Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- â©ââ1
- 00:00:24,559 --> 00:00:29,559
- Subtitle oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:46,846 --> 00:00:48,745
- [Diane] Ini
- bagaimana itu dimulai.
- 3
- 00:00:48,747 --> 00:00:51,146
- Empat sahabat dan satu buku.
- 4
- 00:00:51,646 --> 00:00:54,177
- Vivian adalah orangnya
- siapa yang punya ide itu.
- 5
- 00:00:54,179 --> 00:00:55,743
- Dia pernah melihatnya di majalah,
- 6
- 00:00:55,745 --> 00:00:57,676
- dan itu itu
- buku pertama
- 7
- 00:00:57,678 --> 00:00:59,779
- yang memberinya
- filosofi seumur hidup.
- 8
- 00:01:00,611 --> 00:01:02,945
- [man] Kamu tahu apa
- Saya menemukan yang paling seksi tentang Anda?
- 9
- 00:01:03,780 --> 00:01:04,609
- Katakan.
- 10
- 00:01:04,611 --> 00:01:06,176
- Anda tidak membutuhkan saya.
- 11
- 00:01:06,178 --> 00:01:07,577
- [Vivian]
- Saya tidak membutuhkan siapa pun.
- 12
- 00:01:07,579 --> 00:01:10,511
- Itu rahasianya
- untuk kesuksesan saya.
- 13
- 00:01:10,513 --> 00:01:12,580
- [Diane]
- Dan sukses dia.
- 14
- 00:01:13,045 --> 00:01:15,810
- Hotel tempat kami berdiri
- di depan ... [mencemooh]
- 15
- 00:01:15,812 --> 00:01:16,844
- ... dia memiliki.
- 16
- 00:01:16,846 --> 00:01:17,910
- Dan sepuluh tahun kemudian,
- 17
- 00:01:17,912 --> 00:01:20,479
- dia merobeknya
- dan membangun yang baru.
- 18
- 00:01:21,445 --> 00:01:23,444
- [petugas meja]
- Selamat pagi, Miss O'Donnell.
- 19
- 00:01:23,446 --> 00:01:25,880
- [mengobrol]
- 20
- 00:01:26,212 --> 00:01:27,578
- Uh huh.
- 21
- 00:01:28,545 --> 00:01:30,176
- Ya, aku akan meneleponmu kembali.
- 22
- 00:01:30,178 --> 00:01:32,879
- [pria mengobrol]
- 23
- 00:01:34,379 --> 00:01:35,644
- Ramping?
- 24
- 00:01:35,646 --> 00:01:37,179
- [Diane] Ini Arthur.
- 25
- 00:01:37,612 --> 00:01:40,612
- Pertama kali mereka berhubungan seks
- berada di papan campuran.
- 26
- 00:01:40,945 --> 00:01:42,410
- Mereka jatuh cinta.
- 27
- 00:01:42,412 --> 00:01:43,744
- Dia melamar.
- 28
- 00:01:44,045 --> 00:01:45,408
- Dia bilang tidak.
- 29
- 00:01:45,410 --> 00:01:46,710
- Dia meninggalkan kota.
- 30
- 00:01:48,012 --> 00:01:49,943
- [terengah] My, oh, my.
- 31
- 00:01:49,945 --> 00:01:51,043
- Arthur Riley.
- 32
- 00:01:51,045 --> 00:01:52,812
- Apa sudah, 40 tahun?
- 33
- 00:01:53,478 --> 00:01:56,508
- Itu tidak mungkin.
- Bahwa
- akan berarti saya hanya berumur enam tahun.
- 34
- 00:01:56,510 --> 00:01:58,643
- - Masih seorang bijak, ya?
- - [terkekeh] Ya.
- 35
- 00:01:59,078 --> 00:02:00,745
- Kebiasaan susah hilang.
- 36
- 00:02:01,045 --> 00:02:03,343
- Saya harus kembali
- ke pertemuan ini, tapi, uh,
- 37
- 00:02:03,345 --> 00:02:05,208
- kamu akan menjadi
- di kota untuk sementara waktu?
- 38
- 00:02:05,210 --> 00:02:07,377
- Saya berharap demikian.
- Saya tinggal di sini.
- 39
- 00:02:07,379 --> 00:02:08,845
- Aku akan menemukanmu.
- 40
- 00:02:09,243 --> 00:02:10,777
- Senang bertemu denganmu, Slim.
- 41
- 00:02:12,944 --> 00:02:15,142
- [Diane] Sekarang, Sharon
- adalah teman sekamar Vivian
- 42
- 00:02:15,144 --> 00:02:16,611
- sebagai mahasiswa di Stanford.
- 43
- 00:02:16,944 --> 00:02:18,744
- - Lalu dia pergi ke sekolah hukum.
- - [poni poni]
- 44
- 00:02:19,112 --> 00:02:22,512
- Dari 301 orang
- di kelas kelulusannya,
- 45
- 00:02:22,809 --> 00:02:23,943
- 62 adalah perempuan.
- 46
- 00:02:23,945 --> 00:02:27,444
- Dari 62,
- satu menjadi hakim federal.
- 47
- 00:02:33,778 --> 00:02:35,377
- Dia sedang menelepon sekarang?
- 48
- 00:02:35,745 --> 00:02:37,509
- Wanita dan pria,
- kita akan ambil
- 49
- 00:02:37,511 --> 00:02:39,143
- reses lima menit.
- 50
- 00:02:39,145 --> 00:02:40,411
- Semua naik.
- 51
- 00:02:41,243 --> 00:02:43,911
- Pengadilan ini akan berdiri
- dalam reses selama lima menit.
- 52
- 00:02:44,211 --> 00:02:48,076
- Tidak tidak Tidak.
- Anda tidak pernah mengganggu.
- 53
- 00:02:48,078 --> 00:02:49,477
- Bagaimana Hawaii?
- 54
- 00:02:50,111 --> 00:02:52,908
- Anda mendapat ... terlibat?
- 55
- 00:02:52,910 --> 00:02:55,008
- Mengapa?
- Maksudku, wow!
- 56
- 00:02:55,010 --> 00:02:57,743
- Saya tidak bermaksud "mengapa,"
- Maksud saya "wow."
- Wow.
- 57
- 00:02:58,811 --> 00:03:01,842
- Yah, jika saya terdengar menghakimi,
- bahwa...
- 58
- 00:03:01,844 --> 00:03:03,176
- Itu bahaya profesional.
- 59
- 00:03:03,609 --> 00:03:05,109
- Siapa Cheryl?
- 60
- 00:03:07,111 --> 00:03:10,540
- [menghirup] Oh, saya tidak tahu
- ayahmu sedang melihat seseorang.
- 61
- 00:03:10,542 --> 00:03:12,408
- Bagus untuk dia.
- 62
- 00:03:12,410 --> 00:03:14,376
- Dan kau.
- Baik untuk keduanya ...
- 63
- 00:03:14,378 --> 00:03:16,674
- Selamat di sekitar sini.
- Ya.
- 64
- 00:03:16,676 --> 00:03:19,475
- [Diane] Pada tahun 1985,
- Sharon menikahi Tom
- 65
- 00:03:19,477 --> 00:03:20,908
- karena dia membuatnya tertawa.
- 66
- 00:03:20,910 --> 00:03:23,675
- Pada tahun 1999, dia
- tidak lagi tertawa.
- 67
- 00:03:23,677 --> 00:03:25,843
- Dan jerami terakhir datang
- ketika Tom bertanya padanya
- 68
- 00:03:25,845 --> 00:03:27,744
- apa "Don Quix-ote" adalah tentang.
- 69
- 00:03:28,177 --> 00:03:30,407
- Pernikahan itu berakhir
- dan Sharon membeli kucing.
- 70
- 00:03:30,409 --> 00:03:31,974
- [suara kucing]
- 71
- 00:03:31,976 --> 00:03:34,541
- [Diane] Carol menempatkan dirinya
- melalui sekolah kuliner,
- 72
- 00:03:34,543 --> 00:03:36,511
- bekerja sebagai pelayan
- di restoran.
- 73
- 00:03:38,677 --> 00:03:40,643
- Dia memiliki dua gol dalam hidup:
- 74
- 00:03:41,176 --> 00:03:44,807
- satu, untuk dimiliki dan beroperasi
- restorannya sendiri,
- 75
- 00:03:44,809 --> 00:03:49,507
- dan dua, menikahi pria itu
- mimpinya, Bruce Colby.
- 76
- 00:03:49,509 --> 00:03:51,041
- Sejak saat mereka bertemu,
- 77
- 00:03:51,043 --> 00:03:53,842
- mereka tidak bisa melakukannya
- jauhkan tangan mereka satu sama lain.
- 78
- 00:03:53,844 --> 00:03:56,307
- - [jeritan] Ooh!
- - Selamat Hari jadi.
- 79
- 00:03:56,309 --> 00:03:59,044
- Selamat Hari jadi.
- 80
- 00:04:00,744 --> 00:04:02,174
- [Carol] Pelajaran menari!
- 81
- 00:04:02,176 --> 00:04:03,941
- - Oh.
- - Ya.
- 82
- 00:04:03,943 --> 00:04:05,107
- - Wow.
- - Iya nih.
- 83
- 00:04:05,109 --> 00:04:07,241
- Karena No Kid Hungry
- penggalangan dana
- 84
- 00:04:07,243 --> 00:04:10,842
- adalah pertunjukan bakat tahun ini
- dan saya mendaftarkan kami.
- 85
- 00:04:11,376 --> 00:04:13,107
- - Berada di acara bakat?
- - Iya nih!
- 86
- 00:04:13,109 --> 00:04:15,473
- Saya pikir itu adalah sesuatu yang menyenangkan
- kita bisa lakukan bersama
- 87
- 00:04:15,475 --> 00:04:17,041
- sekarang kamu sudah pensiun.
- 88
- 00:04:17,043 --> 00:04:19,578
- Sekarang ini cantik sekali!
- 89
- 00:04:21,642 --> 00:04:23,808
- - Oh!
- - Eargasms!
- 90
- 00:04:24,277 --> 00:04:25,909
- Ya, saya mendapatkan kami berdua sepasang.
- 91
- 00:04:26,476 --> 00:04:29,173
- Multiple Eargasms.
- Siapa yang tidak suka itu?
- 92
- 00:04:29,175 --> 00:04:33,274
- Yah, tidak, itu supaya kamu bisa menonton
- TV di tempat tidur tanpa mengganggu saya,
- 93
- 00:04:33,276 --> 00:04:35,909
- dan dengkuran saya
- tidak akan membuat Anda tetap terjaga.
- 94
- 00:04:36,775 --> 00:04:38,709
- - Huh?
- - Itu sangat bijaksana.
- 95
- 00:04:40,343 --> 00:04:43,107
- Apa yang kamu katakan
- kita pulang dan ...
- 96
- 00:04:43,109 --> 00:04:45,140
- - Saya katakan ya.
- - Yay.
- 97
- 00:04:45,142 --> 00:04:47,610
- [Bruce mendengkur]
- 98
- 00:04:48,076 --> 00:04:49,676
- [mendengkur keras]
- 99
- 00:04:50,275 --> 00:04:51,807
- [Diane] Lalu, ada saya.
- 100
- 00:04:51,809 --> 00:04:54,140
- Saya tidak tahu apa jalan saya
- akan menjadi,
- 101
- 00:04:54,142 --> 00:04:56,676
- dan kemudian aku tersadar,
- dengan gelombang mual.
- 102
- 00:04:57,042 --> 00:04:59,609
- Karena pria ini,
- Harry Whittaker.
- 103
- 00:04:59,941 --> 00:05:01,906
- Kami menikah,
- dan saya menjadi ...
- 104
- 00:05:01,908 --> 00:05:03,573
- - [wanita] Bu!
- - [Diane] Apa?
- 105
- 00:05:03,575 --> 00:05:04,873
- [wanita] Berhenti sudah.
- 106
- 00:05:04,875 --> 00:05:08,407
- Apa?
- Tidak!
- Aku hanya perlu membersihkannya.
- 107
- 00:05:08,409 --> 00:05:10,873
- - Bersihkan tertidur?
- - Iya nih.
- 108
- 00:05:10,875 --> 00:05:13,840
- Ada ladybug kecil yang lucu
- mencoba keluar jendela.
- 109
- 00:05:13,842 --> 00:05:16,573
- Oke, ada yang mengawasi
- terlalu banyak HGTV.
- 110
- 00:05:16,575 --> 00:05:18,975
- - Huh?
- - Ibu, letakkan obengnya.
- 111
- 00:05:19,408 --> 00:05:20,406
- Apa?
- 112
- 00:05:20,408 --> 00:05:21,741
- - Ibu.
- - Uh huh?
- 113
- 00:05:21,743 --> 00:05:23,006
- - Kami sudah bicara.
- - Iya nih?
- 114
- 00:05:23,008 --> 00:05:24,973
- Kami ingin memindahkan Anda
- ke Arizona.
- 115
- 00:05:24,975 --> 00:05:27,773
- Pindahkan aku?
- Ya Tuhan.
- Apa yang saya, ternak?
- 116
- 00:05:27,775 --> 00:05:30,039
- [Diane]
- Ini adalah dua putri kami.
- 117
- 00:05:30,041 --> 00:05:34,208
- Harry adalah seorang akuntan.
- Yah, dia adalah seorang akuntan.
- 118
- 00:05:34,474 --> 00:05:36,573
- Rumahmu berantakan,
- 119
- 00:05:36,575 --> 00:05:38,173
- dan kamu tidak punya ayah
- untuk memperbaikinya.
- 120
- 00:05:38,175 --> 00:05:40,575
- Saya tahu, tetapi, teman-teman saya,
- mereka tinggal di sini.
- 121
- 00:05:40,808 --> 00:05:43,572
- Dan keluargamu tinggal di sana.
- 122
- 00:05:43,574 --> 00:05:45,372
- Kami hanya menginginkanmu
- dekat dengan kita, Bu.
- 123
- 00:05:45,374 --> 00:05:46,439
- Tidak tapi...
- 124
- 00:05:46,441 --> 00:05:47,705
- Rasakan itu
- selama akhir pekan.
- 125
- 00:05:47,707 --> 00:05:49,172
- Jika bukan untuk Anda,
- untuk kami, tolong.
- 126
- 00:05:49,174 --> 00:05:51,538
- - Itu yang Ayah inginkan.
- - Baiklah.
- 127
- 00:05:51,540 --> 00:05:53,506
- [Diane] Yah,
- sudah lebih dari 40 tahun
- 128
- 00:05:53,508 --> 00:05:57,774
- dan melalui itu semua, setiap bulan,
- kita masih bersama untuk ...
- 129
- 00:05:58,575 --> 00:06:00,040
- [anggur gabus muncul]
- 130
- 00:06:00,042 --> 00:06:02,640
- Tunggu.
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- Arthur seperti Arthur?
- 131
- 00:06:02,642 --> 00:06:04,939
- Tunggu sebentar.
- Apa yang kau bicarakan...
- 132
- 00:06:04,941 --> 00:06:07,939
- - Arthur stasiun radio-seks?
- - Iya nih!
- 133
- 00:06:07,941 --> 00:06:09,906
- Diusulkan-dengan-milkshake
- Arthur.
- 134
- 00:06:09,908 --> 00:06:12,773
- Arthur itu.
- Dan dia menginap di hotel.
- 135
- 00:06:12,775 --> 00:06:14,805
- Apakah dia tidak membencimu?
- Dia harus melakukannya.
- 136
- 00:06:14,807 --> 00:06:16,741
- Tidak. Itu 40 tahun yang lalu!
- 137
- 00:06:16,743 --> 00:06:19,176
- Ya, tapi tetap saja.
- Oh!
- Itu dia.
- 138
- 00:06:21,140 --> 00:06:24,105
- Putraku bertunangan dan
- suamiku ada di Maui
- 139
- 00:06:24,107 --> 00:06:26,405
- dengan tartlet bernama Cheryl.
- 140
- 00:06:26,407 --> 00:06:27,373
- [Diane] Oh ...
- 141
- 00:06:27,375 --> 00:06:28,671
- Saya butuh minum.
- 142
- 00:06:28,673 --> 00:06:30,306
- Suami Anda"?
- 143
- 00:06:30,308 --> 00:06:33,306
- Anda tidak mungkin masih peduli
- tentang apa yang dilakukan Tom.
- 144
- 00:06:33,308 --> 00:06:34,705
- Aku tidak peduli.
- 145
- 00:06:34,707 --> 00:06:36,740
- Tapi pria itu mabuk laut
- di kolam renang.
- 146
- 00:06:36,742 --> 00:06:38,640
- Maksudku, apa-apaan ini
- yang dia lakukan di Maui?
- 147
- 00:06:39,073 --> 00:06:41,639
- Kedengarannya seperti dia
- melakukan Cheryl di Maui.
- 148
- 00:06:41,641 --> 00:06:43,007
- Bisa aja.
- 149
- 00:06:43,240 --> 00:06:45,905
- Siapa yang terlibat
- dalam hubungan di 67?
- 150
- 00:06:45,907 --> 00:06:47,438
- Maksud saya, apa gunanya?
- 151
- 00:06:47,440 --> 00:06:50,507
- Intinya adalah bercinta.
- Itu selalu intinya.
- 152
- 00:06:50,874 --> 00:06:54,570
- - Jangan membuatku sakit.
- - Siapa yang masih mengatakan "bercinta"?
- 153
- 00:06:54,572 --> 00:06:56,206
- Siapa yang masih tertarik?
- 154
- 00:06:56,208 --> 00:06:59,006
- Tidak tidak Tidak.
- Aku tidak akan
- mari kita menjadi orang-orang itu.
- 155
- 00:06:59,008 --> 00:07:01,305
- - Orang apa...
- - Kamu tahu orang-orang apa.
- 156
- 00:07:01,307 --> 00:07:04,038
- Orang-orang yang berhenti hidup
- sebelum mereka berhenti hidup.
- 157
- 00:07:04,040 --> 00:07:06,005
- Saya belum berhubungan seks
- sejak perceraianku
- 158
- 00:07:06,007 --> 00:07:08,739
- dan itu yang paling bahagia
- 18 tahun hidupku.
- 159
- 00:07:09,206 --> 00:07:12,537
- [gasps] Itu pasti
- semacam catatan.
- 160
- 00:07:12,539 --> 00:07:16,105
- Maksudku, apa yang terjadi
- ke vagina setelah 18 tahun?
- 161
- 00:07:16,107 --> 00:07:18,536
- Saya pikir Werner Herzog
- membuat film dokumenter tentang itu.
- 162
- 00:07:18,538 --> 00:07:21,605
- Ya.
- Ini disebut
- Gua Mimpi yang Terlupakan.
- 163
- 00:07:21,607 --> 00:07:23,938
- Baik!
- Apakah Anda akan menghentikannya?
- 164
- 00:07:23,940 --> 00:07:26,205
- Bergerak.
- Mari kita bicara tentang buku itu.
- 165
- 00:07:26,207 --> 00:07:28,671
- Ya Tuhan.
- Buku hiking?
- Sangat?
- 166
- 00:07:28,673 --> 00:07:30,571
- Ayolah!
- Aku menyukainya!
- 167
- 00:07:30,573 --> 00:07:34,205
- Ini luar biasa
- usaha.
- Bisakah kamu bayangkan?
- 168
- 00:07:34,207 --> 00:07:38,037
- Tidak aku tidak bisa.
- Aku bahkan tidak
- seperti berjalan ke kotak surat saya.
- 169
- 00:07:38,039 --> 00:07:40,372
- Itu hanya cerita yang luar biasa.
- 170
- 00:07:40,374 --> 00:07:43,171
- Begitu banyak lapisan.
- Aku tidak akan
- bahkan tahu cara memecahnya.
- 171
- 00:07:43,173 --> 00:07:44,871
- Saya akan memecahnya untuk Anda.
- 172
- 00:07:44,873 --> 00:07:46,704
- Dia mendaki, dia kehilangan sepatunya,
- dia melakukan heroin.
- 173
- 00:07:46,706 --> 00:07:48,405
- Apakah Anda hanya membaca
- penutup belakang?
- 174
- 00:07:48,407 --> 00:07:49,703
- [Vivian tegukan] saya berharap.
- 175
- 00:07:49,705 --> 00:07:51,371
- Saya terus menginginkan
- berteriak padanya,
- 176
- 00:07:51,373 --> 00:07:54,338
- "Oh, tunggu sepuluh tahun, sayang.
- Shampo kering akan datang. "
- 177
- 00:07:54,340 --> 00:07:56,638
- Jika Anda pernah melakukannya
- terhubung dengan sesuatu
- 178
- 00:07:56,640 --> 00:07:58,104
- pada tingkat yang lebih emosional ...
- 179
- 00:07:58,106 --> 00:08:00,437
- Hubungan emosional
- sangat berlebihan.
- 180
- 00:08:00,439 --> 00:08:03,938
- Anda belum memiliki emosi
- koneksi selama 40 tahun.
- 181
- 00:08:04,305 --> 00:08:06,504
- Wow, itu pasti
- beberapa jenis catatan.
- 182
- 00:08:06,506 --> 00:08:09,104
- Ya, tetapi apa yang terjadi
- emosi setelah 40 tahun?
- 183
- 00:08:09,106 --> 00:08:11,238
- Baiklah baiklah,
- apakah kalian bersenang-senang?
- 184
- 00:08:11,240 --> 00:08:14,071
- Oh ayolah.
- Anda tahu kami mencintai Anda.
- 185
- 00:08:14,073 --> 00:08:15,903
- Mungkin sudah waktunya
- Anda melakukan pendakian
- 186
- 00:08:15,905 --> 00:08:18,005
- dan coba hubungkan kembali
- dengan diri sejati Anda sendiri.
- 187
- 00:08:18,007 --> 00:08:19,538
- Saya akan membelikanmu ransel.
- 188
- 00:08:19,540 --> 00:08:22,237
- Saya akan memberi tahu Anda cara menyambungkan kembali
- dengan diri sejati Anda sendiri,
- 189
- 00:08:22,239 --> 00:08:24,707
- dan itu tidak dengan berjalan sendiri
- melalui padang pasir.
- 190
- 00:08:25,306 --> 00:08:29,973
- Saya ingin memperkenalkan Anda
- ke Christian Grey.
- 191
- 00:08:30,205 --> 00:08:31,271
- Oh ...
- 192
- 00:08:31,673 --> 00:08:33,037
- Oh tidak.
- 193
- 00:08:33,039 --> 00:08:34,638
- [Vivian] Itu buku laris
- dibuat menjadi film.
- 194
- 00:08:34,640 --> 00:08:37,104
- - Itu adalah tema kita tahun ini.
- - Oh wow.
- 195
- 00:08:37,106 --> 00:08:38,936
- Kami tidak membaca ini.
- 196
- 00:08:38,938 --> 00:08:40,436
- [Vivian] Ini bulan saya!
- 197
- 00:08:40,438 --> 00:08:42,004
- Saat ini bulanmu,
- Anda bisa memilih apa saja
- 198
- 00:08:42,006 --> 00:08:43,702
- buku membosankan, menyedihkan
- kamu ingin.
- 199
- 00:08:43,704 --> 00:08:46,271
- Aku tidak yakin
- ini memenuhi syarat sebagai buku.
- 200
- 00:08:46,273 --> 00:08:48,104
- Yah, 50 juta orang
- tidak mungkin salah.
- 201
- 00:08:48,106 --> 00:08:51,137
- Untuk ... Bahkan memegangnya
- buku ini memalukan.
- 202
- 00:08:51,139 --> 00:08:52,938
- Siapa yang menilai Anda, kucing Anda?
- 203
- 00:08:52,940 --> 00:08:55,571
- Saya suka ide itu
- romansa.
- 204
- 00:08:55,573 --> 00:08:57,536
- Kami terlalu tua!
- 205
- 00:08:57,538 --> 00:09:00,403
- [Carol] Tapi itu tertulis di sini
- "untuk pemirsa dewasa."
- 206
- 00:09:00,405 --> 00:09:02,270
- Ya, tentu saja
- terdengar seperti kita.
- 207
- 00:09:02,272 --> 00:09:06,371
- Kami memulai klub buku ini
- untuk menstimulasi pikiran kita.
- 208
- 00:09:06,373 --> 00:09:09,803
- Nah, dari apa yang saya dengar, ini
- buku cukup merangsang.
- 209
- 00:09:09,805 --> 00:09:10,836
- Ya Tuhan.
- 210
- 00:09:10,838 --> 00:09:13,070
- Jadi ... ayo!
- 211
- 00:09:13,072 --> 00:09:15,436
- - Mari bersulang untuk buku baru kita.
- - [Carol] Baiklah.
- 212
- 00:09:15,438 --> 00:09:17,703
- - Oh bagus.
- - Minumlah.
- Angkat gelas itu.
- 213
- 00:09:17,705 --> 00:09:20,171
- - [Carol] Ya.
- - Selamat membaca, nona-nona!
- 214
- 00:09:23,738 --> 00:09:24,971
- [berbisik] Oh ...
- 215
- 00:09:25,704 --> 00:09:27,237
- [Grunts] Oh, Tuhan.
- 216
- 00:09:27,803 --> 00:09:29,303
- [menghela nafas] Oke.
- 217
- 00:09:37,371 --> 00:09:38,503
- Oh, saya ... [erangan]
- 218
- 00:09:38,505 --> 00:09:39,835
- [erangan] Oh, saya tidak ...
- 219
- 00:09:39,837 --> 00:09:42,072
- Aku benar-benar sangat ...
- 220
- 00:09:42,336 --> 00:09:43,903
- Saya minta maaf.
- 221
- 00:09:44,672 --> 00:09:45,802
- Aku ... aku ...
- 222
- 00:09:45,804 --> 00:09:47,136
- [Diane tertawa pelan]
- 223
- 00:09:47,138 --> 00:09:49,102
- - Anda butuh bantuan?
- - Maafkan saya.
- Tidak, aku baik-baik saja.
- 224
- 00:09:49,104 --> 00:09:51,603
- Aku benar-benar tidak bermaksud
- untuk mengganggumu.
- 225
- 00:09:51,605 --> 00:09:53,405
- - Sangat terlambat.
- - Saya tahu saya tahu.
- 226
- 00:09:54,705 --> 00:09:56,303
- Wow.
- [menghembuskan nafas]
- 227
- 00:09:56,305 --> 00:09:58,438
- Nya...
- Ini sangat memalukan.
- 228
- 00:09:59,405 --> 00:10:00,669
- [menghela nafas]
- 229
- 00:10:00,671 --> 00:10:02,235
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- - Saya m...
- 230
- 00:10:02,237 --> 00:10:04,204
- - Aku benar-benar takut terbang.
- - Kamu tidak seharusnya.
- 231
- 00:10:04,938 --> 00:10:08,072
- Oh, ya, baiklah,
- Saya tidak akan sekali ini ...
- 232
- 00:10:08,770 --> 00:10:10,169
- menendang ke aliran darahku.
- 233
- 00:10:10,171 --> 00:10:12,068
- Cara teraman untuk bepergian.
- 234
- 00:10:12,070 --> 00:10:14,668
- - Anda ingin tahu mengapa Anda berpikir demikian?
- - Kenapa?
- 235
- 00:10:14,670 --> 00:10:18,136
- Karena kamu tidak pernah bertemu siapa pun
- siapa yang mengalami kecelakaan pesawat.
- 236
- 00:10:18,138 --> 00:10:19,736
- - Dan kamu ingin tahu kenapa?
- - Kenapa?
- 237
- 00:10:19,738 --> 00:10:21,371
- Karena mereka semua mati.
- 238
- 00:10:24,004 --> 00:10:26,101
- Saya pikir pil-pil itu
- sudah memengaruhi Anda.
- 239
- 00:10:26,103 --> 00:10:28,235
- [terkekeh] Saya pikir begitu.
- Ya Tuhan.
- 240
- 00:10:28,237 --> 00:10:29,936
- Apa ... Apa yang membawamu
- ke Arizona?
- 241
- 00:10:29,938 --> 00:10:31,537
- Astaga...
- 242
- 00:10:31,904 --> 00:10:33,669
- - Putri saya tinggal di sana.
- - Hmm.
- 243
- 00:10:33,671 --> 00:10:35,335
- Yah, itu pasti menyenangkan.
- 244
- 00:10:35,337 --> 00:10:36,604
- Tidak persis.
- 245
- 00:10:37,037 --> 00:10:38,501
- Mereka baik
- memaksaku pergi.
- 246
- 00:10:38,503 --> 00:10:39,503
- Mengapa?
- 247
- 00:10:39,970 --> 00:10:41,636
- [menghela napas] Yah ...
- 248
- 00:10:42,405 --> 00:10:46,269
- suami saya,
- dia meninggal tahun lalu, jadi ...
- 249
- 00:10:47,004 --> 00:10:48,270
- Kecelakaan pesawat?
- 250
- 00:10:48,272 --> 00:10:51,338
- [tertawa]
- Oh!
- Anda tidak mengatakan itu.
- 251
- 00:10:51,870 --> 00:10:53,802
- - Maaf, itu lelucon yang buruk.
- - Tidak apa-apa.
- 252
- 00:10:53,804 --> 00:10:56,534
- - Aku benar-benar minta maaf atas kehilanganmu.
- - Saya juga minta maaf.
- Tidak, ya ...
- 253
- 00:10:56,536 --> 00:10:59,170
- Terima kasih, manis sekali.
- Terima kasih banyak.
- 254
- 00:11:00,137 --> 00:11:01,102
- - Ya ...
- - [gedebuk]
- 255
- 00:11:01,104 --> 00:11:02,534
- - Oh!
- - [wanita] Hei!
- 256
- 00:11:02,536 --> 00:11:03,635
- [menjerit]
- 257
- 00:11:03,637 --> 00:11:04,801
- [erangan]
- 258
- 00:11:04,803 --> 00:11:06,835
- Oh maafkan saya.
- Ya Tuhan.
- 259
- 00:11:06,837 --> 00:11:09,037
- [berbisik]
- Oh, ini mengerikan.
- 260
- 00:11:09,603 --> 00:11:11,334
- - Wow.
- - Aku sangat...
- 261
- 00:11:11,336 --> 00:11:14,138
- [tergagap] Itu adalah jembatan jet
- dan kami masih di tanah.
- 262
- 00:11:14,571 --> 00:11:16,068
- - Kami masih di tanah?
- - Ya
- 263
- 00:11:16,070 --> 00:11:19,404
- Saya sangat menyesal.
- 264
- 00:11:20,570 --> 00:11:21,602
- [erangan]
- 265
- 00:11:21,837 --> 00:11:23,468
- - Aku baik-baik saja.
- - Baik.
- 266
- 00:11:23,470 --> 00:11:26,068
- Apa pun yang bisa saya lakukan untuk membuatnya
- penerbangan Anda lebih nyaman.
- 267
- 00:11:26,070 --> 00:11:28,202
- Saya menghargai itu,
- Terima kasih banyak.
- 268
- 00:11:28,204 --> 00:11:30,635
- [bermain musik pop]
- 269
- 00:11:30,637 --> 00:11:34,035
- [tidak terdengar]
- 270
- 00:11:34,803 --> 00:11:37,869
- [berbisik] Oh, Yesus.
- 271
- 00:11:40,370 --> 00:11:41,403
- [menghela nafas]
- 272
- 00:11:46,969 --> 00:11:48,902
- Oh wow.
- 273
- 00:11:55,137 --> 00:11:56,468
- [menghela nafas] Oh ...
- 274
- 00:11:57,870 --> 00:11:59,102
- Oh
- 275
- 00:11:59,703 --> 00:12:00,769
- Baik.
- 276
- 00:12:01,335 --> 00:12:03,635
- [berbisik]
- Beri aku istirahat, oke?
- 277
- 00:12:04,502 --> 00:12:05,700
- Ini...
- 278
- 00:12:05,702 --> 00:12:06,768
- [scoffs]
- 279
- 00:12:06,770 --> 00:12:08,002
- [Vivian] Whoa!
- 280
- 00:12:09,303 --> 00:12:11,301
- [erangan]
- 281
- 00:12:11,303 --> 00:12:14,102
- [erangan] Oh, Tuhanku, ya.
- 282
- 00:12:18,335 --> 00:12:19,933
- - Kamu tahu, aku bertanya-tanya.
- - Huh?
- 283
- 00:12:19,935 --> 00:12:22,166
- Itu pasti satu-satunya
- dari buku yang sedang Anda baca.
- 284
- 00:12:22,168 --> 00:12:23,335
- Bolehkah saya bertanya apa itu?
- 285
- 00:12:23,803 --> 00:12:26,700
- - Moby Dick.
- Seperti itulah.
- - Moby Dick.
- 286
- 00:12:26,702 --> 00:12:28,168
- Uh huh.
- Melville.
- 287
- 00:12:29,302 --> 00:12:32,037
- Saya tidak menyadari Christian Grey
- memiliki nama panggilan.
- 288
- 00:12:34,036 --> 00:12:36,033
- - Nikmati Arizona.
- - Ya tentu saja.
- 289
- 00:12:36,035 --> 00:12:37,535
- Bukan masalah.
- 290
- 00:12:46,301 --> 00:12:49,535
- [asisten, interkom] Miss O'Donnell,
- Aku punya Arthur Riley untukmu.
- 291
- 00:12:50,568 --> 00:12:52,000
- Apakah begitu?
- 292
- 00:12:52,802 --> 00:12:54,335
- Ambil sebuah pesan.
- 293
- 00:12:54,802 --> 00:12:56,566
- [Arthur]
- Ambil sebuah pesan?
- 294
- 00:12:56,568 --> 00:12:57,766
- Sangat?
- 295
- 00:12:57,768 --> 00:12:59,101
- [menghela nafas]
- 296
- 00:12:59,767 --> 00:13:01,301
- Saya tidak menyadari itu ...
- 297
- 00:13:01,303 --> 00:13:02,699
- [membersihkan tenggorokan]
- kamu ada di sini.
- 298
- 00:13:02,701 --> 00:13:05,601
- Kami hanya melihat satu sama lain
- di lobi dua hari yang lalu.
- 299
- 00:13:06,302 --> 00:13:09,569
- Kasihan.
- Mereka mengatakan memori
- adalah hal kedua yang harus dilakukan.
- 300
- 00:13:11,636 --> 00:13:14,535
- - Apa hal pertama yang harus pergi?
- - Tidak ingat.
- 301
- 00:13:16,135 --> 00:13:17,335
- Saya terkesan.
- 302
- 00:13:17,568 --> 00:13:19,465
- - Bagaimana kamu menemukanku?
- - Google.
- 303
- 00:13:19,467 --> 00:13:22,633
- - Google?
- - Ya, ini layanan di komputer.
- 304
- 00:13:22,635 --> 00:13:24,165
- Ya, saya tahu Google.
- 305
- 00:13:24,167 --> 00:13:26,932
- Oh, aku lebih muda dari
- kamu, jadi aku tidak tahu ...
- 306
- 00:13:26,934 --> 00:13:29,532
- Oh, imut.
- Imut.
- 307
- 00:13:29,534 --> 00:13:30,800
- Apa yang kamu katakan?
- 308
- 00:13:30,802 --> 00:13:32,933
- Semoga seorang pria membeli Anda
- secangkir kopi?
- 309
- 00:13:32,935 --> 00:13:35,268
- Yah, seorang pria
- tentu mungkin.
- 310
- 00:13:35,569 --> 00:13:36,668
- Apakah Anda tahu satu?
- 311
- 00:13:38,968 --> 00:13:40,698
- Saat itu pertengahan tahun 80-an.
- 312
- 00:13:40,700 --> 00:13:44,065
- Saya menjadi terobsesi
- dengan manajemen risiko.
- 313
- 00:13:44,067 --> 00:13:46,032
- Anda terobsesi dengan pekerjaan?
- 314
- 00:13:46,034 --> 00:13:47,199
- Itu gila.
- 315
- 00:13:47,201 --> 00:13:49,634
- Saya tau?
- Mengejutkan!
- 316
- 00:13:49,636 --> 00:13:54,265
- Saya bisa melihat sistemnya
- didirikan untuk masalah.
- 317
- 00:13:54,267 --> 00:13:56,466
- Tentu saja, tidak ada pria
- di firma saya percaya saya.
- 318
- 00:13:56,468 --> 00:14:00,000
- Yah, pria bisa sedikit
- memperlambat serapan.
- 319
- 00:14:00,368 --> 00:14:02,467
- Buruk untuk mereka, bagus untukku.
- 320
- 00:14:02,968 --> 00:14:04,067
- Dan, um ...
- 321
- 00:14:04,501 --> 00:14:07,135
- Anda tidak pernah dijemput
- seorang suami di sepanjang jalan?
- 322
- 00:14:08,966 --> 00:14:10,234
- Tidak!
- 323
- 00:14:11,034 --> 00:14:13,601
- Seperti yang saya katakan,
- Aku terlalu baik ...
- 324
- 00:14:13,967 --> 00:14:15,566
- pada risiko peramalan.
- 325
- 00:14:15,568 --> 00:14:17,230
- Saya pikir sekarang,
- Saya telah menyelamatkan diri saya sendiri
- 326
- 00:14:17,232 --> 00:14:19,666
- - Banyak uang dalam biaya hukum.
- - Data yang benar.
- 327
- 00:14:21,167 --> 00:14:23,599
- Bagaimana dengan kamu?
- Apakah ada Nyonya Riley?
- 328
- 00:14:23,601 --> 00:14:25,133
- Oh ya.
- 329
- 00:14:25,368 --> 00:14:28,231
- Mrs. Riley yang baik
- kembali ke Pantai Timur,
- 330
- 00:14:28,233 --> 00:14:31,932
- setelah melarikan diri
- nama belakang saya, anjing saya,
- 331
- 00:14:31,934 --> 00:14:33,766
- dan co-op saya di taman.
- 332
- 00:14:34,333 --> 00:14:35,665
- Apa yang Anda lakukan salah?
- 333
- 00:14:35,667 --> 00:14:36,833
- Baiklah, katakan saja
- 334
- 00:14:36,835 --> 00:14:40,434
- Saya sedikit kurang baik
- untuk menilai risiko.
- 335
- 00:14:52,399 --> 00:14:55,465
- Whoa!
- Tom, bicarakan
- iklan palsu.
- 336
- 00:14:55,467 --> 00:14:58,034
- [terompet terdengar
- melalui speaker]
- 337
- 00:15:04,865 --> 00:15:06,098
- [bisikan] Whoa!
- 338
- 00:15:10,199 --> 00:15:11,931
- Yesus
- 339
- 00:15:11,933 --> 00:15:13,198
- [wanita, melalui komputer] Bergabunglah dengan Tom
- dan Cheryl dan jutaan lainnya
- 340
- 00:15:13,200 --> 00:15:14,865
- yang menemukan cinta di Bumble.
- 341
- 00:15:14,867 --> 00:15:19,097
- Bergabunglah dengan Tom dan Cheryl saat mereka
- bersanggama di pohon kelapa.
- 342
- 00:15:19,099 --> 00:15:20,664
- - [asisten] Hakim Meyers?
- - Iya nih.
- 343
- 00:15:20,666 --> 00:15:23,035
- Hai.
- Jam 12:15.
- 344
- 00:15:23,533 --> 00:15:26,767
- Yah, aku benar-benar
- untuk tetap dengan ini, jadi, um ...
- 345
- 00:15:27,399 --> 00:15:30,931
- Jika Anda bisa memberitahu mereka bahwa kita
- harus memindahkannya ke minggu depan, tolong.
- 346
- 00:15:30,933 --> 00:15:32,265
- Tentu saja.
- Ya.
- 347
- 00:15:32,267 --> 00:15:33,564
- [wanita, melalui komputer]
- Bangkit kehidupan cintamu
- 348
- 00:15:33,566 --> 00:15:35,131
- dengan tips ini
- dari Bumble ...
- 349
- 00:15:35,133 --> 00:15:37,598
- Bercinta terjadi sekarang
- dan mengubah hidupmu ...
- 350
- 00:15:37,600 --> 00:15:39,329
- Apakah Anda membutuhkan yang lain,
- Yang mulia?
- 351
- 00:15:39,331 --> 00:15:41,930
- [wanita, lebih dari komputer] Seorang pria
- mimpi Anda hanya dengan sekali klik.
- 352
- 00:15:41,932 --> 00:15:43,097
- Tidak, saya tidak.
- Saya baik-baik saja.
- 353
- 00:15:43,099 --> 00:15:44,699
- - Terima kasih.
- - Ya.
- 354
- 00:15:45,300 --> 00:15:47,067
- [pintu terbuka, menutup]
- 355
- 00:15:47,531 --> 00:15:49,866
- [Arthur] Di sini Anda pergi.
- Nyatakan sebuah harapan.
- 356
- 00:15:53,365 --> 00:15:55,065
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 357
- 00:15:55,067 --> 00:15:56,163
- Saya membuat permohonan.
- 358
- 00:15:56,165 --> 00:15:57,698
- Apa yang Anda harapkan?
- 359
- 00:15:57,700 --> 00:15:59,934
- Saya selalu mengharapkan hal yang sama
- hal: planet yang sehat.
- 360
- 00:16:00,233 --> 00:16:01,832
- Itu bukan keinginanmu.
- 361
- 00:16:02,433 --> 00:16:03,830
- Itu bahkan bukan harapan!
- 362
- 00:16:03,832 --> 00:16:06,530
- Keinginan harus bersifat pribadi,
- bukan global.
- 363
- 00:16:06,532 --> 00:16:08,732
- - Sejak kapan?
- - Sejak selamanya.
- 364
- 00:16:09,599 --> 00:16:10,930
- [menghela nafas]
- 365
- 00:16:10,932 --> 00:16:13,763
- Dan kedua, Anda tidak bisa
- beri tahu siapa pun keinginan Anda.
- 366
- 00:16:13,765 --> 00:16:15,698
- Kalau tidak itu meniadakan
- secara garis besar.
- 367
- 00:16:16,000 --> 00:16:18,897
- Tidak, Tuhan, kamu tidak akan
- masuk ke sana.
- Jangan lakukan itu.
- 368
- 00:16:18,899 --> 00:16:20,199
- Yah, seseorang harus melakukannya.
- 369
- 00:16:20,465 --> 00:16:21,862
- Anda membuat harapan yang tidak benar
- 370
- 00:16:21,864 --> 00:16:23,965
- dan kamu telah membahayakan
- seluruh planet.
- 371
- 00:16:24,465 --> 00:16:26,197
- Oh, Tuhan, kamu gila.
- 372
- 00:16:26,199 --> 00:16:28,330
- Kamu gila!
- Jangan masuk!
- 373
- 00:16:28,332 --> 00:16:29,863
- [grunts] Oh ...
- 374
- 00:16:29,865 --> 00:16:31,162
- Saya tidak punya pilihan di sini.
- 375
- 00:16:31,164 --> 00:16:32,697
- Kamu jelas
- tipe orang
- 376
- 00:16:32,699 --> 00:16:35,233
- siapa yang terlalu lembut
- untuk masuk setelah uangnya sendiri.
- 377
- 00:16:35,531 --> 00:16:37,166
- Oh, kamu pikir aku halus?
- 378
- 00:16:38,232 --> 00:16:40,030
- [menjerit]
- 379
- 00:16:40,032 --> 00:16:41,564
- Lihat?
- Halus.
- 380
- 00:16:41,566 --> 00:16:44,030
- Anda tahu, apa yang Anda baca
- sehalus ini.
- 381
- 00:16:44,032 --> 00:16:47,229
- Ini gelang ini
- biaya sebanyak mobil!
- 382
- 00:16:47,231 --> 00:16:48,630
- Mari kita lihat gelang itu.
- 383
- 00:16:48,632 --> 00:16:50,298
- - Oh tidak.
- Bukan ponsel saya ...
- - Oh sayang!
- 384
- 00:16:50,300 --> 00:16:51,863
- - Oh sayang.
- - Tidak tidak.
- Oh Boy.
- 385
- 00:16:51,865 --> 00:16:54,730
- - Sekarang kamu telah melakukannya.
- - Oh, apa maksudmu?
- 386
- 00:16:54,732 --> 00:16:57,529
- Tuhan, itu menakutkan bagaimana kecanduan
- Anda anak-anak ke telepon Anda.
- 387
- 00:16:57,531 --> 00:16:59,097
- [dengusan]
- Tidak, berikan padaku!
- 388
- 00:16:59,099 --> 00:17:00,963
- Tunggu sebentar di sini!
- 389
- 00:17:00,965 --> 00:17:02,895
- [terkekeh] saya belum pernah melihat ...
- 390
- 00:17:02,897 --> 00:17:06,029
- Anda tahu, saya pikir Anda mungkin perlu
- untuk berbicara dengan seseorang tentang ini.
- 391
- 00:17:06,031 --> 00:17:08,595
- Saya mengerti mengapa Anda kalah
- co-op Anda di taman.
- 392
- 00:17:08,597 --> 00:17:12,230
- - Kuharap itu tahan air.
- - Oh tidak.
- [jeritan]
- 393
- 00:17:13,298 --> 00:17:14,362
- [terkekeh]
- 394
- 00:17:14,364 --> 00:17:16,264
- [whistle blowing]
- 395
- 00:17:18,230 --> 00:17:20,428
- - Tidak mandi di air mancur.
- - [Arthur] Oke!
- 396
- 00:17:20,430 --> 00:17:22,330
- Tapi secara teknis,
- kita tidak mandi.
- 397
- 00:17:22,332 --> 00:17:24,929
- - Arthur.
- - Dan dia memulainya.
- 398
- 00:17:24,931 --> 00:17:27,864
- Dia tidak peduli siapa yang memulainya!
- Itu dia.
- 399
- 00:17:28,064 --> 00:17:29,529
- - Keluar.
- - Baiklah.
- 400
- 00:17:29,531 --> 00:17:32,231
- Oh!
- Ah, tunggu sebentar.
- 401
- 00:17:33,299 --> 00:17:36,197
- - Aku menemukannya.
- - Oh, itu hebat sekali.
- 402
- 00:17:36,199 --> 00:17:38,431
- Oh!
- Apakah kamu melihat itu?
- 403
- 00:17:38,765 --> 00:17:41,764
- Apakah Anda keberatan
- hanya mengambil foto?
- 404
- 00:17:43,430 --> 00:17:45,398
- [menghela napas] Aku benci hidupku.
- 405
- 00:17:49,063 --> 00:17:50,997
- Mungkin diperlukan
- sedikit waktu,
- 406
- 00:17:50,999 --> 00:17:53,128
- tapi kamu akan menyukainya
- di sini di Arizona.
- 407
- 00:17:53,130 --> 00:17:54,629
- - Bukan saya...
- - Mari kita hadapi itu...
- 408
- 00:17:54,631 --> 00:17:56,829
- Kamu berada di sini
- lebih masuk akal untuk kita semua.
- 409
- 00:17:56,831 --> 00:17:59,829
- Kami tidak bisa melompat di pesawat setiap
- waktu sesuatu terjadi pada Anda.
- 410
- 00:17:59,831 --> 00:18:01,630
- Apa yang kamu bicarakan
- tentang, "terjadi pada saya"?
- 411
- 00:18:01,632 --> 00:18:03,527
- Anda bisa tergelincir dan jatuh
- kapan saja.
- 412
- 00:18:03,529 --> 00:18:05,661
- Aku tidak mau
- untuk melebih-lebihkan bahaya
- 413
- 00:18:05,663 --> 00:18:07,862
- untuk wanita seusiamu
- hidup sendiri,
- 414
- 00:18:07,864 --> 00:18:10,596
- tapi saya melakukan riset online,
- dan itu cukup mengkhawatirkan.
- 415
- 00:18:10,598 --> 00:18:13,061
- Tapi Anda tahu, maksud saya,
- Aku benar-benar tidak setua itu.
- 416
- 00:18:13,063 --> 00:18:16,031
- Yah, tidak, kamu tidak, Bu,
- tapi ayah juga tidak.
- 417
- 00:18:16,330 --> 00:18:17,962
- Aku tahu, sayang, aku tahu.
- 418
- 00:18:17,964 --> 00:18:19,327
- Aku butuh kopi.
- 419
- 00:18:19,329 --> 00:18:21,395
- Nah, kopi yang enak
- adalah semua jalan di lantai atas.
- 420
- 00:18:21,397 --> 00:18:23,095
- Ibu, kenapa tidak kamu
- tunggu di sini?
- 421
- 00:18:23,097 --> 00:18:24,661
- Tunggu disini?
- Yakin.
- 422
- 00:18:24,663 --> 00:18:26,428
- Astaga, aku tidak bisa naik
- sebuah eskalator pada usia saya.
- 423
- 00:18:26,430 --> 00:18:29,295
- Tapi cepat kembali.
- Saya bisa menyelinap
- dan jatuh setiap saat.
- 424
- 00:18:29,297 --> 00:18:30,894
- - Duduk saja di sana, Mommy.
- - Ooh!
- 425
- 00:18:30,896 --> 00:18:33,829
- - Aku akan membelikanmu chamomile?
- - [menghela napas] Oh, Tuhan.
- Ya terima kasih.
- 426
- 00:18:33,831 --> 00:18:35,897
- - Hati-hati!
- - Uh huh.
- 427
- 00:18:39,429 --> 00:18:41,462
- [Orang tua] Mereka membawa
- anak-anak melihatmu?
- 428
- 00:18:41,464 --> 00:18:42,961
- - Ya
- - [orang tua] Itu bagus.
- 429
- 00:18:42,963 --> 00:18:45,664
- - Oh, Tuhan, apa?
- - [dering ponsel]
- 430
- 00:18:47,797 --> 00:18:49,728
- - Halo.
- - [Carol] Pernahkah Anda dipukul?
- 431
- 00:18:49,730 --> 00:18:51,996
- - Apa?
- - Sebagai orang dewasa, secara seksual.
- 432
- 00:18:51,998 --> 00:18:55,061
- Maksud saya, apakah ini
- apa yang orang lakukan?
- 433
- 00:18:55,063 --> 00:18:57,661
- Carol, ini Diane.
- Anda menghubungi nomor yang salah.
- 434
- 00:18:57,663 --> 00:18:59,661
- Tidak, bukan
- membaca buku?
- 435
- 00:18:59,663 --> 00:19:01,495
- [Diane] Ya.
- Saya sudah membacanya.
- Tentu saja saya punya.
- 436
- 00:19:01,497 --> 00:19:03,828
- - Dan?
- - Saya tidak tahu siapa pengacaranya,
- 437
- 00:19:03,830 --> 00:19:05,829
- tapi dia seharusnya tidak
- menandatangani kontrak itu.
- 438
- 00:19:05,831 --> 00:19:07,728
- Lihatlah, dengan jelas,
- kita punya banyak hal untuk dibicarakan.
- 439
- 00:19:07,730 --> 00:19:09,894
- Saya akan menelepon
- klub buku darurat.
- 440
- 00:19:09,896 --> 00:19:12,096
- Itu berarti Anda harus melakukannya
- kembali ke sini, pronto.
- 441
- 00:19:12,098 --> 00:19:14,528
- Saya akan kembali
- untuk kolonoskopi darurat,
- 442
- 00:19:14,530 --> 00:19:16,893
- tapi itu hanya sedikit
- lebih rumit di sini.
- 443
- 00:19:16,895 --> 00:19:19,696
- Ya Tuhan.
- Bagaimana kehidupan di Scottsdale?
- 444
- 00:19:20,030 --> 00:19:22,829
- Yah, saya tidak tahu,
- Saya merasa seperti saya ...
- 445
- 00:19:22,831 --> 00:19:26,195
- - [mendengkur]
- - ... dalam episode The Walking Dead.
- 446
- 00:19:26,197 --> 00:19:28,961
- Tunggu sebentar.
- Anda terdengar
- sengal-sengal.
- Dimana kamu?
- 447
- 00:19:28,963 --> 00:19:32,595
- Aku akan ... menari
- latihan dan saya terlambat.
- 448
- 00:19:32,597 --> 00:19:34,760
- - Kamu terlambat?
- Kamu tidak pernah terlambat.
- - Aku tahu!
- 449
- 00:19:34,762 --> 00:19:37,461
- Buku ini membuat saya sangat tersedu-sedu.
- Kembali saja ke sini.
- 450
- 00:19:37,463 --> 00:19:39,729
- Saya akan kembali ke sana.
- Bye
- 451
- 00:19:41,462 --> 00:19:42,994
- [menghela nafas]
- 452
- 00:19:43,329 --> 00:19:44,459
- - [Carol] Wow.
- - Dagu.
- 453
- 00:19:44,461 --> 00:19:45,660
- [Musik Latin diputar]
- 454
- 00:19:45,662 --> 00:19:49,828
- Dan satu, dua, tiga.
- Pergi, dua, tiga.
- 455
- 00:19:49,830 --> 00:19:53,226
- - Satu dua tiga.
- - Satu dua tiga.
- Tunggu.
- 456
- 00:19:53,228 --> 00:19:54,763
- - Berhenti!
- - [musik berhenti]
- 457
- 00:19:55,263 --> 00:19:57,763
- Berhenti, berhenti, berhenti!
- 458
- 00:19:58,128 --> 00:20:01,028
- Sayang, saya pikir kita seharusnya
- untuk pergi dengan cara ini.
- 459
- 00:20:01,030 --> 00:20:01,926
- Ke kiri.
- 460
- 00:20:01,928 --> 00:20:03,728
- Kanan.
- Itulah yang saya lakukan.
- 461
- 00:20:03,730 --> 00:20:06,163
- Tangan kirinya.
- Cara ini.
- 462
- 00:20:06,663 --> 00:20:09,561
- Kembali, dua, tiga.
- Sisi, dua, tiga.
- 463
- 00:20:09,563 --> 00:20:12,260
- Oke, saya mengerti.
- Saya salah.
- 464
- 00:20:12,262 --> 00:20:13,826
- Saya salah, Anda benar.
- 465
- 00:20:13,828 --> 00:20:15,561
- Fred Astaire kecilku.
- 466
- 00:20:15,563 --> 00:20:17,526
- aku akan mengikutimu
- kemana pun kamu mau pergi.
- 467
- 00:20:17,528 --> 00:20:19,627
- - Bagaimana dengan makan siang?
- - Kita mulai lagi.
- 468
- 00:20:19,629 --> 00:20:21,560
- Kamu tahu apa?
- Aku bertanya-tanya...
- 469
- 00:20:21,562 --> 00:20:22,993
- Apakah kamu pikir itu akan terjadi
- mungkin bagi kita
- 470
- 00:20:22,995 --> 00:20:25,763
- untuk melompat lurus saja
- untuk koreografi kita?
- 471
- 00:20:26,428 --> 00:20:29,761
- Pertama-tama kita harus belajar ...
- menari!
- 472
- 00:20:30,395 --> 00:20:31,893
- Kanan.
- Aku tahu.
- 473
- 00:20:31,895 --> 00:20:34,892
- Tapi saya agak tahu
- bagaimana menari.
- Ayolah, saya lakukan.
- 474
- 00:20:34,894 --> 00:20:37,793
- aku masih ingat
- seluruh tarian tap
- 475
- 00:20:37,795 --> 00:20:39,727
- ke "Red, Red Robin Goes
- Bob, Bob, Bobbin 'Bersama "
- 476
- 00:20:39,729 --> 00:20:41,494
- yang saya lakukan ketika saya berumur enam tahun.
- 477
- 00:20:41,496 --> 00:20:43,359
- Ini seperti savant-ish.
- 478
- 00:20:43,361 --> 00:20:46,059
- [dalam bahasa Hungaria]
- 479
- 00:20:46,061 --> 00:20:47,426
- Apa?
- 480
- 00:20:47,428 --> 00:20:49,396
- - Apa yang dia katakan?
- - Kamu bertanya padaku?
- 481
- 00:20:49,762 --> 00:20:54,761
- Jadi apa yang terjadi
- dengan Ginsburg kecil di sini?
- 482
- 00:20:55,495 --> 00:20:58,728
- Baik,
- Dia bukan dirinya sendiri akhir-akhir ini.
- 483
- 00:20:58,730 --> 00:21:00,826
- Dia ... Dia tidak punya energi.
- 484
- 00:21:00,828 --> 00:21:04,259
- Dia benar-benar tersesat
- percikan kehidupan.
- 485
- 00:21:04,261 --> 00:21:06,025
- Dia hanya semacam bla.
- 486
- 00:21:06,027 --> 00:21:08,827
- Kedengarannya seperti yang kita miliki
- sebuah vagina yang lesu di tangan kita.
- 487
- 00:21:09,227 --> 00:21:10,294
- Serius?
- 488
- 00:21:10,829 --> 00:21:12,425
- Sudah ada
- ada perubahan di rumah?
- 489
- 00:21:12,427 --> 00:21:14,826
- Setiap orang atau hewan peliharaan baru
- bergerak masuk atau keluar?
- 490
- 00:21:14,828 --> 00:21:16,359
- [terkekeh] Di rumah?
- Oh, Tuhan, tidak.
- 491
- 00:21:16,361 --> 00:21:19,059
- Belum ada
- perubahan di rumah selamanya.
- 492
- 00:21:19,061 --> 00:21:20,427
- Dan bagaimana dengan diet?
- 493
- 00:21:20,927 --> 00:21:23,992
- Saya sudah mencoba beberapa,
- tapi saya suka makan.
- 494
- 00:21:23,994 --> 00:21:27,692
- Jadi berat badan apa pun yang saya lepaskan,
- Aku langsung kembali, jadi ...
- 495
- 00:21:27,694 --> 00:21:29,691
- percuma saja.
- 496
- 00:21:29,693 --> 00:21:31,492
- Anda sedang berbicara tentang kucing.
- 497
- 00:21:31,494 --> 00:21:33,861
- Saya seorang dokter hewan.
- 498
- 00:21:34,326 --> 00:21:36,159
- Saya tahu itu.
- 499
- 00:21:36,494 --> 00:21:40,925
- [pramugari, over PA] Apakah penumpang
- di kursi 17-D tolong laporkan ke kokpit?
- 500
- 00:21:40,927 --> 00:21:43,626
- Saya ulangi,
- penumpang di kursi 17-D,
- 501
- 00:21:43,628 --> 00:21:46,694
- tolong laporkan ke kokpit.
- Terima kasih.
- 502
- 00:21:49,894 --> 00:21:52,061
- - [Diane] Oh.
- - Hai.
- 503
- 00:21:52,728 --> 00:21:55,359
- Saya hanya butuh sedikit
- informasi lebih lanjut dari Anda.
- 504
- 00:21:55,361 --> 00:21:57,295
- Oh
- Oh
- 505
- 00:21:57,593 --> 00:22:00,690
- Um, kita butuh nomor telepon,
- rumah dan sel.
- 506
- 00:22:00,692 --> 00:22:01,891
- Dan sel ...
- 507
- 00:22:01,893 --> 00:22:04,060
- Juga, alamat rumah saat ini.
- 508
- 00:22:04,628 --> 00:22:05,992
- Apa sebenarnya?
- 509
- 00:22:05,994 --> 00:22:07,091
- Uh huh.
- 510
- 00:22:07,093 --> 00:22:08,459
- Oh baiklah.
- 511
- 00:22:08,461 --> 00:22:12,592
- Juga, email dan apa pun
- malam Anda biasanya gratis.
- 512
- 00:22:12,594 --> 00:22:14,325
- - Kamu...
- - [membuka kunci pintu]
- 513
- 00:22:14,327 --> 00:22:15,758
- Anda pasti bercanda.
- 514
- 00:22:15,760 --> 00:22:17,993
- Pilot, kita tidak pernah bercanda
- tentang hal-hal seperti ini.
- 515
- 00:22:18,826 --> 00:22:21,092
- [terkekeh] Tidak!
- Tunggu, saya tidak mengerti.
- 516
- 00:22:21,094 --> 00:22:23,524
- - Apa yang kamu lakukan di sini?
- - Terbang pesawat, kurasa.
- 517
- 00:22:23,526 --> 00:22:25,492
- Jadi, kamu seorang pilot?
- 518
- 00:22:25,494 --> 00:22:27,724
- Aku pikir begitu.
- Mereka memberi saya topi.
- 519
- 00:22:27,726 --> 00:22:29,259
- [terkekeh] Oh, Tuhanku.
- 520
- 00:22:30,460 --> 00:22:31,726
- Terima kasih.
- 521
- 00:22:33,793 --> 00:22:37,192
- Ini adalah cara Anda bertanya kepada seseorang
- untuk nomor mereka?
- 522
- 00:22:37,194 --> 00:22:39,592
- Tidak biasanya,
- tetapi Anda sangat istimewa.
- 523
- 00:22:39,594 --> 00:22:40,726
- Uh huh.
- 524
- 00:22:40,728 --> 00:22:42,358
- Bolehkah saya mengajak Anda makan malam?
- 525
- 00:22:42,360 --> 00:22:43,824
- - [alarm berbunyi]
- - Ya Tuhan.
- 526
- 00:22:43,826 --> 00:22:45,191
- Apa yang terjadi di sini?
- 527
- 00:22:45,193 --> 00:22:46,824
- Saya pikir apa yang saya lakukan
- meminta Anda untuk makan malam.
- 528
- 00:22:46,826 --> 00:22:49,057
- - Tapi bunyi apa itu?
- - Ini alarm.
- 529
- 00:22:49,059 --> 00:22:51,091
- Ya, tapi apa itu?
- sebenarnya berarti?
- 530
- 00:22:51,093 --> 00:22:53,758
- Biasanya, alarm berarti
- ada yang salah.
- 531
- 00:22:53,760 --> 00:22:55,890
- - Cepat perbaiki!
- - Aku tidak bisa, aku ada di tengah-tengah sesuatu.
- 532
- 00:22:55,892 --> 00:22:59,090
- Mari kita potong pendek ini.
- Lakukan sesuatu.
- Lakukan saja sesuatu.
- 533
- 00:22:59,092 --> 00:23:00,992
- Saya tidak bisa, sampai kita tahu
- makan malam ini.
- 534
- 00:23:00,994 --> 00:23:04,992
- Oke, baiklah!
- Ya, apa-apaan ini.
- Kembali ke sana!
- 535
- 00:23:06,160 --> 00:23:07,393
- [terkekeh]
- 536
- 00:23:07,993 --> 00:23:09,789
- Oke, ini alarmnya.
- 537
- 00:23:09,791 --> 00:23:11,158
- [beralih klik]
- [alarm berhenti]
- 538
- 00:23:11,759 --> 00:23:13,258
- Aku akan menghubungimu.
- 539
- 00:23:16,392 --> 00:23:18,293
- [erangan] Oh, Tuhanku.
- 540
- 00:23:18,993 --> 00:23:23,191
- Buku ini!
- Maksud saya, hal-hal
- Christian melakukannya padanya!
- 541
- 00:23:23,193 --> 00:23:25,522
- Tuhanku!
- Itu tidak masuk akal.
- 542
- 00:23:25,524 --> 00:23:29,758
- Saya bisa memasukkannya ke penjara
- untuk salah satu dari hal-hal itu.
- 543
- 00:23:29,760 --> 00:23:31,825
- Tapi dia benar-benar bersenang-senang.
- 544
- 00:23:31,827 --> 00:23:33,093
- Ya, benar.
- 545
- 00:23:33,959 --> 00:23:35,824
- Tidak seperti itu
- kita tidak bersenang-senang.
- 546
- 00:23:35,826 --> 00:23:37,958
- Tidak, tapi itu
- jenis kesenangan yang berbeda.
- 547
- 00:23:37,960 --> 00:23:40,093
- - Sangat berbeda.
- - Seperti ini.
- 548
- 00:23:40,692 --> 00:23:42,425
- - Ini menyenangkan.
- - Tentunya.
- 549
- 00:23:43,058 --> 00:23:45,558
- Saya tidak bisa berhenti berpikir
- tentang kapan dia menyelinap pergi
- 550
- 00:23:45,560 --> 00:23:49,024
- dan dia memberikannya kepadanya di sana
- di gudang perahu, Anda tahu?
- 551
- 00:23:49,026 --> 00:23:50,557
- - Oh, gudang perahu.
- - Ya
- 552
- 00:23:50,559 --> 00:23:52,956
- Apakah Anda berpikir siapa pun
- umur kita masih ...
- 553
- 00:23:52,958 --> 00:23:54,690
- Hai, teman-teman yang cantik!
- 554
- 00:23:54,692 --> 00:23:56,926
- Ya, saya pikir
- beberapa orang melakukannya.
- 555
- 00:23:57,759 --> 00:24:00,125
- Uh, biar kutebak.
- Anda melihat Arthur lagi.
- 556
- 00:24:00,459 --> 00:24:02,855
- Saya lakukan, saya lakukan.
- Kami punya kopi.
- 557
- 00:24:02,857 --> 00:24:04,390
- Dan kamu tidur dengannya.
- 558
- 00:24:04,392 --> 00:24:06,024
- Oh, Tuhan, tidak!
- 559
- 00:24:06,026 --> 00:24:09,689
- Meski harus aku akui, dia
- masih sangat menawan dan menyenangkan.
- 560
- 00:24:09,691 --> 00:24:11,256
- Jadi, Anda temukan dia
- menawan dan menyenangkan,
- 561
- 00:24:11,258 --> 00:24:13,388
- tetapi kamu tidak
- tidur dengannya.
- 562
- 00:24:13,390 --> 00:24:14,790
- Persis.
- 563
- 00:24:14,792 --> 00:24:16,789
- Saya tidak tidur dengan orang
- Saya suka.
- Kamu tahu itu.
- 564
- 00:24:16,791 --> 00:24:19,691
- - Saya memberikannya di tahun 90-an.
- - Anda tidak masuk akal.
- 565
- 00:24:20,325 --> 00:24:22,289
- Saya masuk akal.
- 566
- 00:24:22,291 --> 00:24:23,923
- [berbisik]
- Sekarang, sekarang, sekarang, sekarang.
- 567
- 00:24:23,925 --> 00:24:26,788
- Katakan padaku apa yang sedang terjadi.
- Katakan padaku segalanya.
- 568
- 00:24:26,790 --> 00:24:28,925
- Kamu terlalu bahagia.
- Saya tidak suka ini.
- 569
- 00:24:29,259 --> 00:24:30,755
- [menghela nafas] Oke.
- 570
- 00:24:30,757 --> 00:24:32,590
- - Buku terbaik yang pernah ada!
- - Iya nih!
- 571
- 00:24:32,592 --> 00:24:33,989
- Apa yang sedang terjadi?
- 572
- 00:24:33,991 --> 00:24:35,790
- Oh ya.
- Tidak, tunggu.
- 573
- 00:24:35,792 --> 00:24:37,259
- Bayangkan ini, oke?
- 574
- 00:24:37,824 --> 00:24:40,321
- Um, jadi,
- saya duduk di pesawat,
- 575
- 00:24:40,323 --> 00:24:42,423
- uh, kamu tahu,
- membaca buku kecil kami ...
- 576
- 00:24:42,425 --> 00:24:46,723
- dan, yah, ini, um,
- pria yang sangat tampan ...
- 577
- 00:24:46,725 --> 00:24:48,623
- Ya Tuhan, apakah ini terjadi
- dimana saya berharap itu?
- 578
- 00:24:48,625 --> 00:24:52,025
- Ya itu.
- Anda tahu apa yang dia lakukan?
- Dia mengajakku makan malam.
- 579
- 00:24:52,558 --> 00:24:54,221
- Yah, itu tidak persis ...
- 580
- 00:24:54,223 --> 00:24:56,189
- - Oh, sst!
- - Anda bertemu seorang pria di pesawat terbang?
- 581
- 00:24:56,191 --> 00:24:58,688
- Ya, dan tebak apa?
- Seorang pilot!
- 582
- 00:24:58,690 --> 00:24:59,923
- [tawa]
- 583
- 00:24:59,925 --> 00:25:01,589
- Cinta seorang pria berseragam.
- 584
- 00:25:01,591 --> 00:25:03,389
- Suamimu baru saja meninggal!
- 585
- 00:25:03,391 --> 00:25:06,923
- Harry.
- Ya.
- Ya Tuhan.
- Oh, dia ...
- 586
- 00:25:06,925 --> 00:25:08,489
- Dia pria yang baik.
- 587
- 00:25:08,491 --> 00:25:10,522
- Itu yang terbaik
- yang pernah terjadi pada Anda.
- 588
- 00:25:10,524 --> 00:25:12,956
- Harry sekarat adalah yang terbaik
- yang pernah terjadi padanya?
- 589
- 00:25:12,958 --> 00:25:16,222
- Ya, karena sekarang dia bisa berhubungan seks
- seseorang yang bukan akuntan.
- 590
- 00:25:16,224 --> 00:25:18,288
- Tunggu sebentar.
- Kamu gila?
- 591
- 00:25:18,290 --> 00:25:19,457
- Seks?
- Lupakan saja.
- 592
- 00:25:19,459 --> 00:25:21,688
- Saya bahkan tidak ingat
- bagaimana berhubungan seks.
- Tidak mungkin!
- 593
- 00:25:21,690 --> 00:25:23,222
- Jangan khawatir,
- semua akan kembali.
- 594
- 00:25:23,224 --> 00:25:25,025
- Seperti itu saja
- mengendarai sepeda.
- 595
- 00:25:25,225 --> 00:25:27,023
- Kecuali, bukan
- mengendarai sepeda,
- 596
- 00:25:27,025 --> 00:25:28,455
- Anda berhubungan seks dengan seorang pria.
- 597
- 00:25:28,457 --> 00:25:31,922
- Catatan untuk diri sendiri: Saksikan Carol
- naik sepeda suatu hari nanti.
- 598
- 00:25:31,924 --> 00:25:33,689
- Jika Anda membutuhkan penyegaran,
- 599
- 00:25:33,691 --> 00:25:36,588
- Saya kenal seseorang yang pasti
- tidak tahu bagaimana berhubungan seks.
- 600
- 00:25:36,590 --> 00:25:38,787
- Saya tidak tahu apa itu,
- tapi aku akan memberitahumu satu hal:
- 601
- 00:25:38,789 --> 00:25:40,089
- sudah pasti
- bukan seks, oke?
- 602
- 00:25:40,091 --> 00:25:41,688
- Tidak, kamu benar,
- itu bukan seks.
- 603
- 00:25:41,690 --> 00:25:43,758
- Itu seks panas gila.
- 604
- 00:25:44,091 --> 00:25:46,822
- Bisakah kita tolong
- berhenti mengatakan "seks"?
- 605
- 00:25:46,824 --> 00:25:48,522
- Apa yang Anda sukai,
- "bercinta"?
- 606
- 00:25:48,524 --> 00:25:51,357
- - "Aku tidak bercinta. Aku ..."
- - [batuk]
- 607
- 00:25:51,359 --> 00:25:52,424
- "Keras."
- 608
- 00:25:52,790 --> 00:25:54,022
- Itu yang dia katakan.
- 609
- 00:25:54,024 --> 00:25:55,658
- - Astaga.
- - Ooh.
- 610
- 00:25:55,991 --> 00:25:57,855
- Anda benar-benar kehilangan itu.
- 611
- 00:25:57,857 --> 00:25:59,521
- - Tidak, saya pikir dia menemukannya.
- - Ya
- 612
- 00:25:59,523 --> 00:26:02,555
- Dia menemukannya.
- Diborgol
- di ruang merah, kan?
- 613
- 00:26:02,557 --> 00:26:04,021
- [meniru cambuk retak]
- 614
- 00:26:04,023 --> 00:26:05,921
- - cambuk.
- - [Carol] Ruang merah.
- 615
- 00:26:05,923 --> 00:26:08,154
- Bruce harus mengalami
- sangat menyenangkan dengan semua ini.
- 616
- 00:26:08,156 --> 00:26:11,688
- Oh, ya, sangat menyenangkan,
- sebenarnya.
- Ya.
- 617
- 00:26:11,690 --> 00:26:13,455
- Apa itu?
- 618
- 00:26:13,457 --> 00:26:14,555
- [Carol erangan]
- 619
- 00:26:14,557 --> 00:26:16,288
- Buku ini membuat saya menyadari hal itu
- 620
- 00:26:16,290 --> 00:26:19,722
- sudah cukup lama
- sejak kita ... kamu tahu.
- 621
- 00:26:19,724 --> 00:26:21,887
- Seperti ... seperti dalam beberapa minggu?
- 622
- 00:26:21,889 --> 00:26:24,054
- Mmm, seperti, mungkin enam.
- 623
- 00:26:24,056 --> 00:26:25,588
- - Enam minggu?
- - Bulan.
- 624
- 00:26:25,590 --> 00:26:28,021
- Oh, Tuhan, aku pikir kalian
- seperti kelinci.
- 625
- 00:26:28,023 --> 00:26:31,088
- Kami, jika kelinci
- mengambil satu ton Benadryl
- 626
- 00:26:31,090 --> 00:26:32,520
- dan membuat perjanjian kesucian.
- 627
- 00:26:32,522 --> 00:26:34,755
- Oh, Tuhan, kami punya
- untuk menghentikan ini.
- 628
- 00:26:34,757 --> 00:26:36,153
- Oh ayolah.
- 629
- 00:26:36,155 --> 00:26:38,054
- Maksud saya, jika wanita seusia kita
- dimaksudkan untuk berhubungan seks,
- 630
- 00:26:38,056 --> 00:26:40,321
- Tuhan tidak akan melakukannya
- apa yang dia lakukan pada tubuh kita.
- 631
- 00:26:40,323 --> 00:26:42,490
- Whoa!
- Baik,
- berbicara sendiri.
- 632
- 00:26:42,956 --> 00:26:45,254
- Itu bukan Tuhan.
- Itu Dr. Nazarian.
- 633
- 00:26:45,256 --> 00:26:48,688
- [tertawa]
- Dia melakukan pekerjaan dengan baik.
- 634
- 00:26:49,090 --> 00:26:51,288
- - Hai semuanya.
- - [semua terkesiap]
- 635
- 00:26:51,290 --> 00:26:53,953
- - [semua] Hei!
- - Apa topiknya bulan ini?
- 636
- 00:26:53,955 --> 00:26:56,787
- - Apa...
- - Moby Dick.
- 637
- 00:26:56,789 --> 00:26:59,022
- Oh, ya, kedengarannya menyenangkan.
- 638
- 00:26:59,624 --> 00:27:01,286
- - Carol?
- - Apa?
- 639
- 00:27:01,288 --> 00:27:04,021
- Anda tidak akan percaya
- apa yang saya tarik keluar dari garasi.
- 640
- 00:27:04,023 --> 00:27:05,590
- Sepeda motor lamaku.
- 641
- 00:27:05,824 --> 00:27:08,490
- Itu hal yang buruk
- belum ditunggangi selama berabad-abad!
- 642
- 00:27:09,290 --> 00:27:10,320
- Kasihan sekali.
- 643
- 00:27:10,322 --> 00:27:12,120
- Oh, ada sedikit melorot
- di kabel.
- 644
- 00:27:12,122 --> 00:27:14,187
- Dia masih ada
- sasis yang cantik.
- 645
- 00:27:14,189 --> 00:27:17,120
- Anda tahu, saya sedang berpikir
- mungkin aku bisa membuatnya pulas
- 646
- 00:27:17,122 --> 00:27:19,188
- dan dapatkan gadis tua itu
- naik lagi.
- 647
- 00:27:19,190 --> 00:27:21,220
- - Ya, ya, ide bagus.
- - Itu bagus.
- 648
- 00:27:21,222 --> 00:27:22,821
- Beri dia undercarriage
- penggemar yang baik
- 649
- 00:27:22,823 --> 00:27:24,690
- dan menampar sedikit lilin
- di atas pelana.
- 650
- 00:27:25,056 --> 00:27:26,321
- [cekikikan]
- 651
- 00:27:26,323 --> 00:27:28,554
- [tertawa] Ooh, saya harap
- dia menggunakan perlindungan.
- 652
- 00:27:28,556 --> 00:27:30,785
- - Diam.
- - Moby Dick?
- 653
- 00:27:30,787 --> 00:27:32,822
- - Apa itu tadi?
- - Saya tidak tahu.
- 654
- 00:27:32,824 --> 00:27:34,686
- Saya tidak tahu mengapa pikiran saya
- terus pergi ke sana.
- 655
- 00:27:34,688 --> 00:27:35,887
- Itu seperti, ya.
- 656
- 00:27:35,889 --> 00:27:38,221
- Ladies, buku ini
- adalah panggilan bangun tidur.
- 657
- 00:27:38,223 --> 00:27:41,021
- Saya tidak peduli masyarakat apa
- mengatakan tentang wanita seusia kita.
- 658
- 00:27:41,023 --> 00:27:43,355
- Seks tidak boleh
- diambil dari meja.
- 659
- 00:27:43,357 --> 00:27:47,488
- Tahan.
- Maksudku, kita empat tahun
- wanita sukses pintar.
- 660
- 00:27:47,490 --> 00:27:48,921
- Saya tidak membutuhkan seorang pria.
- 661
- 00:27:48,923 --> 00:27:51,453
- Aku tahu.
- Anda telah membuktikan hal itu
- selama 18 tahun.
- 662
- 00:27:51,455 --> 00:27:52,554
- Sentuhââ.
- 663
- 00:27:52,556 --> 00:27:55,486
- Tidak, maksud saya adalah,
- pilihan harus menjadi milik kita.
- 664
- 00:27:55,488 --> 00:27:58,786
- [Diane] Ngomong-ngomong,
- kami menggandakan diri.
- 665
- 00:27:58,788 --> 00:28:01,686
- Bagaimana dengan ini
- untuk pilihan?
- [tertawa]
- 666
- 00:28:01,688 --> 00:28:03,052
- Oh!
- 667
- 00:28:03,054 --> 00:28:04,887
- - Terima kasih Tuhan itu trilogi.
- - Tuhanku!
- 668
- 00:28:04,889 --> 00:28:07,488
- - Khusus untukmu, Sharon.
- - Terima kasih banyak.
- 669
- 00:28:07,490 --> 00:28:09,686
- Terima kasih.
- Terima kasih.
- Wanita?
- 670
- 00:28:09,688 --> 00:28:10,752
- - Apa?
- - Ladies?
- 671
- 00:28:10,754 --> 00:28:12,220
- - Iya nih?
- - [Carol] Ya?
- 672
- 00:28:12,222 --> 00:28:16,020
- Kami tidak akan bersikap lembut
- ke malam yang baik itu.
- 673
- 00:28:16,887 --> 00:28:22,087
- Jadi, mari pelumaskan sepeda-sepeda itu
- dan naik lagi!
- 674
- 00:28:22,089 --> 00:28:24,920
- [semua melolong]
- 675
- 00:28:24,922 --> 00:28:29,352
- "Saya mengerang dan memiringkan panggul saya
- tanpa sadar melawannya,
- 676
- 00:28:29,354 --> 00:28:31,087
- menemukan yang lezat ... "
- 677
- 00:28:31,089 --> 00:28:33,721
- [tertawa histeris]
- 678
- 00:28:33,723 --> 00:28:36,119
- "... gesekan yang lezat ..."
- 679
- 00:28:36,121 --> 00:28:38,053
- Oh, ini benar-benar sesuatu.
- 680
- 00:28:38,055 --> 00:28:43,052
- "... terhadap jahitan lalatnya
- dan ereksi yang tumbuh. "
- 681
- 00:28:43,054 --> 00:28:44,987
- - [dering ponsel]
- - [berbisik] Oh ...
- 682
- 00:28:44,989 --> 00:28:48,189
- Oh sayang.
- Oh, Tuhan, oke, oke.
- 683
- 00:28:49,988 --> 00:28:51,719
- - Halo?
- - [Adrianne] Apakah kamu baik-baik saja?
- 684
- 00:28:51,721 --> 00:28:53,252
- Anda seharusnya
- untuk memanggilku setelah makan malam.
- 685
- 00:28:53,254 --> 00:28:56,252
- Ya, saya baik-baik saja, sayang.
- Aku baru saja menyelesaikan.
- 686
- 00:28:56,254 --> 00:28:58,054
- [Adrianne]
- Apakah kamu makan sendirian?
- 687
- 00:28:58,855 --> 00:29:00,552
- Ya sendiri.
- 688
- 00:29:00,554 --> 00:29:02,287
- [Adrianne menghela nafas]
- Tuhan, ini semua sangat menyedihkan.
- 689
- 00:29:02,289 --> 00:29:04,721
- Ya.
- Oke, tapi bagaimanapun ...
- 690
- 00:29:04,922 --> 00:29:08,120
- terima kasih telah melapor masuk,
- dan aku benar-benar harus tidur.
- 691
- 00:29:08,122 --> 00:29:10,018
- [Adrianne] Ingat,
- kita bisa menempatkanmu di ruang bawah tanah
- 692
- 00:29:10,020 --> 00:29:11,454
- kapanpun kau siap.
- 693
- 00:29:11,456 --> 00:29:13,055
- Baik.
- 694
- 00:29:13,822 --> 00:29:15,221
- [menghela nafas]
- 695
- 00:29:15,921 --> 00:29:17,118
- [mendesah] Whoa.
- 696
- 00:29:17,120 --> 00:29:18,620
- [mencemooh] Maksudku ...
- 697
- 00:29:19,288 --> 00:29:21,054
- [berbisik] Wow, wow.
- 698
- 00:29:21,854 --> 00:29:23,921
- [dering ponsel]
- 699
- 00:29:24,687 --> 00:29:26,185
- [dengan nada kesal] Halo!
- 700
- 00:29:26,187 --> 00:29:27,619
- [Mitchell] Apakah itu benar
- bagaimana kamu menjawab telepon?
- 701
- 00:29:27,621 --> 00:29:30,384
- - Baiklah, siapa ini?
- - Aku akan tutup sekarang.
- 702
- 00:29:30,386 --> 00:29:33,287
- Lalu aku akan meneleponmu kembali
- dan kita akan coba ini lagi.
- 703
- 00:29:35,555 --> 00:29:37,054
- [erangan] Oh, Tuhanku.
- 704
- 00:29:37,821 --> 00:29:38,885
- [dering ponsel]
- 705
- 00:29:38,887 --> 00:29:40,319
- Ini sudah berakhir.
- 706
- 00:29:40,321 --> 00:29:42,588
- Saya tidak bisa melakukan sesuatu dengan benar,
- jelas.
- Baik.
- 707
- 00:29:45,621 --> 00:29:46,884
- Halo!
- 708
- 00:29:46,886 --> 00:29:49,086
- Hai, halo di sana.
- Jauh lebih baik.
- 709
- 00:29:50,787 --> 00:29:52,018
- Sudahkah kamu makan malam?
- 710
- 00:29:52,020 --> 00:29:54,253
- [Diane] Oh, saya punya.
- Ya.
- 711
- 00:29:54,753 --> 00:29:56,087
- Bagaimana kalau besok malam?
- 712
- 00:29:56,387 --> 00:29:57,950
- Makan malam besok malam?
- 713
- 00:29:57,952 --> 00:30:00,119
- Kedengarannya bagus.
- Pikir Anda tidak akan pernah bertanya.
- 714
- 00:30:00,819 --> 00:30:02,287
- Jam berapa
- haruskah aku menjemputmu?
- 715
- 00:30:02,921 --> 00:30:04,688
- Tetapi saya...
- Aku benar-benar tidak bisa, jadi ...
- 716
- 00:30:05,152 --> 00:30:07,252
- - Kenapa kamu tidak bisa?
- - Tidak, maksudku...
- 717
- 00:30:07,254 --> 00:30:09,985
- Maksud saya, tentu saja saya bisa,
- tapi kamu di mana sih?
- 718
- 00:30:09,987 --> 00:30:11,452
- Saya di Sedona.
- 719
- 00:30:11,454 --> 00:30:14,018
- Tapi aku di ... Oh!
- Saya di Santa Monica, jadi ...
- 720
- 00:30:14,020 --> 00:30:16,317
- Aku menyadari.
- Aku akan menjemputmu jam 6:30.
- 721
- 00:30:16,319 --> 00:30:18,718
- Tunggu sebentar.
- Tetapi Anda tidak bisa
- hanya seperti ...
- 722
- 00:30:18,720 --> 00:30:21,587
- Sebenarnya saya bisa.
- Aku akan menemuimu besok malam.
- 723
- 00:30:24,853 --> 00:30:26,685
- [terkekeh] Oh, Tuhan.
- 724
- 00:30:26,687 --> 00:30:28,288
- [menghela napas] Oh, sayang.
- 725
- 00:30:30,653 --> 00:30:31,684
- Oh
- 726
- 00:30:31,686 --> 00:30:33,452
- Seseorang membuat permohonan yang buruk?
- 727
- 00:30:33,454 --> 00:30:37,019
- Oh, kamu harus tahu aku menyelamatkan
- berharap seluruh kota.
- 728
- 00:30:38,119 --> 00:30:39,951
- Mau ambil
- secangkir kopi?
- 729
- 00:30:39,953 --> 00:30:41,720
- Oh, aku ... aku tidak bisa hari ini.
- 730
- 00:30:42,586 --> 00:30:44,687
- Yah, saya mau
- untuk mengambil minum kapan-kapan.
- 731
- 00:30:45,885 --> 00:30:49,019
- Kami memiliki bar yang bagus
- pada level mezzanine.
- 732
- 00:30:51,653 --> 00:30:53,417
- Oh, maksudmu denganku?
- 733
- 00:30:53,419 --> 00:30:54,986
- - Anda lucu.
- - Oh.
- 734
- 00:30:55,319 --> 00:30:57,217
- Oke, ini tanggal, kalau begitu.
- 735
- 00:30:57,219 --> 00:30:59,286
- [peluit]
- 736
- 00:31:00,621 --> 00:31:02,483
- aku cinta
- Anda punya kencan!
- 737
- 00:31:02,485 --> 00:31:04,451
- Ya, dan ini kencan pertama.
- 738
- 00:31:04,453 --> 00:31:07,451
- Jadi ini penting
- Anda mengenakan sesuatu yang seksi.
- 739
- 00:31:07,453 --> 00:31:10,183
- - [menghela nafas] Oh ...
- - [Diane] Saya tidak memiliki sesuatu yang seksi.
- 740
- 00:31:10,185 --> 00:31:12,750
- Jangan dengarkan dia.
- Nyaman saja.
- 741
- 00:31:12,752 --> 00:31:14,050
- Jadilah dirimu sendiri.
- 742
- 00:31:14,052 --> 00:31:15,718
- Baik.
- Nah, bagaimana dengan ...
- 743
- 00:31:15,720 --> 00:31:16,818
- Melakukan hal ini...
- 744
- 00:31:18,019 --> 00:31:20,717
- - Itu terlalu nyaman.
- - [Carol] Benar, ya, tidak.
- Tidak.
- 745
- 00:31:20,719 --> 00:31:22,117
- Oke, baiklah.
- 746
- 00:31:22,119 --> 00:31:24,217
- Saya bisa mengambil itu
- kepada Goodwill untuk Anda.
- 747
- 00:31:24,219 --> 00:31:25,582
- Jangan lakukan itu pada mereka.
- 748
- 00:31:25,584 --> 00:31:26,918
- Orang-orang itu
- memiliki masalah yang cukup.
- 749
- 00:31:27,320 --> 00:31:29,083
- - Dia selalu melakukan ini.
- - [berbisik] saya tahu.
- 750
- 00:31:29,085 --> 00:31:30,983
- Dia memakai ini
- hal-hal besar
- 751
- 00:31:30,985 --> 00:31:33,516
- untuk menutupi sosok cantik itu.
- Sepanjang waktu!
- 752
- 00:31:33,518 --> 00:31:35,849
- - Oh!
- Ya Tuhan!
- - [Carol] Ya!
- 753
- 00:31:35,851 --> 00:31:38,483
- - Sempurna!
- Kau terlihat hebat!
- - Kamu terlihat sempurna.
- 754
- 00:31:38,485 --> 00:31:40,450
- - Biarku lihat.
- - Saya tidak mau ...
- 755
- 00:31:40,452 --> 00:31:43,484
- Oh, Tuhan, kamu terlihat sangat baik.
- Buka satu tombol kecil di sini.
- 756
- 00:31:43,486 --> 00:31:45,583
- - Pamerkan gadis-gadis itu.
- - [teriakan] Turun!
- 757
- 00:31:45,585 --> 00:31:47,516
- Biarkan mereka keluar!
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- 758
- 00:31:47,518 --> 00:31:50,317
- - Ini sangat konyol.
- - Sangat menarik.
- 759
- 00:31:50,319 --> 00:31:52,251
- Oh, aku tidak percaya
- betapa gugupnya aku.
- 760
- 00:31:52,253 --> 00:31:54,716
- Saya juga.
- Apakah Anda ingat kencan terakhir Anda?
- 761
- 00:31:54,718 --> 00:31:56,018
- Kita sedang berbicara tentang era Nixon.
- 762
- 00:31:56,020 --> 00:31:58,149
- - Tunggu, apakah itu membantu?
- - Tidak.
- 763
- 00:31:58,151 --> 00:31:59,482
- [bel berbunyi]
- 764
- 00:31:59,484 --> 00:32:01,049
- [Diane] Oh, Tuhan.
- Saya butuh kata yang aman.
- 765
- 00:32:01,051 --> 00:32:02,383
- [rengekan]
- 766
- 00:32:02,385 --> 00:32:04,719
- Kamu akan menjadi hebat!
- Kamu akan menjadi hebat.
- 767
- 00:32:04,952 --> 00:32:08,485
- Ini akan luar biasa!
- Mari kita ke jendela.
- 768
- 00:32:10,317 --> 00:32:13,450
- Bertingkahlah alami.
- Waktu pertunjukan!
- 769
- 00:32:14,919 --> 00:32:17,550
- - Yah, hei, kamu.
- - Oh, bagus, kamu pulang.
- 770
- 00:32:17,552 --> 00:32:20,915
- - Dia memakai jeans.
- - Saya suka pria jins.
- 771
- 00:32:20,917 --> 00:32:23,415
- Biarku lihat.
- Baik...
- 772
- 00:32:23,417 --> 00:32:26,650
- - Dia punya tush lucu.
- - [Vivian] Oh, Tuhan!
- 773
- 00:32:26,652 --> 00:32:27,717
- [Carol] Oh, Tuhan.
- 774
- 00:32:27,719 --> 00:32:29,048
- [tawa]
- 775
- 00:32:29,050 --> 00:32:30,316
- Um ...
- 776
- 00:32:30,318 --> 00:32:32,751
- - Oh.
- Anda membawakan saya bunga?
- - Di sini kamu pergi.
- 777
- 00:32:34,183 --> 00:32:35,550
- Terima kasih banyak.
- 778
- 00:32:35,552 --> 00:32:37,114
- [Vivian] Dia membawa bunga!
- 779
- 00:32:37,116 --> 00:32:39,683
- [Carol] Saya suka laki-laki
- siapa yang membawa bunga.
- 780
- 00:32:39,685 --> 00:32:41,550
- Jika Anda tidak menyukainya,
- menyalahkan tetangga Anda.
- 781
- 00:32:41,552 --> 00:32:44,416
- - Saya mengambilnya dari kebun mereka.
- - Kamu bercanda.
- 782
- 00:32:44,418 --> 00:32:47,549
- [Sharon] Terakhir kali dia pergi
- berkencan, dia hamil.
- 783
- 00:32:47,551 --> 00:32:50,185
- [Vivian] Saya tidak berpikir
- itu akan terjadi kali ini.
- 784
- 00:32:54,850 --> 00:32:58,282
- - Dia menyerah padamu.
- - Aku tahu.
- Tidak apa-apa.
- 785
- 00:32:58,284 --> 00:33:00,814
- - Jadi, di mana kita?
- - Oh, ya, kamar mandi.
- 786
- 00:33:00,816 --> 00:33:03,382
- Kamar mandi umum?
- Seperti, kamar mandi umum?
- 787
- 00:33:03,384 --> 00:33:05,116
- Ya, seperti di taman.
- 788
- 00:33:05,118 --> 00:33:06,948
- - Di Taman?
- - Ya, saya berumur 11 tahun.
- 789
- 00:33:06,950 --> 00:33:09,950
- - Pengaturan itu bukan hal pertama dalam pikiran saya.
- - Tidak.
- 790
- 00:33:10,619 --> 00:33:13,415
- - Bagaimana denganmu?
- - Saya?
- Oh, saya tidak ingat.
- 791
- 00:33:13,417 --> 00:33:15,514
- Semua orang ingat
- ciuman pertama mereka.
- 792
- 00:33:15,516 --> 00:33:17,282
- Bagaimana kalau aku memberitahumu
- tentang ciuman terbaikku?
- 793
- 00:33:17,284 --> 00:33:18,951
- Mungkin itu belum
- sudah terjadi.
- 794
- 00:33:19,417 --> 00:33:21,584
- Oh begitu.
- Baik.
- Hmm
- 795
- 00:33:22,384 --> 00:33:23,915
- Ciuman pertamaku.
- 796
- 00:33:23,917 --> 00:33:27,349
- Itu akan menjadi kelas enam
- dan Terry Sanders.
- 797
- 00:33:28,116 --> 00:33:30,514
- Terry Sanders.
- Apakah itu laki-laki atau perempuan?
- 798
- 00:33:30,516 --> 00:33:32,716
- [terkekeh] Seorang anak laki-laki, jelas.
- 799
- 00:33:32,718 --> 00:33:33,849
- Aku tidak tahu.
- 800
- 00:33:33,851 --> 00:33:35,814
- Bagaimanapun, itu satu
- dari mixer Natal itu.
- 801
- 00:33:35,816 --> 00:33:39,115
- Beberapa teman dan saya,
- kita menyelinap ke belakang panggung.
- 802
- 00:33:39,117 --> 00:33:40,616
- Gelap, dan ...
- 803
- 00:33:40,618 --> 00:33:44,414
- Saya ingat pernah mendengar yang pertama
- catatan bluesy "At Last."
- 804
- 00:33:44,416 --> 00:33:46,315
- Ingat?
- Oleh Etta James?
- 805
- 00:33:46,317 --> 00:33:50,114
- Dan itu datang mengepul
- melalui tirai,
- 806
- 00:33:50,116 --> 00:33:54,616
- dan saat itulah Terry Sanders
- mendatangi saya, dan dia berkata ...
- 807
- 00:33:54,618 --> 00:33:58,647
- Itu sangat manis!
- Dia berkata,
- "Kurasa aku mencintaimu, Dee-Dee."
- 808
- 00:33:58,649 --> 00:34:03,415
- Ya, dan kemudian dia meraih
- wajahku dengan kedua tangannya,
- 809
- 00:34:03,417 --> 00:34:05,082
- dan dia seperti,
- Aku tidak tahu ...
- 810
- 00:34:05,084 --> 00:34:08,782
- Mungkin dia telah melihatnya
- di beberapa film atau sesuatu.
- 811
- 00:34:08,784 --> 00:34:11,649
- Tapi dia memegang wajahku,
- dan, untuk sesaat,
- 812
- 00:34:11,651 --> 00:34:15,317
- pikiran saya benar-benar kosong
- dengan cara sebaik mungkin.
- 813
- 00:34:15,948 --> 00:34:17,649
- Ya Tuhan.
- Maksudku, kita tidak ...
- 814
- 00:34:17,651 --> 00:34:20,314
- Kami tidak tahu
- apa yang kami lakukan, kami hanya ...
- 815
- 00:34:20,316 --> 00:34:22,580
- - Terry tahu.
- - Mungkin, ya.
- 816
- 00:34:22,582 --> 00:34:24,981
- Kami berdiri di sana seperti itu,
- kamu tahu...
- 817
- 00:34:24,983 --> 00:34:27,882
- Kami hanya berdiri di sana.
- Beku.
- 818
- 00:34:29,149 --> 00:34:31,516
- Dan kamu tahu,
- Saya tidak terlalu peduli.
- 819
- 00:34:32,217 --> 00:34:33,584
- Karena...
- 820
- 00:34:36,383 --> 00:34:39,881
- perasaan tangannya
- di mukaku...
- 821
- 00:34:40,750 --> 00:34:42,850
- Anda tahu apa yang saya inginkan?
- Saya harap...
- 822
- 00:34:43,215 --> 00:34:45,448
- semua orang memiliki ciuman pertama
- seperti itu.
- 823
- 00:34:46,882 --> 00:34:48,383
- Ya.
- 824
- 00:34:48,717 --> 00:34:50,480
- Saya minta maaf.
- 825
- 00:34:50,482 --> 00:34:51,947
- Anda tahu, saya tidak ...
- 826
- 00:34:51,949 --> 00:34:55,214
- Aku tidak tahu mengapa aku memberitahumu
- keseluruhan cerita!
- 827
- 00:34:55,216 --> 00:34:58,348
- Itu cantik ...
- Itu cerita yang indah.
- 828
- 00:34:58,848 --> 00:35:00,048
- Terima kasih.
- 829
- 00:35:00,316 --> 00:35:02,213
- Saya berharap saya dicium
- oleh Terry Sanders.
- 830
- 00:35:02,215 --> 00:35:03,747
- [Diane tertawa]
- 831
- 00:35:03,749 --> 00:35:05,982
- Dimana dia?
- Terserah
- terjadi pada Terry Sanders?
- 832
- 00:35:05,984 --> 00:35:08,714
- - Aku harus melacaknya.
- - [Diane] Oh, Terry Sanders ...
- 833
- 00:35:08,716 --> 00:35:10,248
- Tidak, sebenarnya apa
- terjadi padanya
- 834
- 00:35:10,250 --> 00:35:11,916
- adalah dia mati
- dalam kecelakaan pesawat.
- 835
- 00:35:13,282 --> 00:35:14,649
- Dia meninggal, ya.
- 836
- 00:35:15,649 --> 00:35:17,446
- Dia pergi begitu saja.
- 837
- 00:35:17,448 --> 00:35:19,415
- - Kecelakaan pesawat?
- - [Diane] Ya.
- 838
- 00:35:19,648 --> 00:35:20,648
- Mm-hmm.
- 839
- 00:35:21,148 --> 00:35:22,314
- Tidak.
- 840
- 00:35:23,849 --> 00:35:26,248
- - Maafkan saya.
- - Maaf, saya minta maaf.
- 841
- 00:35:26,250 --> 00:35:27,745
- Dia tidak mati dalam kecelakaan pesawat.
- 842
- 00:35:27,747 --> 00:35:29,614
- Anda sudah menunggu
- selama ini
- 843
- 00:35:29,616 --> 00:35:32,081
- hanya untuk memukul saya
- dengan lelucon kecelakaan pesawat.
- 844
- 00:35:32,083 --> 00:35:33,647
- Saya tidak bisa menahannya.
- 845
- 00:35:33,649 --> 00:35:37,014
- Diane bisa mendapatkan pria
- untuk terbang dari negara lain,
- 846
- 00:35:37,016 --> 00:35:40,448
- dan aku tidak bisa mendapatkan suamiku
- untuk datang dari garasi!
- 847
- 00:35:40,847 --> 00:35:42,748
- Yah, kamu harus memberinya
- alasan yang cukup bagus.
- 848
- 00:35:43,282 --> 00:35:46,879
- Yah, sejak kapan seks bukan a
- alasan yang cukup baik untuk seorang pria?
- 849
- 00:35:46,881 --> 00:35:50,146
- Sayang, kamu tidak berurusan dengan seorang pria,
- Anda berurusan dengan pria yang lebih tua.
- 850
- 00:35:50,148 --> 00:35:51,846
- Hewan yang berbeda.
- 851
- 00:35:51,848 --> 00:35:53,846
- Dia tidak memikirkan tentang seks.
- Dia dikondisikan untuk berpikir
- 852
- 00:35:53,848 --> 00:35:57,846
- bahwa "di dalam" berarti mengubah a
- bola lampu atau memperbaiki toilet.
- 853
- 00:35:57,848 --> 00:36:02,047
- Keduanya terdengar tak terbatas
- lebih memuaskan bagiku.
- 854
- 00:36:02,415 --> 00:36:04,513
- Jadi pada dasarnya, saya kacau.
- 855
- 00:36:04,515 --> 00:36:06,680
- Atau tidak kacau, seolah-olah.
- 856
- 00:36:06,682 --> 00:36:08,712
- Dia butuh pengingat.
- Bawa dia kembali ke suatu waktu
- 857
- 00:36:08,714 --> 00:36:10,581
- ketika seks ada dalam pikirannya.
- 858
- 00:36:11,215 --> 00:36:12,580
- - Miss O'Donnell?
- - Ya
- 859
- 00:36:12,582 --> 00:36:14,115
- Ini dijatuhkan
- di meja untukmu.
- 860
- 00:36:14,514 --> 00:36:15,946
- - Terima kasih, Runako.
- - Sama-sama.
- 861
- 00:36:15,948 --> 00:36:17,212
- Itu Pavlovian.
- 862
- 00:36:17,214 --> 00:36:18,679
- Sajikan stimulus yang tepat,
- 863
- 00:36:18,681 --> 00:36:20,714
- kamu tidak akan percaya
- seberapa cepat dia akan datang.
- 864
- 00:36:21,348 --> 00:36:24,479
- Haruskah Anda selalu begitu
- sangat kasar?
- 865
- 00:36:24,481 --> 00:36:26,145
- Lihatlah pikiran siapa
- ada di selokan!
- 866
- 00:36:26,147 --> 00:36:28,711
- [Sharon] saya tahu!
- Itu karena buku ini.
- 867
- 00:36:28,713 --> 00:36:30,546
- Cambukan itu
- dan cambuk.
- 868
- 00:36:30,548 --> 00:36:33,145
- Saya belajar hal-hal tidak ada yang kami
- umur harus tahu tentang!
- 869
- 00:36:33,147 --> 00:36:34,812
- Maksudku, seks itu ...
- 870
- 00:36:34,814 --> 00:36:36,213
- Ugh!
- 871
- 00:36:36,215 --> 00:36:38,246
- Bukan itu sedikit ciuman atau
- petting akan membunuhku, tapi ...
- 872
- 00:36:38,248 --> 00:36:39,947
- Apakah itu ponco?
- 873
- 00:36:40,314 --> 00:36:42,614
- Um ... baiklah, berbagi.
- 874
- 00:36:42,980 --> 00:36:45,979
- "Lain kali kita harus
- memakai pelindung "?
- 875
- 00:36:46,381 --> 00:36:47,480
- "Cinta, Arthur."
- 876
- 00:36:48,014 --> 00:36:50,946
- Uh, kamu tidak mau
- beritahu kami tentang ini.
- 877
- 00:36:50,948 --> 00:36:52,648
- aku sudah bilang
- kami pergi untuk minum kopi.
- 878
- 00:36:52,947 --> 00:36:57,147
- Luar biasa!
- Bukan itu
- bagaimana saya pergi keluar untuk minum kopi.
- 879
- 00:36:57,614 --> 00:36:59,812
- Seluruh dunia
- berpasangan.
- 880
- 00:36:59,814 --> 00:37:03,510
- Anda hanya perlu menempatkan diri sendiri
- di luar sana dengan cara yang sama seperti Tom.
- 881
- 00:37:03,512 --> 00:37:05,747
- Anda melihatnya pergi online?
- [terkekeh]
- 882
- 00:37:05,749 --> 00:37:08,112
- Maksudku, jangan kalah
- semua rasa realitas kita.
- 883
- 00:37:08,114 --> 00:37:09,511
- Nah, kenapa tidak?
- 884
- 00:37:09,513 --> 00:37:11,612
- Ada banyak
- ikan di laut
- 885
- 00:37:11,614 --> 00:37:13,211
- - siapa yang akan memujanya.
- - [Vivian] saya setuju.
- 886
- 00:37:13,213 --> 00:37:15,779
- Tapi untuk menangkap yang sebenarnya
- harus mengambil tiang
- 887
- 00:37:15,781 --> 00:37:17,546
- dan membuat jalannya
- turun ke air.
- 888
- 00:37:17,548 --> 00:37:19,545
- Anda benar-benar tidak berpikir
- Aku bisa melakukan itu.
- 889
- 00:37:19,547 --> 00:37:22,345
- Yah, saya pikir Anda bisa.
- Aku hanya tidak berpikir kamu akan melakukannya.
- 890
- 00:37:22,347 --> 00:37:26,645
- Kalau begitu ayo minum untukku
- dan tiang saya online.
- 891
- 00:37:26,647 --> 00:37:30,612
- - Yah, yay!
- Bagus untukmu.
- - Yay!
- 892
- 00:37:30,614 --> 00:37:32,411
- Tetapi Anda mungkin menginginkannya
- kehilangan tiangnya.
- 893
- 00:37:32,413 --> 00:37:33,646
- Ya.
- Panggilan yang bagus.
- 894
- 00:37:40,247 --> 00:37:41,846
- [menghela nafas]
- 895
- 00:37:43,281 --> 00:37:44,678
- Motto hidup?
- 896
- 00:37:44,680 --> 00:37:47,144
- Saya akan memberi Anda motto hidup.
- 897
- 00:37:47,146 --> 00:37:53,611
- "Tidak ada yang punya kehidupan
- punya motto. "
- 898
- 00:37:53,613 --> 00:37:55,145
- [terkekeh]
- 899
- 00:37:57,981 --> 00:37:59,344
- "Cari jodoh?"
- 900
- 00:37:59,346 --> 00:38:02,310
- Apa aku, Lin-Lin si Panda
- di Kebun Binatang San Diego?
- 901
- 00:38:02,312 --> 00:38:04,277
- - [kamera mengklik]
- - Tidak!
- Tidak tidak Tidak.
- 902
- 00:38:04,279 --> 00:38:06,012
- [yel-yel]
- 903
- 00:38:06,014 --> 00:38:07,611
- Hentikan!
- 904
- 00:38:07,613 --> 00:38:08,946
- Kotoran!
- 905
- 00:38:11,146 --> 00:38:12,746
- [Carol membersihkan tenggorokan]
- 906
- 00:38:14,846 --> 00:38:17,611
- Seragam lama saya.
- Apa yang kamu pikirkan?
- 907
- 00:38:17,613 --> 00:38:19,777
- saya merasa seperti
- Saya ada di mesin waktu.
- 908
- 00:38:19,779 --> 00:38:22,113
- Aku tahu.
- Dan itu masih cocok!
- 909
- 00:38:22,780 --> 00:38:24,612
- - Ta-da!
- - [robekan kain]
- 910
- 00:38:25,579 --> 00:38:27,444
- Ada beberapa selotip
- di rak.
- 911
- 00:38:27,446 --> 00:38:30,246
- Kamu manis, tapi itu
- hanya membuatnya lebih mudah ...
- 912
- 00:38:31,014 --> 00:38:34,380
- Oh, Anda butuh ... yang Anda butuhkan
- lakban.
- Baik...
- 913
- 00:38:34,813 --> 00:38:37,746
- Dan, eh, beri aku ikatan zip.
- 914
- 00:38:38,980 --> 00:38:40,913
- Ikatan Zip.
- 915
- 00:38:42,813 --> 00:38:45,377
- Apakah kamu berpikir tentang
- mengikat saya?
- 916
- 00:38:45,379 --> 00:38:46,746
- Apa?
- 917
- 00:38:47,712 --> 00:38:50,912
- Tidak ada.
- Itu hanya sesuatu
- Saya sedang membaca tentang.
- 918
- 00:38:51,979 --> 00:38:54,744
- Apakah ada yang lain
- Aku bisa lakukan untukmu?
- 919
- 00:38:54,746 --> 00:38:56,879
- Tidak, saya pikir saya baik, terima kasih.
- 920
- 00:38:58,213 --> 00:38:59,644
- Saya hanya butuh lebih banyak cahaya
- 921
- 00:38:59,646 --> 00:39:01,746
- sebelum saya bisa masuk ke dalam
- crankshaft-nya.
- 922
- 00:39:02,178 --> 00:39:03,044
- Coba periksa dia.
- 923
- 00:39:03,046 --> 00:39:05,611
- Periksa...
- sepeda motor kamu?
- 924
- 00:39:05,613 --> 00:39:07,012
- Ya.
- 925
- 00:39:08,080 --> 00:39:11,044
- - Ini pasti membawa kembali kenangan.
- - Ya
- 926
- 00:39:11,046 --> 00:39:13,879
- Dan dia jauh lebih cantik
- daripada yang saya ingat.
- 927
- 00:39:14,979 --> 00:39:17,876
- Saya tidak akan mengeluh jika Anda
- ingin membawaku untuk tumpangan.
- 928
- 00:39:17,878 --> 00:39:20,343
- [ban muncul, udara mendesis]
- 929
- 00:39:20,345 --> 00:39:21,711
- Pemeriksaan hujan?
- 930
- 00:39:23,945 --> 00:39:27,711
- Maafkan saya.
- Saya berbicara telingamu.
- 931
- 00:39:27,713 --> 00:39:30,277
- - Saya akan pulih.
- - Kamu akan?
- Saya berharap.
- 932
- 00:39:30,279 --> 00:39:32,413
- Kabari saja
- ketika kamu kembali ke Arizona.
- 933
- 00:39:33,012 --> 00:39:37,512
- Oh!
- Yah, sebenarnya, aku pergi
- berada di sana akhir pekan ini.
- 934
- 00:39:37,878 --> 00:39:39,410
- Sungguh merepotkan.
- 935
- 00:39:39,412 --> 00:39:41,878
- Betapa merepotkan, ya.
- Bagaimanapun...
- 936
- 00:39:42,346 --> 00:39:45,576
- - Itu sangat indah.
- - Oh, itu sangat indah.
- Begitu...
- 937
- 00:39:45,578 --> 00:39:47,010
- - Selamat malam.
- - Tidur yang nyenyak.
- 938
- 00:39:47,012 --> 00:39:49,112
- Oke terima kasih.
- Terima kasih.
- 939
- 00:39:49,377 --> 00:39:50,678
- [erangan pelan] Oh, Tuhan.
- 940
- 00:39:51,177 --> 00:39:54,210
- Kita harus mendapatkan kendali
- situasi ini.
- 941
- 00:39:54,812 --> 00:39:57,575
- Saya tidak ingin mengulang
- dari apa yang sedang terjadi
- 942
- 00:39:57,577 --> 00:39:59,310
- dalam sidang pembuktian.
- 943
- 00:39:59,312 --> 00:40:00,675
- [Message alert chime]
- 944
- 00:40:00,677 --> 00:40:02,845
- Mari matikan telepon kita,
- silahkan.
- 945
- 00:40:03,410 --> 00:40:04,543
- Bukan milikku.
- 946
- 00:40:04,545 --> 00:40:05,842
- [Message alert chime]
- 947
- 00:40:05,844 --> 00:40:07,776
- Apakah saya satu-satunya
- Mendengar ini?
- 948
- 00:40:07,778 --> 00:40:10,711
- Saya percaya itu dari ...
- di sana.
- 949
- 00:40:11,411 --> 00:40:12,810
- [Message alert chime]
- 950
- 00:40:23,143 --> 00:40:25,379
- Sialan.
- 951
- 00:40:25,910 --> 00:40:29,143
- [bermain musik pop]
- 952
- 00:40:49,143 --> 00:40:51,311
- Di sini, Ginsburg,
- kamu ingin pergi keluar?
- 953
- 00:40:56,445 --> 00:40:57,877
- Pergi.
- 954
- 00:40:58,244 --> 00:40:59,809
- Lanjutkan.
- 955
- 00:41:00,477 --> 00:41:01,841
- Oke, baiklah.
- 956
- 00:41:01,843 --> 00:41:04,210
- - Menjadi lesu.
- - [mewls]
- 957
- 00:41:19,843 --> 00:41:22,877
- Sialan kau, E.L.
- James
- 958
- 00:41:24,544 --> 00:41:28,242
- Namanya adalah George dan dia
- mungkin seorang pembunuh berantai.
- 959
- 00:41:28,744 --> 00:41:30,308
- Tidak ada manusia yang sempurna.
- 960
- 00:41:30,310 --> 00:41:32,340
- Yah, dia pasti juga
- tidak normal.
- 961
- 00:41:32,342 --> 00:41:36,408
- Maksud saya, orang normal tidak
- pergi trolling untuk kencan online.
- 962
- 00:41:36,410 --> 00:41:37,542
- Anda melakukannya.
- 963
- 00:41:37,544 --> 00:41:38,910
- Ya, saya mengistirahatkan kasus saya.
- 964
- 00:41:39,209 --> 00:41:41,541
- Mungkin dia milikmu
- Christian Grey.
- 965
- 00:41:41,543 --> 00:41:44,975
- - Dia pengacara pajak botak.
- - Oke, mungkin tidak.
- 966
- 00:41:44,977 --> 00:41:46,641
- Tapi setidaknya
- Anda punya kencan.
- 967
- 00:41:46,643 --> 00:41:49,674
- Saya tidak akan pernah berhubungan seks lagi
- untuk sisa hidup saya.
- 968
- 00:41:49,676 --> 00:41:51,541
- [Sharon] Dia mungkin tidak
- bahkan punya senjata!
- 969
- 00:41:51,543 --> 00:41:52,608
- - Hei
- - Apa?
- 970
- 00:41:52,610 --> 00:41:54,408
- Ini sangat penting.
- 971
- 00:41:54,410 --> 00:41:57,044
- Mereka menahanmu, menghaluskan semuanya.
- Merubah hidup.
- 972
- 00:41:57,344 --> 00:41:59,676
- Aku akan mendapatkannya untukmu.
- Kemari.
- 973
- 00:42:00,776 --> 00:42:04,975
- Yah, katakan saja apa yang terjadi
- tidak berjalan sesuai rencana.
- 974
- 00:42:05,509 --> 00:42:07,106
- Anda sudah menikah
- terlalu panjang.
- 975
- 00:42:07,108 --> 00:42:09,508
- Di tentara, kapan mereka mau
- untuk mendapatkan perhatian tentara,
- 976
- 00:42:09,510 --> 00:42:11,007
- mereka hanya meledak
- di trompet.
- 977
- 00:42:11,009 --> 00:42:13,274
- Yah, itu tepatnya
- apa yang saya coba.
- 978
- 00:42:13,276 --> 00:42:16,209
- - Dan prajurit itu?
- - Absen tanpa cuti.
- 979
- 00:42:16,610 --> 00:42:20,040
- Faktanya, sangkakala tidak pernah
- bahkan keluar dari barak.
- 980
- 00:42:20,042 --> 00:42:23,640
- Perwira komandan menempatkan
- sebuah omong kosong dalam misi, ya?
- 981
- 00:42:23,642 --> 00:42:25,308
- Iya nih.
- Misi dibatalkan.
- 982
- 00:42:25,310 --> 00:42:28,175
- [Sharon] Oh, Yesus Kristus, cukup
- dengan metafora sudah.
- 983
- 00:42:28,177 --> 00:42:31,006
- [erangan]
- Organ-organ saya baru saja bergeser.
- 984
- 00:42:31,008 --> 00:42:33,409
- Kamu akan baik-baik saja.
- Lakukan scuba breathing.
- 985
- 00:42:34,042 --> 00:42:37,075
- Jadi, oke,
- berikan dia salah satu dari ini ...
- 986
- 00:42:38,176 --> 00:42:40,708
- dan letnan
- akan berdiri dengan perhatian.
- 987
- 00:42:40,710 --> 00:42:42,341
- Kamu pikir
- itulah masalahnya?
- 988
- 00:42:42,343 --> 00:42:45,874
- Saya sudah melakukan penelitian lapangan
- pada demografi ini sejak lama.
- 989
- 00:42:45,876 --> 00:42:47,973
- Dia mungkin hanya merasa malu.
- 990
- 00:42:47,975 --> 00:42:50,375
- Ini akan menjadi
- pengubah permainan, percayalah padaku.
- 991
- 00:42:50,675 --> 00:42:51,675
- [Sharon erangan]
- 992
- 00:42:51,909 --> 00:42:53,141
- Anda butuh bantuan?
- 993
- 00:42:53,143 --> 00:42:55,076
- [Sharon] saya butuhkan
- Jaws of Life.
- 994
- 00:42:57,309 --> 00:42:58,641
- [tertawa]
- 995
- 00:42:58,643 --> 00:43:01,207
- Um, saya tidak berpikir
- Anda memiliki cukup benar,
- 996
- 00:43:01,209 --> 00:43:02,406
- tapi itu akan terlihat luar biasa.
- 997
- 00:43:02,408 --> 00:43:04,942
- aku seperti
- Manekin Lane Bryant.
- 998
- 00:43:05,543 --> 00:43:08,907
- Maaf, saya hanya mencoba
- gambar pembunuh berantai Anda
- 999
- 00:43:08,909 --> 00:43:10,541
- mencoba mengupasmu
- keluar dari benda itu.
- 1000
- 00:43:10,543 --> 00:43:13,143
- - Dia harus menggunakan giginya.
- - Jika dia punya gigi.
- 1001
- 00:43:14,041 --> 00:43:15,407
- Saat kalian
- sudah selesai bercanda,
- 1002
- 00:43:15,409 --> 00:43:16,940
- bisakah kamu mendapatkan saya
- beberapa gunting?
- 1003
- 00:43:16,942 --> 00:43:18,809
- Aku tidak bisa merasakan kakiku.
- 1004
- 00:43:26,443 --> 00:43:27,873
- [Chris] Apakah itu
- Saya menunjukkan kepada Anda?
- 1005
- 00:43:27,875 --> 00:43:29,507
- Tidak. Ditemukan di Zillow.
- 1006
- 00:43:29,509 --> 00:43:31,073
- Coba lihat.
- 1007
- 00:43:31,075 --> 00:43:33,039
- - Ini memiliki ruang media.
- - Oh, sakit.
- 1008
- 00:43:33,041 --> 00:43:34,639
- Anda tidak perlu
- ruang media,
- 1009
- 00:43:34,641 --> 00:43:37,040
- kamu membutuhkan putramu untuk hidup
- di distrik sekolah yang bagus.
- 1010
- 00:43:37,042 --> 00:43:39,106
- Ibu
- Anda tidak seharusnya begitu
- menambahkan garam.
- 1011
- 00:43:39,108 --> 00:43:41,672
- Ini spaghetti.
- saya selalu
- tambahkan garam ke spaghetti saya.
- 1012
- 00:43:41,674 --> 00:43:44,842
- Ibu, apakah kamu tidak mendapatkan artikel
- Saya mengirim Anda pada tekanan darah?
- 1013
- 00:43:45,674 --> 00:43:47,708
- [dering ponsel]
- 1014
- 00:43:48,807 --> 00:43:52,207
- Oh sial.
- Bisakah ... Bisakah Anda
- permisi sebentar?
- 1015
- 00:43:55,841 --> 00:43:58,643
- Jangan bilang "sakit".
- Anda berumur 40 tahun.
- 1016
- 00:43:59,140 --> 00:44:01,041
- [Diane] Hai, apa kabar?
- 1017
- 00:44:01,740 --> 00:44:04,375
- Datang mengunjungimu?
- Itu gila!
- 1018
- 00:44:07,508 --> 00:44:11,141
- Apa?
- Yah, saya tidak tahu
- bagaimana saya bisa melakukan itu, Anda tahu?
- 1019
- 00:44:11,841 --> 00:44:13,274
- Ya?
- 1020
- 00:44:13,976 --> 00:44:16,505
- Oh
- Baiklah, baiklah.
- 1021
- 00:44:16,507 --> 00:44:18,205
- Saya hanya akan punya
- untuk menemukan alasannya.
- 1022
- 00:44:18,207 --> 00:44:21,072
- - [Jill] Bu?
- - Uh oh.
- Aku harus pergi.
- 1023
- 00:44:21,074 --> 00:44:23,340
- Oke, ya, dan aku akan melakukannya.
- Oke bye.
- 1024
- 00:44:23,807 --> 00:44:27,073
- - [Adrianne] Apakah semuanya baik-baik saja?
- - [menghela napas] No. Tidak.
- 1025
- 00:44:27,842 --> 00:44:30,506
- Itu tetanggaku.
- Dan, um ...
- 1026
- 00:44:30,508 --> 00:44:32,738
- Ada seorang perampok,
- atau pencuri, saya tidak tahu.
- 1027
- 00:44:32,740 --> 00:44:35,772
- Pokoknya, mereka berpikir
- bahwa rumah itu dirampok!
- 1028
- 00:44:35,774 --> 00:44:37,807
- - Dirampok?
- - Ini mengejutkan!
- 1029
- 00:44:38,407 --> 00:44:41,872
- Tapi kamu tahu sesuatu?
- saya pikir saya
- harus kembali ke sana secepatnya untuk membantu.
- 1030
- 00:44:41,874 --> 00:44:43,671
- Apa maksudmu, tolong?
- 1031
- 00:44:43,673 --> 00:44:46,105
- Yang saya maksud adalah pihak berwenang ...
- mereka mungkin ingin mengajukan beberapa pertanyaan.
- 1032
- 00:44:46,107 --> 00:44:48,807
- Jadi saya perlu
- untuk kembali ke sana sekarang.
- 1033
- 00:44:49,041 --> 00:44:50,472
- Otoritas?
- 1034
- 00:44:50,474 --> 00:44:52,437
- Saya bukan tersangka.
- Saya tidak curiga.
- 1035
- 00:44:52,439 --> 00:44:54,540
- Bukan hal semacam itu.
- Tapi saya sangat khawatir.
- 1036
- 00:44:54,542 --> 00:44:57,504
- Dunia ini tidak adil
- tempat yang aman untukmu lagi.
- 1037
- 00:44:57,506 --> 00:44:59,172
- Saya minta maaf, dan ...
- 1038
- 00:44:59,174 --> 00:45:02,041
- Saya benar-benar akan mencoba
- untuk menyimpannya di pikiran saya, oke?
- 1039
- 00:45:02,242 --> 00:45:05,005
- Tapi bagaimanapun, saya harus memesan
- penerbangan kembali besok.
- 1040
- 00:45:05,007 --> 00:45:07,671
- Apakah saya tidak
- mengubahmu lagi?
- 1041
- 00:45:07,673 --> 00:45:11,205
- Maksud saya, saya mendapatkannya setelah 35 tahun
- dan tiga anak, tapi aku ...
- 1042
- 00:45:11,207 --> 00:45:14,137
- Apakah itu tidak mengasyikkan
- lagi?
- 1043
- 00:45:14,139 --> 00:45:15,371
- Aku mencintaimu, Carol.
- 1044
- 00:45:15,373 --> 00:45:17,840
- Aku tahu kamu mencintaiku,
- dan aku mencintaimu.
- 1045
- 00:45:18,040 --> 00:45:19,572
- Lalu apa masalahnya?
- 1046
- 00:45:19,574 --> 00:45:22,906
- Masalahnya adalah kami belum
- bahkan mencoba untuk bercinta
- 1047
- 00:45:22,908 --> 00:45:24,371
- sejak pesta pensiunmu.
- 1048
- 00:45:24,373 --> 00:45:26,305
- Dan kami berdua tahu
- bagaimana itu berubah.
- 1049
- 00:45:26,307 --> 00:45:28,839
- Anda sendiri berkata
- ada yang salah
- 1050
- 00:45:28,841 --> 00:45:30,173
- dengan domba malam itu.
- 1051
- 00:45:30,372 --> 00:45:33,105
- Kami berdua tahu ada
- tidak ada yang salah dengan domba itu.
- 1052
- 00:45:33,107 --> 00:45:34,371
- Akulah yang membuatnya.
- 1053
- 00:45:34,373 --> 00:45:36,539
- Saya tidak punya
- percakapan ini.
- 1054
- 00:45:36,541 --> 00:45:40,072
- [menghela nafas] Bruce, kata Vivian
- itu sangat normal untuk pria ...
- 1055
- 00:45:40,074 --> 00:45:41,604
- Tunggu.
- Vivian?
- 1056
- 00:45:41,606 --> 00:45:44,005
- Schaefer berkata ada
- cara yang aman dan efektif ...
- 1057
- 00:45:44,007 --> 00:45:45,437
- Anda berbicara dengan Dr. Schaefer?
- 1058
- 00:45:45,439 --> 00:45:47,870
- aku tidak berpikir
- Anda ingin berbicara dengannya.
- 1059
- 00:45:47,872 --> 00:45:51,170
- - Saya tidak ingin berbicara dengannya!
- - Lihat?
- Saya tahu itu!
- Saya tahu itu!
- 1060
- 00:45:51,172 --> 00:45:53,403
- Dia bertanya padaku, "Apakah dia
- masih senang sendiri? "
- 1061
- 00:45:53,405 --> 00:45:55,840
- - Ya Tuhan!
- - Dan aku berkata, "Aku tidak tahu!"
- 1062
- 00:45:56,272 --> 00:45:58,670
- Carol!
- Ini cukup!
- 1063
- 00:45:58,672 --> 00:46:01,404
- [teriakan] Bruce!
- Saya ingin berhubungan seks!
- 1064
- 00:46:01,406 --> 00:46:02,639
- [merengek anjing]
- 1065
- 00:46:03,406 --> 00:46:04,972
- Halo.
- 1066
- 00:46:07,739 --> 00:46:08,972
- [huffs]
- 1067
- 00:46:08,974 --> 00:46:10,373
- Permisi.
- 1068
- 00:46:11,173 --> 00:46:12,604
- [keduanya mendesah]
- 1069
- 00:46:12,606 --> 00:46:15,770
- Oke, ayo, sayang.
- Dapatkan kaki Anda di sana.
- 1070
- 00:46:15,772 --> 00:46:17,106
- [dengusan]
- 1071
- 00:46:17,439 --> 00:46:18,738
- Goddang itu.
- 1072
- 00:46:18,740 --> 00:46:19,805
- [mesin gagal]
- 1073
- 00:46:19,807 --> 00:46:20,839
- Ayolah.
- 1074
- 00:46:21,138 --> 00:46:23,972
- Apa, kamu tidak bisa
- dapatkan itu dihidupkan, ya?
- 1075
- 00:46:40,205 --> 00:46:42,302
- Hai.
- Apakah Anda sudah memesan tempat?
- 1076
- 00:46:42,304 --> 00:46:44,337
- Tidak, sebenarnya
- Saya bertemu seseorang.
- 1077
- 00:46:44,339 --> 00:46:46,170
- Namanya adalah George.
- 1078
- 00:46:46,172 --> 00:46:48,039
- Dia seorang akuntan pajak.
- 1079
- 00:46:49,139 --> 00:46:51,339
- Kanan.
- Ikuti aku.
- 1080
- 00:46:53,939 --> 00:46:55,804
- Selamat makan.
- 1081
- 00:46:55,806 --> 00:46:57,338
- Hei, kamu punya senjata!
- 1082
- 00:46:57,772 --> 00:46:59,937
- Itu akan baik-baik saja
- jika tidak, tapi ...
- 1083
- 00:46:59,939 --> 00:47:01,704
- lebih baik dari yang Anda lakukan.
- Hei.
- 1084
- 00:47:01,706 --> 00:47:05,004
- Senang sekali ... Whoa, whoa, whoa.
- Saya akan mengurusnya.
- 1085
- 00:47:05,006 --> 00:47:07,540
- Ini sebabnya
- Saya tidak meninggalkan rumah.
- 1086
- 00:47:09,839 --> 00:47:13,804
- - Haruskah kita mulai lagi?
- - Saya takut masuk kembali.
- 1087
- 00:47:13,806 --> 00:47:15,203
- Tidak
- 1088
- 00:47:15,205 --> 00:47:18,072
- Kami bisa menerimanya
- dari sini.
- 1089
- 00:47:18,439 --> 00:47:19,538
- [Sharon] Oke.
- 1090
- 00:47:20,973 --> 00:47:22,571
- Jadi bagaimana denganmu?
- 1091
- 00:47:23,272 --> 00:47:25,668
- - Kamu bekerja?
- - Um, ya.
- 1092
- 00:47:25,670 --> 00:47:28,703
- Sebenarnya, saya saat ini bekerja
- minum saya.
- [terkekeh]
- 1093
- 00:47:28,705 --> 00:47:30,070
- [keduanya tertawa]
- 1094
- 00:47:30,371 --> 00:47:32,372
- Anda memiliki tawa yang bagus.
- 1095
- 00:47:34,172 --> 00:47:35,604
- Terima kasih.
- 1096
- 00:47:36,037 --> 00:47:38,205
- Sebenarnya,
- Saya seorang hakim federal.
- 1097
- 00:47:38,605 --> 00:47:40,004
- Wow.
- 1098
- 00:47:40,838 --> 00:47:42,604
- - Benarkah?
- - Ya
- 1099
- 00:47:43,438 --> 00:47:47,303
- Dan saya punya kekuatan
- untuk menempatkanmu dalam borgol.
- 1100
- 00:47:47,305 --> 00:47:49,802
- Aku tidak tahu
- mengapa saya mengatakan itu.
- Sangat.
- 1101
- 00:47:49,804 --> 00:47:51,436
- Maafkan saya.
- SAYA...
- 1102
- 00:47:51,837 --> 00:47:54,970
- Saya menebak apa yang Anda
- mungkin berpikir dan ...
- 1103
- 00:47:54,972 --> 00:47:57,435
- Maksud saya, bukan Anda,
- tapi pria.
- 1104
- 00:47:57,437 --> 00:48:00,903
- Tidak seperti semua pria
- berpikir sama, tapi ...
- 1105
- 00:48:01,538 --> 00:48:04,401
- Maaf saya tidak lebih baik
- pada ini, tapi ini ...
- 1106
- 00:48:04,403 --> 00:48:05,503
- Whoa.
- 1107
- 00:48:06,238 --> 00:48:07,670
- Bisakah saya membuat pengakuan?
- 1108
- 00:48:08,038 --> 00:48:11,035
- Eh, saya berubah
- baju saya hari ini sebanyak enam kali
- 1109
- 00:48:11,037 --> 00:48:12,770
- dan saya hanya punya lima baju.
- 1110
- 00:48:13,538 --> 00:48:16,272
- Dan ironi itu
- bahwa mereka semua sama persis.
- 1111
- 00:48:16,539 --> 00:48:18,603
- Biru, kancing ke bawah,
- Brooks Brothers.
- 1112
- 00:48:18,605 --> 00:48:20,969
- Yah, siapa yang tidak suka
- Brooks Brothers?
- 1113
- 00:48:20,971 --> 00:48:22,603
- Bukan orang ini.
- 1114
- 00:48:23,204 --> 00:48:25,169
- Kapan pacaran
- menjadi sangat rumit?
- 1115
- 00:48:25,171 --> 00:48:27,803
- Maksudku, dulu
- Anda akan pergi ke pesta dansa
- 1116
- 00:48:27,805 --> 00:48:31,268
- dan bada-boom bada-bing, Anda akan
- menikah dan hamil.
- 1117
- 00:48:31,270 --> 00:48:33,468
- Sekarang kamu punya
- untuk muncul
- 1118
- 00:48:33,470 --> 00:48:35,836
- menghancurkan bumi
- teori tentang kehidupan
- 1119
- 00:48:35,838 --> 00:48:39,669
- bahkan sebelum Anda mendapatkan "wink."
- Apa itu, "mengedipkan mata" online?
- 1120
- 00:48:39,671 --> 00:48:44,203
- Anda tahu, Anda jauh lebih baik
- pada ini dari yang Anda pikirkan.
- 1121
- 00:48:46,037 --> 00:48:47,434
- Terima kasih.
- 1122
- 00:48:47,436 --> 00:48:49,269
- Kamu juga,
- untuk catatan.
- 1123
- 00:48:49,904 --> 00:48:53,403
- Semua hubungan masa laluku
- mengajari saya satu hal.
- 1124
- 00:48:54,770 --> 00:48:56,335
- Saya tidak bisa tidur dengan laki-laki.
- 1125
- 00:48:56,337 --> 00:48:59,336
- Nah, sekarang, ada wahyu
- Saya tidak mengira.
- 1126
- 00:48:59,338 --> 00:49:02,503
- Tidak, tapi seks itu baik-baik saja.
- Saya tidak bisa tidur.
- 1127
- 00:49:03,403 --> 00:49:05,367
- Baik,
- itu lebih masuk akal.
- 1128
- 00:49:05,369 --> 00:49:07,867
- Sekarang saya bisa fokus
- apa yang akan kamu katakan selanjutnya.
- 1129
- 00:49:07,869 --> 00:49:11,001
- Saya tidak bisa mengerti
- bagaimana pria bisa tidur di mana saja.
- 1130
- 00:49:11,003 --> 00:49:13,135
- Di lantai, di tempat tidur,
- di sofa.
- 1131
- 00:49:13,137 --> 00:49:15,335
- Saya menatap langit-langit
- dan mereka pergi
- 1132
- 00:49:15,337 --> 00:49:17,371
- dalam beberapa mimpi indah.
- 1133
- 00:49:18,204 --> 00:49:22,535
- Yah, mereka bilang tidur yang buruk
- tanda hubungan yang buruk.
- 1134
- 00:49:22,537 --> 00:49:25,204
- Ya, baiklah,
- Saya bisa membuktikan itu.
- 1135
- 00:49:26,304 --> 00:49:28,468
- - Terima kasih.
- - Terima kasih.
- 1136
- 00:49:28,470 --> 00:49:29,702
- Wow.
- 1137
- 00:49:30,570 --> 00:49:33,204
- saya tidak pernah menyangka
- Saya akan kembali ke sini lagi.
- 1138
- 00:49:33,537 --> 00:49:34,568
- Aku juga tidak.
- 1139
- 00:49:35,402 --> 00:49:36,636
- Kita mulai.
- 1140
- 00:49:38,868 --> 00:49:40,268
- [erangan penuh pengertian]
- 1141
- 00:49:40,769 --> 00:49:44,636
- - Apakah sebaik yang kamu ingat?
- - Mungkin lebih baik.
- 1142
- 00:49:48,569 --> 00:49:50,103
- Biarkan saya bertanya satu pertanyaan.
- 1143
- 00:49:50,702 --> 00:49:53,335
- Apa hal favoritmu?
- di seluruh dunia?
- 1144
- 00:49:54,337 --> 00:49:56,200
- Yah, itu sangat
- pertanyaan luas.
- 1145
- 00:49:56,202 --> 00:49:57,502
- Um ...
- 1146
- 00:49:59,168 --> 00:50:00,501
- Gelitik lengan.
- 1147
- 00:50:00,503 --> 00:50:03,037
- - Ayolah.
- - Tidak, tanpa keraguan.
- 1148
- 00:50:03,537 --> 00:50:06,467
- Tidak, itu benar.
- Saya seorang gadis dengan kesenangan sederhana.
- 1149
- 00:50:06,469 --> 00:50:09,434
- [tertawa] Mengatakan gadis itu
- dengan 150 staf!
- 1150
- 00:50:09,436 --> 00:50:11,300
- Ah, tapi itu akan terjadi
- jauh lebih baik
- 1151
- 00:50:11,302 --> 00:50:13,502
- jika mereka semua
- menggelitik lenganku.
- 1152
- 00:50:18,136 --> 00:50:21,403
- Anda tahu apa yang saya suka lakukan
- yang tidak pernah saya lakukan lagi?
- 1153
- 00:50:21,903 --> 00:50:27,136
- Dengarkan album penuh di vinyl
- dari awal sampai akhir.
- 1154
- 00:50:28,501 --> 00:50:31,401
- Vinyl yakin telah dibuat
- comeback, bukan?
- 1155
- 00:50:31,703 --> 00:50:34,503
- Ada beberapa hal
- bertahan dalam ujian waktu.
- 1156
- 00:50:37,935 --> 00:50:39,235
- Itu yang mereka lakukan.
- 1157
- 00:50:44,836 --> 00:50:47,836
- [bermain musik romantis]
- 1158
- 00:51:06,101 --> 00:51:07,733
- [musik berhenti]
- 1159
- 00:51:07,735 --> 00:51:08,932
- [tepuk tangan instruktur]
- 1160
- 00:51:08,934 --> 00:51:11,034
- Tarian adalah tentang koneksi.
- 1161
- 00:51:11,235 --> 00:51:13,366
- Itu tidak bisa hanya rutin.
- 1162
- 00:51:13,368 --> 00:51:16,434
- Bergerak serempak
- tidak sama dengan menari.
- 1163
- 00:51:18,168 --> 00:51:19,401
- Kanan.
- 1164
- 00:51:20,901 --> 00:51:22,100
- [menghela nafas]
- 1165
- 00:51:22,402 --> 00:51:24,301
- [Carol] saya pikir
- kita sudah selesai malam ini.
- 1166
- 00:51:25,201 --> 00:51:26,434
- Maaf.
- 1167
- 00:51:37,734 --> 00:51:41,734
- Saya berumur 14. Dia berumur 17 tahun.
- Dia bisa mengendarai mobil.
- 1168
- 00:51:42,168 --> 00:51:45,132
- Dan dia sedang duduk
- di belakang kemudi.
- 1169
- 00:51:45,134 --> 00:51:47,202
- Dia berkata, "Kemarilah."
- 1170
- 00:51:49,435 --> 00:51:51,034
- Ini saya.
- 1171
- 00:51:51,900 --> 00:51:53,699
- Terima kasih sudah membuat
- malam ini sangat mudah.
- 1172
- 00:51:53,701 --> 00:51:56,934
- Oh ... Itu luar biasa,
- sangat menyenangkan.
- 1173
- 00:52:02,968 --> 00:52:04,864
- Um, aku harus menanyakan ini padamu.
- 1174
- 00:52:04,866 --> 00:52:06,864
- Pertama-tama,
- Saya pikir Anda hebat.
- 1175
- 00:52:06,866 --> 00:52:09,932
- Dan kedua,
- Saya tahu bahwa kemungkinan ini
- 1176
- 00:52:09,934 --> 00:52:13,600
- melewati malam ini
- langsing, tapi ...
- 1177
- 00:52:14,301 --> 00:52:16,268
- maukah kau jika aku ...
- 1178
- 00:52:16,735 --> 00:52:18,065
- menciummu?
- 1179
- 00:52:18,067 --> 00:52:19,398
- Jika saya punya nikel
- 1180
- 00:52:19,400 --> 00:52:21,166
- untuk setiap waktu
- seseorang menanyakan itu padaku.
- 1181
- 00:52:21,168 --> 00:52:24,366
- Baiklah baiklah.
- saya hanya akan
- putar ulang rekaman sekitar 30 detik.
- 1182
- 00:52:24,368 --> 00:52:26,368
- Diam dan cium aku.
- 1183
- 00:52:28,235 --> 00:52:29,635
- Oh neraka.
- 1184
- 00:52:42,466 --> 00:52:43,900
- [membersihkan tenggorokan]
- 1185
- 00:52:45,133 --> 00:52:47,734
- Saya pikir ini milik Anda.
- 1186
- 00:52:53,132 --> 00:52:54,665
- Terima kasih.
- 1187
- 00:52:56,667 --> 00:52:58,834
- [Sharon] Ginsburger!
- 1188
- 00:53:11,967 --> 00:53:14,834
- Ooh.
- Saya akan butuh
- kursi belakang yang lebih besar.
- 1189
- 00:53:16,967 --> 00:53:20,666
- Pager Dr. Derek.
- 1190
- 00:53:24,899 --> 00:53:28,432
- - [Adrianne] Apakah ini bagus?
- - Uh huh.
- Ini baik-baik saja, ini baik-baik saja.
- 1191
- 00:53:28,434 --> 00:53:29,966
- Baik.
- 1192
- 00:53:32,133 --> 00:53:34,830
- Saya suka bagaimana generasi Anda
- masih merasakan kebutuhannya
- 1193
- 00:53:34,832 --> 00:53:36,565
- untuk mendapatkan mewah untuk perjalanan udara.
- 1194
- 00:53:36,567 --> 00:53:38,033
- Itu sangat lucu.
- 1195
- 00:53:39,434 --> 00:53:40,797
- [Diane] Oke ...
- 1196
- 00:53:40,799 --> 00:53:42,964
- - Hubungi saya ketika Anda kembali ke L.A.
- - Tentu saja.
- 1197
- 00:53:42,966 --> 00:53:44,598
- - Aku cinta kamu.
- - Aku mencintaimu juga.
- 1198
- 00:53:44,600 --> 00:53:46,231
- - Berhati-hatilah.
- - Sampai jumpa.
- 1199
- 00:53:46,233 --> 00:53:47,999
- - Cinta kamu.
- - Cinta kamu!
- 1200
- 00:53:48,865 --> 00:53:50,498
- [erangan]
- 1201
- 00:53:57,132 --> 00:53:58,632
- [erangan]
- 1202
- 00:54:01,566 --> 00:54:03,567
- Cukup pelarian, Houdini.
- 1203
- 00:54:04,366 --> 00:54:07,397
- Ya Tuhan.
- Saya tidak percaya
- Saya sedang melakukan ini.
- 1204
- 00:54:07,399 --> 00:54:09,799
- [bermain musik pop]
- 1205
- 00:54:16,333 --> 00:54:18,866
- [tidak terdengar]
- 1206
- 00:54:32,965 --> 00:54:34,665
- [tidak terdengar]
- 1207
- 00:54:36,499 --> 00:54:37,964
- Kamu tahu,
- Saya tidak bisa melupakannya.
- 1208
- 00:54:37,966 --> 00:54:41,363
- Sejujurnya, saya tidak yakin
- Saya pernah melihat langit yang lebih indah.
- 1209
- 00:54:41,365 --> 00:54:43,729
- - Mmm.
- - benarkan?
- 1210
- 00:54:43,731 --> 00:54:46,063
- - Ceria.
- - Oh, bersulang, oke.
- 1211
- 00:54:46,065 --> 00:54:47,230
- Ledakan.
- 1212
- 00:54:47,498 --> 00:54:49,032
- Bisakah saya menunjukkan sesuatu?
- 1213
- 00:54:49,764 --> 00:54:51,629
- - Yakin.
- - Ikut denganku.
- 1214
- 00:54:51,631 --> 00:54:52,797
- Apa yang kita lakukan?
- Tunggu.
- 1215
- 00:54:52,799 --> 00:54:55,028
- - Kamu gugup?
- - Oh ... Haruskah saya?
- 1216
- 00:54:55,030 --> 00:54:56,129
- Mm-hmm.
- 1217
- 00:54:56,131 --> 00:54:57,829
- Aku tidak yakin
- Saya pernah bertemu siapa pun
- 1218
- 00:54:57,831 --> 00:55:00,566
- yang dimiliki
- lumbung mereka sendiri sebelumnya.
- 1219
- 00:55:00,999 --> 00:55:03,029
- Anda harus keluar
- kota lebih sering.
- 1220
- 00:55:03,031 --> 00:55:06,096
- Uh huh.
- Oh, tidak, tunggu, tidak.
- Lupakan.
- 1221
- 00:55:06,098 --> 00:55:09,128
- Tidak ada peluang di neraka
- Saya masuk ke hal itu.
- 1222
- 00:55:09,130 --> 00:55:10,230
- Tidak tidak!
- 1223
- 00:55:10,232 --> 00:55:12,263
- Kamu akan menyukainya.
- Ini akan menjadi luar biasa.
- 1224
- 00:55:12,265 --> 00:55:14,930
- Maaf, tapi...
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1225
- 00:55:14,932 --> 00:55:16,429
- Tidak, bukan aku
- masuk ke sana.
- 1226
- 00:55:16,431 --> 00:55:18,796
- Ini adalah kontrolnya.
- Jangan menyentuh apa pun.
- 1227
- 00:55:18,798 --> 00:55:20,265
- Jika kamu menyentuhnya,
- kami akan crash.
- 1228
- 00:55:20,931 --> 00:55:22,897
- - Jangan katakan itu.
- - Aku bercanda.
- 1229
- 00:55:22,899 --> 00:55:24,930
- Ini bayi saya, oke?
- 1230
- 00:55:24,932 --> 00:55:26,929
- Lihat itu "B" di sana?
- Kamu melihat?
- 1231
- 00:55:26,931 --> 00:55:30,529
- - Ini Beechcraft Bonanza V-Tail.
- - Baik.
- 1232
- 00:55:30,531 --> 00:55:33,597
- Dan itu gairah saya
- proyek untuk yang terakhir ...
- 1233
- 00:55:34,099 --> 00:55:35,330
- 20 tahun.
- 1234
- 00:55:35,332 --> 00:55:37,494
- Dua puluh tahun!
- Tunggu sebentar.
- Berapa umur benda ini?
- 1235
- 00:55:37,496 --> 00:55:39,696
- - Ini tahun 1951.
- - Whoa!
- 1236
- 00:55:39,698 --> 00:55:42,129
- Saya tahun 1951!
- Biarkan aku keluar dari sini!
- 1237
- 00:55:42,131 --> 00:55:43,729
- Tidak, serius.
- 1238
- 00:55:43,731 --> 00:55:46,161
- - Oke, kita naik.
- - Tunggu, tidak.
- 1239
- 00:55:46,163 --> 00:55:47,530
- Saya akan menyesali ini!
- 1240
- 00:55:54,198 --> 00:55:57,896
- Bisa aja.
- Tidak, tidak, kamu punya
- keinginan kematian.
- Keinginan kematian!
- 1241
- 00:55:57,898 --> 00:56:00,431
- - Silahkan.
- - [Mitchell] Kita semua akan mati suatu hari nanti, Diane.
- 1242
- 00:56:00,731 --> 00:56:02,597
- Saya merasa itu layak
- hidup sedikit
- 1243
- 00:56:02,599 --> 00:56:04,228
- selagi kita masih bisa.
- 1244
- 00:56:04,230 --> 00:56:05,696
- [teriakan]
- 1245
- 00:56:05,698 --> 00:56:08,031
- [bermain musik pop]
- 1246
- 00:56:16,498 --> 00:56:18,231
- [tidak terdengar]
- 1247
- 00:56:24,497 --> 00:56:26,429
- Luar biasa, ya?
- 1248
- 00:56:26,431 --> 00:56:27,761
- Ingin berpegang pada ...
- 1249
- 00:56:27,763 --> 00:56:30,427
- - Oh baiklah.
- - Pegang saja.
- 1250
- 00:56:30,429 --> 00:56:31,896
- Saya akan bertahan.
- 1251
- 00:56:35,963 --> 00:56:37,595
- - Tidak!
- - Lihat itu?
- 1252
- 00:56:37,597 --> 00:56:38,830
- Iya nih.
- 1253
- 00:56:43,332 --> 00:56:45,498
- Oh, tidak, itu ...
- 1254
- 00:56:49,331 --> 00:56:52,230
- - Aku akan bank, ke kanan.
- - Kamu akan bank?
- 1255
- 00:56:55,496 --> 00:56:56,995
- [Diane] Oh ...
- 1256
- 00:56:56,997 --> 00:56:58,627
- [Mitchell]
- Kamu tahu apa itu?
- 1257
- 00:56:58,629 --> 00:57:01,229
- Iya nih.
- Itu Cathedral Rock.
- 1258
- 00:57:01,231 --> 00:57:02,795
- Betul.
- 1259
- 00:57:03,431 --> 00:57:06,064
- Ya Tuhan.
- 1260
- 00:57:26,797 --> 00:57:28,297
- [menghela nafas]
- 1261
- 00:57:37,663 --> 00:57:39,264
- [meringkik]
- 1262
- 00:57:41,296 --> 00:57:43,094
- Dan semua ini, meskipun,
- dari menjadi pilot
- 1263
- 00:57:43,096 --> 00:57:45,759
- - apa yang kamu katakan, kan?
- Ini?
- - Tidak.
- 1264
- 00:57:45,761 --> 00:57:49,595
- - Tidak?
- - Tidak, apa yang terjadi adalah saya keluar dari Angkatan Udara,
- 1265
- 00:57:49,597 --> 00:57:53,227
- dan saya bekerja untuk ini
- laboratorium penelitian aeronautika.
- 1266
- 00:57:53,229 --> 00:57:56,562
- Dan, Anda tahu, saya datang
- dengan desain ini ...
- 1267
- 00:57:56,996 --> 00:57:59,359
- yang mengurangi hambatan mesin
- di jet.
- 1268
- 00:57:59,361 --> 00:58:01,460
- Itu konyol,
- tapi itu paten besar,
- 1269
- 00:58:01,462 --> 00:58:04,528
- dan inilah yang terjadi
- disini.
- Lihat?
- 1270
- 00:58:04,530 --> 00:58:06,262
- [ponsel bergetar]
- 1271
- 00:58:08,329 --> 00:58:10,694
- Anda harus melakukannya
- perkenalkan aku dengan keluargamu.
- 1272
- 00:58:10,696 --> 00:58:11,994
- Kapan saya bisa bertemu mereka?
- 1273
- 00:58:11,996 --> 00:58:13,693
- - Kurasa itu bukan ide yang bagus.
- - Kenapa?
- 1274
- 00:58:13,695 --> 00:58:17,628
- Karena mereka masih sangat sensitif
- tentang ayah mereka dan ...
- 1275
- 00:58:18,630 --> 00:58:20,163
- Bagaimana denganmu?
- 1276
- 00:58:22,861 --> 00:58:25,262
- Yah, aku ...
- Maksudku, aku mencintainya.
- 1277
- 00:58:26,828 --> 00:58:30,092
- Tapi saya kira saya menyadari
- Saya sedang berduka
- 1278
- 00:58:30,094 --> 00:58:31,994
- untuk mengakhiri sesuatu.
- 1279
- 00:58:31,996 --> 00:58:33,529
- Sudah lama.
- 1280
- 00:58:33,895 --> 00:58:36,929
- Maksud saya, saya kira, saya tidak tahu,
- dunia melihat ...
- 1281
- 00:58:37,528 --> 00:58:38,960
- hubungan kamu
- di satu arah,
- 1282
- 00:58:38,962 --> 00:58:41,459
- Anda hanya jenis
- ikut, tapi ...
- 1283
- 00:58:41,461 --> 00:58:43,262
- maka sebenarnya ...
- 1284
- 00:58:44,462 --> 00:58:46,962
- sudah berakhir di antara kita
- untuk waktu yang lama.
- 1285
- 00:58:47,995 --> 00:58:49,060
- Begitu...
- 1286
- 00:58:49,761 --> 00:58:51,295
- apa yang kamu pikirkan tentang itu?
- 1287
- 00:58:52,361 --> 00:58:54,193
- Anda tidak ingin mendengarnya
- kisah sedihku, kan?
- 1288
- 00:58:54,195 --> 00:58:55,994
- Mungkin kamu harus
- katakan padaku milikmu.
- 1289
- 00:58:55,996 --> 00:58:57,558
- [Mitchell]
- Saya tidak punya kisah sedih.
- 1290
- 00:58:57,560 --> 00:59:00,059
- [Diane] Kamu tidak sedih
- cerita karena kamu kaya.
- 1291
- 00:59:00,061 --> 00:59:02,594
- Sudah 24 jam
- dan masih belum ada jawaban.
- 1292
- 00:59:02,596 --> 00:59:04,025
- Oke, saya yakin dia baik-baik saja.
- 1293
- 00:59:04,027 --> 00:59:05,526
- Kamu sangat yakin
- semuanya baik-baik saja!
- 1294
- 00:59:05,528 --> 00:59:07,491
- Dia bisa pingsan
- di parit di suatu tempat!
- 1295
- 00:59:07,493 --> 00:59:09,893
- Adrianne, tolong tenang.
- 1296
- 00:59:09,895 --> 00:59:12,793
- - Saya menelepon Jill.
- - Kamu sedang hormonal!
- 1297
- 00:59:13,494 --> 00:59:14,929
- [bergetar]
- 1298
- 00:59:28,760 --> 00:59:30,362
- [bergetar]
- 1299
- 00:59:35,528 --> 00:59:39,326
- [bermain musik pop]
- 1300
- 00:59:49,561 --> 00:59:51,227
- Sharon, apa itu kamu?
- 1301
- 00:59:52,693 --> 00:59:54,793
- Tom?
- Hai.
- 1302
- 00:59:54,795 --> 00:59:56,458
- Wow!
- Hai!
- 1303
- 00:59:56,460 --> 00:59:57,761
- Hai...
- 1304
- 00:59:58,059 --> 01:00:00,326
- - Tidak terduga.
- - Ya
- 1305
- 01:00:04,727 --> 01:00:06,358
- Rambutmu ... gelap.
- 1306
- 01:00:06,360 --> 01:00:07,259
- Oh, ini dicelup.
- 1307
- 01:00:07,261 --> 01:00:09,924
- - Aku tahu.
- - Benar, benar.
- 1308
- 01:00:09,926 --> 01:00:11,626
- Aku ingin memperkenalkanmu
- untuk seseorang.
- 1309
- 01:00:11,628 --> 01:00:12,958
- Oh, sebenarnya, aku harus ...
- 1310
- 01:00:12,960 --> 01:00:14,626
- [Tom] Babe!
- Kemari.
- 1311
- 01:00:15,127 --> 01:00:17,858
- Sayang, sayang,
- Saya ingin Anda bertemu Sharon.
- 1312
- 01:00:17,860 --> 01:00:19,958
- Sharon,
- ini tunangan saya, Cheryl.
- 1313
- 01:00:19,960 --> 01:00:22,425
- Itu sangat baik
- untuk bertemu kamu!
- 1314
- 01:00:22,427 --> 01:00:24,392
- Saya telah mendengar begitu banyak
- Tentang kamu.
- 1315
- 01:00:24,394 --> 01:00:25,857
- Sharon?
- 1316
- 01:00:25,859 --> 01:00:27,591
- Permisi, apakah kamu Sharon?
- 1317
- 01:00:27,593 --> 01:00:29,392
- - Ya
- - Saya sangat menyesal saya terlambat.
- 1318
- 01:00:29,394 --> 01:00:32,790
- Saya dalam kondisi yang rumit
- operasi sinus.
- 1319
- 01:00:32,792 --> 01:00:34,693
- Jangan tanya.
- [terkekeh]
- 1320
- 01:00:34,695 --> 01:00:36,657
- Hai, saya Dr. Derek.
- 1321
- 01:00:36,659 --> 01:00:38,325
- Anda bisa memanggil saya Derek.
- 1322
- 01:00:38,327 --> 01:00:39,390
- Hai, saya Tom.
- 1323
- 01:00:39,392 --> 01:00:41,958
- - Bunuh aku sekarang.
- - Aku minta maaf, siapa kamu?
- 1324
- 01:00:41,960 --> 01:00:45,658
- Dr. Derek.
- Derek.
- Tanggal Sharon.
- 1325
- 01:00:45,660 --> 01:00:48,327
- - Wow.
- - Hai.
- Saya Cheryl.
- 1326
- 01:00:48,759 --> 01:00:51,557
- Aku tidak tahu kamu melihat seseorang.
- Itu hebat.
- 1327
- 01:00:51,559 --> 01:00:54,893
- Kamu terlihat sangat menakjubkan
- tanpa topengmu!
- 1328
- 01:00:55,826 --> 01:00:58,093
- [coos] Oh, manisnya.
- 1329
- 01:00:58,461 --> 01:01:01,092
- Anda harus membawa Dr. Derek
- ke pesta minggu depan.
- 1330
- 01:01:01,094 --> 01:01:04,392
- - Apa?
- - Pesta pertunangan ganda.
- Bukankah Jared memberitahumu?
- 1331
- 01:01:04,394 --> 01:01:06,092
- [Tom] Cheryl dan saya
- bertunangan.
- 1332
- 01:01:06,094 --> 01:01:08,158
- Kami punya sedikit
- perayaan dengan teman-teman kita.
- 1333
- 01:01:08,160 --> 01:01:10,356
- Tapi memang benar
- untuk Jared dan Kate.
- 1334
- 01:01:10,358 --> 01:01:12,857
- - [Cheryl] Kami sangat ingin memilikimu.
- - [Tom] Ya.
- 1335
- 01:01:12,859 --> 01:01:14,991
- - Dan kamu juga, Dokter.
- - [Tom] Ya.
- 1336
- 01:01:14,993 --> 01:01:17,457
- Itu terdengar sangat bagus!
- 1337
- 01:01:17,459 --> 01:01:20,890
- Katakanlah, apakah Anda membutuhkan seorang DJ?
- Saya melakukan itu di samping.
- 1338
- 01:01:20,892 --> 01:01:22,591
- - Ooh!
- - Ooh!
- 1339
- 01:01:22,593 --> 01:01:24,926
- [Tom] Apakah Anda melakukan vinil
- atau apa yang Anda lakukan, CD?
- 1340
- 01:01:25,326 --> 01:01:27,359
- [mengobrol]
- 1341
- 01:01:45,258 --> 01:01:47,724
- - Di sini kamu pergi.
- - Terima kasih.
- 1342
- 01:01:47,726 --> 01:01:49,625
- Anda yakin Anda baik-baik saja
- di bar?
- 1343
- 01:01:49,627 --> 01:01:52,426
- Ya.
- Akan seperti itu
- masa lalu yang indah.
- 1344
- 01:01:53,991 --> 01:01:55,457
- Tepuk tangan.
- 1345
- 01:02:19,459 --> 01:02:21,292
- Ha!
- Apakah saya pernah.
- 1346
- 01:02:21,858 --> 01:02:24,825
- Dewi dalam melakukan
- merengue, pantatku!
- 1347
- 01:02:27,159 --> 01:02:29,593
- Jadi ini di mana Anda
- mengambil semua anak laki-laki?
- 1348
- 01:02:29,824 --> 01:02:33,191
- Hanya yang tidak aku inginkan
- untuk dilihat bersama di bar.
- 1349
- 01:02:34,526 --> 01:02:37,160
- Yah, saya akan memilih
- untuk menganggap itu sebagai pujian.
- 1350
- 01:02:38,825 --> 01:02:40,755
- Area terlarang, ya?
- 1351
- 01:02:40,757 --> 01:02:42,591
- [Vivian] Perasaan pemilik.
- 1352
- 01:02:46,058 --> 01:02:47,590
- Lihat ini.
- 1353
- 01:02:48,192 --> 01:02:50,823
- Satu kursi tunggal.
- 1354
- 01:02:50,825 --> 01:02:52,255
- Itu semua kebutuhan gadis.
- 1355
- 01:02:52,257 --> 01:02:54,991
- Ini seperti tahta ratu
- di atas istananya.
- 1356
- 01:02:55,792 --> 01:02:57,423
- Melihat.
- Lihatlah pemandangan.
- 1357
- 01:02:57,791 --> 01:03:01,656
- [Arthur] Ya.
- Melihat
- semua lampu berkelap-kelip itu.
- 1358
- 01:03:01,658 --> 01:03:03,992
- Semua kehidupan itu dijalani.
- 1359
- 01:03:05,657 --> 01:03:08,823
- Ketika puisi itu pergi, Anda mengambil
- jalan yang jarang dilalui,
- 1360
- 01:03:08,825 --> 01:03:11,724
- dan itu membuat ...
- semua perbedaannya.
- 1361
- 01:03:12,524 --> 01:03:15,191
- Anda tahu, itu tidak benar
- apa puisi itu tentang.
- 1362
- 01:03:16,324 --> 01:03:17,724
- - Apakah itu benar?
- - Tidak.
- 1363
- 01:03:18,191 --> 01:03:19,725
- Itu, um ...
- 1364
- 01:03:20,425 --> 01:03:24,491
- Ini tentang bagaimana kita ... kita katakan
- kisah hidup kita,
- 1365
- 01:03:25,024 --> 01:03:28,623
- jadi kami merasa heroik, berani ...
- 1366
- 01:03:29,924 --> 01:03:31,823
- tetapi faktanya,
- tidak ada perbedaan
- 1367
- 01:03:31,825 --> 01:03:33,658
- di jalan untuk memulai.
- 1368
- 01:03:35,090 --> 01:03:37,124
- - Tidak ada perbedaan dalam jalur?
- - Tidak.
- 1369
- 01:03:39,791 --> 01:03:41,691
- Puisi yang menarik.
- 1370
- 01:03:49,024 --> 01:03:50,423
- Arthur, kemarilah.
- 1371
- 01:03:50,823 --> 01:03:54,656
- Lihat ini.
- Kamu melihatnya
- membangun dengan lampu merah?
- 1372
- 01:03:55,289 --> 01:03:57,557
- - Apakah itu restoran kami?
- - Ya
- 1373
- 01:03:58,757 --> 01:04:02,223
- Aku tidak percaya hotelmu
- menghadap ke tempat favorit kami.
- 1374
- 01:04:08,389 --> 01:04:11,487
- Menurut maskapai penerbangan, Anda
- ibu tidak pernah naik ke pesawatnya.
- 1375
- 01:04:11,489 --> 01:04:13,954
- - Ya Tuhan.
- - Kamu bilang jangan khawatir tentang itu!
- 1376
- 01:04:13,956 --> 01:04:16,055
- - Oke, kamu bisa khawatir sekarang.
- - Apa?
- 1377
- 01:04:16,057 --> 01:04:17,189
- Namun...
- 1378
- 01:04:17,524 --> 01:04:19,588
- kami melacak sinyal
- ke ponselnya.
- 1379
- 01:04:19,590 --> 01:04:20,854
- - Apa?
- - Baik.
- 1380
- 01:04:20,856 --> 01:04:22,889
- - Apa artinya?
- - Kami tahu di mana dia.
- 1381
- 01:04:22,891 --> 01:04:25,154
- - Dia diculik?
- - Saya tidak mengatakan itu.
- 1382
- 01:04:25,156 --> 01:04:26,656
- - Apakah ada tebusan?
- - Kamu tahu dimana dia?
- 1383
- 01:04:26,658 --> 01:04:28,454
- Dalam kasus seperti ini,
- yang terbaik adalah tetap tenang.
- 1384
- 01:04:28,456 --> 01:04:30,221
- - Mari kita cengkeraman, teman-teman.
- - Kamu tahu dimana dia?
- 1385
- 01:04:30,223 --> 01:04:32,223
- Jika Anda harus menebak,
- apa yang akan Anda sampaikan?
- 1386
- 01:04:32,225 --> 01:04:33,854
- Saya tidak perlu menebak,
- Saya sebenarnya tahu.
- 1387
- 01:04:33,856 --> 01:04:35,487
- - Kalau begitu, bawa kami ke sana!
- - Bisakah saya melihat padnya?
- 1388
- 01:04:35,489 --> 01:04:38,387
- Saya tidak percaya
- Anda memasukkan Viagra ke dalam bir saya.
- 1389
- 01:04:38,389 --> 01:04:40,422
- Yah, itu benar
- kesalahan yang tidak bersalah.
- 1390
- 01:04:40,424 --> 01:04:42,955
- Oh, tidak bersalah.
- Bagaimana tidak bersalah?
- Kamu meracuni saya.
- 1391
- 01:04:42,957 --> 01:04:44,222
- Susah.
- 1392
- 01:04:44,224 --> 01:04:46,487
- Jangan gunakan kata itu.
- 1393
- 01:04:46,489 --> 01:04:49,522
- - Maafkan saya.
- Bagaimana rasanya?
- - Sulit!
- 1394
- 01:04:49,524 --> 01:04:51,688
- Saya pikir kami tidak
- akan menggunakan kata itu.
- 1395
- 01:04:51,690 --> 01:04:53,255
- Saya bisa, Anda tidak bisa.
- 1396
- 01:04:53,257 --> 01:04:55,254
- - Tuhan, ada banyak aturan.
- - Jangan, Carol!
- 1397
- 01:04:55,256 --> 01:04:57,787
- - [Ban memekik]
- - Astaga.
- 1398
- 01:04:57,789 --> 01:05:00,187
- Aku akan memberitahumu sesuatu, aku tidak
- pikir itu harus sia-sia.
- 1399
- 01:05:00,189 --> 01:05:02,720
- - [Bruce] Serius!
- Hentikan.
- - [Carol] Tenang.
- 1400
- 01:05:02,722 --> 01:05:04,953
- [sirene membahana]
- 1401
- 01:05:04,955 --> 01:05:06,988
- Sangat?
- Saya sedang menepi.
- 1402
- 01:05:07,722 --> 01:05:10,188
- Pak, aku akan membutuhkanmu
- untuk keluar dari kendaraan.
- 1403
- 01:05:10,190 --> 01:05:12,321
- Aku tidak berpikir itu
- ide yang bagus, Petugas.
- 1404
- 01:05:12,323 --> 01:05:15,186
- Keluar dari mobil sekarang!
- 1405
- 01:05:15,188 --> 01:05:16,723
- Baiklah baiklah.
- 1406
- 01:05:17,357 --> 01:05:19,122
- Astaga sialan.
- 1407
- 01:05:20,389 --> 01:05:21,588
- Manusia.
- 1408
- 01:05:23,089 --> 01:05:27,488
- Dengar, aku minta maaf.
- Uh, istriku
- taruh Viagra di minuman saya.
- 1409
- 01:05:27,490 --> 01:05:29,286
- Itu sebenarnya benar.
- Ini kesalahanku, aku sangat menyesal.
- 1410
- 01:05:29,288 --> 01:05:32,253
- Tapi kamu lihat, itu hanya dia
- mengalami sedikit masalah
- 1411
- 01:05:32,255 --> 01:05:35,253
- di departemen itu,
- dan dia merasa malu.
- 1412
- 01:05:35,255 --> 01:05:37,521
- Dan jika ada satu hal
- Saya tahu tentang pria ini,
- 1413
- 01:05:37,523 --> 01:05:39,719
- itu yang benar-benar dia benci
- menjadi malu.
- 1414
- 01:05:39,721 --> 01:05:40,721
- Bukankah itu benar, Pup?
- 1415
- 01:05:40,723 --> 01:05:42,254
- Oh, aku benci sekali
- hal-hal sekarang.
- 1416
- 01:05:42,256 --> 01:05:44,221
- Itu bahkan bukan
- di tiga besar.
- 1417
- 01:05:44,223 --> 01:05:46,556
- Apakah ini akan mempengaruhi
- kemampuan Anda untuk mengemudi?
- 1418
- 01:05:47,022 --> 01:05:48,489
- [Bruce] Tidak, ma'am.
- Mmm-mmm.
- 1419
- 01:05:49,189 --> 01:05:50,755
- Baik.
- 1420
- 01:05:51,088 --> 01:05:52,787
- - Nikmati malammu.
- - [Bruce] Oke.
- 1421
- 01:05:53,855 --> 01:05:54,919
- Kamu juga.
- 1422
- 01:05:54,921 --> 01:05:56,622
- Terima kasih.
- 1423
- 01:06:03,621 --> 01:06:05,554
- [Mitchell]
- Aku pikir aku menyukaimu.
- 1424
- 01:06:05,556 --> 01:06:08,655
- Yah, saya pikir itu mungkin
- hanya anggur yang berbicara, kan?
- 1425
- 01:06:09,088 --> 01:06:10,456
- Tunggu.
- 1426
- 01:06:11,589 --> 01:06:14,356
- Kamu tahu apa?
- Saya pikir saya dalam masalah di sini.
- 1427
- 01:06:14,688 --> 01:06:17,085
- - Oh, aku sudah melewati masalah.
- - Ya?
- 1428
- 01:06:17,087 --> 01:06:19,054
- - [gedebuk]
- - Apa?
- 1429
- 01:06:19,056 --> 01:06:20,519
- kupikir
- Saya mendengar sesuatu.
- 1430
- 01:06:20,521 --> 01:06:22,321
- Itu mungkin saja
- anggur berbicara, kan?
- 1431
- 01:06:22,323 --> 01:06:25,852
- - [tertawa]
- - Dan seberapa sering anggur berbicara di duniamu?
- 1432
- 01:06:25,854 --> 01:06:29,288
- - [gerbang terbuka]
- - Ya Tuhan.
- Tunggu, siapa ... siapa itu?
- 1433
- 01:06:29,954 --> 01:06:32,786
- - Ibu?
- - [Mitchell] Oh, bocah.
- 1434
- 01:06:32,788 --> 01:06:34,119
- [Diane menjerit]
- 1435
- 01:06:34,121 --> 01:06:36,321
- - Ya Tuhan.
- - Ya Tuhan.
- 1436
- 01:06:36,323 --> 01:06:38,219
- Ya Tuhan!
- 1437
- 01:06:38,221 --> 01:06:40,384
- Ya Tuhan!
- Mom!
- 1438
- 01:06:40,386 --> 01:06:42,620
- Sayang, biar kujelaskan.
- 1439
- 01:06:42,622 --> 01:06:44,619
- Apa apaan
- sedang terjadi di sini?
- 1440
- 01:06:44,621 --> 01:06:49,053
- Hai.
- Anda harus, uh,
- Adrianne dan Jill.
- 1441
- 01:06:49,055 --> 01:06:50,419
- Saya Mitchell.
- 1442
- 01:06:50,421 --> 01:06:51,485
- - Chris.
- - Hentikan!
- 1443
- 01:06:51,487 --> 01:06:53,286
- Mitchell, bisakah kamu ...
- 1444
- 01:06:53,288 --> 01:06:54,319
- [menjerit]
- 1445
- 01:06:54,321 --> 01:06:55,819
- Anda baik-baik saja?
- 1446
- 01:06:55,821 --> 01:06:58,820
- - [Jill] Mom!
- - Tidak, tolong.
- Tidak, aku baik-baik saja.
- 1447
- 01:06:58,822 --> 01:07:01,386
- Biarkan saya jelaskan, oke?
- Aku akan segera kembali.
- 1448
- 01:07:01,388 --> 01:07:03,255
- Tunggu, mau kemana?
- 1449
- 01:07:05,187 --> 01:07:09,353
- Dia baik-baik saja.
- Dia sempurna ...
- Dia berada di tangan yang baik.
- Bersantai.
- 1450
- 01:07:09,355 --> 01:07:11,319
- - Kamu rileks!
- - [Mitchell] Tidak, tidak apa-apa.
- 1451
- 01:07:11,321 --> 01:07:13,385
- - Kamu rileks!
- - Kami sudah melewati hari yang panjang.
- Maafkan saya.
- 1452
- 01:07:13,387 --> 01:07:15,752
- Saya hanya mencoba memberi kami
- sedikit jumpstart.
- 1453
- 01:07:15,754 --> 01:07:17,885
- Saya pikir mungkin jika kita punya
- malam yang sangat menyenangkan
- 1454
- 01:07:17,887 --> 01:07:19,753
- dan semacamnya
- alami berkembang,
- 1455
- 01:07:19,755 --> 01:07:22,353
- lalu mungkin
- kami berdua akan merasa lebih baik.
- 1456
- 01:07:22,355 --> 01:07:24,685
- Rencana hebat!
- Selamat
- pada eksekusi.
- 1457
- 01:07:24,687 --> 01:07:28,352
- Maaf.
- Aku benar-benar adil
- mencoba untuk membantumu, Bruce.
- 1458
- 01:07:28,354 --> 01:07:30,553
- Tolong aku?
- Dengan tidak pernah mempertimbangkan
- 1459
- 01:07:30,555 --> 01:07:32,655
- bahwa saya mungkin memiliki pendapat!
- 1460
- 01:07:33,054 --> 01:07:35,786
- Tidak, ini bukan hanya malam ini.
- Ini segalanya, Carol!
- 1461
- 01:07:35,788 --> 01:07:37,818
- Anda punya saya
- mengambil pelajaran menari.
- 1462
- 01:07:37,820 --> 01:07:42,385
- Pelajaran menari untuk pertunjukan bakat
- yang bahkan tidak pernah saya daftarkan!
- 1463
- 01:07:42,387 --> 01:07:45,185
- Anda sudah pergi ke saya
- Tidak ada penggalangan dana anak-anak yang lapar
- 1464
- 01:07:45,187 --> 01:07:46,885
- selama 15 tahun terakhir.
- 1465
- 01:07:46,887 --> 01:07:48,318
- Anda selalu muncul untuk saya.
- 1466
- 01:07:48,320 --> 01:07:50,251
- Itu untuk makan malam.
- 1467
- 01:07:50,253 --> 01:07:52,151
- Baiklah, maafkan saya
- untuk mencoba mencari jalan
- 1468
- 01:07:52,153 --> 01:07:53,886
- untuk membuat kita tetap terhubung.
- 1469
- 01:07:53,888 --> 01:07:55,483
- "Hei, Bruce, ini ada sesuatu
- kamu akan benci untuk melakukannya
- 1470
- 01:07:55,485 --> 01:07:58,750
- untuk dua bulan ke depan,
- tetapi pada akhirnya itu akan baik-baik saja
- 1471
- 01:07:58,752 --> 01:08:02,452
- karena akan ada
- penghinaan publik di atas panggung!
- 1472
- 01:08:02,454 --> 01:08:04,720
- Jadi, selamat ulang tahun! "
- 1473
- 01:08:05,652 --> 01:08:07,618
- Apa apa?
- Maaf maaf.
- 1474
- 01:08:07,620 --> 01:08:09,519
- Tidak mendengarmu sama sekali,
- karena suamiku
- 1475
- 01:08:09,521 --> 01:08:11,719
- memberi saya
- penutup telinga yang indah ini,
- 1476
- 01:08:11,721 --> 01:08:14,318
- jadi kami tidak perlu mendengarkan
- satu sama lain lagi.
- 1477
- 01:08:14,320 --> 01:08:16,319
- Selamat Hari jadi!
- 1478
- 01:08:17,019 --> 01:08:18,551
- Hei, ngomong-ngomong,
- 1479
- 01:08:18,553 --> 01:08:20,319
- Aku mengambil penutup telinga
- jadi kamu tidak akan ketinggalan
- 1480
- 01:08:20,321 --> 01:08:21,785
- salah satu acara TV Anda,
- 1481
- 01:08:21,787 --> 01:08:24,718
- hanya karena saya terjadi
- untuk suka tertidur
- 1482
- 01:08:24,720 --> 01:08:26,721
- di sebelah istriku di tempat tidur kami!
- 1483
- 01:08:27,819 --> 01:08:29,652
- Jadi maafkan saya!
- 1484
- 01:08:31,053 --> 01:08:32,118
- [bang]
- 1485
- 01:08:32,386 --> 01:08:33,919
- [erangan]
- 1486
- 01:08:34,852 --> 01:08:35,953
- [dengusan dengan marah]
- 1487
- 01:08:39,252 --> 01:08:40,718
- [erangan]
- 1488
- 01:08:42,753 --> 01:08:44,585
- Oke, apa yang kamu lakukan?
- Ayolah.
- 1489
- 01:08:45,187 --> 01:08:46,751
- Diane, aku tahu ini ...
- 1490
- 01:08:46,753 --> 01:08:48,750
- Saya tahu ini bukan arahnya
- kami berharap untuk malam ini.
- 1491
- 01:08:48,752 --> 01:08:52,951
- Ini ... Ini bencana besar!
- Apakah Anda mengerti maksud saya?
- 1492
- 01:08:52,953 --> 01:08:55,718
- Anda harus mengakui itu agak lucu.
- Seorang polisi muncul!
- 1493
- 01:08:55,720 --> 01:08:57,384
- Tidak, itu tidak lucu.
- 1494
- 01:08:57,386 --> 01:09:00,116
- Semua ini
- hanya satu kesalahan besar.
- 1495
- 01:09:00,118 --> 01:09:01,584
- Anda tidak percaya itu.
- 1496
- 01:09:01,586 --> 01:09:03,183
- Aku mengerti itu memalukan,
- tapi siapa yang peduli?
- 1497
- 01:09:03,185 --> 01:09:05,318
- Tidak, kamu tahu apa?
- Anda tidak mengerti, Mitchell.
- 1498
- 01:09:05,320 --> 01:09:07,218
- Anda tahu mengapa?
- Karena kamu tidak punya anak.
- 1499
- 01:09:07,620 --> 01:09:10,887
- Anak-anak?
- Mereka seperti orang dewasa,
- anak-anakmu.
- 1500
- 01:09:11,852 --> 01:09:12,918
- Kamu tahu,
- 1501
- 01:09:12,920 --> 01:09:14,718
- kamu di sini
- di peternakanmu,
- 1502
- 01:09:14,720 --> 01:09:16,418
- tanpa ada yang harus diurus
- tapi dirimu sendiri.
- 1503
- 01:09:16,420 --> 01:09:19,553
- Oke, itu baik untukmu,
- tapi itu bukan dunia nyata.
- 1504
- 01:09:19,820 --> 01:09:22,451
- Saya punya keluarga
- dan saya punya tanggung jawab.
- 1505
- 01:09:22,453 --> 01:09:25,883
- - Maaf, tapi itu duniaku.
- - Saya yakin saya tidak mengerti
- 1506
- 01:09:25,885 --> 01:09:27,618
- semuanya kamu
- melalui sekarang.
- 1507
- 01:09:27,620 --> 01:09:29,618
- Betul.
- Anda tidak memiliki petunjuk.
- 1508
- 01:09:29,620 --> 01:09:33,252
- Dengarkan aku.
- Lihat saya.
- Saya tahu kami baru saja bertemu.
- 1509
- 01:09:33,254 --> 01:09:36,151
- Tetapi Anda tidak bisa menghabiskan uang Anda
- seluruh hidup hanya berputar-putar
- 1510
- 01:09:36,153 --> 01:09:37,717
- merawat
- dari orang lain.
- 1511
- 01:09:37,719 --> 01:09:39,984
- Itu juga bukan bagian
- dari dunia nyata.
- 1512
- 01:09:39,986 --> 01:09:41,318
- Oke, hei!
- 1513
- 01:09:41,585 --> 01:09:43,283
- - Diane.
- - Apa?
- Apa?
- 1514
- 01:09:43,285 --> 01:09:45,218
- Saya mengatakan tidak apa-apa
- untuk bahagia, Diane.
- 1515
- 01:09:45,918 --> 01:09:48,652
- Yah, aku benar-benar ...
- Maaf tapi saya harus pergi.
- 1516
- 01:10:21,618 --> 01:10:24,385
- [memainkan musik rock]
- 1517
- 01:10:57,586 --> 01:10:59,118
- [musik memudar]
- 1518
- 01:11:12,350 --> 01:11:14,451
- Bruce.
- Bruce, sayang.
- 1519
- 01:11:14,884 --> 01:11:15,783
- Apa?
- 1520
- 01:11:16,151 --> 01:11:19,982
- Saya tahu saya sudah berakting
- sedikit gila akhir-akhir ini.
- 1521
- 01:11:19,984 --> 01:11:23,316
- Dan tentu saja
- Saya pergi ke laut malam ini.
- 1522
- 01:11:23,318 --> 01:11:24,648
- Sangat?
- 1523
- 01:11:24,650 --> 01:11:26,584
- Astaga, aku tidak menyadarinya.
- 1524
- 01:11:28,116 --> 01:11:29,918
- Aku sangat menyesal.
- 1525
- 01:11:32,284 --> 01:11:34,084
- Aku membuatmu malu ...
- 1526
- 01:11:35,584 --> 01:11:37,850
- dan aku membuatmu merasa
- seperti kamu tidak penting.
- 1527
- 01:11:38,219 --> 01:11:40,449
- Saya hanya tidak tahu
- apa yang terjadi denganmu
- 1528
- 01:11:40,451 --> 01:11:43,416
- selama beberapa bulan terakhir
- dan itu membuatku takut.
- 1529
- 01:11:43,917 --> 01:11:46,650
- Saya tahu apa yang saya lakukan
- salah, dan ...
- 1530
- 01:11:47,884 --> 01:11:49,450
- Maafkan saya.
- 1531
- 01:11:51,384 --> 01:11:53,114
- [menghela nafas]
- 1532
- 01:11:53,116 --> 01:11:54,481
- Saya menjadi ketakutan.
- 1533
- 01:11:54,483 --> 01:11:56,349
- Ketakutan?
- 1534
- 01:11:56,351 --> 01:11:58,651
- Ya, di ...
- 1535
- 01:12:00,382 --> 01:12:01,682
- pesta pensiun.
- 1536
- 01:12:01,684 --> 01:12:03,082
- Anda tahu, saya melihat ...
- 1537
- 01:12:04,084 --> 01:12:06,718
- 40 tahun saja ... lenyap.
- 1538
- 01:12:07,217 --> 01:12:10,815
- Dan saya tidak tahu
- siapa aku lagi.
- 1539
- 01:12:11,583 --> 01:12:13,782
- Nah, apa yang akan saya lakukan?
- 1540
- 01:12:14,216 --> 01:12:15,683
- Apa yang dapat saya?
- 1541
- 01:12:16,116 --> 01:12:17,550
- Saya merasa takut.
- 1542
- 01:12:18,517 --> 01:12:20,083
- Saya takut.
- 1543
- 01:12:21,116 --> 01:12:25,183
- Dan saya butuh sedikit waktu
- untuk mencari tahu siapa aku lagi.
- 1544
- 01:12:25,516 --> 01:12:27,015
- [Carol] Aku mendengarmu.
- 1545
- 01:12:27,017 --> 01:12:30,884
- Dan aku tidak akan mencoba
- untuk memperbaiki semuanya sendiri ...
- 1546
- 01:12:32,283 --> 01:12:34,180
- menggoda meskipun itu mungkin.
- 1547
- 01:12:34,182 --> 01:12:36,982
- Dan saya tidak akan membuat Anda melakukannya
- banyak barang
- 1548
- 01:12:36,984 --> 01:12:39,781
- yang tidak ingin Anda lakukan,
- seperti menari di acara penggalangan dana.
- 1549
- 01:12:39,783 --> 01:12:42,148
- Aku tahu kamu tidak pernah menginginkannya
- untuk melakukannya.
- 1550
- 01:12:42,150 --> 01:12:43,949
- Jadi lupakan saja, oke?
- 1551
- 01:12:45,282 --> 01:12:46,782
- Aku akan tidur.
- 1552
- 01:12:54,648 --> 01:12:57,215
- [Carol] Whoa, es krim
- langsung dari bak mandi?
- 1553
- 01:12:57,217 --> 01:13:01,347
- Ya, aku bertemu Tom
- dan tunangannya yang sangat bahagia.
- 1554
- 01:13:01,349 --> 01:13:02,713
- Ah!
- 1555
- 01:13:02,715 --> 01:13:04,614
- Mereka hosting
- pesta pertunangan ganda
- 1556
- 01:13:04,616 --> 01:13:06,081
- di rumah mereka.
- 1557
- 01:13:06,083 --> 01:13:08,746
- Oh, apakah saya menyebutkan
- dia memanggilnya "sayang"?
- 1558
- 01:13:08,748 --> 01:13:11,147
- Yang semacam sempurna
- karena dia anak kecil.
- 1559
- 01:13:11,149 --> 01:13:12,347
- - Oh tidak.
- - Ya
- 1560
- 01:13:12,349 --> 01:13:13,647
- Apa yang aku rindukan?
- 1561
- 01:13:13,649 --> 01:13:16,315
- Nah, Sharon
- tidak pernah berkencan lagi.
- 1562
- 01:13:16,317 --> 01:13:17,846
- Dan kita semua sengsara.
- 1563
- 01:13:17,848 --> 01:13:19,448
- Jadi pada dasarnya
- tidak ada yang berubah.
- 1564
- 01:13:19,450 --> 01:13:20,916
- Ya, baiklah ...
- 1565
- 01:13:21,182 --> 01:13:25,180
- Whoa.
- Sejak kapan
- apakah kamu makan es krim?
- 1566
- 01:13:25,182 --> 01:13:26,713
- [bergumam] Sejak sekarang.
- 1567
- 01:13:26,715 --> 01:13:29,048
- Jadi saya mengambilnya
- pergi ke selatan untukmu juga?
- 1568
- 01:13:29,316 --> 01:13:31,147
- Saya tidur dengan Arthur.
- 1569
- 01:13:31,149 --> 01:13:33,047
- Sekarang, ada jijik.
- 1570
- 01:13:33,049 --> 01:13:34,515
- Bukan, bukan seks.
- 1571
- 01:13:35,149 --> 01:13:37,914
- saya sebenarnya
- tertidur bersamanya.
- 1572
- 01:13:37,916 --> 01:13:41,014
- Anda tidak pernah bisa
- untuk tidur dengan pria sebelumnya!
- 1573
- 01:13:41,016 --> 01:13:42,413
- Aku tahu.
- 1574
- 01:13:42,415 --> 01:13:44,947
- Jadi, maksud saya ...
- kamu tidak berhubungan seks?
- 1575
- 01:13:44,949 --> 01:13:47,379
- Kami tidur di sofa
- dan dia menggelitik lenganku.
- 1576
- 01:13:47,381 --> 01:13:51,280
- Oh, nak, sekarang ini bencana.
- Kapan dia pergi?
- 1577
- 01:13:51,282 --> 01:13:53,883
- Tidak cukup cepat!
- Ya Tuhan, aku punya otak yang membeku.
- 1578
- 01:13:54,281 --> 01:13:55,746
- Di sini, berikan itu
- untuk seorang profesional.
- 1579
- 01:13:55,748 --> 01:13:57,147
- Ya Tuhan!
- 1580
- 01:13:57,149 --> 01:13:59,815
- Baiklah,
- Saya punya pengumuman.
- 1581
- 01:14:00,547 --> 01:14:01,614
- Baik.
- 1582
- 01:14:01,616 --> 01:14:02,945
- Saya...
- 1583
- 01:14:02,947 --> 01:14:05,680
- Saya secara resmi ...
- pindah ke Arizona.
- 1584
- 01:14:05,682 --> 01:14:08,514
- - Apa?
- - Oh, katakan padaku ini untuk pilot!
- 1585
- 01:14:08,516 --> 01:14:11,283
- Tidak tidak Tidak.
- Untuk anak perempuan saya.
- 1586
- 01:14:11,881 --> 01:14:13,879
- Ini telah hilang
- dari buruk menjadi lebih buruk!
- 1587
- 01:14:13,881 --> 01:14:17,180
- Ya, maksud saya, mereka merenovasi
- ruang bawah tanah untukku,
- 1588
- 01:14:17,182 --> 01:14:18,947
- dan semuanya
- slip tahan,
- 1589
- 01:14:18,949 --> 01:14:21,412
- dan aku bisa berjalan ke bak mandi.
- 1590
- 01:14:21,414 --> 01:14:22,912
- - Ya Tuhan.
- - Ick.
- 1591
- 01:14:22,914 --> 01:14:24,478
- Tapi bagaimana dengan pilotnya?
- 1592
- 01:14:24,480 --> 01:14:27,579
- Hancur dan terbakar.
- Maksudku, kita bukan 18 lagi.
- 1593
- 01:14:27,581 --> 01:14:29,047
- Nggak.
- 1594
- 01:14:29,049 --> 01:14:31,247
- Kami yakin tidak
- bunga musim semi.
- 1595
- 01:14:31,249 --> 01:14:33,713
- Tidak. Lebih seperti bunga rampai.
- 1596
- 01:14:33,715 --> 01:14:35,346
- Jadi, ini ...
- 1597
- 01:14:35,348 --> 01:14:37,712
- [erangan] Oh, Tuhanku,
- ini klub buku terakhirku!
- 1598
- 01:14:37,714 --> 01:14:39,580
- Oh, tidak, kamu bercanda!
- 1599
- 01:14:39,582 --> 01:14:41,011
- Oh, Diane!
- 1600
- 01:14:41,013 --> 01:14:43,246
- Apakah kita bahkan ingin bicara
- tentang buku itu?
- 1601
- 01:14:43,248 --> 01:14:44,148
- [erangan]
- 1602
- 01:14:45,181 --> 01:14:47,213
- - Aku benci buku ini, oke?
- Selesai
- - [Vivian] Aku juga.
- 1603
- 01:14:47,215 --> 01:14:48,213
- Ya.
- 1604
- 01:14:48,215 --> 01:14:49,812
- Apakah kita benar-benar
- ini menyedihkan?
- 1605
- 01:14:49,814 --> 01:14:52,378
- Tidak satu pun dari kita
- ada yang menarik untuk dikatakan?
- 1606
- 01:14:52,380 --> 01:14:56,612
- Yah, urusan kecilku
- berakhir dengan saya di kolam renang
- 1607
- 01:14:56,614 --> 01:14:58,844
- di atas
- dari angsa tiup
- 1608
- 01:14:58,846 --> 01:15:01,045
- dan anak perempuan saya muncul
- dengan polisi!
- 1609
- 01:15:01,047 --> 01:15:04,545
- Ya, tentu saja
- memenuhi syarat sebagai menarik.
- 1610
- 01:15:04,780 --> 01:15:07,745
- Saya berasumsi
- Anda tidak berada di kolam itu sendirian.
- 1611
- 01:15:07,747 --> 01:15:09,646
- Yah ... saya tidak.
- 1612
- 01:15:10,148 --> 01:15:11,480
- Bagus untukmu.
- 1613
- 01:15:11,781 --> 01:15:14,511
- Apakah saya ingin mendapatkan kita
- satu lagi ini?
- 1614
- 01:15:14,513 --> 01:15:16,212
- - Oh ya.
- - Iya nih!
- 1615
- 01:15:16,214 --> 01:15:18,013
- [Diane]
- Lebih cepat lebih baik.
- 1616
- 01:15:19,780 --> 01:15:22,880
- [bermain musik pop]
- 1617
- 01:15:41,014 --> 01:15:42,778
- Pria membuat kehidupan menjadi tidak mungkin.
- 1618
- 01:15:42,780 --> 01:15:44,611
- Ya Tuhan,
- Beritahu aku tentang itu.
- 1619
- 01:15:44,613 --> 01:15:46,246
- Yah, kamu yang bicara.
- 1620
- 01:15:46,248 --> 01:15:50,078
- Hentikan karunia Tuhan untuk wanita
- jadi kamu bisa tinggal di ruang bawah tanah
- 1621
- 01:15:50,080 --> 01:15:52,778
- dan menyusui
- anak-anak putrimu?
- 1622
- 01:15:52,780 --> 01:15:55,778
- Anda tahu sesuatu?
- Itu
- benar-benar kaya datang darimu.
- 1623
- 01:15:55,780 --> 01:15:58,245
- Anda telah terjebak
- pada Tom selama 18 tahun,
- 1624
- 01:15:58,247 --> 01:16:00,445
- dan kamu bahkan tidak
- seperti pria itu.
- 1625
- 01:16:00,447 --> 01:16:02,244
- Dia tidak di levelmu.
- 1626
- 01:16:02,246 --> 01:16:04,578
- Delapan belas tahun yang lalu, Anda tidak bisa
- tunggu untuk menyingkirkannya.
- 1627
- 01:16:04,580 --> 01:16:08,311
- Tapi Anda sudah terhapus dengan nyaman
- potongan kecil sejarah itu.
- 1628
- 01:16:08,512 --> 01:16:11,843
- Seandainya aku bisa menghapus
- sepotong kecil sejarah saya.
- 1629
- 01:16:11,845 --> 01:16:13,276
- [Diane menghela nafas]
- 1630
- 01:16:13,278 --> 01:16:14,779
- - Yah ...
- - Apa?
- 1631
- 01:16:14,781 --> 01:16:16,844
- Aku baik-baik saja
- sampai Arthur datang.
- 1632
- 01:16:16,846 --> 01:16:18,545
- Saya memiliki eksistensi yang bahagia.
- 1633
- 01:16:18,547 --> 01:16:19,978
- Memiliki daftar nama pria
- 1634
- 01:16:19,980 --> 01:16:22,210
- itu akan memuaskan
- setiap keinginan saya.
- 1635
- 01:16:22,212 --> 01:16:25,677
- Oh, Tuhanku, aku tidak bisa
- dengarkan ini lagi.
- 1636
- 01:16:25,679 --> 01:16:28,977
- Anda benar-benar yakin Anda puas?
- Bagaimana kamu bisa?
- 1637
- 01:16:28,979 --> 01:16:30,711
- Kamu sangat ketakutan
- terluka
- 1638
- 01:16:30,713 --> 01:16:34,311
- Anda melakukan semua yang Anda lakukan
- bisa untuk mengusir cinta.
- 1639
- 01:16:34,313 --> 01:16:36,080
- [menghela nafas]
- 1640
- 01:16:36,845 --> 01:16:40,109
- Saya akan kembali
- untuk berhubungan seks dan tidak peduli.
- 1641
- 01:16:40,111 --> 01:16:41,979
- Karena itulah
- bekerja untukku, oke?
- 1642
- 01:16:41,981 --> 01:16:44,277
- Berhenti berbohong pada dirimu sendiri,
- Vivian.
- 1643
- 01:16:44,279 --> 01:16:46,811
- Bukan segalanya di dunia
- tentang seks.
- 1644
- 01:16:46,813 --> 01:16:48,646
- Apakah kamu bahkan membaca buku?
- 1645
- 01:16:48,880 --> 01:16:50,644
- Ini adalah kisah cinta.
- 1646
- 01:16:50,646 --> 01:16:53,910
- Itulah yang diinginkan dunia.
- Itulah yang dibutuhkan dunia.
- 1647
- 01:16:53,912 --> 01:16:57,009
- Jadi, oke, Anda bisa berhubungan seks
- dengan siapa pun.
- 1648
- 01:16:57,011 --> 01:16:58,610
- Yah, whoop-de-fricking-do.
- 1649
- 01:16:58,612 --> 01:17:00,910
- Tapi kamu tahu apa?
- Akhirnya, orang membutuhkan
- 1650
- 01:17:00,912 --> 01:17:02,644
- sedikit lagi
- daripada itu.
- 1651
- 01:17:02,646 --> 01:17:07,579
- Semua orang punya bagasi dan
- rasa sakit dan masalah, tapi ...
- 1652
- 01:17:08,212 --> 01:17:10,878
- bahkan Christian Grey
- jatuh cinta.
- 1653
- 01:17:10,880 --> 01:17:14,310
- Ya, dan dia
- lima puluh nuansa kacau.
- 1654
- 01:17:14,312 --> 01:17:15,712
- Begitu...
- 1655
- 01:17:16,580 --> 01:17:18,176
- di sini kamu pergi.
- 1656
- 01:17:18,178 --> 01:17:21,611
- Pesan tiga?
- saya tidak yakin
- kita akan bertahan dengan yang lain.
- 1657
- 01:17:21,613 --> 01:17:23,880
- Oh ... Oh, Tuhan.
- 1658
- 01:17:27,379 --> 01:17:28,612
- Tuhan, aku ...
- 1659
- 01:17:29,045 --> 01:17:32,678
- Saya benar-benar akan
- rindu ini.
- Kanan?
- 1660
- 01:17:32,680 --> 01:17:34,846
- [Vivian] Oh, sayang.
- 1661
- 01:17:45,712 --> 01:17:47,513
- - Memiliki drive yang bagus.
- - Terima kasih lagi.
- 1662
- 01:17:49,644 --> 01:17:51,079
- [menghela nafas]
- 1663
- 01:17:56,279 --> 01:17:57,378
- Ginsburg.
- 1664
- 01:17:58,745 --> 01:18:00,775
- Apa yang sedang terjadi disini?
- 1665
- 01:18:00,777 --> 01:18:04,177
- [coos] Hah, sayang?
- Apa yang terjadi?
- 1666
- 01:18:19,878 --> 01:18:22,677
- [Diane] Lihatlah dirimu.
- Lihatlah dirimu.
- 1667
- 01:18:22,679 --> 01:18:25,045
- Ya, ya.
- Lihatlah dirimu.
- 1668
- 01:18:36,778 --> 01:18:39,012
- [dering ponsel]
- 1669
- 01:18:41,378 --> 01:18:42,811
- [dering berhenti]
- 1670
- 01:18:45,144 --> 01:18:46,577
- [pintu tertutup]
- 1671
- 01:18:50,977 --> 01:18:52,544
- Anda tidak menerima panggilan saya.
- 1672
- 01:18:52,976 --> 01:18:55,144
- Aku tidak punya
- telepon saya dengan saya.
- 1673
- 01:18:55,444 --> 01:18:57,876
- [dering ponsel]
- 1674
- 01:18:57,878 --> 01:18:59,478
- [dering berhenti]
- 1675
- 01:19:01,678 --> 01:19:04,278
- Apa kamu tahu kenapa
- Saya pertama kali memulai di radio?
- 1676
- 01:19:04,843 --> 01:19:06,076
- Tidak, saya tidak.
- 1677
- 01:19:06,078 --> 01:19:07,909
- Karena saya suka ide itu
- 1678
- 01:19:07,911 --> 01:19:11,477
- tidak peduli apa yang saya katakan
- atau musik apa yang saya mainkan ...
- 1679
- 01:19:12,376 --> 01:19:14,109
- jutaan orang bisa saja
- 1680
- 01:19:14,111 --> 01:19:16,210
- nyalakan radio mereka
- dan dengarkan.
- 1681
- 01:19:19,976 --> 01:19:21,877
- Tapi saat aku bertambah tua ...
- 1682
- 01:19:22,243 --> 01:19:24,277
- Aku menyadari itu...
- 1683
- 01:19:25,343 --> 01:19:27,175
- mencapai jutaan
- dan jutaan
- 1684
- 01:19:27,177 --> 01:19:29,077
- dari orang anonim ...
- 1685
- 01:19:29,711 --> 01:19:31,711
- tidak mendekati ...
- 1686
- 01:19:32,011 --> 01:19:35,278
- untuk mencapai
- hanya satu orang yang kamu cintai.
- 1687
- 01:19:39,410 --> 01:19:42,409
- Dan saya...
- Saya berangkat besok.
- 1688
- 01:19:44,742 --> 01:19:46,542
- Dan itu membuat saya berpikir ...
- 1689
- 01:19:48,277 --> 01:19:50,240
- Bukankah akan menyenangkan jika ...
- 1690
- 01:19:50,242 --> 01:19:52,610
- Anda datang dengan saya
- ke New York?
- 1691
- 01:19:53,642 --> 01:19:56,975
- Tapi kemudian aku memikirkannya
- dan aku memikirkanmu ...
- 1692
- 01:19:57,977 --> 01:20:00,510
- dan hotelmu
- dan atapmu ...
- 1693
- 01:20:01,876 --> 01:20:05,208
- dan ketidakmampuan Anda
- untuk membuat harapan yang tepat.
- 1694
- 01:20:07,043 --> 01:20:10,442
- Saya tidak tertarik
- mencoba mengubahmu, Vivian.
- 1695
- 01:20:12,611 --> 01:20:14,277
- Saya suka siapa kamu.
- 1696
- 01:20:15,276 --> 01:20:17,409
- Kaya dan mandiri ...
- 1697
- 01:20:18,275 --> 01:20:20,109
- dan rasa sakit total di pantat.
- 1698
- 01:20:21,108 --> 01:20:23,809
- Itu terdengar seperti ...
- seperti saya.
- 1699
- 01:20:24,375 --> 01:20:27,941
- Dan di sinilah kita,
- menatap dua jalur.
- 1700
- 01:20:29,976 --> 01:20:31,675
- Dan saya tahu bagaimana perasaan saya.
- 1701
- 01:20:33,176 --> 01:20:36,044
- Saya tahu bahwa Anda adalah orangnya
- yang ingin saya ajak bicara.
- 1702
- 01:20:37,276 --> 01:20:39,910
- Anda adalah orangnya
- Saya ingin mendengarkan.
- 1703
- 01:20:41,142 --> 01:20:44,542
- Anda adalah orang yang saya inginkan
- untuk tercebur di air mancur.
- 1704
- 01:20:47,608 --> 01:20:49,575
- Anda adalah orang saya, Slim.
- 1705
- 01:20:56,577 --> 01:21:00,009
- Dan saya hanya ingin tahu
- apa yang kamu pikirkan tentang itu.
- 1706
- 01:21:06,242 --> 01:21:09,908
- Ini ... Ini sangat bagus
- melihatmu lagi, Arthur.
- 1707
- 01:21:10,676 --> 01:21:13,143
- Saya harap Anda memilikinya
- perjalanan pulang yang aman.
- 1708
- 01:21:20,876 --> 01:21:22,675
- [menghela nafas]
- 1709
- 01:21:24,108 --> 01:21:26,806
- [tawa]
- 1710
- 01:21:26,808 --> 01:21:29,208
- [mengobrol]
- 1711
- 01:21:31,809 --> 01:21:33,806
- [bermain musik kalipso]
- 1712
- 01:21:33,808 --> 01:21:35,441
- - Hai.
- - Hai.
- 1713
- 01:21:46,441 --> 01:21:50,273
- Hai semuanya.
- Saya ingin mengambil
- sedetik untuk mengucapkan beberapa kata.
- 1714
- 01:21:50,275 --> 01:21:53,372
- Seperti kebanyakan dari Anda tahu,
- Saya Tom Meyers, ayah Jared.
- 1715
- 01:21:53,374 --> 01:21:55,406
- Atas nama tunangan saya,
- Cheryl, dan saya sendiri,
- 1716
- 01:21:55,408 --> 01:21:56,940
- aku ingin
- terima kasih atas kedatangannya.
- 1717
- 01:21:56,942 --> 01:21:58,906
- Kate, kami sangat bersemangat
- untuk menyambutmu
- 1718
- 01:21:58,908 --> 01:22:00,374
- dan mengundang Anda ke keluarga.
- 1719
- 01:22:00,674 --> 01:22:04,139
- - Jared, kami sangat senang untukmu.
- - Terimakasih ayah.
- 1720
- 01:22:04,141 --> 01:22:08,039
- Seperti Shakespeare berkata, "Cinta tidak terlihat
- dengan mata tetapi dengan pikiran. "
- 1721
- 01:22:08,274 --> 01:22:10,072
- Betapa benar dia.
- 1722
- 01:22:10,074 --> 01:22:11,673
- Cinta membutuhkan pemikiran dan perhatian,
- 1723
- 01:22:11,675 --> 01:22:14,840
- dan saya senang itu
- semua kolom plus berbaris.
- 1724
- 01:22:14,842 --> 01:22:16,272
- [tawa]
- 1725
- 01:22:16,274 --> 01:22:18,572
- Kate, kau mengerti
- salah satu yang bagus.
- 1726
- 01:22:18,574 --> 01:22:20,541
- [semua] Aww ...
- 1727
- 01:22:21,474 --> 01:22:24,407
- Maaf, aku bilang aku tidak mau
- melakukan hal ini.
- Untuk Jared dan Kate.
- 1728
- 01:22:26,606 --> 01:22:28,607
- [tamu] Bersulang!
- 1729
- 01:22:33,640 --> 01:22:34,673
- Oh!
- 1730
- 01:22:36,241 --> 01:22:37,940
- Saya tidak bermaksud
- untuk melakukan itu, maaf.
- 1731
- 01:22:38,208 --> 01:22:40,740
- Um, seperti ... sedikit ...
- 1732
- 01:22:41,041 --> 01:22:42,638
- Nah, jika ada yang tahu,
- 1733
- 01:22:42,640 --> 01:22:45,441
- Saya ibu Jared,
- Hakim Meyers.
- 1734
- 01:22:46,142 --> 01:22:47,441
- Atau Sharon.
- 1735
- 01:22:48,141 --> 01:22:49,672
- Saya hanya ingin mengatakan,
- 1736
- 01:22:49,674 --> 01:22:52,407
- Saya tidak berpikir seperti itu
- Shakespeare ada dalam pikiran
- 1737
- 01:22:52,409 --> 01:22:54,108
- ketika dia menulis kalimat itu.
- 1738
- 01:22:54,942 --> 01:22:58,007
- Dia mengatakan Cupid itu buta.
- 1739
- 01:22:58,340 --> 01:23:00,904
- Dia tidak mengatakannya
- bahwa orang harus pergi
- 1740
- 01:23:00,906 --> 01:23:03,639
- berpikir diri menjadi cinta
- 1741
- 01:23:03,641 --> 01:23:06,239
- dan sebuah sistem
- dari plus atau minus.
- 1742
- 01:23:06,241 --> 01:23:08,138
- - Oh!
- - [Sharon] Tapi apalah.
- 1743
- 01:23:08,140 --> 01:23:11,106
- Bagaimanapun,
- ketika saya melihat anak saya ...
- 1744
- 01:23:11,606 --> 01:23:14,406
- Saya sangat bangga padanya
- karena...
- 1745
- 01:23:14,973 --> 01:23:18,241
- dia memiliki keberanian
- menempatkan dirinya di luar sana,
- 1746
- 01:23:18,440 --> 01:23:21,406
- dan dia menemukan seseorang
- untuk membuatnya bahagia.
- 1747
- 01:23:22,773 --> 01:23:24,473
- Itu menginspirasi.
- 1748
- 01:23:24,972 --> 01:23:27,771
- Bahkan untuk seseorang
- setua saya.
- 1749
- 01:23:27,773 --> 01:23:29,472
- [tawa]
- 1750
- 01:23:30,073 --> 01:23:31,640
- Yang benar adalah...
- 1751
- 01:23:32,440 --> 01:23:35,637
- cinta itu tidak buta,
- dan itu bukan medan perang,
- 1752
- 01:23:35,639 --> 01:23:39,440
- dan itu bukan matahari atau bulan
- atau semua yang kami muat di atasnya.
- 1753
- 01:23:40,640 --> 01:23:44,273
- Itu hanya sebuah kata
- sampai seseorang memberi maknanya.
- 1754
- 01:23:45,607 --> 01:23:48,471
- Dan itulah kalian berdua
- telah menemukan satu sama lain.
- 1755
- 01:23:48,473 --> 01:23:51,005
- Bahkan, kalian berempat.
- 1756
- 01:23:51,007 --> 01:23:53,074
- Dan kita semua pantas mendapatkannya.
- 1757
- 01:23:53,373 --> 01:23:54,672
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 1758
- 01:23:55,674 --> 01:23:56,538
- [tamu] Bersulang!
- 1759
- 01:23:56,540 --> 01:23:58,372
- [Tom] Kate dan Jared.
- 1760
- 01:24:00,173 --> 01:24:03,140
- [dering ponsel]
- 1761
- 01:24:08,040 --> 01:24:09,540
- [erangan]
- 1762
- 01:24:10,307 --> 01:24:11,872
- [erangan] Halo?
- 1763
- 01:24:11,874 --> 01:24:13,371
- [operator hotel] Miss O'Donnell,
- Saya menelepon untuk mengonfirmasi
- 1764
- 01:24:13,373 --> 01:24:15,440
- Tuan Riley
- telah resmi diperiksa.
- 1765
- 01:24:15,806 --> 01:24:17,206
- Terima kasih.
- 1766
- 01:24:19,973 --> 01:24:22,004
- [bel pintu berbunyi]
- 1767
- 01:24:22,006 --> 01:24:23,772
- [membuka pintu]
- 1768
- 01:24:25,606 --> 01:24:27,537
- Hai, sayang.
- 1769
- 01:24:27,539 --> 01:24:29,204
- - [napas]
- - Hei
- 1770
- 01:24:29,206 --> 01:24:32,139
- Apa yang terjadi?
- Kita sudah
- mencoba menelepon sepanjang sore.
- 1771
- 01:24:32,639 --> 01:24:34,404
- [Diane] Apa,
- kamu masih mengenakan jubah?
- 1772
- 01:24:34,406 --> 01:24:36,806
- [Sharon] pertunjukan Carol
- dimulai dalam satu jam.
- 1773
- 01:24:37,138 --> 01:24:39,204
- Saya melihat Arthur tadi malam.
- 1774
- 01:24:39,206 --> 01:24:40,504
- Oh, ini menyenangkan.
- 1775
- 01:24:40,506 --> 01:24:44,038
- Tidak!
- Saya putus dengannya
- sekali dan untuk semua.
- 1776
- 01:24:44,040 --> 01:24:45,270
- [terengah-engah]
- 1777
- 01:24:45,272 --> 01:24:46,570
- - [Vivian] saya lakukan.
- - Apa yang terjadi?
- 1778
- 01:24:46,572 --> 01:24:48,570
- Dia bilang
- dia ingin mengundang saya
- 1779
- 01:24:48,572 --> 01:24:49,969
- untuk pindah ke New York bersamanya,
- 1780
- 01:24:49,971 --> 01:24:52,237
- tetapi dia sadar
- dia tidak ingin mengubahku
- 1781
- 01:24:52,239 --> 01:24:54,372
- karena dia mencintaiku
- cara saya.
- 1782
- 01:24:54,605 --> 01:24:56,169
- Dan dia hanya menginginkan
- untuk berbicara kepada saya,
- 1783
- 01:24:56,171 --> 01:24:57,604
- dan dia hanya menginginkan
- untuk mendengarkan saya.
- 1784
- 01:24:57,606 --> 01:25:00,603
- Dia memberitahuku bahwa aku adalah orangnya.
- 1785
- 01:25:00,605 --> 01:25:03,335
- [erangan]
- Maafkan saya.
- Maksudku,
- 1786
- 01:25:03,337 --> 01:25:05,736
- Saya sebenarnya tidak
- mengikuti di sini.
- 1787
- 01:25:05,738 --> 01:25:06,969
- Tidak, aku juga.
- 1788
- 01:25:06,971 --> 01:25:09,770
- Anda mengatakan bahwa dia mencintaimu ...
- seperti kamu?
- 1789
- 01:25:09,772 --> 01:25:11,470
- [Carol] Dia tidak
- ingin mengubahmu?
- 1790
- 01:25:11,472 --> 01:25:13,004
- Dan dia ingin tahu
- pemikiran anda?
- 1791
- 01:25:13,006 --> 01:25:16,571
- - Jadi kamu putus dengannya?
- - Yah, ya, persis!
- Duh.
- 1792
- 01:25:16,573 --> 01:25:18,273
- Apakah kamu keluar dari pikiranmu?
- 1793
- 01:25:20,104 --> 01:25:21,604
- Oke, dimana dia?
- 1794
- 01:25:21,606 --> 01:25:24,769
- Dia memeriksa
- dan dia sedang dalam perjalanan ke New York.
- 1795
- 01:25:24,771 --> 01:25:27,969
- Baik.
- Baik.
- Saatnya berpakaian.
- 1796
- 01:25:27,971 --> 01:25:30,369
- [Carol] Yup.
- Itu saja, Viv,
- Anda akan mengejarnya.
- 1797
- 01:25:30,371 --> 01:25:33,303
- - Bangun, bangun.
- - [Vivian] Tidak!
- Ya Tuhan.
- 1798
- 01:25:33,305 --> 01:25:34,703
- Jam berapa
- adalah penerbangannya?
- 1799
- 01:25:34,705 --> 01:25:36,871
- - Huh?
- - Tidak apa-apa, aku akan mencari tahu.
- 1800
- 01:25:36,873 --> 01:25:38,902
- Dia harus mengenakannya
- sesuatu yang seksi.
- 1801
- 01:25:38,904 --> 01:25:40,802
- Segala sesuatu
- dia memiliki itu seksi!
- 1802
- 01:25:40,804 --> 01:25:43,901
- Saya tidak bisa ... Oh, Tuhan!
- Itu sangat menjijikkan,
- 1803
- 01:25:43,903 --> 01:25:45,236
- dan ini sangat membutuhkan!
- 1804
- 01:25:45,238 --> 01:25:47,269
- Sharon, aku tidak putus asa.
- 1805
- 01:25:47,271 --> 01:25:48,969
- Tidak, Kamu tidak.
- Kamu bodoh.
- 1806
- 01:25:48,971 --> 01:25:52,503
- Tidak.
- Anda hanya ... Anda tidak mengerti.
- 1807
- 01:25:52,505 --> 01:25:56,236
- Saya tahu bagaimana kisah ini berakhir,
- dan saya tidak menyukainya.
- 1808
- 01:25:56,238 --> 01:25:58,535
- Jika dia memiliki saya,
- dia akan bosan.
- 1809
- 01:25:58,537 --> 01:26:00,868
- Dia belum melihatku telanjang
- dalam 40 tahun!
- 1810
- 01:26:00,870 --> 01:26:02,635
- Aku tahu.
- Maafkan saya.
- Ya Tuhan...
- 1811
- 01:26:02,637 --> 01:26:05,602
- Aku tidak bodoh!
- Saya tahu apa yang terjadi.
- 1812
- 01:26:05,604 --> 01:26:07,336
- Dia akan mengkhianati saya
- 1813
- 01:26:07,338 --> 01:26:08,869
- dan tinggalkan aku
- untuk wanita yang lebih muda.
- 1814
- 01:26:08,871 --> 01:26:10,302
- Lalu
- Aku akan kehilangan segalanya.
- 1815
- 01:26:10,304 --> 01:26:11,970
- Dan itu hanya ...
- itu tidak layak!
- 1816
- 01:26:11,972 --> 01:26:14,370
- - Oke, sayang, ini dia.
- - Itu tidak sepadan.
- 1817
- 01:26:14,372 --> 01:26:15,735
- [menjerit]
- 1818
- 01:26:15,737 --> 01:26:17,704
- Saya minta maaf.
- Aku sangat menyesal.
- 1819
- 01:26:17,706 --> 01:26:19,738
- Tapi itu harus dilakukan,
- Baiklah?
- 1820
- 01:26:20,038 --> 01:26:21,734
- [terkekeh]
- 1821
- 01:26:21,736 --> 01:26:22,669
- [tawa]
- 1822
- 01:26:23,104 --> 01:26:26,268
- - Tidak masalah.
- - Penerbangannya berangkat dalam satu jam.
- 1823
- 01:26:26,270 --> 01:26:27,902
- - Tuhan, apa kamu yakin?
- - [Sharon] Ya.
- 1824
- 01:26:27,904 --> 01:26:29,869
- Oke, anting!
- Waktu untuk pergi.
- 1825
- 01:26:29,871 --> 01:26:32,203
- - Apakah saya terlihat baik-baik saja?
- - Ya, kamu terlihat hebat.
- 1826
- 01:26:32,205 --> 01:26:33,468
- Oh, gadis-gadis itu.
- 1827
- 01:26:33,470 --> 01:26:35,668
- - Anda ingin saya pakai itu?
- - Ya.
- Pergi.
- 1828
- 01:26:35,670 --> 01:26:38,069
- - Baik!
- - Ayo ayo ayo ayo!
- 1829
- 01:26:38,071 --> 01:26:39,337
- [tawa]
- 1830
- 01:26:39,737 --> 01:26:42,201
- Saya menaruh lipstik
- dan kompak di sana.
- 1831
- 01:26:42,203 --> 01:26:44,070
- Oh, hebat sekali!
- Oh terima kasih.
- 1832
- 01:26:44,072 --> 01:26:47,268
- - Oh, Tuhanku, apa aku terlihat baik-baik saja?
- - Iya nih!
- Iya nih.
- 1833
- 01:26:47,270 --> 01:26:48,568
- [Diane cheers]
- 1834
- 01:26:48,570 --> 01:26:50,602
- - [Sharon] Di sini kita pergi.
- - [Diane] Bye!
- 1835
- 01:26:50,604 --> 01:26:52,171
- - Selamat tinggal.
- - [Vivian] Selamat tinggal.
- 1836
- 01:26:52,537 --> 01:26:53,968
- [bel pintu]
- 1837
- 01:26:53,970 --> 01:26:55,503
- [ketukan]
- 1838
- 01:26:55,870 --> 01:26:57,370
- Sepatu saya.
- 1839
- 01:26:57,736 --> 01:26:59,635
- Oh, dan Carol, acaramu!
- 1840
- 01:26:59,637 --> 01:27:01,402
- Oh, Tuhan, jangan konyol.
- 1841
- 01:27:01,404 --> 01:27:04,068
- Dan Diane ...
- kamu pergi!
- 1842
- 01:27:04,070 --> 01:27:07,737
- Oh, Tuhanku, kamu pergi.
- Apa yang akan saya lakukan?
- 1843
- 01:27:08,103 --> 01:27:09,601
- Sepatu!
- 1844
- 01:27:09,603 --> 01:27:11,803
- Oh, Tuhan, terima kasih, teman-teman.
- Aku sangat mencintaimu.
- 1845
- 01:27:16,603 --> 01:27:19,266
- [teriakan]
- Ke bandara, Mario!
- 1846
- 01:27:19,268 --> 01:27:21,669
- [Musik Latin diputar]
- 1847
- 01:27:25,236 --> 01:27:27,534
- [penonton bersorak]
- 1848
- 01:27:27,536 --> 01:27:29,369
- Oke, itu menakutkan.
- 1849
- 01:27:34,536 --> 01:27:37,035
- [penonton bersorak]
- 1850
- 01:27:37,037 --> 01:27:39,434
- Kamu akan hebat!
- Akan bagus sekali.
- 1851
- 01:27:39,436 --> 01:27:41,603
- [penonton berteriak]
- 1852
- 01:27:43,937 --> 01:27:46,103
- [penonton bersorak]
- 1853
- 01:27:49,337 --> 01:27:53,403
- Dan itu adalah Jed dan Leyla
- Sanderson tampil!
- 1854
- 01:27:53,734 --> 01:27:56,602
- Sulit untuk dipercaya
- dia seorang ahli anestesi.
- 1855
- 01:27:57,203 --> 01:27:59,100
- Arthur, ini Vivian.
- Telepon saya kembali
- 1856
- 01:27:59,102 --> 01:28:00,604
- sebelum Anda naik ke pesawat Anda.
- 1857
- 01:28:01,537 --> 01:28:03,470
- Mario, apakah kamu menggunakan Waze?
- 1858
- 01:28:03,903 --> 01:28:06,537
- [Mario] Ya, Miss O'Donnell, tapi saya
- jangan berpikir kita akan berhasil.
- 1859
- 01:28:12,102 --> 01:28:14,000
- Dan yang tak kalah pentingnya,
- 1860
- 01:28:14,002 --> 01:28:18,602
- koki favorit semua orang
- dan organisator kita yang tak kenal takut.
- 1861
- 01:28:18,835 --> 01:28:23,533
- Menari solo akan ...
- Carol Colby!
- 1862
- 01:28:23,535 --> 01:28:25,666
- [tepuk tangan]
- 1863
- 01:28:25,668 --> 01:28:28,400
- ["Aku akan melakukan apapun untuk cinta"
- dengan Meat Loaf playing]
- 1864
- 01:28:28,402 --> 01:28:30,469
- Tunggu.
- Tidak, tidak, tunggu.
- Maaf.
- 1865
- 01:28:30,702 --> 01:28:32,167
- Itu bukan lagu yang tepat.
- 1866
- 01:28:32,169 --> 01:28:34,268
- Seharusnya begitu
- "Merah, Red Robin Goes Bob, Bob ..."
- 1867
- 01:28:34,735 --> 01:28:37,401
- Oh sial.
- Daging cincang?
- Ayolah!
- 1868
- 01:28:37,403 --> 01:28:38,703
- Aduh, kencangkan.
- 1869
- 01:28:42,635 --> 01:28:46,301
- Oh, Tuhanku, dia menari tap
- untuk Meat Loaf!
- 1870
- 01:28:46,303 --> 01:28:48,002
- [Diane]
- Dan dia menariknya!
- 1871
- 01:28:50,603 --> 01:28:52,836
- [kaki mengetuk]
- 1872
- 01:29:05,502 --> 01:29:07,436
- [Carol menjerit]
- 1873
- 01:29:26,534 --> 01:29:28,434
- [bersorak]
- 1874
- 01:29:29,367 --> 01:29:30,432
- Bruce!
- 1875
- 01:29:30,434 --> 01:29:33,002
- [bersorak]
- 1876
- 01:29:42,402 --> 01:29:45,102
- Lima enam,
- tujuh delapan...
- 1877
- 01:30:09,999 --> 01:30:11,801
- Ya Tuhan.
- 1878
- 01:30:14,601 --> 01:30:18,032
- My, oh, my!
- Bagaimana dengan Colbys itu?
- 1879
- 01:30:19,602 --> 01:30:22,069
- Cara yang romantis
- untuk mengakhiri pertunjukan.
- 1880
- 01:30:24,734 --> 01:30:27,999
- Ya Tuhan,
- Aku tidak percaya kamu di sini.
- 1881
- 01:30:28,001 --> 01:30:31,267
- Saya tidak bisa melewatkan kesempatan
- menari dengan gadisku.
- 1882
- 01:30:31,500 --> 01:30:33,332
- - Kamu luar biasa.
- - Tidak, saya tidak.
- 1883
- 01:30:33,334 --> 01:30:35,634
- Tak satu pun dari langkah kami
- pergi dengan Meat Loaf.
- 1884
- 01:30:36,034 --> 01:30:39,166
- Siapa yang butuh langkah-langkahnya?
- Kami menari.
- 1885
- 01:30:45,767 --> 01:30:47,898
- Maafkan saya.
- Ponsel Anda
- sedang menusuk saya.
- 1886
- 01:30:47,900 --> 01:30:50,134
- Tidak, saya tidak membawa
- ponsel saya.
- 1887
- 01:30:50,832 --> 01:30:53,565
- - Oh.
- - Kamu mau pulang sekarang?
- Apa yang kamu katakan?
- 1888
- 01:30:53,567 --> 01:30:55,133
- - Saya katakan ya.
- - Baik.
- 1889
- 01:31:09,200 --> 01:31:10,667
- Arthur!
- 1890
- 01:31:12,301 --> 01:31:14,134
- Saya pikir kamu pergi.
- 1891
- 01:31:15,033 --> 01:31:16,099
- Aku melakukannya.
- 1892
- 01:31:18,233 --> 01:31:21,565
- Saya pergi ke bandara
- untuk mencoba melihatmu.
- 1893
- 01:31:25,166 --> 01:31:26,666
- Mengapa kamu di sini?
- 1894
- 01:31:28,832 --> 01:31:30,532
- Saya menyadari saya ...
- 1895
- 01:31:30,866 --> 01:31:32,899
- lupa memberi Anda kembali
- uang kamu.
- 1896
- 01:31:34,998 --> 01:31:36,800
- Kenapa kamu pergi
- ke bandara?
- 1897
- 01:31:38,500 --> 01:31:40,700
- Saya menyadari
- Saya ingin uang saya kembali.
- 1898
- 01:31:41,366 --> 01:31:45,732
- Lihat, aku mencoba hidup tanpanya
- untuk ... selama 40 tahun terakhir.
- 1899
- 01:31:46,600 --> 01:31:48,233
- Dan saya tidak menyukainya.
- 1900
- 01:31:55,967 --> 01:31:57,799
- Apa kau mau
- untuk membuat permohonan?
- 1901
- 01:31:59,132 --> 01:32:00,632
- Saya lakukan.
- 1902
- 01:32:04,799 --> 01:32:07,199
- Oh, Tuhan, kamu mungkin
- membunuh seseorang.
- 1903
- 01:32:09,365 --> 01:32:11,065
- Ada sebuah subroof.
- 1904
- 01:32:29,264 --> 01:32:31,863
- Nancy di kantorku,
- dia ada di klub buku,
- 1905
- 01:32:31,865 --> 01:32:33,429
- dan saya pikir
- Anda mungkin ingin bertemu dengannya.
- 1906
- 01:32:33,431 --> 01:32:35,800
- Yah, itu ...
- itu sangat manis.
- 1907
- 01:32:36,399 --> 01:32:38,231
- Ada yang mau
- sepotong pizza yang lain?
- 1908
- 01:32:38,233 --> 01:32:39,232
- Saya punya satu.
- 1909
- 01:32:39,999 --> 01:32:41,298
- - Ibu.
- - Apa?
- 1910
- 01:32:41,300 --> 01:32:42,332
- Kamu tidak lapar?
- 1911
- 01:32:43,299 --> 01:32:44,830
- Saya rasa tidak.
- 1912
- 01:32:44,832 --> 01:32:47,296
- Yah, maksud saya,
- Anda mungkin lelah.
- 1913
- 01:32:47,298 --> 01:32:48,697
- [scoffs]
- 1914
- 01:32:48,699 --> 01:32:51,263
- Sungguh tidak apa-apa kalau kamu
- mengemudi di sini sendirian.
- 1915
- 01:32:51,265 --> 01:32:53,430
- Di usiamu, Bu, kamu bisa
- telah membunuh seseorang.
- 1916
- 01:32:53,432 --> 01:32:54,930
- Saya benar-benar tidak berpikir demikian.
- 1917
- 01:32:54,932 --> 01:32:56,729
- Dan fakta bahwa kamu
- bahkan tidak menyadarinya
- 1918
- 01:32:56,731 --> 01:32:57,896
- adalah apa yang begitu menakutkan.
- 1919
- 01:32:57,898 --> 01:32:59,264
- Oh, Yesus!
- Apakah kamu hanya ...
- 1920
- 01:32:59,266 --> 01:33:00,298
- [erangan]
- 1921
- 01:33:01,765 --> 01:33:03,865
- Tolong hentikan, oke?
- 1922
- 01:33:04,831 --> 01:33:06,231
- Maksud saya, sungguh!
- 1923
- 01:33:07,464 --> 01:33:08,763
- Ya Tuhan.
- 1924
- 01:33:09,598 --> 01:33:10,764
- Baik.
- 1925
- 01:33:14,064 --> 01:33:16,831
- Anda tahu betapa bangganya saya
- dari Anda berdua.
- 1926
- 01:33:19,365 --> 01:33:20,532
- [menghela nafas]
- 1927
- 01:33:21,332 --> 01:33:23,763
- Karunia terbesar yang saya pikirkan
- orang tua dapat memberi anak
- 1928
- 01:33:23,765 --> 01:33:25,163
- adalah memimpin dengan memberi contoh,
- 1929
- 01:33:25,165 --> 01:33:27,462
- dan saya tidak berpikir
- Saya melakukan pekerjaan yang sangat baik.
- 1930
- 01:33:27,464 --> 01:33:28,763
- Tapi ayahmu ...
- 1931
- 01:33:28,765 --> 01:33:31,363
- Ya Tuhan,
- dia stabil, bukan?
- 1932
- 01:33:31,365 --> 01:33:33,397
- Dan cerdas dan baik hati.
- 1933
- 01:33:33,399 --> 01:33:35,132
- Dia hanya ayah yang hebat.
- 1934
- 01:33:35,864 --> 01:33:38,364
- Suami baik-baik saja.
- Dan kami memiliki kehidupan yang menyenangkan.
- 1935
- 01:33:40,565 --> 01:33:44,396
- Tapi ada sesuatu ...
- Saya benar-benar harus mengatakan.
- 1936
- 01:33:49,431 --> 01:33:52,062
- Ada seorang pria di luar sana
- siapa yang membuatku merasakan sesuatu
- 1937
- 01:33:52,064 --> 01:33:54,132
- yang saya pikir tidak ...
- 1938
- 01:33:54,597 --> 01:33:55,897
- masih mungkin.
- 1939
- 01:33:56,463 --> 01:33:58,228
- Anda tahu apa yang dia lakukan?
- Dia membuatku merasa
- 1940
- 01:33:58,230 --> 01:34:00,995
- penasaran dan bersemangat
- tentang dunia.
- 1941
- 01:34:00,997 --> 01:34:04,261
- Dan mungkin hal-hal bersama kita
- akan bangkrut.
- 1942
- 01:34:04,263 --> 01:34:08,131
- Mungkin perasaanku
- akan terluka, tapi itulah hidup.
- 1943
- 01:34:09,298 --> 01:34:11,798
- Dan terlepas dari apa
- Anda berdua tampaknya berpikir ...
- 1944
- 01:34:12,564 --> 01:34:14,964
- Saya belum selesai
- hidup saya belum.
- 1945
- 01:34:15,563 --> 01:34:17,296
- Saya punya banyak hal
- yang ingin saya jelajahi.
- 1946
- 01:34:17,298 --> 01:34:19,595
- Dan tebak apa?
- kupikir
- Saya mendapatkan hak itu.
- 1947
- 01:34:19,597 --> 01:34:24,630
- Jadi sudah waktunya untuk semua ini
- untuk berhenti, oke?
- 1948
- 01:34:25,663 --> 01:34:31,261
- Anda berdua tampaknya sangat, sangat
- insting pengasuhan yang kuat.
- 1949
- 01:34:31,263 --> 01:34:33,361
- Tapi simpan saja
- untuk anak-anakmu
- 1950
- 01:34:33,363 --> 01:34:36,763
- karena ibumu
- baik-baik saja.
- 1951
- 01:34:38,598 --> 01:34:39,763
- Dan...
- 1952
- 01:34:40,130 --> 01:34:42,230
- Saya tahu saya semakin tua.
- 1953
- 01:34:42,763 --> 01:34:45,163
- Tapi saya masih belajar.
- 1954
- 01:34:45,564 --> 01:34:47,961
- Dan salah satu yang terbesar
- pelajaran yang saya pelajari
- 1955
- 01:34:47,963 --> 01:34:51,130
- tidak perlu takut
- Menjadi bahagia.
- 1956
- 01:34:52,996 --> 01:34:54,663
- Aku mencintaimu berdua.
- 1957
- 01:34:55,397 --> 01:34:57,764
- Tapi saya tidak
- tinggal di sini lagi.
- 1958
- 01:34:59,297 --> 01:35:00,762
- Ibu ...
- 1959
- 01:35:03,830 --> 01:35:05,797
- Mom!
- Mom!
- 1960
- 01:35:08,363 --> 01:35:09,530
- Selamat bersenang-senang.
- 1961
- 01:35:14,397 --> 01:35:15,861
- Cinta kamu.
- 1962
- 01:35:15,863 --> 01:35:17,530
- - Aku cinta kamu, ibu.
- - Cinta kamu.
- 1963
- 01:35:24,796 --> 01:35:27,160
- - Berkendara aman!
- - [Jill] Bye!
- 1964
- 01:35:27,162 --> 01:35:31,195
- [bermain musik pop]
- 1965
- 01:36:13,895 --> 01:36:15,560
- Bolehkah saya masuk?
- 1966
- 01:36:15,562 --> 01:36:16,794
- Tidak mungkin.
- 1967
- 01:36:16,796 --> 01:36:18,463
- - Tidak mungkin?
- - Tidak mungkin.
- 1968
- 01:36:23,129 --> 01:36:26,295
- - Apa yang ada di U-Haul?
- - Hanya tasku semalam.
- 1969
- 01:36:40,428 --> 01:36:45,361
- Dewi batin saya berkata,
- "Sangat pasti ya."
- 1970
- 01:37:02,661 --> 01:37:04,896
- [bermain musik pop]
- 1971
- 01:37:14,996 --> 01:37:17,563
- Oh
- Ya, ya,
- Saya melihat lengannya.
- 1972
- 01:37:29,715 --> 01:37:34,715
- Subtitle oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement