lordkinsaw

Mission: Impossible - Fallout (2018) Spa

Sep 24th, 2018
426
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 112.48 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:37,016 --> 00:00:41,420
  3. ¿Tú, Ethan, aceptas a Julia
  4. como tu legítima esposa?
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:41,455 --> 00:00:42,164
  8. Lo hago.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:42,208 --> 00:00:47,254
  12. ¿Para tener, sostener,
  13. atesorar, honrar y proteger?
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:47,289 --> 00:00:48,478
  17. Lo hago.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:48,729 --> 00:00:52,579
  21. ¿Escudarla de terrores
  22. conocidos y desconocidos?
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:53,119 --> 00:00:56,369
  26. - Para mentirle, engañarla.
  27. - ¿Qué?
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:56,404 --> 00:00:59,108
  31. Llevar una doble vida.
  32. Fallar en prevenir...
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:59,143 --> 00:01:01,936
  36. su secuestro.
  37. Borrar su identidad.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:01,971 --> 00:01:05,826
  41. Obligarla a esconderse.
  42. Quitarle todo lo que ha conocido.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:05,861 --> 00:01:06,219
  46. Deténgase.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:06,254 --> 00:01:08,441
  50. En un intento egoísta,
  51. inútil y fugaz...
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:08,476 --> 00:01:09,083
  55. ¡Deténgase!
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:09,107 --> 00:01:13,217
  59. - Para escapar de tu verdadero yo.
  60. - Por favor, deténgase.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:13,252 --> 00:01:15,944
  64. Y Julia, ¿decides aceptar...
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:15,979 --> 00:01:16,830
  68. ¡No lo hagas!
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:16,965 --> 00:01:18,014
  72. Lo hago.
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:18,523 --> 00:01:19,751
  76. ¡No!
  77.  
  78. 18
  79. 00:01:21,060 --> 00:01:22,943
  80. Debiste haberme matado, Ethan.
  81.  
  82. 19
  83. 00:01:30,201 --> 00:01:33,984
  84. <i>BELFAST</i>
  85.  
  86. 20
  87. 00:01:51,461 --> 00:01:53,642
  88. El destino le susurra al guerrero...
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:54,446 --> 00:01:55,842
  92. La tormenta se aproxima.
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:56,639 --> 00:01:58,338
  96. ¿Y el guerrero le
  97. susurra de nuevo...
  98.  
  99. 23
  100. 00:02:00,914 --> 00:02:02,455
  101. Yo soy la tormenta.
  102.  
  103. 24
  104. 00:02:19,048 --> 00:02:22,999
  105. <i>LA ODISEA
  106. DE HOMERO</i>
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:33,421 --> 00:02:34,995
  110. <i>IDENTIDAD CONFIRMADA,
  111. HUNT, ETHAN M.</i>
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:37,309 --> 00:02:40,788
  115. <i>Buenas noches, señor Hunt.
  116. El anarquista Solomon Lane.</i>
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:41,336 --> 00:02:44,022
  120. <i>Desde que lo capturó,
  121. hace dos años, su ausencia...</i>
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:44,057 --> 00:02:47,277
  125. <i>del escenario mundial, ha tenido
  126. consecuencias no deseadas.</i>
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:47,312 --> 00:02:49,555
  130. <i>Su Sindicato de operativos
  131. encubiertos deshonestos...</i>
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:49,590 --> 00:02:51,824
  135. <i>sigue causando
  136. estragos en todo el mundo.</i>
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:52,059 --> 00:02:54,753
  140. <i>La división de actividades especiales
  141. de la CIA ha estado implacablemente...</i>
  142.  
  143. 32
  144. 00:02:54,777 --> 00:02:57,168
  145. <i>cazando a la red
  146. de hostiles de Lane.</i>
  147.  
  148. 33
  149. 00:02:57,203 --> 00:02:59,747
  150. <i>Pero muchos siguen siendo
  151. desconocidos y en libertad.</i>
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:59,782 --> 00:03:01,810
  155. <i>La reminiscencia de esta
  156. célula extremista es...</i>
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:01,881 --> 00:03:04,429
  160. <i>que se refieren a sí
  161. mismos como "Los Apóstoles".</i>
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:05,819 --> 00:03:08,220
  165. <i>Se han sincronizado con la
  166. política de terror por encargo.</i>
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:08,355 --> 00:03:10,500
  170. <i>Haciéndolos una amenaza aún mayor.</i>
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:10,735 --> 00:03:13,303
  174. <i>Son responsables del reciente
  175. brote de viruela...</i>
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:13,386 --> 00:03:14,775
  179. <i>en Cachemira,
  180. controlada por la India.</i>
  181.  
  182. 40
  183. 00:03:14,791 --> 00:03:17,065
  184. <i>A lo largo de las fronteras
  185. de China y Pakistán.</i>
  186.  
  187. 41
  188. 00:03:17,100 --> 00:03:19,567
  189. <i>Amenazando a un tercio
  190. de la población mundial.</i>
  191.  
  192. 42
  193. 00:03:19,702 --> 00:03:21,836
  194. <i>La epidemia se está conteniendo,
  195. pero...</i>
  196.  
  197. 43
  198. 00:03:21,871 --> 00:03:23,373
  199. <i>la inteligencia indicaría que...</i>
  200.  
  201. 44
  202. 00:03:23,408 --> 00:03:25,039
  203. <i>un nuevo cliente ha
  204. contratado a Los Apóstoles...</i>
  205.  
  206. 45
  207. 00:03:25,063 --> 00:03:27,354
  208. <i>para una operación
  209. más ambiciosa.</i>
  210.  
  211. 46
  212. 00:03:27,689 --> 00:03:29,484
  213. <i>Han sido contactados
  214. por este hombre.</i>
  215.  
  216. 47
  217. 00:03:29,519 --> 00:03:30,875
  218. <i>Un extremista no identificado...</i>
  219.  
  220. 48
  221. 00:03:30,910 --> 00:03:33,372
  222. <i>conocido sólo por el
  223. nombre en clave "John Lark".</i>
  224.  
  225. 49
  226. 00:03:33,407 --> 00:03:35,802
  227. <i>Autor de este Manifiesto
  228. apocalíptico que pide...</i>
  229.  
  230. 50
  231. 00:03:35,837 --> 00:03:37,963
  232. <i>la destrucción del
  233. orden mundial actual.</i>
  234.  
  235. 51
  236. 00:03:38,009 --> 00:03:39,334
  237. <i>NUNCA HA HABIDO PAZ
  238. SIN UN GRAN SUFRIMIENTO.</i>
  239.  
  240. 52
  241. 00:03:39,335 --> 00:03:42,363
  242. <i>Se cree que Lark es responsable de
  243. la desaparición del especialista...</i>
  244.  
  245. 53
  246. 00:03:42,398 --> 00:03:45,095
  247. <i>en armas nucleares noruego,
  248. Nils Debruuk.</i>
  249.  
  250. 54
  251. 00:03:45,230 --> 00:03:46,844
  252. <i>La autorización de seguridad
  253. del doctor Debruuk...</i>
  254.  
  255. 55
  256. 00:03:46,868 --> 00:03:47,742
  257. <i>fue revocada después de que...</i>
  258.  
  259. 56
  260. 00:03:47,777 --> 00:03:50,205
  261. <i>expresó puntos de vista
  262. ferozmente antirreligiosos.</i>
  263.  
  264. 57
  265. 00:03:50,314 --> 00:03:52,341
  266. <i>Mientras tanto, Los Apóstoles
  267. han estado en contacto...</i>
  268.  
  269. 58
  270. 00:03:52,364 --> 00:03:54,677
  271. <i>con elementos del inframundo
  272. de Europa del Este...</i>
  273.  
  274. 59
  275. 00:03:54,687 --> 00:03:56,989
  276. <i>que están en posesión
  277. de 3 núcleos de Plutonio...</i>
  278.  
  279. 60
  280. 00:03:57,024 --> 00:03:59,544
  281. <i>robados de una base de
  282. misiles en el Este de Rusia.</i>
  283.  
  284. 61
  285. 00:04:00,510 --> 00:04:03,372
  286. <i>Esto indicaría que John Lark
  287. y Los Apóstoles están...</i>
  288.  
  289. 62
  290. 00:04:03,407 --> 00:04:06,484
  291. <i>trabajando juntos para adquirir
  292. armas nucleares funcionales.</i>
  293.  
  294. 63
  295. 00:04:07,219 --> 00:04:09,163
  296. <i>NAST estima que un hombre
  297. con el conocimiento...</i>
  298.  
  299. 64
  300. 00:04:09,198 --> 00:04:11,178
  301. <i>de Debruuk,
  302. usando los materiales en juego,</i>
  303.  
  304. 65
  305. 00:04:11,213 --> 00:04:14,912
  306. <i>podría completar 3 armas nucleares
  307. en tan sólo 72 horas.</i>
  308.  
  309. 66
  310. 00:04:15,554 --> 00:04:17,249
  311. <i>Estos dispositivos
  312. serían portátiles y...</i>
  313.  
  314. 67
  315. 00:04:17,374 --> 00:04:20,214
  316. <i>desplegables en cualquier lugar
  317. de la Tierra de la noche a la mañana.</i>
  318.  
  319. 68
  320. 00:04:20,586 --> 00:04:23,067
  321. <i>En las manos de John Lark y
  322. Los Apóstoles, estás armas...</i>
  323.  
  324. 69
  325. 00:04:23,113 --> 00:04:26,400
  326. <i>representan una amenaza sin precedentes,
  327. para incontables millones.</i>
  328.  
  329. 70
  330. 00:04:27,346 --> 00:04:30,140
  331. <i>Su misión, si decide aceptarla,
  332. es evitar que...</i>
  333.  
  334. 71
  335. 00:04:30,224 --> 00:04:32,152
  336. <i>Los Apóstoles
  337. adquieran el Plutonio...</i>
  338.  
  339. 72
  340. 00:04:32,238 --> 00:04:34,204
  341. <i>usando cualquier
  342. medio a su disposición.</i>
  343.  
  344. 73
  345. 00:04:34,954 --> 00:04:38,261
  346. <i>Si usted, o cualquier miembro de su
  347. equipo del IMF, es capturado o asesinado,</i>
  348.  
  349. 74
  350. 00:04:38,496 --> 00:04:41,720
  351. <i>el Secretario negará cualquier
  352. conocimiento de sus acciones.</i>
  353.  
  354. 75
  355. 00:04:41,755 --> 00:04:45,786
  356. <i>Buena suerte, Ethan. Este mensaje
  357. se autodestruirá en 5 segundos.</i>
  358.  
  359. 76
  360. 00:04:57,227 --> 00:05:01,034
  361. <i>BERLÍN</i>
  362.  
  363. 77
  364. 00:05:01,229 --> 00:05:02,274
  365. Se le hizo tarde.
  366.  
  367. 78
  368. 00:05:02,698 --> 00:05:04,200
  369. Nunca llega tarde.
  370.  
  371. 79
  372. 00:05:04,309 --> 00:05:05,309
  373. Él estará aquí.
  374.  
  375. 80
  376. 00:05:05,744 --> 00:05:06,882
  377. No me gusta esto.
  378.  
  379. 81
  380. 00:05:07,375 --> 00:05:09,081
  381. Hay algo de este tipo. Él sólo...
  382.  
  383. 82
  384. 00:05:09,601 --> 00:05:12,320
  385. - me da escalofríos.
  386. - Está bien. Relájate.
  387.  
  388. 83
  389. 00:05:12,799 --> 00:05:14,092
  390. Estoy relajado.
  391.  
  392. 84
  393. 00:05:14,410 --> 00:05:16,961
  394. No pareces relajado.
  395. Luther, ¿te parece que esté relajado?
  396.  
  397. 85
  398. 00:05:17,544 --> 00:05:20,108
  399. - Suena aterrorizado.
  400. - Por favor. No estoy aterrorizado.
  401.  
  402. 86
  403. 00:05:20,143 --> 00:05:21,768
  404. <i>Tengo un mal presentimiento.
  405. Eso es todo.</i>
  406.  
  407. 87
  408. 00:05:21,803 --> 00:05:23,692
  409. <i>Pensé que habías dicho
  410. que estabas relajado.</i>
  411.  
  412. 88
  413. 00:05:23,727 --> 00:05:24,694
  414. Es totalmente posible...
  415.  
  416. 89
  417. 00:05:24,729 --> 00:05:27,122
  418. estar relajado e
  419. inquieto al mismo tiempo.
  420.  
  421. 90
  422. 00:05:27,147 --> 00:05:29,193
  423. - No, no lo es.
  424. - Tú lo haces todo el tiempo.
  425.  
  426. 91
  427. 00:05:29,228 --> 00:05:29,981
  428. No, no lo hago.
  429.  
  430. 92
  431. 00:05:30,016 --> 00:05:31,431
  432. - Sí, lo haces.
  433. - No, no lo hace.
  434.  
  435. 93
  436. 00:05:31,466 --> 00:05:33,717
  437. ¿Se supone que crea que estás
  438. perfectamente relajado?
  439.  
  440. 94
  441. 00:05:33,752 --> 00:05:36,331
  442. ¿Aquí y ahora? ¿En un callejón oscuro?
  443. ¿Esperando a...
  444.  
  445. 95
  446. 00:05:36,366 --> 00:05:38,039
  447. comprar Plutonio del
  448. mercado negro a un psicópata?
  449.  
  450. 96
  451. 00:05:38,063 --> 00:05:38,875
  452. Benji,
  453.  
  454. 97
  455. 00:05:38,910 --> 00:05:40,548
  456. no dejaré que te pase nada.
  457.  
  458. 98
  459. 00:05:40,649 --> 00:05:41,244
  460. De acuerdo.
  461.  
  462. 99
  463. 00:05:41,245 --> 00:05:43,361
  464. <i>Ves, Benji,
  465. estás perfectamente a salvo.</i>
  466.  
  467. 100
  468. 00:05:43,396 --> 00:05:44,957
  469. Es fácil para ti decirlo.
  470. Tú estás en la camioneta.
  471.  
  472. 101
  473. 00:05:44,981 --> 00:05:47,128
  474. Bueno, tú querías estar en el campo,
  475. tipo duro.
  476.  
  477. 102
  478. 00:05:47,163 --> 00:05:49,156
  479. <i>¡Y esta noche, Luther,
  480. me gustaría estar en la camioneta!</i>
  481.  
  482. 103
  483. 00:05:49,180 --> 00:05:50,362
  484. Ya está aquí.
  485.  
  486. 104
  487. 00:05:51,159 --> 00:05:52,230
  488. ¡Ay, Dios!
  489.  
  490. 105
  491. 00:06:07,642 --> 00:06:10,110
  492. <i>- Ten ese dinero listo, Luther.
  493. - Entendido.</i>
  494.  
  495. 106
  496. 00:06:15,382 --> 00:06:17,893
  497. Ethan, ¿me recibes?
  498. ¿Me recibes?
  499.  
  500. 107
  501. 00:06:31,103 --> 00:06:32,751
  502. ¿Finalmente vamos a hacer esto,
  503. o no?
  504.  
  505. 108
  506. 00:06:39,082 --> 00:06:42,955
  507. He sobrevivido en este negocio con
  508. la ayuda de una voz en mi cabeza.
  509.  
  510. 109
  511. 00:06:45,302 --> 00:06:47,941
  512. Esta voz nunca se equivoca.
  513. Cada que te veo...
  514.  
  515. 110
  516. 00:06:49,330 --> 00:06:51,094
  517. Me dice lo mismo.
  518.  
  519. 111
  520. 00:06:51,890 --> 00:06:53,272
  521. ¿Qué sería eso?
  522.  
  523. 112
  524. 00:06:53,958 --> 00:06:55,148
  525. Nada.
  526.  
  527. 113
  528. 00:07:00,004 --> 00:07:03,305
  529. Estoy aquí para hacer negocios.
  530. Dile a la voz que tire una moneda al aire.
  531.  
  532. 114
  533. 00:07:35,546 --> 00:07:36,546
  534. ¿Qué es eso?
  535.  
  536. 115
  537. 00:07:36,607 --> 00:07:38,937
  538. Esto es una varilla de Berilio.
  539. La cuál está causando una...
  540.  
  541. 116
  542. 00:07:38,961 --> 00:07:41,618
  543. reacción con el
  544. Plutonio dentro del núcleo.
  545.  
  546. 117
  547. 00:07:50,742 --> 00:07:52,038
  548. Eso es.
  549.  
  550. 118
  551. 00:07:55,119 --> 00:07:56,440
  552. ¿El dinero?
  553.  
  554. 119
  555. 00:07:57,469 --> 00:07:58,469
  556. El dinero.
  557.  
  558. 120
  559. 00:08:01,653 --> 00:08:02,856
  560. Trae el dinero.
  561.  
  562. 121
  563. 00:08:15,207 --> 00:08:16,751
  564. Luther, trae el dinero.
  565.  
  566. 122
  567. 00:08:25,834 --> 00:08:27,353
  568. Vamos a necesitar ese dinero,
  569. Luther.
  570.  
  571. 123
  572. 00:08:28,352 --> 00:08:29,421
  573. ¡Mátenlos!
  574.  
  575. 124
  576. 00:08:31,542 --> 00:08:32,655
  577. ¡Tú...
  578.  
  579. 125
  580. 00:08:35,013 --> 00:08:36,013
  581. ¡Ya lo tengo!
  582.  
  583. 126
  584. 00:08:40,554 --> 00:08:42,284
  585. Luther, ¿me recibes?
  586. ¡¿Luther?!
  587.  
  588. 127
  589. 00:08:42,888 --> 00:08:44,299
  590. Luther, adelante.
  591.  
  592. 128
  593. 00:08:44,342 --> 00:08:48,347
  594. <i>Luther no está aquí ahora.
  595. ¿Qué pueden hacer Los Apóstoles por ti...</i>
  596.  
  597. 129
  598. 00:08:48,653 --> 00:08:50,681
  599. <i>- Hunt?
  600. - ¿Qué es lo que quieres?</i>
  601.  
  602. 130
  603. 00:08:50,905 --> 00:08:53,994
  604. <i>No te escaparás, Hunt.
  605. Danos el Plutonio.</i>
  606.  
  607. 131
  608. 00:08:54,329 --> 00:08:56,891
  609. <i>- Y aléjate.
  610. - ¡Benji, trae el auto!</i>
  611.  
  612. 132
  613. 00:08:57,613 --> 00:09:01,155
  614. - No creo que pueda hacer eso.
  615. - Benji, trae el auto.
  616.  
  617. 133
  618. 00:09:21,405 --> 00:09:23,525
  619. Haremos un trato, Hunt.
  620.  
  621. 134
  622. 00:09:23,641 --> 00:09:27,049
  623. Danos el Plutonio y no
  624. mataremos a tu amigo.
  625.  
  626. 135
  627. 00:09:30,448 --> 00:09:32,884
  628. ¡No lo hagas, Ethan! ¡No por mí!
  629.  
  630. 136
  631. 00:09:46,211 --> 00:09:47,879
  632. Voy a contar hasta tres.
  633.  
  634. 137
  635. 00:09:48,641 --> 00:09:49,836
  636. Uno...
  637.  
  638. 138
  639. 00:09:51,017 --> 00:09:54,148
  640. - Dos...
  641. - Luther, lo siento.
  642.  
  643. 139
  644. 00:09:54,165 --> 00:09:55,165
  645. ¡Tres!
  646.  
  647. 140
  648. 00:10:10,186 --> 00:10:12,401
  649. Lo siento. No sabía qué más hacer.
  650.  
  651. 141
  652. 00:10:12,553 --> 00:10:13,921
  653. Estamos bien.
  654.  
  655. 142
  656. 00:10:17,680 --> 00:10:19,713
  657. - ¿Estás bien?
  658. - Debería estar muerto.
  659.  
  660. 143
  661. 00:10:20,160 --> 00:10:21,575
  662. ¡Deberíamos estar todos muertos!
  663.  
  664. 144
  665. 00:10:23,461 --> 00:10:24,941
  666. ¿Por qué no lo estamos?
  667.  
  668. 145
  669. 00:10:25,764 --> 00:10:27,341
  670. ¿Dónde está el Plutonio?
  671.  
  672. 146
  673. 00:10:39,296 --> 00:10:40,374
  674. Desapareció.
  675.  
  676. 147
  677. 00:10:45,116 --> 00:10:49,404
  678. <i>Si acaban de sintonizarnos, han
  679. habido tres explosiones masivas...</i>
  680.  
  681. 148
  682. 00:10:49,439 --> 00:10:53,468
  683. <i>simultáneamente en lo que
  684. parece ser un ataque coordinado.</i>
  685.  
  686. 149
  687. 00:10:53,524 --> 00:10:56,597
  688. <i>Esta imagen es en vivo en Roma,
  689. con mira hacia el Vaticano.</i>
  690.  
  691. 150
  692. 00:10:56,832 --> 00:10:59,342
  693. <i>Es lo más cerca que nuestras
  694. cámaras pueden llegar.</i>
  695.  
  696. 151
  697. 00:10:59,377 --> 00:11:01,618
  698. <i>Se cree que el Papa
  699. estaba en la...</i>
  700.  
  701. 152
  702. 00:11:01,653 --> 00:11:03,822
  703. <i>residencia, en el
  704. momento de la explosión.</i>
  705.  
  706. 153
  707. 00:11:03,857 --> 00:11:06,120
  708. <i>También en directo,
  709. estamos viendo a Jerusalén...</i>
  710.  
  711. 154
  712. 00:11:06,155 --> 00:11:08,018
  713. <i>desde las afueras de la ciudad.</i>
  714.  
  715. 155
  716. 00:11:08,053 --> 00:11:10,382
  717. <i>También en vivo,
  718. la ciudad sagrada de La Meca.</i>
  719.  
  720. 156
  721. 00:11:10,417 --> 00:11:12,235
  722. <i>Del USS Ronald Reagan...</i>
  723.  
  724. 157
  725. 00:11:12,270 --> 00:11:15,114
  726. <i>en el Mar Rojo, frente a
  727. las costas de Arabia Saudita.</i>
  728.  
  729. 158
  730. 00:11:15,149 --> 00:11:19,456
  731. <i>Radiación ha sido detectada.
  732. Indicando que armas nucleares...</i>
  733.  
  734. 159
  735. 00:11:19,591 --> 00:11:23,022
  736. <i>- se usaron en estos ataques indecibles.
  737. - ¿Ethan?</i>
  738.  
  739. 160
  740. 00:11:23,057 --> 00:11:24,939
  741. <i>- No se sabe nada de las bajas...
  742. - Es hora.</i>
  743.  
  744. 161
  745. 00:11:25,006 --> 00:11:27,894
  746. <i>Pero podemos asumir que el número
  747. de muertos es catastrófico.</i>
  748.  
  749. 162
  750. 00:11:27,929 --> 00:11:31,096
  751. <i>Los primeros informes sugieren que
  752. las armas utilizadas requerirían de...</i>
  753.  
  754. 163
  755. 00:11:31,131 --> 00:11:34,854
  756. <i>conocimientos altamente especializados,
  757. que muy pocas personas poseen.</i>
  758.  
  759. 164
  760. 00:11:34,994 --> 00:11:36,787
  761. <i>La pregunta ahora
  762. es quién atacaría...</i>
  763.  
  764. 165
  765. 00:11:36,801 --> 00:11:39,928
  766. <i>a los tres sitios
  767. sagrados y por qué.</i>
  768.  
  769. 166
  770. 00:11:39,946 --> 00:11:42,168
  771. <i>Los ataques se produjeron
  772. precisamente en...</i>
  773.  
  774. 167
  775. 00:11:42,203 --> 00:11:44,439
  776. <i>en el mismo momento.
  777. Hace poco más de una hora.</i>
  778.  
  779. 168
  780. 00:11:44,474 --> 00:11:46,268
  781. <i>A las 4:00 a.m. hora del Este.</i>
  782.  
  783. 169
  784. 00:11:46,303 --> 00:11:48,679
  785. <i>A los pocos minutos del ataque,
  786. el Congreso ordenó...</i>
  787.  
  788. 170
  789. 00:11:48,714 --> 00:11:52,292
  790. <i>un receso de emergencia y el
  791. edificio del Capitolio fue evacuado.</i>
  792.  
  793. 171
  794. 00:11:52,327 --> 00:11:55,782
  795. <i>El Presidente autorizó a...
  796. La Casa Blanca...</i>
  797.  
  798. 172
  799. 00:11:55,817 --> 00:11:57,409
  800. <i>ha declarado el
  801. estado de emergencia.</i>
  802.  
  803. 173
  804. 00:11:57,444 --> 00:11:59,555
  805. <i>Poniendo a los militares
  806. en alerta máxima.</i>
  807.  
  808. 174
  809. 00:11:59,997 --> 00:12:01,570
  810. ¿Nos disculpa, por favor?
  811.  
  812. 175
  813. 00:12:03,855 --> 00:12:05,647
  814. Doctor Debruuk...
  815.  
  816. 176
  817. 00:12:07,022 --> 00:12:10,806
  818. Sabemos quién es. Leímos el Manifiesto
  819. que encontramos en su laboratorio.
  820.  
  821. 177
  822. 00:12:19,435 --> 00:12:21,636
  823. <i>CLASIFICADO</i>
  824.  
  825. 178
  826. 00:12:21,879 --> 00:12:24,879
  827. Nunca ha habido paz,
  828. sin antes un gran sufrimiento.
  829.  
  830. 179
  831. 00:12:25,114 --> 00:12:27,594
  832. Cuanto mayor sea el sufrimiento,
  833. mayor será la paz.
  834.  
  835. 180
  836. 00:12:27,821 --> 00:12:29,367
  837. Ven, esto los unirá.
  838.  
  839. 181
  840. 00:12:31,495 --> 00:12:33,942
  841. Cuando lean este Manifiesto,
  842. lo entenderán.
  843.  
  844. 182
  845. 00:12:33,977 --> 00:12:36,292
  846. ¡Nadie va a leer ese Manifiesto,
  847. nunca!
  848.  
  849. 183
  850. 00:12:36,759 --> 00:12:38,313
  851. Puedo prometerte eso.
  852.  
  853. 184
  854. 00:12:38,526 --> 00:12:41,296
  855. ¿Qué día es hoy?
  856. ¿Cuánto tiempo llevo aquí?
  857.  
  858. 185
  859. 00:12:41,649 --> 00:12:43,490
  860. ¿Qué es lo último que recuerda?
  861.  
  862. 186
  863. 00:12:44,687 --> 00:12:46,165
  864. Estaba conduciendo...
  865.  
  866. 187
  867. 00:12:49,003 --> 00:12:50,883
  868. - Alguien me golpeó.
  869. - Eso fue hace dos semanas.
  870.  
  871. 188
  872. 00:12:52,184 --> 00:12:53,438
  873. - ¿Dos semanas?
  874. - Dos semanas.
  875.  
  876. 189
  877. 00:12:53,607 --> 00:12:55,555
  878. Esto es suyo, ¿no?
  879.  
  880. 190
  881. 00:12:55,589 --> 00:12:57,775
  882. Así es como Lark se
  883. comunicaba con usted.
  884.  
  885. 191
  886. 00:12:58,533 --> 00:13:01,480
  887. - ¿Lark?
  888. - John Lark. Sabemos todo sobre él.
  889.  
  890. 192
  891. 00:13:01,515 --> 00:13:02,389
  892. ¡No saben nada!
  893.  
  894. 193
  895. 00:13:02,424 --> 00:13:04,027
  896. Es la información en
  897. este teléfono que...
  898.  
  899. 194
  900. 00:13:04,114 --> 00:13:07,136
  901. nos podría guiar a él.
  902. Y usted tiene el código de acceso.
  903.  
  904. 195
  905. 00:13:07,171 --> 00:13:08,934
  906. ¿Creen que Lark es el enemigo?
  907.  
  908. 196
  909. 00:13:10,286 --> 00:13:14,630
  910. Ustedes, bueno, quienquiera que sean.
  911. Ustedes son el enemigo.
  912.  
  913. 197
  914. 00:13:14,939 --> 00:13:17,072
  915. Ustedes son la razón por la
  916. que el sistema sobrevive.
  917.  
  918. 198
  919. 00:13:17,468 --> 00:13:19,462
  920. - Por lo que el sufrimiento continúa.
  921. - ¡Cállate!
  922.  
  923. 199
  924. 00:13:19,768 --> 00:13:22,457
  925. No nos importas. ¡Queremos a Lark!
  926.  
  927. 200
  928. 00:13:22,492 --> 00:13:24,978
  929. - ¿Y si hacemos un trato?
  930. - No, no habrá trato, Luther.
  931.  
  932. 201
  933. 00:13:25,473 --> 00:13:26,548
  934. ¡Espera afuera!
  935.  
  936. 202
  937. 00:13:27,404 --> 00:13:29,479
  938. - ¡Ethan!
  939. - ¡Dame 5 minutos con este tipo!
  940.  
  941. 203
  942. 00:13:29,514 --> 00:13:30,977
  943. Ethan, no puedo dejarte hacer eso.
  944.  
  945. 204
  946. 00:13:31,012 --> 00:13:33,841
  947. - Eso no es lo que somos.
  948. - ¡Quizás tengamos que reconsiderarlo!
  949.  
  950. 205
  951. 00:13:34,667 --> 00:13:37,083
  952. ¿Y si leen el
  953. Manifiesto al aire?
  954.  
  955. 206
  956. 00:13:37,318 --> 00:13:38,210
  957. ¿Qué? ¿Pueden hacer eso?
  958.  
  959. 207
  960. 00:13:38,245 --> 00:13:40,012
  961. Podemos hacerlo con
  962. una llamada telefónica.
  963.  
  964. 208
  965. 00:13:41,529 --> 00:13:43,616
  966. Bueno,
  967. sí él lee el Manifiesto de Lark...
  968.  
  969. 209
  970. 00:13:43,807 --> 00:13:46,718
  971. - ¡No!
  972. - Les daré la contraseña.
  973.  
  974. 210
  975. 00:13:47,299 --> 00:13:48,914
  976. ¡Ethan! ¡Ethan!
  977.  
  978. 211
  979. 00:13:49,597 --> 00:13:52,623
  980. Piensa, Ethan. Piensa en
  981. el bien mayor. ¡Por favor!
  982.  
  983. 212
  984. 00:13:52,704 --> 00:13:54,135
  985. Sí, haz eso.
  986.  
  987. 213
  988. 00:14:01,938 --> 00:14:03,184
  989. De acuerdo.
  990.  
  991. 214
  992. 00:14:08,016 --> 00:14:09,016
  993. Señor...
  994.  
  995. 215
  996. 00:14:09,641 --> 00:14:11,076
  997. No, no quiere cooperar.
  998.  
  999. 216
  1000. 00:14:11,990 --> 00:14:13,116
  1001. Sí, señor.
  1002.  
  1003. 217
  1004. 00:14:13,151 --> 00:14:15,207
  1005. Si leemos el Manifiesto.
  1006.  
  1007. 218
  1008. 00:14:16,222 --> 00:14:17,363
  1009. Al aire.
  1010.  
  1011. 219
  1012. 00:14:20,036 --> 00:14:21,372
  1013. Lo siento, señor.
  1014.  
  1015. 220
  1016. 00:14:28,747 --> 00:14:31,460
  1017. <i>El comercio y los mercados
  1018. globales se desploman.</i>
  1019.  
  1020. 221
  1021. 00:14:31,695 --> 00:14:32,761
  1022. <i>Esperen,</i>
  1023.  
  1024. 222
  1025. 00:14:32,796 --> 00:14:36,247
  1026. <i>me han dicho que estamos a punto
  1027. de obtener información adicional.</i>
  1028.  
  1029. 223
  1030. 00:14:37,448 --> 00:14:39,173
  1031. <i>Me acaban de entregar
  1032. un documento...</i>
  1033.  
  1034. 224
  1035. 00:14:39,280 --> 00:14:42,110
  1036. <i>de Nils Debruuk,
  1037. un especialista en...</i>
  1038.  
  1039. 225
  1040. 00:14:42,145 --> 00:14:44,517
  1041. <i>armas nucleares,
  1042. que dice haber construido...</i>
  1043.  
  1044. 226
  1045. 00:14:44,552 --> 00:14:46,829
  1046. <i>las armas usadas
  1047. en estos ataques.</i>
  1048.  
  1049. 227
  1050. 00:14:46,996 --> 00:14:50,930
  1051. <i>Me han pedido que lea este
  1052. Manifiesto en su totalidad.</i>
  1053.  
  1054. 228
  1055. 00:14:51,357 --> 00:14:54,455
  1056. <i>Nunca ha habido paz,
  1057. sin antes un gran sufrimiento.</i>
  1058.  
  1059. 229
  1060. 00:14:54,833 --> 00:14:57,500
  1061. <i>Cuanto mayor sea el sufrimiento,
  1062. mayor será la paz.</i>
  1063.  
  1064. 230
  1065. 00:14:57,873 --> 00:15:00,820
  1066. <i>A medida que la humanidad se siente
  1067. atraída por la autodestrucción...</i>
  1068.  
  1069. 231
  1070. 00:15:00,955 --> 00:15:02,604
  1071. <i>como una polilla a la llama...</i>
  1072.  
  1073. 232
  1074. 00:15:02,605 --> 00:15:04,626
  1075. <i>los así llamados
  1076. defensores de la paz...</i>
  1077.  
  1078. 233
  1079. 00:15:04,661 --> 00:15:07,472
  1080. <i>la Iglesia,
  1081. el Gobierno, la Ley...</i>
  1082.  
  1083. 234
  1084. 00:15:07,707 --> 00:15:10,942
  1085. <i>trabajan incansablemente para
  1086. salvar a la humanidad de sí misma.</i>
  1087.  
  1088. 235
  1089. 00:15:10,977 --> 00:15:12,387
  1090. Bueno,
  1091. eso no les va a ayudar ahora.
  1092.  
  1093. 236
  1094. 00:15:12,544 --> 00:15:15,970
  1095. <i>Pero al evitar el desastre,
  1096. sirven para retrasar la paz...</i>
  1097.  
  1098. 237
  1099. 00:15:16,005 --> 00:15:16,925
  1100. Lo hecho, hecho está.
  1101.  
  1102. 238
  1103. 00:15:16,960 --> 00:15:18,772
  1104. <i>Que sólo puede venir
  1105. a través del inevitable...</i>
  1106.  
  1107. 239
  1108. 00:15:18,796 --> 00:15:21,845
  1109. <i>bautismo con fuego.
  1110. El sufrimiento que les traigo...</i>
  1111.  
  1112. 240
  1113. 00:15:21,946 --> 00:15:23,830
  1114. <i>no es el comienzo del final...</i>
  1115.  
  1116. 241
  1117. 00:15:23,993 --> 00:15:26,541
  1118. <i>es el comienzo de un
  1119. entendimiento mutuo...</i>
  1120.  
  1121. 242
  1122. 00:15:26,576 --> 00:15:27,799
  1123. ¿Lo conseguimos?
  1124.  
  1125. 243
  1126. 00:15:28,788 --> 00:15:31,086
  1127. <i>Es el primer paso para
  1128. el proyecto final de...</i>
  1129.  
  1130. 244
  1131. 00:15:31,817 --> 00:15:32,992
  1132. ¡Lo tenemos!
  1133.  
  1134. 245
  1135. 00:15:37,048 --> 00:15:38,048
  1136. Ahora.
  1137.  
  1138. 246
  1139. 00:15:51,566 --> 00:15:52,566
  1140. ¿Lo conseguimos?
  1141.  
  1142. 247
  1143. 00:15:53,127 --> 00:15:54,525
  1144. ¡Por supuesto que lo tenemos!
  1145.  
  1146. 248
  1147. 00:16:03,296 --> 00:16:04,536
  1148. Les dije que lo conseguiríamos.
  1149.  
  1150. 249
  1151. 00:16:05,758 --> 00:16:06,911
  1152. No lo entiendo.
  1153.  
  1154. 250
  1155. 00:16:07,190 --> 00:16:08,704
  1156. ¿Los ataques no ocurrieron?
  1157.  
  1158. 251
  1159. 00:16:09,286 --> 00:16:12,682
  1160. El accidente de auto en el que
  1161. estuviste, fue hace una hora.
  1162.  
  1163. 252
  1164. 00:16:13,106 --> 00:16:14,784
  1165. Yo estaba conduciendo
  1166. el otro auto.
  1167.  
  1168. 253
  1169. 00:16:15,801 --> 00:16:19,090
  1170. Lo hecho, hecho está.
  1171. Cuando digamos que hecho está.
  1172.  
  1173. 254
  1174. 00:17:19,167 --> 00:17:25,167
  1175. <i>BASE AÉREA RAMSTEIN, ALEMANIA</i>
  1176.  
  1177. 255
  1178. 00:17:32,918 --> 00:17:33,973
  1179. Señor.
  1180.  
  1181. 256
  1182. 00:17:34,644 --> 00:17:35,748
  1183. Ese teléfono que desbloquearon,
  1184.  
  1185. 257
  1186. 00:17:35,772 --> 00:17:38,047
  1187. nos llevó a un servidor en
  1188. Islandia, donde logramos...
  1189.  
  1190. 258
  1191. 00:17:38,082 --> 00:17:41,452
  1192. descifrar una comunicación
  1193. entre John Lark y esta mujer:
  1194.  
  1195. 259
  1196. 00:17:41,792 --> 00:17:44,929
  1197. Alanna Mitsopolis, activista
  1198. y filántropa, gracias a su...
  1199.  
  1200. 260
  1201. 00:17:44,964 --> 00:17:47,167
  1202. trabajo de caridad, ha ganado
  1203. el apodo de la "Viuda Blanca".
  1204.  
  1205. 261
  1206. 00:17:47,168 --> 00:17:48,891
  1207. Todo es una fachada para
  1208. su verdadero negocio.
  1209.  
  1210. 262
  1211. 00:17:48,915 --> 00:17:50,698
  1212. Tráfico de armas,
  1213. lavado de dinero.
  1214.  
  1215. 263
  1216. 00:17:50,733 --> 00:17:53,133
  1217. Amplias conexiones políticas
  1218. le proporcionan protección.
  1219.  
  1220. 264
  1221. 00:17:53,368 --> 00:17:54,986
  1222. Lark y la Viuda se
  1223. verán esta noche para...
  1224.  
  1225. 265
  1226. 00:17:55,010 --> 00:17:58,023
  1227. negociar la entrega de
  1228. un paquete no especificado.
  1229.  
  1230. 266
  1231. 00:17:58,058 --> 00:18:00,476
  1232. El cual sólo podemos asumir que
  1233. es nuestro Plutonio perdido.
  1234.  
  1235. 267
  1236. 00:18:00,845 --> 00:18:02,748
  1237. Se pondrán en contacto
  1238. en una zona privada...
  1239.  
  1240. 268
  1241. 00:18:02,783 --> 00:18:04,142
  1242. <i>en el Grand Palais de París.</i>
  1243.  
  1244. 269
  1245. 00:18:04,177 --> 00:18:05,378
  1246. Durante su evento anual
  1247. de recaudación de fondos.
  1248.  
  1249. 270
  1250. 00:18:05,402 --> 00:18:06,722
  1251. Los detalles están en el archivo.
  1252.  
  1253. 271
  1254. 00:18:06,825 --> 00:18:09,843
  1255. Si Lark no está allí a medianoche,
  1256. la Viuda se irá.
  1257.  
  1258. 272
  1259. 00:18:10,037 --> 00:18:12,031
  1260. Y venderá el paquete
  1261. al mejor postor.
  1262.  
  1263. 273
  1264. 00:18:12,051 --> 00:18:13,248
  1265. Lo que les da...
  1266.  
  1267. 274
  1268. 00:18:13,394 --> 00:18:15,702
  1269. dos horas a partir de ahora,
  1270. para encontrar a Lark.
  1271.  
  1272. 275
  1273. 00:18:15,737 --> 00:18:18,071
  1274. Señor,
  1275. creo que hay algo que debe saber.
  1276.  
  1277. 276
  1278. 00:18:18,106 --> 00:18:20,585
  1279. Voy a detenerte ahí mismo.
  1280. Tuviste que tomar...
  1281.  
  1282. 277
  1283. 00:18:20,620 --> 00:18:22,001
  1284. una terrible decisión en Berlín.
  1285.  
  1286. 278
  1287. 00:18:22,617 --> 00:18:24,356
  1288. Recuperar el Plutonio
  1289. o salvar a tu equipo.
  1290.  
  1291. 279
  1292. 00:18:24,391 --> 00:18:26,692
  1293. Elegiste a tu equipo y ahora
  1294. el mundo está en peligro.
  1295.  
  1296. 280
  1297. 00:18:27,393 --> 00:18:30,788
  1298. Alguna falla, en lo profundo
  1299. de tu ser, simplemente no te...
  1300.  
  1301. 281
  1302. 00:18:30,823 --> 00:18:33,560
  1303. permite elegir entre
  1304. una vida y millones.
  1305.  
  1306. 282
  1307. 00:18:33,786 --> 00:18:35,310
  1308. Tú lo ves como una
  1309. señal de debilidad.
  1310.  
  1311. 283
  1312. 00:18:35,352 --> 00:18:37,806
  1313. Para mí,
  1314. esa es tu mayor fortaleza.
  1315.  
  1316. 284
  1317. 00:18:38,135 --> 00:18:41,043
  1318. También me dice que puedo contar contigo,
  1319. para que me cubras el trasero.
  1320.  
  1321. 285
  1322. 00:18:41,078 --> 00:18:42,624
  1323. Porque venir aquí
  1324. desde la CIA fue un...
  1325.  
  1326. 286
  1327. 00:18:42,648 --> 00:18:44,226
  1328. movimiento lateral. Algunos dicen
  1329. que dí un paso al costado.
  1330.  
  1331. 287
  1332. 00:18:44,250 --> 00:18:47,312
  1333. Pero lo hice por ti.
  1334.  
  1335. 288
  1336. 00:18:48,365 --> 00:18:49,800
  1337. No hagas que me arrepienta.
  1338.  
  1339. 289
  1340. 00:19:02,188 --> 00:19:03,313
  1341. Haz la llamada.
  1342.  
  1343. 290
  1344. 00:19:07,034 --> 00:19:08,126
  1345. Apáguenlos.
  1346.  
  1347. 291
  1348. 00:19:19,401 --> 00:19:20,495
  1349. ¿Qué crees que estás haciendo,
  1350. Erica?
  1351.  
  1352. 292
  1353. 00:19:20,519 --> 00:19:23,944
  1354. Puede que sea tu misión,
  1355. pero este es un avión de la CIA.
  1356.  
  1357. 293
  1358. 00:19:24,168 --> 00:19:26,020
  1359. No despega, sin que yo lo diga.
  1360.  
  1361. 294
  1362. 00:19:26,055 --> 00:19:27,174
  1363. No tenemos tiempo para esto.
  1364.  
  1365. 295
  1366. 00:19:27,198 --> 00:19:28,918
  1367. Tengo un equipo en París
  1368. listo para agarrar...
  1369.  
  1370. 296
  1371. 00:19:28,942 --> 00:19:30,622
  1372. <i>a Lark tan pronto
  1373. como llegue al Palais.</i>
  1374.  
  1375. 297
  1376. 00:19:30,926 --> 00:19:33,005
  1377. Un G5 a la espera
  1378. para entregarlo...
  1379.  
  1380. 298
  1381. 00:19:33,048 --> 00:19:35,127
  1382. en GITMO, donde la tortura
  1383. con agua lo está esperando.
  1384.  
  1385. 299
  1386. 00:19:35,151 --> 00:19:37,049
  1387. ¿Gastar 24 horas que no tenemos,
  1388.  
  1389. 300
  1390. 00:19:37,084 --> 00:19:38,674
  1391. para sacar una confesión
  1392. en que no podemos confiar...
  1393.  
  1394. 301
  1395. 00:19:38,698 --> 00:19:41,020
  1396. de un hombre que no
  1397. hemos identificado positivamente?
  1398.  
  1399. 302
  1400. 00:19:41,039 --> 00:19:44,549
  1401. No. Necesitamos información
  1402. fiable y la necesitamos ahora.
  1403.  
  1404. 303
  1405. 00:19:44,611 --> 00:19:47,431
  1406. ¡Este escenario es precisamente
  1407. la razón por la que el IMF existe!
  1408.  
  1409. 304
  1410. 00:19:47,536 --> 00:19:50,396
  1411. El IMF es Noche de Brujas, Alan.
  1412. Un montón de...
  1413.  
  1414. 305
  1415. 00:19:50,424 --> 00:19:53,159
  1416. adultos con máscaras de goma
  1417. jugando al Dulce o Truco.
  1418.  
  1419. 306
  1420. 00:19:53,811 --> 00:19:56,310
  1421. Y si él se hubiera quedado con
  1422. el Plutonio en Berlín...
  1423.  
  1424. 307
  1425. 00:19:56,382 --> 00:19:58,187
  1426. no estaríamos teniendo
  1427. esta conversación.
  1428.  
  1429. 308
  1430. 00:19:58,267 --> 00:20:01,719
  1431. - Y su equipo estaría muerto.
  1432. - Sí, lo estarían.
  1433.  
  1434. 309
  1435. 00:20:01,791 --> 00:20:04,625
  1436. Ese es el trabajo. Y es por
  1437. eso que quiero a uno de mis...
  1438.  
  1439. 310
  1440. 00:20:04,634 --> 00:20:08,820
  1441. propios hombres en la escena.
  1442. Para evaluar la situación.
  1443.  
  1444. 311
  1445. 00:20:09,327 --> 00:20:11,534
  1446. El Agente Walker,
  1447. de Actividades Especiales.
  1448.  
  1449. 312
  1450. 00:20:11,647 --> 00:20:13,767
  1451. Su reputación le precede.
  1452.  
  1453. 313
  1454. 00:20:14,113 --> 00:20:15,724
  1455. Tú usas un bisturí.
  1456.  
  1457. 314
  1458. 00:20:16,800 --> 00:20:18,220
  1459. Yo prefiero un martillo.
  1460.  
  1461. 315
  1462. 00:20:18,709 --> 00:20:21,736
  1463. La respuesta es no.
  1464. Tengo la autoridad operativa aquí.
  1465.  
  1466. 316
  1467. 00:20:21,822 --> 00:20:22,980
  1468. Directa del Presidente.
  1469. Tienes un...
  1470.  
  1471. 317
  1472. 00:20:22,995 --> 00:20:24,147
  1473. problema con eso, habla con él.
  1474.  
  1475. 318
  1476. 00:20:24,171 --> 00:20:25,866
  1477. Ya lo he hecho y está
  1478. de acuerdo conmigo.
  1479.  
  1480. 319
  1481. 00:20:25,927 --> 00:20:27,268
  1482. Mi hombre va.
  1483.  
  1484. 320
  1485. 00:20:27,585 --> 00:20:29,236
  1486. O nadie va.
  1487.  
  1488. 321
  1489. 00:20:37,344 --> 00:20:39,505
  1490. Que nadie se interponga
  1491. entre tú y ese Plutonio.
  1492.  
  1493. 322
  1494. 00:20:39,763 --> 00:20:43,072
  1495. Ni Hunt, ni su equipo, ni nadie.
  1496.  
  1497. 323
  1498. 00:21:01,666 --> 00:21:04,163
  1499. <i>La Viuda Blanca tiene espías en
  1500. todos los niveles del Gobierno.</i>
  1501.  
  1502. 324
  1503. 00:21:04,513 --> 00:21:06,554
  1504. Este avión se hace pasar
  1505. por un avión comercial...
  1506.  
  1507. 325
  1508. 00:21:06,561 --> 00:21:09,136
  1509. para que podamos saltar a
  1510. Francia sin ser detectados.
  1511.  
  1512. 326
  1513. 00:21:09,497 --> 00:21:11,778
  1514. La Viuda se reunirá con Lark
  1515. en una sala VIP a medianoche.
  1516.  
  1517. 327
  1518. 00:21:12,364 --> 00:21:15,566
  1519. Nadie puede ser admitido, sin una banda
  1520. de identificación electrónica permitida.
  1521.  
  1522. 328
  1523. 00:21:15,703 --> 00:21:17,731
  1524. Hemos adquirido el número
  1525. único de RFID para...
  1526.  
  1527. 329
  1528. 00:21:17,820 --> 00:21:19,860
  1529. la banda de Lark que nos
  1530. permitirá localizarla...
  1531.  
  1532. 330
  1533. 00:21:20,574 --> 00:21:24,768
  1534. con esto. Encuentra la banda de
  1535. identificación y encontrarás a Lark.
  1536.  
  1537. 331
  1538. 00:21:25,220 --> 00:21:26,293
  1539. ¿Y luego qué?
  1540.  
  1541. 332
  1542. 00:21:28,501 --> 00:21:29,566
  1543. Entonces...
  1544.  
  1545. 333
  1546. 00:21:31,282 --> 00:21:33,867
  1547. Asumo su identidad.
  1548. Hago contacto con...
  1549.  
  1550. 334
  1551. 00:21:33,902 --> 00:21:36,410
  1552. la Viuda. Nos lleva al paquete.
  1553.  
  1554. 335
  1555. 00:21:37,253 --> 00:21:39,177
  1556. ¿La gente se cree
  1557. toda esta mierda?
  1558.  
  1559. 336
  1560. 00:21:40,544 --> 00:21:42,478
  1561. ¿Cómo piensas hacer
  1562. que Lark coopere?
  1563.  
  1564. 337
  1565. 00:21:44,831 --> 00:21:46,344
  1566. Lo golpearé entre la multitud.
  1567.  
  1568. 338
  1569. 00:21:47,252 --> 00:21:49,884
  1570. En 10 segundos se verá como
  1571. cualquier otro borracho de la fiesta.
  1572.  
  1573. 339
  1574. 00:21:49,919 --> 00:21:51,815
  1575. Incoherente,
  1576. completamente flexible.
  1577.  
  1578. 340
  1579. 00:21:52,049 --> 00:21:54,395
  1580. Después de que me preste su cara,
  1581. lo sacas por la puerta principal...
  1582.  
  1583. 341
  1584. 00:21:54,419 --> 00:21:56,324
  1585. y lo entregas al equipo
  1586. de extracción de Sloan.
  1587.  
  1588. 342
  1589. 00:21:56,348 --> 00:21:58,372
  1590. No te librarás de
  1591. mí tan fácilmente, Hunt.
  1592.  
  1593. 343
  1594. 00:21:58,407 --> 00:21:59,615
  1595. No se trata de eso.
  1596.  
  1597. 344
  1598. 00:21:59,924 --> 00:22:01,441
  1599. Claro que lo es.
  1600.  
  1601. 345
  1602. 00:22:02,011 --> 00:22:04,322
  1603. Sé que no me quieres
  1604. en este destacamento.
  1605.  
  1606. 346
  1607. 00:22:04,862 --> 00:22:06,187
  1608. Pero afrontémoslo.
  1609.  
  1610. 347
  1611. 00:22:06,207 --> 00:22:09,958
  1612. Si hubieras tomado la decisión
  1613. difícil en Berlín, yo no estaría aquí.
  1614.  
  1615. 348
  1616. 00:22:09,962 --> 00:22:11,706
  1617. Si no hubieras matado
  1618. a tiros a su Agente...
  1619.  
  1620. 349
  1621. 00:22:11,745 --> 00:22:13,571
  1622. del Sindicato que
  1623. te enviaron a buscar...
  1624.  
  1625. 350
  1626. 00:22:13,806 --> 00:22:15,279
  1627. yo no estaría aquí.
  1628.  
  1629. 351
  1630. 00:22:15,628 --> 00:22:17,403
  1631. Así es. Lo sé todo sobre ti.
  1632.  
  1633. 352
  1634. 00:22:17,638 --> 00:22:19,217
  1635. Por eso no tenemos
  1636. testigos vivos que...
  1637.  
  1638. 353
  1639. 00:22:19,272 --> 00:22:21,940
  1640. puedan identificar a John Lark.
  1641. O a Los Apóstoles.
  1642.  
  1643. 354
  1644. 00:22:22,321 --> 00:22:23,782
  1645. Si tienes algún problema con...
  1646.  
  1647. 355
  1648. 00:22:23,878 --> 00:22:26,502
  1649. mis métodos,
  1650. siempre te puedes quedar atrás.
  1651.  
  1652. 356
  1653. 00:22:26,949 --> 00:22:32,038
  1654. Tu misión, si "eliges aceptarla".
  1655. ¿No es así?
  1656.  
  1657. 357
  1658. 00:22:33,908 --> 00:22:35,832
  1659. <i>Dos minutos para la descompresión.</i>
  1660.  
  1661. 358
  1662. 00:22:36,075 --> 00:22:37,121
  1663. ¡Ponte el traje!
  1664.  
  1665. 359
  1666. 00:22:37,263 --> 00:22:39,327
  1667. La Viuda se reunirá
  1668. con Lark en 30 minutos.
  1669.  
  1670. 360
  1671. 00:22:56,163 --> 00:22:57,928
  1672. <i>10 segundos para la descompresión.</i>
  1673.  
  1674. 361
  1675. 00:23:01,765 --> 00:23:03,203
  1676. ¿Tienes el oxígeno encendido?
  1677.  
  1678. 362
  1679. 00:23:05,189 --> 00:23:07,225
  1680. No hay atmósfera a esta altitud.
  1681.  
  1682. 363
  1683. 00:23:07,313 --> 00:23:09,280
  1684. No necesito que te me desmayes.
  1685.  
  1686. 364
  1687. 00:23:12,245 --> 00:23:13,867
  1688. Oye, tu pantalla despliega un...
  1689.  
  1690. 365
  1691. 00:23:13,902 --> 00:23:16,275
  1692. sistema de guía.
  1693. Síguelo hasta el objetivo.
  1694.  
  1695. 366
  1696. 00:23:16,310 --> 00:23:18,069
  1697. Abre el paracaídas cuando
  1698. el sistema diga.
  1699.  
  1700. 367
  1701. 00:23:18,104 --> 00:23:19,978
  1702. Ni antes,
  1703. y definitivamente no después.
  1704.  
  1705. 368
  1706. 00:23:20,013 --> 00:23:21,197
  1707. O la última cosa que pasará por...
  1708.  
  1709. 369
  1710. 00:23:21,221 --> 00:23:23,318
  1711. tu mente, será tu rótula.
  1712. ¿Está claro?
  1713.  
  1714. 370
  1715. 00:23:23,353 --> 00:23:24,353
  1716. Cristalino.
  1717.  
  1718. 371
  1719. 00:23:47,110 --> 00:23:48,983
  1720. Tenemos que hablar.
  1721. Tenemos que repensar esto.
  1722.  
  1723. 372
  1724. 00:23:49,082 --> 00:23:51,211
  1725. - ¡Fuera de mi camino, Hunt!
  1726. - Walker, tenemos un problema.
  1727.  
  1728. 373
  1729. 00:23:51,235 --> 00:23:52,555
  1730. Hay una tormenta y tenemos que...
  1731.  
  1732. 374
  1733. 00:23:53,186 --> 00:23:55,567
  1734. Basta de charla.
  1735. ¡Nos vemos en París!
  1736.  
  1737. 375
  1738. 00:23:56,447 --> 00:23:57,640
  1739. ¡Mierda!
  1740.  
  1741. 376
  1742. 00:24:02,204 --> 00:24:04,371
  1743. ¡Ay, Dios mío!
  1744. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
  1745.  
  1746. 377
  1747. 00:24:16,848 --> 00:24:19,741
  1748. <i>Altitud, 25.000 pies.</i>
  1749.  
  1750. 378
  1751. 00:24:26,173 --> 00:24:26,789
  1752. ¿Walker?
  1753.  
  1754. 379
  1755. 00:24:26,875 --> 00:24:30,066
  1756. ¿Qué pasa, Hunt?
  1757. ¿Tienes miedo de unos relámpagos?
  1758.  
  1759. 380
  1760. 00:24:38,930 --> 00:24:41,723
  1761. <i>Altitud, 20.000 pies.</i>
  1762.  
  1763. 381
  1764. 00:24:41,865 --> 00:24:43,116
  1765. ¡Hijo de puta!
  1766.  
  1767. 382
  1768. 00:24:44,340 --> 00:24:45,596
  1769. ¿Walker?
  1770.  
  1771. 383
  1772. 00:24:47,976 --> 00:24:49,313
  1773. ¿Me recibes?
  1774.  
  1775. 384
  1776. 00:24:50,880 --> 00:24:52,084
  1777. ¿Walker?
  1778.  
  1779. 385
  1780. 00:24:53,847 --> 00:24:56,753
  1781. Aguanta. Aguanta.
  1782. Aguanta.
  1783.  
  1784. 386
  1785. 00:24:57,043 --> 00:24:58,283
  1786. ¿Walker?
  1787.  
  1788. 387
  1789. 00:25:04,775 --> 00:25:05,597
  1790. ¡Vamos!
  1791.  
  1792. 388
  1793. 00:25:05,632 --> 00:25:08,515
  1794. <i>Altitud, 15.000 pies.</i>
  1795.  
  1796. 389
  1797. 00:25:11,701 --> 00:25:12,927
  1798. ¿Walker?
  1799.  
  1800. 390
  1801. 00:25:13,821 --> 00:25:15,013
  1802. ¡¿Walker?!
  1803.  
  1804. 391
  1805. 00:25:26,030 --> 00:25:27,297
  1806. ¡Walker!
  1807.  
  1808. 392
  1809. 00:25:28,187 --> 00:25:29,197
  1810. ¡Walker!
  1811.  
  1812. 393
  1813. 00:25:29,479 --> 00:25:32,194
  1814. <i>Altitud, 10.000 pies.</i>
  1815.  
  1816. 394
  1817. 00:25:35,691 --> 00:25:36,773
  1818. <i>9.000.</i>
  1819.  
  1820. 395
  1821. 00:25:36,808 --> 00:25:37,808
  1822. ¡Mierda!
  1823.  
  1824. 396
  1825. 00:25:40,417 --> 00:25:41,531
  1826. <i>8.000.</i>
  1827.  
  1828. 397
  1829. 00:25:44,727 --> 00:25:46,212
  1830. <i>7.000.</i>
  1831.  
  1832. 398
  1833. 00:25:49,760 --> 00:25:50,959
  1834. <i>6.000.</i>
  1835.  
  1836. 399
  1837. 00:25:54,353 --> 00:25:55,542
  1838. <i>5.000.</i>
  1839.  
  1840. 400
  1841. 00:25:58,914 --> 00:25:59,923
  1842. <i>4.000.</i>
  1843.  
  1844. 401
  1845. 00:26:00,092 --> 00:26:02,482
  1846. ¡Walker!
  1847.  
  1848. 402
  1849. 00:26:03,664 --> 00:26:04,591
  1850. <i>3.000.</i>
  1851.  
  1852. 403
  1853. 00:26:04,626 --> 00:26:11,671
  1854. <i>¡Desplegar! ¡Desplegar!
  1855. ¡Desplegar!</i>
  1856.  
  1857. 404
  1858. 00:26:24,996 --> 00:26:26,259
  1859. ¡Ay, Dios!
  1860.  
  1861. 405
  1862. 00:26:47,794 --> 00:26:49,639
  1863. Parece que perdiste tu oxígeno.
  1864.  
  1865. 406
  1866. 00:27:12,594 --> 00:27:14,486
  1867. Ahí es donde la Viuda
  1868. se reunirá con Lark.
  1869.  
  1870. 407
  1871. 00:27:17,234 --> 00:27:18,538
  1872. Gracias.
  1873.  
  1874. 408
  1875. 00:27:58,926 --> 00:28:00,074
  1876. ¡Walker!
  1877.  
  1878. 409
  1879. 00:28:03,067 --> 00:28:04,067
  1880. ¿Repítelo de nuevo?
  1881.  
  1882. 410
  1883. 00:28:22,826 --> 00:28:24,179
  1884. <i>SANITARIOS
  1885. HOMBRES</i>
  1886.  
  1887. 411
  1888. 00:30:01,120 --> 00:30:03,379
  1889. - ¿Y la aguja?
  1890. - No la necesité.
  1891.  
  1892. 412
  1893. 00:30:04,546 --> 00:30:05,647
  1894. ¡Levántalo!
  1895.  
  1896. 413
  1897. 00:30:55,047 --> 00:30:57,084
  1898. <i>No sean tímidos.
  1899. Cuantos más, mejor.</i>
  1900.  
  1901. 414
  1902. 00:30:57,119 --> 00:31:01,914
  1903. <i>- Vamos, no somos malos.
  1904. - ¿Podemos unirnos? No mordemos.</i>
  1905.  
  1906. 415
  1907. 00:32:57,760 --> 00:32:58,969
  1908. ¡Mierda!
  1909.  
  1910. 416
  1911. 00:33:18,261 --> 00:33:21,606
  1912. - ¿Aún puedes hacer una máscara?
  1913. - Necesito una cara, para hacer una máscara.
  1914.  
  1915. 417
  1916. 00:33:21,641 --> 00:33:22,641
  1917. Perdón.
  1918.  
  1919. 418
  1920. 00:33:22,970 --> 00:33:24,989
  1921. Estaba apuntando a su pecho.
  1922.  
  1923. 419
  1924. 00:33:26,515 --> 00:33:28,781
  1925. - ¿Qué haces aquí?
  1926. - Yo también me alegro de verte.
  1927.  
  1928. 420
  1929. 00:33:28,816 --> 00:33:31,201
  1930. Lo siento, estoy confundido.
  1931. ¿Y tú eres?
  1932.  
  1933. 421
  1934. 00:33:33,242 --> 00:33:34,808
  1935. Una vieja amiga.
  1936.  
  1937. 422
  1938. 00:33:47,635 --> 00:33:50,137
  1939. Cancela la extracción.
  1940. Estamos en código azul.
  1941.  
  1942. 423
  1943. 00:33:50,645 --> 00:33:52,656
  1944. Envía a sanidad.
  1945.  
  1946. 424
  1947. 00:33:53,126 --> 00:33:54,558
  1948. Al baño de hombres.
  1949.  
  1950. 425
  1951. 00:33:56,853 --> 00:33:59,618
  1952. No has respondido a mi pregunta.
  1953. ¿Qué haces aquí?
  1954.  
  1955. 426
  1956. 00:34:02,516 --> 00:34:04,623
  1957. Eso es. Tómalo con calma.
  1958. Eso es.
  1959.  
  1960. 427
  1961. 00:34:04,658 --> 00:34:06,560
  1962. Mantén la cabeza hacia atrás,
  1963. hasta que te pare la hemorragia.
  1964.  
  1965. 428
  1966. 00:34:06,584 --> 00:34:08,921
  1967. <i>¡¿Qué pasa?!
  1968. ¡¿Quieren un poco?!</i>
  1969.  
  1970. 429
  1971. 00:34:11,788 --> 00:34:14,255
  1972. No estás aquí por accidente.
  1973. ¿Quién te envió?
  1974.  
  1975. 430
  1976. 00:34:14,390 --> 00:34:16,310
  1977. - No puedo decírtelo.
  1978. - ¿Qué estás haciendo?
  1979.  
  1980. 431
  1981. 00:34:16,613 --> 00:34:19,336
  1982. - Tengo una cita con la Viuda Blanca.
  1983. - Él tenía una cita con la Viuda.
  1984.  
  1985. 432
  1986. 00:34:19,360 --> 00:34:23,095
  1987. - Tú, no te pareces en nada a él.
  1988. - Ahora, esperemos que no se conozcan.
  1989.  
  1990. 433
  1991. 00:34:23,130 --> 00:34:25,969
  1992. - ¡La esperanza no es una estrategia!
  1993. - ¡Debes ser nuevo!
  1994.  
  1995. 434
  1996. 00:34:26,404 --> 00:34:28,807
  1997. No tengo otra opción. La Viuda Blanca
  1998. es nuestra única pista.
  1999.  
  2000. 435
  2001. 00:34:29,142 --> 00:34:30,857
  2002. Tengo que ser este
  2003. tipo durante 5 minutos.
  2004.  
  2005. 436
  2006. 00:34:30,892 --> 00:34:31,808
  2007. No lo hagas.
  2008.  
  2009. 437
  2010. 00:34:31,843 --> 00:34:33,910
  2011. ¿Qué? ¿Qué pasa?
  2012.  
  2013. 438
  2014. 00:34:34,959 --> 00:34:35,757
  2015. ¿Qué es lo que no me estás diciendo?
  2016.  
  2017. 439
  2018. 00:34:35,770 --> 00:34:37,240
  2019. No entiendes en qué
  2020. te estás involucrado.
  2021.  
  2022. 440
  2023. 00:34:37,264 --> 00:34:39,281
  2024. ¿No entiendo en qué
  2025. estoy involucrado?
  2026.  
  2027. 441
  2028. 00:34:39,516 --> 00:34:41,674
  2029. ¡¿no entiendo en lo
  2030. que estoy involucrado?!
  2031.  
  2032. 442
  2033. 00:34:44,162 --> 00:34:45,585
  2034. - ¿En qué estoy involucrado?
  2035. - Si te vas a reunir...
  2036.  
  2037. 443
  2038. 00:34:45,609 --> 00:34:47,598
  2039. con la Viuda,
  2040. se va en 3 minutos.
  2041.  
  2042. 444
  2043. 00:34:50,274 --> 00:34:51,813
  2044. - ¡Ethan!
  2045. - Haré que funcione.
  2046.  
  2047. 445
  2048. 00:34:51,848 --> 00:34:53,731
  2049. - ¡Ethan!
  2050. - ¡Haré que funcione!
  2051.  
  2052. 446
  2053. 00:34:56,219 --> 00:34:59,573
  2054. - Me llamo Walker.
  2055. - ¿Sí? De nada.
  2056.  
  2057. 447
  2058. 00:35:19,025 --> 00:35:20,798
  2059. - ¿Qué crees que estás haciendo?
  2060. - Voy contigo.
  2061.  
  2062. 448
  2063. 00:35:20,822 --> 00:35:21,583
  2064. ¡Claro que no!
  2065.  
  2066. 449
  2067. 00:35:21,618 --> 00:35:23,200
  2068. Han enviado gente
  2069. aquí para matar a Lark.
  2070.  
  2071. 450
  2072. 00:35:23,224 --> 00:35:23,906
  2073. No me digas.
  2074.  
  2075. 451
  2076. 00:35:23,941 --> 00:35:26,299
  2077. No, yo no, contratistas.
  2078. Asesinos a sueldo.
  2079.  
  2080. 452
  2081. 00:35:26,680 --> 00:35:27,817
  2082. No saben cómo es él.
  2083.  
  2084. 453
  2085. 00:35:27,852 --> 00:35:29,540
  2086. Sólo saben que se reunirá
  2087. con la Viuda a medianoche.
  2088.  
  2089. 454
  2090. 00:35:29,564 --> 00:35:31,772
  2091. Si sigues adelante con esto,
  2092. creerán que eres Lark.
  2093.  
  2094. 455
  2095. 00:35:31,807 --> 00:35:33,133
  2096. Y te van a matar.
  2097.  
  2098. 456
  2099. 00:35:33,480 --> 00:35:34,988
  2100. ¿Cómo sabes todo esto?
  2101.  
  2102. 457
  2103. 00:35:36,538 --> 00:35:37,959
  2104. No puedo decirte eso.
  2105.  
  2106. 458
  2107. 00:35:40,610 --> 00:35:42,498
  2108. Deberías haberte
  2109. quedado fuera del juego.
  2110.  
  2111. 459
  2112. 00:35:44,822 --> 00:35:46,328
  2113. Debiste haber venido conmigo.
  2114.  
  2115. 460
  2116. 00:35:55,001 --> 00:35:58,296
  2117. Esta obra de caridad se
  2118. inició en honor a mi madre.
  2119.  
  2120. 461
  2121. 00:35:59,304 --> 00:36:02,308
  2122. Aquellos de ustedes que la conocieron,
  2123. entendieron su fuerza.
  2124.  
  2125. 462
  2126. 00:36:02,343 --> 00:36:05,254
  2127. Su tenacidad. Su ingenio.
  2128.  
  2129. 463
  2130. 00:36:06,332 --> 00:36:08,569
  2131. Pero había otro lado de ella.
  2132.  
  2133. 464
  2134. 00:36:08,853 --> 00:36:11,016
  2135. El lado que la mayoría
  2136. de la gente nunca vio.
  2137.  
  2138. 465
  2139. 00:36:11,472 --> 00:36:14,369
  2140. Es esa parte de su
  2141. espíritu que nos...
  2142.  
  2143. 466
  2144. 00:36:14,404 --> 00:36:16,547
  2145. ha reunido a todos esta noche.
  2146.  
  2147. 467
  2148. 00:36:17,478 --> 00:36:19,989
  2149. Max era algo así
  2150. como una paradoja.
  2151.  
  2152. 468
  2153. 00:36:22,755 --> 00:36:25,576
  2154. A ella le fascinaban
  2155. las paradojas.
  2156.  
  2157. 469
  2158. 00:36:25,997 --> 00:36:28,518
  2159. Una fascinación que me transmitió.
  2160.  
  2161. 470
  2162. 00:36:30,852 --> 00:36:34,470
  2163. Max no se hacía ilusiones sobre el
  2164. mundo en el que vivimos hoy en día.
  2165.  
  2166. 471
  2167. 00:36:35,573 --> 00:36:38,608
  2168. Pero ella tenía sueños de
  2169. un futuro muy diferente.
  2170.  
  2171. 472
  2172. 00:36:39,717 --> 00:36:43,319
  2173. Uno en el que sus talentos únicos
  2174. ya no eran necesarios.
  2175.  
  2176. 473
  2177. 00:36:44,046 --> 00:36:46,667
  2178. Todo lo que ganó por la
  2179. forma en que el mundo es...
  2180.  
  2181. 474
  2182. 00:36:46,990 --> 00:36:50,422
  2183. fue en última instancia hacer de ella
  2184. lo que podría ser algún día.
  2185.  
  2186. 475
  2187. 00:36:51,201 --> 00:36:53,415
  2188. Ese futuro, aún no ha llegado.
  2189.  
  2190. 476
  2191. 00:36:54,952 --> 00:36:59,559
  2192. Esta noche, sus contribuciones
  2193. lo han acercado un poco más.
  2194.  
  2195. 477
  2196. 00:37:03,264 --> 00:37:06,564
  2197. Aprovechen la oportunidad.
  2198. Disfruten de la fiesta.
  2199.  
  2200. 478
  2201. 00:37:26,978 --> 00:37:29,842
  2202. ¿No serás John Lark?
  2203.  
  2204. 479
  2205. 00:37:33,706 --> 00:37:35,299
  2206. No lo soy, en realidad.
  2207.  
  2208. 480
  2209. 00:37:36,678 --> 00:37:37,934
  2210. Es un alias.
  2211.  
  2212. 481
  2213. 00:37:40,654 --> 00:37:42,592
  2214. Supongo que es mejor que John Doe.
  2215.  
  2216. 482
  2217. 00:37:42,927 --> 00:37:44,328
  2218. ¿Hay otro nombre que prefieras?
  2219.  
  2220. 483
  2221. 00:37:44,363 --> 00:37:45,874
  2222. ¿Hay algún lugar donde
  2223. podamos hablar en privado?
  2224.  
  2225. 484
  2226. 00:37:45,898 --> 00:37:48,381
  2227. Me agrada Lark.
  2228. Tiene una cierta redondez.
  2229.  
  2230. 485
  2231. 00:37:48,416 --> 00:37:50,617
  2232. - No tenemos mucho tiempo.
  2233. - Seré honesta contigo.
  2234.  
  2235. 486
  2236. 00:37:50,698 --> 00:37:53,828
  2237. Un hombre con tu reputación.
  2238. Esperaba a alguien...
  2239.  
  2240. 487
  2241. 00:37:54,064 --> 00:37:55,091
  2242. más feo.
  2243.  
  2244. 488
  2245. 00:37:56,283 --> 00:37:58,315
  2246. No dejes que las apariencias
  2247. te engañen, porque seré muy feo...
  2248.  
  2249. 489
  2250. 00:37:58,339 --> 00:38:00,299
  2251. si es necesario.
  2252. Ahora seré honesto contigo.
  2253.  
  2254. 490
  2255. 00:38:00,334 --> 00:38:01,757
  2256. Tu vida está en peligro.
  2257.  
  2258. 491
  2259. 00:38:03,305 --> 00:38:06,324
  2260. - No la toques.
  2261. - Relájate, es mi hermano.
  2262.  
  2263. 492
  2264. 00:38:07,757 --> 00:38:09,637
  2265. Estás siendo grosero con
  2266. nuestro invitado, Zola.
  2267.  
  2268. 493
  2269. 00:38:09,965 --> 00:38:11,251
  2270. Es hora de irse.
  2271.  
  2272. 494
  2273. 00:38:11,520 --> 00:38:13,527
  2274. No conviertas esto en una escena.
  2275.  
  2276. 495
  2277. 00:38:15,615 --> 00:38:17,283
  2278. No salgas de esta habitación.
  2279.  
  2280. 496
  2281. 00:38:23,603 --> 00:38:26,312
  2282. - ¿Decías?
  2283. - Tu vida está en peligro.
  2284.  
  2285. 497
  2286. 00:38:27,229 --> 00:38:30,434
  2287. - ¿Y quién querría matarme?
  2288. - Los estadounidenses, para empezar.
  2289.  
  2290. 498
  2291. 00:38:30,690 --> 00:38:32,430
  2292. - Tomo nota.
  2293. - ¿Crees que eres la...
  2294.  
  2295. 499
  2296. 00:38:32,500 --> 00:38:34,326
  2297. única con espías en el Gobierno?
  2298.  
  2299. 500
  2300. 00:38:35,049 --> 00:38:37,772
  2301. Hay gente aquí que no quiere
  2302. que esta reunión tenga lugar.
  2303.  
  2304. 501
  2305. 00:38:38,254 --> 00:38:39,471
  2306. ¿No me crees?
  2307.  
  2308. 502
  2309. 00:38:40,331 --> 00:38:41,440
  2310. Mira a tu alrededor.
  2311.  
  2312. 503
  2313. 00:38:53,881 --> 00:38:55,072
  2314. Sé lo que estás pensando.
  2315.  
  2316. 504
  2317. 00:38:55,702 --> 00:38:59,556
  2318. Tal vez no estén aquí por ti,
  2319. tal vez sólo vienen por mí.
  2320.  
  2321. 505
  2322. 00:39:00,166 --> 00:39:02,146
  2323. ¿Estás dispuesta a
  2324. correr ese riesgo?
  2325.  
  2326. 506
  2327. 00:39:03,209 --> 00:39:04,820
  2328. Tienes algo que quiero.
  2329.  
  2330. 507
  2331. 00:39:05,362 --> 00:39:07,270
  2332. Ahora mismo eso me convierte en
  2333. la única persona en la que...
  2334.  
  2335. 508
  2336. 00:39:07,284 --> 00:39:09,503
  2337. puedes confiar para
  2338. sacarte de aquí con vida.
  2339.  
  2340. 509
  2341. 00:39:09,888 --> 00:39:12,178
  2342. ¿O prefieres dejarle
  2343. eso a tu hermano?
  2344.  
  2345. 510
  2346. 00:39:16,791 --> 00:39:18,594
  2347. Creo que me gustaría irme
  2348. a casa ahora...
  2349.  
  2350. 511
  2351. 00:39:18,754 --> 00:39:20,379
  2352. señor Lark.
  2353.  
  2354. 512
  2355. 00:41:35,149 --> 00:41:37,824
  2356. El Gobierno francés recibirá
  2357. el activo a medio día de hoy.
  2358.  
  2359. 513
  2360. 00:41:38,294 --> 00:41:40,166
  2361. La entrega será por vía
  2362. aérea al Ministerio...
  2363.  
  2364. 514
  2365. 00:41:40,167 --> 00:41:42,287
  2366. de Financiación a las
  2367. 8:00 de mañana por la mañana.
  2368.  
  2369. 515
  2370. 00:41:42,391 --> 00:41:44,271
  2371. Otra caravana con una
  2372. fuerte escolta policial...
  2373.  
  2374. 516
  2375. 00:41:44,340 --> 00:41:46,020
  2376. lo transportará a
  2377. lo largo de esta ruta.
  2378.  
  2379. 517
  2380. 00:41:46,648 --> 00:41:49,785
  2381. Crearemos una distracción
  2382. en esta intersección. Aquí.
  2383.  
  2384. 518
  2385. 00:41:50,098 --> 00:41:51,687
  2386. La caravana lo llevará
  2387. automáticamente por...
  2388.  
  2389. 519
  2390. 00:41:51,711 --> 00:41:53,447
  2391. la ruta alternativa
  2392. pre-planeada, aquí.
  2393.  
  2394. 520
  2395. 00:41:54,416 --> 00:41:55,936
  2396. De donde extraeremos al activo.
  2397.  
  2398. 521
  2399. 00:41:57,313 --> 00:41:59,225
  2400. ¿Extraer al activo?
  2401.  
  2402. 522
  2403. 00:42:10,514 --> 00:42:11,771
  2404. ¿Al activo?
  2405.  
  2406. 523
  2407. 00:42:13,905 --> 00:42:16,500
  2408. Hemos pagado mucho dinero
  2409. por esta información.
  2410.  
  2411. 524
  2412. 00:42:16,728 --> 00:42:18,994
  2413. Nos dieron todo menos el
  2414. nombre de este hombre.
  2415.  
  2416. 525
  2417. 00:42:19,643 --> 00:42:21,592
  2418. Por casualidad no sabes quién es,
  2419. ¿verdad?
  2420.  
  2421. 526
  2422. 00:42:23,213 --> 00:42:27,259
  2423. Se llama Solomon Lane. Agente especial
  2424. británico convertido en anarquista.
  2425.  
  2426. 527
  2427. 00:42:28,600 --> 00:42:31,080
  2428. Usó operativos encubiertos
  2429. deshonestos para crear...
  2430.  
  2431. 528
  2432. 00:42:31,115 --> 00:42:33,162
  2433. una red terrorista
  2434. llamada el Sindicato.
  2435.  
  2436. 529
  2437. 00:42:34,246 --> 00:42:37,010
  2438. Sabotaje, asesinato,
  2439. asesinato en masa...
  2440.  
  2441. 530
  2442. 00:42:37,329 --> 00:42:39,099
  2443. Feo, si es necesario.
  2444.  
  2445. 531
  2446. 00:42:40,007 --> 00:42:43,220
  2447. Fue capturado por Agentes
  2448. estadounidenses hace dos años.
  2449.  
  2450. 532
  2451. 00:42:43,568 --> 00:42:46,508
  2452. Desde entonces ha estado bajo
  2453. interminables interrogatorios.
  2454.  
  2455. 533
  2456. 00:42:46,736 --> 00:42:49,282
  2457. Pasado de un Gobierno a otro.
  2458.  
  2459. 534
  2460. 00:42:50,344 --> 00:42:52,220
  2461. Para responder por sus crímenes.
  2462.  
  2463. 535
  2464. 00:42:55,221 --> 00:42:57,302
  2465. ¿Pareces disgustado, Lark?
  2466.  
  2467. 536
  2468. 00:42:57,577 --> 00:43:00,202
  2469. Tal vez no me expliqué bien.
  2470.  
  2471. 537
  2472. 00:43:01,346 --> 00:43:03,844
  2473. Vine a París por el Plutonio.
  2474.  
  2475. 538
  2476. 00:43:03,907 --> 00:43:05,963
  2477. Bueno, debe de haber un malentendido.
  2478.  
  2479. 539
  2480. 00:43:06,748 --> 00:43:10,839
  2481. Sólo soy una manejadora. Conecto a
  2482. un comprador y a un vendedor.
  2483.  
  2484. 540
  2485. 00:43:11,235 --> 00:43:13,216
  2486. Mi vendedor no está
  2487. interesado en efectivo.
  2488.  
  2489. 541
  2490. 00:43:13,238 --> 00:43:14,995
  2491. Así que si quieres el Plutonio...
  2492.  
  2493. 542
  2494. 00:43:15,955 --> 00:43:19,573
  2495. Extrae a Lane y
  2496. haz un intercambio.
  2497.  
  2498. 543
  2499. 00:43:20,419 --> 00:43:21,519
  2500. Eso es correcto.
  2501.  
  2502. 544
  2503. 00:43:26,212 --> 00:43:28,356
  2504. ¿Cómo sé que el vendedor
  2505. tiene lo que yo quiero?
  2506.  
  2507. 545
  2508. 00:43:47,701 --> 00:43:49,744
  2509. Un pago inicial de buena fe.
  2510.  
  2511. 546
  2512. 00:43:50,664 --> 00:43:53,491
  2513. Al mensajero le entregaremos
  2514. dos más en 48 horas.
  2515.  
  2516. 547
  2517. 00:43:53,764 --> 00:43:56,289
  2518. A cambio de él.
  2519.  
  2520. 548
  2521. 00:44:04,911 --> 00:44:06,055
  2522. De acuerdo.
  2523.  
  2524. 549
  2525. 00:44:06,704 --> 00:44:08,501
  2526. ¿Qué sucederá después
  2527. de la distracción?
  2528.  
  2529. 550
  2530. 00:45:42,300 --> 00:45:43,447
  2531. ¿Matar a todos?
  2532.  
  2533. 551
  2534. 00:45:44,345 --> 00:45:45,725
  2535. ¿Ese es tu plan?
  2536.  
  2537. 552
  2538. 00:45:45,960 --> 00:45:47,527
  2539. No habrá testigos.
  2540.  
  2541. 553
  2542. 00:45:47,775 --> 00:45:50,760
  2543. ¿Cuál es mi garantía de que
  2544. Lane salga vivo de esta cosa?
  2545.  
  2546. 554
  2547. 00:45:51,167 --> 00:45:52,705
  2548. Está en una caja blindada.
  2549.  
  2550. 555
  2551. 00:45:53,097 --> 00:45:54,791
  2552. Lo sacaremos cuando sea seguro.
  2553.  
  2554. 556
  2555. 00:45:55,857 --> 00:45:57,411
  2556. ¿Quieres tu Plutonio?
  2557.  
  2558. 557
  2559. 00:45:57,627 --> 00:45:58,982
  2560. Este es el precio.
  2561.  
  2562. 558
  2563. 00:46:01,487 --> 00:46:03,615
  2564. ¿O te limitarás
  2565. de matar a Policías?
  2566.  
  2567. 559
  2568. 00:46:03,693 --> 00:46:06,051
  2569. Estás hablando con John Lark.
  2570.  
  2571. 560
  2572. 00:46:09,121 --> 00:46:12,018
  2573. He asesinado a mujeres
  2574. y niños con viruela.
  2575.  
  2576. 561
  2577. 00:46:14,603 --> 00:46:16,304
  2578. No tengo límites.
  2579.  
  2580. 562
  2581. 00:46:20,694 --> 00:46:21,901
  2582. Cierto.
  2583.  
  2584. 563
  2585. 00:46:22,036 --> 00:46:25,286
  2586. Duerman bien todos.
  2587. Mañana será un día ajetreado.
  2588.  
  2589. 564
  2590. 00:46:45,253 --> 00:46:47,419
  2591. <i>¿Tienes que estar bromeando?</i>
  2592.  
  2593. 565
  2594. 00:46:47,525 --> 00:46:50,299
  2595. Si quieres a Lane fuera de
  2596. la cárcel, así es como sale.
  2597.  
  2598. 566
  2599. 00:46:50,334 --> 00:46:52,600
  2600. Quería que Lark lo sacara,
  2601. no Ethan Hunt.
  2602.  
  2603. 567
  2604. 00:46:53,161 --> 00:46:57,417
  2605. Quería a Lark en el intercambio,
  2606. no a Ethan Hunt.
  2607.  
  2608. 568
  2609. 00:46:57,637 --> 00:47:02,004
  2610. Quería que Lark nos llevara
  2611. al Plutonio y a Los Apóstoles.
  2612.  
  2613. 569
  2614. 00:47:02,413 --> 00:47:03,813
  2615. Todavía puedes tener
  2616. tu oportunidad.
  2617.  
  2618. 570
  2619. 00:47:03,912 --> 00:47:06,559
  2620. ¿Has olvidado el cadáver que
  2621. sacamos del baño de hombres...
  2622.  
  2623. 571
  2624. 00:47:06,594 --> 00:47:09,109
  2625. <i>- en el Grand Palais?
  2626. - Supongo que ese no era Lark.</i>
  2627.  
  2628. 572
  2629. 00:47:09,316 --> 00:47:12,646
  2630. - Más bien un recluta de Lark.
  2631. - No según nuestra inteligencia.
  2632.  
  2633. 573
  2634. 00:47:13,257 --> 00:47:14,805
  2635. ¿Inteligencia reunida por quién?
  2636.  
  2637. 574
  2638. 00:47:17,506 --> 00:47:18,533
  2639. Hunt.
  2640.  
  2641. 575
  2642. 00:47:19,646 --> 00:47:22,640
  2643. Durante mucho tiempo sospechaste que
  2644. Lark era un Agente estadounidense.
  2645.  
  2646. 576
  2647. 00:47:23,095 --> 00:47:25,252
  2648. Alguien que conocía cada uno de
  2649. nuestros movimientos. Alguien que...
  2650.  
  2651. 577
  2652. 00:47:25,276 --> 00:47:26,852
  2653. podría ir y venir
  2654. como un fantasma.
  2655.  
  2656. 578
  2657. 00:47:28,537 --> 00:47:31,238
  2658. ¿Estás sugiriendo que
  2659. Hunt es John Lark?
  2660.  
  2661. 579
  2662. 00:47:32,286 --> 00:47:36,315
  2663. Te estás pasando, Walker.
  2664. Trato de salvar tu trasero.
  2665.  
  2666. 580
  2667. 00:47:36,708 --> 00:47:38,029
  2668. No va a funcionar.
  2669.  
  2670. 581
  2671. 00:47:38,264 --> 00:47:41,544
  2672. Piénsalo. ¿Un hombre tan
  2673. cuidadoso como Lark...
  2674.  
  2675. 582
  2676. 00:47:41,679 --> 00:47:43,618
  2677. realmente arriesgaría
  2678. el cuello así?
  2679.  
  2680. 583
  2681. 00:47:43,623 --> 00:47:45,686
  2682. ¿Para un cara a cara
  2683. con la Viuda Blanca?
  2684.  
  2685. 584
  2686. 00:47:45,937 --> 00:47:48,520
  2687. - Enviaría un apoderado.
  2688. - Un señuelo.
  2689.  
  2690. 585
  2691. 00:47:48,829 --> 00:47:51,832
  2692. Si fue muy listo,
  2693. hizo que su amiguita...
  2694.  
  2695. 586
  2696. 00:47:51,867 --> 00:47:54,889
  2697. matara a ese señuelo,
  2698. delante de un testigo fiable.
  2699.  
  2700. 587
  2701. 00:47:55,367 --> 00:47:56,367
  2702. Yo.
  2703.  
  2704. 588
  2705. 00:47:56,887 --> 00:48:00,044
  2706. La redada está cercando a
  2707. su alter ego terrorista.
  2708.  
  2709. 589
  2710. 00:48:00,064 --> 00:48:03,996
  2711. Así que le paga a un hombre para
  2712. que haga el papel de Lark y lo mata.
  2713.  
  2714. 590
  2715. 00:48:04,783 --> 00:48:07,454
  2716. Y bajo el disfraz de
  2717. servir a su país...
  2718.  
  2719. 591
  2720. 00:48:07,589 --> 00:48:10,204
  2721. asume su propia
  2722. identidad secreta.
  2723.  
  2724. 592
  2725. 00:48:10,227 --> 00:48:12,390
  2726. Libre para operar a su antojo
  2727. con todo el...
  2728.  
  2729. 593
  2730. 00:48:12,412 --> 00:48:14,572
  2731. - apoyo del Gobierno de Estados Unidos.
  2732. - ¿Por qué?
  2733.  
  2734. 594
  2735. 00:48:15,042 --> 00:48:16,700
  2736. ¿Por qué se voltearía Hunt?
  2737.  
  2738. 595
  2739. 00:48:17,468 --> 00:48:20,610
  2740. ¿Por qué lo hizo Lane?
  2741. ¿Por qué alguno de sus Apóstoles?
  2742.  
  2743. 596
  2744. 00:48:20,994 --> 00:48:23,653
  2745. Eran creyentes en una causa.
  2746.  
  2747. 597
  2748. 00:48:24,217 --> 00:48:26,034
  2749. Y cuando esa causa
  2750. resultó ser una...
  2751.  
  2752. 598
  2753. 00:48:26,081 --> 00:48:28,976
  2754. mentira, se volvieron
  2755. contra sus amos.
  2756.  
  2757. 599
  2758. 00:48:29,395 --> 00:48:32,667
  2759. ¿Cuántas veces lo ha
  2760. traicionado el Gobierno a Hunt?
  2761.  
  2762. 600
  2763. 00:48:32,702 --> 00:48:34,757
  2764. ¿Lo repudió, lo echó a un lado?
  2765.  
  2766. 601
  2767. 00:48:34,792 --> 00:48:39,237
  2768. ¿Y cuánto tiempo pasará antes de
  2769. que un hombre así, tenga ya suficiente?
  2770.  
  2771. 602
  2772. 00:48:39,963 --> 00:48:42,465
  2773. Esa es una acusación grave.
  2774.  
  2775. 603
  2776. 00:48:44,305 --> 00:48:45,851
  2777. ¿Puedes probarla?
  2778.  
  2779. 604
  2780. 00:48:49,703 --> 00:48:52,532
  2781. <i>Este es el teléfono que sacamos
  2782. del cadáver en el Grand Palais.</i>
  2783.  
  2784. 605
  2785. 00:48:58,290 --> 00:49:00,344
  2786. Supongo que tendrá todas
  2787. las pruebas que necesitas.
  2788.  
  2789. 606
  2790. 00:51:04,673 --> 00:51:07,347
  2791. ¿Es cierto que Lane gaseó a
  2792. un pueblo de 2.000 personas?
  2793.  
  2794. 607
  2795. 00:51:10,349 --> 00:51:11,119
  2796. Sí.
  2797.  
  2798. 608
  2799. 00:51:11,150 --> 00:51:12,715
  2800. ¿Es cierto que
  2801. derribó a todo un...
  2802.  
  2803. 609
  2804. 00:51:12,774 --> 00:51:15,447
  2805. avión de pasajeros,
  2806. sólo para matar a un hombre?
  2807.  
  2808. 610
  2809. 00:51:16,477 --> 00:51:17,816
  2810. Sí.
  2811.  
  2812. 611
  2813. 00:51:18,740 --> 00:51:22,205
  2814. - ¿Es cierto que él...
  2815. - Walker, lo que sea que hayas oído...
  2816.  
  2817. 612
  2818. 00:51:22,340 --> 00:51:25,207
  2819. Si eso hace que tu piel se arrugue,
  2820. probablemente sea cierto.
  2821.  
  2822. 613
  2823. 00:51:31,584 --> 00:51:32,926
  2824. ¡Con una mierda!
  2825.  
  2826. 614
  2827. 00:51:34,697 --> 00:51:36,754
  2828. Tú eres el tipo que lo atrapó,
  2829. ¿no?
  2830.  
  2831. 615
  2832. 00:51:38,932 --> 00:51:41,692
  2833. ¿Cuánto tiempo crees que se
  2834. lo guardará para sí mismo?
  2835.  
  2836. 616
  2837. 00:51:45,718 --> 00:51:48,022
  2838. Quemaremos ese puente
  2839. cuando lleguemos a él.
  2840.  
  2841. 617
  2842. 00:52:37,690 --> 00:52:38,948
  2843. Ciérrala.
  2844.  
  2845. 618
  2846. 00:54:16,229 --> 00:54:18,085
  2847. ¿Qué demonios está haciendo?
  2848.  
  2849. 619
  2850. 00:55:48,933 --> 00:55:51,056
  2851. <i>SIN SEÑAL</i>
  2852.  
  2853. 620
  2854. 00:56:31,041 --> 00:56:33,966
  2855. <i>- Hunt, ¿dónde estás?
  2856. - ¡No me esperes!</i>
  2857.  
  2858. 621
  2859. 00:56:34,482 --> 00:56:36,243
  2860. <i>¿Qué es...? ¿Qué pasa?</i>
  2861.  
  2862. 622
  2863. 00:56:37,538 --> 00:56:39,131
  2864. ¡Nos vemos en el garaje!
  2865.  
  2866. 623
  2867. 00:56:48,715 --> 00:56:50,241
  2868. Benji, ¿me recibes?
  2869.  
  2870. 624
  2871. 00:56:50,476 --> 00:56:51,664
  2872. <i>Recibido. Adelante.</i>
  2873.  
  2874. 625
  2875. 00:56:51,699 --> 00:56:54,825
  2876. <i>Cambio de planes. Me persiguen.
  2877. ¡Necesito extracción!</i>
  2878.  
  2879. 626
  2880. 00:56:54,960 --> 00:56:56,368
  2881. ¡Estamos en camino!
  2882.  
  2883. 627
  2884. 00:57:11,004 --> 00:57:13,616
  2885. <i>Va de Notre Dame al Saint.</i>
  2886.  
  2887. 628
  2888. 00:57:13,651 --> 00:57:17,041
  2889. <i>El puente Louis. Las patrullas
  2890. policiales lo persiguen.</i>
  2891.  
  2892. 629
  2893. 01:01:36,849 --> 01:01:38,123
  2894. <i>¡Alto!</i>
  2895.  
  2896. 630
  2897. 01:01:38,358 --> 01:01:39,703
  2898. <i>¡Quédese donde está!</i>
  2899.  
  2900. 631
  2901. 01:01:40,981 --> 01:01:42,151
  2902. Súbanse al auto.
  2903.  
  2904. 632
  2905. 01:01:42,815 --> 01:01:44,202
  2906. <i>¡Qué nadie se mueva!</i>
  2907.  
  2908. 633
  2909. 01:01:47,375 --> 01:01:48,900
  2910. <i>¡Muéstrame tus manos!</i>
  2911.  
  2912. 634
  2913. 01:01:50,718 --> 01:01:52,626
  2914. <i>Vete, por favor.</i>
  2915.  
  2916. 635
  2917. 01:01:52,736 --> 01:01:54,327
  2918. <i>¡Muéstrenme sus manos!</i>
  2919.  
  2920. 636
  2921. 01:01:58,611 --> 01:02:00,208
  2922. <i>No te preocupes, por favor.</i>
  2923.  
  2924. 637
  2925. 01:02:00,827 --> 01:02:03,289
  2926. <i>Sólo vete, por favor.</i>
  2927.  
  2928. 638
  2929. 01:02:04,272 --> 01:02:06,371
  2930. <i>Vete, por favor.</i>
  2931.  
  2932. 639
  2933. 01:02:12,434 --> 01:02:14,435
  2934. Zola quiere hablar contigo.
  2935.  
  2936. 640
  2937. 01:02:18,433 --> 01:02:21,065
  2938. <i>- ¿Qué hacemos con ella?
  2939. - Mátala.</i>
  2940.  
  2941. 641
  2942. 01:02:51,401 --> 01:02:54,277
  2943. <i>Te pondrás bien.</i>
  2944.  
  2945. 642
  2946. 01:02:59,735 --> 01:03:00,924
  2947. <i>Estarás bien.</i>
  2948.  
  2949. 643
  2950. 01:03:00,996 --> 01:03:02,496
  2951. ¡Tenemos que irnos!
  2952.  
  2953. 644
  2954. 01:03:03,820 --> 01:03:05,949
  2955. <i>- Lo siento.
  2956. - ¡Vamos!</i>
  2957.  
  2958. 645
  2959. 01:03:43,078 --> 01:03:44,359
  2960. Por cierto, me llamo Walker.
  2961.  
  2962. 646
  2963. 01:03:45,030 --> 01:03:46,669
  2964. ¿El cochecito fue idea tuya?
  2965.  
  2966. 647
  2967. 01:03:57,284 --> 01:03:58,992
  2968. ¡Jesucristo!
  2969.  
  2970. 648
  2971. 01:03:59,251 --> 01:04:00,691
  2972. ¡¿Qué demonios fue eso?!
  2973.  
  2974. 649
  2975. 01:04:06,961 --> 01:04:09,209
  2976. - ¡Todo el mundo fuera!
  2977. - ¡Vamos, vamos, vamos!
  2978.  
  2979. 650
  2980. 01:06:46,634 --> 01:06:48,002
  2981. Esa era Ilsa.
  2982.  
  2983. 651
  2984. 01:06:48,772 --> 01:06:49,775
  2985. ¡Cállate!
  2986.  
  2987. 652
  2988. 01:06:50,271 --> 01:06:51,763
  2989. Muy interesante.
  2990.  
  2991. 653
  2992. 01:06:55,392 --> 01:06:57,479
  2993. Es bueno verte de nuevo, Ethan.
  2994.  
  2995. 654
  2996. 01:07:35,658 --> 01:07:37,344
  2997. Miren quién sigue vivo.
  2998.  
  2999. 655
  3000. 01:07:41,347 --> 01:07:43,083
  3001. Hay un rastreador de
  3002. microondas en su cuello.
  3003.  
  3004. 656
  3005. 01:07:43,105 --> 01:07:44,628
  3006. Bien. Ya sabes qué hacer.
  3007.  
  3008. 657
  3009. 01:07:44,663 --> 01:07:48,041
  3010. Déjame asegurarte que esto no
  3011. te dolerá... Lo suficiente.
  3012.  
  3013. 658
  3014. 01:07:50,642 --> 01:07:51,974
  3015. 90 segundos.
  3016.  
  3017. 659
  3018. 01:07:53,086 --> 01:07:54,726
  3019. Tú y Los Apóstoles
  3020. creen que vamos a...
  3021.  
  3022. 660
  3023. 01:07:54,750 --> 01:07:56,778
  3024. intercambiarte por
  3025. el Plutonio perdido.
  3026.  
  3027. 661
  3028. 01:07:56,913 --> 01:07:59,541
  3029. Estoy aquí para decirte
  3030. que eso nunca va a pasar.
  3031.  
  3032. 662
  3033. 01:07:59,576 --> 01:08:02,734
  3034. Tu misión, si decides aceptarla...
  3035.  
  3036. 663
  3037. 01:08:04,031 --> 01:08:07,502
  3038. Me pregunto, Ethan,
  3039. ¿alguna vez elegiste no hacerla?
  3040.  
  3041. 664
  3042. 01:08:08,277 --> 01:08:09,877
  3043. ¿Alguna vez te has detenido
  3044. y te has preguntado...
  3045.  
  3046. 665
  3047. 01:08:09,901 --> 01:08:12,329
  3048. quién te da las
  3049. órdenes o por qué?
  3050.  
  3051. 666
  3052. 01:08:13,431 --> 01:08:15,434
  3053. Cuando todos los días al
  3054. amo al que sirves está...
  3055.  
  3056. 667
  3057. 01:08:15,469 --> 01:08:18,001
  3058. un paso más cerca
  3059. de acabar con el mundo.
  3060.  
  3061. 668
  3062. 01:08:18,036 --> 01:08:20,135
  3063. Extraña acusación
  3064. viniendo de un terrorista.
  3065.  
  3066. 669
  3067. 01:08:20,170 --> 01:08:21,905
  3068. - 60 segundos.
  3069. - Los terroristas son...
  3070.  
  3071. 670
  3072. 01:08:21,940 --> 01:08:23,714
  3073. colegiales,
  3074. desesperados por atención.
  3075.  
  3076. 671
  3077. 01:08:23,749 --> 01:08:26,684
  3078. Esperando formar la opinión
  3079. pública a través del miedo.
  3080.  
  3081. 672
  3082. 01:08:27,366 --> 01:08:30,263
  3083. No me importa lo que la
  3084. gente piense o sienta.
  3085.  
  3086. 673
  3087. 01:08:30,854 --> 01:08:33,581
  3088. En mi experiencia, no hacen ninguna
  3089. de las dos cosas por mucho tiempo.
  3090.  
  3091. 674
  3092. 01:08:33,605 --> 01:08:35,745
  3093. Supongo que eso justifica
  3094. el bombardeo de fábricas...
  3095.  
  3096. 675
  3097. 01:08:35,780 --> 01:08:37,408
  3098. o el derribar aviones civiles.
  3099.  
  3100. 676
  3101. 01:08:37,443 --> 01:08:39,989
  3102. ¡O atarme a un chaleco explosivo!
  3103.  
  3104. 677
  3105. 01:08:40,024 --> 01:08:43,174
  3106. Considéralo un asunto inconcluso,
  3107. mi gracioso amiguito.
  3108.  
  3109. 678
  3110. 01:08:43,209 --> 01:08:45,134
  3111. - ¿Luther?
  3112. - Ya casi estamos.
  3113.  
  3114. 679
  3115. 01:08:45,169 --> 01:08:47,320
  3116. Ves el final tan
  3117. claramente como yo, Ethan.
  3118.  
  3119. 680
  3120. 01:08:47,355 --> 01:08:50,272
  3121. Los Gobiernos de todo el mundo
  3122. están cayendo en la locura.
  3123.  
  3124. 681
  3125. 01:08:50,407 --> 01:08:54,418
  3126. El Sindicato fue creado
  3127. para derribarlos. Ladrillo por ladrillo.
  3128.  
  3129. 682
  3130. 01:08:54,453 --> 01:08:56,546
  3131. ¡El Sindicato era una
  3132. manada de cobardes asesinos!
  3133.  
  3134. 683
  3135. 01:08:56,581 --> 01:08:59,637
  3136. ¡El Sindicato era la última
  3137. esperanza de las civilizaciones!
  3138.  
  3139. 684
  3140. 01:09:00,068 --> 01:09:03,226
  3141. Una oportunidad para destruir
  3142. el viejo orden mundial.
  3143.  
  3144. 685
  3145. 01:09:04,173 --> 01:09:09,054
  3146. Esa esperanza ya no existe gracias
  3147. a ti y a tu patética moralidad.
  3148.  
  3149. 686
  3150. 01:09:10,672 --> 01:09:12,855
  3151. Debiste haberme matado, Ethan.
  3152.  
  3153. 687
  3154. 01:09:15,176 --> 01:09:18,744
  3155. El final que siempre temiste,
  3156. se acerca.
  3157.  
  3158. 688
  3159. 01:09:21,602 --> 01:09:22,832
  3160. Ya viene.
  3161.  
  3162. 689
  3163. 01:09:24,918 --> 01:09:27,551
  3164. Y su sangre estará en tus manos.
  3165.  
  3166. 690
  3167. 01:09:30,309 --> 01:09:35,766
  3168. Las consecuencias.
  3169. Por todas tus buenas intenciones.
  3170.  
  3171. 691
  3172. 01:09:41,488 --> 01:09:43,264
  3173. - ¡Tiempo!
  3174. - ¡Lo tengo!
  3175.  
  3176. 692
  3177. 01:10:08,241 --> 01:10:09,491
  3178. ¡Levántalo!
  3179.  
  3180. 693
  3181. 01:10:12,433 --> 01:10:13,948
  3182. ¡Ahora eres mío!
  3183.  
  3184. 694
  3185. 01:10:22,848 --> 01:10:26,182
  3186. <i>- Estás lleno de sorpresas, Lark.
  3187. - El plan de tu hermano...</i>
  3188.  
  3189. 695
  3190. 01:10:26,217 --> 01:10:27,706
  3191. <i>era malo desde el principio.</i>
  3192.  
  3193. 696
  3194. 01:10:27,841 --> 01:10:31,962
  3195. Habrías perdido a todos tus hombres y
  3196. Lane habría muerto en el fuego cruzado.
  3197.  
  3198. 697
  3199. 01:10:32,319 --> 01:10:33,905
  3200. Tuve que improvisar.
  3201.  
  3202. 698
  3203. 01:10:34,696 --> 01:10:36,810
  3204. ¿Por qué no decir
  3205. eso en primer lugar?
  3206.  
  3207. 699
  3208. 01:10:37,223 --> 01:10:41,074
  3209. Porque no confío en tu gente,
  3210. especialmente en tu hermano.
  3211.  
  3212. 700
  3213. 01:10:44,972 --> 01:10:46,139
  3214. Familia,
  3215.  
  3216. 701
  3217. 01:10:46,374 --> 01:10:48,035
  3218. ¿qué se puede hacer?
  3219.  
  3220. 702
  3221. 01:10:50,963 --> 01:10:52,316
  3222. ¿Dónde está Lane?
  3223.  
  3224. 703
  3225. 01:10:53,072 --> 01:10:55,112
  3226. Ciertamente no en
  3227. el fondo del Sena.
  3228.  
  3229. 704
  3230. 01:10:55,299 --> 01:10:57,131
  3231. Lo tengo. Está a salvo.
  3232.  
  3233. 705
  3234. 01:10:58,022 --> 01:10:59,544
  3235. ¿Dónde me encontraré
  3236. con el mensajero?
  3237.  
  3238. 706
  3239. 01:11:01,528 --> 01:11:03,024
  3240. Hablemos de la mujer.
  3241.  
  3242. 707
  3243. 01:11:05,173 --> 01:11:06,276
  3244. ¿Mujer?
  3245.  
  3246. 708
  3247. 01:11:06,511 --> 01:11:09,359
  3248. <i>Estaba contigo en el Palais.
  3249. Zola la ha vuelto a ver hoy.</i>
  3250.  
  3251. 709
  3252. 01:11:09,594 --> 01:11:12,741
  3253. Intentó matar a Lane. Tuvo la
  3254. oportunidad de matarte, pero no lo hizo.
  3255.  
  3256. 710
  3257. 01:11:14,006 --> 01:11:15,415
  3258. ¿Por qué?
  3259.  
  3260. 711
  3261. 01:11:18,761 --> 01:11:20,198
  3262. Tenemos un pasado.
  3263.  
  3264. 712
  3265. 01:11:21,744 --> 01:11:23,264
  3266. Es complicado.
  3267.  
  3268. 713
  3269. 01:11:25,054 --> 01:11:27,174
  3270. Bueno, te lo complicaré más.
  3271.  
  3272. 714
  3273. 01:11:27,935 --> 01:11:29,523
  3274. Mi precio acaba de subir.
  3275.  
  3276. 715
  3277. 01:11:30,193 --> 01:11:31,995
  3278. Alguien mató a cuatro
  3279. de mis hombres hoy.
  3280.  
  3281. 716
  3282. 01:11:32,073 --> 01:11:33,723
  3283. Supongo que fue ella.
  3284.  
  3285. 717
  3286. 01:11:40,313 --> 01:11:41,876
  3287. La quiero, Lark.
  3288.  
  3289. 718
  3290. 01:11:42,948 --> 01:11:44,630
  3291. Y tú me la vas a traer.
  3292.  
  3293. 719
  3294. 01:11:45,969 --> 01:11:47,620
  3295. De lo contrario, no te
  3296. encuentras con el mensajero y...
  3297.  
  3298. 720
  3299. 01:11:47,644 --> 01:11:49,719
  3300. el Plutonio se va al mejor postor.
  3301.  
  3302. 721
  3303. 01:11:51,307 --> 01:11:53,468
  3304. Odiaría que se interpusiera
  3305. entre nosotros.
  3306.  
  3307. 722
  3308. 01:11:57,973 --> 01:11:59,121
  3309. Ella es tuya.
  3310.  
  3311. 723
  3312. 01:12:00,261 --> 01:12:02,863
  3313. En la reunión. No antes.
  3314.  
  3315. 724
  3316. 01:12:14,967 --> 01:12:16,067
  3317. Ve a Londres.
  3318.  
  3319. 725
  3320. 01:12:17,395 --> 01:12:19,045
  3321. Sigue las instrucciones.
  3322.  
  3323. 726
  3324. 01:14:00,945 --> 01:14:03,288
  3325. Sabía que si la seguía,
  3326. aparecerías eventualmente.
  3327.  
  3328. 727
  3329. 01:14:03,941 --> 01:14:05,220
  3330. ¿Te encuentras bien?
  3331.  
  3332. 728
  3333. 01:14:07,741 --> 01:14:10,812
  3334. - Ilsa, yo nunca te...
  3335. - Sé que tuviste tus razones.
  3336.  
  3337. 729
  3338. 01:14:12,086 --> 01:14:13,326
  3339. Lo sé.
  3340.  
  3341. 730
  3342. 01:14:17,018 --> 01:14:20,303
  3343. - Tienes que irte.
  3344. - No puedo hacer eso.
  3345.  
  3346. 731
  3347. 01:14:21,739 --> 01:14:23,834
  3348. <i>No estabas en el Palacio
  3349. para matar a Lark.</i>
  3350.  
  3351. 732
  3352. 01:14:24,406 --> 01:14:25,589
  3353. No.
  3354.  
  3355. 733
  3356. 01:14:27,239 --> 01:14:28,896
  3357. Estabas allí para protegerlo.
  3358.  
  3359. 734
  3360. 01:14:29,623 --> 01:14:30,770
  3361. Sí.
  3362.  
  3363. 735
  3364. 01:14:30,900 --> 01:14:32,832
  3365. Y lo mataste para protegerme.
  3366.  
  3367. 736
  3368. 01:14:34,850 --> 01:14:37,158
  3369. Querías que Lark sacara a Lane.
  3370.  
  3371. 737
  3372. 01:14:38,834 --> 01:14:41,836
  3373. No,
  3374. lo necesitabas para sacar a Lane.
  3375.  
  3376. 738
  3377. 01:14:42,946 --> 01:14:44,754
  3378. Porque tienes que matar a Lane.
  3379.  
  3380. 739
  3381. 01:14:46,376 --> 01:14:48,053
  3382. ¿Quién te obliga a hacer esto?
  3383.  
  3384. 740
  3385. 01:14:50,012 --> 01:14:51,409
  3386. El MI-6.
  3387.  
  3388. 741
  3389. 01:14:54,231 --> 01:14:55,231
  3390. ¿Por qué?
  3391.  
  3392. 742
  3393. 01:14:55,287 --> 01:14:57,809
  3394. Después de que lo capturamos
  3395. en Londres, intentaron...
  3396.  
  3397. 743
  3398. 01:14:57,844 --> 01:15:00,132
  3399. traer a Lane a casa a
  3400. través de canales diplomáticos.
  3401.  
  3402. 744
  3403. 01:15:00,541 --> 01:15:03,054
  3404. Pero demasiados países
  3405. quieren su libra de carne.
  3406.  
  3407. 745
  3408. 01:15:03,417 --> 01:15:06,265
  3409. Un hombre así, lo que ha visto.
  3410. Lo que sabe...
  3411.  
  3412. 746
  3413. 01:15:06,300 --> 01:15:07,181
  3414. de la inteligencia británica.
  3415.  
  3416. 747
  3417. 01:15:07,216 --> 01:15:09,928
  3418. No pueden tenerlo hablando con
  3419. un Gobierno extranjero, nunca.
  3420.  
  3421. 748
  3422. 01:15:10,412 --> 01:15:12,157
  3423. Eso no es lo que
  3424. estoy preguntando.
  3425.  
  3426. 749
  3427. 01:15:13,205 --> 01:15:14,937
  3428. ¿Por qué te enviaron a ti?
  3429.  
  3430. 750
  3431. 01:15:15,548 --> 01:15:17,749
  3432. Así es como demuestro mi lealtad.
  3433.  
  3434. 751
  3435. 01:15:18,880 --> 01:15:21,619
  3436. - Así es como iré a casa.
  3437. - ¿Pero estabas fuera?
  3438.  
  3439. 752
  3440. 01:15:22,115 --> 01:15:25,228
  3441. - ¿Eras libre?
  3442. - Nunca lo somos.
  3443.  
  3444. 753
  3445. 01:15:26,189 --> 01:15:28,802
  3446. He pasado dos años
  3447. encubierta con Lane.
  3448.  
  3449. 754
  3450. 01:15:29,037 --> 01:15:31,521
  3451. Para ellos soy una amenaza,
  3452. tanto como él.
  3453.  
  3454. 755
  3455. 01:15:32,874 --> 01:15:36,505
  3456. Lo mato o nunca dejaré de huir.
  3457.  
  3458. 756
  3459. 01:15:38,509 --> 01:15:40,873
  3460. Ahora, dime dónde está.
  3461.  
  3462. 757
  3463. 01:15:45,766 --> 01:15:50,228
  3464. - No puedo ayudarte.
  3465. - Lo atraparé de una forma u otra.
  3466.  
  3467. 758
  3468. 01:15:51,328 --> 01:15:53,674
  3469. Por favor,
  3470. no me hagas pasar sobre ti.
  3471.  
  3472. 759
  3473. 01:16:50,309 --> 01:16:51,309
  3474. ¿Si?
  3475.  
  3476. 760
  3477. 01:16:51,347 --> 01:16:53,858
  3478. <i>- ¿Estás aquí en Londres?
  3479. - Sí.</i>
  3480.  
  3481. 761
  3482. 01:16:54,346 --> 01:16:56,181
  3483. ¿Estás listo para
  3484. conocer al mensajero?
  3485.  
  3486. 762
  3487. 01:16:57,086 --> 01:16:59,055
  3488. <i>Sí. ¿Adónde voy?</i>
  3489.  
  3490. 763
  3491. 01:16:59,673 --> 01:17:01,203
  3492. ¿Dónde quieres que
  3493. nos encontremos?
  3494.  
  3495. 764
  3496. 01:17:04,010 --> 01:17:05,330
  3497. <i>LOCALIZANDO A LA
  3498. PERSONA QUE LLAMA</i>
  3499.  
  3500. 765
  3501. 01:17:39,581 --> 01:17:40,995
  3502. ¿Señor Secretario?
  3503.  
  3504. 766
  3505. 01:17:41,597 --> 01:17:43,665
  3506. Le he rezado a Dios para
  3507. que no fuera verdad.
  3508.  
  3509. 767
  3510. 01:17:43,800 --> 01:17:46,941
  3511. Bueno, en su defensa, señor,
  3512. sí Ethan no hubiera intervenido...
  3513.  
  3514. 768
  3515. 01:17:46,976 --> 01:17:48,504
  3516. gran cantidad de
  3517. gente habría muerto.
  3518.  
  3519. 769
  3520. 01:17:48,528 --> 01:17:50,176
  3521. Sí, Dunn, estoy seguro
  3522. de que la buena gente...
  3523.  
  3524. 770
  3525. 01:17:50,200 --> 01:17:51,734
  3526. de París y la
  3527. nación de Francia...
  3528.  
  3529. 771
  3530. 01:17:51,769 --> 01:17:53,659
  3531. en su conjunto,
  3532. lo tendrán en cuenta.
  3533.  
  3534. 772
  3535. 01:17:55,048 --> 01:17:56,560
  3536. Entonces, ¿qué demonios pasó?
  3537.  
  3538. 773
  3539. 01:18:15,944 --> 01:18:18,603
  3540. En ese momento nos dijeron
  3541. que fuéramos a Londres.
  3542.  
  3543. 774
  3544. 01:18:19,369 --> 01:18:22,248
  3545. - Y esperáramos más instrucciones.
  3546. - ¿Y qué pasará ahora?
  3547.  
  3548. 775
  3549. 01:18:23,037 --> 01:18:24,201
  3550. ¿Ahora?
  3551.  
  3552. 776
  3553. 01:18:25,233 --> 01:18:26,800
  3554. Nos reuniremos con la
  3555. Viuda en 20 minutos.
  3556.  
  3557. 777
  3558. 01:18:26,824 --> 01:18:29,015
  3559. Nos va a llevar al mensajero,
  3560. que nos entregará nuestro...
  3561.  
  3562. 778
  3563. 01:18:29,039 --> 01:18:31,487
  3564. Plutonio perdido a
  3565. cambio de Solomon Lane.
  3566.  
  3567. 779
  3568. 01:18:31,522 --> 01:18:32,974
  3569. O en nuestro escenario a...
  3570.  
  3571. 780
  3572. 01:18:34,478 --> 01:18:35,630
  3573. Benji.
  3574.  
  3575. 781
  3576. 01:18:35,965 --> 01:18:37,309
  3577. ¡Jesús!
  3578.  
  3579. 782
  3580. 01:18:37,644 --> 01:18:38,554
  3581. Lo siento, ¿qué?
  3582.  
  3583. 783
  3584. 01:18:38,589 --> 01:18:40,356
  3585. Luther y yo te
  3586. entregaremos al mensajero.
  3587.  
  3588. 784
  3589. 01:18:40,391 --> 01:18:42,042
  3590. Walker se queda aquí y
  3591. vigila al verdadero Lane.
  3592.  
  3593. 785
  3594. 01:18:42,066 --> 01:18:43,074
  3595. ¡Absolutamente no!
  3596.  
  3597. 786
  3598. 01:18:43,109 --> 01:18:44,896
  3599. ¡Espera, espera!
  3600. ¿Por qué tengo que ser Lane?
  3601.  
  3602. 787
  3603. 01:18:44,931 --> 01:18:45,500
  3604. Benji.
  3605.  
  3606. 788
  3607. 01:18:45,616 --> 01:18:48,071
  3608. Nuestra misión,
  3609. mi misión es recuperar...
  3610.  
  3611. 789
  3612. 01:18:48,106 --> 01:18:50,928
  3613. ese Plutonio,
  3614. ¡y lo haremos a cualquier precio!
  3615.  
  3616. 790
  3617. 01:18:50,963 --> 01:18:53,965
  3618. Aunque tenga que cambiar a Lane.
  3619. ¡Al verdadero Lane!
  3620.  
  3621. 791
  3622. 01:18:54,000 --> 01:18:56,051
  3623. ¡Y nunca lo dejaré ir!
  3624.  
  3625. 792
  3626. 01:18:56,086 --> 01:18:58,991
  3627. Cuando Los Apóstoles se den
  3628. cuenta de que estás jugando...
  3629.  
  3630. 793
  3631. 01:18:59,226 --> 01:19:01,814
  3632. perderás el Plutonio.
  3633. ¡Otra vez!
  3634.  
  3635. 794
  3636. 01:19:01,849 --> 01:19:03,685
  3637. Deja que nosotros nos preocupemos
  3638. por Los Apóstoles.
  3639.  
  3640. 795
  3641. 01:19:03,709 --> 01:19:06,291
  3642. Tal como están las cosas,
  3643. tenemos un problema mayor.
  3644.  
  3645. 796
  3646. 01:19:06,326 --> 01:19:07,363
  3647. ¿Un problema mayor?
  3648.  
  3649. 797
  3650. 01:19:08,522 --> 01:19:11,416
  3651. - Ilsa.
  3652. - ¿Ilsa? ¿Nuestra Ilsa? ¿Ilsa Faust?
  3653.  
  3654. 798
  3655. 01:19:11,451 --> 01:19:12,677
  3656. ¿Cómo está involucrada
  3657. en todo esto?
  3658.  
  3659. 799
  3660. 01:19:12,701 --> 01:19:15,207
  3661. Se le ha ordenado matar a Lane.
  3662. Directamente del MI-6.
  3663.  
  3664. 800
  3665. 01:19:15,242 --> 01:19:19,038
  3666. Entonces... Espera.
  3667. ¿Era ella en París? ¿En la moto?
  3668.  
  3669. 801
  3670. 01:19:19,073 --> 01:19:19,589
  3671. Sí.
  3672.  
  3673. 802
  3674. 01:19:19,624 --> 01:19:21,569
  3675. - ¡Ethan, intentó matarnos!
  3676. - ¡No, a nosotros no!
  3677.  
  3678. 803
  3679. 01:19:21,604 --> 01:19:23,879
  3680. - ¡Sí! - A nosotros no, a Lane.
  3681. Intentó matar a Lane.
  3682.  
  3683. 804
  3684. 01:19:23,914 --> 01:19:25,769
  3685. - No tiene elección.
  3686. - ¡Y me matará a mí!
  3687.  
  3688. 805
  3689. 01:19:25,804 --> 01:19:26,816
  3690. ¡No voy a dejar que eso pase!
  3691.  
  3692. 806
  3693. 01:19:26,840 --> 01:19:29,079
  3694. Ethan, ¿cómo exactamente no
  3695. vas a dejar que eso pase?
  3696.  
  3697. 807
  3698. 01:19:30,896 --> 01:19:33,043
  3699. - Estoy trabajando en ello.
  3700. - Él está trabajando en ello.
  3701.  
  3702. 808
  3703. 01:19:33,067 --> 01:19:34,230
  3704. Ahora mismo no
  3705. tenemos mucho tiempo.
  3706.  
  3707. 809
  3708. 01:19:34,254 --> 01:19:36,078
  3709. Tenemos que empezar a
  3710. prepararnos para esta reunión.
  3711.  
  3712. 810
  3713. 01:19:36,102 --> 01:19:37,123
  3714. La reunión es una trampa.
  3715.  
  3716. 811
  3717. 01:19:38,780 --> 01:19:40,841
  3718. La Viuda Blanca está
  3719. trabajando con la CIA.
  3720.  
  3721. 812
  3722. 01:19:40,876 --> 01:19:42,783
  3723. Lo ha hecho desde el principio.
  3724.  
  3725. 813
  3726. 01:19:43,429 --> 01:19:45,958
  3727. Tener la inmunidad
  3728. es su moneda de cambio.
  3729.  
  3730. 814
  3731. 01:19:46,093 --> 01:19:49,101
  3732. Capturar al Plutonio y a
  3733. Los Apóstoles y a John Lark...
  3734.  
  3735. 815
  3736. 01:19:49,136 --> 01:19:51,130
  3737. le compra un montón de buena
  3738. voluntad con los estadounidenses.
  3739.  
  3740. 816
  3741. 01:19:51,154 --> 01:19:53,238
  3742. Pero, si Sloan sabía
  3743. que la reunión era...
  3744.  
  3745. 817
  3746. 01:19:53,273 --> 01:19:54,692
  3747. una trampa,
  3748. ¿por qué no nos lo dijo?
  3749.  
  3750. 818
  3751. 01:19:54,716 --> 01:19:57,836
  3752. Porque en su mente cualquiera podría ser
  3753. John Lark. Incluyendo uno de nosotros.
  3754.  
  3755. 819
  3756. 01:19:59,715 --> 01:20:01,710
  3757. Y ahora sus sospechas
  3758. están confirmadas.
  3759.  
  3760. 820
  3761. 01:20:04,113 --> 01:20:07,122
  3762. De acuerdo con ese expediente,
  3763. un rastro de pruebas electrónicas...
  3764.  
  3765. 821
  3766. 01:20:07,157 --> 01:20:10,663
  3767. conecta a Hunt con el
  3768. robo de la viruela del CDC.
  3769.  
  3770. 822
  3771. 01:20:11,295 --> 01:20:14,002
  3772. También lo vincula a una
  3773. larga correspondencia...
  3774.  
  3775. 823
  3776. 01:20:14,037 --> 01:20:16,066
  3777. terminando con el
  3778. reclutamiento del doctor Debruuk.
  3779.  
  3780. 824
  3781. 01:20:16,090 --> 01:20:19,815
  3782. Y, por supuesto, Hunt entregó
  3783. el Plutonio a Los Apóstoles.
  3784.  
  3785. 825
  3786. 01:20:20,316 --> 01:20:23,027
  3787. Ahora, esos hechos,
  3788. junto con una larga e...
  3789.  
  3790. 826
  3791. 01:20:23,062 --> 01:20:25,311
  3792. incriminatoria historia de
  3793. comportamiento deshonesto...
  3794.  
  3795. 827
  3796. 01:20:25,335 --> 01:20:27,959
  3797. colabora a una
  3798. narrativa de la CIA...
  3799.  
  3800. 828
  3801. 01:20:28,870 --> 01:20:30,503
  3802. que Hunt nos ha traicionado.
  3803.  
  3804. 829
  3805. 01:20:31,283 --> 01:20:32,814
  3806. Y la búsqueda de
  3807. Lark no es más que...
  3808.  
  3809. 830
  3810. 01:20:32,837 --> 01:20:34,890
  3811. una tapadera para ocultar
  3812. el hecho de que Lark...
  3813.  
  3814. 831
  3815. 01:20:36,381 --> 01:20:37,718
  3816. soy yo.
  3817.  
  3818. 832
  3819. 01:20:39,525 --> 01:20:43,233
  3820. Tengo que concedértelo, Ethan. Normalmente
  3821. cuando la gente se refiere a ti...
  3822.  
  3823. 833
  3824. 01:20:43,268 --> 01:20:45,874
  3825. como tu peor enemigo,
  3826. es sólo en sentido metafórico.
  3827.  
  3828. 834
  3829. 01:20:50,400 --> 01:20:53,578
  3830. Me temo que Sloan también tiene
  3831. algunas preguntas para ella.
  3832.  
  3833. 835
  3834. 01:20:53,813 --> 01:20:56,391
  3835. La Viuda la ofreció
  3836. sin cargo extra.
  3837.  
  3838. 836
  3839. 01:20:57,499 --> 01:20:59,623
  3840. ¿Y de dónde sacó Sloan
  3841. esta información?
  3842.  
  3843. 837
  3844. 01:21:00,305 --> 01:21:01,694
  3845. Ella no lo dijo.
  3846.  
  3847. 838
  3848. 01:21:02,333 --> 01:21:05,051
  3849. Ella, sin embargo, me concedió
  3850. la oportunidad de traerte...
  3851.  
  3852. 839
  3853. 01:21:05,086 --> 01:21:06,926
  3854. con la condición de
  3855. que termine esta misión.
  3856.  
  3857. 840
  3858. 01:21:07,114 --> 01:21:09,233
  3859. Y entregue personalmente
  3860. a Solomon Lane.
  3861.  
  3862. 841
  3863. 01:21:10,111 --> 01:21:11,199
  3864. Señor, no puede hacer eso.
  3865.  
  3866. 842
  3867. 01:21:11,234 --> 01:21:12,907
  3868. - ¡Hunt!
  3869. - No, conozco a Lane.
  3870.  
  3871. 843
  3872. 01:21:13,042 --> 01:21:14,800
  3873. No tiene intención de volver.
  3874.  
  3875. 844
  3876. 01:21:14,835 --> 01:21:16,769
  3877. - ¡Por eso lo llevaremos de vuelta!
  3878. - Lo cual significa...
  3879.  
  3880. 845
  3881. 01:21:16,793 --> 01:21:19,378
  3882. que eso es exactamente
  3883. lo que él quiere que hagamos.
  3884.  
  3885. 846
  3886. 01:21:19,413 --> 01:21:21,739
  3887. - Ethan.
  3888. - Señor, ¿qué cree, que es una coincidencia?
  3889.  
  3890. 847
  3891. 01:21:21,774 --> 01:21:22,859
  3892. ¿Qué Sloan acaba
  3893. de encontrar esto?
  3894.  
  3895. 848
  3896. 01:21:22,883 --> 01:21:24,095
  3897. ¡Lane hizo que se lo enviaran!
  3898.  
  3899. 849
  3900. 01:21:24,130 --> 01:21:26,568
  3901. Él sabía cómo reaccionaría ella.
  3902. Justo como sabía que...
  3903.  
  3904. 850
  3905. 01:21:26,603 --> 01:21:28,535
  3906. la Viuda nos entregaría.
  3907. ¿No lo ve?
  3908.  
  3909. 851
  3910. 01:21:28,770 --> 01:21:32,109
  3911. Esto, señor. ¡Esta es la trampa!
  3912.  
  3913. 852
  3914. 01:21:32,444 --> 01:21:33,581
  3915. Nos están dirigiendo.
  3916.  
  3917. 853
  3918. 01:21:33,616 --> 01:21:34,665
  3919. - ¡Hunt!
  3920. - Señor, aún...
  3921.  
  3922. 854
  3923. 01:21:34,700 --> 01:21:37,182
  3924. ¡siguen habiendo dos
  3925. núcleos de Plutonio perdidos!
  3926.  
  3927. 855
  3928. 01:21:37,217 --> 01:21:39,183
  3929. ¡Y tú los perdiste!
  3930.  
  3931. 856
  3932. 01:21:41,286 --> 01:21:44,336
  3933. Para ser justos, señor,
  3934. todos los perdimos.
  3935.  
  3936. 857
  3937. 01:21:44,371 --> 01:21:45,803
  3938. Respetuosamente, señor.
  3939.  
  3940. 858
  3941. 01:21:46,462 --> 01:21:48,327
  3942. - No estaba allí.
  3943. - ¡¿Así que, el dar excusas...
  3944.  
  3945. 859
  3946. 01:21:48,351 --> 01:21:50,351
  3947. por él, es su trabajo
  3948. de tiempo completo ahora?!
  3949.  
  3950. 860
  3951. 01:21:51,267 --> 01:21:54,488
  3952. Por Dios, Ethan. No hagas esto
  3953. más difícil de lo que ya es.
  3954.  
  3955. 861
  3956. 01:21:54,523 --> 01:21:57,496
  3957. ¡Ya no puedo protegerte!
  3958. ¿No lo entiendes?
  3959.  
  3960. 862
  3961. 01:21:57,531 --> 01:22:00,390
  3962. ¡Esto es lo más cerca que
  3963. vas a estar de ese Plutonio!
  3964.  
  3965. 863
  3966. 01:22:00,425 --> 01:22:02,271
  3967. Señor, ¿realmente cree esto?
  3968.  
  3969. 864
  3970. 01:22:02,306 --> 01:22:03,871
  3971. Creo que me han dado a elegir...
  3972.  
  3973. 865
  3974. 01:22:03,906 --> 01:22:07,235
  3975. el protegerte a ti o al IMF.
  3976. Por eso te entregaré.
  3977.  
  3978. 866
  3979. 01:22:08,337 --> 01:22:11,703
  3980. - ¿Y si me niego?
  3981. - ¿Para qué crees que él está aquí?
  3982.  
  3983. 867
  3984. 01:22:11,938 --> 01:22:14,967
  3985. ¿Crees que es un observador?
  3986. ¡Es un asesino!
  3987.  
  3988. 868
  3989. 01:22:15,102 --> 01:22:17,536
  3990. El fontanero número uno
  3991. de Erica Sloan.
  3992.  
  3993. 869
  3994. 01:22:17,771 --> 01:22:20,091
  3995. Si te vuelves corrupto, él está
  3996. autorizado a perseguirte...
  3997.  
  3998. 870
  3999. 01:22:21,155 --> 01:22:22,352
  4000. y a matarte.
  4001.  
  4002. 871
  4003. 01:22:26,031 --> 01:22:27,039
  4004. Es el trabajo.
  4005.  
  4006. 872
  4007. 01:22:27,174 --> 01:22:28,414
  4008. Sin resentimientos.
  4009.  
  4010. 873
  4011. 01:22:28,649 --> 01:22:31,012
  4012. Acéptalo, Ethan.
  4013. Has perdido este.
  4014.  
  4015. 874
  4016. 01:22:31,047 --> 01:22:32,284
  4017. Lo hecho, hecho está.
  4018.  
  4019. 875
  4020. 01:22:34,196 --> 01:22:35,566
  4021. No, señor.
  4022.  
  4023. 876
  4024. 01:22:35,801 --> 01:22:36,801
  4025. No.
  4026.  
  4027. 877
  4028. 01:22:37,092 --> 01:22:39,015
  4029. No te lo estoy pidiendo.
  4030. Te estoy dando una...
  4031.  
  4032. 878
  4033. 01:22:39,050 --> 01:22:42,142
  4034. orden directa.
  4035. Esta misión ha terminado.
  4036.  
  4037. 879
  4038. 01:22:43,091 --> 01:22:44,335
  4039. ¡Ahora!
  4040.  
  4041. 880
  4042. 01:22:46,954 --> 01:22:48,443
  4043. Stickell, es tu amigo.
  4044.  
  4045. 881
  4046. 01:22:48,535 --> 01:22:50,415
  4047. ¿Quieres, por favor,
  4048. hacer que entre en razón...
  4049.  
  4050. 882
  4051. 01:22:52,950 --> 01:22:55,129
  4052. Lo siento, señor.
  4053. Pero no me dejó otra opción.
  4054.  
  4055. 883
  4056. 01:22:57,894 --> 01:23:00,648
  4057. Faltan 15 minutos para que nos encontremos
  4058. con la Viuda. ¿Quieren el Plutonio?
  4059.  
  4060. 884
  4061. 01:23:00,672 --> 01:23:02,433
  4062. Somos los únicos que
  4063. podemos conseguírselos.
  4064.  
  4065. 885
  4066. 01:23:02,468 --> 01:23:03,541
  4067. ¡¿Está dentro o fuera?!
  4068.  
  4069. 886
  4070. 01:23:05,305 --> 01:23:06,250
  4071. Dentro.
  4072.  
  4073. 887
  4074. 01:23:06,285 --> 01:23:08,767
  4075. - ¿Qué estás haciendo?
  4076. - Benji necesita prepararse.
  4077.  
  4078. 888
  4079. 01:23:08,902 --> 01:23:09,661
  4080. ¡No! Ethan...
  4081.  
  4082. 889
  4083. 01:23:09,696 --> 01:23:12,016
  4084. No hay tiempo, Luther.
  4085. Necesito que confíes en mí.
  4086.  
  4087. 890
  4088. 01:23:29,346 --> 01:23:30,576
  4089. ¿Te encuentras bien?
  4090.  
  4091. 891
  4092. 01:23:31,054 --> 01:23:32,356
  4093. Sí, yo sólo...
  4094.  
  4095. 892
  4096. 01:23:32,767 --> 01:23:34,524
  4097. tengo un mal
  4098. presentimiento sobre esto.
  4099.  
  4100. 893
  4101. 01:24:00,834 --> 01:24:02,114
  4102. Si no sabes nada de nosotros...
  4103.  
  4104. 894
  4105. 01:24:02,825 --> 01:24:04,377
  4106. Seguiré mi camino.
  4107.  
  4108. 895
  4109. 01:24:08,361 --> 01:24:09,962
  4110. No le quites los ojos de encima.
  4111.  
  4112. 896
  4113. 01:24:46,608 --> 01:24:48,656
  4114. Basta de juegos.
  4115. Te sacaré de aquí.
  4116.  
  4117. 897
  4118. 01:24:48,691 --> 01:24:49,691
  4119. ¿Dónde está Hunt?
  4120.  
  4121. 898
  4122. 01:24:50,455 --> 01:24:53,645
  4123. - Ha ido a la reunión. Con una copia de ti.
  4124. - Cálmate.
  4125.  
  4126. 899
  4127. 01:24:53,980 --> 01:24:57,344
  4128. - Llama a Los Apóstoles, adviérteles.
  4129. - No tengo forma de contactar con ellos.
  4130.  
  4131. 900
  4132. 01:24:57,479 --> 01:24:58,953
  4133. Por su seguridad y la mía.
  4134.  
  4135. 901
  4136. 01:24:59,388 --> 01:25:01,734
  4137. Pero tengo un equipo de extracción
  4138. y un satélite de vigilancia...
  4139.  
  4140. 902
  4141. 01:25:01,758 --> 01:25:03,239
  4142. en un lugar preestablecido.
  4143.  
  4144. 903
  4145. 01:25:03,274 --> 01:25:05,338
  4146. - Lo sabrán en cuanto salgamos del edificio.
  4147. - No.
  4148.  
  4149. 904
  4150. 01:25:05,673 --> 01:25:09,263
  4151. Me quedaré aquí.
  4152. Aún no he terminado con Hunt.
  4153.  
  4154. 905
  4155. 01:25:13,399 --> 01:25:17,271
  4156. ¿Por qué tuviste que hacer esto
  4157. tan jodidamente complicado?
  4158.  
  4159. 906
  4160. 01:25:17,306 --> 01:25:19,280
  4161. No entiendo a qué te refieres.
  4162.  
  4163. 907
  4164. 01:25:19,315 --> 01:25:20,634
  4165. El trato era simple.
  4166.  
  4167. 908
  4168. 01:25:20,869 --> 01:25:23,502
  4169. Te ayudo a incriminar a Hunt.
  4170. Tú me das el Plutonio.
  4171.  
  4172. 909
  4173. 01:25:24,133 --> 01:25:27,224
  4174. - ¡Estás perdiendo el tiempo!
  4175. - No puede haber paz...
  4176.  
  4177. 910
  4178. 01:25:27,259 --> 01:25:29,280
  4179. sin antes sufrir mucho.
  4180.  
  4181. 911
  4182. 01:25:29,615 --> 01:25:32,581
  4183. Cuanto mayor sea el sufrimiento,
  4184. mayor será la paz.
  4185.  
  4186. 912
  4187. 01:25:32,616 --> 01:25:34,641
  4188. Cuando escribí esas palabras,
  4189. no me refería a...
  4190.  
  4191. 913
  4192. 01:25:34,736 --> 01:25:37,741
  4193. tu paz.
  4194. O al sufrimiento de Hunt.
  4195.  
  4196. 914
  4197. 01:25:38,287 --> 01:25:40,533
  4198. El orden del viejo mundo
  4199. necesita ser desmantelado...
  4200.  
  4201. 915
  4202. 01:25:40,568 --> 01:25:42,368
  4203. y nosotros tenemos las herramientas
  4204. para desmantelarlo.
  4205.  
  4206. 916
  4207. 01:25:42,392 --> 01:25:46,766
  4208. Todo lo que parece importarte es que
  4209. Hunt viva para cargar con la culpa.
  4210.  
  4211. 917
  4212. 01:25:46,901 --> 01:25:49,891
  4213. Eso no es anarquía. Es venganza.
  4214.  
  4215. 918
  4216. 01:25:50,226 --> 01:25:51,597
  4217. Sí, lo es.
  4218.  
  4219. 919
  4220. 01:25:52,195 --> 01:25:54,420
  4221. Y cuando tenga lo que quiero...
  4222.  
  4223. 920
  4224. 01:25:54,655 --> 01:25:57,092
  4225. Los Apóstoles estarán
  4226. recibiendo el Plutonio.
  4227.  
  4228. 921
  4229. 01:26:01,305 --> 01:26:03,944
  4230. Hunt es el único amigo que tienes.
  4231. Sólo estás vivo hoy...
  4232.  
  4233. 922
  4234. 01:26:03,979 --> 01:26:05,817
  4235. ¡porque no tuvo las
  4236. agallas para matarte!
  4237.  
  4238. 923
  4239. 01:26:06,052 --> 01:26:08,667
  4240. Sloan tiene razón.
  4241. El IMF es Noche de Brujas.
  4242.  
  4243. 924
  4244. 01:26:08,902 --> 01:26:10,822
  4245. Nada más que adultos usando...
  4246.  
  4247. 925
  4248. 01:26:18,367 --> 01:26:19,387
  4249. ¿Qué?
  4250.  
  4251. 926
  4252. 01:26:25,331 --> 01:26:28,401
  4253. Es sólo el trabajo.
  4254. Sin resentimientos.
  4255.  
  4256. 927
  4257. 01:26:32,481 --> 01:26:34,650
  4258. Te he arruinado el día, ¿no?
  4259.  
  4260. 928
  4261. 01:26:38,327 --> 01:26:40,820
  4262. Y lo estabas haciendo
  4263. muy bien hasta eso.
  4264.  
  4265. 929
  4266. 01:26:41,233 --> 01:26:42,990
  4267. Y creo que ésta si está cargada.
  4268.  
  4269. 930
  4270. 01:26:43,650 --> 01:26:45,126
  4271. ¿Quieres averiguarlo?
  4272.  
  4273. 931
  4274. 01:27:27,423 --> 01:27:29,746
  4275. - ¿Cómo me fue?
  4276. - Nunca tuve ninguna duda.
  4277.  
  4278. 932
  4279. 01:27:32,021 --> 01:27:34,465
  4280. Empiezo a ver por qué
  4281. disfrutan tanto de esto.
  4282.  
  4283. 933
  4284. 01:27:34,500 --> 01:27:36,008
  4285. Calma, señor Secretario.
  4286.  
  4287. 934
  4288. 01:27:36,043 --> 01:27:37,943
  4289. El hombre tiene talento innato.
  4290.  
  4291. 935
  4292. 01:27:37,978 --> 01:27:39,150
  4293. Bienvenido al equipo, señor.
  4294.  
  4295. 936
  4296. 01:27:39,833 --> 01:27:41,774
  4297. Están cometiendo un error.
  4298.  
  4299. 937
  4300. 01:27:41,909 --> 01:27:46,302
  4301. No, el error fue mío cuando te
  4302. salvé la vida en lo de París.
  4303.  
  4304. 938
  4305. 01:27:46,537 --> 01:27:48,903
  4306. Esto no prueba nada.
  4307. Estoy interpretando un papel.
  4308.  
  4309. 939
  4310. 01:27:48,938 --> 01:27:51,277
  4311. Igual que tú.
  4312. Tratando de recuperar el Plutonio.
  4313.  
  4314. 940
  4315. 01:27:51,412 --> 01:27:53,192
  4316. Eso no explica por qué
  4317. le diste a Sloan...
  4318.  
  4319. 941
  4320. 01:27:53,227 --> 01:27:55,057
  4321. el expediente e
  4322. intentaste incriminar a Hunt.
  4323.  
  4324. 942
  4325. 01:27:55,081 --> 01:27:58,122
  4326. Tiene razón, Lark.
  4327.  
  4328. 943
  4329. 01:27:58,357 --> 01:28:02,812
  4330. Está paranoico, delirando,
  4331. como dice el expediente.
  4332.  
  4333. 944
  4334. 01:28:02,847 --> 01:28:04,765
  4335. ¿De dónde sacó
  4336. Sloan el expediente?
  4337.  
  4338. 945
  4339. 01:28:04,800 --> 01:28:06,466
  4340. No tengo ni idea.
  4341.  
  4342. 946
  4343. 01:28:06,801 --> 01:28:07,974
  4344. <i>Yo sí.</i>
  4345.  
  4346. 947
  4347. 01:28:10,771 --> 01:28:13,572
  4348. <i>- ¿Escuchaste todo eso, Erica?
  4349. - Sí.</i>
  4350.  
  4351. 948
  4352. 01:28:14,442 --> 01:28:16,865
  4353. <i>No me gusta que me usen, Walker.</i>
  4354.  
  4355. 949
  4356. 01:28:18,516 --> 01:28:20,050
  4357. Chico malo.
  4358.  
  4359. 950
  4360. 01:28:21,425 --> 01:28:22,894
  4361. ¿Dónde quieres que te lo entregue?
  4362.  
  4363. 951
  4364. 01:28:23,092 --> 01:28:24,682
  4365. Yo iré a ti.
  4366.  
  4367. 952
  4368. 01:28:27,287 --> 01:28:31,146
  4369. ¡Qué nadie se mueva!
  4370. ¡Bájenlas! ¡Suéltenlas!
  4371.  
  4372. 953
  4373. 01:28:31,338 --> 01:28:33,779
  4374. ¡Manos arriba! ¡Bajen las armas!
  4375.  
  4376. 954
  4377. 01:28:34,101 --> 01:28:35,691
  4378. ¡Suéltala! ¡Suéltala!
  4379.  
  4380. 955
  4381. 01:28:36,283 --> 01:28:37,801
  4382. ¡Bajen las armas!
  4383. ¡Ahora mismo! ¡Tú!
  4384.  
  4385. 956
  4386. 01:28:37,836 --> 01:28:38,536
  4387. - Está bien.
  4388. - ¡Tú!
  4389.  
  4390. 957
  4391. 01:28:38,571 --> 01:28:39,101
  4392. Está bien.
  4393.  
  4394. 958
  4395. 01:28:39,111 --> 01:28:40,900
  4396. - ¡Bájala ahora mismo!
  4397. - Está bien.
  4398.  
  4399. 959
  4400. 01:28:41,348 --> 01:28:45,304
  4401. <i>- Pensé que teníamos un trato.
  4402. - Lo teníamos y ahora no.</i>
  4403.  
  4404. 960
  4405. 01:28:45,618 --> 01:28:48,975
  4406. <i>Hay demasiado en juego
  4407. para que me arriesgue.</i>
  4408.  
  4409. 961
  4410. 01:28:49,210 --> 01:28:52,248
  4411. Los voy a entregar a todos.
  4412. Junto con Walker.
  4413.  
  4414. 962
  4415. 01:28:52,283 --> 01:28:53,746
  4416. ¡El Plutonio sigue ahí afuera!
  4417.  
  4418. 963
  4419. 01:28:53,781 --> 01:28:56,599
  4420. Y no confío en un alma viva en
  4421. esa habitación para conseguirlo.
  4422.  
  4423. 964
  4424. 01:28:56,634 --> 01:28:59,219
  4425. <i>Resolveremos quién es
  4426. quién en Washington.</i>
  4427.  
  4428. 965
  4429. 01:29:00,234 --> 01:29:02,010
  4430. - ¡Erica!
  4431. - Señor.
  4432.  
  4433. 966
  4434. 01:29:02,539 --> 01:29:04,961
  4435. Está bien.
  4436. Hagamos lo que ella dice.
  4437.  
  4438. 967
  4439. 01:29:05,847 --> 01:29:08,575
  4440. Las únicas amenazas reales están
  4441. en esta habitación y las tenemos.
  4442.  
  4443. 968
  4444. 01:29:11,650 --> 01:29:12,928
  4445. ¿Las tienen?
  4446.  
  4447. 969
  4448. 01:29:13,916 --> 01:29:15,036
  4449. ¡Adelante!
  4450.  
  4451. 970
  4452. 01:29:34,762 --> 01:29:36,094
  4453. ¡¿Dónde están?!
  4454.  
  4455. 971
  4456. 01:30:06,951 --> 01:30:08,035
  4457. ¡Ethan!
  4458.  
  4459. 972
  4460. 01:30:32,357 --> 01:30:34,337
  4461. El primer equipo ha caído.
  4462. Envíen refuerzos.
  4463.  
  4464. 973
  4465. 01:30:37,583 --> 01:30:38,910
  4466. Señor...
  4467.  
  4468. 974
  4469. 01:30:39,450 --> 01:30:41,705
  4470. ¡No! ¡Hombre caído!
  4471. ¡Hombre caído!
  4472.  
  4473. 975
  4474. 01:30:44,442 --> 01:30:46,078
  4475. ¡Qué alguien me ayude!
  4476.  
  4477. 976
  4478. 01:30:55,136 --> 01:30:56,327
  4479. ¿Señor?
  4480.  
  4481. 977
  4482. 01:31:00,858 --> 01:31:03,337
  4483. Ethan, etiqueté a Walker,
  4484. pero está huyendo.
  4485.  
  4486. 978
  4487. 01:31:03,372 --> 01:31:04,586
  4488. Tienes que atraparlo.
  4489.  
  4490. 979
  4491. 01:31:09,763 --> 01:31:10,763
  4492. Vete.
  4493.  
  4494. 980
  4495. 01:31:12,369 --> 01:31:13,710
  4496. Lo siento, señor.
  4497.  
  4498. 981
  4499. 01:31:15,882 --> 01:31:17,213
  4500. Vete.
  4501.  
  4502. 982
  4503. 01:31:27,841 --> 01:31:29,148
  4504. Ethan.
  4505.  
  4506. 983
  4507. 01:31:33,195 --> 01:31:34,350
  4508. ¡Espera!
  4509.  
  4510. 984
  4511. 01:31:35,806 --> 01:31:37,519
  4512. ¡Atrapa a ese hijo de puta!
  4513.  
  4514. 985
  4515. 01:32:06,189 --> 01:32:07,595
  4516. ¡Vamos! ¡Vamos!
  4517. ¡Vamos!
  4518.  
  4519. 986
  4520. 01:32:08,219 --> 01:32:09,826
  4521. ¡Sí, lo tengo!
  4522.  
  4523. 987
  4524. 01:32:13,748 --> 01:32:14,748
  4525. ¡Oye!
  4526.  
  4527. 988
  4528. 01:32:16,352 --> 01:32:17,525
  4529. ¡Atrás!
  4530.  
  4531. 989
  4532. 01:32:20,866 --> 01:32:22,098
  4533. Lo siento.
  4534.  
  4535. 990
  4536. 01:32:23,067 --> 01:32:24,983
  4537. Háblame, Benji.
  4538. ¿Dónde está Walker?
  4539.  
  4540. 991
  4541. 01:32:25,018 --> 01:32:26,275
  4542. <i>Está a unos 400 metros
  4543. al Oeste de ti.</i>
  4544.  
  4545. 992
  4546. 01:32:26,298 --> 01:32:28,443
  4547. <i>- Gira a la derecha.
  4548. - ¿Por dónde? ¿A mi derecha?</i>
  4549.  
  4550. 993
  4551. 01:32:31,812 --> 01:32:32,901
  4552. No puedo hacer eso.
  4553.  
  4554. 994
  4555. 01:32:33,387 --> 01:32:34,542
  4556. <i>¿Por qué no?</i>
  4557.  
  4558. 995
  4559. 01:32:35,316 --> 01:32:38,396
  4560. <i>- Porque me están siguiendo.
  4561. - ¿Qué quieres decir? ¡¿Por quién?!</i>
  4562.  
  4563. 996
  4564. 01:32:39,244 --> 01:32:42,181
  4565. ¿Cómo voy a saberlo?
  4566. CIA, Apóstoles, ¿qué más da?
  4567.  
  4568. 997
  4569. 01:32:42,216 --> 01:32:45,510
  4570. <i>De acuerdo, de acuerdo,
  4571. sal de ahí y luego a la derecha.</i>
  4572.  
  4573. 998
  4574. 01:32:53,332 --> 01:32:54,915
  4575. Lo siento muchísimo.
  4576.  
  4577. 999
  4578. 01:32:55,537 --> 01:32:56,570
  4579. Disculpen.
  4580.  
  4581. 1000
  4582. 01:33:13,678 --> 01:33:15,132
  4583. ¿Por qué corre en círculos?
  4584.  
  4585. 1001
  4586. 01:33:30,989 --> 01:33:32,418
  4587. <i>HACIA ARRIBA</i>
  4588.  
  4589. 1002
  4590. 01:33:42,271 --> 01:33:45,111
  4591. Bien, tienes que cruzar la calle a
  4592. tu izquierda, tan pronto como puedas.
  4593.  
  4594. 1003
  4595. 01:33:50,674 --> 01:33:51,883
  4596. <i>¿Ethan? ¿Me copias?</i>
  4597.  
  4598. 1004
  4599. 01:33:51,918 --> 01:33:54,238
  4600. <i>- ¡Sí! ¡A la izquierda, ahora!
  4601. - ¡Estoy trabajando en ello!</i>
  4602.  
  4603. 1005
  4604. 01:34:05,523 --> 01:34:07,696
  4605. <i>Bien, ahora cruza la calle.
  4606. ¡Justo enfrente de ti!</i>
  4607.  
  4608. 1006
  4609. 01:34:15,216 --> 01:34:17,769
  4610. <i>Ethan, se está alejando de ti.
  4611. ¡Tendrás que ir más rápido!</i>
  4612.  
  4613. 1007
  4614. 01:34:49,240 --> 01:34:51,395
  4615. ¡Lo estás alcanzando!
  4616. Sigue derecho.
  4617.  
  4618. 1008
  4619. 01:34:53,544 --> 01:34:55,648
  4620. ¡Derecho!
  4621. ¡Seguir moviéndome derecho!
  4622.  
  4623. 1009
  4624. 01:34:55,734 --> 01:34:57,654
  4625. <i>Sigue derecho. Sigue derecho.
  4626. ¡Derecho! ¡Derecho!</i>
  4627.  
  4628. 1010
  4629. 01:34:59,167 --> 01:35:01,490
  4630. <i>- Bien, ahora gira a la derecha.
  4631. - ¿Derecha?</i>
  4632.  
  4633. 1011
  4634. 01:35:02,900 --> 01:35:03,493
  4635. ¡¿Ahora?!
  4636.  
  4637. 1012
  4638. 01:35:03,528 --> 01:35:05,410
  4639. <i>- ¡Sí, a la derecha!
  4640. - ¡¿Estás seguro?!</i>
  4641.  
  4642. 1013
  4643. 01:35:05,482 --> 01:35:08,861
  4644. ¡Sí, yo...! ¡No, es a la izquierda!
  4645. ¡Dobla a la izquierda!
  4646.  
  4647. 1014
  4648. 01:35:08,896 --> 01:35:10,856
  4649. Lo siento, tenía el bloqueo
  4650. de pantalla encendido.
  4651.  
  4652. 1015
  4653. 01:35:14,651 --> 01:35:15,878
  4654. ¿Izquierda?
  4655.  
  4656. 1016
  4657. 01:35:19,380 --> 01:35:20,626
  4658. Gracias.
  4659.  
  4660. 1017
  4661. 01:35:27,356 --> 01:35:30,368
  4662. - ¡¿Qué estás esperando?!
  4663. - ¡Estoy saltando por una ventana!
  4664.  
  4665. 1018
  4666. 01:35:30,403 --> 01:35:32,403
  4667. ¡¿Qué quieres decir con
  4668. que estás saltando por...?!
  4669.  
  4670. 1019
  4671. 01:35:34,299 --> 01:35:37,328
  4672. Lo siento, lo tenía en 2D.
  4673. ¡Buena suerte!
  4674.  
  4675. 1020
  4676. 01:36:11,812 --> 01:36:13,307
  4677. ¡Al final del puente,
  4678. gira a la izquierda!
  4679.  
  4680. 1021
  4681. 01:36:13,331 --> 01:36:14,474
  4682. Casi lo tienes.
  4683.  
  4684. 1022
  4685. 01:36:18,298 --> 01:36:19,673
  4686. ¡Vamos, vamos, vamos!
  4687. ¡Vamos, Ethan!
  4688.  
  4689. 1023
  4690. 01:36:19,690 --> 01:36:21,479
  4691. ¡Atrápalo!
  4692. ¡Estás justo encima de él!
  4693.  
  4694. 1024
  4695. 01:36:36,676 --> 01:36:37,765
  4696. ¡Eso es!
  4697. ¡Está justo enfrente de ti!
  4698.  
  4699. 1025
  4700. 01:36:37,778 --> 01:36:39,186
  4701. ¡Atrápalo! ¡Atrápalo!
  4702. ¡Atrápalo!
  4703.  
  4704. 1026
  4705. 01:37:14,813 --> 01:37:16,484
  4706. No puedes hacerlo, ¿verdad?
  4707.  
  4708. 1027
  4709. 01:37:16,661 --> 01:37:18,663
  4710. No hasta que tengas tu Plutonio.
  4711.  
  4712. 1028
  4713. 01:37:19,371 --> 01:37:22,695
  4714. No, todavía hay planes para ti.
  4715.  
  4716. 1029
  4717. 01:37:23,682 --> 01:37:26,778
  4718. Vas a entregarte y admitir
  4719. que eres John Lark.
  4720.  
  4721. 1030
  4722. 01:37:27,013 --> 01:37:29,973
  4723. Entonces, verás al viejo mundo implosionar
  4724. desde tu pequeña y oscura celda.
  4725.  
  4726. 1031
  4727. 01:37:30,181 --> 01:37:31,688
  4728. ¿Y si no lo hago?
  4729.  
  4730. 1032
  4731. 01:37:44,817 --> 01:37:46,749
  4732. Soy su ángel guardián, Hunt.
  4733.  
  4734. 1033
  4735. 01:37:47,965 --> 01:37:50,534
  4736. Si te vuelvo a ver, ella muere.
  4737.  
  4738. 1034
  4739. 01:37:50,969 --> 01:37:53,408
  4740. Si tratas de advertirle,
  4741. ella muere.
  4742.  
  4743. 1035
  4744. 01:37:54,205 --> 01:37:55,685
  4745. Debes de saber cuándo
  4746. estás derrotado.
  4747.  
  4748. 1036
  4749. 01:39:06,810 --> 01:39:08,668
  4750. Estos son los diseños
  4751. que recuperamos del...
  4752.  
  4753. 1037
  4754. 01:39:08,703 --> 01:39:10,737
  4755. doctor Debruuk en el
  4756. laboratorio de Berlín.
  4757.  
  4758. 1038
  4759. 01:39:10,772 --> 01:39:12,925
  4760. Es un dispositivo nuclear
  4761. de cinco megatoneladas.
  4762.  
  4763. 1039
  4764. 01:39:12,960 --> 01:39:15,834
  4765. Eso es más que toda la energía explosiva
  4766. liberada en la Segunda Guerra Mundial.
  4767.  
  4768. 1040
  4769. 01:39:15,858 --> 01:39:19,180
  4770. Para desarmarlo normalmente cortaríamos
  4771. el cable de los fusibles aquí.
  4772.  
  4773. 1041
  4774. 01:39:19,515 --> 01:39:20,979
  4775. ¿Qué? ¿Normalmente?
  4776.  
  4777. 1042
  4778. 01:39:21,214 --> 01:39:24,006
  4779. Walker y Lane tienen
  4780. dos núcleos de Plutonio.
  4781.  
  4782. 1043
  4783. 01:39:24,341 --> 01:39:26,411
  4784. - Significa dos bombas.
  4785. - Sí, y ambas...
  4786.  
  4787. 1044
  4788. 01:39:26,446 --> 01:39:27,908
  4789. están conectadas por
  4790. microondas a prueba de fallos...
  4791.  
  4792. 1045
  4793. 01:39:27,932 --> 01:39:30,103
  4794. que tienen una precisión
  4795. de 1/10 de segundo.
  4796.  
  4797. 1046
  4798. 01:39:30,138 --> 01:39:33,930
  4799. Cualquier intento de desactivar una bomba,
  4800. desencadena automáticamente a la otra.
  4801.  
  4802. 1047
  4803. 01:39:34,365 --> 01:39:37,657
  4804. Lo que significa que una vez armadas,
  4805. las bombas no pueden ser desarmadas.
  4806.  
  4807. 1048
  4808. 01:39:37,692 --> 01:39:40,396
  4809. La cuenta regresiva se inicia
  4810. con un detonador a distancia...
  4811.  
  4812. 1049
  4813. 01:39:40,431 --> 01:39:42,062
  4814. que también es un
  4815. mecanismo de seguridad.
  4816.  
  4817. 1050
  4818. 01:39:42,086 --> 01:39:44,286
  4819. Significa que una vez que
  4820. empiece la cuenta regresiva...
  4821.  
  4822. 1051
  4823. 01:39:44,931 --> 01:39:46,314
  4824. no se podrá detener.
  4825.  
  4826. 1052
  4827. 01:39:47,906 --> 01:39:50,400
  4828. Entonces,
  4829. ¿la solución para esto es...
  4830.  
  4831. 1053
  4832. 01:39:52,689 --> 01:39:53,923
  4833. Estamos trabajando en ello.
  4834.  
  4835. 1054
  4836. 01:39:55,739 --> 01:39:56,829
  4837. Así que...
  4838.  
  4839. 1055
  4840. 01:39:57,435 --> 01:40:00,010
  4841. Técnicamente,
  4842. ¿esto es una misión suicida?
  4843.  
  4844. 1056
  4845. 01:40:11,193 --> 01:40:12,193
  4846. ¿Qué pasa?
  4847.  
  4848. 1057
  4849. 01:40:12,315 --> 01:40:14,726
  4850. Siéntate. Por favor.
  4851.  
  4852. 1058
  4853. 01:40:18,784 --> 01:40:21,080
  4854. En todos los años que
  4855. he conocido a Ethan...
  4856.  
  4857. 1059
  4858. 01:40:21,101 --> 01:40:23,832
  4859. sólo ha hablado en
  4860. serio de dos mujeres.
  4861.  
  4862. 1060
  4863. 01:40:25,018 --> 01:40:26,611
  4864. Una era su esposa.
  4865.  
  4866. 1061
  4867. 01:40:27,613 --> 01:40:30,704
  4868. - ¿Está casado?
  4869. - No, lo estaba.
  4870.  
  4871. 1062
  4872. 01:40:31,417 --> 01:40:32,984
  4873. ¿Estaba? ¿Qué le pasó a ella?
  4874.  
  4875. 1063
  4876. 01:40:33,218 --> 01:40:37,627
  4877. Bueno, la secuestraron unas
  4878. personas que querían llegar a Ethan.
  4879.  
  4880. 1064
  4881. 01:40:37,927 --> 01:40:40,493
  4882. Está bien. La trajo de
  4883. vuelta en una sola pieza.
  4884.  
  4885. 1065
  4886. 01:40:41,393 --> 01:40:42,880
  4887. Entonces, dejó el juego.
  4888.  
  4889. 1066
  4890. 01:40:43,828 --> 01:40:45,786
  4891. Fueron felices por un tiempo.
  4892.  
  4893. 1067
  4894. 01:40:46,493 --> 01:40:49,560
  4895. Pero cada vez que algo
  4896. malo pasaba en el mundo.
  4897.  
  4898. 1068
  4899. 01:40:49,595 --> 01:40:51,880
  4900. Ethan pensaría...
  4901. Debería de haber estado allí.
  4902.  
  4903. 1069
  4904. 01:40:52,296 --> 01:40:55,061
  4905. Y ella se preguntaba:
  4906. ¿Quién está vigilando el mundo,
  4907.  
  4908. 1070
  4909. 01:40:55,084 --> 01:40:56,848
  4910. mientras Ethan me vigila a mí?
  4911.  
  4912. 1071
  4913. 01:40:57,426 --> 01:41:00,517
  4914. En el fondo ambos sabían que
  4915. algún día, de alguna manera,
  4916.  
  4917. 1072
  4918. 01:41:00,652 --> 01:41:03,438
  4919. algo realmente
  4920. terrible iba a pasar.
  4921.  
  4922. 1073
  4923. 01:41:05,211 --> 01:41:07,180
  4924. Todo porque estaban juntos.
  4925.  
  4926. 1074
  4927. 01:41:08,453 --> 01:41:09,669
  4928. Así que...
  4929.  
  4930. 1075
  4931. 01:41:12,066 --> 01:41:15,959
  4932. - ¿Dónde está ella ahora?
  4933. - Es un fantasma. Es buena en eso también.
  4934.  
  4935. 1076
  4936. 01:41:16,736 --> 01:41:18,374
  4937. La enseñé yo mismo.
  4938.  
  4939. 1077
  4940. 01:41:18,772 --> 01:41:20,916
  4941. De vez en cuando
  4942. envía una señal...
  4943.  
  4944. 1078
  4945. 01:41:20,951 --> 01:41:22,877
  4946. para que Ethan
  4947. sepa que está a salvo.
  4948.  
  4949. 1079
  4950. 01:41:23,012 --> 01:41:24,565
  4951. Y eso lo mantiene en marcha.
  4952.  
  4953. 1080
  4954. 01:41:26,180 --> 01:41:27,824
  4955. ¿Por qué me estás contando esto?
  4956.  
  4957. 1081
  4958. 01:41:31,605 --> 01:41:34,855
  4959. Estamos en este lío porque
  4960. Ethan no me dejó morir.
  4961.  
  4962. 1082
  4963. 01:41:37,307 --> 01:41:39,062
  4964. Es un buen hombre.
  4965.  
  4966. 1083
  4967. 01:41:39,787 --> 01:41:43,542
  4968. Y se preocupa por ti.
  4969. Más de lo que puedas admitir.
  4970.  
  4971. 1084
  4972. 01:41:44,663 --> 01:41:47,956
  4973. Esa es una preocupación más de
  4974. la que puede manejar ahora mismo.
  4975.  
  4976. 1085
  4977. 01:41:50,880 --> 01:41:55,110
  4978. Si te importa él, deberías irte.
  4979.  
  4980. 1086
  4981. 01:41:58,349 --> 01:41:59,739
  4982. Si tan sólo...
  4983.  
  4984. 1087
  4985. 01:42:00,074 --> 01:42:01,332
  4986. ¿Están bien?
  4987.  
  4988. 1088
  4989. 01:42:14,027 --> 01:42:15,329
  4990. Voy a ir contigo.
  4991.  
  4992. 1089
  4993. 01:42:24,566 --> 01:42:25,753
  4994. Lo sé.
  4995.  
  4996. 1090
  4997. 01:42:29,781 --> 01:42:31,159
  4998. Entonces, ¿cómo lo encontramos?
  4999.  
  5000. 1091
  5001. 01:42:32,711 --> 01:42:35,858
  5002. Transpondedor de microondas,
  5003. rastreable vía satélite...
  5004.  
  5005. 1092
  5006. 01:42:35,893 --> 01:42:37,248
  5007. en cualquier parte del mundo.
  5008.  
  5009. 1093
  5010. 01:42:37,530 --> 01:42:39,825
  5011. <i>Lane tenía uno de
  5012. estos en la nuca.</i>
  5013.  
  5014. 1094
  5015. 01:42:40,502 --> 01:42:41,944
  5016. Lo sacamos en París.
  5017.  
  5018. 1095
  5019. 01:42:41,979 --> 01:42:44,263
  5020. Al mismo tiempo, pusimos
  5021. nuestro propio transpondedor.
  5022.  
  5023. 1096
  5024. 01:42:44,264 --> 01:42:45,264
  5025. ¡Lo tengo!
  5026.  
  5027. 1097
  5028. 01:42:47,163 --> 01:42:49,484
  5029. 36 horas de retraso
  5030. en la activación.
  5031.  
  5032. 1098
  5033. 01:42:49,519 --> 01:42:51,924
  5034. En caso de que Los Apóstoles
  5035. de Lane lo escaneen.
  5036.  
  5037. 1099
  5038. 01:42:53,064 --> 01:42:56,649
  5039. - ¿Así que planeabas dejarlo ir?
  5040. - No de esta forma, pero sí.
  5041.  
  5042. 1100
  5043. 01:42:57,620 --> 01:42:59,308
  5044. Nos llevará al Plutonio.
  5045.  
  5046. 1101
  5047. 01:42:59,314 --> 01:43:00,618
  5048. ¿Cómo puedes estar seguro?
  5049.  
  5050. 1102
  5051. 01:43:00,704 --> 01:43:02,731
  5052. Su plan de meterme en
  5053. prisión se fue al diablo.
  5054.  
  5055. 1103
  5056. 01:43:04,273 --> 01:43:06,263
  5057. Ahora me querrá
  5058. allí para el final.
  5059.  
  5060. 1104
  5061. 01:43:06,954 --> 01:43:08,251
  5062. Entonces, ¿cuándo se
  5063. activa este transpondedor?
  5064.  
  5065. 1105
  5066. 01:43:08,275 --> 01:43:09,924
  5067. ¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
  5068. ¡Lo tengo!
  5069.  
  5070. 1106
  5071. 01:43:09,976 --> 01:43:12,388
  5072. Está viajando al Este de Europa
  5073. a 500 millas por hora.
  5074.  
  5075. 1107
  5076. 01:43:12,455 --> 01:43:13,455
  5077. Está en el aire.
  5078.  
  5079. 1108
  5080. 01:43:13,600 --> 01:43:15,132
  5081. ¿Deberíamos informar a la CIA?
  5082.  
  5083. 1109
  5084. 01:43:15,391 --> 01:43:18,777
  5085. La CIA ha sido infiltrada. No confío
  5086. en nadie fuera de esta habitación.
  5087.  
  5088. 1110
  5089. 01:43:19,858 --> 01:43:21,290
  5090. Tendremos que ir solos.
  5091.  
  5092. 1111
  5093. 01:43:24,482 --> 01:43:25,721
  5094. Entonces, ¿adónde vamos?
  5095.  
  5096. 1112
  5097. 01:43:34,228 --> 01:43:37,659
  5098. <i>CACHEMIRA</i>
  5099.  
  5100. 1113
  5101. 01:43:45,759 --> 01:43:47,055
  5102. <i>¿Cómo vamos, Benji?</i>
  5103.  
  5104. 1114
  5105. 01:43:47,624 --> 01:43:50,264
  5106. Si hay una manera de desactivar
  5107. estás bombas, no puedo encontrarla.
  5108.  
  5109. 1115
  5110. 01:43:50,346 --> 01:43:52,447
  5111. Lo resolverás. Sé que lo harás.
  5112.  
  5113. 1116
  5114. 01:43:54,250 --> 01:43:56,245
  5115. ¡Maldita sea!
  5116. Ethan, perdimos la señal.
  5117.  
  5118. 1117
  5119. 01:43:56,983 --> 01:43:58,860
  5120. Lane debe haber encontrado
  5121. nuestro transmisor.
  5122.  
  5123. 1118
  5124. 01:43:58,916 --> 01:44:02,242
  5125. - ¿Cuál es su última posición?
  5126. - 30 millas al Noreste.
  5127.  
  5128. 1119
  5129. 01:44:02,455 --> 01:44:04,249
  5130. Entonces,
  5131. ahí es donde quiere que vayamos.
  5132.  
  5133. 1120
  5134. 01:44:04,620 --> 01:44:06,693
  5135. - ¿Qué hay ahí?
  5136. - El Valle del río Nubra.
  5137.  
  5138. 1121
  5139. 01:44:06,755 --> 01:44:08,431
  5140. Sólo hay un campamento
  5141. médico allí.
  5142.  
  5143. 1122
  5144. 01:44:08,460 --> 01:44:10,633
  5145. Ayuda Humanitaria
  5146. en el Extranjero.
  5147.  
  5148. 1123
  5149. 01:44:11,133 --> 01:44:13,646
  5150. ¿Por qué Lane tendría como
  5151. objetivo un campamento médico?
  5152.  
  5153. 1124
  5154. 01:44:14,795 --> 01:44:15,914
  5155. Viruela.
  5156.  
  5157. 1125
  5158. 01:44:17,190 --> 01:44:19,511
  5159. - ¿Qué?
  5160. - Viruela. Los Apóstoles provocaron...
  5161.  
  5162. 1126
  5163. 01:44:19,546 --> 01:44:21,045
  5164. un brote de
  5165. viruela en Cachemira.
  5166.  
  5167. 1127
  5168. 01:44:21,076 --> 01:44:23,764
  5169. Lane debe haber querido ese
  5170. campamento por una razón.
  5171.  
  5172. 1128
  5173. 01:44:24,061 --> 01:44:26,548
  5174. - ¿Pero cuál?
  5175. - ¡Ay, Dios mío!
  5176.  
  5177. 1129
  5178. 01:44:26,783 --> 01:44:27,881
  5179. ¿Qué pasa?
  5180.  
  5181. 1130
  5182. 01:44:28,705 --> 01:44:31,983
  5183. Bueno, el río Nubra está en
  5184. la base del glaciar Siachen.
  5185.  
  5186. 1131
  5187. 01:44:32,118 --> 01:44:33,950
  5188. Así que la explosión
  5189. nuclear irradiaría al...
  5190.  
  5191. 1132
  5192. 01:44:34,047 --> 01:44:36,662
  5193. sistema de riego natural
  5194. más grande del mundo.
  5195.  
  5196. 1133
  5197. 01:44:37,520 --> 01:44:41,374
  5198. Agua dulce desde la frontera de
  5199. China hasta la India y Pakistán.
  5200.  
  5201. 1134
  5202. 01:44:42,755 --> 01:44:45,419
  5203. ¡Van a matar de hambre a un
  5204. tercio de la población mundial!
  5205.  
  5206. 1135
  5207. 01:44:45,454 --> 01:44:46,814
  5208. Cuanto mayor sea el sufrimiento...
  5209.  
  5210. 1136
  5211. 01:44:46,898 --> 01:44:48,679
  5212. cuanto mayor será la paz.
  5213.  
  5214. 1137
  5215. 01:44:49,679 --> 01:44:52,475
  5216. Todavía no entiendo por qué Lane
  5217. quiere un campamento médico allí.
  5218.  
  5219. 1138
  5220. 01:44:52,480 --> 01:44:54,757
  5221. No importa.
  5222. Todo lo que importa ahora es...
  5223.  
  5224. 1139
  5225. 01:44:54,792 --> 01:44:56,772
  5226. que encontremos una forma
  5227. de desactivar esas bombas.
  5228.  
  5229. 1140
  5230. 01:44:56,796 --> 01:44:57,995
  5231. Creo que la he encontrado.
  5232.  
  5233. 1141
  5234. 01:44:58,881 --> 01:45:02,888
  5235. Tal vez. Pero parece que hay un defecto
  5236. en el sistema operativo de las bombas.
  5237.  
  5238. 1142
  5239. 01:45:02,923 --> 01:45:06,306
  5240. El detonador remoto requiere la llave
  5241. de encendido. Si quitas esa llave...
  5242.  
  5243. 1143
  5244. 01:45:06,351 --> 01:45:08,140
  5245. entonces debería crear un cortocircuito
  5246. en el mecanismo de seguridad...
  5247.  
  5248. 1144
  5249. 01:45:08,164 --> 01:45:10,140
  5250. y nos permitirá
  5251. cortar ambos fusibles.
  5252.  
  5253. 1145
  5254. 01:45:10,201 --> 01:45:13,211
  5255. Así que uno de nosotros necesita
  5256. conseguir el detonador y quitar esa llave.
  5257.  
  5258. 1146
  5259. 01:45:13,225 --> 01:45:13,804
  5260. Sí, pero...
  5261.  
  5262. 1147
  5263. 01:45:13,808 --> 01:45:16,368
  5264. Mientras el resto de nosotros
  5265. corta los fusibles de ambas bombas.
  5266.  
  5267. 1148
  5268. 01:45:16,547 --> 01:45:18,729
  5269. - Simple.
  5270. - Sí, pero...
  5271.  
  5272. 1149
  5273. 01:45:19,498 --> 01:45:20,498
  5274. Pero, ¿qué?
  5275.  
  5276. 1150
  5277. 01:45:20,534 --> 01:45:24,278
  5278. Bueno, para que esto funcione,
  5279. no podemos quitar la llave...
  5280.  
  5281. 1151
  5282. 01:45:24,313 --> 01:45:27,793
  5283. o cortar los fusibles hasta
  5284. que empiece la cuenta regresiva.
  5285.  
  5286. 1152
  5287. 01:45:28,750 --> 01:45:30,291
  5288. ¡Espera, espera!
  5289. Para que quede claro.
  5290.  
  5291. 1153
  5292. 01:45:30,530 --> 01:45:32,210
  5293. ¿Nuestra única oportunidad
  5294. de desactivar...
  5295.  
  5296. 1154
  5297. 01:45:32,242 --> 01:45:35,363
  5298. ambas bombas, es dejar que
  5299. empiece la cuenta regresiva?
  5300.  
  5301. 1155
  5302. 01:45:35,987 --> 01:45:38,141
  5303. Y, luego quitar esa llave.
  5304.  
  5305. 1156
  5306. 01:45:47,070 --> 01:45:48,070
  5307. De acuerdo.
  5308.  
  5309. 1157
  5310. 01:46:06,092 --> 01:46:09,026
  5311. Ambos dispositivos están
  5312. ahora conectados al detonador.
  5313.  
  5314. 1158
  5315. 01:46:10,501 --> 01:46:12,548
  5316. 15 minutos te darán
  5317. suficiente tiempo...
  5318.  
  5319. 1159
  5320. 01:46:12,583 --> 01:46:14,694
  5321. para alcanzar la distancia
  5322. mínima de seguridad.
  5323.  
  5324. 1160
  5325. 01:46:16,941 --> 01:46:19,013
  5326. Mis días de correr han terminado.
  5327.  
  5328. 1161
  5329. 01:46:20,113 --> 01:46:21,909
  5330. Aquí es donde termina para mí.
  5331.  
  5332. 1162
  5333. 01:46:51,161 --> 01:46:52,801
  5334. Estoy recibiendo señales
  5335. por todas partes.
  5336.  
  5337. 1163
  5338. 01:46:53,125 --> 01:46:55,331
  5339. Por eso el campamento médico.
  5340. Máquinas de rayos X,
  5341.  
  5342. 1164
  5343. 01:46:55,385 --> 01:46:58,390
  5344. escáneres CAT, firmas
  5345. radiológicas por todas partes.
  5346.  
  5347. 1165
  5348. 01:46:58,425 --> 01:47:00,796
  5349. - Parecerá una aguja en un pajar.
  5350. - Proceso de eliminación.
  5351.  
  5352. 1166
  5353. 01:47:00,874 --> 01:47:03,177
  5354. Uno a la vez. Separémonos.
  5355. Manténganse en comunicación.
  5356.  
  5357. 1167
  5358. 01:47:07,141 --> 01:47:09,337
  5359. <i>ADMISIONES / OPERACIONES</i>
  5360.  
  5361. 1168
  5362. 01:47:14,222 --> 01:47:15,298
  5363. ¿Ethan?
  5364.  
  5365. 1169
  5366. 01:47:21,081 --> 01:47:22,167
  5367. ¿Julia?
  5368.  
  5369. 1170
  5370. 01:47:27,091 --> 01:47:28,091
  5371. ¿Ella es...
  5372.  
  5373. 1171
  5374. 01:47:32,537 --> 01:47:33,634
  5375. ¡Julia!
  5376.  
  5377. 1172
  5378. 01:47:35,593 --> 01:47:36,835
  5379. ¿Él lo sabe?
  5380.  
  5381. 1173
  5382. 01:47:38,302 --> 01:47:41,534
  5383. - Hola.
  5384. - Este es mi marido, Eric.
  5385.  
  5386. 1174
  5387. 01:47:42,181 --> 01:47:42,796
  5388. Este es...
  5389.  
  5390. 1175
  5391. 01:47:42,853 --> 01:47:45,281
  5392. Rob, Rob Thorn.
  5393. El doctor Rob Thorn.
  5394.  
  5395. 1176
  5396. 01:47:45,573 --> 01:47:46,640
  5397. Trabajé con Julia en...
  5398.  
  5399. 1177
  5400. 01:47:46,685 --> 01:47:49,150
  5401. Mass General, antes de Nueva York.
  5402.  
  5403. 1178
  5404. 01:47:49,183 --> 01:47:52,662
  5405. - ¿Estás bromeando? ¿Qué coincidencia?
  5406. - Lo sé, yo...
  5407.  
  5408. 1179
  5409. 01:47:52,797 --> 01:47:53,921
  5410. ¿Qué te trae por aquí?
  5411.  
  5412. 1180
  5413. 01:47:53,937 --> 01:47:56,432
  5414. Estaba en Turtuk,
  5415. no lejos de aquí.
  5416.  
  5417. 1181
  5418. 01:47:56,835 --> 01:47:59,701
  5419. Y, supe que se necesitaba ayuda.
  5420.  
  5421. 1182
  5422. 01:47:59,784 --> 01:48:02,832
  5423. Bueno... En realidad estamos
  5424. a punto de terminar aquí.
  5425.  
  5426. 1183
  5427. 01:48:02,902 --> 01:48:05,141
  5428. Todo el pueblo está inoculado,
  5429. pero...
  5430.  
  5431. 1184
  5432. 01:48:06,171 --> 01:48:07,737
  5433. ¿Qué hacías en Turtuk?
  5434.  
  5435. 1185
  5436. 01:48:08,289 --> 01:48:09,638
  5437. Rob está de vacaciones.
  5438.  
  5439. 1186
  5440. 01:48:10,041 --> 01:48:12,521
  5441. No... No, estoy trabajando.
  5442.  
  5443. 1187
  5444. 01:48:15,199 --> 01:48:16,433
  5445. Están muy lejos de casa.
  5446.  
  5447. 1188
  5448. 01:48:17,273 --> 01:48:19,577
  5449. Sí, sí.
  5450. Gracias a nuestro ángel guardián.
  5451.  
  5452. 1189
  5453. 01:48:20,239 --> 01:48:20,957
  5454. ¿Guardián?
  5455.  
  5456. 1190
  5457. 01:48:21,204 --> 01:48:23,918
  5458. Bueno, sí. Teníamos un hospital de
  5459. campaña en las afueras de Darfur...
  5460.  
  5461. 1191
  5462. 01:48:23,942 --> 01:48:25,222
  5463. cuando el brote ocurrió aquí.
  5464.  
  5465. 1192
  5466. 01:48:25,283 --> 01:48:28,279
  5467. Y llega esta llamada de un
  5468. donante anónimo. De la nada.
  5469.  
  5470. 1193
  5471. 01:48:28,663 --> 01:48:30,398
  5472. Y dice que está listo
  5473. para costear...
  5474.  
  5475. 1194
  5476. 01:48:30,413 --> 01:48:32,514
  5477. toda la operación.
  5478. Con una condición...
  5479.  
  5480. 1195
  5481. 01:48:33,474 --> 01:48:34,932
  5482. Nosotros nos encargamos de todo.
  5483.  
  5484. 1196
  5485. 01:48:35,667 --> 01:48:36,969
  5486. ¿Puedes creerlo?
  5487.  
  5488. 1197
  5489. 01:48:38,060 --> 01:48:39,246
  5490. Por supuesto que puedo.
  5491.  
  5492. 1198
  5493. 01:48:40,874 --> 01:48:42,651
  5494. - De la nada.
  5495. - De la nada.
  5496.  
  5497. 1199
  5498. 01:48:45,613 --> 01:48:47,512
  5499. - Es una vida bastante plena.
  5500. - Sí, sabes que...
  5501.  
  5502. 1200
  5503. 01:48:47,530 --> 01:48:49,228
  5504. antes de Julia, nunca viajé.
  5505.  
  5506. 1201
  5507. 01:48:49,627 --> 01:48:50,947
  5508. <i>Ni siquiera me fuí de Nueva York.</i>
  5509.  
  5510. 1202
  5511. 01:48:51,006 --> 01:48:55,667
  5512. <i>Nunca salí del hospital. 7 días a la
  5513. semana, horas extras, sin vacaciones.</i>
  5514.  
  5515. 1203
  5516. 01:48:55,702 --> 01:48:57,214
  5517. Ethan, creo que encontré algo.
  5518.  
  5519. 1204
  5520. 01:48:57,391 --> 01:48:58,177
  5521. <i>Sólo estaba cuidando
  5522. de los pacientes.</i>
  5523.  
  5524. 1205
  5525. 01:48:58,210 --> 01:49:00,650
  5526. <i>Sobrellevando el circuito a los 50.
  5527. Ataque al corazón a los 55.</i>
  5528.  
  5529. 1206
  5530. 01:49:00,674 --> 01:49:03,611
  5531. Y ella me convenció de
  5532. que lo dejara atrás.
  5533.  
  5534. 1207
  5535. 01:49:04,364 --> 01:49:07,995
  5536. Ayuda donde más se necesita. Así que
  5537. hemos estado en movimiento desde entonces.
  5538.  
  5539. 1208
  5540. 01:49:08,352 --> 01:49:10,049
  5541. Nunca he estado más satisfecho.
  5542.  
  5543. 1209
  5544. 01:49:11,605 --> 01:49:12,782
  5545. Me alegro por ustedes.
  5546.  
  5547. 1210
  5548. 01:49:14,323 --> 01:49:15,323
  5549. <i>Justo ahí.</i>
  5550.  
  5551. 1211
  5552. 01:49:17,367 --> 01:49:20,590
  5553. Bueno, deberíamos irnos.
  5554. Tenemos mucho que empacar.
  5555.  
  5556. 1212
  5557. 01:49:20,942 --> 01:49:22,798
  5558. No. Yo me encargo de eso.
  5559. Ustedes dos deberían ponerse al día.
  5560.  
  5561. 1213
  5562. 01:49:22,822 --> 01:49:24,329
  5563. No, debería dejarlos en paz.
  5564.  
  5565. 1214
  5566. 01:49:24,664 --> 01:49:26,658
  5567. ¿Estás bromeando?
  5568. Deberías quedarte.
  5569.  
  5570. 1215
  5571. 01:49:26,840 --> 01:49:28,758
  5572. Siento que hayas venido
  5573. hasta aquí para nada.
  5574.  
  5575. 1216
  5576. 01:49:31,268 --> 01:49:34,372
  5577. Te diré qué.
  5578. Empacaremos y por qué...
  5579.  
  5580. 1217
  5581. 01:49:34,407 --> 01:49:35,806
  5582. no te llevamos
  5583. de vuelta a Turtuk.
  5584.  
  5585. 1218
  5586. 01:49:35,830 --> 01:49:37,590
  5587. Ustedes dos podrán
  5588. ponerse al día en el auto.
  5589.  
  5590. 1219
  5591. 01:49:37,756 --> 01:49:38,756
  5592. ¿Si?
  5593.  
  5594. 1220
  5595. 01:49:39,019 --> 01:49:40,178
  5596. Eres muy amable.
  5597.  
  5598. 1221
  5599. 01:49:41,276 --> 01:49:42,324
  5600. Arreglado.
  5601.  
  5602. 1222
  5603. 01:49:42,540 --> 01:49:43,563
  5604. Nos vemos pronto.
  5605.  
  5606. 1223
  5607. 01:49:45,461 --> 01:49:46,653
  5608. Fue bueno verte.
  5609.  
  5610. 1224
  5611. 01:49:48,080 --> 01:49:51,019
  5612. Lo siento, Julia.
  5613. Lo siento mucho.
  5614.  
  5615. 1225
  5616. 01:50:12,428 --> 01:50:13,895
  5617. Llévate ambos helicópteros.
  5618.  
  5619. 1226
  5620. 01:50:15,282 --> 01:50:16,727
  5621. Nadie más se va.
  5622.  
  5623. 1227
  5624. 01:50:24,803 --> 01:50:26,735
  5625. Cuidado, cuidado, cuidado.
  5626.  
  5627. 1228
  5628. 01:50:31,652 --> 01:50:34,066
  5629. Está armada, pero la cuenta
  5630. regresiva aún no ha comenzado.
  5631.  
  5632. 1229
  5633. 01:50:34,101 --> 01:50:35,273
  5634. La señal de red es fuerte,
  5635. lo que...
  5636.  
  5637. 1230
  5638. 01:50:35,297 --> 01:50:36,642
  5639. significa que el otro
  5640. dispositivo está cerca.
  5641.  
  5642. 1231
  5643. 01:50:36,666 --> 01:50:39,382
  5644. Y el detonador. A medio km.
  5645. En esa dirección.
  5646.  
  5647. 1232
  5648. 01:50:41,275 --> 01:50:42,398
  5649. Todavía están por aquí.
  5650.  
  5651. 1233
  5652. 01:50:44,131 --> 01:50:46,611
  5653. Luther, sigue trabajando en ella.
  5654. ¡Ustedes dos, vengan conmigo!
  5655.  
  5656. 1234
  5657. 01:50:48,141 --> 01:50:50,198
  5658. Claro. Yo me encargo.
  5659.  
  5660. 1235
  5661. 01:50:50,871 --> 01:50:52,589
  5662. No se preocupen por
  5663. el viejo Luther.
  5664.  
  5665. 1236
  5666. 01:51:16,183 --> 01:51:18,290
  5667. <i>ESCANEADO</i>
  5668.  
  5669. 1237
  5670. 01:51:27,006 --> 01:51:28,185
  5671. Walker.
  5672.  
  5673. 1238
  5674. 01:51:28,904 --> 01:51:32,077
  5675. <i>VINCULADA
  5676. ARMADA</i>
  5677.  
  5678. 1239
  5679. 01:51:33,979 --> 01:51:36,200
  5680. ¡Maldita sea! ¡Ethan,
  5681. la cuenta regresiva ha comenzado!
  5682.  
  5683. 1240
  5684. 01:51:36,235 --> 01:51:37,375
  5685. <i>¡Tenemos 15 minutos!</i>
  5686.  
  5687. 1241
  5688. 01:51:37,596 --> 01:51:38,975
  5689. ¡Walker tiene el detonador!
  5690.  
  5691. 1242
  5692. 01:51:49,712 --> 01:51:50,791
  5693. ¡Vamos!
  5694.  
  5695. 1243
  5696. 01:51:52,521 --> 01:51:55,142
  5697. - ¡Tenemos que evacuar a esta gente!
  5698. - ¡No hay tiempo!
  5699.  
  5700. 1244
  5701. 01:51:55,177 --> 01:51:57,732
  5702. ¡Todo este Valle va a ser
  5703. incinerado en 15 minutos!
  5704.  
  5705. 1245
  5706. 01:52:01,560 --> 01:52:02,579
  5707. ¡Es demasiado tarde!
  5708.  
  5709. 1246
  5710. 01:52:02,885 --> 01:52:03,885
  5711. No.
  5712.  
  5713. 1247
  5714. 01:52:04,416 --> 01:52:06,801
  5715. - ¡Iré por el detonador!
  5716. - ¿Qué? ¿Cómo?
  5717.  
  5718. 1248
  5719. 01:52:06,836 --> 01:52:07,836
  5720. ¡Ya me las arreglaré!
  5721.  
  5722. 1249
  5723. 01:52:08,655 --> 01:52:10,455
  5724. ¡Encuentren a Lane y
  5725. encuentran la otra bomba!
  5726.  
  5727. 1250
  5728. 01:52:12,047 --> 01:52:14,487
  5729. - ¡¿Qué demonios está haciendo?!
  5730. - Creo que es mejor no mirar.
  5731.  
  5732. 1251
  5733. 01:52:49,972 --> 01:52:51,784
  5734. - ¿Cómo vamos, Luther?
  5735. - Alambres...
  5736.  
  5737. 1252
  5738. 01:52:51,855 --> 01:52:53,414
  5739. por todas partes.
  5740. No tengo suficientes manos.
  5741.  
  5742. 1253
  5743. 01:52:53,438 --> 01:52:54,261
  5744. <i>¡Sólo hazlo!</i>
  5745.  
  5746. 1254
  5747. 01:52:54,296 --> 01:52:56,963
  5748. - ¿Dónde está Ethan?
  5749. - Ha ido tras el detonador.
  5750.  
  5751. 1255
  5752. 01:52:56,998 --> 01:52:58,358
  5753. <i>¡Espera! ¿Dónde está el detonador?</i>
  5754.  
  5755. 1256
  5756. 01:53:36,519 --> 01:53:37,519
  5757. Luther.
  5758.  
  5759. 1257
  5760. 01:53:38,379 --> 01:53:39,402
  5761. Julia.
  5762.  
  5763. 1258
  5764. 01:53:39,537 --> 01:53:41,297
  5765. <i>- No deberías de estar aquí.
  5766. - ¡Ay, Dios mío!</i>
  5767.  
  5768. 1259
  5769. 01:53:42,162 --> 01:53:43,638
  5770. ¡Ay, Dios mío!
  5771.  
  5772. 1260
  5773. 01:53:43,860 --> 01:53:46,398
  5774. <i>- ¿Es eso lo que creo que es?
  5775. - ¡Luther, sácala de ahí!</i>
  5776.  
  5777. 1261
  5778. 01:53:47,013 --> 01:53:48,434
  5779. ¿Y adónde va a ir?
  5780.  
  5781. 1262
  5782. 01:53:49,427 --> 01:53:50,427
  5783. De acuerdo.
  5784.  
  5785. 1263
  5786. 01:53:50,461 --> 01:53:51,461
  5787. ¿Qué puedo hacer?
  5788.  
  5789. 1264
  5790. 01:53:53,906 --> 01:53:55,901
  5791. En el kit. Los alicates
  5792. con la empuñadura roja.
  5793.  
  5794. 1265
  5795. 01:53:55,954 --> 01:53:56,997
  5796. <i>¡¿Estás loco?!</i>
  5797.  
  5798. 1266
  5799. 01:53:57,032 --> 01:54:00,154
  5800. - ¡Métete en tus asuntos, Benji!
  5801. - ¡Esto es asunto mío!
  5802.  
  5803. 1267
  5804. 01:55:43,224 --> 01:55:45,320
  5805. <i>- Benji, ¿me recibes?
  5806. - ¿Ethan?</i>
  5807.  
  5808. 1268
  5809. 01:55:45,763 --> 01:55:46,811
  5810. Ethan, ¿dónde estás?
  5811.  
  5812. 1269
  5813. 01:55:46,846 --> 01:55:48,906
  5814. Estoy en un helicóptero
  5815. yendo tras Walker.
  5816.  
  5817. 1270
  5818. 01:55:48,941 --> 01:55:51,049
  5819. <i>¡Espera!
  5820. ¿Cómo te subiste al helicóptero?</i>
  5821.  
  5822. 1271
  5823. 01:55:51,084 --> 01:55:53,706
  5824. - ¿Qué? ¿Sabes pilotar un helicóptero?
  5825. - ¿Dijiste helicóptero?
  5826.  
  5827. 1272
  5828. 01:55:53,741 --> 01:55:55,604
  5829. ¿Qué diablos haces
  5830. en un helicóptero?
  5831.  
  5832. 1273
  5833. 01:55:55,639 --> 01:55:58,913
  5834. Oigan, oigan...
  5835. ¿Encontraron ya la otra bomba?
  5836.  
  5837. 1274
  5838. 01:55:58,948 --> 01:56:00,743
  5839. <i>Bueno, todavía estamos buscando,
  5840. pero encontrar la bomba...</i>
  5841.  
  5842. 1275
  5843. 01:56:00,767 --> 01:56:02,652
  5844. no va a importar, al menos
  5845. que tengamos el detonador.
  5846.  
  5847. 1276
  5848. 01:56:02,676 --> 01:56:04,838
  5849. Lo sé, lo sé. Lo conseguiré.
  5850. ¡Lo conseguiré!
  5851.  
  5852. 1277
  5853. 01:56:05,273 --> 01:56:07,097
  5854. <i>Si está en el otro helicóptero...</i>
  5855.  
  5856. 1278
  5857. 01:56:07,665 --> 01:56:09,830
  5858. <i>- ¿cómo lo vas a conseguir?
  5859. - Ya lo averiguaré.</i>
  5860.  
  5861. 1279
  5862. 01:56:09,965 --> 01:56:11,811
  5863. Ustedes encuentren la bomba.
  5864. Yo traeré el detonador.
  5865.  
  5866. 1280
  5867. 01:56:11,835 --> 01:56:13,113
  5868. No los defraudaré.
  5869.  
  5870. 1281
  5871. 01:56:14,699 --> 01:56:15,879
  5872. No los defraudaré.
  5873.  
  5874. 1282
  5875. 01:56:16,119 --> 01:56:16,889
  5876. <i>Prepárense.</i>
  5877.  
  5878. 1283
  5879. 01:56:16,998 --> 01:56:19,940
  5880. Mira, Ethan. ¡Ethan!
  5881. ¡Ethan, adelante!
  5882.  
  5883. 1284
  5884. 01:56:21,292 --> 01:56:22,170
  5885. <i>- ¡Benji!
  5886. - ¡Adelante!</i>
  5887.  
  5888. 1285
  5889. 01:56:22,172 --> 01:56:23,528
  5890. ¡Benji! ¡Luther!
  5891.  
  5892. 1286
  5893. 01:56:24,487 --> 01:56:25,488
  5894. ¿Alguien?
  5895.  
  5896. 1287
  5897. 01:56:27,393 --> 01:56:29,048
  5898. Puedo hacerlo. ¡Puedo hacerlo!
  5899.  
  5900. 1288
  5901. 01:56:29,183 --> 01:56:31,515
  5902. ¿Qué tenemos aquí?
  5903. Velocidad aerodinámica.
  5904.  
  5905. 1289
  5906. 01:56:32,302 --> 01:56:36,009
  5907. Velocidad aerodinámica.
  5908. Bien, energía. Esto es energía.
  5909.  
  5910. 1290
  5911. 01:56:42,587 --> 01:56:45,300
  5912. ¡Carga inútil! ¿Cómo me
  5913. deshago de esta carga inútil?
  5914.  
  5915. 1291
  5916. 01:56:46,957 --> 01:56:48,265
  5917. <i>SOLTAR CARGA</i>
  5918.  
  5919. 1292
  5920. 01:56:54,162 --> 01:56:55,391
  5921. ¡Energía!
  5922.  
  5923. 1293
  5924. 01:57:09,691 --> 01:57:12,281
  5925. - Pelacables.
  5926. - Soy doctora, no electricista.
  5927.  
  5928. 1294
  5929. 01:57:12,316 --> 01:57:14,629
  5930. Lo siento.
  5931. La cosa con una empuñadura verde.
  5932.  
  5933. 1295
  5934. 01:57:14,864 --> 01:57:15,426
  5935. Lo tengo.
  5936.  
  5937. 1296
  5938. 01:57:15,461 --> 01:57:17,513
  5939. - El cable en mi mano izquierda.
  5940. - ¿El negro?
  5941.  
  5942. 1297
  5943. 01:57:17,548 --> 01:57:18,548
  5944. Mi mano izquierda.
  5945.  
  5946. 1298
  5947. 01:57:18,637 --> 01:57:21,072
  5948. - Esa es tu mano izquierda.
  5949. - ¡Lo siento, el otro cable!
  5950.  
  5951. 1299
  5952. 01:57:21,307 --> 01:57:21,896
  5953. ¿El rojo?
  5954.  
  5955. 1300
  5956. 01:57:21,931 --> 01:57:24,673
  5957. - Sí, el rojo en mi mano derecha.
  5958. - Sólo lo comprobaba.
  5959.  
  5960. 1301
  5961. 01:57:25,646 --> 01:57:26,834
  5962. Me agrada ella.
  5963.  
  5964. 1302
  5965. 01:57:40,022 --> 01:57:41,564
  5966. Sostén esto por mí, ¿quieres?
  5967.  
  5968. 1303
  5969. 01:57:44,295 --> 01:57:45,381
  5970. ¡Con una mierda!
  5971.  
  5972. 1304
  5973. 01:57:50,077 --> 01:57:51,174
  5974. ¡Maldita sea!
  5975.  
  5976. 1305
  5977. 01:57:52,214 --> 01:57:53,507
  5978. ¡Ve ahí arriba!
  5979.  
  5980. 1306
  5981. 01:58:02,004 --> 01:58:03,254
  5982. Eso es correcto.
  5983.  
  5984. 1307
  5985. 01:58:03,801 --> 01:58:05,031
  5986. ¡Imbécil!
  5987.  
  5988. 1308
  5989. 01:58:14,199 --> 01:58:15,304
  5990. ¡Mierda!
  5991.  
  5992. 1309
  5993. 01:58:21,646 --> 01:58:22,916
  5994. ¡Hijo de puta!
  5995.  
  5996. 1310
  5997. 01:58:25,831 --> 01:58:27,011
  5998. ¡Lo tengo!
  5999.  
  6000. 1311
  6001. 01:58:35,986 --> 01:58:37,232
  6002. ¡Hazlo! ¡Hazlo!
  6003.  
  6004. 1312
  6005. 01:58:37,233 --> 01:58:37,971
  6006. Está bien.
  6007.  
  6008. 1313
  6009. 01:58:38,036 --> 01:58:39,017
  6010. ¡Ay, mierda!
  6011.  
  6012. 1314
  6013. 01:58:39,052 --> 01:58:42,164
  6014. <i>¡Subir! ¡Subir!</i>
  6015.  
  6016. 1315
  6017. 01:58:42,333 --> 01:58:47,156
  6018. <i>¡Cayendo! ¡Cayendo!
  6019. ¡Subir! ¡Subir!</i>
  6020.  
  6021. 1316
  6022. 01:58:47,253 --> 01:58:50,569
  6023. <i>- ¡Lo intento, lo intento!
  6024. - ¡Cayendo! ¡Cayendo!</i>
  6025.  
  6026. 1317
  6027. 01:59:08,017 --> 01:59:09,231
  6028. Benji, no puedo encontrar nada.
  6029.  
  6030. 1318
  6031. 01:59:09,255 --> 01:59:11,175
  6032. Creo que estamos buscando
  6033. en el lugar equivocado.
  6034.  
  6035. 1319
  6036. 01:59:11,448 --> 01:59:14,409
  6037. Las firmas están por todas partes.
  6038. Éste es el lugar perfecto para esconderla.
  6039.  
  6040. 1320
  6041. 01:59:14,433 --> 01:59:15,713
  6042. Ese es el punto. Conozco a Lane.
  6043.  
  6044. 1321
  6045. 01:59:15,818 --> 01:59:16,912
  6046. Si estamos buscando aquí...
  6047.  
  6048. 1322
  6049. 01:59:18,295 --> 01:59:20,073
  6050. Es porque él quiere
  6051. que lo hagamos.
  6052.  
  6053. 1323
  6054. 01:59:23,040 --> 01:59:25,514
  6055. - Me voy al pueblo.
  6056. - Espérame. ¿De acuerdo?
  6057.  
  6058. 1324
  6059. 01:59:29,801 --> 01:59:31,422
  6060. Ilsa, creo que ya encontré algo.
  6061.  
  6062. 1325
  6063. 01:59:35,502 --> 01:59:37,495
  6064. Corta este cable, justo aquí.
  6065.  
  6066. 1326
  6067. 01:59:38,955 --> 01:59:43,168
  6068. Gira ese tornillo en sentido contrario
  6069. a las manecillas del reloj, muy lentamente.
  6070.  
  6071. 1327
  6072. 01:59:46,116 --> 01:59:47,199
  6073. Así que...
  6074.  
  6075. 1328
  6076. 01:59:49,257 --> 01:59:50,324
  6077. ¿Cómo está él?
  6078.  
  6079. 1329
  6080. 01:59:50,359 --> 01:59:53,359
  6081. Bueno, ya sabes.
  6082. El mismo Ethan de siempre.
  6083.  
  6084. 1330
  6085. 02:00:02,877 --> 02:00:03,877
  6086. ¡Jesús!
  6087.  
  6088. 1331
  6089. 02:00:07,677 --> 02:00:08,677
  6090. ¡Ay, mierda!
  6091.  
  6092. 1332
  6093. 02:00:08,903 --> 02:00:11,074
  6094. ¡No, no, no, no, no!
  6095.  
  6096. 1333
  6097. 02:00:19,085 --> 02:00:20,437
  6098. Benji, ahora veo a Lane.
  6099.  
  6100. 1334
  6101. 02:00:20,472 --> 02:00:21,732
  6102. ¿Qué? ¿Dónde?
  6103.  
  6104. 1335
  6105. 02:00:21,767 --> 02:00:23,293
  6106. <i>Está en una casa en
  6107. la entrada del pueblo.</i>
  6108.  
  6109. 1336
  6110. 02:00:23,317 --> 02:00:24,597
  6111. Está bien. Espérame.
  6112. ¿De acuerdo?
  6113.  
  6114. 1337
  6115. 02:00:25,656 --> 02:00:26,969
  6116. <i>¡Ilsa, espérame!</i>
  6117.  
  6118. 1338
  6119. 02:00:37,098 --> 02:00:38,098
  6120. ¡No!
  6121.  
  6122. 1339
  6123. 02:00:43,345 --> 02:00:44,716
  6124. Una bomba nuclear.
  6125.  
  6126. 1340
  6127. 02:00:54,478 --> 02:00:55,636
  6128. <i>PRECAUCIÓN
  6129. RADIACIÓN POR
  6130. RAYOS-X</i>
  6131.  
  6132. 1341
  6133. 02:00:55,660 --> 02:00:56,861
  6134. ¡Maldita sea!
  6135.  
  6136. 1342
  6137. 02:01:39,819 --> 02:01:41,541
  6138. Benji, encontré la otra bomba.
  6139.  
  6140. 1343
  6141. 02:01:42,730 --> 02:01:44,619
  6142. - ¡¿Ilsa, dónde estás?!
  6143. - ¡Estoy en una casa...
  6144.  
  6145. 1344
  6146. 02:02:07,800 --> 02:02:10,082
  6147. ¡Oye!
  6148. ¡¿Qué demonios estás haciendo?!
  6149.  
  6150. 1345
  6151. 02:02:10,170 --> 02:02:13,354
  6152. ¡Estás loco!
  6153. ¡No sé qué hay ahí abajo!
  6154.  
  6155. 1346
  6156. 02:02:17,679 --> 02:02:19,156
  6157. ¡Sube! ¡Sube!
  6158.  
  6159. 1347
  6160. 02:02:29,031 --> 02:02:32,546
  6161. ¡Este loco hijo de puta está
  6162. tratando de embestirnos! ¡Vamos!
  6163.  
  6164. 1348
  6165. 02:02:50,152 --> 02:02:51,152
  6166. ¡Mierda!
  6167.  
  6168. 1349
  6169. 02:02:51,669 --> 02:02:54,146
  6170. Benji, adelante.
  6171. Ya casi estamos en el fusible.
  6172.  
  6173. 1350
  6174. 02:02:54,181 --> 02:02:56,245
  6175. ¡Tenemos que encontrar
  6176. esa otra bomba, ahora!
  6177.  
  6178. 1351
  6179. 02:02:57,622 --> 02:03:00,866
  6180. <i>- ¿Dijiste otra bomba?
  6181. - Benji, ¿me recibes?</i>
  6182.  
  6183. 1352
  6184. 02:03:00,901 --> 02:03:02,055
  6185. ¡Estoy trabajando en ello!
  6186.  
  6187. 1353
  6188. 02:03:02,387 --> 02:03:04,039
  6189. Ilsa, ¿dónde estás?
  6190.  
  6191. 1354
  6192. 02:03:22,465 --> 02:03:27,561
  6193. No puedes detenerla. ¿Entiendes?
  6194. No hay nada que puedas hacer.
  6195.  
  6196. 1355
  6197. 02:03:27,592 --> 02:03:30,913
  6198. Cuando se acabe el tiempo,
  6199. Ethan Hunt lo perderá todo...
  6200.  
  6201. 1356
  6202. 02:03:32,086 --> 02:03:33,410
  6203. Y a todo el mundo...
  6204.  
  6205. 1357
  6206. 02:03:34,688 --> 02:03:36,158
  6207. que le importaba.
  6208.  
  6209. 1358
  6210. 02:03:37,926 --> 02:03:40,362
  6211. <i>- ¡Ilsa, Ilsa!
  6212. - ¡Benji!</i>
  6213.  
  6214. 1359
  6215. 02:03:40,710 --> 02:03:42,820
  6216. <i>- ¡Benji!
  6217. - Ilsa, ¿dónde estás?</i>
  6218.  
  6219. 1360
  6220. 02:03:44,674 --> 02:03:46,407
  6221. No querrás ver esto.
  6222.  
  6223. 1361
  6224. 02:03:48,195 --> 02:03:49,213
  6225. ¡Benji!
  6226.  
  6227. 1362
  6228. 02:03:49,410 --> 02:03:51,137
  6229. <i>- ¿Ilsa?
  6230. - ¡Benji!</i>
  6231.  
  6232. 1363
  6233. 02:03:51,482 --> 02:03:53,553
  6234. ¡Benji, suéltame!
  6235.  
  6236. 1364
  6237. 02:03:53,688 --> 02:03:55,488
  6238. ¡No, no!
  6239.  
  6240. 1365
  6241. 02:04:19,016 --> 02:04:20,521
  6242. ¡Ay, Dios!
  6243.  
  6244. 1366
  6245. 02:04:22,604 --> 02:04:23,782
  6246. ¡Benji!
  6247.  
  6248. 1367
  6249. 02:04:49,023 --> 02:04:52,020
  6250. ¡No, no, no, no, no!
  6251.  
  6252. 1368
  6253. 02:04:58,495 --> 02:04:59,823
  6254. ¡No, no!
  6255.  
  6256. 1369
  6257. 02:05:30,857 --> 02:05:32,304
  6258. ¡Quédate conmigo!
  6259. ¡Quédate conmigo!
  6260.  
  6261. 1370
  6262. 02:05:35,449 --> 02:05:37,041
  6263. ¡No! No cuando estoy tan cerca.
  6264. No cuando...
  6265.  
  6266. 1371
  6267. 02:05:37,065 --> 02:05:39,083
  6268. ¡estoy tan cerca!
  6269. ¡Vamos! ¡Vamos!
  6270.  
  6271. 1372
  6272. 02:05:40,730 --> 02:05:41,776
  6273. ¡Si!
  6274.  
  6275. 1373
  6276. 02:07:25,470 --> 02:07:26,501
  6277. Gracias.
  6278.  
  6279. 1374
  6280. 02:07:26,636 --> 02:07:27,770
  6281. Átalo.
  6282.  
  6283. 1375
  6284. 02:08:31,381 --> 02:08:34,233
  6285. ¿Por qué no sólo te mueres?
  6286.  
  6287. 1376
  6288. 02:08:55,901 --> 02:08:57,597
  6289. No hay nada más que puedas hacer.
  6290.  
  6291. 1377
  6292. 02:08:59,494 --> 02:09:01,311
  6293. Ve a estar con tu marido.
  6294.  
  6295. 1378
  6296. 02:09:02,653 --> 02:09:03,952
  6297. Luther...
  6298.  
  6299. 1379
  6300. 02:09:04,510 --> 02:09:05,808
  6301. Vete.
  6302.  
  6303. 1380
  6304. 02:09:19,038 --> 02:09:20,109
  6305. Benji, ¿dónde estás?
  6306.  
  6307. 1381
  6308. 02:09:20,496 --> 02:09:22,243
  6309. Bien, Luther, estamos adentro.
  6310. Dinos qué hacer.
  6311.  
  6312. 1382
  6313. 02:09:22,267 --> 02:09:23,517
  6314. <i>Deberías poder ver
  6315. el cable rojo...</i>
  6316.  
  6317. 1383
  6318. 02:09:23,541 --> 02:09:25,120
  6319. <i>- conectado a la placa madre.
  6320. - Sí.</i>
  6321.  
  6322. 1384
  6323. 02:09:25,155 --> 02:09:29,002
  6324. <i>Necesitas cortar ese y el cable verde
  6325. al lado de él simultáneamente.</i>
  6326.  
  6327. 1385
  6328. 02:09:29,463 --> 02:09:32,516
  6329. Bien. ¿Lista?
  6330. ¿Preparada? Corta.
  6331.  
  6332. 1386
  6333. 02:09:34,421 --> 02:09:38,832
  6334. Les dije que no se puede detener.
  6335. No hay nada que puedan hacer.
  6336.  
  6337. 1387
  6338. 02:12:57,069 --> 02:12:58,027
  6339. <i>Benji, escucha.</i>
  6340.  
  6341. 1388
  6342. 02:12:58,062 --> 02:13:00,259
  6343. Gira el tornillo en sentido
  6344. contrario a las manecillas del reloj.
  6345.  
  6346. 1389
  6347. 02:13:00,283 --> 02:13:01,283
  6348. Sí.
  6349.  
  6350. 1390
  6351. 02:13:02,439 --> 02:13:04,572
  6352. <i>Quita ese panel y
  6353. verás la energía...</i>
  6354.  
  6355. 1391
  6356. 02:13:04,607 --> 02:13:07,007
  6357. <i>- y cables de tierra para el fusible.
  6358. - Entendido.</i>
  6359.  
  6360. 1392
  6361. 02:13:07,042 --> 02:13:09,440
  6362. Cuando llegue el momento,
  6363. corta el cable verde.
  6364.  
  6365. 1393
  6366. 02:13:09,525 --> 02:13:11,882
  6367. <i>- ¡No lo cortes todavía!
  6368. - De acuerdo, te copiamos.</i>
  6369.  
  6370. 1394
  6371. 02:13:17,331 --> 02:13:20,113
  6372. Ethan, si puedes oírme, estamos
  6373. listos para hacer el corte.
  6374.  
  6375. 1395
  6376. 02:13:20,818 --> 02:13:22,134
  6377. <i>¡Ethan, adelante!</i>
  6378.  
  6379. 1396
  6380. 02:13:22,469 --> 02:13:25,150
  6381. Benji,
  6382. ¿cómo sabremos si tiene la llave?
  6383.  
  6384. 1397
  6385. 02:13:25,539 --> 02:13:26,555
  6386. <i>La conseguirá.</i>
  6387.  
  6388. 1398
  6389. 02:13:26,690 --> 02:13:29,466
  6390. - Sí, ¿pero cómo lo sabremos?
  6391. - ¡La conseguirá!
  6392.  
  6393. 1399
  6394. 02:13:35,559 --> 02:13:37,685
  6395. ¡Se nos acaba el tiempo!
  6396. ¡Sólo podemos esperar que la tenga!
  6397.  
  6398. 1400
  6399. 02:13:37,709 --> 02:13:39,765
  6400. <i>- Bien. Estamos listos.
  6401. - ¡Cortamos en dos segundos!</i>
  6402.  
  6403. 1401
  6404. 02:13:39,800 --> 02:13:41,498
  6405. ¡Espera, espera!
  6406. ¿Por qué en dos? ¿Por qué no uno?
  6407.  
  6408. 1402
  6409. 02:13:41,522 --> 02:13:42,576
  6410. ¿Quieres cortar tan cerca?
  6411.  
  6412. 1403
  6413. 02:13:42,580 --> 02:13:43,969
  6414. Bueno, y si hasta en un segundo
  6415. la recupera.
  6416.  
  6417. 1404
  6418. 02:13:43,993 --> 02:13:45,412
  6419. ¡Esperen! ¡¿Podemos tomar
  6420. una decisión al respecto?!
  6421.  
  6422. 1405
  6423. 02:13:45,436 --> 02:13:46,735
  6424. ¡Muy bien! ¡Lo haremos en uno!
  6425.  
  6426. 1406
  6427. 02:13:46,770 --> 02:13:47,426
  6428. ¿Cortar en uno?
  6429.  
  6430. 1407
  6431. 02:13:47,466 --> 02:13:48,892
  6432. ¡Sí, uno!
  6433. Muy bien, a la espera.
  6434.  
  6435. 1408
  6436. 02:13:51,545 --> 02:13:55,519
  6437. 3, 2, 1, ¡ahora!
  6438.  
  6439. 1409
  6440. 02:14:34,186 --> 02:14:35,349
  6441. De acuerdo.
  6442.  
  6443. 1410
  6444. 02:14:46,580 --> 02:14:48,136
  6445. Mi amigo.
  6446.  
  6447. 1411
  6448. 02:15:38,510 --> 02:15:39,985
  6449. ¿Ethan?
  6450.  
  6451. 1412
  6452. 02:15:41,241 --> 02:15:42,983
  6453. ¿Puedes oírme?
  6454.  
  6455. 1413
  6456. 02:15:46,176 --> 02:15:47,985
  6457. ¿Puedes oírme?
  6458.  
  6459. 1414
  6460. 02:15:51,362 --> 02:15:53,118
  6461. No, no lo hagas, no lo hagas.
  6462.  
  6463. 1415
  6464. 02:15:54,109 --> 02:15:55,288
  6465. No intentes moverte.
  6466.  
  6467. 1416
  6468. 02:15:55,962 --> 02:15:56,962
  6469. No te muevas.
  6470.  
  6471. 1417
  6472. 02:15:56,989 --> 02:15:58,306
  6473. Estás bastante golpeado.
  6474.  
  6475. 1418
  6476. 02:16:01,254 --> 02:16:02,580
  6477. Eres un hombre afortunado.
  6478.  
  6479. 1419
  6480. 02:16:02,815 --> 02:16:05,123
  6481. Es un milagro que el accidente
  6482. no lo matara, doctor Thorn.
  6483.  
  6484. 1420
  6485. 02:16:05,904 --> 02:16:07,341
  6486. Si su amiga lo encontraba
  6487. una hora más tarde...
  6488.  
  6489. 1421
  6490. 02:16:07,365 --> 02:16:08,725
  6491. habría muerto por la exposición.
  6492.  
  6493. 1422
  6494. 02:16:08,808 --> 02:16:10,704
  6495. - ¿Mi amiga?
  6496. - Sí.
  6497.  
  6498. 1423
  6499. 02:16:13,502 --> 02:16:15,610
  6500. Llegó aquí poco después
  6501. de que te fueras.
  6502.  
  6503. 1424
  6504. 02:16:16,340 --> 02:16:18,559
  6505. Justo al frente de la
  6506. mitad del ejército indio.
  6507.  
  6508. 1425
  6509. 02:16:19,297 --> 02:16:21,491
  6510. ¿Puedes darnos unos minutos,
  6511. por favor?
  6512.  
  6513. 1426
  6514. 02:16:23,557 --> 02:16:25,565
  6515. Nos vemos, doctor.
  6516.  
  6517. 1427
  6518. 02:16:32,154 --> 02:16:33,497
  6519. Julia.
  6520.  
  6521. 1428
  6522. 02:16:34,917 --> 02:16:36,487
  6523. Lo siento.
  6524.  
  6525. 1429
  6526. 02:16:36,796 --> 02:16:39,266
  6527. - No hay razón para que lo sientas.
  6528. - No.
  6529.  
  6530. 1430
  6531. 02:16:39,590 --> 02:16:41,406
  6532. Lo siento...
  6533.  
  6534. 1431
  6535. 02:16:42,563 --> 02:16:44,854
  6536. - por todo. Yo...
  6537. - Oye...
  6538.  
  6539. 1432
  6540. 02:16:46,139 --> 02:16:47,467
  6541. Mírame.
  6542.  
  6543. 1433
  6544. 02:16:48,450 --> 02:16:49,627
  6545. Mírame.
  6546.  
  6547. 1434
  6548. 02:16:50,203 --> 02:16:51,802
  6549. Mira mi vida.
  6550.  
  6551. 1435
  6552. 02:16:53,319 --> 02:16:57,696
  6553. Me encanta lo que hago y
  6554. nunca lo habría descubierto...
  6555.  
  6556. 1436
  6557. 02:16:57,731 --> 02:16:59,136
  6558. si no te hubiera conocido.
  6559.  
  6560. 1437
  6561. 02:16:59,787 --> 02:17:01,946
  6562. Todo lo que pasó...
  6563.  
  6564. 1438
  6565. 02:17:02,730 --> 02:17:08,496
  6566. me enseñó de lo
  6567. que soy capaz y...
  6568.  
  6569. 1439
  6570. 02:17:09,071 --> 02:17:10,752
  6571. Soy una sobreviviente.
  6572.  
  6573. 1440
  6574. 02:17:11,579 --> 02:17:13,310
  6575. Pero lo que pasó aquí...
  6576.  
  6577. 1441
  6578. 02:17:14,514 --> 02:17:18,293
  6579. - Fue mi...
  6580. - No pasó nada. Porque tú estabas aquí.
  6581.  
  6582. 1442
  6583. 02:17:20,660 --> 02:17:24,389
  6584. Y duermo profundamente por la noche,
  6585. sabiendo que siempre lo estarás.
  6586.  
  6587. 1443
  6588. 02:17:33,243 --> 02:17:34,519
  6589. ¿Eres feliz?
  6590.  
  6591. 1444
  6592. 02:17:34,884 --> 02:17:35,884
  6593. Mucho.
  6594.  
  6595. 1445
  6596. 02:17:39,337 --> 02:17:41,480
  6597. Estoy exactamente
  6598. donde debería estar.
  6599.  
  6600. 1446
  6601. 02:17:44,056 --> 02:17:45,588
  6602. Y tú también lo estás.
  6603.  
  6604. 1447
  6605. 02:18:24,927 --> 02:18:26,702
  6606. <i>Según tu petición.</i>
  6607.  
  6608. 1448
  6609. 02:18:27,993 --> 02:18:31,502
  6610. <i>Voy a devolver a
  6611. Solomon Lane al MI-6.</i>
  6612.  
  6613. 1449
  6614. 02:18:35,778 --> 02:18:38,048
  6615. <i>A través de una manejadora,
  6616. por supuesto.</i>
  6617.  
  6618. 1450
  6619. 02:18:40,403 --> 02:18:43,128
  6620. <i>Parte de nuestro acuerdo en curso.</i>
  6621.  
  6622. 1451
  6623. 02:18:48,432 --> 02:18:50,234
  6624. <i>Después de lo que pasó en París...</i>
  6625.  
  6626. 1452
  6627. 02:18:51,006 --> 02:18:53,602
  6628. <i>preferimos mantener
  6629. un perfil bajo.</i>
  6630.  
  6631. 1453
  6632. 02:18:55,962 --> 02:19:00,246
  6633. <i>Y eso cierra la deuda de tu amiga
  6634. con la inteligencia británica.</i>
  6635.  
  6636. 1454
  6637. 02:19:02,348 --> 02:19:04,721
  6638. Las costillas.
  6639. Cuidado con las costillas.
  6640.  
  6641. 1455
  6642. 02:19:05,087 --> 02:19:08,201
  6643. <i>Ahora entiendo por qué
  6644. Hunley creía en ti.</i>
  6645.  
  6646. 1456
  6647. 02:19:08,955 --> 02:19:11,682
  6648. <i>El mundo necesita al IMF.</i>
  6649.  
  6650. 1457
  6651. 02:19:12,101 --> 02:19:14,313
  6652. <i>Necesitamos a gente como tú.</i>
  6653.  
  6654. 1458
  6655. 02:19:14,385 --> 02:19:16,601
  6656. <i>Que se preocupan
  6657. por una sola vida...</i>
  6658.  
  6659. 1459
  6660. 02:19:17,257 --> 02:19:20,068
  6661. <i>tanto como ellos se
  6662. preocupan por las de millones.</i>
  6663.  
  6664. 1460
  6665. 02:19:21,954 --> 02:19:25,253
  6666. <i>Así, nunca tendré que hacerlo yo.</i>
  6667.  
  6668. 1461
  6669. 02:19:26,163 --> 02:19:27,329
  6670. ¿Te encuentras bien?
  6671.  
  6672. 1462
  6673. 02:19:28,507 --> 02:19:32,096
  6674. - Nunca te has visto mejor.
  6675. - ¡No lo hagas! ¡Por favor!
  6676.  
  6677. 1463
  6678. 02:19:33,303 --> 02:19:34,615
  6679. ¿Qué tan cerca estuvimos?
  6680.  
  6681. 1464
  6682. 02:19:37,739 --> 02:19:38,739
  6683. Lo de costumbre.
  6684.  
  6685. 1465
  6686. 02:19:43,029 --> 02:19:44,322
  6687. ¿Lo de costumbre?
  6688.  
  6689. 1466
  6690. 02:19:46,381 --> 02:19:48,354
  6691. Por favor, no me hagan reír.
  6692.  
  6693. 1467
  6694. 02:20:42,410 --> 02:20:50,410
  6695. <i>Mission: Impossible - Fallout (2018)
  6696. Una traducción de
  6697. TaMaBin</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment