Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- kilka tygodni w warszawskich biletomatach będzie można wybrać język ukraiński. To wcale nie musi być korzystna zmiana dla Ukraińców.
- REKLAMA
- Oczywiście gest wobec największej mniejszości narodowej w stolicy jest bardzo sympatyczny. – To wielkie ułatwienie dla wszystkich Ukraińców, których jest w Warszawie bardzo dużo – mówiła „Stołecznej” miesiąc temu pani Lidia, długoletnia mieszkanka stolicy. Opowiedziała historię syna, który nie zna dobrze polskiego, a chciał kupić kartę miejską. Udało mu się dopiero po przestawieniu języka maszyny na rosyjski.
- Yevhen Triasun
- Czytaj także:
- Żenia jedzie z Kijowa do Warszawy. Samochodem "wypełnionym po brzegi papierosami"
- Problem w małym stopniu dotyczy stałych mieszkańców Warszawy, którzy – wiem z doświadczenia – rzadko zmieniają ustawienia językowe w bankomatach lub terminalach Veturilo. Dlaczego? Bo przyzwyczaili się do obsługi w języku polskim lub angielskim.
- Przyjmijmy, że ukraińskie menu w biletomatach ma pomóc w aklimatyzacji głównie nowo przybyłym cudzoziemcom, którzy planują dłuższy pobyt, ale nie palą się do nauki polskiego. Tyle że bez niego w Polsce ani rusz.
- Ukraińcy często obracają się w swoim gronie i boją się rozmawiać z Polakami, bo słabo znają język. Kolejne uproszczenie jeszcze bardziej zredukuje ich szanse na integrację. Miły gest może zamienić się w niedźwiedzią przysługę.
- Yevhen Triasun
- Czytaj także:
- Ukrainiec szuka mieszkania. Co ósme z dopiskiem: "obcokrajowcom dziękuję"
- Uważam, że warto poszerzać swoje słownictwo o podstawowe pojęcia, które oferuje właśnie biletomat! Wiele się dowiedziałem z komunikatów tego magicznego urządzenia. „Strefa”, „taryfa ulgowa”, „ważność”, „długookresowy” czy „skasowany” – niby proste, ale nauczyłem się tego właśnie od maszyn biletowych.
- Żeby było jasne – nie jestem przeciwnikiem nadchodzącej zmiany, która w oczach moich rodaków zdobyła pewien poklask. Nie wątpię też, że chcąc dołączyć ukraiński do puli pozostałych czterech języków w biletomatach, urzędnicy kierowali się dobrymi intencjami. Owszem, zaspokojenie potrzeb tak wielkiej grupy mieszkańców musi należeć do priorytetów samorządu. Ale czy rzeczywiście zakup biletu w języku ukraińskim należy do tych potrzeb? Tego już pewien nie jestem.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement