Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:02,417 --> 00:01:05,042
- FILM NETFLIX ORIGINAL
- 2
- 00:04:12,333 --> 00:04:13,958
- - Halo?
- - <i>Sameera?</i>
- 3
- 00:04:14,292 --> 00:04:15,333
- Apa kau tertidur?
- 4
- 00:04:16,375 --> 00:04:19,708
- <i>Aku tidur larut semalam.</i>
- <i>Aku tak mendengar alarm. Maaf.</i>
- 5
- 00:04:20,083 --> 00:04:22,042
- <i>Jika terlambat, naik taksi saja.</i>
- 6
- 00:04:22,875 --> 00:04:24,458
- - <i>Halo?</i>
- - Aku mendengarmu.
- 7
- 00:04:25,500 --> 00:04:28,333
- <i>Carilah taksi.</i>
- <i>Aku akan membayar ongkosnya.</i>
- 8
- 00:04:28,917 --> 00:04:30,958
- - <i>Kita bertemu malam ini.</i>
- - Janji?
- 9
- 00:04:31,375 --> 00:04:33,708
- <i>Ya. Kirimi alamatnya setelah tiba.</i>
- 10
- 00:04:34,125 --> 00:04:35,000
- Baik.
- 11
- 00:04:35,083 --> 00:04:37,625
- <i>Apa yang kau kenakan? Kirimi aku foto.</i>
- 12
- 00:04:38,750 --> 00:04:40,083
- Datang lihat sendiri.
- 13
- 00:04:40,667 --> 00:04:42,750
- - Aku menunggu.
- - <i>Aku akan ke sana.</i>
- 14
- 00:06:15,708 --> 00:06:16,708
- Halo?
- 15
- 00:06:18,542 --> 00:06:19,542
- Halo?
- 16
- 00:06:23,083 --> 00:06:24,250
- Permisi?
- 17
- 00:06:54,833 --> 00:06:55,833
- Halo?
- 18
- 00:07:23,417 --> 00:07:24,458
- Halo, Bu.
- 19
- 00:07:25,042 --> 00:07:26,042
- Aku Sameera.
- 20
- 00:07:26,667 --> 00:07:28,500
- Aku pengganti Perawat Mamta.
- 21
- 00:07:29,500 --> 00:07:31,917
- Dia beri tahu letak kuncinya,
- agar aku bisa masuk.
- 22
- 00:07:32,625 --> 00:07:34,333
- Jika ada sesuatu, beri tahu aku.
- 23
- 00:07:50,083 --> 00:07:50,958
- Ya, Mamta, Bu...
- 24
- 00:07:51,042 --> 00:07:52,458
- <i>- Sudah sampai?</i>
- - Di kamarnya.
- 25
- 00:07:52,542 --> 00:07:54,875
- <i>Ada fail abu-abu di situ. Coba cari.</i>
- 26
- 00:07:56,542 --> 00:07:58,458
- <i>- Ketemu?</i>
- - Ya.
- 27
- 00:07:59,083 --> 00:08:01,083
- <i>Baca semua riwayat pasien.</i>
- 28
- 00:08:01,375 --> 00:08:03,917
- <i>Demensia, hilang ingatan,</i>
- <i>diabetes tipe 2...</i>
- 29
- 00:08:04,000 --> 00:08:05,083
- <i>Semua dalam fail.</i>
- 30
- 00:08:05,167 --> 00:08:08,375
- - Aku diberi tahu dia strok.
- - <i>Ya, dua tahun lalu.</i>
- 31
- 00:08:08,750 --> 00:08:10,500
- <i>Tubuh kiri lumpuh sejak itu.</i>
- 32
- 00:08:10,917 --> 00:08:12,917
- <i>Obat-obatnya di meja sudah kutandai. </i>
- 33
- 00:08:13,000 --> 00:08:14,167
- Periksalah.
- 34
- 00:08:14,250 --> 00:08:15,625
- - Di atas meja TV?
- - <i>Ya.</i>
- 35
- 00:08:16,250 --> 00:08:18,083
- <i>Periksa kadar gula darahnya terus.</i>
- 36
- 00:08:18,167 --> 00:08:20,083
- <i>Dia butuh insulin 30 menit sebelum makan.</i>
- 37
- 00:08:20,833 --> 00:08:23,750
- - Di mana insulinnya?
- - <i>Periksa di kulkas kecil.</i>
- 38
- 00:08:24,375 --> 00:08:27,167
- <i>Beri dia 60 ml air setiap setengah jam,</i>
- 39
- 00:08:27,750 --> 00:08:29,750
- <i>menghindari infeksi saluran kemih.</i>
- 40
- 00:08:30,417 --> 00:08:31,875
- Kantong urinenya tak diganti?
- 41
- 00:08:32,375 --> 00:08:34,542
- <i>Putranya di sana dua hari terakhir.</i>
- 42
- 00:08:35,042 --> 00:08:36,875
- <i>Dia mungkin tak mengganti popoknya.</i>
- 43
- 00:08:36,958 --> 00:08:39,333
- - <i>Dia masih di sana?</i>
- - Aku belum bertemu.
- 44
- 00:08:39,417 --> 00:08:41,792
- <i>Katanya dia bisa menginap diakhir pekan.</i>
- 45
- 00:08:42,708 --> 00:08:45,083
- <i>Kesadaran pasien tidak stabil,</i>
- 46
- 00:08:45,167 --> 00:08:47,125
- <i>dia terus meracau hal yang sama.</i>
- 47
- 00:08:47,583 --> 00:08:50,125
- <i>Biarkan dia. Lakukan saja pekerjaanmu.</i>
- 48
- 00:08:50,375 --> 00:08:51,250
- <i>Paham?</i>
- 49
- 00:08:51,500 --> 00:08:52,417
- - Baik.
- - <i>Dah.</i>
- 50
- 00:08:55,750 --> 00:08:57,125
- Saya tusuk jarinya, ya?
- 51
- 00:09:07,417 --> 00:09:08,292
- Bu,
- 52
- 00:09:08,708 --> 00:09:10,167
- kau makan teratur?
- 53
- 00:09:10,875 --> 00:09:12,458
- Kadar gula darahmu turun.
- 54
- 00:09:12,792 --> 00:09:14,500
- Ingin kubuatkan makanan?
- 55
- 00:09:16,167 --> 00:09:17,708
- Tolong jangan berteriak.
- 56
- 00:09:18,125 --> 00:09:20,458
- Putraku sedang tidur. Nanti dia bangun.
- 57
- 00:09:22,125 --> 00:09:22,958
- Begitu.
- 58
- 00:09:34,250 --> 00:09:35,333
- Permisi?
- 59
- 00:09:41,542 --> 00:09:42,375
- Pak?
- 60
- 00:09:52,500 --> 00:09:53,958
- "Ada suatu masa
- 61
- 00:09:54,583 --> 00:09:56,833
- saat padang rumput, hutan, dan sungai,
- 62
- 00:09:57,333 --> 00:09:59,625
- Bumi, serta semua pemandangan biasa.
- 63
- 00:09:59,708 --> 00:10:01,042
- Bagiku tampak seperti
- 64
- 00:10:01,458 --> 00:10:03,417
- diselimuti cahaya surgawi,
- 65
- 00:10:03,917 --> 00:10:06,333
- kemuliaan dan kesegaran mimpi.
- 66
- 00:10:07,042 --> 00:10:10,250
- Tidak saat ini, sama seperti dahulu.
- 67
- 00:10:10,708 --> 00:10:13,542
- Menoleh ke mana pun,
- malam ataupun siang hari,
- 68
- 00:10:14,000 --> 00:10:15,625
- semua hal yang telah kulihat
- 69
- 00:10:16,042 --> 00:10:17,500
- kini tak bisa kulihat.
- 70
- 00:10:18,208 --> 00:10:20,333
- <i>Pelangi muncul dan hilang,</i>
- 71
- 00:10:20,833 --> 00:10:22,542
- <i>serta mawar yang indah."</i>
- 72
- 00:11:23,000 --> 00:11:24,625
- Kenapa kau menatapku?
- 73
- 00:11:26,375 --> 00:11:28,417
- Ada seseorang di pintu, Mamta.
- 74
- 00:11:29,250 --> 00:11:30,917
- Aku bukan Mamta. Sameera.
- 75
- 00:11:31,833 --> 00:11:33,208
- Tak ada orang di pintu.
- 76
- 00:11:34,792 --> 00:11:35,708
- Armaan.
- 77
- 00:11:36,500 --> 00:11:37,375
- Putramu?
- 78
- 00:11:38,458 --> 00:11:40,292
- Dia sudah pergi, Bu.
- 79
- 00:11:40,625 --> 00:11:41,917
- Itu sebabnya aku di sini.
- 80
- 00:11:43,542 --> 00:11:45,208
- Ada seseorang di pintu.
- 81
- 00:13:16,625 --> 00:13:17,458
- Mamta!
- 82
- 00:13:22,542 --> 00:13:23,542
- Mamta!
- 83
- 00:13:38,833 --> 00:13:40,750
- Bu! Apa yang terjadi?
- 84
- 00:13:44,500 --> 00:13:45,583
- Kenapa kau jatuh?
- 85
- 00:13:46,250 --> 00:13:47,292
- Aku tidak jatuh.
- 86
- 00:13:47,625 --> 00:13:49,125
- Kau ingin pergi ke mana?
- 87
- 00:13:49,667 --> 00:13:50,667
- Ke dapur...
- 88
- 00:13:51,583 --> 00:13:53,542
- Tak perlu melompat ranjang. Ayo.
- 89
- 00:13:54,083 --> 00:13:55,667
- Jika ada sesuatu, panggil aku.
- 90
- 00:13:57,625 --> 00:13:58,458
- Pegang itu.
- 91
- 00:13:58,958 --> 00:14:01,417
- Jika ada masalah, aku yang disalahkan.
- 92
- 00:14:03,375 --> 00:14:04,875
- Biar kulihat. Apa kau terluka?
- 93
- 00:14:05,667 --> 00:14:06,500
- Tangan satunya?
- 94
- 00:14:15,458 --> 00:14:16,875
- KERETA TERTUNDA KARENA BANJIR
- 95
- 00:14:16,958 --> 00:14:18,000
- OBAT TIDUR
- 96
- 00:14:34,083 --> 00:14:38,917
- Alamat ini akan membawamu
- melewati hatiku dan langsung ke surga.
- 97
- 00:14:59,250 --> 00:15:00,542
- <i>Ini rencanaku...</i>
- 98
- 00:15:01,083 --> 00:15:03,250
- <i>Aku akan bawa Formula One dan tiba </i>
- <i>dalam sejam.</i>
- 99
- 00:15:36,500 --> 00:15:38,208
- <i>Maaf. Ada masalah hari ini.</i>
- 100
- 00:15:38,542 --> 00:15:39,750
- <i>Aku harus di rumah.</i>
- 101
- 00:15:40,708 --> 00:15:41,875
- <i>Kutelepon besok.</i>
- 102
- 00:16:40,833 --> 00:16:41,792
- Bu?
- 103
- 00:16:49,583 --> 00:16:50,542
- Siapa itu?
- 104
- 00:18:00,875 --> 00:18:02,042
- Kau bisa duduk?
- 105
- 00:18:03,042 --> 00:18:04,500
- Hubungi putraku.
- 106
- 00:18:06,500 --> 00:18:08,417
- Aku tidak punya nomornya.
- 107
- 00:18:08,792 --> 00:18:11,125
- Dia ada di rumah. Dia bersembunyi.
- 108
- 00:18:21,292 --> 00:18:22,333
- Bu.
- 109
- 00:18:22,917 --> 00:18:25,625
- Teman-temannya datang
- untuk makan siang besok.
- 110
- 00:18:26,417 --> 00:18:28,875
- Kau bisa membuat <i>Kashmiri pulao</i>, Mamta?
- 111
- 00:18:38,708 --> 00:18:40,958
- Serta kustar karamel...
- 112
- 00:18:43,042 --> 00:18:44,333
- di piring besar.
- 113
- 00:18:45,042 --> 00:18:47,250
- Terakhir kali tak cukup, ingat?
- 114
- 00:18:48,000 --> 00:18:48,833
- Ya,
- 115
- 00:18:49,375 --> 00:18:50,208
- aku ingat.
- 116
- 00:18:52,000 --> 00:18:54,083
- Waktunya untuk beristirahat.
- 117
- 00:18:54,167 --> 00:18:55,833
- Kau ada tamu besok.
- 118
- 00:18:56,417 --> 00:18:57,250
- Ayo.
- 119
- 00:18:58,542 --> 00:19:00,000
- Hati-hati.
- 120
- 00:19:35,750 --> 00:19:38,375
- Mandikan aku di kamar mandi
- hari ini, Mamta.
- 121
- 00:19:39,500 --> 00:19:40,917
- Kenapa? Ada apa?
- 122
- 00:19:44,333 --> 00:19:46,583
- Aku ingin mandi yang benar hari ini.
- 123
- 00:19:47,542 --> 00:19:48,667
- Ini mandi benar.
- 124
- 00:19:53,833 --> 00:19:54,667
- Ya?
- 125
- 00:19:54,958 --> 00:19:55,792
- <i>Apa kabar?</i>
- 126
- 00:19:56,333 --> 00:19:58,375
- <i>- Tidurmu nyenyak?</i>
- - Aku bekerja.
