Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- HD MOVIES
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Translate by Reno Proxy
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- â â â 1
- 00:00:48,749 --> 00:00:50,816
- (MUSIC PLAYING)
- 2
- 00:00:58,392 --> 00:01:00,659
- DEWASA TOM: (NARASI)
- 1941 adalah tahun yang sangat penting
- 3
- 00:01:00,661 --> 00:01:05,064
- dalam sejarah yang kecil
- kota industri Belfast.
- 4
- 00:01:05,066 --> 00:01:07,266
- Itu diingat
- oleh banyak orang sebagai tahun
- 5
- 00:01:07,268 --> 00:01:08,834
- perang datang ke pantai kami,
- 6
- 00:01:08,836 --> 00:01:12,471
- membawa teror yang mengerikan
- dan kehancuran yang tak terbayangkan.
- 7
- 00:01:13,741 --> 00:01:16,442
- Tapi tidak untukku,
- 8
- 00:01:17,278 --> 00:01:20,345
- Tom Hall.
- 9
- 00:01:20,347 --> 00:01:22,848
- Dan itu karena
- isi peti kayu
- 10
- 00:01:22,850 --> 00:01:25,617
- membuat jalannya
- laut ke pantai kami
- 11
- 00:01:25,619 --> 00:01:28,287
- akan membuat tahun itu
- 12
- 00:01:28,289 --> 00:01:32,424
- hanya yang paling tak terlupakan
- tahun hidupku.
- 13
- 00:01:44,305 --> 00:01:46,705
- (CHATTER INDISTINCT)
- 14
- 00:01:46,707 --> 00:01:49,141
- (BOAT HORN BLOWS)
- 15
- 00:02:25,346 --> 00:02:27,613
- (CHATTER INDISTINCT)
- 16
- 00:02:30,484 --> 00:02:32,184
- (GRUP GAJAH)
- 17
- 00:02:37,558 --> 00:02:40,459
- (BOAT HORN BLOWING)
- 18
- 00:03:01,849 --> 00:03:03,815
- (TRUMPET)
- 19
- 00:03:16,697 --> 00:03:18,630
- (GAJAH TRUMPETING)
- 20
- 00:03:42,823 --> 00:03:46,592
- Kebun binatang ditutup hari ini,
- wanita dan pria.
- 21
- 00:03:46,594 --> 00:03:47,926
- (SEMUA GASP DAN MUTTER)
- 22
- 00:03:47,928 --> 00:03:50,662
- Ya, sementara kita menetap saja
- Gajah.
- 23
- 00:03:50,664 --> 00:03:52,397
- Kembalilah di lain hari.
- 24
- 00:03:52,399 --> 00:03:53,966
- Tidak, tidak, Anda tidak punya bisnis
- berada di sini hari ini.
- 25
- 00:03:53,968 --> 00:03:57,336
- Pergilah.
- Tidak hari ini.
- Tidak hari ini, anak kecil.
- 26
- 00:03:57,338 --> 00:03:58,604
- Anak.
- 27
- 00:03:59,907 --> 00:04:01,306
- Selamat tinggal.
- 28
- 00:04:02,476 --> 00:04:03,842
- Selamat tinggal.
- 29
- 00:04:20,794 --> 00:04:22,294
- (SIULAN)
- 30
- 00:04:26,767 --> 00:04:29,468
- (KLIK LOCK, GATE CREAK OPEN)
- 31
- 00:04:30,971 --> 00:04:33,872
- (MAN CROONING ON RECORDING)
- (TYPEWRITER CLACKING)
- 32
- 00:04:43,417 --> 00:04:44,783
- Apakah Anda ingin bertemu dengannya?
- 33
- 00:04:44,785 --> 00:04:46,485
- Ayolah.
- 34
- 00:05:39,073 --> 00:05:41,506
- (GROAN AND SNARLS)
- 35
- 00:05:42,476 --> 00:05:44,343
- Dia sempurna.
- 36
- 00:05:48,549 --> 00:05:50,015
- (TERTAWA)
- 37
- 00:05:58,025 --> 00:05:59,991
- Apakah dia baik baik saja?
- 38
- 00:06:01,061 --> 00:06:02,861
- (HATI HEARTBEAT)
- 39
- 00:06:03,797 --> 00:06:05,530
- Baik baik saja.
- 40
- 00:06:07,801 --> 00:06:09,067
- (ROARS GENTLY)
- 41
- 00:06:09,069 --> 00:06:10,802
- (TERTAWA)
- GEORGE: Oh.
- 42
- 00:06:10,804 --> 00:06:13,071
- Anda adalah orang pertama
- dia melakukan itu untuk.
- 43
- 00:06:13,073 --> 00:06:14,806
- Ada sentuhan spesial, ya?
- 44
- 00:06:14,808 --> 00:06:16,575
- Kalahkan blok lama?
- 45
- 00:06:16,577 --> 00:06:18,744
- SHAWCROSS: Sentuhan khusus memang.
- 46
- 00:06:18,746 --> 00:06:22,047
- Yang ini sulit
- waktu dimana dia berasal,
- 47
- 00:06:22,049 --> 00:06:24,049
- dan perlu dipertimbangkan
- perhatian.
- 48
- 00:06:24,051 --> 00:06:27,052
- Dan itulah yang kami lakukan terbaik
- di sini di Kebun Binatang Belfast.
- 49
- 00:06:27,054 --> 00:06:28,854
- Pak, Tom punya nama untuknya.
- 50
- 00:06:30,424 --> 00:06:32,457
- TOM: Buster.
- 51
- 00:06:32,459 --> 00:06:34,726
- Yah, ya, saya pikir saya
- kami membutuhkan seseorang untuk memberinya nama.
- 52
- 00:06:34,728 --> 00:06:36,895
- Tidak ada yang lebih baik saya katakan, eh, Pak?
- 53
- 00:06:36,897 --> 00:06:39,131
- Ya, cukup, ya.
- 54
- 00:06:39,133 --> 00:06:41,400
- Oh, baiklah, kalau begitu.
- 55
- 00:06:41,402 --> 00:06:43,702
- Lanjut.
- 56
- 00:06:44,638 --> 00:06:46,037
- (BUSTER SNARLS)
- 57
- 00:06:47,107 --> 00:06:49,441
- (BURUNG TWEET)
- 58
- 00:06:49,443 --> 00:06:51,610
- (Squeaks)
- 59
- 00:07:02,523 --> 00:07:04,423
- (CHIRPING DAN SQUAWKING)
- 60
- 00:07:22,609 --> 00:07:24,209
- Saya tahu Anda akan memilih Buster.
- 61
- 00:07:24,211 --> 00:07:26,711
- (RADIO DIAL MENGUBAH)
- 62
- 00:07:26,713 --> 00:07:29,448
- NEWSCASTER: (ON RADIO) Pesanan telah
- dikeluarkan malam ini pada jam 1600
- 63
- 00:07:29,450 --> 00:07:31,016
- sebagai tindakan pencegahan,
- 64
- 00:07:31,018 --> 00:07:33,018
- memanggil petugas
- dan orang-orang dari Anti-Aircraft
- 65
- 00:07:33,020 --> 00:07:36,588
- dan unit pertahanan pantai
- Tentara Teritorial.
- 66
- 00:07:36,590 --> 00:07:40,192
- Ini, belum, bukan ukuran
- mobilisasi umum
- 67
- 00:07:40,194 --> 00:07:41,827
- untuk memasukkan Tentara Teritorial.
- 68
- 00:07:41,829 --> 00:07:43,528
- (TUTUP JAM)
- (AIR RAID SIREN WAILING)
- 69
- 00:07:43,530 --> 00:07:45,063
- Sebagai tindakan pencegahan lebih lanjut,
- 70
- 00:07:45,065 --> 00:07:47,499
- petugas dan laki-laki cuti
- dari Angkatan Udara Kerajaan
- 71
- 00:07:47,501 --> 00:07:49,935
- dan unit pertahanan
- dari Angkatan Udara Pembantu,
- 72
- 00:07:49,937 --> 00:07:51,670
- dan juga Korps Pengamat ...
- 73
- 00:07:51,672 --> 00:07:53,638
- (TERENGAH-ENGAH)
- 74
- 00:07:54,875 --> 00:07:57,175
- (GIRL SOBBING SOFTLY)
- (AIR RAID SIREN WAILS)
- 75
- 00:08:01,548 --> 00:08:03,515
- Tidak ada gunanya menangis.
- 76
- 00:08:04,985 --> 00:08:08,253
- Setiap pagi
- kami akan melakukan latihan ini.
- 77
- 00:08:08,255 --> 00:08:11,156
- Saya mengharapkan semua orang
- untuk hadir.
- 78
- 00:08:11,158 --> 00:08:15,260
- Bom atau tidak ada bom,
- sekolah ini tetap terbuka.
- 79
- 00:08:16,597 --> 00:08:18,663
- Perang tidak menghentikan pendidikan.
- 80
- 00:08:18,665 --> 00:08:20,699
- Ada pertanyaan?
- 81
- 00:08:22,202 --> 00:08:24,569
- Paman Hughie pergi
- untuk memenangkan perang, pak.
- 82
- 00:08:24,571 --> 00:08:26,204
- Itu hebat, Peter.
- 83
- 00:08:26,206 --> 00:08:27,973
- Saya yakin akan ada
- banyak pria ...
- 84
- 00:08:27,975 --> 00:08:30,175
- Bibi Ethna berkata
- dia akan senang dengan kedamaian.
- 85
- 00:08:30,177 --> 00:08:32,110
- Kita semua menginginkan perdamaian.
- 86
- 00:08:32,112 --> 00:08:34,513
- Oh, tidak, tuan.
- Maksudnya dari Paman Hughie.
- 87
- 00:08:34,515 --> 00:08:36,214
- (KIDS SNICKER)
- 88
- 00:08:36,216 --> 00:08:39,251
- Kanan.
- Tidak ada lagi kekonyolan sekarang,
- Peter.
- 89
- 00:08:39,253 --> 00:08:41,119
- (PINTU BUKA DAN PENUTUPAN)
- 90
- 00:08:50,130 --> 00:08:52,097
- Apakah kamu tidak dengar?
- 91
- 00:08:52,099 --> 00:08:53,665
- (TIDAK JELAS)
- 92
- 00:08:53,667 --> 00:08:54,766
- Kami sudah dipanggil.
- 93
- 00:08:54,768 --> 00:08:56,668
- Saya pergi Jumat.
- 94
- 00:09:04,945 --> 00:09:07,579
- Ini terjadi pada saya
- ketika aku seusiamu.
- 95
- 00:09:08,649 --> 00:09:10,715
- Kakek Bill saya pergi berperang.
- 96
- 00:09:12,019 --> 00:09:14,586
- Dia juga menyuruhku duduk.
- 97
- 00:09:18,225 --> 00:09:20,959
- Saya akan pulang ke rumah dalam waktu singkat.
- 98
- 00:09:24,097 --> 00:09:25,897
- Kakek tidak.
- 99
- 00:09:35,776 --> 00:09:38,043
- Jagalah dia untukku,
- bukankah begitu?
- 100
- 00:09:50,190 --> 00:09:52,290
- (ANJING MENGGONGGONG)
- 101
- 00:10:11,244 --> 00:10:13,612
- Saya akan mengatakan beberapa ton atau lebih.
- 102
- 00:10:13,614 --> 00:10:15,680
- Dia hanya kecil.
- 103
- 00:10:15,682 --> 00:10:16,982
- Tetap saja, kamu yang bertanggung jawab?
- 104
- 00:10:16,984 --> 00:10:18,984
- Ow!
- Ah!
- 105
- 00:10:18,986 --> 00:10:22,253
- (BOYS TERTAWA)
- 106
- 00:10:22,255 --> 00:10:25,357
- Jadi ini gajah baru yang saya dengar
- kamu berbohong tentang, Hall?
- 107
- 00:10:26,627 --> 00:10:28,059
- Tinggalkan dia sendiri.
- 108
- 00:10:28,061 --> 00:10:29,828
- Anda membutuhkan seorang gadis
- untuk menyelamatkanmu, Hall?
- 109
- 00:10:29,830 --> 00:10:31,863
- JANE: Biarkan saja dia.
- 110
- 00:10:31,865 --> 00:10:33,798
- VERNON: Atau apa?
- Anda akan memberi tahu DA Anda?
- 111
- 00:10:36,069 --> 00:10:37,869
- Piss-head si mabuk.
- 112
- 00:10:37,871 --> 00:10:39,037
- Klasik.
- 113
- 00:10:41,975 --> 00:10:43,642
- Baiklah, Hall?
- 114
- 00:10:43,644 --> 00:10:46,111
- Saya diminta untuk menjaga
- seekor binatang juga.
- 115
- 00:10:50,050 --> 00:10:51,983
- TOM: Apa yang terjadi padanya?
- 116
- 00:10:51,985 --> 00:10:53,718
- Kami menemukannya di luar Wi ...
- 117
- 00:10:54,421 --> 00:10:56,187
- Saya membunuhnya,
- 118
- 00:10:56,189 --> 00:10:57,722
- apa yang terjadi.
- 119
- 00:10:58,892 --> 00:11:00,091
- Di luar rumah wanita penyihir.
- 120
- 00:11:00,093 --> 00:11:01,760
- Dia hampir tidak akan melewatkannya
- 121
- 00:11:01,762 --> 00:11:03,928
- salah satu dari jutaannya
- hewan bau.
- 122
- 00:11:03,930 --> 00:11:06,064
- (KEDUA TERTAWA)
- VERNON: Biarkan orang aneh ini.
- 123
- 00:11:16,777 --> 00:11:18,410
- Oh maaf.
- Maaf.
- 124
- 00:11:30,891 --> 00:11:32,924
- (TELINGA OVERHEAD)
- 125
- 00:11:45,439 --> 00:11:47,439
- CHARLIE: Oi, oi!
- Mendapatkan
- kembali ke sini, kamu bajunya!
- 126
- 00:11:47,441 --> 00:11:49,107
- TOM: Hai, Charlie!
- 127
- 00:11:54,047 --> 00:11:55,280
- Hei, Adam.
- Hei, John.
- 128
- 00:11:55,282 --> 00:11:57,882
- Halo, Tom!
- Halo!
- 129
- 00:11:57,884 --> 00:11:59,484
- (SEMUA SQUAWKING)
- 130
- 00:12:01,488 --> 00:12:02,987
- (LION ROARS)
- 131
- 00:12:02,989 --> 00:12:04,289
- Kemarilah, Gilbert.
- 132
- 00:12:04,291 --> 00:12:06,124
- Ayolah.
- 133
- 00:12:06,126 --> 00:12:07,826
- Itu dia.
- 134
- 00:12:07,828 --> 00:12:09,861
- Masih mengerti, bocah lelaki tua.
- 135
- 00:12:13,333 --> 00:12:15,433
- Hei.
- Hei.
- 136
- 00:12:15,435 --> 00:12:17,135
- (TANGAN KLAPS)
- 137
- 00:12:17,137 --> 00:12:18,470
- (SEMUA GIBBER)
- 138
- 00:12:23,443 --> 00:12:26,010
- (GROWLS SOFTLY)
- 139
- 00:12:28,148 --> 00:12:30,048
- Seperti itu, kan?
- 140
- 00:12:31,184 --> 00:12:33,084
- SHAWCROSS: Baiklah.
- Di sini kita.
- 141
- 00:12:35,155 --> 00:12:37,021
- Apa yang kamu lakukan disini?
- 142
- 00:12:37,924 --> 00:12:39,290
- Oh, ini Jake.
- 143
- 00:12:39,292 --> 00:12:41,526
- Dia menggantikan ayahmu.
- 144
- 00:12:41,528 --> 00:12:43,828
- Dokter hewan magang, Lockleys.
- 145
- 00:12:43,830 --> 00:12:45,196
- Senang bertemu denganmu.
- 146
- 00:12:45,198 --> 00:12:46,931
- Di sini untuk Buster?
- 147
- 00:12:46,933 --> 00:12:48,833
- Dokter hewan yang tepat, Tom.
- 148
- 00:12:48,835 --> 00:12:50,135
- Magang.
- 149
- 00:12:50,137 --> 00:12:52,036
- (GROWLS)
- 150
- 00:12:52,038 --> 00:12:53,772
- Apa itu?
- 151
- 00:12:53,774 --> 00:12:55,306
- Itu obat.
- 152
- 00:12:55,308 --> 00:12:57,041
- Anda mengizinkannya di sini, Pak?
- 153
- 00:12:58,311 --> 00:13:00,378
- Ayah bilang dia baik-baik saja.
- Jake: Yah ...
- 154
- 00:13:00,380 --> 00:13:02,847
- satu hari membuat dokter menjauh.
- 155
- 00:13:04,851 --> 00:13:06,384
- Apakah Anda ingin saya ...?
- 156
- 00:13:06,386 --> 00:13:09,387
- Ini bukan wee
- kelinci peliharaan, nak.
- 157
- 00:13:09,389 --> 00:13:11,256
- Sekarang, beri kami kain kami.
- 158
- 00:13:11,258 --> 00:13:14,292
- (ROARS AND SNARLS)
- 159
- 00:13:18,532 --> 00:13:20,532
- Ayah biasanya melakukannya dengan ...
- 160
- 00:13:22,469 --> 00:13:24,969
- Yang ini tidak mundur
- di depan.
- 161
- 00:13:27,073 --> 00:13:30,141
- Ayah selalu menghangatkannya dulu.
- 162
- 00:13:37,417 --> 00:13:40,051
- (BUSTER SNARLS)
- 163
- 00:13:42,189 --> 00:13:44,589
- VERNON: Di balik pintu itu
- 164
- 00:13:44,591 --> 00:13:47,258
- adalah penyihir kehidupan nyata.
- 165
- 00:13:47,260 --> 00:13:49,027
- Mendengarkan.
- 166
- 00:13:50,163 --> 00:13:52,096
- (PEMBUATAN DAN PEMASARAN HEWAN)
- 167
- 00:13:53,433 --> 00:13:58,269
- Rumahnya penuh bau
- hewan dan burung.
- 168
- 00:13:58,271 --> 00:13:59,971
- Dan kamu tahu apa?
- 169
- 00:13:59,973 --> 00:14:01,940
- Dia menyimpannya untuk satu alasan.
- 170
- 00:14:01,942 --> 00:14:04,175
- (CHOMPS) Untuk makan.
- (GASPS)
- 171
- 00:14:04,177 --> 00:14:09,347
- Dia memakan burung-burung itu,
- tikus, kelinci, yang banyak.
- 172
- 00:14:09,349 --> 00:14:13,585
- Sekarang Anda akan melempar itu
- melawan pintunya sekarang.
- 173
- 00:14:19,092 --> 00:14:20,458
- Buang itu.
- 174
- 00:14:23,230 --> 00:14:24,929
- (SEMUA TERTAWA)
- 175
- 00:14:25,866 --> 00:14:27,298
- (MUTTERING)
- 176
- 00:14:33,473 --> 00:14:35,373
- (ANAK-ANAK TERTAWAAN JAUH)
- 177
- 00:14:35,375 --> 00:14:37,575
- (HEWAN SQUEAKING)
- 178
- 00:14:57,898 --> 00:15:00,131
- Tidak aman di sini,
- kawan kecil.
- 179
- 00:15:12,312 --> 00:15:13,945
- Nyonya Austin?
- 180
- 00:15:13,947 --> 00:15:15,246
- Halo?
- 181
- 00:15:16,182 --> 00:15:18,116
- Halo, Ny. Austin?
- 182
- 00:15:20,020 --> 00:15:21,352
- (BURUNG SQUAWKS)
- 183
- 00:15:21,354 --> 00:15:22,620
- Shoo, bunny.
- 184
- 00:15:22,622 --> 00:15:25,323
- (PEMBUATAN DAN PEMASARAN HEWAN)
- 185
- 00:16:05,031 --> 00:16:07,165
- (BURUK CLUCKING DAN COOING)
- Halo?
- 186
- 00:16:12,072 --> 00:16:14,005
- Yang indah.
- 187
- 00:16:16,042 --> 00:16:17,642
- Apa...?
- Kamu siapa?
- 188
- 00:16:17,644 --> 00:16:20,745
- Saya ... saya Tom.
- Tom Hall.
- 189
- 00:16:20,747 --> 00:16:21,980
- Keluar.
- 190
- 00:16:23,650 --> 00:16:25,383
- Trespasser, keluar.
- 191
- 00:16:25,385 --> 00:16:28,353
- Tapi pintumu terbuka.
- Tidak bisa.
- Keluar.
- 192
- 00:16:30,757 --> 00:16:33,024
- Saya baru saja kembali
- marmut Anda.
- 193
- 00:16:34,461 --> 00:16:36,060
- Kau jahat...
- 194
- 00:16:36,062 --> 00:16:37,662
- Tidak, saya tidak.
- 195
- 00:16:37,664 --> 00:16:40,064
- (MRS. AUSTIN GRUN)
- Saya tidak akan pernah menyakiti binatang.
- 196
- 00:16:40,066 --> 00:16:41,566
- Nyonya Austin!
- 197
- 00:16:43,103 --> 00:16:45,169
- Saya hanya berpikir
- Anda akan menyukainya kembali.
- 198
- 00:16:49,175 --> 00:16:51,676
- (AIR RAID SIREN WAILS)
- (Crowd SHOUTING INDISTINCTLY)
- 199
- 00:17:02,122 --> 00:17:04,555
- (LEDAKAN HINGGA)
- (NERVOUS CHATTER)
- 200
- 00:17:16,636 --> 00:17:18,503
- (LEDAKAN RUMBLE)
- 201
- 00:17:49,836 --> 00:17:51,335
- Bukan kamu lagi.
- 202
- 00:17:51,337 --> 00:17:52,837
- Tapi saya punya uang.
- (COIN CHINK)
- 203
- 00:17:57,177 --> 00:17:59,077
- (EXHALES)
- 204
- 00:18:02,615 --> 00:18:04,248
- (COINS CLATTER)
- 205
- 00:18:08,521 --> 00:18:10,121
- Hei.
- 206
- 00:18:11,591 --> 00:18:13,491
- Berlangsung.
- Nikmati mereka.
- 207
- 00:18:23,103 --> 00:18:24,869
- Tidak akan ada di sini lebih lama lagi.
- 208
- 00:18:46,893 --> 00:18:48,860
- saya khawatir
- tentang kamu tadi malam.
- 209
- 00:18:48,862 --> 00:18:50,495
- Apakah kamu takut?
- 210
- 00:18:50,497 --> 00:18:51,796
- (TRUMPET)
- 211
- 00:18:51,798 --> 00:18:53,798
- (PINTU DIBUKA)
- 212
- 00:18:56,469 --> 00:18:58,402
- Kami sudah banyak mengatur hari ini.
- 213
- 00:18:58,404 --> 00:19:00,605
- SHAWCROSS: Ya, saya rasa begitu.
- 214
- 00:19:02,542 --> 00:19:04,375
- Kenapa kamu tidak sekolah?
- 215
- 00:19:04,377 --> 00:19:06,444
- Apakah binatang
- dipindahkan atau sesuatu?
- 216
- 00:19:06,446 --> 00:19:07,845
- Charlie berkata ...
- Tom.
- 217
- 00:19:07,847 --> 00:19:09,547
- Pergi sekarang, tolonglah.
- 218
- 00:19:09,549 --> 00:19:11,349
- Ayahmu tidak bekerja
- di sini lagi.
- 219
- 00:19:11,351 --> 00:19:14,252
- (BUSTER GROWLS)
- 220
- 00:19:43,449 --> 00:19:45,283
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 221
- 00:19:45,285 --> 00:19:46,851
- Oh ...
- 222
- 00:19:47,754 --> 00:19:49,687
- mengikat rumput atau sesuatu.
- 223
- 00:20:04,837 --> 00:20:07,205
- Anda benar-benar bertanggung jawab
- gajah baru itu?
- 224
- 00:20:07,207 --> 00:20:08,539
- Ya.
- 225
- 00:20:09,709 --> 00:20:10,908
- Ayahku pergi berperang.
- 226
- 00:20:19,519 --> 00:20:20,518
- Apa yang ayahmu lakukan?
- 227
- 00:20:21,854 --> 00:20:24,722
- Dia...
- 228
- 00:20:24,724 --> 00:20:25,957
- dia akan berperang juga.
- 229
- 00:20:32,298 --> 00:20:33,364
- Ingin melihat gambar?
- 230
- 00:20:36,369 --> 00:20:37,401
- Gambar apa?
- 231
- 00:20:38,705 --> 00:20:39,670
- Gambar.
- 232
- 00:20:40,974 --> 00:20:43,975
- Di rumah gambar.
- 233
- 00:20:43,977 --> 00:20:45,743
- Anda belum pernah melihat gambar
- di layar lebar?
- 234
- 00:20:47,947 --> 00:20:49,747
- Anda datang atau apa?
- 235
- 00:20:59,792 --> 00:21:01,892
- (PROJECTOR WHIRRING)
- 236
- 00:21:01,894 --> 00:21:03,961
- NEWS NARATOR: (ONSCREEN)
- Hari ini, tak diragukan lagi,
- 237
- 00:21:03,963 --> 00:21:05,863
- yang paling mahal untuk
- Angkatan Udara Jerman
- 238
- 00:21:05,865 --> 00:21:07,498
- selama hampir satu bulan.
- 239
- 00:21:07,500 --> 00:21:10,468
- Hingga jam 10:00 pagi ini,
- 175 pesawat Jerman
- 240
- 00:21:10,470 --> 00:21:13,804
- telah dihancurkan
- dalam penggerebekan atas negara ini.
- 241
- 00:21:13,806 --> 00:21:17,408
- Sekitar 400 pesawat musuh
- diluncurkan
- 242
- 00:21:17,410 --> 00:21:19,043
- dalam dua serangan yang menghancurkan
- 243
- 00:21:19,045 --> 00:21:21,579
- melawan London
- dan tenggara Inggris.
- 244
- 00:21:21,581 --> 00:21:25,483
- Pejabat memperkirakan lebih dari setengah
- mereka berhasil ditembak jatuh.
- 245
- 00:21:27,654 --> 00:21:30,054
- (RAGTIME PIANO MUSIC PLAYS)
- 246
- 00:21:40,066 --> 00:21:42,033
- (MAN GROANING AND MUTTERING)
- 247
- 00:21:42,035 --> 00:21:44,368
- Oh, saya-saya lebih baik ...
- 248
- 00:21:44,370 --> 00:21:45,903
- Ya.
- 249
- 00:21:52,879 --> 00:21:55,780
- (MAN GRUNTS DAN YELLS)
- 250
- 00:21:58,851 --> 00:22:00,484
- Dapatkan di rumah itu, kamu!
- 251
- 00:22:00,486 --> 00:22:02,653
- (Anjing DOG)
- 252
- 00:22:19,672 --> 00:22:22,406
- (ANAK-ANAK CHATTER tidak jelas)
- (BELL CLANGING)
- 253
- 00:22:25,978 --> 00:22:28,045
- Kamu tutup pintumu.
- 254
- 00:22:28,047 --> 00:22:29,980
- Apa?
- Kamu tahu apa.
- 255
- 00:22:29,982 --> 00:22:31,682
- Tadi malam.
- 256
- 00:22:32,719 --> 00:22:34,618
- Anda melihat saudara saya, Anda kotoran.
- 257
- 00:22:34,620 --> 00:22:36,887
- Tidak ada yang tahu tentang dia.
- 258
- 00:22:36,889 --> 00:22:38,889
- Saya tidak akan memberi tahu.
- 259
- 00:22:42,995 --> 00:22:44,562
- (Mendesah)
- 260
- 00:22:45,698 --> 00:22:47,998
- (GUNSHOT JAUH)
- (BURUNG SAYAP BERTINDAK)
- 261
- 00:22:53,005 --> 00:22:55,539
- (SUARA TEMBAKAN)
- 262
- 00:22:55,541 --> 00:22:57,808
- (SUARA TIDAK SENGAJA)
- 263
- 00:23:10,056 --> 00:23:12,957
- MAN: (OVER RADIO) Daftar dari
- Kementerian adalah sebagai berikut.
- 264
- 00:23:12,959 --> 00:23:16,093
- Hyena, serigala,
- 265
- 00:23:16,095 --> 00:23:18,429
- puma, macan,
- 266
- 00:23:18,431 --> 00:23:21,565
- beruang hitam,
- singa Barbary,
- 267
- 00:23:21,567 --> 00:23:24,869
- beruang kutub,
- lynx dan tikus raksasa.
- 268
- 00:23:24,871 --> 00:23:27,405
- Lebih.
- (RADIO STATIC CRACKLES)
- 269
- 00:23:33,513 --> 00:23:35,913
- Apa yang terjadi?
- Kebun binatang tutup hari ini, nak.
- 270
- 00:23:36,916 --> 00:23:38,616
- Charlie, apa yang mereka lakukan?
- 271
- 00:23:38,618 --> 00:23:40,117
- MAN: (OVER RADIO)
- Hewan yang berpotensi berbahaya
- 272
- 00:23:40,119 --> 00:23:41,819
- harus dihancurkan.
- 273
- 00:23:41,821 --> 00:23:43,053
- Tidak.
- 274
- 00:23:43,055 --> 00:23:44,188
- (GUNSHOTS)
- 275
- 00:23:44,190 --> 00:23:46,424
- Tolong, Anda harus menghentikan mereka.
- 276
- 00:23:48,528 --> 00:23:50,628
- SOLDIER: Mundur, nak!
- 277
- 00:23:51,631 --> 00:23:53,931
- (SUARA TEMBAKAN)
- Charlie!
- 278
- 00:23:53,933 --> 00:23:55,599
- (GUNFIRE)
- 279
- 00:23:55,601 --> 00:23:56,734
- TOM: Buster.
- SOLDIER: Hei!
- 280
- 00:23:56,736 --> 00:23:58,135
- Hei, kamu tidak bisa naik ke sana!
- 281
- 00:23:58,137 --> 00:23:59,770
- MAN: (ON RADIO)
- Apa yang kamu katakan, Alpha?
- 282
- 00:23:59,772 --> 00:24:01,739
- Katakan lagi.
- Ulangi, katakan lagi.
- 283
- 00:24:01,741 --> 00:24:03,007
- Lebih.
- 284
- 00:24:03,009 --> 00:24:05,810
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- 285
- 00:24:08,080 --> 00:24:10,948
- (MONKEYS GIBBER)
- 286
- 00:24:17,089 --> 00:24:19,223
- (SUARA TEMBAKAN)
- (SEMUA SQUEAL DAN SQUAWK)
- 287
- 00:24:19,225 --> 00:24:21,892
- (MONYET GIBBER)
- (SERIGALA HINGGA GUNTUR)
- 288
- 00:24:22,895 --> 00:24:24,462
- (LION ROARS)
- 289
- 00:24:30,002 --> 00:24:31,535
- MAN 2: (LEBIH DARI RADIO)
- Ini 23 Alpha,
- 290
- 00:24:31,537 --> 00:24:32,837
- menerima Anda
- keras dan jelas, berakhir.
- 291
- 00:24:32,839 --> 00:24:34,238
- MAN 1: (OVER RADIO)
- Semua penjaga kebun binatang
- 292
- 00:24:34,240 --> 00:24:35,973
- telah mendapat pengarahan penuh,
- 293
- 00:24:35,975 --> 00:24:39,043
- dan dokter hewan
- akan mengkonfirmasi semua pembunuhan.
- 294
- 00:24:39,045 --> 00:24:40,778
- Standby untuk pesanan selanjutnya.
- 295
- 00:24:40,780 --> 00:24:42,546
- Tidak!
- (SUARA TEMBAKAN)
- 296
- 00:24:42,548 --> 00:24:44,081
- (LION ROARS)
- 297
- 00:24:56,863 --> 00:24:58,529
- Buster.
- 298
- 00:25:10,676 --> 00:25:12,743
- Tidak.
- 299
- 00:25:19,652 --> 00:25:20,985
- Buster.
- (TRUMET RENDAH)
- 300
- 00:25:20,987 --> 00:25:23,087
- Buster.
- Buster.
- 301
- 00:25:24,557 --> 00:25:26,090
- (Mendesah)
- Buster.
- 302
- 00:25:32,665 --> 00:25:35,533
- Tidak apa-apa, Buster.
- Tidak masalah.
- Saya di sini sekarang.
- 303
- 00:25:37,136 --> 00:25:40,738
- (KEYS JINGLE)
- PENJAGA KEBUN BAN: Jadi, apa yang kita lakukan dengan Buster?
- 304
- 00:25:40,740 --> 00:25:43,741
- JAKE: Dia tidak ada dalam daftar,
- tetapi tidak terlihat bagus.
- 305
- 00:25:44,810 --> 00:25:47,845
- (GROAN DAN TRUMPET)
- Sst, Buster.
- 306
- 00:25:47,847 --> 00:25:49,747
- Anda harus tenang sekarang.
- 307
- 00:25:52,618 --> 00:25:54,051
- Keluar.
- 308
- 00:25:54,053 --> 00:25:55,986
- (BUSTER TRUMPET)
- Anda menjauh.
- 309
- 00:25:55,988 --> 00:25:58,689
- Aku melihatmu.
- Kamu pembunuh.
- 310
- 00:25:58,691 --> 00:26:01,592
- Itu adalah arahan pemerintah.
- 311
- 00:26:01,594 --> 00:26:03,961
- Kami harus melakukannya jika ada hewan
- melarikan diri selama pemboman.
- 312
- 00:26:03,963 --> 00:26:06,163
- Jika mereka membom lagi,
- Anda akan membawa senjata kembali?
- 313
- 00:26:06,165 --> 00:26:09,800
- Maukah kamu?
- Tom, aku harus mengikuti perintah.
- 314
- 00:26:09,802 --> 00:26:12,236
- Tinggal jauh dari saya dan Buster.
- 315
- 00:26:13,172 --> 00:26:15,239
- Kenapa kamu tidak pergi berperang?
- 316
- 00:26:16,175 --> 00:26:18,075
- Terlalu takut?
- 317
- 00:26:18,077 --> 00:26:22,046
- Hanya hal yang bisa Anda bidik
- adalah hewan yang miskin dan tak berdaya?
- 318
- 00:26:22,048 --> 00:26:23,981
- Anda tidak tahu apa-apa, nak.
- 319
- 00:26:25,284 --> 00:26:26,784
- Sekarang, keluar dari sini.
- 320
- 00:26:26,786 --> 00:26:28,018
- (BUSTER ROARS)
- 321
- 00:26:28,020 --> 00:26:29,987
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 322
- 00:26:29,989 --> 00:26:32,723
- Tembak aku juga?
- Berlangsung.
- 323
- 00:26:32,725 --> 00:26:35,826
- Jika terjadi sesuatu pada Buster,
- 324
- 00:26:35,828 --> 00:26:37,361
- apa pun,
- 325
- 00:26:37,363 --> 00:26:39,730
- Saya berjanji...
- 326
- 00:26:41,601 --> 00:26:43,367
- (TRUMPET)
- 327
- 00:26:47,873 --> 00:26:49,807
- (EXHALES)
- 328
- 00:26:54,981 --> 00:26:57,181
- (CHATTER INDISTINCT)
- 329
- 00:27:01,621 --> 00:27:04,221
- Emily?
- Saya melihat Tom Anda
- di pintu masuk.
- 330
- 00:27:04,223 --> 00:27:05,656
- Tom?
- 331
- 00:27:05,658 --> 00:27:07,224
- Dia ada di sana lima menit yang lalu.
- 332
- 00:27:07,226 --> 00:27:09,326
- Tom?
- 333
- 00:27:09,328 --> 00:27:10,995
- Apa yang kamu lakukan di sini, Nak?
- 334
- 00:27:10,997 --> 00:27:13,797
- Apa yang terjadi?
- Anda berdarah.
- 335
- 00:27:13,799 --> 00:27:15,265
- Mereka menembak binatang, Bu.
- 336
- 00:27:15,267 --> 00:27:16,900
- Apa yang kamu bicarakan,
- cinta?
- 337
- 00:27:16,902 --> 00:27:20,137
- Di kebun binatang.
- Mereka menembak banyak.
- 338
- 00:27:20,139 --> 00:27:22,172
- Orang-orang bersenjata akan kembali
- jika mereka membom lagi.
- 339
- 00:27:22,174 --> 00:27:26,377
- Aula Perawat.
- Anda diminta di Ward Five.
- 340
- 00:27:27,313 --> 00:27:29,179
- Tinggal jauh dari kebun binatang itu.
- 341
- 00:27:29,181 --> 00:27:30,748
- Apakah kamu mendengarku?
- 342
- 00:27:44,397 --> 00:27:46,230
- (Mendesah)
- 343
- 00:27:54,073 --> 00:27:56,840
- (FOLIAGE RUSTLES)
- 344
- 00:27:56,842 --> 00:27:59,076
- Apa yang kamu lakukan di sini lagi?
- 345
- 00:27:59,078 --> 00:28:01,111
- Apa yang kamu lakukan di sini lagi?
- 346
- 00:28:06,686 --> 00:28:08,986
- Tom.
- Apa yang salah?
- 347
- 00:28:10,156 --> 00:28:11,989
- Apakah kamu tidak dengar?
- 348
- 00:28:11,991 --> 00:28:15,225
- Mereka menembak binatang-binatang itu
- di kebun binatang.
- 349
- 00:28:15,227 --> 00:28:16,960
- Banyak dari mereka.
- 350
- 00:28:16,962 --> 00:28:19,697
- Karena bom.
- 351
- 00:28:19,699 --> 00:28:21,198
- Apakah mereka...
- 352
- 00:28:22,368 --> 00:28:25,135
- tembak Buster?
- 353
- 00:28:26,172 --> 00:28:27,971
- Belum.
- 354
- 00:28:31,243 --> 00:28:33,077
- Tetapi jika mereka kembali ...
- 355
- 00:28:33,079 --> 00:28:34,978
- Buster akan mendapatkan ...
- 356
- 00:28:37,083 --> 00:28:39,016
- Aku harus mengeluarkannya.
- 357
- 00:28:41,854 --> 00:28:43,287
- Tom.
- 358
- 00:28:44,890 --> 00:28:46,390
- Bisakah saya bantu?
- 359
- 00:29:06,912 --> 00:29:08,946
- PEMBACA: (PADA RADIO)
- Enam puluh dua ribu pasukan Kekaisaran
- 360
- 00:29:08,948 --> 00:29:12,182
- sekarang telah tiba di Yunani,
- termasuk Inggris Pertama ...
- 361
- 00:29:12,184 --> 00:29:14,017
- (RADIO CLICKS OFF)
- 362
- 00:29:30,936 --> 00:29:32,836
- TOM: "Mereka pergi dari kandang ke kandang
- 363
- 00:29:32,838 --> 00:29:34,905
- menembak kucing besar.
- 364
- 00:29:34,907 --> 00:29:37,107
- Jake juga membantu.
- 365
- 00:29:38,043 --> 00:29:39,810
- Dia menembak Gilbert.
- 366
- 00:29:39,812 --> 00:29:43,447
- Mereka bahkan menembak Hugo
- tikus raksasa.
- 367
- 00:29:43,449 --> 00:29:47,317
- Bukan burung, monyet,
- reptil dan beberapa lainnya.
- 368
- 00:29:48,554 --> 00:29:51,088
- Anda pasti sudah menghentikan mereka, Ayah.
- 369
- 00:29:51,090 --> 00:29:53,123
- Tapi aku tidak bisa. "
- 370
- 00:30:10,409 --> 00:30:12,242
- Shh.
- 371
- 00:30:12,244 --> 00:30:13,877
- Hanya saya.
- 372
- 00:30:16,816 --> 00:30:19,082
- Saya minta maaf tentang hewan-hewan itu.
- 373
- 00:30:19,084 --> 00:30:21,285
- Kirim ayah surat saya, Mum.
- 374
- 00:30:21,287 --> 00:30:23,153
- Dia perlu tahu.
- 375
- 00:30:24,256 --> 00:30:25,589
- Aku akan.
- 376
- 00:30:27,059 --> 00:30:29,059
- (Whispers)
- Pergi tidur, nak.
- 377
- 00:30:43,542 --> 00:30:45,576
- (GATE RATTLING)
- (TOM GRUNTS)
- 378
- 00:30:49,448 --> 00:30:51,381
- JANE: Ini bahkan tidak bergerak.
- 379
- 00:30:51,383 --> 00:30:53,984
- Dan bagaimana kita akan mendapatkannya
- melewati penjaga itu?
- 380
- 00:30:53,986 --> 00:30:56,486
- Itu sebabnya kami punya
- untuk membuka gerbang ini.
- 381
- 00:30:56,488 --> 00:30:58,155
- Charlie bahkan tidak tahu
- itu disini,
- 382
- 00:30:58,157 --> 00:31:01,024
- jadi itu cara teraman
- untuk mengeluarkan Buster.
- 383
- 00:31:04,930 --> 00:31:07,064
- Kita harus melakukannya
- sebelum akhir pekan.
- 384
- 00:31:07,066 --> 00:31:08,899
- Serangan terakhir terjadi pada akhir pekan,
- 385
- 00:31:08,901 --> 00:31:11,235
- jadi saya pikir Hitler
- apakah akhir pekan,
- 386
- 00:31:11,237 --> 00:31:12,636
- ketika semua orang pulang.
- 387
- 00:31:12,638 --> 00:31:14,638
- Baik.
- 388
- 00:31:14,640 --> 00:31:16,406
- Berapa lama kita bisa membuatnya di sana?
- 389
- 00:31:16,408 --> 00:31:18,642
- Sampai ayahku pulang.
- 390
- 00:31:20,212 --> 00:31:22,913
- Sampai perang berakhir?
- Itu bisa lama, Tom.
- 391
- 00:31:24,216 --> 00:31:27,184
- Bagaimana kalau seseorang
- menemukan Buster di sana?
- 392
- 00:31:27,186 --> 00:31:28,919
- Mereka tidak akan melakukannya.
- 393
- 00:31:28,921 --> 00:31:30,487
- Tidak ada yang akan menemukan tempat saya.
- 394
- 00:31:30,489 --> 00:31:33,323
- Saya sudah pergi ke sana selama bertahun-tahun.
- 395
- 00:31:33,325 --> 00:31:35,125
- Aku menemukannya.
- 396
- 00:31:36,395 --> 00:31:39,663
- Ya, tapi aku dan kamu ...
- 397
- 00:31:41,267 --> 00:31:43,233
- sedikit berbeda.
- 398
- 00:31:44,670 --> 00:31:46,937
- Tom, kita tidak cukup kuat.
- 399
- 00:31:46,939 --> 00:31:48,405
- Saya akan membuka gerbang itu.
- 400
- 00:31:48,407 --> 00:31:49,907
- Tom, kami butuh bantuan.
- 401
- 00:31:49,909 --> 00:31:51,208
- (Mendesah)
- 402
- 00:31:51,210 --> 00:31:53,277
- Kami tidak bisa.
- 403
- 00:31:53,279 --> 00:31:54,978
- Tidak ada yang tahu.
- 404
- 00:31:54,980 --> 00:31:57,214
- Saya tidak mengatakan bantuan orang dewasa.
- 405
- 00:31:57,216 --> 00:31:59,416
- ANAK-ANAK: Kue Patty,
- patty-cake, tukang roti ...
- 406
- 00:31:59,418 --> 00:32:01,652
- BOY: Tidak, tidak.
- TOM: Siapa, Pete?
- 407
- 00:32:05,291 --> 00:32:07,291
- Tidak ada kesempatan.
- Dia orang gila.
- 408
- 00:32:07,293 --> 00:32:08,992
- Tapi dia kuat, Tom.
- 409
- 00:32:08,994 --> 00:32:11,962
- (BOY GRUNTS)
- (PETE LAUGHS)
- 410
- 00:32:12,932 --> 00:32:14,531
- (MUMBLING INDISTINCTLY)
- 411
- 00:32:18,237 --> 00:32:21,171
- Anda dua sejoli
- menulis surat cinta?
- 412
- 00:32:22,341 --> 00:32:24,174
- Benar, ayo.
- 413
- 00:32:24,176 --> 00:32:26,243
- Keluar ke halaman
- dengan anak-anak lainnya.
- 414
- 00:32:28,347 --> 00:32:31,114
- Kami bukan sejoli, Tom.
- 415
- 00:32:35,220 --> 00:32:38,622
- Yang saya katakan adalah, kecuali Anda sudah
- mendapat ide yang lebih baik ...
- 416
- 00:32:38,624 --> 00:32:41,258
- (GRUP DAN CELANA)
- 417
- 00:32:41,260 --> 00:32:43,126
- Aku tidak percaya padanya.
- 418
- 00:32:44,396 --> 00:32:47,297
- Buster tidak akan peduli
- kamu mempercayai Pete ...
- 419
- 00:32:47,299 --> 00:32:49,499
- kapanpun orang-orang bersenjata kembali.
- 420
- 00:33:00,279 --> 00:33:02,512
- Mereka pasti sedang merencanakan
- untuk serangan lain.
- 421
- 00:33:02,514 --> 00:33:05,115
- MISS RAINEY: Mereka sedang memeriksa
- masker gas semua orang bekerja.
- 422
- 00:33:05,117 --> 00:33:08,285
- Benar, kalian berdua selanjutnya.
- Dan tidak main-main, Peter.
- 423
- 00:33:08,287 --> 00:33:10,420
- PETE: Ya, ya.
- Saya berjanji, saya tidak akan melakukannya.
- 424
- 00:33:18,297 --> 00:33:20,430
- (TERENGAH-ENGAH)
- 425
- 00:33:24,370 --> 00:33:26,670
- (PENURUNAN YANG SUDAH)
- TOM: Kamu baik-baik saja?
- 426
- 00:33:26,672 --> 00:33:28,739
- PETE: Sweet Jesus,
- apakah ada ular di sini juga?
- 427
- 00:33:28,741 --> 00:33:30,207
- Tentunya ini tidak
- pada kurikulum.
- 428
- 00:33:30,209 --> 00:33:31,475
- TOM: Apa?
- PETE: Ini!
- 429
- 00:33:31,477 --> 00:33:33,110
- Menggasak para murid.
- 430
- 00:33:33,112 --> 00:33:35,312
- Maksudku, digas
- oleh gurumu sendiri?
- 431
- 00:33:39,518 --> 00:33:41,218
- TOM: Pete, uh,
- 432
- 00:33:41,220 --> 00:33:43,587
- apakah kamu ingin membantu saya
- dengan sesuatu?
- 433
- 00:33:43,589 --> 00:33:46,456
- Aku dan Jane,
- kita membutuhkan seseorang yang kuat.
- 434
- 00:33:46,458 --> 00:33:48,792
- PETE: Kamu dan Jane?
- 435
- 00:33:50,229 --> 00:33:51,762
- Ayolah, Jane.
- 436
- 00:33:57,036 --> 00:33:59,169
- JANE: Apakah kamu bertanya padanya, Tom?
- 437
- 00:34:05,778 --> 00:34:08,078
- Apakah kamu membantu Tom
- dengan sesuatu?
- 438
- 00:34:08,080 --> 00:34:10,247
- Mungkin.
- Mengapa?
- 439
- 00:34:11,216 --> 00:34:12,516
- Tom adalah hewan yang penuh kasih sayang
- aneh!
- 440
- 00:34:12,518 --> 00:34:14,251
- (ANAK-ANAK TERTAWA)
- 441
- 00:34:14,253 --> 00:34:15,685
- Apakah Anda ingin saya membantu, Jane?
- 442
- 00:34:15,687 --> 00:34:18,155
- Itu akan menyenangkan.
- 443
- 00:34:19,491 --> 00:34:22,092
- Tahan.
- Apakah Anda baru saja mengatakan
- bahwa aku akan berkhianat?
- 444
- 00:34:22,094 --> 00:34:23,660
- Saya ingin Anda membantu, Pete.
- 445
- 00:34:23,662 --> 00:34:25,495
- MISS RAINEY: Kembali ke tempat duduk Anda, Vernon.
- 446
- 00:34:29,468 --> 00:34:30,667
- Vernon?
- 447
- 00:34:30,669 --> 00:34:32,436
- (SCHOOL BELL CLANGS)
- 448
- 00:34:35,240 --> 00:34:36,673
- Aku masuk
- 449
- 00:34:44,383 --> 00:34:46,583
- Kita semua harus melakukannya.
- 450
- 00:34:46,585 --> 00:34:48,752
- Sekarang juga.
- 451
- 00:34:50,589 --> 00:34:53,323
- (INHALES AND EXHALES DEEPLY)
- 452
- 00:35:08,474 --> 00:35:10,607
- (SHAKY BREATHING)
- 453
- 00:35:18,383 --> 00:35:20,450
- Kami harus yakin
- kami bisa mempercayaimu, Pete.
- 454
- 00:35:23,555 --> 00:35:26,256
- Aku bersumpah pada ibuku, ayahku,
- Paman Sammy, Bibi Lydia saya,
- 455
- 00:35:26,258 --> 00:35:28,325
- saya ... go-kart saya,
- Mecanaku, ...
- 456
- 00:35:28,327 --> 00:35:30,393
- Hei, lihat, Pete,
- ada seekor elang.
- 457
- 00:35:30,395 --> 00:35:31,728
- (GASPS)
- 458
- 00:35:31,730 --> 00:35:33,296
- Kamu...
- 459
- 00:35:47,546 --> 00:35:49,346
- (SEMUA GRUNT)
- 460
- 00:35:51,150 --> 00:35:52,916
- (PETE LAUGHS)
- 461
- 00:35:55,921 --> 00:35:58,288
- Bagaimana dengan lampu jalan?
- 462
- 00:35:59,291 --> 00:36:00,824
- Lampu tidak menyala.
- 463
- 00:36:00,826 --> 00:36:02,659
- Jam malam.
- 464
- 00:36:03,762 --> 00:36:05,795
- Tom?
- Apa?
- 465
- 00:36:05,797 --> 00:36:07,464
- Kami harus mengenakan pakaian gelap.
- 466
- 00:36:09,334 --> 00:36:10,700
- Tidak, saya bahkan tidak
- memiliki pakaian gelap.
- 467
- 00:36:10,702 --> 00:36:12,502
- Ide yang hebat.
- 468
- 00:36:12,504 --> 00:36:14,871
- Tom?
- Apa, Pete?
- 469
- 00:36:14,873 --> 00:36:16,640
- Kita harus membawa masker gas kita.
- 470
- 00:36:17,676 --> 00:36:19,776
- Tom?
- KEDUA: Apa, Pete?
- 471
- 00:36:19,778 --> 00:36:22,779
- Akankah Buster membutuhkan masker gas
- atau sesuatu?
- 472
- 00:36:24,550 --> 00:36:26,449
- Yah, dia bisa bernafas, kan?
- 473
- 00:36:26,451 --> 00:36:28,752
- Bagaimana jika dia memutuskan dia tidak
- ingin ikut dengan kami?
- 474
- 00:36:28,754 --> 00:36:30,887
- Pernahkah Anda berjalan?
- seekor gajah sebelumnya?
- 475
- 00:36:30,889 --> 00:36:32,422
- Dia akan.
- 476
- 00:36:32,424 --> 00:36:33,790
- Saya memiliki sentuhan khusus.
- 477
- 00:36:34,893 --> 00:36:36,860
- Tapi aku yakin dia kuat.
- 478
- 00:36:36,862 --> 00:36:38,195
- Kami akan membutuhkan
- seorang dewasa untuk membantu kami.
- 479
- 00:36:38,197 --> 00:36:40,197
- Tidak.
- Tidak, Pete.
- 480
- 00:36:40,199 --> 00:36:41,765
- Itu sebabnya kami memilikimu.
- 481
- 00:36:43,202 --> 00:36:44,868
- Oke, Tom.
- 482
- 00:36:50,976 --> 00:36:53,443
- Hanya saja, saya pikir yang asli
- alasan saya direkrut adalah,
- 483
- 00:36:53,445 --> 00:36:54,778
- ya kamu tahu lah...
- 484
- 00:36:54,780 --> 00:36:56,479
- Tentu saja tidak.
- 485
- 00:36:57,683 --> 00:36:59,282
- Baiklah, kalian berdua.
- 486
- 00:37:00,385 --> 00:37:03,253
- Tidak ada kesempatan.
- Tidak ada kesempatan.
- 487
- 00:37:03,255 --> 00:37:06,423
- SEMUA: Γ ¬ Dia bangun masing-masing
- pagi terang dan awal Γ ¬ ¬
- 488
- 00:37:06,425 --> 00:37:09,826
- ΓÖ¬ Untuk bangun
- Semua lingkungan Γ ¬ ¬
- 489
- 00:37:09,828 --> 00:37:12,762
- ΓÖ¬ Untuk dibawa ke setiap anak laki-laki
- Dan girlie ΓÖ¬
- 490
- 00:37:12,764 --> 00:37:16,266
- ΓΓ¬ Senapan senangnya pada kayu ΓÖ¬
- 491
- 00:37:16,268 --> 00:37:17,968
- ΓΓ¬ Dengar dia memilih
- Melodi ΓÖ¬
- 492
- 00:37:17,970 --> 00:37:19,970
- ΓΓ¬ Peck, mematuk, mematuk
- Di pohon tua yang sama ΓÖ¬
- 493
- 00:37:19,972 --> 00:37:23,540
- Γ ¬ Dia sangat bahagia seperti kumbang
- Sepanjang hari ΓÖ¬
- 494
- 00:37:23,542 --> 00:37:27,744
- Itu mematuk, mematuk, mematuk,
- tidak memilih, memilih, memilih, Pete.
- 495
- 00:37:27,746 --> 00:37:30,247
- Itu lagu burung pelatuk.
- 496
- 00:37:30,249 --> 00:37:32,249
- Saya pikir itu adalah pemetik kayu.
- 497
- 00:37:32,251 --> 00:37:33,683
- (KEDUA TERTAWA)
- 498
- 00:37:34,853 --> 00:37:36,987
- Kayu ... pelatuk.
- 499
- 00:37:36,989 --> 00:37:38,588
- Burung pelatuk.
- 500
- 00:37:42,561 --> 00:37:44,894
- Malam ini.
- Malam ini.
- 501
- 00:37:50,302 --> 00:37:52,902
- PETE: Malam ini.
- 502
- 00:37:53,905 --> 00:37:55,739
- Untuk Buster.
- 503
- 00:37:55,741 --> 00:37:57,440
- Untuk Buster.
- JANE: Untuk Buster.
- 504
- 00:38:15,927 --> 00:38:17,927
- (CAT MENYENANGKAN JAUH)
- 505
- 00:38:18,997 --> 00:38:21,398
- (ANJING MENGGONGGONG)
- 506
- 00:38:24,703 --> 00:38:26,369
- Aku bahkan tidak mendengarmu, Jane.
- 507
- 00:38:26,371 --> 00:38:28,371
- Kamu seperti hantu.
- 508
- 00:38:28,373 --> 00:38:30,040
- (PENDEKATAN FOOTSTEPS)
- 509
- 00:38:33,712 --> 00:38:35,812
- Maaf saya terlambat.
- 510
- 00:38:35,814 --> 00:38:37,514
- Saya tidak hebat dalam gelap.
- 511
- 00:38:38,550 --> 00:38:40,784
- Oh ya.
- Saya harus membawa saudara laki-laki saya.
- 512
- 00:38:40,786 --> 00:38:43,920
- Dia membuat terlalu banyak suara
- ketika saya bangun.
- 513
- 00:38:43,922 --> 00:38:46,556
- Dia akan membangunkan ibuku,
- dan dia akan membunuhku.
- 514
- 00:38:46,558 --> 00:38:48,058
- Tidak apa-apa.
- 515
- 00:38:48,060 --> 00:38:49,626
- Hai.
- 516
- 00:38:52,397 --> 00:38:53,930
- PETE: Namanya ...
- 517
- 00:38:55,033 --> 00:38:58,468
- Namaku Mickey.
- 518
- 00:38:58,470 --> 00:39:03,807
- Dia pikir karena aku seperti ini
- ini tidak berhasil.
- 519
- 00:39:03,809 --> 00:39:05,875
- Hai, Mickey.
- 520
- 00:39:05,877 --> 00:39:08,011
- Saya bahkan tidak tahu
- bahwa Anda memiliki ...
- 521
- 00:39:08,013 --> 00:39:10,380
- Dia tidak memberitahumu?
- Anda mengatakan kepada saya untuk tidak, Pete.
- 522
- 00:39:10,382 --> 00:39:11,915
- Dan aku menepati janjiku.
- 523
- 00:39:14,686 --> 00:39:16,486
- Saya tidak benar-benar berbicara
- tentang Mickey.
- 524
- 00:39:16,488 --> 00:39:19,522
- Orang-orang menertawakannya
- hanya karena dia berbeda.
- 525
- 00:39:19,524 --> 00:39:20,957
- Katakan padaku seorang anak kecil
- itu tidak berbeda.
- 526
- 00:39:20,959 --> 00:39:23,860
- Saya akan mengatakan dia lebih
- berbeda dari saya.
- 527
- 00:39:23,862 --> 00:39:27,130
- Jangan khawatir
- Kami akan jauh
- lebih cepat ketika dia di punggungku.
- 528
- 00:39:27,132 --> 00:39:28,732
- Dia suka berkeliaran.
- 529
- 00:39:28,734 --> 00:39:30,400
- Jane!
- JANE: Ayo, kalian berdua.
- 530
- 00:39:30,402 --> 00:39:32,469
- Melakukan apa?
- Berhenti.
- 531
- 00:39:35,974 --> 00:39:37,674
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 532
- 00:39:37,676 --> 00:39:39,976
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 533
- 00:39:39,978 --> 00:39:41,778
- Maaf, simpanan.
- 534
- 00:39:41,780 --> 00:39:43,913
- Dia baru saja keluar dari rumah.
- 535
- 00:39:43,915 --> 00:39:45,548
- Dia tidak semua ada di sana.
- 536
- 00:39:45,550 --> 00:39:47,884
- Kembalikan dia.
- 537
- 00:39:47,886 --> 00:39:49,486
- Dapatkan kembali.
- 538
- 00:39:49,488 --> 00:39:51,087
- Sekarang.
- Sekarang.
- 539
- 00:39:51,089 --> 00:39:53,156
- (DOG BARKING JANGAN TINGGAL)
- Dan apakah anjing Anda menggonggong?
- 540
- 00:39:53,158 --> 00:39:54,824
- Dan mengapa anjing Anda menggonggong?
- 541
- 00:39:54,826 --> 00:39:56,393
- PETE: Maaf.
- 542
- 00:39:56,395 --> 00:39:57,494
- WARDEN 1: Yah, tutup mulut juga.
- 543
- 00:39:57,496 --> 00:39:59,028
- WARDEN 2: Diamlah.
- 544
- 00:40:01,099 --> 00:40:03,967
- Rover, tutuplah pai Anda.
- 545
- 00:40:05,537 --> 00:40:07,137
- MAN: Keluar dari pekarangan saya!
- 546
- 00:40:07,139 --> 00:40:09,672
- (MAN GRUNTS)
- (DOG MENGAPA)
- 547
- 00:40:10,876 --> 00:40:12,509
- Apakah kamu baik-baik saja, Jane?
- 548
- 00:40:12,511 --> 00:40:14,144
- Apakah dia memukulmu?
- 549
- 00:40:14,146 --> 00:40:16,179
- Bahkan tidak merasakannya.
- 550
- 00:40:17,783 --> 00:40:18,982
- Sekarang, ayo.
- 551
- 00:40:18,984 --> 00:40:20,583
- Kami harus membantu Buster.
- 552
- 00:40:37,536 --> 00:40:39,436
- (TERLALU LUCU)
- (GASPS)
- 553
- 00:40:39,438 --> 00:40:41,771
- MICKEY: Pete.
- 554
- 00:40:46,144 --> 00:40:47,944
- (GROANS)
- 555
- 00:41:01,760 --> 00:41:04,160
- PETE: Sialan anjing.
- 556
- 00:41:04,162 --> 00:41:06,129
- Itu gajah sungguhan di sana.
- 557
- 00:41:06,131 --> 00:41:07,630
- Itu Buster.
- 558
- 00:41:07,632 --> 00:41:09,199
- Dia sangat sempurna.
- 559
- 00:41:09,201 --> 00:41:10,800
- (BUSTER SNARLS)
- 560
- 00:41:10,802 --> 00:41:12,836
- Jauh lebih besar dari yang saya harapkan.
- 561
- 00:41:13,905 --> 00:41:15,572
- Dia seekor gajah, Pete.
- 562
- 00:41:15,574 --> 00:41:18,074
- Seekor gajah.
- 563
- 00:41:20,245 --> 00:41:22,979
- Jane, ambil kunci itu
- dan berlari kesana kemari
- 564
- 00:41:22,981 --> 00:41:24,714
- dan buka pintu ganda.
- 565
- 00:41:30,589 --> 00:41:32,689
- Tom, lemparkan kunci ayahmu.
- 566
- 00:41:36,161 --> 00:41:38,695
- (TRUMPET)
- TOM: Shh, Buster.
- 567
- 00:41:51,910 --> 00:41:53,743
- Bungkus itu di pergelangan tangan Anda
- dan pegang erat-erat,
- 568
- 00:41:53,745 --> 00:41:55,178
- tapi jangan menariknya.
- 569
- 00:41:58,049 --> 00:41:59,282
- Kalian berdua datang atau apa?
- 570
- 00:41:59,284 --> 00:42:01,184
- Pimpin jalannya, nona.
- 571
- 00:42:06,791 --> 00:42:08,758
- PETE: Saya sedang berjalan seekor gajah!
- 572
- 00:42:08,760 --> 00:42:10,593
- MICKEY: Apakah Anda akan menutupnya, Pete?
- 573
- 00:42:13,899 --> 00:42:15,932
- (Mendesah)
- (MONKEYS HOOTING AND GIBBERING)
- 574
- 00:42:26,578 --> 00:42:28,244
- (MONKEYS SCREECHING)
- 575
- 00:42:51,636 --> 00:42:53,937
- (ALARM RINGING JAUH)
- PETE: Oh, Tuhanku.
- 576
- 00:42:53,939 --> 00:42:55,605
- Apakah itu untuk kita?
- 577
- 00:42:55,607 --> 00:42:57,840
- Itu untuk kita?
- 578
- 00:42:57,842 --> 00:42:59,242
- Kami tidak membunuh.
- 579
- 00:42:59,244 --> 00:43:01,210
- Lari lari.
- 580
- 00:43:01,212 --> 00:43:02,845
- Tunggu.
- 581
- 00:43:02,847 --> 00:43:04,280
- Mickey.
- Di mana Mickey?
- 582
- 00:43:04,282 --> 00:43:06,215
- MICKEY: Saya harus buang air kecil.
- 583
- 00:43:07,185 --> 00:43:08,918
- Dia tidak akan bergeming sampai dia pergi.
- 584
- 00:43:08,920 --> 00:43:10,954
- (BUSTER GROWLS)
- 585
- 00:43:12,324 --> 00:43:13,790
- CHARLIE: Halo?
- 586
- 00:43:13,792 --> 00:43:15,725
- Halo?
- 587
- 00:43:15,727 --> 00:43:18,161
- Ya, ini keamanan
- di kebun binatang.
- 588
- 00:43:18,163 --> 00:43:19,829
- Ya.
- 589
- 00:43:19,831 --> 00:43:21,164
- Baik...
- 590
- 00:43:22,601 --> 00:43:24,767
- Apapun yang terjadi, itu ...
- 591
- 00:43:25,971 --> 00:43:28,104
- baik, itu terjadi.
- 592
- 00:43:28,106 --> 00:43:30,239
- (URINE STREAMING)
- 593
- 00:43:36,281 --> 00:43:38,848
- Ayo, Mickey, tolong.
- 594
- 00:43:38,850 --> 00:43:41,384
- MICKEY: Tunggu.
- Tunggu.
- Tunggu.
- 595
- 00:43:42,320 --> 00:43:44,087
- Itu aku
- 596
- 00:43:44,089 --> 00:43:45,722
- (TRUMPET)
- 597
- 00:43:45,724 --> 00:43:47,757
- PETE: Cepat, cepat, ayo.
- 598
- 00:43:56,167 --> 00:43:59,268
- Itu sangat manis, Pete, jalannya
- kamu peduli untuk adikmu seperti itu.
- 599
- 00:43:59,270 --> 00:44:01,237
- Apakah itu?
- 600
- 00:44:06,678 --> 00:44:08,411
- (BUSTER GROWLS)
- 601
- 00:44:18,790 --> 00:44:21,190
- TOM: Pete, gerbangnya.
- Diam-diam.
- 602
- 00:44:29,200 --> 00:44:32,368
- Berhenti.
- Pete ...
- 603
- 00:44:32,370 --> 00:44:34,070
- di mana kunci ayah saya?
- 604
- 00:44:35,006 --> 00:44:36,105
- Saya meninggalkan mereka di kandang.
- 605
- 00:44:36,107 --> 00:44:37,707
- (Mendesah)
- 606
- 00:44:39,444 --> 00:44:40,943
- Aku akan pergi mengambilnya.
- 607
- 00:44:40,945 --> 00:44:42,178
- Ya, baik.
- 608
- 00:44:42,180 --> 00:44:43,446
- Maksud saya, tidak.
- 609
- 00:44:43,448 --> 00:44:44,981
- Jane, kamu akan ketahuan.
- 610
- 00:44:44,983 --> 00:44:46,215
- Kebun binatang akan penuh.
- 611
- 00:44:46,217 --> 00:44:48,051
- Kalian mengarahkannya ke pohon.
- 612
- 00:44:48,053 --> 00:44:49,852
- Aku akan mengambil kunci.
- 613
- 00:44:49,854 --> 00:44:51,254
- Jane ...
- 614
- 00:44:51,256 --> 00:44:52,989
- Tom, aku ingin melakukan ini.
- 615
- 00:44:52,991 --> 00:44:55,158
- CHARLIE: Berdiri dengan tenang.
- 616
- 00:44:56,261 --> 00:44:58,795
- Baiklah, baiklah, baiklah.
- 617
- 00:44:58,797 --> 00:45:00,163
- Yah, baiklah.
- 618
- 00:45:02,300 --> 00:45:04,000
- Iya nih.
- 619
- 00:45:04,002 --> 00:45:06,035
- Saya melihat apa yang terjadi di sini.
- 620
- 00:45:10,075 --> 00:45:12,208
- Dan Anda akan membutuhkan ini.
- 621
- 00:45:12,210 --> 00:45:13,843
- (KEYS JINGLE)
- 622
- 00:45:20,251 --> 00:45:22,919
- Pergilah, Buster.
- 623
- 00:45:22,921 --> 00:45:25,321
- (BUSTER GROWLS AND MOANS)
- 624
- 00:45:30,962 --> 00:45:32,829
- TOM: Cepat, cepat.
- Kami sebaiknya pergi.
- 625
- 00:46:05,830 --> 00:46:08,865
- TOM: Buster, lewat sini.
- 626
- 00:46:08,867 --> 00:46:10,500
- (BERDOA DALAM BAHASA ASING)
- 627
- 00:46:14,472 --> 00:46:16,072
- Amin.
- 628
- 00:46:17,909 --> 00:46:19,809
- (BUSTER TRUMPET DENGAN BANYAK)
- 629
- 00:46:27,852 --> 00:46:30,086
- (BUSTER TRUMPETING)
- 630
- 00:46:43,334 --> 00:46:45,034
- JANE: Kami berhasil.
- 631
- 00:46:45,036 --> 00:46:46,269
- Kita berhasil.
- 632
- 00:46:46,271 --> 00:46:48,004
- Pete!
- 633
- 00:46:48,006 --> 00:46:49,539
- Di mana Mickey?
- 634
- 00:46:49,541 --> 00:46:51,474
- Mickey?
- JANE: Mickey?
- 635
- 00:46:51,476 --> 00:46:54,043
- (SIULAN)
- 636
- 00:46:59,150 --> 00:47:00,983
- WARDEN 1: Tetap di rumah Anda.
- 637
- 00:47:00,985 --> 00:47:02,485
- Tetap didalam.
- 638
- 00:47:02,487 --> 00:47:04,887
- WARDEN 2: Di dalam!
- 639
- 00:47:04,889 --> 00:47:08,191
- WARDEN 1: Mencoba membuatnya
- dirimu target di sini.
- 640
- 00:47:08,193 --> 00:47:10,359
- WARDEN 2: Tetap di rumah Anda.
- 641
- 00:47:12,463 --> 00:47:14,430
- (WARDEN SHOUTING INDISTINCTLY)
- 642
- 00:47:14,432 --> 00:47:16,599
- (OBJECTS CLATTER)
- 643
- 00:47:23,474 --> 00:47:26,175
- (DOG BARKING JANGAN TINGGAL)
- 644
- 00:47:47,398 --> 00:47:49,632
- Adakah seseorang di sana?
- 645
- 00:47:51,202 --> 00:47:53,402
- Aku akan sebentar, Tuan.
- 646
- 00:47:55,340 --> 00:47:56,505
- (PENGENALAN METALLIK)
- 647
- 00:47:56,507 --> 00:47:58,441
- (TOILET FLUSHES)
- 648
- 00:47:58,443 --> 00:47:59,976
- Itu adalah dua-perputaran.
- 649
- 00:47:59,978 --> 00:48:01,944
- (GROANS)
- 650
- 00:48:01,946 --> 00:48:03,512
- Benar, baik ...
- 651
- 00:48:03,514 --> 00:48:05,348
- lanjutkan, lalu.
- 652
- 00:48:07,151 --> 00:48:09,352
- Dia bersama kita
- di Floral Gardens.
- 653
- 00:48:09,354 --> 00:48:10,920
- Saya lebih baik pergi mencari dia.
- 654
- 00:48:10,922 --> 00:48:12,588
- Anda ingin saya ikut dengan Anda?
- 655
- 00:48:12,590 --> 00:48:15,424
- Saya harus masuk sebelum ayah saya.
- 656
- 00:48:15,426 --> 00:48:17,093
- Apakah Anda baik-baik saja dengan Buster?
- 657
- 00:48:17,095 --> 00:48:18,327
- Ya.
- 658
- 00:48:18,329 --> 00:48:19,929
- Sampai jumpa di sekolah.
- 659
- 00:48:21,332 --> 00:48:24,033
- Jane.
- Terima kasih.
- 660
- 00:48:25,069 --> 00:48:26,369
- Tidak.
- 661
- 00:48:26,371 --> 00:48:28,104
- Terima kasih, Tom.
- 662
- 00:48:29,007 --> 00:48:30,473
- PETE: Hei, Tom?
- 663
- 00:48:30,475 --> 00:48:32,141
- Kami semua mencuri
- seekor gajah malam ini.
- 664
- 00:48:32,143 --> 00:48:33,342
- Shh!
- "Disimpan."
- 665
- 00:48:33,344 --> 00:48:35,244
- Disimpan.
- 666
- 00:48:40,184 --> 00:48:41,918
- PETE: Mickey.
- (CAT MEWLING)
- 667
- 00:48:41,920 --> 00:48:44,186
- Mickey.
- Mickey!
- 668
- 00:48:44,188 --> 00:48:45,988
- Sst, Pete.
- 669
- 00:48:45,990 --> 00:48:48,057
- Kita harus berpisah.
- 670
- 00:48:48,059 --> 00:48:50,459
- Anda pergi ke sana.
- Saya akan pergi dengan cara ini.
- 671
- 00:48:51,396 --> 00:48:52,628
- Saya tidak baik dengan kegelapan.
- 672
- 00:48:52,630 --> 00:48:54,230
- Pete!
- 673
- 00:48:57,068 --> 00:48:58,701
- PETE: Mickey.
- 674
- 00:49:03,241 --> 00:49:05,141
- Sekarang, anak muda.
- 675
- 00:49:05,143 --> 00:49:07,576
- Anda akan memberi tahu saya apa
- Anda melakukan keluar setelah jam malam.
- 676
- 00:49:07,578 --> 00:49:09,145
- Apakah kamu mendengarku?
- 677
- 00:49:09,147 --> 00:49:11,147
- Di mana untuk memulai, Tuan?
- 678
- 00:49:12,450 --> 00:49:15,651
- (EXHALES) Baiklah,
- sudah cukup malam.
- 679
- 00:49:17,722 --> 00:49:20,389
- Bukankah kita bertemu tadi malam?
- 680
- 00:49:20,391 --> 00:49:23,292
- Itu bukan di sini atau di sana.
- 681
- 00:49:26,297 --> 00:49:29,098
- (BUSTER RUMBLES AND GROANS)
- Sampai ketemu besok, Buster.
- 682
- 00:49:31,469 --> 00:49:33,736
- MAN 1: Apa itu?
- 683
- 00:49:33,738 --> 00:49:35,338
- Apakah kamu dengar itu?
- 684
- 00:49:35,340 --> 00:49:37,707
- (BUSTER TRUMPET)
- 685
- 00:49:37,709 --> 00:49:40,276
- Suara yang aneh ...
- Shh!
- 686
- 00:49:40,278 --> 00:49:42,244
- MAN 2: Anda mendengar hal-hal sekarang?
- 687
- 00:49:43,314 --> 00:49:45,047
- Kenapa begitu ketat, Pete?
- 688
- 00:49:45,049 --> 00:49:46,315
- MAN 1: Oh, itu dia lagi.
- 689
- 00:49:46,317 --> 00:49:48,017
- Ayolah.
- 690
- 00:49:49,721 --> 00:49:51,554
- (BUSTER TRUMPET JAUH)
- 691
- 00:49:56,194 --> 00:49:57,727
- TOM: Nyonya Austin.
- 692
- 00:49:57,729 --> 00:49:59,395
- Ini aku, Tom.
- 693
- 00:49:59,397 --> 00:50:01,197
- Tom Hall?
- 694
- 00:50:02,367 --> 00:50:04,166
- (BUSTER ROARS)
- 695
- 00:50:05,403 --> 00:50:08,738
- Yesus yang suci dan suci
- dan para rasul.
- 696
- 00:50:09,774 --> 00:50:11,173
- Tidak masalah.
- Dia benar-benar jinak.
- 697
- 00:50:11,175 --> 00:50:13,142
- Itu gajah yang berdarah.
- 698
- 00:50:13,144 --> 00:50:14,510
- Saya butuh bantuan.
- 699
- 00:50:14,512 --> 00:50:16,178
- Anda punya rumah sendiri,
- bukan?
- 700
- 00:50:16,180 --> 00:50:18,014
- Saya tidak bisa membawanya pulang.
- 701
- 00:50:18,016 --> 00:50:20,016
- Ayah saya bekerja di kebun binatang.
- Dia akan dipecat.
- 702
- 00:50:20,018 --> 00:50:23,185
- Yah, kamu tidak bisa menahannya di sini.
- Anda bukan tanggung jawab saya.
- 703
- 00:50:23,187 --> 00:50:24,754
- Anda suka binatang.
- 704
- 00:50:24,756 --> 00:50:27,056
- Saya tidak punya tempat lain untuk pergi.
- 705
- 00:50:27,058 --> 00:50:30,760
- Tolong, hanya, sampai ayahku
- kembali dari perang.
- 706
- 00:50:32,296 --> 00:50:35,164
- Biarkan aku dan Buster masuk
- dan saya akan menjelaskan.
- 707
- 00:50:37,502 --> 00:50:39,135
- Silahkan.
- 708
- 00:50:39,771 --> 00:50:41,337
- (ROARS)
- 709
- 00:50:47,311 --> 00:50:50,646
- (BUSTER ROARS)
- Apakah Anda akan menghentikan suara sialan itu!
- 710
- 00:50:50,648 --> 00:50:53,382
- Ini tengah malam,
- Demi tuhan!
- 711
- 00:50:55,153 --> 00:50:56,786
- Dia buta seperti kucing.
- 712
- 00:51:07,498 --> 00:51:09,365
- (BIRD CHIRP)
- 713
- 00:51:47,238 --> 00:51:48,537
- JANE'S AYAH: Jane!
- 714
- 00:51:48,539 --> 00:51:50,739
- Anda lebih baik masuk ke rumah ini!
- 715
- 00:51:53,544 --> 00:51:54,844
- Jane!
- 716
- 00:51:54,846 --> 00:51:56,812
- Dimana kamu?
- 717
- 00:51:56,814 --> 00:51:58,814
- (PENGACARA BOTOL KACA)
- 718
- 00:52:21,672 --> 00:52:24,707
- Bagaimana Anda bisa membiarkan dua ton
- gajah lenyap begitu saja, Charlie?
- 719
- 00:52:24,709 --> 00:52:28,210
- Hewan tidak lenyap
- dari kebun binatang saya.
- 720
- 00:52:28,212 --> 00:52:31,580
- Masyarakat harus diberitahu.
- 721
- 00:52:42,326 --> 00:52:44,293
- Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
- 722
- 00:52:44,295 --> 00:52:46,195
- Anda tampak lelah.
- 723
- 00:52:46,197 --> 00:52:48,597
- Di mana Anda tadi malam, Nak?
- 724
- 00:52:48,599 --> 00:52:50,499
- Keluar saja.
- 725
- 00:52:50,501 --> 00:52:52,868
- Apakah kamu mendapatkan makan malam
- Aku ditinggalkan untukmu?
- 726
- 00:52:53,804 --> 00:52:54,803
- Bye!
- 727
- 00:52:56,607 --> 00:52:58,274
- Bu, apakah Ayah ...
- 728
- 00:52:58,276 --> 00:53:00,342
- (PINTU TERTUTUP)
- 729
- 00:53:01,412 --> 00:53:02,578
- (Mendesah)
- 730
- 00:53:02,580 --> 00:53:04,246
- Balas belum?
- 731
- 00:53:06,217 --> 00:53:07,716
- JANE: Kami tidak pernah menemukan Mickey.
- 732
- 00:53:07,718 --> 00:53:09,485
- Kami mencari ke mana-mana.
- 733
- 00:53:12,323 --> 00:53:13,923
- Di mana Pete sekarang?
- 734
- 00:53:13,925 --> 00:53:15,791
- T tahu.
- 735
- 00:53:16,727 --> 00:53:18,394
- Mungkin masih mencari.
- 736
- 00:53:18,396 --> 00:53:20,629
- (TOM SIGHS)
- 737
- 00:53:20,631 --> 00:53:23,832
- Jane, ada sedikit
- perubahan rencana tadi malam.
- 738
- 00:53:23,834 --> 00:53:26,402
- PETE: Cepat.
- 739
- 00:53:26,404 --> 00:53:27,603
- Kami sangat mati.
- 740
- 00:53:28,773 --> 00:53:31,207
- Kami sangat mati.
- 741
- 00:53:31,209 --> 00:53:32,675
- Apa yang dia katakan?
- 742
- 00:53:34,312 --> 00:53:35,844
- Dia memberi tahu mereka tentang Buster.
- 743
- 00:53:35,846 --> 00:53:37,580
- Oh, kami sudah mati.
- 744
- 00:53:37,582 --> 00:53:39,582
- PETE'S IBU: Selamat tinggal.
- OPSIR: Selamat tinggal.
- 745
- 00:53:47,325 --> 00:53:49,858
- Peter, Mickey tidak diizinkan
- untuk bermain dengan angsa
- 746
- 00:53:49,860 --> 00:53:51,293
- di laguna lagi.
- 747
- 00:53:51,295 --> 00:53:53,229
- Saya minta maaf, Ibu.
- Dulu...
- 748
- 00:53:53,231 --> 00:53:55,431
- Tunggu.
- Swans?
- 749
- 00:53:55,433 --> 00:53:57,233
- MICKEY: Ya, Pete.
- 750
- 00:53:57,235 --> 00:53:58,701
- Angsa.
- 751
- 00:54:00,738 --> 00:54:02,605
- (Mendesah)
- 752
- 00:54:07,011 --> 00:54:09,278
- (PINTU TUTUP)
- 753
- 00:54:09,280 --> 00:54:11,580
- (RATTLE KUNCI)
- Apa yang dia lakukan?
- 754
- 00:54:20,491 --> 00:54:22,558
- Anda tidak benar-benar percaya padanya,
- Apakah kamu?
- 755
- 00:54:25,529 --> 00:54:26,996
- Tom.
- 756
- 00:54:29,867 --> 00:54:31,800
- (TRUMPET)
- 757
- 00:54:35,940 --> 00:54:38,307
- Kunci pintunya setelah aku, Tom.
- 758
- 00:54:38,309 --> 00:54:39,708
- (PINTU DIBUKA)
- 759
- 00:54:48,919 --> 00:54:50,519
- PETE: Ini jebakan.
- 760
- 00:54:50,521 --> 00:54:53,756
- Aku tahu itu.
- (BUSTER ROARS)
- 761
- 00:54:59,563 --> 00:55:01,530
- NYONYA.
- AUSTIN: Sekarang Anda tahu cara masuk.
- 762
- 00:55:05,503 --> 00:55:07,036
- Kami membutuhkannya.
- 763
- 00:55:14,779 --> 00:55:16,645
- Denise.
- 764
- 00:55:18,582 --> 00:55:20,983
- Sekarang kita semua bersama-sama.
- 765
- 00:55:24,355 --> 00:55:26,555
- PETE: Oh!
- 766
- 00:55:26,557 --> 00:55:28,791
- (SEMUA TERTAWA)
- (BUSTER TRUMPET)
- 767
- 00:55:32,430 --> 00:55:36,732
- Sepertinya aku punya ...
- 768
- 00:55:38,369 --> 00:55:40,803
- membuat beberapa ...
- 769
- 00:55:42,340 --> 00:55:45,474
- teman kecil.
- 770
- 00:55:54,552 --> 00:55:58,787
- Dan yang besar.
- 771
- 00:55:58,789 --> 00:56:00,889
- (Tertawa kecil)
- 772
- 00:56:04,528 --> 00:56:05,928
- (Anjing DOG)
- 773
- 00:56:10,034 --> 00:56:12,368
- Kami akan membutuhkan lebih banyak jerami.
- 774
- 00:56:16,040 --> 00:56:18,941
- Oh, biarkan saja di sana.
- 775
- 00:56:18,943 --> 00:56:20,476
- (BUSTER GRUN)
- 776
- 00:56:21,679 --> 00:56:22,644
- Boleh saya?
- 777
- 00:56:23,681 --> 00:56:24,646
- Iya nih.
- 778
- 00:56:28,586 --> 00:56:31,520
- (BIRD CHIRP)
- 779
- 00:56:53,144 --> 00:56:55,844
- Apakah Anda suka saya ...
- 780
- 00:56:56,747 --> 00:56:58,514
- untuk menata rambutmu?
- 781
- 00:57:00,584 --> 00:57:02,651
- Tidak apa-apa jika tidak.
- 782
- 00:57:06,824 --> 00:57:09,792
- Kamu memiliki rambut yang indah.
- 783
- 00:57:16,100 --> 00:57:19,468
- Pernah berkunjung ke kebun binatang,
- Nyonya Austin?
- 784
- 00:57:22,473 --> 00:57:25,441
- Tidak masalah.
- Saya baru sekali, dengan Tom.
- 785
- 00:57:27,745 --> 00:57:31,580
- Hanya saja, dengan lutut ini ...
- 786
- 00:57:32,783 --> 00:57:34,683
- dan bukit itu.
- 787
- 00:57:39,924 --> 00:57:41,824
- Anda kelihatan cakep.
- Terima kasih.
- 788
- 00:57:41,826 --> 00:57:44,493
- Anda ingin saya melakukan milik Anda?
- Tidak tidak Tidak.
- 789
- 00:57:44,495 --> 00:57:46,628
- Terima kasih Cinta.
- 790
- 00:57:47,865 --> 00:57:50,098
- Jika Anda membutuhkannya
- rambutmu disikat lagi ...
- 791
- 00:57:51,769 --> 00:57:54,736
- atau sesuatu yang lain...
- 792
- 00:57:54,738 --> 00:57:57,739
- jangan ragu
- dari datang ke sini.
- 793
- 00:58:00,778 --> 00:58:02,744
- Kami perempuan.
- 794
- 00:58:07,518 --> 00:58:10,018
- (PENGERINGAN BUSTER)
- 795
- 00:58:10,020 --> 00:58:11,987
- Anda baik-baik saja, Buster?
- 796
- 00:58:13,891 --> 00:58:15,991
- Apa yang salah?
- 797
- 00:58:15,993 --> 00:58:18,894
- Apakah Anda baik-baik saja, Buster?
- 798
- 00:58:18,896 --> 00:58:22,197
- Ya, benar.
- Tidak masalah.
- Tidak apa-apa, Buster.
- 799
- 00:58:22,199 --> 00:58:23,265
- Tidak masalah.
- 800
- 00:58:23,267 --> 00:58:25,000
- Anak baik.
- 801
- 00:59:17,888 --> 00:59:20,055
- (KEY JIGGLE)
- 802
- 00:59:30,935 --> 00:59:32,167
- (PINTU TERTUTUP)
- 803
- 00:59:32,169 --> 00:59:33,769
- (FOOTSTEPS)
- 804
- 00:59:35,973 --> 00:59:37,606
- Saya pikir Anda sedang bekerja.
- 805
- 00:59:38,842 --> 00:59:40,275
- Dari ayahmu.
- 806
- 00:59:40,277 --> 00:59:42,010
- Anda berada di sisi lain.
- 807
- 00:59:50,354 --> 00:59:51,920
- Apakah ini yang dia kirim?
- 808
- 00:59:51,922 --> 00:59:54,089
- Saya pikir dia melakukannya dengan baik.
- 809
- 00:59:54,091 --> 00:59:55,624
- Dia bukan tipe tulisan.
- 810
- 00:59:55,626 --> 00:59:57,326
- Dia tidak mengatakan apa pun tentang kebun binatang.
- 811
- 00:59:58,762 --> 01:00:01,096
- Yah, mungkin dia belum
- mendapat surat Anda.
- 812
- 01:00:01,098 --> 01:00:04,833
- Bagaimanapun, kamu harus bahagia
- untuk mendengar dari ayahmu.
- 813
- 01:00:04,835 --> 01:00:06,602
- Tidak, Bu.
- 814
- 01:00:06,604 --> 01:00:09,605
- Mungkin kamu hanya peduli
- tentang orang.
- 815
- 01:00:09,607 --> 01:00:12,274
- Tapi saya juga peduli dengan hewan.
- 816
- 01:00:12,276 --> 01:00:14,643
- Tentu aku peduli.
- 817
- 01:00:14,645 --> 01:00:16,178
- Saya harus bekerja.
- 818
- 01:00:16,180 --> 01:00:17,713
- Saya tidak punya pilihan, Nak.
- 819
- 01:00:17,715 --> 01:00:19,781
- Orang sangat membutuhkan perawat
- pada saat itu.
- 820
- 01:00:22,853 --> 01:00:24,386
- Maafkan saya.
- 821
- 01:00:26,256 --> 01:00:27,990
- Jangan menyesal.
- 822
- 01:00:29,026 --> 01:00:30,959
- Ini bukan salahmu.
- 823
- 01:00:32,096 --> 01:00:33,829
- Ini perang, nak.
- 824
- 01:00:33,831 --> 01:00:36,632
- Maafkan saya.
- 825
- 01:00:36,634 --> 01:00:39,301
- Saya minta maaf atas kekacauan ini.
- 826
- 01:00:42,840 --> 01:00:45,741
- Anda tidak bertanggung jawab
- untuk kebun binatang itu.
- 827
- 01:00:45,743 --> 01:00:48,176
- Ayahmu tidak menginginkan itu.
- 828
- 01:01:02,259 --> 01:01:04,826
- (GROANS)
- 829
- 01:01:26,216 --> 01:01:28,150
- TOM: Buster, kamu harus makan.
- 830
- 01:01:29,687 --> 01:01:31,887
- Makan, Buster, tolong.
- 831
- 01:01:31,889 --> 01:01:34,823
- Buster, kamu akan sakit
- jika kamu tidak makan.
- 832
- 01:02:03,721 --> 01:02:05,487
- Lihat apakah dia akan memakan ini.
- 833
- 01:02:08,959 --> 01:02:10,992
- (BEDA DI PINTU)
- 834
- 01:02:20,037 --> 01:02:23,271
- WARDEN 1: Ada banyak
- panggilan untuk berkencan dari tetangga Anda,
- 835
- 01:02:23,273 --> 01:02:25,073
- semua mengatakan ada
- suara aneh
- 836
- 01:02:25,075 --> 01:02:27,042
- berasal dari halaman belakang Anda.
- 837
- 01:02:27,044 --> 01:02:29,277
- WARDEN 2: Suara-suara aneh
- berasal dari halaman belakang Anda.
- 838
- 01:02:29,279 --> 01:02:31,379
- NYONYA.
- AUSTIN: Mereka adalah hewan berdarah.
- Mereka akan membuat keributan.
- 839
- 01:02:31,381 --> 01:02:34,249
- WARDEN 1: Kami punya pesanan, Nona.
- 840
- 01:02:34,251 --> 01:02:36,818
- Kami mencari seekor gajah.
- 841
- 01:02:36,820 --> 01:02:38,086
- Bisakah kita masuk?
- 842
- 01:02:38,088 --> 01:02:40,155
- NYONYA.
- AUSTIN: Tidak, Anda tidak bisa.
- 843
- 01:02:40,157 --> 01:02:43,258
- WARDEN 1: Ini di sini adalah
- dokter hewan dari kebun binatang.
- 844
- 01:02:43,260 --> 01:02:46,995
- Saya tidak peduli di mana dia datang
- dari, Anda tidak masuk.
- 845
- 01:02:46,997 --> 01:02:49,197
- Oh!
- Oh, beraninya kamu?
- 846
- 01:02:49,199 --> 01:02:52,234
- Beraninya kau memaksakan dirimu
- ke dalam properti saya?
- 847
- 01:02:52,236 --> 01:02:53,401
- Ini memalukan.
- 848
- 01:02:53,403 --> 01:02:54,870
- JAKE: Saya minta maaf, ma'am.
- 849
- 01:02:54,872 --> 01:02:56,438
- Saya Jake McClune.
- 850
- 01:02:59,176 --> 01:03:01,510
- NYONYA.
- AUSTIN: Ini memalukan!
- 851
- 01:03:03,881 --> 01:03:06,214
- Bertie, lihat itu.
- 852
- 01:03:10,387 --> 01:03:11,987
- Hei.
- 853
- 01:03:18,195 --> 01:03:20,061
- Seperti kebun binatang di sini.
- 854
- 01:03:20,063 --> 01:03:21,997
- Seperti kebun binatang.
- 855
- 01:03:24,001 --> 01:03:26,067
- Sangat menyesal, Tom.
- 856
- 01:03:31,241 --> 01:03:32,974
- (HOOTING)
- 857
- 01:03:50,527 --> 01:03:52,594
- WARDEN 1: Ya, bukan begitu
- butuh lisensi untuk semua ini?
- 858
- 01:03:52,596 --> 01:03:56,064
- WARDEN 2: Dia membutuhkan lisensi ...
- atau sesuatu.
- 859
- 01:03:56,066 --> 01:03:59,100
- Tidak. Mereka semua adil
- hewan peliharaan rumah tangga.
- 860
- 01:04:10,881 --> 01:04:14,282
- Jadi, apa yang akan terjadi
- ke gajah ini,
- 861
- 01:04:15,185 --> 01:04:16,318
- jika ketemu?
- 862
- 01:04:18,455 --> 01:04:22,224
- Jika mereka menemukan gajah itu,
- mereka akan menghancurkannya.
- 863
- 01:04:28,465 --> 01:04:30,932
- (BEL BERBUNYI)
- 864
- 01:04:32,302 --> 01:04:35,637
- Begitu banyak untuk yang baru Anda
- pekerjaan penjaga gajah, Hall.
- 865
- 01:04:35,639 --> 01:04:38,306
- Hadiah untuk penangkapannya juga.
- 866
- 01:04:38,308 --> 01:04:40,141
- Ada seekor gajah
- di luar sana, Hall.
- 867
- 01:04:40,143 --> 01:04:42,177
- Dan kita akan menemukannya.
- 868
- 01:04:45,048 --> 01:04:47,616
- Hadiah besar lemak.
- Kami akan kaya.
- 869
- 01:04:50,153 --> 01:04:52,621
- Pete tidak akan membantu Vernon
- untuk menemukannya.
- 870
- 01:04:52,623 --> 01:04:55,090
- Bukan Vernon
- Saya khawatir tentang.
- 871
- 01:04:55,092 --> 01:04:57,459
- Semua orang akan
- mencari Buster.
- 872
- 01:05:00,998 --> 01:05:03,265
- JANE: "Telah dipaksa
- untuk mengakui hilangnya itu
- 873
- 01:05:03,267 --> 01:05:06,501
- dari gajah,
- Tuan Shawcross berwajah merah,
- 874
- 01:05:06,503 --> 01:05:10,505
- pengelola kebun binatang, telah menawarkan
- hadiah yang substansial
- 875
- 01:05:10,507 --> 01:05:12,474
- untuk informasi apa pun
- 876
- 01:05:12,476 --> 01:05:14,209
- menuju ke pemulihan
- dari gajah. "
- 877
- 01:05:15,145 --> 01:05:17,178
- Kita akan menjadi sangat terkenal.
- 878
- 01:05:20,117 --> 01:05:24,152
- "Keprihatinan serius adalah kenyataan
- yang Buster menderita
- 879
- 01:05:24,154 --> 01:05:26,254
- penyakit degeneratif gajah
- 880
- 01:05:26,256 --> 01:05:29,357
- karena penganiayaan
- di lokasi sebelumnya.
- 881
- 01:05:30,994 --> 01:05:33,595
- Jika tidak dirawat,
- kondisinya bisa berakibat fatal.
- 882
- 01:05:33,597 --> 01:05:35,597
- Publik diperingatkan
- tidak mendekati gajah,
- 883
- 01:05:35,599 --> 01:05:38,033
- tetapi untuk segera memberi tahu
- polisi."
- 884
- 01:05:40,037 --> 01:05:42,337
- NYONYA.
- AUSTIN: Kasihan.
- 885
- 01:05:47,210 --> 01:05:49,411
- Satu hari membuat dokter menjauh.
- 886
- 01:05:50,414 --> 01:05:52,013
- Obat.
- 887
- 01:05:53,283 --> 01:05:56,351
- Jake memberikannya
- dia dari lemari.
- 888
- 01:05:56,353 --> 01:05:57,953
- Kita harus masuk kembali.
- 889
- 01:05:57,955 --> 01:05:59,387
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 890
- 01:05:59,389 --> 01:06:01,423
- Tidak ada jalan
- kita akan kembali ke sana.
- 891
- 01:06:01,425 --> 01:06:03,458
- Saraf saya tidak bisa
- ambil lagi.
- 892
- 01:06:03,460 --> 01:06:06,962
- NYONYA.
- AUSTIN: Jika saya bisa mengambil
- tempatmu, Pete, aku akan melakukannya.
- 893
- 01:06:06,964 --> 01:06:08,463
- Kami pergi malam ini.
- 894
- 01:06:08,465 --> 01:06:10,165
- Mungkin aku harus masuk sendiri.
- 895
- 01:06:11,168 --> 01:06:12,267
- Mereka akan waspada tinggi.
- 896
- 01:06:12,269 --> 01:06:14,703
- JANE: Tidak mungkin.
- 897
- 01:06:14,705 --> 01:06:17,138
- Buster sakit, dan kami tim.
- 898
- 01:06:22,245 --> 01:06:23,712
- (PINTU TERTUTUP)
- 899
- 01:06:34,758 --> 01:06:37,292
- Selalu ada
- masa-masa sulit, Buster.
- 900
- 01:06:38,462 --> 01:06:40,095
- Tetapi Anda akan berhasil melaluinya.
- 901
- 01:06:41,198 --> 01:06:44,632
- Tidak peduli seberapa sulitnya,
- 902
- 01:06:44,634 --> 01:06:47,035
- burung-burung selalu bernyanyi
- di pagi hari.
- 903
- 01:06:48,138 --> 01:06:50,305
- Saya selalu mengatakan pada diri saya itu.
- 904
- 01:06:59,216 --> 01:07:01,383
- (AIR RAID SIREN WAILS)
- 905
- 01:07:01,385 --> 01:07:03,218
- (LEDAKAN HINGGA)
- 906
- 01:07:04,454 --> 01:07:06,554
- Tidak malam ini.
- 907
- 01:07:07,624 --> 01:07:09,357
- (LEDAKAN)
- (TERIAKAN)
- 908
- 01:07:09,359 --> 01:07:11,426
- (SHOUTING INDISTINCTLY)
- 909
- 01:07:16,566 --> 01:07:18,600
- (LEDAKAN)
- (TERIAKAN)
- 910
- 01:07:22,372 --> 01:07:24,539
- (SHOUTING INDISTINCTLY)
- 911
- 01:07:27,611 --> 01:07:29,210
- (LEDAKAN)
- (CATS MEWL)
- 912
- 01:07:29,212 --> 01:07:30,712
- (BUSTER ROARS)
- 913
- 01:07:35,152 --> 01:07:37,652
- (LEDAKAN HINGGA)
- 914
- 01:07:37,654 --> 01:07:39,120
- Ayah?
- 915
- 01:07:49,466 --> 01:07:51,499
- (BELLS TOLLING DISTANTLY)
- 916
- 01:07:53,437 --> 01:07:56,137
- (Crowd Screaming)
- 917
- 01:07:57,140 --> 01:07:58,740
- (LEDAKAN)
- 918
- 01:08:02,479 --> 01:08:04,446
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 919
- 01:08:13,824 --> 01:08:15,723
- TOM: Jane.
- Lari, Jane.
- Ayolah.
- 920
- 01:08:15,725 --> 01:08:17,859
- Kita harus mendapatkannya
- Obat Buster.
- 921
- 01:08:17,861 --> 01:08:19,527
- Tidak malam ini.
- Itu terlalu berbahaya.
- 922
- 01:08:19,529 --> 01:08:22,597
- Tom, ayo!
- Lari, sayang!
- Menjalankan!
- 923
- 01:08:22,599 --> 01:08:24,599
- (PELUNCURAN POLISI BERTIUP)
- 924
- 01:08:24,601 --> 01:08:26,334
- (LEDAKAN)
- 925
- 01:08:31,208 --> 01:08:33,408
- (PESAWAT TERBANGKIT OVERHEAD)
- 926
- 01:08:41,585 --> 01:08:43,751
- (LEDAKAN RUMBLE)
- (WANITA SOBBING)
- 927
- 01:08:53,330 --> 01:08:55,463
- (TOM BREATHING HEAVILY)
- 928
- 01:08:56,433 --> 01:08:58,399
- (LEDAKAN HINGGA)
- 929
- 01:09:04,274 --> 01:09:06,174
- (LEDAKAN KERAS)
- 930
- 01:09:06,176 --> 01:09:08,143
- (BOMBS WHISTLING)
- 931
- 01:09:12,816 --> 01:09:14,749
- Di sana, di sana, Buster.
- Aku disini.
- 932
- 01:09:14,751 --> 01:09:16,784
- (LEDAKAN KERAS)
- (KELUHAN)
- 933
- 01:09:29,432 --> 01:09:32,233
- Jane!
- (GASPS)
- 934
- 01:09:32,235 --> 01:09:33,735
- Maaf.
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 935
- 01:09:35,172 --> 01:09:36,504
- Aku tahu kamu akan datang, Tom.
- 936
- 01:09:37,674 --> 01:09:39,407
- Mereka mengganti gemboknya.
- 937
- 01:09:39,409 --> 01:09:41,176
- Ada sebuah jendela.
- 938
- 01:09:56,326 --> 01:09:58,326
- (LEDAKAN HINGGA)
- 939
- 01:10:22,786 --> 01:10:24,919
- Mengerti.
- 940
- 01:10:39,903 --> 01:10:42,537
- (ORANG BERTERIAK)
- 941
- 01:10:44,574 --> 01:10:46,741
- (LEDAKAN KERAS)
- (KEDUA YELP)
- 942
- 01:10:47,944 --> 01:10:50,979
- (AIR RAID SIREN WAILING)
- 943
- 01:10:57,854 --> 01:10:59,854
- (LEDAKAN)
- 944
- 01:11:18,375 --> 01:11:20,375
- (PANTING)
- 945
- 01:11:21,478 --> 01:11:22,877
- Jane, ayo ke penampungan.
- 946
- 01:11:22,879 --> 01:11:25,580
- Saya perlu memeriksa aman ayah saya.
- 947
- 01:11:25,582 --> 01:11:28,316
- Tapi aku akan melihatmu di sekolah, Tom.
- 948
- 01:11:42,666 --> 01:11:44,999
- (LEDAKAN)
- (SEMUA MIMPI)
- 949
- 01:11:58,481 --> 01:12:00,415
- (LEDAKAN)
- Ah!
- 950
- 01:12:01,951 --> 01:12:04,652
- Dengan cara ini, Buster.
- Ayolah.
- (BUSTER TRUMPET)
- 951
- 01:12:47,530 --> 01:12:49,697
- (HEWAN SQUAWKING DAN CHIRPING)
- 952
- 01:12:52,669 --> 01:12:54,469
- Buster!
- 953
- 01:12:54,471 --> 01:12:56,371
- (PENGACAKAN KACA)
- 954
- 01:12:57,707 --> 01:12:58,806
- Lututku.
- 955
- 01:12:58,808 --> 01:13:00,875
- Apakah Anda baik-baik saja, Ny. Austin?
- 956
- 01:13:01,878 --> 01:13:04,379
- Kami punya obatnya.
- Apa?
- 957
- 01:13:06,116 --> 01:13:07,615
- Kapan?
- 958
- 01:13:07,617 --> 01:13:09,650
- Tadi malam.
- Aku dan Jane.
- 959
- 01:13:09,652 --> 01:13:11,085
- Kami punya obatnya.
- 960
- 01:13:11,087 --> 01:13:12,620
- (Tertawa kecil)
- 961
- 01:13:20,830 --> 01:13:23,564
- (GROANS)
- Itu dia.
- 962
- 01:13:23,566 --> 01:13:25,133
- Anak baik.
- 963
- 01:13:44,988 --> 01:13:46,621
- (KNOCKS)
- 964
- 01:13:51,127 --> 01:13:52,827
- Jane?
- 965
- 01:13:58,168 --> 01:14:00,435
- (CHATTER INDISTINCT)
- 966
- 01:14:21,825 --> 01:14:23,758
- (BELL CLANGING)
- 967
- 01:14:28,565 --> 01:14:30,064
- Pernahkah Anda melihat Jane?
- 968
- 01:14:30,066 --> 01:14:31,732
- Tidak.
- 969
- 01:14:31,734 --> 01:14:33,234
- Apakah Anda melihat pemboman itu
- Tadi malam?
- 970
- 01:14:33,236 --> 01:14:35,870
- Pete, aku dan Jane,
- 971
- 01:14:35,872 --> 01:14:38,005
- kami mendapat obatnya.
- 972
- 01:14:38,007 --> 01:14:39,974
- Apa?
- Tadi malam?
- 973
- 01:14:40,944 --> 01:14:43,578
- Hanya ... hanya kamu dan Jane?
- 974
- 01:14:44,814 --> 01:14:47,215
- Tom ... Tom, kenapa tidak
- kamu bertanya padaku?
- 975
- 01:14:47,217 --> 01:14:48,749
- MISS RAINEY: Tom?
- 976
- 01:14:48,751 --> 01:14:50,685
- Bisakah kamu datang ke sini, tolong?
- 977
- 01:14:51,688 --> 01:14:53,221
- Peter, duduklah, silakan.
- 978
- 01:15:01,598 --> 01:15:03,631
- (PENGGALIAN INDISNIS)
- 979
- 01:15:05,134 --> 01:15:07,602
- (TIDAK JELAS)
- 980
- 01:15:21,584 --> 01:15:25,019
- Kami berdoa untuk pria dan wanita
- yang membantu yang terluka.
- 981
- 01:15:26,055 --> 01:15:27,922
- Dan kami berdoa
- untuk petugas pemadam kebakaran yang berani
- 982
- 01:15:27,924 --> 01:15:30,625
- dari seluruh penjuru Irlandia
- yang datang membantu kami.
- 983
- 01:15:45,675 --> 01:15:50,778
- NYONYA.
- AUSTIN: Kami sangat berani
- teman kecil Jane Berry
- 984
- 01:15:50,780 --> 01:15:54,715
- meninggal semalam dalam pengeboman.
- 985
- 01:15:55,919 --> 01:15:58,152
- Dia hanya
- 986
- 01:15:58,154 --> 01:16:01,856
- beberapa meter dari rumah.
- 987
- 01:16:03,293 --> 01:16:07,161
- Mungkin sekarang...
- 988
- 01:16:10,166 --> 01:16:13,301
- jiwa kecil yang bermasalah ...
- 989
- 01:16:14,804 --> 01:16:17,905
- akan memiliki...
- 990
- 01:16:19,008 --> 01:16:20,107
- perdamaian.
- 991
- 01:16:39,762 --> 01:16:41,796
- (BUSTER ROARS)
- 992
- 01:17:04,087 --> 01:17:05,853
- TOM: Dia mengagumi ayahnya.
- 993
- 01:17:11,661 --> 01:17:13,861
- Bukan salahmu, Nak.
- 994
- 01:17:16,265 --> 01:17:19,367
- Jane tidak pernah memiliki keluarga ...
- 995
- 01:17:21,070 --> 01:17:22,870
- seperti yang Anda miliki.
- 996
- 01:17:26,809 --> 01:17:29,176
- Anda memberinya kesenangan
- dalam kehidupan kecilnya.
- 997
- 01:17:29,178 --> 01:17:31,078
- Itu yang kamu lakukan.
- 998
- 01:17:31,080 --> 01:17:33,814
- Anda menjadikannya bagian dari sesuatu,
- 999
- 01:17:33,816 --> 01:17:35,916
- sesuatu yang sangat istimewa.
- 1000
- 01:17:35,918 --> 01:17:38,319
- Anda juga membuat saya menjadi bagian
- sesuatu yang sangat istimewa,
- 1001
- 01:17:38,321 --> 01:17:40,755
- sesuatu yang tidak akan pernah saya lupakan.
- 1002
- 01:17:41,724 --> 01:17:42,890
- Tom ...
- 1003
- 01:17:44,093 --> 01:17:46,260
- itu bukan salahmu.
- 1004
- 01:18:30,873 --> 01:18:33,274
- Beberapa malt dan selai.
- 1005
- 01:18:33,276 --> 01:18:35,042
- Kesukaanmu.
- 1006
- 01:18:49,459 --> 01:18:51,726
- (PINTU BUKA DAN PENUTUPAN)
- 1007
- 01:18:53,096 --> 01:18:54,929
- (BURUNG SQUAWKS)
- 1008
- 01:19:01,270 --> 01:19:02,737
- NYONYA.
- AUSTIN: Dia menyemangati.
- 1009
- 01:19:03,740 --> 01:19:04,505
- Pete.
- 1010
- 01:19:05,975 --> 01:19:07,241
- Dia menyalahkanku untuk Jane.
- 1011
- 01:19:08,211 --> 01:19:09,810
- Tom?
- 1012
- 01:19:10,847 --> 01:19:13,214
- Anda memiliki pekerjaan untuk diselesaikan.
- 1013
- 01:19:13,216 --> 01:19:16,784
- Pekerjaan yang dengan berani Anda mulai.
- 1014
- 01:19:16,786 --> 01:19:19,353
- Dia satu-satunya yang berani.
- 1015
- 01:19:19,355 --> 01:19:21,055
- Terlalu banyak hal buruk
- telah terjadi,
- 1016
- 01:19:21,057 --> 01:19:23,457
- dan terlalu banyak orang
- telah terluka.
- 1017
- 01:19:23,459 --> 01:19:26,861
- Anda dan kami harus memastikan
- itu bukan sehelai rambut
- 1018
- 01:19:26,863 --> 01:19:29,930
- di belakang Buster dirugikan.
- 1019
- 01:19:32,268 --> 01:19:34,301
- TOM: Kami harus menyelesaikan ini.
- 1020
- 01:19:35,938 --> 01:19:37,905
- Untuk Jane.
- Betul.
- 1021
- 01:19:44,847 --> 01:19:46,180
- Siapa itu?
- 1022
- 01:19:48,951 --> 01:19:50,151
- Maafkan saya.
- 1023
- 01:19:50,153 --> 01:19:51,418
- Saya tidak bermaksud begitu.
- 1024
- 01:19:51,420 --> 01:19:53,154
- Tidak.
- 1025
- 01:20:01,030 --> 01:20:02,997
- Itu hanya surat.
- 1026
- 01:20:02,999 --> 01:20:04,799
- Sepucuk surat dari putraku.
- 1027
- 01:20:05,434 --> 01:20:06,934
- Anda punya seorang putra?
- 1028
- 01:20:06,936 --> 01:20:09,036
- Punya seorang putra.
- Dia adalah seorang prajurit pemberani
- 1029
- 01:20:09,038 --> 01:20:11,038
- dalam Perang Besar.
- 1030
- 01:20:12,375 --> 01:20:16,043
- Ini foto terakhir
- Saya punya dia.
- 1031
- 01:20:16,045 --> 01:20:18,345
- Dan surat terakhir darinya.
- 1032
- 01:20:18,347 --> 01:20:21,916
- Dia biasa menulis saya setiap minggu.
- 1033
- 01:20:21,918 --> 01:20:25,019
- Dia biasa menulis dalam segala hal
- dia bisa meletakkan tangannya di atas.
- 1034
- 01:20:26,022 --> 01:20:29,156
- Yang ini ... yang ini di sini,
- 1035
- 01:20:29,158 --> 01:20:31,592
- itu tertulis di
- paket Gitanes.
- 1036
- 01:20:34,330 --> 01:20:35,830
- Apakah Anda membalas surat kepadanya?
- 1037
- 01:20:35,832 --> 01:20:37,298
- Tentu saja.
- 1038
- 01:20:40,469 --> 01:20:42,169
- Masih.
- 1039
- 01:20:44,907 --> 01:20:47,341
- Saya mengiriminya surat setiap minggu.
- 1040
- 01:20:49,412 --> 01:20:51,278
- Bagaimana putramu ...?
- 1041
- 01:20:51,280 --> 01:20:54,048
- Sebuah bom menghantam perkemahan mereka
- di Belgia.
- 1042
- 01:20:55,017 --> 01:20:56,150
- Maafkan saya.
- 1043
- 01:20:56,152 --> 01:20:57,518
- Tidak ada hari yang berlalu
- 1044
- 01:20:57,520 --> 01:20:59,253
- ketika saya tidak
- pikirkan tentang dia.
- 1045
- 01:21:01,390 --> 01:21:03,123
- Tapi saya baik-baik saja.
- 1046
- 01:21:03,125 --> 01:21:05,626
- Saya punya hewan-hewan saya
- untuk menemaniku sekarang.
- 1047
- 01:21:07,930 --> 01:21:09,530
- Yang aneh ...
- 1048
- 01:21:10,867 --> 01:21:14,335
- Saya selalu membayangkan dia
- seusiamu.
- 1049
- 01:21:15,404 --> 01:21:18,038
- Sangat mirip dengannya dalam banyak hal, Tom.
- 1050
- 01:21:22,445 --> 01:21:24,044
- Oh!
- 1051
- 01:21:28,918 --> 01:21:30,351
- Halo, Pete.
- 1052
- 01:21:31,988 --> 01:21:33,954
- Dia terlihat lebih baik.
- 1053
- 01:21:49,672 --> 01:21:51,906
- (KABEL DOG ​​GELOMBANG)
- 1054
- 01:21:54,210 --> 01:21:55,542
- Apa?
- 1055
- 01:21:55,544 --> 01:21:57,111
- Kamu memberitahuku apa.
- 1056
- 01:21:57,113 --> 01:21:58,379
- Di mana kamu?
- 1057
- 01:21:58,381 --> 01:21:59,947
- Saya hanya berjalan tentang,
- kamu tahu.
- 1058
- 01:21:59,949 --> 01:22:01,282
- Mencari sesuatu yang buruk untuk dilakukan.
- 1059
- 01:22:01,284 --> 01:22:03,150
- Ya, baiklah,
- Aku mencarimu.
