Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,858 --> 00:00:05,858
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:05,882 --> 00:00:10,882
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:10,906 --> 00:00:15,906
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:15,930 --> 00:00:20,930
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:02:52,949 --> 00:02:54,968
- <i>Situasi di luar sangat tidak bagus,</i>
- 6
- 00:02:54,968 --> 00:02:58,026
- <i>Jadi silakan menjauh
- dari jalanan malam ini.</i>
- 7
- 00:02:58,026 --> 00:03:00,933
- <i>Angin kencang diperkirakan
- akan terjadi sepanjang malam...</i>
- 8
- 00:03:00,933 --> 00:03:03,140
- ...<i>serta peringatan cuaca buruk
- tetap diberlakukan...</i>
- 9
- 00:03:03,140 --> 00:03:05,968
- <i>...di seluruh Southwest
- serta wilayah sekitarnya.</i>
- 10
- 00:03:05,968 --> 00:03:08,733
- <i>Ini kabar yang sangat
- tidak menyenangkan.</i>
- 11
- 00:03:09,093 --> 00:03:13,143
- <i>Tetap bersama kami untuk perkembangan
- cuaca terbaru setiap 15 menit.</i>
- 12
- 00:03:13,166 --> 00:03:15,682
- <i>Dan peringatan besar sekali
- lagi untuk Southwest.</i>
- 13
- 00:03:15,682 --> 00:03:17,828
- <i>Pencarian terus berlanjut
- atas pasien yang menghilang...</i>
- 14
- 00:03:17,828 --> 00:03:21,401
- <i>...dan kabur dari rumah sakit
- jiwa Seaview pagi ini.</i>
- 15
- 00:03:21,401 --> 00:03:25,370
- <i>Warga diharapkan tak mendekati
- orang dengan kriteria...</i>
- 16
- 00:05:43,634 --> 00:05:46,485
- Halo, bisa kau izinkan aku masuk?
- 17
- 00:05:46,485 --> 00:05:48,777
- Tidak, pergilah!
- 18
- 00:05:48,852 --> 00:05:51,704
- Kumohon, aku butuh bantuanmu!
- 19
- 00:05:51,729 --> 00:05:53,874
- Siapa kau?
- 20
- 00:05:53,921 --> 00:05:56,371
- Aku terluka, kumohon!
- 21
- 00:05:56,402 --> 00:05:59,387
- Bisa aku pakai teleponmu?
- Sebentar saja!
- 22
- 00:05:59,387 --> 00:06:00,817
- Tolong!
- 23
- 00:06:08,670 --> 00:06:10,603
- Apa yang kau inginkan?
- 24
- 00:06:10,603 --> 00:06:12,126
- Apa kau tahu sekarang jam berapa?
- 25
- 00:06:12,126 --> 00:06:13,364
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 26
- 00:06:13,364 --> 00:06:14,996
- Kumohon, izinkan aku masuk.
- 27
- 00:06:14,996 --> 00:06:19,427
- Aku jatuh, kurasa tanganku patah.
- Kumohon.
- 28
- 00:06:24,109 --> 00:06:28,484
- Baiklah, cepat sebelum kita
- berdua mati kedinginan.
- 29
- 00:06:50,828 --> 00:06:52,933
- Ini, letakkan itu.
- 30
- 00:06:57,165 --> 00:06:59,277
- Duduklah di sana.
- 31
- 00:06:59,277 --> 00:07:01,973
- Kau kedinginan, anak yang malang.
- 32
- 00:07:11,424 --> 00:07:13,239
- Maaf listriknya mati.
- 33
- 00:07:13,239 --> 00:07:15,722
- Listriknya mati karena badai sebelumnya.
- 34
- 00:07:15,722 --> 00:07:17,680
- Dan itu sudah hidup-mati sejak lama,
- 35
- 00:07:17,682 --> 00:07:19,281
- Tapi kurasa mereka akhirnya
- benar-benar menyerah.
- 36
- 00:07:19,281 --> 00:07:21,105
- Aku tak keberatan.
- 37
- 00:07:21,105 --> 00:07:24,128
- Ini lebih baik daripada diluar sana.
- 38
- 00:07:28,713 --> 00:07:31,486
- Apa yang kau lakukan diluar
- di malam seperti ini?
- 39
- 00:07:31,486 --> 00:07:33,779
- Kau beruntung masih selamat.
- 40
- 00:07:33,779 --> 00:07:35,801
- Terima kasih sudah bukakan pintu.
- 41
- 00:07:35,801 --> 00:07:39,260
- Diluar sana sangat dingin./
- Ya, tepat sekali.
- 42
- 00:07:41,683 --> 00:07:43,964
- Aku akan carikan kau selimut lagi.
- 43
- 00:08:35,205 --> 00:08:39,821
- Tak apa, semua baik,
- aku baik-baik saja.
- 44
- 00:08:47,396 --> 00:08:50,632
- Aku temukan handuk.
- Ini bisa digunakan, bukan?
- 45
- 00:09:07,603 --> 00:09:10,095
- Apa aku mengenalmu?
- 46
- 00:09:15,340 --> 00:09:18,388
- Apa yang terjadi denganmu?
- Biar aku lihat.
- 47
- 00:09:20,647 --> 00:09:22,933
- Jangan cengeng.
- Aku dulu seorang suster.
- 48
- 00:09:22,933 --> 00:09:24,929
- Aku ingin menjadi suster.
- 49
- 00:09:25,511 --> 00:09:27,910
- Aku membantu suster.
- 50
- 00:09:28,881 --> 00:09:31,966
- Baiklah, biar aku lihat.
- 51
- 00:09:33,732 --> 00:09:37,913
- Apa menurutmu itu patah?
- 52
- 00:09:38,004 --> 00:09:42,041
- Saat kau jatuh, apa kau mendengar
- suara patah atau retakan?
- 53
- 00:09:42,041 --> 00:09:43,898
- Mana kutahu.
- 54
- 00:09:43,942 --> 00:09:49,431
- Aku mendengar sesuatu, tapi itu
- mungkin ranting tempatku terjatuh.
- 55
- 00:09:49,881 --> 00:09:52,507
- Aku benar-benar harus...
- 56
- 00:10:00,938 --> 00:10:04,489
- Ya. Di sana.
- Keparat!
- 57
- 00:10:04,577 --> 00:10:07,989
- Kau bisa menggerakkan jari-jarimu?
- 58
- 00:10:13,058 --> 00:10:16,043
- Kurasa kau takkan bisa gerakkan
- jarimu jika itu patah.
- 59
- 00:10:16,043 --> 00:10:18,647
- Aku ingat tangan anakku patah.
- 60
- 00:10:18,647 --> 00:10:20,380
- Dan kurasa kau akan lebih kesakitan.
- 61
- 00:10:20,382 --> 00:10:21,837
- Lebih kesakitan?
- 62
- 00:10:21,837 --> 00:10:24,965
- Ini sudah sangat menyakitkan.
- 63
- 00:10:24,965 --> 00:10:28,514
- Bagaimana kau terjatuh?
- 64
- 00:10:28,635 --> 00:10:32,839
- Aku berlari lalu...
- Entahlah.
- 65
- 00:10:32,839 --> 00:10:37,469
- Aku tersandung tunggul pohon
- dan terhempas seperti bajingan.
- 66
- 00:10:37,469 --> 00:10:39,952
- Dengar, aku tahu kau kesakitan,
- 67
- 00:10:39,954 --> 00:10:43,343
- Tapi aku akan sangat menghormati
- jika kau tidak berkata kasar.
- 68
- 00:10:43,343 --> 00:10:45,337
- Suamiku selalu berkata kasar,
- dan aku tak suka itu.
- 69
- 00:10:45,337 --> 00:10:48,080
- Aku yakin itu tak diperlukan./
- Tapi ini sakit seperti...
- 70
- 00:10:48,080 --> 00:10:50,066
- Seperti?
- 71
- 00:10:50,137 --> 00:10:52,268
- Seperti...
- 72
- 00:10:52,333 --> 00:10:54,103
- Sangat menyakitkan.
- 73
- 00:10:54,139 --> 00:10:57,251
- Itu dia. Itu lebih baik.
- 74
- 00:10:57,469 --> 00:10:59,858
- Mari mulai lagi.
- 75
- 00:11:02,476 --> 00:11:05,923
- Kita harus menjaga siku itu.
- 76
- 00:11:06,026 --> 00:11:09,546
- Kurasa kau sebaiknya jangan
- membuat itu terbebani.
- 77
- 00:11:11,765 --> 00:11:15,813
- Aku melihat syal di suatu tempat.
- Itu bisa digunakan sebagai penyangga.
- 78
- 00:11:23,356 --> 00:11:26,861
- Maaf, aku tak bisa melihat apa-apa.
- 79
- 00:13:08,042 --> 00:13:09,750
- Halo?
- 80
- 00:13:09,977 --> 00:13:12,061
- Halo!
- 81
- 00:13:13,351 --> 00:13:17,143
- Kenapa kau berteriak?
- Aku di sini.
- 82
- 00:13:17,297 --> 00:13:19,523
- Syalnya ketemu.
- 83
- 00:13:28,483 --> 00:13:30,898
- Sekarang, mari pasangkan ini.
- 84
- 00:13:32,502 --> 00:13:35,676
- Baik, angkat tanganmu sedikit.
- 85
- 00:13:37,034 --> 00:13:39,305
- Masukkan ini di sana.
- 86
- 00:13:39,305 --> 00:13:41,055
- Benar begitu.
- 87
- 00:13:42,441 --> 00:13:45,342
- Kenakan pakaianmu...
- 88
- 00:13:48,981 --> 00:13:52,875
- Begitu awal di pagi ini...
- 89
- 00:13:58,910 --> 00:14:03,458
- Sudah. Bagaimana, lebih baik?
- 90
- 00:14:03,618 --> 00:14:07,608
- Ya, jauh lebih baik.
- Terima kasih.
- 91
- 00:14:07,691 --> 00:14:09,572
- Lihat?
- 92
- 00:14:10,315 --> 00:14:13,296
- Sudah kubilang aku dulunya suster.
- 93
- 00:14:16,990 --> 00:14:20,481
- Aku mau menelepon dokter,
- tapi aku takut teleponnya mati.
- 94
- 00:14:24,427 --> 00:14:27,239
- Apa yang warna perak dan
- tidak berfungsi?
- 95
- 00:14:27,470 --> 00:14:29,783
- Telepon ini.
- 96
- 00:14:31,454 --> 00:14:33,622
- Lagipula itu takkan membantu.
- 97
- 00:14:33,622 --> 00:14:35,956
- Jalanannya cukup buruk saat siang hari.
- 98
- 00:14:35,958 --> 00:14:38,315
- Dan jauh lebih berbahaya
- saat malam.
- 99
- 00:14:41,564 --> 00:14:43,995
- Aku ragu kau bisa mendapatkan
- sinyal, sayangku,
- 100
- 00:14:43,995 --> 00:14:46,430
- Kita berada jauh dari mana-mana,
- apa kau tidak tahu?
- 101
- 00:14:46,471 --> 00:14:48,973
- Lagi pula baterai ponselku juga habis.
- 102
- 00:14:53,613 --> 00:15:00,287
- Tak apa. Biarkan aku hangatkan
- diri dan sedikit beristirahat,
- 103
- 00:15:00,312 --> 00:15:02,450
- Lalu aku akan pergi dari sini.
- 104
- 00:15:02,474 --> 00:15:04,410
- Kau mau kembali keluar sana lagi?
- 105
- 00:15:04,410 --> 00:15:05,752
- Dalam situasi ini?
- 106
- 00:15:05,752 --> 00:15:08,398
- Kau juga mau mematahkan lehermu?
- 107
- 00:15:10,687 --> 00:15:13,144
- Lampunya sudah menyala!
- 108
- 00:15:17,441 --> 00:15:19,286
- Syukurlah.
- 109
- 00:15:26,793 --> 00:15:28,942
- Kau tak apa?
- 110
- 00:15:33,699 --> 00:15:35,663
- Omong kosong!
- 111
- 00:15:35,808 --> 00:15:38,747
- Atau dalam istilahmu,
- omong kosong sialan.
- 112
- 00:15:41,285 --> 00:15:45,749
- Kelihatannya kau terjebak
- di sini malam ini.
- 113
- 00:15:46,252 --> 00:15:50,325
- Dan untuk itu, aku ingin
- tahu siapa namamu.
- 114
- 00:15:50,325 --> 00:15:52,721
- Aku Joyce.
- 115
- 00:15:54,467 --> 00:15:57,615
- Aku John./
- John?
- 116
- 00:15:57,681 --> 00:16:00,323
- Itu nama yang bagus.
- 117
- 00:16:01,166 --> 00:16:03,453
- Aku selalu suka nama itu.
- 118
- 00:16:08,559 --> 00:16:10,890
- Senang bertemu denganmu, John.
- 119
- 00:16:20,674 --> 00:16:24,675
- Aku juga akan mencari lebih banyak
- lilin jika aku bisa.
- 120
- 00:17:10,334 --> 00:17:12,798
- Seberapa jauh kita dari kota?
- 121
- 00:17:26,707 --> 00:17:29,557
- Sangat-sangat jauh, John.
- 122
- 00:17:29,674 --> 00:17:31,817
- Sangat-sangat jauh.
- 123
- 00:17:31,928 --> 00:17:34,969
- Kau menemukan rumah
- yang sangat terpencil.
- 124
- 00:17:34,969 --> 00:17:39,458
- Sangat sepi dan sangat gelap.
- 125
- 00:17:53,452 --> 00:17:57,928
- Kurasa sekitar 10-11 mil ke desa.
- 126
- 00:17:59,299 --> 00:18:04,233
- Meski, itu akan mudah tersesat
- saat malam di kegelapan,
- 127
- 00:18:04,258 --> 00:18:07,657
- Jadi kau berakhir berjalan kaki 20 mil.
- 128
- 00:18:09,310 --> 00:18:13,538
- Aku sering tersesat karena berjalan
- diluar sana saat tengah malam.
- 129
- 00:18:16,343 --> 00:18:18,459
- Apa?
- 130
- 00:18:18,542 --> 00:18:21,736
- Kenapa kau berjalan diluar
- saat tengah malam?
- 131
- 00:18:23,149 --> 00:18:26,123
- Kau tahu...
- 132
- 00:18:29,479 --> 00:18:33,071
- Itu bagus pergi berjalan
- saat malam hari.
- 133
- 00:18:33,163 --> 00:18:35,742
- Itu penuh ketenangan.
- 134
- 00:18:36,876 --> 00:18:39,967
- Ada banyak alasan untuk
- pergi jalan saat malam.
- 135
- 00:18:44,480 --> 00:18:47,722
- Mengajak anjing jalan?
- Mereka selalu butuh jalan-jalan.
- 136
- 00:18:47,722 --> 00:18:50,743
- Itu alasan yang cukup untuk
- berjalan malam-malam, bukan?
- 137
- 00:18:50,844 --> 00:18:52,502
- Apa kau punya anjing?
- 138
- 00:18:52,502 --> 00:18:54,139
- Tidak, tentu saja aku tak
- punya anjing.
- 139
- 00:18:54,141 --> 00:18:56,117
- Apa kau melihat anjing?
- 140
- 00:18:56,238 --> 00:18:58,339
- Aku hanya berkata jika
- kau punya anjing,
- 141
- 00:18:58,339 --> 00:19:01,364
- Itu butuh diajak jalan saat malam.
- 142
- 00:19:01,954 --> 00:19:04,760
- Dan juga, aku bisa jalan
- ke mana saja, kapan saja.
- 143
- 00:19:04,762 --> 00:19:07,263
- Aku tak butuh izin, aku diperbolehkan.
- 144
- 00:19:07,263 --> 00:19:10,112
- Anak muda John dengan 20 pertanyaan.
- 145
- 00:19:10,112 --> 00:19:11,641
- Siapa yang berwenang di sini?
- 146
- 00:19:11,643 --> 00:19:14,640
- Maaf, aku tak bermaksud
- membuatmu marah.
- 147
- 00:19:15,084 --> 00:19:18,620
- Aku hanya berpikir aku butuh
- dokter untuk tanganku, itu saja.
- 148
- 00:19:18,622 --> 00:19:21,150
- Ya, aku tahu, tanganmu...
- 149
- 00:19:21,150 --> 00:19:23,354
- Kau orang yang malang.
- 150
- 00:19:31,723 --> 00:19:33,680
- Maafkan aku.
- 151
- 00:19:35,136 --> 00:19:38,049
- Ini sudah larut, dan...
- 152
- 00:19:38,147 --> 00:19:41,304
- Aku kesulitan tidur dengan
- cuaca yang buruk ini...
- 153
- 00:19:41,304 --> 00:19:44,856
- Dan dengan lampu yang hidup mati, itu...
- 154
- 00:19:45,255 --> 00:19:48,291
- Itu cukup untuk membuat
- orang lepas kendali, bukan?
- 155
- 00:19:48,291 --> 00:19:50,574
- Kau pasti kelelahan.
- 156
- 00:19:50,783 --> 00:19:54,869
- Ya, aku sangat lelah.
- 157
- 00:19:58,967 --> 00:20:01,306
- Hanya berusaha semampunya.
- 158
- 00:20:01,306 --> 00:20:03,823
- Tetaplah di sini hingga pagi.
- 159
- 00:20:32,364 --> 00:20:34,716
- Itu kelihatannya dingin diluar sana.
- 160
- 00:20:35,720 --> 00:20:38,213
- Jauh lebih baik didalam sini.
- 161
- 00:20:41,395 --> 00:20:46,064
- Aku dulu suka melihat badai saat
- masih kecil dari jendela.
- 162
- 00:20:47,466 --> 00:20:49,964
- Berapa umurmu?
- 163
- 00:20:51,567 --> 00:20:57,059
- Saat aku 11 tahun, ada badai besar.
- 164
- 00:20:57,190 --> 00:20:59,022
- Sangat besar.
- 165
- 00:20:59,165 --> 00:21:00,858
- Aku 19 tahun.
- 166
- 00:21:00,858 --> 00:21:04,857
- Tak ada yang mengizinkan aku
- melihatnya, aku masih terlalu kecil.
- 167
- 00:21:04,857 --> 00:21:08,318
- "Menjauh dari jendela, Nak,
- itu berbahaya."
- 168
- 00:21:08,350 --> 00:21:10,213
- Tapi mereka semua berdiri
- didekat jendela,
- 169
- 00:21:10,213 --> 00:21:13,251
- Kedua orang tuaku dan kakakku.
- 170
- 00:21:22,035 --> 00:21:24,104
- Ada kilat besar yang menyambar...
- 171
- 00:21:24,106 --> 00:21:26,279
- ...dan mengenai jendela.
- 172
- 00:21:27,392 --> 00:21:31,077
- Ayahku tewas seketika.
- 173
- 00:21:31,159 --> 00:21:33,824
- Ibuku kehilangan satu matanya.
- 174
- 00:21:35,357 --> 00:21:39,010
- Kakakku terluka cukup parah,
- tapi masih selamat.
- 175
- 00:21:43,083 --> 00:21:45,444
- Hei, tak apa.
- 176
- 00:21:45,557 --> 00:21:49,064
- Ibuku, dia memakai penutup
- mata sekarang.
- 177
- 00:21:49,064 --> 00:21:53,295
- Dan kakakku, dia pulih dengan
- beberapa bekas luka.
- 178
- 00:21:57,049 --> 00:21:59,855
- Ayahku...
- 179
- 00:22:00,276 --> 00:22:02,020
- Aku juga tak terlalu suka dia.
- 180
- 00:22:02,020 --> 00:22:03,620
- Jadi semuanya baik.
- 181
- 00:22:06,558 --> 00:22:09,155
- Sekarang aku bisa lakukan
- apa yang aku suka.
- 182
- 00:22:09,155 --> 00:22:12,606
- Aku bisa melihat semua badai yang
- aku inginkan dari jendela.
- 183
- 00:22:12,606 --> 00:22:15,307
- Meski jujur, tak banyak
- yang bisa dilihat, bukan?
- 184
- 00:22:15,307 --> 00:22:18,333
- Hanya tumpukan dedaunan
- yang terbawa angin.
- 185
- 00:22:18,469 --> 00:22:21,031
- Entah apa yang dulu begitu memukau.
- 186
- 00:22:21,854 --> 00:22:24,697
- Itu jelas tak setimpal untuk
- kehilangan satu mata.
- 187
- 00:22:26,742 --> 00:22:28,910
- Tetap saja...
- 188
- 00:23:15,571 --> 00:23:21,742
- Jadi, apa yang akan aku
- lakukan denganmu?
- 189
- 00:23:21,871 --> 00:23:24,274
- John.
- 190
- 00:23:25,896 --> 00:23:33,552
- Apa yang bisa kita lakukan saat listrik
- padam dan malam masih panjang?
- 191
- 00:23:34,895 --> 00:23:37,346
- Ada ide?
- 192
- 00:23:38,767 --> 00:23:41,126
- John?
- 193
- 00:23:41,249 --> 00:23:43,381
- Apa maksudmu?
- 194
- 00:23:44,967 --> 00:23:47,479
- Dengar, aku masih 19 tahun.
- 195
- 00:23:48,951 --> 00:23:53,114
- Kau terlihat... Kau terlihat sangat
- cantik untuk seusiamu...
- 196
- 00:23:53,114 --> 00:23:55,514
- Tapi kau jauh lebih tua dariku.
- 197
- 00:23:55,514 --> 00:23:58,051
- Apa yang kau bicarakan?/
- Kurasa kau terlalu tua untukku.
- 198
- 00:23:58,051 --> 00:24:01,034
- Dan tanganku sangat sakit./
- Apa?
- 199
- 00:24:02,104 --> 00:24:05,126
- Aku tak tertarik denganmu!
- 200
- 00:24:06,144 --> 00:24:08,915
- Astaga, itu sangat lucu!
- 201
- 00:24:09,067 --> 00:24:12,003
- Aku bukan Ny. Robinson.
- 202
- 00:24:13,390 --> 00:24:17,022
- Kau tak tahu siapa yang aku
- bicarakan, bukan?
- 203
- 00:24:17,828 --> 00:24:21,169
- Dia yang kau sebut tante
- girang sebenarnya.
- 204
- 00:24:21,169 --> 00:24:23,256
- Tapi aku tak seperti itu.
- 205
- 00:24:23,333 --> 00:24:25,960
- Benar-benar tak bisa dipercaya.
- 206
- 00:24:26,249 --> 00:24:28,908
- Lagipula, kau butuh kedua
- tanganmu untuk bekerja...
- 207
- 00:24:28,910 --> 00:24:31,096
- ...agar bisa mengimbangiku.
- 208
- 00:24:31,154 --> 00:24:33,101
- Astaga.
- 209
- 00:24:33,716 --> 00:24:36,563
- Kau membuatku malu.
- 210
- 00:24:36,783 --> 00:24:39,128
- Kau sangat mesum.
- 211
- 00:24:59,147 --> 00:25:01,885
- Dia cukup muda untuk menjadi...
- 212
- 00:26:40,196 --> 00:26:42,248
- Lihat apa yang aku temukan.
- 213
- 00:26:42,337 --> 00:26:45,068
- Monopoli, Scrabble,
- Bahkan Jigsaw.
- 214
- 00:26:45,068 --> 00:26:48,001
- Meski aku tak suka Jigsaws.
- Entah kenapa aku membawanya.
- 215
- 00:26:48,121 --> 00:26:50,760
- Ini bisa menyibukkan kita
- selama berhari-hari.
- 216
- 00:27:11,066 --> 00:27:13,413
- Aku masih agak kedinginan.
- 217
- 00:27:13,536 --> 00:27:17,613
- Tapi sudah lumayan hangat,
- mungkin aku bisa segera pergi.
- 218
- 00:27:17,747 --> 00:27:19,989
- Bagaimana menurutmu?
- 219
- 00:27:20,279 --> 00:27:22,918
- Mungkin kau bisa tunjukkan aku arah.
- 220
- 00:27:22,999 --> 00:27:24,988
- Astaga.
- 221
- 00:27:25,100 --> 00:27:26,791
- Kenapa terburu-buru, John?
- 222
- 00:27:26,791 --> 00:27:30,058
- Aku takkan menyerangmu.
- Kupikir kita sudah pertegas itu.
- 223
- 00:27:36,699 --> 00:27:38,753
- Tak ada anjing.
- 224
- 00:27:39,423 --> 00:27:41,496
- Aku selalu ingin anjing.
- 225
- 00:28:04,220 --> 00:28:07,803
- Baiklah, baiklah, tanganmu, aku tahu.
- 226
- 00:28:09,088 --> 00:28:12,585
- Aku akan mengantarmu ke desa
- setelah lampunya menyala.
- 227
- 00:28:12,585 --> 00:28:15,446
- Setelah suamiku kembali ke...
- 228
- 00:28:15,528 --> 00:28:17,744
- Ke...
- 229
- 00:28:23,942 --> 00:28:28,293
- Bagaimana keadaanmu?/
- Baik, aku merasa sangat baik.
- 230
- 00:28:29,691 --> 00:28:32,997
- Kapan dia kembali?
- Pagi, 'kan?
- 231
- 00:28:35,240 --> 00:28:38,701
- Benar, pagi, tentu saja,
- dasar konyol.
- 232
- 00:28:40,085 --> 00:28:43,385
- Mungkin dia kembali sore?
- 233
- 00:28:47,346 --> 00:28:50,388
- Aku yakin dia tak pergi lama.
- 234
- 00:28:52,522 --> 00:28:59,076
- Maksudku, dia tak banyak
- membawa barang-barang.
- 235
- 00:29:02,512 --> 00:29:05,313
- Dia seharusnya beritahu aku.
- 236
- 00:29:05,361 --> 00:29:07,864
- Memberitahu aku, kau tahu?
- 237
- 00:29:12,613 --> 00:29:15,205
- Dia akan kembali, jangan khawatir.
- 238
- 00:29:16,086 --> 00:29:17,944
- Intinya, kapan pun dia kembali,
- 239
- 00:29:17,944 --> 00:29:21,824
- Aku pinjam mobilnya dan kau akan
- kembali ke peradaban, bagaimana?
- 240
- 00:29:24,171 --> 00:29:26,037
- Bagus.
- 241
- 00:29:41,112 --> 00:29:43,586
- Itu bagus kau memiliki suami.
- 242
- 00:29:46,862 --> 00:29:49,884
- Pria di foto itu.
- 243
- 00:29:53,155 --> 00:29:55,183
- Benar, dia suamiku,
- kami sudah menikah,
- 244
- 00:29:55,183 --> 00:29:57,123
- Pernikahan kami sangat bahagia.
- 245
- 00:29:57,824 --> 00:29:59,982
- Aku yakin.
- 246
- 00:30:00,392 --> 00:30:03,495
- Kau yakin, ya?
- 247
- 00:30:04,016 --> 00:30:06,376
- "Itu bagus kau memiliki suami."
- 248
- 00:30:06,431 --> 00:30:08,257
- Itu bagus kau tak di sini sendirian.
- 249
- 00:30:08,257 --> 00:30:11,188
- Sendirian, diluar sini?
- 250
- 00:30:12,378 --> 00:30:14,162
- Benar-benar konyol.
- 251
- 00:30:14,162 --> 00:30:16,133
- Sendirian?
- 252
- 00:30:16,838 --> 00:30:19,784
- Lagipula, bukan aku yang berlarian
- di tengah hutan...
- 253
- 00:30:19,809 --> 00:30:21,406
- ...dengan tangan yang patah,
- bukan begitu, John?
- 254
- 00:30:21,406 --> 00:30:24,320
- Maaf, aku tak bermaksud
- membuatmu tersinggung.
- 255
- 00:30:32,137 --> 00:30:35,074
- Apa kau punya obat penenang?
- 256
- 00:30:40,015 --> 00:30:42,332
- Mengingat kau sangat kesakitan,
- 257
- 00:30:42,332 --> 00:30:46,203
- Akan kulihat jika aku bisa temukan
- sesuatu di lemari obat untuk itu.
- 258
- 00:30:53,471 --> 00:30:55,311
- Aku tak ingin melakukan itu.
- 259
- 00:30:57,299 --> 00:30:59,508
- Aku hanya melihat di sana.
- 260
- 00:31:00,263 --> 00:31:02,376
- aku tak mau bicara soal itu.
- 261
- 00:31:14,423 --> 00:31:16,948
- Ya, aku tahu, sungguh.
- 262
- 00:31:17,651 --> 00:31:20,324
- Itu benar, aku punya suami.
- 263
- 00:31:24,607 --> 00:31:26,542
- Dia hanya berusaha membuatku
- merasa bodoh,
- 264
- 00:31:26,544 --> 00:31:28,981
- Aku takkan berada di sini sendirian.
- 265
- 00:31:54,147 --> 00:31:56,192
- Ini obat penenangmu.
- 266
- 00:31:56,192 --> 00:31:57,881
- Terima kasih.
- 267
- 00:32:18,333 --> 00:32:20,808
- Bisa kita nyalakan perapian?
- 268
- 00:32:20,808 --> 00:32:23,398
- Dasar bodoh, listriknya mati.
- 269
- 00:32:23,398 --> 00:32:25,850
- Tapi itu perapian biasa.
- 270
- 00:32:47,878 --> 00:32:49,888
- Butuh korek?
- 271
- 00:32:49,995 --> 00:32:52,147
- Terima kasih.
- 272
- 00:33:09,389 --> 00:33:11,354
- Kau tak apa?
- 273
- 00:33:11,417 --> 00:33:13,457
- Ya, aku tak apa, terima kasih.
- 274
- 00:33:27,553 --> 00:33:29,506
- Ini.
- 275
- 00:33:33,135 --> 00:33:35,546
- Apinya menjadi cukup besar.
- 276
- 00:33:40,852 --> 00:33:42,541
- Menurutmu itu terlihat benar?
- 277
- 00:33:42,541 --> 00:33:44,963
- Itu takkan membakar rumah?
- 278
- 00:33:45,404 --> 00:33:48,821
- Kurasa menyodok takkan...
- 279
- 00:33:48,821 --> 00:33:51,167
- Aku takkan menyodoknya!
- 280
- 00:33:53,982 --> 00:33:57,645
- Jangan sodok itu!/
- Aku takkan menyodoknya!
- 281
- 00:34:02,523 --> 00:34:05,195
- Lihat, sudah kubilang aku
- tidak menyodoknya.
- 282
- 00:34:10,235 --> 00:34:14,344
- Sudah, bagaimana menurutmu?
- Itu terlihat bagus, bukan?
- 283
- 00:34:14,344 --> 00:34:16,432
- Ya, itu terlihat bagus.
- 284
- 00:34:33,587 --> 00:34:35,838
- Itu akan butuh waktu lagi, bukan?
- 285
- 00:34:37,512 --> 00:34:40,135
- Maafkan aku.
- 286
- 00:34:40,778 --> 00:34:44,341
- Akan aku lihat apa aku bisa temukan
- kau botor air hangat.
- 287
- 00:34:44,401 --> 00:34:46,684
- Atau mungkin selimut listrik?
- 288
- 00:34:46,684 --> 00:34:49,510
- Akan tetapi, listriknya mati,
- jadi itu takkan berguna, bukan?
- 289
- 00:34:50,336 --> 00:34:52,521
- Kau benar-benar tak paham pesannya.
- 290
- 00:34:52,523 --> 00:34:54,574
- Maaf.../
- Jika aku tahu kau datang...
- 291
- 00:34:54,574 --> 00:34:56,119
- Aku akan minta sayap barat disiapkan,
- 292
- 00:34:56,119 --> 00:34:58,486
- Dan aku takkan meminta
- para pembantu libur.
- 293
- 00:35:05,567 --> 00:35:07,158
- Dasar anak keparat
- tak tahu terima kasih!
- 294
- 00:35:07,158 --> 00:35:09,010
- Aku sudah peringatkan dia!
- 295
- 00:35:11,003 --> 00:35:14,535
- Satu, dua, tiga, empat, lima.
- 296
- 00:35:14,535 --> 00:35:16,700
- Jaga sikapmu,
- aku harus bersikap baik.
- 297
- 00:35:16,700 --> 00:35:18,496
- Aku muak bersikap baik!
- 298
- 00:35:18,590 --> 00:35:22,811
- Enam, tujuh, delapan, sembilan.
- 299
- 00:35:38,448 --> 00:35:41,186
- Aku benar-benar maaf bersikap kasar.
- 300
- 00:35:41,186 --> 00:35:45,102
- Hanya saja padamnya listrik
- membuatku sangat kesal.
- 301
- 00:35:45,102 --> 00:35:48,729
- Baiklah, biar aku perbaiki ini untukmu.
- 302
- 00:35:56,369 --> 00:35:58,353
- Lihat apa yang aku temukan.
- 303
- 00:36:07,829 --> 00:36:09,266
- Salahku.
- 304
- 00:36:09,929 --> 00:36:12,729
- Aku tak suka permainan papan.
- 305
- 00:36:15,306 --> 00:36:19,376
- Aku tak bisa temukan gelas,
- jadi cangkir saja.
- 306
- 00:36:20,557 --> 00:36:24,204
- Itu punya fungsi yang sama.
- 307
- 00:36:31,009 --> 00:36:33,229
- Ini sangat bagus.
- 308
- 00:36:34,669 --> 00:36:37,247
- Ini akan menghangatkan kita.
- 309
- 00:36:37,792 --> 00:36:40,238
- Siapa yang butuh api?
- 310
- 00:36:52,471 --> 00:36:55,060
- Tidakkah ini nyaman?
- 311
- 00:37:07,651 --> 00:37:10,329
- Dari mana asalmu, John?
- 312
- 00:37:10,331 --> 00:37:13,314
- Apa kau tinggal bersama orang tuamu?
- 313
- 00:37:13,901 --> 00:37:16,543
- Tidakkah mereka akan
- khawatir denganmu?
- 314
- 00:37:23,132 --> 00:37:25,256
- Aku tinggal sangat jauh.
- 315
- 00:37:30,101 --> 00:37:33,142
- Seperti apa Ibumu, John?
- 316
- 00:37:34,898 --> 00:37:38,912
- Sebenarnya dia sangat mirip denganmu.
- 317
- 00:37:41,209 --> 00:37:44,082
- Aku sudah lama tak bertemu dia.
- 318
- 00:37:44,082 --> 00:37:49,554
- Mungkin sudah 7,
- atau mendekati 8-9 tahun sekarang.
- 319
- 00:37:50,287 --> 00:37:52,301
- Dia mengirimku pergi.
- 320
- 00:37:52,301 --> 00:37:54,398
- Kenapa?
- 321
- 00:37:57,549 --> 00:38:00,285
- Apa kau anak yang nakal?
- 322
- 00:38:01,241 --> 00:38:04,740
- Kau bisa beritahu aku,
- aku bisa menyimpan rahasia.
- 323
- 00:38:06,549 --> 00:38:11,247
- Ini, mungkin ini akan
- membantumu ingat.
- 324
- 00:38:20,426 --> 00:38:23,321
- Apa yang membuat dia
- mengirimmu pergi?
- 325
- 00:38:24,623 --> 00:38:28,052
- Apa yang kau lakukan hingga
- membuatnya melakukan itu?
- 326
- 00:38:42,885 --> 00:38:45,321
- Lihatlah kita.
- 327
- 00:38:46,857 --> 00:38:54,855
- Perapian, brandy, selimut,
- pondok di hutan.
- 328
- 00:38:55,225 --> 00:38:57,856
- Jauh dari mana-mana.
- 329
- 00:39:00,655 --> 00:39:03,929
- Hampir seperti keluarga.
- 330
- 00:39:06,531 --> 00:39:09,611
- Baiklah, kalau begitu, seperti teman.
- 331
- 00:39:10,866 --> 00:39:12,914
- Ini sama seperti film itu.
- 332
- 00:39:12,914 --> 00:39:14,476
- Apa judulnya?
- 333
- 00:39:14,501 --> 00:39:16,004
- Astaga.
- 334
- 00:39:17,329 --> 00:39:21,818
- Kau tahu itu, itu pasti.
- Itu film horor klasik.
- 335
- 00:39:21,863 --> 00:39:25,351
- Semua anak-anak yang
- dibunuh satu per satu.
- 336
- 00:39:25,351 --> 00:39:28,171
- "Cabin in the Woods."/
- "Cabin in the Woods?"
- 337
- 00:39:28,173 --> 00:39:30,676
- Itu bahkan bukan film./
- Itu film.
- 338
- 00:39:30,678 --> 00:39:32,913
- Aku tak pernah mendengarnya.
- 339
- 00:39:32,915 --> 00:39:36,290
- Tidak, ada danau hitam.
- 340
- 00:39:36,364 --> 00:39:39,282
- Michael Myers?
- 341
- 00:39:39,335 --> 00:39:42,184
- Justin, Jas...?
- 342
- 00:39:42,248 --> 00:39:44,627
- "Friday 13th!"
- 343
- 00:39:44,883 --> 00:39:46,832
- Sudah kubilang aku tahu!
- 344
- 00:39:46,906 --> 00:39:49,450
- Pondok di hutan...
- 345
- 00:39:50,832 --> 00:39:53,586
- "Friday 13th."
- 346
- 00:39:53,965 --> 00:39:56,305
- Itu tentang seorang Ibu.
- 347
- 00:40:00,672 --> 00:40:03,335
- Minumlah, pria misterius.
- 348
- 00:40:04,061 --> 00:40:06,673
- Apa maksudmu?
- 349
- 00:40:08,379 --> 00:40:10,556
- Kau datang ke sini secara tiba-tiba,
- 350
- 00:40:10,558 --> 00:40:13,464
- Dan aku bahkan tak tahu
- nama panjangmu.
- 351
- 00:40:16,821 --> 00:40:19,843
- Kurasa kau punya nama panjang.
- 352
- 00:40:25,362 --> 00:40:27,594
- Apa kau lapar?
- 353
- 00:40:29,741 --> 00:40:32,146
- Aku akan lihat apa yang ada di kulkas.
- 354
- 00:40:39,014 --> 00:40:42,068
- Tenang, itu bukan dia.
- 355
- 00:40:43,509 --> 00:40:48,124
- Enam, tujuh, delapan, sembilan.
- 356
- 00:40:48,639 --> 00:40:51,205
- Semua akan baik saja.
- 357
- 00:41:02,934 --> 00:41:06,434
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 358
- 00:41:06,458 --> 00:41:09,958
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 359
- 00:41:09,982 --> 00:41:13,482
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 360
- 00:41:56,486 --> 00:42:00,786
- Aku tahu.
- Aku yang pegang kendali.
- 361
- 00:42:09,227 --> 00:42:11,330
- <i>Aku yang pegang kendali.</i>
- 362
- 00:44:04,305 --> 00:44:07,631
- Aku temukan keju dan
- mayones di kulkas.
- 363
- 00:44:07,765 --> 00:44:11,320
- Kurasa itu roti gandum, tapi sulit
- memastikannya dengan cahaya ini.
- 364
- 00:44:11,379 --> 00:44:13,149
- Semuanya masih bagus dan segar.
- 365
- 00:44:13,149 --> 00:44:15,837
- Jadi listriknya pasti belum lama mati.
- 366
- 00:44:16,878 --> 00:44:20,485
- Itu lucu, lampu kulkasnya...
- 367
- 00:44:22,676 --> 00:44:25,657
- Kau tak tahu berapa lama listriknya padam?
- 368
- 00:44:25,657 --> 00:44:26,947
- Apa?
- 369
- 00:44:26,947 --> 00:44:29,300
- Kau bilang kau tak tahu
- berapa lama listriknya padam.
- 370
- 00:44:29,300 --> 00:44:32,659
- Kau tak ingat kapan listriknya mati?
- 371
- 00:44:33,706 --> 00:44:36,587
- Tidak, aku tidak ingat.
- 372
- 00:44:37,005 --> 00:44:39,082
- Baiklah.
- 373
- 00:44:39,311 --> 00:44:42,782
- Aku mungkin sedang diluar.
- 374
- 00:44:42,937 --> 00:44:45,299
- Apa, saat udara sedingin ini?
- 375
- 00:44:45,299 --> 00:44:47,867
- Kau bilang aku gila karena
- berada diluar saat cuaca seperti ini.
- 376
- 00:44:47,867 --> 00:44:50,549
- Ya, aku mungkin keluar.
- 377
- 00:44:51,331 --> 00:44:53,784
- Mungkin aku mengajak anjingku jalan.
- 378
- 00:44:58,500 --> 00:45:00,671
- Roti isi keju yang enak.
- 379
- 00:45:06,522 --> 00:45:08,832
- Minumlah itu sebelum menguap.
- 380
- 00:45:09,234 --> 00:45:11,296
- Kurasa aku sudah cukup minum.
- 381
- 00:45:11,718 --> 00:45:14,434
- Dengar, kau kelihatannya sama sepertiku.
- 382
- 00:45:14,434 --> 00:45:16,697
- Dan kau butuh tidur.
- 383
- 00:45:16,697 --> 00:45:19,831
- Itu akan membantumu tidur,
- jadi jangan sia-siakan itu, habiskanlah.
- 384
- 00:45:21,370 --> 00:45:23,657
- Aku akan tidur.
- 385
- 00:45:24,380 --> 00:45:27,675
- Mengawasimu di kegelapan
- membuatku pusing.
- 386
- 00:45:29,182 --> 00:45:31,747
- Dan aku takkan tidur di sana
- jika aku menjadi kau.
- 387
- 00:45:31,772 --> 00:45:33,785
- Tidak dengan tangan seperti itu.
- 388
- 00:45:33,785 --> 00:45:37,466
- Tidurlah di kamar tamu agar tenagamu
- kembali untuk bisa pergi besok pagi.
- 389
- 00:45:37,466 --> 00:45:40,554
- Bagaimana kedengarannya?/
- Bagus, terima kasih.
- 390
- 00:45:40,554 --> 00:45:44,097
- Kamar tidur lewat sana,
- di lantai atas.
- 391
- 00:45:44,174 --> 00:45:46,001
- Kamarku yang di sebelah kiri,
- 392
- 00:45:46,001 --> 00:45:47,897
- Dan kamarmu tepat di sebelah kamarku.
- 393
- 00:45:47,897 --> 00:45:50,502
- Sudah jelas?
- 394
- 00:45:50,561 --> 00:45:55,136
- Baiklah kalau begitu.
- Selamat malam, John...
- 395
- 00:45:57,049 --> 00:46:00,347
- Aku akan tuliskan tagihan
- kamarmu atas nama siapa?
- 396
- 00:46:02,991 --> 00:46:05,136
- Simons.
- 397
- 00:46:09,170 --> 00:46:11,752
- Baiklah.
- 398
- 00:46:12,110 --> 00:46:16,118
- Selamat malam, John Simons.
- 399
- 00:46:49,587 --> 00:46:54,135
- Kau lihat? Aku tahu itu.
- Aku benar.
- 400
- 00:46:56,554 --> 00:46:58,605
- Tidak, tidak, tidak.
- 401
- 00:46:58,683 --> 00:47:01,349
- Jangan biarkan itu menghilang.
- 402
- 00:47:02,100 --> 00:47:04,884
- Aku tahu siapa dia sebenarnya.
- 403
- 00:47:14,912 --> 00:47:17,378
- Sekarang itu menghilang.
- 404
- 00:47:19,497 --> 00:47:23,580
- Aku mengingat sesuatu.
- 405
- 00:47:45,968 --> 00:47:51,056
- Itu kejam. Itu kejam
- mengambilnya seperti itu.
- 406
- 00:48:28,816 --> 00:48:30,696
- <i>Seperti apa Ibumu, John?</i>
- 407
- 00:48:30,696 --> 00:48:32,310
- <i>Aku sudah lama tak bertemu dia.</i>
- 408
- 00:48:32,310 --> 00:48:34,576
- <i>Apa aku mengenalmu?/
- John.</i>
- 409
- 00:48:34,576 --> 00:48:36,743
- <i>Nama yang bagus.</i>
- 410
- 00:48:38,793 --> 00:48:41,343
- Dia ujian, bukan?
- 411
- 00:52:21,797 --> 00:52:25,533
- Ayah tewas karena badai,
- Ibu kehilangan mata.
- 412
- 00:52:37,746 --> 00:52:40,325
- Sangat menyedihkan.
- 413
- 00:55:30,797 --> 00:55:33,711
- <i>Sekarang, kau lihat?</i>
- 414
- 00:56:01,542 --> 00:56:04,205
- Kumohon, aku akan membaik,
- 415
- 00:56:04,205 --> 00:56:06,697
- Aku akan minum obatku,
- aku janji.
- 416
- 00:57:34,343 --> 00:57:36,905
- Tak bisakah dia tetap di sini?
- 417
- 00:58:03,413 --> 00:58:06,340
- Tidak, tidak!
- 418
- 00:58:46,804 --> 00:58:48,189
- Meluruskan kakimu?
- 419
- 00:58:48,191 --> 00:58:51,537
- Aku hanya mencari udara segar.
- 420
- 00:58:51,737 --> 00:58:55,080
- Bisa aku.../Aku hanya ingin
- menjagamu tetap hangat.
- 421
- 00:58:55,080 --> 00:58:56,909
- Semalam saat aku naik
- ke ranjangmu,
- 422
- 00:58:56,909 --> 00:58:58,844
- Aku hanya ingin menjaga
- kita tetap hangat.
- 423
- 00:58:58,846 --> 00:59:02,216
- Itu bukan yang aneh-aneh./
- Baiklah, Joyce.
- 424
- 00:59:03,036 --> 00:59:05,516
- "Baiklah, Joyce."
- 425
- 00:59:18,985 --> 00:59:22,448
- Lihat sesuatu yang
- menari di gudang?
- 426
- 00:59:23,010 --> 00:59:26,832
- Kenapa anak-anak selalu mencari
- tahu apa yang bukan urusan mereka?
- 427
- 00:59:26,834 --> 00:59:28,303
- Aku bukan anak-anak lagi, Joyce.
- 428
- 00:59:28,305 --> 00:59:30,115
- Benarkah?
- 429
- 00:59:30,206 --> 00:59:33,155
- Aku hanya ingin melihat.../
- Ingin melihat...
- 430
- 00:59:33,180 --> 00:59:36,462
- ...jika aku punya mobil, sepeda?
- 431
- 00:59:36,487 --> 00:59:38,328
- Empat gajah dengan perlengkapan drum?
- 432
- 00:59:38,353 --> 00:59:40,819
- Beritahu aku,
- apa yang ingin kau lihat?
- 433
- 00:59:40,906 --> 00:59:42,852
- Tolong, Joyce.
- 434
- 00:59:42,877 --> 00:59:46,138
- Aku mau dipanggil, Ny. Hadley,
- mulai sekarang.
- 435
- 00:59:46,138 --> 00:59:47,641
- Terima kasih.
- 436
- 00:59:47,641 --> 00:59:51,121
- Joyce terlalu familiar,
- dan kau tak mengenalku.
- 437
- 00:59:51,121 --> 00:59:55,092
- "Tolong, Ny. Hadley," cobalah.
- 438
- 00:59:55,626 --> 00:59:57,842
- Tolong, Ny. Hadley.
- 439
- 00:59:57,842 --> 00:59:59,365
- Terima kasih.
- 440
- 00:59:59,367 --> 01:00:01,944
- Sekarang, apa yang ingin
- kau tanyakan padaku?
- 441
- 01:00:01,944 --> 01:00:03,410
- Aku mau bertanya.../
- Tidak, John,
- 442
- 01:00:03,410 --> 01:00:05,647
- Kurasa ada sesuatu yang
- ingin kau katakan padaku.
- 443
- 01:00:05,647 --> 01:00:07,336
- Benar?
- 444
- 01:00:07,396 --> 01:00:11,148
- Katakan padamu?/
- Benar, John, katakan padaku.
- 445
- 01:00:12,632 --> 01:00:15,200
- Kita mulai dengan tas ransel itu, bisa?
- 446
- 01:00:15,200 --> 01:00:19,106
- Contohnya, kenapa itu tak
- pernah terlepas darimu.
- 447
- 01:00:19,432 --> 01:00:22,644
- Meski itu tak sepenuhnya
- benar, bukan begitu?
- 448
- 01:00:22,644 --> 01:00:26,018
- Kau tak tahu itu menghilang darimu
- selama 10 menit selagi kau tidur, 'kan?
- 449
- 01:00:26,020 --> 01:00:27,996
- Kau memeriksa barang-barangku?
- 450
- 01:00:27,996 --> 01:00:32,179
- Tidak, John, aku tidak
- memeriksa barang-barangmu,
- 451
- 01:00:32,179 --> 01:00:35,475
- Karena tak satu pun isi
- tas ransel itu milikmu, bukan?
- 452
- 01:00:35,475 --> 01:00:39,438
- Kecuali berat badan menurun,
- dan memiliki anak,
- 453
- 01:00:39,438 --> 01:00:42,582
- Juga terlihat sangat muda
- untuk orang berumur 43 tahun.
- 454
- 01:00:42,632 --> 01:00:45,361
- Aku tidak mencurinya,
- jika itu yang kau pikirkan.
- 455
- 01:00:45,361 --> 01:00:48,056
- Itu milik siapa, John?
- 456
- 01:00:48,078 --> 01:00:52,038
- Itu milik siapa dan
- bagaimana kau mendapatkannya?
- 457
- 01:00:56,483 --> 01:01:01,537
- Kau bisa hentikan ini, Joyce.
- Kau harus membuka matamu.
- 458
- 01:01:06,668 --> 01:01:09,210
- Lihatlah foto itu.
- 459
- 01:01:19,827 --> 01:01:21,721
- Ada kesulitan?
- 460
- 01:01:21,721 --> 01:01:23,188
- Biarkan aku pergi, Joyce,
- 461
- 01:01:23,188 --> 01:01:25,603
- Kau tak ingin mengulangi
- semua ini lagi.
- 462
- 01:01:26,095 --> 01:01:27,975
- Kau mau ke mana, John?
- 463
- 01:01:27,977 --> 01:01:29,779
- Biarkan aku pergi, Joyce.
- 464
- 01:01:29,781 --> 01:01:31,482
- Buka pintu ini demi
- kebaikanmu sendiri.
- 465
- 01:01:31,484 --> 01:01:33,252
- Aku akan menjadi orang macam apa,
- 466
- 01:01:33,254 --> 01:01:36,426
- Jika aku biarkan pencuri kecil
- berkeliaran di masyarakat?
- 467
- 01:01:36,428 --> 01:01:37,675
- Apa?/
- Maksudku,
- 468
- 01:01:37,675 --> 01:01:40,760
- Aku akan merasa sangat bersalah
- jika membiarkanmu berjalan keluar.
- 469
- 01:01:42,642 --> 01:01:45,529
- Jangan lakukan ini, Joyce!/
- Bagaimana jika kau kabur?
- 470
- 01:01:45,529 --> 01:01:48,417
- Joyce!/
- Atau mencuri paspor orang lain?
- 471
- 01:01:48,464 --> 01:01:49,929
- Atau tabungan orang lain?
- 472
- 01:01:49,929 --> 01:01:54,134
- Joyce, ingat!/
- Panggil aku Ny. Hadley!
- 473
- 01:01:54,633 --> 01:01:56,135
- <i>Kejar dia!</i>
- 474
- 01:02:01,020 --> 01:02:02,960
- Buka pintunya!
- 475
- 01:02:03,684 --> 01:02:06,569
- Buka pintunya sekarang juga!
- 476
- 01:02:14,064 --> 01:02:16,285
- Aku muak bersikap tenang.
- 477
- 01:02:17,429 --> 01:02:19,780
- Dia mau pergi.
- 478
- 01:02:19,827 --> 01:02:22,291
- Kenapa semua orang mau pergi?
- 479
- 01:02:24,662 --> 01:02:28,171
- <i>Karena tak ada yang
- menyayangimu.</i>
- 480
- 01:03:16,088 --> 01:03:18,930
- Ingat senjatanya, Joyce.
- 481
- 01:03:19,028 --> 01:03:21,077
- Ingat apa yang dilakukannya.
- 482
- 01:03:21,077 --> 01:03:24,807
- Astaga, tolong jangan
- tembak aku, John.
- 483
- 01:03:24,809 --> 01:03:26,850
- Kau harus biarkan aku pergi.
- 484
- 01:03:26,850 --> 01:03:28,882
- Tolong jangan bunuh aku,
- aku tak mau mati.
- 485
- 01:03:28,884 --> 01:03:31,074
- Aku benar-benar minta maaf, tolong.
- 486
- 01:03:51,965 --> 01:03:54,711
- Kecuali kau mau memukulku
- hingga mati dengan gagangnya.
- 487
- 01:03:55,709 --> 01:04:02,832
- Dan juga, kau lupa,
- aku masih memegang penyodoknya.
- 488
- 01:04:13,214 --> 01:04:15,384
- Kau tak bisa kemana-mana, John.
- 489
- 01:04:15,408 --> 01:04:18,519
- Semuanya terkunci dan
- kau harusnya sudah tahu itu.
- 490
- 01:04:19,253 --> 01:04:22,470
- <i>Bagus, tunjukkan dia siapa bosnya.</i>
- 491
- 01:04:44,305 --> 01:04:46,448
- Itu lebih baik.
- 492
- 01:04:46,761 --> 01:04:50,759
- <i>Lihat? Kau yang pegang kendali.</i>
- 493
- 01:05:00,879 --> 01:05:03,681
- Kau tak harus melakukan ini, Joyce.
- 494
- 01:05:04,651 --> 01:05:08,750
- Pikirkan tentang apa yang terjadi,
- ubahlah keadaan.
- 495
- 01:05:09,280 --> 01:05:11,358
- <i>Jangan dengarkan dia.</i>
- 496
- 01:05:11,536 --> 01:05:13,351
- Joyce!
- 497
- 01:05:13,438 --> 01:05:15,594
- Ny. Hadley!
- 498
- 01:05:15,699 --> 01:05:17,436
- Ny. Hadley.
- 499
- 01:05:22,863 --> 01:05:25,439
- <i>Kau anak kesayangan Ibu, 'kan?</i>
- 500
- 01:05:25,440 --> 01:05:27,522
- Aku minta maaf, oke?
- 501
- 01:05:27,522 --> 01:05:32,377
- Apapun yang sudah aku perbuat,
- aku minta maaf, kumohon!
- 502
- 01:05:32,798 --> 01:05:35,677
- Apapun yang sudah kau perbuat?
- 503
- 01:05:35,677 --> 01:05:38,746
- Apapun itu yang sudah kau perbuat?
- 504
- 01:05:39,700 --> 01:05:44,649
- Kau mencuri tas suamiku,
- uang dan paspornya,
- 505
- 01:05:44,649 --> 01:05:46,824
- Lalu kau menerobos
- masuk ke rumahku.
- 506
- 01:05:46,826 --> 01:05:48,358
- Itu tidak benar.
- 507
- 01:05:48,358 --> 01:05:51,707
- Untuk yang terakhir,
- aku terlalu muda untuk kau lihat.
- 508
- 01:05:51,707 --> 01:05:55,039
- Tapi kali ini, ingatlah siapa aku!
- 509
- 01:05:55,039 --> 01:05:57,429
- Kau mengambilnya dariku!
- 510
- 01:05:57,549 --> 01:05:59,684
- Itu dia, Joyce.
- 511
- 01:06:01,194 --> 01:06:02,810
- Kau sudah ingat.
- 512
- 01:06:02,810 --> 01:06:04,728
- Dan kau juga ingin menembakku!
- 513
- 01:06:04,730 --> 01:06:07,399
- Tidak, bukan itu yang terjadi!
- 514
- 01:06:07,508 --> 01:06:09,771
- Aku akan membela diriku sendiri.
- 515
- 01:06:09,773 --> 01:06:12,611
- Dan takkan ada yang akan
- menyalahkan aku untuk itu.
- 516
- 01:06:12,613 --> 01:06:17,676
- Takkan ada yang menyalahkan
- aku sama sekali!
- 517
- 01:06:20,667 --> 01:06:23,308
- <i>Menyingkir dari hadapanku!</i>
- 518
- 01:06:27,885 --> 01:06:32,846
- Kumohon, aku mau kau mengerti.
- 519
- 01:06:34,856 --> 01:06:36,123
- <i>Sudah cukup!</i>
- 520
- 01:06:36,125 --> 01:06:38,561
- <i>Menyingkir dari hadapanku,
- dasar anak sialan!</i>
- 521
- 01:06:43,531 --> 01:06:46,146
- <i>Jangan percaya kebohongannya.</i>
- 522
- 01:06:52,075 --> 01:06:54,573
- Aku akan menghukummu, John.
- 523
- 01:06:54,573 --> 01:06:56,915
- Kau tahu aku harus.
- 524
- 01:07:26,805 --> 01:07:28,962
- Dimana dia?
- 525
- 01:07:37,712 --> 01:07:40,777
- Kau sebaiknya tidak berusaha kabur.
- 526
- 01:07:40,885 --> 01:07:42,773
- Aku tahu apa yang kau lakukan.
- 527
- 01:07:57,721 --> 01:08:01,135
- Awas jatuh, John, kau mungkin
- patahkan tangan satunya lagi.
- 528
- 01:08:09,637 --> 01:08:11,064
- <i>Astaga, tenanglah.</i>
- 529
- 01:08:11,095 --> 01:08:12,884
- Aku tenang!
- 530
- 01:08:17,816 --> 01:08:20,194
- Joyce, kurasa aku tak bisa
- menghentikan ini.
- 531
- 01:08:31,430 --> 01:08:33,044
- Kau tak harus melakukan ini, Joyce.
- 532
- 01:08:33,044 --> 01:08:36,661
- Masih ada waktu untuk berhenti./
- Berhenti apa?
- 533
- 01:08:36,827 --> 01:08:38,948
- Siapa aku, katakan namaku.
- 534
- 01:08:38,948 --> 01:08:41,065
- Kau John./
- Aku John-mu!
- 535
- 01:08:41,065 --> 01:08:42,881
- <i>Dia bohong.</i>/
- Tidak!
- 536
- 01:08:42,881 --> 01:08:45,164
- John-ku masih 10 tahun.
- 537
- 01:08:45,164 --> 01:08:48,899
- John-ku anak yang licik.
- 538
- 01:08:48,952 --> 01:08:52,863
- Dia membuat suamiku membenciku
- dan merenggut dia dariku.
- 539
- 01:08:52,865 --> 01:08:58,665
- John-ku anak kecil yang
- manja dan nakal!
- 540
- 01:08:59,360 --> 01:09:01,247
- <i>Pergi ke kamarmu!</i>
- 541
- 01:09:01,249 --> 01:09:03,497
- Tidak, aku hanya anak kecil.
- 542
- 01:09:03,497 --> 01:09:06,857
- Anak kecil yang normal.
- Aku 9 tahun yang lalu.
- 543
- 01:09:08,444 --> 01:09:12,153
- Kau bisa membuat ini benar.
- Kumohon, biarkan aku pergi.
- 544
- 01:09:12,153 --> 01:09:14,607
- Aku tak bisa,
- tidakkah kau mengerti?
- 545
- 01:09:14,609 --> 01:09:17,291
- Ini satu-satunya cara untuk
- hentikan rasa sakitnya!
- 546
- 01:09:17,317 --> 01:09:20,092
- Biarkan rasa sakitnya masuk,
- lewati rasa sakitnya!
- 547
- 01:09:20,092 --> 01:09:22,364
- Kita bisa melalui itu bersama-sama.
- 548
- 01:09:22,403 --> 01:09:27,297
- Itu sangat menyakitkan!
- Aku terlalu takut.
- 549
- 01:09:30,186 --> 01:09:32,196
- Kau harus dihukum!
- 550
- 01:09:32,196 --> 01:09:35,145
- Itu satu-satunya cara.
- Itu yang seharusnya terjadi.
- 551
- 01:09:35,145 --> 01:09:37,018
- <i>Waktu habis, Joyce.</i>
- 552
- 01:09:37,020 --> 01:09:39,825
- <i>Lakukanlah.</i>/
- Maafkan aku.
- 553
- 01:09:39,989 --> 01:09:41,992
- <i>Lakukanlah.</i>
- 554
- 01:10:08,845 --> 01:10:10,209
- Hei.
- 555
- 01:10:11,732 --> 01:10:14,375
- Ya, aku bisa berdandan, bukan?
- 556
- 01:10:14,475 --> 01:10:16,403
- Bagaimana menurutmu?
- 557
- 01:10:21,920 --> 01:10:23,541
- Terlalu berlebihan?
- 558
- 01:10:23,541 --> 01:10:25,432
- Itu lipstiknya, 'kan?
- 559
- 01:10:25,432 --> 01:10:28,999
- Atau rambutnya?
- Kau lebih suka itu digerai, 'kan?
- 560
- 01:10:28,999 --> 01:10:32,943
- Hei, aku bicara denganmu!
- Aku harus terlihat cantik!
- 561
- 01:10:34,208 --> 01:10:37,133
- Terlihat cantik?/
- Ya, aku mau terlihat baik.
- 562
- 01:10:37,153 --> 01:10:39,483
- Kenapa aku masih di sini?
- 563
- 01:10:41,111 --> 01:10:44,167
- Suamiku dalam perjalanan pulang,
- aku mau kau bertemu dia.
- 564
- 01:10:44,167 --> 01:10:46,144
- Tapi dia sudah mati.
- 565
- 01:10:46,144 --> 01:10:49,078
- Tidak, dia belum mati,
- dia akan pulang kepadaku.
- 566
- 01:10:49,078 --> 01:10:51,767
- Suamimu sudah mati,
- ayah sudah meninggal.
- 567
- 01:10:51,769 --> 01:10:53,572
- Tidak, tidak, tidak.
- 568
- 01:10:53,574 --> 01:10:55,208
- Dia akan datang ke sini.
- Dia selalu datang ke sini.
- 569
- 01:10:55,210 --> 01:10:58,383
- Kau hanya tak pernah melihatnya.
- Kau tak mendengarkan aku!
- 570
- 01:10:59,392 --> 01:11:03,112
- Kau tak memukulku sekeras
- yang kau bisa, bukan?
- 571
- 01:11:04,732 --> 01:11:07,034
- Kau menahannya.
- 572
- 01:11:07,034 --> 01:11:10,646
- Kenapa Joyce?/
- Berhenti, aku tak mau kau bicara.
- 573
- 01:11:10,646 --> 01:11:12,476
- Beritahu aku, Joyce,
- kenapa kau menahannya?
- 574
- 01:11:12,476 --> 01:11:14,090
- Berhenti bicara!
- 575
- 01:11:14,090 --> 01:11:16,064
- Aku masih punya pilihan,
- itu masih bergantung padaku,
- 576
- 01:11:16,064 --> 01:11:18,316
- Jadi tutup mulutmu.
- 577
- 01:11:19,369 --> 01:11:21,057
- Kau bilang suamimu datang.
- 578
- 01:11:21,057 --> 01:11:23,154
- Jam berapa dia datang?/
- Jam berapa dia datang,
- 579
- 01:11:23,154 --> 01:11:25,414
- Kenapa kau tak bisa diam?
- 580
- 01:11:26,445 --> 01:11:29,071
- Jam berapa dia datang?
- 581
- 01:11:29,733 --> 01:11:32,282
- Jam berapa dia datang?/
- Jam berapa?
- 582
- 01:11:32,282 --> 01:11:33,946
- Apa dia datang?
- Aku tahu, aku mendengarmu.
- 583
- 01:11:33,946 --> 01:11:35,439
- Kenapa kau mau tahu?
- Apa untungnya untukmu?
- 584
- 01:11:35,439 --> 01:11:37,350
- Aku hanya ingin tahu
- siapa yang datang.
- 585
- 01:11:37,445 --> 01:11:39,799
- Kau benar.
- 586
- 01:11:40,786 --> 01:11:45,094
- Aku lebih suka rambutmu digerai.
- 587
- 01:11:45,488 --> 01:11:47,533
- Kau punya rambut yang bagus.
- 588
- 01:11:47,904 --> 01:11:50,985
- Itu terlihat bagus digerai.
- 589
- 01:11:51,471 --> 01:11:54,562
- Benar, kau selalu suka
- rambutku digerai.
- 590
- 01:11:55,867 --> 01:11:58,841
- Kau selalu memainkan itu dengan
- tangan kecilmu yang gemuk.
- 591
- 01:12:00,298 --> 01:12:02,429
- Aku selalu bertanya-tanya.
- 592
- 01:12:03,362 --> 01:12:04,959
- Jangan kemana-mana.
- 593
- 01:12:17,529 --> 01:12:20,027
- <i>Hanya tegangan ringan, Joyce.</i>
- 594
- 01:12:21,131 --> 01:12:25,783
- <i>Ini akan membantu.
- Seperti menyetel ulang radio.</i>
- 595
- 01:12:25,783 --> 01:12:27,924
- <i>Membersihkan statis.</i>
- 596
- 01:12:53,166 --> 01:12:55,899
- <i>Kau sudah tahu apa
- yang terjadi?</i>
- 597
- 01:12:59,609 --> 01:13:01,531
- Tidak.
- 598
- 01:13:02,653 --> 01:13:05,548
- Aku masih tak ingat apa-apa.
- 599
- 01:13:16,493 --> 01:13:18,137
- Ya?
- 600
- 01:13:19,320 --> 01:13:21,514
- Ya, tentu saja,
- dia salah satu pasienku.
- 601
- 01:13:21,514 --> 01:13:23,919
- Sejak kapan?
- 602
- 01:13:24,227 --> 01:13:26,308
- Dia seharusnya tak pernah
- lepas dari pengawasan.
- 603
- 01:13:26,308 --> 01:13:29,228
- Aku tak peduli bagaimana
- tenangnya dia.
- 604
- 01:13:29,451 --> 01:13:31,622
- Demi Tuhan!
- 605
- 01:13:31,725 --> 01:13:34,248
- Bagaimana dengan gelang kakinya?
- 606
- 01:13:34,445 --> 01:13:36,424
- Tidak.
- 607
- 01:13:36,526 --> 01:13:38,501
- Aku akan melakukan itu.
- 608
- 01:13:38,712 --> 01:13:40,708
- Aku tahu itu di mana.
- 609
- 01:13:53,234 --> 01:13:54,957
- Kau suka rambutku?
- 610
- 01:13:54,989 --> 01:13:56,841
- Kau terlihat sangat cantik.
- 611
- 01:13:56,841 --> 01:13:58,907
- Rambutmu sangat bagus.
- 612
- 01:14:00,063 --> 01:14:03,885
- Apa?
- Apa kau bilang?
- 613
- 01:14:04,350 --> 01:14:06,847
- Fokus, Joyce.
- 614
- 01:14:07,977 --> 01:14:10,835
- Cukup dengarkan aku./
- <i>Joyce, lakukanlah.</i>
- 615
- 01:14:10,860 --> 01:14:12,519
- Disana, kau dengar itu?
- 616
- 01:14:12,544 --> 01:14:14,815
- Hentikan itu, tolong,
- hentikan rasa sakitnya!
- 617
- 01:14:14,815 --> 01:14:18,548
- Abaikan itu, Joyce. Cukup
- dengarkan aku, hanya John-mu.
- 618
- 01:14:19,399 --> 01:14:21,397
- Tetap bersamaku, Joyce,
- kumohon.
- 619
- 01:14:21,397 --> 01:14:24,260
- Tidak, kau seharusnya tetap di sini.
- 620
- 01:14:24,260 --> 01:14:26,582
- Kalian ingin meninggalkan aku.
- 621
- 01:14:28,803 --> 01:14:33,042
- <i>Kau harus melakukannya.</i>/
- Tolong aku.
- 622
- 01:14:33,044 --> 01:14:34,630
- Aku tak mau melakukan itu.
- 623
- 01:14:34,630 --> 01:14:37,385
- Lawan itu, Joyce.
- 624
- 01:14:39,215 --> 01:14:40,847
- Itu memaksaku!
- 625
- 01:14:40,872 --> 01:14:44,388
- <i>Waktu habis, Joyce...</i>/
- Tolong hentikan rasa sakitnya!
- 626
- 01:14:44,412 --> 01:14:46,560
- Itu membuatku sakit!
- 627
- 01:14:48,833 --> 01:14:51,073
- Ini tidak adil.
- 628
- 01:14:51,534 --> 01:14:58,268
- <i>Waktu habis, Joyce.</i>
- 629
- 01:15:00,098 --> 01:15:03,985
- <i>Waktu habis, Joyce.</i>
- 630
- 01:15:04,081 --> 01:15:05,441
- Waktu habis.
- 631
- 01:15:08,148 --> 01:15:10,471
- Halo? Joyce.
- 632
- 01:15:10,539 --> 01:15:12,731
- Sebentar, sayang.
- 633
- 01:15:13,068 --> 01:15:15,161
- Suamiku sudah datang.
- 634
- 01:15:17,541 --> 01:15:19,337
- Sayang...
- 635
- 01:15:19,441 --> 01:15:21,585
- Syukurlah kau sudah pulang.
- 636
- 01:15:21,635 --> 01:15:24,171
- Kau takkan pernah percaya
- apa yang sudah aku lalui.
- 637
- 01:15:29,239 --> 01:15:30,827
- Aku tidak membunuhnya.
- 638
- 01:15:30,862 --> 01:15:32,595
- Aku tak ingin melakukan itu.
- Mereka berusaha memaksaku,
- 639
- 01:15:32,595 --> 01:15:34,311
- Tapi aku tak lakukan itu, lihat?
- 640
- 01:15:34,311 --> 01:15:35,830
- Aku melawan mereka.
- 641
- 01:15:35,830 --> 01:15:38,994
- Itu bagus, kau membuat pilihan,
- 642
- 01:15:38,994 --> 01:15:41,266
- Pilihan yang tak pernah kau berikan
- pada dirimu sendiri sebelumnya.
- 643
- 01:15:41,266 --> 01:15:44,466
- Aku tak mengerti./
- Kau mengerti.
- 644
- 01:15:46,526 --> 01:15:48,907
- Keluargamu, kau ingat?
- 645
- 01:15:48,929 --> 01:15:52,547
- Suamimu, anakmu?
- 646
- 01:15:54,097 --> 01:15:55,635
- Aku tahu kau ke sini...
- 647
- 01:15:55,659 --> 01:15:57,555
- ...untuk berusaha mengatasi
- rasa sakit dari apa yang terjadi,
- 648
- 01:15:57,556 --> 01:15:59,468
- Tapi aku harus membawamu
- kembali ke rumah sakit.
- 649
- 01:15:59,468 --> 01:16:01,314
- Tapi kali ini berbeda.
- 650
- 01:16:01,314 --> 01:16:02,927
- Aku membuat pilihan.
- 651
- 01:16:02,927 --> 01:16:06,138
- Aku memang memukul dia,
- maafkan aku, aku memukulnya.
- 652
- 01:16:06,247 --> 01:16:08,385
- Tak apa, Bu.
- 653
- 01:16:13,015 --> 01:16:15,785
- Kau kembali untukku.
- 654
- 01:16:19,164 --> 01:16:22,153
- <i>Kau anak kesayangan Ibu, 'kan?</i>
- 655
- 01:16:32,865 --> 01:16:35,545
- Kau bukan suamiku, 'kan?
- 656
- 01:16:35,545 --> 01:16:39,265
- Bukan, aku doktermu.
- 657
- 01:16:39,341 --> 01:16:41,546
- Aku Dr. Hadley.
- 658
- 01:16:57,133 --> 01:16:58,397
- Bagaimana kabarmu?
- 659
- 01:16:58,397 --> 01:17:00,978
- Baik.
- Aku merasa sangat baik.
- 660
- 01:17:00,978 --> 01:17:04,371
- Luar biasa.
- Aku tahu ini ide bagus.
- 661
- 01:17:04,371 --> 01:17:06,676
- Sedikit udara segar.
- 662
- 01:17:08,355 --> 01:17:12,247
- Ini rumahku,
- tempat pelarianku.
- 663
- 01:17:12,623 --> 01:17:14,578
- Aku datang ke sini untuk
- menenangkan diri,
- 664
- 01:17:14,578 --> 01:17:16,859
- Menjauh dari semua stres.
- 665
- 01:17:16,859 --> 01:17:19,619
- Ini indah.
- 666
- 01:17:25,424 --> 01:17:29,087
- Jika kau butuh sedikit udara,
- sedikit ruang...
- 667
- 01:17:36,798 --> 01:17:39,031
- Aku bukan Ny. Hadley.
- 668
- 01:17:39,092 --> 01:17:40,966
- Bukan.
- 669
- 01:17:41,028 --> 01:17:45,219
- Kau Ny. Simons, Joyce Simons.
- 670
- 01:17:46,475 --> 01:17:49,588
- <i>Tidak, sayang, kumohon!</i>
- 671
- 01:17:49,844 --> 01:17:54,199
- <i>Aku akan membaik,
- aku akan minum obat, aku janji!</i>
- 672
- 01:17:54,543 --> 01:17:58,158
- Suamiku, dia ingin meninggalkan aku.
- 673
- 01:17:59,066 --> 01:18:00,786
- <i>Kumohon, jangan lakukan ini.</i>
- 674
- 01:18:00,786 --> 01:18:03,184
- <i>Aku akan membaik, aku janji.</i>
- 675
- 01:18:03,184 --> 01:18:05,313
- Tapi dia tak bisa pergi./
- <i>Aku akan minum obat setiap hari.</i>
- 676
- 01:18:05,313 --> 01:18:07,435
- <i>Akan kulakukan, kumohon!</i>
- 677
- 01:18:07,520 --> 01:18:09,743
- Dia juga tak bisa tetap tinggal.
- 678
- 01:18:16,034 --> 01:18:18,761
- Mungkin dia berpikir meninggalkan John...
- 679
- 01:18:18,763 --> 01:18:20,639
- ...akan menjadi semacam
- yang menenangkan.
- 680
- 01:18:20,639 --> 01:18:24,839
- <i>Sudah cukup, pergilah dari
- hadapanku, anak sialan!</i>
- 681
- 01:18:26,849 --> 01:18:32,553
- Aku menyalahkan anakku karena
- suamiku menembak dirinya sendiri.
- 682
- 01:18:49,000 --> 01:18:51,634
- Anakku.
- 683
- 01:18:51,775 --> 01:18:54,238
- Puteraku.
- 684
- 01:18:54,718 --> 01:18:58,427
- Kau begitu ketakutan,
- dan aku melukaimu.
- 685
- 01:18:58,708 --> 01:19:01,342
- Aku merindukanmu.
- 686
- 01:19:01,434 --> 01:19:03,841
- Aku juga merindukanmu.
- 687
- 01:19:04,003 --> 01:19:06,480
- Aku akan baik-baik saja.
- 688
- 01:19:07,484 --> 01:19:10,116
- Maafkan aku, John.
- 689
- 01:19:11,841 --> 01:19:14,070
- Aku menyayangimu, Bu.
- 690
- 01:19:14,955 --> 01:19:17,314
- Aku juga menyayangimu, anakku.
- 691
- 01:19:36,689 --> 01:19:38,739
- Apa ini berakhir sekarang?
- 692
- 01:19:38,810 --> 01:19:40,729
- Itu terserah denganmu.
- 693
- 01:19:40,761 --> 01:19:43,983
- Mungkin ini terakhir kalinya
- kau datang ke sini.
- 694
- 01:20:18,679 --> 01:20:21,775
- Bisa kau izinkan aku masuk?/
- Tidak, pergilah.
- 695
- 01:20:21,775 --> 01:20:23,677
- Bisa aku pakai teleponmu,
- 696
- 01:20:23,679 --> 01:20:26,102
- Sebentar saja, tolong?
- 697
- 01:20:29,742 --> 01:20:31,941
- Apa yang kau inginkan?
- 698
- 01:20:31,941 --> 01:20:34,003
- Apa kau tahu sekarang jam berapa?
- 699
- 01:20:34,003 --> 01:20:36,951
- Tolong, biarkan aku masuk.
- Kurasa tanganku patah.
- 700
- 01:20:37,506 --> 01:20:39,289
- Baiklah.
- 701
- 01:20:39,925 --> 01:20:42,851
- Cepatlah, sebelum kita berdua
- mati kedinginan.
- 702
- 01:20:43,838 --> 01:20:47,526
- Kurasa menyodoknya takkan.../
- Aku tak ingin menyodoknya!
- 703
- 01:20:48,904 --> 01:20:51,220
- Maafkan aku.
- 704
- 01:22:01,687 --> 01:22:04,602
- Aku mau bicara tentang apa
- yang aku lakukan pada anakku.
- 705
- 01:22:04,602 --> 01:22:07,191
- Aku siap sekarang.
- 706
- 01:22:18,767 --> 01:22:22,115
- <i>Kau tak butuh aku lagi.</i>
- 707
- 01:22:25,161 --> 01:22:28,661
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 708
- 01:22:28,686 --> 01:22:32,186
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 709
- 01:22:32,211 --> 01:22:35,711
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 710
- 01:22:35,736 --> 01:22:43,736
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement