tpbolon

Elisa & Marcela (2019)

Jun 21st, 2019
169
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.98 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:18,805 --> 00:00:23,965
  3. A NETFLIX ORIGINAL FILM
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:07,405 --> 00:01:11,325
  7. <i>As far back as I can remember,
  8. I had a happy childhood.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:12,445 --> 00:01:14,005
  12. <i>But I grew older...</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:14,645 --> 00:01:16,765
  16. <i>and that's when the questions started.</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:17,765 --> 00:01:20,445
  20. <i>And with the questions... the pain.</i>
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:22,045 --> 00:01:23,045
  24. <i>Who am I?</i>
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:24,325 --> 00:01:25,725
  28. <i>Where do I come from?</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:26,525 --> 00:01:28,205
  32. <i>What is my story?</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:31,165 --> 00:01:35,845
  36. <i>Who were those women whose names
  37. were always spoken in whispers</i>
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:36,365 --> 00:01:38,525
  41. <i>when they thought I wasn't listening?</i>
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:40,645 --> 00:01:41,645
  45. <i>Who were they?</i>
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:43,565 --> 00:01:44,925
  49. <i>Who were they?</i>
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:55,045 --> 00:02:00,125
  53. INSPIRED BY A TRUE STORY
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:07,725 --> 00:02:10,845
  57. CHUBUT PROVINCE, ARGENTINA. 1925
  58.  
  59. 15
  60. 00:05:02,645 --> 00:05:04,165
  61. May I touch your face?
  62.  
  63. 16
  64. 00:05:46,285 --> 00:05:47,405
  65. Mmm.
  66.  
  67. 17
  68. 00:06:03,005 --> 00:06:05,245
  69. I suppose there must be things
  70. you want to know.
  71.  
  72. 18
  73. 00:06:06,925 --> 00:06:07,925
  74. Things?
  75.  
  76. 19
  77. 00:06:12,725 --> 00:06:13,725
  78. Everything.
  79.  
  80. 20
  81. 00:06:23,005 --> 00:06:25,485
  82. Everything... is impossible.
  83.  
  84. 21
  85. 00:07:31,245 --> 00:07:32,565
  86. Are you in the first year?
  87.  
  88. 22
  89. 00:07:37,045 --> 00:07:39,365
  90. I was sick and I had to miss
  91. the first few days.
  92.  
  93. 23
  94. 00:07:41,845 --> 00:07:44,885
  95. You'd better dry off or you're gonna
  96. get sick all over again. Come on.
  97.  
  98. 24
  99. 00:07:46,765 --> 00:07:47,765
  100. Come on!
  101.  
  102. 25
  103. 00:07:51,925 --> 00:07:55,925
  104. VANITY IS YOUR WEAKNESS
  105.  
  106. 26
  107. 00:08:12,005 --> 00:08:15,085
  108. Will they count against me...
  109. the days I've missed?
  110.  
  111. 27
  112. 00:08:18,245 --> 00:08:20,125
  113. I'll speak to them, don't worry.
  114.  
  115. 28
  116. 00:08:20,805 --> 00:08:23,325
  117. They all know me here,
  118. and my aunt's the director.
  119.  
  120. 29
  121. 00:08:26,485 --> 00:08:27,805
  122. Here, let me help you.
  123.  
  124. 30
  125. 00:08:32,245 --> 00:08:33,245
  126. Thanks.
  127.  
  128. 31
  129. 00:08:41,765 --> 00:08:43,525
  130. - Am I hurting you?
  131. - No.
  132.  
  133. 32
  134. 00:08:49,845 --> 00:08:51,045
  135. Now am I?
  136.  
  137. 33
  138. 00:08:52,765 --> 00:08:53,765
  139. No.
  140.  
  141. 34
  142. 00:08:56,485 --> 00:08:58,165
  143. - Now?
  144. - No!
  145.  
  146. 35
  147. 00:09:01,765 --> 00:09:02,765
  148. My name's Elisa.
  149.  
  150. 36
  151. 00:09:04,365 --> 00:09:05,365
  152. I'm Marcela.
  153.  
  154. 37
  155. 00:09:13,605 --> 00:09:14,605
  156. I like your mole.
  157.  
  158. 38
  159. 00:09:23,645 --> 00:09:27,005
  160. This morning, we'll be examining
  161. the use of the pronoun.
  162.  
  163. 39
  164. 00:09:29,885 --> 00:09:30,885
  165. Enter.
  166.  
  167. 40
  168. 00:09:32,325 --> 00:09:34,405
  169. - Morning.
  170. - Good morning.
  171.  
  172. 41
  173. 00:09:34,485 --> 00:09:37,285
  174. Excuse me, Sister,
  175. she's new at the school and got lost.
  176.  
  177. 42
  178. 00:09:37,365 --> 00:09:39,965
  179. She was sick
  180. so she missed the first few days.
  181.  
  182. 43
  183. 00:09:40,565 --> 00:09:43,165
  184. But she's eager to catch up
  185. and she's a very hard worker.
  186.  
  187. 44
  188. 00:09:43,245 --> 00:09:45,725
  189. - May she take a seat?
  190. - Yes. Thank you, Elisa.
  191.  
  192. 45
  193. 00:09:46,125 --> 00:09:47,165
  194. Please come in.
  195.  
  196. 46
  197. 00:09:48,725 --> 00:09:49,725
  198. Your name?
  199.  
  200. 47
  201. 00:09:50,205 --> 00:09:51,725
  202. Marcela Gracia Ibeas.
  203.  
  204. 48
  205. 00:09:51,805 --> 00:09:54,205
  206. Very good. Sit down, please.
  207.  
  208. 49
  209. 00:10:00,045 --> 00:10:01,845
  210. Let us continue with our lesson.
  211.  
  212. 50
  213. 00:10:01,925 --> 00:10:03,845
  214. People and things
  215.  
  216. 51
  217. 00:10:03,925 --> 00:10:06,245
  218. are not only called by their names,
  219.  
  220. 52
  221. 00:10:06,365 --> 00:10:07,805
  222. but also by certain words
  223.  
  224. 53
  225. 00:10:07,885 --> 00:10:10,205
  226. that take the place of those names.
  227.  
  228. 54
  229. 00:10:10,285 --> 00:10:12,285
  230. And so, when we say, for example,
  231.  
  232. 55
  233. 00:10:12,365 --> 00:10:15,765
  234. "Bernardo was very content with his Elvira
  235.  
  236. 56
  237. 00:10:15,845 --> 00:10:17,405
  238. and they lived happily together,
  239.  
  240. 57
  241. 00:10:17,485 --> 00:10:19,365
  242. she with him, and he with her,"
  243.  
  244. 58
  245. 00:10:19,445 --> 00:10:23,925
  246. the "he" replaces Bernardo
  247. and the "she" replaces Elvira.
  248.  
  249. 59
  250. 00:10:53,085 --> 00:10:55,725
  251. - You scared me.
  252. - Did I? Sorry.
  253.  
  254. 60
  255. 00:10:56,885 --> 00:10:58,165
  256. I was waiting for you.
  257.  
  258. 61
  259. 00:10:58,765 --> 00:11:02,005
  260. I live upstairs with my aunt and the nuns.
  261. Didn't I tell you?
  262.  
  263. 62
  264. 00:11:03,165 --> 00:11:04,645
  265. - In the school?
  266. - Mm-hmm.
  267.  
  268. 63
  269. 00:11:06,285 --> 00:11:07,645
  270. I wanted to thank you.
  271.  
  272. 64
  273. 00:11:08,605 --> 00:11:10,165
  274. No need for thanks.
  275.  
  276. 65
  277. 00:11:16,805 --> 00:11:18,765
  278. Living with the nuns, what's that like?
  279.  
  280. 66
  281. 00:11:19,925 --> 00:11:21,045
  282. What do you think?
  283.  
  284. 67
  285. 00:11:23,005 --> 00:11:24,005
  286. I don't know.
  287.  
  288. 68
  289. 00:11:28,765 --> 00:11:30,165
  290. It's hell on Earth.
  291.  
  292. 69
  293. 00:11:32,365 --> 00:11:35,845
  294. The so-called brides of God,
  295. they're a bunch of harpies,
  296.  
  297. 70
  298. 00:11:35,925 --> 00:11:38,125
  299. always bickering and arguing.
  300.  
  301. 71
  302. 00:11:39,445 --> 00:11:40,565
  303. They're always fighting.
  304.  
  305. 72
  306. 00:11:41,485 --> 00:11:42,925
  307. It's like a harem, really.
  308.  
  309. 73
  310. 00:11:43,965 --> 00:11:47,405
  311. Everyone is always competing
  312. to be the Sultan's favorite.
  313.  
  314. 74
  315. 00:11:49,525 --> 00:11:50,925
  316. But there is no Sultan.
  317.  
  318. 75
  319. 00:11:54,645 --> 00:11:55,645
  320. There isn't?
  321.  
  322. 76
  323. 00:11:56,365 --> 00:11:57,445
  324. I haven't seen him.
  325.  
  326. 77
  327. 00:12:02,925 --> 00:12:03,965
  328. So, you don't believe...
  329.  
  330. 78
  331. 00:12:05,085 --> 00:12:06,085
  332. ...in God?
  333.  
  334. 79
  335. 00:12:21,845 --> 00:12:23,205
  336. I don't believe in nuns...
  337.  
  338. 80
  339. 00:12:23,885 --> 00:12:24,925
  340. or in priests.
  341.  
  342. 81
  343. 00:12:25,565 --> 00:12:28,525
  344. I don't believe in the Virgin
  345. or the Holy Spirit.
  346.  
  347. 82
  348. 00:12:31,165 --> 00:12:33,085
  349. Or... in God.
  350.  
  351. 83
  352. 00:12:35,245 --> 00:12:36,285
  353. And you?
  354.  
  355. 84
  356. 00:12:39,525 --> 00:12:40,525
  357. I'm not sure.
  358.  
  359. 85
  360. 00:12:43,005 --> 00:12:45,165
  361. I can't believe in anything
  362. that doesn't move.
  363.  
  364. 86
  365. 00:12:47,165 --> 00:12:48,205
  366. I believe in horses.
  367.  
  368. 87
  369. 00:12:48,765 --> 00:12:50,245
  370. I'd give anything to have one.
  371.  
  372. 88
  373. 00:12:50,765 --> 00:12:53,845
  374. And mice? And cats and dogs?
  375. Do you believe in them?
  376.  
  377. 89
  378. 00:12:53,925 --> 00:12:57,285
  379. And in pigeons... and snails.
  380.  
  381. 90
  382. 00:12:57,365 --> 00:12:58,365
  383. And ants.
  384.  
  385. 91
  386. 00:13:10,885 --> 00:13:12,605
  387. Guess you should go inside.
  388.  
  389. 92
  390. 00:13:14,525 --> 00:13:16,245
  391. You should get back to the nuns.
  392.  
  393. 93
  394. 00:13:16,605 --> 00:13:17,605
  395. Yeah.
  396.  
  397. 94
  398. 00:13:20,685 --> 00:13:22,085
  399. Till tomorrow, then.
  400.  
  401. 95
  402. 00:13:23,565 --> 00:13:24,565
  403. Till tomorrow.
  404.  
  405. 96
  406. 00:13:28,605 --> 00:13:29,685
  407. Good night!
  408.  
  409. 97
  410. 00:13:29,965 --> 00:13:32,565
  411. - Tomorrow don't forget your umbrella.
  412. - I won't.
  413.  
  414. 98
  415. 00:14:27,645 --> 00:14:28,725
  416. Who was that girl?
  417.  
  418. 99
  419. 00:14:29,525 --> 00:14:30,685
  420. The one who was with you?
  421.  
  422. 100
  423. 00:14:32,565 --> 00:14:33,565
  424. From school.
  425.  
  426. 101
  427. 00:14:35,685 --> 00:14:36,685
  428. Elisa.
  429.  
  430. 102
  431. 00:14:39,445 --> 00:14:41,565
  432. She helped me find my classroom.
  433.  
  434. 103
  435. 00:14:44,365 --> 00:14:45,765
  436. Her aunt is the director.
  437.  
  438. 104
  439. 00:14:54,965 --> 00:14:57,365
  440. The soup is full of husks.
  441.  
  442. 105
  443. 00:14:58,285 --> 00:15:01,125
  444. I don't know how.
  445. I strained it three times.
  446.  
  447. 106
  448. 00:15:01,245 --> 00:15:02,365
  449. You strained it?
  450.  
  451. 107
  452. 00:15:17,285 --> 00:15:20,045
  453. I know that in school,
  454. you must learn, yes,
  455.  
  456. 108
  457. 00:15:20,125 --> 00:15:21,285
  458. but not too much.
  459.  
  460. 109
  461. 00:15:21,605 --> 00:15:24,405
  462. Not too much, just enough. Hmm?
  463.  
  464. 110
  465. 00:15:57,605 --> 00:15:58,805
  466. Hello, Elisa.
  467.  
  468. 111
  469. 00:15:59,005 --> 00:16:00,085
  470. Hello, Elisa.
  471.  
  472. 112
  473. 00:16:01,165 --> 00:16:02,365
  474. Morning, Elisa.
  475.  
  476. 113
  477. 00:16:02,845 --> 00:16:04,125
  478. Good morning, Elisa.
  479.  
  480. 114
  481. 00:16:05,485 --> 00:16:06,925
  482. Good morning, Elisa.
  483.  
  484. 115
  485. 00:16:07,725 --> 00:16:09,525
  486. And how are you this lovely morning?
  487.  
  488. 116
  489. 00:16:20,925 --> 00:16:21,925
  490. Elisa...
  491.  
  492. 117
  493. 00:16:22,365 --> 00:16:23,365
  494. Elisa...
  495.  
  496. 118
  497. 00:16:24,285 --> 00:16:26,445
  498. Elisa, Elisa, Elisa...
  499.  
  500. 119
  501. 00:16:26,525 --> 00:16:27,725
  502. Elisa, Elisa...
  503.  
  504. 120
  505. 00:17:04,365 --> 00:17:05,765
  506. You didn't do what I said.
  507.  