- 1060
- 01:22:05,321 --> 01:22:06,520
- Hei!
- 1061
- 01:22:06,522 --> 01:22:08,322
- Saya mengatakan saya sedang mencari Anda.
- 1062
- 01:22:08,324 --> 01:22:10,124
- Ya, kamu menemukanku.
- 1063
- 01:22:13,095 --> 01:22:14,662
- (GRUP)
- 1064
- 01:22:16,666 --> 01:22:18,699
- TOM: Ini dia, Buster.
- 1065
- 01:22:18,701 --> 01:22:21,335
- Anak baik.
- Anak baik.
- 1066
- 01:22:21,337 --> 01:22:23,570
- Dia memakan satu gerobak penuh.
- 1067
- 01:22:47,196 --> 01:22:49,129
- (BUSTER ROARS)
- 1068
- 01:22:52,101 --> 01:22:53,500
- Bingo.
- 1069
- 01:23:21,297 --> 01:23:24,231
- PETE: Saya kembali ke pohon
- hari lain dengan Mickey,
- 1070
- 01:23:24,233 --> 01:23:28,168
- dan dicat ulang tiga inisial kami
- dan menambahkan Mickey.
- 1071
- 01:23:28,170 --> 01:23:30,004
- Saya harap tidak apa-apa
- denganmu, Tom.
- 1072
- 01:23:31,307 --> 01:23:32,573
- TOM: Tentu saja tidak apa-apa, Pete.
- 1073
- 01:23:32,575 --> 01:23:34,041
- Apakah Anda mengecat ulang
- dengan darahmu?
- 1074
- 01:23:34,043 --> 01:23:35,409
- PETE: Apakah kamu bercanda?
- 1075
- 01:23:35,411 --> 01:23:36,710
- Tidak.
- 1076
- 01:23:36,712 --> 01:23:38,379
- Melukisnya dengan pena Meccano saya.
- 1077
- 01:23:38,381 --> 01:23:40,381
- (PETE CHUCKLES)
- 1078
- 01:23:40,383 --> 01:23:41,682
- WANITA: Ayo, kalian berdua.
- (PINTU TERPASANG)
- 1079
- 01:23:41,684 --> 01:23:43,751
- PETE: Tom?
- TOM: Ya, Pete?
- 1080
- 01:23:43,753 --> 01:23:46,086
- PETE: Saya tidak ingin inisial itu memudar.
- TOM: Saya juga tidak.
- 1081
- 01:23:51,127 --> 01:23:53,360
- WANITA: Bagaimana itu?
- Kamu baik-baik saja?
- 1082
- 01:23:53,362 --> 01:23:55,362
- Saya melihat gajah, Hall.
- 1083
- 01:23:56,432 --> 01:23:58,532
- Betul.
- Saya melihatnya.
- 1084
- 01:23:58,534 --> 01:24:00,434
- Dan kamu tahu apa?
- 1085
- 01:24:00,436 --> 01:24:03,103
- Tidak hanya saya akan mendapatkannya
- hadiah besar dan terkenal,
- 1086
- 01:24:03,105 --> 01:24:05,139
- tapi kamu mati
- ketika polisi mengetahuinya
- 1087
- 01:24:05,141 --> 01:24:06,807
- Anda terlibat, Hall.
- 1088
- 01:24:06,809 --> 01:24:08,776
- Dan ayahmu akan dipecat!
- 1089
- 01:24:11,347 --> 01:24:13,247
- Pete, kenapa kamu
- berbicara dengannya?
- 1090
- 01:24:13,249 --> 01:24:16,650
- Apakah kamu?
- Tuli dan bisu
- seperti saudara tolol Anda?
- 1091
- 01:24:17,586 --> 01:24:18,786
- Pete ...
- 1092
- 01:24:18,788 --> 01:24:20,687
- Petey?
- Saya tidak bermaksud ...
- 1093
- 01:24:24,060 --> 01:24:27,661
- Tidak pernah berbicara
- tentang saudaraku lagi.
- 1094
- 01:24:27,663 --> 01:24:29,163
- HEADMASTER: Kemarilah, Anda.
- 1095
- 01:24:29,165 --> 01:24:31,432
- (ANAK-ANAK APPLAUD)
- 1096
- 01:24:33,769 --> 01:24:36,470
- (ANAK-ANAK, CHANTING)
- Pete!
- Pete!
- Pete!
- Pete!
- Pete!
- 1097
- 01:24:37,273 --> 01:24:39,373
- (FOOTSTEPS RUNNING)
- 1098
- 01:24:41,544 --> 01:24:44,211
- Saya menemukan gajah!
- 1099
- 01:24:44,213 --> 01:24:45,479
- Halo?
- Mister?
- 1100
- 01:24:45,481 --> 01:24:47,681
- Saya menemukan gajah!
- 1101
- 01:24:49,418 --> 01:24:51,418
- (RANTAI RANTAI)
- 1102
- 01:24:55,591 --> 01:24:57,624
- (MENGEJUTKAN)
- 1103
- 01:25:04,400 --> 01:25:06,366
- TOM: Kamu baik-baik saja?
- 1104
- 01:25:10,539 --> 01:25:12,506
- JAKE: Bisakah Anda menghubungi saya itu?
- 1105
- 01:25:12,508 --> 01:25:15,142
- (SESAK NAPAS)
- 1106
- 01:25:19,648 --> 01:25:21,815
- (PANTING)
- 1107
- 01:25:24,220 --> 01:25:26,253
- Satu hari membuat dokter menjauh.
- 1108
- 01:25:29,258 --> 01:25:31,758
- Saya kira sekarang Anda tahu
- mengapa saya tidak pernah berhasil berperang.
- 1109
- 01:25:43,239 --> 01:25:44,638
- (Mendesah)
- 1110
- 01:25:45,774 --> 01:25:47,341
- SAYA...
- 1111
- 01:25:48,711 --> 01:25:50,477
- Saya perlu bicara.
- 1112
- 01:26:02,358 --> 01:26:03,790
- (KNOCK ON DOOR)
- 1113
- 01:26:09,365 --> 01:26:11,198
- Semoga...
- 1114
- 01:26:11,200 --> 01:26:13,500
- semoga kehendak ini
- bantu dia ...
- 1115
- 01:26:14,603 --> 01:26:16,236
- Halo lagi, ma'am.
- 1116
- 01:26:16,238 --> 01:26:17,671
- TOM: Tidak apa-apa.
- 1117
- 01:26:17,673 --> 01:26:19,540
- Dia adalah bagian dari tim kami sekarang.
- 1118
- 01:26:19,542 --> 01:26:21,542
- Mari kita selesaikan apa yang sudah kita mulai.
- 1119
- 01:26:27,683 --> 01:26:29,283
- EMILI: Tom?
- 1120
- 01:26:31,353 --> 01:26:32,786
- Apa?
- 1121
- 01:26:32,788 --> 01:26:35,255
- Melihat.
- 1122
- 01:26:35,257 --> 01:26:37,658
- DEWASA TOM: (NARASI)
- Tak lama setelah serangan terakhir yang menghancurkan,
- 1123
- 01:26:37,660 --> 01:26:40,928
- pasukan Sekutu mengambil kendali
- dari langit.
- 1124
- 01:26:40,930 --> 01:26:44,364
- Saat itulah kami tahu
- pekerjaan kami sudah selesai.
- 1125
- 01:27:44,860 --> 01:27:46,860
- (CHATTER INDISTINCT)
- 1126
- 01:27:46,862 --> 01:27:49,263
- (MICKEY LAUGHING)
- 1127
- 01:28:05,714 --> 01:28:07,347
- Halo.
- 1128
- 01:28:07,349 --> 01:28:09,049
- "Awsofer," aku butuh
- untuk melaporkan sesuatu.
- 1129
- 01:28:09,051 --> 01:28:10,517
- Shh.
- 1130
- 01:28:10,519 --> 01:28:11,918
- Ulangi itu?
- 1131
- 01:28:11,920 --> 01:28:13,720
- JAKE: (OVER PHONE)
- Ini dokter hewan kebun binatang di sini.
- 1132
- 01:28:13,722 --> 01:28:15,756
- Gajah telah kembali.
- Apa yang telah kembali?
- 1133
- 01:28:15,758 --> 01:28:17,691
- JAKE: Buster.
- Itu
- hilang gajah?
- 1134
- 01:28:17,693 --> 01:28:19,493
- Bagaimana?
- JAKE: Tidak tahu.
- 1135
- 01:28:19,495 --> 01:28:20,694
- Apa?
- 1136
- 01:28:20,696 --> 01:28:21,928
- JAKE: Ini sebuah misteri.
- 1137
- 01:28:21,930 --> 01:28:23,530
- Itu baru kembali?
- 1138
- 01:28:23,532 --> 01:28:24,631
- JAKE: Ya, petugas.
- 1139
- 01:28:24,633 --> 01:28:25,999
- Buster ada di sini sekarang.
- 1140
- 01:28:26,001 --> 01:28:27,768
- Anda dapat membatalkan pencarian ...
- 1141
- 01:28:31,040 --> 01:28:34,775
- Kamu tidak akan percaya
- apa yang baru saja muncul kembali.
- 1142
- 01:28:34,777 --> 01:28:36,977
- Saya perlu berbicara dengan seseorang
- 1143
- 01:28:36,979 --> 01:28:39,079
- tentang gajah yang hilang.
- 1144
- 01:28:39,081 --> 01:28:41,048
- Gajah yang hilang itu ...
- 1145
- 01:28:41,050 --> 01:28:43,383
- tidak lagi hilang.
- 1146
- 01:28:45,721 --> 01:28:47,421
- Baik.
- 1147
- 01:28:47,423 --> 01:28:48,488
- EMILI: Ada di laci lemari saya.
- 1148
- 01:28:48,490 --> 01:28:51,858
- Yang kulit hijau.
- 1149
- 01:28:51,860 --> 01:28:53,493
- DEWASA TOM: (NARASI)
- Tak lama setelah kami kembali Buster,
- 1150
- 01:28:53,495 --> 01:28:55,929
- Saya menemukan surat-surat saya kepada Ayah.
- 1151
- 01:28:55,931 --> 01:28:57,931
- Tidak terkirim
- 1152
- 01:28:59,568 --> 01:29:01,068
- EMILY: Apakah Anda menemukannya, Tom?
- 1153
- 01:29:01,070 --> 01:29:03,437
- Si kecil abu-abu.
- 1154
- 01:29:05,407 --> 01:29:07,974
- TOM DEWASA: Saya memutuskan rahasia ibuku
- 1155
- 01:29:07,976 --> 01:29:11,945
- harus dirahasiakan.
- 1156
- 01:29:11,947 --> 01:29:15,449
- Dan saya mulai mengerti
- mengapa dia tidak pernah mengirim surat-surat itu.
- 1157
- 01:29:26,595 --> 01:29:29,496
- PETE: Dia berat.
- 1158
- 01:29:29,498 --> 01:29:32,733
- Ide siapa ini?
- 1159
- 01:29:32,735 --> 01:29:34,134
- Saya mendengarnya.
- 1160
- 01:29:34,136 --> 01:29:37,804
- Maafkan saya, anak-anak,
- tapi aku suka roti Paris-ku.
- 1161
- 01:29:37,806 --> 01:29:39,539
- DEWASA DEWASA: Beberapa waktu kemudian,
- 1162
- 01:29:39,541 --> 01:29:42,542
- Charlie dipulihkan
- ke tempat yang selayaknya.
- 1163
- 01:29:46,648 --> 01:29:48,682
- CHARLIE: Anda akan memilikinya
- untuk membayar, sama seperti orang lain.
- 1164
- 01:29:48,684 --> 01:29:51,752
- DEWASA TOM: Dan dia dengan cepat
- kembali ke dirinya yang dulu.
- 1165
- 01:29:51,754 --> 01:29:53,820
- Tidak masalah, Charlie.
- 1166
- 01:29:53,822 --> 01:29:54,888
- Ini Mister kepada Anda.
- 1167
- 01:29:54,890 --> 01:29:57,624
- Oh, tumbuhlah, Tuan.
- 1168
- 01:29:57,626 --> 01:29:59,393
- (KIDS SNICKERING)
- 1169
- 01:30:08,771 --> 01:30:11,071
- Selamat sore.
- 1170
- 01:30:13,509 --> 01:30:15,776
- NYONYA.
- AUSTIN: Oh, lihat, anak laki-laki.
- 1171
- 01:30:15,778 --> 01:30:17,911
- Flamingos.
- 1172
- 01:30:17,913 --> 01:30:19,613
- TOM: Saya tahu.
- PETE: Saya tahu.
- 1173
- 01:30:23,152 --> 01:30:26,119
- Oh, lihat, jerapah!
- 1174
- 01:30:26,121 --> 01:30:28,889
- PETE & TOM: Kami tahu.
- 1175
- 01:30:41,970 --> 01:30:43,937
- (BUSTER ROARING)
- 1176
- 01:30:48,844 --> 01:30:50,911
- NYONYA.
- AUSTIN: Oh, Tuhan.
- 1177
- 01:30:51,914 --> 01:30:54,147
- Ada anak lelakiku.
- 1178
- 01:30:54,149 --> 01:30:55,982
- (TRUMPET)
- 1179
- 01:30:55,984 --> 01:30:58,552
- Dia telah tumbuh.
- 1180
- 01:31:00,155 --> 01:31:03,490
- (TERTAWA)
- 1181
- 01:31:03,492 --> 01:31:06,626
- TOM DEWASA: Ada dua mayor
- serangan bom di Belfast.
- 1182
- 01:31:06,628 --> 01:31:10,096
- Lebih dari seribu jiwa
- kehilangan nyawa mereka.
- 1183
- 01:31:13,135 --> 01:31:14,835
- Beberapa saat kemudian,
- 1184
- 01:31:14,837 --> 01:31:17,604
- Ayah kembali dengan selamat
- dari perang.
- 1185
- 01:31:24,713 --> 01:31:26,646
- Pete, melawan segala rintangan,
- 1186
- 01:31:26,648 --> 01:31:28,982
- kemudian menjadi
- seorang dokter di London,
- 1187
- 01:31:28,984 --> 01:31:31,952
- mengkhususkan diri pada anak-anak
- dengan cacat.
- 1188
- 01:31:31,954 --> 01:31:33,687
- Kami sering menulis satu sama lain.
- 1189
- 01:31:33,689 --> 01:31:37,090
- Dan dia memberi tahu saya Mickey
- sama bossynya seperti biasanya.
- 1190
- 01:31:40,062 --> 01:31:45,265
- Ny. Austin meninggal
- damai dalam tidurnya pada tahun 1962,
- 1191
- 01:31:45,267 --> 01:31:49,035
- akhirnya dan selamanya
- bersatu kembali dengan putra kesayangannya.
- 1192
- 01:31:56,278 --> 01:32:00,013
- Saya mengunjungi makam Jane
- setiap tahun pada hari ulang tahunnya
- 1193
- 01:32:00,015 --> 01:32:04,117
- dan menceritakan kembali kisahnya
- bagaimana kita menyelamatkan seekor gajah.
- 1194
- 01:32:08,290 --> 01:32:10,090
- Kerja bagus, nak.
- 1195
- 01:32:12,628 --> 01:32:14,194
- Saya bangga padamu.
- 1196
- 01:32:15,230 --> 01:32:17,230
- ORANG DEWASA: Ayah akan kuat.
- 1197
- 01:32:17,232 --> 01:32:20,133
- Masih bekerja di kebun binatang.
- 1198
- 01:32:20,135 --> 01:32:23,003
- Dan masih pahlawanku.
- 1199
- 01:32:23,005 --> 01:32:25,305
- (TRUMPET)
- 1200
- 01:32:25,307 --> 01:32:27,007
- Saya?
- 1201
- 01:32:27,009 --> 01:32:29,609
- Hanya ada satu tempat
- di seluruh dunia
- 1202
- 01:32:29,611 --> 01:32:31,244
- Saya ingin bekerja.
- 1203
- 01:32:36,652 --> 01:32:38,718
- (BUSTER TRUMPET)
- 1204
- 01:33:17,092 --> 01:33:19,259
- (PLAY MUSIK KLASIK
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement