Guest User

Untitled

a guest
Feb 4th, 2021
169
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. After being kidnapped and imprisoned for fifteen years, Oh Dae-Su is released, only to find that he must find his captor in five days.
  2.  
  3. https://www.imdb.com/title/tt0364569/
  4.  
  5. Mediainfo
  6.  
  7. GENERAL : Matroska / 1 h 59 min
  8.  
  9. VIDEO : HEVC / 3840 x 2160 / 16:9 / 23.976 (24000/1001) FPS / 10 bits / 84.9mb/s / Main 10@L5.1@High / BT.2020
  10.  
  11. AUDIO 1 : Korean / DTS ES XLL / 8ch / 2049kb/s / Korean 7.1 Surround Mix (Tartan) / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 2049 kbps / 16-bit
  12.  
  13. AUDIO 2 : Korean / DTS XLL / 5.1ch / 3206kb/s / Korean 5.1 Surround Mix (Arrow) / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3206 kbps / 24-bit
  14.  
  15. AUDIO 3 : English / DTS / 5.1ch / 768kb/s / English Dub / DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
  16.  
  17. AUDIO 4 : zxx / FLAC / 2.0ch / 532kb/s / Music & Effects Track / FLAC Audio / 2.0 / 48 kHz / 532 kbps / 16-bit
  18.  
  19. AUDIO 5 : Korean / AC-3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary #1 by director Park Chan-wook
  20.  
  21. AUDIO 6 : Korean / AC-3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary #2 by director Park Chan-wook and cinematographer Jung Jung-hoon
  22.  
  23. AUDIO 7 : Korean / AC-3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary #3 by director Park Chan-wook, and actors Choi Min-sik, Yoo Ji-tae, and Kang Hye-jung
  24.  
  25. AUDIO 8 : English / AC-3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary #4 by film critic Jasper Sharp and writer Simon Ward
  26.  
  27. AUDIO 9 : Korean / AC-3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary #5 by film critic Shin Hyung-chul
  28.  
  29. AUDIO 10 : Korean / AC-3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary #6 by film critic Kim Young-jin
  30.  
  31. AUDIO 11 : English / AC-3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary #7 by film critic Harry Knowles
  32.  
  33. SUBTITLE 1 : Chinese / PGS / Traditional
  34.  
  35. SUBTITLE 2 : Danish / PGS
  36.  
  37. SUBTITLE 3 : English / PGS / English for original Korean audio (Arrow UHD BD)
  38.  
  39. SUBTITLE 4 : English / PGS / English for original Korean audio (Tartan BD)
  40.  
  41. SUBTITLE 5 : English / PGS / English SDH for English dub (Arrow UHD BD)
  42.  
  43. SUBTITLE 6 : English / PGS / Commentary #1 by director Park Chan-wook
  44.  
  45. SUBTITLE 7 : English / PGS / Commentary #2 by director Park Chan-wook and cinematographer Jung Jung-hoon
  46.  
  47. SUBTITLE 8 : English / PGS / Commentary #3 by director Park Chan-wook, and actors Choi Min-sik, Yoo Ji-tae, and Kang Hye-jung
  48.  
  49. SUBTITLE 9 : Finnish / PGS
  50.  
  51. SUBTITLE 10 : French / PGS / Québécois
  52.  
  53. SUBTITLE 11 : German / PGS
  54.  
  55. SUBTITLE 12 : German / PGS / Commentary #1 by director Park Chan-wook
  56.  
  57. SUBTITLE 13 : German / PGS / Commentary #2 by director Park Chan-wook and cinematographer Jung Jung-hoon
  58.  
  59. SUBTITLE 14 : German / PGS / Commentary #3 by director Park Chan-wook, and actors Choi Min-sik, Yoo Ji-tae, and Kang Hye-jung
  60. SUBTITLE 15 : Korean / PGS
  61.  
  62. SUBTITLE 16 : Korean / PGS / Commentary #7 by film critic Harry Knowles
  63.  
  64. SUBTITLE 17 : Norwegian / PGS
  65.  
  66. Note
  67.  
  68. This version includes the Dolby Vision layer video created with MakeMKV muxed with all others streams demuxed with eac3to.
  69.  
  70. Source #1: Arrow UHD Blu-ray - used for video + audio + subs
  71.  
  72. Source #2: Tartan GBR/USA Blu-ray - used for alternate audio + subs + named chapters
  73.  
  74. Source #3: TWN Blu-ray - used for subs
  75.  
  76. Source #4: GER Blu-ray - used for subs
  77.  
  78. Source #5: CAN Blu-ray - used for subs
  79.  
  80. Source #6: KOR Blu-ray - used for subs + commentary
  81.  
  82. Source #7: NOR Blu-ray - used for subs
  83.  
  84. For video the Arrow UHD retains more grain detail over the previous GER UHD thanks to the huge jump in bitrate.
  85.  
  86. For main audio I found the earlier remixed 7.1 audio track from Tartan to be more engaging with a better surround field and clearer vocals presumably due to some mild normalisation and other filtering which has also boosted the dynamic range.
  87.  
  88. I also included the Arrow 5.1 audio which would appear to be the original version with levels very close to reference level (Tartan is generally ~3dB higher).
  89.  
  90. Commentary #5 sourced from the Korean BD has dialogue that starts over the unique additional Korean BD distributor credits so it has the first 25 secs cut off in this mux.
  91.  
  92. There was no point adding 25 secs of black video padding before the movie just for one critic commentary that doesn't even have English subs.
  93.  
  94. Subs from all available sources muxed in and HDR tonemapped if regular BD source to match the Arrow UHD levels.
  95.  
  96. Included both the Arrow and Tartan English translation of Korean audio since they have different translations in parts (Arrow seems more refined so made that version default).
  97.  
  98. Due to a missing frame at the 33min mark on the GER/KOR/TWN releases an extra delay was applied to the subs on those sources so they are correctly in sync after that point.
  99.  
  100. Audio commentary tracks from the KOR BD also had correct delay applied at that point.
  101.  
  102. Chapters taken from the Tartan Blu-ray/DVD release with spelling corrected and times adjusted to Arrow scene change frames.
RAW Paste Data