Tidak tidak Tidak.
  4198.  
  4199. 968
  4200. 00:59:53,213 --> 00:59:55,347
  4201. Ayolah! Ayo! Pergi sekarang!
  4202.  
  4203. 969
  4204. 00:59:55,349 --> 00:59:57,481
  4205. Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
  4206. Kenapa tidak?
  4207.  
  4208. 970
  4209. 00:59:57,483 --> 00:59:59,217
  4210. Ini lampu merah.
  4211.  
  4212. 971
  4213. 01:00:01,255 --> 01:00:02,820
  4214. Benarkah? Lihat.
  4215.  
  4216. 972
  4217. 01:00:02,822 --> 01:00:05,123
  4218. Siapa saja? Dengar, kita
  4219. tidak punya banyak waktu.
  4220.  
  4221. 973
  4222. 01:00:05,125 --> 01:00:06,291
  4223. Apa kau ingin mendapatkan
  4224. lebih banyak masalah?
  4225.  
  4226. 974
  4227. 01:00:06,293 --> 01:00:07,793
  4228. Baiklah? hukum adalah hukum.
  4229.  
  4230. 975
  4231. 01:00:07,795 --> 01:00:09,094
  4232. Aku tidak bisa melakukan
  4233. apa-apa tentang hal itu.
  4234.  
  4235. 976
  4236. 01:00:09,096 --> 01:00:10,862
  4237. Oh, saudara.
  4238.  
  4239. 977
  4240. 01:00:13,233 --> 01:00:14,465
  4241. Ya. Kita mulai.
  4242.  
  4243. 978
  4244. 01:00:41,894 --> 01:00:43,898
  4245. Baiklah ayo.
  4246.  
  4247. 979
  4248. 01:01:26,505 --> 01:01:27,507
  4249. Halo.
  4250.  
  4251. 980
  4252. 01:01:28,474 --> 01:01:30,041
  4253. Oh, Walikota musim dingin. Hei.
  4254.  
  4255. 981
  4256. 01:01:30,043 --> 01:01:32,947
  4257. Bagaimana, eh...Bagaimana
  4258. suara pergi malam ini?
  4259.  
  4260. 982
  4261. 01:01:34,414 --> 01:01:36,918
  4262. Benarkah? Nah, itu spektakuler.
  4263.  
  4264. 983
  4265. 01:01:37,483 --> 01:01:39,886
  4266. Itu kabar baik memang.
  4267.  
  4268. 984
  4269. 01:01:41,021 --> 01:01:43,291
  4270. Ya. Apa, itu bulat?
  4271.  
  4272. 985
  4273. 01:01:44,391 --> 01:01:46,657
  4274. Itu dia. Kita harus pergi.
  4275.  
  4276. 986
  4277. 01:01:46,659 --> 01:01:48,392
  4278. Aku harus mendapatkan kameraku.
  4279.  
  4280. 987
  4281. 01:01:48,394 --> 01:01:52,898
  4282. Walikota, berapa kali aku
  4283. bilang untuk tidak khawatir?
  4284.  
  4285. 988
  4286. 01:01:52,900 --> 01:01:54,266
  4287. Maksudku, dengan pendapatan
  4288. kau akan lihat...
  4289.  
  4290. 989
  4291. 01:01:54,268 --> 01:01:56,133
  4292. Oh tidak....dari pabrik kimia...
  4293.  
  4294. 990
  4295. 01:01:56,135 --> 01:01:58,003
  4296. Chuck yang berkeliaran.
  4297.  
  4298. 991
  4299. 01:01:58,005 --> 01:02:00,137
  4300. Kenapa kau membawanya?/ Untuk cadangan.
  4301.  
  4302. 992
  4303. 01:02:00,139 --> 01:02:02,106
  4304. Ya ya.
  4305.  
  4306. 993
  4307. 01:02:02,108 --> 01:02:05,309
  4308. Apa? Oh tidak. Ya, aku punya dokumen
  4309. yang ditandatangani di sini.
  4310.  
  4311. 994
  4312. 01:02:05,311 --> 01:02:09,046
  4313. Ya. Bob Ryan, ia menariknya off.
  4314.  
  4315. 995
  4316. 01:02:09,048 --> 01:02:11,416
  4317. Oh, yang...pengisap miskin.
  4318.  
  4319. 996
  4320. 01:02:31,938 --> 01:02:33,371
  4321. Baiklah.
  4322.  
  4323. 997
  4324. 01:02:33,373 --> 01:02:36,074
  4325. Harap terkunci. Harap terkunci.
  4326.  
  4327. 998
  4328. 01:02:37,110 --> 01:02:38,376
  4329. Ya. Ya. Ya.
  4330.  
  4331. 999
  4332. 01:03:03,737 --> 01:03:05,940
  4333. Manis! Ya.
  4334.  
  4335. 1000
  4336. 01:03:07,007 --> 01:03:08,943
  4337. Oh ayolah. Ayolah.
  4338.  
  4339. 1001
  4340. 01:03:12,545 --> 01:03:15,282
  4341. Ah, ada kau.
  4342.  
  4343. 1002
  4344. 01:03:36,769 --> 01:03:38,438
  4345. Uh oh. Oh tidak.
  4346.  
  4347. 1003
  4348. 01:03:39,039 --> 01:03:40,074
  4349. Well, well.
  4350.  
  4351. 1004
  4352. 01:03:41,041 --> 01:03:43,441
  4353. Lihatlah yang tidak bisa
  4354. tinggal keluar dari kesulitan.
  4355.  
  4356. 1005
  4357. 01:03:43,443 --> 01:03:47,512
  4358. anak-anak nakal. Ayahmu
  4359. akan sangat, sangat bangga.
  4360.  
  4361. 1006
  4362. 01:03:47,514 --> 01:03:50,315
  4363. Oh, dan kau pencuri juga.
  4364.  
  4365. 1007
  4366. 01:03:50,317 --> 01:03:53,050
  4367. Lari lari lari. Ayo ayo ayo ayo. Ayo.
  4368.  
  4369. 1008
  4370. 01:03:56,989 --> 01:04:00,791
  4371. Kau tahu bahwa, eh, melanggar dan masuk
  4372. adalah pelanggaran yang sangat serius.
  4373.  
  4374. 1009
  4375. 01:04:00,793 --> 01:04:02,760
  4376. Tidak, kau salah satu yang dalam kesulitan.
  4377.  
  4378. 1010
  4379. 01:04:02,762 --> 01:04:03,730
  4380. Aku rasa tidak.
  4381.  
  4382. 1011
  4383. 01:04:15,708 --> 01:04:18,309
  4384. Bye. Senang melihatmu. kau juga.
  4385.  
  4386. 1012
  4387. 01:04:18,311 --> 01:04:19,543
  4388. Kita akan melakukannya lagi, oke? Ya!
  4389.  
  4390. 1013
  4391. 01:04:19,545 --> 01:04:20,547
  4392. Teleponku. Sampai jumpa.
  4393.  
  4394. 1014
  4395. 01:04:29,188 --> 01:04:31,389
  4396. Bantuan! Membantu! Dia
  4397. setelah kita!/ Holly?
  4398.  
  4399. 1015
  4400. 01:04:31,391 --> 01:04:33,191
  4401. Kita punya bukti. Bukti? aku...
  4402.  
  4403. 1016
  4404. 01:04:33,193 --> 01:04:35,492
  4405. Biarkan aku melihat teleponmu.
  4406. Biarkan aku melihat teleponmu.
  4407.  
  4408. 1017
  4409. 01:04:35,494 --> 01:04:37,295
  4410. Baiklah, tenang saja. Siapa setelah kau?
  4411.  
  4412. 1018
  4413. 01:04:37,297 --> 01:04:38,695
  4414. Dia! Dia setelah kita! Itu dia!
  4415.  
  4416. 1019
  4417. 01:04:38,697 --> 01:04:41,432
  4418. Itulah kamera aku!
  4419.  
  4420. 1020
  4421. 01:04:41,434 --> 01:04:43,467
  4422. Terima kasih. Terima kasih
  4423. untuk menghentikan ini...
  4424.  
  4425. 1021
  4426. 01:04:43,469 --> 01:04:44,504
  4427. ini anak-anak pencuri!
  4428.  
  4429. 1022
  4430. 01:04:45,505 --> 01:04:47,704
  4431. Kau mengejar anak-anak, Pak?
  4432.  
  4433. 1023
  4434. 01:04:47,706 --> 01:04:50,675
  4435. Hei, mereka ke kantorku.
  4436.  
  4437. 1024
  4438. 01:04:50,677 --> 01:04:52,709
  4439. Ini anak-anak Ryans.
  4440.  
  4441. 1025
  4442. 01:04:52,711 --> 01:04:54,248
  4443. Aku pikir kau tahu mereka.
  4444.  
  4445. 1026
  4446. 01:04:56,182 --> 01:04:57,715
  4447. anak-anak Bob Ryan?
  4448.  
  4449. 1027
  4450. 01:04:57,717 --> 01:05:00,485
  4451. Oh, wow, aku tidak tahu.
  4452.  
  4453. 1028
  4454. 01:05:00,487 --> 01:05:02,420
  4455. Maksudku, ayolah. Lihatlah
  4456. cara mereka berpakaian.
  4457.  
  4458. 1029
  4459. 01:05:02,422 --> 01:05:04,588
  4460. Itu di kantorku. Itu gelap.
  4461.  
  4462. 1030
  4463. 01:05:04,590 --> 01:05:07,391
  4464. Kau tahu siapa kita, baiklah, dan kita
  4465. punya kau dan walikota pada tape.
  4466.  
  4467. 1031
  4468. 01:05:07,393 --> 01:05:08,860
  4469. Apa yang kau bicarakan?
  4470.  
  4471. 1032
  4472. 01:05:08,862 --> 01:05:12,229
  4473. Lihat, lihat, sekarang aku tahu siapa
  4474. kau, aku pikir itu sedikit terlambat.
  4475.  
  4476. 1033
  4477. 01:05:12,231 --> 01:05:14,199
  4478. Kau tahu, aku sedikit khawatir
  4479. tentang keselamatan mereka.
  4480.  
  4481. 1034
  4482. 01:05:14,201 --> 01:05:16,767
  4483. Aku akan mengambil rumah./ Tidak,
  4484. aku akan membawa mereka pulang.
  4485.  
  4486. 1035
  4487. 01:05:16,769 --> 01:05:19,838
  4488. Tentu. Itu ide yang bagus. Aku hanya
  4489. akan mengambil kamera aku, terima kasih.
  4490.  
  4491. 1036
  4492. 01:05:19,840 --> 01:05:21,175
  4493. Jangan menyentuh mereka!
  4494.  
  4495. 1037
  4496. 01:05:21,708 --> 01:05:24,108
  4497. Apa yang kau lakukan?
  4498.  
  4499. 1038
  4500. 01:05:24,110 --> 01:05:24,943
  4501. Ya Tuhan. Itu...
  4502.  
  4503. 1039
  4504. 01:05:24,945 --> 01:05:26,711
  4505. Itu memalukan. Bukankah itu memalukan?
  4506.  
  4507. 1040
  4508. 01:05:26,713 --> 01:05:28,378
  4509. Itu benar, sungguh.
  4510. Aku akan memberitahu kau apa.
  4511.  
  4512. 1041
  4513. 01:05:28,380 --> 01:05:31,516
  4514. Aku akan membayar untuk telepon kau, oke?
  4515.  
  4516. 1042
  4517. 01:05:31,518 --> 01:05:34,251
  4518. Dan aku pikir ini harus
  4519. lebih dari menutupinya.
  4520.  
  4521. 1043
  4522. 01:05:34,253 --> 01:05:35,619
  4523. Mereka benar.
  4524.  
  4525. 1044
  4526. 01:05:35,621 --> 01:05:37,357
  4527. Kau orang berarti.
  4528.  
  4529. 1045
  4530. 01:05:38,391 --> 01:05:39,824
  4531. Eh, jadi, um...Itu kamera aku!
  4532.  
  4533. 1046
  4534. 01:05:39,826 --> 01:05:41,793
  4535. Tidak, kita sudah melalui ini sebelumnya.
  4536.  
  4537. 1047
  4538. 01:05:41,795 --> 01:05:44,329
  4539. Baiklah, eh, kau hanya pastikan
  4540. untuk memberitahu ayahmu
  4541.  
  4542. 1048
  4543. 01:05:44,331 --> 01:05:46,463
  4544. Aku ingin melihat dia hal
  4545. pertama di pagi hari, oke?
  4546.  
  4547. 1049
  4548. 01:05:46,465 --> 01:05:48,398
  4549. Pelit!
  4550.  
  4551. 1050
  4552. 01:05:48,400 --> 01:05:49,534
  4553. Aku melihat bahwa.
  4554.  
  4555. 1051
  4556. 01:05:49,536 --> 01:05:50,604
  4557. Ayolah.
  4558.  
  4559. 1052
  4560. 01:05:59,813 --> 01:06:02,479
  4561. Mereka aman. Itu yang terpenting.
  4562.  
  4563. 1053
  4564. 01:06:02,481 --> 01:06:05,782
  4565. Terima kasih untuk merawat mereka.
  4566. Abby, itu bukan kesalahan mereka.
  4567.  
  4568. 1054
  4569. 01:06:05,784 --> 01:06:09,454
  4570. Bos Pak Ryan, dia bukan orang yang baik.
  4571.  
  4572. 1055
  4573. 01:06:09,456 --> 01:06:12,423
  4574. Patah kamera Kevin dan telepon aku, juga.
  4575.  
  4576. 1056
  4577. 01:06:12,425 --> 01:06:15,296
  4578. Oh. Maaf, Sidney.
  4579.  
  4580. 1057
  4581. 01:06:16,295 --> 01:06:17,929
  4582. Jika kau ingin aku untuk
  4583. mengambil melihat hal itu,
  4584.  
  4585. 1058
  4586. 01:06:17,931 --> 01:06:19,731
  4587. Aku cukup berguna memperbaiki sesuatu.
  4588.  
  4589. 1059
  4590. 01:06:19,733 --> 01:06:20,868
  4591. Ini akan mengambil sebuah keajaiban.
  4592.  
  4593. 1060
  4594. 01:06:21,668 --> 01:06:22,803
  4595. Baik.
  4596.  
  4597. 1061
  4598. 01:06:38,284 --> 01:06:40,520
  4599. Aku bahkan tidak tahu di mana
  4600. untuk memulai dengan kau dua.
  4601.  
  4602. 1062
  4603. 01:06:41,688 --> 01:06:46,657
  4604. Menyelinap keluar di malam
  4605. hari, mengambil kunci aku,
  4606.  
  4607. 1063
  4608. 01:06:46,659 --> 01:06:48,392
  4609. melanggar dan masuk.
  4610.  
  4611. 1064
  4612. 01:06:48,394 --> 01:06:49,961
  4613. Ayah, kita bilang yang sebenarnya.
  4614. aku bisa membuktikan nya.
  4615.  
  4616. 1065
  4617. 01:06:49,963 --> 01:06:52,233
  4618. Kau menyadari bahwa kau
  4619. bisa pergi ke penjara.
  4620.  
  4621. 1066
  4622. 01:06:55,335 --> 01:06:59,436
  4623. Ayo. kau berdua, ke tempat tidur.
  4624. Sekarang.
  4625.  
  4626. 1067
  4627. 01:06:59,438 --> 01:07:01,505
  4628. Kita akan berbicara tentang hal
  4629. ini di pagi hari./ Tapi ibu...
  4630.  
  4631. 1068
  4632. 01:07:01,507 --> 01:07:03,376
  4633. Aku bilang tidur.
  4634.  
  4635. 1069
  4636. 01:07:09,648 --> 01:07:11,618
  4637. moly Holly.
  4638.  
  4639. 1070
  4640. 01:07:14,487 --> 01:07:16,688
  4641. Bagaimana caranya menarik
  4642. jelaskan satu ini?
  4643.  
  4644. 1071
  4645. 01:07:16,690 --> 01:07:18,956
  4646. Aku akan menjadi VP pertama
  4647. yang tidak pernah VP.
  4648.  
  4649. 1072
  4650. 01:07:18,958 --> 01:07:21,227
  4651. Itu semua akan berhasil, sayang.
  4652.  
  4653. 1073
  4654. 01:07:21,994 --> 01:07:23,496
  4655. Aku berbicara dengan Sidney.
  4656.  
  4657. 1074
  4658. 01:07:25,632 --> 01:07:27,735
  4659. Dia punggung atas kisah mereka.
  4660.  
  4661. 1075
  4662. 01:07:31,371 --> 01:07:32,338
  4663. Apa?
  4664.  
  4665. 1076
  4666. 01:07:40,280 --> 01:07:41,649
  4667. Winston.
  4668.  
  4669. 1077
  4670. 01:08:24,323 --> 01:08:25,822
  4671. Ryan.
  4672.  
  4673. 1078
  4674. 01:08:25,824 --> 01:08:27,357
  4675. Apa yang kau lakukan disini?
  4676.  
  4677. 1079
  4678. 01:08:27,359 --> 01:08:30,794
  4679. Aku kira kau pasti sudah mendengar tentang
  4680. anak-anak kau melanggar di sini tadi malam.
  4681.  
  4682. 1080
  4683. 01:08:30,796 --> 01:08:33,397
  4684. Ya. Ya.
  4685.  
  4686. 1081
  4687. 01:08:33,399 --> 01:08:34,465
  4688. Kau berbohong.
  4689.  
  4690. 1082
  4691. 01:08:34,467 --> 01:08:39,469
  4692. Maksudku, kau berbohong
  4693. tentang segala sesuatu, 'kan?
  4694.  
  4695. 1083
  4696. 01:08:39,471 --> 01:08:42,072
  4697. Melakukan penelitian untuk
  4698. mendukung bermain kau?
  4699.  
  4700. 1084
  4701. 01:08:42,074 --> 01:08:43,543
  4702. penggemar aku, ya?
  4703.  
  4704. 1085
  4705. 01:08:45,045 --> 01:08:46,614
  4706. Luke Lawson.
  4707.  
  4708. 1086
  4709. 01:08:51,318 --> 01:08:53,750
  4710. Kau gunakan aku untuk
  4711. mendapatkan sobat lamaku.
  4712.  
  4713. 1087
  4714. 01:08:53,752 --> 01:08:56,019
  4715. Ryan, kita menyimpan file
  4716. pada semua karyawan kita.
  4717.  
  4718. 1088
  4719. 01:08:56,021 --> 01:08:57,854
  4720. Itu hanya standar kebijakan perusahaan.
  4721.  
  4722. 1089
  4723. 01:08:57,856 --> 01:08:59,790
  4724. Ayo, Bob. Lakukan untuk tim,
  4725.  
  4726. 1090
  4727. 01:08:59,792 --> 01:09:02,962
  4728. seperti yang baik Coach Dunn lama
  4729. yang digunakan untuk bilang, ya?
  4730.  
  4731. 1091
  4732. 01:09:04,430 --> 01:09:06,332
  4733. Bagaimana dengan lutut kau?
  4734.  
  4735. 1092
  4736. 01:09:07,801 --> 01:09:10,567
  4737. Gelandangan satu. Mana
  4738. yang kau katakan itu?
  4739.  
  4740. 1093
  4741. 01:09:10,569 --> 01:09:12,070
  4742. Apa kiri atau kanan?
  4743.  
  4744. 1094
  4745. 01:09:12,072 --> 01:09:16,107
  4746. Oke, um, mengapa kita tidak hanya
  4747. duduk dan berbicara melalui?
  4748.  
  4749. 1095
  4750. 01:09:16,109 --> 01:09:17,775
  4751. Karena aku punya kecurigaan menyelinap
  4752.  
  4753. 1096
  4754. 01:09:17,777 --> 01:09:20,977
  4755. bahwa kau bahkan tidak pernah
  4756. bermain bisbol sama sekali.
  4757.  
  4758. 1097
  4759. 01:09:20,979 --> 01:09:22,847
  4760. Maksudku, kau pasti tidak
  4761. pernah bermain sepak bola,
  4762.  
  4763. 1098
  4764. 01:09:22,849 --> 01:09:25,650
  4765. karena cacing seperti kau
  4766. tidak akan punya nyali.
  4767.  
  4768. 1099
  4769. 01:09:25,652 --> 01:09:28,352
  4770. Baiklah, kau tahu, keluar dari kantor
  4771. aku sebelum aku menelepon polisi.
  4772.  
  4773. 1100
  4774. 01:09:28,354 --> 01:09:29,754
  4775. Mengapa kita tidak memanggil polisi?
  4776.  
  4777. 1101
  4778. 01:09:29,756 --> 01:09:31,522
  4779. Apa yang kau kira kita harus
  4780. berbicara pada mereka tentang?
  4781.  
  4782. 1102
  4783. 01:09:31,524 --> 01:09:33,691
  4784. Haruskah kita berbicara dengan
  4785. mereka tentang taman laut
  4786.  
  4787. 1103
  4788. 01:09:33,693 --> 01:09:36,693
  4789. atau besar, indah,
  4790.  
  4791. 1104
  4792. 01:09:36,695 --> 01:09:40,098
  4793. pabrik kimia ilegal kau sedang membangun?
  4794.  
  4795. 1105
  4796. 01:09:40,100 --> 01:09:43,000
  4797. Kau tahu, Ryan, kau, eh, tanda tangan
  4798. yang ada di dokumen tersebut, juga.
  4799.  
  4800. 1106
  4801. 01:09:43,002 --> 01:09:46,470
  4802. Jika aku turun, kau akan turun denganku.
  4803.  
  4804. 1107
  4805. 01:09:46,472 --> 01:09:50,674
  4806. Dan kau tidak ingin datang padaku.
  4807. Lima belas tahun karate.
  4808.  
  4809. 1108
  4810. 01:09:50,676 --> 01:09:51,742
  4811. Uh huh.
  4812.  
  4813. 1109
  4814. 01:09:51,744 --> 01:09:52,945
  4815. Kau tahu, Winston,
  4816.  
  4817. 1110
  4818. 01:09:54,046 --> 01:09:56,817
  4819. Aku akan mengambil landasan
  4820. moral yang tinggi dengan kau,
  4821.  
  4822. 1111
  4823. 01:09:57,617 --> 01:09:58,950
  4824. tapi, eh...
  4825.  
  4826. 1112
  4827. 01:10:01,621 --> 01:10:03,590
  4828. Sekarang kau punya lutut gelandangan.
  4829.  
  4830. 1113
  4831. 01:10:04,724 --> 01:10:06,360
  4832. Tapi bagian terburuk
  4833. tentang hal itu...
  4834.  
  4835. 1114
  4836. 01:10:07,527 --> 01:10:08,793
  4837. Aku sungguh percaya kau,
  4838.  
  4839. 1115
  4840. 01:10:08,795 --> 01:10:11,094
  4841. mengambil kata kau lebih
  4842. anak-anak aku sendiri.
  4843.  
  4844. 1116
  4845. 01:10:11,096 --> 01:10:13,865
  4846. Aku akan menuntut kau untuk
  4847. semua yang kau miliki!
  4848.  
  4849. 1117
  4850. 01:10:13,867 --> 01:10:16,070
  4851. Itu tidak bahkan lutut kanan.
  4852.  
  4853. 1118
  4854. 01:10:19,805 --> 01:10:21,071
  4855. Pagi.
  4856.  
  4857. 1119
  4858. 01:10:21,073 --> 01:10:22,440
  4859. Pagi.
  4860.  
  4861. 1120
  4862. 01:10:22,442 --> 01:10:23,708
  4863. Bagaimana kalau sarapan?
  4864.  
  4865. 1121
  4866. 01:10:23,710 --> 01:10:25,076
  4867. Ya Bu.
  4868.  
  4869. 1122
  4870. 01:10:25,078 --> 01:10:27,144
  4871. Di mana Ayah? Kesulitan hari ini?
  4872.  
  4873. 1123
  4874. 01:10:27,146 --> 01:10:28,345
  4875. Dia pergi pada awal,
  4876.  
  4877. 1124
  4878. 01:10:28,347 --> 01:10:31,749
  4879. ingin bertemu Mr. Mills, mencoba
  4880. menjelaskan apa yang terjadi.
  4881.  
  4882. 1125
  4883. 01:10:31,751 --> 01:10:33,617
  4884. Maaf tentang semalam, Mom.
  4885.  
  4886. 1126
  4887. 01:10:33,619 --> 01:10:36,053
  4888. Kau tahu, itu tidak baik, Holly.
  4889.  
  4890. 1127
  4891. 01:10:36,055 --> 01:10:38,522
  4892. Apa pun yang terjadi, pekerjaan
  4893. ayahmu adalah penting baginya.
  4894.  
  4895. 1128
  4896. 01:10:38,524 --> 01:10:40,958
  4897. Baiklah, kita semua membuat kesalahan.
  4898.  
  4899. 1129
  4900. 01:10:40,960 --> 01:10:42,930
  4901. Aku hanya berharap satu ini berhasil.
  4902.  
  4903. 1130
  4904. 01:10:44,530 --> 01:10:46,998
  4905. Pagi, sobat. kau baik-baik saja?
  4906.  
  4907. 1131
  4908. 01:10:47,000 --> 01:10:49,433
  4909. Hal ini tergantung pada siapa
  4910. yang marah padaku, kurasa.
  4911.  
  4912. 1132
  4913. 01:10:50,770 --> 01:10:53,036
  4914. Hei! aku pikir itu bekerja.
  4915.  
  4916. 1133
  4917. 01:10:53,038 --> 01:10:56,174
  4918. Apa, kau serius? Ini.
  4919. Coba kulihat./ Ya jadi...
  4920.  
  4921. 1134
  4922. 01:10:56,176 --> 01:10:58,976
  4923. Hei, Kev, itu telepon Sidney.
  4924. kau tidak harus mengintip.
  4925.  
  4926. 1135
  4927. 01:10:58,978 --> 01:11:01,715
  4928. Ya. Ini download dari kamera. Itu disini!
  4929.  
  4930. 1136
  4931. 01:11:18,497 --> 01:11:19,629
  4932. Sidney, kita mendapatkannya.
  4933.  
  4934. 1137
  4935. 01:11:19,631 --> 01:11:21,933
  4936. Hei, Bernie.
  4937.  
  4938. 1138
  4939. 01:11:21,935 --> 01:11:23,137
  4940. Apa yang salah?
  4941.  
  4942. 1139
  4943. 01:11:24,203 --> 01:11:26,637
  4944. Ini disampaikan ke bos aku pagi ini.
  4945.  
  4946. 1140
  4947. 01:11:26,639 --> 01:11:27,905
  4948. Kau benar.
  4949.  
  4950. 1141
  4951. 01:11:27,907 --> 01:11:30,607
  4952. Winston Mills berencana
  4953. untuk membeli Marineland.
  4954.  
  4955. 1142
  4956. 01:11:30,609 --> 01:11:32,143
  4957. Ya, kita lihat saja nanti.
  4958.  
  4959. 1143
  4960. 01:11:32,145 --> 01:11:33,647
  4961. Check this out.
  4962.  
  4963. 1144
  4964. 01:11:35,481 --> 01:11:36,848
  4965. Di mana kau menemukannya?
  4966.  
  4967. 1145
  4968. 01:11:36,850 --> 01:11:38,915
  4969. Terkait rekaman dari
  4970. kameraku ke teleponmu.
  4971.  
  4972. 1146
  4973. 01:11:38,917 --> 01:11:41,054
  4974. Ibu tetap itu. Dan menonton ini.
  4975.  
  4976. 1147
  4977. 01:11:42,721 --> 01:11:44,254
  4978. Yah, itu bekerja lebih baik.
  4979.  
  4980. 1148
  4981. 01:11:44,256 --> 01:11:46,723
  4982. Kita berada di jalan terlalu dalam
  4983. untuk hal ini untuk diekspos.
  4984.  
  4985. 1149
  4986. 01:11:46,725 --> 01:11:48,192
  4987. Jangan khawatir, Walikota.
  4988.  
  4989. 1150
  4990. 01:11:48,194 --> 01:11:50,527
  4991. Dalam waktu 18 bulan,
  4992.  
  4993. 1151
  4994. 01:11:50,529 --> 01:11:51,862
  4995. kita akan berada dalam bisnis.
  4996.  
  4997. 1152
  4998. 01:11:51,864 --> 01:11:53,196
  4999. Jika hal ini semua berjalan
  5000. seperti yang direncanakan,
  5001.  
  5002. 1153
  5003. 01:11:53,198 --> 01:11:54,565
  5004. itu hanya mungkin melontarkan kau
  5005.  
  5006. 1154
  5007. 01:11:54,567 --> 01:11:56,099
  5008. menjadi kabur gubernur.
  5009.  
  5010. 1155
  5011. 01:11:56,101 --> 01:11:57,802
  5012. Gubernur Brock Winters.
  5013.  
  5014. 1156
  5015. 01:11:57,804 --> 01:12:00,207
  5016. Yang tidak punya cincin bagus untuk itu.
  5017.  
  5018. 1157
  5019. 01:12:02,242 --> 01:12:04,741
  5020. Punya , Mr. Mills...
  5021.  
  5022. 1158
  5023. 01:12:04,743 --> 01:12:06,880
  5024. Nah, kedua harus di penjara.
  5025.  
  5026. 1159
  5027. 01:12:07,546 --> 01:12:09,982
  5028. Aku sangat menyesal.
  5029.  
  5030. 1160
  5031. 01:12:11,951 --> 01:12:13,918
  5032. Aku jadi serakah.
  5033.  
  5034. 1161
  5035. 01:12:13,920 --> 01:12:15,655
  5036. Aku dibutakan.
  5037.  
  5038. 1162
  5039. 01:12:17,756 --> 01:12:19,723
  5040. Aku harap kau semua bisa memaafkanku.
  5041.  
  5042. 1163
  5043. 01:12:19,725 --> 01:12:21,125
  5044. Tidak apa-apa, Dad.
  5045.  
  5046. 1164
  5047. 01:12:21,127 --> 01:12:23,093
  5048. Kau hanya melakukan apa
  5049. yang kau pikir terbaik.
  5050.  
  5051. 1165
  5052. 01:12:23,095 --> 01:12:24,928
  5053. Ya, itu benar semua. Kita
  5054. semua membuat kesalahan.
  5055.  
  5056. 1166
  5057. 01:12:24,930 --> 01:12:27,768
  5058. Mmm, terima kasih, kuncup, karena
  5059. aku hanya membuat satu besar.
  5060.  
  5061. 1167
  5062. 01:12:29,269 --> 01:12:31,035
  5063. Aku bisa dalam beberapa
  5064. masalah nyata di sini.
  5065.  
  5066. 1168
  5067. 01:12:31,037 --> 01:12:33,173
  5068. Tapi kita punya rekaman, 'kan? Ya.
  5069.  
  5070. 1169
  5071. 01:12:34,039 --> 01:12:36,007
  5072. Oh, Winston dan walikota
  5073.  
  5074. 1170
  5075. 01:12:36,009 --> 01:12:38,576
  5076. akan punya terlalu banyak pengaruh
  5077. atas para hakim di pengadilan.
  5078.  
  5079. 1171
  5080. 01:12:38,578 --> 01:12:39,977
  5081. Ini akan menjadi kata-kata
  5082. mereka terhadap kita.
  5083.  
  5084. 1172
  5085. 01:12:39,979 --> 01:12:42,178
  5086. Tapi bagaimana kudus?
  5087.  
  5088. 1173
  5089. 01:12:42,180 --> 01:12:44,581
  5090. Sidney bilang dia akan membelinya
  5091.  
  5092. 1174
  5093. 01:12:44,583 --> 01:12:45,982
  5094. dan terus Bernie. Apa?
  5095.  
  5096. 1175
  5097. 01:12:45,984 --> 01:12:48,251
  5098. Ya, mereka mendapat indunktion surat.
  5099.  
  5100. 1176
  5101. 01:12:48,253 --> 01:12:50,053
  5102. Mereka tidak bisa melepaskan Bernie.
  5103.  
  5104. 1177
  5105. 01:12:50,055 --> 01:12:51,688
  5106. Indunktion?
  5107.  
  5108. 1178
  5109. 01:12:51,690 --> 01:12:53,924
  5110. kau berarti perintah?/ Ya.
  5111.  
  5112. 1179
  5113. 01:12:53,926 --> 01:12:56,162
  5114. Mereka akan menempatkan perintah
  5115. merilis lumba-lumba itu?
  5116.  
  5117. 1180
  5118. 01:12:57,162 --> 01:12:58,164
  5119. Aku tidak tahu, Ab.
  5120.  
  5121. 1181
  5122. 01:12:59,231 --> 01:13:02,700
  5123. Baik...
  5124.  
  5125. 1182
  5126. 01:13:02,702 --> 01:13:05,736
  5127. Kau otak pakaian. Apa yang kau pikirkan?
  5128.  
  5129. 1183
  5130. 01:13:05,738 --> 01:13:09,740
  5131. Yah, kita tidak mungkin
  5132. menang di pengadilan,
  5133.  
  5134. 1184
  5135. 01:13:09,742 --> 01:13:12,643
  5136. tapi kita punya rekaman,
  5137. kita punya Internet,
  5138.  
  5139. 1185
  5140. 01:13:12,645 --> 01:13:14,615
  5141. dan kita punya satu senjata rahasia.
  5142.  
  5143. 1186
  5144. 01:13:15,715 --> 01:13:17,113
  5145. Kita punya Bernie, lumba-lumba.
  5146.  
  5147. 1187
  5148. 01:13:17,115 --> 01:13:18,782
  5149. Kau benar.
  5150.  
  5151. 1188
  5152. 01:13:18,784 --> 01:13:20,086
  5153. Itu jenius.
  5154.  
  5155. 1189
  5156. 01:13:20,853 --> 01:13:22,623
  5157. Apa yang kau katakan, Kev?
  5158.  
  5159. 1190
  5160. 01:13:23,689 --> 01:13:25,125
  5161. Beri aku beberapa jam.
  5162.  
  5163. 1191
  5164. 01:14:27,987 --> 01:14:29,152
  5165. Dapatkah aku membantu kau?
  5166.  
  5167. 1192
  5168. 01:14:29,154 --> 01:14:30,890
  5169. Pak Robert Ray Ryan?
  5170.  
  5171. 1193
  5172. 01:14:32,391 --> 01:14:35,259
  5173. Ya. Ya, aku Bob Ryan.
  5174.  
  5175. 1194
  5176. 01:14:35,261 --> 01:14:37,027
  5177. Pak Ryan, aku Detektif Wyatt.
  5178.  
  5179. 1195
  5180. 01:14:37,029 --> 01:14:38,599
  5181. Mungkin aku bicara denganmu, tolong?
  5182.  
  5183. 1196
  5184. 01:14:39,097 --> 01:14:40,600
  5185. Ya, tentu.
  5186.  
  5187. 1197
  5188. 01:14:46,271 --> 01:14:48,641
  5189. Apa kau tahu mengapa aku di sini?
  5190.  
  5191. 1198
  5192. 01:14:50,376 --> 01:14:52,212
  5193. Uh, yeah, ide yang cukup bagus.
  5194.  
  5195. 1199
  5196. 01:14:53,378 --> 01:14:57,313
  5197. Apa kau dipekerjakan oleh Mills Realty,
  5198.  
  5199. 1200
  5200. 01:14:57,315 --> 01:15:00,886
  5201. oleh salah satu Bapak Winston Mills? Betul.
  5202.  
  5203. 1201
  5204. 01:15:01,753 --> 01:15:03,055
  5205. Dan kau tahu nama...
  5206.  
  5207. 1202
  5208. 01:15:03,456 --> 01:15:04,921
  5209. Luke Lawson?
  5210.  
  5211. 1203
  5212. 01:15:28,980 --> 01:15:30,981
  5213. Siapa yang awal ini?
  5214.  
  5215. 1204
  5216. 01:15:30,983 --> 01:15:34,154
  5217. Itu detektif.
  5218.  
  5219. 1205
  5220. 01:15:35,253 --> 01:15:36,352
  5221. Apa yang dia inginkan?
  5222.  
  5223. 1206
  5224. 01:15:36,354 --> 01:15:38,090
  5225. Dia ingin sisi aku cerita.
  5226.  
  5227. 1207
  5228. 01:15:39,292 --> 01:15:42,826
  5229. Apa yang aku lakukan? aku
  5230. bilang yang sebenarnya.
  5231.  
  5232. 1208
  5233. 01:15:42,828 --> 01:15:44,697
  5234. Mom, Dad, kemari! Cepat! Kemari!
  5235.  
  5236. 1209
  5237. 01:15:53,405 --> 01:15:55,438
  5238. Aku menyangkal tuduhan tersebut.
  5239.  
  5240. 1210
  5241. 01:15:55,440 --> 01:15:57,441
  5242. Aku sue akan kalian semua!
  5243.  
  5244. 1211
  5245. 01:15:57,443 --> 01:15:59,509
  5246. Setelah video virus dirilis
  5247.  
  5248. 1212
  5249. 01:15:59,511 --> 01:16:01,344
  5250. pada maestro perumahan Winston Mills
  5251.  
  5252. 1213
  5253. 01:16:01,346 --> 01:16:03,280
  5254. dan walikota Brock Winters,
  5255.  
  5256. 1214
  5257. 01:16:03,282 --> 01:16:06,250
  5258. baik pria telah ditangkap
  5259. untuk penyelidikan
  5260.  
  5261. 1215
  5262. 01:16:06,252 --> 01:16:08,753
  5263. dari skema perumahan besar yang diusulkan.
  5264.  
  5265. 1216
  5266. 01:16:08,755 --> 01:16:11,789
  5267. Sekarang, kaki tangan ketiga,
  5268. masih belum diidentifikasi,
  5269.  
  5270. 1217
  5271. 01:16:11,791 --> 01:16:15,058
  5272. juga ditangkap karena mencuri
  5273. telur penyu yang terancam punah.
  5274.  
  5275. 1218
  5276. 01:16:15,060 --> 01:16:17,527
  5277. Ini kesalahpahaman besar.
  5278.  
  5279. 1219
  5280. 01:16:17,529 --> 01:16:20,397
  5281. Aku terus berjuang. Ini tahun pemilihan.
  5282.  
  5283. 1220
  5284. 01:16:20,399 --> 01:16:22,465
  5285. Vote Brock Winters!
  5286.  
  5287. 1221
  5288. 01:16:22,467 --> 01:16:24,968
  5289. akumenang.com
  5290.  
  5291. 1222
  5292. 01:16:24,970 --> 01:16:27,871
  5293. Ya, ya. Vote Brock Winters,
  5294. walikota pena negara.
  5295.  
  5296. 1223
  5297. 01:16:27,873 --> 01:16:29,440
  5298. Kita berhasil!
  5299.  
  5300. 1224
  5301. 01:16:33,011 --> 01:16:36,379
  5302. Kita mendapat 20.000 hit sejak semalam.
  5303.  
  5304. 1225
  5305. 01:16:36,381 --> 01:16:38,350
  5306. Mari kita pergi memberitahu
  5307. Bernie kabar baik. Ya ya ya.
  5308.  
  5309. 1226
  5310. 01:16:44,189 --> 01:16:46,893
  5311. Luke dukung aku.
  5312.  
  5313. 1227
  5314. 01:17:04,243 --> 01:17:06,277
  5315. Aku pikir dia merasa lebih baik.
  5316.  
  5317. 1228
  5318. 01:17:06,279 --> 01:17:08,181
  5319. sengatan matahari nya
  5320. tidak menyakitinya lagi.
  5321.  
  5322. 1229
  5323. 01:17:08,980 --> 01:17:10,513
  5324. Oh, aku punya kabar baik.
  5325.  
  5326. 1230
  5327. 01:17:10,515 --> 01:17:12,849
  5328. Baru saja menerima otorisasi dari NOAA.
  5329.  
  5330. 1231
  5331. 01:17:12,851 --> 01:17:13,584
  5332. Bernie bisa pulang.
  5333.  
  5334. 1232
  5335. 01:17:13,586 --> 01:17:15,119
  5336. Tunggu. Benarkah? Mm-hmm.
  5337.  
  5338. 1233
  5339. 01:17:15,121 --> 01:17:17,120
  5340. Semakin lama dia tetap di
  5341. sini, semakin sulit akan
  5342.  
  5343. 1234
  5344. 01:17:17,122 --> 01:17:19,190
  5345. untuk beradaptasi kembali
  5346. dengan lingkungan alaminya.
  5347.  
  5348. 1235
  5349. 01:17:19,192 --> 01:17:21,125
  5350. Kita melepaskan dia besok. Besok?
  5351.  
  5352. 1236
  5353. 01:17:21,127 --> 01:17:23,326
  5354. Kita harus menemukan pod dan
  5355. memberitahu Bernie pulang ke rumah.
  5356.  
  5357. 1237
  5358. 01:17:23,328 --> 01:17:24,961
  5359. Kau dengar itu, Bernie?
  5360.  
  5361. 1238
  5362. 01:17:24,963 --> 01:17:27,430
  5363. Kau bisa pulang.
  5364.  
  5365. 1239
  5366. 01:18:39,104 --> 01:18:42,205
  5367. Di mana kau? Ayolah. kita di sini!
  5368.  
  5369. 1240
  5370. 01:18:46,011 --> 01:18:47,213
  5371. Dimana mereka?
  5372.  
  5373. 1241
  5374. 01:18:49,981 --> 01:18:52,886
  5375. Ayolah! Kumohon? Ayolah!
  5376.  
  5377. 1242
  5378. 01:18:54,453 --> 01:18:56,957
  5379. Jangan kehilangan iman, oke?
  5380.  
  5381. 1243
  5382. 01:18:58,356 --> 01:19:00,223
  5383. Kita akan bilang beberapa doa malam ini.
  5384.  
  5385. 1244
  5386. 01:19:05,597 --> 01:19:07,196
  5387. Hai. aku Summer Sands,
  5388.  
  5389. 1245
  5390. 01:19:07,198 --> 01:19:10,366
  5391. dan dengan aku hari ini aku
  5392. punya Kevin dan Holly Ryan,
  5393.  
  5394. 1246
  5395. 01:19:10,368 --> 01:19:12,669
  5396. anak-anak lokal kita yang rekaman virus
  5397.  
  5398. 1247
  5399. 01:19:12,671 --> 01:19:15,272
  5400. meluncurkan maestro
  5401. perumahan Winston Mills
  5402.  
  5403. 1248
  5404. 01:19:15,274 --> 01:19:17,407
  5405. dan upaya walikota Brock Winters
  5406.  
  5407. 1249
  5408. 01:19:17,409 --> 01:19:20,143
  5409. untuk menipu masyarakat
  5410. ke dalam skema penipuan
  5411.  
  5412. 1250
  5413. 01:19:20,145 --> 01:19:22,012
  5414. dengan membangun sangat ilegal
  5415.  
  5416. 1251
  5417. 01:19:22,014 --> 01:19:23,479
  5418. dan pabrik kimia berbahaya
  5419.  
  5420. 1252
  5421. 01:19:23,481 --> 01:19:26,083
  5422. dengan kedok taman air pantai.
  5423.  
  5424. 1253
  5425. 01:19:26,085 --> 01:19:28,652
  5426. Jadi apa yang memberi kau dua anak
  5427. keberanian untuk melakukan hal ini?
  5428.  
  5429. 1254
  5430. 01:19:28,654 --> 01:19:31,187
  5431. Nah, Ms. Sands, itu benar lumba-lumba kita.
  5432.  
  5433. 1255
  5434. 01:19:31,189 --> 01:19:34,590
  5435. Mereka menyelamatkan kita, jadi kita harus
  5436. membantu menyelamatkan mereka, juga.
  5437.  
  5438. 1256
  5439. 01:19:34,592 --> 01:19:36,192
  5440. Jika setiap orang membantu,
  5441.  
  5442. 1257
  5443. 01:19:36,194 --> 01:19:38,361
  5444. semua hewan laut dapat punya
  5445. rumah yang aman dan bahagia.
  5446.  
  5447. 1258
  5448. 01:19:38,363 --> 01:19:42,232
  5449. Pergi, Bernie! aku meluncurkan pendamping
  5450. video yang disebut The Dolphin Chronicles.
  5451.  
  5452. 1259
  5453. 01:19:42,234 --> 01:19:44,567
  5454. Mm-hmm. Hal ini terutama akan fokus
  5455. pada melindungi kehidupan laut
  5456.  
  5457. 1260
  5458. 01:19:44,569 --> 01:19:48,339
  5459. dan juga memberitahu...mengajar orang
  5460. bagaimana untuk menghormati habitat mereka.
  5461.  
  5462. 1261
  5463. 01:19:48,341 --> 01:19:51,107
  5464. Wow. Nah, ada...Ada kau pergi.
  5465.  
  5466. 1262
  5467. 01:19:51,109 --> 01:19:53,477
  5468. kata-kata yang bijak dari
  5469. dua pahlawan muda kita.
  5470.  
  5471. 1263
  5472. 01:19:53,479 --> 01:19:56,312
  5473. Kita akan kembali dengan rilis yang
  5474. sebenarnya seperti yang terjadi.
  5475.  
  5476. 1264
  5477. 01:19:56,314 --> 01:20:00,049
  5478. Aku Summer Sands, melaporkan dari pantai
  5479. yang cerah dari St. Augustine, Florida.
  5480.  
  5481. 1265
  5482. 01:20:00,051 --> 01:20:01,387
  5483. Kembali ke kau, Peter.
  5484.  
  5485. 1266
  5486. 01:20:13,131 --> 01:20:16,032
  5487. Ayolah! Ayolah teman-teman!
  5488. Bernie pulang! Ayolah!
  5489.  
  5490. 1267
  5491. 01:20:16,034 --> 01:20:18,102
  5492. Bernie pulang! Ayolah!
  5493.  
  5494. 1268
  5495. 01:20:18,104 --> 01:20:21,071
  5496. Hei!
  5497.  
  5498. 1269
  5499. 01:20:21,073 --> 01:20:23,307
  5500. Ayah.
  5501.  
  5502. 1270
  5503. 01:20:23,309 --> 01:20:26,175
  5504. Ayah, mungkin hanya menempel
  5505. pembicaraan manusia, kumohon.
  5506.  
  5507. 1271
  5508. 01:20:26,177 --> 01:20:28,144
  5509. Oh. Benar.
  5510.  
  5511. 1272
  5512. 01:20:28,146 --> 01:20:30,714
  5513. Di sini, lumba-lumba,
  5514. lumba-lumba, lumba-lumba.
  5515.  
  5516. 1273
  5517. 01:20:30,716 --> 01:20:32,652
  5518. Ayo, keluarga Bernie.
  5519.  
  5520. 1274
  5521. 01:20:33,386 --> 01:20:34,518
  5522. Itu mereka!
  5523.  
  5524. 1275
  5525. 01:20:34,520 --> 01:20:36,152
  5526. Aw, ayolah.
  5527.  
  5528. 1276
  5529. 01:20:36,154 --> 01:20:38,187
  5530. Tidak, itu mereka. aku
  5531. tidak bercanda. Lihat!
  5532.  
  5533. 1277
  5534. 01:20:38,189 --> 01:20:39,388
  5535. Apa kau bercanda? Bahwa...
  5536.  
  5537. 1278
  5538. 01:20:39,390 --> 01:20:42,026
  5539. Mereka disana! Ya! Itu mereka!
  5540. apa kau bercanda, Kev?
  5541.  
  5542. 1279
  5543. 01:20:42,028 --> 01:20:43,360
  5544. Ya! Ya!
  5545.  
  5546. 1280
  5547. 01:20:43,362 --> 01:20:45,062
  5548. Itu mereka? Ya, itulah mereka!
  5549.  
  5550. 1281
  5551. 01:20:45,064 --> 01:20:46,530
  5552. Aku...Yo!
  5553.  
  5554. 1282
  5555. 01:20:46,532 --> 01:20:48,969
  5556. Ya. Whoo-hoo!
  5557.  
  5558. 1283
  5559. 01:20:54,340 --> 01:20:55,641
  5560. Yo!
  5561.  
  5562. 1284
  5563. 01:20:57,042 --> 01:20:58,575
  5564. Kita menemukan !
  5565.  
  5566. 1285
  5567. 01:20:58,577 --> 01:20:59,942
  5568. Kau menemukan mereka?
  5569.  
  5570. 1286
  5571. 01:20:59,944 --> 01:21:03,513
  5572. Seluruh pod ini di sini, seluruh keluarga.
  5573. Ya. Hei, Bernie.
  5574.  
  5575. 1287
  5576. 01:21:03,515 --> 01:21:05,417
  5577. Ayo, sobat. kau bisa melakukan ini.
  5578. Ayo, sobat.
  5579.  
  5580. 1288
  5581. 01:21:06,519 --> 01:21:07,718
  5582. Ayolah.
  5583.  
  5584. 1289
  5585. 01:21:07,720 --> 01:21:09,352
  5586. Seluruh keluarga ada di luar sana, man.
  5587.  
  5588. 1290
  5589. 01:21:09,354 --> 01:21:12,057
  5590. Mereka sedang menunggumu./ Bye, Bernie!
  5591.  
  5592. 1291
  5593. 01:21:13,158 --> 01:21:14,590
  5594. Ingatlah untuk menulis.
  5595.  
  5596. 1292
  5597. 01:21:14,592 --> 01:21:18,128
  5598. Holly, saatnya.
  5599.  
  5600. 1293
  5601. 01:21:18,130 --> 01:21:21,768
  5602. Aku dan Kevin akan melihat dia setiap hari.
  5603. kita keluarganya, juga.
  5604.  
  5605. 1294
  5606. 01:21:24,170 --> 01:21:26,570
  5607. Ayo, sobat. Ya.
  5608.  
  5609. 1295
  5610. 01:21:32,144 --> 01:21:33,277
  5611. Oke, Bernie.
  5612.  
  5613. 1296
  5614. 01:21:33,279 --> 01:21:35,548
  5615. Kau bisa melakukan ini. Aku tahu itu, oke?
  5616.  
  5617. 1297
  5618. 01:21:38,684 --> 01:21:40,451
  5619. Ayolah.
  5620.  
  5621. 1298
  5622. 01:21:40,453 --> 01:21:43,120
  5623. Bye, sobat!
  5624.  
  5625. 1299
  5626. 01:21:43,122 --> 01:21:45,188
  5627. Bye! Bye, Bernie!
  5628.  
  5629. 1300
  5630. 01:21:45,190 --> 01:21:46,522
  5631. Sampai jumpa.
  5632.  
  5633. 1301
  5634. 01:21:50,128 --> 01:21:51,160
  5635. Bye!
  5636.  
  5637. 1302
  5638. 01:21:51,162 --> 01:21:53,097
  5639. Kita tahu kau bisa melakukannya, sobat!
  5640.  
  5641. 1303
  5642. 01:21:53,099 --> 01:21:54,197
  5643. Kita tahu itu!
  5644.  
  5645. 1304
  5646. 01:22:03,309 --> 01:22:05,308
  5647. Hei, Bernie!
  5648.  
  5649. 1305
  5650. 01:22:05,310 --> 01:22:06,610
  5651. Kemari, sayang.
  5652.  
  5653. 1306
  5654. 01:22:06,612 --> 01:22:09,412
  5655. Kemari, kau pahlawan kecil.
  5656. Kita berhasil.
  5657.  
  5658. 1307
  5659. 01:22:09,414 --> 01:22:10,546
  5660. Bye, Bernie! Bye, Bernie!
  5661.  
  5662. 1308
  5663. 01:22:10,548 --> 01:22:12,549
  5664. Bye, Bernie! Bye!
  5665.  
  5666. 1309
  5667. 01:22:12,551 --> 01:22:14,087
  5668. Sampai jumpa besok!
  5669.  
  5670. 1310
  5671. 01:22:55,895 --> 01:22:58,528
  5672. kamera ini jadi batu. apa
  5673. cartwheel di sini, Holly.
  5674.  
  5675. 1311
  5676. 01:22:58,530 --> 01:23:00,296
  5677. Lihat ini teman teman.
  5678.  
  5679. 1312
  5680. 01:23:00,298 --> 01:23:01,831
  5681. Ya, mengagumkan.
  5682.  
  5683. 1313
  5684. 01:23:01,833 --> 01:23:02,734
  5685. Ini.
  5686.  
  5687. 1314
  5688. 01:23:04,569 --> 01:23:07,870
  5689. Baiklah, guys, ini Ryan kamp 2.0, bayi.
  5690.  
  5691. 1315
  5692. 01:23:07,872 --> 01:23:10,210
  5693. Oh, man, indah hari.
  5694.  
  5695. 1316
  5696. 01:23:18,551 --> 01:23:20,284
  5697. Ya. Hei, giliranku.
  5698.  
  5699. 1317
  5700. 01:23:20,286 --> 01:23:21,855
  5701. Tunggu. Apa?
  5702.  
  5703. 1318
  5704. 01:23:22,854 --> 01:23:24,321
  5705. Tidak ada...Oke, sekarang kau bertindak.
  5706.  
  5707. 1319
  5708. 01:23:24,323 --> 01:23:25,688
  5709. Tidak, aku direktur.
  5710.  
  5711. 1320
  5712. 01:23:25,690 --> 01:23:27,590
  5713. Kaulah yang selalu di depan kamera.
  5714.  
  5715. 1321
  5716. 01:23:27,592 --> 01:23:29,927
  5717. Ini. Siap? Pergi ke depan dan
  5718. mengakhiri Journey Bernie bagiku.
  5719.  
  5720. 1322
  5721. 01:23:29,929 --> 01:23:31,527
  5722. Dan itu bungkus.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top