- 127
- 00:19:58,458 --> 00:19:59,375
- <i>Dengar...</i>
- 128
- 00:19:59,708 --> 00:20:00,542
- Ada apa?
- 129
- 00:20:01,042 --> 00:20:02,750
- - <i>Sudah sarapan?</i>
- - Apa pedulimu?
- 130
- 00:20:03,750 --> 00:20:05,625
- <i>Jangan marah. Aku tak bisa keluar.</i>
- 131
- 00:20:05,958 --> 00:20:08,042
- Kenapa? Kakimu dilem ke tanah?
- 132
- 00:20:08,833 --> 00:20:10,667
- <i>Kau tahu situasinya.</i>
- 133
- 00:20:11,125 --> 00:20:13,083
- Tidak. Jelaskan secara rinci.
- 134
- 00:20:14,792 --> 00:20:16,250
- - <i>Sekarang...</i>
- - Kenapa sekarang?
- 135
- 00:20:17,167 --> 00:20:19,417
- Katakan, "Aku harus menemani istriku!"
- 136
- 00:20:20,375 --> 00:20:22,708
- <i>Hampir berhasil. Butuh sedikit waktu.</i>
- 137
- 00:20:22,792 --> 00:20:23,625
- <i>Sebentar...</i>
- 138
- 00:20:23,708 --> 00:20:25,917
- "Sebentar"? Dua tahun berlalu, Guddu.
- 139
- 00:20:26,417 --> 00:20:27,583
- Berapa lama lagi?
- 140
- 00:20:27,958 --> 00:20:29,167
- Tetapkan tanggalnya!
- 141
- 00:20:29,250 --> 00:20:30,667
- <i>Kau mulai lagi.</i>
- 142
- 00:20:30,750 --> 00:20:32,125
- Lupakan itu.
- 143
- 00:20:32,208 --> 00:20:33,750
- Kapan hidupku dimulai?
- 144
- 00:20:34,125 --> 00:20:36,583
- Waktu berlalu, aku membersihkan kotoran.
- 145
- 00:20:36,667 --> 00:20:38,625
- <i>Pekerjaanmu bukanlah salahku...</i>
- 146
- 00:20:38,708 --> 00:20:41,792
- Jika kau datang semalam,
- aku takkan mengatakan ini.
- 147
- 00:20:41,875 --> 00:20:46,167
- - <i>Hanya kau yang ada di dalam benakku.</i>
- - Lalu kenapa kau di tempat lain?
- 148
- 00:20:46,250 --> 00:20:49,042
- <i>Lupakan itu.</i>
- <i>Aku akan mengajakmu ke Khandala.</i>
- 149
- 00:20:49,125 --> 00:20:51,167
- Tentu, mari pergi ke Khandala.
- 150
- 00:20:51,750 --> 00:20:53,708
- Aku hanya "layanan kamar" bagimu.
- 151
- 00:20:53,792 --> 00:20:54,667
- <i>Hei,</i>
- 152
- 00:20:54,750 --> 00:20:56,125
- <i>jangan seperti pelacur.</i>
- 153
- 00:20:56,750 --> 00:20:57,875
- <i>Kau terdengar murahan.</i>
- 154
- 00:21:00,375 --> 00:21:03,292
- <i>Aku tahu yang kau alami.</i>
- <i>Aku peka dalam hal itu.</i>
- 155
- 00:21:04,000 --> 00:21:06,250
- <i>Bayangkan menjadi diriku.</i>
- 156
- 00:21:07,458 --> 00:21:09,667
- <i>Apa aku pergi dua tahun terakhir?</i>
- 157
- 00:21:10,958 --> 00:21:13,750
- <i>Keluargaku memaksaku</i>
- <i>untuk memiliki anak lagi.</i>
- 158
- 00:21:13,833 --> 00:21:14,792
- <i>Apa aku mesin?</i>
- 159
- 00:21:15,875 --> 00:21:17,625
- <i>Tidak semudah itu, Sameera.</i>
- 160
- 00:21:19,625 --> 00:21:21,458
- <i>Ini bukan cinta satu malam.</i>
- 161
- 00:21:22,167 --> 00:21:23,417
- <i>Beri aku satu tahun.</i>
- 162
- 00:21:23,500 --> 00:21:25,250
- <i>Setelah itu, kita bisa hidup bersama.</i>
- 163
- 00:21:28,708 --> 00:21:30,625
- Bisakah kita bersama malam ini?
- 164
- 00:21:32,708 --> 00:21:34,458
- <i>Biar kulihat situasinya.</i>
- 165
- 00:21:35,500 --> 00:21:36,417
- <i>Nanti kukabari.</i>
- 166
- 00:21:38,792 --> 00:21:40,750
- Tidak ada staf di sini.
- 167
- 00:21:42,667 --> 00:21:44,250
- Aku akan menidurkan wanita itu.
- 168
- 00:21:44,667 --> 00:21:46,500
- <i>Tentu, kau ahli dalam hal itu.</i>
- 169
- 00:21:49,292 --> 00:21:51,667
- Kamarnya lebih bagus
- dari kamar hotel di Khandala.
- 170
- 00:21:52,875 --> 00:21:54,250
- <i>Kau membuatku tersiksa.</i>
- 171
- 00:21:55,708 --> 00:21:56,833
- Datanglah, kalau begitu.
- 172
- 00:21:58,375 --> 00:21:59,333
- <i>Baiklah. Dah.</i>
- 173
- 00:22:02,083 --> 00:22:03,125
- Jangan campakkan aku.
- 174
- 00:22:04,000 --> 00:22:05,125
- <i>Tidak mungkin.</i>
- 175
- 00:22:06,375 --> 00:22:07,292
- Aku menunggu.
- 176
- 00:22:31,792 --> 00:22:34,292
- Siapa yang kau tunggu, Sameera?
- 177
- 00:22:36,292 --> 00:22:37,458
- Jadi, kau tahu namaku?
- 178
- 00:22:42,875 --> 00:22:45,375
- Dahulu aku punya bros yang seperti ini.
- 179
- 00:22:46,375 --> 00:22:48,042
- Aku juga pernah muda.
- 180
- 00:22:50,458 --> 00:22:54,042
- Aku sering dapat banyak hadiah.
- Tapi, itu tidak penting lagi.
- 181
- 00:22:56,292 --> 00:23:01,917
- Semua hal yang dahulu kuhargai
- tergeletak di sudut, terabaikan.
- 182
- 00:23:02,417 --> 00:23:06,042
- Mudah untuk mengatakan itu
- saat kau punya segalanya.
- 183
- 00:23:07,167 --> 00:23:08,750
- Memang kau tak punya?
- 184
- 00:23:10,292 --> 00:23:12,875
- Aku ditinggalkan
- di stasiun kereta Mysore...
- 185
- 00:23:14,083 --> 00:23:15,250
- terbungkus kain lusuh.
- 186
- 00:23:16,417 --> 00:23:17,792
- Aku besar di panti asuhan.
- 187
- 00:23:19,292 --> 00:23:21,000
- Aku tak punya apa-apa hingga kini.
- 188
- 00:23:22,458 --> 00:23:24,250
- Kau bernapas, 'kan?
- 189
- 00:23:25,000 --> 00:23:26,917
- Anggota tubuhmu berfungsi, 'kan?
- 190
- 00:23:28,125 --> 00:23:30,708
- Dunia adalah tiram-mu, selama kau hidup.
- 191
- 00:23:32,625 --> 00:23:35,458
- - Jika masih ada waktu...
- - Apa yang kau lakukan?
- 192
- 00:23:36,750 --> 00:23:39,375
- Aku tidak akan menunggu.
- 193
- 00:23:54,083 --> 00:23:54,917
- Ya?
- 194
- 00:23:56,958 --> 00:23:58,875
- Ada seseorang di pintu.
- 195
- 00:24:33,375 --> 00:24:35,125
- Kenapa datang secepat ini?
- 196
- 00:24:35,208 --> 00:24:36,875
- Kau mengeluhkan itu juga?
- 197
- 00:24:37,583 --> 00:24:39,750
- Dia masih bangun. Matikan ponselmu.
- 198
- 00:24:40,292 --> 00:24:41,750
- Aku akan menidurkannya.
- 199
- 00:24:41,833 --> 00:24:43,042
- Bau apa itu?
- 200
- 00:24:43,542 --> 00:24:44,542
- Itu hidupku.
- 201
- 00:24:53,333 --> 00:24:54,458
- Apa Armaan datang?
- 202
- 00:24:55,708 --> 00:24:58,833
- Tidak, Bu.
- Itu hanya anak tetangga yang iseng.
- 203
- 00:25:01,125 --> 00:25:03,500
- Ingat, Armaan datang dan kini pergi.
- 204
- 00:25:03,583 --> 00:25:05,292
- Kau makan siang dengannya.
- 205
- 00:25:05,708 --> 00:25:08,458
- Kashmiri pulao dan kustar karamel.
- 206
- 00:25:10,792 --> 00:25:11,708
- Ingat?
- 207
- 00:25:13,083 --> 00:25:14,542
- Teman-temannya datang.
- 208
- 00:25:15,417 --> 00:25:16,333
- Benar, 'kan?
- 209
- 00:25:16,417 --> 00:25:17,833
- OBAT TIDUR
- 210
- 00:25:20,083 --> 00:25:21,083
- Bayangkan,
- 211
- 00:25:21,667 --> 00:25:23,167
- rumah kita seperti ini...
- 212
- 00:25:25,583 --> 00:25:27,333
- Kau hanya memimpikan rumah.
- 213
- 00:25:38,417 --> 00:25:40,250
- Sudah kubilang akan membelikanmu rumah.
- 214
- 00:25:41,083 --> 00:25:41,917
- Itu pasti.
- 215
- 00:26:02,000 --> 00:26:03,042
- Kau dengar?
- 216
- 00:26:04,917 --> 00:26:07,042
- - Apa itu?
- - Kau juga mendengarnya?
- 217
- 00:26:09,625 --> 00:26:11,458
- Semalam, rasanya ada seseorang.
- 218
- 00:26:14,958 --> 00:26:16,333
- Bagaimana kau tidur?
- 219
- 00:26:17,583 --> 00:26:20,333
- Aku tidur dengan lampu menyala.
- Bagaimana lagi?
- 220
- 00:26:24,875 --> 00:26:25,792
- Apa kau takut?
- 221
- 00:26:27,458 --> 00:26:29,167
- Itu sebabnya kau memaksaku datang?
- 222
- 00:26:30,083 --> 00:26:31,208
- Apa aku memaksamu?
- 223
- 00:26:34,333 --> 00:26:36,250
- - Aku bercanda.
- - Aku memaksamu?
- 224
- 00:26:36,333 --> 00:26:37,875
- - Aku bercanda.
- - Guddu!
- 225
- 00:26:38,708 --> 00:26:39,625
- Kemarilah.
- 226
- 00:26:43,250 --> 00:26:44,958
- - Guddu!
- - Sebentar.
- 227
- 00:26:47,042 --> 00:26:47,875
- Ya?
- 228
- 00:26:49,000 --> 00:26:50,083
- Aku di gudang.
- 229
- 00:26:51,000 --> 00:26:53,625
- Aku datang. Aku tak bisa melakukan
- banyak hal sekaligus.
- 230
- 00:26:54,542 --> 00:26:55,417
- Sebentar.
- 231
- 00:26:55,917 --> 00:26:56,958
- Billu sedang apa?
- 232
- 00:27:20,125 --> 00:27:21,167
- Mamta!
- 233
- 00:27:21,250 --> 00:27:22,875
- Apa yang terjadi?
- 234
- 00:27:23,333 --> 00:27:24,333
- Armaan!
- 235
- 00:27:24,417 --> 00:27:26,167
- - Dia bangun.
- - Apa?
- 236
- 00:27:26,250 --> 00:27:27,542
- Siapa bangun seperti itu?
- 237
- 00:27:28,000 --> 00:27:30,375
- - Biar kuperiksa. Tetap di sini.
- - Kau gila?
- 238
- 00:27:30,458 --> 00:27:32,458
- Mari kita pergi dari sini. Ayo.
- 239
- 00:27:33,500 --> 00:27:34,500
- Apa kau takut?
- 240
- 00:27:34,583 --> 00:27:35,792
- Mamta, bantu aku...
- 241
- 00:27:35,875 --> 00:27:37,417
- Tidak. Nafsuku sudah hilang.
- 242
- 00:27:37,958 --> 00:27:38,958
- Hilang semua.
- 243
- 00:27:39,042 --> 00:27:40,875
- Guddu, dia tidak bisa bergerak.
- 244
- 00:27:40,958 --> 00:27:42,208
- Armaan!
- 245
- 00:27:42,292 --> 00:27:44,625
- Rumah ini aneh. Jangan tinggal di sini.
- 246
- 00:27:45,208 --> 00:27:47,958
- Aku bekerja di sini.
- Jika tidak, aku dipecat.
- 247
- 00:27:48,042 --> 00:27:50,208
- Aku tak bisa meninggalkan pasien.
- 248
- 00:27:56,000 --> 00:27:57,833
- Menginaplah di sini malam ini.
- 249
- 00:28:00,125 --> 00:28:01,042
- Tidak!
- 250
- 00:28:01,500 --> 00:28:04,042
- Guddu, jangan tinggalkan aku di sini.
- 251
- 00:28:07,125 --> 00:28:08,083
- Begini saja...
- 252
- 00:28:10,708 --> 00:28:11,958
- Tidur dengan lampu menyala.
- 253
- 00:28:12,750 --> 00:28:14,292
- Taruh ponsel di dekatmu.
- 254
- 00:28:14,375 --> 00:28:16,083
- Hubungi jika ada masalah, ya?
- 255
- 00:28:32,292 --> 00:28:33,500
- Apa yang kau lakukan?
- 256
- 00:28:34,000 --> 00:28:35,417
- Bu, apa ini?
- 257
- 00:28:35,500 --> 00:28:37,708
- - Aku tidur.
- - Kau tidak tidur!
- 258
- 00:28:38,833 --> 00:28:40,375
- Armaan!
- 259
- 00:28:40,458 --> 00:28:43,083
- - Armaan!
- - Bu, tolong jangan berteriak.
- 260
- 00:28:43,167 --> 00:28:45,917
- - Semua penghuni akan bangun.
- - Panggil dia sekarang!
- 261
- 00:28:46,000 --> 00:28:49,000
- Armaan! Aku tahu di mana kau bersembunyi.
- 262
- 00:28:49,083 --> 00:28:50,750
- Berteriak tak akan membantu.
- 263
- 00:28:51,375 --> 00:28:53,417
- Putramu pergi dua hari yang lalu.
- 264
- 00:28:53,500 --> 00:28:55,917
- Kau pikir aku bodoh, Jalang?
- 265
- 00:28:58,833 --> 00:29:00,542
- Aku mendengarnya di luar.
- 266
- 00:29:01,167 --> 00:29:03,250
- - Tidak ada siapa pun di luar.
- - Diam!
- 267
- 00:29:04,042 --> 00:29:05,208
- Kau pikir aku tuli?
- 268
- 00:29:05,958 --> 00:29:07,083
- Kau pikir aku tuli?
- 269
- 00:29:09,083 --> 00:29:10,042
- Ini permainan!
- 270
- 00:29:10,542 --> 00:29:12,292
- - Tidak...
- - Pergi ke dapur!
- 271
- 00:29:12,375 --> 00:29:13,625
- Dia suka bersembunyi.
- 272
- 00:29:13,708 --> 00:29:15,208
- Kumohon. Kau harus tidur.
- 273
- 00:29:15,292 --> 00:29:17,125
- Kumohon, minumlah obatmu.
- 274
- 00:29:21,167 --> 00:29:22,125
- Bu!
- 275
- 00:29:23,125 --> 00:29:24,208
- Aku harus ke mana?
- 276
- 00:29:24,292 --> 00:29:26,000
- Cari dia di dapur.
- 277
- 00:29:26,083 --> 00:29:27,750
- Armaan!
- 278
- 00:29:28,708 --> 00:29:30,167
- Keluarlah, Putraku.
- 279
- 00:29:30,250 --> 00:29:32,292
- Ibu datang untuk menjemputmu.
- 280
- 00:29:32,375 --> 00:29:35,875
- Jika aku pergi mencarinya,
- kau harus minum obatmu, ya?
- 281
- 00:29:35,958 --> 00:29:37,208
- Armaan!
- 282
- 00:29:38,000 --> 00:29:40,250
- - Kuambilkan air.
- - Dia suka sembunyi di dapur.
- 283
- 00:29:40,333 --> 00:29:42,000
- - Aku akan ke dapur.
- - Pergi!
- 284
- 00:29:42,083 --> 00:29:44,542
- Jika aku tak menemukannya,
- kau harus minum obat, ya?
- 285
- 00:29:44,625 --> 00:29:45,750
- Aku akan ke dapur.
- 286
- 00:29:45,833 --> 00:29:47,625
- Satu, dua,
- 287
- 00:29:48,042 --> 00:29:50,292
- pakai sepatumu.
- 288
- 00:29:51,125 --> 00:29:52,542
- Tiga, empat,
- 289
- 00:29:52,875 --> 00:29:54,875
- buka pintunya.
- 290
- 00:29:55,250 --> 00:29:56,958
- Buka pintunya!
- 291
- 00:29:57,417 --> 00:29:58,875
- Tiga, empat,
- 292
- 00:29:59,208 --> 00:30:00,625
- buka pintunya.
- 293
- 00:32:17,542 --> 00:32:19,750
- Pergilah. Bawa anak itu bersamamu.
- 294
- 00:32:20,292 --> 00:32:21,250
- Pergilah.
- 295
- 00:32:22,625 --> 00:32:23,500
- Beri tahu aku.
- 296
- 00:32:23,750 --> 00:32:25,042
- Dia sudah mati tiga hari.
- 297
- 00:32:26,083 --> 00:32:29,250
- Dia pasti menyeret dirinya ke dapur,
- mencari makanan.
- 298
- 00:32:29,625 --> 00:32:30,958
- Saat perawat itu tiba,
- 299
- 00:32:31,500 --> 00:32:32,458
- mayatnya ditemukan.
- 300
- 00:32:32,833 --> 00:32:35,292
- - Sudah catat keterangannya?
- - Dia tidak berbicara.
- 301
- 00:32:35,792 --> 00:32:36,833
- Dia terguncang.
- 302
- 00:32:36,917 --> 00:32:39,250
- - Wanita tua itu punya kerabat?
- - Seorang putra.
- 303
- 00:32:39,333 --> 00:32:40,583
- Kami sudah menghubunginya.
- 304
- 00:32:40,875 --> 00:32:43,750
- Dia seharusnya datang lima hari yang lalu.
- Dia tidak muncul.
- 305
- 00:32:43,833 --> 00:32:45,042
- Dia tidak muncul?
- 306
- 00:32:45,125 --> 00:32:46,875
- Membiarkan ibunya mati sendirian?
- 307
- 00:32:47,208 --> 00:32:49,000
- Ya. Wanita itu mati sendirian.
- 308
- 00:33:19,917 --> 00:33:20,875
- Mendekat ke arahku.
- 309
- 00:35:49,542 --> 00:35:50,417
- Minum susumu.
- 310
- 00:36:03,708 --> 00:36:06,458
- Waktunya cerita...
- 311
- 00:36:09,833 --> 00:36:10,792
- BUKU PERAWATAN BAYI
- 312
- 00:36:10,875 --> 00:36:11,792
- PERAWATAN IBU & BAYI
- 313
- 00:36:12,792 --> 00:36:13,667
- KEHAMILAN KELAHIRAN
- 314
- 00:36:13,750 --> 00:36:15,458
- PANDUAN PERAWATAN ANAK DR. RK ANAND
- 315
- 00:36:15,542 --> 00:36:16,875
- PEMBUAHAN
- 316
- 00:36:16,958 --> 00:36:18,292
- GADIS BERKERUDUNG MERAH
- 317
- 00:36:20,667 --> 00:36:22,333
- <i>"'Matamu besar sekali.'</i>
- 318
- 00:36:22,417 --> 00:36:24,667
- <i>'Agar bisa melihatmu dengan jelas,</i>
- <i>Sayangku,'</i>
- 319
- 00:36:24,750 --> 00:36:25,917
- <i>kata suara aneh itu."</i>
- 320
- 00:36:26,333 --> 00:36:28,167
- Mendekatlah.
- 321
- 00:36:29,125 --> 00:36:32,208
- "'Nenek,' kata Gadis Berkerudung Merah,
- 322
- 00:36:32,292 --> 00:36:34,500
- 'Gigimu besar sekali!'
- 323
- 00:36:35,625 --> 00:36:38,625
- 'Agar bisa memakanmu!'"
- 324
- 00:38:30,083 --> 00:38:31,125
- TES KEHAMILAN
- 325
- 00:39:53,917 --> 00:39:54,875
- Ansh?
- 326
- 00:40:07,375 --> 00:40:10,167
- - Kuharap tak merepotkan.
- - Dia tak merepotkan.
- 327
- 00:40:26,708 --> 00:40:28,625
- - Kapan dia tidur?
- - Tiga jam yang lalu.
- 328
- 00:41:09,667 --> 00:41:10,500
- Ayah...
- 329
- 00:41:11,708 --> 00:41:14,125
- apa Bibi Neha akan berhenti menyayangiku
- 330
- 00:41:14,542 --> 00:41:18,083
- jika dia punya bayi?
- 331
- 00:41:18,958 --> 00:41:19,792
- Jangan konyol.
- 332
- 00:41:20,500 --> 00:41:22,208
- Dia akan selalu menyayangimu.
- 333
- 00:41:23,542 --> 00:41:25,125
- - Kau yakin?
- - Aku yakin.
- 334
- 00:41:26,417 --> 00:41:27,250
- Tidurlah.
- 335
- 00:41:28,458 --> 00:41:29,667
- - Selamat malam.
- - Malam.
- 336
- 00:42:51,125 --> 00:42:53,292
- - Dah.
- - Dah.
- 337
- 00:42:56,708 --> 00:42:59,875
- - Aku tak bisa menggendongmu lagi.
- - Kau menggendongku kemarin.
- 338
- 00:43:00,500 --> 00:43:01,833
- Bayinya makin besar...
- 339
- 00:43:03,333 --> 00:43:05,042
- dokter melarang menggendong.
- 340
- 00:43:08,792 --> 00:43:09,667
- Ayo.
- 341
- 00:43:18,167 --> 00:43:20,167
- Masuklah. Aku akan menyusulmu.
- 342
- 00:45:47,750 --> 00:45:51,125
- BAYI BARU
- 343
- 00:45:56,500 --> 00:45:57,958
- Apa kau kedinginan?
- 344
- 00:45:58,667 --> 00:45:59,583
- Apa?
- 345
- 00:46:05,417 --> 00:46:06,292
- Tutup matamu.
- 346
- 00:46:07,125 --> 00:46:07,958
- Tutup.
- 347
- 00:46:10,125 --> 00:46:10,958
- Tutup.
- 348
- 00:46:11,667 --> 00:46:12,542
- Anak baik.
- 349
- 00:46:15,958 --> 00:46:17,792
- Anakku tersayang.
- 350
- 00:46:33,083 --> 00:46:34,083
- Apa ini?
- 351
- 00:46:35,042 --> 00:46:36,750
- Kenapa tidak dihabiskan?
- 352
- 00:46:37,500 --> 00:46:38,500
- Anak nakal.
- 353
- 00:46:40,500 --> 00:46:41,917
- Buka mulutmu.
- 354
- 00:46:42,000 --> 00:46:42,958
- Buka mulutmu.
- 355
- 00:46:43,208 --> 00:46:44,042
- Satu...
- 356
- 00:46:46,375 --> 00:46:48,458
- Cepat. Dua...
- 357
- 00:46:50,292 --> 00:46:51,708
- Terakhir. Aku janji...
- 358
- 00:46:53,917 --> 00:46:55,542
- Buka mulutmu. Terakhir.
- 359
- 00:46:56,167 --> 00:46:57,125
- Tiga.
- 360
- 00:46:58,583 --> 00:47:00,375
- Anak baik.
- 361
- 00:47:00,958 --> 00:47:02,333
- Ibu juga menyayangimu.
- 362
- 00:48:07,792 --> 00:48:08,708
- Ansh!
- 363
- 00:48:10,000 --> 00:48:10,917
- Air.
- 364
- 00:48:21,917 --> 00:48:22,750
- Air.
- 365
- 00:48:25,292 --> 00:48:26,292
- Terima kasih.
- 366
- 00:48:34,083 --> 00:48:35,042
- Tidak apa-apa.
- 367
- 00:48:36,583 --> 00:48:37,583
- Apanya?
- 368
- 00:48:39,958 --> 00:48:42,292
- Perutku tadi sakit.
- Sekarang tidak apa-apa.
- 369
- 00:51:41,125 --> 00:51:42,208
- Apa, Bibi Neha?
- 370
- 00:51:43,458 --> 00:51:44,583
- Kenapa tidak tidur?
- 371
- 00:51:47,042 --> 00:51:48,833
- Aku hanya memandangimu.
- 372
- 00:51:50,042 --> 00:51:50,875
- Kenapa?
- 373
- 00:51:51,583 --> 00:51:55,125
- Ayah bilang kau mirip Ibu.
- 374
- 00:51:58,583 --> 00:51:59,583
- Anakku tersayang.
- 375
- 00:52:01,250 --> 00:52:04,958
- Itu untuk pamanmu dan ini untukmu.
- 376
- 00:52:14,708 --> 00:52:16,417
- - Ayah.
- - Ya?
- 377
- 00:52:16,667 --> 00:52:18,583
- Apa sebutan untuk anak burung?
- 378
- 00:52:21,292 --> 00:52:23,000
- Anak burung...
- 379
- 00:52:24,458 --> 00:52:25,292
- Piyik.
- 380
- 00:52:27,500 --> 00:52:29,208
- - Piyik?
- - Ya.
- 381
- 00:52:30,208 --> 00:52:31,500
- Apa makanannya?
- 382
- 00:52:34,083 --> 00:52:36,583
- Piyik memakan...
- 383
- 00:52:38,000 --> 00:52:39,167
- cacing.
- 384
- 00:52:39,500 --> 00:52:40,375
- Cacing.
- 385
- 00:52:40,708 --> 00:52:42,083
- - Cacing?
- - Ya.
- 386
- 00:53:30,000 --> 00:53:31,625
- - Bibi?
- - Ada apa?
- 387
- 00:53:31,708 --> 00:53:33,000
- Ada piyik di dalam?
- 388
- 00:53:33,583 --> 00:53:34,708
- Kenapa ambil telurnya?
- 389
- 00:53:35,667 --> 00:53:37,458
- - Boleh aku melihat?
- - Tidak.
- 390
- 00:53:39,500 --> 00:53:41,875
- Telurnya menetas. Lalu, piyiknya keluar.
- 391
- 00:53:43,125 --> 00:53:44,667
- Jika pecah, piyiknya mati.
- 392
- 00:53:45,833 --> 00:53:46,792
- Jangan sentuh.
- 393
- 00:54:08,458 --> 00:54:09,875
- - Hai.
- - Halo.
- 394
- 00:54:12,083 --> 00:54:13,083
- Apa dia tidur?
- 395
- 00:54:13,167 --> 00:54:14,208
- Dia menonton TV.
- 396
- 00:54:19,917 --> 00:54:20,792
- Halo.
- 397
- 00:54:22,208 --> 00:54:23,375
- Ayo pergi, Ansh.
- 398
- 00:54:24,167 --> 00:54:28,417
- Jika kau pulang larut,
- dia bisa tidur di sini.
- 399
- 00:54:31,667 --> 00:54:33,500
- Kau tidak di sini sendirian.
- 400
- 00:54:35,500 --> 00:54:36,417
- Ayo, pergi.
- 401
- 00:54:38,375 --> 00:54:39,542
- Tasnya...
- 402
- 00:54:43,583 --> 00:54:44,417
- Terima kasih.
- 403
- 00:54:49,833 --> 00:54:52,167
- Dah, Bibi Neha. Selamat malam.
- 404
- 00:54:58,667 --> 00:54:59,750
- Pakai sabuk pengaman.
- 405
- 01:00:58,375 --> 01:01:00,083
- Maaf, Ibu.
- 406
- 01:01:00,167 --> 01:01:01,292
- Maaf tidak ada artinya.
- 407
- 01:01:01,375 --> 01:01:03,708
- Ini akan terjadi kepadamu, Neha.
- 408
- 01:01:03,792 --> 01:01:06,042
- Seseorang akan merebut anakmu darimu.
- 409
- 01:01:06,125 --> 01:01:07,875
- Kau takkan pernah jadi ibu.
- 410
- 01:01:08,333 --> 01:01:11,917
- Sudah kubilang kepadamu,
- jangan sentuh telur burung itu.
- 411
- 01:01:12,375 --> 01:01:14,417
- Jika disentuh, burung itu meninggalkannya.
- 412
- 01:01:14,500 --> 01:01:16,125
- Kau tak mau mendengarkan.
- 413
- 01:01:16,208 --> 01:01:19,417
- Ini sudah yang ketiga kalinya.
- 414
- 01:01:21,333 --> 01:01:24,000
- - <i>Bagaimana jika terjadi padamu?</i>
- - <i>Maaf.</i>
- 415
- 01:01:24,917 --> 01:01:27,583
- <i>Aku hanya melihat.</i>
- <i>Lalu, aku mengembalikannya.</i>
- 416
- 01:01:32,750 --> 01:01:35,542
- - Dah.
- - Dah.
- 417
- 01:01:52,792 --> 01:01:54,333
- Bibi Neha!
- 418
- 01:01:56,792 --> 01:01:58,167
- Bibi Neha!
- 419
- 01:02:06,708 --> 01:02:07,917
- Bibi Neha?
- 420
- 01:06:06,042 --> 01:06:07,042
- Maaf.
- 421
- 01:06:08,042 --> 01:06:08,958
- Ansh...
- 422
- 01:07:30,250 --> 01:07:36,083
- Sekarang Bibi Neha
- hanya akan menyayangi Ansh.
- 423
- 01:07:37,750 --> 01:07:39,125
- Ansh, kau belum tidur?
- 424
- 01:08:01,083 --> 01:08:03,000
- Keretanya terlambat empat jam.
- 425
- 01:08:04,500 --> 01:08:06,917
- Sopir bajaj menurunkanku
- sejauh empat kilometer.
- 426
- 01:08:08,167 --> 01:08:10,792
- Dia bilang jaraknya 10 menit ke Smalltown.
- 427
- 01:08:12,750 --> 01:08:14,292
- Aku berjalan setengah jam.
- 428
- 01:08:15,125 --> 01:08:16,458
- Sebentar.
- 429
- 01:08:20,792 --> 01:08:22,250
- Pekerjaan ini akan membunuhku.
- 430
- 01:08:24,917 --> 01:08:26,125
- Bagaimana anak-anak?
- 431
- 01:08:27,375 --> 01:08:28,542
- Pijat dia.
- 432
- 01:08:29,583 --> 01:08:30,458
- Halo?
- 433
- 01:10:18,542 --> 01:10:19,458
- Halo.
- 434
- 01:10:20,833 --> 01:10:24,625
- - Nak, apa ini Smalltown?
- - Matikan lampunya jika ingin hidup.
- 435
- 01:10:31,875 --> 01:10:33,958
- Jika melihat sesuatu, jangan bergerak.
- 436
- 01:10:34,042 --> 01:10:35,667
- Jika aku suruh lari, lari.
- 437
- 01:10:38,917 --> 01:10:39,750
- Lari!
- 438
- 01:11:29,000 --> 01:11:29,875
- Masuklah!
- 439
- 01:11:33,042 --> 01:11:34,708
- Dia dengan regu penyelamat!
- 440
- 01:11:37,125 --> 01:11:39,333
- Siapa yang kau ajak ke rumah, Bodoh?
- 441
- 01:11:39,417 --> 01:11:40,500
- Dia berbicara.
- 442
- 01:11:40,917 --> 01:11:43,125
- Mereka terus berubah setiap hari.
- 443
- 01:11:43,208 --> 01:11:45,667
- Jika dia salah satu dari mereka,
- aku pasti sudah mati.
- 444
- 01:11:53,375 --> 01:11:54,250
- Hei!
- 445
- 01:11:57,792 --> 01:11:58,958
- - Ayo!
- - Ke mana?
- 446
- 01:11:59,042 --> 01:12:00,625
- Di mana regu penyelamatmu?
- 447
- 01:12:01,042 --> 01:12:03,750
- - Regu apa?
- - Kau tak bertemu sepupuku Chunkey?
- 448
- 01:12:04,000 --> 01:12:05,375
- Siapa Chunkey? Siapa...
- 449
- 01:12:08,542 --> 01:12:09,667
- Kenapa menyuruhku diam?
- 450
- 01:12:10,792 --> 01:12:11,667
- Ada apa?
- 451
- 01:12:12,375 --> 01:12:13,917
- Listrik padam, tak ada orang...
- 452
- 01:12:14,000 --> 01:12:15,625
- Aku diturunkan empat kilometer.
- 453
- 01:12:18,042 --> 01:12:18,958
- Tak ada sinyal!
- 454
- 01:12:20,417 --> 01:12:21,250
- Ada apa?
- 455
- 01:12:23,458 --> 01:12:24,417
- Panggil orang tuamu.
- 456
- 01:12:25,958 --> 01:12:27,750
- Ayo. Panggil ayahmu.
- 457
- 01:12:49,208 --> 01:12:50,583
- Sekarang dia akan mati juga.
- 458
- 01:12:59,000 --> 01:13:00,375
- Singkirkan itu, Nak.
- 459
- 01:13:01,333 --> 01:13:02,167
- Paham?
- 460
- 01:13:02,583 --> 01:13:03,583
- Orang bisa terluka.
- 461
- 01:13:13,792 --> 01:13:14,708
- Di mana ayahmu?
- 462
- 01:13:16,958 --> 01:13:19,292
- Kau sebaiknya tidak bertemu ayahnya.
- 463
- 01:13:23,083 --> 01:13:24,833
- Kalau begitu, antar aku ke ayahmu.
- 464
- 01:13:31,333 --> 01:13:33,417
- Mereka memakan ayahnya.
- 465
- 01:13:35,708 --> 01:13:36,542
- Nak...
- 466
- 01:13:37,500 --> 01:13:39,208
- ucapanmu tidak sopan.
- 467
- 01:13:39,708 --> 01:13:40,917
- - Benar?
- - Paman...
- 468
- 01:13:42,333 --> 01:13:43,875
- Itu benar. Ayahku dimakan.
- 469
- 01:13:48,667 --> 01:13:49,583
- "Dimakan"?
- 470
- 01:13:50,167 --> 01:13:51,042
- Oleh siapa?
- 471
- 01:13:51,625 --> 01:13:52,458
- Ayahnya.
- 472
- 01:14:03,417 --> 01:14:05,125
- Paman, kumohon!
- 473
- 01:14:05,208 --> 01:14:07,000
- - Paman, kumohon!
- - Minggir!
- 474
- 01:14:07,083 --> 01:14:09,375
- Paman, kumohon!
- 475
- 01:14:09,458 --> 01:14:12,292
- - Aku harus bertemu orang dewasa.
- - Tidak ada.
- 476
- 01:14:12,375 --> 01:14:13,708
- Lepaskan aku, Nak!
- 477
- 01:14:14,542 --> 01:14:15,583
- Paman, kumohon.
- 478
- 01:14:15,667 --> 01:14:17,917
- - Paman, kumohon.
- - Tolonglah, Nak.
- 479
- 01:14:18,000 --> 01:14:19,750
- - Paman!
- - Tolonglah, Nak.
- 480
- 01:14:28,750 --> 01:14:29,958
- Ayah.
- 481
- 01:15:14,500 --> 01:15:15,958
- Apa itu suara ayahmu?
- 482
- 01:15:17,583 --> 01:15:19,000
- Dia lapar.
- 483
- 01:15:19,583 --> 01:15:21,750
- Apa gunanya berteriak sekarang?
- 484
- 01:15:22,000 --> 01:15:23,458
- Warga Smalltown sudah habis.
- 485
- 01:15:25,125 --> 01:15:26,417
- "Makan warga Smalltown"?
- 486
- 01:15:27,542 --> 01:15:29,708
- Aku yang terakhir dibiarkan hidup.
- 487
- 01:15:31,375 --> 01:15:33,083
- Tinggal kami berdua yang masih hidup.
- 488
- 01:15:33,667 --> 01:15:36,000
- Chunkey masih di sini sampai kemarin.
- Namun...
- 489
- 01:15:36,667 --> 01:15:37,583
- Dia pergi.
- 490
- 01:15:38,667 --> 01:15:40,333
- Dia ke jalan raya memanggil polisi.
- 491
- 01:15:40,417 --> 01:15:42,958
- Aku melarangnya pergi,
- tapi dia tetap pergi.
- 492
- 01:15:43,042 --> 01:15:46,542
- Kupikir Chunkey mengirimmu
- untuk menyelamatkan kami.
- 493
- 01:15:46,625 --> 01:15:48,542
- Sekarang tak tahu lagi.
- 494
- 01:15:52,792 --> 01:15:54,417
- Dia bilang apa tentang ayahmu?
- 495
- 01:15:54,750 --> 01:15:57,167
- Ayahnya memakan semua orang di Smalltown?
- 496
- 01:15:57,250 --> 01:16:00,042
- - Dia tak ceritakan semua...
- - Siapa yang mulai?
- 497
- 01:16:00,458 --> 01:16:01,750
- Siapa yang memulai?
- 498
- 01:16:02,500 --> 01:16:05,250
- Ayahnya memakan seseorang lebih dahulu.
- 499
- 01:16:07,333 --> 01:16:08,208
- Kemudian...
- 500
- 01:16:08,917 --> 01:16:11,500
- kepala polisi Bigtown, lalu pamannya,
- 501
- 01:16:11,583 --> 01:16:13,583
- kemudian semua warga Bigtown ikut.
- 502
- 01:16:14,250 --> 01:16:17,125
- Lalu, warga Bigtown mulai suka
- memakan kami.
- 503
- 01:16:20,292 --> 01:16:22,667
- Bigtown? Tempat kereta itu menurunkanku?
- 504
- 01:16:23,458 --> 01:16:24,833
- Di mana lagi?
- 505
- 01:16:24,917 --> 01:16:26,792
- Bigtown tempat turun ke Smalltown.
- 506
- 01:16:26,875 --> 01:16:28,708
- Smalltown bagian dari Bigtown.
- 507
- 01:16:30,042 --> 01:16:31,292
- Bagaimana bisa?
- 508
- 01:16:31,667 --> 01:16:33,875
- Kau ke Bigtown
- untuk menyelesaikan sekolah?
- 509
- 01:16:34,292 --> 01:16:35,375
- Memangnya ke mana lagi?
- 510
- 01:16:35,458 --> 01:16:37,750
- Kalian lahir di Bigtown?
- 511
- 01:16:37,833 --> 01:16:40,417
- Ya, karena tidak ada rumah sakit di sini.
- 512
- 01:16:41,750 --> 01:16:43,042
- Tutup mulutmu.
- 513
- 01:16:43,833 --> 01:16:44,750
- Diam!
- 514
- 01:17:03,417 --> 01:17:06,250
- Susu ini sudah dua hari. Ini agak basi.
- 515
- 01:17:20,750 --> 01:17:22,833
- Bagaimana dapat susu selama ini?
- 516
- 01:17:24,583 --> 01:17:26,833
- Ada kandang sapi di belakang.
- 517
- 01:17:27,542 --> 01:17:29,750
- Dia memerah susu jika ada kesempatan.
- 518
- 01:17:30,042 --> 01:17:31,583
- Mereka tidak makan ternak?
- 519
- 01:17:31,958 --> 01:17:34,083
- - Warga Bigtown?
- - Ya.
- 520
- 01:17:34,458 --> 01:17:37,167
- Mereka lebih suka daging Warga Smalltown.
- 521
- 01:17:43,000 --> 01:17:44,167
- Dia tak dimakan...
- 522
- 01:17:45,250 --> 01:17:47,083
- saat keluar memerah susu?
- 523
- 01:17:49,292 --> 01:17:52,333
- Dia sulit ditangkap.
- 524
- 01:18:01,917 --> 01:18:04,292
- Rasa lapar berkurang jika melakukan ini.
- 525
- 01:18:11,458 --> 01:18:12,625
- Bagaimana mereka makan?
- 526
- 01:18:34,375 --> 01:18:35,292
- Seperti itu.
- 527
- 01:19:28,667 --> 01:19:31,083
- Paman, aku akan mengambil susu.
- 528
- 01:19:31,833 --> 01:19:32,958
- Jangan takut. Ya?
- 529
- 01:19:35,333 --> 01:19:36,458
- Ingat ini...
- 530
- 01:19:37,458 --> 01:19:39,042
- Jika bergerak, mereka melihatmu.
- 531
- 01:19:39,125 --> 01:19:41,208
- - Jika bicara, mereka melihatmu.
- - Tidak...
- 532
- 01:19:41,625 --> 01:19:43,458
- Kita bertiga keluar, sekarang.
- 533
- 01:19:43,875 --> 01:19:44,792
- Ke jalan raya.
- 534
- 01:19:44,875 --> 01:19:47,500
- Kita menelepon, WhatsApp...
- Semua baik saja.
- 535
- 01:19:47,583 --> 01:19:49,500
- - Itu kata ayahku!
- - Apa?
- 536
- 01:19:49,583 --> 01:19:52,083
- - Itu kata ayahku!
- - Apa? Dengarkan aku.
- 537
- 01:19:52,167 --> 01:19:53,583
- - Kata Ayah...
- - Dengar.
- 538
- 01:19:53,667 --> 01:19:55,208
- Ini bukan hutan belantara!
- 539
- 01:19:56,958 --> 01:19:57,792
- Sial!
- 540
- 01:20:03,917 --> 01:20:06,167
- Itu untuk keselamatan kita.
- 541
- 01:20:07,042 --> 01:20:08,708
- Persetan dengan keselamatanmu.
- 542
- 01:20:13,000 --> 01:20:14,792
- Dia menyukai ini.
- 543
- 01:20:16,333 --> 01:20:17,917
- Yang mereka makan, yang tidak...
- 544
- 01:20:18,000 --> 01:20:19,750
- Yang bisa mereka lihat, yang tidak...
- 545
- 01:20:20,708 --> 01:20:22,417
- Mengambil susu adalah alasan.
- 546
- 01:20:22,792 --> 01:20:25,417
- Ketika mereka memakan orang tuanya,
- 547
- 01:20:25,750 --> 01:20:29,292
- dia menyaksikan mereka dimakan.
- 548
- 01:20:34,333 --> 01:20:36,375
- Jangan percaya kepadanya, Paman.
- 549
- 01:20:36,958 --> 01:20:38,667
- Dia tidak pernah jujur.
- 550
- 01:20:46,500 --> 01:20:47,333
- Omong kosong!
- 551
- 01:20:48,708 --> 01:20:49,708
- Kau dari Bigtown.
- 552
- 01:20:49,792 --> 01:20:51,417
- Kenapa tidak memakannya?
- 553
- 01:20:57,833 --> 01:21:00,042
- Aku melihat ayahku memakannya.
- 554
- 01:21:02,417 --> 01:21:05,833
- Aku datang ke Smalltown bersamanya.
- 555
- 01:21:07,542 --> 01:21:08,750
- Aku melihat itu.
- 556
- 01:21:12,708 --> 01:21:14,708
- Nafsu makanku hilang sejak itu.
- 557
- 01:21:15,625 --> 01:21:16,833
- Aku tidak bernafsu makan.
- 558
- 01:21:31,042 --> 01:21:31,917
- Masuklah.
- 559
- 01:21:41,875 --> 01:21:43,250
- Sapinya sudah mati.
- 560
- 01:21:44,292 --> 01:21:47,333
- Ia sudah kelaparan
- selama berminggu-minggu.
- 561
- 01:21:54,208 --> 01:21:56,583
- Jika dia bisa keluar, kenapa kita tidak?
- 562
- 01:21:57,667 --> 01:21:59,417
- Kau tidak akan selamat.
- 563
- 01:21:59,500 --> 01:22:00,333
- Diam!
- 564
- 01:22:01,292 --> 01:22:03,292
- Dasar hama pengganggu.
- 565
- 01:22:04,375 --> 01:22:05,792
- Cukup omong kosong ini!
- 566
- 01:22:06,583 --> 01:22:07,625
- Persetan ini!
- 567
- 01:22:10,292 --> 01:22:11,208
- Persetan!
- 568
- 01:22:15,167 --> 01:22:16,792
- Pekerjaan sialan ini.
- 569
- 01:22:17,625 --> 01:22:18,583
- "Memakan ayahku!
- 570
- 01:22:18,667 --> 01:22:20,833
- Memakan bawang, minum susu basi!"
- 571
- 01:22:22,167 --> 01:22:23,083
- Bu?
- 572
- 01:22:24,000 --> 01:22:26,042
- Di mana Kantor Pengembangan Blok?
- 573
- 01:22:29,667 --> 01:22:30,583
- Bu?
- 574
- 01:22:52,792 --> 01:22:53,708
- Jangan bergerak!
- 575
- 01:23:28,000 --> 01:23:28,833
- Pak!
- 576
- 01:23:31,250 --> 01:23:32,875
- Ada kejadian buruk di sana.
- 577
- 01:23:33,542 --> 01:23:34,958
- Anak-anak dalam bahaya.
- 578
- 01:23:38,042 --> 01:23:38,875
- Pak.
- 579
- 01:24:09,125 --> 01:24:10,875
- PENDIDIKAN MENYENANGKAN
- 580
- 01:24:12,125 --> 01:24:12,958
- Pak?
- 581
- 01:24:13,875 --> 01:24:14,875
- Pak, kumohon.
- 582
- 01:24:29,208 --> 01:24:31,167
- - Kenapa kalian di sini?
- - Paman...
- 583
- 01:24:31,250 --> 01:24:33,833
- - Jangan tinggalkan kami.
- - Masuklah.
- 584
- 01:24:33,917 --> 01:24:35,833
- - Masuklah ke dalam.
- - Kenapa?
- 585
- 01:24:36,167 --> 01:24:37,500
- Masuk saja.
- 586
- 01:24:39,500 --> 01:24:40,417
- Kunci pintunya.
- 587
- 01:24:43,125 --> 01:24:44,833
- Apa semua orang di sini gila?
- 588
- 01:24:44,917 --> 01:24:47,083
- Aku beri tahu seseorang. Dia pergi.
- 589
- 01:24:49,667 --> 01:24:52,375
- - Beri tahu siapa?
- - Entah, ada orang buta di sini?
- 590
- 01:24:52,458 --> 01:24:53,458
- Ada guru tadi.
- 591
- 01:25:02,292 --> 01:25:03,417
- Paman...
- 592
- 01:25:18,833 --> 01:25:20,708
- Kepala Sekolah!
- 593
- 01:25:23,208 --> 01:25:24,083
- Dari sini?
- 594
- 01:25:26,250 --> 01:25:27,083
- Smalltown?
- 595
- 01:25:38,167 --> 01:25:41,042
- Ada warga Smalltown yang makan orang lain,
- agar mereka selamat.
- 596
- 01:25:44,417 --> 01:25:45,458
- Apa maksudmu?
- 597
- 01:25:46,542 --> 01:25:49,708
- Mereka tidak memakan
- orang yang juga makan.
- 598
- 01:25:58,750 --> 01:26:00,292
- Pertama, mereka jadi buta.
- 599
- 01:26:01,625 --> 01:26:03,417
- Tak bisa berburu sendiri.
- 600
- 01:27:07,917 --> 01:27:10,875
- Di sinilah ayahku memakan guru geografi.
- 601
- 01:27:10,958 --> 01:27:11,833
- Itu awalnya.
- 602
- 01:27:12,958 --> 01:27:14,625
- Semuanya berubah setelah itu.
- 603
- 01:27:15,083 --> 01:27:15,917
- Kenapa dia makan?
- 604
- 01:27:17,333 --> 01:27:19,917
- Ayahnya pemarah. Itulah sebabnya.
- 605
- 01:27:20,000 --> 01:27:21,792
- Kenapa guru itu harus berkata,
- 606
- 01:27:22,042 --> 01:27:24,583
- "Ini sekolah, bukan lahan parade Bigtown."
- 607
- 01:27:24,667 --> 01:27:28,708
- Kenapa ayahmu bilang kita perlu
- izin Bigtown untuk tinggal di sini?
- 608
- 01:27:28,792 --> 01:27:30,875
- Ayah anggota dewan di Bigtown.
- 609
- 01:27:30,958 --> 01:27:32,917
- - Kau butuh izinnya.
- - Ayahmu...
- 610
- 01:29:24,875 --> 01:29:25,750
- Ayah...
- 611
- 01:29:41,250 --> 01:29:42,917
- Ayah, jangan makan kami.
- 612
- 01:32:50,667 --> 01:32:52,792
- Kita harus tetap di sini sekarang.
- 613
- 01:32:55,625 --> 01:32:56,708
- Kita manusia.
- 614
- 01:32:58,042 --> 01:32:59,042
- Mereka binatang.
- 615
- 01:33:00,292 --> 01:33:01,875
- Kita lebih cerdas...
- 616
- 01:33:07,333 --> 01:33:08,833
- Mereka berjaga.
- 617
- 01:33:12,333 --> 01:33:13,167
- Dengar.
- 618
- 01:33:13,583 --> 01:33:14,458
- Dengar.
- 619
- 01:33:14,958 --> 01:33:17,583
- Kau anak yang cerdas, 'kan?
- 620
- 01:33:18,167 --> 01:33:19,625
- Kau tahu tentang mereka.
- 621
- 01:33:23,167 --> 01:33:24,917
- Apa yang kau katakan?
- 622
- 01:33:26,083 --> 01:33:28,042
- Apa itu? Jika kita bergerak...
- 623
- 01:33:28,292 --> 01:33:30,375
- - Mereka melihat kita.
- - Bagus.
- 624
- 01:33:31,542 --> 01:33:32,375
- Apa lagi?
- 625
- 01:33:33,583 --> 01:33:35,000
- Jika kita berbicara...
- 626
- 01:33:35,458 --> 01:33:37,292
- Mereka melihat kita. Bagus.
- 627
- 01:33:37,625 --> 01:33:38,458
- Apa lagi?
- 628
- 01:33:39,125 --> 01:33:41,167
- Jika kita makan...
- 629
- 01:34:22,458 --> 01:34:24,042
- Kita akan berbau dirinya.
- 630
- 01:34:25,292 --> 01:34:27,625
- Mungkin mereka percaya kita memakannya.
- 631
- 01:34:30,208 --> 01:34:33,292
- Mereka tidak memakan
- orang yang juga makan.
- 632
- 01:42:32,375 --> 01:42:33,333
- Anak-anak!
- 633
- 01:42:37,583 --> 01:42:38,958
- Anak-anak!
- 634
- 01:42:44,917 --> 01:42:46,542
- Mereka makan anak-anak itu!
- 635
- 01:42:51,167 --> 01:42:53,583
- Anak-anak!
- 636
- 01:43:38,667 --> 01:43:41,458
- SUPERMEN BIGTOWN
- 637
- 01:43:41,542 --> 01:43:43,042
- Apa yang terjadi padanya?
- 638
- 01:43:45,667 --> 01:43:46,625
- Hei!
- 639
- 01:43:47,083 --> 01:43:48,833
- Mereka makan anak-anakku.
- 640
- 01:43:48,917 --> 01:43:51,292
- Siapa yang memakan mereka?
- 641
- 01:43:52,542 --> 01:43:53,667
- Ceritakan.
- 642
- 01:43:54,083 --> 01:43:55,625
- - Tenang.
- - Anak-anak dimakan.
- 643
- 01:43:55,708 --> 01:43:57,708
- - Di mana anak-anakmu?
- - Di sana.
- 644
- 01:43:57,833 --> 01:43:58,958
- Di sini? Smalltown?
- 645
- 01:43:59,500 --> 01:44:00,917
- Kota ini kosong selama sebulan.
- 646
- 01:44:01,750 --> 01:44:03,458
- Kau baik-baik saja? Kau tersesat?
- 647
- 01:44:10,125 --> 01:44:10,958
- Ayo, makanlah.
- 648
- 01:44:11,917 --> 01:44:13,833
- Kau perlu makan agar pulih. Ayo.
- 649
- 01:44:15,042 --> 01:44:16,208
- Ini makanan khas Bigtown.
- 650
- 01:44:19,458 --> 01:44:23,333
- Untuk apa kau pergi ke sekolah Smalltown?
- 651
- 01:44:25,583 --> 01:44:27,250
- Aku membuat laporan.
- 652
- 01:44:28,792 --> 01:44:30,208
- Banyak anak tak lulus.
- 653
- 01:44:31,875 --> 01:44:33,833
- Anak-anak Smalltown seperti itu.
- 654
- 01:44:34,875 --> 01:44:37,250
- Bahkan Kepala Sekolah pindah ke Bigtown.
- 655
- 01:44:38,500 --> 01:44:39,333
- Ini lihat?
- 656
- 01:44:40,750 --> 01:44:42,250
- Silabusnya sudah berubah.
- 657
- 01:44:50,500 --> 01:44:53,417
- Kota itu seperti habis dibakar.
- 658
- 01:44:54,458 --> 01:44:57,042
- Jika bermain api, kau akan terbakar.
- 659
- 01:44:58,417 --> 01:44:59,958
- Jangan menyebut Smalltown.
- 660
- 01:45:01,000 --> 01:45:04,083
- Bos kehilangan putrinya
- saat ada masalah di sana,
- 661
- 01:45:04,833 --> 01:45:06,292
- meskipun dia anggota dewan.
- 662
- 01:45:15,750 --> 01:45:17,292
- Jangan khawatir.
- 663
- 01:45:18,042 --> 01:45:20,083
- Kau aman.
- 664
- 01:45:20,500 --> 01:45:21,792
- Kau bersama kami.
- 665
- 01:45:24,250 --> 01:45:25,458
- Kau takkan diganggu.
- 666
- 01:45:29,458 --> 01:45:31,083
- Apa kau suka sejarah?
- 667
- 01:45:34,042 --> 01:45:36,583
- Dahulu Bigtown adalah tambang batu uji.
- 668
- 01:45:37,333 --> 01:45:40,417
- Itu adalah ibu kota
- dari seluruh negara bagian.
- 669
- 01:45:40,875 --> 01:45:42,375
- Tentu, Pak.
- 670
- 01:45:48,542 --> 01:45:50,083
- Kami akan jadi hebat lagi.
- 671
- 01:47:15,583 --> 01:47:17,125
- NENEK PALING BAIK SEDUNIA
- 672
- 01:47:30,833 --> 01:47:34,583
- - Aku merasa dekat dengan rumah ini.
- - Ya, indah sekali.
- 673
- 01:47:34,958 --> 01:47:36,500
- - Nenekku yang membangun.
- - Bagus.
- 674
- 01:47:36,583 --> 01:47:38,542
- Jadi, kenapa mau dijodohkan?
- 675
- 01:47:40,292 --> 01:47:42,458
- Pertanyaan terus terang membuatku takut.
- 676
- 01:47:42,875 --> 01:47:43,708
- Kenapa?
- 677
- 01:47:44,833 --> 01:47:47,667
- Apa pun jawabannya,
- selalu tampak seperti alasan.
- 678
- 01:47:48,375 --> 01:47:50,458
- Baik, maaf atas keterusteranganku.
- 679
- 01:47:51,167 --> 01:47:53,958
- Aku menguntitmu di media sosial.
- 680
- 01:47:54,792 --> 01:47:55,625
- Baik.
- 681
- 01:47:56,000 --> 01:47:58,667
- Aku tahu dari Facebook kau banyak teman.
- 682
- 01:47:59,292 --> 01:48:02,583
- Aku melihat di Instagram
- bahwa kau sangat cantik.
- 683
- 01:48:03,333 --> 01:48:05,500
- - Di Twitter, aku tahu...
- - Aku...
- 684
- 01:48:06,333 --> 01:48:08,042
- Kau cerdas. Sangat cerdas.
- 685
- 01:48:08,458 --> 01:48:09,750
- Jadi, itu tak sesuai.
- 686
- 01:48:09,833 --> 01:48:10,792
- Ya,
- 687
- 01:48:10,875 --> 01:48:13,208
- kuberi tahu, orang yang tampak cerdas,
- 688
- 01:48:13,708 --> 01:48:16,417
- sangat bodoh
- dalam kehidupan pribadi mereka.
- 689
- 01:48:16,500 --> 01:48:17,417
- Aku bisa lihat.
- 690
- 01:48:18,250 --> 01:48:19,083
- Lucu!
- 691
- 01:48:19,458 --> 01:48:20,292
- Namun...
- 692
- 01:48:21,083 --> 01:48:23,792
- aku sangat payah dalam menilai karakter.
- 693
- 01:48:25,000 --> 01:48:26,917
- Haruskah kujelaskan atau kau akan kabur?
- 694
- 01:48:27,458 --> 01:48:29,833
- Aku punya banyak waktu. Silakan.
- 695
- 01:48:30,208 --> 01:48:31,500
- Pacar pertamaku...
- 696
- 01:48:31,583 --> 01:48:34,000
- Dia betah di panti rehabilitasi.
- 697
- 01:48:34,500 --> 01:48:36,625
- - Pacar keduaku selingkuh.
- - Maaf.
- 698
- 01:48:37,042 --> 01:48:39,375
- Tidak perlu. Sebenarnya
- aku yang ingin selingkuh.
- 699
- 01:48:39,458 --> 01:48:41,708
- - Namun, dia lebih dahulu.
- - Ira.
- 700
- 01:48:41,792 --> 01:48:44,417
- Pacar ketigaku akan lebih menyukaimu
- daripada aku.
- 701
- 01:48:49,375 --> 01:48:50,208
- Kau menyukaiku?
- 702
- 01:48:51,542 --> 01:48:52,458
- Pertanyaan polos.
- 703
- 01:48:52,875 --> 01:48:53,958
- Kini giliranku.
- 704
- 01:48:55,167 --> 01:48:56,167
- Kenapa mau dijodohkan?
- 705
- 01:48:58,042 --> 01:48:59,708
- Kujelaskan atau kau akan kabur?
- 706
- 01:49:00,542 --> 01:49:01,375
- Ayolah.
- 707
- 01:49:09,292 --> 01:49:11,250
- Kalian datang juga.
- 708
- 01:49:11,583 --> 01:49:14,042
- Kami baru saja akan mengirim regu pencari.
- 709
- 01:49:16,875 --> 01:49:17,875
- Jadi,
- 710
- 01:49:18,625 --> 01:49:19,458
- apa keputusannya?
- 711
- 01:49:21,792 --> 01:49:22,625
- Bersalah.
- 712
- 01:49:25,583 --> 01:49:27,500
- Entah kalau kalian, tapi, Ira...
- 713
- 01:49:28,292 --> 01:49:30,042
- Aku suka sekali orang tuamu.
- 714
- 01:49:31,083 --> 01:49:33,458
- Mereka sangat pendiam.
- 715
- 01:49:36,250 --> 01:49:37,583
- Aku suka orang pendiam.
- 716
- 01:49:40,792 --> 01:49:43,333
- Pokoknya, tak perlu terburu-buru.
- 717
- 01:49:44,042 --> 01:49:47,667
- Keputusan besar tak bisa diambil
- dari obrolan minum teh.
- 718
- 01:49:48,208 --> 01:49:49,042
- Tentu.
- 719
- 01:49:49,792 --> 01:49:50,958
- Sangat tepat.
- 720
- 01:49:51,958 --> 01:49:53,000
- Aku suka itu.
- 721
- 01:49:54,500 --> 01:49:56,250
- Setelah kalian putuskan,
- 722
- 01:49:56,333 --> 01:49:58,667
- kita tinggal meminta izin Nenek.
- 723
- 01:50:00,042 --> 01:50:01,125
- Di mana Nenek?
- 724
- 01:50:02,542 --> 01:50:05,208
- Sayangnya, dia meninggal
- 20 tahun yang lalu.
- 725
- 01:50:05,958 --> 01:50:07,042
- Aku minta maaf.
- 726
- 01:50:09,625 --> 01:50:11,833
- Jadi, bagaimana kita meminta izinnya?
- 727
- 01:50:13,458 --> 01:50:15,000
- - Aku akan bicara dengannya.
- - Apa?
- 728
- 01:50:17,500 --> 01:50:18,375
- Aku akan bicara.
- 729
- 01:50:23,292 --> 01:50:25,458
- EMPAT BULAN KEMUDIAN
- 730
- 01:50:25,542 --> 01:50:26,792
- Ira!
- 731
- 01:50:26,875 --> 01:50:28,000
- Misha! Astaga!
- 732
- 01:50:28,083 --> 01:50:30,000
- Astaga!
- 733
- 01:50:30,083 --> 01:50:31,500
- Beri aku waktu sebentar.
- 734
- 01:50:32,333 --> 01:50:34,625
- Aku sangat senang, Misha.
- Kau akhirnya tiba.
- 735
- 01:50:35,042 --> 01:50:36,083
- Tentu, Sayang.
- 736
- 01:50:36,167 --> 01:50:39,958
- Ingat, aku berjanji
- untuk menghadiri pernikahan kalian.
- 737
- 01:50:40,042 --> 01:50:41,042
- Jalang.
- 738
- 01:50:41,792 --> 01:50:43,917
- Lihat dirimu, bintang media sosial.
- 739
- 01:50:44,000 --> 01:50:46,625
- <i>Influencer, </i>Sayang. Sebut dengan benar.
- 740
- 01:50:47,208 --> 01:50:50,125
- Namun, lupakan aku.
- Lihat dirimu! Mewah sekali.
- 741
- 01:50:50,208 --> 01:50:52,625
- Sebentar. Bukankah ini terlalu cepat?
- 742
- 01:50:53,083 --> 01:50:54,708
- Kenapa terburu-buru?
- 743
- 01:50:55,500 --> 01:50:56,542
- Dia hebat di ranjang?
- 744
- 01:50:57,417 --> 01:50:58,250
- Ya,
- 745
- 01:50:58,625 --> 01:50:59,458
- lumayan.
- 746
- 01:51:00,042 --> 01:51:01,917
- Tagar DhruvPandaiBergoyang.
- 747
- 01:51:04,292 --> 01:51:05,417
- Dengar.
- 748
- 01:51:05,833 --> 01:51:07,375
- Aku membaca surelmu.
- 749
- 01:51:07,458 --> 01:51:08,875
- Aku khawatir.
- 750
- 01:51:10,167 --> 01:51:11,500
- Aku juga bicara sendiri,
- 751
- 01:51:12,042 --> 01:51:13,125
- dan itu agak aneh.
- 752
- 01:51:13,667 --> 01:51:16,458
- Berbincang dengan mendiang nenek
- itu sinting.
- 753
- 01:51:16,542 --> 01:51:18,208
- Tidak, bukan seperti itu.
- 754
- 01:51:19,000 --> 01:51:20,958
- Dhruv sangat dekat dengan neneknya.
- 755
- 01:51:21,875 --> 01:51:24,625
- Neneknya seperti selimut kesayangan
- baginya.
- 756
- 01:51:24,708 --> 01:51:27,917
- Ya, tapi sekarang dia punya seprai seksi.
- 757
- 01:51:28,417 --> 01:51:32,000
- Semoga hubungan baru
- akan mengubah kebiasaan lama.
- 758
- 01:51:33,958 --> 01:51:36,083
- Semoga dia melupakan neneknya.
- 759
- 01:51:36,167 --> 01:51:37,042
- Ya.
- 760
- 01:51:38,208 --> 01:51:39,042
- Damailah, Nenek.
- 761
- 01:51:40,250 --> 01:51:41,083
- Misha...
- 762
- 01:51:42,292 --> 01:51:44,958
- - Ini pernikahanmu.
- - Kau ratu drama.
- 763
- 01:52:37,750 --> 01:52:39,292
- <i>Aku melihatmu...</i>
- 764
- 01:53:10,792 --> 01:53:14,625
- - Shanti Ma, pernikahan yang indah!
- - Ya.
- 765
- 01:53:14,708 --> 01:53:16,458
- Ira tampak cantik.
- 766
- 01:53:16,792 --> 01:53:18,208
- Aku tak bisa berpaling.
- 767
- 01:53:18,875 --> 01:53:19,708
- Aku juga.
- 768
- 01:53:21,458 --> 01:53:25,583
- Nenek selalu berkata, jangan percaya
- wanita berhidung runcing.
- 769
- 01:53:27,125 --> 01:53:27,958
- "Hidung runcing"?
- 770
- 01:53:29,375 --> 01:53:31,167
- Maksudmu, niat runcing?
- 771
- 01:53:31,250 --> 01:53:32,167
- "Niat"?
- 772
- 01:53:35,000 --> 01:53:37,083
- Hanya Nenek yang bisa memberi tahu.
- 773
- 01:53:40,000 --> 01:53:41,042
- Ayo, kita tidur.
- 774
- 01:53:59,042 --> 01:54:01,208
- Bukan pemanasan yang aku duga.
- 775
- 01:54:03,000 --> 01:54:05,167
- Aku mendengarkan ini jika senang.
- 776
- 01:54:06,458 --> 01:54:07,292
- Begitu.
- 777
- 01:54:07,500 --> 01:54:09,583
- Ada hal lain yang perlu kucemaskan?
- 778
- 01:54:11,250 --> 01:54:12,250
- Hanya aku.
- 779
- 01:54:13,250 --> 01:54:17,042
- Apa ini semacam permainan
- atau kau memerankan pengantin pemalu?
- 780
- 01:54:17,750 --> 01:54:19,375
- - Ira...
- - "Ira."
- 781
- 01:54:19,958 --> 01:54:22,750
- Kenapa kau canggung?
- Kau buas sekali di rumahku.
- 782
- 01:54:23,083 --> 01:54:24,875
- - Ada apa?
- - Ini rumahku.
- 783
- 01:54:24,958 --> 01:54:26,750
- Lalu, apa bedanya?
- 784
- 01:54:27,792 --> 01:54:28,625
- Semuanya.
- 785
- 01:55:02,083 --> 01:55:03,125
- Aku mencintaimu, Ira.
- 786
- 01:55:05,500 --> 01:55:06,417
- Aku juga.
- 787
- 01:55:09,583 --> 01:55:10,875
- Ingatlah itu selalu.
- 788
- 01:55:22,583 --> 01:55:23,417
- Ya, Dhruv.
- 789
- 01:55:24,958 --> 01:55:26,292
- - Ira...
- - Ya...
- 790
- 01:55:29,083 --> 01:55:30,167
- Ya, Dhruv.
- 791
- 01:55:30,542 --> 01:55:31,542
- Ya, Dhruv.
- 792
- 01:55:32,333 --> 01:55:33,667
- - Dhruv.
- - Nenek.
- 793
- 01:55:34,000 --> 01:55:36,042
- - Dhruv.
- - Nenek.
- 794
- 01:55:36,667 --> 01:55:37,708
- Nenek.
- 795
- 01:55:38,708 --> 01:55:40,417
- - Ya, Nenek.
- - Ya, Nenek.
- 796
- 01:55:42,917 --> 01:55:44,250
- - Nenek.
- - Nenek?
- 797
- 01:55:45,292 --> 01:55:46,125
- Nenek.
- 798
- 01:55:46,208 --> 01:55:48,667
- Maaf, aku tidak mendengarmu mengetuk.
- 799
- 01:55:49,917 --> 01:55:52,375
- Kami agak sibuk.
- 800
- 01:55:53,917 --> 01:55:54,833
- Apa?
- 801
- 01:55:55,500 --> 01:55:57,875
- Nenek, jangan nakal.
- 802
- 01:56:00,667 --> 01:56:03,250
- Ya, upacara pernikahannya bagus.
- 803
- 01:56:04,083 --> 01:56:04,917
- Ya. Baiklah.
- 804
- 01:56:05,500 --> 01:56:06,333
- Baiklah.
- 805
- 01:56:06,667 --> 01:56:07,542
- Malam.
- 806
- 01:56:09,167 --> 01:56:10,208
- Manis sekali.
- 807
- 01:56:10,792 --> 01:56:13,042
- Nenek bilang selamat malam.
- Balas ucapannya.
- 808
- 01:56:13,625 --> 01:56:14,458
- Apa?
- 809
- 01:56:15,500 --> 01:56:16,500
- Ucapkan saja.
- 810
- 01:56:18,333 --> 01:56:19,375
- Pada siapa, Dhruv?
- 811
- 01:56:19,458 --> 01:56:22,042
- Kepada siapa? Aku tak melihat siapa pun.
- 812
- 01:56:22,125 --> 01:56:23,958
- Tidak, jangan kesal, Nenek.
- 813
- 01:56:24,958 --> 01:56:25,792
- Dia baru di sini.
- 814
- 01:56:26,708 --> 01:56:27,750
- Dia akan paham.
- 815
- 01:56:28,375 --> 01:56:29,208
- Pergilah. Ya.
- 816
- 01:56:30,167 --> 01:56:31,125
- Malam, Nenek.
- 817
- 01:56:32,250 --> 01:56:33,167
- Selamat malam.
- 818
- 01:56:35,792 --> 01:56:36,792
- Apa-apaan kau?
- 819
- 01:56:37,125 --> 01:56:39,542
- - Kau hanya perlu bilang selamat malam.
- - Kau gila?
- 820
- 01:56:40,250 --> 01:56:42,083
- Kau tahu? Aku memang gila.
- 821
- 01:56:43,083 --> 01:56:43,917
- Selamat malam!
- 822
- 01:59:06,833 --> 01:59:08,292
- Maafkan aku.
- 823
- 01:59:08,583 --> 01:59:10,958
- Aku ketakutan, Bibi. Aku minta maaf.
- 824
- 01:59:11,417 --> 01:59:13,125
- Maafkan aku, Bibi.
- 825
- 01:59:13,958 --> 01:59:14,917
- Bibi...
- 826
- 01:59:17,167 --> 01:59:18,125
- Bibi...
- 827
- 01:59:21,042 --> 01:59:21,958
- Bibi...
- 828
- 01:59:23,042 --> 01:59:23,875
- Bibi...
- 829
- 01:59:24,292 --> 01:59:25,167
- Kau baik saja?
- 830
- 01:59:28,458 --> 01:59:29,375
- Maaf, Sayangku.
- 831
- 01:59:30,458 --> 01:59:31,500
- Dia tertidur.
- 832
- 01:59:33,458 --> 01:59:34,958
- Kau harus tidur juga.
- 833
- 01:59:36,042 --> 01:59:36,917
- Selamat malam.
- 834
- 01:59:51,750 --> 01:59:52,917
- Biar kuluruskan...
- 835
- 01:59:53,375 --> 01:59:56,792
- Ibunya mayat, neneknya hantu,
- dan suamimu bajingan.
- 836
- 01:59:56,875 --> 01:59:58,750
- Kau anggap ini lucu, Misha?
- 837
- 01:59:58,833 --> 02:00:01,333
- Aku memberitahumu, aku mendengar suara...
- 838
- 02:00:02,083 --> 02:00:03,292
- seperti tongkat jalan...
- 839
- 02:00:03,375 --> 02:00:04,833
- Itu rumah lama, Sayang.
- 840
- 02:00:04,917 --> 02:00:06,333
- Berderit di mana-mana.
- 841
- 02:00:06,792 --> 02:00:09,000
- - Bagaimana pintunya terbuka?
- - Angin.
- 842
- 02:00:09,083 --> 02:00:10,292
- Itu angin, Sayangku.
- 843
- 02:00:10,708 --> 02:00:12,667
- Itu satu-satunya seks oral semalam.
- 844
- 02:00:12,750 --> 02:00:14,083
- Tolong serius.
- 845
- 02:00:14,792 --> 02:00:16,083
- Kau yang serius.
- 846
- 02:00:16,250 --> 02:00:18,500
- Kau berimajinasi. Hantu itu tidak ada.
- 847
- 02:00:19,333 --> 02:00:22,500
- Duduklah dan bicarakan dengan dia.
- 848
- 02:00:22,583 --> 02:00:23,667
- Bereskan ini.
- 849
- 02:00:25,917 --> 02:00:28,083
- - Aku perlu melakukannya.
- - Ya.
- 850
- 02:00:28,167 --> 02:00:29,375
- Demi seks oral.
- 851
- 02:00:49,583 --> 02:00:50,750
- Maaf.
- 852
- 02:00:50,958 --> 02:00:52,458
- Aku tak bermaksud...
- 853
- 02:00:52,875 --> 02:00:54,292
- Aku tertahan di kantor.
- 854
- 02:00:58,417 --> 02:01:00,167
- Ira...
- 855
- 02:01:01,125 --> 02:01:02,417
- Maaf tentang semalam.
- 856
- 02:01:02,958 --> 02:01:03,792
- Ya?
- 857
- 02:01:05,792 --> 02:01:07,417
- Aku sensitif tentang Nenek.
- 858
- 02:01:07,875 --> 02:01:08,708
- Kumohon, Dhruv.
- 859
- 02:01:09,708 --> 02:01:12,625
- Aku tahu kau sangat menyayangi nenekmu.
- 860
- 02:01:13,292 --> 02:01:14,542
- Aku paham, ya?
- 861
- 02:01:15,000 --> 02:01:17,542
- Aku ingin kau tahu, sejak kita bertemu,
- 862
- 02:01:18,000 --> 02:01:18,875
- semua luar biasa.
- 863
- 02:01:18,958 --> 02:01:20,292
- Aku bahagia dan...
- 864
- 02:01:21,833 --> 02:01:23,750
- Aku jatuh cinta kepadamu, Dhruv.
- 865
- 02:01:28,167 --> 02:01:29,000
- Aku juga.
- 866
- 02:01:30,917 --> 02:01:33,708
- Namun, aku tidak tahu perihal Nenek ini.
- 867
- 02:01:33,792 --> 02:01:35,000
- Ini tidak sehat.
- 868
- 02:01:35,458 --> 02:01:36,500
- Apa yang tidak sehat?
- 869
- 02:01:37,750 --> 02:01:40,667
- Maksudku, kau punya hubungan
- dengan orang mati.
- 870
- 02:01:40,750 --> 02:01:42,167
- Nenek tidak mati, Ira.
- 871
- 02:01:43,042 --> 02:01:44,667
- Yakinlah, demi dirimu.
- 872
- 02:01:44,750 --> 02:01:46,125
- Dhruv! Dia sudah mati.
- 873
- 02:01:47,292 --> 02:01:49,458
- Semua ini memengaruhi hubungan kita.
- 874
- 02:01:50,417 --> 02:01:52,208
- Dengar, aku tahu ini drastis,
- 875
- 02:01:53,500 --> 02:01:54,792
- tapi aku punya saran.
- 876
- 02:01:56,042 --> 02:01:57,625
- Kita beli rumah baru?
- 877
- 02:01:59,125 --> 02:02:00,292
- Yang di dekat sini.
- 878
- 02:02:00,917 --> 02:02:02,542
- Coba satu tahun. Kumohon?
- 879
- 02:02:03,083 --> 02:02:04,875
- Hidup kita, bersama-sama.
- 880
- 02:02:05,292 --> 02:02:06,625
- Kenangan kita.
- 881
- 02:02:07,000 --> 02:02:07,833
- Hanya...
- 882
- 02:02:08,833 --> 02:02:09,667
- kau dan aku.
- 883
- 02:02:17,917 --> 02:02:18,958
- Baiklah...
- 884
- 02:02:19,333 --> 02:02:20,208
- Baiklah.
- 885
- 02:02:20,292 --> 02:02:21,167
- Itu ide bagus.
- 886
- 02:02:22,667 --> 02:02:23,500
- Kupikir itu...
- 887
- 02:02:24,375 --> 02:02:25,667
- Itu ide yang bagus.
- 888
- 02:02:27,542 --> 02:02:31,292
- Rumah baru, hubungan baru, energi baru...
- 889
- 02:02:32,542 --> 02:02:34,208
- Ira, ayo kita lakukan ini.
- 890
- 02:02:34,292 --> 02:02:35,125
- Ayo kita...
- 891
- 02:02:38,208 --> 02:02:39,333
- - Ayo lakukan.
- - Ya.
- 892
- 02:02:39,417 --> 02:02:41,250
- - Ayo kita lakukan.
- - Ayo.
- 893
- 02:02:45,000 --> 02:02:46,042
- Jadi, kapan?
- 894
- 02:02:47,500 --> 02:02:48,958
- Nenek akan memberi tahu.
- 895
- 02:02:50,958 --> 02:02:51,792
- Benar, 'kan?
- 896
- 02:02:58,583 --> 02:02:59,917
- Kami baru berbicara,
- 897
- 02:03:00,000 --> 02:03:02,417
- dan Ira pikir kami harus pindah
- ke tempat baru.
- 898
- 02:03:03,375 --> 02:03:04,833
- Ira pikir itu baik.
- 899
- 02:03:05,667 --> 02:03:07,208
- - Dhruv...
- - Lokasinya dekat.
- 900
- 02:03:07,292 --> 02:03:10,167
- Aku akan mampir mengucapkan selamat malam.
- 901
- 02:03:10,792 --> 02:03:12,375
- Bagaimana, Nenek?
- 902
- 02:03:13,667 --> 02:03:14,708
- Nenek...
- 903
- 02:03:15,333 --> 02:03:16,167
- Merajuk...
- 904
- 02:03:16,833 --> 02:03:17,667
- Apa?
- 905
- 02:03:20,417 --> 02:03:21,833
- Cilukba...
- 906
- 02:03:23,000 --> 02:03:24,958
- Aku melihatmu.
- 907
- 02:03:25,875 --> 02:03:26,833
- Cilukba, Nenek.
- 908
- 02:03:29,542 --> 02:03:31,000
- Itu tidak benar, Nenek.
- 909
- 02:03:31,083 --> 02:03:32,333
- Dia sangat baik.
- 910
- 02:03:33,458 --> 02:03:35,083
- Tidak seperti yang lain.
- 911
- 02:03:35,875 --> 02:03:37,167
- Beri dia waktu.
- 912
- 02:03:37,583 --> 02:03:38,875
- Kau akan menyukainya.
- 913
- 02:03:39,542 --> 02:03:41,208
- Ya? Tetap berteman?
- 914
- 02:03:43,125 --> 02:03:43,958
- Malam, Nenek.
- 915
- 02:03:44,417 --> 02:03:45,250
- Ayo.
- 916
- 02:05:26,167 --> 02:05:27,833
- <i>Aku melihatmu...</i>
- 917
- 02:05:46,208 --> 02:05:47,875
- Ini kamar Nenek.
- 918
- 02:05:48,375 --> 02:05:51,250
- Aku hanya berjalan-jalan.
- 919
- 02:05:51,708 --> 02:05:53,250
- Ada taman besar di luar.
- 920
- 02:05:55,250 --> 02:05:56,083
- Ini...
- 921
- 02:05:57,250 --> 02:05:58,083
- Jalan.
- 922
- 02:06:14,875 --> 02:06:15,708
- Selamat pagi, Bu.
- 923
- 02:06:16,583 --> 02:06:18,667
- - Berjalan-jalan lagi?
- - Shanti?
- 924
- 02:06:18,750 --> 02:06:19,625
- Shanti Ma.
- 925
- 02:06:21,083 --> 02:06:24,292
- Shanti, sudah berapa lama
- kau bekerja di rumah ini?
- 926
- 02:06:25,042 --> 02:06:27,000
- Sejak aku punya gigi.
- 927
- 02:06:28,375 --> 02:06:29,375
- Sudah 32 tahun.
- 928
- 02:06:30,292 --> 02:06:32,708
- Kau pasti sangat mengenal Nenek.
- 929
- 02:06:33,625 --> 02:06:34,500
- Benar.
- 930
- 02:06:35,750 --> 02:06:37,042
- Seperti apa dia?
- 931
- 02:06:39,083 --> 02:06:40,292
- Dia luar biasa.
- 932
- 02:06:41,208 --> 02:06:42,708
- Matanya memesona.
- 933
- 02:06:43,167 --> 02:06:45,042
- Orang-orang terpesona.
- 934
- 02:06:46,167 --> 02:06:48,708
- - Lalu, Dhruv?
- - Nenek mencintai Dhruv.
- 935
- 02:06:49,667 --> 02:06:51,333
- Dhruv adalah hidupnya.
- 936
- 02:06:54,292 --> 02:06:55,500
- Bahkan setelah mati?
- 937
- 02:06:58,583 --> 02:06:59,667
- Ada apa, Shanti?
- 938
- 02:07:03,333 --> 02:07:04,167
- Apa yang terjadi?
- 939
- 02:07:19,833 --> 02:07:21,208
- Dhruv dan Nenek
- 940
- 02:07:22,167 --> 02:07:24,000
- biasa bermain.
- 941
- 02:07:24,417 --> 02:07:25,375
- Bermain apa?
- 942
- 02:07:25,458 --> 02:07:27,833
- - Cilukba...
- - Aku melihatmu.
- 943
- 02:07:27,917 --> 02:07:29,917
- - Cilukba...
- - Aku melihatmu.
- 944
- 02:07:31,500 --> 02:07:34,583
- Suatu malam, Dhruv tak sengaja
- mendorong Nenek...
- 945
- 02:07:36,583 --> 02:07:38,083
- lalu terjatuh dari tangga.
- 946
- 02:07:40,500 --> 02:07:41,958
- Semua tulangnya patah.
- 947
- 02:07:44,125 --> 02:07:45,500
- Lututnya lumpuh.
- 948
- 02:07:46,583 --> 02:07:49,000
- Dia tidak bisa duduk atau berjalan.
- 949
- 02:07:49,750 --> 02:07:51,333
- Hanya berbaring di ranjang.
- 950
- 02:07:53,917 --> 02:07:55,167
- Aku yang boleh menemuinya.
- 951
- 02:07:56,542 --> 02:07:59,417
- Dia membiarkan Yesus masuk
- ke dalam hidupnya.
- 952
- 02:08:00,000 --> 02:08:01,417
- Dia memeluk agama baru.
- 953
- 02:08:02,833 --> 02:08:05,417
- Terlepas dari penderitaan dan depresinya,
- 954
- 02:08:05,500 --> 02:08:08,833
- dia mengerahkan keberaniannya
- dan bangun tiap malam.
- 955
- 02:08:09,583 --> 02:08:12,917
- Sambil memegang tongkatnya,
- dia akan mengunjungi Dhruv...
- 956
- 02:08:15,708 --> 02:08:17,292
- demi mendengar dua kata...
- 957
- 02:08:19,042 --> 02:08:20,125
- "Malam, Nenek."
- 958
- 02:08:21,000 --> 02:08:22,000
- "Malam, Nenek."
- 959
- 02:08:26,042 --> 02:08:27,250
- Bagaimana dia wafat?
- 960
- 02:08:30,250 --> 02:08:31,333
- Dia tidak wafat.
- 961
- 02:08:33,125 --> 02:08:34,250
- Dia hanya mati.
- 962
- 02:08:35,583 --> 02:08:36,583
- Namun, bagaimana?
- 963
- 02:08:39,750 --> 02:08:40,667
- Sebentar.
- 964
- 02:08:42,167 --> 02:08:43,000
- Halo.
- 965
- 02:08:43,417 --> 02:08:46,042
- Ira. Aku sudah melakukan
- apa yang kau minta.
- 966
- 02:08:46,417 --> 02:08:48,375
- Aku memeriksa latar belakangnya.
- 967
- 02:08:48,458 --> 02:08:50,000
- Mereka keluarga yang baik.
- 968
- 02:08:50,792 --> 02:08:53,583
- Dihormati di masyarakat,
- bisnis mereka lancar,
- 969
- 02:08:53,708 --> 02:08:56,208
- dan ada jalan yang dinamai nama Nenek.
- 970
- 02:08:57,292 --> 02:08:59,833
- <i>Jadi, kupikir kau hanya paranoid.</i>
- 971
- 02:09:05,458 --> 02:09:06,292
- Benarkah?
- 972
- 02:09:28,000 --> 02:09:29,375
- <i>Dia tidak wafat.</i>
- 973
- 02:09:29,458 --> 02:09:30,833
- <i>Dia hanya mati.</i>
- 974
- 02:09:31,208 --> 02:09:32,833
- <i>Nenek tidak mati, Ira.</i>
- 975
- 02:09:40,292 --> 02:09:41,375
- Sialan!
- 976
- 02:09:41,458 --> 02:09:43,917
- Sialan!
- 977
- 02:09:44,000 --> 02:09:46,542
- Kau mati. Berhenti mengacaukan pikiranku.
- 978
- 02:09:46,625 --> 02:09:48,750
- Keluarga ini benar-benar gila!
- 979
- 02:09:49,583 --> 02:09:51,292
- Jika kau di sini, tunjukkan dirimu.
- 980
- 02:09:51,375 --> 02:09:53,542
- Tunjukkan wajahmu!
- 981
- 02:09:53,625 --> 02:09:55,583
- Tunjukkan wajahmu!
- 982
- 02:09:56,875 --> 02:10:00,542
- Kau tahu? Aku akan memukul wajahmu
- dengan tongkatmu sendiri.
- 983
- 02:10:00,625 --> 02:10:03,583
- Sialan!
- 984
- 02:10:03,667 --> 02:10:04,875
- Persetan kau, Nenek!
- 985
- 02:10:08,250 --> 02:10:09,208
- Persetan.
- 986
- 02:10:26,500 --> 02:10:27,458
- Itu luar biasa.
- 987
- 02:10:28,958 --> 02:10:29,833
- Ya.
- 988
- 02:10:31,833 --> 02:10:34,000
- Maaf, aku agak tidak fokus hari ini.
- 989
- 02:10:35,542 --> 02:10:36,417
- Kenapa?
- 990
- 02:10:39,542 --> 02:10:41,375
- Nenek tidak datang malam ini.
- 991
- 02:10:45,417 --> 02:10:46,417
- Kenapa tidak?
- 992
- 02:10:47,792 --> 02:10:50,250
- Dia pasti tertidur... akhirnya.
- 993
- 02:10:59,792 --> 02:11:01,667
- Jangan bercanda tentang Nenek.
- 994
- 02:11:03,167 --> 02:11:04,000
- Paham?
- 995
- 02:11:20,833 --> 02:11:22,000
- Terima kasih.
- 996
- 02:11:26,667 --> 02:11:27,667
- Dhruv...
- 997
- 02:11:30,250 --> 02:11:31,083
- Kenapa diam?
- 998
- 02:11:34,000 --> 02:11:35,083
- Ibu...
- 999
- 02:11:35,708 --> 02:11:38,250
- pertama dalam 20 tahun,
- Nenek tak ucap selamat malam.
- 1000
- 02:12:14,667 --> 02:12:15,708
- Kau baik-baik saja?
- 1001
- 02:12:17,125 --> 02:12:19,083
- Ya. Kurasa ini hanya keram.
- 1002
- 02:12:21,250 --> 02:12:22,083
- Kau baik saja?
- 1003
- 02:12:23,917 --> 02:12:24,875
- Ya, tidak apa-apa.
- 1004
- 02:12:28,208 --> 02:12:29,042
- Aku berangkat.
- 1005
- 02:12:30,375 --> 02:12:31,458
- Akan kuhubungi nanti.
- 1006
- 02:12:52,750 --> 02:12:54,333
- - Ada apa?
- - Terima kasih, Shanti.
- 1007
- 02:12:54,417 --> 02:12:57,750
- Ada rasa sakit yang aneh di perutku.
- 1008
- 02:12:58,792 --> 02:12:59,625
- Tidurlah.
- 1009
- 02:13:00,292 --> 02:13:01,333
- Semua akan baik saja.
- 1010
- 02:13:02,333 --> 02:13:03,167
- Baik.
- 1011
- 02:13:07,917 --> 02:13:09,167
- Sakit.
- 1012
- 02:13:10,000 --> 02:13:10,833
- Tidak apa-apa.
- 1013
- 02:13:11,958 --> 02:13:12,875
- Tidak apa-apa.
- 1014
- 02:13:14,792 --> 02:13:15,833
- Berbaringlah.
- 1015
- 02:13:27,875 --> 02:13:29,708
- Coba tidur. Sakitnya akan reda.
- 1016
- 02:13:32,500 --> 02:13:33,417
- Tidurlah.
- 1017
- 02:13:34,750 --> 02:13:35,667
- Mau dengar cerita?
- 1018
- 02:13:37,292 --> 02:13:38,333
- Ingin aku bercerita?
- 1019
- 02:13:39,125 --> 02:13:41,375
- Aku belum selesai menceritakan Nenek.
- 1020
- 02:13:42,792 --> 02:13:46,708
- Yang terjadi, rasa sakitnya
- terus bertambah tiap tahun.
- 1021
- 02:13:47,833 --> 02:13:48,958
- Seperti ini.
- 1022
- 02:13:51,833 --> 02:13:53,458
- Nenek tidak tahan lagi.
- 1023
- 02:13:53,542 --> 02:13:56,125
- Dia memohon untuk mengakhiri semuanya.
- 1024
- 02:13:57,333 --> 02:14:00,042
- Bagaimana aku bisa menolak
- permintaan bosku?
- 1025
- 02:14:01,875 --> 02:14:05,833
- Dia menyuruhku menggiling biji jarak
- dan mencampurnya ke sarapannya.
- 1026
- 02:14:06,333 --> 02:14:08,667
- Ya, ke dalam sarapannya.
- 1027
- 02:14:09,875 --> 02:14:11,375
- Agar tidak ada yang tahu.
- 1028
- 02:14:11,792 --> 02:14:12,917
- Kuturuti permintaannya.
- 1029
- 02:15:46,208 --> 02:15:47,542
- Aku bisa melihatmu.
- 1030
- 02:15:49,375 --> 02:15:50,292
- Kenapa?
- 1031
- 02:15:51,250 --> 02:15:53,542
- Karena sekarang kau ada di duniaku.
- 1032
- 02:15:55,750 --> 02:15:57,083
- Selamat datang.
- 1033
- 02:16:05,417 --> 02:16:07,083
- <i>Dhruv anak yang sangat baik.</i>
- 1034
- 02:16:07,167 --> 02:16:08,792
- <i>...aku biasa pergi di pagi hari.</i>
- 1035
- 02:16:08,875 --> 02:16:11,500
- <i>Hai, Ira. Nenek sangat manis.</i>
- 1036
- 02:16:11,583 --> 02:16:14,792
- <i>Tuhan memberkatimu, Anakku.</i>
- <i>Atas nama Bapa, dan Putra...</i>
- 1037
- 02:16:14,875 --> 02:16:17,417
- <i>Dhruv selalu menyayangi Nenek.</i>
- 1038
- 02:16:17,500 --> 02:16:19,875
- <i>Lepaskan aku dari sini...</i>
- 1039
- 02:16:20,750 --> 02:16:22,792
- <i>Dhruv tidak melakukan kesalahan apa pun.</i>
- 1040
- 02:16:23,333 --> 02:16:26,125
- Orang-orang ini juga tidak percaya.
- 1041
- 02:16:26,708 --> 02:16:28,250
- Kau ingin melihat wajahku.
- 1042
- 02:16:29,042 --> 02:16:31,250
- Lihat. Lihatlah wajahku.
- 1043
- 02:16:35,917 --> 02:16:37,875
- Yang perlu aku dengar hanyalah...
- 1044
- 02:16:39,250 --> 02:16:40,750
- "Malam, Nenek."
- 1045
- 02:16:42,083 --> 02:16:43,417
- "Malam, Nenek."
- 1046
- 02:16:49,875 --> 02:16:50,917
- Malam, Ira.
- 1047
- 02:16:51,333 --> 02:16:52,250
- Ayo.
- 1048
- 02:16:58,375 --> 02:16:59,917
- <i>Cilukba...</i>
- 1049
- 02:17:00,875 --> 02:17:02,625
- <i>Aku melihatmu.</i>
- 1050
- 02:23:56,458 --> 02:24:00,167
- Terjemahan subtitle oleh: Uki Gemawan
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement