Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:39,499 --> 00:00:41,207
- Waktu yang baik.
- 2
- 00:00:41,455 --> 00:00:44,583
- Seseorang harus melihat
- situasi handuk.
- 3
- 00:00:44,747 --> 00:00:47,875
- aku memastikan untuk
- meletakkan handuk yang tepat.
- 4
- 00:00:48,039 --> 00:00:50,747
- Hello. Renee Bennett.
- 5
- 00:00:50,915 --> 00:00:53,915
- Renee... Bennett. itu
- disk yang salah?
- 6
- 00:00:54,083 --> 00:00:56,291
- Tidak tidak, cukup
- masuk di bawah ini.
- 7
- 00:00:56,455 --> 00:01:00,747
- Haruskah kamu memakai sepatu?
- Ukuran apa?/ 39... tidak, 38.
- 8
- 00:01:02,455 --> 00:01:04,955
- 38, oke./ 40... ½.
- 9
- 00:01:05,123 --> 00:01:08,707
- 40½?/ 40½. kau
- memiliki lebar ganda?
- 10
- 00:01:08,875 --> 00:01:12,791
- Gandakan apa?/ Lebar ganda.
- 11
- 00:01:12,955 --> 00:01:17,039
- Seperti karavan?/ Ya, hanya...
- 12
- 00:01:17,207 --> 00:01:19,831
- kita memiliki
- sepatu lebar ganda?
- 13
- 00:01:19,999 --> 00:01:25,623
- Sepatu biasa, tetapi hanya lebih luas.
- Jadi hanya untuk kaki yang lebih lebar.
- 14
- 00:01:25,791 --> 00:01:28,747
- kita memiliki seorang instruktur yang
- seorang petugas pemadam kebakaran.
- 15
- 00:01:28,915 --> 00:01:31,455
- Dia memiliki kaki
- yang cukup besar.
- 16
- 00:01:31,623 --> 00:01:34,623
- Mereka sempurna./ Oke.
- Waktu yang baik.
- 17
- 00:01:40,291 --> 00:01:42,623
- ini yang pertama kalinya?
- 18
- 00:01:46,123 --> 00:01:49,875
- Juga untuk aku./ Benarkah?
- 19
- 00:01:51,955 --> 00:01:54,207
- kau harus mulai di
- suatu tempat, kan?
- 20
- 00:01:55,747 --> 00:01:56,915
- Ya.
- 21
- 00:02:01,915 --> 00:02:05,875
- Semoga beruntung
- Sampai jumpa di sana.
- 22
- 00:02:13,831 --> 00:02:15,831
- Maaf.
- 23
- 00:02:39,915 --> 00:02:42,207
- Sial! kamu baik-baik saja
- 24
- 00:02:42,375 --> 00:02:44,415
- Ya.
- 25
- 00:02:45,539 --> 00:02:50,499
- Aku serius. Kelihatannya buruk./ Aku
- hanya butuh sepatu yang lebih kecil.
- 26
- 00:02:50,667 --> 00:02:52,999
- kamu baik-baik saja./ Ya
- 27
- 00:03:24,999 --> 00:03:29,123
- Pendiri Lily LeClaire
- melanjutkan estafet
- 28
- 00:03:30,583 --> 00:03:33,123
- Avery LeClaire
- tentang merek baru
- 29
- 00:03:33,291 --> 00:03:37,167
- Grant LeClaire: Sarjana
- paling didambakan di AS?
- 30
- 00:03:37,331 --> 00:03:40,331
- Hari ini kamu masih akan mendapatkan
- Tutorial gaya rambut keren.
- 31
- 00:03:40,499 --> 00:03:44,207
- Kokpit punk-roket
- dengan ekor kuda.
- 32
- 00:03:44,375 --> 00:03:47,707
- aku mulai dari atas.
- 33
- 00:03:47,875 --> 00:03:51,375
- Merah kembali dengan ruang rambut,
- sampai kamu dipenuhi dengan baik.
- 34
- 00:03:51,539 --> 00:03:55,915
- Lalu ambil sedikit lebih besar.
- dan perbaiki.
- 35
- 00:03:56,831 --> 00:04:01,455
- Keluar dari ujung kuncir
- kuda rambut kecil,
- 36
- 00:04:01,623 --> 00:04:05,499
- yang aku berikan banyak kepenuhan.
- Lalu gaya rambutnya selesai.
- 37
- 00:04:05,667 --> 00:04:11,583
- Aku harap kamu suka di sini
- rockstar-mohawk tatanan rambut.
- 38
- 00:04:11,747 --> 00:04:17,207
- Jika ya, berikan jempol ke atas,
- dan berlangganan ke saluran aku.
- 39
- 00:04:26,207 --> 00:04:31,499
- Hello. kau akan menemukan hadiah?/
- Tidak, ini hanya untukku.
- 40
- 00:04:33,623 --> 00:04:38,955
- kita memiliki ukuran terbatas di sini,
- tetapi ukuran kau tersedia secara online.
- 41
- 00:04:55,791 --> 00:04:58,707
- Ada pria yang
- menakutkan sebelumnya.
- 42
- 00:05:03,623 --> 00:05:06,583
- kau hanya perlu mengatakan sesuatu.
- Jaring sedikit.
- 43
- 00:06:45,831 --> 00:06:49,499
- LILY LECLRERE HANYA SUBDIVISION
- 44
- 00:06:57,375 --> 00:06:58,875
- Mason?
- 45
- 00:06:59,039 --> 00:07:02,707
- Haruskah kita memiliki sedikit
- lebih banyak diskresi kolegial?
- 46
- 00:07:03,791 --> 00:07:05,539
- Tidak, terima kasih.
- 47
- 00:07:05,707 --> 00:07:11,039
- kita akan bersenang-senang di sini,
- berbahagia untuk bisa akrab.
- 48
- 00:07:14,499 --> 00:07:17,039
- aku berhubungan seks
- tadi malam./ Lemak.
- 49
- 00:07:18,707 --> 00:07:21,667
- Dengan diriku sendiri./
- Lupakan saja.
- 50
- 00:07:22,831 --> 00:07:28,247
- kau mendapatkan surat dari manajemen
- tentang keluhan tentang lipstik Clafoutis?
- 51
- 00:07:28,415 --> 00:07:32,331
- Pelanggan mengatakan warnanya lebih oranye
- daripada yang dapat kau lihat online.
- 52
- 00:07:32,499 --> 00:07:36,539
- Warnanya benar-benar sama.
- Lihat di sini.
- 53
- 00:07:37,875 --> 00:07:40,539
- Lihat./ aku hanya memberi tag.
- 54
- 00:07:40,707 --> 00:07:46,623
- Ayo! Mereka harus membiarkan kita menjalankan
- situs web dari kantor di 5th Avenue.
- 55
- 00:07:47,455 --> 00:07:53,667
- Tidak juga? Mengapa Lily Leclaire menyimpan
- kita di ruang bawah tanah di Chinatown?
- 56
- 00:07:53,831 --> 00:07:56,707
- aku mematikannya! Bukan?
- 57
- 00:07:57,707 --> 00:08:00,455
- Tidak. "Aku mau minum kopi.
- 58
- 00:08:00,623 --> 00:08:04,167
- Kopi asli. Bukan tar waktu itu.
- ada yang harus kau lakukan?
- 59
- 00:08:04,331 --> 00:08:07,375
- Sebuah baguetti./
- Maksudmu baguette?
- 60
- 00:08:07,539 --> 00:08:09,999
- Sebuah baguette utuh?/ Setengah.
- 61
- 00:08:10,167 --> 00:08:12,331
- Jangan aneh.
- 62
- 00:08:16,207 --> 00:08:21,167
- Penyorot hanya bisa melakukan
- sesuatu./ Viv, seperti apa tampangmu?
- 63
- 00:08:21,331 --> 00:08:23,875
- Ya, kamu sangat cantik.
- 64
- 00:08:25,039 --> 00:08:29,583
- Aku terlihat cantik, tapi aku tidak
- benar-benar terlihat seperti diriku.
- 65
- 00:08:29,747 --> 00:08:35,331
- Tidak, kau terlihat seperti Selena
- Gomez dalam video "It Is not Me".
- 66
- 00:08:35,499 --> 00:08:37,791
- Itu kamu. aku menciptakan
- kembali tampilan.
- 67
- 00:08:37,955 --> 00:08:42,791
- Dan aku tidak terlihat seperti
- cheerleader?/ Pelacur?
- 68
- 00:08:42,955 --> 00:08:46,331
- "Kemarilah, anak-anak./ Tidak
- Mereka tidak berbicara lagi.
- 69
- 00:08:46,499 --> 00:08:50,083
- baik bahwa kau harus mengambil
- semuanya dari pekerjaan.
- 70
- 00:08:50,247 --> 00:08:54,039
- Itu dimengerti. Mereka tidak
- memberi aku tas hadiah.
- 71
- 00:08:54,207 --> 00:08:56,375
- aku hanya mencuri itu.
- 72
- 00:08:56,539 --> 00:09:01,375
- Sebagian besar ditarik dari pasar.
- Itu tampak seperti kontrasepsi.
- 73
- 00:09:01,539 --> 00:09:06,415
- Sepertinya pil pil aku./
- Banyak suka seks dilindungi.
- 74
- 00:09:06,583 --> 00:09:12,791
- Jadi apa masalahnya? aku melihat seorang anak beberapa
- hari yang lalu, ada hal yang menakutkan di tutupnya.
- 75
- 00:09:12,955 --> 00:09:17,123
- ini situs groupie ini?/ Ini
- disebut kencan kelompok.
- 76
- 00:09:17,291 --> 00:09:20,875
- kau tidak lari. kita harus tiga.
- 77
- 00:09:21,039 --> 00:09:25,623
- Ya, tapi lihat saja foto-foto ini.
- Ini yang kita lawan.
- 78
- 00:09:25,791 --> 00:09:28,791
- Tiga keju Eurasia.
- 79
- 00:09:28,955 --> 00:09:31,747
- Tiga peselancar Australia.
- 80
- 00:09:31,915 --> 00:09:35,875
- Dan Hadid bersaudara!
- ibu itu./ Ya
- 81
- 00:09:36,039 --> 00:09:38,455
- aku tidak.
- 82
- 00:09:38,623 --> 00:09:43,291
- Ada pria yang berbeda, yang semuanya
- mencari sesuatu yang berbeda.
- 83
- 00:09:43,455 --> 00:09:46,747
- Orang aku akan
- menganggapnya menarik,
- 84
- 00:09:46,915 --> 00:09:52,331
- bahwa aku dalam kejahatan dan hewan sejati
- yang berteman dengan spesies hewan lainnya.
- 85
- 00:09:52,499 --> 00:09:56,207
- aku sudah menyebutkan semuanya...Tidak,
- bukan di profil kau.
- 86
- 00:09:56,375 --> 00:10:01,123
- Tidak ada yang membaca profil.
- Gambar itu berarti segalanya.
- 87
- 00:10:01,291 --> 00:10:04,667
- kau mengambil foto diri
- sendiri yang kau banggakan
- 88
- 00:10:04,831 --> 00:10:08,583
- di mana kau menyembunyikan bukit
- dan jerawat dan kulit oranye.
- 89
- 00:10:08,747 --> 00:10:12,623
- Dan ketika kamu bertemu
- pria itu, dia akan kecewa.
- 90
- 00:10:12,791 --> 00:10:18,123
- Atau cari foto yang bagus. Dan
- kemudian kau memeriksa profil kau.
- 91
- 00:10:18,291 --> 00:10:22,707
- Tidak ada yang suka, klik,
- tweeter atau titik untuk kau.
- 92
- 00:10:22,875 --> 00:10:25,999
- Dan kau tidak akan bertemu
- dengannya sama sekali!
- 93
- 00:10:26,167 --> 00:10:30,791
- Tapi dia menolakmu. Itu tidak adil.
- Aku membencinya.
- 94
- 00:10:34,955 --> 00:10:38,499
- kau membawa banyak pemandangan
- menarik di landasan.
- 95
- 00:10:38,667 --> 00:10:41,667
- Terima kasih sudah memberi kita
- peptik./ Terima kasih banyak.
- 96
- 00:10:41,831 --> 00:10:45,583
- Itulah yang kita butuhkan./
- Di mana kamu bodoh?
- 97
- 00:10:45,747 --> 00:10:48,747
- Mari kita mengambil
- gambar yang lucu!
- 98
- 00:10:48,915 --> 00:10:51,247
- aku sangat fotogenik./
- Lihat wajah itu.
- 99
- 00:10:55,455 --> 00:10:57,207
- Itu tidak bagus.
- 100
- 00:10:57,375 --> 00:11:00,999
- kita terlihat seperti beberapa diserang.
- aku terlihat hebat.
- 101
- 00:11:01,167 --> 00:11:03,747
- Sepertinya kamu memantingku.
- 102
- 00:11:09,039 --> 00:11:12,999
- Oke, satu lagi./ Itu
- yang kita gunakan.
- 103
- 00:11:18,123 --> 00:11:20,831
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 104
- 00:11:20,999 --> 00:11:25,707
- aku menyia-nyiakan pakaian di celana./
- Oke, kantor itu lubang di tanah.
- 105
- 00:11:25,875 --> 00:11:29,167
- Tetapi jika kita mulai mengabaikan
- hal-hal seperti celana,
- 106
- 00:11:29,331 --> 00:11:31,831
- kita telah melintasi perbatasan
- murni secara sosial?
- 107
- 00:11:31,999 --> 00:11:36,291
- Ada krisis. Server mati. Kali
- ini aku tidak bisa online.
- 108
- 00:11:36,455 --> 00:11:40,375
- Bagaimana kita mendapatkan laporan lalu
- lintas jaringan ke manajemen sebelum 11?
- 109
- 00:11:40,539 --> 00:11:43,747
- Ini satu-satunya tugas bodoh
- kita./ aku sudah mencetaknya.
- 110
- 00:11:43,915 --> 00:11:46,539
- Dan itu tidak bodoh. Oke, kecil.
- 111
- 00:11:46,707 --> 00:11:49,915
- kau keluar dari kantor bodoh
- kita dalam sepuluh detik.
- 112
- 00:11:50,083 --> 00:11:53,375
- kau pikir aku akan pergi
- ke Lily LeClaire hari ini?
- 113
- 00:11:53,539 --> 00:11:55,623
- Bukan pada istilah.
- 114
- 00:11:55,791 --> 00:11:58,707
- aku tidak pergi ke Bath pagi ini./
- Kamu tidak pernah melakukan itu.
- 115
- 00:11:58,875 --> 00:12:02,415
- Tidak, tidak sebelum bekerja. aku
- akan melakukannya di malam hari.
- 116
- 00:12:02,583 --> 00:12:05,331
- Itu kasus aku. aku
- tidak pergi ke sana!
- 117
- 00:12:05,499 --> 00:12:08,667
- aku memiliki trik bikini
- karena kurangnya celana bersih
- 118
- 00:12:08,831 --> 00:12:11,123
- dan tas belanja
- seperti tas tangan.
- 119
- 00:12:11,291 --> 00:12:15,831
- Ulangi setelah aku: aku
- berani./ aku berani.
- 120
- 00:12:15,999 --> 00:12:19,291
- aku pirang. Dan aku
- mengelola ini.
- 121
- 00:12:19,455 --> 00:12:21,375
- Aku berani!
- 122
- 00:12:21,539 --> 00:12:24,123
- aku pirang! Dan aku
- mengelola ini!
- 123
- 00:12:24,291 --> 00:12:27,623
- Aku berani!./ aku
- bisa menangani ini!
- 124
- 00:13:22,747 --> 00:13:26,623
- Untuk Steve dalam Pemasaran./ Terima kasih.
- aku pastikan dia mendapatkannya.
- 125
- 00:13:32,707 --> 00:13:35,583
- itu Avery LeClaire?/ Ya
- 126
- 00:13:35,747 --> 00:13:37,955
- Itu dia lagi.
- 127
- 00:13:44,291 --> 00:13:47,999
- Dia ada di sana. Bukankah
- ini keren?/ apa?
- 128
- 00:13:48,167 --> 00:13:52,207
- Untuk menjadi resepsionis di sini.
- Semuanya ada di sini.
- 129
- 00:13:52,375 --> 00:13:56,707
- aku hanya seorang peserta pelatihan.
- Mereka mencari resepsionis baru.
- 130
- 00:13:57,831 --> 00:14:00,791
- Diamlah Apa pekerjaan impian!
- 131
- 00:14:00,955 --> 00:14:05,875
- aku memberikan kertas untuk
- pemasaran./ Oke. aku pergi sekarang.
- 132
- 00:14:06,039 --> 00:14:10,455
- Salam pada nenekku, Lily,
- yang hadir hari ini.
- 133
- 00:14:10,623 --> 00:14:13,831
- kita berada di kuartal ketiga
- dan, seperti yang kau tahu,
- 134
- 00:14:13,999 --> 00:14:17,875
- sekarang kita sudah mendapat
- laporan tentang underscore kita.
- 135
- 00:14:18,039 --> 00:14:21,831
- kau akan mengatakan underwriting
- seperti itu?/ Cara apa?
- 136
- 00:14:21,999 --> 00:14:25,123
- Seolah itu berarti murah./ Ya.
- 137
- 00:14:25,291 --> 00:14:30,623
- Ini juga berarti tersedia
- atau cukup murah.
- 138
- 00:14:30,791 --> 00:14:34,375
- Katakan demikian./ Oke.
- 139
- 00:14:36,039 --> 00:14:40,539
- Harus ada beberapa pekerjaan yang
- dilakukan dengan underscore kita.
- 140
- 00:14:40,707 --> 00:14:44,123
- Karena kita baru di
- bagian pasar itu,
- 141
- 00:14:44,291 --> 00:14:48,123
- Haruskah orang-orang terbiasa
- dengan produk kita juga?
- 142
- 00:14:48,291 --> 00:14:52,791
- di department store eksklusif yang lebih
- kecil seperti Target. Kumohon, Jenn.
- 143
- 00:14:52,955 --> 00:14:56,915
- Dikatakan bahwa 74% dari kelompok
- pelanggan inti sub-merek
- 144
- 00:14:57,083 --> 00:15:01,291
- Sangat yakin bahwa kita adalah
- beberapa perampokan elit.
- 145
- 00:15:02,623 --> 00:15:07,291
- Jadi apa yang aku dengar
- kita harus pergi ke...
- 146
- 00:15:08,331 --> 00:15:10,623
- Itu bukan sains.
- 147
- 00:15:10,791 --> 00:15:17,291
- kita hanya ingin meluncurkan merek
- kosmetik terjangkau di Target.
- 148
- 00:15:17,455 --> 00:15:21,291
- Siapa yang membeli makeup di Target?
- kau?/ Tidak
- 149
- 00:15:21,455 --> 00:15:23,955
- Satu dari kamu?/ Tidak
- 150
- 00:15:26,375 --> 00:15:30,415
- Itu luar biasa sekalipun.
- Orang mengira kita elit.
- 151
- 00:15:30,583 --> 00:15:34,955
- dan kita tidak cocok dengan Target.
- Mungkin mereka benar.
- 152
- 00:15:35,123 --> 00:15:39,123
- Ketika orang-orang datang ke sini
- di kantor, mereka akan melihat
- 153
- 00:15:39,291 --> 00:15:42,831
- bahwa Lily LeClaire memiliki
- ruang untuk semua orang.
- 154
- 00:15:42,999 --> 00:15:45,415
- Bahkan para penawar.
- 155
- 00:15:53,083 --> 00:15:56,915
- "Naik dalam keindahan..." Aku.
- 156
- 00:15:57,083 --> 00:16:01,083
- "... dan bermimpi duduk
- di lobi kita." aku.
- 157
- 00:16:01,247 --> 00:16:03,667
- "Tepat di tengah-tengah
- itu semua."
- 158
- 00:16:04,999 --> 00:16:08,915
- "Harus elegan dan
- penuh percaya diri."
- 159
- 00:16:10,455 --> 00:16:14,331
- Ya ya Mungkin tidak penuh
- dengan harga diri.
- 160
- 00:16:15,831 --> 00:16:19,083
- "Wajah pertama orang
- melihat kantor kita,
- 161
- 00:16:19,247 --> 00:16:23,167
- entah bagaimana wajah kita yang
- sebenarnya dari label kosmetik kita... "
- 162
- 00:16:24,455 --> 00:16:26,039
- Jatuhkan itu.
- 163
- 00:16:30,955 --> 00:16:36,455
- Ya, aku tahu itu pekerjaan impian aku.
- Tapi mengapa kau mencarinya?
- 164
- 00:16:36,623 --> 00:16:38,791
- aku tidak punya kesempatan.
- 165
- 00:16:40,331 --> 00:16:44,415
- aku tidak persis wajah
- yang mereka cari.
- 166
- 00:16:44,583 --> 00:16:46,915
- Jane, bisakah aku
- menelepon balik?
- 167
- 00:16:54,207 --> 00:16:58,083
- Hello! Namaku Renee. kita bertemu
- untuk pelatihan kemarin.
- 168
- 00:16:58,247 --> 00:17:00,083
- Tuhan, ya!
- 169
- 00:17:00,247 --> 00:17:04,039
- Bagaimana kondisi vaginamu?
- Seluruh perut?
- 170
- 00:17:04,207 --> 00:17:07,747
- Terima kasih, perut kau
- memiliki apa yang kau harapkan.
- 171
- 00:17:07,915 --> 00:17:11,791
- Buang itu./ Tidak ada darah.
- 172
- 00:17:13,539 --> 00:17:18,499
- Maaf, aku tidak dapat menemukannya.
- Di mana hidangannya?
- 173
- 00:17:18,667 --> 00:17:23,455
- kau mungkin berpikir mengapa aku tidak hanya
- bertanya siapa yang bekerja di sini...
- 174
- 00:17:24,455 --> 00:17:29,039
- aku tidak bekerja di sini.
- "aku sangat pandai mencuci.
- 175
- 00:17:29,207 --> 00:17:33,831
- Mungkin kau punya beberapa piring...Tuhan,
- sekarang aku mengingatnya. Jalan 10.
- 176
- 00:17:33,999 --> 00:17:38,955
- kita sedang melakukan, mr. kau
- bisa memberi aku nomor kau...
- 177
- 00:17:39,123 --> 00:17:43,747
- Maaf. aku tidak memberikannya kepada
- siapa pun. Senang bertemu denganmu.
- 178
- 00:17:43,915 --> 00:17:47,455
- Dan semoga beruntung dengan
- hidangannya./ Terima kasih.
- 179
- 00:17:50,083 --> 00:17:53,955
- itu sepanjang waktu
- untukmu?/ Ham di sana?
- 180
- 00:17:54,123 --> 00:17:58,915
- Orang-orang itu menjagamu
- dalam kehidupan sehari-hari.
- 181
- 00:17:59,083 --> 00:18:04,955
- Ya. Itu pasti berlaku untuk kau juga./
- Tidak Itu tidak pernah terjadi.
- 182
- 00:18:05,123 --> 00:18:08,207
- aku tidak percaya itu./ aku
- harus bertanya sesuatu?
- 183
- 00:18:08,375 --> 00:18:12,167
- Pernahkah kau dibawa ke Italia
- dan mendarat di bandara?
- 184
- 00:18:12,331 --> 00:18:17,167
- dan kemudian kau bertemu dengan dua orang yang
- mengatakan: "Keluarlah dari kapal pesiar kita."
- 185
- 00:18:17,331 --> 00:18:20,791
- Dan kemudian kau berakhir berlayar
- di kapal pesiar ke Capri...
- 186
- 00:18:20,955 --> 00:18:23,915
- Dan itu tidak direncanakan.
- 187
- 00:18:25,123 --> 00:18:28,999
- Ya, aku mencoba musim panas ini.
- Itu cukup baik di Yunani.
- 188
- 00:18:29,167 --> 00:18:33,331
- Aku tahu itu! aku tahu
- hal semacam itu terjadi.
- 189
- 00:18:34,831 --> 00:18:39,083
- aku selalu berpikir tentang
- bagaimana rasanya...
- 190
- 00:18:40,123 --> 00:18:42,875
- ... tak bisa disangkal indah.
- 191
- 00:18:43,915 --> 00:18:46,875
- Untuk memiliki akses
- ke semua kemungkinan,
- 192
- 00:18:47,039 --> 00:18:50,791
- karena kau hanya mengalami
- jika kau terlihat seperti kau.
- 193
- 00:18:54,831 --> 00:18:56,831
- Hanya satu kali saja.
- 194
- 00:18:56,999 --> 00:19:01,375
- aku tidak membayangkan bahwa maskara
- ini atau bronzer Wet'n'Wild
- 195
- 00:19:01,539 --> 00:19:04,415
- Dapat mengangkat tugas
- yang begitu berat...
- 196
- 00:19:06,207 --> 00:19:09,915
- Ini tentu membutuhkan
- keajaiban./ Tidak berjalan 10.
- 197
- 00:19:10,915 --> 00:19:13,999
- Yah tidak, waktu 9. Haruskah
- aku tunjukkan di mana?
- 198
- 00:19:14,167 --> 00:19:17,831
- Kembali ke kotak 2./ aku
- tidak bekerja di sini.
- 199
- 00:19:23,916 --> 00:19:25,456
- ZOLTAR SIGER WISH
- 200
- 00:19:26,540 --> 00:19:28,708
- Jadi aku harus berharap?
- 201
- 00:19:30,372 --> 00:19:32,956
- aku berharap aku hebat.
- 202
- 00:19:46,416 --> 00:19:48,540
- "Keinginanmu terpenuhi".
- 203
- 00:19:54,664 --> 00:19:56,872
- Ini gila.
- 204
- 00:19:58,124 --> 00:20:01,332
- aku berharap aku cantik.
- 205
- 00:20:18,456 --> 00:20:21,624
- Ayo, ayo sekarang.
- 206
- 00:20:51,164 --> 00:20:54,540
- Apa yang terjadi, Soho?
- Namaku Luna!
- 207
- 00:20:57,416 --> 00:20:58,916
- kamu siap?!
- 208
- 00:21:01,080 --> 00:21:03,872
- aku tidak tahu apa yang
- kau datang hari ini.
- 209
- 00:21:04,040 --> 00:21:07,416
- Tetapi aku tahu bahwa
- mukjizat sudah ada di sini.
- 210
- 00:21:07,580 --> 00:21:10,372
- Buka hatimu dan
- terimalah keajaibannya.
- 211
- 00:21:10,540 --> 00:21:14,080
- Bayangkan perubahan
- yang kau inginkan.
- 212
- 00:21:14,248 --> 00:21:18,248
- itu spiritual? itu fisik?
- ini emosional?
- 213
- 00:21:19,040 --> 00:21:24,040
- Hari ini kau akan melihat diri kau di cermin. kau
- tidak ingin melihat apa yang biasanya kau lakukan.
- 214
- 00:21:24,208 --> 00:21:29,124
- Hari ini kau akan melihat
- yang selalu kau impikan.
- 215
- 00:21:29,292 --> 00:21:32,624
- kau siap untuk mengambil hidup kau?
- Soho!
- 216
- 00:21:32,792 --> 00:21:36,580
- kau siap untuk mengambil hidup kau?
- Pegang hidup itu!
- 217
- 00:21:36,748 --> 00:21:40,208
- Dapatkan tubuh baru!
- Dapatkan hidup baru!
- 218
- 00:21:40,372 --> 00:21:43,540
- Sekarang tiba hitungan mundur.
- Tiga, dua, satu!
- 219
- 00:21:48,748 --> 00:21:50,540
- Tuhan apa kamu baik-baik saja
- 220
- 00:21:54,500 --> 00:21:56,372
- Gadis kulit putih di lantai.
- 221
- 00:22:04,080 --> 00:22:06,080
- Hello.
- 222
- 00:22:08,832 --> 00:22:11,332
- kau memukul kepala banyak.
- 223
- 00:22:11,500 --> 00:22:14,456
- Maaf. Oh tuhan!
- 224
- 00:22:16,416 --> 00:22:20,124
- Ini beberapa es krim./ Bangun.
- 225
- 00:22:20,292 --> 00:22:23,080
- Terima kasih./ Dan sedikit air.
- 226
- 00:22:24,916 --> 00:22:27,540
- Dan syal gratis.
- 227
- 00:22:29,292 --> 00:22:32,080
- Itu terlalu berlebihan.
- 228
- 00:22:34,456 --> 00:22:36,248
- Besar sekali.
- 229
- 00:22:46,080 --> 00:22:49,164
- Apa ada yang terjadi
- pada lenganmu?
- 230
- 00:22:50,456 --> 00:22:53,248
- Haruskah aku memanggil dokter?
- 231
- 00:23:07,456 --> 00:23:10,332
- kakimu baik-baik saja?/ Tidak!
- 232
- 00:23:10,500 --> 00:23:12,580
- Mereka tidak baik-baik saja.
- 233
- 00:23:12,748 --> 00:23:14,872
- Mereka...
- 234
- 00:23:15,040 --> 00:23:17,040
- ... luar biasa.
- 235
- 00:23:18,708 --> 00:23:21,248
- otot aku terlihat megaton?
- 236
- 00:23:21,416 --> 00:23:23,708
- aku tidak bisa menjawabnya.
- 237
- 00:23:24,916 --> 00:23:26,748
- Rasakan perut aku.
- 238
- 00:23:26,916 --> 00:23:29,748
- Keras sekali, kan?/
- Boneka yang bagus.
- 239
- 00:23:46,208 --> 00:23:48,832
- Tunggu sebentar sekarang.
- Tidak ada!
- 240
- 00:23:49,000 --> 00:23:51,708
- Tunggu sebentar sekarang.
- Menunggu.
- 241
- 00:23:54,708 --> 00:23:57,000
- itu aku?/ Ya
- 242
- 00:23:57,164 --> 00:23:59,124
- Tidak.
- 243
- 00:24:04,124 --> 00:24:06,164
- Apa?
- 244
- 00:24:06,332 --> 00:24:09,248
- Tuhan! Bisakah kamu
- melihat ini?/ Ya
- 245
- 00:24:10,416 --> 00:24:13,832
- Lihat aku benar.
- Lihat saja rahangku!
- 246
- 00:24:14,000 --> 00:24:17,792
- aku selalu bermimpi bahwa
- ini harus terjadi.
- 247
- 00:24:17,956 --> 00:24:21,792
- Tapi pikirkan itu benar-benar terjadi!
- Lihat babiku!
- 248
- 00:24:21,956 --> 00:24:23,872
- Lihat pantatku!
- 249
- 00:24:25,080 --> 00:24:27,456
- Aku...
- 250
- 00:24:27,624 --> 00:24:29,664
- ... cantik.
- 251
- 00:24:32,500 --> 00:24:35,500
- Baik. Jika kamu sehat,
- 252
- 00:24:35,664 --> 00:24:38,456
- aku akan membawanya ke sini
- lagi dan pergi ke meja depan.
- 253
- 00:24:38,624 --> 00:24:41,416
- Selama kau tidak menuntut kita.
- 254
- 00:25:11,748 --> 00:25:15,500
- Gaun yang bagus./ Terima kasih.
- Ini dari Target.
- 255
- 00:25:15,664 --> 00:25:19,664
- Berawan. Gadis seperti kita beruntung
- kita bisa membeli dengan harga murah
- 256
- 00:25:19,832 --> 00:25:22,040
- dan masih seperti sejuta.
- 257
- 00:25:22,208 --> 00:25:23,624
- kita baik-baik saja.
- 258
- 00:25:27,872 --> 00:25:31,832
- Terima kasih. Ketenangan hidup
- dengan cara sebaik mungkin.
- 259
- 00:25:38,832 --> 00:25:40,500
- Jimmy!
- 260
- 00:25:50,916 --> 00:25:52,500
- Untuk Lisa di HR.
- 261
- 00:25:52,664 --> 00:25:57,332
- Namaku Renee Bennett. aku mencari
- pekerjaan sebagai resepsionis.
- 262
- 00:26:10,748 --> 00:26:14,292
- Jangan berteriak.
- Berputar perlahan.
- 263
- 00:26:16,372 --> 00:26:19,540
- aku tahu kau tidak
- dapat mengenali aku.
- 264
- 00:26:19,708 --> 00:26:22,872
- Tapi aku ingin membuktikan
- bahwa aku pacarmu.
- 265
- 00:26:23,040 --> 00:26:26,416
- Teman baikmu./ Hai, bitches.
- 266
- 00:26:26,580 --> 00:26:30,540
- Jangan berteriak./ Tidak
- ada yang berteriak.
- 267
- 00:26:30,708 --> 00:26:33,164
- kau bahkan tidak bisa bersuara.
- 268
- 00:26:34,872 --> 00:26:38,332
- kau tidak dapat mengenali aku dan
- berpikir: "Siapa dia di sana?"
- 269
- 00:26:38,500 --> 00:26:43,000
- Mengapa dia menjaga mulutnya agar kita
- tidak bisa berteriak dengan liar?
- 270
- 00:26:43,164 --> 00:26:47,580
- Teman, itu aku. Renee.
- 271
- 00:26:51,916 --> 00:26:55,416
- Apa yang terjadi?/ Dia
- ditampilkan dalam harga diri.
- 272
- 00:26:58,416 --> 00:27:02,748
- Kamu tidak percaya padaku. Oke, sekarang
- aku membuktikan kalau aku Renee.
- 273
- 00:27:02,916 --> 00:27:07,292
- Aku memberitahumu sesuatu
- yang hanya Renee yang tahu.
- 274
- 00:27:09,080 --> 00:27:14,124
- Dapatkah kau mengingat musim panas itu, kita
- ingin mengganggu mereka dari Beverly Hills?
- 275
- 00:27:14,292 --> 00:27:19,416
- Tetapi kita mengubah diri kita sendiri jika
- suatu hari kita mulai bosan dengan mereka.
- 276
- 00:27:19,580 --> 00:27:23,456
- Bagaimana orang tahu?/ Itu saja.
- 277
- 00:27:23,624 --> 00:27:29,456
- Karena aku benar-benar mendapatkan Andrea Zuckerman
- di pergelangan kakiku sebelum kalian berdua kabur.
- 278
- 00:27:29,624 --> 00:27:32,792
- aku sudah lupa itu./ Aku punya
- hati nurani yang buruk.
- 279
- 00:27:32,956 --> 00:27:36,080
- Katakan sesuatu yang
- hanya aku ketahui.
- 280
- 00:27:36,248 --> 00:27:39,416
- kau memiliki virus
- HPV./ Itu saja.
- 281
- 00:27:39,580 --> 00:27:42,916
- Tapi itu aku! Renee!
- 282
- 00:27:43,080 --> 00:27:46,000
- aku tidak tahu
- bagaimana caranya,
- 283
- 00:27:46,164 --> 00:27:52,164
- Tapi Luna menembus jiwa Jiwa Jiwa
- aku dan memberi aku mimpi aku.
- 284
- 00:27:52,332 --> 00:27:55,124
- Kesempatan untuk menjadi cantik.
- 285
- 00:27:57,792 --> 00:28:02,580
- Itu baik-baik saja. aku
- menantikan untuk kau.
- 286
- 00:28:02,748 --> 00:28:07,540
- Bagus bahwa kau berlatih dan itu
- membuat perbedaan besar bagi kau.
- 287
- 00:28:07,708 --> 00:28:12,456
- aku hanya mendengar tentang Soul Cycle.
- Dan kamu terlihat baik.
- 288
- 00:28:12,624 --> 00:28:16,248
- Nah? aku seorang Kardashian.
- Dari cabang Jenner.
- 289
- 00:28:16,416 --> 00:28:20,832
- Sekarang kau punya lensa kontak...aku
- tidak menggunakan lensa kontak.
- 290
- 00:28:21,000 --> 00:28:25,080
- Atau kacamata./ Yah, kalau
- begitu aku salah total.
- 291
- 00:28:25,248 --> 00:28:28,040
- kau mencoba memahaminya,
- tetapi kau tidak bisa.
- 292
- 00:28:28,208 --> 00:28:30,540
- kita tidak bisa memahaminya.
- 293
- 00:28:30,708 --> 00:28:36,164
- Meskipun aku terlihat seperti orang yang
- benar-benar berbeda dan sangat lezat,
- 294
- 00:28:36,332 --> 00:28:39,540
- aku masih Renee di dalam?
- 295
- 00:28:40,708 --> 00:28:43,664
- Dan aku tidak pergi kemana-mana.
- Oke?
- 296
- 00:28:45,040 --> 00:28:47,664
- Yah, aku mendapatkan
- minuman./ aku butuh satu.
- 297
- 00:28:47,832 --> 00:28:49,832
- Tequila?/ Ya terima kasih.
- 298
- 00:28:50,000 --> 00:28:54,664
- Bagaimana aku bisa tahu
- jika aku bukan Renee?
- 299
- 00:29:02,416 --> 00:29:07,208
- Hai, Mason. Maaf, tapi aku
- tidak bisa datang hari ini.
- 300
- 00:29:07,372 --> 00:29:10,624
- aku harus bekerja dari rumah.
- aku mengalami radang mata.
- 301
- 00:29:10,792 --> 00:29:15,208
- Ini sangat buruk.
- Sepertinya mataku berdarah.
- 302
- 00:29:16,792 --> 00:29:19,748
- Tidak, itu tidak
- mempengaruhi suara,
- 303
- 00:29:19,916 --> 00:29:23,916
- Tapi itu sangat menular,
- yang menyala di penjara.
- 304
- 00:29:24,080 --> 00:29:29,500
- aku berlari. aku akan pergi ke dokter.
- aku akan masuk ke kereta sekarang.
- 305
- 00:29:30,832 --> 00:29:33,624
- Halo? Halo?/ 116!
- 306
- 00:29:37,748 --> 00:29:42,540
- kau mungkin belum pernah ke sini sebelumnya,
- tetapi kau harus mengambil nomor.
- 307
- 00:29:42,708 --> 00:29:45,624
- aku bisa mengambil satu
- untuk kau./ Terima kasih.
- 308
- 00:29:45,792 --> 00:29:49,792
- Di sini kau pergi. Dia
- berteriak nomor acak.
- 309
- 00:29:50,580 --> 00:29:55,456
- Ini bentuk bingo asam dimana
- tidak ada yang menang.
- 310
- 00:29:57,248 --> 00:29:59,416
- Berapa nomor kau?
- 311
- 00:30:03,792 --> 00:30:07,248
- Nah, jadi begitulah yang terjadi?
- Tiba-tiba?
- 312
- 00:30:08,748 --> 00:30:11,292
- Apa yang terjadi seperti ini?
- 313
- 00:30:11,456 --> 00:30:15,080
- Itu sangat terkenal./ Apa
- yang dispekulasikan?
- 314
- 00:30:15,248 --> 00:30:18,916
- "Berapa nomormu?" aku
- menjawab: "118."
- 315
- 00:30:19,080 --> 00:30:22,624
- Dan kemudian kau berkata:
- "Tidak, nomor teleponmu."
- 316
- 00:30:22,792 --> 00:30:25,580
- Kamu baik! Sudah berapa lama
- kau mengendarai nomor itu?
- 317
- 00:30:25,748 --> 00:30:28,624
- aku belum. Itu bukan angka.
- 318
- 00:30:28,792 --> 00:30:32,916
- kau pergi ke binatu dan memakai
- gadis-gadis yang sempurna.
- 319
- 00:30:33,748 --> 00:30:37,500
- Oke, beri aku ponselmu. Berikan aku
- dan kau akan mendapatkan nomor aku.
- 320
- 00:30:37,664 --> 00:30:41,580
- masih aku yang kau ajak bicara?/
- Jangan seperti ayam sekarang.
- 321
- 00:30:41,748 --> 00:30:46,832
- kita bertukar ponsel. Berikan aku milikmu.
- Ambil aku dan masukkan nomor kau.
- 322
- 00:30:47,000 --> 00:30:51,164
- orang melakukan sesuatu seperti ini?
- "Maka kamu jangan merasa terintimidasi.
- 323
- 00:30:53,792 --> 00:30:56,040
- Itu aku
- 324
- 00:30:56,208 --> 00:31:00,292
- aku dimakamkan dalam perjanjian.
- Tapi aku mencoba mendorongmu.
- 325
- 00:31:00,456 --> 00:31:04,372
- Segera setelah infeksi
- penjara kau dalam pemulihan?
- 326
- 00:31:04,540 --> 00:31:07,416
- Siapa kamu?/ Nomor 118.
- 327
- 00:31:09,456 --> 00:31:11,708
- Ini aku
- 328
- 00:31:16,956 --> 00:31:21,416
- Pelat merah tidak bisa dihapus.
- itu sangria?
- 329
- 00:31:21,580 --> 00:31:25,540
- Anggur? Anggur merah? Ada
- benjolan di dalamnya.
- 330
- 00:31:25,708 --> 00:31:29,872
- Dan ketika kau membiarkannya kering,
- aku tidak bisa benar-benar...
- 331
- 00:31:30,040 --> 00:31:34,664
- aku bisa mencobanya. aku
- bukan seorang pesulap.
- 332
- 00:31:36,624 --> 00:31:42,040
- aku belum login, karena kita
- harus melakukannya bersama.
- 333
- 00:31:42,208 --> 00:31:44,708
- Mungkin juga yang terbaik.
- 334
- 00:31:44,872 --> 00:31:49,040
- Maaf, bisakah aku minta
- beberapa tequilashots?
- 335
- 00:31:49,208 --> 00:31:53,248
- Terus terang, ini kedai kopi.
- Ini akan menjadi sangat bagus.
- 336
- 00:31:53,416 --> 00:31:56,372
- aku mendapatkannya
- dengan jawaban.
- 337
- 00:31:56,540 --> 00:31:59,416
- 0 PANDANGAN
- 338
- 00:32:02,708 --> 00:32:05,248
- Haruskah aku memuat
- ulang?/ Hapus.
- 339
- 00:32:09,664 --> 00:32:11,792
- kita di wi-fi?/ Ya
- 340
- 00:32:11,956 --> 00:32:15,872
- Jadi benar bahwa pria
- hanya berdiri di gambar.
- 341
- 00:32:16,040 --> 00:32:17,916
- Hentikan sekarang
- 342
- 00:32:18,080 --> 00:32:22,500
- Itu kesalahanku. aku
- bertanggung jawab penuh.
- 343
- 00:32:22,664 --> 00:32:27,664
- Tua aku, aku menurunkan nilai pasar kita.
- aku merasa kasihan padanya.
- 344
- 00:32:27,832 --> 00:32:31,540
- aku akan memberinya pelukan./ Kamu
- terlihat seperti dirimu sendiri.
- 345
- 00:32:31,708 --> 00:32:35,040
- kita hanya perlu
- foto-foto baru aku.
- 346
- 00:32:35,208 --> 00:32:37,624
- Gambar Renee baru.
- 347
- 00:32:37,792 --> 00:32:42,372
- Mungkin dengan getaran hip-hop.
- Atau Saint-Tropez.
- 348
- 00:32:42,540 --> 00:32:45,956
- Tubuh langsing aku hanya pergi
- dalam bikini. Pada jet ski.
- 349
- 00:32:46,124 --> 00:32:51,416
- Dengan Lil 'Wayne atau Lil'
- Bow Wow atau yang lain Lil '.
- 350
- 00:32:51,580 --> 00:32:54,416
- aku tidak berpikir itu yang
- terjadi./ Yang mana dari mereka?
- 351
- 00:32:54,580 --> 00:32:58,040
- Tak satu pun dari mereka./
- Jadi sedikit lebih besar.
- 352
- 00:32:58,208 --> 00:33:02,248
- Seorang rapper sedang. kita menjalankan
- hip hop dan itu akan menjadi panas.
- 353
- 00:33:02,416 --> 00:33:05,748
- kita memberi mereka
- api bikini panas.
- 354
- 00:33:05,916 --> 00:33:09,456
- aku mungkin tidak punya kapal pesiar.
- saudara kau masih memiliki kayak?
- 355
- 00:33:09,624 --> 00:33:11,792
- Pesan ke Renee Bennett.
- 356
- 00:33:11,956 --> 00:33:15,208
- Tolong panggil Helen
- Gray di Lily LeClaire
- 357
- 00:33:15,372 --> 00:33:17,872
- mengenai wawancara kerja.
- 358
- 00:33:40,456 --> 00:33:43,832
- Renee Bennett?/ Ya aku Renee.
- Hello.
- 359
- 00:33:44,000 --> 00:33:47,540
- Tidak, aku akan menjemput seorang
- pelamar bernama Renee Bennett.
- 360
- 00:33:47,708 --> 00:33:50,500
- Ini aku Di sini.
- 361
- 00:33:56,416 --> 00:34:00,248
- kau harus Renee. aku
- Helen Gray, CFO.
- 362
- 00:34:00,416 --> 00:34:03,832
- Dan itu CEO kita,
- Avery LeClaire.
- 363
- 00:34:04,000 --> 00:34:07,792
- Hai, Renee. Duduklah dan
- berpura-pura pulang.
- 364
- 00:34:07,956 --> 00:34:13,292
- Terima kasih banyak Meskipun,
- akhirnya, tatap muka, Miss Grey.
- 365
- 00:34:13,456 --> 00:34:17,248
- Dan, tentu saja, aku tahu
- siapa kau, Miss LeClaire.
- 366
- 00:34:17,416 --> 00:34:20,080
- Renee bekerja di
- departemen online kita.
- 367
- 00:34:20,248 --> 00:34:22,416
- Super./ Ya
- 368
- 00:34:22,580 --> 00:34:27,872
- aku merasa aku bisa menempatkan cheat di
- counter dengan kau berdua dan berkata,
- 369
- 00:34:28,040 --> 00:34:33,164
- itu memalukan menyimpannya di
- sini di kantor di Chinatown.
- 370
- 00:34:34,040 --> 00:34:37,872
- aku mungkin lebih
- cocok untuk fasad.
- 371
- 00:34:38,040 --> 00:34:40,500
- aku tidak benar?
- 372
- 00:34:40,664 --> 00:34:45,500
- Ini hebat, kau menunjukkan inisiatif,
- tetapi kau tidak siap bekerja.
- 373
- 00:34:46,416 --> 00:34:50,040
- Helen./ Tidak, tidak, aku
- benar-benar terlibat.
- 374
- 00:34:50,208 --> 00:34:55,540
- aku sudah bekerja untuk perusahaan. Dan
- ini memberi lebih sedikit dalam bayaran.
- 375
- 00:34:55,708 --> 00:34:59,372
- Itu tidak masuk akal aku
- di sini./ Apa tujuanmu?
- 376
- 00:35:02,332 --> 00:35:05,124
- Untuk bekerja di sini.
- 377
- 00:35:06,708 --> 00:35:09,000
- Sebagai resepsionis.
- 378
- 00:35:12,332 --> 00:35:16,332
- Kebanyakan orang melihatnya sebagai
- batu loncatan untuk menjadi model
- 379
- 00:35:16,500 --> 00:35:19,416
- atau dapatkan toko
- pakaian online.
- 380
- 00:35:19,580 --> 00:35:23,292
- aku mendengar apa yang kau katakan.
- Dan aku bisa menjadi model.
- 381
- 00:35:23,456 --> 00:35:25,540
- kau berisiko.
- 382
- 00:35:25,708 --> 00:35:30,624
- Akankah dia berlari lurus di atas
- catwalk tanpa menoleh ke belakang?
- 383
- 00:35:30,792 --> 00:35:32,708
- ini realistis?
- 384
- 00:35:32,872 --> 00:35:36,416
- 1000% realistis. Tapi aku tidak.
- 385
- 00:35:37,664 --> 00:35:43,164
- Satu-satunya tujuanku adalah
- datang ke kantor ini setiap hari
- 386
- 00:35:43,332 --> 00:35:46,292
- dan membantu orang merasakan
- apa yang aku lakukan
- 387
- 00:35:46,456 --> 00:35:48,956
- ketika aku keluar dari lift:
- 388
- 00:35:49,124 --> 00:35:53,540
- Bahwa ini tempat
- paling keren di dunia.
- 389
- 00:36:07,124 --> 00:36:09,580
- Bagaimana! Aku mengerti!
- 390
- 00:36:18,332 --> 00:36:20,792
- aku sedang bekerja
- di sini sekarang.
- 391
- 00:36:23,624 --> 00:36:26,956
- Mason, kamu di sini?
- Ini aku, Renee.
- 392
- 00:36:27,124 --> 00:36:30,916
- Bisakah kita berbicara bersama di kantor?/
- Tidak, kita hanya membawanya di sini.
- 393
- 00:36:31,080 --> 00:36:35,832
- Perubahan sedang terjadi dalam hidupku.
- Mereka memindahkan aku ke markas.
- 394
- 00:36:37,040 --> 00:36:39,956
- Itu kantor pusat. Semua
- yang aku impikan...
- 395
- 00:36:40,124 --> 00:36:43,124
- kau harus pergi sekarang.
- Jangan dengarkan kekacauan.
- 396
- 00:36:43,292 --> 00:36:48,708
- aku telah berbicara dengan mereka
- dan HR sudah menempati posisi aku.
- 397
- 00:36:48,872 --> 00:36:53,416
- HR hanyalah departemen staf./
- Sekarang baiklah untuk pergi.
- 398
- 00:36:53,580 --> 00:36:57,372
- aku tahu kau senang berada di sini.
- Tapi aku tergelincir.
- 399
- 00:36:57,540 --> 00:37:01,872
- Jika kau akhirnya siap untuk
- mengundangku, sudah terlambat sekarang.
- 400
- 00:37:02,040 --> 00:37:05,664
- Pergi sekarang. Pergi./
- Aku akan merindukanmu.
- 401
- 00:37:05,832 --> 00:37:08,832
- Haruskah aku membiarkannya
- terbuka?/ Tidak
- 402
- 00:37:12,624 --> 00:37:14,080
- Sial!
- 403
- 00:37:42,833 --> 00:37:46,665
- kau harus pergi ke pemasaran.
- Ini akan sangat menyenangkan.
- 404
- 00:37:46,833 --> 00:37:49,497
- Dia datang sekarang.
- Dia menggemaskan.
- 405
- 00:37:53,373 --> 00:37:55,165
- Selamat pagi!
- 406
- 00:37:56,249 --> 00:38:00,705
- Itu menunjukkan lantai yang salah.
- Aku akan pergi ke Lily LeClaire.
- 407
- 00:38:00,873 --> 00:38:03,373
- Tidak, disini. Selamat
- datang di Lily LeClaire.
- 408
- 00:38:03,541 --> 00:38:06,621
- kau mungkin terbiasa dengan
- Angie yang duduk di sini.
- 409
- 00:38:06,789 --> 00:38:11,413
- aku berjanji kau akan senang dengan aku.
- Airnya memiliki suhu kamar.
- 410
- 00:38:11,581 --> 00:38:15,581
- aku lebih suka air didinginkan
- dan dengan sedotan,
- 411
- 00:38:15,749 --> 00:38:20,249
- Sehingga tidak merusak lipstik panas kau.
- Warna yang bagus.
- 412
- 00:38:20,413 --> 00:38:23,705
- Rogue Red? Dari musim semi 2015?
- 413
- 00:38:25,413 --> 00:38:30,621
- aku tidak tahu Angie. Apa yang
- membuat aku bingung cukup jujur...
- 414
- 00:38:31,957 --> 00:38:33,913
- ... kamu.
- 415
- 00:38:34,081 --> 00:38:38,081
- Ya, aku punya efek itu, kan?
- kau bukan satu-satunya.
- 416
- 00:38:38,249 --> 00:38:43,081
- Orang tidak mengharapkan di sini
- untuk menjadi gadis yang diperiksa.
- 417
- 00:38:43,249 --> 00:38:46,249
- Bukan itu yang aku...aku
- mengerti gonggongan itu.
- 418
- 00:38:46,413 --> 00:38:49,457
- aku tidak hanya ingin mengarahkan
- aku pada penampilan aku.
- 419
- 00:38:49,621 --> 00:38:51,789
- aku akan mengirimkan
- barang setiap hari.
- 420
- 00:38:51,957 --> 00:38:57,621
- aku dapat melihat kau datang dari Rose Sheet,
- situs favorit aku di seluruh industri.
- 421
- 00:38:57,789 --> 00:39:01,621
- aku katakan kau siap untuk pertemuan itu.
- Akhirnya duduklah.
- 422
- 00:39:01,789 --> 00:39:06,457
- Atau jika kau harus mencapai sejumlah langkah
- hari ini, kau dapat mengambil satu putaran.
- 423
- 00:39:06,621 --> 00:39:11,081
- Jadi aku katakan ketika mereka siap.
- Selamat datang di Lily LeClaire.
- 424
- 00:39:11,249 --> 00:39:13,873
- Terima kasih./ Namaku Renee.
- 425
- 00:39:14,041 --> 00:39:18,957
- Jika kau membutuhkan sesuatu.
- Tidak sama sekali.
- 426
- 00:39:20,165 --> 00:39:22,873
- Hai, ini Renee. Aku
- bertanya padamu.
- 427
- 00:39:23,041 --> 00:39:24,957
- Hai, Renee.
- 428
- 00:39:29,081 --> 00:39:32,833
- Maaf, aku mendengar nama kau.
- aku akan bertemu dengan Avery.
- 429
- 00:39:32,997 --> 00:39:36,333
- aku lebih baik tidak menunggu
- di sampingnya di sana.
- 430
- 00:39:36,497 --> 00:39:40,457
- Aku tidak bisa semanis kamu.
- 431
- 00:39:44,205 --> 00:39:46,957
- kau Grant LeClaire./ Ya
- 432
- 00:39:47,121 --> 00:39:52,541
- Sekarang diamlah. Sekarang
- diam!./ Tenang. S baik.
- 433
- 00:39:55,205 --> 00:39:57,081
- Sepanjang waktu.
- 434
- 00:39:57,249 --> 00:40:01,541
- Grant, aku perhatikan
- bahwa kau sering difoto
- 435
- 00:40:01,705 --> 00:40:06,205
- Dengan jus sayuran hijau ini di tangan kau.
- Bukankah itu benar?
- 436
- 00:40:06,373 --> 00:40:10,373
- Jadi aku membeli beberapa
- jika kau datang ke sini.
- 437
- 00:40:10,541 --> 00:40:13,873
- Terima kasih./ Terima
- kasih, Grant LeClaire.
- 438
- 00:40:14,041 --> 00:40:18,205
- kau melihat aku di tangan, dan
- kau membelinya hanya untuk aku?
- 439
- 00:40:18,373 --> 00:40:20,833
- aku juga telah melihat kau
- dengan model foto Brasil.
- 440
- 00:40:20,997 --> 00:40:22,997
- Tetapi mereka tidak
- bisa di pendingin.
- 441
- 00:40:26,957 --> 00:40:30,457
- Keren. Aku hanya berpikir kamu
- marah karena aku terlalu dekat.
- 442
- 00:40:30,621 --> 00:40:33,497
- Siapa yang telah
- mempekerjakan kau?/ Avery.
- 443
- 00:40:33,665 --> 00:40:36,749
- Adikmu./ aku tahu siapa dia.
- 444
- 00:40:36,913 --> 00:40:41,997
- Kalau tidak, makan malam thanksgiving itu
- aneh. Jika kau memegang ucapan syukur?
- 445
- 00:40:42,165 --> 00:40:45,289
- kita lakukan./ Tuhan,
- di mana itu liar?
- 446
- 00:40:45,457 --> 00:40:50,413
- Jadi itu Avery? Itu dilakukan
- dengan baik olehnya.
- 447
- 00:41:00,833 --> 00:41:06,457
- Ini tanda pertama kita. aku berhutang
- pada nenek aku untuk memukul tempat itu.
- 448
- 00:41:06,621 --> 00:41:11,413
- Produk, kemasan, dan label berada
- pada tahap yang sangat penting.
- 449
- 00:41:11,581 --> 00:41:15,497
- Tapi mari kita lihat produknya.
- Ini adalah...
- 450
- 00:41:16,289 --> 00:41:20,581
- Maaf! Aku benar-benar
- minta maaf!
- 451
- 00:41:21,333 --> 00:41:26,457
- aku meletakkan segala sesuatu di tempatnya.
- Ini wajahmu yang memerah. Ini kasusnya.
- 452
- 00:41:26,621 --> 00:41:30,081
- aku hanya harus menemukan sikat dan
- kemudian kita bisa melanjutkan.
- 453
- 00:41:30,249 --> 00:41:32,913
- Tidak ada sikat yang disertakan.
- 454
- 00:41:39,665 --> 00:41:41,705
- Jangan lakukan itu?
- 455
- 00:41:43,121 --> 00:41:47,705
- itu mengejutkan kau? Jangan pernah
- menyikat dengan produk kita.
- 456
- 00:41:47,873 --> 00:41:50,665
- Ya, aku tahu bedak
- dengan efek kilau.
- 457
- 00:41:50,833 --> 00:41:54,581
- aku hanya berpikir bahwa seseorang mungkin
- pernah mendengar tentang produk ini.
- 458
- 00:41:54,749 --> 00:41:56,873
- Tetapi kau ahlinya.
- 459
- 00:41:57,041 --> 00:42:01,041
- aku hanya wajah cantik yang
- membuat semuanya berjalan.
- 460
- 00:42:01,205 --> 00:42:04,789
- kita semua ingin mendengar
- pendapat kau, Renee.
- 461
- 00:42:10,121 --> 00:42:15,873
- Untuk produk eksklusif, kita berharap
- pelanggan memiliki sikat eksklusif.
- 462
- 00:42:17,121 --> 00:42:19,873
- Tapi gadis-gadis biasa
- 463
- 00:42:20,041 --> 00:42:23,665
- tersipu oleh kaca samping saat
- menuju celana pendek mereka.
- 464
- 00:42:23,833 --> 00:42:29,497
- Mereka menjadi asam ketika perona pipi sebesar
- $ 8,50 tidak dapat digunakan di tempat.
- 465
- 00:42:29,665 --> 00:42:33,621
- Maka kau akhirnya menggunakan
- jari kau sebagai gantinya.
- 466
- 00:42:33,789 --> 00:42:36,913
- Dan kemudian kau melewati benjolan,
- atau sakit di suatu tempat
- 467
- 00:42:37,081 --> 00:42:40,373
- dan kamu berakhir
- menyerupai Braveheart.
- 468
- 00:42:40,541 --> 00:42:43,913
- Atau referensi lebih terkini.
- 469
- 00:42:45,205 --> 00:42:48,997
- Itu sangat membantu./ Benarkah?
- 470
- 00:42:49,789 --> 00:42:54,833
- Sepanjang waktu. Jika ada yang kekurangan
- air atau sesuatu, beri aku sinyal.
- 471
- 00:42:54,997 --> 00:42:59,457
- Bisa jadi: "Renee! kita bisa
- menghabiskan lebih banyak air. "
- 472
- 00:42:59,621 --> 00:43:03,289
- Atau, kau tahu... "Haus."
- 473
- 00:43:03,457 --> 00:43:05,249
- "Lebih banyak air."
- 474
- 00:43:06,541 --> 00:43:08,333
- Terima kasih.
- 475
- 00:43:27,249 --> 00:43:29,833
- Hello?./ Hai, Ethan.
- 476
- 00:43:31,373 --> 00:43:35,789
- aku tahu itu mungkin sulit untuk
- memanggil pacar baru yang potensial.
- 477
- 00:43:35,957 --> 00:43:38,997
- Jadi aku akan mengambil
- beban dari bahu kau.
- 478
- 00:43:39,165 --> 00:43:44,413
- "Berapa lama aku harus menunggu sebelum
- aku menelepon? dia terlalu baik untukku?"
- 479
- 00:43:47,041 --> 00:43:50,249
- Jadi sekarang aku
- membuat kau membebani
- 480
- 00:43:50,413 --> 00:43:53,541
- dan katakan kau mengundang
- aku untuk berkencan.
- 481
- 00:43:53,705 --> 00:43:56,041
- Dengan siapa aku bicara?
- 482
- 00:43:56,205 --> 00:43:58,913
- Ya... Renee dari
- mesin cuci kering.
- 483
- 00:44:00,789 --> 00:44:03,413
- Bukankah kamu senang
- kita melakukan ini?
- 484
- 00:44:03,581 --> 00:44:07,581
- Aku sangat takut padamu jadi aku
- tidak berani berkata tidak.
- 485
- 00:44:07,749 --> 00:44:12,541
- Ya ya Apa yang kamu lakukan?
- "aku seorang teknisi di CNN.
- 486
- 00:44:12,705 --> 00:44:15,413
- aku benar-benar ingin
- menjadi seorang kameramen.
- 487
- 00:44:15,581 --> 00:44:20,249
- Tapi itu boy boy yang dibuang
- jadi aku tidak bisa...
- 488
- 00:44:21,665 --> 00:44:23,249
- Apa?
- 489
- 00:44:24,413 --> 00:44:28,333
- Hanya gadis yang bisa mengeluh
- tentang itu klub anak laki-laki.
- 490
- 00:44:28,497 --> 00:44:32,833
- kau mengatakan sesuatu. Hanya
- jenis lain anak laki-laki.
- 491
- 00:44:32,997 --> 00:44:37,413
- Dengan tato dan lisensi mengemudi yang
- besar./ Mungkin hanya di kepalamu.
- 492
- 00:44:37,581 --> 00:44:41,873
- Mereka memanggilku Pigemand./ Sekarang
- karena peringkatnya di Ethan.
- 493
- 00:44:44,121 --> 00:44:46,581
- S mengapa!./ Hot dog.
- 494
- 00:44:46,749 --> 00:44:50,541
- Pacar, Ethan. Mereka tidak
- searah yang aku pikir.
- 495
- 00:44:50,705 --> 00:44:57,081
- aku tempat yang sama di mana kau berada.
- aku bekerja di kantor kecil.
- 496
- 00:44:57,249 --> 00:45:02,121
- Kecil. Dan aku tidak pernah berpikir
- aku akan datang ke 5th Avenue.
- 497
- 00:45:03,121 --> 00:45:06,873
- Tapi lihat aku sekarang.
- aku seorang resepsionis.
- 498
- 00:45:08,541 --> 00:45:14,373
- aku belum mengatakan begitu banyak.
- "Aku, Renee, resepsionis."
- 499
- 00:45:15,665 --> 00:45:18,705
- Itu hot dog aku. kau
- memakan keduanya.
- 500
- 00:45:18,873 --> 00:45:21,457
- Kompetisi Miss Bikini! Ayo!
- 501
- 00:45:24,249 --> 00:45:26,789
- kamu yakin kamu lebih
- suka berada di sini?
- 502
- 00:45:26,957 --> 00:45:30,997
- Bar di sana memiliki malam Latin./ Lalu
- kita akan mengambilnya setelahnya.
- 503
- 00:45:31,165 --> 00:45:33,997
- Ya... atau sebelumnya.
- 504
- 00:45:35,121 --> 00:45:37,665
- ada yang duduk di sini?
- 505
- 00:45:37,833 --> 00:45:41,457
- Itu dimulai sekarang./ Aku
- sangat keren dengan ini.
- 506
- 00:45:41,621 --> 00:45:46,957
- Selama kau baik-baik saja duduk di sini di
- depan para wanita yang relatif telanjang.
- 507
- 00:45:47,121 --> 00:45:50,621
- Relatif? Mereka terlihat samar.
- 508
- 00:45:50,789 --> 00:45:53,621
- Apa yang kamu lakukan?/ aku
- tidak punya baju renang.
- 509
- 00:45:53,789 --> 00:45:56,665
- Ini sebenarnya lebih segar
- daripada baju renang.
- 510
- 00:45:56,833 --> 00:45:59,997
- Ini sedikit mengejutkan
- dan dengan melihat bola.
- 511
- 00:46:00,165 --> 00:46:04,457
- kau bangun di Nona Bikini?/ Ya!
- kau memenangkan $ 500.
- 512
- 00:46:04,621 --> 00:46:08,081
- kau mungkin telah
- mendaftar online.
- 513
- 00:46:08,249 --> 00:46:13,081
- Dan "bikini" kau tidak diatur.
- Seperti itulah malam Latin itu...
- 514
- 00:46:13,249 --> 00:46:18,541
- Sekarang aku bersama. kau takut
- semua pria akan jatuh cinta padaku.
- 515
- 00:46:19,457 --> 00:46:21,665
- Tuhan, betapa manisnya itu?
- 516
- 00:46:21,833 --> 00:46:25,833
- Namun jangan khawatir.
- Aku di sini bersamamu.
- 517
- 00:46:25,997 --> 00:46:29,289
- Aku datang denganmu.
- Aku ikut denganmu.
- 518
- 00:46:29,457 --> 00:46:32,373
- Tetapi kau perlu membantu
- aku dengan sesuatu.
- 519
- 00:46:32,541 --> 00:46:35,705
- Apa yang kamu pikirkan?
- Dengan atau tanpa sepatu?
- 520
- 00:46:35,873 --> 00:46:38,581
- Ini tanpa. Dan ini
- bagian darinya.
- 521
- 00:46:38,749 --> 00:46:41,457
- Barefoot hippietose, atau...
- 522
- 00:46:41,621 --> 00:46:45,541
- Sejujurnya aku tidak berpikir
- itu membuat perbedaan besar.
- 523
- 00:46:45,705 --> 00:46:49,121
- aku memilih sepatu karena
- karpetnya sangat menjijikkan.
- 524
- 00:46:49,289 --> 00:46:52,833
- Doakan aku semoga berhasil.
- aku menebaknya.
- 525
- 00:46:54,121 --> 00:46:55,997
- aku sangat takut.
- 526
- 00:46:56,165 --> 00:47:00,833
- Selamat datang di kompetisi
- Miss Bikini semi-tahunan Ruby.
- 527
- 00:47:00,997 --> 00:47:05,205
- Sekarang kita melakukannya. Di sini dia
- datang. Mari kita bawa gadis-gadis ke TKP.
- 528
- 00:47:05,373 --> 00:47:10,289
- Lacey J. Dia membacakan
- kepada teknisi ventilasi.
- 529
- 00:47:10,457 --> 00:47:13,413
- Meskipun suhu
- tubuhnya meningkat.
- 530
- 00:47:13,581 --> 00:47:15,997
- ada dokter yang hadir?
- 531
- 00:47:16,165 --> 00:47:21,041
- Di sini kau setidaknya akan
- mendapatkan Asisten Klinik Tiffany.
- 532
- 00:47:23,289 --> 00:47:25,081
- Tunjukkan pada kita
- apa yang kau miliki.
- 533
- 00:47:25,665 --> 00:47:29,665
- Awas sekarang, nak,
- karena inilah Vanessa.
- 534
- 00:47:29,833 --> 00:47:35,413
- Dia telah mengunjungi 11 dari Amerika
- Serikat. Beri Vanessa tangan yang besar.
- 535
- 00:47:35,581 --> 00:47:38,249
- Dan kemudian ada
- pendaftaran terlambat.
- 536
- 00:47:38,413 --> 00:47:42,789
- aku berharap bola-nya tidak berdarah
- sebanyak pahlawan kerahnya.
- 537
- 00:47:42,957 --> 00:47:46,749
- Berikan sambutan hangat untuk...
- Renee Bennett?
- 538
- 00:47:51,165 --> 00:47:55,373
- kau mencari pekerjaan sebagai pembersih?
- Atau... kamu berkompetisi?
- 539
- 00:47:55,541 --> 00:47:57,833
- Berikan saja padaku.
- 540
- 00:47:57,997 --> 00:48:02,333
- Hai semuanya. Namaku Renee.
- 541
- 00:48:02,497 --> 00:48:07,705
- Renee berasal dari Long Island
- dan seorang resepsionis.
- 542
- 00:48:07,873 --> 00:48:09,873
- Pasti ada teriakan.
- 543
- 00:48:10,041 --> 00:48:13,789
- Renee suka menonton orang mencoba
- menyembunyikan kekecewaan
- 544
- 00:48:13,957 --> 00:48:19,665
- Agar mimpi mereka hancur "Apa
- yang berharga?" dan "gua singa".
- 545
- 00:48:20,581 --> 00:48:23,913
- Dan Renee tidak takut untuk
- mengembalikan barang
- 546
- 00:48:24,081 --> 00:48:26,833
- dan mengklaim royalti
- 547
- 00:48:28,581 --> 00:48:33,205
- Renee dibuang dua kali setahun
- dari konser New Kids on the Block
- 548
- 00:48:33,373 --> 00:48:36,997
- berteriak terlalu keras!
- 549
- 00:48:37,165 --> 00:48:39,289
- Joey! Tidak juga?
- 550
- 00:48:39,457 --> 00:48:41,833
- Joey!./ Menikahlah denganku!
- 551
- 00:48:41,997 --> 00:48:45,413
- kau mungkin beberapa wanita
- keren, tapi aku belum tiba
- 552
- 00:48:45,581 --> 00:48:49,833
- untuk mendapatkan teman
- Dj, tekan tombolnya.
- 553
- 00:50:24,413 --> 00:50:28,621
- Dan sekarang kita akan
- mendapatkan hasilnya. kamu siap?
- 554
- 00:50:31,205 --> 00:50:35,249
- Pemenang Miss Bikini
- tahun ini adalah:
- 555
- 00:50:35,413 --> 00:50:39,833
- Lacey J dari New
- Brunswick, New Jersey!
- 556
- 00:50:42,165 --> 00:50:45,333
- Pergi berkeliling. Itu, Lacey!
- Indah.
- 557
- 00:50:46,833 --> 00:50:49,333
- Dia keluar, Romeo.
- 558
- 00:50:49,497 --> 00:50:53,789
- ada area backstage?/ Ini cara
- langsung untuk detoksifikasi.
- 559
- 00:50:53,957 --> 00:50:58,333
- Tapi Renee, dia pacarmu,
- kan?/ Teman, sejauh ini.
- 560
- 00:50:58,497 --> 00:51:02,041
- Ini kencan pertama kita./
- Tidak ada podcast, tolong.
- 561
- 00:51:02,205 --> 00:51:06,873
- Wanita kau membuat lorong. Dia sedang
- main ski! Memiliki seluruh paket.
- 562
- 00:51:07,041 --> 00:51:11,749
- Ya, aku mulai melihat. aku tidak
- pernah mengalami hal seperti itu.
- 563
- 00:51:11,913 --> 00:51:16,789
- Dia yang dewi aku. Dan, tentu
- saja, dia lebih cantik.
- 564
- 00:51:16,957 --> 00:51:20,581
- Tetapi jika kau berada di
- jalan yang gelap dan tandus,
- 565
- 00:51:20,749 --> 00:51:23,581
- Siapa yang kamu inginkan di sisimu?
- Gadismu Berawan.
- 566
- 00:51:23,749 --> 00:51:27,249
- Gadis kau bisa menangani tikaman pisau.
- Aku suka itu.
- 567
- 00:51:27,413 --> 00:51:30,957
- Tempelkan aku ke lab. Ini malammu.
- Semoga beruntung
- 568
- 00:51:33,997 --> 00:51:36,581
- Hello! Dimana kamu
- baik-baik saja?
- 569
- 00:51:36,749 --> 00:51:39,249
- Maaf, aku membuat kau basah.
- 570
- 00:51:39,413 --> 00:51:42,541
- Hanya air, kan?/ Ya,
- aku pikir begitu.
- 571
- 00:51:42,705 --> 00:51:45,581
- aku minta maaf bahwa itu tidak
- berjalan seperti yang kau inginkan.
- 572
- 00:51:45,749 --> 00:51:49,041
- kau melakukannya secara kebetulan./
- Ya, itu tidak berhasil.
- 573
- 00:51:49,205 --> 00:51:51,457
- Itu bahkan lebih baik.
- 574
- 00:51:51,621 --> 00:51:53,997
- kita mendapatkan dua minuman
- gratis dan camilan.
- 575
- 00:51:54,165 --> 00:51:58,205
- Itulah yang aku harapkan. aku
- memiliki mata yang baik untuk udang.
- 576
- 00:51:58,373 --> 00:52:00,997
- aku tidak mendapatkan hot dog.
- Kamu terlalu tumpul.
- 577
- 00:52:01,165 --> 00:52:04,497
- kamu tidak menyesal?/
- Tidak, tidak juga.
- 578
- 00:52:04,665 --> 00:52:07,457
- Ada kebijakan di dalamnya.
- 579
- 00:52:08,289 --> 00:52:11,957
- aku tidak ingin pergi lebih jauh ke dalamnya.
- Sebagian besar karena aku tidak tahu apa-apa.
- 580
- 00:52:12,121 --> 00:52:14,833
- Tempat seperti ini
- mungkin sedikit teduh.
- 581
- 00:52:14,997 --> 00:52:18,121
- aku merasa seperti pemenangnya.
- Penonton menjadi gila.
- 582
- 00:52:18,289 --> 00:52:21,373
- Dan kamu tahu apa? aku
- tahu aku terlihat baik.
- 583
- 00:52:21,541 --> 00:52:25,249
- aku tidak perlu dikonfirmasi
- oleh sekelompok orang penuh.
- 584
- 00:52:25,413 --> 00:52:28,581
- Bolehkah aku menjadi kau
- ketika aku tumbuh dewasa?
- 585
- 00:52:28,749 --> 00:52:31,957
- kau seharusnya menang. kau
- ditipu untuk kemenangan.
- 586
- 00:52:32,121 --> 00:52:34,873
- Terima kasih. aku telah
- mendapatkan seteguk.
- 587
- 00:52:35,041 --> 00:52:38,165
- Itu hanya berdiri di sana.
- Itu bahkan bukan punyaku.
- 588
- 00:52:44,041 --> 00:52:47,833
- Renee! aku mungkin berpikir
- bau makanan hewani.
- 589
- 00:52:47,997 --> 00:52:50,249
- Bolehkah aku bertanya sesuatu?
- 590
- 00:52:50,413 --> 00:52:54,665
- kau terdengar sangat baik
- di dalam garis bawah kita.
- 591
- 00:52:54,833 --> 00:53:00,041
- Ya tentu saja. aku ingin membantu.
- Nenek aku masuk.
- 592
- 00:53:00,205 --> 00:53:03,913
- Dia akan melihat presentasi kita
- kepada orang-orang Boston Target.
- 593
- 00:53:04,081 --> 00:53:06,873
- Itu hanya harus duduk di lemari.
- 594
- 00:53:07,873 --> 00:53:09,957
- Super.
- 595
- 00:53:10,749 --> 00:53:12,457
- aku punya ide.
- 596
- 00:53:12,621 --> 00:53:16,913
- Di department store Bergdorf dan
- Bloomingdale, kita memiliki disk,
- 597
- 00:53:17,081 --> 00:53:19,621
- dimana kamu bisa
- mendapatkan makeup
- 598
- 00:53:19,789 --> 00:53:25,165
- Bahkan di Target, kita dapat menawarkan hal yang
- sama kepada pelanggan kita yang tergarisbawahi.
- 599
- 00:53:27,373 --> 00:53:28,705
- Ya...
- 600
- 00:53:28,873 --> 00:53:31,705
- Kamu benci ide aku./ Tidak,
- aku tidak membencinya.
- 601
- 00:53:31,873 --> 00:53:35,581
- Katakanlah jika itu mati
- lampu, karena aku panik.
- 602
- 00:53:35,749 --> 00:53:39,165
- Jika aku memikirkan pacar aku...
- 603
- 00:53:39,333 --> 00:53:42,621
- ... mereka pikir meja
- riasnya tidak cocok.
- 604
- 00:53:42,789 --> 00:53:47,205
- Wanita cantik dan
- sempurna menantikannya.
- 605
- 00:53:47,373 --> 00:53:51,041
- Seseorang duduk di sana dengan
- jerawatnya dan wajahnya yang asimetris.
- 606
- 00:53:51,205 --> 00:53:53,705
- kau mendapatkan
- rasa rendah diri.
- 607
- 00:53:53,873 --> 00:53:56,249
- Dengan demikian, mereka menerima
- kompleks bernilai lebih rendah.
- 608
- 00:53:56,413 --> 00:54:02,121
- Oleh karena itu, gadis-gadis biasa
- mengalir ke rak anonim supermarket.
- 609
- 00:54:02,289 --> 00:54:05,749
- Jadi mereka bisa membeli
- riasan tanpa satu pun
- 610
- 00:54:05,913 --> 00:54:09,289
- dan membuat mereka merasa bahwa
- mereka tidak cukup baik.
- 611
- 00:54:09,457 --> 00:54:12,705
- Dan itu membuang-buang
- waktu untuk berusaha.
- 612
- 00:54:12,873 --> 00:54:16,413
- Ide bodoh! Bodoh kælling./
- Kamu tidak bodoh.
- 613
- 00:54:16,581 --> 00:54:20,665
- kau luar biasa. kau
- semua yang aku impikan.
- 614
- 00:54:21,873 --> 00:54:24,249
- Itu suaraku.
- 615
- 00:54:24,413 --> 00:54:26,121
- Suaramu?
- 616
- 00:54:26,289 --> 00:54:30,165
- ada yang salah dengan suara kau?
- aku belum menyadarinya.
- 617
- 00:54:30,333 --> 00:54:33,249
- Ini agak tinggi./ Aku kedengaran
- seperti kepalan tangan.
- 618
- 00:54:33,413 --> 00:54:36,541
- Tapi aku tidak. aku
- punya cand.merc.jur.
- 619
- 00:54:36,705 --> 00:54:39,541
- aku bekerja untuk
- hakim Mahkamah Agung.
- 620
- 00:54:39,705 --> 00:54:43,749
- aku telah mencoba dengan pelatih
- suara dan segala kemungkinan.
- 621
- 00:54:43,913 --> 00:54:48,249
- Tidak, sebenarnya hanya dengan pelatih suara.
- Tapi bagaimanapun juga. Itu tidak membantu.
- 622
- 00:54:48,413 --> 00:54:50,789
- Jadi aku beruntung punya
- yang sepertimu di sini.
- 623
- 00:54:50,957 --> 00:54:54,457
- Yang seperti aku?/ Satu dengan
- pengetahuan tentang kelompok sasaran.
- 624
- 00:54:54,621 --> 00:54:57,873
- Seseorang yang bisa
- berbicara dengan dunia itu.
- 625
- 00:54:58,041 --> 00:55:00,789
- aku memiliki makan
- malam untuk datang.
- 626
- 00:55:00,957 --> 00:55:03,997
- Suatu sore?/ kau mungkin
- ingin membawa pacar kau.
- 627
- 00:55:04,165 --> 00:55:09,873
- Atau pacarmu. Tidak peduli apa jenis
- kelamin dia melihat dirinya sebagai.
- 628
- 00:55:10,041 --> 00:55:11,749
- Jika kau memilikinya.
- 629
- 00:55:13,457 --> 00:55:18,705
- aku benar-benar berpikir aku memiliki
- satu yang dapat aku hadiri sekarang.
- 630
- 00:55:18,873 --> 00:55:21,205
- Dan dia melihat dirinya
- sebagai seorang pria.
- 631
- 00:55:21,373 --> 00:55:27,165
- Cukup baik dengan sisi yang sangat feminin.
- Tapi itu bagian dari pesonanya.
- 632
- 00:55:27,333 --> 00:55:29,289
- Baik.
- 633
- 00:55:40,205 --> 00:55:42,333
- Hello./ Hai.
- 634
- 00:55:42,497 --> 00:55:45,249
- kamu siap untuk beberapa makanan?/
- Aku sekarat karena kelaparan.
- 635
- 00:55:45,413 --> 00:55:48,913
- Lalu kita melakukannya. aku
- juga lapar./ Dari mana asalmu?
- 636
- 00:55:49,081 --> 00:55:52,749
- Sedikit lebih jauh di ujung jalan.
- aku agak bergairah.
- 637
- 00:55:52,913 --> 00:55:55,665
- kau berkeringat./ aku terlatih.
- 638
- 00:55:55,833 --> 00:55:58,833
- Tapi aku pergi tidur sesudahnya.
- 639
- 00:55:58,997 --> 00:56:01,081
- kamu di zumba
- 640
- 00:56:01,249 --> 00:56:04,833
- itu menyebutkan zumba? aku
- hanya mengambil tim acak.
- 641
- 00:56:04,997 --> 00:56:10,497
- Ya, ini disebut zumba. Ini bentuk
- pelatihan wanita yang cantik.
- 642
- 00:56:10,665 --> 00:56:13,333
- Ini pigmen asli.
- 643
- 00:56:13,497 --> 00:56:15,621
- itu?/ Ya
- 644
- 00:56:15,789 --> 00:56:20,041
- Itu pelatihan. aku tidak suka
- bekerja di mesin dengan pengganggu.
- 645
- 00:56:20,205 --> 00:56:23,457
- Jadi aku berlatih dengan para
- wanita./ Sekarang aku bersama.
- 646
- 00:56:23,621 --> 00:56:26,541
- kau tipe yang cocok untuk
- pelatihan untuk mencetak wanita.
- 647
- 00:56:26,705 --> 00:56:31,497
- aku sangat tidak!./ kamu yakin?
- Zumba?
- 648
- 00:56:31,665 --> 00:56:35,413
- Akulah dia, kau duduk di samping
- empat tahun di sekolah menengah,
- 649
- 00:56:35,581 --> 00:56:38,621
- yang akan mengundang kau untuk
- berkencan tetapi tidak pernah berani.
- 650
- 00:56:38,789 --> 00:56:42,289
- Dan kemudian aku akan mengikuti status
- Facebook kau selama sepuluh tahun dan berharap
- 651
- 00:56:42,457 --> 00:56:46,997
- kau lajang untuk pesta ulang tahun. Tetapi
- jika kau sudah menikah, terlihat cukup cantik.
- 652
- 00:56:47,165 --> 00:56:49,541
- Maka kamu bahagia dengan dia?
- 653
- 00:56:49,705 --> 00:56:54,497
- By the way, itu hanya metafora./
- Itu terdengar realistis.
- 654
- 00:56:54,665 --> 00:56:58,333
- Sekarang mari kita makan./ Aku
- langsung menyesal, aku bilang begitu.
- 655
- 00:56:58,497 --> 00:57:01,289
- Apa nama metafora itu?/ Rachel.
- 656
- 00:57:11,289 --> 00:57:15,121
- Di mana kau bertemu dengan
- gadis-gadis yang bersama kau?
- 657
- 00:57:17,789 --> 00:57:21,541
- Terus terang aku
- belum cukup banyak.
- 658
- 00:57:22,373 --> 00:57:25,997
- Ini lucu, karena aku tidak.
- 659
- 00:57:26,165 --> 00:57:29,497
- kau harus berpikir...kau mengatakan
- itu karena aku bilang begitu.
- 660
- 00:57:29,665 --> 00:57:32,873
- Sepertinya aku memiliki
- banyak pengalaman.
- 661
- 00:57:33,041 --> 00:57:35,997
- Tapi aku punya tanggal...
- 662
- 00:57:36,165 --> 00:57:39,041
- aku memiliki tiga
- kondisi./ Benarkah?
- 663
- 00:57:39,205 --> 00:57:42,457
- Dan salah satu dari mereka punya
- pacar yang tidak kuketahui.
- 664
- 00:57:42,621 --> 00:57:46,749
- kita bersama selama beberapa bulan
- dan kemudian pacarnya memanggilku.
- 665
- 00:57:46,913 --> 00:57:49,621
- "Aku pacarnya."
- 666
- 00:57:49,789 --> 00:57:53,289
- Itu akan membuatku tetesan air mata.
- kamu pergi?
- 667
- 00:57:54,997 --> 00:57:58,497
- Ya, aku menangis./ Mengapa
- aku bertanya tentang itu?
- 668
- 00:57:58,665 --> 00:58:00,913
- Itu bukan orang yang bertanya.
- 669
- 00:58:01,081 --> 00:58:04,833
- itu zumbahmu di sana?
- kamu mau...?
- 670
- 00:58:04,997 --> 00:58:08,833
- aku hanya menanam zumba di dalam
- ruangan, tidak pernah di tempat terbuka.
- 671
- 00:58:08,997 --> 00:58:12,333
- Apa nama langkah
- itu?/ "Bintang hop".
- 672
- 00:58:13,541 --> 00:58:15,621
- Ini bukan lompatan.
- 673
- 00:58:15,789 --> 00:58:18,833
- kau seorang pria, Ethan.
- 674
- 00:58:20,873 --> 00:58:24,497
- aku harus mulai membaca majalah
- pria./ Akhirnya, bersamanya.
- 675
- 00:58:24,665 --> 00:58:27,165
- Kamu sempurna./
- Tidak, aku tidak.
- 676
- 00:58:27,333 --> 00:58:30,581
- Tapi aku pikir kau sempurna.
- 677
- 00:58:32,205 --> 00:58:33,913
- Ya ya, pacar.
- 678
- 00:58:34,081 --> 00:58:37,665
- Aku serius. kau
- hanya 100% sendiri.
- 679
- 00:58:38,957 --> 00:58:42,957
- Ya, aku tidak tahu... Ini
- keren./ Bicaralah akhirnya.
- 680
- 00:58:44,789 --> 00:58:48,249
- Banyak orang bingung dan
- tidak tahu siapa mereka.
- 681
- 00:58:48,413 --> 00:58:53,541
- Mereka berada dalam gerakan
- negatif, mereka melihatnya sendiri.
- 682
- 00:58:53,705 --> 00:58:58,333
- Mereka tidak melihat apa yang
- membuat mereka luar biasa.
- 683
- 00:58:59,873 --> 00:59:04,957
- Kamu tahu siapa kamu. Dan kau menyelipkan
- bagaimana orang memandang kau.
- 684
- 00:59:05,913 --> 00:59:09,621
- kau juga hanya 100% sendiri.
- 685
- 00:59:09,789 --> 00:59:15,249
- kau mungkin tidak tahu siapa kau.
- Tetapi kau jujur tentang itu.
- 686
- 00:59:15,413 --> 00:59:20,165
- Dan itu membuat aku merasa
- sangat terhubung dengan kau.
- 687
- 00:59:21,581 --> 00:59:23,497
- kamu menciumku?
- 688
- 00:59:23,665 --> 00:59:27,413
- aku hanya ingin bergerak
- sedekat mungkin dengan kau.
- 689
- 00:59:28,789 --> 00:59:32,249
- Jadi aku dapat memberitahu
- kau bahwa aku...
- 690
- 00:59:32,413 --> 00:59:36,705
- Kamu punya pacar?/ Bahwa
- aku ingin menciummu.
- 691
- 00:59:44,913 --> 00:59:48,789
- Beri aku waktu sebentar./ Ya,
- selamat bersenang-senang.
- 692
- 00:59:52,621 --> 00:59:55,289
- Hello./ Hai.
- 693
- 00:59:58,373 --> 01:00:02,041
- aku akan memberi kau
- sedikit mengintip.
- 694
- 01:00:02,205 --> 01:00:07,373
- kau tidak tahu definisi "smugkig".
- kau benar-benar telanjang.
- 695
- 01:00:08,413 --> 01:00:11,957
- Tidak, sangat memalukan.
- Haruskah aku menutup diri lagi?
- 696
- 01:00:12,121 --> 01:00:14,249
- Tidak.
- 697
- 01:00:14,413 --> 01:00:16,457
- Tidak ada?/ Tidak
- 698
- 01:00:16,621 --> 01:00:18,333
- Cukup bagus.
- 699
- 01:00:25,833 --> 01:00:28,289
- Ethan, kamu datang?/ Ya
- 700
- 01:00:39,457 --> 01:00:42,457
- Hello. Terima kasih
- sudah datang.
- 701
- 01:01:06,041 --> 01:01:08,833
- Apa?/ aku hanya akan...
- 702
- 01:01:08,997 --> 01:01:12,121
- Aku ingin kamu melihatku.
- 703
- 01:01:12,997 --> 01:01:17,165
- Ya tentu saja. Aku
- tergila-gila melihatmu.
- 704
- 01:01:17,333 --> 01:01:22,497
- aku hanya tidak yakin jika
- kau ingin melihat aku.
- 705
- 01:01:23,833 --> 01:01:26,333
- Aku ingin melihatmu.
- 706
- 01:01:37,873 --> 01:01:41,581
- kau melihat diri
- kau di cermin?/ Ya
- 707
- 01:01:45,165 --> 01:01:47,541
- Di mana hanya panas?
- 708
- 01:01:48,789 --> 01:01:51,873
- Itu bagus sepanjang jalan.
- 709
- 01:01:52,041 --> 01:01:56,373
- Itu juga yang terbaik
- untukku./ Itu sempurna.
- 710
- 01:01:57,621 --> 01:02:01,289
- kau sangat bagus untuk memimpin.
- kau baru saja mengambil alih.
- 711
- 01:02:02,541 --> 01:02:06,457
- Terima kasih. kau mengikuti
- dengan seksama./ aku bersedia...
- 712
- 01:02:06,621 --> 01:02:11,497
- Bisakah kamu dengar itu? itu mobil es?
- aku pikir itu mobil es.
- 713
- 01:02:14,957 --> 01:02:17,749
- Tidak, itu hanya
- ambulans./ Renee!
- 714
- 01:02:17,913 --> 01:02:20,913
- kau telanjang di jendela. Semua
- orang di jalan dapat melihat kau.
- 715
- 01:02:21,081 --> 01:02:23,957
- Mereka akan diterima.
- 716
- 01:02:25,957 --> 01:02:29,665
- Ini lingkungan yang
- baik./ Bagaimana...
- 717
- 01:02:29,833 --> 01:02:32,997
- Bagaimana kau
- melakukannya?/ apa?
- 718
- 01:02:33,165 --> 01:02:35,333
- Struts self-esteem.
- 719
- 01:02:35,497 --> 01:02:38,913
- aku tidak selalu seperti
- itu./ Apa yang berubah?
- 720
- 01:02:39,081 --> 01:02:41,997
- aku mulai percaya,
- 721
- 01:02:42,165 --> 01:02:46,957
- jika aku benar-benar menginginkannya,
- mimpi aku akan terpenuhi.
- 722
- 01:02:47,121 --> 01:02:49,833
- Dan mereka menjadi kenyataan.
- 723
- 01:02:54,621 --> 01:02:56,997
- Itu mobil esnya.
- 724
- 01:03:07,789 --> 01:03:11,289
- Ikuti. kau berada di
- ruang makan pribadi.
- 725
- 01:03:12,541 --> 01:03:15,081
- Ruang makan pribadi?
- 726
- 01:03:15,249 --> 01:03:19,165
- Itu pasti sore bisnis yang lebih besar.
- Kalau tidak, aku tidak diundang.
- 727
- 01:03:23,581 --> 01:03:25,497
- Apa maksudnya...?
- 728
- 01:03:28,413 --> 01:03:32,289
- Ini perusahaan
- yang sangat kecil.
- 729
- 01:03:32,457 --> 01:03:37,541
- Bagaimana kau bertemu satu sama lain?/
- Itu benar-benar dalam pembersih kering.
- 730
- 01:03:39,081 --> 01:03:42,373
- Ada sangria-pecah di sweter
- aku./ Sangat romantis.
- 731
- 01:03:42,541 --> 01:03:44,413
- Pertemuan ajaib.
- 732
- 01:03:44,581 --> 01:03:50,121
- Renee, aku baru saja mengatakan yang terbaik tentang semua
- gagasan kita kepada yang bertanda tangan di bawah ini.
- 733
- 01:03:51,413 --> 01:03:53,833
- Keren./ Ide yang sangat bagus.
- 734
- 01:03:53,997 --> 01:03:57,541
- Ya... Mereka bagus.
- 735
- 01:03:59,205 --> 01:04:03,041
- kau mengendarainya pulang
- dengan selamat./ Turun, Avery.
- 736
- 01:04:05,121 --> 01:04:10,997
- Avery ingin kau mengesahkan rencana kau
- dengan yang bertanda tangan di bawah ini.
- 737
- 01:04:11,165 --> 01:04:15,665
- Avery telah fantastis. Terlalu
- buruk untuk bekerja dengannya.
- 738
- 01:04:15,833 --> 01:04:19,665
- itu saus Lembah Tersembunyi?
- "aku hanya makan yang terbaik.
- 739
- 01:04:19,833 --> 01:04:24,041
- Ini pakaian favoritku. Di sekolah
- menengah aku memakannya dengan sendok.
- 740
- 01:04:24,205 --> 01:04:29,041
- Tidak, aku menariknya ke aku. KFC
- benar-benar menggunakan saus itu.
- 741
- 01:04:29,205 --> 01:04:31,997
- Mereka hanya datang dalam
- kemasan mereka sendiri.
- 742
- 01:04:32,165 --> 01:04:35,373
- Haruskah aku mengambil
- secangkir kecil dengan kau?
- 743
- 01:04:35,541 --> 01:04:40,249
- Ini kesepakatan termanis yang aku miliki
- sejak lama. aku harus mengatakan itu.
- 744
- 01:04:40,413 --> 01:04:45,165
- aku seorang kolektor yang rajin cangkir
- kecil dengan saus dan semacam itu.
- 745
- 01:04:45,333 --> 01:04:49,373
- Miniatur Ketchup. Dan
- tabascoflasker sedikit nuse.
- 746
- 01:04:49,541 --> 01:04:53,165
- Tapi seperti yang disebutkan,
- Renee telah memainkan peran utama
- 747
- 01:04:53,333 --> 01:04:56,705
- dan membantu kita
- menargetkan pesan kita.
- 748
- 01:04:57,789 --> 01:04:59,749
- Pesan apa?
- 749
- 01:04:59,913 --> 01:05:01,705
- aku hanya berpikir,
- 750
- 01:05:01,873 --> 01:05:06,665
- Sebagian besar merek mewah salah
- ketika mereka membuat tanda buruk.
- 751
- 01:05:06,833 --> 01:05:10,081
- Mereka akan meluncurkan sesuatu
- yang luar biasa. Tapi itu pasti...
- 752
- 01:05:10,249 --> 01:05:13,373
- Fungsional./ Dan praktis.
- Dapat digunakan.
- 753
- 01:05:13,541 --> 01:05:17,957
- Para wanita tahu siapa mereka.
- Mereka bangga menjadi penawar.
- 754
- 01:05:18,121 --> 01:05:21,457
- Pengalaman hidup Avery
- tidak memungkinkan baginya
- 755
- 01:05:21,621 --> 01:05:25,121
- untuk berhubungan
- dengan pelanggan itu.
- 756
- 01:05:25,289 --> 01:05:30,333
- kau berharap untuk bergabung
- dengan Boston./ Tentu saja.
- 757
- 01:05:30,497 --> 01:05:33,041
- aku lakukan./ Tentu saja.
- 758
- 01:05:33,205 --> 01:05:36,957
- kau belum menyebutkan itu./
- kita pasti membicarakanmu...
- 759
- 01:05:37,121 --> 01:05:40,413
- Tidak, aku akan ingat itu.
- Itu bagus untukku!
- 760
- 01:05:40,581 --> 01:05:44,121
- aku akan mengatakan itu dan
- memanggil semua orang.
- 761
- 01:05:44,289 --> 01:05:48,413
- ada sesuatu tentang matamu?/ Cukup
- katakan ya untuk perjalanan.
- 762
- 01:05:48,581 --> 01:05:51,957
- Kalau tidak, bulu mata
- palsunya terbang ke makanan.
- 763
- 01:05:52,121 --> 01:05:54,457
- Tunggu sebentar.
- 764
- 01:05:54,621 --> 01:05:58,913
- kau ingin membawa kita ke Boston
- untuk presentasi kita untuk Target?
- 765
- 01:05:59,081 --> 01:06:02,041
- Gu, aku mau, yang terbaik.
- aku akan ke Boston.
- 766
- 01:06:02,205 --> 01:06:06,997
- Tentu saja aku mau! paus meluncur
- di Boston? aku ikut serta.
- 767
- 01:06:09,665 --> 01:06:13,121
- Teman-temanku dari tempat kerja
- ada di sini./ Kenapa kita lari?
- 768
- 01:06:13,289 --> 01:06:17,333
- Ini bar super cepat, di mana semua
- jenis yang dicentang datang.
- 769
- 01:06:22,289 --> 01:06:23,541
- Hello.
- 770
- 01:06:23,705 --> 01:06:27,833
- kita berada di bar VIP tertutup./
- Bagaimana dengan satu?
- 771
- 01:06:30,041 --> 01:06:33,457
- Tiga gadis ke bar VIP tertutup.
- 772
- 01:06:33,621 --> 01:06:34,913
- Tidak.
- 773
- 01:06:35,081 --> 01:06:38,289
- aku salah mengucapkannya?/ kita
- menemukan diri kita keluar dari itu.
- 774
- 01:06:38,457 --> 01:06:43,621
- Dia harus menunjukkan kepada kita
- pintu masuk, kan? aku tidak mengerti.
- 775
- 01:06:43,789 --> 01:06:46,749
- Lihatlah! Sekarang dia membawa
- gadis-gadis itu ke bar.
- 776
- 01:06:47,957 --> 01:06:51,581
- Mereka tidak tahu apa yang mereka lewatkan./
- Aku bilang kamu harus sangat disembuhkan.
- 777
- 01:06:51,749 --> 01:06:55,833
- aku tidak bisa memakai sepatu hak tinggi./
- Tapi jika kita ingin pergi ke tempat itu...
- 778
- 01:06:55,997 --> 01:06:59,873
- kita tidak ingin pergi ke tempat-tempat
- itu. Tetapi kau mungkin ingin sekarang?
- 779
- 01:07:00,041 --> 01:07:02,581
- Jenn! Hello!
- 780
- 01:07:05,705 --> 01:07:07,041
- Selamat malam.
- 781
- 01:07:07,205 --> 01:07:11,913
- Bolehkah aku meminta satu dari
- masing-masing? Terima kasih banyak
- 782
- 01:07:12,081 --> 01:07:14,289
- aku punya kabar baik
- dan kabar buruk.
- 783
- 01:07:14,457 --> 01:07:18,497
- Kabar baiknya aku bisa masuk.
- Yang buruk kamu tidak bisa.
- 784
- 01:07:18,665 --> 01:07:21,789
- aku akan bersama kau
- 785
- 01:07:21,957 --> 01:07:26,333
- dan jangan pergi ke bar bodoh dengan
- gadis-gadis yang hampir tidak kukenal.
- 786
- 01:07:26,497 --> 01:07:29,121
- Kecuali kamu berpikir
- aku akan melakukannya.
- 787
- 01:07:29,289 --> 01:07:32,413
- Ya... kamu aman? Oke.
- 788
- 01:07:32,581 --> 01:07:37,497
- Terima kasih banyak Aku akan memberitahumu
- semuanya besok. Nikmati makan malammu.
- 789
- 01:07:41,289 --> 01:07:42,833
- ini di sini?
- 790
- 01:07:46,621 --> 01:07:50,121
- Kemudian aku menyadari bahwa aku
- bisa makan apa yang aku inginkan,
- 791
- 01:07:50,289 --> 01:07:52,749
- dan masih memiliki tubuh ini.
- 792
- 01:07:52,913 --> 01:07:55,873
- Berikan untuk gen aku yang baik!
- 793
- 01:07:58,289 --> 01:08:00,413
- aku diberkati.
- 794
- 01:08:02,665 --> 01:08:04,957
- Sebentar saja.
- 795
- 01:08:05,121 --> 01:08:08,041
- Hai, Lily LeClaire. kau
- berbicara dengan Renee.
- 796
- 01:08:08,205 --> 01:08:09,873
- Hello./ Moment.
- 797
- 01:08:10,041 --> 01:08:12,041
- Aku juga suka suaramu.
- 798
- 01:08:12,205 --> 01:08:17,541
- East Coast Escrow ada di lantai dua.
- Maaf, kau ingin pindah sedikit?
- 799
- 01:08:17,705 --> 01:08:21,997
- Selamat datang di Lily LeClaire. aku
- hidup dan bernafas untuk tas kau.
- 800
- 01:08:34,289 --> 01:08:38,957
- Maka kau tetap datang! Terima kasih banyak,
- karena kau masih akan melakukan ini.
- 801
- 01:08:39,121 --> 01:08:42,413
- aku tidak akan melewatkan
- kencan grup pertama kita.
- 802
- 01:08:42,581 --> 01:08:46,041
- Tapi sekarang dengan
- Ethan...aku ingin.
- 803
- 01:08:46,205 --> 01:08:48,997
- aku akan menjadi
- penolong yang sempurna.
- 804
- 01:08:49,165 --> 01:08:53,665
- Ketika mereka memberi aku semua perhatian,
- aku akan mengirimkannya kepada kau.
- 805
- 01:08:55,833 --> 01:08:58,289
- Ada... Wah, lubang.
- 806
- 01:08:58,873 --> 01:09:02,957
- Hai kamu! Namaku Renee./ Hai.
- 807
- 01:09:03,121 --> 01:09:06,997
- Senang bertemu denganmu. Apa
- yang sedang kita bicarakan?
- 808
- 01:09:07,165 --> 01:09:11,913
- Renee, darimana asalmu? "aku
- bisa melihat apa yang terjadi.
- 809
- 01:09:12,081 --> 01:09:15,541
- Cukup kirimkan perhatian
- kau ke arah ini.
- 810
- 01:09:15,705 --> 01:09:19,789
- Bukan hanya wajahnya. Tapi kita
- berdua bisa jatuh dengan baik.
- 811
- 01:09:19,957 --> 01:09:24,833
- aku suka syal kau./ Kamu tidak
- berpikir itu terlalu kasar?
- 812
- 01:09:24,997 --> 01:09:28,289
- rajutan tangan? aku
- sebenarnya menenun sedikit.
- 813
- 01:09:28,457 --> 01:09:32,789
- aku tidak bisa membuat syal. Tapi
- aku telah menenun tas India.
- 814
- 01:09:32,957 --> 01:09:36,333
- Adik aku telah mempelajari
- kain dari abad ke-18.
- 815
- 01:09:36,497 --> 01:09:39,457
- Sekarang kau perlu mendapatkan
- beberapa info bonus tentang Viv.
- 816
- 01:09:39,621 --> 01:09:43,789
- Dia terlempar keluar dari kedelapan
- untuk menunjukkan payudaranya.
- 817
- 01:09:43,957 --> 01:09:46,665
- Semua orang punya masa lalu./
- Dan jangan menyerah Jane.
- 818
- 01:09:46,833 --> 01:09:50,333
- Dia berpakaian seperti pria tua.
- Tapi tenang saja.
- 819
- 01:09:50,497 --> 01:09:55,121
- Ketika dia pertama kali melempar pakaian,
- dia kembang api menembak secara seksual.
- 820
- 01:09:55,289 --> 01:09:58,621
- kita pergi ke bar. Para
- wanita segera kembali.
- 821
- 01:09:58,789 --> 01:10:01,789
- aku tinggal dengan
- anak laki-laki./ Tidak
- 822
- 01:10:03,913 --> 01:10:07,833
- Bagaimana kamu mengkhianati
- kita?/ aku mencoba membantu kau.
- 823
- 01:10:07,997 --> 01:10:11,249
- aku akan memberi kau kesuksesan.
- kau harus lebih seksi.
- 824
- 01:10:11,413 --> 01:10:16,621
- Tutup mereka dengan yang seksi. Tunjukkan
- pada mereka nanti betapa membosankannya kau.
- 825
- 01:10:16,789 --> 01:10:20,413
- kamu pikir kita membosankan?/
- kita memulai dari awal.
- 826
- 01:10:20,581 --> 01:10:25,333
- Kamu harus lucu. kita memberi gas itu.
- kita butuh suntikan, kan?
- 827
- 01:10:25,497 --> 01:10:28,665
- kau siap untuk pengambilan gambar?
- kau sakit di tutupnya.
- 828
- 01:10:29,621 --> 01:10:32,957
- Hello. Bisakah kita meminta
- enam tembakan Fireball?
- 829
- 01:10:35,081 --> 01:10:37,789
- Dia benar-benar menembakku.
- 830
- 01:10:37,957 --> 01:10:39,997
- dia memuliakan aku?/ Tidak
- 831
- 01:10:40,165 --> 01:10:43,413
- kita selalu menari liar bersama.
- 832
- 01:10:43,581 --> 01:10:46,789
- Beri aku keledai itu./
- Biarkan di sana!
- 833
- 01:11:08,121 --> 01:11:10,957
- Renee./ Bisakah aku
- sampai di sini?
- 834
- 01:11:11,957 --> 01:11:16,121
- aku tidak suka terbang
- jadi aku sedikit tenang.
- 835
- 01:11:16,289 --> 01:11:18,289
- Baiklah.
- 836
- 01:11:19,621 --> 01:11:23,121
- Ini terlalu gila. aku
- benar-benar sampai mengemudi.
- 837
- 01:11:23,289 --> 01:11:27,789
- Jika berjalan seperti yang diharapkan,
- akan ada lebih banyak tur ini.
- 838
- 01:11:27,957 --> 01:11:31,041
- Maksud kau liburan di Maladewa?
- 839
- 01:11:31,205 --> 01:11:36,333
- Tidak, aku lebih banyak memikirkan tentang Akron
- dan Milwaukee, di mana kita memiliki pabrik.
- 840
- 01:11:36,497 --> 01:11:40,205
- Oke. aku pikir kau
- ingin di tempat lain.
- 841
- 01:11:40,373 --> 01:11:42,581
- aku juga akan memberi kau gelar.
- 842
- 01:11:42,749 --> 01:11:46,749
- Sesuatu seperti Wakil
- Direktur Deputi.
- 843
- 01:11:46,913 --> 01:11:50,749
- aku mendapat gelar?
- Wakil Direktur Deputi?
- 844
- 01:11:50,913 --> 01:11:54,121
- Haruskah aku memiliki meja
- kenaikan gaji atau terlalu mewah?
- 845
- 01:11:54,289 --> 01:11:57,121
- Tidak, ini terlihat
- seperti penjual seluler.
- 846
- 01:11:57,289 --> 01:12:01,621
- kamu tidak ingin lebih dekat dengan camilan
- itu? Kalau tidak, aku makan semuanya.
- 847
- 01:12:01,789 --> 01:12:05,705
- Mari kita tinjau presentasi. aku
- telah meletakkannya di tablet aku.
- 848
- 01:12:05,873 --> 01:12:09,749
- aku bisa menggunakan bluetooth atau
- menampilkannya di layar datar.
- 849
- 01:12:13,705 --> 01:12:16,705
- Itu akan sangat bagus.
- "Sekarang aku diam.
- 850
- 01:12:18,497 --> 01:12:20,705
- Haruskah aku ke sana?
- 851
- 01:12:29,497 --> 01:12:32,121
- Hello./ dia melihatku?
- 852
- 01:12:33,249 --> 01:12:37,541
- Avery? Tidak. Tapi kita harus terbang
- selama satu jam, jadi dia akan tahu.
- 853
- 01:12:37,705 --> 01:12:40,705
- Ketika kita pertama kali
- mengudara, sudah terlambat.
- 854
- 01:12:40,873 --> 01:12:45,541
- aku tidak tahu kau membawa serta./ aku
- hanya ingin melihat Yankees-Red Sox.
- 855
- 01:12:45,705 --> 01:12:48,873
- Di mana itu ditiup./ ini
- kejutan yang bagus?
- 856
- 01:12:49,041 --> 01:12:51,249
- Yang kamu bawa?
- 857
- 01:12:52,705 --> 01:12:56,121
- Baik. Sama di sini.
- Kapten Dan menyambut.
- 858
- 01:12:56,289 --> 01:13:01,333
- 35 menit penerbangan ke Boston. Cuaca
- cerah. Nikmati saja perjalananmu.
- 859
- 01:13:02,249 --> 01:13:05,249
- Apa yang ingin kita sampaikan
- kepada pelanggan adalah:
- 860
- 01:13:05,413 --> 01:13:09,497
- Ya, kita telah membuat
- produk lebih murah untuknya.
- 861
- 01:13:09,665 --> 01:13:11,957
- Dan lebih mudah digunakan.
- 862
- 01:13:12,121 --> 01:13:14,705
- Namun kenyataannya...
- 863
- 01:13:14,873 --> 01:13:19,373
- Bahkan, kita telah membuat
- produk lebih baik.
- 864
- 01:13:19,537 --> 01:13:22,997
- Cukup lebih baik. Kepada dia.
- 865
- 01:13:24,037 --> 01:13:27,873
- Karena... kita mencintainya.
- 866
- 01:13:28,581 --> 01:13:30,581
- Tidak, terima kasih.
- 867
- 01:13:30,749 --> 01:13:33,621
- Karena kita mencintainya.
- 868
- 01:13:38,457 --> 01:13:40,497
- Hello./ Hai.
- 869
- 01:13:40,665 --> 01:13:45,705
- aku tinggal di sebelah kanan.
- "Ini benar-benar gila.
- 870
- 01:13:45,873 --> 01:13:49,373
- Bisakah aku mendapatkan kotoran
- dan meminjam telepon kau?
- 871
- 01:13:50,373 --> 01:13:52,665
- Sepanjang waktu. Terima kasih.
- 872
- 01:13:57,037 --> 01:14:00,665
- Ponsel itu... Ya, ada di sana.
- 873
- 01:14:02,665 --> 01:14:07,249
- Hello. Bolehkah aku meminta ikan trout
- pelangi? Dan hanya menjatuhkan gremolata.
- 874
- 01:14:07,413 --> 01:14:10,581
- Dan tartlet daun
- bawang dan margarita.
- 875
- 01:14:10,749 --> 01:14:13,537
- Mau sesuatu?/ Tidak,
- terima kasih.
- 876
- 01:14:13,705 --> 01:14:17,997
- Batang Mozzarella?/
- Batang mozzarella, oke.
- 877
- 01:14:18,165 --> 01:14:21,913
- Jika kamu menginginkan seseorang.
- aku bahkan tidak menyukai mereka.
- 878
- 01:14:22,081 --> 01:14:26,705
- Dan batang mozzarella porsi ganda.
- Terima kasih.
- 879
- 01:14:28,329 --> 01:14:30,913
- Kenapa kamu tidak bisa...?
- 880
- 01:14:31,081 --> 01:14:34,497
- Avery telah memblokir
- layanan kamar aku.
- 881
- 01:14:35,705 --> 01:14:39,249
- Itu tidak lucu. Seandainya aku
- tahu bahwa dia melakukannya,
- 882
- 01:14:39,413 --> 01:14:43,413
- aku hanya akan diminta untuk
- berbagi kamar dengan kau.
- 883
- 01:14:45,581 --> 01:14:47,829
- Ini baik untukmu.
- 884
- 01:14:47,997 --> 01:14:51,457
- Mereka imut. Mereka dikepang.
- 885
- 01:14:53,289 --> 01:14:57,413
- kau tidak melihatnya berkali-kali./
- Dan kemudian semuanya.
- 886
- 01:14:57,581 --> 01:15:00,749
- aku berpikir dengan baik
- yang lain di belakang.
- 887
- 01:15:02,205 --> 01:15:05,205
- Baik./ Terima kasih.
- 888
- 01:15:05,373 --> 01:15:08,749
- Nah, kau benar-benar
- sudah punya big suite?
- 889
- 01:15:10,037 --> 01:15:14,249
- Dua kali lebih besar dari milikku./
- Lebih besar dari apartemenku.
- 890
- 01:15:14,413 --> 01:15:16,829
- Lihat saja tempat tidur raksasa.
- 891
- 01:15:18,249 --> 01:15:21,121
- Ini perban di kakiku.
- 892
- 01:15:24,121 --> 01:15:29,165
- aku akan bertemu dengan adikmu
- di bar dan meninjau presentasi.
- 893
- 01:15:29,329 --> 01:15:32,249
- aku pergi ketika
- makanan telah tiba.
- 894
- 01:15:34,705 --> 01:15:37,829
- kau siap untuk rapat besok.
- 895
- 01:15:37,997 --> 01:15:41,329
- kau harus meninggalkan
- mereka seperti biasanya.
- 896
- 01:15:42,373 --> 01:15:46,037
- aku buta?/ Seperti
- kamu tidak tahu.
- 897
- 01:15:46,205 --> 01:15:49,665
- kau telah meninggalkan saudara
- perempuan aku, nenek aku.
- 898
- 01:15:49,829 --> 01:15:51,749
- Aku.
- 899
- 01:15:51,913 --> 01:15:54,621
- Apa?/ Duduklah.
- 900
- 01:15:57,621 --> 01:16:00,581
- aku tidak tahu bagaimana
- melakukannya, Renee,
- 901
- 01:16:00,749 --> 01:16:05,913
- tetapi kau punya banyak wanita yang
- selalu berpikir bahwa mereka paling tahu
- 902
- 01:16:06,081 --> 01:16:10,205
- untuk memusatkan perhatian
- mereka pada kau
- 903
- 01:16:11,913 --> 01:16:15,289
- Terhadap apa yang kau
- maksud dan siapa kau.
- 904
- 01:16:17,873 --> 01:16:20,249
- Me?/ Ya
- 905
- 01:16:20,413 --> 01:16:23,705
- Mereka bahkan tidak
- membayar kamar aku.
- 906
- 01:16:23,873 --> 01:16:28,329
- Tetapi banyak wanita
- memperhatikan kau.
- 907
- 01:16:29,913 --> 01:16:33,457
- Mungkin. Tapi itu
- karena uang keluargaku.
- 908
- 01:16:34,749 --> 01:16:37,081
- aku pikir begitu./ Tidak
- 909
- 01:16:37,249 --> 01:16:39,829
- Atau tidak./ Tidak
- 910
- 01:16:39,997 --> 01:16:43,081
- Masalahnya aku
- tidak pernah tahu.
- 911
- 01:16:43,249 --> 01:16:46,457
- kau mengerti itu, kan?/ Tidak
- 912
- 01:16:46,621 --> 01:16:52,205
- Kecuali denganmu. aku
- merasa bahwa aku tahu itu.
- 913
- 01:16:53,829 --> 01:16:58,037
- Bahwa aku mencari
- uangmu?/ Setiap satu sen.
- 914
- 01:17:15,621 --> 01:17:18,165
- aku basah./ Hvabehar?
- 915
- 01:17:18,329 --> 01:17:20,997
- aku mengalami diare.
- 916
- 01:17:23,913 --> 01:17:28,497
- kau harus pergi. aku bisa
- merasakan diare menekan.
- 917
- 01:17:28,665 --> 01:17:31,997
- Dan kau tidak melihat diare.
- 918
- 01:17:52,037 --> 01:17:53,913
- Siapa kamu?
- 919
- 01:17:55,037 --> 01:17:58,705
- Siapa kamu?/ Makanannya ada di
- sini sekarang. aku tergelincir.
- 920
- 01:18:43,413 --> 01:18:45,581
- Pis juga.
- 921
- 01:18:52,081 --> 01:18:56,373
- Renee! kamu baik-baik saja?/
- Ya, aku sangat pandai.
- 922
- 01:18:56,537 --> 01:19:00,457
- aku akan bertemu Avery LeClaire
- sekarang dan datang terlambat.
- 923
- 01:19:00,621 --> 01:19:03,705
- kamu melihatnya?/ kau
- memiliki darah di kepala kau.
- 924
- 01:19:03,873 --> 01:19:07,165
- Itu juga masuk akal. Apa
- yang kamu lakukan disini?
- 925
- 01:19:07,329 --> 01:19:11,749
- aku akan mengelola teknik untuk
- presentasi Target besok.
- 926
- 01:19:11,913 --> 01:19:15,665
- Bisakah kamu mengenali aku sekarang?
- Benar-benar tanpa masalah?
- 927
- 01:19:15,829 --> 01:19:18,289
- Ya. Meskipun darahnya
- sedikit menyebalkan.
- 928
- 01:19:18,457 --> 01:19:23,289
- Aku juga berbeda. Dia
- hanya tidak boleh pergi.
- 929
- 01:19:25,581 --> 01:19:27,913
- Ayo, ayo sekarang.
- 930
- 01:19:33,913 --> 01:19:36,497
- Tidak. Tidak ada!
- 931
- 01:19:38,705 --> 01:19:41,205
- Tidak. Itu hilang!
- 932
- 01:19:42,497 --> 01:19:46,665
- aku berkata, "Kamu siapa?" ke
- bayangan cermin pudar aku.
- 933
- 01:19:46,829 --> 01:19:50,705
- Dan aku memukul kepalaku. Itu
- telah membatalkan pesona.
- 934
- 01:19:50,873 --> 01:19:53,249
- Dan sekarang hilang!
- 935
- 01:19:54,957 --> 01:19:58,957
- aku tahu itu tidak akan bertahan selamanya.
- Kenapa harus begitu?
- 936
- 01:19:59,121 --> 01:20:02,457
- Kamu sangat bodoh, Renee!./
- Apa yang salah denganmu?
- 937
- 01:20:02,621 --> 01:20:05,249
- aku sendiri lagi.
- 938
- 01:20:19,037 --> 01:20:24,413
- Berikan ini ke Avery LeClaire.
- Ada semua yang dia butuhkan.
- 939
- 01:20:24,581 --> 01:20:27,081
- Dia akan berpikir dia tidak
- bisa, tetapi dia bisa.
- 940
- 01:20:27,249 --> 01:20:30,289
- Bukan?/ aku bisa.
- 941
- 01:20:30,457 --> 01:20:33,081
- Tetapi katakan padanya
- bahwa aku tidak bisa.
- 942
- 01:21:33,121 --> 01:21:34,705
- Tidak.
- 943
- 01:21:39,373 --> 01:21:43,205
- Renee, aku terus menjualnya.
- Tepat setelah rencanamu.
- 944
- 01:21:43,373 --> 01:21:46,329
- Itu tidak terdengar benar
- ketika aku mengatakannya.
- 945
- 01:21:46,497 --> 01:21:51,457
- Kita akan mulai yang besar
- meluncurkan dan kita membutuhkanmu.
- 946
- 01:21:51,621 --> 01:21:53,829
- Hubungi aku
- 947
- 01:21:57,581 --> 01:22:01,037
- Hello! kau pulang lagi. Hello?
- 948
- 01:22:01,205 --> 01:22:05,289
- kamu baik-baik saja? Apa
- yang terjadi?./ aku...
- 949
- 01:22:06,457 --> 01:22:09,457
- Ini punggungku. aku
- telah memecahkannya.
- 950
- 01:22:09,621 --> 01:22:12,373
- Sekarang juga?./ Tidak, tidak.
- 951
- 01:22:13,621 --> 01:22:16,913
- Dengan pesawat.
- Itu omong kosong.
- 952
- 01:22:17,081 --> 01:22:20,289
- Aku harus datang dan
- menjagamu../ Tidak
- 953
- 01:22:20,457 --> 01:22:25,665
- Mereka sedang dalam proses antikanker.
- Lalu pergilah.
- 954
- 01:22:25,829 --> 01:22:28,413
- Itu racun murni. Aku
- akan menjemputmu.
- 955
- 01:22:28,581 --> 01:22:33,037
- Tidak. aku ingin berada di sini
- ketika mereka memindahkan semut.
- 956
- 01:22:33,205 --> 01:22:38,165
- Mereka tidak boleh memindahkan semut kesukaanku.
- Dan aku tidak terlihat bagus sekarang.
- 957
- 01:22:38,329 --> 01:22:42,121
- Aku tidak berpikir begitu. Aku
- selalu berpikir kamu terlihat baik.
- 958
- 01:22:42,289 --> 01:22:48,289
- Lalu aku mengundangmu pada hari Sabtu.
- kau sudah sampai ke pinggul.
- 959
- 01:22:48,457 --> 01:22:51,873
- Aku merindukanmu../ Aku
- juga merindukanmu.
- 960
- 01:22:57,121 --> 01:23:01,329
- Sekarang kamu bangun.
- punggungmu terasa lebih baik?
- 961
- 01:23:01,497 --> 01:23:03,665
- Tidak. Kelihatannya...
- 962
- 01:23:03,829 --> 01:23:07,537
- Tidak, itu hanya terlihat seperti itu.
- Kamu harus hati-hati.
- 963
- 01:23:14,621 --> 01:23:18,705
- Jika kau hanya harus mengunyah permen
- karet, sayang, maka datanglah ke depan.
- 964
- 01:23:18,873 --> 01:23:24,289
- Saat. Kenapa dia? Bagaimana
- dengan aku aku berdiri di sini.
- 965
- 01:23:24,457 --> 01:23:28,497
- aku hanya butuh cookie. itu
- karena dia sangat cantik?
- 966
- 01:23:28,665 --> 01:23:33,581
- aku tidak melihat kau di antrian./
- kau memiliki banyak kue di rumah.
- 967
- 01:23:33,749 --> 01:23:37,873
- Dari semua anak umur 20 tahun, kau
- membenturkan. kau belum pantas mendapatkannya.
- 968
- 01:23:38,037 --> 01:23:41,249
- Mereka hanya menginginkan uang kau.
- Maka kau tahu.
- 969
- 01:23:41,413 --> 01:23:42,957
- Halo sayang
- 970
- 01:23:43,121 --> 01:23:48,665
- kau menemukan Gingko Biloba./
- aku ingin meminta maaf.
- 971
- 01:23:48,829 --> 01:23:53,081
- aku tidak tahu situasi kau
- dan ini situasi yang indah.
- 972
- 01:23:53,249 --> 01:23:56,957
- kau dua pria kulit putih,
- setengah baya, yang cantik.
- 973
- 01:23:57,121 --> 01:23:58,329
- Terima kasih.
- 974
- 01:24:16,829 --> 01:24:19,373
- aku tahu dengan baik.
- Sudah hilang.
- 975
- 01:24:19,537 --> 01:24:23,749
- aku telah membeli kue untuk kau.
- Dicelupkan ke dalam cokelat.
- 976
- 01:24:23,913 --> 01:24:28,997
- kau tertawa./ Dengan
- gambar kucing di safari.
- 977
- 01:24:29,165 --> 01:24:32,665
- kau pikir kau bisa melihat masa
- lalu ketika itu cocok untuk kau
- 978
- 01:24:32,829 --> 01:24:35,873
- Karena yang kalah
- tidak punya rencana.
- 979
- 01:24:36,037 --> 01:24:38,997
- Tapi kita sedang
- menuju ruang pelarian.
- 980
- 01:24:39,165 --> 01:24:41,957
- Ini hewan kelompok.
- Hai, kelompok!
- 981
- 01:24:42,121 --> 01:24:45,121
- kau seharusnya tidak memanggil
- mereka./ Di mana syal kamu?
- 982
- 01:24:45,289 --> 01:24:48,705
- aku juga akan membayar untuk
- dikunci di sebuah ruangan.
- 983
- 01:24:48,873 --> 01:24:53,289
- Aku sedang tidak ingin tersinggung
- malam ini, jadi tidak.
- 984
- 01:24:53,457 --> 01:24:56,205
- Itu karena aku
- tidak lagi cantik.
- 985
- 01:24:56,373 --> 01:24:59,457
- Mengapa menurutmu semua orang
- naik dalam pandanganmu?
- 986
- 01:24:59,621 --> 01:25:03,205
- kita pacar kau karena
- kau teman baik
- 987
- 01:25:03,373 --> 01:25:05,913
- selip dan sangat imut.
- 988
- 01:25:06,081 --> 01:25:10,329
- Dan kemudian aku tidak tahu apa yang
- terjadi./ Aku akan memberitahumu.
- 989
- 01:25:10,497 --> 01:25:13,957
- Mimpi aku menjadi kenyataan
- dan sekarang mereka pergi.
- 990
- 01:25:14,121 --> 01:25:18,205
- Dengarkan dirimu sendiri!
- impian terbesar kau kau cantik?
- 991
- 01:25:18,373 --> 01:25:20,289
- Itu sangat tragis.
- 992
- 01:25:20,457 --> 01:25:23,165
- kita putus asa dengan
- penampilan kau.
- 993
- 01:25:23,329 --> 01:25:27,413
- Bisakah kita memilikinya
- seperti sebelumnya?
- 994
- 01:25:27,581 --> 01:25:32,205
- Tidak bisakah kita?/ Tidak
- kita pergi sekarang.
- 995
- 01:25:33,705 --> 01:25:36,329
- kita semua bersama?/ Tidak
- 996
- 01:25:36,497 --> 01:25:40,121
- Hanya kita tanpa para
- pria?/ Jatuhkan.
- 997
- 01:25:40,289 --> 01:25:43,329
- Oke, aku bersamamu.
- 998
- 01:25:43,497 --> 01:25:48,121
- Ponsel aku dinyalakan
- jika kau berubah pikiran.
- 999
- 01:25:56,457 --> 01:25:59,789
- Makan malam jam 8. Datang tepat waktu.
- Merindukanmu, cantik.
- 1000
- 01:26:35,665 --> 01:26:38,329
- Maaf.
- 1001
- 01:26:38,497 --> 01:26:40,497
- kamu baik-baik saja./ Maaf.
- 1002
- 01:26:48,997 --> 01:26:54,205
- Maaf. Kenapa aku bersembunyi? Dia
- tidak mengenal aku sama sekali.
- 1003
- 01:27:24,957 --> 01:27:27,957
- Tetap bekerja! Pahamilah
- jika kau membatalkan.
- 1004
- 01:27:47,329 --> 01:27:51,081
- kamu sendirian di sini?/ Tidak
- 1005
- 01:27:53,165 --> 01:27:58,413
- Yah, secara teknis. Tapi aku
- akan bertemu dengan pacarku.
- 1006
- 01:27:58,581 --> 01:28:01,621
- Ya tentu saja.
- 1007
- 01:28:02,749 --> 01:28:05,037
- Apa yang kamu katakan
- kepada kamu?
- 1008
- 01:28:05,205 --> 01:28:08,205
- aku memberi minum
- sambil menunggu?
- 1009
- 01:28:08,373 --> 01:28:10,329
- Itu bukan ide yang bagus.
- 1010
- 01:28:12,497 --> 01:28:16,789
- Kenapa tidak? Kemudian waktu
- menunggu lebih cepat.
- 1011
- 01:28:16,957 --> 01:28:20,957
- aku juga sedang menunggu
- pacar aku./ Pacarmu?
- 1012
- 01:28:23,329 --> 01:28:26,581
- kau mengatakan dia pacar kau?
- 1013
- 01:28:26,749 --> 01:28:32,249
- Ya, aku berkata. Dan aku
- harap itu baik-baik saja.
- 1014
- 01:28:32,413 --> 01:28:34,829
- Dia akan senang mendengarnya.
- 1015
- 01:28:34,997 --> 01:28:38,665
- Tapi bagaimana keadaannya?
- 1016
- 01:28:40,581 --> 01:28:42,789
- Pacarmu?
- 1017
- 01:28:42,957 --> 01:28:47,037
- Dia... sangat luar biasa.
- 1018
- 01:28:48,373 --> 01:28:50,997
- Menyenangkan dan pintar.
- 1019
- 01:28:51,165 --> 01:28:54,413
- Dan gadis tercantik di dunia.
- 1020
- 01:28:54,581 --> 01:28:59,621
- aku tidak mengerti bagaimana aku
- memegangnya. Tapi aku melakukannya.
- 1021
- 01:29:06,121 --> 01:29:09,413
- aku tidak bisa... Maaf.
- 1022
- 01:29:15,957 --> 01:29:20,537
- Hello. Maaf, tapi aku
- tidak bisa mencapainya.
- 1023
- 01:29:24,289 --> 01:29:27,121
- aku tidak bisa
- melakukan ini./ apa?
- 1024
- 01:29:27,289 --> 01:29:30,997
- Kamu dan aku. aku tidak bisa.
- Maaf.
- 1025
- 01:29:31,165 --> 01:29:35,581
- Tunggu sebentar sekarang.
- Aku tidak akan membencimu.
- 1026
- 01:29:35,749 --> 01:29:41,581
- aku hanya berpikir itu permainan yang
- menyenangkan./ Itu menyenangkan. Tapi sama banyak.
- 1027
- 01:29:44,121 --> 01:29:48,121
- Aku... aku tidak tahu harus
- berkata apa kepadamu.
- 1028
- 01:29:50,329 --> 01:29:54,037
- Ini sudah berakhir di antara kita./
- Jangan lakukan melalui telepon.
- 1029
- 01:29:54,205 --> 01:29:59,121
- aku bertemu dengan kau sehingga kita dapat
- membicarakannya./ Tidak, kamu tidak boleh datang ke sini.
- 1030
- 01:29:59,289 --> 01:30:02,205
- Mengapa?/ Jangan lihat aku lagi.
- 1031
- 01:30:02,373 --> 01:30:05,081
- aku bukan orang
- yang kau pikirkan.
- 1032
- 01:30:05,249 --> 01:30:09,165
- itu alasanmu? aku telah mendapatkan
- penjelasan yang lebih baik.
- 1033
- 01:30:09,329 --> 01:30:13,165
- kau layak mendapatkan gadis
- yang jauh lebih baik dari aku.
- 1034
- 01:30:14,749 --> 01:30:16,497
- Maaf.
- 1035
- 01:31:13,665 --> 01:31:17,249
- Maaf. Hello. Ini aku./
- aku bisa melihatnya.
- 1036
- 01:31:17,413 --> 01:31:20,165
- aku butuh sepeda nomor 44.
- 1037
- 01:31:20,329 --> 01:31:24,037
- aku harus menciptakan keajaiban
- jam terakhir yang aku miliki.
- 1038
- 01:31:24,205 --> 01:31:27,457
- kita lebih suka kau tidak melakukannya
- lagi./ Aku baik-baik saja.
- 1039
- 01:31:27,621 --> 01:31:30,957
- aku sangat membutuhkan
- sepeda itu./ Oke.
- 1040
- 01:31:31,121 --> 01:31:33,413
- Soho, kamu siap?!
- 1041
- 01:31:33,581 --> 01:31:36,373
- Ini giliranmu! Waktu kau!
- 1042
- 01:31:36,537 --> 01:31:38,957
- Ambil baskom dan
- kencangkan di bagian inti.
- 1043
- 01:31:39,121 --> 01:31:42,373
- Tentukan gol untuk satu
- jam./ aku punya satu!
- 1044
- 01:31:42,537 --> 01:31:46,289
- Jika tujuan kau perubahan,
- maka itu sudah ada di sini.
- 1045
- 01:31:46,457 --> 01:31:48,997
- Keajaiban kau sudah
- ada di sini./ Ya!
- 1046
- 01:31:49,165 --> 01:31:53,037
- Hari ini kau akan melihat orang
- yang selalu kau inginkan.
- 1047
- 01:31:53,205 --> 01:31:57,873
- Dapatkan diri kau pengaturan baru! Dapatkan
- diri kau tubuh baru! Jadikan dirimu hidup baru!
- 1048
- 01:31:58,037 --> 01:32:01,165
- kamu siap?/ Ya!
- 1049
- 01:32:01,329 --> 01:32:03,749
- Lalu kita menghitung mundur.
- Tiga, dua, satu, ayo!
- 1050
- 01:32:37,997 --> 01:32:40,873
- Hello. kamu baik-baik saja
- 1051
- 01:32:43,289 --> 01:32:46,873
- Maaf. Pacarku dan aku
- baru saja berpisah.
- 1052
- 01:32:47,037 --> 01:32:51,749
- Orang-orang itu mungkin benar
- ketika kau bangun bersama mereka.
- 1053
- 01:32:51,913 --> 01:32:56,329
- Atau ketika mereka bangun
- denganmu karena kau aneh.
- 1054
- 01:32:58,081 --> 01:33:02,037
- Akustik di sini payah. kau
- mengatakan kau dijatuhkan?
- 1055
- 01:33:03,205 --> 01:33:08,289
- Seorang pria memberitahumu bahwa dia tidak
- akan lagi menjadi pacarmu denganmu.
- 1056
- 01:33:08,457 --> 01:33:12,581
- "Aku tidak ingin memukulmu lagi."
- kamu benar-benar terjatuh?
- 1057
- 01:33:12,749 --> 01:33:16,165
- Berhenti berkata
- "menjatuhkan"./ Maaf.
- 1058
- 01:33:16,329 --> 01:33:20,913
- aku hanya berasumsi kau tidak pernah
- harus melalui hal semacam itu.
- 1059
- 01:33:21,081 --> 01:33:23,705
- Karena tubuhku?
- 1060
- 01:33:23,873 --> 01:33:26,873
- Tubuhmu. Seluruh kepalamu.
- 1061
- 01:33:27,037 --> 01:33:31,621
- kau memiliki banyak rusuk seperti aku?
- Semuanya benar-benar sempurna untuk kau.
- 1062
- 01:33:31,789 --> 01:33:34,121
- Di mana kau menyimpan
- organ-organ kau?
- 1063
- 01:33:34,289 --> 01:33:38,205
- Aku sangat tidak yakin pada diriku
- sendiri sehingga senang mendengarnya.
- 1064
- 01:33:38,373 --> 01:33:42,413
- Diamlah selamanya!
- Apa?/ Aku serius.
- 1065
- 01:33:42,581 --> 01:33:45,121
- aku berjuang dengan
- harga diri yang rendah.
- 1066
- 01:33:45,289 --> 01:33:48,249
- aku ingin menghancurkan
- wajah bodoh kau.
- 1067
- 01:33:48,413 --> 01:33:53,329
- Ini komentar yang membuat
- aku tidak yakin.
- 1068
- 01:33:53,497 --> 01:33:56,413
- Terutama kata "bodoh"./ Maaf.
- 1069
- 01:33:56,581 --> 01:34:00,249
- Tetapi jika kau dapat dijatuhkan,
- aku mungkin baik-baik saja.
- 1070
- 01:34:00,413 --> 01:34:03,165
- Cukup pasti, aku
- juga lebih baik.
- 1071
- 01:34:03,329 --> 01:34:05,621
- Itu bagus.
- 1072
- 01:34:05,789 --> 01:34:10,121
- Tapi aku harus pergi sekarang. aku
- akan casting di Lily LeClaire.
- 1073
- 01:34:10,289 --> 01:34:15,037
- Lily LeClaire? Bagaimana dengan casting?/
- Sebagai model untuk merek baru mereka.
- 1074
- 01:34:16,037 --> 01:34:20,249
- Di bawah label? Maukah kau./ Ya
- 1075
- 01:34:21,789 --> 01:34:24,037
- Halo halo./ Dengan suasana hati.
- 1076
- 01:34:24,205 --> 01:34:26,373
- Ham pria itu bodoh.
- 1077
- 01:34:35,829 --> 01:34:39,373
- Selamat pagi./ Hai.
- Ini jam tiga sore.
- 1078
- 01:34:39,537 --> 01:34:42,497
- Apa yang kamu punya
- untukku?/ apa?
- 1079
- 01:34:42,665 --> 01:34:46,829
- Paket. kamu punya seseorang
- untukku?/ Tidak Mereka kosong.
- 1080
- 01:34:46,997 --> 01:34:51,289
- Dapatkah aku meminta air terionisasi?
- Kanan bawah.
- 1081
- 01:34:51,457 --> 01:34:56,413
- Terima kasih. kau harus mengambilnya
- dengan sedotan dan serbet.
- 1082
- 01:34:56,581 --> 01:34:59,665
- ada pertemuan tentang
- tanda tangan?/ Ya
- 1083
- 01:34:59,829 --> 01:35:03,665
- Mereka harus membuang
- muka kampanye merek.
- 1084
- 01:35:04,581 --> 01:35:07,373
- Ini akan diluncurkan
- di sebuah pesta besar.
- 1085
- 01:35:07,537 --> 01:35:12,289
- mereka tidak pernah mempertimbangkan untuk
- menggunakan seseorang yang ingin membelinya?
- 1086
- 01:35:12,457 --> 01:35:14,457
- Yang sepertimu?
- 1087
- 01:35:17,289 --> 01:35:19,749
- Ya... Ya!
- 1088
- 01:35:20,497 --> 01:35:23,037
- Hanya sepertiku.
- 1089
- 01:35:23,205 --> 01:35:27,165
- Hai, Viv. aku telah
- mencari kau di mana-mana.
- 1090
- 01:35:28,621 --> 01:35:34,037
- aku hanya ingin meminta maaf atas
- perilaku aku. Maaf. aku malu.
- 1091
- 01:35:34,205 --> 01:35:38,749
- Tolong katakan pada Jane...
- Yah, sangat banyak.
- 1092
- 01:35:40,373 --> 01:35:44,165
- kau harus datang dan bertemu
- dengan aku pada hari Jumat.
- 1093
- 01:35:44,329 --> 01:35:46,957
- Aku membutuhkanmu.
- 1094
- 01:35:48,705 --> 01:35:50,665
- Itu Renee.
- 1095
- 01:36:02,705 --> 01:36:05,829
- Cepatlah sekarang./
- Berat menanjak.
- 1096
- 01:36:05,997 --> 01:36:08,165
- Ini pintunya.
- 1097
- 01:36:11,621 --> 01:36:14,705
- Tutup itu./ aku akan
- melakukannya juga!
- 1098
- 01:36:15,621 --> 01:36:19,749
- Tinggalkan seolah kamu bekerja di
- sini./ aku tidak ingin dipecat.
- 1099
- 01:36:19,913 --> 01:36:23,789
- Lalu aku harus kembali
- ke bibiku lagi.
- 1100
- 01:36:23,957 --> 01:36:29,205
- Kenapa kau tidak memberitahunya tentang
- kekecewaan kolegial? Tetap tenang sekarang.
- 1101
- 01:36:34,413 --> 01:36:37,289
- PENDEKATAN DENGAN
- 50 TAHUN KEINDAHAN
- 1102
- 01:36:46,665 --> 01:36:48,413
- Selamat malam.
- 1103
- 01:36:50,249 --> 01:36:55,121
- Terima kasih sudah datang malam ini.
- kita sangat senang melihat kau.
- 1104
- 01:36:56,621 --> 01:37:02,037
- Ini malam yang menyenangkan bagi
- Lily LeClaire, untukmu dan untukku.
- 1105
- 01:37:02,205 --> 01:37:04,997
- Ketika nenek aku
- mendirikan perusahaan
- 1106
- 01:37:06,121 --> 01:37:10,873
- pada 1200 setelah kelahiran Kristus...
- Sudah lama...
- 1107
- 01:37:13,249 --> 01:37:18,957
- ... dia hanya punya 1.000 dolar.
- Itu sudah lama sekali.
- 1108
- 01:37:21,873 --> 01:37:26,749
- Inflasi, kau tahu, jadi itu... Itu akan
- menjawab sesuatu yang lain sekarang.
- 1109
- 01:37:26,913 --> 01:37:28,581
- Dan...
- 1110
- 01:37:30,789 --> 01:37:33,329
- Itu tidak dimaksudkan.
- 1111
- 01:37:35,249 --> 01:37:39,081
- ada orang di sini
- dari dukungan teknis?
- 1112
- 01:37:39,249 --> 01:37:42,829
- di sini orang yang teknis? Seseorang
- yang dapat mendukung aku?
- 1113
- 01:37:42,997 --> 01:37:45,081
- Bodoh kælling. kau gagal.
- 1114
- 01:38:15,581 --> 01:38:19,581
- aku pikir itu lebih
- mudah untuk menerobos.
- 1115
- 01:38:20,873 --> 01:38:23,581
- Hello. Namaku Renee.
- 1116
- 01:38:25,581 --> 01:38:28,457
- Beberapa dari kau mengenal
- aku sebagai wanita ini.
- 1117
- 01:38:30,665 --> 01:38:35,497
- Glamor, sempurna, sempurna.
- 1118
- 01:38:35,665 --> 01:38:40,621
- Tapi itu bukan aku yang sebenarnya.
- Ini diriku yang sebenarnya.
- 1119
- 01:38:41,957 --> 01:38:46,913
- aku tidak bersama./ Ya, mereka
- terlihat sangat berbeda.
- 1120
- 01:38:48,121 --> 01:38:51,957
- Tapi mereka berdua dariku.
- Pikirkan tentang itu.
- 1121
- 01:38:52,957 --> 01:38:56,249
- Dalam industri ini aku
- hanya merasa ingin,
- 1122
- 01:38:56,413 --> 01:38:58,329
- ketika aku terlihat seperti ini.
- 1123
- 01:39:00,789 --> 01:39:04,497
- Dia pasti terganggu./ Tapi
- ketika aku melihat...
- 1124
- 01:39:19,705 --> 01:39:23,497
- Tidak ada pesona. Itu aku
- 1125
- 01:39:24,913 --> 01:39:27,621
- Ini aku di kedua foto itu.
- 1126
- 01:39:37,957 --> 01:39:40,413
- aku melakukan semuanya
- seperti aku sendiri.
- 1127
- 01:39:48,789 --> 01:39:54,121
- Ketika kita masih kecil, kita
- memiliki banyak kepercayaan diri.
- 1128
- 01:39:55,997 --> 01:39:59,121
- kita menunjukkan sel
- perut ke depan.
- 1129
- 01:39:59,289 --> 01:40:04,121
- Dan kita menari dan bermain. Dan
- celana kita naik ke pantat.
- 1130
- 01:40:04,997 --> 01:40:09,121
- Tetapi kemudian sesuatu terjadi yang
- menyebabkan kita meragukan diri kita sendiri.
- 1131
- 01:40:09,289 --> 01:40:13,457
- kau mendapatkan komentar yang mengecewakan di
- taman bermain, dan kemudian kau tumbuh dewasa.
- 1132
- 01:40:13,621 --> 01:40:19,205
- kau semakin meragukan diri kau sampai
- harga diri kau benar-benar hilang.
- 1133
- 01:40:19,373 --> 01:40:23,165
- Semua harga diri yang kau miliki
- sebagai titik awal telah hilang.
- 1134
- 01:40:24,205 --> 01:40:29,165
- Bagaimana jika kita tidak membiarkannya
- menghantam kita? Jika kita lebih kuat.
- 1135
- 01:40:30,497 --> 01:40:32,165
- aku tidak benar?
- 1136
- 01:40:32,329 --> 01:40:35,249
- Jika kita tidak mendapatkan
- apa yang kita tampak seperti.
- 1137
- 01:40:35,413 --> 01:40:38,249
- Atau bagaimana kita terdengar.
- 1138
- 01:40:39,705 --> 01:40:43,249
- Bagaimana jika kita tidak pernah kehilangan
- kepercayaan diri gadis kecil itu?
- 1139
- 01:40:43,413 --> 01:40:48,581
- Jika kita ketika seseorang mengatakan
- kita tidak baik, kurus atau cukup baik,
- 1140
- 01:40:48,749 --> 01:40:52,413
- Memiliki kekuatan dan alasan
- 1141
- 01:40:52,581 --> 01:40:56,413
- untuk mengatakan: "Aku punya
- sesuatu yang lebih baik."
- 1142
- 01:40:57,289 --> 01:41:00,497
- Karena aku sendiri!
- 1143
- 01:41:02,749 --> 01:41:06,457
- aku sendiri. Dan aku bangga
- menjadi diriku sendiri.
- 1144
- 01:41:06,621 --> 01:41:10,497
- Jika kau ingin bergaul dengan
- aku dan teman-teman aku,
- 1145
- 01:41:10,665 --> 01:41:15,749
- Teman-teman aku yang luar biasa dan sempurna,
- aku hanya mengatakan kau diterima.
- 1146
- 01:41:19,249 --> 01:41:21,457
- Mason, tekan tombolnya.
- 1147
- 01:41:23,873 --> 01:41:26,665
- kita wanita sejati.
- 1148
- 01:41:26,829 --> 01:41:29,705
- Itu kita. Dan itu hal
- yang luar biasa.
- 1149
- 01:41:31,497 --> 01:41:36,873
- Seorang wanita fendival sejati, sehat,
- kuat, berjenggot, dan berjenggot.
- 1150
- 01:41:37,037 --> 01:41:42,121
- Merek baru tidak akan mengubah hidup kau.
- Hanya kau yang bisa melakukannya.
- 1151
- 01:41:42,289 --> 01:41:45,789
- Dan kau benar-benar bisa.
- Percayalah padaku
- 1152
- 01:41:45,957 --> 01:41:50,497
- Merek ini untuk semua gadis yang siap
- percaya pada diri mereka sendiri.
- 1153
- 01:41:52,789 --> 01:41:58,081
- Kamu cantik. kau bisa melakukan semuanya.
- Dan kau wajah sebenarnya dari merek ini.
- 1154
- 01:41:58,249 --> 01:42:01,165
- Kita semua wajah Lily LeClaire.
- 1155
- 01:42:07,957 --> 01:42:12,621
- Tersebut, Renee!./ Kamu
- memilih yang benar.
- 1156
- 01:42:21,289 --> 01:42:24,121
- Itu cukup baik terutama.
- 1157
- 01:42:24,289 --> 01:42:28,081
- Tetapi juga sangat
- efektif./ Terima kasih.
- 1158
- 01:42:28,249 --> 01:42:31,205
- kita memiliki bantuan
- psikologis gratis di kantor.
- 1159
- 01:42:31,373 --> 01:42:33,413
- aku masih memiliki pekerjaan?
- 1160
- 01:42:36,581 --> 01:42:39,705
- Terima kasih. aku hanya
- akan menyapa seseorang.
- 1161
- 01:42:41,081 --> 01:42:44,789
- Avery, orang suka ini.
- 1162
- 01:42:44,957 --> 01:42:48,621
- kita berdua tahu keduanya bahwa
- Renee yang mereka cintai.
- 1163
- 01:42:51,205 --> 01:42:55,457
- Harta manis, Renee tidak ada
- di sini kalau bukan untuk kau.
- 1164
- 01:42:56,537 --> 01:42:59,581
- Itu bukan kita./ Oh, bagus.
- 1165
- 01:43:16,913 --> 01:43:20,997
- Itu Ethan../ Hai, ini aku.
- Renee.
- 1166
- 01:43:22,329 --> 01:43:26,581
- kau mungkin tidak ingin
- melihatku, tetapi dengarkan aku.
- 1167
- 01:43:28,165 --> 01:43:31,749
- aku sangat menyesal atas
- perilaku aku tempo hari.
- 1168
- 01:43:33,497 --> 01:43:38,081
- Itu tidak ada hubungannya dengan
- apa yang aku rasakan untukmu.
- 1169
- 01:43:38,249 --> 01:43:42,081
- Itu hanya tentang bagaimana
- aku memilikinya sendiri.
- 1170
- 01:43:48,165 --> 01:43:51,249
- Dan ini terdengar
- gila, tapi aku...
- 1171
- 01:43:51,413 --> 01:43:56,249
- aku pikir kau berpikir aku
- wanita tercantik di dunia.
- 1172
- 01:43:57,205 --> 01:44:00,289
- aku pikir kau wanita tercantik di dunia.
- 1173
- 01:44:03,249 --> 01:44:07,373
- Tapi biarkan aku... kau
- bertempur seperti busman itu.
- 1174
- 01:44:07,537 --> 01:44:10,373
- Bisakah kau melihat aku?
- ini kamera?
- 1175
- 01:44:10,537 --> 01:44:15,581
- Bisakah kau melihat aku sepanjang
- waktu?/ Renee. aku selalu melihat kau.
- 1176
- 01:44:34,829 --> 01:44:38,873
- Apa yang terjadi, Soho?! kau
- siap untuk mengubah hidup kau?
- 1177
- 01:44:40,957 --> 01:44:45,537
- Aku tidak tahu kamu datang kemari,
- tapi keajaiban sudah ada di sini.
- 1178
- 01:44:45,705 --> 01:44:49,037
- Buka saja hatimu dan terima itu.
- 1179
- 01:44:49,205 --> 01:44:53,373
- Bayangkan perubahan
- yang kau inginkan.
- 1180
- 01:44:53,537 --> 01:44:57,997
- itu spiritual? itu fisik?
- ini emosional?
Add Comment
Please, Sign In to add comment