Advertisement
Anon-xyi

Во Имя Империи

Jan 7th, 2021
408
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.39 KB | None | 0 0
  1.  
  2. Во имя Империи
  3.  
  4. Возможно, какой-нибудь не в меру поэтичный Вольный Торговец назовет космос — тайником с драгоценными камнями... Уверен, к такому выводу легко прийти, потягивая качественный амасек, развалившись в удобном, капитанском кресле перед бронированным иллюминатором. Но для простых матросов, день за днем наблюдающих одинаковые, посеревшие от бесчисленных веков, пласталевые перегородки, космос ощущается иначе. Пусть лишь у немногих из них, за время службы, выпадет шанс заглянуть в иллюминатор, никто не обманется лживым светом звезд. Космос — это безжалостная пустота. Есть лишь корабль, а за ним — бескрайняя, безвоздушная пустыня на многие сотни световых лет. К этому можно привыкнуть, сердце матроса греет осознание того, что рано или поздно патруль закончится и возможно, капитан разрешит даже спустится на «твердую землю», в космическом порту. Несколько недель кутежа, пока корабль пополняет запасы и загружает полки Имперской Гвардии, дабы доставить их на смерть, в очередное горнило боевых действий, то и дело вспыхивающих в секторе, а дальше вновь на борт, вместе с толпой принудительно завербованных салаг. Большая часть которых, разумеется, не доживет до следующей стыковки.
  5. И вновь патруль, безвкусный паёк, бесконечные тренировки, неприятные поломки, истовые молитвы и отчаянная схватка за жизнь во время космических сражений. Но не в этот раз.
  6.  
  7. Легкий Крейсер типа «Непокорный», лишь несколько дней простоял в порту, обновляя припасы и загружая механизированный полк, как внезапно, без предупреждений, отстыковался и со всей скоростью направился к точке Мандевилля. Бросив на станции не только большую часть техники полка, но даже свой экипаж, не делая различий между офицерами и матросами.
  8. Варп-прыжки следовали один за одним, забрасывая «Непокорный» всё дальше от привычных маршрутов.
  9. Прошло три года и отчаянная гонка с форсированием двигателей, сменилась осторожным движением, с прятками в астероидах, полнейшим радиомолчанием снаружи и постепенно растущим, недовольным ропотом изнутри. Всё чаще на постах и в столовых проскальзывали крамольные слова, тихо, шепотом звучали призывы к бунту, но они тут же замолкали, едва рядом проходил полковой комиссар, Грог. Любой член экипажа до инфаркта боялся этого безумца, который словно вознамерился уничтожить всю жизнь на корабле. В первый же день отлета, разъяренный претензиями экипажей, оставшихся без своих машин, он расстрелял несколько десятков солдат. И тут же ввел обязательную, субботнюю казнь наиболее нелояльного к императору, на которую попадали не только солдаты и матросы, но даже некоторые из офицеров. Каждую неделю комиссар лишал жизни минимум десяток человек. Одного — на плановой казне, других — в результате неудавшихся покушений. Попытки офицеров повлиять на него через флотского комиссара кончились плачевно. Он не только не приструнил своего сухопутного коллегу, но и сам провел несколько жестоких чисток, демонстрируя несвойственное ему рвение.
  10. Запуганный и взвинченный жестокими мерам экипаж, едва ли не с облегчением воспринял боевую тревогу, оглушительным звоном раскатившуюся по кораблю.
  11.  
  12. ***
  13.  
  14. Еще несколько минут назад крейсер привычно плыл среди пояса астероидов, полуслепа ощупывая пространство вокруг себя короткими всплесками авгуров, едва заметно маневрируя маневренными двигателями. Со стороны его можно было принять за один из камней, корабль двигался по инерции, даже пустотные щиты были ослаблены, дабы максимально замаскировать сигнатуру среди астероидов. Это чуть сразу не погубило корабль. Несколько ближайших астероидов вдруг вспыхнули огнем и разнокалиберный стальной шторм захлестнул щиты. Сверкнув, они тут же исчезли и снаряды забарабанили по корпусу, проникая во внутренние палубы и круша перегородки, размазывая экипаж по отсекам и выкидывая останки в космос.
  15.  
  16. - Сэр! Третий двигатель вышел из строя! Реактор теряет мощность!
  17. - Капитан, ауспексы отказали! Правый ангар разрушен...
  18. - Отчет 13. Скорость снижена на 60,82%. Огневая мощь правого борта на 72,14%. Потери среди экипажа 4 224... Бип...4 469 человек. Рекомендуемая модель поведения...
  19. - Сэр! Ваши приказы, сэр!?
  20.  
  21. Капитан, некогда веселый и беззаботный толстячок, ныне угрюмый и похудевший настолько, что прежние роскошные одежды висели на нём, как на вешалке, кинул затравленный взгляд в сторону закутанной в плащ фигуры. Получив скупой кивок, он принялся раздавать приказы
  22. - Подготовить варп-двигатель, мы отступаем. Запустить все...
  23. - ПРИГОТОВИТЬСЯ К УДАРУ! — громогласно разнеслось по вокс-связи.
  24. Тут же сильный толчок повалил часть людей на пол. Противно заскрежетала пласталь. Мигнул и потух свет. На экранах уцелевших когитаторов поползли отчеты о повреждениях и потерях.
  25.  
  26. - Запустить все Звездные Ястребы, пусть выиграют нам время! - продолжил капитан, поднявшись на ноги, - Технопровидец, сколько времени вам нужно?
  27.  
  28. - Ответ. Подготовка к варп-прыжку с учетом гравитационных искажений будет завершена через 16 минут, 35 секунд. Вероятность успешности прыжка — 73,412%
  29.  
  30. Загорелся свет, дав возможность Капитану оглядеть мостик. Одну из стен выгнуло дугой от массивного удара, отбросив массивные части когитатора прямо на Архимилитанта. Алая кровь струилось по полу, быстро собираясь в лужу. Какая глупая смерть. Вокс-связист лихорадочно пытался связаться с машинным залом, астропат баюкал сломанную руку, технопровидец, вцепившись в пол стальными механодендритами, без конца продолжал отчеты, лишь фигура в плаще была как всегда невозмутима.
  31.  
  32. - Вызовете хирургеона на мостик!
  33. - Отчет 18. Мощность реактора нормализована. Восстановлены цепи питания ауспексов...
  34. - Сэр, враг идентифицирован, это орочьи базы-астероиды.
  35. Капитан заскрежетал зубами, попасть в засаду орков? Какой позор.
  36. По кораблю массивным гулом прокатился рокот набирающего мощь варп-двигателя.
  37. - Они нас ждали - вдруг заявила фигура в плаще. Мостик тут же затих, ожидая продолжения.
  38. - Сомневаюсь, что нам дадут уйти, Я возьму на себя подготовку к отражению возможного абордажа.
  39. - Как вам будет угодно — низко склонился Капитан.
  40. - Отчет 27, ауспексы зарегистрировали массовый запуск объектов. Предварительная классификация — торпеды. До столкновения 13 минут 7 секунд. Дополнение. 6 объектов самопроизвольно взорвались. Мощность взрыва...
  41.  
  42. - Энергию на ПКО! Всем пилотам — приоритет — торпеды! Выпускайте перехватчики!
  43.  
  44. - Отчет 33. Регистрирую вторую волну пуска торпед. Расчетное время прибытия — 15 минут 37 секунд. До варп-перехода 14 минут 5 секунд. Шансы успешного варп-прыжка катастрофически падают... — на секунду в металлическом голосе техножреца проскользнуло волнение.
  45.  
  46. - Сэр! - Крикнул вокс-связист — В ангаре бунт, пилоты одной из эскадрилий отказываются взлетать! Они услышали запуск варп-двигателя!
  47.  
  48. - Хорус их дери! Архимили... - капитан осекся, вспомнил КТО теперь командует охраной корабля. Беспокоить ЕГО ради такого вопроса — всё равно что просить мучительной казни. Но и оставлять ситуацию без контроля нельзя, им необходимо прикрытие, пусть даже с потерей всех машин. Капитан замешкался.
  49. - Отправьте туда... Первого помощника, пусть сообщит комиссару Дорну и вместе с ним...
  50.  
  51. - Сэр, докладываю, ситуация уже под контролем, перехватчики стартуют. Комиссар Грог передает, что позже он очень ТЩАТЕЛЬНО обсудит с вами эту ситуацию...
  52.  
  53.  
  54. Комиссар Грог тщательно вытирал болт-пистолет от останков. Последний выстрел он сделал почти в упор. В ангаре нестерпимо воняло кровью и внутренностями, но комиссар уже давно перестал замечать эти запахи.
  55. - Так! - крикнул он сопровождающем его гвардейцам — Найдите мне Мастер-Сержанта этой трахнутой варпом эскадрилии и притащите его живым. Он послужит примером для остальных.
  56. - Сэр — голос гвардейца немного дрогнул — Он перед вами.
  57. Грог кинул взгляд на мешанину плоти перед ним. Болт-снаряд сработал как всегда хорошо, разорвал на куски защищенную лишь летным комбинезоном цель.
  58. Комиссар выплюнул попавший в рот кусок плоти и оглядел трупы неудачников, осмелившихся бунтовать. Большая часть лежала у стартовой площадки, остальных он застрелил, когда те в панике кинулись к пустотным перехватчикам. Неужели они думали, что запоздалое выполнение приказа им поможет?
  59. Грог активировал нейро-аугментику, дух машины сам подсчитал трупы и уже начал формировать отчет. Стоп.
  60. Комиссар кивком головы указал гвардейцам на еще шевелящееся тело. Болт разнес пилоту бок, но не убил. Потеря крови, конечно, скоро его прикончит, но... Ослепительно сверкнул луч лаз-карабина, прожигая голову насквозь. Спустя пол-секунды сверкнул второй. Грог отметил в памяти, какой из гвардейцев замешкался, но ничего не сказал. Пока что.
  61.  
  62. - ПРИГОТОВИТЬСЯ К УДАРУ! - прогремел вокс.
  63.  
  64. Корабль заходил ходуном, Комиссара швырнуло вперед, как тряпичную куклу, незакрепленный перехватчик со скрежетом покатился по трюму. Где-то сбоку пролетел гвардеец. Отключилось защитное поле и тут же поползли вверх бронеперегородки, стремясь отсечь ангар от вакуума. Сквозь далекие взрывы с другой половины корабля, отчаянно взревел перегруженный варп-двигатель и по полу ангара забили молнии, словно змеи, протискиваясь в сужающуюся щель между створками. Прежде чем потерять сознание, Грог успел заметить, как искажается пространство. Имматериум...
  65.  
  66. ***
  67.  
  68. Мраморные стены, величественные колонны, многометровые потолки, возвышенная архитектура, далекий хор литаний и нравоучения наставников-аббатов. Грог протер глаза. Схолла Прогениум. Снова. Почему они так предсказуемы? Считают, что это его слабое место?
  69. - Кх! - кто-то кашлянул позади него.
  70. Комиссар обернулся, фиксируя тот факт, что он вновь в ученической, серой робе. Конечно же, это был он. Аббат Лер, его наставник. Тот, кто сделал его тем, кем он является. Как всегда строгий и безжалостный, но вот на монашеской одежде нет ни одной аквилы, лишь золотые черепа.
  71. - Курсант, на вас возложена великая миссия, устранить одного из наших рядов. - Лер говорил как всегда твердо и уверенно. Но комиссар знал, что он был одним из самых набожных наставников Схоллы. Услышать от аббата хоть одно предложение, не содержащие восхваление Бога-Императора было столь же вероятно, как найти воду в пустыне. Как топорно.
  72. - Ты даже не спросишь о причинах? - вопросило существо, изображавшее Лера.
  73. - Есть лишь одна причина. Во имя Империума, - холодно ответил Грог
  74. - В..верно.. во имя... кх.. кх... цель позади. Покончи с ней — Аббат отпрянул, позволил комиссару взглянуть на связанную, коленопреклонную фигуру. Грог втянул воздух и сосредоточился. Очередная ложь, лишь иллюзия, но...
  75.  
  76. Её лицо. Её фигура. Её голос, пусть и искаженный кляпом. Как давно это было... Грог не стал медлить, он знал, вот-вот пленница чудом выплюнет кляп и начнет умолять, стыдить, вопрошать. Грог вскинул верный болт-пистолет и точным выстрелом разнес ей голову. Дело не в том, что он боялся этого. Нет. Долг перед Империумом должен быть исполнен как можно быстрее. Лишь это было причиной.
  77.  
  78. Существо чуть ли не запрыгало от радости, контуры аббата поплыли, рот стал напоминать акулью пасть. Грог лишь усмехнулся. Новичок.
  79. - Ха-ха, вот ты и предал императора, ты убил его верную слугу, ту, кто имела шанс стать Героем Империума! Ты ЕРЕТИК!
  80. - Не сотрясай воздух зря, тварь.
  81. - Кх-кх. Что же. — Демон с облегчением сбросил личину аббата, став похожим на темную, зубастую кляксу.
  82. - Заключим сделку.
  83. Пространство дрогнуло и перед комиссаром появился гвардеец. Грог втянул через зубы воздух и сосредоточился. Живой. Но уже одержим, глаза бессмысленно смотрят в пустоту, руки дрожат. Комиссар вгляделся в лицо. Жаль. Это не он замешкался.
  84. - Убей его и я освобо...
  85. Тут же прогремел выстрел, болт легко проник сквозь легкую флаг-броню и сдетонировал, разрывая плоть. Комиссар выстрелил еще пару раз. На всякий случай. Затронутые варпом могут быть очень живучими.
  86. - Ты в самом деле это сделал... - Демон казался удивленным.
  87. - Это мой долг. А теперь... — Комиссар вскинул пистолет и открыл огонь по ближайшей мраморной колонне, но вместо осколков от неё полетели чернильные брызги. Тварь взвыла, попыталась уползти, но масс-реактивные снаряды один за одним впивались и выдирали куски из слезнеподобного тела.
  88. Щелчок бойка. Кончились болты.
  89. - Как ты... заметил меня? - с трудом проскрипел демон, расплываясь по полу.
  90. Комиссар не удостоил тварь ответом. Рука на автомате скользнула за алый камзол, достав новую обойму. Заученные до автоматизма движения перезарядки. Выстрел. Еще один. И еще.
  91. Монументальные арки Схоллы поплыли, явив человеческому взгляду знакомый, промерзший ангар. Перевернутый, искореженный перехватчик и труп второго гвардейца, со сломанной шеей. Жаль. Он бы предпочёл казнить его.
  92.  
  93. Комиссар выдохнул облачко пара и принюхался. Варпом больше не воняло. Тварь сгинула обратно в имматериум.
  94. - Надо было спросить «откуда у тебя болт-пистолет», - с удовлетворением сказал комиссар исчезающим останкам твари. Старая привычка.
  95.  
  96. - А меня больше интересует, откуда у вас освященные боеприпасы. - донеслось со стороны входа в ангар.
  97. Комиссар резко обернулся, тут же взяв фигуру на прицел. Неужели он недооценил врага?
  98.  
  99. Говорившим был молодой человек, одетый в форму командного состава флота. Золотые эполеты, знаки отличия, звание... механический глаз комиссара завращался сильнее, передавая информацию в нейро-аугментику. С вероятностью 99,9% это...
  100. - Император хранит, комиссар Грог. Лейтенант Кант — он сложил безоружными руками знак аквиллы — А также Первый Помощник на этом судне, по приказу капитана прибыл, чтобы подавить бунт.
  101. - В одиночку? - усмехнулся комиссар, не снимая офицера с прицела.
  102. Кант скривился.
  103. - Со мной были еще люди, но они... куда-то пропали. Вероятно, последствия форс-мажорного варп-прыжка.
  104.  
  105. - Звучит очень некомпетентно. Понятно, почему до этого ты общался со мной лишь по вокс-связи.
  106.  
  107. В ответ лейтенант пожал плечами, делая вид, что ему безразлично излишне панибратское обращение комиссара.
  108. - Вы всегда могли найти меня на средних палубах или на любом из приемов, организованных для командного состава.
  109.  
  110. - Мой долг - служить, а не развлекаться — Грог принюхался. От лейтенанта воняло некомпетентностью и будущими неприятностями, но не варпом. С этим можно работать, а казнить его он всегда успеет. - Как, например, здесь. Бунт подавлен, но у меня есть вопросы к тому, кто назначил командира эскадрилии.
  111. - Капитан, разумеется. - Кант вновь пожал плечами. Чертовски раздражающий жест.
  112. - Я проверю. Теперь, доложи об обстановке.
  113.  
  114. - Мне не меньше вашего хотелось бы узнать, что происходит. Я собираюсь подключиться к духу машины из диспетчерской, — офицер махнул рукой в сторону бронированного бункера в конце ангара, - эм... не могли бы вы меня пропустить?
  115. Комиссар резким движением вложил болт-пистолет в кобуру.
  116. - Иди впереди.
  117.  
  118. Стандартный легкий крейсер составляет в длине 4 километра, треть из которых приходится на бортовые орудийные отсеки. У «Непокорного» же эту треть занимали четыре секции ангаров, отделенные друг от друга многометровыми пластальевыми перегородками. Несмотря на щиты и бронедвери — это всё еще одно из наиболее уязвимых мест корабля, удачно залетевшая торпеда могла серьезно повредить центральный киль, а то и вовсе разорвать корабль пополам.
  119. Для вражеского десанта ангары тоже привлекательная цель, ведь в их глубине располагаются не только ремонтные мастерские, но склады боеприпасов для бортовых эскадрилий. Поэтому на стыке взлетной полосы и прохода к складам в каждом ангаре находился пласталевый бункер с автоматизированной, болтерной туреью. Он не только контролировал местность вокруг, пресекая прорыв вражеского десанта или отчаявшегося пилота, дерзнувшего дезертировать со службы, но и служил вспомогательным командным пунктом, координирующим действия эскадрилий.
  120.  
  121. Под ногами хрустела изморозь, обычное явление при прорыве губительных сил. Шедший впереди лейтенант зябко потирал руки, пока они не дошли до массивной, стальной двери.
  122. - Святой император, какая холодная... - Кант безуспешно пытался сбить корку льда с командной панели. - Комиссар, а где ваш знаменитый пиломеч?
  123.  
  124. - На ремонте. - Грог отстранил помощника и одним ударом руки разбил лёд, освободив панель.
  125.  
  126. Пик-пик-пик. Ошибка. Странно, код доступа комиссара не подошел. Значит заблокировано кем-то значительно более...
  127. - Позвольте мне — Попросил Кант.
  128. Спустя секунду, дверь начала открываться, обдав людей потоком теплого воздуха.
  129. Внутри находилось стандартное оборудование, несколько когитаторов, пикт и голоэкраны, а также кресло с мумифицированным диспетчером.
  130. - Выглядит так, словно он тут сидит не один десяток лет — заметил офицер.
  131. - Влияние варпа. Погиб на посту, настоящий герой. Оборудование работает?
  132.  
  133. - Вроде, да... - Кант вытянул из затылка тонкий кабель и подключил его к когитатору.
  134. Комиссар хмыкнул и погладил сквозь кобуру болт-пистолет. Аугментация у первого помощника была подозрительно хорошего качества, почти незаметная. Искусственную кожу возле виска выдавал лишь слегка неестественный цвет, а правый глаз — неуловимый, стеклянный блеск.
  135. - Хм. Мой уровень допуска повышен. Капитан мертв, как старший по званию - я принимаю его должность.
  136. Грог поморщился. Это усложняло дело.
  137. - Выведи информацию на пикт-экраны.
  138. - Императора ради, комиссар, неужели вы мне не доверяете? - наигранно осведомился Кант, но диспетчерская панель тут же ожила.
  139. На голоэкране спроецировалась модель корабля, с мигающими алым цветом повреждениями. Их было слишком много даже на дилетантский взгляд комиссара. Нужно внимательно изучить отчеты.
  140. - Я закончил, комиссар — новоиспеченный капитан отсоединил кабель и прикрыл аугментику волосами — вам доложить?
  141. - Жди. - Грог успел лишь убедиться в истинности назначения. Капитан в самом деле мертв, полномочия врио капитана заверены духом машины.
  142. Офицер вздохнул и подошел вплотную к мумифицированному диспетчеру.
  143. - Всё же это странно, для нас прошел лишь миг, а он тут сидит словно ни одну сотню лет.
  144. Комиссару же было не до этого. Судя по отчетам, ни техно-жрецы, ни перехватчики не успели. Грог тут же отметил в памяти всех, кто находился на посту в это время. Из-за их нерасторопности, уже потрепанный огнем, правый борт получил полный торпедный залп, но повреждения оказались ниже прогнозируемых. Взрывы разнесли остатки ангаров, несколько торпед уничтожили средние палубы, но... Странно.
  145. - По данным био-ауспектов, потери отрицательны, минус 130 человек? - Грог недоверчиво ткнул пальцем в пикт.экран.
  146. - Это были абордажные торпеды, сэр.
  147. - Абордажные торпеды разнесли весь наш правый борт?
  148. - Орочьи абордажные торпеды, комиссар — усмехнулся офицер, и услышал в ответ сдавленные ругательства.
  149. - Знаете, комиссар, если бы ваша аугментика была бы более продвинута, вы были бы более компетентны в получении докладов.
  150. Комиссар лишь зыркнул механическим глазом на веселящегося врио капитана. Неужели он считает, что подобная игра словами защитит его от расстрела? Или думает, что новый статус дает ему защиту?
  151. - В нашем секторе можно сделать действительно хорошую и незаметную модификацию. Не понимаю, зачем сверкать этими грубыми, хромированными вставками?
  152. - Моя аугментика эффективна в том, для чего она предназначена — с угрозой ответил Грог, оторвавшись от чтения докладов. Чего этот выряженный павлин добивается?
  153. - О, да. Наверное все солдаты сектора прокляли техно-адепта, что вставил вам нейроимплант. Я посмотрел отчеты, за время службы вы умудрились казнить более полутора тысяч человек, около 2% экипажа корабля.
  154. - Если есть претензии к моим методам — поплачься флотскому комиссару и требуй от него созыва комиссарского трибунала — фыркнул Грог.
  155. - О, не беспокойтесь, вы с ним совсем скоро увидитесь и у вас будет возможность обсудить... методы работы — ухмыльнулся капитан и снял фуражку с мертвого диспетчера.
  156. - Забавно, она так походит на вашу. Разве что орел поменьше и цвет не кроваво-красный — сказал капитан и надел её на себя — Думаю, мне идет. Знаете, комиссар, мы ведь могли стать коллегами. Я ведь тоже прошел через Схоллу Прогениум.
  157. - Если бы были способности стать комиссаром - ты бы им стал - отрезал Грог.
  158. Капитан же пожал плечами и вернул фуражку мертвецу.
  159. - Нет, я просто не хотел быть палачом.
  160. - Пустой разговор. - Комиссар постучал в пикт.экран пальцем. — У нас проблемы с полем Геллера?
  161. - Наконец-то вы дошли до этой части. Да. Наши дела столь же плохи, как у Кадии в 13-ом черном походе. Или, скорее, как у грокса, в стойло к которому зашел мясник.
  162. - Довольно лирики. Чем это грозит?
  163. - Не могу сказать точно, недостаточно информации. Но дело дрянь.
  164. - Мне пора искать более компетентного капитана? - Грог выразительно похлопал по кобуре.
  165. - Ни только у вас есть пистолет, комиссар — Кант так же потянулся к поясу, но вместо того, чтобы достать лаз-пистолет, отстегнул фляжку с амасеком и хорошенько к ней приложился, - нам нужно подняться до Шпиля и найти Навигатора. Если он жив. Или же добраться до машинных залов, к старшему техножрецу. Опять же, если он жив. Они могут точно оценить ситуацию.
  166. - Таков план? -
  167. - Именно! - отсалютовал фляжкой офицер.
  168. - А связаться отсюда?
  169. - Я оставил сообщение всем отделам корабля сразу же, как подключился к системе. Шпиль молчит. А машинные залы полностью изолированны, согласно противоабордажным протоколам. Чтобы связаться с ними — придется прогуля...
  170.  
  171. Изображение корабля на голоэкране вдруг поплыло и сменилось мерцающим портретом младшего Навигатора.
  172. - Хв-ла Им-пшш-тору, кап-тан. Пш-ш-но нужна поддерж-ппп-, пшш-тики пр-жали у палубы --рок пять -пшш- Мануфактору--! Груз необхо-пш-ми доста-ить! Повто—пшш--пшш-ба сорок пшш...
  173.  
  174. - Доложите о характере груза! — встрепенулся офицер, но был перебит комиссаром.
  175. - Численность и вооружение противников?
  176.  
  177. В ответ послышалось лишь искаженное шипение, сквозь которого Грог без труда услышал импульсы лаз-винтовок и грохотание дробовиков. Голоэкран погас и диспетчерская погрузилась в тишину.
  178. - Выдвигаемся — безапелляционно бросил комиссар.
  179. Кант без возражений открыл дверь, но отойдя от бункера на десяток шагов, остановился и обернулся.
  180. - Какие-то проблемы, капитан? - Грогу вдруг захотелось взять в руки болт-пистолет.
  181. - Надо было захватить фуражку, - ответил капитан, внимательно разглядывая замерзший механизм автоматической турели на крыше бункера. - Уши мерзнут.
  182.  
  183. ***
  184.  
  185. Матрос не помнил не своего имени, ни родного мира, ни прошлого. Лишь тот миг, когда он услышал Шепот. Как давно это было? Неделя назад или век? Шепот вел, указывал путь, говорил что надо делать. Ему и его товарищам.
  186. Они доедали ЕГО дары, тела глупых слуг бога-трупа, когда ОН позвал. Впервые он звал так громко, что перешел на крик. Он требовал бросить всё и атаковать. Матрос повиновался. Как и остальные.
  187. Покрытые чужой кровью, грязные тела и запятнанные души, вооруженные тем, что подвернулось под руку, ручьями стекались из коридоров и отсеков, собираясь в мутную реку, жаждущую чужой плоти. Собирались из тьмы нижних палуб туда, где грохотали машины и держали оборону слуги бога-трупа. Туда, где сиял свет. К Мануфакторуму.
  188.  
  189. Вспышки лазганов, грохот стаберов, взрывы гранат и радостный крик еретика, разможившего череп очередному слуге бога-трупа. Оборона рассыпалась, сервиторов, беспомощно раскручивающих опустошенные стабганы, валили и разрывали на части. Самодельная взрывчатка кромсала кибернизированные тела ничуть не хуже заводских фраг-гранат, а трофейное, оскверненное оружие было не менее смертоносно. Но главное, последователей Истинных Богов собралось больше. Существенно больше.
  190. Даже то, что мерзкий навигатор открыл свой третий глаз, убив большую часть братьев — не меняло ничего. Оставшихся более чем хватало, чтобы не только добить сервиторов и уничтожить груз, но и взять ценный приз, живого и обессиленного Навигатора. О, да! После соответствующих ритуалов и пыток этот жалкий глупец станет первоклассным сосудом для демона, который не поскупится на благодарность! Матрос ринулся было со всеми, за желанной наградой, как ледяной пот заструился по грязной шее. Доверяя инстинктам, Матрос вжался в темную нишу и огляделся. Какой-то последователь Кхорна, потерявший над собой контроль, поднял еретика рукой и одним движением вырвал у него гортань. Обычное, рядовое событие в рядах Хаоса, но Матроса парализовало от страха. Покрытая кровью фигура выхватила огромный пистолет и бегущих к навигатору еретиков разорвало на куски. Каждый выстрел, эхом разносящийся по залу пробуждал воспоминания, наполненные животным ужасом. Его громогласные литании заставляли Шепот в голове замолкать. Его глаз нельзя было обмануть, от Него нельзя скрыться.
  191. - К-к-к-к-к....
  192. Ринувшегося к нему еретика Он выпотрошил его же мечом. Каждый взмах лишал конечностей визжащих предателей.
  193. -К-к-ко-ко-ом..
  194. Попытавшийся взять Его на прицел дробовика — получил хирургически точный выстрел из лаз-пистолета, откуда-то из темноты и рухнул источая вонь паленных мозгов.
  195. -М-м-ммм-и-ис-сс...
  196. Громила-Нурглит, не боявшийся даже пуль, сначала лишился рук, а затем залил коридор вонючей кровью, фонтанирующей из обрубка шеи.
  197. -С-с-с-с-с...
  198. Безуспешно пытающийся колдовать предатель-астропат был насмерть забит болт-пистолетом.
  199. - Сс-аа-ааа-ааааа!
  200. Лазерный импульс прожег бедро, заставляя выпасть из ниши прямо под ноги кровавому чудовищу.
  201. -Рррр-р-рр! - захрипел Матрос и увидел перед собой необъятное дуло болт-пистолета.
  202. Вспышка.
  203.  
  204. ***
  205.  
  206. - Трепещите перед величием императора! - Крикнул комиссар вдогонку немногим выжившим еретикам.
  207. - Ибо все мы ходим в его бессмертной тени — негромко произнес капитан и с сомнением добавил, вложив лаз-пистолет в кобуру — Надеюсь, я об этом не пожалею.
  208. - Не будет шанса. — Холодно ответил Грог. Жаль, на секунду ему показалось, что они могли бы стать друзьями. Какая чушь.
  209. Кант подошел ближе и слегка пнул обезглавленное тело матроса.
  210. - И зачем я его обезвреживал? Мы могли бы его допросить.
  211. - Я не мастер допросов — ответил Грог и обратился к безголовому трупу — Ты бы не сказал ничего нового, ублюдок.
  212. - Похоже, у вас не так часто бывают живые собеседники? - ухмыльнулся офицер.
  213. - Мертвые не задают глупых вопросов, временно исполняющий обязанности капитана — отрезал комиссар и направился к центру Мануфакторума.
  214.  
  215. Бой серьезно повредил Производственные Залы, обе стороны не смущались использовать взрывчатку и тяжелое вооружение, но больше всего ущерба нанес варп-поток из третьего глаза Навигатора. Один из ведущих к залам коридоров был усеян разорванными телами, вперемешку с искореженным металлом. Коридор уже медленно покрывался инеем, приглушая отвратительный запах внутренностей. Наглядная демонстрация того, почему Грог терпеть не мог обладателей пси-сил.
  216. Представитель оных безмятежно валялся на останках боевого сервитора. Вышитая золотом и украшенная драгоценными камнями мантия безвозвратно была испорчена машинным маслом, синтетической кровью и вонючей смазкой. Правая рука же... Грог подавил желание прикончить варпово отродье на месте. Ему нужна информация. Пока нужна.
  217. - Вставай! - комиссар легонько пнул тело. Навигатор зашевелился и сел, постаравшись незаметно спрятать правую руку за спину.
  218. - Комиссар, живых больше нет — Кант незаметно появился позади — Приветствую представителя Навис Нобилите на корабле. Надеюсь, окружающая обстановка не слишком оскорбляет ваши высокие стандарты?
  219. - Кх...кх.. Всё шутите, Первый Помощник? - устало произнес Навигатор.
  220. - Теперь Капитан. Впрочем, вы уже тоже не младший Навигатор?
  221. - Довольно. К Гроксу светские рауты. Доложи о ситуации на корабле. Коротко и ясно, или видит Император, ты получишь болт в лысую черепушку быстрее, чем откроешь варпов глаз! - Грог потряс пистолетом перед лицом ошалевшего Навигатора.
  222. - Успокойтесь, комиссар. Но вам, Навигатор, я бы советовал начать говорить.
  223.  
  224. ***
  225.  
  226. Время во время варп-прыжка течет изменчиво, даже если поле Геллера стабильно поддерживает островок реальности в бушующем океане Имматериума. Смертные страдают от кошмаров, галлюцинаций, грезят наяву и напрочь теряют чувство времени. Секунда может показаться неделей или месяцем, и это лишь от небольшого сквозняка Имматериума, проникающего в хрупкий пузырь реальности. Но если генератор поврежден и отключился, пусть даже на долю секунды, секунда окажется месяцем на самом деле.
  227.  
  228. Но это не самое страшное, силы варпа по полной использовали возможность и обезглавили корабль, захлестнув мостик, искажая и подчиняя всё, до чего могли дотянуться. Владельцы пси-сил пережили одно из наиболее суровых испытаний в своей жизни и лишь единицы смогли остаться собой. Неконтролируемые мутации уродовали тела и сводили с ума духи машин. Плазменные дуги прожигали проводку, взрывались конденсаторы, но милостью Императора генератор перезапустился. Реальность вернула свои права на корабль, не дав ему потонуть в океане психической силы, но это лишь отсрочка перед неизбежным. Орочьи торпеды нанесли слишком большой урон и момент, когда генератор отключится вновь близок как никогда. Магос знал, действовать нужно быстро и решительно, если они хотят выполнить миссию и спасти раненого инквизитора...
  229.  
  230. - Я слышал о фигуре, что запугала мостик. Как он был ранен?
  231. - Комиссар... эта фигура - лишь помощник инквизитора, его самого же погрузили на корабль уже в состоянии глубокого сна. Последним приказом инквизитора было любой ценой доставить его в суб-сектор Аврелия.
  232. Грог нахмурился. Дело дрянь и смердит, как гроксово дерьмо.
  233. - Продолжай.
  234.  
  235. ...Нужно срочно выводить корабль из варпа, уповая на то, что он не материализуется внутри звезды. Вот только поле Геллера испытывает самые большие нагрузки при входе или выходе из варпа. Попытка произвести аварийных выход при поврежденном генераторе — стопроцентная смерть. Но и не производить его — тоже. Магос решил пойти на святотатство, форсировать генератор, выведя его из строя, но получив небольшой шанс на успешное всплытие в реальность. Вряд ли Магоса волновал инквизитор, и уж тем более экипаж, в основной массе впавший в ересь. Адепт Механикус пытался сохранить самое святое - корабль, пусть искалечив его. Но простого желания недостаточно, необходимо оборудование. Немногие оставшиеся лоялисты разделились на два отряда. Основной направился в Мануфакторум, для производства и доставки оборудования. Горстка же смельчаков, во главе с единственным не впавшим в ересь Астропатом, должна была пробиться к Залам Связи, где в случае успешного возврата в реальность, Астропат должен был пожертвовать собой, отправляя сигнал о помощи в пространство. Этот отряд перестал выходить на связь несколько часов назад. Чуть позже еретики атаковали и их.
  236.  
  237. - Оборудование в порядке? - безразлично осведомился Грог.
  238. - Да, сэр, оно у меня — Навигатор неловко, левой рукой попытался что-то достать из-под мантии, но остановился, когда комиссар наставил на него болт-пистолет.
  239. - Не шевелись. Во сколько процентов шестеренка оценивает шанс выйти из варпа?
  240. - От десяти до пятнадцати процентов.
  241. - Ясно. Теперь подними вверх обе руки.
  242. - Комиссар... У нас, тех, кто работает с варпом подобное порой случа...
  243. - СЧИТАЮ ДО ДВУХ.
  244. Навигатор медленно поднял обе руки. Вернее одну руку и одно щупальце, правая рука срослась в опухшую, бледно-розовую хватательную конечность, с отвратительными, липкими присосками.
  245. - Клянусь Императором, мой разум тверд и верен Империуму, несмотря на изменение тела.
  246. - Еретик ответил бы так же — прорычал комиссар и нажал на спуск.
  247. Масс-реактивный просвистел над ухом Навигатора и взорвался в одном из жужжащих станков.
  248. - Это нападение на комиссара? - холодно спросил Грог у сбившего прицел офицера.
  249. - Это бунт на моём корабле? - в тон ему ответил Кант.
  250. Навигатор, взвизгнув от страха, побежал прочь, несколько раз подскользнувшись на замерзших лужах крови. Но пара словно не заметила этого, полностью сосредоточившись на противнике. Грог с Кантом осторожно кружили вокруг тела сервитора, наставив друг на друга оружие.
  251. - Мы могли бы попытаться. Это шанс на наилучший исход.
  252. - Риски высоки. Комиссары не полагаются на удачу.
  253. - Комиссаров учат уничтожать силы Империи?
  254. - Нас учат избегать наихудших раскладов. Инквизитор беспомощен. Что с ним станет, если попадет к врагу?
  255. - …
  256. - Именно. Единственный выход — уничтожить корабль. Хаосу не достанется ни он, ни инквизитор.
  257. - Слова безумца. Мы смогли бы найти его, Император поможет. Мы еще можем спасти...
  258. - Реалиста. Остается лишь снизить ущерб.
  259. - Ненавижу комиссаров.
  260. - Взаим...
  261. Силуэт офицера исчезает для человеческого глаза, но агументика фиксирует рывок. Выстрел. Масс-реактивный снаряд пролетает мимо. Вспышка лаз-пистолета. Комиссар прикрывается рукой. Импульс рикошетит, обнажая скрытую под кожей сталь. Удар. Мимо. Мелькает кортик, как масло пронзая механическое предплечье насквозь и вонзаясь в грудь. Взрыв. Истекающего кровью капитана отбрасывает на стальной пол.
  262. - Вот и всё - заключает комиссар. Его вторая рука, с шипением складывается обратно, скрывая дуло осколочной пушки.
  263. Офицер из последних сил пытается дотянуться до пистолета, но комиссар наступает на позолоченную рукоять ногой.
  264. - Хм. Силовой кортик комиссара Дорна — слегка удивленно произносит комиссар, выдернув клинок из руки. Камзол на груди распорот, но красная ткань настолько пропиталась чужой кровью, что невозможно понять, был ли комиссар ранен отчаянным выпадом.
  265. - Я не трачу время на допросы, но сделаю исключение. - Грог активировал кортик и без усилий вонзил в колено офицеру, пригвоздив его к палубе. - Что с комиссаром флота?
  266. - Убит... встретили Орков... был ранен... я добил.
  267. - Покушения на меня, твоих рук дело?
  268. - Лишь часть... вы всех... достали — слабо ухмыльнулся Кант.
  269. - Засада орков? Диверсия у сенсоров, сговор с Навигатором или Астропатом?
  270. - Нет... Случайность... Я верен... Империи.
  271. - Но убили комиссара. Почему?
  272. - В Схолле.... кадет казнил... возлюбленную.
  273. - Понятно. Тебе повезло.
  274. Выстрел эхом разнесся по Мануфакторуму. Болт-пистолет не дал осечки.
  275. Комиссар опустил дымяшийся ствол и добавил.
  276. - Кто-то сделал это за тебя. Счастливчик.
  277.  
  278. Тяжело сохранять веру в Империум, когда ради него приходится делать такое, но Грог сумел. К счастью, сегодня это всё закончится. Он ждал этой возможности слишком долго, чтобы отказываться от неё из-за призрачных шансов.
  279.  
  280. Комиссар снял камзол и перевязал рану. Проклятый клинок чуть-чуть не добрался до механического сердца.
  281.  
  282. Мог ли инквизитор противостоять влиянию варпа? Возможно. Но если нет, сколько систем или даже секторов угаснет, если он впадет в ересь? Сколько веков предатель будет избегать возмездия, губя планету за планетой? Сердце комиссара забилось быстрее, от предвкушения возможности уничтожить столь большую угрозу для Империума.
  283.  
  284. Корабль важен, но каким он выйдет из варпа? Оскверненная посудина, полная ублюдков и еретиков. У верных Империуму не хватит сил удержать корабль, нас перебьют. Сколько бед сможет принести легкий крейсер, под управлением еретиков? Сколько жизней заберет? Благородная смерть в плазменном огне — наилучший расклад. Даже Адептус Механикус должны это понять.
  285. Если же нет...
  286. Комиссар Грог передернул затвор верного болт-пистолета.
  287. - Я их заставлю. Во Имя Империи.
  288.  
  289.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement