sofiasari

gintama 2

Oct 11th, 2018
189
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 105.05 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:32,533 --> 00:00:34,069
  8. "Realm of the Samurai."
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:34,535 --> 00:00:38,495
  12. That name for our land
  13. is now just a memory.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:39,831 --> 00:00:45,498
  17. Twenty years ago, alien beings descended
  18. to disrupt the peaceful world of Edo.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:46,630 --> 00:00:48,917
  22. We named them "Amanto" or "Sky People."
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:50,008 --> 00:00:52,295
  26. They took over
  27. and re-developed our entire city.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:53,512 --> 00:00:56,346
  31. The Bakufu government
  32. became no more than their puppet.
  33.  
  34. 7
  35. 00:00:57,015 --> 00:00:59,974
  36. Initial attempts
  37. were made to expel the invaders.
  38.  
  39. 8
  40. 00:01:00,852 --> 00:01:03,686
  41. A fearless band of patriots
  42. fought the good fight.
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:04,064 --> 00:01:06,556
  46. But after terrible sacrifice,
  47. they were defeated.
  48.  
  49. 10
  50. 00:01:07,651 --> 00:01:11,986
  51. Fearing another rebellion,
  52. the Amanto banned all swords...
  53.  
  54. 11
  55. 00:01:12,864 --> 00:01:15,231
  56. and the Samurai sank into irrelevance.
  57.  
  58. 12
  59. 00:01:25,002 --> 00:01:27,745
  60. Not like that, idiot!
  61.  
  62. 13
  63. 00:01:28,213 --> 00:01:32,799
  64. Even a chimpanzee could do this.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:33,343 --> 00:01:36,461
  68. Sorry. Swordsmanship is all I know.
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:37,139 --> 00:01:38,300
  72. Fool!
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:40,767 --> 00:01:46,638
  76. In Edo now, skill with a sword
  77. is worse than useless.
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:47,024 --> 00:01:50,859
  81. You Samurai are like shit on a shoe.
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:51,111 --> 00:01:55,651
  85. Deprived of swords and status,
  86. Samurai had lost their pride, too.
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:56,241 --> 00:02:00,201
  90. Forget that, old man. Bring us milk.
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:01,079 --> 00:02:02,945
  94. My pleasure, sir.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:04,166 --> 00:02:07,125
  98. Run milk to the good Sky People.
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:08,128 --> 00:02:09,164
  102. Right.
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:16,261 --> 00:02:21,381
  106. This one's no good as a waiter, either!
  107.  
  108. 24
  109. 00:02:21,975 --> 00:02:24,968
  110. I am so sorry!
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:25,145 --> 00:02:28,013
  114. I've got milk on my lovely clothes.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:28,482 --> 00:02:32,692
  118. And you know how milk
  119. makes everything stink.
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:34,321 --> 00:02:36,483
  123. I'm sorry, sir.
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:36,865 --> 00:02:38,857
  127. Don't use that dirty rag!
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:41,036 --> 00:02:43,369
  131. Apologize this instant!
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:43,622 --> 00:02:49,289
  135. Maybe it wasn't just the Samurai
  136. whose patience was at an end.
  137.  
  138. 31
  139. 00:03:03,225 --> 00:03:04,511
  140. Who the hell are you?
  141.  
  142. 32
  143. 00:03:06,770 --> 00:03:08,261
  144. "Souvenir from Lake Toya"
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:08,563 --> 00:03:11,931
  148. How dare you carry an illegal sword?
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:12,567 --> 00:03:15,605
  152. Calm down, it's only made of wood.
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:16,947 --> 00:03:20,486
  156. Quit whining like a tomcat in heat.
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:20,659 --> 00:03:21,775
  160. Look at this...
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:21,993 --> 00:03:24,030
  164. Your stupid screeching...
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:24,913 --> 00:03:27,075
  168. has caused my chocolate parfait...
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:28,166 --> 00:03:30,499
  172. to be ruined!
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:36,883 --> 00:03:40,092
  176. Do you know who you're dealing with?
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:40,178 --> 00:03:41,510
  180. My doctor informs me...
  181.  
  182. 42
  183. 00:03:42,097 --> 00:03:44,805
  184. that my blood sugar's too high.
  185.  
  186. 43
  187. 00:03:45,350 --> 00:03:49,344
  188. So I only get one parfait a week!
  189.  
  190. 44
  191. 00:03:51,064 --> 00:03:54,774
  192. He was too uncouth to be a Samurai...
  193.  
  194. 45
  195. 00:03:54,943 --> 00:04:00,280
  196. yet also too focused for
  197. a common street hood.
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:00,407 --> 00:04:01,443
  201. Boss man!
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:01,658 --> 00:04:03,650
  205. - Sir?
  206. - The parfait in question...
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:04,286 --> 00:04:05,993
  210. It tastes great, however...
  211.  
  212. 49
  213. 00:04:06,455 --> 00:04:09,744
  214. the cornflake ratio makes
  215. it overly crunchy.
  216.  
  217. 50
  218. 00:04:10,292 --> 00:04:15,208
  219. The latter half was crunch,
  220. crunch all the way to the bottom.
  221.  
  222. 51
  223. 00:04:15,255 --> 00:04:16,962
  224. Up the ice-cream quotient!
  225.  
  226. 52
  227. 00:04:17,632 --> 00:04:18,748
  228. Four-eyes!
  229.  
  230. 53
  231. 00:04:22,637 --> 00:04:23,798
  232. Hang in there.
  233.  
  234. 54
  235. 00:04:32,022 --> 00:04:34,765
  236. This is Gintoki Sakata.
  237.  
  238. 55
  239. 00:04:35,358 --> 00:04:39,819
  240. As the "White Demon" he struck terror in
  241. the Amanto during the wars of resistance.
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:49,623 --> 00:04:52,240
  245. "GINTAMA - Lyrics, music & vocals - Shun
  246. Oguri" "In this Amanto-infested city"
  247.  
  248. 57
  249. 00:04:53,293 --> 00:04:54,454
  250. "He roams the Edo streets alone"
  251.  
  252. 58
  253. 00:04:54,461 --> 00:04:56,077
  254. SHUN OGURI
  255. "He roams the Edo streets alone"
  256.  
  257. 59
  258. 00:04:58,673 --> 00:05:00,084
  259. SHUN OGURI
  260.  
  261. 60
  262. 00:05:00,175 --> 00:05:03,919
  263. "Like a stray dog"
  264.  
  265. 61
  266. 00:05:04,513 --> 00:05:05,924
  267. "Tonight"
  268.  
  269. 62
  270. 00:05:06,807 --> 00:05:13,054
  271. "He bares his fangs to fight"
  272.  
  273. 63
  274. 00:05:14,022 --> 00:05:16,435
  275. Hey!
  276.  
  277. 64
  278. 00:05:17,108 --> 00:05:21,022
  279. Why is this cheesy video all about you?
  280.  
  281. 65
  282. 00:05:21,071 --> 00:05:24,109
  283. 'Cause I'm the star. Isn't it cool?
  284.  
  285. 66
  286. 00:05:24,199 --> 00:05:25,940
  287. It's such crappy quality.
  288.  
  289. 67
  290. 00:05:26,034 --> 00:05:28,117
  291. Worse than a bad karaoke video.
  292.  
  293. 68
  294. 00:05:28,203 --> 00:05:30,616
  295. I made it at home on my laptop.
  296.  
  297. 69
  298. 00:05:30,664 --> 00:05:34,749
  299. Keep your homemade crap off the big screen.
  300.  
  301. 70
  302. 00:05:34,835 --> 00:05:37,293
  303. How many times does your name show?
  304.  
  305. 71
  306. 00:05:37,379 --> 00:05:39,291
  307. But I'm the lead role.
  308.  
  309. 72
  310. 00:05:39,339 --> 00:05:41,296
  311. Couldn't even read the last few.
  312.  
  313. 73
  314. 00:05:41,299 --> 00:05:43,712
  315. They're in Arabic and Korean.
  316.  
  317. 74
  318. 00:05:43,885 --> 00:05:45,592
  319. Like we care.
  320.  
  321. 75
  322. 00:05:45,637 --> 00:05:48,971
  323. You even sang the title song, right?
  324. It's really bad.
  325.  
  326. 76
  327. 00:05:48,974 --> 00:05:50,215
  328. How dare you say that?
  329.  
  330. 77
  331. 00:05:50,267 --> 00:05:52,930
  332. That café scene's unnecessary, too.
  333.  
  334. 78
  335. 00:05:52,978 --> 00:05:55,516
  336. Some viewers won't know the original manga.
  337.  
  338. 79
  339. 00:05:55,564 --> 00:05:59,979
  340. Die-hard fans
  341. are sure to write harsh reviews...
  342.  
  343. 80
  344. 00:06:00,026 --> 00:06:03,394
  345. so we need the new viewers
  346. to be kind to us.
  347.  
  348. 81
  349. 00:06:03,446 --> 00:06:04,857
  350. You're absolutely right.
  351.  
  352. 82
  353. 00:06:04,906 --> 00:06:07,319
  354. Let's introduce ourselves.
  355.  
  356. 83
  357. 00:06:07,409 --> 00:06:11,779
  358. After the scene at the café,
  359. I went to work for "Odd Jobs" Gin-san.
  360.  
  361. 84
  362. 00:06:11,830 --> 00:06:13,662
  363. My name's Shinpachi Shimura.
  364.  
  365. 85
  366. 00:06:13,748 --> 00:06:17,992
  367. My family had a fencing school,
  368. but we ran out of pupils.
  369.  
  370. 86
  371. 00:06:18,086 --> 00:06:19,998
  372. - He's in deep shit.
  373. - No need to say that.
  374.  
  375. 87
  376. 00:06:20,046 --> 00:06:22,208
  377. I'm Kagura, the story's heroine.
  378.  
  379. 88
  380. 00:06:22,257 --> 00:06:25,216
  381. - Lovely Kagura.
  382. - Don't sweet-talk me.
  383.  
  384. 89
  385. 00:06:25,260 --> 00:06:31,473
  386. She's an alien from the Yato-clan,
  387. renowned for their martial arts.
  388.  
  389. 90
  390. 00:06:31,516 --> 00:06:32,757
  391. I'm also cute as well.
  392.  
  393. 91
  394. 00:06:32,809 --> 00:06:35,472
  395. It's a long story, but she works with us.
  396.  
  397. 92
  398. 00:06:35,520 --> 00:06:39,730
  399. I'm a rare beauty. Check
  400. out this amazing pic.
  401.  
  402. 93
  403. 00:06:40,525 --> 00:06:42,983
  404. That's the famous one!
  405.  
  406. 94
  407. 00:06:43,278 --> 00:06:46,817
  408. - Lovely Kagura.
  409. - Don't start that again.
  410.  
  411. 95
  412. 00:06:46,865 --> 00:06:49,699
  413. Now for the one-time-only
  414. Gintama live-action adaptation.
  415.  
  416. 96
  417. 00:06:49,784 --> 00:06:55,496
  418. Don't leave early
  419. or you'll be on Warner Bros' blacklist.
  420.  
  421. 97
  422. 00:06:55,540 --> 00:06:56,701
  423. Don't say that.
  424.  
  425. 98
  426. 00:06:57,042 --> 00:06:58,533
  427. Okay...
  428.  
  429. 99
  430. 00:06:58,627 --> 00:07:01,495
  431. Countdown...
  432.  
  433. 100
  434. 00:07:01,546 --> 00:07:04,129
  435. TBS will be mad we stole their format
  436.  
  437. 101
  438. 00:07:20,106 --> 00:07:23,520
  439. "Gin-Chan Odd-Jobs-R-Us"
  440. Beetle hunting!
  441.  
  442. 102
  443. 00:07:23,526 --> 00:07:25,142
  444. "Sugar"
  445.  
  446. 103
  447. 00:07:25,153 --> 00:07:26,769
  448. "Strawberry milk"
  449.  
  450. 104
  451. 00:07:27,280 --> 00:07:32,526
  452. I want to go beetle hunting!
  453.  
  454. 105
  455. 00:07:32,619 --> 00:07:35,657
  456. Beetle hunting,
  457. the time-honored childhood pursuit.
  458.  
  459. 106
  460. 00:07:35,664 --> 00:07:38,122
  461. I need a new Rhino beetle!
  462.  
  463. 107
  464. 00:07:38,124 --> 00:07:42,915
  465. I lost a beetle-wrestling match
  466. and forfeited McCartney #28.
  467.  
  468. 108
  469. 00:07:46,925 --> 00:07:51,215
  470. That's why I propose
  471. we go beetle-hunting, okay?
  472.  
  473. 109
  474. 00:07:51,221 --> 00:07:53,008
  475. Just go by yourself, then.
  476.  
  477. 110
  478. 00:07:53,014 --> 00:07:54,880
  479. Four-eyed jerk!
  480.  
  481. 111
  482. 00:07:54,891 --> 00:07:57,634
  483. Mind my glasses!
  484.  
  485. 112
  486. 00:07:57,644 --> 00:07:59,101
  487. Just chill, okay?
  488.  
  489. 113
  490. 00:07:59,104 --> 00:08:03,895
  491. I'll find a monster Rhino beetle
  492. and get my revenge.
  493.  
  494. 114
  495. 00:08:03,900 --> 00:08:08,611
  496. By the way, McCartney #28
  497. was a dung beetle, not a Rhino.
  498.  
  499. 115
  500. 00:08:08,613 --> 00:08:10,070
  501. Shut your mouth!
  502.  
  503. 116
  504. 00:08:10,073 --> 00:08:12,781
  505. Not again!
  506.  
  507. 117
  508. 00:08:13,410 --> 00:08:16,903
  509. Let's hear how this guy found
  510. his amazing beetle.
  511.  
  512. 118
  513. 00:08:19,874 --> 00:08:22,742
  514. Listen, Kagura...
  515.  
  516. 119
  517. 00:08:22,877 --> 00:08:25,790
  518. We're grownups now.
  519.  
  520. 120
  521. 00:08:26,339 --> 00:08:31,175
  522. We don't get a thrill
  523. from bug collecting anymore.
  524.  
  525. 121
  526. 00:08:31,177 --> 00:08:33,544
  527. Get the thrill back.
  528.  
  529. 122
  530. 00:08:33,555 --> 00:08:38,550
  531. The young-at-heart
  532. are always popular with girls.
  533.  
  534. 123
  535. 00:08:38,643 --> 00:08:41,431
  536. I'm fine not being popular, thanks.
  537.  
  538. 124
  539. 00:08:41,438 --> 00:08:45,022
  540. I found this beetle in the forest.
  541.  
  542. 125
  543. 00:08:45,025 --> 00:08:48,143
  544. It's worth as much as a car.
  545.  
  546. 126
  547. 00:08:48,153 --> 00:08:50,816
  548. This little beetle?
  549.  
  550. 127
  551. 00:08:51,072 --> 00:08:54,065
  552. Come on, guys...
  553.  
  554. 128
  555. 00:08:54,075 --> 00:08:55,611
  556. Help me!
  557.  
  558. 129
  559. 00:08:55,618 --> 00:09:00,613
  560. I was lucky to find it so close.
  561.  
  562. 130
  563. 00:09:01,124 --> 00:09:04,162
  564. Like a diamond in the forest.
  565.  
  566. 131
  567. 00:09:05,670 --> 00:09:08,037
  568. Rhino beetle... Rhino beetle...
  569.  
  570. 132
  571. 00:09:08,465 --> 00:09:11,333
  572. Kagura, just let it go...
  573.  
  574. 133
  575. 00:09:11,426 --> 00:09:14,169
  576. Beetle-hunting we shall go!
  577.  
  578. 134
  579. 00:09:20,602 --> 00:09:21,683
  580. Okay, gang.
  581.  
  582. 135
  583. 00:09:22,103 --> 00:09:26,313
  584. We hunt, hunt, hunt,
  585. then make cash, cash, cash!
  586.  
  587. 136
  588. 00:09:26,357 --> 00:09:29,691
  589. I just want to replace McCartney #28.
  590.  
  591. 137
  592. 00:09:29,736 --> 00:09:30,897
  593. Guys...
  594.  
  595. 138
  596. 00:09:31,613 --> 00:09:34,697
  597. No going home till we catch a huge one.
  598.  
  599. 139
  600. 00:09:34,783 --> 00:09:36,945
  601. This is business. Business,
  602. pure and simple.
  603.  
  604. 140
  605. 00:09:36,993 --> 00:09:40,987
  606. Greed always brings out his pompous side.
  607.  
  608. 141
  609. 00:09:41,039 --> 00:09:42,746
  610. Let's just find a beetle, right?
  611.  
  612. 142
  613. 00:09:43,041 --> 00:09:44,248
  614. I get it.
  615.  
  616. 143
  617. 00:09:44,834 --> 00:09:49,374
  618. But the forest can host great evil.
  619. There's no telling what lies in wait.
  620.  
  621. 144
  622. 00:09:49,464 --> 00:09:50,830
  623. Be on your guard.
  624.  
  625. 145
  626. 00:09:56,137 --> 00:09:58,675
  627. This is harder than I thought.
  628.  
  629. 146
  630. 00:09:59,224 --> 00:10:01,967
  631. Is there an easy way to find them?
  632.  
  633. 147
  634. 00:10:02,018 --> 00:10:05,728
  635. If you stand coated in honey, they swarm.
  636.  
  637. 148
  638. 00:10:05,814 --> 00:10:09,649
  639. Only a crazy pervert would do that.
  640.  
  641. 149
  642. 00:10:13,988 --> 00:10:16,230
  643. "Commander of Shinsengumi - Isao Kondo"
  644.  
  645. 150
  646. 00:10:17,075 --> 00:10:21,615
  647. "Chief of Edo Police -
  648. Stalker of Shinpachi's sister"
  649.  
  650. 151
  651. 00:10:21,913 --> 00:10:24,326
  652. "Nickname: Gorilla"
  653.  
  654. 152
  655. 00:10:25,208 --> 00:10:26,324
  656. What's that?
  657.  
  658. 153
  659. 00:10:30,755 --> 00:10:33,168
  660. What are you doing, Gorilla-san?
  661.  
  662. 154
  663. 00:10:34,259 --> 00:10:38,219
  664. Being a tree, obviously.
  665. And you don't talk to trees.
  666.  
  667. 155
  668. 00:10:38,263 --> 00:10:41,427
  669. We're talking to you
  670. 'cause it's not obvious.
  671.  
  672. 156
  673. 00:10:41,850 --> 00:10:44,137
  674. I think you overdid the honey.
  675.  
  676. 157
  677. 00:10:44,185 --> 00:10:48,771
  678. Is this appropriate behavior
  679. from a Chief of Police?
  680.  
  681. 158
  682. 00:10:48,857 --> 00:10:51,224
  683. - Trees don't talk.
  684. - Kondo-san, you're beautiful.
  685.  
  686. 159
  687. 00:10:51,401 --> 00:10:53,893
  688. It's too disturbing.
  689. Let's pretend we never saw it.
  690.  
  691. 160
  692. 00:11:00,451 --> 00:11:02,033
  693. Really beautiful, Kondo-san.
  694.  
  695. 161
  696. 00:11:02,787 --> 00:11:04,653
  697. That was an unexpected sight...
  698.  
  699. 162
  700. 00:11:04,706 --> 00:11:08,074
  701. Let's pretend it was an
  702. illusory forest spirit.
  703.  
  704. 163
  705. 00:11:08,126 --> 00:11:09,333
  706. But it was Gorilla.
  707.  
  708. 164
  709. 00:11:09,377 --> 00:11:12,120
  710. A gorilla spirit protecting the gorillas.
  711.  
  712. 165
  713. 00:11:12,172 --> 00:11:13,583
  714. What gorillas?
  715.  
  716. 166
  717. 00:11:16,759 --> 00:11:19,217
  718. "Shinsengumi Deputy Chief
  719. - Toshiro Hijikata"
  720.  
  721. 167
  722. 00:11:19,679 --> 00:11:20,920
  723. "a. k. a. Mayo Lover"
  724.  
  725. 168
  726. 00:11:22,974 --> 00:11:24,761
  727. Do beetles like mayonnaise?
  728.  
  729. 169
  730. 00:11:24,976 --> 00:11:28,435
  731. Why force his preference
  732. on the poor beetles?
  733.  
  734. 170
  735. 00:11:28,479 --> 00:11:31,768
  736. - I bet he licks it himself.
  737. - Disgusting.
  738.  
  739. 171
  740. 00:11:31,816 --> 00:11:33,398
  741. Let us ignore it.
  742.  
  743. 172
  744. 00:11:34,319 --> 00:11:36,436
  745. My eyes are getting tired.
  746.  
  747. 173
  748. 00:11:38,823 --> 00:11:41,236
  749. There's something weird about this place.
  750.  
  751. 174
  752. 00:11:41,284 --> 00:11:44,618
  753. - That guy's a nicotine addict.
  754. - Nicochin's the name of a goblin.
  755.  
  756. 175
  757. 00:11:44,662 --> 00:11:46,870
  758. It's rumored to have two penises.
  759.  
  760. 176
  761. 00:11:51,836 --> 00:11:54,123
  762. Bingo!
  763.  
  764. 177
  765. 00:11:55,840 --> 00:11:57,456
  766. It's so huge!
  767.  
  768. 178
  769. 00:12:06,893 --> 00:12:08,179
  770. Kagura, go for it.
  771.  
  772. 179
  773. 00:12:08,603 --> 00:12:10,014
  774. Leave this to me.
  775.  
  776. 180
  777. 00:12:15,944 --> 00:12:19,028
  778. I'll rule the world of beetle-wrestling.
  779.  
  780. 181
  781. 00:12:19,155 --> 00:12:23,274
  782. No, let's sell it and buy a house.
  783.  
  784. 182
  785. 00:12:26,996 --> 00:12:28,658
  786. Kindly refrain, my good man.
  787.  
  788. 183
  789. 00:12:28,831 --> 00:12:30,038
  790. Okita-san!
  791.  
  792. 184
  793. 00:12:30,541 --> 00:12:33,329
  794. "Shinsengumi Captain - Sougo Okita"
  795.  
  796. 185
  797. 00:12:33,878 --> 00:12:35,119
  798. "Super sadist"
  799.  
  800. 186
  801. 00:12:35,546 --> 00:12:37,788
  802. - What are you doing?
  803. - Isn't it obvious?
  804.  
  805. 187
  806. 00:12:37,840 --> 00:12:40,503
  807. It's obvious that you're an idiot.
  808.  
  809. 188
  810. 00:12:41,886 --> 00:12:44,720
  811. Help me up, I can't do it myself.
  812.  
  813. 189
  814. 00:12:44,806 --> 00:12:45,887
  815. Pathetic.
  816.  
  817. 190
  818. 00:12:46,307 --> 00:12:47,388
  819. Heck...
  820.  
  821. 191
  822. 00:12:48,059 --> 00:12:51,678
  823. My stealthy approach strategy is ruined.
  824.  
  825. 192
  826. 00:12:51,688 --> 00:12:55,056
  827. Hey, what are you all doing here?
  828.  
  829. 193
  830. 00:12:55,149 --> 00:12:56,515
  831. I'd ask you the same.
  832.  
  833. 194
  834. 00:12:56,526 --> 00:12:58,859
  835. One shady move and I'll arrest you.
  836.  
  837. 195
  838. 00:12:59,779 --> 00:13:02,522
  839. You look way, way shadier.
  840.  
  841. 196
  842. 00:13:02,657 --> 00:13:04,239
  843. Why are you all here?
  844.  
  845. 197
  846. 00:13:04,325 --> 00:13:05,987
  847. We owe you no explanation.
  848.  
  849. 198
  850. 00:13:06,035 --> 00:13:07,492
  851. We're catching beetles.
  852.  
  853. 199
  854. 00:13:07,620 --> 00:13:09,202
  855. Beyond that hint...
  856.  
  857. 200
  858. 00:13:09,706 --> 00:13:11,322
  859. we'll say nothing more.
  860.  
  861. 201
  862. 00:13:11,374 --> 00:13:14,492
  863. The Shogun's pet beetle has escaped.
  864.  
  865. 202
  866. 00:13:14,711 --> 00:13:15,622
  867. He's saying more.
  868.  
  869. 203
  870. 00:13:15,712 --> 00:13:16,998
  871. But not one word further.
  872.  
  873. 204
  874. 00:13:17,088 --> 00:13:18,750
  875. Rurimaru shines like gold.
  876.  
  877. 205
  878. 00:13:18,840 --> 00:13:21,878
  879. Kondo-san! Enough.
  880.  
  881. 206
  882. 00:13:23,553 --> 00:13:25,545
  883. Edo's finest...
  884.  
  885. 207
  886. 00:13:26,597 --> 00:13:31,683
  887. wasting taxpayers' money,
  888. bug-hunting of an afternoon.
  889.  
  890. 208
  891. 00:13:35,356 --> 00:13:37,222
  892. That was him, right?
  893.  
  894. 209
  895. 00:13:38,568 --> 00:13:41,106
  896. Suppose we catch that beetle...
  897.  
  898. 210
  899. 00:13:41,612 --> 00:13:43,774
  900. imagine the huge reward!
  901.  
  902. 211
  903. 00:13:43,906 --> 00:13:46,148
  904. What a wicked thought...
  905.  
  906. 212
  907. 00:13:46,284 --> 00:13:47,365
  908. Get it!
  909.  
  910. 213
  911. 00:13:47,410 --> 00:13:49,618
  912. Never!
  913.  
  914. 214
  915. 00:14:03,301 --> 00:14:07,716
  916. We'll be in disgrace
  917. if commoners catch the royal beetle.
  918.  
  919. 215
  920. 00:14:08,222 --> 00:14:10,930
  921. Don't let it get away!
  922.  
  923. 216
  924. 00:14:15,063 --> 00:14:16,804
  925. "Tae Shimura, Shinpachi's older sister"
  926.  
  927. 217
  928. 00:14:17,357 --> 00:14:19,474
  929. "Co-owner of the fencing school"
  930.  
  931. 218
  932. 00:14:19,525 --> 00:14:21,266
  933. "One tough cookie"
  934.  
  935. 219
  936. 00:14:21,277 --> 00:14:24,816
  937. - Tae, my darling!
  938. - Kondo-san, wrong way.
  939.  
  940. 220
  941. 00:14:26,157 --> 00:14:27,614
  942. What are you doing?
  943.  
  944. 221
  945. 00:14:27,658 --> 00:14:29,991
  946. My honey-gold ass hairs...
  947.  
  948. 222
  949. 00:14:30,119 --> 00:14:32,452
  950. they're a sight to behold!
  951.  
  952. 223
  953. 00:14:36,876 --> 00:14:38,117
  954. Don't get any ideas.
  955.  
  956. 224
  957. 00:14:39,379 --> 00:14:40,586
  958. Idiot!
  959.  
  960. 225
  961. 00:14:40,588 --> 00:14:43,797
  962. Tae, darling!
  963.  
  964. 226
  965. 00:14:46,135 --> 00:14:49,128
  966. "Kotaro Katsura:"
  967. Elizabeth, a true Samurai
  968.  
  969. 227
  970. 00:14:49,138 --> 00:14:51,255
  971. "Former resistance fighter"
  972. never lets money affect him.
  973.  
  974. 228
  975. 00:14:51,265 --> 00:14:52,506
  976. "Still active underground"
  977.  
  978. 229
  979. 00:14:52,517 --> 00:14:55,225
  980. Always try to eat a simple meal...
  981.  
  982. 230
  983. 00:14:56,687 --> 00:14:58,974
  984. "Elizabeth: Katsura's pet from outer space"
  985.  
  986. 231
  987. 00:15:00,358 --> 00:15:02,566
  988. Zura! Get out of the way!
  989.  
  990. 232
  991. 00:15:02,610 --> 00:15:04,476
  992. It's not Zura, I'm Katsura!
  993.  
  994. 233
  995. 00:15:05,279 --> 00:15:07,271
  996. Gintoki, you're being pursued?
  997.  
  998. 234
  999. 00:15:08,783 --> 00:15:10,445
  1000. Let me lend my support.
  1001.  
  1002. 235
  1003. 00:15:29,512 --> 00:15:32,175
  1004. To hell with you!
  1005.  
  1006. 236
  1007. 00:15:40,857 --> 00:15:41,973
  1008. Katsura!
  1009.  
  1010. 237
  1011. 00:15:46,487 --> 00:15:49,355
  1012. Relax, I used the blunt edge.
  1013.  
  1014. 238
  1015. 00:15:51,367 --> 00:15:55,077
  1016. Well, fancy meeting you here...
  1017.  
  1018. 239
  1019. 00:15:55,246 --> 00:15:57,704
  1020. The rebel Katsura...
  1021.  
  1022. 240
  1023. 00:15:57,707 --> 00:15:59,414
  1024. Elizabeth, let's run.
  1025.  
  1026. 241
  1027. 00:16:00,042 --> 00:16:03,706
  1028. I mustn't always let you escape.
  1029.  
  1030. 242
  1031. 00:16:10,094 --> 00:16:12,677
  1032. Wait there!
  1033.  
  1034. 243
  1035. 00:16:12,930 --> 00:16:15,798
  1036. Scum like you
  1037. will never touch the royal beetle.
  1038.  
  1039. 244
  1040. 00:16:15,933 --> 00:16:19,552
  1041. Gintoki runs real fast
  1042. when he's blinded by greed.
  1043.  
  1044. 245
  1045. 00:16:19,604 --> 00:16:21,061
  1046. As fast as Char from Gundam?
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:16:21,063 --> 00:16:22,599
  1050. Never.
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:16:31,157 --> 00:16:32,898
  1054. Come to Papa!
  1055.  
  1056. 248
  1057. 00:16:47,089 --> 00:16:48,500
  1058. Is this a joke?
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:17:00,561 --> 00:17:05,807
  1062. Why do the cops always suspect me?
  1063. They're so stupid.
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:17:05,900 --> 00:17:10,019
  1067. And how tacky
  1068. that the Shogun had a pet beetle...
  1069.  
  1070. 251
  1071. 00:17:10,154 --> 00:17:14,273
  1072. Well, you've got Q-Taro
  1073. and that's bad enough.
  1074.  
  1075. 252
  1076. 00:17:14,283 --> 00:17:16,696
  1077. It's not Q-Taro, it's Elizabeth.
  1078.  
  1079. 253
  1080. 00:17:17,078 --> 00:17:21,118
  1081. Anyway, it's not a serious matter.
  1082.  
  1083. 254
  1084. 00:17:21,207 --> 00:17:24,917
  1085. Pardon me for causing you concern.
  1086.  
  1087. 255
  1088. 00:17:24,919 --> 00:17:29,505
  1089. It becomes my business
  1090. if you fight Shinsengumi in broad daylight.
  1091.  
  1092. 256
  1093. 00:17:29,632 --> 00:17:33,672
  1094. It's not like we did
  1095. anything to provoke them.
  1096.  
  1097. 257
  1098. 00:17:34,595 --> 00:17:37,929
  1099. Beetles, of all things...
  1100.  
  1101. 258
  1102. 00:17:39,600 --> 00:17:42,889
  1103. We went bug-hunting as kids, huh?
  1104.  
  1105. 259
  1106. 00:17:47,692 --> 00:17:51,777
  1107. "Shokasonjuku School"
  1108.  
  1109. 260
  1110. 00:17:51,904 --> 00:17:58,071
  1111. You'll encounter many hardships in life...
  1112.  
  1113. 261
  1114. 00:17:59,453 --> 00:18:04,289
  1115. it's up to you how you deal with them.
  1116.  
  1117. 262
  1118. 00:18:05,459 --> 00:18:06,575
  1119. One thing...
  1120.  
  1121. 263
  1122. 00:18:06,711 --> 00:18:10,580
  1123. I want you all to remember.
  1124.  
  1125. 264
  1126. 00:18:13,259 --> 00:18:15,626
  1127. "Bushido for Beginners"
  1128.  
  1129. 265
  1130. 00:18:18,097 --> 00:18:22,216
  1131. Ever wish you
  1132. could go back to those days, Gintoki?
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:18:22,518 --> 00:18:24,680
  1136. Not at all.
  1137.  
  1138. 267
  1139. 00:18:25,521 --> 00:18:27,012
  1140. Shoyo Yoshida.
  1141.  
  1142. 268
  1143. 00:18:27,064 --> 00:18:32,150
  1144. For inciting resistance
  1145. against the Bakufu/Amanto regime...
  1146.  
  1147. 269
  1148. 00:18:32,194 --> 00:18:35,858
  1149. we arrest you as a traitor.
  1150.  
  1151. 270
  1152. 00:18:42,580 --> 00:18:43,912
  1153. You're right...
  1154.  
  1155. 271
  1156. 00:18:44,373 --> 00:18:48,617
  1157. We'd have to deal with the pain
  1158. of losing him again.
  1159.  
  1160. 272
  1161. 00:18:50,254 --> 00:18:54,123
  1162. Blame it on the Bakufu
  1163. or blame history itself.
  1164.  
  1165. 273
  1166. 00:18:55,468 --> 00:18:57,551
  1167. Gintoki, Katsura, take the flank.
  1168.  
  1169. 274
  1170. 00:18:59,639 --> 00:19:02,928
  1171. - Takasugi, will you be okay alone?
  1172. - Trust me.
  1173.  
  1174. 275
  1175. 00:19:03,309 --> 00:19:04,516
  1176. Don't die!
  1177.  
  1178. 276
  1179. 00:19:05,728 --> 00:19:08,186
  1180. We've got a reason to survive.
  1181.  
  1182. 277
  1183. 00:19:21,452 --> 00:19:24,286
  1184. You're the White Demon.
  1185.  
  1186. 278
  1187. 00:19:24,955 --> 00:19:28,539
  1188. What motivates you to fight?
  1189.  
  1190. 279
  1191. 00:19:29,085 --> 00:19:31,793
  1192. Why throw your lives away?
  1193.  
  1194. 280
  1195. 00:19:34,340 --> 00:19:36,127
  1196. Isn't it obvious?
  1197.  
  1198. 281
  1199. 00:19:37,593 --> 00:19:40,210
  1200. To avenge our teacher's death.
  1201.  
  1202. 282
  1203. 00:19:41,430 --> 00:19:45,174
  1204. I need you to stop stirring up trouble.
  1205.  
  1206. 283
  1207. 00:19:45,601 --> 00:19:49,561
  1208. It's not fair on Shinpachi and Kagura.
  1209.  
  1210. 284
  1211. 00:19:49,605 --> 00:19:54,441
  1212. It was Kagura who wanted a beetle.
  1213.  
  1214. 285
  1215. 00:19:54,610 --> 00:19:57,728
  1216. And you pick your nose too much.
  1217.  
  1218. 286
  1219. 00:19:58,989 --> 00:20:02,528
  1220. But the boogers keep coming.
  1221.  
  1222. 287
  1223. 00:20:04,912 --> 00:20:06,153
  1224. Don't flick it!
  1225.  
  1226. 288
  1227. 00:20:06,330 --> 00:20:08,367
  1228. Or wipe it, either.
  1229.  
  1230. 289
  1231. 00:20:10,584 --> 00:20:12,041
  1232. Whatever...
  1233.  
  1234. 290
  1235. 00:20:12,753 --> 00:20:15,496
  1236. I've got some advice for you.
  1237.  
  1238. 291
  1239. 00:20:15,923 --> 00:20:19,257
  1240. There's a serial killer on the loose.
  1241. Be careful.
  1242.  
  1243. 292
  1244. 00:20:19,510 --> 00:20:24,096
  1245. You look like a chick from behind, Zura.
  1246.  
  1247. 293
  1248. 00:20:24,140 --> 00:20:26,177
  1249. It's not Zura, it's Katsura.
  1250.  
  1251. 294
  1252. 00:20:26,267 --> 00:20:30,136
  1253. I hardly need to worry
  1254. about being attacked.
  1255.  
  1256. 295
  1257. 00:20:34,275 --> 00:20:36,016
  1258. If you say so.
  1259.  
  1260. 296
  1261. 00:20:36,652 --> 00:20:38,359
  1262. See you around.
  1263.  
  1264. 297
  1265. 00:20:56,005 --> 00:20:57,667
  1266. Excuse me.
  1267.  
  1268. 298
  1269. 00:20:59,216 --> 00:21:02,004
  1270. Might you be Kotaro Katsura?
  1271.  
  1272. 299
  1273. 00:21:03,053 --> 00:21:04,885
  1274. You've got the wrong person.
  1275.  
  1276. 300
  1277. 00:21:05,681 --> 00:21:10,551
  1278. Don't worry.
  1279. I'm not some cursed government dog.
  1280.  
  1281. 301
  1282. 00:21:12,313 --> 00:21:17,183
  1283. Maybe a dog thirsting for blood, though?
  1284.  
  1285. 302
  1286. 00:21:18,235 --> 00:21:24,072
  1287. I heard there's a mad-dog killer
  1288. on the loose...
  1289.  
  1290. 303
  1291. 00:21:24,742 --> 00:21:27,359
  1292. Be careful who you bite, my friend.
  1293.  
  1294. 304
  1295. 00:21:28,913 --> 00:21:30,529
  1296. Unfortunately...
  1297.  
  1298. 305
  1299. 00:21:31,081 --> 00:21:35,701
  1300. my buddy and I fancy the
  1301. blood of a tough guy.
  1302.  
  1303. 306
  1304. 00:21:36,837 --> 00:21:37,953
  1305. How about it?
  1306.  
  1307. 307
  1308. 00:21:40,049 --> 00:21:42,382
  1309. Indulge us in a duel?
  1310.  
  1311. 308
  1312. 00:21:43,844 --> 00:21:46,427
  1313. That sword...
  1314.  
  1315. 309
  1316. 00:21:52,937 --> 00:21:56,226
  1317. Oh, dear, is that it?
  1318.  
  1319. 310
  1320. 00:22:00,110 --> 00:22:04,229
  1321. The serial killer is in the news again.
  1322.  
  1323. 311
  1324. 00:22:04,281 --> 00:22:08,901
  1325. He struck last night in Edo.
  1326. Miss Sole has the story.
  1327.  
  1328. 312
  1329. 00:22:08,911 --> 00:22:10,527
  1330. Miss Sole are you there?
  1331.  
  1332. 313
  1333. 00:22:10,704 --> 00:22:12,411
  1334. This is Sole, reporting live.
  1335.  
  1336. 314
  1337. 00:22:12,456 --> 00:22:14,743
  1338. State your initial, too.
  1339.  
  1340. 315
  1341. 00:22:14,917 --> 00:22:16,954
  1342. I'm R. Sole reporting live.
  1343.  
  1344. 316
  1345. 00:22:17,044 --> 00:22:20,537
  1346. The incident occurred
  1347. around midnight last night.
  1348.  
  1349. 317
  1350. 00:22:20,589 --> 00:22:26,301
  1351. Injury patterns suggest
  1352. it's the same killer as in previous cases.
  1353.  
  1354. 318
  1355. 00:22:26,595 --> 00:22:29,804
  1356. Hey, R. Sole, who is the victim?
  1357.  
  1358. 319
  1359. 00:22:30,099 --> 00:22:32,091
  1360. At this moment...
  1361.  
  1362. 320
  1363. 00:22:32,142 --> 00:22:34,759
  1364. - State your name each time.
  1365. - Sure, I'm R. Sole.
  1366.  
  1367. 321
  1368. 00:22:34,895 --> 00:22:39,265
  1369. We've no information
  1370. about the victim's identity.
  1371.  
  1372. 322
  1373. 00:22:39,859 --> 00:22:41,896
  1374. How many does that make it?
  1375.  
  1376. 323
  1377. 00:22:41,944 --> 00:22:45,437
  1378. They say he mostly kills ronin.
  1379.  
  1380. 324
  1381. 00:22:45,614 --> 00:22:49,824
  1382. It's getting scary to go out at night.
  1383.  
  1384. 325
  1385. 00:23:00,629 --> 00:23:04,168
  1386. What's up, Q-Taro? You're awfully quiet.
  1387.  
  1388. 326
  1389. 00:23:04,258 --> 00:23:06,841
  1390. Gin-chan. It's Elizabeth.
  1391.  
  1392. 327
  1393. 00:23:07,845 --> 00:23:12,510
  1394. It's not weird
  1395. when he's a manga or anime character.
  1396.  
  1397. 328
  1398. 00:23:12,933 --> 00:23:16,222
  1399. But in real life, I just
  1400. sense a guy in a suit.
  1401.  
  1402. 329
  1403. 00:23:16,645 --> 00:23:20,639
  1404. There's no way
  1405. around the guy-in-the-suit feeling.
  1406.  
  1407. 330
  1408. 00:23:20,941 --> 00:23:24,184
  1409. In real life, he just looks scary, I think.
  1410.  
  1411. 331
  1412. 00:23:24,278 --> 00:23:25,860
  1413. Here's some coffee.
  1414.  
  1415. 332
  1416. 00:23:35,205 --> 00:23:38,323
  1417. No reaction. What now?
  1418.  
  1419. 333
  1420. 00:23:38,375 --> 00:23:41,368
  1421. Did the guy inside faint from the heat?
  1422.  
  1423. 334
  1424. 00:23:41,462 --> 00:23:43,203
  1425. Not supposed to mention him.
  1426.  
  1427. 335
  1428. 00:23:43,631 --> 00:23:45,497
  1429. He's a dead-ringer for Q-Taro.
  1430.  
  1431. 336
  1432. 00:23:46,133 --> 00:23:48,045
  1433. Is he going to eat 50 bowls of rice?
  1434.  
  1435. 337
  1436. 00:23:48,719 --> 00:23:50,381
  1437. Is he totally scared of dogs?
  1438.  
  1439. 338
  1440. 00:23:51,513 --> 00:23:56,224
  1441. Or are we in the live adaptation
  1442. of a Q-Taro movie?
  1443.  
  1444. 339
  1445. 00:23:56,310 --> 00:23:58,802
  1446. Yikes, that'd be better than ours.
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:23:58,854 --> 00:24:02,564
  1450. Doronpa must be here somewhere!
  1451. Come on out, Doronpa!
  1452.  
  1453. 341
  1454. 00:24:02,650 --> 00:24:04,516
  1455. Please calm down!
  1456.  
  1457. 342
  1458. 00:24:05,569 --> 00:24:08,027
  1459. I'm sure he's the real Elizabeth.
  1460.  
  1461. 343
  1462. 00:24:08,405 --> 00:24:10,988
  1463. But he hasn't said a word.
  1464.  
  1465. 344
  1466. 00:24:11,659 --> 00:24:14,572
  1467. Obviously he's up to something.
  1468.  
  1469. 345
  1470. 00:24:21,377 --> 00:24:23,915
  1471. Hello, Gin-chan of Odd Jobs-R-Us...
  1472.  
  1473. 346
  1474. 00:24:24,004 --> 00:24:27,372
  1475. Shinpachi, it's our last resort. Go get it.
  1476.  
  1477. 347
  1478. 00:24:27,424 --> 00:24:30,087
  1479. It's Gintoki's private supply.
  1480. He'll be mad.
  1481.  
  1482. 348
  1483. 00:24:30,511 --> 00:24:34,255
  1484. Don't worry. He's not a kid anymore.
  1485.  
  1486. 349
  1487. 00:24:34,431 --> 00:24:37,265
  1488. He's got to stop drinking it,
  1489. or he'll be diabetic.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:24:37,309 --> 00:24:41,428
  1493. Okay, since we're
  1494. responsible for his health.
  1495.  
  1496. 351
  1497. 00:24:41,522 --> 00:24:44,185
  1498. I'll be right over.
  1499.  
  1500. 352
  1501. 00:24:45,442 --> 00:24:47,729
  1502. I'm off now.
  1503.  
  1504. 353
  1505. 00:24:48,112 --> 00:24:50,229
  1506. Uh, you're bleeding.
  1507.  
  1508. 354
  1509. 00:24:50,364 --> 00:24:51,730
  1510. Where are you going?
  1511.  
  1512. 355
  1513. 00:24:51,949 --> 00:24:55,442
  1514. Time to get to work.
  1515.  
  1516. 356
  1517. 00:24:55,536 --> 00:24:58,244
  1518. Liar! You're just trying to escape.
  1519.  
  1520. 357
  1521. 00:24:58,288 --> 00:25:00,075
  1522. I'll leave him in your hands.
  1523.  
  1524. 358
  1525. 00:25:04,878 --> 00:25:07,086
  1526. Shinpachi, now's our chance.
  1527.  
  1528. 359
  1529. 00:25:17,141 --> 00:25:18,928
  1530. Here's some strawberry milk.
  1531.  
  1532. 360
  1533. 00:25:19,059 --> 00:25:21,096
  1534. "Gintoki's"
  1535.  
  1536. 361
  1537. 00:25:23,731 --> 00:25:25,973
  1538. Listen, Elizabeth...
  1539.  
  1540. 362
  1541. 00:25:26,483 --> 00:25:30,193
  1542. A Samurai eats plain and wholesome food.
  1543.  
  1544. 363
  1545. 00:25:30,946 --> 00:25:36,908
  1546. Strawberry milk, parfaits,
  1547. sugary snacks and frivolous things...
  1548.  
  1549. 364
  1550. 00:25:37,077 --> 00:25:40,821
  1551. weaken both body and soul.
  1552.  
  1553. 365
  1554. 00:25:44,168 --> 00:25:47,332
  1555. He's crying!
  1556.  
  1557. 366
  1558. 00:25:47,421 --> 00:25:49,504
  1559. Good job, Shinpachi.
  1560.  
  1561. 367
  1562. 00:25:50,174 --> 00:25:53,963
  1563. But why did strawberry milk make him cry?
  1564.  
  1565. 368
  1566. 00:25:54,219 --> 00:25:57,508
  1567. "Swordsmiths"
  1568.  
  1569. 369
  1570. 00:26:03,437 --> 00:26:06,145
  1571. Hello, I'm from Odd Jobs-R-Us.
  1572.  
  1573. 370
  1574. 00:26:09,151 --> 00:26:12,189
  1575. Hello, I'm from Odd Jobs-R-Us.
  1576.  
  1577. 371
  1578. 00:26:14,948 --> 00:26:18,567
  1579. Excuse me? I'm Gintoki from Odd Jobs!
  1580.  
  1581. 372
  1582. 00:26:21,872 --> 00:26:25,616
  1583. Excuse me? I'm Gintoki from Odd Jobs!
  1584.  
  1585. 373
  1586. 00:26:25,667 --> 00:26:27,499
  1587. What did you say?
  1588.  
  1589. 374
  1590. 00:26:27,795 --> 00:26:33,041
  1591. I'm from Odd Jobs. It seems you called.
  1592.  
  1593. 375
  1594. 00:26:33,133 --> 00:26:35,876
  1595. If you're from that cooking show, piss off.
  1596.  
  1597. 376
  1598. 00:26:36,345 --> 00:26:38,837
  1599. I'm not Yonesuke!
  1600.  
  1601. 377
  1602. 00:26:39,098 --> 00:26:41,306
  1603. I'm also not involved in a sex scandal.
  1604.  
  1605. 378
  1606. 00:26:41,350 --> 00:26:44,218
  1607. I'm not from a gossip magazine, either.
  1608.  
  1609. 379
  1610. 00:26:44,269 --> 00:26:49,185
  1611. Can't you hear me?
  1612. You goddamn loudmouthed jerk!
  1613.  
  1614. 380
  1615. 00:26:53,070 --> 00:26:56,859
  1616. I'm terribly sorry about that.
  1617.  
  1618. 381
  1619. 00:26:57,533 --> 00:27:01,368
  1620. I get so sweaty from work
  1621. my hand must've slipped.
  1622.  
  1623. 382
  1624. 00:27:01,411 --> 00:27:02,902
  1625. I apologize.
  1626.  
  1627. 383
  1628. 00:27:04,665 --> 00:27:06,031
  1629. Don't mention it.
  1630.  
  1631. 384
  1632. 00:27:06,750 --> 00:27:12,041
  1633. By the way, we are siblings.
  1634. We forge swords.
  1635.  
  1636. 385
  1637. 00:27:12,256 --> 00:27:16,091
  1638. My name is Tetsuya Murata.
  1639.  
  1640. 386
  1641. 00:27:16,885 --> 00:27:18,342
  1642. And this is...
  1643.  
  1644. 387
  1645. 00:27:21,515 --> 00:27:23,723
  1646. Say hello to the gentleman, Tetsuko.
  1647.  
  1648. 388
  1649. 00:27:24,184 --> 00:27:28,975
  1650. If you don't say your name,
  1651. he won't know what to call you.
  1652.  
  1653. 389
  1654. 00:27:29,648 --> 00:27:30,809
  1655. Tetsuko!
  1656.  
  1657. 390
  1658. 00:27:30,816 --> 00:27:35,857
  1659. You already said it quite loud,
  1660. so I know it's Tetsuko.
  1661.  
  1662. 391
  1663. 00:27:36,029 --> 00:27:37,611
  1664. My apologies, Sakata-san.
  1665.  
  1666. 392
  1667. 00:27:37,948 --> 00:27:40,986
  1668. She's a shy oaf of creature.
  1669.  
  1670. 393
  1671. 00:27:41,034 --> 00:27:42,195
  1672. No problem.
  1673.  
  1674. 394
  1675. 00:27:42,369 --> 00:27:46,909
  1676. It's tough for swordsmiths
  1677. now swords are banned.
  1678.  
  1679. 395
  1680. 00:27:46,957 --> 00:27:50,075
  1681. Anyway, the task I have for you...
  1682.  
  1683. 396
  1684. 00:27:50,127 --> 00:27:52,335
  1685. Are you ignoring me on purpose?
  1686.  
  1687. 397
  1688. 00:27:52,421 --> 00:27:56,210
  1689. My forefather's...
  1690. Well, my father's masterwork,
  1691.  
  1692. 398
  1693. 00:27:56,258 --> 00:27:59,842
  1694. Benizakura, has been stolen.
  1695.  
  1696. 399
  1697. 00:28:02,639 --> 00:28:06,508
  1698. What is this Benizakura of which you speak?
  1699.  
  1700. 400
  1701. 00:28:06,518 --> 00:28:08,635
  1702. I want you to find it for me.
  1703.  
  1704. 401
  1705. 00:28:08,687 --> 00:28:11,054
  1706. Still not listening, I gather.
  1707.  
  1708. 402
  1709. 00:28:11,273 --> 00:28:12,764
  1710. Benizakura...
  1711.  
  1712. 403
  1713. 00:28:12,941 --> 00:28:17,652
  1714. was forged by my late father,
  1715. the finest swordsmith in Edo.
  1716.  
  1717. 404
  1718. 00:28:17,738 --> 00:28:20,776
  1719. It is thought to be his best work.
  1720.  
  1721. 405
  1722. 00:28:20,824 --> 00:28:23,612
  1723. Its blade can cleave boulders...
  1724.  
  1725. 406
  1726. 00:28:23,744 --> 00:28:27,488
  1727. and by moonlight, it gleams a pale crimson.
  1728.  
  1729. 407
  1730. 00:28:28,332 --> 00:28:32,827
  1731. As mysterious and beautiful
  1732. as sakura at night.
  1733.  
  1734. 408
  1735. 00:28:32,920 --> 00:28:36,630
  1736. It is a splendid blade without equal.
  1737.  
  1738. 409
  1739. 00:28:36,715 --> 00:28:40,925
  1740. An amazing story. Any idea who stole it?
  1741.  
  1742. 410
  1743. 00:28:40,928 --> 00:28:44,092
  1744. But Benizakura is not a
  1745. thing for human hands.
  1746.  
  1747. 411
  1748. 00:28:44,097 --> 00:28:46,464
  1749. Sir, learn to listen to other people.
  1750.  
  1751. 412
  1752. 00:28:46,475 --> 00:28:48,011
  1753. This much I know.
  1754.  
  1755. 413
  1756. 00:28:48,352 --> 00:28:52,722
  1757. My father died suddenly,
  1758. soon after completing the sword.
  1759.  
  1760. 414
  1761. 00:28:53,690 --> 00:28:59,152
  1762. Misfortune befalls
  1763. whoever gets his hands upon it.
  1764.  
  1765. 415
  1766. 00:29:00,155 --> 00:29:01,646
  1767. That sword...
  1768.  
  1769. 416
  1770. 00:29:03,700 --> 00:29:07,865
  1771. is a demonic thing that
  1772. possesses mens' souls.
  1773.  
  1774. 417
  1775. 00:29:07,913 --> 00:29:10,280
  1776. Wait one goddamn moment!
  1777.  
  1778. 418
  1779. 00:29:10,332 --> 00:29:14,372
  1780. So it could land me in trouble, too?
  1781.  
  1782. 419
  1783. 00:29:14,461 --> 00:29:16,999
  1784. Please find it before
  1785. further tragedy strikes.
  1786.  
  1787. 420
  1788. 00:29:17,047 --> 00:29:19,881
  1789. Listen to me, please!
  1790.  
  1791. 421
  1792. 00:29:20,842 --> 00:29:25,507
  1793. Speak close into his ear
  1794. and really project your voice.
  1795.  
  1796. 422
  1797. 00:29:25,555 --> 00:29:28,138
  1798. Is that right?
  1799.  
  1800. 423
  1801. 00:29:28,392 --> 00:29:30,509
  1802. Why not tell me before?
  1803.  
  1804. 424
  1805. 00:29:35,565 --> 00:29:39,400
  1806. Sir!
  1807.  
  1808. 425
  1809. 00:29:39,736 --> 00:29:41,193
  1810. Lift up your chin.
  1811.  
  1812. 426
  1813. 00:29:41,321 --> 00:29:44,405
  1814. Sir!
  1815.  
  1816. 427
  1817. 00:29:44,700 --> 00:29:46,191
  1818. Like Inoki, the wrestler.
  1819.  
  1820. 428
  1821. 00:29:46,368 --> 00:29:48,530
  1822. Sir! How's it going?
  1823.  
  1824. 429
  1825. 00:29:48,578 --> 00:29:50,035
  1826. Shut up!
  1827.  
  1828. 430
  1829. 00:29:50,455 --> 00:29:52,412
  1830. I'll get him for this!
  1831.  
  1832. 431
  1833. 00:29:59,548 --> 00:30:03,542
  1834. Are you sure it's Katsura's blood?
  1835.  
  1836. 432
  1837. 00:30:04,928 --> 00:30:06,214
  1838. From this morning?
  1839.  
  1840. 433
  1841. 00:30:08,265 --> 00:30:09,381
  1842. That means...
  1843.  
  1844. 434
  1845. 00:30:09,766 --> 00:30:11,257
  1846. "Maybe the body was..."
  1847.  
  1848. 435
  1849. 00:30:11,268 --> 00:30:15,353
  1850. Elizabeth, you know better than anyone.
  1851.  
  1852. 436
  1853. 00:30:15,897 --> 00:30:19,231
  1854. He wouldn't lose to your
  1855. average serial killer.
  1856.  
  1857. 437
  1858. 00:30:19,276 --> 00:30:24,146
  1859. But it's obvious something bad happened.
  1860.  
  1861. 438
  1862. 00:30:24,489 --> 00:30:27,653
  1863. If we don't find him, who
  1864. knows how it'll end?
  1865.  
  1866. 439
  1867. 00:30:32,456 --> 00:30:33,742
  1868. "It might even be too late"
  1869.  
  1870. 440
  1871. 00:30:34,082 --> 00:30:36,074
  1872. Don't be stupid!
  1873.  
  1874. 441
  1875. 00:30:45,052 --> 00:30:48,636
  1876. If you've no faith in Katsura-san,
  1877. then who has?
  1878.  
  1879. 442
  1880. 00:30:48,680 --> 00:30:50,512
  1881. What can you do for him?
  1882.  
  1883. 443
  1884. 00:30:50,724 --> 00:30:53,808
  1885. How can you help?!
  1886.  
  1887. 444
  1888. 00:30:53,852 --> 00:30:55,593
  1889. Say something!
  1890.  
  1891. 445
  1892. 00:30:55,771 --> 00:30:57,558
  1893. That hurts.
  1894.  
  1895. 446
  1896. 00:30:57,898 --> 00:31:00,982
  1897. Let me go, or I'll tear you to shreds.
  1898.  
  1899. 447
  1900. 00:31:02,778 --> 00:31:05,316
  1901. I'm sorry.
  1902.  
  1903. 448
  1904. 00:31:06,448 --> 00:31:10,818
  1905. I'll go search for Katsura with Sadaharu.
  1906.  
  1907. 449
  1908. 00:31:11,453 --> 00:31:14,491
  1909. You look for the killer with Ellie.
  1910.  
  1911. 450
  1912. 00:31:37,062 --> 00:31:38,473
  1913. "Thrift Store & Pawn Shop"
  1914.  
  1915. 451
  1916. 00:31:42,567 --> 00:31:46,561
  1917. I thought the thief
  1918. would try to sell it quickly.
  1919.  
  1920. 452
  1921. 00:31:46,613 --> 00:31:51,074
  1922. But maybe it's not money he's after...
  1923.  
  1924. 453
  1925. 00:31:51,576 --> 00:31:53,568
  1926. Which means...
  1927.  
  1928. 454
  1929. 00:31:55,080 --> 00:31:56,662
  1930. Looking for something?
  1931.  
  1932. 455
  1933. 00:31:57,499 --> 00:31:59,957
  1934. I'm working right now.
  1935.  
  1936. 456
  1937. 00:32:00,460 --> 00:32:02,793
  1938. It's not a police matter. Let me be.
  1939.  
  1940. 457
  1941. 00:32:03,338 --> 00:32:05,830
  1942. The beetle's gone, the
  1943. Shogun's heartbroken...
  1944.  
  1945. 458
  1946. 00:32:05,841 --> 00:32:07,924
  1947. and we're in the doghouse.
  1948.  
  1949. 459
  1950. 00:32:09,177 --> 00:32:10,884
  1951. It's none of my business.
  1952.  
  1953. 460
  1954. 00:32:11,430 --> 00:32:14,423
  1955. But all's fine and dandy with you.
  1956.  
  1957. 461
  1958. 00:32:14,850 --> 00:32:20,266
  1959. Let me warn you, though.
  1960. There's a killer on the loose.
  1961.  
  1962. 462
  1963. 00:32:21,398 --> 00:32:24,436
  1964. He kills everyone in his path.
  1965.  
  1966. 463
  1967. 00:32:24,443 --> 00:32:26,480
  1968. However, a single witness...
  1969.  
  1970. 464
  1971. 00:32:27,070 --> 00:32:29,107
  1972. said the sword he carries...
  1973.  
  1974. 465
  1975. 00:32:30,031 --> 00:32:33,775
  1976. is more like a living thing than a weapon.
  1977.  
  1978. 466
  1979. 00:32:35,036 --> 00:32:38,780
  1980. Gleaming crimson in the moonlight.
  1981.  
  1982. 467
  1983. 00:32:42,544 --> 00:32:44,251
  1984. I see.
  1985.  
  1986. 468
  1987. 00:32:44,546 --> 00:32:45,627
  1988. Sir.
  1989.  
  1990. 469
  1991. 00:32:48,425 --> 00:32:50,462
  1992. What lead are you following?
  1993.  
  1994. 470
  1995. 00:32:55,432 --> 00:32:56,297
  1996. Nothing.
  1997.  
  1998. 471
  1999. 00:32:56,308 --> 00:32:59,142
  2000. Liar! That's obviously your lying face.
  2001.  
  2002. 472
  2003. 00:33:21,208 --> 00:33:24,451
  2004. "Defeat the Serial Killer!"
  2005.  
  2006. 473
  2007. 00:33:27,964 --> 00:33:31,753
  2008. Elizabeth! I bought some pork buns.
  2009.  
  2010. 474
  2011. 00:33:32,052 --> 00:33:34,214
  2012. "I only eat pork buns from 551 Horai"
  2013.  
  2014. 475
  2015. 00:33:34,930 --> 00:33:38,970
  2016. Please stop with the Osaka in-jokes.
  2017.  
  2018. 476
  2019. 00:33:38,975 --> 00:33:42,184
  2020. The convenience store
  2021. only had the cheap ones.
  2022.  
  2023. 477
  2024. 00:33:43,980 --> 00:33:48,395
  2025. So, did the killer show?
  2026.  
  2027. 478
  2028. 00:33:50,070 --> 00:33:52,187
  2029. Isn't it a little reckless?
  2030.  
  2031. 479
  2032. 00:33:52,280 --> 00:33:56,365
  2033. To ask the killer himself
  2034. about Katsura-san?
  2035.  
  2036. 480
  2037. 00:33:57,244 --> 00:34:00,032
  2038. We're not even sure he's the culprit.
  2039.  
  2040. 481
  2041. 00:34:00,038 --> 00:34:03,031
  2042. "Stay quiet & hide behind me"
  2043.  
  2044. 482
  2045. 00:34:06,670 --> 00:34:08,707
  2046. "Those behind me will die"
  2047.  
  2048. 483
  2049. 00:34:08,713 --> 00:34:10,921
  2050. That's totally contradictory!
  2051.  
  2052. 484
  2053. 00:34:11,341 --> 00:34:15,130
  2054. In the dark, I can't tell
  2055. your front from back.
  2056.  
  2057. 485
  2058. 00:34:15,762 --> 00:34:18,220
  2059. Okay, I'll get in front.
  2060.  
  2061. 486
  2062. 00:34:23,061 --> 00:34:24,268
  2063. Hey.
  2064.  
  2065. 487
  2066. 00:34:25,981 --> 00:34:29,895
  2067. What the devil's going on?
  2068. You look suspicious.
  2069.  
  2070. 488
  2071. 00:34:30,902 --> 00:34:34,486
  2072. It's just the local magistrate.
  2073. I thought it was serious.
  2074.  
  2075. 489
  2076. 00:34:34,531 --> 00:34:35,738
  2077. What a relief.
  2078.  
  2079. 490
  2080. 00:34:35,782 --> 00:34:40,368
  2081. That's rude. I'm supposed
  2082. to be intimidating.
  2083.  
  2084. 491
  2085. 00:34:40,870 --> 00:34:44,910
  2086. I'll have you know, recently...
  2087.  
  2088. 492
  2089. 00:34:53,675 --> 00:34:56,918
  2090. there's a killer on the loose.
  2091.  
  2092. 493
  2093. 00:35:01,766 --> 00:35:03,302
  2094. Elizabeth!
  2095.  
  2096. 494
  2097. 00:35:06,479 --> 00:35:08,766
  2098. Now, it's the young man's turn.
  2099.  
  2100. 495
  2101. 00:35:11,526 --> 00:35:13,609
  2102. A serial killer...
  2103.  
  2104. 496
  2105. 00:35:16,406 --> 00:35:17,772
  2106. isn't choosy.
  2107.  
  2108. 497
  2109. 00:35:22,996 --> 00:35:26,956
  2110. What are you doing to my guest?
  2111.  
  2112. 498
  2113. 00:35:43,725 --> 00:35:46,263
  2114. You're Nizo the Butcher?
  2115.  
  2116. 499
  2117. 00:35:53,443 --> 00:35:55,059
  2118. Well, well...
  2119.  
  2120. 500
  2121. 00:35:55,862 --> 00:35:59,651
  2122. Seems that I'm becoming famous.
  2123.  
  2124. 501
  2125. 00:35:59,949 --> 00:36:02,157
  2126. It would appear so.
  2127.  
  2128. 502
  2129. 00:36:02,952 --> 00:36:07,322
  2130. Your face is on posters all over town.
  2131.  
  2132. 503
  2133. 00:36:07,624 --> 00:36:11,664
  2134. The killings are your handiwork.
  2135.  
  2136. 504
  2137. 00:36:12,837 --> 00:36:14,294
  2138. But why are you here, Gin-san?
  2139.  
  2140. 505
  2141. 00:36:14,756 --> 00:36:19,000
  2142. Our objectives converged, apparently.
  2143.  
  2144. 506
  2145. 00:36:19,427 --> 00:36:20,543
  2146. What?
  2147.  
  2148. 507
  2149. 00:36:21,971 --> 00:36:27,342
  2150. How nice of you to come see me.
  2151.  
  2152. 508
  2153. 00:36:29,187 --> 00:36:34,524
  2154. This sword is supposedly cursed
  2155. to bring only misfortune.
  2156.  
  2157. 509
  2158. 00:36:36,152 --> 00:36:40,487
  2159. But tough guys flock to it, apparently.
  2160.  
  2161. 510
  2162. 00:36:40,949 --> 00:36:42,861
  2163. You above all.
  2164.  
  2165. 511
  2166. 00:36:43,326 --> 00:36:50,165
  2167. It lured you here just as I wished,
  2168. so maybe the sword's on my side.
  2169.  
  2170. 512
  2171. 00:36:50,542 --> 00:36:53,205
  2172. What did you do with Katsura-san?
  2173.  
  2174. 513
  2175. 00:36:53,253 --> 00:36:56,712
  2176. Oh, dear. Was he an acquaintance?
  2177.  
  2178. 514
  2179. 00:36:57,132 --> 00:36:59,169
  2180. I was rather naughty.
  2181.  
  2182. 515
  2183. 00:36:59,342 --> 00:37:02,926
  2184. Playing with my new sword,
  2185. I got carried away.
  2186.  
  2187. 516
  2188. 00:37:03,221 --> 00:37:05,429
  2189. He was dead before I knew it.
  2190.  
  2191. 517
  2192. 00:37:05,557 --> 00:37:09,551
  2193. Zura wouldn't lose out to
  2194. a cheap thug like you.
  2195.  
  2196. 518
  2197. 00:37:09,644 --> 00:37:14,105
  2198. Don't get angry. I said I'm sorry.
  2199.  
  2200. 519
  2201. 00:37:14,899 --> 00:37:16,185
  2202. Which reminds me...
  2203.  
  2204. 520
  2205. 00:37:18,611 --> 00:37:19,897
  2206. Here.
  2207.  
  2208. 521
  2209. 00:37:21,281 --> 00:37:24,240
  2210. You get a memento, at least.
  2211.  
  2212. 522
  2213. 00:37:24,784 --> 00:37:29,575
  2214. I took it off him as a trophy.
  2215.  
  2216. 523
  2217. 00:37:29,914 --> 00:37:33,248
  2218. But he'd prefer you to have it.
  2219.  
  2220. 524
  2221. 00:37:33,668 --> 00:37:37,082
  2222. Was he really male?
  2223.  
  2224. 525
  2225. 00:37:38,423 --> 00:37:41,507
  2226. His hair is so silky smooth.
  2227.  
  2228. 526
  2229. 00:37:42,218 --> 00:37:43,675
  2230. Just like a woman's.
  2231.  
  2232. 527
  2233. 00:37:51,144 --> 00:37:54,262
  2234. Don't make me repeat myself.
  2235.  
  2236. 528
  2237. 00:37:55,106 --> 00:37:59,646
  2238. Zura wouldn't let a punk like you
  2239. get the better of him.
  2240.  
  2241. 529
  2242. 00:38:01,362 --> 00:38:05,356
  2243. Indeed. I'm no match for him.
  2244.  
  2245. 530
  2246. 00:38:07,827 --> 00:38:10,444
  2247. It wasn't me who cut him down.
  2248.  
  2249. 531
  2250. 00:38:11,206 --> 00:38:14,290
  2251. I let myself be possessed for a moment.
  2252.  
  2253. 532
  2254. 00:38:14,626 --> 00:38:16,868
  2255. Right, Benizakura?
  2256.  
  2257. 533
  2258. 00:38:20,673 --> 00:38:24,633
  2259. Sadaharu, it's gotten dark.
  2260.  
  2261. 534
  2262. 00:38:25,512 --> 00:38:28,630
  2263. We should get back or the
  2264. guys will be worried.
  2265.  
  2266. 535
  2267. 00:38:29,682 --> 00:38:31,298
  2268. Or will they?
  2269.  
  2270. 536
  2271. 00:38:32,352 --> 00:38:33,638
  2272. Maybe not.
  2273.  
  2274. 537
  2275. 00:38:44,864 --> 00:38:47,072
  2276. Zura should be fine.
  2277.  
  2278. 538
  2279. 00:38:47,200 --> 00:38:49,988
  2280. He's tough. It'd take a lot to kill him.
  2281.  
  2282. 539
  2283. 00:38:50,119 --> 00:38:52,862
  2284. Let's call it a day and restart tomorrow.
  2285.  
  2286. 540
  2287. 00:38:54,624 --> 00:38:55,910
  2288. Sadaharu?
  2289.  
  2290. 541
  2291. 00:38:59,128 --> 00:39:02,838
  2292. Have you picked up Zura's scent?
  2293.  
  2294. 542
  2295. 00:39:05,426 --> 00:39:07,338
  2296. What's that ship?
  2297.  
  2298. 543
  2299. 00:39:07,929 --> 00:39:09,716
  2300. It's huge.
  2301.  
  2302. 544
  2303. 00:39:09,722 --> 00:39:11,714
  2304. Hey, did you find him?
  2305.  
  2306. 545
  2307. 00:39:14,060 --> 00:39:18,100
  2308. Nope. Okada-san's gone rogue again.
  2309.  
  2310. 546
  2311. 00:39:18,231 --> 00:39:19,938
  2312. He's really dangerous.
  2313.  
  2314. 547
  2315. 00:39:19,983 --> 00:39:24,853
  2316. He bragged that he'd killed Katsura.
  2317. I wouldn't put it past him.
  2318.  
  2319. 548
  2320. 00:39:24,863 --> 00:39:28,607
  2321. What do we do?
  2322. You should've kept your eye on him.
  2323.  
  2324. 549
  2325. 00:39:28,908 --> 00:39:32,572
  2326. We'll be in trouble
  2327. if people find out about it.
  2328.  
  2329. 550
  2330. 00:39:43,423 --> 00:39:48,168
  2331. Sadaharu,
  2332. go back to the store and get Gin-chan.
  2333.  
  2334. 551
  2335. 00:39:49,053 --> 00:39:52,637
  2336. No detours, even for cute girl-dogs.
  2337.  
  2338. 552
  2339. 00:39:53,766 --> 00:39:56,509
  2340. No climbing on top and humping.
  2341.  
  2342. 553
  2343. 00:39:59,188 --> 00:40:01,145
  2344. Right, I'm going in...
  2345.  
  2346. 554
  2347. 00:40:03,693 --> 00:40:04,900
  2348. To the right.
  2349.  
  2350. 555
  2351. 00:40:06,237 --> 00:40:08,729
  2352. "Ramen"
  2353.  
  2354. 556
  2355. 00:40:09,782 --> 00:40:12,991
  2356. I can't help but follow my instincts...
  2357.  
  2358. 557
  2359. 00:40:13,536 --> 00:40:16,153
  2360. and nobody works on an empty stomach.
  2361.  
  2362. 558
  2363. 00:40:20,376 --> 00:40:23,164
  2364. Baldy, three orders of ramen.
  2365.  
  2366. 559
  2367. 00:40:23,296 --> 00:40:24,628
  2368. I'm not bald.
  2369.  
  2370. 560
  2371. 00:41:27,443 --> 00:41:29,309
  2372. That's odd.
  2373.  
  2374. 561
  2375. 00:41:30,238 --> 00:41:34,323
  2376. Are you really the White Demon of legend?
  2377.  
  2378. 562
  2379. 00:41:36,411 --> 00:41:38,778
  2380. That's odd.
  2381.  
  2382. 563
  2383. 00:41:39,288 --> 00:41:43,999
  2384. Is that thing really a sword?
  2385.  
  2386. 564
  2387. 00:41:46,087 --> 00:41:51,708
  2388. They say it's more like a living being.
  2389.  
  2390. 565
  2391. 00:41:52,260 --> 00:41:56,550
  2392. But if you ask me it's more like...
  2393.  
  2394. 566
  2395. 00:41:57,724 --> 00:41:59,010
  2396. a monster itself.
  2397.  
  2398. 567
  2399. 00:42:19,787 --> 00:42:23,371
  2400. Fights aren't only decided with weapons.
  2401.  
  2402. 568
  2403. 00:42:33,718 --> 00:42:35,050
  2404. This isn't a fight.
  2405.  
  2406. 569
  2407. 00:42:35,762 --> 00:42:37,298
  2408. It's a duel to the death.
  2409.  
  2410. 570
  2411. 00:42:38,181 --> 00:42:40,423
  2412. Gin-san!
  2413.  
  2414. 571
  2415. 00:42:45,813 --> 00:42:49,978
  2416. Uh-oh. This ain't good.
  2417.  
  2418. 572
  2419. 00:43:01,621 --> 00:43:02,737
  2420. No way...
  2421.  
  2422. 573
  2423. 00:43:03,790 --> 00:43:05,122
  2424. This can't be happening.
  2425.  
  2426. 574
  2427. 00:43:05,458 --> 00:43:06,824
  2428. Gin-san is...
  2429.  
  2430. 575
  2431. 00:43:09,462 --> 00:43:12,125
  2432. Peaceful Edo dulled your Samurai skills?
  2433.  
  2434. 576
  2435. 00:43:13,132 --> 00:43:18,844
  2436. White Demon, Katsura... Where did
  2437. those legends of the resistance go?
  2438.  
  2439. 577
  2440. 00:43:21,474 --> 00:43:25,684
  2441. He must be disappointed.
  2442.  
  2443. 578
  2444. 00:43:26,687 --> 00:43:33,059
  2445. Each and every comrade
  2446. ending up the same way.
  2447.  
  2448. 579
  2449. 00:43:34,570 --> 00:43:39,565
  2450. Our nation turned corrupt
  2451. because of weak Samurai like you.
  2452.  
  2453. 580
  2454. 00:43:40,618 --> 00:43:47,661
  2455. It wouldn't be in this poor state
  2456. if I'd been by his side.
  2457.  
  2458. 581
  2459. 00:43:52,755 --> 00:43:55,042
  2460. Bushido, moral codes...
  2461.  
  2462. 582
  2463. 00:43:55,591 --> 00:43:58,504
  2464. Samurai shouldn't dwell on these details.
  2465.  
  2466. 583
  2467. 00:43:59,178 --> 00:44:02,762
  2468. The only thing they need are swords.
  2469.  
  2470. 584
  2471. 00:44:03,766 --> 00:44:06,600
  2472. With your broken sword,
  2473. you're no longer a Samurai.
  2474.  
  2475. 585
  2476. 00:44:07,979 --> 00:44:11,188
  2477. Our country has no place for weak Samurai.
  2478.  
  2479. 586
  2480. 00:44:14,026 --> 00:44:16,484
  2481. Is my sword broken?
  2482.  
  2483. 587
  2484. 00:44:22,702 --> 00:44:24,944
  2485. I still have a sword.
  2486.  
  2487. 588
  2488. 00:44:27,290 --> 00:44:30,454
  2489. My best one, actually.
  2490.  
  2491. 589
  2492. 00:44:46,809 --> 00:44:50,723
  2493. Oh, my. It seems you took off my arm.
  2494.  
  2495. 590
  2496. 00:44:52,356 --> 00:44:54,939
  2497. How mean of you.
  2498.  
  2499. 591
  2500. 00:44:55,067 --> 00:44:58,777
  2501. One move and I'll make it a pair.
  2502.  
  2503. 592
  2504. 00:45:06,495 --> 00:45:10,910
  2505. I'm Okita from Shinsengumi.
  2506. You must be Nizo Okada.
  2507.  
  2508. 593
  2509. 00:45:14,462 --> 00:45:16,875
  2510. He's come to spoil our fun.
  2511.  
  2512. 594
  2513. 00:45:18,090 --> 00:45:20,298
  2514. We'll settle this later.
  2515.  
  2516. 595
  2517. 00:45:24,013 --> 00:45:25,094
  2518. Get him!
  2519.  
  2520. 596
  2521. 00:45:29,518 --> 00:45:30,634
  2522. Gin-san.
  2523.  
  2524. 597
  2525. 00:45:30,895 --> 00:45:32,978
  2526. You were on his trail after all.
  2527.  
  2528. 598
  2529. 00:45:33,064 --> 00:45:35,556
  2530. Hang in there, Gin-san!
  2531.  
  2532. 599
  2533. 00:45:36,025 --> 00:45:38,108
  2534. If only I'd got here earlier...
  2535.  
  2536. 600
  2537. 00:45:38,819 --> 00:45:40,481
  2538. Shinpachi...
  2539.  
  2540. 601
  2541. 00:45:44,408 --> 00:45:47,901
  2542. I knew you had it in you.
  2543.  
  2544. 602
  2545. 00:45:54,168 --> 00:45:56,501
  2546. - Let's get him out of here.
  2547. - Yes.
  2548.  
  2549. 603
  2550. 00:45:56,671 --> 00:45:59,630
  2551. "Shinsengumi Police H. Q."
  2552.  
  2553. 604
  2554. 00:46:27,827 --> 00:46:29,944
  2555. It seems the rumor was true.
  2556.  
  2557. 605
  2558. 00:46:29,996 --> 00:46:31,282
  2559. What rumor?
  2560.  
  2561. 606
  2562. 00:46:32,790 --> 00:46:36,124
  2563. Takasugi is back in Edo.
  2564.  
  2565. 607
  2566. 00:46:36,794 --> 00:46:38,035
  2567. What?
  2568.  
  2569. 608
  2570. 00:46:38,671 --> 00:46:42,381
  2571. The toughest
  2572. and most radical resistance fighter...
  2573.  
  2574. 609
  2575. 00:46:43,009 --> 00:46:44,875
  2576. Shinsuke Takasugi.
  2577.  
  2578. 610
  2579. 00:46:45,386 --> 00:46:48,299
  2580. Apparently he's teamed up with Nizo
  2581. the serial killer.
  2582.  
  2583. 611
  2584. 00:46:48,514 --> 00:46:50,380
  2585. Nizo the Butcher?
  2586.  
  2587. 612
  2588. 00:46:51,309 --> 00:46:54,552
  2589. I just watched him fight Gintoki.
  2590.  
  2591. 613
  2592. 00:46:55,021 --> 00:46:58,731
  2593. It was Nizo the Butcher for sure.
  2594.  
  2595. 614
  2596. 00:46:59,400 --> 00:47:01,141
  2597. He's not the only problem.
  2598.  
  2599. 615
  2600. 00:47:01,944 --> 00:47:06,359
  2601. The gunslinger Matako Kijima's back, too.
  2602.  
  2603. 616
  2604. 00:47:06,741 --> 00:47:10,826
  2605. And that pervert strategist,
  2606. Henpeita Takechi.
  2607.  
  2608. 617
  2609. 00:47:11,495 --> 00:47:16,081
  2610. Takasugi has resurrected the Kiheitai.
  2611.  
  2612. 618
  2613. 00:47:17,918 --> 00:47:19,409
  2614. The Kiheitai?
  2615.  
  2616. 619
  2617. 00:47:20,713 --> 00:47:24,127
  2618. His band of mercenaries
  2619. from the wars of resistance?
  2620.  
  2621. 620
  2622. 00:47:27,053 --> 00:47:30,592
  2623. It's said they fought like demons.
  2624.  
  2625. 621
  2626. 00:47:31,223 --> 00:47:35,217
  2627. Why on Earth does he want them to reform?
  2628.  
  2629. 622
  2630. 00:47:35,311 --> 00:47:40,431
  2631. A strong paramilitary could help him
  2632. launch a coup d'etat.
  2633.  
  2634. 623
  2635. 00:47:41,817 --> 00:47:43,058
  2636. Kondo-san...
  2637.  
  2638. 624
  2639. 00:47:44,487 --> 00:47:46,399
  2640. He's dangerous.
  2641.  
  2642. 625
  2643. 00:47:46,906 --> 00:47:50,866
  2644. Facing Nizo alone would be bad enough.
  2645.  
  2646. 626
  2647. 00:47:51,369 --> 00:47:55,830
  2648. Even Gintoki was no match for him.
  2649.  
  2650. 627
  2651. 00:47:57,583 --> 00:48:01,452
  2652. Score-settling with ex-resistance guys
  2653. isn't a big deal.
  2654.  
  2655. 628
  2656. 00:48:01,712 --> 00:48:04,295
  2657. But a coup d'etat is another story.
  2658.  
  2659. 629
  2660. 00:48:04,757 --> 00:48:09,343
  2661. Toshi, get all the information you can.
  2662.  
  2663. 630
  2664. 00:48:09,929 --> 00:48:11,090
  2665. Got it.
  2666.  
  2667. 631
  2668. 00:48:12,473 --> 00:48:14,055
  2669. Also, Kondo-san...
  2670.  
  2671. 632
  2672. 00:48:14,975 --> 00:48:17,638
  2673. you don't have to be naked
  2674. for fencing drills.
  2675.  
  2676. 633
  2677. 00:48:24,235 --> 00:48:25,897
  2678. Hey, you...
  2679.  
  2680. 634
  2681. 00:48:28,489 --> 00:48:33,325
  2682. You work on this boat?
  2683. Could you show me around?
  2684.  
  2685. 635
  2686. 00:48:33,911 --> 00:48:36,403
  2687. Unless you want to lose your head.
  2688.  
  2689. 636
  2690. 00:48:40,251 --> 00:48:42,334
  2691. Are you listening?
  2692.  
  2693. 637
  2694. 00:48:44,797 --> 00:48:49,258
  2695. The moon's large tonight.
  2696.  
  2697. 638
  2698. 00:48:50,970 --> 00:48:53,963
  2699. Almost bright enough
  2700. for Princess Kaguya to appear.
  2701.  
  2702. 639
  2703. 00:48:55,057 --> 00:48:57,765
  2704. But here's Princess Tomboy instead.
  2705.  
  2706. 640
  2707. 00:49:01,355 --> 00:49:05,599
  2708. Heck, I sense something fishy.
  2709.  
  2710. 641
  2711. 00:49:53,866 --> 00:49:56,074
  2712. Who the hell are you?
  2713.  
  2714. 642
  2715. 00:49:56,160 --> 00:49:58,743
  2716. How dare you threaten Lord Shinsuke?
  2717.  
  2718. 643
  2719. 00:49:59,163 --> 00:50:03,828
  2720. Drop it. Nobody draws faster than me,
  2721. Matako Kijima.
  2722.  
  2723. 644
  2724. 00:50:03,834 --> 00:50:06,872
  2725. Matako, your underwear's showing.
  2726.  
  2727. 645
  2728. 00:50:07,213 --> 00:50:10,126
  2729. They're kind of stained.
  2730.  
  2731. 646
  2732. 00:50:10,132 --> 00:50:15,127
  2733. Don't think I'll fall for that old trick.
  2734. Besides, I change them daily.
  2735.  
  2736. 647
  2737. 00:50:15,346 --> 00:50:20,057
  2738. There's some kind of mark on 'em.
  2739.  
  2740. 648
  2741. 00:50:20,267 --> 00:50:22,600
  2742. It's gross.
  2743.  
  2744. 649
  2745. 00:50:22,603 --> 00:50:27,018
  2746. "Matako's got panty stains.
  2747.  
  2748. 650
  2749. 00:50:27,107 --> 00:50:30,896
  2750. "It's no wonder she can't shoot straight."
  2751.  
  2752. 651
  2753. 00:50:31,487 --> 00:50:36,482
  2754. How dare you insult me in front of him?
  2755.  
  2756. 652
  2757. 00:50:36,492 --> 00:50:40,281
  2758. My Liege, don't believe
  2759. a word this brat says.
  2760.  
  2761. 653
  2762. 00:50:40,996 --> 00:50:44,580
  2763. Look for yourself.
  2764.  
  2765. 654
  2766. 00:50:44,583 --> 00:50:47,121
  2767. They're filthy.
  2768.  
  2769. 655
  2770. 00:50:47,461 --> 00:50:48,577
  2771. You bitch!
  2772.  
  2773. 656
  2774. 00:50:48,754 --> 00:50:52,122
  2775. Don't pick your nose
  2776. while you're down there.
  2777.  
  2778. 657
  2779. 00:50:52,216 --> 00:50:54,629
  2780. I could've sworn I changed them.
  2781.  
  2782. 658
  2783. 00:50:58,222 --> 00:51:00,259
  2784. You brat!
  2785.  
  2786. 659
  2787. 00:51:00,266 --> 00:51:01,632
  2788. Takechi, sir!
  2789.  
  2790. 660
  2791. 00:51:06,313 --> 00:51:09,522
  2792. No one is to shoot.
  2793.  
  2794. 661
  2795. 00:51:10,234 --> 00:51:15,025
  2796. To kill women and children
  2797. is unworthy of a Samurai.
  2798.  
  2799. 662
  2800. 00:51:15,364 --> 00:51:18,232
  2801. Take her alive.
  2802.  
  2803. 663
  2804. 00:51:18,242 --> 00:51:19,449
  2805. Sir!
  2806.  
  2807. 664
  2808. 00:51:19,493 --> 00:51:23,908
  2809. Forget your Lolita complex.
  2810. Punish her for intruding.
  2811.  
  2812. 665
  2813. 00:51:23,998 --> 00:51:27,787
  2814. It's no Lolita complex. I'm a feminist.
  2815.  
  2816. 666
  2817. 00:51:28,127 --> 00:51:33,498
  2818. Enemy or not,
  2819. the feminist way is to be nice to women.
  2820.  
  2821. 667
  2822. 00:51:55,487 --> 00:51:58,946
  2823. Zura! Where are you?
  2824.  
  2825. 668
  2826. 00:51:58,991 --> 00:52:03,827
  2827. You're here, right? If
  2828. you're here, answer me!
  2829.  
  2830. 669
  2831. 00:52:16,592 --> 00:52:18,834
  2832. Seize her now!
  2833.  
  2834. 670
  2835. 00:52:25,643 --> 00:52:26,850
  2836. What a brat...
  2837.  
  2838. 671
  2839. 00:52:26,894 --> 00:52:30,558
  2840. Zura, wait for me.
  2841.  
  2842. 672
  2843. 00:52:31,023 --> 00:52:33,060
  2844. I'm coming for you.
  2845.  
  2846. 673
  2847. 00:52:37,655 --> 00:52:39,567
  2848. Heck, she's headed for the factory!
  2849.  
  2850. 674
  2851. 00:52:53,587 --> 00:52:55,203
  2852. What is this?
  2853.  
  2854. 675
  2855. 00:52:56,882 --> 00:53:00,967
  2856. I can't let you live now you've seen that.
  2857.  
  2858. 676
  2859. 00:53:15,442 --> 00:53:20,483
  2860. If your sword is just for self-protection,
  2861. cast it away.
  2862.  
  2863. 677
  2864. 00:53:22,700 --> 00:53:28,071
  2865. "Bushido for Beginners"
  2866.  
  2867. 678
  2868. 00:53:41,301 --> 00:53:42,883
  2869. It's not about self-preservation.
  2870.  
  2871. 679
  2872. 00:53:43,554 --> 00:53:47,594
  2873. It's about retaining your soul
  2874. and protecting what's important to you.
  2875.  
  2876. 680
  2877. 00:53:57,234 --> 00:53:58,475
  2878. Gintoki...
  2879.  
  2880. 681
  2881. 00:54:06,285 --> 00:54:08,242
  2882. Can't you hear it?
  2883.  
  2884. 682
  2885. 00:54:09,830 --> 00:54:11,162
  2886. That voice?
  2887.  
  2888. 683
  2889. 00:54:13,625 --> 00:54:15,241
  2890. I can still hear it.
  2891.  
  2892. 684
  2893. 00:54:18,630 --> 00:54:20,792
  2894. That black beast inside me...
  2895.  
  2896. 685
  2897. 00:54:21,633 --> 00:54:24,626
  2898. writhing and twisting.
  2899.  
  2900. 686
  2901. 00:54:33,103 --> 00:54:35,561
  2902. I must keep fighting...
  2903.  
  2904. 687
  2905. 00:54:38,066 --> 00:54:40,604
  2906. until it stops tormenting me.
  2907.  
  2908. 688
  2909. 00:55:02,508 --> 00:55:05,000
  2910. Ouch, ouch...
  2911.  
  2912. 689
  2913. 00:55:08,597 --> 00:55:10,304
  2914. You're awake?
  2915.  
  2916. 690
  2917. 00:55:11,600 --> 00:55:13,216
  2918. What a relief.
  2919.  
  2920. 691
  2921. 00:55:13,477 --> 00:55:17,517
  2922. You were so still I
  2923. thought you'd slip away.
  2924.  
  2925. 692
  2926. 00:55:17,606 --> 00:55:20,724
  2927. How do you feel? Are you fully conscious?
  2928.  
  2929. 693
  2930. 00:55:21,276 --> 00:55:23,563
  2931. Do you know who I am?
  2932.  
  2933. 694
  2934. 00:55:25,614 --> 00:55:28,027
  2935. The lady whose food tastes like puke.
  2936.  
  2937. 695
  2938. 00:55:33,205 --> 00:55:35,162
  2939. Why are you here?
  2940.  
  2941. 696
  2942. 00:55:35,541 --> 00:55:37,373
  2943. It's what my brother wanted.
  2944.  
  2945. 697
  2946. 00:55:37,709 --> 00:55:39,826
  2947. Told me to be your nurse.
  2948.  
  2949. 698
  2950. 00:55:41,547 --> 00:55:44,255
  2951. Why does my nurse have a spear?
  2952.  
  2953. 699
  2954. 00:55:44,424 --> 00:55:46,586
  2955. It's what my brother wanted.
  2956.  
  2957. 700
  2958. 00:55:47,052 --> 00:55:51,513
  2959. I'm to ensure you rest
  2960. and stop you if you leave.
  2961.  
  2962. 701
  2963. 00:55:51,640 --> 00:55:53,256
  2964. Stop me how?
  2965.  
  2966. 702
  2967. 00:55:53,976 --> 00:55:55,217
  2968. Stop my breathing?
  2969.  
  2970. 703
  2971. 00:55:56,520 --> 00:55:58,056
  2972. Funny joke.
  2973.  
  2974. 704
  2975. 00:55:59,189 --> 00:56:02,978
  2976. You must be getting better, then.
  2977.  
  2978. 705
  2979. 00:56:03,652 --> 00:56:05,939
  2980. Is it a joke, I wonder...
  2981.  
  2982. 706
  2983. 00:56:06,905 --> 00:56:12,446
  2984. Okay then, let's read Dragon Ball.
  2985.  
  2986. 707
  2987. 00:56:28,176 --> 00:56:30,338
  2988. A lot of onomatopoeias.
  2989.  
  2990. 708
  2991. 00:56:41,231 --> 00:56:42,722
  2992. Impressive performance.
  2993.  
  2994. 709
  2995. 00:56:46,612 --> 00:56:48,729
  2996. Is it over?
  2997.  
  2998. 710
  2999. 00:56:52,618 --> 00:56:55,076
  3000. What a fright!
  3001.  
  3002. 711
  3003. 00:56:55,287 --> 00:56:58,075
  3004. - "Are you feeling lucky?"
  3005. - Don't do Frieza, I beg you.
  3006.  
  3007. 712
  3008. 00:56:58,081 --> 00:56:59,743
  3009. Don't do Frieza, I beg you.
  3010.  
  3011. 713
  3012. 00:56:59,875 --> 00:57:01,457
  3013. That's enough!
  3014.  
  3015. 714
  3016. 00:57:06,256 --> 00:57:09,875
  3017. Where are Shinpachi and Kagura?
  3018.  
  3019. 715
  3020. 00:57:09,927 --> 00:57:12,135
  3021. - Running errands.
  3022. - What kind?
  3023.  
  3024. 716
  3025. 00:57:12,179 --> 00:57:15,013
  3026. Don't worry, the patient should rest.
  3027.  
  3028. 717
  3029. 00:57:16,058 --> 00:57:17,640
  3030. They're searching for Zura...
  3031.  
  3032. 718
  3033. 00:57:20,854 --> 00:57:23,187
  3034. I told you to keep still.
  3035.  
  3036. 719
  3037. 00:57:23,565 --> 00:57:27,605
  3038. What if your wound re-opens, fool?
  3039.  
  3040. 720
  3041. 00:57:31,573 --> 00:57:33,940
  3042. Just kidding.
  3043.  
  3044. 721
  3045. 00:57:35,911 --> 00:57:39,530
  3046. No, you're not. You're dead serious.
  3047.  
  3048. 722
  3049. 00:57:39,623 --> 00:57:40,784
  3050. Tongue-in-cheek.
  3051.  
  3052. 723
  3053. 00:57:41,166 --> 00:57:44,955
  3054. You're for real.
  3055. Plus that's not tongue-in-cheek.
  3056.  
  3057. 724
  3058. 00:58:11,947 --> 00:58:13,233
  3059. Sadaharu...
  3060.  
  3061. 725
  3062. 00:58:14,783 --> 00:58:17,651
  3063. I wish I'd turned up earlier.
  3064.  
  3065. 726
  3066. 00:58:18,704 --> 00:58:23,540
  3067. Although maybe I'd have ended up dead.
  3068.  
  3069. 727
  3070. 00:58:24,710 --> 00:58:27,999
  3071. Elizabeth was cut in half, then vanished.
  3072.  
  3073. 728
  3074. 00:58:28,547 --> 00:58:31,210
  3075. Do all aliens do that, I wonder?
  3076.  
  3077. 729
  3078. 00:58:31,758 --> 00:58:32,794
  3079. Hey...
  3080.  
  3081. 730
  3082. 00:58:34,136 --> 00:58:36,298
  3083. No point in asking you, I guess...
  3084.  
  3085. 731
  3086. 00:58:41,685 --> 00:58:44,018
  3087. What's that huge ship?
  3088.  
  3089. 732
  3090. 00:58:47,065 --> 00:58:49,557
  3091. You've picked up Katsura's scent?
  3092.  
  3093. 733
  3094. 00:58:51,903 --> 00:58:54,987
  3095. Then Kagura might be aboard, too.
  3096.  
  3097. 734
  3098. 00:58:55,323 --> 00:58:57,736
  3099. I need to go save her.
  3100.  
  3101. 735
  3102. 00:59:02,039 --> 00:59:04,076
  3103. But how can I sneak in?
  3104.  
  3105. 736
  3106. 00:59:04,249 --> 00:59:07,583
  3107. Fierce-looking ronin are everywhere.
  3108.  
  3109. 737
  3110. 00:59:07,753 --> 00:59:10,791
  3111. Boy and big dog, what are you doing?
  3112.  
  3113. 738
  3114. 00:59:11,506 --> 00:59:16,171
  3115. Just... admiring the ship. It's so cool.
  3116.  
  3117. 739
  3118. 00:59:16,178 --> 00:59:18,261
  3119. Totally cool, right?
  3120.  
  3121. 740
  3122. 00:59:19,765 --> 00:59:24,760
  3123. I'd love to board it.
  3124. Cap'n Kodai was my TV hero.
  3125.  
  3126. 741
  3127. 00:59:24,936 --> 00:59:26,472
  3128. - No way!?
  3129. - Yep.
  3130.  
  3131. 742
  3132. 00:59:26,521 --> 00:59:29,855
  3133. - Shima was my guy.
  3134. - He was cool, too!
  3135.  
  3136. 743
  3137. 00:59:30,400 --> 00:59:32,892
  3138. I'd love to take a look.
  3139.  
  3140. 744
  3141. 00:59:32,944 --> 00:59:36,187
  3142. "Listen, Kodai,
  3143. only you can fire the pulse cannon."
  3144.  
  3145. 745
  3146. 00:59:36,448 --> 00:59:38,565
  3147. "You're right, Shima. Lead the way."
  3148.  
  3149. 746
  3150. 00:59:38,575 --> 00:59:39,986
  3151. "Let's go."
  3152.  
  3153. 747
  3154. 00:59:40,035 --> 00:59:42,277
  3155. "Steady as she goes."
  3156.  
  3157. 748
  3158. 00:59:42,329 --> 00:59:44,537
  3159. - As if I'd allow it.
  3160. - I was so close.
  3161.  
  3162. 749
  3163. 00:59:44,539 --> 00:59:46,997
  3164. - As if I'd allow it.
  3165. - As if you would.
  3166.  
  3167. 750
  3168. 00:59:47,042 --> 00:59:50,080
  3169. It's funnier with your hand on your hip.
  3170.  
  3171. 751
  3172. 00:59:54,883 --> 00:59:57,216
  3173. That's good comic banter.
  3174.  
  3175. 752
  3176. 00:59:57,219 --> 00:59:58,960
  3177. Shut up, four-eyes!
  3178.  
  3179. 753
  3180. 00:59:59,513 --> 01:00:04,133
  3181. What do you know of comic timing!?
  3182.  
  3183. 754
  3184. 01:00:04,351 --> 01:00:05,637
  3185. Scram!
  3186.  
  3187. 755
  3188. 01:00:06,520 --> 01:00:07,636
  3189. Scram!
  3190.  
  3191. 756
  3192. 01:00:07,813 --> 01:00:09,145
  3193. Such a short fuse.
  3194.  
  3195. 757
  3196. 01:00:11,274 --> 01:00:14,608
  3197. It's locked down really tight.
  3198.  
  3199. 758
  3200. 01:00:16,446 --> 01:00:18,813
  3201. I should hurry for Kagura's sake.
  3202.  
  3203. 759
  3204. 01:00:21,159 --> 01:00:23,822
  3205. Not that I can tell Gin-san...
  3206.  
  3207. 760
  3208. 01:00:30,127 --> 01:00:33,586
  3209. The rent's due. Go pay it.
  3210.  
  3211. 761
  3212. 01:00:33,630 --> 01:00:34,746
  3213. Okay.
  3214.  
  3215. 762
  3216. 01:00:36,299 --> 01:00:37,881
  3217. Spot me the cash, please.
  3218.  
  3219. 763
  3220. 01:00:37,968 --> 01:00:39,254
  3221. No way.
  3222.  
  3223. 764
  3224. 01:00:40,387 --> 01:00:42,003
  3225. But I'm injured.
  3226.  
  3227. 765
  3228. 01:00:42,681 --> 01:00:45,344
  3229. You know the saying,
  3230. "Cash speeds the cure"?
  3231.  
  3232. 766
  3233. 01:00:46,393 --> 01:00:48,635
  3234. I'm afraid not.
  3235.  
  3236. 767
  3237. 01:00:49,646 --> 01:00:53,686
  3238. Make an excuse and send her away.
  3239.  
  3240. 768
  3241. 01:00:56,278 --> 01:00:57,769
  3242. If you insist.
  3243.  
  3244. 769
  3245. 01:01:01,366 --> 01:01:03,028
  3246. Coming...
  3247.  
  3248. 770
  3249. 01:01:04,411 --> 01:01:06,528
  3250. Oh, you're not the landlord.
  3251.  
  3252. 771
  3253. 01:01:07,998 --> 01:01:09,409
  3254. May I help you?
  3255.  
  3256. 772
  3257. 01:01:10,167 --> 01:01:12,204
  3258. - Well...
  3259. - I'm afraid Gin-san is...
  3260.  
  3261. 773
  3262. 01:01:12,252 --> 01:01:13,663
  3263. I'm right here.
  3264.  
  3265. 774
  3266. 01:01:18,216 --> 01:01:19,457
  3267. Come on in.
  3268.  
  3269. 775
  3270. 01:01:20,468 --> 01:01:22,881
  3271. I was expecting you.
  3272.  
  3273. 776
  3274. 01:01:34,191 --> 01:01:36,808
  3275. You got your ass kicked, huh?
  3276.  
  3277. 777
  3278. 01:01:37,027 --> 01:01:42,989
  3279. You took Benizakura without permission,
  3280. only to run back here minus an arm.
  3281.  
  3282. 778
  3283. 01:01:43,200 --> 01:01:45,192
  3284. Are you prepared...
  3285.  
  3286. 779
  3287. 01:01:45,577 --> 01:01:49,412
  3288. to commit hara-kiri, Okada-san?
  3289.  
  3290. 780
  3291. 01:01:49,789 --> 01:01:55,956
  3292. I'd prefer credit for returning the sword
  3293. despite my injury.
  3294.  
  3295. 781
  3296. 01:01:56,838 --> 01:02:00,252
  3297. It was a valuable test run for both of us.
  3298.  
  3299. 782
  3300. 01:02:00,550 --> 01:02:04,089
  3301. Your selfish behavior has gone too far.
  3302.  
  3303. 783
  3304. 01:02:04,638 --> 01:02:09,224
  3305. What do we do when the Bakufu dogs
  3306. learn of the sword's existence?
  3307.  
  3308. 784
  3309. 01:02:09,517 --> 01:02:13,477
  3310. A Shinsengumi agent saw you fight Gintoki.
  3311.  
  3312. 785
  3313. 01:02:14,564 --> 01:02:17,022
  3314. You're a hindrance to Lord Shinsuke.
  3315.  
  3316. 786
  3317. 01:02:17,150 --> 01:02:18,436
  3318. Honestly...
  3319.  
  3320. 787
  3321. 01:02:18,818 --> 01:02:23,688
  3322. Katsura, then Gintoki.
  3323. Why target those so close to Lord Shinsuke?
  3324.  
  3325. 788
  3326. 01:02:23,865 --> 01:02:25,401
  3327. What are you up to?
  3328.  
  3329. 789
  3330. 01:02:25,992 --> 01:02:31,204
  3331. Don't delude yourself about your new power.
  3332.  
  3333. 790
  3334. 01:02:31,498 --> 01:02:35,117
  3335. You only defeated them
  3336. because of the sword...
  3337.  
  3338. 791
  3339. 01:02:37,712 --> 01:02:39,044
  3340. Whoops.
  3341.  
  3342. 792
  3343. 01:02:39,923 --> 01:02:42,210
  3344. Don't take this personally.
  3345.  
  3346. 793
  3347. 01:02:43,760 --> 01:02:45,376
  3348. It's not me.
  3349.  
  3350. 794
  3351. 01:02:47,013 --> 01:02:49,551
  3352. It's the sword's doing.
  3353.  
  3354. 795
  3355. 01:02:52,519 --> 01:02:56,559
  3356. It's gradually possessing me from within.
  3357.  
  3358. 796
  3359. 01:02:57,941 --> 01:03:02,652
  3360. Claiming my body as its own.
  3361.  
  3362. 797
  3363. 01:03:04,155 --> 01:03:07,614
  3364. You'd better mind your manners now.
  3365.  
  3366. 798
  3367. 01:03:12,497 --> 01:03:15,615
  3368. You want to tell me the truth, right?
  3369.  
  3370. 799
  3371. 01:03:16,876 --> 01:03:21,996
  3372. Don't give me that demon
  3373. sword speech again.
  3374.  
  3375. 800
  3376. 01:03:22,799 --> 01:03:24,586
  3377. What the hell is it?
  3378.  
  3379. 801
  3380. 01:03:25,635 --> 01:03:28,924
  3381. Who really made that monstrosity?
  3382.  
  3383. 802
  3384. 01:03:31,933 --> 01:03:35,927
  3385. Okada-san...
  3386.  
  3387. 803
  3388. 01:03:36,271 --> 01:03:38,558
  3389. They're obstacles to us.
  3390.  
  3391. 804
  3392. 01:03:40,692 --> 01:03:47,189
  3393. We're in this with Takasugi
  3394. to wreak havoc on the Bakufu's corruption.
  3395.  
  3396. 805
  3397. 01:03:48,658 --> 01:03:49,944
  3398. In other words...
  3399.  
  3400. 806
  3401. 01:03:51,328 --> 01:03:54,366
  3402. we aim to become legends, right?
  3403.  
  3404. 807
  3405. 01:03:54,831 --> 01:03:57,949
  3406. How long do we tolerate those fools.
  3407.  
  3408. 808
  3409. 01:03:58,168 --> 01:04:00,034
  3410. They're a distraction.
  3411.  
  3412. 809
  3413. 01:04:01,171 --> 01:04:03,663
  3414. They stand in our way.
  3415.  
  3416. 810
  3417. 01:04:04,090 --> 01:04:07,424
  3418. Surely it's time for old legends to fade...
  3419.  
  3420. 811
  3421. 01:04:08,219 --> 01:04:11,758
  3422. and to cause new legends to be written.
  3423.  
  3424. 812
  3425. 01:04:12,849 --> 01:04:16,342
  3426. They no longer stand with Takasugi.
  3427.  
  3428. 813
  3429. 01:04:18,188 --> 01:04:19,724
  3430. That is our place now.
  3431.  
  3432. 814
  3433. 01:04:19,939 --> 01:04:21,646
  3434. This Benizakura...
  3435.  
  3436. 815
  3437. 01:04:22,484 --> 01:04:28,822
  3438. was designed as a weapon
  3439. to take out battleships.
  3440.  
  3441. 816
  3442. 01:04:29,491 --> 01:04:35,203
  3443. It's endowed with an artificial intelligence
  3444. which feeds off the bearer's body.
  3445.  
  3446. 817
  3447. 01:04:36,414 --> 01:04:42,160
  3448. It analyzes combat data
  3449. and grows smarter with use.
  3450.  
  3451. 818
  3452. 01:04:43,004 --> 01:04:44,666
  3453. It's truly a living blade.
  3454.  
  3455. 819
  3456. 01:04:44,714 --> 01:04:46,831
  3457. Like that manga, Parasyte.
  3458.  
  3459. 820
  3460. 01:04:47,217 --> 01:04:51,587
  3461. Is it going to talk
  3462. and introduce itself as "Migi"?
  3463.  
  3464. 821
  3465. 01:04:51,930 --> 01:04:55,298
  3466. Only one man in Edo could
  3467. create such a thing.
  3468.  
  3469. 822
  3470. 01:04:56,309 --> 01:04:59,222
  3471. I beg you. Stop my brother.
  3472.  
  3473. 823
  3474. 01:04:59,896 --> 01:05:01,353
  3475. Takasugi's gang...
  3476.  
  3477. 824
  3478. 01:05:01,940 --> 01:05:05,775
  3479. They'll use it to burn Edo to the ground.
  3480.  
  3481. 825
  3482. 01:05:06,694 --> 01:05:09,152
  3483. It's almost perverse.
  3484.  
  3485. 826
  3486. 01:05:10,240 --> 01:05:14,450
  3487. To create such a weapon
  3488. in an era of cannon and flintlock...
  3489.  
  3490. 827
  3491. 01:05:15,161 --> 01:05:19,201
  3492. A man who boasts
  3493. about overthrowing a government...
  3494.  
  3495. 828
  3496. 01:05:19,249 --> 01:05:21,707
  3497. is equally perverse perhaps.
  3498.  
  3499. 829
  3500. 01:05:23,586 --> 01:05:27,500
  3501. He who turns boasts into reality
  3502. is hailed as a hero.
  3503.  
  3504. 830
  3505. 01:05:29,342 --> 01:05:31,880
  3506. I don't deal in empty boasts.
  3507.  
  3508. 831
  3509. 01:05:33,304 --> 01:05:39,266
  3510. I'll show them that Samurai and swordplay
  3511. are far from extinct.
  3512.  
  3513. 832
  3514. 01:05:40,019 --> 01:05:44,730
  3515. I'm not interested in your ambition.
  3516.  
  3517. 833
  3518. 01:05:45,483 --> 01:05:48,271
  3519. I live only to create the finest blade.
  3520.  
  3521. 834
  3522. 01:05:48,987 --> 01:05:51,400
  3523. All I know is...
  3524.  
  3525. 835
  3526. 01:05:53,450 --> 01:05:55,032
  3527. this particular sword...
  3528.  
  3529. 836
  3530. 01:05:55,952 --> 01:05:58,035
  3531. can cut through everything.
  3532.  
  3533. 837
  3534. 01:05:58,079 --> 01:06:00,321
  3535. I don't know how it happened...
  3536.  
  3537. 838
  3538. 01:06:00,915 --> 01:06:04,454
  3539. but your brother's mixed up
  3540. in some heavy stuff.
  3541.  
  3542. 839
  3543. 01:06:05,462 --> 01:06:06,578
  3544. And...
  3545.  
  3546. 840
  3547. 01:06:06,796 --> 01:06:12,212
  3548. for one thing, he played me for a fool.
  3549.  
  3550. 841
  3551. 01:06:13,595 --> 01:06:19,387
  3552. He wanted me to find that sword,
  3553. so it could drink my blood.
  3554.  
  3555. 842
  3556. 01:06:19,642 --> 01:06:23,852
  3557. Or maybe he was doing Nizo a favor...
  3558.  
  3559. 843
  3560. 01:06:23,980 --> 01:06:27,144
  3561. or maybe it was both.
  3562.  
  3563. 844
  3564. 01:06:27,901 --> 01:06:31,269
  3565. In any case, it's a terrible thing.
  3566.  
  3567. 845
  3568. 01:06:33,072 --> 01:06:35,109
  3569. And you knew all along, right?
  3570.  
  3571. 846
  3572. 01:06:35,867 --> 01:06:39,952
  3573. You knew his plan, and
  3574. yet you said nothing.
  3575.  
  3576. 847
  3577. 01:06:40,663 --> 01:06:43,531
  3578. And now you ask me to save him?
  3579.  
  3580. 848
  3581. 01:06:44,167 --> 01:06:46,875
  3582. Is your skin as thick as the Yellow Pages?
  3583.  
  3584. 849
  3585. 01:06:46,961 --> 01:06:49,749
  3586. Don't use odd metaphors.
  3587.  
  3588. 850
  3589. 01:06:50,465 --> 01:06:54,004
  3590. I'm sorry, I have nothing to say.
  3591.  
  3592. 851
  3593. 01:06:54,844 --> 01:06:58,087
  3594. Like you said, I knew everything.
  3595.  
  3596. 852
  3597. 01:06:58,973 --> 01:07:02,887
  3598. But he'd be in such trouble
  3599. if the secret got out.
  3600.  
  3601. 853
  3602. 01:07:03,895 --> 01:07:05,887
  3603. So I never told anyone.
  3604.  
  3605. 854
  3606. 01:07:06,481 --> 01:07:09,815
  3607. Such a loyal little sister.
  3608.  
  3609. 855
  3610. 01:07:10,944 --> 01:07:14,688
  3611. Ignoring the fact
  3612. that he's an accomplice to murder.
  3613.  
  3614. 856
  3615. 01:07:14,906 --> 01:07:16,317
  3616. Gin-san!
  3617.  
  3618. 857
  3619. 01:07:16,741 --> 01:07:20,075
  3620. A sword is just a glorified
  3621. butcher's knife.
  3622.  
  3623. 858
  3624. 01:07:20,411 --> 01:07:24,155
  3625. However pure the maker's intent,
  3626. he can't dictate who uses it.
  3627.  
  3628. 859
  3629. 01:07:24,832 --> 01:07:27,165
  3630. My late father used to say that.
  3631.  
  3632. 860
  3633. 01:07:28,253 --> 01:07:31,291
  3634. Those words are ingrained on our hearts.
  3635.  
  3636. 861
  3637. 01:07:33,091 --> 01:07:36,050
  3638. My brother simply lives to make swords.
  3639.  
  3640. 862
  3641. 01:07:37,011 --> 01:07:40,425
  3642. He constantly forged steel
  3643. to surpass our father's legacy.
  3644.  
  3645. 863
  3646. 01:07:40,974 --> 01:07:44,684
  3647. He'll never reach his father's standards.
  3648.  
  3649. 864
  3650. 01:07:44,727 --> 01:07:48,767
  3651. That man was a worthy swordsmith.
  3652.  
  3653. 865
  3654. 01:07:48,815 --> 01:07:51,102
  3655. The son hasn't got it in him.
  3656.  
  3657. 866
  3658. 01:07:53,444 --> 01:07:58,109
  3659. So he began to study mechanics
  3660. to gain greater power.
  3661.  
  3662. 867
  3663. 01:08:06,666 --> 01:08:09,750
  3664. And started to associate
  3665. with shady characters.
  3666.  
  3667. 868
  3668. 01:08:10,587 --> 01:08:16,424
  3669. I guessed they might be evil,
  3670. but I didn't stop him.
  3671.  
  3672. 869
  3673. 01:08:22,348 --> 01:08:28,470
  3674. I just told myself that our job
  3675. was simply to make swords.
  3676.  
  3677. 870
  3678. 01:08:28,938 --> 01:08:32,227
  3679. I know that a sword is a butcher's tool.
  3680.  
  3681. 871
  3682. 01:08:32,775 --> 01:08:38,442
  3683. A tool for murdering people.
  3684.  
  3685. 872
  3686. 01:08:39,115 --> 01:08:42,529
  3687. But I'm so torn...
  3688.  
  3689. 873
  3690. 01:08:43,453 --> 01:08:49,290
  3691. My brother's devotion to his work
  3692. is being so misused.
  3693.  
  3694. 874
  3695. 01:08:50,251 --> 01:08:51,583
  3696. It's too late.
  3697.  
  3698. 875
  3699. 01:08:52,253 --> 01:08:56,122
  3700. It's reached a point beyond my control.
  3701.  
  3702. 876
  3703. 01:08:56,966 --> 01:09:00,835
  3704. I'm at my wit's end. What can I do?
  3705.  
  3706. 877
  3707. 01:09:03,431 --> 01:09:07,596
  3708. I don't know any more than you.
  3709.  
  3710. 878
  3711. 01:09:08,645 --> 01:09:13,561
  3712. I'm badly injured, my friend is gone...
  3713.  
  3714. 879
  3715. 01:09:13,733 --> 01:09:16,601
  3716. My head's spinning with it all.
  3717.  
  3718. 880
  3719. 01:09:17,945 --> 01:09:19,106
  3720. Here...
  3721.  
  3722. 881
  3723. 01:09:19,822 --> 01:09:23,611
  3724. I don't want consolation money.
  3725. Just get out of here.
  3726.  
  3727. 882
  3728. 01:09:24,160 --> 01:09:26,277
  3729. I'm fed up of it all.
  3730.  
  3731. 883
  3732. 01:09:26,412 --> 01:09:27,823
  3733. Gin-san...
  3734.  
  3735. 884
  3736. 01:09:31,334 --> 01:09:35,419
  3737. That bastard Nizo is really out of control.
  3738.  
  3739. 885
  3740. 01:09:35,505 --> 01:09:38,748
  3741. Bring me more!
  3742.  
  3743. 886
  3744. 01:09:41,010 --> 01:09:45,254
  3745. Keep bringing more ramen!
  3746.  
  3747. 887
  3748. 01:09:45,390 --> 01:09:47,222
  3749. What the hell's her problem?
  3750.  
  3751. 888
  3752. 01:09:54,190 --> 01:09:56,022
  3753. Another helping!
  3754.  
  3755. 889
  3756. 01:09:56,317 --> 01:09:57,728
  3757. What are you all doing?
  3758.  
  3759. 890
  3760. 01:09:57,860 --> 01:10:01,319
  3761. Young girls at her age...
  3762.  
  3763. 891
  3764. 01:10:01,322 --> 01:10:05,407
  3765. are at their most beautiful while they eat.
  3766.  
  3767. 892
  3768. 01:10:05,827 --> 01:10:09,946
  3769. I had them join her, so
  3770. she wouldn't be lonely.
  3771.  
  3772. 893
  3773. 01:10:10,039 --> 01:10:13,953
  3774. Kagura finishes the lot.
  3775. She's leader of the pack!
  3776.  
  3777. 894
  3778. 01:10:13,960 --> 01:10:15,041
  3779. Another helping.
  3780.  
  3781. 895
  3782. 01:10:15,128 --> 01:10:19,919
  3783. At this rate, she'll empty the
  3784. ship's stores. Kill her already.
  3785.  
  3786. 896
  3787. 01:10:20,466 --> 01:10:24,585
  3788. Not a good idea
  3789. before she coughs up some information.
  3790.  
  3791. 897
  3792. 01:10:25,054 --> 01:10:27,011
  3793. Another helping!
  3794.  
  3795. 898
  3796. 01:10:28,349 --> 01:10:31,308
  3797. Kagura-dearest...
  3798.  
  3799. 899
  3800. 01:10:31,310 --> 01:10:34,053
  3801. Still hungry, honey?
  3802.  
  3803. 900
  3804. 01:10:34,063 --> 01:10:36,851
  3805. The ex-champion is at her heels!
  3806.  
  3807. 901
  3808. 01:10:37,567 --> 01:10:39,024
  3809. Here you go.
  3810.  
  3811. 902
  3812. 01:10:39,193 --> 01:10:41,435
  3813. Do I have to kill you first?
  3814.  
  3815. 903
  3816. 01:10:41,529 --> 01:10:46,399
  3817. Calm down, okay?
  3818. In a few years girls like this...
  3819.  
  3820. 904
  3821. 01:10:46,701 --> 01:10:50,615
  3822. reach their juicy prime.
  3823.  
  3824. 905
  3825. 01:10:50,747 --> 01:10:53,034
  3826. Your Lolita complex's gone far enough.
  3827.  
  3828. 906
  3829. 01:10:53,082 --> 01:10:55,995
  3830. It's not a Lolita complex. I'm a feminist.
  3831.  
  3832. 907
  3833. 01:10:56,252 --> 01:11:00,212
  3834. Whatever. Just end this bad TV show.
  3835.  
  3836. 908
  3837. 01:11:01,424 --> 01:11:03,131
  3838. Look at that.
  3839.  
  3840. 909
  3841. 01:11:03,843 --> 01:11:09,055
  3842. The gunshot wound healed overnight...
  3843. She's got incredible strength.
  3844.  
  3845. 910
  3846. 01:11:09,182 --> 01:11:15,270
  3847. That white skin, so supple.
  3848. Its soft perfection impervious to sweat.
  3849.  
  3850. 911
  3851. 01:11:15,980 --> 01:11:17,312
  3852. Stop it, right now.
  3853.  
  3854. 912
  3855. 01:11:17,440 --> 01:11:21,980
  3856. I'm a feminist, I tell you.
  3857. With a love of youth.
  3858.  
  3859. 913
  3860. 01:11:22,069 --> 01:11:23,981
  3861. The definition of a Lolita complex!
  3862.  
  3863. 914
  3864. 01:11:24,030 --> 01:11:28,240
  3865. Never mind.
  3866. You're an idiot who'll never understand.
  3867.  
  3868. 915
  3869. 01:11:28,284 --> 01:11:29,365
  3870. You're the idiot.
  3871.  
  3872. 916
  3873. 01:11:29,410 --> 01:11:31,572
  3874. What I'm referring to...
  3875.  
  3876. 917
  3877. 01:11:31,621 --> 01:11:36,662
  3878. are classic Yato-clan characteristics.
  3879. So piss off and die.
  3880.  
  3881. 918
  3882. 01:11:36,709 --> 01:11:37,699
  3883. You die.
  3884.  
  3885. 919
  3886. 01:11:38,294 --> 01:11:40,456
  3887. You mean the mercenary clan, Yato?
  3888.  
  3889. 920
  3890. 01:11:41,214 --> 01:11:44,378
  3891. So is she a professional assassin hired
  3892. to kill our Lord Shinsuke?
  3893.  
  3894. 921
  3895. 01:11:44,926 --> 01:11:46,918
  3896. Who the hell is she working for?
  3897.  
  3898. 922
  3899. 01:11:46,969 --> 01:11:51,259
  3900. She always answers "Zura."
  3901.  
  3902. 923
  3903. 01:11:51,599 --> 01:11:55,593
  3904. Is that a regional accent?
  3905.  
  3906. 924
  3907. 01:11:55,812 --> 01:11:58,225
  3908. Senpai, she's manipulating you.
  3909.  
  3910. 925
  3911. 01:11:58,606 --> 01:12:02,566
  3912. Watch how easily I handle her.
  3913.  
  3914. 926
  3915. 01:12:04,612 --> 01:12:05,898
  3916. Hey, bitch!
  3917.  
  3918. 927
  3919. 01:12:11,160 --> 01:12:12,617
  3920. It's Bakabon.
  3921.  
  3922. 928
  3923. 01:12:12,662 --> 01:12:16,872
  3924. She looks like him.
  3925.  
  3926. 929
  3927. 01:12:19,001 --> 01:12:21,459
  3928. I'm gonna kill you!
  3929.  
  3930. 930
  3931. 01:12:21,504 --> 01:12:25,874
  3932. Chill. In a few years
  3933. she'll be a heart-stopper.
  3934.  
  3935. 931
  3936. 01:12:25,925 --> 01:12:28,338
  3937. Don't pervert the course of justice.
  3938.  
  3939. 932
  3940. 01:12:28,344 --> 01:12:31,052
  3941. Stop calling me a pervert.
  3942.  
  3943. 933
  3944. 01:12:32,849 --> 01:12:34,715
  3945. It's a great relief.
  3946.  
  3947. 934
  3948. 01:12:36,185 --> 01:12:40,225
  3949. I was afraid
  3950. you'd try to leave despite your injury.
  3951.  
  3952. 935
  3953. 01:12:42,483 --> 01:12:45,897
  3954. You'd surely die, wouldn't you?
  3955.  
  3956. 936
  3957. 01:12:46,529 --> 01:12:48,395
  3958. I guess so, yeah...
  3959.  
  3960. 937
  3961. 01:12:48,447 --> 01:12:52,908
  3962. I feel sorry for that girl,
  3963. but it can't be helped.
  3964.  
  3965. 938
  3966. 01:12:53,244 --> 01:12:55,486
  3967. I guess so, yeah...
  3968.  
  3969. 939
  3970. 01:12:56,455 --> 01:12:57,866
  3971. Gin-san...
  3972.  
  3973. 940
  3974. 01:13:00,376 --> 01:13:03,995
  3975. Please don't overdo it.
  3976.  
  3977. 941
  3978. 01:13:04,714 --> 01:13:09,834
  3979. If you die, Shinpachi and
  3980. Kagura would be lost.
  3981.  
  3982. 942
  3983. 01:13:10,469 --> 01:13:12,586
  3984. I guess so, yeah...
  3985.  
  3986. 943
  3987. 01:13:13,222 --> 01:13:19,594
  3988. You misspent a wild youth,
  3989. but now you've got to act your age.
  3990.  
  3991. 944
  3992. 01:13:19,687 --> 01:13:24,728
  3993. Quit lecturing me, you cow!
  3994. I'll stay put, but go buy me a Jump manga.
  3995.  
  3996. 945
  3997. 01:13:24,775 --> 01:13:27,768
  3998. The candy shop on the corner sells it.
  3999.  
  4000. 946
  4001. 01:13:28,029 --> 01:13:30,487
  4002. Okay, okay...
  4003.  
  4004. 947
  4005. 01:13:52,887 --> 01:13:56,927
  4006. "Meet me at the swordsmith - Gintoki"
  4007.  
  4008. 948
  4009. 01:14:02,855 --> 01:14:05,347
  4010. Sorry about this.
  4011.  
  4012. 949
  4013. 01:14:07,818 --> 01:14:13,234
  4014. I hate to play the impulsive punk
  4015. at my age, but...
  4016.  
  4017. 950
  4018. 01:14:30,049 --> 01:14:33,213
  4019. "This is my favorite umbrella
  4020. - Be sure to return it"
  4021.  
  4022. 951
  4023. 01:14:51,821 --> 01:14:54,234
  4024. That's one headstrong woman.
  4025.  
  4026. 952
  4027. 01:14:56,409 --> 01:14:58,025
  4028. That's one stupid man.
  4029.  
  4030. 953
  4031. 01:15:20,349 --> 01:15:22,181
  4032. I got to hear every word.
  4033.  
  4034. 954
  4035. 01:15:22,226 --> 01:15:25,264
  4036. Don't look so pleased with yourself.
  4037.  
  4038. 955
  4039. 01:15:25,312 --> 01:15:29,852
  4040. If you don't have a warrant,
  4041. you're a cop breaking the law.
  4042.  
  4043. 956
  4044. 01:15:29,942 --> 01:15:31,683
  4045. Everything I do...
  4046.  
  4047. 957
  4048. 01:15:34,071 --> 01:15:35,107
  4049. I do for you.
  4050.  
  4051. 958
  4052. 01:15:35,197 --> 01:15:39,783
  4053. Then quit boasting about
  4054. doing illegal stuff.
  4055.  
  4056. 959
  4057. 01:15:39,785 --> 01:15:42,823
  4058. Never fear, the Shinsengumi's here.
  4059.  
  4060. 960
  4061. 01:15:47,835 --> 01:15:50,418
  4062. This is so not funny, Gorilla.
  4063.  
  4064. 961
  4065. 01:15:50,463 --> 01:15:54,423
  4066. Count on us, the Shinsengumi!
  4067.  
  4068. 962
  4069. 01:15:54,467 --> 01:15:57,631
  4070. Shut up and get the hell out of here!
  4071.  
  4072. 963
  4073. 01:16:09,315 --> 01:16:10,601
  4074. Hey, you...
  4075.  
  4076. 964
  4077. 01:16:11,525 --> 01:16:13,517
  4078. Who the hell are you?
  4079.  
  4080. 965
  4081. 01:16:13,903 --> 01:16:18,614
  4082. It's me. Me, you know!
  4083.  
  4084. 966
  4085. 01:16:20,201 --> 01:16:23,285
  4086. Oh, yeah, it's you. Sorry!
  4087.  
  4088. 967
  4089. 01:16:23,329 --> 01:16:25,616
  4090. So you should be.
  4091.  
  4092. 968
  4093. 01:16:28,084 --> 01:16:29,541
  4094. Who the hell are you?
  4095.  
  4096. 969
  4097. 01:16:30,711 --> 01:16:32,168
  4098. You're not from around here.
  4099.  
  4100. 970
  4101. 01:16:32,588 --> 01:16:36,628
  4102. It's me. Remember?
  4103.  
  4104. 971
  4105. 01:16:37,843 --> 01:16:41,302
  4106. Oh, sorry. It's you, of course.
  4107.  
  4108. 972
  4109. 01:16:41,347 --> 01:16:43,384
  4110. Really, guys, I'm disappointed.
  4111.  
  4112. 973
  4113. 01:16:44,475 --> 01:16:47,809
  4114. That was easier than I thought.
  4115. No wonder old folk get scammed.
  4116.  
  4117. 974
  4118. 01:16:58,447 --> 01:17:01,155
  4119. "Gengai's Lab"
  4120.  
  4121. 975
  4122. 01:17:13,295 --> 01:17:15,412
  4123. Hey, you...
  4124.  
  4125. 976
  4126. 01:17:18,259 --> 01:17:21,377
  4127. What a rare surprise, Gintoki.
  4128.  
  4129. 977
  4130. 01:17:21,971 --> 01:17:25,510
  4131. Can I be straight with you?
  4132.  
  4133. 978
  4134. 01:17:27,059 --> 01:17:28,175
  4135. Sure.
  4136.  
  4137. 979
  4138. 01:17:30,062 --> 01:17:33,601
  4139. I'm up against a machine...
  4140.  
  4141. 980
  4142. 01:17:33,649 --> 01:17:38,189
  4143. It's a guy with a
  4144. super-powered robot sword.
  4145.  
  4146. 981
  4147. 01:17:38,988 --> 01:17:43,824
  4148. In Samurai movies the hero fights
  4149. on despite his wounds, right?
  4150.  
  4151. 982
  4152. 01:17:43,993 --> 01:17:46,701
  4153. Especially Ken Takakura films.
  4154.  
  4155. 983
  4156. 01:17:47,204 --> 01:17:49,537
  4157. But I just sense I can't win.
  4158.  
  4159. 984
  4160. 01:17:50,666 --> 01:17:55,707
  4161. So you need my mechanical expertise?
  4162.  
  4163. 985
  4164. 01:17:57,631 --> 01:18:01,375
  4165. Honestly, I'm in agony from this injury.
  4166.  
  4167. 986
  4168. 01:18:02,303 --> 01:18:04,590
  4169. I'm hoping you've got an easy way out.
  4170.  
  4171. 987
  4172. 01:18:05,055 --> 01:18:10,551
  4173. An easy way out?
  4174. That's the opposite of Bushido, you know.
  4175.  
  4176. 988
  4177. 01:18:10,644 --> 01:18:13,227
  4178. I know. I need an easy victory.
  4179.  
  4180. 989
  4181. 01:18:13,397 --> 01:18:16,936
  4182. I love life. I want to survive.
  4183. More than Nobunaga even.
  4184.  
  4185. 990
  4186. 01:18:18,861 --> 01:18:23,196
  4187. No Samurai movie hero
  4188. ever had a line like that.
  4189.  
  4190. 991
  4191. 01:18:24,033 --> 01:18:27,743
  4192. Sadly, I have nothing for you right now...
  4193.  
  4194. 992
  4195. 01:18:32,124 --> 01:18:33,581
  4196. Give me this.
  4197.  
  4198. 993
  4199. 01:18:33,709 --> 01:18:35,416
  4200. With this, I can kick ass!
  4201.  
  4202. 994
  4203. 01:18:35,586 --> 01:18:41,002
  4204. Sorry. It's a repair for another client.
  4205.  
  4206. 995
  4207. 01:18:41,050 --> 01:18:42,461
  4208. Hello!
  4209.  
  4210. 996
  4211. 01:18:42,468 --> 01:18:44,676
  4212. Is the repair done?
  4213.  
  4214. 997
  4215. 01:18:44,720 --> 01:18:46,757
  4216. Yes, sir. It's ready now.
  4217.  
  4218. 998
  4219. 01:18:46,805 --> 01:18:48,842
  4220. That's perfect. I'm so glad.
  4221.  
  4222. 999
  4223. 01:18:48,891 --> 01:18:50,598
  4224. Excuse me, may I borrow it?
  4225.  
  4226. 1000
  4227. 01:18:50,643 --> 01:18:53,351
  4228. - Let me see.
  4229. - It's right in front of you.
  4230.  
  4231. 1001
  4232. 01:18:53,395 --> 01:18:56,103
  4233. Send the bill to my regiment.
  4234.  
  4235. 1002
  4236. 01:18:57,233 --> 01:18:59,225
  4237. You're older than in the anime.
  4238.  
  4239. 1003
  4240. 01:18:59,735 --> 01:19:00,851
  4241. I'm just a kid.
  4242.  
  4243. 1004
  4244. 01:19:00,861 --> 01:19:03,695
  4245. That's your line from the manga.
  4246.  
  4247. 1005
  4248. 01:19:03,739 --> 01:19:06,277
  4249. You seem fit enough to me.
  4250.  
  4251. 1006
  4252. 01:19:06,367 --> 01:19:07,483
  4253. Are you Artesia?
  4254.  
  4255. 1007
  4256. 01:19:07,576 --> 01:19:08,692
  4257. I'm Sakata.
  4258.  
  4259. 1008
  4260. 01:19:08,744 --> 01:19:12,784
  4261. Then I'm off to Side 7.
  4262.  
  4263. 1009
  4264. 01:19:13,249 --> 01:19:16,708
  4265. First, I need a piss. May I?
  4266.  
  4267. 1010
  4268. 01:19:16,752 --> 01:19:17,868
  4269. Sure, it's over there.
  4270.  
  4271. 1011
  4272. 01:19:17,920 --> 01:19:19,411
  4273. Don't be so crass.
  4274.  
  4275. 1012
  4276. 01:19:19,463 --> 01:19:23,047
  4277. My bladder's small and
  4278. my piss smells sweet.
  4279.  
  4280. 1013
  4281. 01:19:23,050 --> 01:19:24,336
  4282. That's diabetes.
  4283.  
  4284. 1014
  4285. 01:19:24,385 --> 01:19:29,050
  4286. I'll zip there at super-human speed.
  4287.  
  4288. 1015
  4289. 01:19:34,186 --> 01:19:36,519
  4290. Looked like normal speed to me.
  4291.  
  4292. 1016
  4293. 01:19:36,772 --> 01:19:40,311
  4294. I guess he's normally a lot slower.
  4295.  
  4296. 1017
  4297. 01:19:41,277 --> 01:19:44,236
  4298. Gintoki! I've got something that'll help.
  4299.  
  4300. 1018
  4301. 01:19:44,405 --> 01:19:48,274
  4302. Why didn't you tell me in the first place?
  4303.  
  4304. 1019
  4305. 01:19:48,325 --> 01:19:50,567
  4306. A few bites of this...
  4307.  
  4308. 1020
  4309. 01:19:51,620 --> 01:19:53,657
  4310. That fruit?
  4311.  
  4312. 1021
  4313. 01:19:53,789 --> 01:19:56,748
  4314. Your whole body becomes rubber.
  4315.  
  4316. 1022
  4317. 01:19:56,959 --> 01:20:00,498
  4318. But I don't want to turn
  4319. into the Pirate King.
  4320.  
  4321. 1023
  4322. 01:20:00,546 --> 01:20:02,583
  4323. Boing-Boing Gintoki...
  4324.  
  4325. 1024
  4326. 01:20:03,632 --> 01:20:05,043
  4327. Perfect, eh?
  4328.  
  4329. 1025
  4330. 01:20:05,384 --> 01:20:07,671
  4331. Sail to the Grand Line!
  4332.  
  4333. 1026
  4334. 01:20:09,888 --> 01:20:13,757
  4335. Really? I hate the ocean, though.
  4336.  
  4337. 1027
  4338. 01:20:20,149 --> 01:20:22,857
  4339. Just kidding. It's fake.
  4340.  
  4341. 1028
  4342. 01:20:22,985 --> 01:20:26,979
  4343. It's just a normal melon.
  4344. Totally fooled you.
  4345.  
  4346. 1029
  4347. 01:20:27,031 --> 01:20:29,774
  4348. Humans can't become rubber.
  4349.  
  4350. 1030
  4351. 01:20:29,825 --> 01:20:32,943
  4352. You read too much manga.
  4353.  
  4354. 1031
  4355. 01:20:33,078 --> 01:20:36,116
  4356. Your brain's turned to mush.
  4357.  
  4358. 1032
  4359. 01:20:36,332 --> 01:20:37,868
  4360. You read too much manga.
  4361.  
  4362. 1033
  4363. 01:20:37,875 --> 01:20:39,958
  4364. Ouch...
  4365.  
  4366. 1034
  4367. 01:20:40,044 --> 01:20:43,583
  4368. Ouch, ouch. That's not fair.
  4369.  
  4370. 1035
  4371. 01:20:43,630 --> 01:20:47,624
  4372. You're in fine fighting form, eh?
  4373.  
  4374. 1036
  4375. 01:20:51,847 --> 01:20:53,258
  4376. That really hurt.
  4377.  
  4378. 1037
  4379. 01:21:25,839 --> 01:21:27,330
  4380. Sakata-san...
  4381.  
  4382. 1038
  4383. 01:21:28,509 --> 01:21:29,841
  4384. Hello.
  4385.  
  4386. 1039
  4387. 01:21:39,853 --> 01:21:41,264
  4388. Hey, lassie...
  4389.  
  4390. 1040
  4391. 01:21:41,355 --> 01:21:43,688
  4392. I'm in a foul mood.
  4393.  
  4394. 1041
  4395. 01:21:43,774 --> 01:21:48,894
  4396. Cough up the reason you're here,
  4397. or you're a dead man. Speak.
  4398.  
  4399. 1042
  4400. 01:21:48,946 --> 01:21:55,785
  4401. If you kindly comply, I'll defer the event
  4402. for a couple of years, hopefully.
  4403.  
  4404. 1043
  4405. 01:21:56,078 --> 01:21:57,194
  4406. Spit it out!
  4407.  
  4408. 1044
  4409. 01:21:59,081 --> 01:22:00,447
  4410. She's vomiting.
  4411.  
  4412. 1045
  4413. 01:22:08,507 --> 01:22:11,625
  4414. She just did what she was told.
  4415.  
  4416. 1046
  4417. 01:22:13,429 --> 01:22:15,546
  4418. More is on its way!
  4419.  
  4420. 1047
  4421. 01:22:18,058 --> 01:22:20,550
  4422. What's up with me?
  4423.  
  4424. 1048
  4425. 01:22:23,355 --> 01:22:24,721
  4426. Don't tell me...
  4427.  
  4428. 1049
  4429. 01:22:25,482 --> 01:22:26,814
  4430. Am I pregnant?
  4431.  
  4432. 1050
  4433. 01:22:26,817 --> 01:22:29,104
  4434. Either over-eating or sea-sickness, stupid!
  4435.  
  4436. 1051
  4437. 01:22:35,159 --> 01:22:38,493
  4438. You say the funniest things, Kagura-honey.
  4439.  
  4440. 1052
  4441. 01:22:38,537 --> 01:22:42,907
  4442. We can't kill someone
  4443. blessed with such humor.
  4444.  
  4445. 1053
  4446. 01:22:42,916 --> 01:22:45,750
  4447. Please shut up, Lolita.
  4448.  
  4449. 1054
  4450. 01:22:46,462 --> 01:22:48,328
  4451. Time's up.
  4452.  
  4453. 1055
  4454. 01:22:48,964 --> 01:22:50,500
  4455. Now you die.
  4456.  
  4457. 1056
  4458. 01:22:50,549 --> 01:22:53,383
  4459. Wait one darn minute!
  4460.  
  4461. 1057
  4462. 01:22:58,307 --> 01:23:02,096
  4463. A girly cat fight is no reason...
  4464.  
  4465. 1058
  4466. 01:23:02,978 --> 01:23:04,514
  4467. for my friend to die.
  4468.  
  4469. 1059
  4470. 01:23:04,563 --> 01:23:08,102
  4471. Shinpachi! You came to save me!
  4472.  
  4473. 1060
  4474. 01:23:10,068 --> 01:23:14,028
  4475. Sorry I took my time, Kagura-chan.
  4476.  
  4477. 1061
  4478. 01:23:14,156 --> 01:23:15,613
  4479. Who the hell are you?
  4480.  
  4481. 1062
  4482. 01:23:16,825 --> 01:23:19,112
  4483. Don't make me repeat myself.
  4484.  
  4485. 1063
  4486. 01:23:19,495 --> 01:23:22,613
  4487. I'm her sidekick.
  4488.  
  4489. 1064
  4490. 01:23:22,831 --> 01:23:25,574
  4491. How many in your army?
  4492.  
  4493. 1065
  4494. 01:23:40,265 --> 01:23:42,507
  4495. Well? What's up, dear boy?
  4496.  
  4497. 1066
  4498. 01:23:42,684 --> 01:23:45,643
  4499. Don't mumble, sweetie.
  4500.  
  4501. 1067
  4502. 01:23:46,021 --> 01:23:49,605
  4503. Are your lips quivering?
  4504.  
  4505. 1068
  4506. 01:23:50,859 --> 01:23:53,192
  4507. All on your lonesome?
  4508.  
  4509. 1069
  4510. 01:23:54,029 --> 01:23:57,488
  4511. It was a spur-of-the-moment thing.
  4512.  
  4513. 1070
  4514. 01:23:59,868 --> 01:24:01,154
  4515. Is that so?
  4516.  
  4517. 1071
  4518. 01:24:02,788 --> 01:24:04,324
  4519. So, you know...
  4520.  
  4521. 1072
  4522. 01:24:06,542 --> 01:24:08,374
  4523. I just decided...
  4524.  
  4525. 1073
  4526. 01:24:10,379 --> 01:24:13,167
  4527. to go it alone.
  4528.  
  4529. 1074
  4530. 01:24:13,966 --> 01:24:17,175
  4531. Whoopsy. Are you girding your loins?
  4532.  
  4533. 1075
  4534. 01:24:18,554 --> 01:24:24,141
  4535. Was that pop from a little button?
  4536. Really? A button on a kimono?
  4537.  
  4538. 1076
  4539. 01:24:24,393 --> 01:24:27,352
  4540. Did you hope we wouldn't hear it?
  4541.  
  4542. 1077
  4543. 01:24:29,231 --> 01:24:32,440
  4544. Are you really prepared to fight?
  4545.  
  4546. 1078
  4547. 01:24:36,488 --> 01:24:41,529
  4548. Can't we settle this without bloodshed?
  4549.  
  4550. 1079
  4551. 01:24:41,702 --> 01:24:43,034
  4552. Surely we can?
  4553.  
  4554. 1080
  4555. 01:24:45,581 --> 01:24:47,197
  4556. Shouldn't think so.
  4557.  
  4558. 1081
  4559. 01:24:48,083 --> 01:24:50,040
  4560. - Can I kill him?
  4561. - Be my guest.
  4562.  
  4563. 1082
  4564. 01:24:52,045 --> 01:24:55,038
  4565. Wait, wait.
  4566.  
  4567. 1083
  4568. 01:24:55,090 --> 01:24:56,331
  4569. Spare him.
  4570.  
  4571. 1084
  4572. 01:24:56,425 --> 01:24:59,918
  4573. Silly four-eyes is just a big silly.
  4574.  
  4575. 1085
  4576. 01:25:00,095 --> 01:25:05,307
  4577. Kagura, dear, I've no
  4578. interest in young boys.
  4579.  
  4580. 1086
  4581. 01:25:09,313 --> 01:25:11,555
  4582. Shinpachi!
  4583.  
  4584. 1087
  4585. 01:25:18,488 --> 01:25:20,070
  4586. What's going on?
  4587.  
  4588. 1088
  4589. 01:25:20,949 --> 01:25:25,410
  4590. We're under attack from
  4591. a Shinsengumi vessel!
  4592.  
  4593. 1089
  4594. 01:25:25,537 --> 01:25:27,403
  4595. What?
  4596.  
  4597. 1090
  4598. 01:25:28,373 --> 01:25:31,616
  4599. Heck, this is Nizo's fault.
  4600.  
  4601. 1091
  4602. 01:25:32,127 --> 01:25:34,414
  4603. All hands, battle stations!
  4604.  
  4605. 1092
  4606. 01:25:39,593 --> 01:25:40,754
  4607. Sorry to keep you waiting.
  4608.  
  4609. 1093
  4610. 01:25:40,802 --> 01:25:43,089
  4611. I knew you'd be here.
  4612.  
  4613. 1094
  4614. 01:25:43,138 --> 01:25:44,345
  4615. Forgive me.
  4616.  
  4617. 1095
  4618. 01:25:45,474 --> 01:25:48,592
  4619. Where's Gin-chan? Why's he not here?
  4620.  
  4621. 1096
  4622. 01:25:50,646 --> 01:25:53,605
  4623. He'll be here... any minute.
  4624.  
  4625. 1097
  4626. 01:26:21,176 --> 01:26:22,462
  4627. So...
  4628.  
  4629. 1098
  4630. 01:26:35,232 --> 01:26:37,724
  4631. Sorry to interrupt your suffering.
  4632.  
  4633. 1099
  4634. 01:26:39,111 --> 01:26:40,977
  4635. But your guests have arrived.
  4636.  
  4637. 1100
  4638. 01:26:43,198 --> 01:26:46,032
  4639. You really stirred the pot, huh?
  4640.  
  4641. 1101
  4642. 01:26:47,452 --> 01:26:48,818
  4643. Now thanks to you...
  4644.  
  4645. 1102
  4646. 01:26:49,705 --> 01:26:53,915
  4647. you've forced my hand
  4648. in fighting the Bakufu.
  4649.  
  4650. 1103
  4651. 01:26:58,130 --> 01:27:01,669
  4652. I hear you killed Katsura.
  4653.  
  4654. 1104
  4655. 01:27:03,385 --> 01:27:05,843
  4656. Then tangled with Gintoki.
  4657.  
  4658. 1105
  4659. 01:27:07,389 --> 01:27:09,847
  4660. Even got Tetsuya Murata involved?
  4661.  
  4662. 1106
  4663. 01:27:12,227 --> 01:27:13,513
  4664. So...
  4665.  
  4666. 1107
  4667. 01:27:16,022 --> 01:27:18,264
  4668. Did you collect good data at least?
  4669.  
  4670. 1108
  4671. 01:27:19,568 --> 01:27:21,730
  4672. Murata must be happy about that.
  4673.  
  4674. 1109
  4675. 01:27:23,739 --> 01:27:27,483
  4676. He only cares about that sword
  4677. growing in strength.
  4678.  
  4679. 1110
  4680. 01:27:27,909 --> 01:27:30,026
  4681. How are you?
  4682.  
  4683. 1111
  4684. 01:27:31,413 --> 01:27:34,872
  4685. Your old buddies succumbed so easily...
  4686.  
  4687. 1112
  4688. 01:27:37,711 --> 01:27:39,452
  4689. Are you feeling sad?
  4690.  
  4691. 1113
  4692. 01:27:40,422 --> 01:27:41,913
  4693. Alternatively...
  4694.  
  4695. 1114
  4696. 01:27:48,180 --> 01:27:51,139
  4697. That's an impressive arm you've grown.
  4698.  
  4699. 1115
  4700. 01:27:52,350 --> 01:27:54,683
  4701. I'm glad you're getting along so well.
  4702.  
  4703. 1116
  4704. 01:27:55,937 --> 01:27:59,647
  4705. Like the saying, "Sword
  4706. and warrior as one."
  4707.  
  4708. 1117
  4709. 01:28:05,363 --> 01:28:07,400
  4710. Go and crush them all.
  4711.  
  4712. 1118
  4713. 01:28:08,450 --> 01:28:13,070
  4714. Wipe them all out,
  4715. and I'll forgive your indiscretion.
  4716.  
  4717. 1119
  4718. 01:28:15,457 --> 01:28:19,827
  4719. There had to be a showdown at some point.
  4720.  
  4721. 1120
  4722. 01:28:21,838 --> 01:28:23,170
  4723. One other thing...
  4724.  
  4725. 1121
  4726. 01:28:27,969 --> 01:28:31,428
  4727. Never again refer to Gintoki as my buddy.
  4728.  
  4729. 1122
  4730. 01:28:32,599 --> 01:28:36,434
  4731. Things are more complicated than you know.
  4732.  
  4733. 1123
  4734. 01:28:39,105 --> 01:28:41,722
  4735. Say it again, and I'll kill you both.
  4736.  
  4737. 1124
  4738. 01:28:55,080 --> 01:28:59,290
  4739. I see what's going on.
  4740. But is Katsura really here?
  4741.  
  4742. 1125
  4743. 01:28:59,417 --> 01:29:02,501
  4744. Sadaharu said it, so I'm sure.
  4745.  
  4746. 1126
  4747. 01:29:08,677 --> 01:29:11,135
  4748. Boarding attack!
  4749.  
  4750. 1127
  4751. 01:29:17,310 --> 01:29:20,098
  4752. How could you eat that before battle?
  4753.  
  4754. 1128
  4755. 01:29:20,230 --> 01:29:22,973
  4756. If you get cut, you'll
  4757. bleed mayo, not blood.
  4758.  
  4759. 1129
  4760. 01:29:23,024 --> 01:29:25,141
  4761. I've got to get my strength up.
  4762.  
  4763. 1130
  4764. 01:29:25,193 --> 01:29:26,309
  4765. Gross.
  4766.  
  4767. 1131
  4768. 01:29:26,945 --> 01:29:28,106
  4769. Let's go.
  4770.  
  4771. 1132
  4772. 01:29:29,072 --> 01:29:30,313
  4773. Kondo-san.
  4774.  
  4775. 1133
  4776. 01:29:31,825 --> 01:29:33,862
  4777. You should stay on the ship.
  4778.  
  4779. 1134
  4780. 01:29:34,286 --> 01:29:37,905
  4781. This will be a bitter
  4782. fight and many will fall.
  4783.  
  4784. 1135
  4785. 01:29:38,248 --> 01:29:42,538
  4786. What would become of Shinsengumi
  4787. if the unthinkable happens?
  4788.  
  4789. 1136
  4790. 01:29:43,086 --> 01:29:44,247
  4791. Okita...
  4792.  
  4793. 1137
  4794. 01:29:44,880 --> 01:29:49,750
  4795. I made a vow when I formed our force...
  4796.  
  4797. 1138
  4798. 01:29:50,552 --> 01:29:53,636
  4799. I live or die alongside my men.
  4800.  
  4801. 1139
  4802. 01:29:54,222 --> 01:29:58,557
  4803. That is Isao Kondo's destiny.
  4804.  
  4805. 1140
  4806. 01:29:59,060 --> 01:30:00,346
  4807. Kondo-san.
  4808.  
  4809. 1141
  4810. 01:30:06,318 --> 01:30:08,355
  4811. Shinsengumi will never die.
  4812.  
  4813. 1142
  4814. 01:30:10,488 --> 01:30:11,820
  4815. Well done, kid.
  4816.  
  4817. 1143
  4818. 01:30:12,908 --> 01:30:14,399
  4819. Kondo-san...
  4820.  
  4821. 1144
  4822. 01:30:17,287 --> 01:30:18,494
  4823. Well...
  4824.  
  4825. 1145
  4826. 01:30:22,292 --> 01:30:25,330
  4827. Let's deal death to those devils.
  4828.  
  4829. 1146
  4830. 01:30:31,593 --> 01:30:34,381
  4831. Kondo-san!
  4832.  
  4833. 1147
  4834. 01:30:46,107 --> 01:30:47,643
  4835. - Let's go.
  4836. - Sure.
  4837.  
  4838. 1148
  4839. 01:30:49,945 --> 01:30:51,402
  4840. Uh-oh...
  4841.  
  4842. 1149
  4843. 01:30:51,446 --> 01:30:53,904
  4844. Looks like it already kicked-off.
  4845.  
  4846. 1150
  4847. 01:30:54,115 --> 01:30:56,072
  4848. It'll be over before we arrive.
  4849.  
  4850. 1151
  4851. 01:30:56,076 --> 01:31:00,116
  4852. One swing of Benizakura
  4853. has the firepower of 10 ships.
  4854.  
  4855. 1152
  4856. 01:31:00,163 --> 01:31:04,407
  4857. As much as a pulse cannon?
  4858. Or a Turtle Devastation Wave?
  4859.  
  4860. 1153
  4861. 01:31:04,459 --> 01:31:07,247
  4862. I've not seen either, so can't comment.
  4863.  
  4864. 1154
  4865. 01:31:07,295 --> 01:31:08,911
  4866. But in any case...
  4867.  
  4868. 1155
  4869. 01:31:08,964 --> 01:31:10,125
  4870. What's this?
  4871.  
  4872. 1156
  4873. 01:31:11,800 --> 01:31:16,386
  4874. A sword I forged. Use this against
  4875. Benizakura over your wooden one.
  4876.  
  4877. 1157
  4878. 01:31:17,973 --> 01:31:21,512
  4879. That's cool, but what's this?
  4880.  
  4881. 1158
  4882. 01:31:22,477 --> 01:31:24,685
  4883. This decoration on the hilt?
  4884.  
  4885. 1159
  4886. 01:31:24,854 --> 01:31:26,937
  4887. Looks like poo...
  4888.  
  4889. 1160
  4890. 01:31:29,150 --> 01:31:31,642
  4891. It's not poop, it's a coiled dragon!
  4892.  
  4893. 1161
  4894. 01:31:31,695 --> 01:31:37,612
  4895. I hadn't finished my sentence,
  4896. which means you agree!
  4897.  
  4898. 1162
  4899. 01:31:37,659 --> 01:31:39,992
  4900. Anyway, how do we get up there?
  4901.  
  4902. 1163
  4903. 01:31:39,995 --> 01:31:43,284
  4904. You're a worse listener than your brother.
  4905.  
  4906. 1164
  4907. 01:31:43,331 --> 01:31:44,447
  4908. Hey, Gintoki.
  4909.  
  4910. 1165
  4911. 01:31:44,958 --> 01:31:47,416
  4912. Sorry about earlier. This is for you.
  4913.  
  4914. 1166
  4915. 01:31:53,633 --> 01:31:58,173
  4916. It was in for repair,
  4917. but the client said you can use it.
  4918.  
  4919. 1167
  4920. 01:31:58,471 --> 01:31:59,461
  4921. Here you go.
  4922.  
  4923. 1168
  4924. 01:31:59,514 --> 01:32:04,134
  4925. This isn't the windy
  4926. valley, so will it work?
  4927.  
  4928. 1169
  4929. 01:32:04,185 --> 01:32:09,180
  4930. Legally, did we cross the line there?
  4931.  
  4932. 1170
  4933. 01:32:09,190 --> 01:32:10,852
  4934. Quick, before Ohmu turns angry.
  4935.  
  4936. 1171
  4937. 01:32:12,152 --> 01:32:13,313
  4938. That's very kind.
  4939.  
  4940. 1172
  4941. 01:32:13,778 --> 01:32:15,565
  4942. Are you sure it's kosher?
  4943.  
  4944. 1173
  4945. 01:32:15,989 --> 01:32:17,480
  4946. It's impressive, huh?
  4947.  
  4948. 1174
  4949. 01:32:17,866 --> 01:32:21,200
  4950. Taking it to the limit of legality, eh?
  4951.  
  4952. 1175
  4953. 01:32:21,619 --> 01:32:23,906
  4954. Go, Gintoki. Go.
  4955.  
  4956. 1176
  4957. 01:32:24,497 --> 01:32:26,739
  4958. Thank you, Na... caa.
  4959.  
  4960. 1177
  4961. 01:32:27,083 --> 01:32:30,042
  4962. You're sure we can take this?
  4963.  
  4964. 1178
  4965. 01:32:30,086 --> 01:32:31,327
  4966. It's fine.
  4967.  
  4968. 1179
  4969. 01:32:32,130 --> 01:32:35,214
  4970. It's the Shinsengumi!
  4971.  
  4972. 1180
  4973. 01:33:05,830 --> 01:33:07,116
  4974. Okada...
  4975.  
  4976. 1181
  4977. 01:33:07,582 --> 01:33:08,823
  4978. Nizo...
  4979.  
  4980. 1182
  4981. 01:33:14,672 --> 01:33:17,460
  4982. Nizo Okada, you're under arrest...
  4983.  
  4984. 1183
  4985. 01:33:18,009 --> 01:33:22,094
  4986. on suspicion of the serial murders.
  4987.  
  4988. 1184
  4989. 01:33:24,015 --> 01:33:28,305
  4990. Welcome, dogs of the Bakufu.
  4991.  
  4992. 1185
  4993. 01:33:31,648 --> 01:33:32,638
  4994. What the...
  4995.  
  4996. 1186
  4997. 01:33:32,690 --> 01:33:35,478
  4998. Pretty good for a sword...
  4999.  
  5000. 1187
  5001. 01:33:35,693 --> 01:33:36,979
  5002. Well, well...
  5003.  
  5004. 1188
  5005. 01:33:39,948 --> 01:33:43,988
  5006. So much for the long arm of the law.
  5007.  
  5008. 1189
  5009. 01:33:45,120 --> 01:33:48,204
  5010. I've got no choice. This way, sir.
  5011.  
  5012. 1190
  5013. 01:33:51,876 --> 01:33:53,833
  5014. Cut him up if you must.
  5015.  
  5016. 1191
  5017. 01:33:53,878 --> 01:33:56,871
  5018. Okita, you traitor!
  5019.  
  5020. 1192
  5021. 01:33:58,341 --> 01:34:04,838
  5022. As if you Keystone Cops could detain us...
  5023.  
  5024. 1193
  5025. 01:34:06,808 --> 01:34:09,050
  5026. This can't be happening!
  5027.  
  5028. 1194
  5029. 01:34:16,568 --> 01:34:20,528
  5030. These are the same as Nizo's sword...
  5031.  
  5032. 1195
  5033. 01:34:21,281 --> 01:34:22,647
  5034. Yet so many of them...
  5035.  
  5036. 1196
  5037. 01:34:23,074 --> 01:34:24,360
  5038. Oh, deary me...
  5039.  
  5040. 1197
  5041. 01:34:26,619 --> 01:34:29,578
  5042. This is no place for boys and girls.
  5043.  
  5044. 1198
  5045. 01:34:30,373 --> 01:34:33,491
  5046. Shinsuke Takasugi!
  5047.  
  5048. 1199
  5049. 01:34:34,878 --> 01:34:39,088
  5050. Why did you attack your
  5051. old comrade Gin-san?
  5052.  
  5053. 1200
  5054. 01:34:40,466 --> 01:34:43,334
  5055. What happened to Gin-chan?
  5056.  
  5057. 1201
  5058. 01:34:45,597 --> 01:34:47,088
  5059. Comrade?
  5060.  
  5061. 1202
  5062. 01:34:48,474 --> 01:34:50,431
  5063. I wonder if he's my comrade...
  5064.  
  5065. 1203
  5066. 01:34:52,478 --> 01:34:56,188
  5067. So Gintoki hangs out with kids now?
  5068.  
  5069. 1204
  5070. 01:34:56,816 --> 01:35:01,936
  5071. What did you do to Gin-chan?
  5072. I may have to kill you.
  5073.  
  5074. 1205
  5075. 01:35:02,739 --> 01:35:06,779
  5076. In that case, you're all destined...
  5077.  
  5078. 1206
  5079. 01:35:07,368 --> 01:35:09,655
  5080. to live happily ever after in heaven!
  5081.  
  5082. 1207
  5083. 01:35:14,167 --> 01:35:15,658
  5084. - Elizabeth!
  5085. - Ellie!!
  5086.  
  5087. 1208
  5088. 01:35:21,382 --> 01:35:22,714
  5089. "This is tricky. Run!"
  5090.  
  5091. 1209
  5092. 01:35:22,759 --> 01:35:25,627
  5093. I'm so happy you're alive.
  5094.  
  5095. 1210
  5096. 01:35:25,929 --> 01:35:26,840
  5097. "Run away now!"
  5098.  
  5099. 1211
  5100. 01:35:27,055 --> 01:35:29,638
  5101. But he's real strong, Ellie.
  5102.  
  5103. 1212
  5104. 01:35:29,933 --> 01:35:30,923
  5105. "Leave him to me"
  5106.  
  5107. 1213
  5108. 01:35:32,185 --> 01:35:34,347
  5109. Elizabeth!
  5110.  
  5111. 1214
  5112. 01:35:36,439 --> 01:35:40,934
  5113. Since when was this a costume party?
  5114.  
  5115. 1215
  5116. 01:35:41,861 --> 01:35:44,649
  5117. I said it wasn't fit for kids.
  5118.  
  5119. 1216
  5120. 01:35:48,618 --> 01:35:51,361
  5121. I'm not a kid, I'm Katsura.
  5122.  
  5123. 1217
  5124. 01:35:51,537 --> 01:35:53,824
  5125. - Zura!
  5126. - What's with your hair?
  5127.  
  5128. 1218
  5129. 01:35:55,541 --> 01:35:56,622
  5130. Lord Shinsuke!
  5131.  
  5132. 1219
  5133. 01:35:56,626 --> 01:36:01,041
  5134. I didn't expect to see you here.
  5135.  
  5136. 1220
  5137. 01:36:01,089 --> 01:36:05,049
  5138. Fancy meeting a dead man.
  5139.  
  5140. 1221
  5141. 01:36:05,551 --> 01:36:08,168
  5142. I had unfinished business...
  5143.  
  5144. 1222
  5145. 01:36:08,805 --> 01:36:11,422
  5146. so I returned from the underworld.
  5147.  
  5148. 1223
  5149. 01:36:12,058 --> 01:36:16,678
  5150. After being killed by a comrade,
  5151. I couldn't rest in peace.
  5152.  
  5153. 1224
  5154. 01:36:18,147 --> 01:36:20,389
  5155. Right, Takasugi?
  5156.  
  5157. 1225
  5158. 01:36:21,484 --> 01:36:24,192
  5159. Don't call me "comrade."
  5160.  
  5161. 1226
  5162. 01:36:27,407 --> 01:36:29,865
  5163. It does more harm than good.
  5164.  
  5165. 1227
  5166. 01:36:30,743 --> 01:36:33,360
  5167. You still carry that?
  5168.  
  5169. 1228
  5170. 01:36:38,835 --> 01:36:40,667
  5171. We're as bad as each other.
  5172.  
  5173. 1229
  5174. 01:36:44,424 --> 01:36:48,418
  5175. Did that protect you from Benizakura?
  5176.  
  5177. 1230
  5178. 01:36:50,263 --> 01:36:53,347
  5179. Fond memories die hard.
  5180.  
  5181. 1231
  5182. 01:36:53,933 --> 01:36:59,099
  5183. I don't care
  5184. who is behind the scheme, you or Nizo...
  5185.  
  5186. 1232
  5187. 01:37:00,440 --> 01:37:05,856
  5188. I can't stand by
  5189. and let events go unchallenged.
  5190.  
  5191. 1233
  5192. 01:37:07,280 --> 01:37:08,396
  5193. You two...
  5194.  
  5195. 1234
  5196. 01:37:08,906 --> 01:37:11,990
  5197. I'm sorry for dragging you into it.
  5198.  
  5199. 1235
  5200. 01:37:12,493 --> 01:37:15,702
  5201. I thought they were only after me.
  5202.  
  5203. 1236
  5204. 01:37:16,080 --> 01:37:22,247
  5205. I figured it'd be best
  5206. if people thought I was dead.
  5207.  
  5208. 1237
  5209. 01:37:22,295 --> 01:37:24,002
  5210. You were more conspicuous than ever.
  5211.  
  5212. 1238
  5213. 01:37:24,380 --> 01:37:26,087
  5214. Sorry, Zura...
  5215.  
  5216. 1239
  5217. 01:37:27,508 --> 01:37:30,125
  5218. making you come all this way...
  5219.  
  5220. 1240
  5221. 01:37:30,345 --> 01:37:33,964
  5222. but I can't surrender my ambition.
  5223.  
  5224. 1241
  5225. 01:37:34,223 --> 01:37:37,216
  5226. Wait, Takasugi. Let's talk it through!
  5227.  
  5228. 1242
  5229. 01:37:38,269 --> 01:37:39,760
  5230. Leave these guys to us.
  5231.  
  5232. 1243
  5233. 01:37:40,355 --> 01:37:42,847
  5234. You go negotiate with Takasugi.
  5235.  
  5236. 1244
  5237. 01:37:43,107 --> 01:37:44,223
  5238. Will you be okay?
  5239.  
  5240. 1245
  5241. 01:37:44,942 --> 01:37:47,355
  5242. You'll treat us to goodies
  5243. afterwards, okay?
  5244.  
  5245. 1246
  5246. 01:37:47,904 --> 01:37:51,318
  5247. If anything happens,
  5248. I won't be able to face Gintoki.
  5249.  
  5250. 1247
  5251. 01:37:51,407 --> 01:37:52,989
  5252. Don't worry, just go.
  5253.  
  5254. 1248
  5255. 01:37:53,076 --> 01:37:57,992
  5256. You owe me a year's worth
  5257. of seaweed snacks.
  5258.  
  5259. 1249
  5260. 01:37:59,082 --> 01:38:00,243
  5261. Thanks, guys.
  5262.  
  5263. 1250
  5264. 01:38:25,316 --> 01:38:27,273
  5265. You're tougher than I thought
  5266.  
  5267. 1251
  5268. 01:38:28,111 --> 01:38:30,649
  5269. I should've killed you earlier.
  5270.  
  5271. 1252
  5272. 01:38:30,655 --> 01:38:33,568
  5273. Don't underestimate the deputy chief!
  5274.  
  5275. 1253
  5276. 01:38:41,791 --> 01:38:44,875
  5277. Even a feminist must show his dark side.
  5278.  
  5279. 1254
  5280. 01:38:44,919 --> 01:38:48,708
  5281. When careful plans are ruined,
  5282. fury is close behind!
  5283.  
  5284. 1255
  5285. 01:38:48,798 --> 01:38:50,710
  5286. That's a feminist.
  5287.  
  5288. 1256
  5289. 01:38:51,426 --> 01:38:53,042
  5290. A total non-sequitur.
  5291.  
  5292. 1257
  5293. 01:38:53,052 --> 01:38:58,719
  5294. But I can't figure out
  5295. why you two are here?
  5296.  
  5297. 1258
  5298. 01:39:00,643 --> 01:39:04,136
  5299. You're neither resistance
  5300. fighters nor cops.
  5301.  
  5302. 1259
  5303. 01:39:04,147 --> 01:39:06,230
  5304. And obviously not with us...
  5305.  
  5306. 1260
  5307. 01:39:06,899 --> 01:39:08,356
  5308. Who the hell are you?
  5309.  
  5310. 1261
  5311. 01:39:08,651 --> 01:39:12,235
  5312. What's your deal? Who sent you?
  5313.  
  5314. 1262
  5315. 01:39:17,743 --> 01:39:21,578
  5316. The dumbest Samurai in the Universe!
  5317.  
  5318. 1263
  5319. 01:39:21,998 --> 01:39:23,580
  5320. S'up?
  5321.  
  5322. 1264
  5323. 01:39:28,337 --> 01:39:29,544
  5324. You...
  5325.  
  5326. 1265
  5327. 01:39:30,840 --> 01:39:32,797
  5328. He's mine.
  5329.  
  5330. 1266
  5331. 01:39:33,092 --> 01:39:36,631
  5332. You go get Takasugi before he escapes.
  5333.  
  5334. 1267
  5335. 01:39:36,846 --> 01:39:39,384
  5336. But in your condition...
  5337.  
  5338. 1268
  5339. 01:39:39,432 --> 01:39:41,424
  5340. I could say the same for you.
  5341.  
  5342. 1269
  5343. 01:39:41,767 --> 01:39:44,760
  5344. You policeman do your job.
  5345.  
  5346. 1270
  5347. 01:39:47,523 --> 01:39:50,607
  5348. Just don't die, Sakata.
  5349.  
  5350. 1271
  5351. 01:40:11,380 --> 01:40:14,043
  5352. I may be totally blind...
  5353.  
  5354. 1272
  5355. 01:40:14,675 --> 01:40:17,292
  5356. but I can feel the light.
  5357.  
  5358. 1273
  5359. 01:40:18,721 --> 01:40:22,089
  5360. Your body is aglow...
  5361.  
  5362. 1274
  5363. 01:40:23,893 --> 01:40:26,180
  5364. with a harsh silver light.
  5365.  
  5366. 1275
  5367. 01:40:28,439 --> 01:40:30,681
  5368. But why is that?
  5369.  
  5370. 1276
  5371. 01:40:31,150 --> 01:40:33,483
  5372. Something about that light...
  5373.  
  5374. 1277
  5375. 01:40:35,238 --> 01:40:37,025
  5376. I just can't stand!
  5377.  
  5378. 1278
  5379. 01:40:41,994 --> 01:40:45,283
  5380. Why are you here?
  5381. What can you do in your condition?
  5382.  
  5383. 1279
  5384. 01:40:45,331 --> 01:40:48,165
  5385. Have you finally lost your mind?
  5386.  
  5387. 1280
  5388. 01:40:48,960 --> 01:40:53,079
  5389. You don't look so well yourself.
  5390.  
  5391. 1281
  5392. 01:40:53,714 --> 01:40:57,128
  5393. Like death warmed up.
  5394. Your bowels troubling you?
  5395.  
  5396. 1282
  5397. 01:40:57,176 --> 01:40:59,759
  5398. You're the one with problems there.
  5399.  
  5400. 1283
  5401. 01:41:13,025 --> 01:41:16,564
  5402. Uh-oh, someone's losing blood.
  5403.  
  5404. 1284
  5405. 01:41:20,199 --> 01:41:24,569
  5406. Uh-oh, someone's losing blood.
  5407.  
  5408. 1285
  5409. 01:41:49,145 --> 01:41:50,352
  5410. Zura.
  5411.  
  5412. 1286
  5413. 01:41:50,813 --> 01:41:54,397
  5414. Look at Gintoki up there.
  5415.  
  5416. 1287
  5417. 01:42:00,573 --> 01:42:02,940
  5418. He's as foolhardy as ever.
  5419.  
  5420. 1288
  5421. 01:42:03,242 --> 01:42:06,406
  5422. Like facing a battleship
  5423. with his bare hands.
  5424.  
  5425. 1289
  5426. 01:42:11,417 --> 01:42:13,784
  5427. Those moves are beyond human.
  5428.  
  5429. 1290
  5430. 01:42:14,670 --> 01:42:19,381
  5431. His body's struggling to respond to
  5432. Benizakura's commands.
  5433.  
  5434. 1291
  5435. 01:42:20,426 --> 01:42:22,042
  5436. That man is going to die.
  5437.  
  5438. 1292
  5439. 01:42:23,220 --> 01:42:24,927
  5440. You knew full well.
  5441.  
  5442. 1293
  5443. 01:42:26,182 --> 01:42:29,050
  5444. You knew what the sword would do to him.
  5445.  
  5446. 1294
  5447. 01:42:30,102 --> 01:42:34,312
  5448. But he's your comrade. Don't you care?
  5449.  
  5450. 1295
  5451. 01:42:34,774 --> 01:42:39,860
  5452. That's his chosen destiny.
  5453.  
  5454. 1296
  5455. 01:42:40,863 --> 01:42:43,731
  5456. In death, he'll find fulfillment.
  5457.  
  5458. 1297
  5459. 01:42:44,033 --> 01:42:45,240
  5460. Fulfillment?
  5461.  
  5462. 1298
  5463. 01:42:45,284 --> 01:42:46,820
  5464. That's right.
  5465.  
  5466. 1299
  5467. 01:42:47,370 --> 01:42:52,866
  5468. He sought to become one with his sword.
  5469.  
  5470. 1300
  5471. 01:42:53,793 --> 01:42:57,252
  5472. A sword that protects Takasugi, his beacon.
  5473.  
  5474. 1301
  5475. 01:42:57,380 --> 01:43:03,251
  5476. To fly into fire not return to darkness.
  5477. To embrace its power.
  5478.  
  5479. 1302
  5480. 01:43:03,552 --> 01:43:07,011
  5481. His eyes are blinded by the light.
  5482. It is all he can see.
  5483.  
  5484. 1303
  5485. 01:43:07,223 --> 01:43:10,307
  5486. Piteous and foolish he may be.
  5487.  
  5488. 1304
  5489. 01:43:11,060 --> 01:43:16,431
  5490. But inside lies a beauty
  5491. beyond good and evil.
  5492.  
  5493. 1305
  5494. 01:43:16,816 --> 01:43:21,311
  5495. Like the beauty within
  5496. a single sword stroke.
  5497.  
  5498. 1306
  5499. 01:43:22,363 --> 01:43:24,320
  5500. What's beautiful about it?
  5501.  
  5502. 1307
  5503. 01:43:24,448 --> 01:43:26,986
  5504. Is that what you wanted to create?
  5505.  
  5506. 1308
  5507. 01:43:27,326 --> 01:43:32,663
  5508. Stop it! I can't watch your swords
  5509. spill any more blood.
  5510.  
  5511. 1309
  5512. 01:43:34,750 --> 01:43:39,040
  5513. Then why bring that man here?
  5514.  
  5515. 1310
  5516. 01:43:39,755 --> 01:43:42,463
  5517. It's as if you lead him to his death.
  5518.  
  5519. 1311
  5520. 01:43:43,509 --> 01:43:48,174
  5521. Can that dull blade vanquish
  5522. the perfection of my Benizakura?
  5523.  
  5524. 1312
  5525. 01:43:53,519 --> 01:43:57,854
  5526. Impossible! He matched Benizakura's power.
  5527.  
  5528. 1313
  5529. 01:43:58,691 --> 01:43:59,898
  5530. No...
  5531.  
  5532. 1314
  5533. 01:44:00,609 --> 01:44:03,522
  5534. He's even stronger.
  5535.  
  5536. 1315
  5537. 01:44:05,740 --> 01:44:07,356
  5538. This shouldn't happen.
  5539.  
  5540. 1316
  5541. 01:44:08,033 --> 01:44:11,743
  5542. Although Benizakura
  5543. drains Nizo's strength...
  5544.  
  5545. 1317
  5546. 01:44:12,037 --> 01:44:16,907
  5547. it processes data
  5548. to find the opponent's weakness.
  5549.  
  5550. 1318
  5551. 01:44:22,673 --> 01:44:23,959
  5552. It can't be!
  5553.  
  5554. 1319
  5555. 01:44:24,049 --> 01:44:27,793
  5556. That man,
  5557. he's improving faster than Benizakura.
  5558.  
  5559. 1320
  5560. 01:44:28,554 --> 01:44:29,761
  5561. No...
  5562.  
  5563. 1321
  5564. 01:44:30,389 --> 01:44:36,556
  5565. The intensity of this duel
  5566. has reawakened dormant memories of battle.
  5567.  
  5568. 1322
  5569. 01:44:37,104 --> 01:44:38,311
  5570. That...
  5571.  
  5572. 1323
  5573. 01:44:47,031 --> 01:44:48,147
  5574. That is...
  5575.  
  5576. 1324
  5577. 01:44:50,326 --> 01:44:51,908
  5578. the White Demon!
  5579.  
  5580. 1325
  5581. 01:45:05,424 --> 01:45:07,256
  5582. I can't get rid of it...
  5583.  
  5584. 1326
  5585. 01:45:08,761 --> 01:45:10,753
  5586. That distracting light...
  5587.  
  5588. 1327
  5589. 01:45:12,598 --> 01:45:16,217
  5590. No matter how I try, the
  5591. silver light remains.
  5592.  
  5593. 1328
  5594. 01:45:17,478 --> 01:45:19,265
  5595. It won't go out...
  5596.  
  5597. 1329
  5598. 01:45:28,614 --> 01:45:31,573
  5599. It appears you have some dojo training...
  5600.  
  5601. 1330
  5602. 01:45:31,700 --> 01:45:35,068
  5603. but haven't ever fought with a naked blade.
  5604.  
  5605. 1331
  5606. 01:45:36,288 --> 01:45:38,871
  5607. Your hands are trembling.
  5608.  
  5609. 1332
  5610. 01:45:41,544 --> 01:45:43,080
  5611. No, they're not!
  5612.  
  5613. 1333
  5614. 01:45:44,964 --> 01:45:49,709
  5615. If I shake it, you see more than one sword.
  5616.  
  5617. 1334
  5618. 01:45:50,010 --> 01:45:54,801
  5619. Like we used to do with pencils.
  5620.  
  5621. 1335
  5622. 01:45:54,807 --> 01:45:57,470
  5623. It's weird, right?
  5624.  
  5625. 1336
  5626. 01:45:57,518 --> 01:46:01,307
  5627. It's totally weird. Weird as hell. Really.
  5628.  
  5629. 1337
  5630. 01:46:01,397 --> 01:46:05,437
  5631. I can see, one, two. Wow, so many...
  5632.  
  5633. 1338
  5634. 01:46:05,484 --> 01:46:08,898
  5635. Distracting you thus, I strike!
  5636.  
  5637. 1339
  5638. 01:46:15,995 --> 01:46:18,282
  5639. Your sword technique is crap.
  5640.  
  5641. 1340
  5642. 01:46:21,166 --> 01:46:24,910
  5643. I'm more the cerebral type.
  5644.  
  5645. 1341
  5646. 01:46:30,175 --> 01:46:33,964
  5647. I can win this. I can kick his ass.
  5648.  
  5649. 1342
  5650. 01:46:35,848 --> 01:46:37,965
  5651. Such pain, I love it.
  5652.  
  5653. 1343
  5654. 01:47:06,003 --> 01:47:07,119
  5655. Bingo!
  5656.  
  5657. 1344
  5658. 01:47:11,550 --> 01:47:12,711
  5659. Got her!
  5660.  
  5661. 1345
  5662. 01:47:19,391 --> 01:47:24,227
  5663. You couldn't catch me in a million years!
  5664.  
  5665. 1346
  5666. 01:47:43,874 --> 01:47:45,240
  5667. Gin-san!
  5668.  
  5669. 1347
  5670. 01:47:45,542 --> 01:47:46,658
  5671. Gin-chan!
  5672.  
  5673. 1348
  5674. 01:47:52,549 --> 01:47:53,960
  5675. What the hell is this?
  5676.  
  5677. 1349
  5678. 01:47:54,426 --> 01:47:55,667
  5679. Okada-san?
  5680.  
  5681. 1350
  5682. 01:48:00,933 --> 01:48:04,643
  5683. Wish I could've lived to see Kagura mature.
  5684.  
  5685. 1351
  5686. 01:48:05,020 --> 01:48:06,136
  5687. Senpai!
  5688.  
  5689. 1352
  5690. 01:48:07,606 --> 01:48:10,940
  5691. Nizo, have you lost your mind?
  5692.  
  5693. 1353
  5694. 01:48:11,777 --> 01:48:14,144
  5695. His consciousness is within the sword.
  5696.  
  5697. 1354
  5698. 01:48:14,530 --> 01:48:18,274
  5699. I knew this kind of shit would happen.
  5700.  
  5701. 1355
  5702. 01:48:25,708 --> 01:48:28,997
  5703. Benizakura has taken over.
  5704.  
  5705. 1356
  5706. 01:48:29,712 --> 01:48:33,797
  5707. The self is gone and now
  5708. body has become sword.
  5709.  
  5710. 1357
  5711. 01:48:34,633 --> 01:48:38,593
  5712. Not even the White Demon can stop it.
  5713.  
  5714. 1358
  5715. 01:48:39,805 --> 01:48:46,268
  5716. Benizakura has attained perfection.
  5717. It's the ultimate sword.
  5718.  
  5719. 1359
  5720. 01:48:46,395 --> 01:48:51,982
  5721. Its power accessible only to one
  5722. whose mind is centered and pure.
  5723.  
  5724. 1360
  5725. 01:48:52,735 --> 01:48:58,606
  5726. People like you, minds full of nonsense,
  5727. cannot stand in its way.
  5728.  
  5729. 1361
  5730. 01:48:58,657 --> 01:49:00,148
  5731. It won't go away...
  5732.  
  5733. 1362
  5734. 01:49:01,243 --> 01:49:03,280
  5735. That blinding glare...
  5736.  
  5737. 1363
  5738. 01:49:05,414 --> 01:49:08,828
  5739. it won't leave me alone.
  5740.  
  5741. 1364
  5742. 01:49:13,130 --> 01:49:15,372
  5743. I'll rescue you!
  5744.  
  5745. 1365
  5746. 01:49:18,761 --> 01:49:19,842
  5747. Tetsuko!
  5748.  
  5749. 1366
  5750. 01:49:20,596 --> 01:49:24,681
  5751. I won't let it kill! I won't let him die!
  5752.  
  5753. 1367
  5754. 01:49:25,392 --> 01:49:28,635
  5755. That sword must kill no more.
  5756.  
  5757. 1368
  5758. 01:49:34,068 --> 01:49:37,186
  5759. Get those wriggly things off him!
  5760.  
  5761. 1369
  5762. 01:49:42,701 --> 01:49:44,033
  5763. Why...
  5764.  
  5765. 1370
  5766. 01:49:44,453 --> 01:49:48,538
  5767. Tetsuko, why can't you see?
  5768.  
  5769. 1371
  5770. 01:49:49,291 --> 01:49:52,159
  5771. I devoted everything to Benizakura.
  5772.  
  5773. 1372
  5774. 01:49:52,753 --> 01:49:56,713
  5775. I cast aside my conscience...
  5776.  
  5777. 1373
  5778. 01:49:57,466 --> 01:50:00,550
  5779. It is all that I am.
  5780.  
  5781. 1374
  5782. 01:50:01,095 --> 01:50:04,054
  5783. I lose everything if it goes.
  5784.  
  5785. 1375
  5786. 01:50:17,986 --> 01:50:19,272
  5787. Tetsuko!
  5788.  
  5789. 1376
  5790. 01:50:31,333 --> 01:50:36,829
  5791. Brother!
  5792.  
  5793. 1377
  5794. 01:50:55,858 --> 01:50:57,099
  5795. Gin-san!
  5796.  
  5797. 1378
  5798. 01:50:57,526 --> 01:51:00,610
  5799. Darling brother, hold on...
  5800.  
  5801. 1379
  5802. 01:51:06,493 --> 01:51:08,951
  5803. Now, I see...
  5804.  
  5805. 1380
  5806. 01:51:14,877 --> 01:51:17,620
  5807. I made myself free...
  5808.  
  5809. 1381
  5810. 01:51:19,173 --> 01:51:21,631
  5811. Rid of everything but the sword.
  5812.  
  5813. 1382
  5814. 01:51:23,969 --> 01:51:26,006
  5815. I forsook all stupid distractions...
  5816.  
  5817. 1383
  5818. 01:51:27,681 --> 01:51:29,513
  5819. living solely to forge swords.
  5820.  
  5821. 1384
  5822. 01:51:31,560 --> 01:51:35,304
  5823. Living only for my creation.
  5824.  
  5825. 1385
  5826. 01:51:36,732 --> 01:51:41,397
  5827. But in the very end...
  5828.  
  5829. 1386
  5830. 01:51:44,531 --> 01:51:49,651
  5831. you, I couldn't forsake.
  5832.  
  5833. 1387
  5834. 01:51:53,874 --> 01:51:56,491
  5835. With such a superficial approach...
  5836.  
  5837. 1388
  5838. 01:51:58,587 --> 01:52:02,171
  5839. I was never going to
  5840. create the ultimate sword.
  5841.  
  5842. 1389
  5843. 01:52:03,592 --> 01:52:06,380
  5844. Those weren't "stupid distractions."
  5845.  
  5846. 1390
  5847. 01:52:08,639 --> 01:52:11,302
  5848. What do you mean by that?
  5849.  
  5850. 1391
  5851. 01:52:14,228 --> 01:52:18,188
  5852. You thought your devotion was pure?
  5853.  
  5854. 1392
  5855. 01:52:18,690 --> 01:52:20,556
  5856. You weren't a true craftsman.
  5857.  
  5858. 1393
  5859. 01:52:20,943 --> 01:52:23,686
  5860. Don't be such a hypocrite.
  5861.  
  5862. 1394
  5863. 01:52:24,696 --> 01:52:27,359
  5864. You just didn't have the guts...
  5865.  
  5866. 1395
  5867. 01:52:28,700 --> 01:52:30,862
  5868. the guts to shoulder burdens...
  5869.  
  5870. 1396
  5871. 01:52:32,579 --> 01:52:38,041
  5872. to face up to life and battle on.
  5873.  
  5874. 1397
  5875. 01:52:38,543 --> 01:52:40,250
  5876. Quit playing the hero.
  5877.  
  5878. 1398
  5879. 01:52:50,097 --> 01:52:51,554
  5880. Watch closely.
  5881.  
  5882. 1399
  5883. 01:52:53,016 --> 01:52:56,885
  5884. Behold the power of "stupid distractions."
  5885.  
  5886. 1400
  5887. 01:52:57,604 --> 01:53:02,065
  5888. Behold the quality of this sword
  5889. she poured her heart into.
  5890.  
  5891. 1401
  5892. 01:53:04,486 --> 01:53:07,604
  5893. Burn this image into your mind.
  5894.  
  5895. 1402
  5896. 01:53:07,698 --> 01:53:11,612
  5897. Gin-san, stop!
  5898. There's no way you can face Benizakura!
  5899.  
  5900. 1403
  5901. 01:53:11,660 --> 01:53:13,071
  5902. Gin-chan!
  5903.  
  5904. 1404
  5905. 01:53:36,643 --> 01:53:37,850
  5906. Tetsuko.
  5907.  
  5908. 1405
  5909. 01:53:39,104 --> 01:53:41,642
  5910. What kind of sword do you want to make?
  5911.  
  5912. 1406
  5913. 01:53:45,652 --> 01:53:46,938
  5914. One that protects.
  5915.  
  5916. 1407
  5917. 01:53:47,487 --> 01:53:50,855
  5918. What? Speak up!
  5919.  
  5920. 1408
  5921. 01:53:51,867 --> 01:53:54,530
  5922. A sword that protects people.
  5923.  
  5924. 1409
  5925. 01:54:17,351 --> 01:54:19,843
  5926. A sword that protects people...
  5927.  
  5928. 1410
  5929. 01:54:22,356 --> 01:54:25,724
  5930. That's so like you, Tetsuko.
  5931.  
  5932. 1411
  5933. 01:54:28,070 --> 01:54:29,902
  5934. It would seem...
  5935.  
  5936. 1412
  5937. 01:54:31,740 --> 01:54:34,733
  5938. I didn't have the skill.
  5939.  
  5940. 1413
  5941. 01:54:42,542 --> 01:54:43,999
  5942. Tetsuko...
  5943.  
  5944. 1414
  5945. 01:54:47,255 --> 01:54:49,497
  5946. A great swordsmith...
  5947.  
  5948. 1415
  5949. 01:54:51,760 --> 01:54:53,217
  5950. you've become.
  5951.  
  5952. 1416
  5953. 01:54:58,767 --> 01:55:00,804
  5954. I can't hear you...
  5955.  
  5956. 1417
  5957. 01:55:02,104 --> 01:55:07,350
  5958. Speak to me in your normal voice.
  5959.  
  5960. 1418
  5961. 01:55:13,407 --> 01:55:14,693
  5962. Takasugi...
  5963.  
  5964. 1419
  5965. 01:55:15,409 --> 01:55:19,403
  5966. I don't like you. I never have.
  5967.  
  5968. 1420
  5969. 01:55:21,415 --> 01:55:25,705
  5970. But I've always considered us comrades.
  5971.  
  5972. 1421
  5973. 01:55:27,421 --> 01:55:31,381
  5974. When did our paths start to diverge?
  5975.  
  5976. 1422
  5977. 01:55:31,425 --> 01:55:33,462
  5978. What are you trying to say?
  5979.  
  5980. 1423
  5981. 01:55:37,472 --> 01:55:41,716
  5982. Even though we started in the same place...
  5983.  
  5984. 1424
  5985. 01:55:42,269 --> 01:55:47,765
  5986. our eyes were fixed on different goals.
  5987.  
  5988. 1425
  5989. 01:55:49,067 --> 01:55:51,730
  5990. We've always walked alone.
  5991.  
  5992. 1426
  5993. 01:55:53,238 --> 01:55:56,697
  5994. Each of us following our own path.
  5995.  
  5996. 1427
  5997. 01:56:00,745 --> 01:56:04,034
  5998. I haven't changed and neither has my goal.
  5999.  
  6000. 1428
  6001. 01:56:07,669 --> 01:56:12,380
  6002. The man you are now lost the will
  6003. to put away his sword.
  6004.  
  6005. 1429
  6006. 01:56:12,507 --> 01:56:15,250
  6007. You're just a marauding
  6008. beast enjoying chaos.
  6009.  
  6010. 1430
  6011. 01:56:16,011 --> 01:56:18,924
  6012. If you hate this new country,
  6013. then seek its destruction.
  6014.  
  6015. 1431
  6016. 01:56:19,347 --> 01:56:23,057
  6017. But if you risk harming
  6018. the people of Edo...
  6019.  
  6020. 1432
  6021. 01:56:23,518 --> 01:56:25,430
  6022. I can't stand by and do nothing.
  6023.  
  6024. 1433
  6025. 01:56:29,900 --> 01:56:31,857
  6026. What I'm after...
  6027.  
  6028. 1434
  6029. 01:56:34,070 --> 01:56:36,778
  6030. hasn't ever changed.
  6031.  
  6032. 1435
  6033. 01:56:38,158 --> 01:56:39,274
  6034. I...
  6035.  
  6036. 1436
  6037. 01:56:39,326 --> 01:56:41,363
  6038. Takasugi! You bastard.
  6039.  
  6040. 1437
  6041. 01:56:45,373 --> 01:56:48,992
  6042. Katsura's head will fetch a pretty price.
  6043.  
  6044. 1438
  6045. 01:56:57,511 --> 01:57:00,720
  6046. Did you join forces with Amanto?
  6047.  
  6048. 1439
  6049. 01:57:04,059 --> 01:57:08,975
  6050. Sorry. I couldn't save him.
  6051.  
  6052. 1440
  6053. 01:57:25,080 --> 01:57:28,915
  6054. Gentlemen of the Shinsengumi, a word...
  6055.  
  6056. 1441
  6057. 01:57:29,417 --> 01:57:31,249
  6058. You came through it okay?
  6059.  
  6060. 1442
  6061. 01:57:31,836 --> 01:57:36,331
  6062. I reckon this ship's about done for.
  6063.  
  6064. 1443
  6065. 01:57:36,800 --> 01:57:39,463
  6066. Can you take my guys and leave?
  6067.  
  6068. 1444
  6069. 01:57:41,096 --> 01:57:44,134
  6070. But you're in no state to fight.
  6071.  
  6072. 1445
  6073. 01:57:44,432 --> 01:57:46,014
  6074. That's right, Gin-san.
  6075.  
  6076. 1446
  6077. 01:57:46,101 --> 01:57:48,263
  6078. Gin-chan, you might die.
  6079.  
  6080. 1447
  6081. 01:57:48,436 --> 01:57:53,022
  6082. Don't worry, he's my friend.
  6083.  
  6084. 1448
  6085. 01:57:53,733 --> 01:57:54,894
  6086. Trust me.
  6087.  
  6088. 1449
  6089. 01:57:55,735 --> 01:57:57,601
  6090. I'll go talk to him.
  6091.  
  6092. 1450
  6093. 01:58:00,740 --> 01:58:01,901
  6094. Okay?
  6095.  
  6096. 1451
  6097. 01:58:02,951 --> 01:58:04,317
  6098. I need your help.
  6099.  
  6100. 1452
  6101. 01:58:07,080 --> 01:58:08,366
  6102. Got it.
  6103.  
  6104. 1453
  6105. 01:58:12,127 --> 01:58:15,962
  6106. You're saying I should ditch Benizakura?
  6107.  
  6108. 1454
  6109. 01:58:18,091 --> 01:58:20,708
  6110. Joining forces with the Amanto?
  6111.  
  6112. 1455
  6113. 01:58:21,428 --> 01:58:24,171
  6114. A new low, even for you, Takasugi.
  6115.  
  6116. 1456
  6117. 01:58:29,477 --> 01:58:30,638
  6118. Funny...
  6119.  
  6120. 1457
  6121. 01:58:32,439 --> 01:58:35,477
  6122. You really beat him in that state?
  6123.  
  6124. 1458
  6125. 01:58:38,486 --> 01:58:43,902
  6126. Didn't we once fight to free the nation
  6127. from the Amanto?
  6128.  
  6129. 1459
  6130. 01:58:49,789 --> 01:58:51,075
  6131. Gintoki...
  6132.  
  6133. 1460
  6134. 01:58:52,375 --> 01:58:59,043
  6135. When you guys took up arms
  6136. for comrades and country...
  6137.  
  6138. 1461
  6139. 01:59:00,342 --> 01:59:02,709
  6140. none of that meant anything to me.
  6141.  
  6142. 1462
  6143. 01:59:05,138 --> 01:59:06,674
  6144. Think about it.
  6145.  
  6146. 1463
  6147. 01:59:08,516 --> 01:59:11,975
  6148. Who taught us how to fight?
  6149.  
  6150. 1464
  6151. 01:59:13,480 --> 01:59:15,597
  6152. Who taught us Bushido?
  6153.  
  6154. 1465
  6155. 01:59:15,774 --> 01:59:19,734
  6156. The rightful path and all that we know?
  6157.  
  6158. 1466
  6159. 01:59:20,612 --> 01:59:24,276
  6160. Who gave us a place in this world?
  6161.  
  6162. 1467
  6163. 01:59:25,325 --> 01:59:26,941
  6164. It was all Master Shoyo.
  6165.  
  6166. 1468
  6167. 01:59:28,370 --> 01:59:29,781
  6168. And yet...
  6169.  
  6170. 1469
  6171. 01:59:31,748 --> 01:59:35,287
  6172. the world took him away from us.
  6173.  
  6174. 1470
  6175. 01:59:36,920 --> 01:59:40,288
  6176. So we've no choice but to fight back.
  6177.  
  6178. 1471
  6179. 01:59:40,924 --> 01:59:46,010
  6180. To smash the corrupt system
  6181. that robbed us of him.
  6182.  
  6183. 1472
  6184. 01:59:49,099 --> 01:59:50,635
  6185. So, Gintoki...
  6186.  
  6187. 1473
  6188. 01:59:52,018 --> 01:59:55,011
  6189. What do you live for in this world?
  6190.  
  6191. 1474
  6192. 01:59:56,856 --> 02:00:03,148
  6193. In the face of a world that stole him away,
  6194. how can you be so easygoing?
  6195.  
  6196. 1475
  6197. 02:00:05,532 --> 02:00:07,319
  6198. Because parfaits are delicious.
  6199.  
  6200. 1476
  6201. 02:00:11,663 --> 02:00:17,830
  6202. For me, there's nothing in this world
  6203. I feel like destroying.
  6204.  
  6205. 1477
  6206. 02:00:20,255 --> 02:00:21,712
  6207. For me...
  6208.  
  6209. 1478
  6210. 02:00:24,300 --> 02:00:27,759
  6211. there's too much I want to protect.
  6212.  
  6213. 1479
  6214. 02:00:36,771 --> 02:00:38,387
  6215. Takasugi!
  6216.  
  6217. 1480
  6218. 02:00:41,943 --> 02:00:46,153
  6219. Get out of our way, fools!
  6220. I'll plug you full of holes.
  6221.  
  6222. 1481
  6223. 02:00:46,197 --> 02:00:47,529
  6224. Let's go, Lord Shinsuke.
  6225.  
  6226. 1482
  6227. 02:00:47,615 --> 02:00:48,731
  6228. Move...
  6229.  
  6230. 1483
  6231. 02:00:50,577 --> 02:00:53,035
  6232. I'd have to face him sometime.
  6233.  
  6234. 1484
  6235. 02:01:33,244 --> 02:01:34,360
  6236. Gintoki!
  6237.  
  6238. 1485
  6239. 02:03:01,165 --> 02:03:02,406
  6240. Sakata!
  6241.  
  6242. 1486
  6243. 02:03:02,458 --> 02:03:04,040
  6244. Stay out of it.
  6245.  
  6246. 1487
  6247. 02:03:14,596 --> 02:03:16,132
  6248. So, then...
  6249.  
  6250. 1488
  6251. 02:03:17,599 --> 02:03:20,091
  6252. Can you actually do it?
  6253.  
  6254. 1489
  6255. 02:03:47,045 --> 02:03:49,458
  6256. You're too sweet by half.
  6257.  
  6258. 1490
  6259. 02:03:59,891 --> 02:04:02,429
  6260. Too much sugar, I guess.
  6261.  
  6262. 1491
  6263. 02:04:04,145 --> 02:04:10,062
  6264. I planted bombs on the ship.
  6265. There's going to be nothing left of it.
  6266.  
  6267. 1492
  6268. 02:04:10,818 --> 02:04:13,060
  6269. Why not tell me before?
  6270.  
  6271. 1493
  6272. 02:04:29,671 --> 02:04:32,334
  6273. Your preparations are impressive.
  6274.  
  6275. 1494
  6276. 02:04:33,007 --> 02:04:35,215
  6277. Are you with Lupin the 3rd?
  6278.  
  6279. 1495
  6280. 02:04:35,593 --> 02:04:40,258
  6281. How do you think
  6282. I evaded the Shinsengumi for so long?
  6283.  
  6284. 1496
  6285. 02:04:43,726 --> 02:04:45,137
  6286. Who'd have thought...
  6287.  
  6288. 1497
  6289. 02:04:46,521 --> 02:04:49,889
  6290. he still carried this with him
  6291. after all those years.
  6292.  
  6293. 1498
  6294. 02:04:53,695 --> 02:04:55,732
  6295. We all came from the same beginnings.
  6296.  
  6297. 1499
  6298. 02:04:57,615 --> 02:04:58,731
  6299. But...
  6300.  
  6301. 1500
  6302. 02:05:00,201 --> 02:05:03,490
  6303. it's amazing the gulf
  6304. that's grown between us.
  6305.  
  6306. 1501
  6307. 02:05:17,885 --> 02:05:21,549
  6308. Gintoki, do you have any memory...
  6309.  
  6310. 1502
  6311. 02:05:21,889 --> 02:05:23,221
  6312. of this book?
  6313.  
  6314. 1503
  6315. 02:05:27,729 --> 02:05:30,096
  6316. Spilled ramen on mine and chucked it out.
  6317.  
  6318. 1504
  6319. 02:06:21,365 --> 02:06:22,822
  6320. Sister.
  6321.  
  6322. 1505
  6323. 02:06:24,869 --> 02:06:26,656
  6324. Welcome...
  6325.  
  6326. 1506
  6327. 02:06:44,055 --> 02:06:46,047
  6328. Welcome home.
  6329.  
  6330. 1507
  6331. 02:06:58,569 --> 02:07:01,687
  6332. "In this Amanto-infested city"
  6333.  
  6334. 1508
  6335. 02:07:02,365 --> 02:07:06,200
  6336. "He roams the Edo streets alone"
  6337.  
  6338. 1509
  6339. 02:07:09,330 --> 02:07:12,198
  6340. "On the search again"
  6341.  
  6342. 1510
  6343. 02:07:12,834 --> 02:07:17,420
  6344. "For a place for us to live"
  6345.  
  6346. 1511
  6347. 02:07:19,674 --> 02:07:25,466
  6348. "Forging through the soulless throng"
  6349.  
  6350. 1512
  6351. 02:07:26,556 --> 02:07:30,675
  6352. "Like a stray dog"
  6353.  
  6354. 1513
  6355. 02:07:30,977 --> 02:07:32,184
  6356. "Tonight"
  6357.  
  6358. 1514
  6359. 02:07:33,271 --> 02:07:39,609
  6360. "He bares his fangs to fight"
  6361.  
  6362. 1515
  6363. 02:07:40,903 --> 02:07:42,815
  6364. Hey!
  6365.  
  6366. 1516
  6367. 02:07:43,447 --> 02:07:45,655
  6368. We can't end with this crappy song!
  6369.  
  6370. 1517
  6371. 02:10:08,134 --> 02:10:11,878
  6372. "No animals were harmed
  6373. in the making of this film"
  6374.  
  6375. 1518
  6376. 02:10:50,760 --> 02:10:54,629
  6377. The dumbest Samurai in the Universe!
  6378.  
  6379. 1519
  6380. 02:10:55,097 --> 02:10:56,463
  6381. S'up?
  6382.  
  6383. 1520
  6384. 02:10:59,602 --> 02:11:01,093
  6385. English subtitles by
  6386. Kennedy Taylor & Aya Futami
Add Comment
Please, Sign In to add comment