Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:19,408 --> 00:00:24,408
- Subtitle oleh explosiveskull
- diterjemahkan lamongan, November - 2018
- delta prima the mansion
- akumenang.com
- 2
- 00:00:44,210 --> 00:00:46,251
- Nikmati rasa manis dari sinar kemalasanku!
- 3
- 00:00:46,253 --> 00:00:50,297
- Tidak, bukan balok pemalas. meLibatkan kekuatan pertempuran!
- 4
- 00:00:50,299 --> 00:00:51,214
- PJ.
- 5
- 00:00:51,216 --> 00:00:52,884
- Pakai sabuk pengamanmu, nona muda.
- 6
- 00:00:52,886 --> 00:00:55,010
- Tidak. Ini tidak nyaman.
- 7
- 00:00:55,012 --> 00:00:57,095
- Samantha Pepper aku tidak akan meminta lagi.
- 8
- 00:00:57,097 --> 00:00:59,056
- Sam, sekarang.
- 9
- 00:01:01,185 --> 00:01:02,561
- Oke, baiklah.
- 10
- 00:01:07,983 --> 00:01:09,317
- Bu!
- 11
- 00:02:12,215 --> 00:02:13,965
- Buka buku teksmu, silakan.
- 12
- 00:02:13,967 --> 00:02:16,299
- Semoga, kita bisa melakukan yang lebih baik pada tes berikutnya.
- 13
- 00:02:16,301 --> 00:02:19,429
- Listrik dianggap bukan apa-apa selain ide yang berbahaya
- 14
- 00:02:19,431 --> 00:02:22,431
- atau mode ketika Edison lahir di ...
- 15
- 00:02:22,433 --> 00:02:23,560
- Siapa saja?
- 16
- 00:02:24,352 --> 00:02:25,351
- Ms. Pepper?
- 17
- 00:02:25,353 --> 00:02:26,768
- 1847.
- 18
- 00:02:26,770 --> 00:02:28,603
- kita tidak bisa mendengarmu, Smalls.
- 19
- 00:02:28,605 --> 00:02:30,231
- 1847.
- 20
- 00:02:31,609 --> 00:02:33,275
- Tapi, pada 1931,
- 21
- 00:02:33,277 --> 00:02:34,943
- saat kematian Edison,
- 22
- 00:02:34,945 --> 00:02:37,032
- kota-kota didukung oleh listrik.
- 23
- 00:02:38,949 --> 00:02:44,370
- PJ ... jangan makan permen karet.
- 24
- 00:02:44,372 --> 00:02:46,705
- Namun, masih hari ini, banyak yang tidak mengerti
- 25
- 00:02:46,707 --> 00:02:48,916
- tidak hanya dasar-dasar listrik,
- 26
- 00:02:48,918 --> 00:02:51,251
- - tetapi potensi kekuatannya. - Menyedihkan.
- 27
- 00:02:51,253 --> 00:02:54,088
- Listrik bisa dibuat dari air, angin,
- 28
- 00:02:54,090 --> 00:02:56,465
- matahari, dan bahkan kotoran binatang.
- 29
- 00:02:57,634 --> 00:02:59,427
- Baik. Pekerjaan rumah
- 30
- 00:02:59,429 --> 00:03:00,970
- ditulis pada akhir bab ini
- 31
- 00:03:00,972 --> 00:03:02,596
- di buku pelajaranmu.
- 32
- 00:03:02,598 --> 00:03:04,306
- Trish, kedengarannya sangat menyenangkan.
- 33
- 00:03:04,308 --> 00:03:06,017
- kita akan mengundang semua orang.
- 34
- 00:03:06,019 --> 00:03:08,393
- Yah, setidaknya mereka yang sudah mencapai pubertas.
- 35
- 00:03:09,772 --> 00:03:11,066
- hebat.
- 36
- 00:03:42,222 --> 00:03:49,268
- Hei.
- 37
- 00:03:49,270 --> 00:03:50,560
- Hei. Uh, dimana ayah?
- 38
- 00:03:50,562 --> 00:03:52,354
- Oh, dia sibuk dengan bak cuci lagi.
- 39
- 00:03:52,356 --> 00:03:54,941
- Bagaimana sekolah?
- 40
- 00:03:54,943 --> 00:03:56,069
- Baik.
- 41
- 00:04:01,116 --> 00:04:02,614
- kau yakin?
- 42
- 00:04:02,616 --> 00:04:03,699
- Ya.
- 43
- 00:04:33,982 --> 00:04:35,440
- Hai ayah.
- 44
- 00:04:35,442 --> 00:04:36,899
- Hei! Bisakah kau bantu aku?
- 45
- 00:04:36,901 --> 00:04:38,067
- tentu.
- 46
- 00:04:38,069 --> 00:04:39,651
- - Hai sayang. - Hei
- 47
- 00:04:39,653 --> 00:04:41,945
- Bisakah aku berbicara denganmu sebentar?
- 48
- 00:04:41,947 --> 00:04:44,240
- Ya. Ya, tentu.
- 49
- 00:04:44,242 --> 00:04:45,824
- - kau bisa mengatasinya? - tentu saja.
- 50
- 00:04:45,826 --> 00:04:47,286
- - Baiklah. - Baik.
- 51
- 00:04:50,415 --> 00:04:52,250
- Hai sayang. Apa yang terjadi?
- 52
- 00:04:53,500 --> 00:04:55,584
- aku tidak berpikir kau memiliki kesempatan untuk memperhatikan,
- 53
- 00:04:55,586 --> 00:04:59,421
- tapi dia terkena permen karet di rambutnya ... lagi.
- 54
- 00:04:59,423 --> 00:05:01,258
- aku pikir dia ditindas di sekolah.
- 55
- 00:05:03,261 --> 00:05:05,385
- aku pikir kau perlu berbicara dengannya.
- 56
- 00:05:05,387 --> 00:05:07,262
- Baiklah baiklah. aku ikut.
- 57
- 00:05:07,264 --> 00:05:08,389
- - Baik. - Baiklah.
- 58
- 00:05:08,391 --> 00:05:09,598
- Baiklah.
- 59
- 00:05:09,600 --> 00:05:10,724
- aku harus kembali.
- 60
- 00:05:10,726 --> 00:05:11,851
- Baik. Sampai jumpa besok.
- 61
- 00:05:11,853 --> 00:05:12,685
- - Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
- 62
- 00:05:12,687 --> 00:05:13,519
- Sampai jumpa.
- 63
- 00:05:13,521 --> 00:05:15,562
- - Selamat tinggal, Sam! - Selamat tinggal!
- 64
- 00:05:15,564 --> 00:05:17,106
- Baiklah.
- 65
- 00:05:17,108 --> 00:05:18,401
- Bagaimana kita lakukan di sini?
- 66
- 00:05:19,569 --> 00:05:21,112
- Hei, um ...
- 67
- 00:05:22,404 --> 00:05:24,529
- Bagaimana, um ... Bagaimana sekolah hari ini?
- 68
- 00:05:24,531 --> 00:05:25,572
- Baik.
- 69
- 00:05:25,574 --> 00:05:26,949
- Channellock.
- 70
- 00:05:26,951 --> 00:05:28,286
- Dapat.
- 71
- 00:05:28,661 --> 00:05:30,204
- Channellock.
- 72
- 00:05:31,413 --> 00:05:33,498
- Hanya, um ... baik-baik saja?
- 73
- 00:05:33,500 --> 00:05:34,625
- Ya.
- 74
- 00:05:37,170 --> 00:05:38,461
- Baik.
- 75
- 00:05:38,463 --> 00:05:40,003
- Hei, apa yang kau rasakan untuk makan malam malam ini?
- 76
- 00:05:46,887 --> 00:05:49,389
- Whoa! Siapa disana!
- 77
- 00:05:49,391 --> 00:05:51,432
- Aku harus memberimu Heimlich.
- 78
- 00:05:51,434 --> 00:05:52,933
- Ada apa denganmu?
- 79
- 00:05:54,228 --> 00:05:56,478
- Itu bagus sekali bagi Sydney untuk menjemputmu hari ini.
- 80
- 00:05:56,480 --> 00:05:58,147
- - benarkan? Maksudku ... - Ya.
- 81
- 00:05:58,149 --> 00:06:00,983
- Itu, uh-wastafel itu membawaku jauh lebih lama dari yang aku duga.
- 82
- 00:06:00,985 --> 00:06:02,651
- Oh
- 83
- 00:06:02,653 --> 00:06:03,610
- aku membantu. kan?
- 84
- 00:06:03,612 --> 00:06:04,654
- Mm-hmm.
- 85
- 00:06:10,495 --> 00:06:13,120
- kau menyukainya. Bukan?
- 86
- 00:06:13,122 --> 00:06:14,248
- Sydney?
- 87
- 00:06:15,750 --> 00:06:16,832
- Ya, ayah.
- 88
- 00:06:19,545 --> 00:06:21,548
- Dia praktis bagian dari keluarga.
- 89
- 00:06:24,550 --> 00:06:25,759
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 90
- 00:06:27,553 --> 00:06:29,263
- Tidak ada. Apa maksudmu apa yang aku lakukan?
- 91
- 00:06:30,264 --> 00:06:31,432
- ayah selalu melakukan ini.
- 92
- 00:06:33,600 --> 00:06:34,685
- Melakukan apa?
- 93
- 00:06:37,271 --> 00:06:38,939
- Makan sayuran ayah.
- 94
- 00:06:41,151 --> 00:06:43,110
- Yah, kau makan milikmu dulu.
- 95
- 00:06:45,154 --> 00:06:46,529
- Pada tiga.
- 96
- 00:06:46,531 --> 00:06:47,865
- Satu...
- 97
- 00:06:48,908 --> 00:06:50,117
- - Dua tiga.
- 98
- 00:06:51,702 --> 00:06:52,534
- Mmh!
- 99
- 00:06:52,536 --> 00:06:54,579
- Sangat baik. Kembali ke spaghetti.
- 100
- 00:06:54,581 --> 00:06:55,999
- - Itu bagian yang buruk.
- 101
- 00:06:57,125 --> 00:06:58,957
- Itu untuk air.
- 102
- 00:06:58,959 --> 00:07:00,459
- aku berpikir kita semua bisa keluar untuk-
- 103
- 00:07:00,461 --> 00:07:01,752
- untuk makan, besok malam.
- 104
- 00:07:01,754 --> 00:07:03,839
- kau tahu, kita bertiga.
- 105
- 00:07:04,591 --> 00:07:06,466
- Baik.
- 106
- 00:07:06,468 --> 00:07:07,802
- Ke tempat kita.
- 107
- 00:07:11,348 --> 00:07:14,682
- Tempat kita?
- 108
- 00:07:14,684 --> 00:07:16,561
- Tapi kita belum ada di sana sejak Ibu tiada.
- 109
- 00:07:17,896 --> 00:07:19,728
- Baik...
- 110
- 00:07:19,730 --> 00:07:21,688
- kita belum pernah ke banyak tempat sejak Ibu tiada,
- 111
- 00:07:21,690 --> 00:07:23,649
- Sam, tapi ...
- 112
- 00:07:23,651 --> 00:07:26,276
- ... kau tidak dapat menghindari setiap tempat kecil di kota ini
- 113
- 00:07:26,278 --> 00:07:28,654
- yang mengingatkan kita padanya. kau tahu?
- 114
- 00:07:28,656 --> 00:07:32,574
- Kita-kita harus membiarkan diri kita keluar dan ...
- 115
- 00:07:32,576 --> 00:07:34,368
- ... membuat kenangan baru.
- 116
- 00:07:34,370 --> 00:07:36,454
- Ayah selalu berusaha melakukan itu.
- 117
- 00:07:37,874 --> 00:07:39,164
- Permisi?
- 118
- 00:07:39,166 --> 00:07:42,584
- Ayah selalu berusaha membuat kenangan baru.
- 119
- 00:07:42,586 --> 00:07:43,586
- Samantha.
- 120
- 00:07:43,588 --> 00:07:44,631
- Aku kenyang.
- 121
- 00:07:47,509 --> 00:07:52,553
- Sam.
- 122
- 00:07:52,555 --> 00:07:54,596
- Sam, duduklah.
- 123
- 00:08:07,903 --> 00:08:09,486
- Hai manis.
- 124
- 00:08:09,488 --> 00:08:10,697
- Hei.
- 125
- 00:08:10,699 --> 00:08:11,533
- Waktunya tidur.
- 126
- 00:08:25,588 --> 00:08:26,923
- kau adalah gadis kecilku.
- 127
- 00:08:27,966 --> 00:08:29,798
- Ayah...
- 128
- 00:08:29,800 --> 00:08:31,093
- Tapi kau.
- 129
- 00:08:32,428 --> 00:08:34,679
- aku tidak sabar menunggu makan malam besok.
- 130
- 00:08:34,681 --> 00:08:36,472
- Ini akan menjadi luar biasa. Ini akan menjadi ...
- 131
- 00:08:36,474 --> 00:08:37,681
- ... sangat bagus untukmu.
- 132
- 00:08:37,683 --> 00:08:38,851
- Kita akan bersenang-senang.
- 133
- 00:08:42,187 --> 00:08:43,188
- Aku menyayangimu.
- 134
- 00:08:43,856 --> 00:08:44,730
- aku juga menyayangi ayah.
- 135
- 00:08:44,732 --> 00:08:46,648
- Yah, kau tahu, aku ...
- 136
- 00:08:46,650 --> 00:08:47,733
- ... harus makan wajahmu.
- 137
- 00:08:50,029 --> 00:08:51,028
- Baik.
- 138
- 00:08:51,030 --> 00:08:53,448
- OK, selamat malam.
- 139
- 00:08:53,450 --> 00:08:54,449
- - Selamat malam. - Sampai jumpa besok.
- 140
- 00:08:54,451 --> 00:08:56,033
- Sampai jumpa.
- 141
- 00:09:27,859 --> 00:09:30,068
- Bisa jadi apa saja. Bisa jadi apa saja ...
- 142
- 00:09:30,070 --> 00:09:31,611
- Hai, Sam.
- 143
- 00:09:31,613 --> 00:09:35,238
- Hei.
- 144
- 00:09:36,158 --> 00:09:37,657
- Lagi?
- 145
- 00:09:37,659 --> 00:09:38,825
- Sepertinya kau memiliki terlalu banyak
- 146
- 00:09:38,827 --> 00:09:40,454
- jenis sekrup yang berbeda.
- 147
- 00:09:41,456 --> 00:09:43,580
- Hmm, aku tidak tahu.
- 148
- 00:09:43,582 --> 00:09:44,623
- Sepertinya aku seperti itu mungkin
- 149
- 00:09:44,625 --> 00:09:45,624
- bagaimana aku memasang sensorku.
- 150
- 00:09:45,626 --> 00:09:47,167
- Semua orang!
- 151
- 00:09:47,169 --> 00:09:49,837
- Bisakah aku minta perhatianmu?
- 152
- 00:09:49,839 --> 00:09:50,921
- Terima kasih.
- 153
- 00:09:50,923 --> 00:09:52,839
- Oke, jadi ulang tahun Trish adalah akhir pekan ini
- 154
- 00:09:52,841 --> 00:09:55,509
- dan kita mengadakan pesta ulang tahun khusus anak perempuan.
- 155
- 00:09:55,511 --> 00:09:56,511
- Maaf, anak laki-laki.
- 156
- 00:09:56,513 --> 00:09:58,054
- kita memiliki tumpukan undangan di sini
- 157
- 00:09:58,056 --> 00:09:59,682
- untuk yang kita undang.
- 158
- 00:10:01,017 --> 00:10:02,724
- Aw, Smalls, jangan pergi.
- 159
- 00:10:02,726 --> 00:10:04,352
- kau mungkin merindukan namamu.
- 160
- 00:13:10,999 --> 00:13:19,088
- Ibuku memberikan ini kepadaku saat aku seusiamu.
- 161
- 00:13:19,090 --> 00:13:20,464
- Dia memberikannya padaku sebagai pengingat
- 162
- 00:13:20,466 --> 00:13:22,050
- tidak peduli apa,
- 163
- 00:13:22,052 --> 00:13:26,387
- dia akan selalu ada di sini untuk melindungi dan membimbingku.
- 164
- 00:13:26,389 --> 00:13:28,263
- Aku selalu disini.
- 165
- 00:13:34,898 --> 00:13:37,442
- Hei, Sammy, ayo pergi! Kita akan terlambat!
- 166
- 00:14:06,638 --> 00:14:07,469
- Terima kasih.
- 167
- 00:14:07,471 --> 00:14:09,014
- Terima kasih.
- 168
- 00:14:10,015 --> 00:14:11,932
- Hei, sekarang
- 169
- 00:14:11,934 --> 00:14:13,017
- Ew.
- 170
- 00:14:13,019 --> 00:14:14,227
- Hei, sekarang
- 171
- 00:14:14,229 --> 00:14:15,978
- - Hei, sekarang. - Hei, sekarang.
- 172
- 00:14:18,107 --> 00:14:18,982
- Jadi apa yang kau pikirkan?
- 173
- 00:14:19,775 --> 00:14:21,233
- aku suka itu, kalian.
- 174
- 00:14:21,235 --> 00:14:22,484
- aku benar-benar.
- 175
- 00:14:22,486 --> 00:14:25,113
- Dan aku pikir kau hanya menyukainya karena nama itu.
- 176
- 00:14:25,115 --> 00:14:26,238
- - Yah ... - Masih ...
- 177
- 00:14:26,240 --> 00:14:28,116
- - Ya. - Masih merupakan bagian besar dari itu.
- 178
- 00:14:28,118 --> 00:14:29,157
- Oh ya?
- 179
- 00:14:29,159 --> 00:14:30,160
- - Ya - iya.
- 180
- 00:14:30,787 --> 00:14:31,618
- Ya.
- 181
- 00:14:31,620 --> 00:14:32,954
- aku pikir aku paling suka miliknya.
- 182
- 00:14:32,956 --> 00:14:34,122
- Ya, um ...
- 183
- 00:14:34,124 --> 00:14:35,289
- - Biarkan aku ... - Hei!
- 184
- 00:14:35,291 --> 00:14:36,331
- [Aw ...
- 185
- 00:14:36,333 --> 00:14:37,959
- Jadi, aku punya sesuatu untukmu.
- 186
- 00:14:37,961 --> 00:14:39,129
- Hanya sedikit sesuatu.
- 187
- 00:14:39,754 --> 00:14:40,879
- Suatu hal yang acak.
- 188
- 00:14:42,006 --> 00:14:43,131
- Ini dia.
- 189
- 00:14:58,023 --> 00:14:59,479
- Jika kau tidak menyukainya, kita dapat mengambilnya kembali.
- 190
- 00:14:59,481 --> 00:15:00,857
- Bukan masalah besar.
- 191
- 00:15:00,859 --> 00:15:03,776
- Hanya saja Jim mengatakan itu adalah salah satu yang paling langka.
- 192
- 00:15:03,778 --> 00:15:05,611
- Tidak tidak...
- 193
- 00:15:05,613 --> 00:15:07,532
- aku sangat menyukai ini.
- 194
- 00:15:08,866 --> 00:15:09,825
- benarkah?
- 195
- 00:15:10,951 --> 00:15:12,075
- Ya.
- 196
- 00:15:12,077 --> 00:15:13,078
- Bagus.
- 197
- 00:15:16,791 --> 00:15:18,541
- Tidak sekarang. Tidak bisa membacanya sekarang.
- 198
- 00:15:18,543 --> 00:15:19,959
- Setelah makan malam. Ayolah.
- 199
- 00:15:19,961 --> 00:15:20,877
- Makan.
- 200
- 00:15:20,879 --> 00:15:22,504
- Makanan baru tiba di sini. Makan.
- 201
- 00:15:23,130 --> 00:15:24,466
- Baik.
- 202
- 00:15:27,009 --> 00:15:28,300
- Whoa, hei, hei, hei, hei!
- 203
- 00:15:28,302 --> 00:15:31,472
- Perlambat langkahmu! kau melupakan sesuatu?
- 204
- 00:15:32,849 --> 00:15:33,975
- - Selamat malam. - Selamat malam.
- 205
- 00:15:35,059 --> 00:15:36,184
- Selamat malam, selamat malam, selamat malam!
- 206
- 00:15:36,186 --> 00:15:38,060
- Mm!
- 207
- 00:15:38,062 --> 00:15:39,686
- - Aku cinta kau. - aku juga mencintai ayah.
- 208
- 00:15:39,688 --> 00:15:40,897
- Dan?
- 209
- 00:15:40,899 --> 00:15:43,232
- Terima kasih, Sydney! Malam!
- 210
- 00:15:43,234 --> 00:15:44,650
- Selamat malam.
- 211
- 00:16:03,254 --> 00:16:07,714
- "Dapatkan Monster Mail-Ordermu sendiri.
- 212
- 00:16:07,716 --> 00:16:10,593
- Jangan menjadi orang bodoh yang mendorong.
- 213
- 00:16:10,595 --> 00:16:13,805
- Jangan menjadi wallflower di kerumunan.
- 214
- 00:16:13,807 --> 00:16:15,723
- Menakut-nakuti musuhmu
- 215
- 00:16:15,725 --> 00:16:17,432
- dan menghibur temanmu.
- 216
- 00:16:17,434 --> 00:16:19,142
- Kirim iklan ini dengan $ 20
- 217
- 00:16:19,144 --> 00:16:23,605
- ke Emporium Monsters dan Sihir Merlin. "
- 218
- 00:16:30,072 --> 00:16:32,739
- Oke, jadi ... Oh, Samantha!
- 219
- 00:16:32,741 --> 00:16:35,368
- Tepat waktu. Ayo masuk. Silakan duduk.
- 220
- 00:16:35,370 --> 00:16:37,036
- Ibu lupa mengantarmu?
- 221
- 00:16:37,038 --> 00:16:38,787
- Oh tunggu...
- 222
- 00:16:38,789 --> 00:16:42,083
- Itu ... Tidak. Baiklah. Baiklah.
- 223
- 00:16:42,085 --> 00:16:43,834
- kita sedang mengumpulkan pekerjaan rumah hari ini.
- 224
- 00:16:43,836 --> 00:16:46,421
- Tommy, bisakah kau mengumpulkan pekerjaan rumah?
- 225
- 00:16:46,423 --> 00:16:48,756
- Sisanya, silakan balik
- 226
- 00:16:48,758 --> 00:16:50,090
- ke halaman 34 di bukumu.
- 227
- 00:16:50,092 --> 00:16:52,844
- kita ada di bab baru hari ini.
- 228
- 00:16:56,307 --> 00:16:57,642
- Samantha!
- 229
- 00:16:58,268 --> 00:16:59,101
- Samantha!
- 230
- 00:17:02,062 --> 00:17:03,729
- Hai, Tn. Thomas.
- 231
- 00:17:03,731 --> 00:17:05,148
- Halo, Samantha.
- 232
- 00:17:05,150 --> 00:17:06,565
- Apa kabar?
- 233
- 00:17:06,567 --> 00:17:07,650
- Baik.
- 234
- 00:17:07,652 --> 00:17:09,235
- Bagus.
- 235
- 00:17:09,237 --> 00:17:10,444
- Um ...
- 236
- 00:17:10,446 --> 00:17:11,780
- Bagaimana aku menempatkan ini?
- 237
- 00:17:12,615 --> 00:17:14,949
- Beberapa guru ...
- 238
- 00:17:14,951 --> 00:17:16,867
- ... di ruang makan siang kemarin,
- 239
- 00:17:16,869 --> 00:17:18,952
- dan melihat apa yang terjadi dengan keseluruhan ...
- 240
- 00:17:18,954 --> 00:17:21,205
- ... tentang PJ .
- 241
- 00:17:21,207 --> 00:17:24,292
- Sekarang, kita tahu itu seharusnya tidak pernah terjadi,
- 242
- 00:17:24,294 --> 00:17:26,626
- dan PJ tahu itu sekarang.
- 243
- 00:17:30,424 --> 00:17:32,299
- Jadi, aku hanya ingin kau tahu
- 244
- 00:17:32,301 --> 00:17:34,844
- bahwa kita berbicara dengan orang tua Trish, dan ...
- 245
- 00:17:34,846 --> 00:17:36,013
- kau bisa ikut pergi .
- 246
- 00:17:37,432 --> 00:17:38,892
- kau dipersilakan untuk pergi.
- 247
- 00:17:40,602 --> 00:17:42,437
- Oke bagus.
- 248
- 00:17:46,273 --> 00:17:47,981
- Udang kecil membuat Tn Thomas merasa kasihan padanya.
- 249
- 00:17:47,983 --> 00:17:49,485
- Bukankah begitu?
- 250
- 00:17:50,153 --> 00:17:50,985
- Jika aku adalah kau,
- 251
- 00:17:50,987 --> 00:17:52,944
- dan aku sangat senang aku tidak melakukannya,
- 252
- 00:17:52,946 --> 00:17:53,946
- Aku tidak akan datang.
- 253
- 00:17:53,948 --> 00:17:54,908
- Ada persyaratan ketinggian.
- 254
- 00:17:56,116 --> 00:17:58,159
- Yah, setidaknya dari sini, aku bisa melihat bagaimana macetnya
- 255
- 00:17:58,161 --> 00:18:01,247
- kau dan teman-teman palsumu sebenarnya.
- 256
- 00:18:05,292 --> 00:18:07,043
- kau pikir kau jauh lebih baik dan lebih pintar
- 257
- 00:18:07,045 --> 00:18:08,210
- daripada orang lain, bukan?
- 258
- 00:18:08,212 --> 00:18:10,380
- Nah, berita kilat, kau tidak...
- 259
- 00:18:10,382 --> 00:18:12,297
- ...Cukup kembali ke buku komik kecil bodohmu
- 260
- 00:18:12,299 --> 00:18:13,175
- dan superhero.
- 261
- 00:18:14,426 --> 00:18:17,303
- Bukankah itu sudah lama kau gunakan untuk berdandan seperti mereka.
- 262
- 00:18:17,305 --> 00:18:19,930
- Bahkan, aku masih memiliki kostum Supermanmu.
- 263
- 00:18:26,480 --> 00:18:27,771
- Bukankah itu sudah lama sekali
- 264
- 00:18:27,773 --> 00:18:29,315
- kau membunuh ibumu.
- 265
- 00:19:52,192 --> 00:19:53,482
- Hei.
- 266
- 00:19:53,484 --> 00:19:54,816
- Aku akan bersiap-siap tidur.
- 267
- 00:19:54,818 --> 00:19:57,362
- - Oh. - kau yakin tidak mau ikut bermain?
- 268
- 00:19:57,364 --> 00:19:58,488
- Sydney bisa menggunakan bantuanmu.
- 269
- 00:19:58,490 --> 00:20:00,405
- Dia mengatakan dia pandai kartu dan dia mengerikan.
- 270
- 00:20:00,407 --> 00:20:02,866
- aku mengerikan!
- 271
- 00:20:02,868 --> 00:20:04,451
- Tidak, aku baik-baik saja.
- 272
- 00:20:04,453 --> 00:20:05,454
- Baik. Hei!
- 273
- 00:20:06,247 --> 00:20:07,330
- Bagaimana komiknya?
- 274
- 00:20:08,249 --> 00:20:11,124
- Itu ... sejenis.
- 275
- 00:20:11,126 --> 00:20:12,418
- Baik. Baiklah.
- 276
- 00:20:12,420 --> 00:20:13,670
- Aku akan, uh, aku akan bertanya pada Jim
- 277
- 00:20:13,672 --> 00:20:15,882
- untuk menelponku lain kali dia mendapatkan yang baru.
- 278
- 00:20:17,675 --> 00:20:19,049
- Langkah kecil.
- 279
- 00:20:19,051 --> 00:20:20,427
- aku pikir aku berbuat baik.
- 280
- 00:20:23,807 --> 00:20:25,515
- kau siap? kau akan turun.
- 281
- 00:20:25,517 --> 00:20:26,391
- Bukan di kartu.
- 282
- 00:20:52,376 --> 00:20:54,043
- Hei.
- 283
- 00:20:54,045 --> 00:20:56,421
- Apa yang sedang ayah lakukan?
- 284
- 00:20:56,423 --> 00:20:57,755
- Yah, Sam, kau tahu apa yang aku lakukan.
- 285
- 00:20:57,757 --> 00:20:59,423
- kita sudah membicarakan hal ini.
- 286
- 00:20:59,425 --> 00:21:00,717
- Maksudku, ada banyak foto.
- 287
- 00:21:00,719 --> 00:21:03,135
- Ini ... Ada ... Kita tidak bisa memiliki semua ini.
- 288
- 00:21:03,137 --> 00:21:04,594
- kau tahu?
- 289
- 00:21:04,596 --> 00:21:05,973
- Tidak adil.
- 290
- 00:21:06,891 --> 00:21:08,018
- Untuk siapa?
- 291
- 00:21:08,809 --> 00:21:09,810
- Sydney?
- 292
- 00:21:10,729 --> 00:21:12,769
- Aku minta maaf ibuku membuatnya tidak nyaman.
- 293
- 00:21:12,771 --> 00:21:16,025
- Sam! Sam, kau tahu itu tidak benar.
- 294
- 00:21:42,093 --> 00:21:43,133
- Hei.
- 295
- 00:21:43,135 --> 00:21:45,510
- Pernahkah ayah melihat paket atau sesuatu seperti itu?
- 296
- 00:21:45,512 --> 00:21:47,346
- Tidak Memangnya kenapa? kau mengharapkan sesuatu?
- 297
- 00:21:47,348 --> 00:21:49,391
- Bisakah ayah memberitahuku jika ayah melihatnya?
- 298
- 00:21:50,018 --> 00:21:51,476
- Ya Bu.
- 299
- 00:21:51,478 --> 00:21:52,559
- Terima kasih.
- 300
- 00:21:52,561 --> 00:21:54,519
- Hei, apakah kau mau, eh, pergi ke bioskop
- 301
- 00:21:54,521 --> 00:21:56,229
- malam ini dengan Sydney dan aku?
- 302
- 00:21:56,231 --> 00:21:58,565
- Um ... aku tidak bisa.
- 303
- 00:21:58,567 --> 00:22:00,567
- aku sudah...
- 304
- 00:22:00,569 --> 00:22:02,111
- ... ada Klub Sains.
- 305
- 00:22:43,278 --> 00:22:44,948
- Aku menemukan ini.
- 306
- 00:22:50,327 --> 00:22:52,163
- Sekolah baik-baik saja.
- 307
- 00:22:54,124 --> 00:22:57,210
- Yah ... tidak begitu baik.
- 308
- 00:22:59,796 --> 00:23:01,381
- Nilaiku masih bagus.
- 309
- 00:23:03,258 --> 00:23:05,634
- Hanya saja ... baiklah ...
- 310
- 00:23:07,011 --> 00:23:08,221
- Ibu tahu.
- 311
- 00:23:14,853 --> 00:23:18,603
- Aku tidak tahu jika ayah memberitahumu, tapi ...
- 312
- 00:23:18,605 --> 00:23:20,400
- ... dia bertemu seseorang.
- 313
- 00:23:23,737 --> 00:23:26,740
- Kurasa ini ... sudah lama sekarang.
- 314
- 00:23:27,699 --> 00:23:29,993
- Dia baik-baik saja. aku hanya ...
- 315
- 00:23:31,076 --> 00:23:32,994
- Aku tidak tahu ...
- 316
- 00:23:32,996 --> 00:23:35,915
- ... mengapa dia mencoba ... melanjutkan.
- 317
- 00:23:43,548 --> 00:23:45,424
- kita tidak membutuhkan orang lain.
- 318
- 00:23:46,384 --> 00:23:47,885
- kita memilikimu.
- 319
- 00:23:49,762 --> 00:23:51,554
- kita akan selalu memilikimu.
- 320
- 00:23:56,978 --> 00:23:58,018
- Hai sayang.
- 321
- 00:23:58,020 --> 00:23:58,978
- Bagaimana pengadilannya?
- 322
- 00:23:58,980 --> 00:24:00,479
- Yah, akhirnya selesai.
- 323
- 00:24:00,481 --> 00:24:02,523
- Itu berjalan jauh lebih lama dari yang aku harapkan.
- 324
- 00:24:02,525 --> 00:24:04,566
- Nah, apakah kita masih bisa menonton film malam ini?
- 325
- 00:24:04,568 --> 00:24:06,068
- Ya, ya, aku ingin sekali.
- 326
- 00:24:06,070 --> 00:24:06,902
- Apakah Sam akan ikut?
- 327
- 00:24:06,904 --> 00:24:07,944
- Ya, tidak malam ini.
- 328
- 00:24:07,946 --> 00:24:10,282
- Dia disandera oleh Klub Sains.
- 329
- 00:24:12,076 --> 00:24:13,325
- Oh ...
- 330
- 00:24:13,327 --> 00:24:15,661
- aku tidak ingat dia berada di Science Club.
- 331
- 00:25:08,383 --> 00:25:09,800
- Cukup sederhana.
- 332
- 00:26:48,441 --> 00:26:50,317
- aku dapat melihat mengapa hal ini tidak pernah terjadi.
- 333
- 00:26:51,903 --> 00:26:52,735
- Cukup tambahkan air.
- 334
- 00:26:52,737 --> 00:26:54,778
- Baiklah. Itu dia.
- 335
- 00:26:54,780 --> 00:26:56,407
- Aku memanggilnya semalaman.
- 336
- 00:26:56,990 --> 00:26:58,574
- Baik.
- 337
- 00:26:58,576 --> 00:27:00,826
- Kemeja baju tampil rapi dan profesional.
- 338
- 00:27:00,828 --> 00:27:01,744
- Celana dan celana panjang ...
- 339
- 00:27:01,746 --> 00:27:02,828
- Selamat malam.
- 340
- 00:27:02,830 --> 00:27:04,330
- Selamat malam sayang. Aku cinta kau.
- 341
- 00:27:04,332 --> 00:27:05,748
- aku hanya akan ...
- 342
- 00:27:05,750 --> 00:27:07,917
- ... berada di sini sedikit lebih lama.
- 343
- 00:27:07,919 --> 00:27:09,584
- Tidak apa-apa. Baik.
- 344
- 00:27:09,586 --> 00:27:10,585
- Aku akan menemuimu di pagi hari.
- 345
- 00:27:10,587 --> 00:27:11,837
- Baik.
- 346
- 00:27:11,839 --> 00:27:14,632
- ... keriput di dalam pengeringmu daripada Mister Steamy!
- 347
- 00:27:14,634 --> 00:27:16,633
- Lupa tentang beban itu selama berjam-jam?
- 348
- 00:27:16,635 --> 00:27:18,177
- Itu kekacauan yang keriput!
- 349
- 00:27:18,179 --> 00:27:20,805
- Tidak masalah! Lemparan sederhana di Mister Steamy,
- 350
- 00:27:20,807 --> 00:27:22,849
- dan, dalam hitungan menit, pakaianmu siap untuk dipakai!
- 351
- 00:28:32,420 --> 00:28:34,545
- Bye-bye, Bigfoot.
- 352
- 00:29:11,999 --> 00:29:13,042
- Ew!
- 353
- 00:29:15,963 --> 00:29:18,672
- - Wah wah! - ...dimana mana!
- 354
- 00:29:26,141 --> 00:29:27,267
- Sammy!
- 355
- 00:29:29,935 --> 00:29:30,769
- Ayah?
- 356
- 00:29:31,563 --> 00:29:33,478
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 357
- 00:29:33,480 --> 00:29:35,023
- Aku menjemputmu.
- 358
- 00:29:35,025 --> 00:29:36,274
- aku mengendarai sepedaku.
- 359
- 00:29:36,276 --> 00:29:38,234
- Yah, tidak ada masalah besar. kita akan melemparnya di belakang.
- 360
- 00:29:38,236 --> 00:29:39,861
- Ayo. Aku punya rencana yang sangat istimewa
- 361
- 00:29:39,863 --> 00:29:43,030
- untukmu dan Sydney malam ini, jadi kita harus bersiap-siap.
- 362
- 00:29:43,032 --> 00:29:44,407
- Apa yang kau bicarakan?
- 363
- 00:29:44,409 --> 00:29:46,745
- Ayah, aku tidak bisa. aku...
- 364
- 00:29:47,953 --> 00:29:49,661
- Maksudmu apa? Apa maksudmu kau tidak bisa?
- 365
- 00:29:49,663 --> 00:29:50,997
- kita akan melempar sepedamu ke belakang.
- 366
- 00:29:50,999 --> 00:29:52,748
- Ayolah. aku jelas harus mandi. Ayo pergi.
- 367
- 00:29:52,750 --> 00:29:54,752
- Ayah, aku tidak bisa pergi. aku sudah...
- 368
- 00:29:55,795 --> 00:29:57,128
- ...penahanan.
- 369
- 00:29:57,130 --> 00:29:59,130
- Sejak kapan kau punya tahanan?
- 370
- 00:29:59,132 --> 00:29:59,963
- Sejak sekarang.
- 371
- 00:29:59,965 --> 00:30:02,007
- Jadi aku tidak bisa pergi malam ini. Maaf.
- 372
- 00:30:02,009 --> 00:30:03,051
- Yah, hei. kita akan, uh ...
- 373
- 00:30:03,053 --> 00:30:04,259
- kita akan menjemputmu setelah ditahan.
- 374
- 00:30:04,261 --> 00:30:05,886
- Ayah, aku tidak mau pergi.
- 375
- 00:30:20,862 --> 00:30:23,028
- Kapan terakhir kali Sam ditahan?
- 376
- 00:30:23,030 --> 00:30:25,198
- Sesuatu terjadi padanya.
- 377
- 00:30:25,200 --> 00:30:26,867
- aku merasakanya. kau tahu?
- 378
- 00:30:28,411 --> 00:30:30,121
- Dan aku pikir kau juga.
- 379
- 00:30:34,750 --> 00:30:38,126
- kau tahu, itulah salah satu hal yang paling aku sukai darimu.
- 380
- 00:30:38,128 --> 00:30:39,128
- Apa itu?
- 381
- 00:30:39,130 --> 00:30:42,509
- kau tidak takut memanggilku keluar.
- 382
- 00:30:43,676 --> 00:30:46,302
- Sydney, kau adalah ...
- 383
- 00:30:46,304 --> 00:30:47,761
- ... paling pintar,
- 384
- 00:30:47,763 --> 00:30:50,432
- wanita yang intuitif dan penuh perhatian ...
- 385
- 00:30:53,060 --> 00:30:57,063
- kita tidak benar-benar cocok di sini. kita ... berbeda.
- 386
- 00:30:57,065 --> 00:30:59,065
- aku suka itu, dan aku tidak akan ada siapa-siapa
- 387
- 00:30:59,067 --> 00:31:00,732
- untuk masuk ke dalam hidup kita dan mengubahnya.
- 388
- 00:31:00,734 --> 00:31:02,526
- kau persis apa yang dia butuhkan,
- 389
- 00:31:02,528 --> 00:31:04,364
- dan apa yang aku butuhkan.
- 390
- 00:31:06,825 --> 00:31:08,410
- Ketika Wendy meninggal ...
- 391
- 00:31:09,576 --> 00:31:11,827
- aku tidak pernah membayangkan bahwa aku akan ...
- 392
- 00:31:11,829 --> 00:31:14,415
- ... berbagi hidupku dengan orang lain.
- 393
- 00:31:15,000 --> 00:31:16,792
- Terutama dengan Sam.
- 394
- 00:31:18,586 --> 00:31:20,585
- Ketika aku melihatmu bersama Sam,
- 395
- 00:31:20,587 --> 00:31:22,171
- itu memberiku harapan.
- 396
- 00:31:22,173 --> 00:31:24,467
- Dan aku pikir semua harapan hilang.
- 397
- 00:31:31,141 --> 00:31:32,974
- Maukah kau menikah denganku?
- 398
- 00:31:34,894 --> 00:31:36,268
- iya.
- 399
- 00:31:39,857 --> 00:31:41,982
- Wow, penahanan terlambat akhir-akhir ini.
- 400
- 00:31:41,984 --> 00:31:44,570
- Ya, maaf! Berada di sana!
- 401
- 00:31:50,785 --> 00:31:51,825
- Hei.
- 402
- 00:31:51,827 --> 00:31:53,494
- kau membuat makan malam?
- 403
- 00:31:53,496 --> 00:31:55,496
- Tidak, kau-kau melewatkannya. Ingat?
- 404
- 00:31:55,498 --> 00:31:57,498
- Sydney dan aku pergi ke Salt & Pepper.
- 405
- 00:31:57,500 --> 00:31:59,208
- Wow.
- 406
- 00:31:59,210 --> 00:32:00,084
- Di sana lagi?
- 407
- 00:32:17,019 --> 00:32:19,646
- Kau tahu, aku sangat kecewa kau tidak bisa ada di sana.
- 408
- 00:32:21,106 --> 00:32:22,230
- Baik...
- 409
- 00:32:22,232 --> 00:32:23,940
- Baik...
- 410
- 00:32:23,942 --> 00:32:26,526
- Maksudku, kita ada di sana malam itu.
- 411
- 00:32:34,119 --> 00:32:35,287
- Untuk apa itu?
- 412
- 00:32:36,373 --> 00:32:37,539
- Samantha ...
- 413
- 00:32:38,415 --> 00:32:40,165
- Oke, Ayah, aku minta maaf
- 414
- 00:32:40,167 --> 00:32:41,292
- Aku ...
- 415
- 00:32:41,294 --> 00:32:43,544
- ... kasar kepadamu hari ini, dan aku ...
- 416
- 00:32:43,546 --> 00:32:45,298
- ... berjanji itu tidak akan terjadi lagi.
- 417
- 00:32:48,843 --> 00:32:50,301
- Teruslah menonton.
- 418
- 00:32:58,686 --> 00:33:00,061
- Baik...
- 419
- 00:33:00,063 --> 00:33:01,478
- Sekarang aku bingung.
- 420
- 00:33:01,480 --> 00:33:03,023
- Sam, aku perlu bicara denganmu.
- 421
- 00:33:04,567 --> 00:33:05,525
- Baik.
- 422
- 00:33:11,115 --> 00:33:13,783
- Aku, um ...
- 423
- 00:33:13,785 --> 00:33:16,369
- aku tahu ini sulit, kau tahu,
- 424
- 00:33:16,371 --> 00:33:18,578
- sangat sulit,
- 425
- 00:33:18,580 --> 00:33:21,498
- beberapa tahun terakhir ini, hanya memilikiku.
- 426
- 00:33:21,500 --> 00:33:23,709
- Aku seperti hanya memilikimu.
- 427
- 00:33:23,711 --> 00:33:24,919
- Oke, ya.
- 428
- 00:33:24,921 --> 00:33:26,336
- Tapi seiring bertambahnya usia, kau tahu,
- 429
- 00:33:26,338 --> 00:33:29,215
- kau akan ingin, um ...
- 430
- 00:33:29,217 --> 00:33:31,133
- ... wanita lain, wanita,
- 431
- 00:33:31,135 --> 00:33:32,301
- di dalam hidupmu.
- 432
- 00:33:32,303 --> 00:33:33,928
- kau tahu, seseorang yang dapat kau ajak bicara,
- 433
- 00:33:33,930 --> 00:33:35,680
- dan percaya dan mengandalkan.
- 434
- 00:33:35,682 --> 00:33:38,684
- Tapi, aku punya ... aku memilikimu.
- 435
- 00:33:42,063 --> 00:33:43,148
- Sam ...
- 436
- 00:33:44,648 --> 00:33:46,732
- Baik. Apa yang kau katakan?
- 437
- 00:33:48,694 --> 00:33:50,902
- aku mengusulkan.
- 438
- 00:33:50,904 --> 00:33:54,157
- Untuk...?
- 439
- 00:33:54,159 --> 00:33:56,575
- aku meminta Sydney untuk menikah denganku.
- 440
- 00:34:04,961 --> 00:34:10,548
- Sam ...
- 441
- 00:34:10,550 --> 00:34:11,718
- Sam ...
- 442
- 00:34:14,179 --> 00:34:15,427
- Sammy.
- 443
- 00:34:22,644 --> 00:34:25,188
- Tidak tidak tidak tidak. Ini tidak nyata.
- 444
- 00:34:25,190 --> 00:34:26,438
- Hey apa yang kau lakukan?
- 445
- 00:34:26,440 --> 00:34:27,648
- Ayo sekarang. Jangan seperti itu
- 446
- 00:34:27,650 --> 00:34:30,150
- Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku?
- 447
- 00:34:30,152 --> 00:34:31,360
- Karena aku ayahmu,
- 448
- 00:34:31,362 --> 00:34:33,362
- dan, Sammy, aku tahu kau gadis yang sangat pintar,
- 449
- 00:34:33,364 --> 00:34:34,738
- tapi percaya atau tidak,
- 450
- 00:34:34,740 --> 00:34:36,074
- Aku tahu yang terbaik untukmu.
- 451
- 00:34:36,076 --> 00:34:37,200
- kau tahu apa yang terbaik untukku ?!
- 452
- 00:34:37,202 --> 00:34:38,242
- Memiliki ibuku kembali!
- 453
- 00:34:38,244 --> 00:34:40,119
- Yah, dia sudah tiada!
- 454
- 00:34:44,376 --> 00:34:46,333
- Tidak! Keluar!
- 455
- 00:34:46,335 --> 00:34:47,293
- Keluar!
- 456
- 00:34:47,295 --> 00:34:50,338
- Keluar! Aku membenci mu!
- 457
- 00:35:14,947 --> 00:35:17,532
- aku meminta Sydney untuk menikah denganku.
- 458
- 00:36:51,378 --> 00:36:52,459
- Halo?
- 459
- 00:36:54,213 --> 00:36:56,298
- Halo.
- 460
- 00:36:57,300 --> 00:36:58,927
- Wow.
- 461
- 00:37:00,512 --> 00:37:02,263
- Wow.
- 462
- 00:37:13,108 --> 00:37:16,400
- Bangun! Bangun! Bangun! Bangun!
- 463
- 00:37:25,786 --> 00:37:27,494
- aku Sam.
- 464
- 00:37:27,496 --> 00:37:29,415
- Sam ...
- 465
- 00:37:30,416 --> 00:37:32,083
- Siapa namamu?
- 466
- 00:37:41,969 --> 00:37:43,552
- IBU.
- 467
- 00:37:43,554 --> 00:37:45,762
- IBU.
- 468
- 00:37:45,764 --> 00:37:46,974
- IBU.
- 469
- 00:37:57,443 --> 00:37:59,276
- Itu palu.
- 470
- 00:37:59,278 --> 00:38:03,155
- kau menggunakannya untuk menghancurkan banyak hal.
- 471
- 00:38:03,157 --> 00:38:05,950
- Palu.
- 472
- 00:38:05,952 --> 00:38:09,162
- Banyak hal.
- 473
- 00:38:20,425 --> 00:38:21,382
- Ha!
- 474
- 00:38:21,384 --> 00:38:23,219
- Menarik.
- 475
- 00:38:33,228 --> 00:38:35,314
- Whoa! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
- 476
- 00:38:36,608 --> 00:38:38,398
- kau tidak bisa pergi ke sana.
- 477
- 00:38:38,400 --> 00:38:40,485
- Setidaknya, belum.
- 478
- 00:38:40,487 --> 00:38:41,526
- belum aman.
- 479
- 00:39:07,472 --> 00:39:08,431
- Sampah.
- 480
- 00:39:12,476 --> 00:39:14,017
- Apakah kau tidur di sana tadi malam?
- 481
- 00:39:16,398 --> 00:39:17,938
- iya .
- 482
- 00:39:17,940 --> 00:39:19,315
- Nah, apa yang kau ...
- 483
- 00:39:19,317 --> 00:39:20,650
- kau tidak bisa masuk ke sana.
- 484
- 00:39:20,652 --> 00:39:21,985
- Apa yang kau lakukan di sana?
- 485
- 00:39:23,112 --> 00:39:25,320
- Projek sains.
- 486
- 00:39:25,322 --> 00:39:26,947
- aku membuat kekacauan besar di sana, jadi ...
- 487
- 00:39:26,949 --> 00:39:28,115
- ... Aku akan membersihkannya.
- 488
- 00:39:28,117 --> 00:39:29,534
- Baik. aku akan membantumu.
- 489
- 00:39:29,536 --> 00:39:30,744
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 490
- 00:39:31,538 --> 00:39:36,331
- Tidak masalah. Oke.
- 491
- 00:39:36,333 --> 00:39:37,918
- Oke, baiklah, dengar, Sam ...
- 492
- 00:39:39,170 --> 00:39:40,380
- Kita perlu bicara.
- 493
- 00:39:42,465 --> 00:39:43,550
- aku pikir kita tidak melakukannya.
- 494
- 00:39:46,844 --> 00:39:48,012
- Baik.
- 495
- 00:39:49,139 --> 00:39:50,640
- Baiklah...
- 496
- 00:39:51,599 --> 00:39:53,434
- Aku akan menemuimu sepulang sekolah.
- 497
- 00:40:05,487 --> 00:40:07,697
- Oke, jadi, begini.
- 498
- 00:40:07,699 --> 00:40:08,905
- aku harus pergi ke sekolah,
- 499
- 00:40:08,907 --> 00:40:10,700
- jadi kau harus tinggal di sini.
- 500
- 00:40:10,702 --> 00:40:12,367
- Sekolah.
- 501
- 00:40:12,369 --> 00:40:13,744
- aku harus pergi ke sekolah.
- 502
- 00:40:15,039 --> 00:40:17,706
- IBU sekolah.
- 503
- 00:40:17,708 --> 00:40:20,377
- Tidak, tidak, IBU. kau tidak bisa pergi ke sekolah.
- 504
- 00:40:28,094 --> 00:40:41,688
- Ayolah.
- 505
- 00:40:41,690 --> 00:40:43,648
- Ayolah. lewat sini.
- 506
- 00:40:57,581 --> 00:40:58,500
- Baik.
- 507
- 00:40:59,333 --> 00:41:02,211
- Jangan ... tinggalkan ruangan ini.
- 508
- 00:41:03,420 --> 00:41:05,213
- Baik.
- 509
- 00:41:05,215 --> 00:41:07,715
- Sekarang, jika seseorang datang ke sini,
- 510
- 00:41:07,717 --> 00:41:09,135
- apa yang akan kau lakukan?
- 511
- 00:41:23,190 --> 00:41:24,858
- iya. Baik.
- 512
- 00:41:26,235 --> 00:41:27,526
- Baik.
- 513
- 00:41:27,528 --> 00:41:30,320
- jadi...
- 514
- 00:41:30,322 --> 00:41:36,119
- Ini biasanya membuatku cukup sibuk.
- 515
- 00:41:36,121 --> 00:41:38,579
- Jangan ragu untuk melihatnya.
- 516
- 00:41:38,581 --> 00:41:40,248
- aku akan kembali lagi nanti.
- 517
- 00:41:53,679 --> 00:41:54,931
- Terima kasih.
- 518
- 00:42:06,192 --> 00:42:07,316
- Apa yang telah aku lakukan?
- 519
- 00:42:45,356 --> 00:42:47,900
- Jadi, apakah itu kau?
- 520
- 00:42:51,195 --> 00:42:52,737
- Apa yang kau bicarakan?
- 521
- 00:42:52,739 --> 00:42:54,655
- Monster di loker PJ.
- 522
- 00:42:54,657 --> 00:43:01,579
- Aku masih tidak percaya Gigantor mengencingi dirinya sendiri.
- 523
- 00:43:01,581 --> 00:43:02,957
- Bukan, itu bukan aku.
- 524
- 00:43:24,771 --> 00:43:26,439
- Maaf!
- 525
- 00:43:48,043 --> 00:43:49,753
- Tidak masalah. Hanya aku.
- 526
- 00:43:50,672 --> 00:43:52,173
- Sam!
- 527
- 00:43:53,007 --> 00:43:54,923
- Kita harus keluar dari sini.
- 528
- 00:43:54,925 --> 00:43:56,135
- Itu yang dekat.
- 529
- 00:44:02,224 --> 00:44:04,518
- kau membuat pusaran kecil di sana.
- 530
- 00:44:05,728 --> 00:44:06,978
- Hmm Ya.
- 531
- 00:44:06,980 --> 00:44:08,938
- Maaf.
- 532
- 00:44:08,940 --> 00:44:10,356
- kau baik-baik saja?
- 533
- 00:44:10,358 --> 00:44:11,566
- Ya, ya.
- 534
- 00:44:11,568 --> 00:44:12,900
- Ini, uh ...
- 535
- 00:44:12,902 --> 00:44:13,820
- Semuanya bagus.
- 536
- 00:44:15,864 --> 00:44:17,490
- Apa yang tidak kau katakan padaku?
- 537
- 00:44:20,702 --> 00:44:21,992
- Uh, baiklah ...
- 538
- 00:44:21,994 --> 00:44:25,829
- Sam tidak menerima proposal itu seperti yang kuharapkan.
- 539
- 00:44:25,831 --> 00:44:27,041
- Dia belum siap.
- 540
- 00:44:27,876 --> 00:44:29,208
- Terlalu cepat untuknya?
- 541
- 00:44:29,210 --> 00:44:30,376
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- 542
- 00:44:30,378 --> 00:44:32,586
- Dia baik-baik saja. Hanya saja, uh ...
- 543
- 00:44:32,588 --> 00:44:33,838
- ... dia belum mengerti.
- 544
- 00:44:38,135 --> 00:44:39,135
- kau tahu,
- 545
- 00:44:39,137 --> 00:44:41,262
- kita tidak pernah benar-benar punya waktu satu-satu,
- 546
- 00:44:41,264 --> 00:44:42,682
- hanya kita berdua.
- 547
- 00:44:43,891 --> 00:44:45,932
- Bagaimana jika kita baru saja mengalami, seperti, hari anak perempuan?
- 548
- 00:44:45,934 --> 00:44:47,436
- Pikirkan dia akan terbuka untuk itu?
- 549
- 00:44:48,521 --> 00:44:49,936
- Ya, ya.
- 550
- 00:44:49,938 --> 00:44:50,940
- Ya?
- 551
- 00:44:51,733 --> 00:44:52,856
- Maksudku...
- 552
- 00:44:52,858 --> 00:44:54,652
- - Ini patut dicoba. - Ya
- 553
- 00:45:25,891 --> 00:45:27,101
- Mmh!
- 554
- 00:45:38,028 --> 00:45:38,862
- IBU?
- 555
- 00:45:45,036 --> 00:45:46,579
- Siapa?
- 556
- 00:45:47,371 --> 00:45:48,580
- Dari mana kau menemukan itu?
- 557
- 00:45:54,336 --> 00:46:07,097
- Wendy.
- 558
- 00:46:25,242 --> 00:46:29,537
- Hai ibu...
- 559
- 00:46:42,719 --> 00:46:49,932
- Ini luar biasa.
- 560
- 00:46:49,934 --> 00:46:51,851
- Baiklah. kita hampir selesai.
- 561
- 00:46:51,853 --> 00:46:53,101
- kita hanya punya satu kamar lagi.
- 562
- 00:46:53,103 --> 00:46:54,644
- Ikutlah bersamaku.
- 563
- 00:47:06,034 --> 00:47:08,159
- Aku punya perasaan kau akan bersenang-senang di sini.
- 564
- 00:47:18,045 --> 00:47:19,755
- Ini adalah figur aksiku.
- 565
- 00:47:21,007 --> 00:47:23,092
- Mereka mirip dengan yang kau lihat di buku komik.
- 566
- 00:47:28,972 --> 00:47:31,476
- Mari kita ...
- 567
- 00:47:32,601 --> 00:47:35,394
- Dan ini ...
- 568
- 00:47:35,396 --> 00:47:37,315
- ... prototipe robot yang aku kerjakan.
- 569
- 00:47:38,233 --> 00:47:40,191
- Ini belum selesai.
- 570
- 00:47:40,193 --> 00:47:41,650
- Masih ada beberapa lubang di dalamnya.
- 571
- 00:47:41,652 --> 00:47:43,362
- Hey, tidak! Hei!
- 572
- 00:47:44,197 --> 00:47:45,362
- Jangan sentuh itu.
- 573
- 00:47:48,034 --> 00:47:49,577
- Baik.
- 574
- 00:47:51,121 --> 00:47:52,619
- Oh, sebenarnya ...
- 575
- 00:48:00,838 --> 00:48:02,588
- Itu tidak pada tempatnya, ya?
- 576
- 00:48:02,590 --> 00:48:04,134
- iya.
- 577
- 00:48:06,177 --> 00:48:09,302
- Apa yang...?
- 578
- 00:48:09,304 --> 00:48:10,847
- Undangan yang bodoh
- 579
- 00:48:10,849 --> 00:48:12,892
- dari beberapa gadis kejam.
- 580
- 00:48:14,018 --> 00:48:16,019
- Buruk?
- 581
- 00:48:16,021 --> 00:48:16,978
- iya.
- 582
- 00:48:16,980 --> 00:48:18,688
- Gadis-gadis ini ...
- 583
- 00:48:18,690 --> 00:48:21,275
- ... yah, satu khususnya, PJ itu buruk.
- 584
- 00:48:24,195 --> 00:48:27,988
- Pee Jay buruk?
- 585
- 00:48:27,990 --> 00:48:29,824
- Ya.
- 586
- 00:48:29,826 --> 00:48:31,244
- Yang aku selalu anggap aneh.
- 587
- 00:48:33,538 --> 00:48:34,831
- kita dulu berteman.
- 588
- 00:48:35,539 --> 00:48:37,831
- Teman-teman
- 589
- 00:48:37,833 --> 00:48:38,917
- Ya.
- 590
- 00:48:40,336 --> 00:48:42,003
- Seperti aku dan kau.
- 591
- 00:48:42,005 --> 00:48:43,173
- Kita teman.
- 592
- 00:48:48,010 --> 00:48:50,137
- kau ingin keluar lagi?
- 593
- 00:48:56,353 --> 00:48:58,394
- kita tidak bisa. Maafkan aku.
- 594
- 00:48:58,396 --> 00:49:00,106
- Itu terlalu berisiko.
- 595
- 00:49:02,275 --> 00:49:03,608
- kita harus mengeluarkanmu dari sini.
- 596
- 00:49:03,610 --> 00:49:05,278
- Ayah akan pulang sebentar lagi.
- 597
- 00:49:07,780 --> 00:49:08,905
- Sam, kau pulang?
- 598
- 00:49:08,907 --> 00:49:10,492
- Ya, Ayah. Berada di sana!
- 599
- 00:49:21,795 --> 00:49:23,251
- Injak di sana.
- 600
- 00:49:23,253 --> 00:49:24,336
- Naiklah ke sini.
- 601
- 00:49:26,257 --> 00:49:29,050
- Gotcha. Ayolah.
- 602
- 00:49:29,052 --> 00:49:30,804
- Tetaplah disini.
- 603
- 00:49:33,514 --> 00:49:36,475
- Oh, dan jangan pergi atau membuat terlalu banyak kebisingan.
- 604
- 00:49:38,644 --> 00:49:40,269
- - Hei - Ayah!
- 605
- 00:49:40,271 --> 00:49:43,271
- kau berbicara dengan seseorang?
- 606
- 00:49:43,273 --> 00:49:45,108
- Ya ... Yah ...
- 607
- 00:49:45,110 --> 00:49:46,983
- Diriku berbicara sendiri.
- 608
- 00:49:46,985 --> 00:49:48,318
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 609
- 00:49:48,320 --> 00:49:49,780
- Yah, aku mencarimu.
- 610
- 00:49:50,197 --> 00:49:51,238
- Mengapa?
- 611
- 00:49:51,240 --> 00:49:52,951
- Kenapa begitu? Apa yang kau butuhkan?
- 612
- 00:49:53,952 --> 00:49:55,284
- Baik. Karena...
- 613
- 00:49:55,286 --> 00:49:56,744
- dengarkan.
- 614
- 00:49:56,746 --> 00:49:58,996
- Sydney ingin membawamu keluar besok.
- 615
- 00:49:58,998 --> 00:50:01,001
- Sydney.
- 616
- 00:50:02,376 --> 00:50:04,043
- - aku baik-baik saja. - Tidak, dengarkan. Sam, Sam ...
- 617
- 00:50:04,045 --> 00:50:05,168
- Sam, Sam, Sam, Sam, Sam ...
- 618
- 00:50:05,170 --> 00:50:07,838
- kumohon. Tolong, dengarkan saja. Baik?
- 619
- 00:50:07,840 --> 00:50:09,673
- Itu sangat berarti baginya.
- 620
- 00:50:09,675 --> 00:50:11,217
- Dan bagiku juga.
- 621
- 00:50:11,219 --> 00:50:12,427
- Dan maksudku,
- 622
- 00:50:12,429 --> 00:50:13,677
- Entahlah, mungkin kau akan mengejutkan diri sendiri
- 623
- 00:50:13,679 --> 00:50:15,512
- dan akhirnya bersenang-senang.
- 624
- 00:50:15,514 --> 00:50:17,639
- kau tahu yang terbaik, kan?
- 625
- 00:50:17,641 --> 00:50:18,893
- Hei, Sam!
- 626
- 00:50:19,686 --> 00:50:21,269
- Kembalilah ke sini, tolong.
- 627
- 00:50:24,190 --> 00:50:25,442
- Dengarkan aku.
- 628
- 00:50:26,860 --> 00:50:28,191
- aku sangat menyesal
- 629
- 00:50:28,193 --> 00:50:32,612
- tentang apa yang aku katakan tadi malam.
- 630
- 00:50:32,614 --> 00:50:33,866
- aku juga minta maaf.
- 631
- 00:50:35,117 --> 00:50:36,744
- Kemari.
- 632
- 00:50:39,998 --> 00:50:41,583
- Jadi, uh ...
- 633
- 00:50:42,916 --> 00:50:44,376
- Itu berarti kau akan pergi besok?
- 634
- 00:50:47,005 --> 00:50:48,170
- Baik.
- 635
- 00:50:51,050 --> 00:50:52,342
- - Baiklah baiklah. - Itu pacarku!
- 636
- 00:50:52,344 --> 00:50:54,010
- Terima kasih terima kasih.
- 637
- 00:50:54,012 --> 00:50:55,427
- - Baik. - Terima kasih. Aku cinta kau.
- 638
- 00:51:18,161 --> 00:51:22,329
- Sam ...
- 639
- 00:51:22,331 --> 00:51:24,917
- Wendy ...
- 640
- 00:51:27,753 --> 00:51:29,170
- Ayah...
- 641
- 00:52:07,293 --> 00:52:09,334
- Sydney?
- 642
- 00:52:09,336 --> 00:52:10,713
- Siapa?
- 643
- 00:52:11,965 --> 00:52:13,550
- Ini rumit.
- 644
- 00:52:14,675 --> 00:52:17,469
- Sydney buruk?
- 645
- 00:52:18,972 --> 00:52:20,972
- Yah, maksudku ...
- 646
- 00:52:20,974 --> 00:52:23,057
- Dia bukan orang jahat.
- 647
- 00:52:23,059 --> 00:52:24,269
- Hanya saja ...
- 648
- 00:52:25,394 --> 00:52:27,230
- ... dia benar-benar mengubah ayahku.
- 649
- 00:52:29,065 --> 00:52:30,983
- Dia tidak bisa melihatnya, tentu saja.
- 650
- 00:52:33,360 --> 00:52:34,943
- Dia terus mengatakan itu ...
- 651
- 00:52:34,945 --> 00:52:36,487
- ... kita harus membuat kenangan baru
- 652
- 00:52:36,489 --> 00:52:40,407
- dan dia akan sangat baik untukku ...
- 653
- 00:52:40,409 --> 00:52:41,786
- ... tapi dia bukan.
- 654
- 00:52:43,996 --> 00:52:45,704
- aku tidak perlu kenangan baru,
- 655
- 00:52:45,706 --> 00:52:49,374
- atau seorang ibu baru.
- 656
- 00:52:49,376 --> 00:52:50,668
- IBU?
- 657
- 00:52:50,670 --> 00:52:52,336
- Tidak, bukan kau.
- 658
- 00:52:52,338 --> 00:52:53,882
- Ibuku, Wendy.
- 659
- 00:53:06,311 --> 00:53:07,644
- lewat sini.
- 660
- 00:53:19,282 --> 00:53:21,365
- Wendy.
- 661
- 00:53:21,367 --> 00:53:23,536
- iya. Ini Wendy.
- 662
- 00:53:26,498 --> 00:53:27,706
- Wendy ...
- 663
- 00:53:28,875 --> 00:53:30,751
- ... yah, adalah ibuku.
- 664
- 00:53:32,295 --> 00:53:34,503
- Yang tersisa dari dia sekarang adalah foto-foto itu
- 665
- 00:53:34,505 --> 00:53:36,421
- dan kenangan.
- 666
- 00:53:36,423 --> 00:53:38,509
- Ayahku hanya ingin membuang semuanya.
- 667
- 00:53:41,346 --> 00:53:44,429
- Ketika aku melihat foto-foto kita
- 668
- 00:53:44,431 --> 00:53:45,808
- aku merasa seperti...
- 669
- 00:53:46,809 --> 00:53:49,519
- ... dia masih di sini ...
- 670
- 00:53:49,521 --> 00:53:50,647
- ...bersama kita...
- 671
- 00:53:52,856 --> 00:53:54,067
- ...denganku...
- 672
- 00:53:55,443 --> 00:53:58,028
- ... dan aku tidak membuatnya tiada.
- 673
- 00:53:58,655 --> 00:53:59,489
- aku hanya ...
- 674
- 00:54:00,322 --> 00:54:02,155
- ... aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan.
- 675
- 00:54:15,713 --> 00:54:18,880
- Selalu disini.
- 676
- 00:54:44,742 --> 00:54:46,034
- Ayolah.
- 677
- 00:54:46,036 --> 00:54:47,744
- kita harus kembali sekarang.
- 678
- 00:55:10,476 --> 00:55:11,560
- lewat sini.
- 679
- 00:55:33,916 --> 00:55:35,043
- PJ ...
- 680
- 00:55:39,255 --> 00:55:41,088
- PJ buruk.
- 681
- 00:55:41,090 --> 00:55:42,632
- IBU, berhenti!
- 682
- 00:55:42,634 --> 00:55:44,592
- Apa yang sedang kau lakukan? Berhenti!
- 683
- 00:55:44,594 --> 00:55:47,387
- Ayolah! Ayolah!
- 684
- 00:55:47,389 --> 00:55:55,228
- Tidak.
- 685
- 00:56:10,286 --> 00:56:11,494
- Sekarang, IBU,
- 686
- 00:56:11,496 --> 00:56:14,664
- kau tidak bisa pergi berkeliaran seperti itu.
- 687
- 00:56:14,666 --> 00:56:16,126
- kau mungkin tertangkap.
- 688
- 00:56:17,043 --> 00:56:19,671
- PJ buruk.
- 689
- 00:56:21,338 --> 00:56:24,673
- Lindungi Sam.
- 690
- 00:56:26,677 --> 00:56:28,096
- Terima kasih.
- 691
- 00:56:29,222 --> 00:56:30,807
- Aku juga melindungimu.
- 692
- 00:56:32,516 --> 00:56:34,226
- Oke, sampai ketemu besok.
- 693
- 00:57:16,478 --> 00:57:19,103
- Roy, dia terlalu pintar untuk kebaikannya sendiri.
- 694
- 00:57:19,105 --> 00:57:21,188
- Itulah gadisku.
- 695
- 00:57:21,190 --> 00:57:23,066
- Itu gadis kita.
- 696
- 00:57:52,012 --> 00:57:54,014
- Hai, Sam, Sydney di sini!
- 697
- 00:57:58,603 --> 00:57:59,854
- Tidak hari ini.
- 698
- 00:58:05,318 --> 00:58:06,400
- Hei.
- 699
- 00:58:06,402 --> 00:58:07,485
- Selamat pagi.
- 700
- 00:58:07,487 --> 00:58:08,485
- Pagi.
- 701
- 00:58:08,487 --> 00:58:10,570
- Donat atau goreng?
- 702
- 00:58:10,572 --> 00:58:11,738
- Tapi, kita punya janji dalam 15 menit,
- 703
- 00:58:11,740 --> 00:58:13,451
- jadi kita harus cepat.
- 704
- 00:58:15,744 --> 00:58:17,077
- Janji?
- 705
- 00:58:17,079 --> 00:58:18,123
- Ya.
- 706
- 00:59:12,760 --> 00:59:14,929
- Hei! Coba ini.
- 707
- 00:59:29,402 --> 00:59:32,155
- Ya. kau membutuhkan beberapa pakaian baru.
- 708
- 00:59:35,824 --> 00:59:36,784
- Ayo lihat.
- 709
- 00:59:39,579 --> 00:59:42,704
- Ya ampun. kau terlihat luar biasa.
- 710
- 00:59:42,706 --> 00:59:44,331
- kau menyukainya?
- 711
- 00:59:44,333 --> 00:59:45,458
- Kau terlihat hebat.
- 712
- 00:59:45,460 --> 00:59:46,333
- boleh aku pergi ke kamar mandi?
- 713
- 00:59:46,335 --> 00:59:47,461
- Ya!
- 714
- 01:00:35,969 --> 01:00:38,304
- kau tahu, aku akan segera kembali.
- 715
- 01:00:44,561 --> 01:00:45,854
- Sam?
- 716
- 01:01:01,786 --> 01:01:02,996
- Sam ?!
- 717
- 01:01:26,561 --> 01:01:27,769
- Hei.
- 718
- 01:01:27,771 --> 01:01:31,104
- - Maafkan aku. - Tidak masalah. Tidak masalah.
- 719
- 01:01:31,106 --> 01:01:33,316
- - aku minta maaf. - Tidak masalah.
- 720
- 01:01:33,318 --> 01:01:34,858
- aku tidak tahu kemana dia pergi.
- 721
- 01:01:34,860 --> 01:01:36,445
- Kita akan menemukannya.
- 722
- 01:01:37,989 --> 01:01:39,237
- kita akan menemukannya.
- 723
- 01:01:50,626 --> 01:01:53,378
- Dia bilang dia harus pergi ke kamar mandi.
- 724
- 01:01:53,380 --> 01:01:54,547
- aku tidak tahu apa yang terjadi.
- 725
- 01:02:03,972 --> 01:02:04,889
- IBU, cepatlah.
- 726
- 01:02:04,891 --> 01:02:06,766
- Sam!
- 727
- 01:02:06,768 --> 01:02:08,851
- Kembali ke sekolah?
- 728
- 01:02:08,853 --> 01:02:11,271
- Tidak, bukan sekolah. Ayolah. Ikuti aku.
- 729
- 01:02:16,860 --> 01:02:18,612
- Ayolah.
- 730
- 01:02:25,911 --> 01:02:28,412
- aku memaksanya terlalu keras dengan pakaian.
- 731
- 01:02:28,414 --> 01:02:29,748
- Ini bukan salahmu.
- 732
- 01:02:32,668 --> 01:02:35,753
- Apakah dia punya teman yang orang tuanya dapat kita hubungi?
- 733
- 01:02:35,755 --> 01:02:36,878
- Aku tidak tahu.
- 734
- 01:02:43,679 --> 01:02:44,929
- Baik.
- 735
- 01:02:44,931 --> 01:02:46,849
- aku pikir sudah waktunya untuk memanggil polisi.
- 736
- 01:02:56,608 --> 01:02:58,860
- Ke mana Sam pergi?
- 737
- 01:02:58,862 --> 01:03:14,458
- Jangan khawatir kita hampir sampai.
- 738
- 01:03:14,460 --> 01:03:16,586
- Di sini.
- 739
- 01:03:24,971 --> 01:03:26,972
- - Roy. - Sheriff, masuklah.
- 740
- 01:03:34,105 --> 01:03:37,940
- Pulang ke rumah?
- 741
- 01:03:37,942 --> 01:03:39,566
- Tidak, kita tidak bisa.
- 742
- 01:03:39,568 --> 01:03:41,818
- Itu adalah kehidupan yang aku inginkan tidak ada bagiannya.
- 743
- 01:03:43,114 --> 01:03:45,655
- Sydney?
- 744
- 01:03:45,657 --> 01:03:48,992
- Agak.
- 745
- 01:03:48,994 --> 01:03:50,454
- Ibu tiri ...
- 746
- 01:03:51,246 --> 01:03:52,996
- ... pengganggu ...
- 747
- 01:03:52,998 --> 01:03:54,416
- ...tidak ada teman...
- 748
- 01:03:55,751 --> 01:03:59,628
- ...sebuah hidup baru.
- 749
- 01:03:59,630 --> 01:04:01,215
- aku tidak ingin ada bagian lebih dari itu.
- 750
- 01:04:01,840 --> 01:04:03,173
- aku tidak membutuhkan itu
- 751
- 01:04:03,175 --> 01:04:06,552
- sekarang aku memilikimu.
- 752
- 01:04:06,554 --> 01:04:08,095
- kita saling membelakang.
- 753
- 01:04:08,097 --> 01:04:12,143
- IBU melindungi Sam.
- 754
- 01:04:13,478 --> 01:04:14,646
- Terima kasih.
- 755
- 01:04:15,688 --> 01:04:17,022
- Aku akan melindungimu juga.
- 756
- 01:04:20,735 --> 01:04:22,945
- Aku yakin ayahku akan panik sekarang.
- 757
- 01:04:24,030 --> 01:04:26,449
- Ayah buruk?
- 758
- 01:04:28,034 --> 01:04:29,575
- Tidak.
- 759
- 01:04:29,577 --> 01:04:32,205
- Yah, maksudku, ya, sekarang juga.
- 760
- 01:04:34,039 --> 01:04:35,958
- aku tidak tahu. Ini rumit.
- 761
- 01:04:42,882 --> 01:04:43,965
- Selamat malam ibu.
- 762
- 01:04:48,096 --> 01:04:51,181
- Selamat malam.
- 763
- 01:05:19,753 --> 01:05:22,711
- Sam?
- 764
- 01:05:22,713 --> 01:05:24,046
- PJ?
- 765
- 01:05:28,094 --> 01:05:29,552
- Hey, whoa, Bu!
- 766
- 01:05:29,554 --> 01:05:30,887
- hentikan, jangan, Bu!
- 767
- 01:05:30,889 --> 01:05:33,057
- Tidak, berhenti, berhenti! Tenang!
- 768
- 01:05:38,730 --> 01:05:40,604
- PJ ...
- 769
- 01:05:40,606 --> 01:05:42,398
- ... perkenalkan IBU.
- 770
- 01:05:52,202 --> 01:05:53,909
- Shh. Tidak ada yang perlu ditakuti.
- 771
- 01:05:53,911 --> 01:05:55,244
- IBU ramah.
- 772
- 01:05:55,246 --> 01:05:56,831
- Dia tidak akan menyakitimu.
- 773
- 01:06:00,543 --> 01:06:01,544
- benar kan?
- 774
- 01:06:06,215 --> 01:06:08,509
- Halo.
- 775
- 01:06:09,885 --> 01:06:11,719
- Lihat? Sangat menyenangkan.
- 776
- 01:06:20,896 --> 01:06:22,188
- Semuanya baik-baik saja, Roy?
- 777
- 01:06:22,190 --> 01:06:24,648
- Tidak, Sheriff, semuanya tidak baik-baik saja.
- 778
- 01:06:24,650 --> 01:06:27,275
- aku akan gila di sini. Baik?
- 779
- 01:06:27,277 --> 01:06:28,653
- aku tidak bisa hanya duduk di sini lagi.
- 780
- 01:06:28,655 --> 01:06:30,445
- aku harus di luar sana mencari anakku.
- 781
- 01:06:30,447 --> 01:06:31,405
- aku tahu ini sulit.
- 782
- 01:06:31,407 --> 01:06:32,407
- Roy, dengarkan aku.
- 783
- 01:06:32,409 --> 01:06:35,075
- kau harus tinggal di rumah.
- 784
- 01:06:35,077 --> 01:06:35,952
- Jika itu anakku,
- 785
- 01:06:35,954 --> 01:06:37,286
- Aku juga ingin keluar dari sana.
- 786
- 01:06:37,288 --> 01:06:39,204
- Tapi kemungkinan besar Sam
- 787
- 01:06:39,206 --> 01:06:40,414
- untuk menelepon atau pulang ke rumah
- 788
- 01:06:40,416 --> 01:06:42,583
- dalam 48 jam ke depan,
- 789
- 01:06:42,585 --> 01:06:44,501
- jadi seseorang harus ada di sana.
- 790
- 01:06:44,503 --> 01:06:46,086
- aku berjanji...
- 791
- 01:06:46,088 --> 01:06:47,630
- ... kita akan menemukannya.
- 792
- 01:06:47,632 --> 01:06:48,465
- Baik.
- 793
- 01:06:49,092 --> 01:06:51,467
- aku berterima kasih padamu.
- 794
- 01:06:53,972 --> 01:06:56,266
- Pak, kita mendapat laporan lain tentang 10-31.
- 795
- 01:06:58,268 --> 01:07:00,478
- Roger. 10-31. kita sedang dalam perjalanan.
- 796
- 01:07:01,646 --> 01:07:04,063
- Anak hilang lainnya.
- 797
- 01:07:45,190 --> 01:07:47,398
- kau akan terlihat sangat baik.
- 798
- 01:07:47,400 --> 01:07:49,275
- Ow!
- 799
- 01:07:50,402 --> 01:07:52,154
- Sepertinya seseorang membuat teman baru.
- 800
- 01:07:53,405 --> 01:07:56,159
- Teman PJ.
- 801
- 01:07:57,202 --> 01:07:59,746
- Senang kita bisa menyisihkan perbedaan kita, IBU.
- 802
- 01:08:02,164 --> 01:08:03,956
- Apakah kau menyebutkan itu karena ...
- 803
- 01:08:03,958 --> 01:08:05,583
- Tidak.
- 804
- 01:08:05,585 --> 01:08:08,086
- Itu adalah nama yang ada di kotak itu.
- 805
- 01:08:08,088 --> 01:08:09,586
- Ini adalah Mail-Order Monster
- 806
- 01:08:09,588 --> 01:08:12,548
- Cukup beruntung kau menemukan buku komik itu, ya?
- 807
- 01:08:12,550 --> 01:08:13,465
- hentikan!
- 808
- 01:08:14,802 --> 01:08:18,053
- Hei. kita harus mengumpulkan beberapa persediaan untuk api.
- 809
- 01:08:18,055 --> 01:08:19,264
- Ini akan menjadi malam yang dingin lagi.
- 810
- 01:08:20,432 --> 01:08:21,891
- IBU,
- 811
- 01:08:21,893 --> 01:08:23,643
- bisakah kau mengumpulkan beberapa batang?
- 812
- 01:08:27,064 --> 01:08:28,273
- Terima kasih.
- 813
- 01:08:33,654 --> 01:08:35,028
- Oh!
- 814
- 01:08:35,030 --> 01:08:37,701
- Dan jangan terlalu dekat dengan jalan di mana kau mungkin terlihat.
- 815
- 01:08:38,243 --> 01:08:39,619
- jaga jarak.
- 816
- 01:08:52,297 --> 01:08:55,299
- Ide bagus untuk mengemas ini.
- 817
- 01:08:55,301 --> 01:08:57,468
- Maaf jika aku makan terlalu banyak.
- 818
- 01:08:57,470 --> 01:08:59,428
- Tidak masalah.
- 819
- 01:08:59,430 --> 01:09:09,856
- Kurasa aku sedikit lebih siap darimu.
- 820
- 01:09:14,779 --> 01:09:16,072
- Jadi kenapa kau di sini?
- 821
- 01:09:17,323 --> 01:09:18,575
- aku bisa menanyakan hal yang sama.
- 822
- 01:09:19,451 --> 01:09:21,534
- Yah, ayahku menikah lagi,
- 823
- 01:09:21,536 --> 01:09:23,788
- dan aku menyembunyikan monster seperti robot.
- 824
- 01:09:26,166 --> 01:09:27,292
- aku baru saja pergi.
- 825
- 01:09:27,958 --> 01:09:30,250
- Ayolah, PJ.
- 826
- 01:09:30,252 --> 01:09:33,295
- lihat. Hidupku juga tidak terlalu bahagia
- 827
- 01:09:33,297 --> 01:09:35,090
- sejak...
- 828
- 01:09:35,884 --> 01:09:37,133
- ... sejak kita ...
- 829
- 01:09:37,135 --> 01:09:39,427
- berteman
- 830
- 01:09:39,429 --> 01:09:41,970
- kau tidak akan kehilangan popularitas apa pun yang kau miliki
- 831
- 01:09:41,972 --> 01:09:44,059
- karena kau mengakui kita adalah teman.
- 832
- 01:09:45,268 --> 01:09:46,560
- Sudah hilang.
- 833
- 01:09:47,979 --> 01:09:49,396
- Mereka sebenarnya bukan temanku.
- 834
- 01:09:51,106 --> 01:09:53,275
- Tidak butuh waktu lama bagi mereka untuk meninggalkanku juga.
- 835
- 01:09:55,028 --> 01:09:56,818
- Aku tidak meninggalkanmu.
- 836
- 01:09:56,820 --> 01:09:59,321
- Sam, kau benar-benar membuatku diam setelah kecelakaan itu.
- 837
- 01:09:59,323 --> 01:10:01,156
- Yah, ibuku memang meninggal.
- 838
- 01:10:01,158 --> 01:10:02,991
- Maaf aku tidak memberikan perhatian yang cukup kepadamu.
- 839
- 01:10:02,993 --> 01:10:04,661
- Terserah. kau selalu melakukan ini.
- 840
- 01:10:05,497 --> 01:10:07,120
- Melakukan apa?
- 841
- 01:10:07,122 --> 01:10:08,373
- Membungkam orang.
- 842
- 01:10:08,375 --> 01:10:11,375
- kau benar-benar menutupku dan meninggalkanku tanpa siapa pun.
- 843
- 01:10:11,377 --> 01:10:14,586
- kau tahu bagaimana keluargaku. aku tidak punya orang untuk dituju.
- 844
- 01:10:14,588 --> 01:10:15,671
- kau adalah satu-satunya temanku.
- 845
- 01:10:15,673 --> 01:10:17,255
- aku harus mendapat teman baru.
- 846
- 01:10:17,257 --> 01:10:20,595
- kau tidak harus berubah menjadi orang lain dan menjadi orang brengsek.
- 847
- 01:10:25,934 --> 01:10:27,349
- Aku marah.
- 848
- 01:10:27,351 --> 01:10:29,184
- Begitu juga aku.
- 849
- 01:10:29,186 --> 01:10:31,314
- Maaf aku membuatmu malu di depan semua orang.
- 850
- 01:10:32,981 --> 01:10:34,648
- Tidak masalah.
- 851
- 01:10:34,650 --> 01:10:46,076
- kita berdua tahu aku pantas mendapatkannya.
- 852
- 01:10:46,078 --> 01:10:50,706
- Raksasa.
- 853
- 01:10:50,708 --> 01:10:51,540
- Kerdil.
- 854
- 01:10:51,542 --> 01:10:52,666
- - Giraffe. - Mouse.
- 855
- 01:10:52,668 --> 01:10:53,960
- - Kaki besar. - Hobbit.
- 856
- 01:10:53,962 --> 01:10:55,505
- - Meregang. - Smalls.
- 857
- 01:11:14,858 --> 01:11:16,150
- Roy?
- 858
- 01:11:19,194 --> 01:11:20,195
- Sayang?
- 859
- 01:11:28,954 --> 01:11:30,289
- Hai.
- 860
- 01:11:32,792 --> 01:11:34,127
- aku melakukan ini.
- 861
- 01:11:35,211 --> 01:11:39,088
- Tidak, kau tidak.
- 862
- 01:11:39,090 --> 01:11:40,507
- Tidak, kau tidak.
- 863
- 01:11:42,260 --> 01:11:44,346
- kau adalah ayah terbaik.
- 864
- 01:11:53,604 --> 01:11:55,397
- Putrimu membutuhkanmu sekarang ...
- 865
- 01:11:58,525 --> 01:11:59,610
- ...dan...
- 866
- 01:12:01,738 --> 01:12:03,196
- ... aku pikir dia membuatnya sangat jelas
- 867
- 01:12:03,198 --> 01:12:05,408
- bahwa dia belum siap untuk ibu tiri.
- 868
- 01:12:07,034 --> 01:12:08,241
- Ya, tapi dia akan.
- 869
- 01:12:08,243 --> 01:12:09,996
- Maksudku, dia hanya butuh lebih banyak waktu.
- 870
- 01:12:12,623 --> 01:12:13,625
- Tidak...
- 871
- 01:12:18,128 --> 01:12:19,419
- kau tidak bisa memaksanya
- 872
- 01:12:19,421 --> 01:12:23,340
- menjadi sesuatu yang belum siap untuknya.
- 873
- 01:12:23,342 --> 01:12:24,510
- Tidak adil.
- 874
- 01:12:27,721 --> 01:12:34,643
- Dia sudah melalui banyak hal. kau tahu?
- 875
- 01:12:34,645 --> 01:12:35,727
- Tidak, jangan lakukan itu.
- 876
- 01:12:35,729 --> 01:12:37,064
- Jangan lakukan itu.
- 877
- 01:12:39,567 --> 01:12:40,819
- Syd, jangan.
- 878
- 01:12:42,945 --> 01:12:44,363
- Dia belum siap.
- 879
- 01:12:48,909 --> 01:12:52,079
- Dan aku tidak ingin lebih dari menjadi bagian dari keluarga ini.
- 880
- 01:12:54,623 --> 01:13:13,182
- aku minta maaf.
- 881
- 01:15:03,461 --> 01:15:04,794
- Roy, angkat.
- 882
- 01:15:04,796 --> 01:15:07,213
- Kurasa aku tahu kemana Sam pergi. Dia ada di danau.
- 883
- 01:16:44,186 --> 01:16:45,561
- Kita harus mendapatkan air.
- 884
- 01:16:45,563 --> 01:16:47,065
- Ya. Sesuatu untuk diminum.
- 885
- 01:16:47,774 --> 01:16:48,983
- Sam!
- 886
- 01:16:49,818 --> 01:16:53,861
- PJ?
- 887
- 01:16:53,863 --> 01:16:54,903
- Sydney?
- 888
- 01:16:54,905 --> 01:16:56,822
- Ya Tuhan. Aku tidak percaya aku menemukanmu.
- 889
- 01:16:56,824 --> 01:16:58,534
- kau harus- kau harus pergi!
- 890
- 01:16:59,243 --> 01:17:01,576
- Aku harus pergi?
- 891
- 01:17:01,578 --> 01:17:04,789
- Lindungi Sam.
- 892
- 01:17:07,918 --> 01:17:09,085
- kau tidak perlu khawatir tentangku.
- 893
- 01:17:09,087 --> 01:17:10,460
- kau bukan ibuku.
- 894
- 01:17:10,462 --> 01:17:12,379
- Hei!
- 895
- 01:17:12,381 --> 01:17:13,465
- Sam!
- 896
- 01:17:14,134 --> 01:17:15,342
- Hei.
- 897
- 01:17:16,051 --> 01:17:17,720
- Aku tahu aku bukan ibumu.
- 898
- 01:17:18,805 --> 01:17:20,056
- aku tidak pernah bisa menjadi Wendy.
- 899
- 01:17:21,306 --> 01:17:24,726
- Dan aku tahu kau tidak dilahirkan untukku, tetapi aku memilihmu.
- 900
- 01:17:24,728 --> 01:17:27,394
- aku memilihmu dan ayahmu.
- 901
- 01:17:27,396 --> 01:17:28,729
- Jadi, maafkan aku.
- 902
- 01:17:28,731 --> 01:17:31,275
- Aku selalu mengkhawatirkanmu.
- 903
- 01:17:32,735 --> 01:17:34,943
- Dan aku harus memastikan kalian berdua
- 904
- 01:17:34,945 --> 01:17:37,821
- pulanglah ke rumah di mana kau seharusnya berada.
- 905
- 01:17:37,823 --> 01:17:39,074
- Mengerti?
- 906
- 01:17:43,662 --> 01:17:44,705
- Sam!
- 907
- 01:17:45,707 --> 01:17:47,623
- lindungi!
- 908
- 01:17:47,625 --> 01:17:48,583
- Sam!
- 909
- 01:17:48,585 --> 01:17:50,002
- Berhenti! Apa yang sedang kau lakukan?!
- 910
- 01:17:52,671 --> 01:17:53,963
- Sam!
- 911
- 01:17:53,965 --> 01:17:56,007
- Lepaskan dia!
- 912
- 01:17:56,009 --> 01:17:57,967
- Apa yang terjadi? Sudahkah ini dilakukan sebelumnya?
- 913
- 01:17:57,969 --> 01:18:00,218
- Tidak. Ini tidak benar.
- 914
- 01:18:00,220 --> 01:18:01,803
- Kita harus mematikannya.
- 915
- 01:18:01,805 --> 01:18:03,723
- Saklar mati di bagian belakang lengan.
- 916
- 01:18:03,725 --> 01:18:05,308
- IBU, berhenti!
- 917
- 01:18:05,310 --> 01:18:06,561
- Ini tidak bekerja!
- 918
- 01:18:07,395 --> 01:18:08,268
- PJ!
- 919
- 01:18:08,270 --> 01:18:10,937
- Sydney buruk.
- 920
- 01:18:10,939 --> 01:18:12,065
- IBU, berhenti! kau harus tenang!
- 921
- 01:18:12,067 --> 01:18:13,357
- Dia tidak buruk!
- 922
- 01:18:13,359 --> 01:18:16,653
- Sydney buruk.
- 923
- 01:18:23,453 --> 01:18:24,410
- Sam ?!
- 924
- 01:18:24,412 --> 01:18:25,786
- Itu mobil Sydney.
- 925
- 01:18:25,788 --> 01:18:26,829
- Tunggu, Roy.
- 926
- 01:18:26,831 --> 01:18:28,289
- Seharusnya ada badai datang.
- 927
- 01:18:28,291 --> 01:18:29,165
- aku akan mengusir kita.
- 928
- 01:18:29,167 --> 01:18:30,583
- Oke, baiklah.
- 929
- 01:18:43,765 --> 01:18:44,972
- Sam!
- 930
- 01:18:47,185 --> 01:18:48,726
- sayang sayang sayang!
- 931
- 01:18:48,728 --> 01:18:49,936
- Hei, hei!
- 932
- 01:18:49,938 --> 01:18:51,187
- Hai sayang!
- 933
- 01:18:51,189 --> 01:18:54,898
- Turunkan dia!
- 934
- 01:19:18,882 --> 01:19:20,633
- Tuhanku.
- 935
- 01:19:20,635 --> 01:19:21,761
- Turunkan dia!
- 936
- 01:19:22,679 --> 01:19:24,219
- Kita harus menghentikan ini.
- 937
- 01:19:24,221 --> 01:19:25,556
- Ikutlah bersamaku.
- 938
- 01:19:34,940 --> 01:19:37,900
- kau yakin tentang ini?
- 939
- 01:19:40,572 --> 01:19:42,487
- Tidak!kembali!
- 940
- 01:19:43,323 --> 01:19:44,699
- IBU!
- 941
- 01:20:00,216 --> 01:20:02,008
- Waktunya.
- 942
- 01:20:02,010 --> 01:20:04,012
- Sam ...
- 943
- 01:20:05,305 --> 01:20:06,931
- Aku selalu disini.
- 944
- 01:20:11,060 --> 01:20:14,102
- Sam, tidak!
- 945
- 01:20:14,104 --> 01:20:16,147
- Sam!
- 946
- 01:20:57,524 --> 01:20:58,981
- Sam?
- 947
- 01:20:58,983 --> 01:21:00,566
- Hei, dia bangun!
- 948
- 01:21:00,568 --> 01:21:02,110
- Hei, Sam!
- 949
- 01:21:02,112 --> 01:21:03,238
- Halo sayang!
- 950
- 01:21:05,073 --> 01:21:06,533
- Apa kabar? Hah?
- 951
- 01:21:08,076 --> 01:21:09,828
- - Ayah? - Yeah sayang!
- 952
- 01:21:10,453 --> 01:21:13,329
- aku minta maaf.
- 953
- 01:21:13,331 --> 01:21:15,039
- Maafkan aku...
- 954
- 01:21:15,041 --> 01:21:16,040
- ... untuk apa yang aku katakan.
- 955
- 01:21:16,042 --> 01:21:17,959
- - Tidak, sst. Lihat aku. - Untuk apa yang aku lakukan.
- 956
- 01:21:17,961 --> 01:21:19,671
- Tidak ada yang penting.
- 957
- 01:21:22,047 --> 01:21:24,341
- - aku mencintaimu ayah. - Aku mencintaimu juga.
- 958
- 01:21:27,302 --> 01:21:29,639
- Sam, bagaimana perasaanmu, sayang?
- 959
- 01:21:30,681 --> 01:21:31,680
- aku baik-baik saja.
- 960
- 01:21:31,682 --> 01:21:32,889
- kau?
- 961
- 01:21:32,891 --> 01:21:34,267
- aku baik-baik saja.
- 962
- 01:21:34,269 --> 01:21:36,309
- Aku benar-benar senang kau kembali.
- 963
- 01:21:40,065 --> 01:21:41,398
- Terima kasih...
- 964
- 01:21:41,400 --> 01:21:51,241
- ... untuk menemukanku.
- 965
- 01:21:51,243 --> 01:21:52,826
- Di mana cincinmu?
- 966
- 01:21:52,828 --> 01:21:54,454
- Oh ...
- 967
- 01:21:54,456 --> 01:21:55,746
- ... Sebenarnya, um ...
- 968
- 01:21:55,748 --> 01:21:57,165
- Uh, sebenarnya, uh ...
- 969
- 01:21:57,167 --> 01:21:58,583
- ...Aku memilikinya.
- 970
- 01:22:03,006 --> 01:22:04,046
- Sayang...
- 971
- 01:22:04,048 --> 01:22:05,591
- ... kita memutuskan untuk ...
- 972
- 01:22:07,801 --> 01:22:09,011
- Tidak masalah.
- 973
- 01:22:17,770 --> 01:22:24,858
- Sydney ...
- 974
- 01:22:24,860 --> 01:22:26,486
- Apakah kau akan menjadi ibu tiriku?
- 975
- 01:22:34,953 --> 01:22:36,997
- kau tidak harus melakukan ini.
- 976
- 01:22:39,167 --> 01:22:40,126
- aku memilihmu juga.
- 977
- 01:23:40,478 --> 01:23:42,769
- Ketika kau mengubah halamanmu ke bab enam,
- 978
- 01:23:42,771 --> 01:23:46,065
- kau akan melihat kita sekarang akan mempelajari ilmu kehidupan.
- 979
- 01:23:46,067 --> 01:23:49,652
- Ya, kita akhirnya akan melakukan beberapa pembedahan.
- 980
- 01:24:00,998 --> 01:24:02,331
- Bung, lihat!
- 981
- 01:24:02,333 --> 01:24:03,585
- Hai teman-teman.
- 982
- 01:24:10,050 --> 01:24:11,174
- Tentang apa ini?
- 983
- 01:24:16,305 --> 01:24:17,722
- Hei!
- 984
- 01:24:17,724 --> 01:24:19,223
- Apakah kau perlu tumpangan?
- 985
- 01:24:19,225 --> 01:24:21,183
- aku mengendarai sepedaku.
- 986
- 01:24:21,185 --> 01:24:22,518
- Aku akan balapan pulang.
- 987
- 01:24:22,520 --> 01:24:24,644
- Sudah ada, slow-poke.
- 988
- 01:24:24,646 --> 01:24:25,854
- Ha ha ha.
- 989
- 01:24:39,453 --> 01:24:43,205
- Oke, aku pikir kita bisa menyebut yang satu dasi.
- 990
- 01:24:43,207 --> 01:24:45,165
- Ooh! Jangan menjadi pecundang yang sakit, sekarang.
- 991
- 01:24:45,167 --> 01:24:46,709
- Apa?
- 992
- 01:24:46,711 --> 01:24:48,503
- Nah, kau melihat aku keluar untuk waktu berikutnya, sedikit nona.
- 993
- 01:24:48,505 --> 01:24:50,754
- Lain kali, aku akan memberimu waktu mulai.
- 994
- 01:24:50,756 --> 01:24:51,673
- Dengan roda latihanku.
- 995
- 01:24:51,675 --> 01:24:53,883
- Dengan roda pelatihanmu?
- 996
- 01:24:53,885 --> 01:24:55,343
- Wow!
- 997
- 01:25:10,819 --> 01:25:12,693
- Terlihat bagus.
- 998
- 01:25:12,695 --> 01:25:14,863
- Terima kasih.
- 999
- 01:25:15,657 --> 01:25:17,322
- Apakah sudah siap?
- 1000
- 01:25:17,324 --> 01:25:19,325
- Yah, mari kita mencobanya.
- 1001
- 01:25:19,327 --> 01:25:21,035
- kau dapat penghormatan.
- 1002
- 01:25:38,721 --> 01:25:41,013
- Hei, hei, bukan masalah besar.
- 1003
- 01:25:41,015 --> 01:25:42,889
- kita akan keluar dan ...
- 1004
- 01:25:42,891 --> 01:25:44,142
- ... mencobanya lagi besok.
- 1005
- 01:25:44,144 --> 01:25:54,067
- Ayo masuk.
- 1006
- 01:26:06,597 --> 01:26:11,597
- Subtitle oleh explosiveskull
- diterjemahkan lamongan, November - 2018
- delta prima the mansion Sukodadi
- akumenang.com
Add Comment
Please, Sign In to add comment