  508. 121
  509. 00:17:08,405 --> 00:17:09,405
  510. No.
  511.  
  512. 122
  513. 00:17:12,885 --> 00:17:13,885
  514. I forgot.
  515.  
  516. 123
  517. 00:17:59,525 --> 00:18:03,325
  518. This great Christian victory
  519. at the Cave of Covadonga
  520.  
  521. 124
  522. 00:18:03,405 --> 00:18:06,325
  523. was the product of bravery
  524. and of Christian faith,
  525.  
  526. 125
  527. 00:18:06,405 --> 00:18:09,405
  528. a faith that inspired
  529. the Christian soldiers
  530.  
  531. 126
  532. 00:18:09,485 --> 00:18:13,645
  533. and ultimately gave them the strength
  534. to vanquish the Moors,
  535.  
  536. 127
  537. 00:18:13,725 --> 00:18:15,365
  538. who were, frankly, barbarians.
  539.  
  540. 128
  541. 00:18:15,965 --> 00:18:18,605
  542. ♪ <i>Isabel and Fernando...</i> ♪
  543.  
  544. 129
  545. 00:18:19,365 --> 00:18:22,805
  546. ♪ <i>Were excellent monarchs</i> ♪
  547.  
  548. 130
  549. 00:18:23,245 --> 00:18:26,125
  550. - ♪ <i>They kicked out of Spain...</i> ♪
  551. - Wanna see my room?
  552.  
  553. 131
  554. 00:18:26,565 --> 00:18:29,525
  555. <i>...the dark-skinned Moors.</i>
  556.  
  557. 132
  558. 00:18:29,605 --> 00:18:30,685
  559. Right now?
  560.  
  561. 133
  562. 00:18:31,525 --> 00:18:32,525
  563. Sure, why not?
  564.  
  565. 134
  566. 00:18:44,485 --> 00:18:45,485
  567. Elisa...
  568.  
  569. 135
  570. 00:18:47,085 --> 00:18:48,165
  571. Who's with you?
  572.  
  573. 136
  574. 00:18:49,125 --> 00:18:51,045
  575. Marcela. She's new, Sister Clara.
  576.  
  577. 137
  578. 00:18:51,485 --> 00:18:53,365
  579. And... what does she look like?
  580.  
  581. 138
  582. 00:18:54,685 --> 00:18:56,485
  583. She's, uh...
  584.  
  585. 139
  586. 00:18:57,605 --> 00:18:58,605
  587. um... a redhead.
  588.  
  589. 140
  590. 00:18:59,365 --> 00:19:00,765
  591. More carrot-colored, really.
  592.  
  593. 141
  594. 00:19:01,245 --> 00:19:02,445
  595. With lots of freckles.
  596.  
  597. 142
  598. 00:19:03,125 --> 00:19:04,325
  599. And she's very fat!
  600.  
  601. 143
  602. 00:19:05,445 --> 00:19:07,245
  603. - Elisa!
  604. - And she limps.
  605.  
  606. 144
  607. 00:19:10,685 --> 00:19:13,045
  608. Don't think I don't know you, Elisa.
  609.  
  610. 145
  611. 00:19:13,805 --> 00:19:15,245
  612. I know you too well.
  613.  
  614. 146
  615. 00:19:24,165 --> 00:19:26,005
  616. This is where I read and draw.
  617.  
  618. 147
  619. 00:19:27,005 --> 00:19:29,125
  620. At least in here no one bothers me.
  621.  
  622. 148
  623. 00:19:32,685 --> 00:19:33,765
  624. Do you want me to leave?
  625.  
  626. 149
  627. 00:19:34,245 --> 00:19:35,605
  628. No, I didn't mean you.
  629.  
  630. 150
  631. 00:19:36,125 --> 00:19:38,005
  632. I meant all the nuns and my aunt.
  633.  
  634. 151
  635. 00:19:43,165 --> 00:19:45,205
  636. Know what they keep telling me
  637. all day long?
  638.  
  639. 152
  640. 00:19:45,925 --> 00:19:46,925
  641. What?
  642.  
  643. 153
  644. 00:19:47,325 --> 00:19:49,965
  645. That I should find a man
  646. and get married soon.
  647.  
  648. 154
  649. 00:19:50,045 --> 00:19:52,445
  650. Or I'll be stuck here forever, with them.
  651.  
  652. 155
  653. 00:19:53,925 --> 00:19:56,525
  654. Every single day, they tell me that.
  655.  
  656. 156
  657. 00:20:05,485 --> 00:20:07,925
  658. My father thinks
  659. I'm wasting my time at school.
  660.  
  661. 157
  662. 00:20:08,965 --> 00:20:11,205
  663. He thinks that teachers
  664. aren't respectable.
  665.  
  666. 158
  667. 00:20:12,525 --> 00:20:15,325
  668. And I should get married
  669. before someone gets me pregnant.
  670.  
  671. 159
  672. 00:20:21,165 --> 00:20:22,805
  673. What do you say when he says that?
  674.  
  675. 160
  676. 00:20:29,845 --> 00:20:31,765
  677. And you, what do you say to them?
  678.  
  679. 161
  680. 00:20:32,405 --> 00:20:34,285
  681. I asked you first.
  682.  
  683. 162
  684. 00:20:39,445 --> 00:20:41,125
  685. When they say that, I...
  686.  
  687. 163
  688. 00:20:41,205 --> 00:20:42,285
  689. Uh...
  690.  
  691. 164
  692. 00:20:43,885 --> 00:20:45,405
  693. I say what they want to hear.
  694.  
  695. 165
  696. 00:20:48,565 --> 00:20:49,565
  697. Me too.
  698.  
  699. 166
  700. 00:20:53,005 --> 00:20:56,485
  701. But the fact is I think I'd do anything
  702. rather than have to marry a man.
  703.  
  704. 167
  705. 00:20:56,565 --> 00:20:57,565
  706. Anything.
  707.  
  708. 168
  709. 00:21:10,885 --> 00:21:13,005
  710. I'm not sure if I'll get married or not.
  711.  
  712. 169
  713. 00:21:15,285 --> 00:21:16,285
  714. Well!
  715.  
  716. 170
  717. 00:21:16,365 --> 00:21:18,805
  718. There's a lot you're not sure about,
  719. isn't there?
  720.  
  721. 171
  722. 00:21:18,885 --> 00:21:22,005
  723. If there's a God or not,
  724. if you'll get married or not.
  725.  
  726. 172
  727. 00:21:23,605 --> 00:21:25,685
  728. So, are you sure about anything at all?
  729.  
  730. 173
  731. 00:21:54,445 --> 00:21:56,565
  732. I was living in an orphanage
  733. until I was ten.
  734.  
  735. 174
  736. 00:21:57,605 --> 00:21:58,965
  737. I'm sure of that.
  738.  
  739. 175
  740. 00:21:59,325 --> 00:22:02,205
  741. Sleeping with 40 other girls
  742. in potato sacks.
  743.  
  744. 176
  745. 00:22:03,205 --> 00:22:05,005
  746. Rats roaming everywhere.
  747.  
  748. 177
  749. 00:22:09,725 --> 00:22:12,365
  750. Having to eat watered-down soup
  751. full of dead spiders.
  752.  
  753. 178
  754. 00:22:13,405 --> 00:22:14,885
  755. All I knew was misery...
  756.  
  757. 179
  758. 00:22:15,565 --> 00:22:16,645
  759. and filth...
  760.  
  761. 180
  762. 00:22:18,205 --> 00:22:19,245
  763. and praying.
  764.  
  765. 181
  766. 00:22:20,845 --> 00:22:22,685
  767. Then one morning, out of nowhere,
  768.  
  769. 182
  770. 00:22:23,285 --> 00:22:25,205
  771. a woman came and said she was my mother.
  772.  
  773. 183
  774. 00:22:26,205 --> 00:22:27,285
  775. My real mother.
  776.  
  777. 184
  778. 00:22:29,805 --> 00:22:32,605
  779. She took me to a house where I met
  780. a man who said he was my father.
  781.  
  782. 185
  783. 00:22:38,525 --> 00:22:39,805
  784. They never hugged me...
  785.  
  786. 186
  787. 00:22:41,645 --> 00:22:45,085
  788. or explained why they'd...
  789. let me believe they were dead.
  790.  
  791. 187
  792. 00:22:50,125 --> 00:22:52,245
  793. I still don't know
  794. if they are my real parents.
  795.  
  796. 188
  797. 00:22:53,365 --> 00:22:55,125
  798. And if I don't know that...
  799.  
  800. 189
  801. 00:22:56,205 --> 00:22:58,325
  802. how can I know if I believe in God?
  803.  
  804. 190
  805. 00:22:58,965 --> 00:23:00,565
  806. Or in getting married? Or anything?
  807.  
  808. 191
  809. 00:23:02,165 --> 00:23:04,285
  810. Forgive me, Marcela...
  811.  
  812. 192
  813. 00:23:05,045 --> 00:23:06,165
  814. I didn't know.
  815.  
  816. 193
  817. 00:23:10,005 --> 00:23:11,085
  818. I have class.
  819.  
  820. 194
  821. 00:23:11,165 --> 00:23:12,165
  822. I'm sorry.
  823.  
  824. 195
  825. 00:23:13,005 --> 00:23:14,165
  826. Will you forgive me?
  827.  
  828. 196
  829. 00:23:42,885 --> 00:23:45,805
  830. Good evening. My name's Elisa,
  831. I'm a classmate of Marcela's.
  832.  
  833. 197
  834. 00:23:45,885 --> 00:23:49,045
  835. She lent me a book this morning and I
  836. just wanted to return it to her, if I may?
  837.  
  838. 198
  839. 00:23:49,325 --> 00:23:51,365
  840. - I'll give it to her.
  841. - Thank you.
  842.  
  843. 199
  844. 00:23:51,445 --> 00:23:53,125
  845. - Good night.
  846. - Good night.
  847.  
  848. 200
  849. 00:23:56,885 --> 00:23:59,205
  850. It's from that classmate of yours.
  851.  
  852. 201
  853. 00:23:59,845 --> 00:24:01,565
  854. You left it behind, she said.
  855.  
  856. 202
  857. 00:24:13,485 --> 00:24:16,525
  858. There are some books
  859. that bring nothing but trouble.
  860.  
  861. 203
  862. 00:25:05,485 --> 00:25:06,885
  863. "Dear Marcela...
  864.  
  865. 204
  866. 00:25:07,525 --> 00:25:09,605
  867. I will never knowingly hurt you.
  868.  
  869. 205
  870. 00:25:10,285 --> 00:25:11,965
  871. I swear it.
  872.  
  873. 206
  874. 00:25:12,405 --> 00:25:13,405
  875. Trust me.
  876.  
  877. 207
  878. 00:25:14,085 --> 00:25:15,685
  879. Trust me and forgive me.
  880.  
  881. 208
  882. 00:25:16,045 --> 00:25:17,405
  883. Yours, Elisa."
  884.  
  885. 209
  886. 00:25:27,445 --> 00:25:29,365
  887. "Yours, Elisa."
  888.  
  889. 210
  890. 00:25:34,765 --> 00:25:35,765
  891. Marcela...
  892.  
  893. 211
  894. 00:25:43,605 --> 00:25:45,165
  895. What your father said isn't true.
  896.  
  897. 212
  898. 00:25:48,205 --> 00:25:49,365
  899. About books.
  900.  
  901. 213
  902. 00:25:51,205 --> 00:25:52,205
  903. What?
  904.  
  905. 214
  906. 00:25:53,645 --> 00:25:54,925
  907. About books, what?
  908.  
  909. 215
  910. 00:25:55,045 --> 00:25:56,725
  911. I read in secret...
  912.  
  913. 216
  914. 00:25:57,165 --> 00:25:58,725
  915. when your father isn't looking.
  916.  
  917. 217
  918. 00:25:59,605 --> 00:26:01,405
  919. I don't believe it.
  920.  
  921. 218
  922. 00:26:17,965 --> 00:26:19,525
  923. Emilia Pardo Bazán.
  924.  
  925. 219
  926. 00:26:32,765 --> 00:26:35,885
  927. THE BURNING QUESTION
  928.  
  929. 220
  930. 00:26:42,805 --> 00:26:44,325
  931. I dreamt that...
  932.  
  933. 221
  934. 00:26:47,245 --> 00:26:48,885
  935. - You first.
  936. - No, you.
  937.  
  938. 222
  939. 00:26:51,045 --> 00:26:52,205
  940. I dreamt of you.
  941.  
  942. 223
  943. 00:26:53,965 --> 00:26:55,605
  944. That's funny.
  945.  
  946. 224
  947. 00:26:56,165 --> 00:26:57,445
  948. I dreamt of you, too.
  949.  
  950. 225
  951. 00:26:59,365 --> 00:27:00,365
  952. Really?
  953.  
  954. 226
  955. 00:27:02,605 --> 00:27:03,605
  956. Yes.
  957.  
  958. 227
  959. 00:27:20,525 --> 00:27:22,085
  960. You won't tell me your dream?
  961.  
  962. 228
  963. 00:27:22,725 --> 00:27:23,925
  964. Nuh-uh.
  965.  
  966. 229
  967. 00:27:24,325 --> 00:27:25,325
  968. Never.
  969.  
  970. 230
  971. 00:27:27,605 --> 00:27:28,605
  972. And yours?
  973.  
  974. 231
  975. 00:27:31,525 --> 00:27:32,605
  976. I won't either.
  977.  
  978. 232
  979. 00:27:44,685 --> 00:27:47,045
  980. Do you know the one dream
  981. I've had my whole life?
  982.  
  983. 233
  984. 00:27:50,445 --> 00:27:51,445
  985. What?
  986.  
  987. 234
  988. 00:27:59,205 --> 00:28:01,365
  989. Sometimes when I stand here...
  990.  
  991. 235
  992. 00:28:02,845 --> 00:28:04,165
  993. right by the ocean...
  994.  
  995. 236
  996. 00:28:04,725 --> 00:28:06,605
  997. I close my eyes and I dream.
  998.  
  999. 237
  1000. 00:28:09,285 --> 00:28:10,285
  1001. You do?
  1002.  
  1003. 238
  1004. 00:28:11,565 --> 00:28:12,565
  1005. Mm-hmm.
  1006.  
  1007. 239
  1008. 00:28:14,405 --> 00:28:16,845
  1009. I dream that I'm riding a horse,
  1010.  
  1011. 240
  1012. 00:28:17,125 --> 00:28:19,045
  1013. and I cross the ocean.
  1014.  
  1015. 241
  1016. 00:28:19,125 --> 00:28:20,965
  1017. Then I reach the other side and...
  1018.  
  1019. 242
  1020. 00:28:21,965 --> 00:28:23,285
  1021. and it's Argentina.
  1022.  
  1023. 243
  1024. 00:28:26,365 --> 00:28:29,765
  1025. And I just keep on riding...
  1026. for a long, long time.
  1027.  
  1028. 244
  1029. 00:28:30,165 --> 00:28:31,845
  1030. And I never get tired.
  1031.  
  1032. 245
  1033. 00:28:40,805 --> 00:28:43,485
  1034. It's absurd because I've never been
  1035. on a horse in my life...
  1036.  
  1037. 246
  1038. 00:28:43,885 --> 00:28:45,485
  1039. and I'm terrified of the ocean.
  1040.  
  1041. 247
  1042. 00:29:07,565 --> 00:29:09,765
  1043. Marcela... what on Earth are you...
  1044.  
  1045. 248
  1046. 00:30:26,765 --> 00:30:28,005
  1047. This is real, right?
  1048.  
  1049. 249
  1050. 00:30:29,165 --> 00:30:31,685
  1051. It's not a dream, is it?
  1052.  
  1053. 250
  1054. 00:30:32,525 --> 00:30:34,365
  1055. In dreams, it's never this cold.
  1056.  
  1057. 251
  1058. 00:31:02,925 --> 00:31:05,565
  1059. You have a long way to go
  1060. to get back to the school.
  1061.  
  1062. 252
  1063. 00:31:05,645 --> 00:31:06,925
  1064. Oh, I don't mind.
  1065.  
  1066. 253
  1067. 00:31:09,045 --> 00:31:10,285
  1068. See you tomorrow.
  1069.  
  1070. 254
  1071. 00:31:10,365 --> 00:31:11,365
  1072. Marcela, wait!
  1073.  
  1074. 255
  1075. 00:31:12,005 --> 00:31:14,245
  1076. - There's so much I want to tell you...
  1077. - Elisa.
  1078.  
  1079. 256
  1080. 00:31:15,285 --> 00:31:16,725
  1081. My parents are waiting for me.
  1082.  
  1083. 257
  1084. 00:31:19,325 --> 00:31:20,525
  1085. Then just this one thing.
  1086.  
  1087. 258
  1088. 00:31:24,485 --> 00:31:25,485
  1089. What?
  1090.  
  1091. 259
  1092. 00:31:31,005 --> 00:31:32,205
  1093. If I were to die right now...
  1094.  
  1095. 260
  1096. 00:31:33,085 --> 00:31:35,445
  1097. my day with you by the sea...
  1098.  
  1099. 261
  1100. 00:31:38,805 --> 00:31:40,645
  1101. ...would be the happiest of my life.
  1102.  
  1103. 262
  1104. 00:31:48,965 --> 00:31:50,925
  1105. Someday,
  1106. I'll get you that horse.
  1107.  
  1108. 263
  1109. 00:32:28,085 --> 00:32:29,565
  1110. No, don't. She's studying...
  1111.  
  1112. 264
  1113. 00:32:29,645 --> 00:32:31,485
  1114. - Not another word.
  1115. - I'm fine.
  1116.  
  1117. 265
  1118. 00:32:31,565 --> 00:32:33,765
  1119. She's staying and that's final.
  1120.  
  1121. 266
  1122. 00:32:37,605 --> 00:32:40,845
  1123. You can put that away.
  1124. You're not going to school today.
  1125.  
  1126. 267
  1127. 00:32:41,405 --> 00:32:42,405
  1128. Why not?
  1129.  
  1130. 268
  1131. 00:32:42,485 --> 00:32:44,525
  1132. You'll stay with you mother,
  1133. she's not well.
  1134.  
  1135. 269
  1136. 00:32:44,645 --> 00:32:47,485
  1137. I'm perfectly fine.
  1138. She doesn't need to miss her classes.
  1139.  
  1140. 270
  1141. 00:32:47,565 --> 00:32:49,205
  1142. Marcela will be staying right here.
  1143.  
  1144. 271
  1145. 00:32:50,525 --> 00:32:51,765
  1146. That's the end of it.
  1147.  
  1148. 272
  1149. 00:32:56,205 --> 00:33:00,005
  1150. The country of Portugal
  1151. is divided into three distinct regions,
  1152.  
  1153. 273
  1154. 00:33:00,125 --> 00:33:03,965
  1155. the northern, the central,
  1156. and the southern region,
  1157.  
  1158. 274
  1159. 00:33:04,045 --> 00:33:06,845
  1160. consisting of the Alentejo
  1161. and the Algarve.
  1162.  
  1163. 275
  1164. 00:33:06,925 --> 00:33:08,605
  1165. The northern region is located
  1166.  
  1167. 276
  1168. 00:33:08,685 --> 00:33:11,245
  1169. between the Minho
  1170. and the Serra da Estrela.
  1171.  
  1172. 277
  1173. 00:33:34,045 --> 00:33:35,205
  1174. Shh.
  1175.  
  1176. 278
  1177. 00:33:36,565 --> 00:33:37,565
  1178. Shh.
  1179.  
  1180. 279
  1181. 00:34:26,285 --> 00:34:27,565
  1182. You know something?
  1183.  
  1184. 280
  1185. 00:34:30,045 --> 00:34:31,845
  1186. I have moles all over my body.
  1187.  
  1188. 281
  1189. 00:34:40,325 --> 00:34:41,485
  1190. You think one day...
  1191.  
  1192. 282
  1193. 00:34:43,485 --> 00:34:44,925
  1194. you might show them to me?
  1195.  
  1196. 283
  1197. 00:34:57,205 --> 00:34:58,205
  1198. Hmm.
  1199.  
  1200. 284
  1201. 00:35:17,365 --> 00:35:18,365
  1202. Wait here.
  1203.  
  1204. 285
  1205. 00:35:22,005 --> 00:35:25,925
  1206. "The shadows revealed nothing except
  1207. for the enormity of its proportions,
  1208.  
  1209. 286
  1210. 00:35:26,005 --> 00:35:29,485
  1211. hiding its outline and details
  1212. in the darkness of the scene."
  1213.  
  1214. 287
  1215. 00:35:31,205 --> 00:35:33,285
  1216. Who's this? Why is she here?
  1217.  
  1218. 288
  1219. 00:35:33,605 --> 00:35:34,605
  1220. It's Elisa.
  1221.  
  1222. 289
  1223. 00:35:36,285 --> 00:35:38,085
  1224. With the work I didn't finish...
  1225.  
  1226. 290
  1227. 00:35:38,765 --> 00:35:40,725
  1228. since you wouldn't let me go to school.
  1229.  
  1230. 291
  1231. 00:35:42,805 --> 00:35:43,805
  1232. Get out.
  1233.  
  1234. 292
  1235. 00:36:05,845 --> 00:36:06,845
  1236. Daughter...
  1237.  
  1238. 293
  1239. 00:36:09,285 --> 00:36:11,325
  1240. We need to have a little talk.
  1241.  
  1242. 294
  1243. 00:36:11,645 --> 00:36:12,645
  1244. What about?
  1245.  
  1246. 295
  1247. 00:36:13,125 --> 00:36:15,525
  1248. - I can't miss class again...
  1249. - Yes, you can.
  1250.  
  1251. 296
  1252. 00:36:16,205 --> 00:36:18,405
  1253. Now, seeing how your education
  1254. is so important to you,
  1255.  
  1256. 297
  1257. 00:36:18,485 --> 00:36:21,805
  1258. your mother and I have decided to send you
  1259. to a boarding school... in Madrid.
  1260.  
  1261. 298
  1262. 00:36:22,365 --> 00:36:24,221
  1263. - Yeah.
  1264. - It's a good school, dear.
  1265.  
  1266. 299
  1267. 00:36:24,245 --> 00:36:26,245
  1268. You'll learn much more than here.
  1269.  
  1270. 300
  1271. 00:36:26,365 --> 00:36:28,085
  1272. In three years, you'll be a teacher.
  1273.  
  1274. 301
  1275. 00:36:28,165 --> 00:36:30,885
  1276. Boarding school or convent, you decide.
  1277.  
  1278. 302
  1279. 00:36:30,965 --> 00:36:33,605
  1280. I would have preferred the convent,
  1281. but your mother insisted.
  1282.  
  1283. 303
  1284. 00:36:34,245 --> 00:36:36,285
  1285. - Hold on there.
  1286. - Let me go!
  1287.  
  1288. 304
  1289. 00:36:36,365 --> 00:36:38,405
  1290. - Let me go! Leave me alone!
  1291. - Where do you think...
  1292.  
  1293. 305
  1294. 00:36:38,765 --> 00:36:40,085
  1295. - Stop!
  1296. - Let me go!
  1297.  
  1298. 306
  1299. 00:36:43,605 --> 00:36:44,765
  1300. Let me go!
  1301.  
  1302. 307
  1303. 00:37:18,085 --> 00:37:19,365
  1304. Dear Marcela...
  1305.  
  1306. 308
  1307. 00:37:20,245 --> 00:37:21,605
  1308. Four weeks, three days
  1309.  
  1310. 309
  1311. 00:37:22,045 --> 00:37:23,885
  1312. and nine hours have gone by...
  1313.  
  1314. 310
  1315. 00:37:24,125 --> 00:37:26,325
  1316. since the last time I smelled you.
  1317.  
  1318. 311
  1319. 00:37:27,285 --> 00:37:30,365
  1320. Yet I picture you so close to me
  1321. in my thoughts...
  1322.  
  1323. 312
  1324. 00:37:31,525 --> 00:37:33,125
  1325. I can almost touch you.
  1326.  
  1327. 313
  1328. 00:37:34,685 --> 00:37:36,445
  1329. Everything reminds me of you.
  1330.  
  1331. 314
  1332. 00:37:37,165 --> 00:37:38,165
  1333. Everything.
  1334.  
  1335. 315
  1336. 00:37:39,085 --> 00:37:40,085
  1337. The children...
  1338.  
  1339. 316
  1340. 00:37:40,605 --> 00:37:43,205
  1341. My aunt, the nuns!
  1342.  
  1343. 317
  1344. 00:37:44,925 --> 00:37:45,925
  1345. The sun...
  1346.  
  1347. 318
  1348. 00:37:46,365 --> 00:37:48,725
  1349. The rain, the sea...
  1350.  
  1351. 319
  1352. 00:37:48,805 --> 00:37:49,805
  1353. The sand...
  1354.  
  1355. 320
  1356. 00:37:51,165 --> 00:37:54,165
  1357. This blank page I fill with words
  1358. that carry me to you...
  1359.  
  1360. 321
  1361. 00:37:56,445 --> 00:37:57,485
  1362. This pen...
  1363.  
  1364. 322
  1365. 00:37:58,565 --> 00:37:59,565
  1366. This ink...
  1367.  
  1368. 323
  1369. 00:38:01,725 --> 00:38:03,645
  1370. I dream of you often, Marcela...
  1371.  
  1372. 324
  1373. 00:38:05,485 --> 00:38:06,645
  1374. when I'm awake.
  1375.  
  1376. 325
  1377. 00:38:08,445 --> 00:38:09,445
  1378. I draw you...
  1379.  
  1380. 326
  1381. 00:38:09,845 --> 00:38:12,085
  1382. and so I see you, wherever I look.
  1383.  
  1384. 327
  1385. 00:38:14,645 --> 00:38:16,125
  1386. I miss you so much.
  1387.  
  1388. 328
  1389. 00:38:17,765 --> 00:38:18,805
  1390. So much.
  1391.  
  1392. 329
  1393. 00:38:20,845 --> 00:38:21,925
  1394. I want to hold you...
  1395.  
  1396. 330
  1397. 00:38:24,085 --> 00:38:25,405
  1398. and kiss your mole.
  1399.  
  1400. 331
  1401. 00:38:30,325 --> 00:38:31,565
  1402. Your faithful one...
  1403.  
  1404. 332
  1405. 00:38:32,685 --> 00:38:33,685
  1406. Elisa.
  1407.  
  1408. 333
  1409. 00:38:35,365 --> 00:38:36,405
  1410. Dear Elisa...
  1411.  
  1412. 334
  1413. 00:38:37,965 --> 00:38:39,485
  1414. I just read your letter.
  1415.  
  1416. 335
  1417. 00:38:40,165 --> 00:38:42,245
  1418. It was almost like touching you again.
  1419.  
  1420. 336
  1421. 00:38:44,805 --> 00:38:47,925
  1422. I try to imagine myself
  1423. by your side as you write.
  1424.  
  1425. 337
  1426. 00:38:48,325 --> 00:38:49,845
  1427. Write to me, I mean.
  1428.  
  1429. 338
  1430. 00:38:50,725 --> 00:38:51,805
  1431. I sit and watch...
  1432.  
  1433. 339
  1434. 00:38:53,965 --> 00:38:56,125
  1435. I watch every gesture...
  1436.  
  1437. 340
  1438. 00:38:56,965 --> 00:38:58,525
  1439. Every word that you write.
  1440.  
  1441. 341
  1442. 00:39:00,165 --> 00:39:01,805
  1443. And I study your hands...
  1444.  
  1445. 342
  1446. 00:39:02,885 --> 00:39:03,885
  1447. Your moles...
  1448.  
  1449. 343
  1450. 00:39:06,045 --> 00:39:07,325
  1451. The pauses you take...
  1452.  
  1453. 344
  1454. 00:39:08,525 --> 00:39:09,845
  1455. Your impatience...
  1456.  
  1457. 345
  1458. 00:39:10,725 --> 00:39:12,325
  1459. ...and mine.
  1460.  
  1461. 346
  1462. 00:39:15,365 --> 00:39:18,725
  1463. I imagine all our letters
  1464. spread out like a magic carpet.
  1465.  
  1466. 347
  1467. 00:39:19,965 --> 00:39:22,325
  1468. With us lying on top of it, naked.
  1469.  
  1470. 348
  1471. 00:39:24,365 --> 00:39:26,925
  1472. As if, somehow,
  1473. all these words we've written...
  1474.  
  1475. 349
  1476. 00:39:27,445 --> 00:39:30,045
  1477. could protect us from the cold...
  1478.  
  1479. 350
  1480. 00:39:31,045 --> 00:39:32,485
  1481. from other people...
  1482.  
  1483. 351
  1484. 00:39:33,205 --> 00:39:35,005
  1485. from the distance between us.
  1486.  
  1487. 352
  1488. 00:39:37,645 --> 00:39:39,765
  1489. Each time I receive
  1490. another one of your letters,
  1491.  
  1492. 353
  1493. 00:39:40,365 --> 00:39:42,165
  1494. I hug it before opening it.
  1495.  
  1496. 354
  1497. 00:39:43,565 --> 00:39:44,845
  1498. I embrace you.
  1499.  
  1500. 355
  1501. 00:39:45,845 --> 00:39:48,605
  1502. And your words calm my impatience...
  1503.  
  1504. 356
  1505. 00:39:49,005 --> 00:39:51,765
  1506. and ease my fear of never seeing you again
  1507.  
  1508. 357
  1509. 00:39:51,845 --> 00:39:54,645
  1510. or that one day you'll stop writing back.
  1511.  
  1512. 358
  1513. 00:39:54,725 --> 00:39:57,005
  1514. Your words of love sink into my skin.
  1515.  
  1516. 359
  1517. 00:39:58,565 --> 00:40:01,645
  1518. I think of my moles
  1519. as your words.
  1520.  
  1521. 360
  1522. 00:40:03,005 --> 00:40:04,645
  1523. I love you so much, Elisa.
  1524.  
  1525. 361
  1526. 00:40:07,685 --> 00:40:09,965
  1527. COUSO, GALICIA
  1528. THREE YEARS LATER
  1529.  
  1530. 362
  1531. 00:40:10,045 --> 00:40:11,285
  1532. The chestnut...
  1533.  
  1534. 363
  1535. 00:40:12,805 --> 00:40:13,965
  1536. is a fruit...
  1537.  
  1538. 364
  1539. 00:40:15,885 --> 00:40:16,925
  1540. whose shell...
  1541.  
  1542. 365
  1543. 00:40:19,925 --> 00:40:21,285
  1544. is reddish in color.
  1545.  
  1546. 366
  1547. 00:40:27,925 --> 00:40:29,765
  1548. The shape of the chestnut...
  1549.  
  1550. 367
  1551. 00:40:35,605 --> 00:40:37,405
  1552. is very similar...
  1553.  
  1554. 368
  1555. 00:40:44,805 --> 00:40:46,245
  1556. to the shape of a heart.
  1557.  
  1558. 369
  1559. 00:40:58,925 --> 00:41:00,245
  1560. Now draw a chestnut.
  1561.  
  1562. 370
  1563. 00:41:26,565 --> 00:41:29,565
  1564. What's this?
  1565. So you've already finished your drawings?
  1566.  
  1567. 371
  1568. 00:41:29,845 --> 00:41:32,045
  1569. I have the fastest class in Couso.
  1570.  
  1571. 372
  1572. 00:41:32,965 --> 00:41:34,445
  1573. Inside, now!
  1574.  
  1575. 373
  1576. 00:42:42,005 --> 00:42:43,045
  1577. And who is this?
  1578.  
  1579. 374
  1580. 00:42:55,645 --> 00:42:56,645
  1581. You.
  1582.  
  1583. 375
  1584. 00:48:10,845 --> 00:48:13,085
  1585. <i>You've been with me
  1586. all this time.</i>
  1587.  
  1588. 376
  1589. 00:48:13,565 --> 00:48:15,725
  1590. <i>And you've been with me
  1591. every minute.</i>
  1592.  
  1593. 377
  1594. 00:48:17,805 --> 00:48:21,565
  1595. <i>You should apply to the school at
  1596. Couso, it's only ten kilometers from mine.</i>
  1597.  
  1598. 378
  1599. 00:48:22,365 --> 00:48:23,685
  1600. <i>Ten kilometers...</i>
  1601.  
  1602. 379
  1603. 00:48:24,245 --> 00:48:26,526
  1604. <i>I'll get them to transfer me
  1605. so I can be with you.</i>
  1606.  
  1607. 380
  1608. 00:48:26,645 --> 00:48:29,045
  1609. <i>- Yes...
  1610. - With me.</i>
  1611.  
  1612. 381
  1613. 00:48:29,125 --> 00:48:30,165
  1614. With you.
  1615.  
  1616. 382
  1617. 00:48:31,005 --> 00:48:33,085
  1618. <i>We'll be together.</i>
  1619.  
  1620. 383
  1621. 00:48:33,405 --> 00:48:34,845
  1622. <i>- Together.
  1623. - Together.</i>
  1624.  
  1625. 384
  1626. 00:48:34,925 --> 00:48:36,165
  1627. <i>- Together.
  1628. - Together.</i>
  1629.  
  1630. 385
  1631. 00:48:36,245 --> 00:48:38,565
  1632. <i>- Forever.
  1633. - Forever.</i>
  1634.  
  1635. 386
  1636. 00:48:38,845 --> 00:48:40,285
  1637. <i>- Forever.
  1638. - Forever.</i>
  1639.  
  1640. 387
  1641. 00:48:40,365 --> 00:48:41,565
  1642. <i>I love you.</i>
  1643.  
  1644. 388
  1645. 00:48:41,965 --> 00:48:43,325
  1646. <i>I love you.</i>
  1647.  
  1648. 389
  1649. 00:48:53,645 --> 00:48:55,805
  1650. - Good morning.
  1651. - Good morning!
  1652.  
  1653. 390
  1654. 00:48:57,045 --> 00:48:58,045
  1655. You may sit.
  1656.  
  1657. 391
  1658. 00:48:58,325 --> 00:49:00,285
  1659. CALO, GALICIA. FEBRUARY 1901
  1660.  
  1661. 392
  1662. 00:49:00,365 --> 00:49:02,885
  1663. I am Miss Marcela. Now tell me your names.
  1664.  
  1665. 393
  1666. 00:49:03,285 --> 00:49:04,285
  1667. I'm Pedro.
  1668.  
  1669. 394
  1670. 00:49:04,765 --> 00:49:05,765
  1671. Rosa.
  1672.  
  1673. 395
  1674. 00:49:06,005 --> 00:49:07,325
  1675. My name is Celso.
  1676.  
  1677. 396
  1678. 00:49:07,405 --> 00:49:08,645
  1679. My name is Rocío.
  1680.  
  1681. 397
  1682. 00:49:08,725 --> 00:49:09,965
  1683. I'm Rosalía.
  1684.  
  1685. 398
  1686. 00:49:10,365 --> 00:49:12,965
  1687. And the tree,
  1688. do you know what it's called?
  1689.  
  1690. 399
  1691. 00:49:16,805 --> 00:49:19,765
  1692. THE HOLY TRINITY
  1693.  
  1694. 400
  1695. 00:49:19,845 --> 00:49:24,405
  1696. GOD - HOLY SPIRIT - SON
  1697.  
  1698. 401
  1699. 00:49:41,405 --> 00:49:43,581
  1700. - Well, look what we have here.
  1701. - Don't.
  1702.  
  1703. 402
  1704. 00:49:43,605 --> 00:49:44,765
  1705. Could you give us a hand?
  1706.  
  1707. 403
  1708. 00:49:44,845 --> 00:49:47,645
  1709. - We won't bite.
  1710. - Come on, come on. Keep moving.
  1711.  
  1712. 404
  1713. 00:51:22,045 --> 00:51:23,045
  1714. The...
  1715.  
  1716. 405
  1717. 00:51:23,805 --> 00:51:25,445
  1718. bo-dy...
  1719.  
  1720. 406
  1721. 00:51:28,245 --> 00:51:29,245
  1722. of...
  1723.  
  1724. 407
  1725. 00:51:31,685 --> 00:51:33,525
  1726. the...
  1727.  
  1728. 408
  1729. 00:51:34,285 --> 00:51:36,285
  1730. snail...
  1731.  
  1732. 409
  1733. 00:51:39,525 --> 00:51:40,525
  1734. is...
  1735.  
  1736. 410
  1737. 00:51:43,165 --> 00:51:45,125
  1738. soft.
  1739.  
  1740. 411
  1741. 00:52:22,445 --> 00:52:24,165
  1742. I knew you'd be here.
  1743.  
  1744. 412
  1745. 00:52:30,125 --> 00:52:32,045
  1746. I always know when you're near.
  1747.  
  1748. 413
  1749. 00:53:48,885 --> 00:53:50,525
  1750. What's the letter about?
  1751.  
  1752. 414
  1753. 00:53:51,845 --> 00:53:53,165
  1754. My cousin, Mario.
  1755.  
  1756. 415
  1757. 00:53:53,885 --> 00:53:55,045
  1758. He died.
  1759.  
  1760. 416
  1761. 00:53:56,805 --> 00:53:58,005
  1762. I guess he drowned.
  1763.  
  1764. 417
  1765. 00:53:59,445 --> 00:54:00,725
  1766. Drowned?
  1767.  
  1768. 418
  1769. 00:54:01,845 --> 00:54:04,245
  1770. I barely even knew him.
  1771. He lived in England.
  1772.  
  1773. 419
  1774. 00:54:04,325 --> 00:54:05,325
  1775. Hmm.
  1776.  
  1777. 420
  1778. 00:54:06,165 --> 00:54:07,525
  1779. I was his only family.
  1780.  
  1781. 421
  1782. 00:54:11,205 --> 00:54:12,205
  1783. Shall we eat?
  1784.  
  1785. 422
  1786. 00:54:12,325 --> 00:54:13,965
  1787. Yes, I'm starving.
  1788.  
  1789. 423
  1790. 00:55:32,245 --> 00:55:33,245
  1791. May I?
  1792.  
  1793. 424
  1794. 00:55:38,445 --> 00:55:39,885
  1795. Oh, I don't dance.
  1796.  
  1797. 425
  1798. 00:55:40,645 --> 00:55:42,245
  1799. What do you mean, you don't dance?
  1800.  
  1801. 426
  1802. 00:55:42,565 --> 00:55:43,565
  1803. Just one.
  1804.  
  1805. 427
  1806. 00:55:45,565 --> 00:55:48,445
  1807. Don't worry about your friend,
  1808. I'll dance with her later if she wants.
  1809.  
  1810. 428
  1811. 00:56:49,005 --> 00:56:50,965
  1812. Sometimes I feel so afraid.
  1813.  
  1814. 429
  1815. 00:56:52,845 --> 00:56:53,845
  1816. Elisa...
  1817.  
  1818. 430
  1819. 00:56:54,525 --> 00:56:55,965
  1820. we have to play along.
  1821.  
  1822. 431
  1823. 00:56:56,805 --> 00:56:58,525
  1824. Pretend that we're just like
  1825. everyone else.
  1826.  
  1827. 432
  1828. 00:56:59,245 --> 00:57:00,405
  1829. That we're no different.
  1830.  
  1831. 433
  1832. 00:57:02,325 --> 00:57:03,605
  1833. Or they'll never leave us alone.
  1834.  
  1835. 434
  1836. 00:57:10,805 --> 00:57:11,965
  1837. You know it's true.
  1838.  
  1839. 435
  1840. 00:57:12,245 --> 00:57:13,245
  1841. I know.
  1842.  
  1843. 436
  1844. 00:58:00,685 --> 00:58:03,125
  1845. That's probably true.
  1846.  
  1847. 437
  1848. 00:58:05,365 --> 00:58:06,885
  1849. Oh, did I tell you?
  1850.  
  1851. 438
  1852. 00:58:17,605 --> 00:58:20,045
  1853. - There!
  1854. - And to think they're teachers.
  1855.  
  1856. 439
  1857. 00:58:24,125 --> 00:58:25,925
  1858. It's the children I worry about.
  1859.  
  1860. 440
  1861. 00:58:26,005 --> 00:58:28,965
  1862. Did you hear about those two?
  1863. Those two girls?
  1864.  
  1865. 441
  1866. 00:58:29,045 --> 00:58:30,965
  1867. Everybody liked their dance.
  1868.  
  1869. 442
  1870. 01:00:14,605 --> 01:00:15,605
  1871. What is it?
  1872.  
  1873. 443
  1874. 01:00:21,445 --> 01:00:24,285
  1875. I wanted to invite Marcela
  1876. to the dance next week.
  1877.  
  1878. 444
  1879. 01:00:27,085 --> 01:00:28,085
  1880. The dance.
  1881.  
  1882. 445
  1883. 01:00:28,885 --> 01:00:30,645
  1884. She can't make it, I'm afraid.
  1885.  
  1886. 446
  1887. 01:00:33,045 --> 01:00:34,485
  1888. Let her tell me that herself.
  1889.  
  1890. 447
  1891. 01:00:35,365 --> 01:00:36,765
  1892. Or are you her boss?
  1893.  
  1894. 448
  1895. 01:00:44,045 --> 01:00:45,045
  1896. Open the door!
  1897.  
  1898. 449
  1899. 01:00:48,925 --> 01:00:50,605
  1900. You perverted bitch, open the door!
  1901.  
  1902. 450
  1903. 01:00:56,645 --> 01:00:57,645
  1904. Whore.
  1905.  
  1906. 451
  1907. 01:01:03,885 --> 01:01:04,885
  1908. Marcela!
  1909.  
  1910. 452
  1911. 01:01:35,965 --> 01:01:38,125
  1912. Do you know what's happened
  1913. to your classmates?
  1914.  
  1915. 453
  1916. 01:01:40,685 --> 01:01:42,445
  1917. Are they all sick or something?
  1918.  
  1919. 454
  1920. 01:01:50,645 --> 01:01:51,725
  1921. Be seated.
  1922.  
  1923. 455
  1924. 01:02:41,805 --> 01:02:42,805
  1925. Who's there?
  1926.  
  1927. 456
  1928. 01:04:08,645 --> 01:04:10,205
  1929. So, you know what we have to do?
  1930.  
  1931. 457
  1932. 01:04:11,925 --> 01:04:12,925
  1933. Yes.
  1934.  
  1935. 458
  1936. 01:04:14,845 --> 01:04:15,845
  1937. Are you sure?
  1938.  
  1939. 459
  1940. 01:04:18,125 --> 01:04:19,125
  1941. Yes.
  1942.  
  1943. 460
  1944. 01:04:24,405 --> 01:04:25,405
  1945. Do you love me?
  1946.  
  1947. 461
  1948. 01:04:28,765 --> 01:04:30,125
  1949. With all of my being.
  1950.  
  1951. 462
  1952. 01:05:23,925 --> 01:05:27,165
  1953. It's not too late for you
  1954. to live another kind of life, Marcela.
  1955.  
  1956. 463
  1957. 01:05:27,285 --> 01:05:28,325
  1958. One that's...
  1959.  
  1960. 464
  1961. 01:05:30,085 --> 01:05:31,405
  1962. - ...normal.
  1963. - Shh!
  1964.  
  1965. 465
  1966. 01:05:32,765 --> 01:05:33,765
  1967. Quiet.
  1968.  
  1969. 466
  1970. 01:05:36,685 --> 01:05:39,045
  1971. For me,
  1972. a normal life is with you.
  1973.  
  1974. 467
  1975. 01:05:42,365 --> 01:05:44,325
  1976. You're the one who gives me what I need.
  1977.  
  1978. 468
  1979. 01:05:46,485 --> 01:05:47,485
  1980. Just you.
  1981.  
  1982. 469
  1983. 01:05:49,525 --> 01:05:50,565
  1984. No one else.
  1985.  
  1986. 470
  1987. 01:06:00,445 --> 01:06:03,965
  1988. Then we'll go to Buenos Aires,
  1989. where no one knows us.
  1990.  
  1991. 471
  1992. 01:06:07,285 --> 01:06:08,525
  1993. Yeah.
  1994.  
  1995. 472
  1996. 01:06:16,325 --> 01:06:18,765
  1997. Quite a while since I've seen
  1998. your friend Elisa.
  1999.  
  2000. 473
  2001. 01:06:20,245 --> 01:06:21,245
  2002. She's gone.
  2003.  
  2004. 474
  2005. 01:06:21,805 --> 01:06:23,805
  2006. Ah... Where to?
  2007.  
  2008. 475
  2009. 01:06:24,285 --> 01:06:25,925
  2010. If you don't mind my asking.
  2011.  
  2012. 476
  2013. 01:06:26,885 --> 01:06:27,925
  2014. Havana.
  2015.  
  2016. 477
  2017. 01:06:28,685 --> 01:06:29,885
  2018. With some relatives.
  2019.  
  2020. 478
  2021. 01:06:31,085 --> 01:06:32,125
  2022. They've sailed.
  2023.  
  2024. 479
  2025. 01:06:35,125 --> 01:06:36,125
  2026. Oh.
  2027.  
  2028. 480
  2029. 01:06:41,165 --> 01:06:43,245
  2030. Well, goodbye. I'm going inside.
  2031.  
  2032. 481
  2033. 01:07:02,485 --> 01:07:03,485
  2034. Wait.
  2035.  
  2036. 482
  2037. 01:07:19,685 --> 01:07:21,205
  2038. I hear your friend's gone away.
  2039.  
  2040. 483
  2041. 01:07:21,885 --> 01:07:22,885
  2042. Yes.
  2043.  
  2044. 484
  2045. 01:07:23,885 --> 01:07:25,005
  2046. A few days ago.
  2047.  
  2048. 485
  2049. 01:07:26,405 --> 01:07:27,405
  2050. To Cuba.
  2051.  
  2052. 486
  2053. 01:07:30,525 --> 01:07:31,605
  2054. So, you're alone?
  2055.  
  2056. 487
  2057. 01:07:36,245 --> 01:07:38,125
  2058. And I'm running out of firewood.
  2059.  
  2060. 488
  2061. 01:07:40,565 --> 01:07:42,285
  2062. Elisa was in charge of that.
  2063.  
  2064. 489
  2065. 01:07:44,805 --> 01:07:46,125
  2066. I can bring you firewood.
  2067.  
  2068. 490
  2069. 01:07:49,405 --> 01:07:50,405
  2070. Thank you.
  2071.  
  2072. 491
  2073. 01:07:53,205 --> 01:07:54,205
  2074. Today...
  2075.  
  2076. 492
  2077. 01:07:56,045 --> 01:07:57,045
  2078. Or tonight.
  2079.  
  2080. 493
  2081. 01:08:36,925 --> 01:08:39,045
  2082. ♪ <i>There is a prize island</i> ♪
  2083.  
  2084. 494
  2085. 01:08:39,965 --> 01:08:42,325
  2086. ♪ <i>There at the bottom of the sea</i> ♪
  2087.  
  2088. 495
  2089. 01:08:43,165 --> 01:08:45,885
  2090. ♪ <i>It's filled with bright stars</i> ♪
  2091.  
  2092. 496
  2093. 01:10:06,925 --> 01:10:07,925
  2094. Mario...
  2095.  
  2096. 497
  2097. 01:10:10,165 --> 01:10:12,365
  2098. I was born the same day
  2099. as my cousin Elisa,
  2100.  
  2101. 498
  2102. 01:10:12,445 --> 01:10:13,765
  2103. but seven years later,
  2104.  
  2105. 499
  2106. 01:10:13,845 --> 01:10:16,085
  2107. after my mother married
  2108. an English protestant.
  2109.  
  2110. 500
  2111. 01:10:16,165 --> 01:10:17,565
  2112. CHURCH OF SAINT GEORGE, A CORUÑA
  2113.  
  2114. 501
  2115. 01:10:17,645 --> 01:10:20,645
  2116. But this cannot be, my son.
  2117. It cannot be.
  2118.  
  2119. 502
  2120. 01:10:21,605 --> 01:10:25,525
  2121. I know, Father, I know,
  2122. but those were the circumstances.
  2123.  
  2124. 503
  2125. 01:10:26,445 --> 01:10:28,725
  2126. All the records were lost
  2127. and I was never baptized
  2128.  
  2129. 504
  2130. 01:10:28,805 --> 01:10:31,605
  2131. because my stepfather, Mr. Hobbs,
  2132. was opposed it.
  2133.  
  2134. 505
  2135. 01:10:32,565 --> 01:10:35,285
  2136. When I was eight, they took me to England,
  2137. and then...
  2138.  
  2139. 506
  2140. 01:10:39,005 --> 01:10:40,925
  2141. Do you know what my dream is, Father?
  2142.  
  2143. 507
  2144. 01:10:43,685 --> 01:10:46,925
  2145. My one dream
  2146. now that I'm finally back home...
  2147.  
  2148. 508
  2149. 01:10:47,805 --> 01:10:50,805
  2150. is to be baptized,
  2151. and then to marry Marcela.
  2152.  
  2153. 509
  2154. 01:10:51,165 --> 01:10:54,565
  2155. It shall be done at once, my son,
  2156. tomorrow morning.
  2157.  
  2158. 510
  2159. 01:10:55,525 --> 01:10:57,245
  2160. - Really, Father?
  2161. - Certainly.
  2162.  
  2163. 511
  2164. 01:11:23,965 --> 01:11:26,525
  2165. JUNE 1901
  2166.  
  2167. 512
  2168. 01:11:26,605 --> 01:11:27,645
  2169. Mario...
  2170.  
  2171. 513
  2172. 01:11:28,205 --> 01:11:30,685
  2173. will thou take Marcela, here present,
  2174.  
  2175. 514
  2176. 01:11:31,165 --> 01:11:35,125
  2177. for your lawful wife according
  2178. to the rights of the Holy Mother Church?
  2179.  
  2180. 515
  2181. 01:11:36,165 --> 01:11:37,845
  2182. Now the bridegroom responds: "I will."
  2183.  
  2184. 516
  2185. 01:11:40,045 --> 01:11:41,045
  2186. I will.
  2187.  
  2188. 517
  2189. 01:11:41,805 --> 01:11:42,805
  2190. Marcela...
  2191.  
  2192. 518
  2193. 01:11:43,685 --> 01:11:45,885
  2194. will thou take Mario, here present,
  2195.  
  2196. 519
  2197. 01:11:45,965 --> 01:11:47,445
  2198. for your lawful husband
  2199.  
  2200. 520
  2201. 01:11:47,525 --> 01:11:50,445
  2202. according to the rights
  2203. of the Holy Mother Church?
  2204.  
  2205. 521
  2206. 01:11:50,605 --> 01:11:52,765
  2207. The bride responds: "I will."
  2208.  
  2209. 522
  2210. 01:11:54,845 --> 01:11:55,725
  2211. I will.
  2212.  
  2213. 523
  2214. 01:11:55,805 --> 01:11:58,285
  2215. I now join you in holy matrimony
  2216.  
  2217. 524
  2218. 01:11:58,365 --> 01:12:01,325
  2219. in the name of the Father, and the Son,
  2220.  
  2221. 525
  2222. 01:12:01,405 --> 01:12:03,885
  2223. and the Holy Spirit. Amen.
  2224.  
  2225. 526
  2226. 01:12:04,005 --> 01:12:05,005
  2227. Amen.
  2228.  
  2229. 527
  2230. 01:13:46,725 --> 01:13:48,965
  2231. I'm telling you.
  2232.  
  2233. 528
  2234. 01:13:49,045 --> 01:13:52,565
  2235. Let's not be hasty.
  2236. We shall see, we shall see.
  2237.  
  2238. 529
  2239. 01:14:13,045 --> 01:14:14,325
  2240. How can I help you?
  2241.  
  2242. 530
  2243. 01:14:14,405 --> 01:14:15,805
  2244. Marcela, my child...
  2245.  
  2246. 531
  2247. 01:14:16,685 --> 01:14:18,125
  2248. we heard that you married someone.
  2249.  
  2250. 532
  2251. 01:14:18,485 --> 01:14:19,725
  2252. Yes, Father.
  2253.  
  2254. 533
  2255. 01:14:19,885 --> 01:14:21,765
  2256. - In A Coruña.
  2257. - Hmm.
  2258.  
  2259. 534
  2260. 01:14:21,845 --> 01:14:23,365
  2261. - Church of St. George.
  2262. - Ah.
  2263.  
  2264. 535
  2265. 01:14:23,765 --> 01:14:25,205
  2266. Father Cortiella married us.
  2267.  
  2268. 536
  2269. 01:14:27,165 --> 01:14:29,765
  2270. And... may we meet
  2271. this husband of yours?
  2272.  
  2273. 537
  2274. 01:14:31,605 --> 01:14:33,085
  2275. He's resting right now.
  2276.  
  2277. 538
  2278. 01:14:34,045 --> 01:14:35,285
  2279. It shouldn't take long.
  2280.  
  2281. 539
  2282. 01:14:38,725 --> 01:14:41,045
  2283. See, Marcela, people are saying...
  2284.  
  2285. 540
  2286. 01:14:42,405 --> 01:14:43,885
  2287. We've been told that...
  2288.  
  2289. 541
  2290. 01:14:44,925 --> 01:14:46,485
  2291. as strange as it sounds...
  2292.  
  2293. 542
  2294. 01:14:49,525 --> 01:14:51,005
  2295. that you're married to...
  2296.  
  2297. 543
  2298. 01:14:52,965 --> 01:14:54,445
  2299. ...to Elisa.
  2300.  
  2301. 544
  2302. 01:14:54,525 --> 01:14:56,605
  2303. Elisa, disguised as a man.
  2304.  
  2305. 545
  2306. 01:14:57,365 --> 01:14:59,045
  2307. Come on!
  2308.  
  2309. 546
  2310. 01:14:59,405 --> 01:15:00,965
  2311. Elisa disguised as a man?
  2312.  
  2313. 547
  2314. 01:15:02,605 --> 01:15:03,845
  2315. That's what all this is about?
  2316.  
  2317. 548
  2318. 01:15:06,645 --> 01:15:07,805
  2319. His name's Mario.
  2320.  
  2321. 549
  2322. 01:15:08,165 --> 01:15:09,365
  2323. He's Elisa's cousin.
  2324.  
  2325. 550
  2326. 01:15:10,845 --> 01:15:13,045
  2327. They look so much alike,
  2328. he could be her brother.
  2329.  
  2330. 551
  2331. 01:15:13,765 --> 01:15:15,165
  2332. They're like twins almost.
  2333.  
  2334. 552
  2335. 01:15:17,285 --> 01:15:19,725
  2336. - Is that it?
  2337. - He needs to come out and see us.
  2338.  
  2339. 553
  2340. 01:15:20,485 --> 01:15:21,845
  2341. I really ought to...
  2342.  
  2343. 554
  2344. 01:15:23,005 --> 01:15:24,045
  2345. examine him.
  2346.  
  2347. 555
  2348. 01:15:25,125 --> 01:15:26,725
  2349. I mean, physically.
  2350.  
  2351. 556
  2352. 01:15:28,565 --> 01:15:31,085
  2353. Why must you meddle
  2354. in other people's lives?
  2355.  
  2356. 557
  2357. 01:15:31,965 --> 01:15:34,165
  2358. Shouldn't you be out
  2359. giving the sick comfort...
  2360.  
  2361. 558
  2362. 01:15:34,525 --> 01:15:35,925
  2363. or the last rites?
  2364.  
  2365. 559
  2366. 01:15:38,645 --> 01:15:39,965
  2367. You know something, Father?
  2368.  
  2369. 560
  2370. 01:15:40,365 --> 01:15:43,925
  2371. If you're doubting whether Mario is
  2372. really a man, if you're not convinced...
  2373.  
  2374. 561
  2375. 01:15:45,165 --> 01:15:47,005
  2376. wait a few more months and you will be.
  2377.  
  2378. 562
  2379. 01:15:48,045 --> 01:15:49,165
  2380. I'm having a child.
  2381.  
  2382. 563
  2383. 01:15:50,965 --> 01:15:52,005
  2384. Mario's child...
  2385.  
  2386. 564
  2387. 01:15:52,085 --> 01:15:53,485
  2388. my husband's child.
  2389.  
  2390. 565
  2391. 01:15:54,485 --> 01:15:56,645
  2392. And I hope you'll baptize him, Father.
  2393.  
  2394. 566
  2395. 01:15:58,045 --> 01:15:59,045
  2396. Now go on.
  2397.  
  2398. 567
  2399. 01:15:59,365 --> 01:16:01,005
  2400. The weather is turning bad.
  2401.  
  2402. 568
  2403. 01:16:01,085 --> 01:16:03,085
  2404. Uh...
  2405.  
  2406. 569
  2407. 01:16:27,205 --> 01:16:29,125
  2408. We'll have to leave
  2409. sooner than we thought.
  2410.  
  2411. 570
  2412. 01:16:37,925 --> 01:16:40,565
  2413. If only we could just leave
  2414. for Buenos Aires tomorrow.
  2415.  
  2416. 571
  2417. 01:17:12,845 --> 01:17:14,805
  2418. I'm going to lie down, I'm tired.
  2419.  
  2420. 572
  2421. 01:17:17,645 --> 01:17:19,605
  2422. Elisa, come out if you're a man!
  2423.  
  2424. 573
  2425. 01:17:19,685 --> 01:17:21,005
  2426. Come out!
  2427.  
  2428. 574
  2429. 01:17:21,085 --> 01:17:24,605
  2430. You whore!
  2431.  
  2432. 575
  2433. 01:18:08,885 --> 01:18:10,405
  2434. Lovely place, Argentina.
  2435.  
  2436. 576
  2437. 01:18:11,485 --> 01:18:15,085
  2438. A fine place to raise children,
  2439. from what I've read about it.
  2440.  
  2441. 577
  2442. 01:18:15,165 --> 01:18:16,925
  2443. Yes, very fine.
  2444.  
  2445. 578
  2446. 01:18:17,005 --> 01:18:19,085
  2447. How many children do you have?
  2448.  
  2449. 579
  2450. 01:18:21,485 --> 01:18:24,445
  2451. PASSENGER LIST
  2452.  
  2453. 580
  2454. 01:18:28,845 --> 01:18:31,445
  2455. I suppose you know
  2456. why I've asked you to come here.
  2457.  
  2458. 581
  2459. 01:18:33,885 --> 01:18:35,125
  2460. They're lies, Father.
  2461.  
  2462. 582
  2463. 01:18:35,805 --> 01:18:37,005
  2464. Nothing but slanders.
  2465.  
  2466. 583
  2467. 01:18:37,965 --> 01:18:41,125
  2468. The villagers, they will say anything
  2469. to discredit us, anything.
  2470.  
  2471. 584
  2472. 01:18:43,205 --> 01:18:44,565
  2473. It's an outrageous lie.
  2474.  
  2475. 585
  2476. 01:18:45,645 --> 01:18:48,285
  2477. Do you realize how this made me look?
  2478.  
  2479. 586
  2480. 01:18:49,525 --> 01:18:51,845
  2481. What you did was a travesty.
  2482.  
  2483. 587
  2484. 01:18:53,405 --> 01:18:55,005
  2485. It is the worst kind of lie.
  2486.  
  2487. 588
  2488. 01:18:55,325 --> 01:18:57,645
  2489. And for it, you and that wretched girl
  2490.  
  2491. 589
  2492. 01:18:57,725 --> 01:18:59,685
  2493. are going to both rot in hell forever!
  2494.  
  2495. 590
  2496. 01:19:04,525 --> 01:19:05,685
  2497. Please, Father.
  2498.  
  2499. 591
  2500. 01:19:09,205 --> 01:19:10,845
  2501. You've left me no choice.
  2502.  
  2503. 592
  2504. 01:19:12,365 --> 01:19:14,205
  2505. I have to, Mario...
  2506.  
  2507. 593
  2508. 01:19:15,285 --> 01:19:17,005
  2509. or whoever you are!
  2510.  
  2511. 594
  2512. 01:19:18,325 --> 01:19:19,405
  2513. You may enter!
  2514.  
  2515. 595
  2516. 01:19:38,645 --> 01:19:41,285
  2517. Father, I will proceed.
  2518.  
  2519. 596
  2520. 01:19:53,685 --> 01:19:55,725
  2521. Please don't let them
  2522. do this to me, Father.
  2523.  
  2524. 597
  2525. 01:19:56,045 --> 01:19:57,605
  2526. Don't let them, I beg you.
  2527.  
  2528. 598
  2529. 01:19:57,685 --> 01:20:00,405
  2530. If you're a man... then we need proof.
  2531.  
  2532. 599
  2533. 01:20:08,365 --> 01:20:09,365
  2534. Please.
  2535.  
  2536. 600
  2537. 01:20:13,405 --> 01:20:16,085
  2538. It's not what it looks like.
  2539. Father, I'm a hermaphrodite.
  2540.  
  2541. 601
  2542. 01:20:16,165 --> 01:20:18,285
  2543. You are damned, woman!
  2544.  
  2545. 602
  2546. 01:20:18,365 --> 01:20:20,645
  2547. The fury of all the archangels
  2548.  
  2549. 603
  2550. 01:20:20,725 --> 01:20:23,005
  2551. shall fall upon you and your...
  2552.  
  2553. 604
  2554. 01:20:23,085 --> 01:20:24,085
  2555. your...
  2556.  
  2557. 605
  2558. 01:20:24,165 --> 01:20:25,445
  2559. That woman!
  2560.  
  2561. 606
  2562. 01:20:34,685 --> 01:20:35,885
  2563. She's my wife.
  2564.  
  2565. 607
  2566. 01:20:37,685 --> 01:20:39,045
  2567. Her name's Marcela.
  2568.  
  2569. 608
  2570. 01:20:41,845 --> 01:20:44,365
  2571. Read the story
  2572. of Elisa and Marcela,
  2573.  
  2574. 609
  2575. 01:20:44,445 --> 01:20:46,085
  2576. a marriage without a man.
  2577.  
  2578. 610
  2579. 01:21:07,325 --> 01:21:08,405
  2580. You've read this?
  2581.  
  2582. 611
  2583. 01:21:09,085 --> 01:21:10,925
  2584. Is that the behavior of human beings?
  2585.  
  2586. 612
  2587. 01:21:17,645 --> 01:21:18,525
  2588. You've seen this?
  2589.  
  2590. 613
  2591. 01:21:18,605 --> 01:21:21,645
  2592. - Unbelievable.
  2593. - What was the priest thinking?
  2594.  
  2595. 614
  2596. 01:21:21,725 --> 01:21:24,685
  2597. - Can't expect him...
  2598. - It turns your stomach.
  2599.  
  2600. 615
  2601. 01:21:24,765 --> 01:21:25,765
  2602. Good evening.
  2603.  
  2604. 616
  2605. 01:21:41,885 --> 01:21:44,565
  2606. Right, your papers are in order.
  2607.  
  2608. 617
  2609. 01:21:45,765 --> 01:21:48,245
  2610. - Good night.
  2611. - Very good. You may proceed.
  2612.  
  2613. 618
  2614. 01:21:48,325 --> 01:21:49,885
  2615. Thank you. Good night.
  2616.  
  2617. 619
  2618. 01:22:51,845 --> 01:22:57,645
  2619. PORTO, DECEMBER 1901
  2620.  
  2621. 620
  2622. 01:23:22,965 --> 01:23:24,645
  2623. Put the chicken in the oven!
  2624.  
  2625. 621
  2626. 01:23:24,725 --> 01:23:26,325
  2627. Come on! The cod's ready!
  2628.  
  2629. 622
  2630. 01:23:32,485 --> 01:23:33,885
  2631. Oh! What's this?
  2632.  
  2633. 623
  2634. 01:23:35,085 --> 01:23:37,285
  2635. What do you think you're doing?
  2636. Wake up! Get a move on!
  2637.  
  2638. 624
  2639. 01:23:51,725 --> 01:23:52,965
  2640. How much do we have?
  2641.  
  2642. 625
  2643. 01:23:56,805 --> 01:23:58,205
  2644. Enough for one ticket.
  2645.  
  2646. 626
  2647. 01:24:06,205 --> 01:24:07,725
  2648. Two more months...
  2649.  
  2650. 627
  2651. 01:24:13,245 --> 01:24:14,445
  2652. Two months.
  2653.  
  2654. 628
  2655. 01:24:42,525 --> 01:24:45,645
  2656. ♪ <i>Maria Severa has passed away</i> ♪
  2657.  
  2658. 629
  2659. 01:24:46,565 --> 01:24:49,965
  2660. ♪ <i>Maria Severa has passed away</i> ♪
  2661.  
  2662. 630
  2663. 01:24:51,205 --> 01:24:54,685
  2664. ♪ <i>And the streets of Mouraria</i> ♪
  2665.  
  2666. 631
  2667. 01:24:55,245 --> 01:24:59,205
  2668. ♪ <i>Weep with anger and pain</i> ♪
  2669.  
  2670. 632
  2671. 01:24:59,965 --> 01:25:03,165
  2672. ♪ <i>And the streets of Mouraria</i> ♪
  2673.  
  2674. 633
  2675. 01:25:03,965 --> 01:25:07,605
  2676. ♪ <i>Weep with anger and pain</i> ♪
  2677.  
  2678. 634
  2679. 01:25:08,405 --> 01:25:11,645
  2680. ♪ <i>A black shawl, a black shawl</i> ♪
  2681.  
  2682. 635
  2683. 01:25:12,205 --> 01:25:15,885
  2684. ♪ <i>Black like the new moon</i> ♪
  2685.  
  2686. 636
  2687. 01:25:17,085 --> 01:25:20,405
  2688. ♪ <i>A black shawl, a black shawl</i> ♪
  2689.  
  2690. 637
  2691. 01:25:21,485 --> 01:25:24,925
  2692. ♪ <i>Black like the new moon</i> ♪
  2693.  
  2694. 638
  2695. 01:25:25,765 --> 01:25:29,085
  2696. ♪ <i>As black as the darkest night</i> ♪
  2697.  
  2698. 639
  2699. 01:25:29,605 --> 01:25:32,245
  2700. ♪ <i>As black as the darkest night</i> ♪
  2701.  
  2702. 640
  2703. 01:26:01,205 --> 01:26:04,285
  2704. By order of the Portuguese
  2705. government, you're both under arrest.
  2706.  
  2707. 641
  2708. 01:26:05,565 --> 01:26:06,925
  2709. No, wait.
  2710.  
  2711. 642
  2712. 01:26:07,845 --> 01:26:08,885
  2713. She's done nothing.
  2714.  
  2715. 643
  2716. 01:26:11,645 --> 01:26:12,805
  2717. She's done nothing!
  2718.  
  2719. 644
  2720. 01:26:19,445 --> 01:26:20,805
  2721. Careful with her, she's...
  2722.  
  2723. 645
  2724. 01:26:20,845 --> 01:26:22,805
  2725. - Be quiet! Keep moving!
  2726. - Wait...
  2727.  
  2728. 646
  2729. 01:27:14,245 --> 01:27:16,405
  2730. Looks like someone
  2731. got herself into trouble.
  2732.  
  2733. 647
  2734. 01:27:16,485 --> 01:27:19,165
  2735. I hate that bastard
  2736. who didn't come for me.
  2737.  
  2738. 648
  2739. 01:27:23,685 --> 01:27:24,925
  2740. Keep moving!
  2741.  
  2742. 649
  2743. 01:27:28,525 --> 01:27:33,885
  2744. I have here a warrant
  2745. from the court in A Coruña...
  2746.  
  2747. 650
  2748. 01:27:35,085 --> 01:27:37,125
  2749. stating that you are a woman...
  2750.  
  2751. 651
  2752. 01:27:37,445 --> 01:27:39,325
  2753. whose name is Elisa...
  2754.  
  2755. 652
  2756. 01:27:40,445 --> 01:27:43,605
  2757. and that by using a false identity
  2758.  
  2759. 653
  2760. 01:27:43,685 --> 01:27:47,285
  2761. you managed to get yourself
  2762. married to... Marcela...
  2763.  
  2764. 654
  2765. 01:27:48,125 --> 01:27:49,485
  2766. then fled to Portugal.
  2767.  
  2768. 655
  2769. 01:27:51,365 --> 01:27:52,365
  2770. I'm Mario.
  2771.  
  2772. 656
  2773. 01:27:54,725 --> 01:27:56,645
  2774. Please, I don't have time
  2775. for this nonsense.
  2776.  
  2777. 657
  2778. 01:27:57,765 --> 01:28:00,725
  2779. What is the point of this...
  2780.  
  2781. 658
  2782. 01:28:00,805 --> 01:28:02,765
  2783. this farce that you and this woman
  2784. have concocted?
  2785.  
  2786. 659
  2787. 01:28:03,245 --> 01:28:05,085
  2788. That woman, sir, is my wife!
  2789.  
  2790. 660
  2791. 01:28:06,365 --> 01:28:08,725
  2792. You Spaniards are always so pig-headed,
  2793.  
  2794. 661
  2795. 01:28:08,805 --> 01:28:11,805
  2796. so... stubborn, so self-righteous.
  2797.  
  2798. 662
  2799. 01:28:18,085 --> 01:28:21,045
  2800. Please, sir, she... my wife...
  2801.  
  2802. 663
  2803. 01:28:21,405 --> 01:28:23,285
  2804. She had nothing to do with it.
  2805.  
  2806. 664
  2807. 01:28:24,405 --> 01:28:25,605
  2808. She knows nothing.
  2809.  
  2810. 665
  2811. 01:28:26,005 --> 01:28:28,365
  2812. She thinks that I'm a hermaphrodite, sir.
  2813.  
  2814. 666
  2815. 01:28:30,285 --> 01:28:31,485
  2816. Please, no more of that,
  2817.  
  2818. 667
  2819. 01:28:31,725 --> 01:28:34,765
  2820. Elisa, Mario, whatever you call yourself.
  2821.  
  2822. 668
  2823. 01:28:35,445 --> 01:28:38,925
  2824. I'm not some ignorant priest
  2825. in a tiny village in Galicia
  2826.  
  2827. 669
  2828. 01:28:39,005 --> 01:28:42,045
  2829. that you and your friend
  2830. can make a fool out of.
  2831.  
  2832. 670
  2833. 01:28:46,805 --> 01:28:49,445
  2834. What would happen
  2835. if I were to order the guards...
  2836.  
  2837. 671
  2838. 01:28:49,925 --> 01:28:52,405
  2839. to put you in the same cell
  2840. as all the men?
  2841.  
  2842. 672
  2843. 01:28:53,245 --> 01:28:56,485
  2844. How long do you think it would take them
  2845. to find out what you are?
  2846.  
  2847. 673
  2848. 01:28:57,725 --> 01:28:58,965
  2849. Would it take them long?
  2850.  
  2851. 674
  2852. 01:29:00,205 --> 01:29:01,205
  2853. Hmm?
  2854.  
  2855. 675
  2856. 01:29:06,725 --> 01:29:07,725
  2857. No.
  2858.  
  2859. 676
  2860. 01:29:08,525 --> 01:29:09,565
  2861. Not very.
  2862.  
  2863. 677
  2864. 01:29:28,445 --> 01:29:29,765
  2865. You're pretty far along.
  2866.  
  2867. 678
  2868. 01:29:33,565 --> 01:29:34,565
  2869. Come.
  2870.  
  2871. 679
  2872. 01:29:35,165 --> 01:29:36,165
  2873. Come.
  2874.  
  2875. 680
  2876. 01:29:44,045 --> 01:29:45,045
  2877. Eat.
  2878.  
  2879. 681
  2880. 01:30:10,805 --> 01:30:12,405
  2881. What will happen to us now?
  2882.  
  2883. 682
  2884. 01:30:16,605 --> 01:30:17,885
  2885. What are we accused of?
  2886.  
  2887. 683
  2888. 01:30:19,285 --> 01:30:20,725
  2889. Transvestism.
  2890.  
  2891. 684
  2892. 01:30:22,605 --> 01:30:24,205
  2893. Blasphemy.
  2894.  
  2895. 685
  2896. 01:30:27,085 --> 01:30:29,605
  2897. Falsifying documents.
  2898.  
  2899. 686
  2900. 01:30:30,685 --> 01:30:33,005
  2901. Your friend is wanted as an accomplice.
  2902.  
  2903. 687
  2904. 01:30:33,365 --> 01:30:35,845
  2905. That's on the other side
  2906. of the border.
  2907.  
  2908. 688
  2909. 01:30:36,525 --> 01:30:39,085
  2910. First, you'll have to answer
  2911. charges on this side.
  2912.  
  2913. 689
  2914. 01:30:39,885 --> 01:30:41,525
  2915. You'll be tried here,
  2916.  
  2917. 690
  2918. 01:30:41,605 --> 01:30:45,325
  2919. and then... returned to Galicia.
  2920.  
  2921. 691
  2922. 01:30:48,765 --> 01:30:51,125
  2923. I'm to blame, not Marcela. She's innocent.
  2924.  
  2925. 692
  2926. 01:30:51,205 --> 01:30:52,245
  2927. I swear it.
  2928.  
  2929. 693
  2930. 01:30:56,605 --> 01:30:58,205
  2931. She's gonna have a child.
  2932.  
  2933. 694
  2934. 01:31:01,445 --> 01:31:02,485
  2935. A child?
  2936.  
  2937. 695
  2938. 01:31:10,045 --> 01:31:11,485
  2939. Put on a dress.
  2940.  
  2941. 696
  2942. 01:31:11,565 --> 01:31:14,725
  2943. I'll see to it that you're taken
  2944. to the women's block.
  2945.  
  2946. 697
  2947. 01:31:24,325 --> 01:31:25,565
  2948. We'll be together, then?
  2949.  
  2950. 698
  2951. 01:31:26,005 --> 01:31:27,005
  2952. Yes.
  2953.  
  2954. 699
  2955. 01:31:30,605 --> 01:31:31,725
  2956. Oh, thank you.
  2957.  
  2958. 700
  2959. 01:31:34,605 --> 01:31:35,965
  2960. You're a good man.
  2961.  
  2962. 701
  2963. 01:31:36,365 --> 01:31:37,725
  2964. Well, you're welcome.
  2965.  
  2966. 702
  2967. 01:31:37,805 --> 01:31:40,685
  2968. That's what my wife says when
  2969. she's about to give me upsetting news.
  2970.  
  2971. 703
  2972. 01:31:42,325 --> 01:31:43,405
  2973. Now, go on.
  2974.  
  2975. 704
  2976. 01:31:44,365 --> 01:31:45,405
  2977. Get out.
  2978.  
  2979. 705
  2980. 01:31:45,485 --> 01:31:47,405
  2981. Before I change my mind
  2982.  
  2983. 706
  2984. 01:31:47,485 --> 01:31:49,325
  2985. and lock you up with those savages.
  2986.  
  2987. 707
  2988. 01:31:59,085 --> 01:32:00,085
  2989. Go.
  2990.  
  2991. 708
  2992. 01:32:19,765 --> 01:32:20,765
  2993. Marcela...
  2994.  
  2995. 709
  2996. 01:32:26,645 --> 01:32:27,645
  2997. Mario.
  2998.  
  2999. 710
  3000. 01:32:29,285 --> 01:32:30,565
  3001. I'm Elisa.
  3002.  
  3003. 711
  3004. 01:32:35,845 --> 01:32:36,845
  3005. Elisa.
  3006.  
  3007. 712
  3008. 01:33:12,325 --> 01:33:13,805
  3009. What will happen to us?
  3010.  
  3011. 713
  3012. 01:33:25,965 --> 01:33:26,965
  3013. Who knows?
  3014.  
  3015. 714
  3016. 01:33:44,285 --> 01:33:45,725
  3017. But at least we're together.
  3018.  
  3019. 715
  3020. 01:33:49,965 --> 01:33:51,485
  3021. Together, yes.
  3022.  
  3023. 716
  3024. 01:34:02,005 --> 01:34:03,165
  3025. Forgive me.
  3026.  
  3027. 717
  3028. 01:34:10,605 --> 01:34:12,445
  3029. I said I'd protect us...
  3030.  
  3031. 718
  3032. 01:34:13,565 --> 01:34:14,765
  3033. Look where we ended up.
  3034.  
  3035. 719
  3036. 01:34:14,845 --> 01:34:16,085
  3037. Elisa, shh.
  3038.  
  3039. 720
  3040. 01:34:18,365 --> 01:34:20,205
  3041. You don't need to apologize.
  3042.  
  3043. 721
  3044. 01:34:27,485 --> 01:34:28,885
  3045. We'll get out of here.
  3046.  
  3047. 722
  3048. 01:34:34,285 --> 01:34:36,885
  3049. We should have left a long time ago,
  3050. I suppose.
  3051.  
  3052. 723
  3053. 01:34:44,125 --> 01:34:45,445
  3054. I guess so.
  3055.  
  3056. 724
  3057. 01:34:51,645 --> 01:34:53,685
  3058. I'm scared of having it in here.
  3059.  
  3060. 725
  3061. 01:35:03,045 --> 01:35:04,725
  3062. The warden's looking after us.
  3063.  
  3064. 726
  3065. 01:35:06,525 --> 01:35:08,005
  3066. He's a good man, I think.
  3067.  
  3068. 727
  3069. 01:35:12,365 --> 01:35:14,725
  3070. Right now, we need more than a good man.
  3071.  
  3072. 728
  3073. 01:35:37,885 --> 01:35:39,085
  3074. Hold still.
  3075.  
  3076. 729
  3077. 01:35:43,485 --> 01:35:44,645
  3078. That's fine.
  3079.  
  3080. 730
  3081. 01:35:45,325 --> 01:35:46,325
  3082. Ready?
  3083.  
  3084. 731
  3085. 01:36:03,165 --> 01:36:06,045
  3086. Have you read this?
  3087. About the two women who got married?
  3088.  
  3089. 732
  3090. 01:36:07,765 --> 01:36:10,805
  3091. According to this,
  3092. if we send them back to Spain,
  3093.  
  3094. 733
  3095. 01:36:10,885 --> 01:36:12,725
  3096. they'll be sentenced to 20 years.
  3097.  
  3098. 734
  3099. 01:36:21,045 --> 01:36:24,205
  3100. Will you give this to them?
  3101. It was made with great affection.
  3102.  
  3103. 735
  3104. 01:36:24,285 --> 01:36:25,525
  3105. Yes, I'll see to it.
  3106.  
  3107. 736
  3108. 01:36:25,605 --> 01:36:27,845
  3109. This is a gift for the child
  3110. of the Spanish women,
  3111.  
  3112. 737
  3113. 01:36:27,925 --> 01:36:30,205
  3114. will you please make sure they get it?
  3115.  
  3116. 738
  3117. 01:36:35,725 --> 01:36:36,965
  3118. It brings good luck.
  3119.  
  3120. 739
  3121. 01:36:41,925 --> 01:36:45,085
  3122. Alright, no more touching.
  3123. Let's have some order around here.
  3124.  
  3125. 740
  3126. 01:36:48,765 --> 01:36:49,805
  3127. Elisa...
  3128.  
  3129. 741
  3130. 01:36:56,565 --> 01:36:57,685
  3131. It's coming!
  3132.  
  3133. 742
  3134. 01:37:01,005 --> 01:37:02,005
  3135. Are you certain?
  3136.  
  3137. 743
  3138. 01:37:02,725 --> 01:37:03,725
  3139. Yes.
  3140.  
  3141. 744
  3142. 01:37:04,045 --> 01:37:05,045
  3143. Come.
  3144.  
  3145. 745
  3146. 01:37:09,405 --> 01:37:12,285
  3147. It's coming! It's coming!
  3148. I can see the head.
  3149.  
  3150. 746
  3151. 01:37:12,365 --> 01:37:13,925
  3152. Go on, keep breathing.
  3153.  
  3154. 747
  3155. 01:37:14,005 --> 01:37:16,685
  3156. Keep breathing. That's right. And push!
  3157.  
  3158. 748
  3159. 01:37:16,765 --> 01:37:19,365
  3160. That's right. You can do it, big push.
  3161.  
  3162. 749
  3163. 01:37:21,645 --> 01:37:25,165
  3164. Almost there.
  3165. One more time. One last push.
  3166.  
  3167. 750
  3168. 01:37:51,405 --> 01:37:53,125
  3169. She's got so much hair.
  3170.  
  3171. 751
  3172. 01:38:13,765 --> 01:38:15,885
  3173. Ah, so adorable.
  3174.  
  3175. 752
  3176. 01:38:16,205 --> 01:38:17,805
  3177. A girl. It's a girl.
  3178.  
  3179. 753
  3180. 01:38:17,885 --> 01:38:19,365
  3181. What's her name?
  3182.  
  3183. 754
  3184. 01:38:19,645 --> 01:38:21,325
  3185. - Ana.
  3186. - She's beautiful.
  3187.  
  3188. 755
  3189. 01:38:21,885 --> 01:38:24,325
  3190. GOVERNOR'S PALACE, PORTO
  3191.  
  3192. 756
  3193. 01:38:24,965 --> 01:38:26,005
  3194. Really, Commissioner,
  3195.  
  3196. 757
  3197. 01:38:26,085 --> 01:38:28,805
  3198. all this about these Spanish women
  3199. getting married?
  3200.  
  3201. 758
  3202. 01:38:28,885 --> 01:38:32,365
  3203. My wife can't seem to talk
  3204. about anything else.
  3205.  
  3206. 759
  3207. 01:38:34,085 --> 01:38:36,285
  3208. She even wants to visit them in prison.
  3209.  
  3210. 760
  3211. 01:38:37,765 --> 01:38:39,485
  3212. They have had a lot of visitors,
  3213.  
  3214. 761
  3215. 01:38:39,565 --> 01:38:40,605
  3216. it's true.
  3217.  
  3218. 762
  3219. 01:38:42,165 --> 01:38:44,565
  3220. I'm getting pressure
  3221. from the Spanish authorities.
  3222.  
  3223. 763
  3224. 01:38:45,365 --> 01:38:47,285
  3225. They want to try them in A Coruña.
  3226.  
  3227. 764
  3228. 01:38:47,765 --> 01:38:50,445
  3229. I think they're keen
  3230. on making an example of them.
  3231.  
  3232. 765
  3233. 01:38:51,645 --> 01:38:54,885
  3234. They're not criminals, so much
  3235. as just two women who are just...
  3236.  
  3237. 766
  3238. 01:38:54,965 --> 01:38:56,085
  3239. Idiots.
  3240.  
  3241. 767
  3242. 01:38:59,045 --> 01:39:00,725
  3243. This fish has no flavor.
  3244.  
  3245. 768
  3246. 01:39:04,645 --> 01:39:06,085
  3247. How do things stand at the moment?
  3248.  
  3249. 769
  3250. 01:39:07,365 --> 01:39:09,645
  3251. One of them has given birth
  3252. to a baby girl.
  3253.  
  3254. 770
  3255. 01:39:10,165 --> 01:39:11,485
  3256. In the prison?
  3257.  
  3258. 771
  3259. 01:39:12,445 --> 01:39:13,805
  3260. That's all we needed.
  3261.  
  3262. 772
  3263. 01:39:15,965 --> 01:39:16,965
  3264. Governor...
  3265.  
  3266. 773
  3267. 01:39:17,445 --> 01:39:20,125
  3268. if we hand them over
  3269. to the Spanish authorities...
  3270.  
  3271. 774
  3272. 01:39:20,365 --> 01:39:22,565
  3273. they'll be facing 10 to 20 years.
  3274.  
  3275. 775
  3276. 01:39:28,925 --> 01:39:30,245
  3277. Hmm...
  3278.  
  3279. 776
  3280. 01:39:30,325 --> 01:39:33,765
  3281. Then I will rely on your esteemed
  3282. abilities to keep that from happening.
  3283.  
  3284. 777
  3285. 01:39:34,285 --> 01:39:36,125
  3286. Nothing illegal, of course.
  3287.  
  3288. 778
  3289. 01:39:37,005 --> 01:39:39,565
  3290. Even if it's just to annoy the Spanish.
  3291.  
  3292. 779
  3293. 01:39:42,245 --> 01:39:44,725
  3294. Your Excellency... leave it to me.
  3295.  
  3296. 780
  3297. 01:39:48,285 --> 01:39:50,805
  3298. Here, try this fish,
  3299. tell me if you can taste anything.
  3300.  
  3301. 781
  3302. 01:39:50,885 --> 01:39:52,005
  3303. No, Governor, thank you.
  3304.  
  3305. 782
  3306. 01:40:08,285 --> 01:40:10,325
  3307. We have enough
  3308. for the tickets now, Marcela.
  3309.  
  3310. 783
  3311. 01:40:11,485 --> 01:40:13,445
  3312. As soon as we get out of here.
  3313.  
  3314. 784
  3315. 01:40:14,845 --> 01:40:17,325
  3316. If we leave here, we'll just be deported.
  3317.  
  3318. 785
  3319. 01:40:24,605 --> 01:40:25,965
  3320. Something's wrong with her.
  3321.  
  3322. 786
  3323. 01:40:26,445 --> 01:40:28,045
  3324. It's the damp.
  3325.  
  3326. 787
  3327. 01:40:28,845 --> 01:40:30,005
  3328. It's this place.
  3329.  
  3330. 788
  3331. 01:40:37,805 --> 01:40:39,445
  3332. - Let me.
  3333. - No.
  3334.  
  3335. 789
  3336. 01:40:42,005 --> 01:40:43,045
  3337. What is it?
  3338.  
  3339. 790
  3340. 01:40:46,045 --> 01:40:48,725
  3341. Shh. Shh, shh.
  3342.  
  3343. 791
  3344. 01:40:54,965 --> 01:40:56,925
  3345. She's burning up.
  3346.  
  3347. 792
  3348. 01:41:02,045 --> 01:41:03,205
  3349. A doctor!
  3350.  
  3351. 793
  3352. 01:41:03,565 --> 01:41:05,125
  3353. We need a doctor here!
  3354.  
  3355. 794
  3356. 01:41:06,405 --> 01:41:08,165
  3357. It's the baby! A doctor!
  3358.  
  3359. 795
  3360. 01:41:14,445 --> 01:41:15,925
  3361. Shh, shh.
  3362.  
  3363. 796
  3364. 01:41:20,965 --> 01:41:22,445
  3365. Shh.
  3366.  
  3367. 797
  3368. 01:41:22,525 --> 01:41:23,965
  3369. Calm down now.
  3370.  
  3371. 798
  3372. 01:41:38,445 --> 01:41:39,965
  3373. The baby has pneumonia.
  3374.  
  3375. 799
  3376. 01:41:40,445 --> 01:41:42,805
  3377. She'll die if we don't get
  3378. that fever down quickly.
  3379.  
  3380. 800
  3381. 01:41:42,885 --> 01:41:44,805
  3382. They'll come with me, to my house.
  3383.  
  3384. 801
  3385. 01:41:46,925 --> 01:41:47,965
  3386. Come with me.
  3387.  
  3388. 802
  3389. 01:42:26,205 --> 01:42:29,005
  3390. Well, are we feeling better, huh?
  3391.  
  3392. 803
  3393. 01:42:29,445 --> 01:42:30,725
  3394. Feeling better?
  3395.  
  3396. 804
  3397. 01:42:31,205 --> 01:42:32,205
  3398. Shh.
  3399.  
  3400. 805
  3401. 01:42:43,165 --> 01:42:45,285
  3402. - Well?
  3403. - How are they?
  3404.  
  3405. 806
  3406. 01:42:45,685 --> 01:42:47,005
  3407. Out of danger, I think.
  3408.  
  3409. 807
  3410. 01:42:48,725 --> 01:42:49,925
  3411. They're sleeping.
  3412.  
  3413. 808
  3414. 01:42:54,205 --> 01:42:55,885
  3415. She's a darling little girl.
  3416.  
  3417. 809
  3418. 01:42:57,485 --> 01:43:00,605
  3419. There's no way I can possibly thank you
  3420. for all that you've done for us.
  3421.  
  3422. 810
  3423. 01:43:01,565 --> 01:43:03,045
  3424. The privilege is ours.
  3425.  
  3426. 811
  3427. 01:43:05,365 --> 01:43:07,085
  3428. Not many others would feel the same.
  3429.  
  3430. 812
  3431. 01:43:08,645 --> 01:43:10,885
  3432. Well, we're not like many others.
  3433.  
  3434. 813
  3435. 01:43:11,205 --> 01:43:12,205
  3436. Are we?
  3437.  
  3438. 814
  3439. 01:43:15,165 --> 01:43:16,165
  3440. No, we're not.
  3441.  
  3442. 815
  3443. 01:43:19,485 --> 01:43:20,605
  3444. Do you have children?
  3445.  
  3446. 816
  3447. 01:43:21,365 --> 01:43:22,365
  3448. No.
  3449.  
  3450. 817
  3451. 01:43:47,925 --> 01:43:50,565
  3452. I can't hold the two of you here
  3453. any longer, Elisa.
  3454.  
  3455. 818
  3456. 01:43:52,165 --> 01:43:54,525
  3457. But if I release you, you'll be deported.
  3458.  
  3459. 819
  3460. 01:43:54,685 --> 01:43:55,685
  3461. I know.
  3462.  
  3463. 820
  3464. 01:44:08,525 --> 01:44:12,405
  3465. However, if I were to,
  3466. just hypothetically...
  3467.  
  3468. 821
  3469. 01:44:13,085 --> 01:44:15,765
  3470. If I released you
  3471. the day before the ship sails...
  3472.  
  3473. 822
  3474. 01:44:16,125 --> 01:44:19,485
  3475. and then I filled in the forms
  3476. to say that you were let out...
  3477.  
  3478. 823
  3479. 01:44:20,445 --> 01:44:22,325
  3480. two or three days later...
  3481.  
  3482. 824
  3483. 01:44:26,885 --> 01:44:29,965
  3484. But, first, we must wait and see
  3485. how well they recover.
  3486.  
  3487. 825
  3488. 01:44:30,365 --> 01:44:31,365
  3489. Yes.
  3490.  
  3491. 826
  3492. 01:44:35,085 --> 01:44:37,605
  3493. You earn more,
  3494. more money coming in,
  3495.  
  3496. 827
  3497. 01:44:37,685 --> 01:44:39,405
  3498. Don't worry about the rest of it.
  3499.  
  3500. 828
  3501. 01:44:39,885 --> 01:44:42,045
  3502. These things have a way of working out.
  3503.  
  3504. 829
  3505. 01:44:55,205 --> 01:44:56,245
  3506. Where's Ana?
  3507.  
  3508. 830
  3509. 01:45:02,445 --> 01:45:03,485
  3510. With Flor.
  3511.  
  3512. 831
  3513. 01:45:06,765 --> 01:45:09,605
  3514. I asked if she'd watch her
  3515. until we're ready.
  3516.  
  3517. 832
  3518. 01:45:20,525 --> 01:45:21,725
  3519. Is everything alright?
  3520.  
  3521. 833
  3522. 01:45:22,645 --> 01:45:23,685
  3523. Is something wrong?
  3524.  
  3525. 834
  3526. 01:45:30,005 --> 01:45:32,445
  3527. I would have thought
  3528. you'd be glad we were leaving.
  3529.  
  3530. 835
  3531. 01:45:32,525 --> 01:45:33,525
  3532. I am.
  3533.  
  3534. 836
  3535. 01:45:34,405 --> 01:45:35,405
  3536. Believe me.
  3537.  
  3538. 837
  3539. 01:45:40,125 --> 01:45:41,325
  3540. You don't look it.
  3541.  
  3542. 838
  3543. 01:45:49,645 --> 01:45:51,965
  3544. We'll never have to set foot
  3545. in this cell again.
  3546.  
  3547. 839
  3548. 01:45:56,325 --> 01:45:57,565
  3549. It's not so bad.
  3550.  
  3551. 840
  3552. 01:46:02,045 --> 01:46:03,685
  3553. It's worse out there.
  3554.  
  3555. 841
  3556. 01:46:06,405 --> 01:46:08,365
  3557. Where we're circus freaks.
  3558.  
  3559. 842
  3560. 01:46:12,205 --> 01:46:13,565
  3561. Where they laugh at us.
  3562.  
  3563. 843
  3564. 01:46:14,645 --> 01:46:15,805
  3565. Stare at us.
  3566.  
  3567. 844
  3568. 01:46:20,805 --> 01:46:22,085
  3569. Where there's no escape...
  3570.  
  3571. 845
  3572. 01:46:25,125 --> 01:46:26,405
  3573. Never will be.
  3574.  
  3575. 846
  3576. 01:46:32,005 --> 01:46:34,205
  3577. And that's why I was Mario
  3578. and why we were married.
  3579.  
  3580. 847
  3581. 01:46:34,325 --> 01:46:35,845
  3582. And why I had my daughter.
  3583.  
  3584. 848
  3585. 01:46:40,005 --> 01:46:41,405
  3586. We thought it would work.
  3587.  
  3588. 849
  3589. 01:46:47,445 --> 01:46:49,445
  3590. I can't do this to my daughter.
  3591.  
  3592. 850
  3593. 01:46:52,765 --> 01:46:54,045
  3594. How could I?
  3595.  
  3596. 851
  3597. 01:47:02,645 --> 01:47:04,005
  3598. - My love...
  3599. - Please.
  3600.  
  3601. 852
  3602. 01:47:27,405 --> 01:47:28,405
  3603. Listen to me.
  3604.  
  3605. 853
  3606. 01:47:33,925 --> 01:47:36,085
  3607. Although I love you
  3608. more than my own life...
  3609.  
  3610. 854
  3611. 01:47:40,125 --> 01:47:43,085
  3612. if you have to stay here
  3613. with your daughter, I'll understand.
  3614.  
  3615. 855
  3616. 01:47:44,165 --> 01:47:46,845
  3617. I'll wait for you forever, Marcela,
  3618. I swear.
  3619.  
  3620. 856
  3621. 01:47:56,725 --> 01:47:58,245
  3622. Don't you understand?
  3623.  
  3624. 857
  3625. 01:48:03,325 --> 01:48:06,605
  3626. I'm leaving her behind... Ana.
  3627.  
  3628. 858
  3629. 01:48:27,445 --> 01:48:28,445
  3630. Thank you.
  3631.  
  3632. 859
  3633. 01:48:35,325 --> 01:48:38,565
  3634. Elisa, we'll make sure
  3635. the child knows who her mother is.
  3636.  
  3637. 860
  3638. 01:48:38,845 --> 01:48:39,845
  3639. Tell her that.
  3640.  
  3641. 861
  3642. 01:48:40,125 --> 01:48:41,125
  3643. I will.
  3644.  
  3645. 862
  3646. 01:48:44,685 --> 01:48:45,685
  3647. Take care of her...
  3648.  
  3649. 863
  3650. 01:48:46,605 --> 01:48:47,965
  3651. and take care of yourself.
  3652.  
  3653. 864
  3654. 01:49:39,805 --> 01:49:40,805
  3655. Argh!
  3656.  
  3657. 865
  3658. 01:50:28,245 --> 01:50:30,285
  3659. I hated you, you know that?
  3660.  
  3661. 866
  3662. 01:50:34,925 --> 01:50:36,365
  3663. For so many years.
  3664.  
  3665. 867
  3666. 01:50:39,165 --> 01:50:41,925
  3667. - I can imagine.
  3668. - But the two of them were good parents.
  3669.  
  3670. 868
  3671. 01:50:43,245 --> 01:50:44,485
  3672. The best, really.
  3673.  
  3674. 869
  3675. 01:50:50,285 --> 01:50:51,645
  3676. I knew they were.
  3677.  
  3678. 870
  3679. 01:51:00,045 --> 01:51:01,445
  3680. Was it worth it?
  3681.  
  3682. 871
  3683. 01:51:03,965 --> 01:51:04,965
  3684. All this?
  3685.  
  3686. 872
  3687. 01:51:07,005 --> 01:51:09,485
  3688. The wedding, the mockery?
  3689.  
  3690. 873
  3691. 01:51:10,965 --> 01:51:12,085
  3692. The jail cell?
  3693.  
  3694. 874
  3695. 01:51:14,525 --> 01:51:15,885
  3696. Abandoning me?
  3697.  
  3698. 875
  3699. 01:51:19,485 --> 01:51:20,805
  3700. Was it worth it?
  3701.  
  3702. 876
  3703. 01:52:20,205 --> 01:52:24,125
  3704. SAME-SEX MARRIAGE
  3705. WAS LEGALIZED IN SPAIN IN 2005.
  3706.  
  3707. 877
  3708. 01:52:24,205 --> 01:52:27,645
  3709. TODAY, IT IS LEGAL IN ONLY 25 COUNTRIES
  3710. ACROSS THE WORLD.
  3711.  
  3712. 878
  3713. 01:52:27,725 --> 01:52:30,525
  3714. IN 72 COUNTRIES,
  3715. HOMOSEXUALITY IS PUNISHED:
  3716.  
  3717. 879
  3718. 01:52:30,605 --> 01:52:33,605
  3719. IN 14 COUNTRIES, IT IS PUNISHED
  3720. WITH 14 YEARS TO LIFE IN PRISON.
  3721.  
  3722. 880
  3723. 01:52:33,685 --> 01:52:36,045
  3724. IN 13 COUNTRIES, WITH THE DEATH PENALTY.
  3725.  
  3726. 881
  3727. 01:52:36,125 --> 01:52:42,165
  3728. ELISA AND MARCELA'S MARRIAGE
  3729. WAS NEVER ANNULLED.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment