Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,666 --> 00:00:06,666
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,690 --> 00:00:11,690
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:11,714 --> 00:00:16,714
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:02:06,331 --> 00:02:08,130
- Sebentar!
- 5
- 00:02:20,823 --> 00:02:23,422
- Oke, aku hanya berusaha membantumu.
- 6
- 00:02:57,732 --> 00:03:00,227
- Kau di mana?/
- Hampir sampai.
- 7
- 00:03:00,229 --> 00:03:02,384
- Sudah kubilang aku ada
- pertemuan makan malam.
- 8
- 00:03:02,409 --> 00:03:04,109
- Aku tahu.
- 9
- 00:03:04,134 --> 00:03:06,166
- Aku belok masuk jalan
- perumahan sekarang, oke?
- 10
- 00:03:06,168 --> 00:03:08,983
- Kau melihatku?/
- Demi Tuhan, pelan-pelan!
- 11
- 00:03:20,156 --> 00:03:22,181
- Kau bisa selalu tinggalkan
- dia di apartemen.
- 12
- 00:03:22,183 --> 00:03:23,666
- Dia sudah besar, kau tahu?
- 13
- 00:03:23,691 --> 00:03:25,521
- Meninggalkan dia di apartemen?
- 14
- 00:03:25,597 --> 00:03:28,060
- Begitu kau ingin habiskan
- pekanmu bersama?
- 15
- 00:03:28,138 --> 00:03:30,859
- Ayo, sayang./
- Tunggu sebentar.
- 16
- 00:03:36,506 --> 00:03:38,504
- Ini untukmu.
- 17
- 00:03:48,958 --> 00:03:50,374
- Masuklah, sayang.
- 18
- 00:03:50,397 --> 00:03:53,056
- Boleh aku lihat.../
- Masuk, Thomas.
- 19
- 00:03:53,368 --> 00:03:55,599
- Astaga./
- Sampai jumpa, kawan.
- 20
- 00:04:06,070 --> 00:04:08,294
- Hak asuh penuh?
- 21
- 00:04:08,296 --> 00:04:12,625
- Itu dengan kunjungan. Aku tak
- berusaha keluarkan dia dari hidupmu.
- 22
- 00:04:12,707 --> 00:04:14,914
- Kau tahu ini akan terjadi.
- 23
- 00:04:16,106 --> 00:04:17,803
- Kau tak punya alasan.
- 24
- 00:04:17,805 --> 00:04:20,689
- Aku ingin yang terbaik untuk anakku.
- 25
- 00:04:20,726 --> 00:04:22,713
- Anak kita.
- Bukankah kita menginginkan itu?
- 26
- 00:04:22,748 --> 00:04:25,344
- Kita melakukan alternatif mingguan.
- Kita sudah setuju.
- 27
- 00:04:25,346 --> 00:04:27,114
- Kita sudah bicarakan semua ini.
- 28
- 00:04:27,232 --> 00:04:30,102
- Saat SMA, dia akan butuh
- landasan yang kuat.
- 29
- 00:04:30,957 --> 00:04:34,856
- Separuh anak-anak di sekolah itu
- memiliki orang tua bercerai.
- 30
- 00:04:34,856 --> 00:04:36,616
- Separuh anak-anak di dunia.
- 31
- 00:04:36,616 --> 00:04:40,026
- Benar. Ya, tapi kondisimu
- sendiri tidak begitu baik.
- 32
- 00:04:41,473 --> 00:04:43,714
- Wow.
- 33
- 00:04:49,214 --> 00:04:51,949
- Dia merasakan kesuramanmu, Lizzie.
- 34
- 00:04:54,892 --> 00:04:56,953
- Kesuramanku?
- 35
- 00:04:57,852 --> 00:05:00,110
- Ayolah. Dengar,
- 36
- 00:05:00,174 --> 00:05:03,428
- Aku tahu kau ingin dia berada
- di situasi yang paling stabil.
- 37
- 00:05:27,449 --> 00:05:30,823
- Ibu harus bekerja
- setengah hari besok.
- 38
- 00:05:30,883 --> 00:05:33,130
- Lagi?
- 39
- 00:05:33,950 --> 00:05:39,084
- Ya. Jadi Nenek akan
- mengantarmu ke pestanya Sam.
- 40
- 00:05:39,086 --> 00:05:41,172
- Lalu Ibu akan datang setelahnya.
- 41
- 00:05:50,538 --> 00:05:52,199
- Kau mau melakukan ini?
- 42
- 00:05:52,237 --> 00:05:54,532
- Boleh?/
- Ya.
- 43
- 00:05:55,870 --> 00:05:58,248
- Lepaskan label harganya.
- 44
- 00:06:16,187 --> 00:06:19,769
- Ibu akan siapkan makan
- malam untuk kita, oke?
- 45
- 00:06:21,580 --> 00:06:23,200
- Ya.
- 46
- 00:06:34,858 --> 00:06:38,745
- Bu, bisa aku mengadakan
- pesta sepeti ini suatu hari?
- 47
- 00:06:40,302 --> 00:06:42,776
- Tentu. Kenapa tidak?
- 48
- 00:06:42,827 --> 00:06:45,956
- Benarkah?/
- Bahkan mungkin di rumah seperti ini.
- 49
- 00:06:51,059 --> 00:06:55,184
- 10, 9, 8,
- 50
- 00:06:55,233 --> 00:06:59,682
- 7, 6, 5, 4,
- 51
- 00:06:59,719 --> 00:07:03,739
- 3, 2, 1.
- 52
- 00:07:05,720 --> 00:07:08,478
- Siap atau tidak, aku datang!
- 53
- 00:07:29,330 --> 00:07:32,939
- Tidak!/
- Jangan panik. Tak apa.
- 54
- 00:07:32,981 --> 00:07:36,056
- Aku tak bisa hanya diam dan
- melihat rok tak bersalah mati.
- 55
- 00:07:36,125 --> 00:07:38,156
- Ini.
- 56
- 00:07:38,841 --> 00:07:40,499
- Aku Claire.
- 57
- 00:07:40,553 --> 00:07:42,707
- Aku Lizzie. Terima kasih.
- 58
- 00:07:42,707 --> 00:07:44,371
- Jangan khawatir.
- 59
- 00:08:08,152 --> 00:08:10,278
- Siapa gadis kecil itu?
- 60
- 00:08:12,076 --> 00:08:13,951
- Yang mana?
- 61
- 00:08:16,304 --> 00:08:19,142
- Sangat cantik.
- 62
- 00:08:19,252 --> 00:08:22,254
- Bermata cokelat besar.
- 63
- 00:08:22,996 --> 00:08:26,798
- Rambut panjang.
- Dia memakai gaun merah muda.
- 64
- 00:08:26,828 --> 00:08:29,422
- Kurasa itu adiknya Jeremy.
- 65
- 00:08:32,392 --> 00:08:34,286
- Kau tahu namanya?
- 66
- 00:08:34,333 --> 00:08:35,829
- Siapa?
- 67
- 00:08:35,838 --> 00:08:37,951
- Adiknya Jeremy.
- 68
- 00:08:37,979 --> 00:08:40,076
- Tidak.
- 69
- 00:08:40,125 --> 00:08:43,676
- Tidak, kenapa kau harus tahu?
- 70
- 00:08:45,088 --> 00:08:46,886
- Ayo.
- 71
- 00:08:51,226 --> 00:08:55,817
- Mari istirahat lebih cepat, sayang.
- Gosok gigi, pipis, tidur.
- 72
- 00:09:04,420 --> 00:09:09,328
- 3, 2, 1.
- 73
- 00:09:09,376 --> 00:09:12,090
- Siap atau tidak, aku datang!
- 74
- 00:09:51,122 --> 00:09:53,723
- Itu sangat bagus.
- Aku sangat bersemangat.
- 75
- 00:09:54,264 --> 00:09:56,566
- Aku sudah lama tidak melihat dia.
- 76
- 00:10:02,796 --> 00:10:05,186
- Dah!/
- Dah, Lola!
- 77
- 00:10:06,520 --> 00:10:08,066
- Lola!
- 78
- 00:10:10,171 --> 00:10:12,626
- Hai!/
- Hai!
- 79
- 00:10:16,301 --> 00:10:18,656
- Ayo!/
- Ya, aku datang.
- 80
- 00:11:11,586 --> 00:11:13,286
- Apa yang kau inginkan
- untuk teh sore?
- 81
- 00:11:13,288 --> 00:11:15,021
- Kue muffin?/
- Ya?
- 82
- 00:11:15,023 --> 00:11:16,954
- Ya./
- Muffin, ya?
- 83
- 00:11:16,967 --> 00:11:18,545
- Ya.
- 84
- 00:11:20,095 --> 00:11:21,728
- Saat kau berada di sayap kanan,
- 85
- 00:11:21,728 --> 00:11:24,320
- Dan itu biasanya posisimu bermain,
- 86
- 00:11:24,320 --> 00:11:27,527
- Kakek tahu kau harus mengoper bola.../
- Hei, semua.
- 87
- 00:11:27,527 --> 00:11:28,813
- Halo./
- Hai.
- 88
- 00:11:28,813 --> 00:11:30,770
- Bagus. Kau memulai tanpaku.
- 89
- 00:11:30,772 --> 00:11:34,000
- Saat panggangan keluar
- dari oven, kami makan.
- 90
- 00:11:34,058 --> 00:11:36,538
- Kami kelaparan./
- Hei, masalah.
- 91
- 00:11:37,021 --> 00:11:40,125
- Kau tidak menyusahkan
- Kakek dan Nenek
- 92
- 00:11:40,175 --> 00:11:43,322
- Ya./
- Kita bicarakan taktik nanti, oke?
- 93
- 00:11:43,322 --> 00:11:44,496
- Baiklah.
- 94
- 00:11:44,496 --> 00:11:47,533
- Ini untukmu./
- Terima kasih.
- 95
- 00:11:47,959 --> 00:11:49,608
- Hei, dengar,
- 96
- 00:11:49,646 --> 00:11:51,491
- Thomas besok malam
- bisa menginap bersamamu?
- 97
- 00:11:51,493 --> 00:11:53,333
- Tentu saja.
- 98
- 00:11:54,012 --> 00:11:56,038
- Ada apa?
- 99
- 00:11:57,384 --> 00:12:01,388
- Aku tahu ini mendadak,
- tapi aku ada kencan.
- 100
- 00:12:03,187 --> 00:12:06,330
- Kau mau menginap besok, Tommy?/
- Ya, tentu.
- 101
- 00:12:07,625 --> 00:12:10,609
- Beritahu Ibu, siapa dia?
- Bagaimana kau bertemu?
- 102
- 00:12:10,611 --> 00:12:13,196
- Alice yang mengaturnya.
- Itu hanya kencan.
- 103
- 00:12:14,427 --> 00:12:17,815
- Benarkah?/
- Semua dimulai dengan kencan.
- 104
- 00:12:18,409 --> 00:12:19,937
- Bagus untukmu, Lizzie.
- 105
- 00:14:27,092 --> 00:14:28,636
- Ibu!
- 106
- 00:14:29,909 --> 00:14:31,504
- Ibu!
- 107
- 00:14:39,812 --> 00:14:41,330
- Ibu!
- 108
- 00:14:43,169 --> 00:14:44,552
- Ibu!
- 109
- 00:14:46,566 --> 00:14:48,443
- Aku memegangmu!
- 110
- 00:14:49,247 --> 00:14:50,835
- Pegangan denganku!
- 111
- 00:14:50,837 --> 00:14:52,522
- Pergilah!
- 112
- 00:14:52,580 --> 00:14:54,556
- Aku hanya berusaha membantu!
- 113
- 00:14:54,600 --> 00:14:57,457
- Tidak!
- 114
- 00:16:08,111 --> 00:16:10,374
- Kau mau menyalakan lilin?
- 115
- 00:16:23,294 --> 00:16:25,551
- Kita harus mengingat dia.
- 116
- 00:16:58,399 --> 00:16:59,845
- Hai.
- 117
- 00:17:06,732 --> 00:17:08,908
- Claire. Namamu Claire, 'kan?
- 118
- 00:17:08,910 --> 00:17:11,637
- Ya.
- Maaf, aku lupa namamu.
- 119
- 00:17:11,683 --> 00:17:14,441
- Lizzie.
- Dari pesta ultahnya Sam.
- 120
- 00:17:14,441 --> 00:17:16,622
- Kau selamatkan rokku./
- Benar.
- 121
- 00:17:16,622 --> 00:17:18,424
- Hai./
- Hai.
- 122
- 00:17:18,469 --> 00:17:22,688
- Aku melihat tempat ini diiklan online,
- dan aku berpikir memeriksanya.
- 123
- 00:17:22,741 --> 00:17:25,279
- Ternyata kebetulan itu kau./
- Aku tahu.
- 124
- 00:17:26,886 --> 00:17:28,661
- Kalian akan pergi?
- 125
- 00:17:28,663 --> 00:17:30,684
- Ya, aku takutkan begitu.
- 126
- 00:17:30,746 --> 00:17:32,664
- Kami pindah ke Perth.
- 127
- 00:17:32,709 --> 00:17:35,055
- Itu terjadi sangat cepat.
- 128
- 00:17:35,914 --> 00:17:38,088
- Apa kau tertarik membelinya?
- 129
- 00:17:38,168 --> 00:17:40,842
- Maksudku, jika semuanya mendukung.
- 130
- 00:17:40,886 --> 00:17:43,976
- Aku suka lingkungan ini./
- Ya, ini bagus.
- 131
- 00:17:43,978 --> 00:17:46,782
- Thomas. Aku punya Act Of War baru.
- Mau bermain?
- 132
- 00:17:47,908 --> 00:17:50,609
- Ibu, aku mohon?/
- Thomas, ibu yakin mereka...
- 133
- 00:17:50,609 --> 00:17:52,884
- Tak apa. Dia bisa tetap
- di sini dan bermain.
- 134
- 00:17:52,886 --> 00:17:55,505
- Tidak, aku tak ingin merepotkan./
- Tak apa.
- 135
- 00:17:55,505 --> 00:17:57,902
- Seolah semesta mengatur agar
- mereka bisa bermain bersama.
- 136
- 00:17:57,955 --> 00:17:59,792
- Aku mohon, Ibu?/
- Boleh dia bermain?
- 137
- 00:17:59,794 --> 00:18:04,267
- Maksudku, jika itu
- tidak masalah. Aku...
- 138
- 00:18:04,428 --> 00:18:07,121
- Tentu, kenapa tidak?
- Tapi aku takkan lama.
- 139
- 00:18:07,145 --> 00:18:08,719
- Aku punya tugas lain./
- Silakan lakukan urusanmu.
- 140
- 00:18:08,744 --> 00:18:10,447
- Aku akan menjaga mereka berdua.
- 141
- 00:18:10,485 --> 00:18:12,741
- Baiklah, bagaimana jika aku kembali,
- katakanlah, satu jam lagi?
- 142
- 00:18:12,748 --> 00:18:14,456
- Ya, bagus. Kami berada di sini./
- Oke.
- 143
- 00:18:14,499 --> 00:18:16,230
- Biar Ibu bawakan itu, sayang.
- 144
- 00:18:16,916 --> 00:18:18,258
- Selamat bersenang-senang./
- Tentu.
- 145
- 00:18:18,258 --> 00:18:20,398
- Dah./Sampai nanti, Bu./
- Dah!
- 146
- 00:19:16,069 --> 00:19:17,893
- Hai./
- Hai.
- 147
- 00:19:17,926 --> 00:19:19,797
- Aku harap dia tak terlalu
- merepotkan.
- 148
- 00:19:19,848 --> 00:19:23,138
- Sama sekali tidak.
- Thomas, Ibumu datang!
- 149
- 00:19:27,438 --> 00:19:29,258
- Wow.
- 150
- 00:19:29,300 --> 00:19:30,691
- Lihatlah langit-langit itu.
- 151
- 00:19:30,757 --> 00:19:32,704
- Aku sangat ingin
- mengundangmu masuk,
- 152
- 00:19:32,704 --> 00:19:34,696
- Tapi aku harus membawa Lola
- latihan tari.
- 153
- 00:19:34,721 --> 00:19:35,933
- Aku tak bermaksud mengganggu...
- 154
- 00:19:35,933 --> 00:19:38,200
- Jika aku tak buru-buru,
- aku akan melakukannya.
- 155
- 00:19:38,282 --> 00:19:41,631
- Aku berpikir mungkin aku bisa
- membawa suamiku,
- 156
- 00:19:41,656 --> 00:19:43,451
- Untuk datang dan melihat tempat ini.
- 157
- 00:19:43,476 --> 00:19:45,811
- Atau aku harus melalui agensi?
- 158
- 00:19:45,864 --> 00:19:49,802
- Tidak, kita bisa secara langsung
- jika kau benar-benar tertarik.
- 159
- 00:19:49,804 --> 00:19:52,741
- Ya, itu akan sangat bagus./
- Oke.
- 160
- 00:19:52,741 --> 00:19:55,219
- Kenapa kau tak masukkan
- nomormu di ponselku,
- 161
- 00:19:55,243 --> 00:19:57,245
- Dan aku akan SMS kau
- secepatnya dalam minggu ini.
- 162
- 00:19:57,245 --> 00:19:59,201
- Tentu./
- Dan bawa Thomas.
- 163
- 00:19:59,201 --> 00:20:01,473
- Dia dan Jeremy sangat
- bersenang-senang.
- 164
- 00:20:01,519 --> 00:20:04,140
- Jangan lupa baju renangmu.
- Kau bisa mencoba kolam renangnya.
- 165
- 00:20:04,153 --> 00:20:05,581
- Asyik. Terima kasih./
- Ya?
- 166
- 00:20:05,581 --> 00:20:07,920
- Terima kasih. Sampai jumpa./
- Sampai bertemu.
- 167
- 00:20:07,922 --> 00:20:09,713
- Sampai jumpa./
- Baiklah, sampai jumpa.
- 168
- 00:20:14,127 --> 00:20:16,871
- Jadi kau separuh Swedia,
- separuh Inggris?
- 169
- 00:20:16,933 --> 00:20:18,656
- Ya.
- 170
- 00:20:18,729 --> 00:20:21,033
- Ibuku Swedia.
- Ayahku Inggris.
- 171
- 00:20:21,035 --> 00:20:22,780
- Aku tumbuh besar di Stockholm.
- 172
- 00:20:23,937 --> 00:20:26,604
- Sudah berapa lama kau sendiri?
- 173
- 00:20:26,606 --> 00:20:31,072
- Aku tidak menganggap
- diriku seperti itu.
- 174
- 00:20:31,950 --> 00:20:34,319
- Aku pikir kau...
- 175
- 00:20:34,367 --> 00:20:36,500
- Aku bercerai.
- 176
- 00:20:36,566 --> 00:20:39,296
- Aku hanya, kau tahu...
- 177
- 00:20:40,593 --> 00:20:45,242
- Aku masih dalam proses perceraian.
- 178
- 00:20:45,302 --> 00:20:48,547
- Aku tak bermaksud untuk.../
- Tidak, tak apa.
- 179
- 00:20:48,547 --> 00:20:51,103
- Maksudku, ini sudah cukup lama.
- 180
- 00:20:51,970 --> 00:20:57,229
- Aku seharusnya, kau tahu,
- melangkah maju.
- 181
- 00:21:04,048 --> 00:21:06,312
- Apa Alice memberitahumu
- aku memiliki anak-anak?
- 182
- 00:21:06,314 --> 00:21:09,014
- Dia menyebutkan seorang putra./
- Ya, Thomas.
- 183
- 00:21:09,016 --> 00:21:11,975
- Aku ingin bertemu dia. Ya./
- Ya?
- 184
- 00:21:12,018 --> 00:21:14,490
- Kau punya anak lainnya?
- 185
- 00:21:14,509 --> 00:21:16,694
- Tidak, hanya Thomas.
- 186
- 00:21:17,091 --> 00:21:20,124
- Kupikir kau bilang "anak-anak."
- 187
- 00:21:20,796 --> 00:21:24,190
- Thomas saja sudah merepotkan,
- percaya aku.
- 188
- 00:21:33,722 --> 00:21:35,421
- Itu...
- 189
- 00:21:40,721 --> 00:21:46,688
- Seperti yang kukatakan,
- ini sudah lama sejak aku...
- 190
- 00:21:50,754 --> 00:21:53,153
- ...bersosialisasi.
- 191
- 00:22:59,894 --> 00:23:02,336
- Lizzie, biar aku melihatmu.
- 192
- 00:23:03,545 --> 00:23:05,358
- Biar aku melihatmu.
- 193
- 00:23:10,067 --> 00:23:12,727
- Lihat aku.
- Biar aku melihatmu.
- 194
- 00:23:12,788 --> 00:23:15,016
- Berhenti! Berhenti.
- 195
- 00:24:16,330 --> 00:24:18,204
- Kau tak apa?
- 196
- 00:24:39,173 --> 00:24:41,504
- Maafkan aku./
- Lizzie, jangan... Apa?
- 197
- 00:24:43,409 --> 00:24:46,567
- Maafkan aku. Maaf./
- Apa aku melakukan kesalahan?
- 198
- 00:25:09,540 --> 00:25:10,788
- Hai./
- Hai.
- 199
- 00:25:10,788 --> 00:25:11,997
- Maaf, kami datang terlalu cepat.
- 200
- 00:25:11,997 --> 00:25:13,201
- Tak apa. Silakan masuk.
- 201
- 00:25:13,201 --> 00:25:15,930
- Hai./Hai, Thomas.
- Jeremy sudah di kolam.
- 202
- 00:25:16,387 --> 00:25:18,032
- Di mana suamimu?
- 203
- 00:25:18,062 --> 00:25:21,283
- Dia tak bisa datang.
- Urusan mendadak.
- 204
- 00:25:21,283 --> 00:25:23,204
- Sayang sekali.
- 205
- 00:25:23,263 --> 00:25:25,854
- Kurasa kita yang harus
- membuat semua keputusan.
- 206
- 00:25:25,854 --> 00:25:28,592
- Ya./Biar aku tunjukkan
- bagian utama rumah,
- 207
- 00:25:28,592 --> 00:25:31,920
- Itu kamar asisten rumah tangga kami,
- dan kamar mandinya di sini.
- 208
- 00:25:32,747 --> 00:25:35,204
- Ini ruang piano.
- 209
- 00:25:35,410 --> 00:25:37,446
- Wow.
- 210
- 00:25:37,852 --> 00:25:39,998
- Kau punya selera yang bagus.
- 211
- 00:25:40,047 --> 00:25:43,314
- Kami bepergian, jadi aku
- selalu mempelajari sesuatu.
- 212
- 00:25:46,519 --> 00:25:48,718
- Ruang tamu, ruang makan.
- 213
- 00:25:49,485 --> 00:25:52,261
- Ruangan terbuka sangat
- penting untuk kami.
- 214
- 00:25:54,642 --> 00:25:57,500
- Apa ini lebih baik?/
- Kami membuat kolam untuk anak-anak.
- 215
- 00:25:57,500 --> 00:26:00,252
- Itu mewah,
- tapi kami tidak keberatan.
- 216
- 00:26:01,265 --> 00:26:02,826
- Kau mau melihat lantai atas?
- 217
- 00:26:02,840 --> 00:26:04,428
- Ya.
- 218
- 00:26:08,709 --> 00:26:12,178
- Apa pekerjaanmu?/
- Aku bekerja di Arlin Naturals.
- 219
- 00:26:12,227 --> 00:26:15,222
- Yang ada di Town Center.
- Aku manajer.
- 220
- 00:26:15,222 --> 00:26:16,826
- Bagus.
- 221
- 00:26:22,108 --> 00:26:24,417
- Ini kamar tidur utama.
- 222
- 00:26:26,532 --> 00:26:28,352
- Ini indah.
- 223
- 00:26:28,445 --> 00:26:32,071
- Kau menyukai pekerjaanmu?/
- Ya. Aku suka.
- 224
- 00:26:32,112 --> 00:26:34,369
- Kamar cadangan.
- Ini bagus untuk tamu.
- 225
- 00:26:34,401 --> 00:26:38,130
- Kuberitahu padamu, kadang aku
- tidur di sini jika Bernie mendengkur.
- 226
- 00:26:40,416 --> 00:26:43,299
- Dan ini kamar Jeremy.
- 227
- 00:26:44,459 --> 00:26:46,249
- Ini sangat berantakan.
- 228
- 00:26:46,917 --> 00:26:49,426
- Ini akan sangat bagus untuk Thomas./
- Ya.
- 229
- 00:27:02,991 --> 00:27:04,829
- Aku suka ini.
- 230
- 00:27:05,188 --> 00:27:08,334
- Itu kami di rumah orang tuaku.
- Jeremy masih 4 tahun.
- 231
- 00:27:09,209 --> 00:27:14,225
- Astaga, aku dulu besar,
- dan itu masih hamil 6 bulan.
- 232
- 00:27:15,727 --> 00:27:17,703
- Kau punya anak lagi?
- 233
- 00:27:17,748 --> 00:27:20,159
- Tidak, hanya Thomas.
- 234
- 00:27:28,933 --> 00:27:31,753
- Dan ini kamar Lola.
- 235
- 00:27:31,803 --> 00:27:34,770
- Ada banyak ruang untuk
- lemari ekstra.
- 236
- 00:27:36,476 --> 00:27:39,712
- Berapa umurnya?/
- 7 tahun.
- 237
- 00:27:40,006 --> 00:27:42,327
- Dan lemarinya sudah penuh.
- 238
- 00:27:42,550 --> 00:27:45,059
- Perempuan akan selalu
- jadi perempuan, benar?
- 239
- 00:27:46,078 --> 00:27:47,626
- Dia tak keberatan
- dengan kepindahan?
- 240
- 00:27:47,700 --> 00:27:51,161
- Ya.
- Hanya itu yang dia bicarakan.
- 241
- 00:27:51,212 --> 00:27:56,000
- Bernie bilang padanya ada bonbin
- untuk mengelus unicorn di Perth,
- 242
- 00:27:56,015 --> 00:27:59,201
- Jadi sekarang kami menemui trauma
- ganda selama beberapa tahun kedepan,
- 243
- 00:27:59,251 --> 00:28:03,199
- Antara Sinterklas dan
- sekarang unicorn.
- 244
- 00:28:04,040 --> 00:28:06,963
- Di mana monster-monsterku?/
- Panjang umur.
- 245
- 00:28:07,044 --> 00:28:08,457
- Itu sang pembisik unicorn.
- 246
- 00:28:08,481 --> 00:28:10,773
- Mari temui dia./
- Hai, Ayah!
- 247
- 00:28:12,974 --> 00:28:14,679
- Aku tahu ini terdengar konyol,
- 248
- 00:28:14,703 --> 00:28:16,958
- Tapi aku sangat berharap
- kau membeli rumah ini.
- 249
- 00:28:16,983 --> 00:28:18,756
- Ini akan berada di tangan
- yang tepat.
- 250
- 00:28:19,720 --> 00:28:22,480
- Astaga, tempat ini sudah
- begitu bagus untuk kami.
- 251
- 00:28:22,482 --> 00:28:25,218
- Mungkin ini juga akan bagus untukmu./
- Ya.
- 252
- 00:28:25,250 --> 00:28:26,718
- Halo./
- Hai.
- 253
- 00:28:26,720 --> 00:28:28,358
- Lola, katakan hai pada Lizzie.
- 254
- 00:28:28,384 --> 00:28:30,235
- Hai./
- Hai.
- 255
- 00:28:30,256 --> 00:28:33,770
- Aku melihat berenang.
- Kau sangat pandai.
- 256
- 00:28:33,825 --> 00:28:35,479
- Terima kasih.
- 257
- 00:28:35,624 --> 00:28:37,293
- Beli rumah ini, Bu!
- 258
- 00:28:38,386 --> 00:28:40,610
- Berarti itu sudah bisa dipastikan.
- Temui pemilik baru kita.
- 259
- 00:28:40,657 --> 00:28:43,876
- Kita akan lihat...
- Boleh aku pakai toiletnya?
- 260
- 00:28:43,876 --> 00:28:46,272
- Ya, di ujung lorong sebelah kiri./
- Terima kasih.
- 261
- 00:28:48,230 --> 00:28:49,970
- Siapa namamu, Jagoan?
- 262
- 00:28:50,019 --> 00:28:51,697
- Thomas.
- 263
- 00:28:51,760 --> 00:28:53,385
- Mau aku ambilkan minum?
- 264
- 00:28:53,448 --> 00:28:55,640
- Ya, tolong. Cukup air putih.
- 265
- 00:28:56,902 --> 00:29:01,078
- Bagaimana kolamnya?
- Di luar tak terlalu dingin, 'kan?
- 266
- 00:29:50,537 --> 00:29:52,677
- Berapa yang kau makan hari ini?/
- Tidak ada!
- 267
- 00:29:52,774 --> 00:29:54,746
- Letakkan itu kembali.
- Kita harus berhemat, anak-anak.
- 268
- 00:29:54,798 --> 00:29:58,146
- Jangan sentuh, oke?
- Makanlah seledri.
- 269
- 00:29:58,214 --> 00:30:00,451
- Ayolah, aku mohon!
- 270
- 00:30:14,971 --> 00:30:16,724
- Hei.
- 271
- 00:30:18,621 --> 00:30:20,984
- Boleh aku masuk?
- 272
- 00:30:21,025 --> 00:30:22,691
- Oke.
- 273
- 00:30:34,774 --> 00:30:37,210
- Wow.
- 274
- 00:30:37,367 --> 00:30:39,647
- Kau punya kamar yang bagus.
- 275
- 00:30:40,931 --> 00:30:43,290
- Kau tidak akan merindukannya?
- 276
- 00:30:44,825 --> 00:30:46,511
- Sedikit.
- 277
- 00:30:50,174 --> 00:30:53,828
- Hei, aku tahu.
- 278
- 00:31:18,959 --> 00:31:20,747
- Lihat.
- 279
- 00:31:22,090 --> 00:31:23,861
- Apa?
- 280
- 00:31:27,316 --> 00:31:29,841
- Tidakkah kita terlihat mirip?
- 281
- 00:31:36,268 --> 00:31:40,329
- Dia terlihat baik.
- Berapa lama kalian berteman?
- 282
- 00:31:40,369 --> 00:31:43,784
- Tidak, aku hampir tak mengenal dia.
- Anak-anak bermain bola bersama.
- 283
- 00:31:44,428 --> 00:31:46,808
- Kita bisa undang dia untuk
- ikut makan malam.
- 284
- 00:31:47,649 --> 00:31:51,228
- Ya. Kita bisa.
- 285
- 00:31:51,270 --> 00:31:54,637
- Aku agak berharap kita mungkin
- bisa tidurkan anak-anak lebih cepat...
- 286
- 00:31:54,637 --> 00:31:55,843
- ...dan mengadakan malam kencan.
- 287
- 00:31:55,843 --> 00:31:58,028
- Thomas, waktunya pulang.
- 288
- 00:31:58,932 --> 00:32:00,712
- Kau punya penataan rumah
- yang sangat sempurna.
- 289
- 00:32:00,712 --> 00:32:02,165
- Tanyakan Ibumu./
- Terima kasih.
- 290
- 00:32:02,204 --> 00:32:04,735
- Boleh aku pergi bermain seluncuran es
- hari Rabu bersama Jeremy?
- 291
- 00:32:04,804 --> 00:32:06,970
- Jeremy terobsesi./
- Aku mohon?
- 292
- 00:32:06,991 --> 00:32:09,582
- Sayang, Ibu rasa itu hari keluarga.
- 293
- 00:32:09,604 --> 00:32:12,498
- Tidak, tidak, tak apa./
- Tidak, dia bisa ikut. Tentu saja.
- 294
- 00:32:13,905 --> 00:32:16,664
- Kau yakin?/
- Ya, tentu.
- 295
- 00:32:18,402 --> 00:32:21,983
- Oke, tentu. Kenapa tidak?
- Terdengar seru.
- 296
- 00:32:22,007 --> 00:32:24,043
- Pergilah mengambil barangmu.
- 297
- 00:32:24,671 --> 00:32:26,430
- Bagus.
- 298
- 00:32:26,974 --> 00:32:30,973
- Terima kasih sudah tunjukkan aku rumah.
- Aku benar-benar pertimbangkan ini.
- 299
- 00:32:31,033 --> 00:32:33,862
- Kami sangat ingin
- agar kau yang membelinya.
- 300
- 00:32:37,177 --> 00:32:39,466
- Beritahu kami tentang kencanmu.
- 301
- 00:32:39,502 --> 00:32:41,309
- Tak ada yang bisa dikatakan.
- 302
- 00:32:41,365 --> 00:32:43,554
- Apa kau akan menemui dia lagi?
- 303
- 00:32:43,583 --> 00:32:46,413
- Dia baik, tapi tidak istimewa.
- 304
- 00:32:47,125 --> 00:32:49,614
- Percaya aku. Untuk wanita yang
- menikahi ayahmu,
- 305
- 00:32:49,614 --> 00:32:51,559
- Kau tak butuh istimewa.
- 306
- 00:32:52,080 --> 00:32:53,813
- Sangat menenangkan.
- 307
- 00:32:55,408 --> 00:32:59,518
- Yang terpenting adalah memiliki
- hubungan dalam hidup.
- 308
- 00:32:59,518 --> 00:33:00,924
- Aku tahu.
- 309
- 00:33:00,924 --> 00:33:05,130
- Kau antara sibuk bekerja atau
- terkurung didalam apartemen.
- 310
- 00:33:05,130 --> 00:33:07,169
- Itu tidak cukup.
- 311
- 00:33:07,192 --> 00:33:10,099
- Kami akan membeli rumah temanku,
- jadi kami takkan terkurung.
- 312
- 00:33:10,099 --> 00:33:13,198
- Benarkah?/
- Ya.
- 313
- 00:33:13,223 --> 00:33:16,826
- Ya, aku hanya melihat-lihat.
- Melihat apa kemungkinannya.
- 314
- 00:33:16,974 --> 00:33:19,394
- Tentu./
- Itu besar.
- 315
- 00:33:19,418 --> 00:33:21,548
- Sangat besar.
- Ada kolam renangnya.
- 316
- 00:33:21,599 --> 00:33:24,660
- Kami sering melakukan itu.
- Cuci mata.
- 317
- 00:33:26,459 --> 00:33:29,769
- Ya, aku tahu tak mampu membelinya,
- tapi itu menyenangkan untuk dilihat.
- 318
- 00:33:31,627 --> 00:33:34,561
- Kau bilang kita mungkin membelinya.
- 319
- 00:33:34,637 --> 00:33:36,378
- Ya, mungkin suatu hari, sayang.
- 320
- 00:33:36,442 --> 00:33:38,629
- Ibu memang pembohong!
- 321
- 00:33:39,098 --> 00:33:42,059
- Thomas. Sudah cukup.
- 322
- 00:33:42,105 --> 00:33:45,533
- Aku benci apartemen. Aku bisa
- dengar Ibu membersihkan gigimu.
- 323
- 00:33:45,581 --> 00:33:47,603
- Dan Ibu bisa mendengarmu pipis.
- Lalu kenapa?
- 324
- 00:33:47,603 --> 00:33:49,949
- Aku juga bisa mendengar
- ibu menangis setiap waktu.
- 325
- 00:33:53,927 --> 00:33:57,248
- Aku mau tinggal bersama Ayah./
- Thomas.
- 326
- 00:33:57,255 --> 00:33:59,918
- Ibu selalu bilang akan melakukan
- sesuatu tapi tak pernah terjadi.
- 327
- 00:33:59,920 --> 00:34:02,341
- Itu tidak benar.
- Kau tahu itu tidak benar.
- 328
- 00:34:02,397 --> 00:34:04,088
- Ya, itu benar.
- Dan Ibu selalu sedih.
- 329
- 00:34:04,090 --> 00:34:06,215
- Ibu tidak sedih.
- Itu jelas tidak sedih!
- 330
- 00:34:06,252 --> 00:34:08,917
- Lizzie./
- Ibu melakukannya, oke?
- 331
- 00:34:08,917 --> 00:34:11,355
- Ibu pasti melakukannya./
- Ibu tak pernah melakukan apapun!
- 332
- 00:34:11,355 --> 00:34:12,753
- Sudahlah./
- Kembali kemari!
- 333
- 00:34:12,753 --> 00:34:14,329
- Ayah!/
- Kendalikan dia!
- 334
- 00:34:14,329 --> 00:34:16,163
- Tak apa, sayang!/
- Itu tidak bagus.
- 335
- 00:34:16,163 --> 00:34:18,193
- Dan kau tak seharusnya memaki dia.
- 336
- 00:34:37,334 --> 00:34:40,476
- Ibu minta maaf.
- Ibu minta maaf soal rumah.
- 337
- 00:34:40,503 --> 00:34:44,868
- Ibu menjadi bersemangat,
- dan itu ide konyol.
- 338
- 00:34:46,419 --> 00:34:49,134
- Kupikir kita akan tinggal di sana.
- 339
- 00:34:52,238 --> 00:34:54,178
- Ibu minta maaf, sayang.
- 340
- 00:34:55,012 --> 00:34:56,677
- Ibu...
- 341
- 00:34:58,907 --> 00:35:02,143
- Ibu tahu ibu bukan ibu yang terbaik.
- 342
- 00:35:04,821 --> 00:35:09,828
- Tapi ada banyak yang
- sedang terjadi saat ini.
- 343
- 00:35:09,895 --> 00:35:12,208
- Dan Ibu berusaha semampunya.
- 344
- 00:35:13,459 --> 00:35:15,822
- Ibu berusaha semampunya, sayang.
- 345
- 00:35:19,263 --> 00:35:21,125
- Ibu menyayangimu.
- 346
- 00:35:27,175 --> 00:35:29,510
- Ibu sangat menyayangimu, sayang.
- 347
- 00:35:32,316 --> 00:35:35,105
- Saat kau terluka, ibu juga terluka.
- 348
- 00:35:42,226 --> 00:35:44,466
- Aku mau tinggal bersama Ayah.
- 349
- 00:35:45,555 --> 00:35:49,896
- Kau memang tinggal bersama.
- Separuh waktu.
- 350
- 00:35:50,941 --> 00:35:52,855
- Tidak seperti itu.
- 351
- 00:35:52,886 --> 00:35:54,806
- Sayang, kita akan mengusahakan ini.
- 352
- 00:35:54,818 --> 00:35:56,743
- Ini akan baik-baik saja.
- 353
- 00:35:58,014 --> 00:35:59,828
- Ini tidak baik-baik saja.
- 354
- 00:36:07,947 --> 00:36:10,004
- Pergilah mengambil
- barang-barangmu, sayang.
- 355
- 00:36:11,664 --> 00:36:13,351
- Anakku.
- 356
- 00:36:14,717 --> 00:36:16,447
- Aku tak apa.
- 357
- 00:36:24,258 --> 00:36:26,281
- Aku tak tahu kenapa.
- 358
- 00:36:27,028 --> 00:36:30,352
- Aku hanya merasa begitu kacau...
- 359
- 00:36:32,461 --> 00:36:37,053
- Sayang, kau tidak terlihat
- mengatasi ini dengan baik.
- 360
- 00:36:37,399 --> 00:36:39,602
- Karena sebelumnya ketika kau...
- 361
- 00:36:39,602 --> 00:36:41,395
- Berhenti perlakukan aku
- seperti anak kecil, oke?
- 362
- 00:36:41,395 --> 00:36:44,452
- Aku orang dewasa./
- Tentu saja.
- 363
- 00:36:45,869 --> 00:36:48,200
- Aku hanya lepas kendali.
- 364
- 00:36:48,225 --> 00:36:49,786
- Kami hanya khawatir.
- 365
- 00:36:49,811 --> 00:36:52,700
- Berhenti khawatir denganku
- setiap waktu!
- 366
- 00:36:52,725 --> 00:36:54,314
- Itu membuatku gila!
- 367
- 00:36:54,363 --> 00:36:57,092
- Astaga, Lizzie,
- ini tak hanya tentangmu!
- 368
- 00:36:57,110 --> 00:36:59,194
- Kau memiliki anak.
- 369
- 00:36:59,210 --> 00:37:00,932
- Karena kau selalu mudah emosi,
- 370
- 00:37:00,934 --> 00:37:04,794
- Kau mudah marah dengannya,
- kau pelupa.
- 371
- 00:37:04,854 --> 00:37:08,200
- Ini bukan lingkungan yang
- sehat untuk seorang anak.
- 372
- 00:37:10,799 --> 00:37:14,304
- Kami pikir kau semakin membaik.
- 373
- 00:37:18,080 --> 00:37:20,078
- Aku juga berpikir begitu.
- 374
- 00:37:34,179 --> 00:37:37,031
- Orang tuaku baru saja menelepon.
- Thomas sakit.
- 375
- 00:37:39,306 --> 00:37:43,616
- Benarkah? Dia sakit apa?
- 376
- 00:37:43,642 --> 00:37:46,401
- Atau dia hanya sakit saja?
- 377
- 00:37:46,468 --> 00:37:48,409
- Dia muntah dan demam.
- 378
- 00:37:48,479 --> 00:37:50,587
- Maaf, tapi aku benar-benar
- harus pergi.
- 379
- 00:37:51,905 --> 00:37:53,179
- Demi Tuhan...
- 380
- 00:37:53,179 --> 00:37:55,777
- Courtney, anaknya sakit.
- Biarkan dia pergi.
- 381
- 00:37:59,076 --> 00:38:01,794
- Dia boleh pergi.
- Tentu saja dia boleh pergi.
- 382
- 00:38:01,835 --> 00:38:03,735
- Terima kasih, aku hargai itu.
- 383
- 00:38:10,250 --> 00:38:12,107
- Dia berseluncur dengan baik.
- 384
- 00:38:13,057 --> 00:38:15,543
- Dia kadang datang
- bersama Ayahnya.
- 385
- 00:38:18,881 --> 00:38:22,880
- Jeremy cukup bagus.
- 386
- 00:38:22,882 --> 00:38:25,653
- Dia berusaha.
- 387
- 00:38:32,741 --> 00:38:35,335
- Berapa lama kau tinggal di sini?
- 388
- 00:38:35,384 --> 00:38:37,279
- Sekitar 10 tahun.
- 389
- 00:38:40,124 --> 00:38:42,330
- Mereka berdua lahir di sini?
- 390
- 00:38:42,363 --> 00:38:46,352
- Ya. Ya, keduanya di Landry Maternity.
- 391
- 00:38:47,797 --> 00:38:49,382
- Permisi.
- 392
- 00:38:49,439 --> 00:38:51,130
- Hai, Bu.
- 393
- 00:38:51,920 --> 00:38:54,234
- Ya, kami berada di arena
- seluncuran es.
- 394
- 00:38:55,972 --> 00:38:57,981
- Ya, mereka baik.
- 395
- 00:39:00,967 --> 00:39:03,651
- Ya, kami akan datang saat akhir pekan.
- 396
- 00:39:03,728 --> 00:39:06,618
- Ya, kami bisa bawakan untukmu./
- Ayo, Lola.
- 397
- 00:39:06,618 --> 00:39:09,797
- Bagaimana jika jam 13:00?
- Ya, kami tak sabar bertemu kau.
- 398
- 00:39:19,078 --> 00:39:21,008
- Hei.
- 399
- 00:39:28,156 --> 00:39:30,926
- Tidak, tidak, aku baru memulai
- mengemasi dapur.
- 400
- 00:39:35,771 --> 00:39:37,925
- Ya, aku baru menyusun
- beberapa kotak.
- 401
- 00:39:37,985 --> 00:39:40,977
- Jika kau sedikit menekuk lututmu,
- kau akan menjadi lebih stabil.
- 402
- 00:39:47,631 --> 00:39:49,499
- Mau memegang tanganku?
- 403
- 00:39:55,034 --> 00:39:58,510
- Oke. Mari mengebut.
- 404
- 00:40:04,021 --> 00:40:05,912
- Terus melihat ke depan.
- 405
- 00:40:14,053 --> 00:40:17,369
- Bisa kita mencoba sesuatu?
- Kau di depan.
- 406
- 00:40:36,213 --> 00:40:37,375
- Tidak!
- 407
- 00:40:38,932 --> 00:40:40,673
- Astaga!
- 408
- 00:40:41,819 --> 00:40:43,405
- Lola!
- 409
- 00:40:44,994 --> 00:40:46,295
- Lola!
- 410
- 00:40:46,363 --> 00:40:48,695
- Ya Tuhan./
- Tidak, jangan sentuh dia!
- 411
- 00:40:50,235 --> 00:40:53,264
- Kau tak apa?
- Kau baik-baik saja, sayang?
- 412
- 00:40:54,087 --> 00:40:55,465
- Aku benar-benar minta maaf.
- 413
- 00:40:55,467 --> 00:40:57,775
- Tak apa. Tak apa./
- Apa dia baik-baik saja?
- 414
- 00:40:57,860 --> 00:41:00,751
- Orang itu muncul tiba-tiba.
- Dasar bodoh.
- 415
- 00:41:00,809 --> 00:41:03,333
- Kau jelas melaju terlalu kencang.
- 416
- 00:41:05,592 --> 00:41:09,173
- Itu hanya benjol.
- Itu hanya benjol, sayang.
- 417
- 00:41:16,643 --> 00:41:18,826
- Aku benar-benar minta maaf.
- 418
- 00:41:21,889 --> 00:41:25,999
- Kau memiliki prajurit yang kuat.
- 419
- 00:41:30,497 --> 00:41:32,771
- Aku ingin memperbaiki
- ini dengan kalian.
- 420
- 00:41:33,490 --> 00:41:36,527
- Tidak, tak apa.
- Ini baik-baik saja.
- 421
- 00:41:38,704 --> 00:41:41,112
- Aku bisa menjaga mereka
- untukmu akhir pekan ini.
- 422
- 00:41:41,114 --> 00:41:43,208
- Aku bersama Ayah akhir pekan ini.
- 423
- 00:41:46,661 --> 00:41:49,531
- Atau sore hari di waktu
- jam kerja kapan saja.
- 424
- 00:41:54,341 --> 00:41:56,278
- Kau tahu, mereka sudah terlalu sibuk...
- 425
- 00:41:56,294 --> 00:41:58,531
- ...dengan pindahan dan
- semuanya, jadi...
- 426
- 00:41:59,192 --> 00:42:03,409
- Tentu. Apa saja yang
- terbaik untukmu.
- 427
- 00:42:05,408 --> 00:42:07,389
- Ya, kita bisa...
- 428
- 00:42:08,282 --> 00:42:10,328
- Kita lihat lagi nanti.
- 429
- 00:42:10,986 --> 00:42:13,887
- Ayo, Jeremy.
- Kau siap? Kita pergi.
- 430
- 00:42:14,355 --> 00:42:16,553
- Baiklah, sampai jumpa./
- Sampai bertemu.
- 431
- 00:43:16,789 --> 00:43:19,095
- Bagaimana hari-harimu?
- 432
- 00:43:21,484 --> 00:43:23,995
- Jauh lebih baik.
- 433
- 00:43:24,084 --> 00:43:26,325
- Aku berusaha untuk lebih rileks.
- 434
- 00:43:29,676 --> 00:43:35,110
- Kapan hari aku bolos kerja. Aku ke arena
- seluncuran es bersama Thomas.
- 435
- 00:43:37,332 --> 00:43:40,229
- Rahasiamu aman bersamaku.
- 436
- 00:43:43,789 --> 00:43:45,999
- Bagaimana keadaan kalian berdua?
- 437
- 00:43:47,257 --> 00:43:48,980
- Dia baik.
- 438
- 00:43:52,223 --> 00:43:54,212
- Maksudku kalian berdua.
- 439
- 00:43:55,851 --> 00:44:00,858
- Ya, kau tahu, kami baik.
- 440
- 00:44:01,270 --> 00:44:03,563
- Kami berusaha yang terbaik.
- 441
- 00:44:04,446 --> 00:44:06,332
- Bagus.
- 442
- 00:44:09,969 --> 00:44:14,310
- Kau semakin berkurang
- memikirkan tentang Rosie?
- 443
- 00:44:19,958 --> 00:44:25,417
- Ya. Ya, semakin jauh berkurang.
- 444
- 00:44:25,499 --> 00:44:30,067
- Dan obat-obatan?
- 445
- 00:44:30,122 --> 00:44:33,036
- Menurutmu itu membantu?
- 446
- 00:44:33,087 --> 00:44:35,428
- Tentu saja. Ya.
- 447
- 00:44:41,357 --> 00:44:44,383
- Tidak meminum obat?
- 448
- 00:44:52,224 --> 00:44:54,606
- Baiklah, itu jelas ikut.
- 449
- 00:44:54,664 --> 00:44:57,969
- Ya./
- Care Bear. Masih ikut?
- 450
- 00:44:58,018 --> 00:45:00,813
- Ya./
- Baiklah. Bagaimana Tn. Dinosaurus?
- 451
- 00:45:00,872 --> 00:45:02,679
- Ya. Ya./
- Kau yakin?
- 452
- 00:45:02,681 --> 00:45:04,785
- Ibu tidak yakin.../
- Ya.
- 453
- 00:45:05,930 --> 00:45:08,227
- Kau terlalu banyak punya mainan.
- 454
- 00:45:16,419 --> 00:45:19,059
- Lola, bisa kau ambilkan ibu
- segelas air dari dapur, tolong?
- 455
- 00:45:19,106 --> 00:45:20,431
- Ya.
- 456
- 00:45:52,998 --> 00:45:54,963
- Berbalik./
- Itu terlalu ketat...
- 457
- 00:45:55,019 --> 00:45:57,625
- Butuh beberapa jarum di sana.
- 458
- 00:45:57,661 --> 00:45:59,403
- Bu, sudah cukup.
- 459
- 00:46:00,354 --> 00:46:02,981
- Kau terlihat seperti balerina sungguhan.
- 460
- 00:46:05,809 --> 00:46:08,161
- Aku sedikit takut, Bu.
- 461
- 00:46:08,221 --> 00:46:11,338
- Tak apa untuk sedikit takut.
- 462
- 00:46:11,396 --> 00:46:14,783
- Tapi lihat, seluruh gadis lainnya
- tidak terlihat gugup.
- 463
- 00:46:14,840 --> 00:46:16,518
- Aku gugup.
- 464
- 00:46:18,363 --> 00:46:21,880
- Begini saja. ibu akan duduk
- diantara penonton,
- 465
- 00:46:21,880 --> 00:46:24,243
- Menyorakimu bersama ayah
- dan Jezzy, oke?
- 466
- 00:46:24,304 --> 00:46:26,217
- Ayo, anak-anak!/
- Cepat.
- 467
- 00:46:26,250 --> 00:46:28,015
- Baiklah, pergilah. Pergilah.
- 468
- 00:46:28,056 --> 00:46:29,793
- Tidak, tetap bersamaku.
- 469
- 00:46:29,874 --> 00:46:32,124
- Lihat, ibu-ibu yang lainnya
- sudah pergi.
- 470
- 00:46:32,166 --> 00:46:34,052
- Baik, pergilah.
- Tampillah yang terbaik.
- 471
- 00:46:38,245 --> 00:46:41,612
- Kau akan tampil
- sangat luar biasa, ya?
- 472
- 00:46:41,614 --> 00:46:43,574
- Kau putri ibu yang pemberani,
- dan kau akan tampil luar biasa,
- 473
- 00:46:43,574 --> 00:46:46,103
- Lalu kami akan menemuimu
- setelahnya, mengerti?
- 474
- 00:46:46,131 --> 00:46:48,001
- Oke, pergilah.
- 475
- 00:46:48,048 --> 00:46:50,752
- Ayo! Cepat.
- 476
- 00:47:03,668 --> 00:47:07,129
- Permisi. Maaf. Maaf.
- 477
- 00:47:07,183 --> 00:47:09,775
- Dia baik-baik saja?/
- Ya, dia tak apa.
- 478
- 00:47:17,682 --> 00:47:19,248
- Ya Tuhan.
- 479
- 00:47:31,171 --> 00:47:33,549
- Hei, Lola.
- 480
- 00:47:33,628 --> 00:47:35,542
- Kau tak apa?
- 481
- 00:47:38,612 --> 00:47:40,823
- Wow.
- 482
- 00:47:40,872 --> 00:47:42,547
- Sepatumu.
- 483
- 00:47:42,578 --> 00:47:44,430
- Itu sangat cantik.
- 484
- 00:47:45,666 --> 00:47:47,851
- Aku mendapatkan itu untuk
- ulang tahunku.
- 485
- 00:47:47,875 --> 00:47:49,813
- Benarkah?
- 486
- 00:47:50,338 --> 00:47:52,514
- Kapan ulang tahunmu?
- 487
- 00:47:53,452 --> 00:47:55,303
- Aku tampil berikutnya.
- 488
- 00:47:56,046 --> 00:47:57,790
- Jangan takut.
- 489
- 00:47:59,858 --> 00:48:01,492
- Aku di sini.
- 490
- 00:48:09,388 --> 00:48:12,888
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 491
- 00:48:12,912 --> 00:48:16,412
- Bonus New Member 100%
- 492
- 00:48:16,436 --> 00:48:19,936
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 493
- 00:48:37,256 --> 00:48:38,904
- Apa yang dia lakukan?
- 494
- 00:50:00,345 --> 00:50:02,456
- Aku akan menemui Lola./
- Oke.
- 495
- 00:50:19,371 --> 00:50:20,950
- Apa menurutmu aku
- sebaiknya kembali ke sana?
- 496
- 00:50:20,975 --> 00:50:22,446
- Aku jelas akan kembali.
- 497
- 00:50:22,504 --> 00:50:24,338
- Itu akan bagus untuk
- berada di sana lagi.
- 498
- 00:50:24,386 --> 00:50:25,735
- Hai. Maaf./
- Hai, sayang.
- 499
- 00:50:25,737 --> 00:50:27,587
- Dia tak ada di belakang panggung.
- 500
- 00:50:27,625 --> 00:50:31,054
- Dia pasti di sekitar sini.
- 501
- 00:50:31,760 --> 00:50:33,770
- Baiklah, aku segera kembali.
- Maaf.
- 502
- 00:50:33,819 --> 00:50:35,407
- Jangan khawatir.
- 503
- 00:50:35,899 --> 00:50:38,255
- Ya, maksudku, dia melakukan
- pekerjaan luar biasa untuk kami.
- 504
- 00:50:38,326 --> 00:50:40,363
- Ini bukan mungkin waktu terbaik./
- Tidak, tidak.
- 505
- 00:50:40,383 --> 00:50:43,000
- Maksudku, itu sulit, kau tahu?
- Khususnya...
- 506
- 00:50:43,079 --> 00:50:44,655
- Maaf, bisa aku permisi?
- 507
- 00:50:44,657 --> 00:50:47,319
- Lizzie! Hai.
- 508
- 00:50:47,653 --> 00:50:49,126
- Hai./
- Bagaimana kabarmu?
- 509
- 00:50:49,128 --> 00:50:51,582
- Ya, aku baik./
- Bagus.
- 510
- 00:50:51,607 --> 00:50:55,443
- Jadi kau putuskan tak
- jadi membeli rumah?
- 511
- 00:50:55,486 --> 00:50:58,162
- Ya. Ya, kami memeriksa angkanya...
- 512
- 00:50:58,162 --> 00:51:00,108
- ...dan hipoteknya
- tak bisa dinegosiasikan.
- 513
- 00:51:00,144 --> 00:51:03,075
- Benar. Ya./
- Aku sangat kecewa.
- 514
- 00:51:03,120 --> 00:51:05,708
- Aku suka rumahmu.
- Aku terbawa suasana.
- 515
- 00:51:05,710 --> 00:51:07,328
- Aku merasa sangat malu.
- 516
- 00:51:07,380 --> 00:51:09,844
- Tidak, tak perlu malu.
- Itu bisa dimengerti.
- 517
- 00:51:09,918 --> 00:51:11,881
- Kau tahu, begitulah hidup.
- 518
- 00:51:11,951 --> 00:51:15,774
- Kami sebenarnya mengadakan
- pesta perpisahan,
- 519
- 00:51:15,799 --> 00:51:17,257
- Jika kau tertarik.
- 520
- 00:51:17,275 --> 00:51:20,124
- Ya. Terima kasih./
- Hari Sabtu.
- 521
- 00:51:20,126 --> 00:51:21,882
- Itu seharusnya diadakan
- hingga cukup larut.
- 522
- 00:51:21,906 --> 00:51:23,495
- Harusnya menyenangkan./
- Ya.
- 523
- 00:51:23,496 --> 00:51:26,726
- Tuan Putri! Ini dia!
- 524
- 00:51:26,792 --> 00:51:30,484
- Ya! Ayah sangat bangga
- denganmu.
- 525
- 00:51:30,495 --> 00:51:31,889
- Ayah suka?
- 526
- 00:51:31,953 --> 00:51:35,055
- Kau sangat bagus, cintaku.
- 527
- 00:51:35,098 --> 00:51:37,907
- Kau sangat luar biasa.
- Sangat bagus.
- 528
- 00:51:37,909 --> 00:51:40,911
- Benarkah?
- Aku sangat gugup.
- 529
- 00:51:41,956 --> 00:51:43,524
- Hai.
- 530
- 00:51:43,543 --> 00:51:45,887
- Hai. Kita bertemu lagi.
- 531
- 00:51:46,721 --> 00:51:48,684
- Apa Thomas bersamamu?
- 532
- 00:51:48,686 --> 00:51:51,778
- Aku harus pergi
- menjemput dia sekarang.
- 533
- 00:51:52,618 --> 00:51:54,962
- Apa kau kenal seseorang di sini?
- 534
- 00:51:57,210 --> 00:52:01,529
- Aku hanya suka balet.
- Dan kau sangat luar biasa.
- 535
- 00:52:01,592 --> 00:52:04,174
- Kau melihatku menatap ke arahmu?
- 536
- 00:52:10,601 --> 00:52:13,450
- Aku harus pergi./
- Tentu.
- 537
- 00:52:13,481 --> 00:52:15,389
- Sampai jumpa./
- Sampai nanti.
- 538
- 00:52:21,643 --> 00:52:23,329
- Itu aneh.
- 539
- 00:52:23,391 --> 00:52:26,489
- Ya. Ya, itu benar.
- 540
- 00:52:28,733 --> 00:52:30,513
- Kau sangat menakjubkan.
- 541
- 00:52:30,576 --> 00:52:32,563
- Kau sangat bagus.
- 542
- 00:52:32,629 --> 00:52:34,846
- Apa ada yang kelaparan?/
- Ya.
- 543
- 00:52:34,900 --> 00:52:37,299
- Lapar setengah mati?/
- Ya.
- 544
- 00:52:42,515 --> 00:52:44,323
- Oke.
- 545
- 00:52:47,980 --> 00:52:51,329
- Wow, kau punya kulit yang luar biasa.
- 546
- 00:52:51,342 --> 00:52:53,042
- Bagus.
- 547
- 00:52:58,678 --> 00:53:00,564
- Bisa kita bicara?
- 548
- 00:53:02,105 --> 00:53:05,604
- Tentu. Sekarang?
- 549
- 00:53:06,017 --> 00:53:08,104
- Sebaiknya begitu, ya.
- 550
- 00:53:10,972 --> 00:53:14,838
- Baiklah. Alice?
- 551
- 00:53:14,840 --> 00:53:17,749
- Bisa gantikan aku sebentar?
- 552
- 00:53:48,678 --> 00:53:51,637
- Kau tak pernah
- bermaksud membeli rumah.
- 553
- 00:53:58,167 --> 00:54:00,658
- Aku berusaha mengusahakannya.
- 554
- 00:54:02,448 --> 00:54:04,442
- Mengusahakan apa?
- 555
- 00:54:11,194 --> 00:54:14,768
- Aku kehilangan putriku
- 7 tahun lalu.
- 556
- 00:54:20,766 --> 00:54:24,167
- Aku tidak tahu.
- Aku turut prihatin.
- 557
- 00:54:26,383 --> 00:54:29,416
- Dia meninggal.
- 558
- 00:54:29,441 --> 00:54:31,705
- Dalam kebakaran.
- 559
- 00:54:33,637 --> 00:54:36,114
- Di Rumah Sakit Bryant.
- 560
- 00:54:38,846 --> 00:54:41,575
- Kenapa kau beritahukan ini padaku?
- 561
- 00:54:43,146 --> 00:54:48,327
- Karena setiap aku melihat Lola,
- aku semakin yakin.
- 562
- 00:54:49,550 --> 00:54:52,052
- Yakin apa?
- 563
- 00:54:53,833 --> 00:54:57,358
- Aku sangat yakin dia putriku.
- 564
- 00:55:03,438 --> 00:55:06,169
- Itu gila.
- 565
- 00:55:06,194 --> 00:55:08,741
- Kau tak bisa membantah jika
- dia mirip denganku.
- 566
- 00:55:08,783 --> 00:55:11,558
- Kau pikir dia putrimu?
- 567
- 00:55:13,338 --> 00:55:16,799
- Apa yang membuatmu
- berpikir begitu?
- 568
- 00:55:18,464 --> 00:55:21,747
- Aku hanya merasakannya.
- 569
- 00:55:21,797 --> 00:55:23,483
- Kurasa kau memiliki masalah.
- 570
- 00:55:23,497 --> 00:55:25,081
- Sesuatu telah terjadi.
- 571
- 00:55:25,102 --> 00:55:28,162
- Tidak. Tidak, aku tak mau
- mendengarnya lagi.
- 572
- 00:55:28,211 --> 00:55:31,307
- Ini gila. Kau tahu itu, 'kan?
- 573
- 00:55:31,309 --> 00:55:34,700
- Di rumah sakit, saat kebakaran,
- dalam kebingungan...
- 574
- 00:55:34,700 --> 00:55:37,374
- Dengar, aku yakin apapun yang
- terjadi kepadamu sangat menyakitkan,
- 575
- 00:55:37,374 --> 00:55:39,773
- Tapi Lola adalah putriku!
- 576
- 00:55:44,245 --> 00:55:47,172
- Aku tak percaya aku baru
- saja mengatakan itu.
- 577
- 00:55:51,010 --> 00:55:52,803
- Aku tak tahu soal rumah sakit itu,
- 578
- 00:55:52,803 --> 00:55:55,234
- Dan aku tak tahu tentang
- kebakaran.
- 579
- 00:55:55,259 --> 00:55:58,737
- Oke?
- Lola lahir di Landry Maternity.
- 580
- 00:56:00,617 --> 00:56:03,838
- Aku turut prihatin atas kehilanganmu,
- tapi aku tak bisa membantumu.
- 581
- 00:56:09,056 --> 00:56:11,158
- Menurutku kau butuh terapi.
- 582
- 00:56:15,856 --> 00:56:19,145
- Kurasa anak kita sebaiknya
- tak bermain bersama lagi.
- 583
- 00:56:25,080 --> 00:56:29,366
- Dan kau sebaiknya
- menjauh dari keluargaku.
- 584
- 00:56:47,792 --> 00:56:49,632
- Kurasa itu tak membuktikan apapun.
- 585
- 00:56:49,632 --> 00:56:51,347
- Susan tidak menyebarkan gosip.
- 586
- 00:56:51,347 --> 00:56:53,297
- Dia bilang itu bukan masa cuti.
- 587
- 00:56:53,297 --> 00:56:56,366
- Dia bilang Lizzie di rawat
- selama hampir setahun.
- 588
- 00:56:56,366 --> 00:56:59,570
- Ya, tapi cintaku,
- dia kehilangan seorang anak.
- 589
- 00:56:59,621 --> 00:57:01,711
- Bayangkan.
- 590
- 00:57:01,766 --> 00:57:03,955
- Tidak, aku tak bisa bayangkan itu.
- 591
- 00:57:05,710 --> 00:57:07,981
- Kurasa kita sebaiknya
- panggil polisi.
- 592
- 00:57:09,775 --> 00:57:11,787
- Dengar, intinya adalah,
- 593
- 00:57:11,811 --> 00:57:13,824
- Tak ada hukum yang menentang
- bersikap gila, oke?
- 594
- 00:57:13,866 --> 00:57:15,728
- Orang bisa mengatakan apapun
- yang mereka ingin katakan.
- 595
- 00:57:15,728 --> 00:57:20,208
- Aku mau kau dengarkan aku.
- Dia mengintai keluarga kita.
- 596
- 00:57:21,595 --> 00:57:24,550
- Melihat ke dalam dari gerbang depan,
- 597
- 00:57:24,590 --> 00:57:30,884
- Saat kita memasang tanda "Dijual"
- di luar sana, itu bukan mengintai.
- 598
- 00:57:30,947 --> 00:57:32,546
- Ayolah. Dan, kau tahu,
- 599
- 00:57:32,571 --> 00:57:35,759
- Tempat-tempat lainnya...
- Arena seluncuran es,
- 600
- 00:57:35,802 --> 00:57:37,334
- Maksudku, kau mengundang
- dia untuk itu.
- 601
- 00:57:37,334 --> 00:57:40,050
- Dan balet?
- Itu tempat umum.
- 602
- 00:57:40,061 --> 00:57:41,757
- Itu semua tak bisa
- dianggap menguntit.
- 603
- 00:57:41,757 --> 00:57:43,383
- Polisi tak akan melakukan
- apa-apa soal itu.
- 604
- 00:57:43,383 --> 00:57:45,441
- Jadi kita tidak melakukan apa-apa?
- 605
- 00:57:45,443 --> 00:57:48,121
- Tidak, kita tidak melakukan apa-apa.
- Kita hanya tidak bertindak berlebihan.
- 606
- 00:57:48,121 --> 00:57:51,110
- Aku tidak bertindak berlebihan./
- Kau bertindak berlebihan.
- 607
- 00:57:52,328 --> 00:57:57,320
- Kita mengunci pintu.
- Kita menyalakan alarm.
- 608
- 00:57:58,578 --> 00:58:02,830
- Sayang, tak apa.
- 609
- 00:58:07,577 --> 00:58:09,556
- Baiklah.
- 610
- 00:58:20,545 --> 00:58:23,330
- Kau meninggalkan sifmu.
- 611
- 00:58:23,379 --> 00:58:25,422
- Semoga beruntung untuk
- petualanganmu selanjutnya.
- 612
- 00:58:25,516 --> 00:58:26,875
- Terima kasih.
- 613
- 00:58:27,134 --> 00:58:30,227
- Semoga kau orang tua yang lebih
- baik ketimbang seorang karyawan.
- 614
- 00:58:41,889 --> 00:58:43,864
- Kau menyakitiku.
- 615
- 00:58:55,773 --> 00:58:57,434
- Lizzie, ayolah.
- 616
- 00:59:06,592 --> 00:59:09,732
- Oke, itu sudah selesai.
- Apa lagi yang bisa aku bantu?
- 617
- 00:59:09,732 --> 00:59:12,046
- Kau bisa bawakan roti lagi, tolong?
- 618
- 00:59:12,100 --> 00:59:14,018
- Ya, tentu./
- Dan burger sayur?
- 619
- 00:59:14,018 --> 00:59:16,434
- Oke, baiklah./
- Terima kasih.
- 620
- 01:00:08,910 --> 01:00:13,381
- Hei, terima kasih sudah menjaga
- anak-anak. Di sini sangat kacau.
- 621
- 01:00:13,392 --> 01:00:15,706
- Baiklah, jangan khawatir.
- Kami bisa mengatur ini.
- 622
- 01:00:15,730 --> 01:00:17,203
- Bagaimana keadaan mereka?
- 623
- 01:00:17,228 --> 01:00:20,175
- Mereka dipenuhi gula. Kau akan
- bersenang-senang malam ini.
- 624
- 01:00:20,212 --> 01:00:23,333
- Pastikan mereka makan burger
- atau sesuatu, oke?
- 625
- 01:00:23,335 --> 01:00:24,672
- Ya.
- 626
- 01:00:24,696 --> 01:00:26,696
- Sebenarnya, apa mereka didekatmu?
- Bisa aku menyapa mereka?
- 627
- 01:00:26,704 --> 01:00:29,296
- Jeremy bermain bola
- bersama teman-temannya,
- 628
- 01:00:29,315 --> 01:00:32,006
- Dan Lola pergi jalan-jalan
- bersama temanmu.
- 629
- 01:00:32,006 --> 01:00:36,808
- Temanku?/
- Ya. Orang yang baik. Lizzie.
- 630
- 01:00:36,866 --> 01:00:39,800
- Apa?/
- Dia akan membeli rumahmu.
- 631
- 01:00:39,946 --> 01:00:42,151
- Tunggu, apa itu tak masalah?
- 632
- 01:00:42,153 --> 01:00:45,514
- Tidak. Tidak, itu masalah.
- 633
- 01:00:45,690 --> 01:00:49,115
- Dia terlihat sangat baik./
- Dengar, aku ke sana, oke?
- 634
- 01:00:49,134 --> 01:00:50,986
- Claire, aku yakin ini baik-baik saja.
- 635
- 01:00:51,027 --> 01:00:55,216
- Kau mau aku untuk.../
- Ya. Tidak. Bajingan.
- 636
- 01:00:55,701 --> 01:00:58,201
- Dengar, aku akan tangani ini, oke?
- 637
- 01:00:58,255 --> 01:01:00,539
- Aku tak percaya kau biarkan dia
- berjalan dengannya.
- 638
- 01:01:13,114 --> 01:01:15,287
- Kau mau tahu rahasia?
- 639
- 01:01:19,198 --> 01:01:22,453
- Aku pernah putri kecil.
- 640
- 01:01:22,496 --> 01:01:24,656
- Bayi kecil.
- 641
- 01:01:26,558 --> 01:01:28,800
- Apa yang terjadi dengannya?
- 642
- 01:01:31,751 --> 01:01:33,592
- Dia...
- 643
- 01:01:35,983 --> 01:01:38,208
- Dia mengalami kecelakaan.
- 644
- 01:01:50,055 --> 01:01:52,284
- Aku sangat menyayangi dia.
- 645
- 01:02:02,802 --> 01:02:04,935
- Apa kau sayang Ibumu?
- 646
- 01:02:10,975 --> 01:02:13,101
- Dia juga menyayangimu.
- 647
- 01:02:17,488 --> 01:02:19,302
- Sialan.
- 648
- 01:02:21,025 --> 01:02:23,145
- Ayo, cepat jalan!
- 649
- 01:02:31,888 --> 01:02:34,035
- Kau tahu apa ini?
- 650
- 01:02:36,868 --> 01:02:39,399
- Ini adalah tanda malaikat.
- 651
- 01:02:43,138 --> 01:02:45,730
- Saat bayi berada
- di rahim Ibunya...
- 652
- 01:02:46,583 --> 01:02:48,469
- Dia tahu semua jawaban...
- 653
- 01:02:48,469 --> 01:02:50,985
- ...untuk semua misteri
- di seluruh dunia.
- 654
- 01:02:52,969 --> 01:02:55,171
- Kemudian tepat sebelum
- dia dilahirkan,
- 655
- 01:02:55,229 --> 01:03:00,077
- Malaikat meletakan jarinya
- di mulut bayi itu.
- 656
- 01:03:04,803 --> 01:03:07,621
- Dan anak itu melupakan semuanya.
- 657
- 01:03:09,541 --> 01:03:13,178
- Itu sebabnya kita semua
- memiliki lekukan kecil ini.
- 658
- 01:03:16,643 --> 01:03:19,024
- Ya.
- 659
- 01:03:19,823 --> 01:03:21,769
- Benar begitu.
- 660
- 01:03:26,859 --> 01:03:29,227
- Seluruh jawaban berada
- didalam diri kita.
- 661
- 01:03:30,663 --> 01:03:33,674
- Tapi kita harus benar-benar diam...
- 662
- 01:03:33,698 --> 01:03:36,070
- ...dan benar-benar tak bergerak
- untuk mengingatnya.
- 663
- 01:03:57,570 --> 01:03:59,292
- Kau ingat aku?
- 664
- 01:04:32,812 --> 01:04:34,054
- Ini untukmu.
- 665
- 01:04:34,054 --> 01:04:36,223
- Hai. Di mana dia?/
- Hei!
- 666
- 01:04:36,260 --> 01:04:38,682
- Dia harusnya di sekitar sini.
- 667
- 01:04:38,733 --> 01:04:41,293
- Di mana?/
- Dia baru saja kembali.
- 668
- 01:04:44,305 --> 01:04:46,050
- Itu dia.
- 669
- 01:04:46,128 --> 01:04:48,058
- Ya Tuhan, maaf.
- Kau pasti berpikir aku gila.
- 670
- 01:04:48,083 --> 01:04:51,950
- Sama sekali tidak. Maafkan aku.
- Wanita itu terlihat sangat baik.
- 671
- 01:04:52,148 --> 01:04:53,936
- Hai./
- Hai.
- 672
- 01:04:53,938 --> 01:04:56,360
- Kau baik-baik saja?
- 673
- 01:04:56,419 --> 01:04:58,127
- Apa saja yang kau lakukan?
- 674
- 01:04:58,170 --> 01:05:00,666
- Aku naik perahu bersama Lizzie.
- 675
- 01:05:03,536 --> 01:05:05,447
- Benar.
- 676
- 01:05:08,614 --> 01:05:13,222
- Apa yang kau bicarakan?
- 677
- 01:05:15,532 --> 01:05:17,569
- Malaikat.
- 678
- 01:05:17,634 --> 01:05:20,214
- Malaikat. Oke.
- 679
- 01:05:22,926 --> 01:05:25,304
- Apa kau bicara tentang
- hal lainnya?
- 680
- 01:05:27,622 --> 01:05:29,361
- Bayi.
- 681
- 01:05:30,240 --> 01:05:31,920
- Bayi.
- 682
- 01:05:35,935 --> 01:05:40,346
- Sayang, apa dia...
- 683
- 01:05:41,036 --> 01:05:43,374
- Apa dia ada menyentuhmu?
- 684
- 01:05:47,028 --> 01:05:48,925
- Tidak?
- 685
- 01:05:48,950 --> 01:05:51,010
- Kau yakin?
- 686
- 01:05:51,938 --> 01:05:55,479
- Ya? Baiklah.
- 687
- 01:05:56,267 --> 01:05:58,996
- Dan kau bicara tentang malaikat?/
- Ya.
- 688
- 01:05:59,051 --> 01:06:01,159
- Baiklah, itu bagus.
- 689
- 01:06:04,215 --> 01:06:05,851
- Aku datang.
- 690
- 01:06:07,545 --> 01:06:11,376
- Aku harus bekerja ekstra.
- Maaf.
- 691
- 01:06:12,728 --> 01:06:14,641
- Halo, Lizzie.
- 692
- 01:06:16,437 --> 01:06:21,322
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Kenapa kau di sini?
- 693
- 01:06:21,397 --> 01:06:23,546
- Sekolah menghubungiku.
- 694
- 01:06:24,764 --> 01:06:28,382
- Ibu tidak menjemputku
- dari latihan sepak bola.
- 695
- 01:06:28,431 --> 01:06:30,949
- Tommy, kenapa kau tak ke tas?
- 696
- 01:06:31,233 --> 01:06:33,937
- Oke? Pergilah.
- 697
- 01:06:34,023 --> 01:06:36,223
- Ibu minta maaf, sayang.
- 698
- 01:06:44,133 --> 01:06:45,848
- Lizzie.
- 699
- 01:06:47,393 --> 01:06:50,185
- Kau tahu situasi harus berubah.
- 700
- 01:06:50,231 --> 01:06:51,733
- Thomas berada di umur itu.
- Dia hanya...
- 701
- 01:06:51,733 --> 01:06:54,057
- Itu pekerjaan dadakan.
- 702
- 01:06:54,059 --> 01:06:56,688
- Selalu saja alasan, Lizzie.
- 703
- 01:06:59,244 --> 01:07:03,271
- Ibu? Ayah?
- 704
- 01:07:03,314 --> 01:07:05,143
- Ayolah!
- 705
- 01:07:05,241 --> 01:07:07,462
- Kau tahu situasi sudah membaik.
- 706
- 01:07:08,873 --> 01:07:12,257
- Lizzie, kami semua peduli denganmu.
- 707
- 01:07:12,327 --> 01:07:15,611
- Kami ingin mendukung proses
- pemulihanmu./Ya Tuhan.
- 708
- 01:07:15,673 --> 01:07:18,199
- Kami merasa kesempatan terbaikmu
- untuk pulih sepenuhnya...
- 709
- 01:07:18,258 --> 01:07:21,287
- ...akan terjadi jika kau mengikuti
- program pasien rawat inap.
- 710
- 01:07:22,179 --> 01:07:24,520
- Itu hanya sementara.
- 711
- 01:07:26,826 --> 01:07:30,706
- Maksudku, aku...
- 712
- 01:07:33,907 --> 01:07:36,859
- Bagaimana dengan Thomas?
- Bagaimana dengan kerja?
- 713
- 01:07:38,974 --> 01:07:43,516
- Alice menelepon. Dia beritahu
- kami kau kehilangan pekerjaanmu.
- 714
- 01:07:45,000 --> 01:07:46,909
- Apa?
- 715
- 01:07:46,911 --> 01:07:49,245
- Dia menghubungimu?
- Dia menghubungi kalian?
- 716
- 01:07:49,266 --> 01:07:51,795
- Dia bilang mengirimkan banyak pesan.
- 717
- 01:07:51,819 --> 01:07:53,964
- Apa lagi yang bisa dia lakukan?
- 718
- 01:07:54,836 --> 01:07:57,153
- Aku menghadapi semuanya
- secara baik.
- 719
- 01:07:57,177 --> 01:07:58,535
- Hanya saja semua
- orang lainnya yang...
- 720
- 01:07:58,535 --> 01:08:02,405
- Dengarkan dirimu sendiri.
- "Semua orang lainnya"?
- 721
- 01:08:02,465 --> 01:08:04,521
- Kau tidak berada di sana untuk Thomas.
- 722
- 01:08:14,029 --> 01:08:16,669
- Aku mau bicara dengan Thomas./
- Tunggu.
- 723
- 01:08:21,645 --> 01:08:24,946
- Saat kau kembali dari rumah sakit,
- 724
- 01:08:24,948 --> 01:08:27,644
- Menurutku kau tak pernah
- benar-benar kembali.
- 725
- 01:08:29,171 --> 01:08:31,286
- Itu tidak adil.
- 726
- 01:08:37,619 --> 01:08:43,239
- Baiklah. Dengar, aku hargai
- kekhawatiran semua orang.
- 727
- 01:08:47,220 --> 01:08:49,875
- Sebenarnya aku...
- 728
- 01:08:51,888 --> 01:08:58,635
- Aku sedang fokus pada satu
- situasi yang terjadi didepanku.
- 729
- 01:09:01,521 --> 01:09:06,584
- Itu sebenarnya cukup menakjubkan.
- 730
- 01:09:08,115 --> 01:09:12,159
- Aku tahu ini mungkin
- terdengar gila. Aku tahu.
- 731
- 01:09:12,876 --> 01:09:19,740
- Tapi aku kebetulan bertemu
- gadis kecil ini.
- 732
- 01:09:21,784 --> 01:09:25,339
- Dan aku masih belum begitu yakin.
- 733
- 01:09:29,313 --> 01:09:33,758
- Ada kemungkinan
- yang sangat kuat...
- 734
- 01:09:35,359 --> 01:09:37,549
- ...bahwa itu adalah Rosie.
- 735
- 01:09:42,830 --> 01:09:46,617
- Sayang.../
- Ya.
- 736
- 01:09:46,697 --> 01:09:48,519
- Ya?
- 737
- 01:09:48,561 --> 01:09:50,591
- Dia sudah meninggal.
- 738
- 01:09:51,489 --> 01:09:53,184
- Rosie kita sudah meninggal.
- 739
- 01:09:53,184 --> 01:09:56,553
- Tidak, kau tidak tahu itu.
- Tolong jangan katakan itu.
- 740
- 01:09:56,587 --> 01:09:58,832
- Aku berusaha melangkah maju.
- 741
- 01:09:58,889 --> 01:10:03,836
- Aku berusaha, tapi mungkin
- ada alasan kenapa aku tak bisa.
- 742
- 01:10:03,889 --> 01:10:08,096
- Aku tak bisa menjelaskan itu,
- tapi aku bisa merasakannya.
- 743
- 01:10:09,561 --> 01:10:13,940
- Mike, itu mungkin dia.
- 744
- 01:10:14,058 --> 01:10:17,214
- Itu mungkin putri kita.
- 745
- 01:10:17,298 --> 01:10:22,476
- Lizzie, kapan ini akan berakhir?
- 746
- 01:10:23,324 --> 01:10:27,469
- Jika kau tidak kremasi dia saat itu,
- itu bisa berakhir dengan otopsi,
- 747
- 01:10:27,469 --> 01:10:30,781
- Kita akan tahu jika itu bukan
- putri kita yang meninggal!
- 748
- 01:10:30,842 --> 01:10:34,647
- Kau pikir aku punya pilihan?/
- Kau seharusnya berada di sana!
- 749
- 01:10:34,647 --> 01:10:35,923
- Kau harusnya bersamaku malam itu!
- 750
- 01:10:35,923 --> 01:10:39,151
- Kau memintaku pulang
- bersama Thomas!
- 751
- 01:10:40,785 --> 01:10:46,157
- Lizzie, hentikan!
- Aku mohon. Berhenti.
- 752
- 01:10:50,118 --> 01:10:53,027
- Kita sudah bicarakan ini
- ribuan kali.
- 753
- 01:10:53,099 --> 01:10:55,850
- Apapun itu yang kau rasakan...
- 754
- 01:10:56,617 --> 01:10:58,648
- Aku merasakannya untukmu.
- 755
- 01:10:58,685 --> 01:11:02,118
- Tapi kau bukan satu-satunya
- yang melalui ini.
- 756
- 01:11:03,147 --> 01:11:05,269
- Aku juga melaluinya.
- 757
- 01:11:07,697 --> 01:11:11,344
- Tapi kau masih terjebak di sana.
- 758
- 01:11:11,410 --> 01:11:14,223
- Menurutmu kenapa
- aku harus pergi?
- 759
- 01:11:19,613 --> 01:11:22,954
- Dan sekarang Thomas
- terkena dampaknya.
- 760
- 01:11:23,010 --> 01:11:24,982
- Bagaimana?
- 761
- 01:11:26,036 --> 01:11:28,524
- Kau memaksa dia merayakan
- ulang tahun Rosie.
- 762
- 01:11:28,589 --> 01:11:30,189
- Aku tidak memaksa dia!
- 763
- 01:11:30,189 --> 01:11:33,403
- Tolong jangan paksa aku bawa dia
- pergi darimu selamanya.
- 764
- 01:11:35,327 --> 01:11:38,433
- Bukan itu yang aku inginkan.
- 765
- 01:11:38,482 --> 01:11:41,025
- Tapi aku akan membawanya
- minggu ini.
- 766
- 01:11:42,297 --> 01:11:44,161
- Untuk sekarang.
- 767
- 01:11:48,852 --> 01:11:50,586
- Kalian senang sekarang?
- 768
- 01:11:50,586 --> 01:11:52,823
- Astaga, Lizzie. Kau harus berhenti
- hidup dengan hantu.
- 769
- 01:11:52,847 --> 01:11:54,691
- Rosie takkan kembali.
- Terima itu!
- 770
- 01:11:54,692 --> 01:11:59,027
- Dia masih hidup! Aku bisa
- merasakan itu! Aku Ibunya!
- 771
- 01:11:59,029 --> 01:12:01,964
- Aku Ibunya! Aku pasti tahu!/
- Elisabet.
- 772
- 01:12:06,001 --> 01:12:07,690
- Elisabet.
- 773
- 01:12:07,744 --> 01:12:09,795
- Ibu tidak percaya aku.
- 774
- 01:12:18,082 --> 01:12:20,043
- Lizzie!
- 775
- 01:12:24,264 --> 01:12:26,330
- Lizzie!/
- Lena!
- 776
- 01:12:34,966 --> 01:12:36,746
- Pesan baru.
- 777
- 01:12:36,797 --> 01:12:39,393
- Lizzie, ini Claire Bradley.
- 778
- 01:12:40,143 --> 01:12:43,079
- Apa yang kau pikir kau lakukan
- di taman sungai hari ini,
- 779
- 01:12:43,079 --> 01:12:45,646
- Membawa putri kami
- pergi menaiki perahu?
- 780
- 01:12:47,792 --> 01:12:51,500
- Kau tahu, aku berusaha memahami,
- tapi aku sudah berada di batasanku.
- 781
- 01:12:51,987 --> 01:12:54,866
- Jika kau mendekati keluargaku lagi,
- aku janji padamu,
- 782
- 01:12:54,901 --> 01:12:56,979
- Kami akan melibatkan polisi.
- 783
- 01:13:00,732 --> 01:13:03,994
- Untuk membalas... Pesan dihapus.
- 784
- 01:13:23,400 --> 01:13:25,817
- Kebakaran RS Bryant Menewaskan
- Dua Belas Ibu Dan Bayi.
- 785
- 01:13:25,864 --> 01:13:28,016
- Konsleting listrik menyebabkan kebakaran
- besar di bangsal bersalin dalam semalam.
- 786
- 01:13:41,642 --> 01:13:43,629
- Pesan baru.
- 787
- 01:13:44,154 --> 01:13:47,779
- Hai, ini Belinda Roberts
- menghubungi dari RS Bryant.
- 788
- 01:13:47,836 --> 01:13:51,886
- Kau menanyakan lagi untuk meminta
- informasi tentang pasien sebelumnya.
- 789
- 01:13:51,979 --> 01:13:54,742
- Seperti yang kukatakan sebelumnya,
- kebijakan kami menyatakan...
- 790
- 01:13:54,742 --> 01:13:57,747
- ...catatan pasien hanya dibagikan
- dengan keluarga dekat,
- 791
- 01:13:57,780 --> 01:14:00,546
- Dan itu membutuhkan
- kartu identitas.
- 792
- 01:14:00,635 --> 01:14:02,290
- Jika kau ada pertanyaan lagi,
- 793
- 01:14:02,314 --> 01:14:04,563
- Silakan menghubungi.
- Terima kasih.
- 794
- 01:14:06,152 --> 01:14:10,720
- Untuk membalas, tekan tujuh.
- Untuk menghapus, tekan tiga.
- 795
- 01:15:14,900 --> 01:15:17,073
- Kau mencari kamar mandi?
- 796
- 01:15:17,153 --> 01:15:20,108
- Ya. Ya.
- 797
- 01:15:20,786 --> 01:15:22,719
- Itu di sebelah sana.
- 798
- 01:15:22,798 --> 01:15:24,563
- Terima kasih.
- 799
- 01:16:00,385 --> 01:16:02,871
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 800
- 01:16:03,181 --> 01:16:05,710
- Suamimu mengundangku.
- 801
- 01:16:05,789 --> 01:16:08,152
- Kau sebaiknya tinggalkan rumahku.
- 802
- 01:16:08,207 --> 01:16:12,245
- Aku yang akan bayar tes DNA.
- Itu satu-satunya cara.
- 803
- 01:16:12,851 --> 01:16:14,343
- Maaf?
- 804
- 01:16:14,379 --> 01:16:16,891
- Aku tahu apa yang aku ketahui.
- 805
- 01:16:16,931 --> 01:16:18,600
- Ya Tuhan!
- 806
- 01:16:20,279 --> 01:16:23,173
- Aku mau putriku kembali./
- Keluar!
- 807
- 01:16:23,225 --> 01:16:25,681
- Kau sakit.
- Apa kau mengerti itu?
- 808
- 01:16:25,749 --> 01:16:28,895
- Kau sebaiknya tinggalkan keluargaku
- sekarang juga, mengerti?
- 809
- 01:16:28,962 --> 01:16:32,108
- Kita saat ini resmi berada
- di wilayah perintah menjaga jarak.
- 810
- 01:16:32,185 --> 01:16:35,761
- Kau sebaiknya tinggalkan rumahku
- sebelum aku panggil polisi!
- 811
- 01:16:50,903 --> 01:16:52,458
- Bajingan.
- 812
- 01:16:54,527 --> 01:16:58,019
- Kau tak apa? Apa itu dia?/
- Ya, itu dia.
- 813
- 01:16:58,084 --> 01:16:59,979
- Kupikir kau menghubungi dia
- dan memintanya tidak datang.
- 814
- 01:17:00,043 --> 01:17:02,215
- Aku sudah hubungi dia.
- 815
- 01:17:22,359 --> 01:17:24,352
- Baiklah, Uber kami sudah datang!/
- Sampai jumpa, teman-teman!
- 816
- 01:17:24,354 --> 01:17:26,177
- Terima kasih untuk pestanya!/
- Pestanya seru.
- 817
- 01:17:26,177 --> 01:17:28,057
- Terima kasih sudah datang./
- Sampai jumpa.
- 818
- 01:17:28,059 --> 01:17:29,498
- Kunjungi kami di Perth.
- 819
- 01:17:29,498 --> 01:17:30,831
- Ya, pasti./
- Hati-hati di jalan.
- 820
- 01:17:30,831 --> 01:17:32,926
- Aku sayang kalian./
- Kami akan merindukanmu.
- 821
- 01:17:56,956 --> 01:17:59,200
- Bisa kau ambilkan piring-piring?/
- Tentu. Biarkan saja.
- 822
- 01:17:59,200 --> 01:18:01,449
- Aku yang akan urus./
- Tidak, aku hanya ingin membilasnya.
- 823
- 01:18:01,449 --> 01:18:03,888
- Baiklah. Ayo. Kita selesaikan
- sisanya besok pagi.
- 824
- 01:18:03,888 --> 01:18:07,223
- Oke.
- Bisa kau kunci pintu belakang?
- 825
- 01:18:48,355 --> 01:18:50,248
- Tidurlah, cintaku!
- 826
- 01:18:50,496 --> 01:18:53,002
- Aku memasang alarm.
- 827
- 01:20:20,083 --> 01:20:22,283
- Aku hanya ingin bilang,
- 828
- 01:20:22,354 --> 01:20:27,218
- Aku benar-benar minta maaf...
- 829
- 01:20:27,297 --> 01:20:31,711
- ...aku tak menganggapmu serius
- tentang betapa gilanya dia, oke?
- 830
- 01:20:31,727 --> 01:20:34,954
- Dengar, kau benar.
- 831
- 01:20:34,974 --> 01:20:38,635
- Aku harusnya lakukan sesuatu saat
- dia membawa Lola naik perahu.
- 832
- 01:20:39,457 --> 01:20:41,782
- Besok pagi, setelah aku
- menjemput anak-anak,
- 833
- 01:20:41,784 --> 01:20:43,426
- Kita akan ke kantor polisi...
- 834
- 01:20:43,426 --> 01:20:47,214
- ...dan kita akan minta surat
- perintah menjaga jarak, oke?
- 835
- 01:20:47,294 --> 01:20:48,750
- Terima kasih.
- 836
- 01:21:23,154 --> 01:21:25,327
- Aku pergi menjemput
- anak-anak, sayang.
- 837
- 01:21:25,369 --> 01:21:27,528
- Oke.
- 838
- 01:21:27,590 --> 01:21:29,456
- Kau butuh sesuatu?
- 839
- 01:21:29,949 --> 01:21:31,618
- Tidak, hanya anak-anak.
- 840
- 01:24:19,650 --> 01:24:23,787
- Kau menerobos masuk rumahku,
- dan kau menyerangku!
- 841
- 01:24:24,490 --> 01:24:27,735
- Aku bisa selesaikan ini sekarang juga!/
- Tusuk aku!
- 842
- 01:24:28,078 --> 01:24:30,117
- Tusuk aku!/
- Dengarkan aku!
- 843
- 01:24:30,170 --> 01:24:33,048
- kau akan berjalan keluar
- dari hidupku sekarang juga!
- 844
- 01:24:33,050 --> 01:24:35,627
- Tidak akan.
- Kau harus membunuhku...
- 845
- 01:24:35,651 --> 01:24:37,659
- ...karena aku takkan pernah berhenti!
- 846
- 01:24:37,705 --> 01:24:39,874
- Ya Tuhan!
- 847
- 01:24:40,341 --> 01:24:44,075
- Aku tahu apa yang aku ketahui./
- Apa yang kau ketahui?
- 848
- 01:24:45,985 --> 01:24:50,950
- Kau tidak tahu seperti apa
- rasanya kehilangan anak.
- 849
- 01:24:51,013 --> 01:24:55,782
- Untuk habiskan setiap hari
- kehilangan kepingan dirimu sendiri.
- 850
- 01:24:55,850 --> 01:24:59,862
- Untuk hidup dengan kesedihan
- yang tak pernah pergi.
- 851
- 01:25:01,134 --> 01:25:04,911
- Aku kehilangan putriku.
- 852
- 01:25:07,028 --> 01:25:09,409
- Aku kehilangan suamiku.
- 853
- 01:25:09,470 --> 01:25:13,366
- Pernikahanku. Putraku akan
- dibawa pergi dariku.
- 854
- 01:25:14,196 --> 01:25:16,202
- Aku kehilangan pekerjaanku.
- 855
- 01:25:16,215 --> 01:25:18,058
- Aku bahkan tak bisa
- pergi berkencan.
- 856
- 01:25:18,060 --> 01:25:21,782
- Aku tak bisa tertawa,
- tak bisa tidur, tak bisa makan.
- 857
- 01:25:21,829 --> 01:25:25,612
- Aku dulu orang yang lucu.
- Aku dulu orang yang lucu.
- 858
- 01:25:25,637 --> 01:25:27,642
- Kau sudah gila.
- 859
- 01:25:31,021 --> 01:25:36,351
- Itu yang semua orang katakan
- selama 7 tahun terakhir.
- 860
- 01:25:36,420 --> 01:25:38,116
- Tapi aku...
- 861
- 01:25:38,189 --> 01:25:41,444
- Aku tahu apa yang menjadi milikku!
- 862
- 01:25:41,469 --> 01:25:44,821
- Tidak. Tak ada yang merupakan milikmu.
- 863
- 01:25:44,897 --> 01:25:46,416
- Aku akan membuktikannya.
- 864
- 01:25:46,488 --> 01:25:48,903
- Aku akan memburumu dan
- membuktikannya!
- 865
- 01:25:48,903 --> 01:25:51,276
- Kau sebaiknya keluar dari rumahku!/
- Aku takkan pernah berhenti.
- 866
- 01:25:51,276 --> 01:25:54,629
- Keluar!/
- Aku akan dapatkan DNA itu,
- 867
- 01:25:54,629 --> 01:25:58,897
- Lalu rahasia kotormu dan
- menjijikkan akan terungkap,
- 868
- 01:25:58,897 --> 01:26:00,899
- Dan semua orang akan tahu
- siapa kau sebenarnya.
- 869
- 01:26:00,899 --> 01:26:03,211
- Keluar.
- 870
- 01:26:04,916 --> 01:26:07,273
- Keluar.
- 871
- 01:26:10,341 --> 01:26:14,347
- Kau berada di sana.
- Di rumah sakit.
- 872
- 01:26:18,071 --> 01:26:21,692
- Jangan bohong padaku!
- Jangan bohongi aku!
- 873
- 01:26:21,692 --> 01:26:24,474
- Aku mau seluruh dunia tahu
- siapa kau sebenarnya!
- 874
- 01:26:24,510 --> 01:26:26,985
- Bahwa kau pencuri dan
- seorang pembohong!
- 875
- 01:26:26,985 --> 01:26:28,298
- Itu tidak benar!/
- Kau mencuri anakku!
- 876
- 01:26:28,298 --> 01:26:30,337
- Kau mencuri bayiku!/
- Tidak.
- 877
- 01:26:30,384 --> 01:26:35,619
- Tidak, aku selamatkan dia.
- Aku selamatkan dia.
- 878
- 01:26:38,293 --> 01:26:42,228
- Aku selamatkan dia karena
- aku kehilangan bayiku.
- 879
- 01:26:43,499 --> 01:26:49,171
- Aku kehilangan bayiku dalam kebakaran.
- Putriku tercekik hingga mati.
- 880
- 01:26:50,288 --> 01:26:52,228
- Bajingan!
- 881
- 01:26:57,567 --> 01:27:01,064
- Aku melihat wanita mati di lantai.
- Aku tak melihat wajahmu.
- 882
- 01:27:01,107 --> 01:27:04,107
- Ada api dan asap di mana-mana.
- 883
- 01:27:10,432 --> 01:27:13,898
- Aku sudah menghasilkan ASI.
- 884
- 01:27:18,941 --> 01:27:22,472
- Aku kehilangan bayiku...
- 885
- 01:27:22,534 --> 01:27:25,694
- Dan bayi lainnya membutuhkanku.
- 886
- 01:27:25,741 --> 01:27:28,926
- Aku bahkan tidak melihat itu.
- Aku mendengar itu.
- 887
- 01:27:33,465 --> 01:27:35,632
- Dia.
- 888
- 01:27:35,722 --> 01:27:41,248
- kau mendengar dia.
- 889
- 01:27:41,458 --> 01:27:44,522
- Dia. Lola.
- 890
- 01:27:44,590 --> 01:27:48,300
- Bukan. Rosie-ku.
- 891
- 01:27:53,307 --> 01:27:56,217
- Aku melahirkan sendirian.
- 892
- 01:27:56,219 --> 01:28:00,182
- Bernie tidak di sana.
- Aku tak punya siapa-siapa.
- 893
- 01:28:00,710 --> 01:28:06,275
- Dia tak tahu Lola bukan anaknya.
- Aku mohon.
- 894
- 01:28:06,313 --> 01:28:08,619
- Aku mohon jangan ambil dia dariku.
- 895
- 01:28:12,816 --> 01:28:14,541
- Aku mohon.
- 896
- 01:28:15,126 --> 01:28:17,055
- Ibu?
- 897
- 01:28:27,563 --> 01:28:31,385
- Tunggu di mobil, anak-anak.
- Oke. Ini baik-baik saja.
- 898
- 01:28:31,424 --> 01:28:34,065
- Aku minta maaf.
- 899
- 01:28:37,780 --> 01:28:40,222
- Aku minta maaf.
- 900
- 01:29:21,787 --> 01:29:23,791
- Apa itu benar?
- 901
- 01:29:29,505 --> 01:29:31,396
- Aku benar-benar minta maaf.
- 902
- 01:29:34,665 --> 01:29:36,863
- Itu dia. Aku temukan dia.
- 903
- 01:29:36,914 --> 01:29:38,680
- Rosie?
- 904
- 01:29:52,055 --> 01:29:54,627
- Mau air limun, Tom?/
- Ya.
- 905
- 01:30:11,252 --> 01:30:16,169
- Jadi, seberapa sering dia akan
- tinggal bersama kita?
- 906
- 01:30:19,373 --> 01:30:23,201
- Kita masih belum tahu, sayang.
- Kita masih mengusahakan semuanya.
- 907
- 01:30:23,278 --> 01:30:25,616
- Mungkin awalnya hanya sebentar.
- 908
- 01:30:26,349 --> 01:30:28,125
- Asyik.
- 909
- 01:30:28,174 --> 01:30:32,068
- Setidaknya untuk saat ini,
- hingga persidangan Claire selesai.
- 910
- 01:30:32,321 --> 01:30:35,464
- Tapi kau Ibunya dia.
- Dia seharusnya bersamamu.
- 911
- 01:30:37,867 --> 01:30:40,627
- Dan juga Mike, tentunya.
- 912
- 01:30:40,675 --> 01:30:42,247
- Halo?
- 913
- 01:30:44,236 --> 01:30:45,780
- Kau siap?
- 914
- 01:31:02,051 --> 01:31:03,670
- Hai.
- 915
- 01:31:09,351 --> 01:31:11,192
- Hai.
- 916
- 01:31:12,947 --> 01:31:14,523
- Hai.
- 917
- 01:31:16,102 --> 01:31:18,279
- Aku sangat senang kau datang.
- 918
- 01:31:27,989 --> 01:31:30,065
- Halo, Lola.
- 919
- 01:31:31,113 --> 01:31:33,451
- Aku sangat senang bertemu denganmu.
- 920
- 01:31:35,240 --> 01:31:39,401
- Aku... Aku Mike.
- 921
- 01:31:40,478 --> 01:31:42,087
- Hai, Mike.
- 922
- 01:31:43,945 --> 01:31:45,512
- Hai.
- 923
- 01:32:14,383 --> 01:32:16,660
- Kau mau masuk ke dalam?
- 924
- 01:32:20,785 --> 01:32:22,533
- Ya?
- 925
- 01:32:27,406 --> 01:32:29,871
- Aku punya ide.
- 926
- 01:32:29,975 --> 01:32:34,058
- Apa kau mau Jeremy ikut denganmu
- untuk yang pertama ini?
- 927
- 01:32:39,349 --> 01:32:41,850
- Thomas berada di belakang.
- 928
- 01:32:44,628 --> 01:32:47,275
- Ya. Itu tak masalah.
- 929
- 01:32:47,277 --> 01:32:49,830
- Jez, kau mau masuk dan bermain
- bersama Thomas dan Lola sebentar?
- 930
- 01:32:49,861 --> 01:32:52,268
- Ya./
- Baiklah, anak pintar.
- 931
- 01:32:52,331 --> 01:32:53,984
- Ya.
- 932
- 01:33:00,566 --> 01:33:02,082
- Ini Nenek.
- 933
- 01:33:02,082 --> 01:33:05,524
- Halo. Namaku Lena.
- 934
- 01:33:05,536 --> 01:33:09,445
- Aku sangat senang bertemu kau.
- Kau sangat cantik.
- 935
- 01:33:10,711 --> 01:33:12,599
- Hai, Lola./
- Hai.
- 936
- 01:33:12,601 --> 01:33:14,931
- Aku Carl, Kakekmu.
- 937
- 01:33:48,838 --> 01:33:53,838
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 938
- 01:33:53,862 --> 01:33:58,862
- Bonus New Member 100%
- 939
- 01:33:58,886 --> 01:34:03,886
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment