nano31

ykuere

Jun 9th, 2019
166
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.72 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:35,000
  8. Alih Bahasa : Ry@Di
  9. Samarinda, 31 Mei 2019.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:56,887 --> 00:01:01,887
  13. Source: explosiveskull.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:08,351 --> 00:01:12,333
  17. LOS ANGELES. TAHUN 1978.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:22,314 --> 00:01:23,981
  21. Namaku Carson Phillips.
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:23,983 --> 00:01:25,350
  25. Aku Detektif Swasta.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:27,285 --> 00:01:31,423
  29. Aku suka minum,
  30. merokok dan judi.
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:38,329 --> 00:01:40,264
  34. Kadang terlalu berlebihan.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:41,365 --> 00:01:42,933
  38. Tapi, kau tahu, orang bilang...
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:42,935 --> 00:01:44,701
  42. ...itu semua masih
  43. dalam batas wajar.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:44,703 --> 00:01:46,471
  47. Masih wajar-wajar saja.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:57,248 --> 00:01:59,716
  51. Ku pikir aku bisa atasi
  52. orang-orang ini, tapi...
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:59,718 --> 00:02:04,420
  56. ...terakhir kali aku kedatangan tamu
  57. tak diundang, mereka hancurkan rumahku...
  58.  
  59. 13
  60. 00:02:04,422 --> 00:02:07,459
  61. ...dan tentu saja, Raymond,
  62. kucingku, jadi ketakutan.
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:12,797 --> 00:02:14,430
  66. Aku sedang memegang kucing.
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:14,432 --> 00:02:16,632
  70. Apa?/ Kau saja yang pegang.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:18,937 --> 00:02:21,539
  74. Keparat!
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:30,982 --> 00:02:32,184
  78. Keparat! Keparat!
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:35,553 --> 00:02:38,288
  82. Aku bekerja di LA,
  83. lebih dari 20 tahun.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:38,522 --> 00:02:40,756
  87. Yang menyebut tempat
  88. ini Kota Malaikat...
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:40,758 --> 00:02:43,294
  92. ...pasti punya selera
  93. humor yang bagus.
  94.  
  95. 21
  96. 00:02:45,329 --> 00:02:47,663
  97. Di balik semua kemegahan
  98. dan kemewahan Hollywood...
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:47,665 --> 00:02:49,397
  102. ...sama saja seperti
  103. kota-kota lain.
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:49,399 --> 00:02:52,600
  107. Kecuali saat angin Santa Ana
  108. berhembus panas dari gurun...
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:52,602 --> 00:02:54,705
  112. ...dan hal tak terbayangkan
  113. tiba-tiba menjadi nyata.
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:55,306 --> 00:02:57,005
  117. Orang-orang mulai panik.
  118.  
  119. 26
  120. 00:02:57,007 --> 00:03:00,811
  121. Kulit mereka mulai melepuh.
  122. Dan pesta berakhir dengan mayat.
  123.  
  124. 27
  125. 00:03:01,411 --> 00:03:03,279
  126. Tapi ku rasa itulah hiburan.
  127.  
  128. 28
  129. 00:03:07,485 --> 00:03:09,519
  130. Pekerjaanku seperti
  131. sebuah rutinitas.
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:09,720 --> 00:03:13,523
  135. Pasangan selingkuh, ayah
  136. pengangguran, orang hilang.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:13,790 --> 00:03:15,723
  140. Tapi sesekali...,
  141.  
  142. 31
  143. 00:03:15,725 --> 00:03:18,863
  144. ...ada juga kasus
  145. yang tak terduga.
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:19,630 --> 00:03:22,432
  149. Kau bawa Raymond ke kantor.
  150. Siapa yang mengejarmu kali ini?
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:23,633 --> 00:03:26,033
  154. Kau hanya membawa Raymond
  155. saat ada yang mengejarmu...
  156.  
  157. 34
  158. 00:03:26,035 --> 00:03:28,002
  159. ...dan kau harus bersembunyi.
  160.  
  161. 35
  162. 00:03:28,004 --> 00:03:30,605
  163. Bisakah kau urus urusanmu
  164. sendiri saja?
  165.  
  166. 36
  167. 00:03:30,607 --> 00:03:32,507
  168. Bawa dia selama beberapa hari.
  169.  
  170. 37
  171. 00:03:32,509 --> 00:03:34,989
  172. Tentu, Carson. Ngomong-ngomong,
  173. seseorang menunggu di kantormu.
  174.  
  175. 38
  176. 00:03:36,112 --> 00:03:37,480
  177. Aku sudah tahu.
  178.  
  179. 39
  180. 00:03:40,482 --> 00:03:41,816
  181. Tn. Phillips?
  182.  
  183. 40
  184. 00:03:41,818 --> 00:03:43,520
  185. Kau tampak terkejut.
  186.  
  187. 41
  188. 00:03:43,853 --> 00:03:46,888
  189. Ku pikir kau akan terlihat
  190. jauh lebih tua.
  191.  
  192. 42
  193. 00:03:46,890 --> 00:03:49,456
  194. Sepertinya kau tahu cara
  195. berpakaian sekarang.
  196.  
  197. 43
  198. 00:03:49,458 --> 00:03:51,895
  199. Kau pasti tahu sedikit tentang
  200. masa laluku. Silahkan duduk.
  201.  
  202. 44
  203. 00:03:53,062 --> 00:03:55,830
  204. Aku besar di Galveston.
  205.  
  206. 45
  207. 00:03:55,832 --> 00:03:58,833
  208. Ku rasa, aku melihat sedikit
  209. kesan Texas Timur pada dirimu.
  210.  
  211. 46
  212. 00:03:58,835 --> 00:04:00,602
  213. Kau hal yang layak
  214. untuk diperhatikan.
  215.  
  216. 47
  217. 00:04:10,579 --> 00:04:11,580
  218. Pujian...
  219.  
  220. 48
  221. 00:04:12,148 --> 00:04:13,814
  222. Itu akan mengikutimu kemana-mana.
  223.  
  224. 49
  225. 00:04:13,816 --> 00:04:15,916
  226. Aku milikmu. Apa yang
  227. bisa aku bantu?
  228.  
  229. 50
  230. 00:04:15,918 --> 00:04:19,654
  231. Tn. Phillips, bibiku,
  232. Barbara Van Poole...,
  233.  
  234. 51
  235. 00:04:19,656 --> 00:04:22,689
  236. ...ada di sanatorium
  237. di luar Galveston.
  238.  
  239. 52
  240. 00:04:22,691 --> 00:04:23,826
  241. Pleasant Meadows?
  242.  
  243. 53
  244. 00:04:24,493 --> 00:04:25,794
  245. Aku ingat Pleasant Meadows.
  246.  
  247. 54
  248. 00:04:27,029 --> 00:04:29,595
  249. Beberapa tahun yang lalu, dia
  250. mengalami gangguan saraf...
  251.  
  252. 55
  253. 00:04:29,597 --> 00:04:31,865
  254. ...dan sejak saat itu
  255. dia tidak sehat.
  256.  
  257. 56
  258. 00:04:31,867 --> 00:04:34,501
  259. Aku biasa menelepon dan bicara
  260. dengannya secara teratur...,
  261.  
  262. 57
  263. 00:04:34,503 --> 00:04:36,903
  264. ...tapi sekarang tiap aku menelepon,
  265. yang kudapat hanya alasan-alasan.
  266.  
  267. 58
  268. 00:04:36,905 --> 00:04:38,805
  269. Yang kudapat hanya beberapa
  270. surat dalam kotak surat.
  271.  
  272. 59
  273. 00:04:38,807 --> 00:04:43,610
  274. Begini, aku biasanya tidak menerima
  275. pekerjaan di luar kota, jadi...
  276.  
  277. 60
  278. 00:04:43,612 --> 00:04:46,613
  279. Aku tak ingin menyewa
  280. orang dari sana...
  281.  
  282. 61
  283. 00:04:46,615 --> 00:04:48,617
  284. ...karena aku tak tahu apa
  285. aku bisa percaya mereka.
  286.  
  287. 62
  288. 00:04:49,517 --> 00:04:51,385
  289. Kenapa kau bisa percaya padaku?
  290.  
  291. 63
  292. 00:04:51,920 --> 00:04:53,387
  293. Hei, Carson.
  294.  
  295. 64
  296. 00:04:53,857 --> 00:04:57,817
  297. Ku pikir mungkin ide yang baik bagimu
  298. untuk keluar kota beberapa minggu.
  299.  
  300. 65
  301. 00:04:58,160 --> 00:05:00,693
  302. Kita sedang bicara soal
  303. Galveston di sini.
  304.  
  305. 66
  306. 00:05:00,695 --> 00:05:02,895
  307. Apa yang salah dengan Galveston?
  308.  
  309. 67
  310. 00:05:02,897 --> 00:05:05,433
  311. Tak ada. Hanya bukan untukku.
  312.  
  313. 68
  314. 00:05:12,540 --> 00:05:13,908
  315. Sebutkan harga-mu, Carson.
  316.  
  317. 69
  318. 00:05:25,853 --> 00:05:28,220
  319. Seorang wanita cantik
  320. dengan kisah sedih...
  321.  
  322. 70
  323. 00:05:28,222 --> 00:05:30,424
  324. ...selalu menjadi salah
  325. satu kelemahanku.
  326.  
  327. 71
  328. 00:05:30,725 --> 00:05:32,994
  329. Apa lagi saat dia
  330. membuka buku cek-nya...
  331.  
  332. 72
  333. 00:05:34,229 --> 00:05:36,430
  334. ...dia makin tambah mempesona.
  335.  
  336. 73
  337. 00:05:37,832 --> 00:05:40,902
  338. Jalan raya selalu menjadi
  339. tempat yang menarik bagiku.
  340.  
  341. 74
  342. 00:05:41,235 --> 00:05:43,869
  343. Dengung ban yang
  344. menempel di aspal...
  345.  
  346. 75
  347. 00:05:43,871 --> 00:05:47,942
  348. ...menjadi paduan suara hipnosis yang
  349. menuntunku ke tempat yang jarang kudatangi.
  350.  
  351. 76
  352. 00:05:51,000 --> 00:05:56,050
  353. MAWAR BERACUN
  354.  
  355. 77
  356. 00:05:58,920 --> 00:06:00,988
  357. Di sanalah aku,
  358. kembali ke Texas.
  359.  
  360. 78
  361. 00:06:01,655 --> 00:06:04,691
  362. Tanah para koboi,
  363. wanita cantik...,
  364.  
  365. 79
  366. 00:06:04,925 --> 00:06:06,859
  367. ...steak 72 ons...
  368.  
  369. 80
  370. 00:06:06,861 --> 00:06:08,260
  371. Kau takkan kecewa
  372. dengan steak ini.
  373.  
  374. 81
  375. 00:06:08,262 --> 00:06:10,195
  376. ...dan yang teragung
  377. di antara yang agung.
  378.  
  379. 82
  380. 00:06:17,000 --> 00:06:20,000
  381. Selamat Datang Di Galveston.
  382.  
  383. 83
  384. 00:06:22,642 --> 00:06:24,844
  385. Banyak yang telah terjadi
  386. sejak aku meninggalkan Texas.
  387.  
  388. 84
  389. 00:06:25,645 --> 00:06:27,847
  390. The Beatles dan Vietnam
  391. telah datang dan pergi...,
  392.  
  393. 85
  394. 00:06:29,716 --> 00:06:31,883
  395. ...Armstrong berjalan di bulan...,
  396.  
  397. 86
  398. 00:06:31,885 --> 00:06:34,788
  399. ...dan aku minum bourbon cukup
  400. untuk mengisi "Cotton Bowl."
  401.  
  402. 87
  403. 00:06:36,823 --> 00:06:40,659
  404. Mungkin aku minum sampai akhirnya
  405. bisa menghadapi rasa malu masa laluku.
  406.  
  407. 88
  408. 00:06:40,994 --> 00:06:45,229
  409. Aku kehilangan Jayne, satu-satunya
  410. wanita yang pernah kucintai...,
  411.  
  412. 89
  413. 00:06:45,231 --> 00:06:47,899
  414. ...lebih cepat dari
  415. lari-ku di lapangan...,
  416.  
  417. 90
  418. 00:06:47,901 --> 00:06:51,004
  419. ...setelah aku mempermalukan diriku
  420. dalam laga final yang menentukan itu.
  421.  
  422. 91
  423. 00:07:40,085 --> 00:07:41,120
  424. Halo.
  425.  
  426. 92
  427. 00:07:42,088 --> 00:07:43,756
  428. Kami sudah menunggumu.
  429.  
  430. 93
  431. 00:07:45,758 --> 00:07:47,924
  432. Benarkah?
  433.  
  434. 94
  435. 00:07:48,000 --> 00:07:49,759
  436. Kau kemari sebagai pengamat
  437. dari Institut, bukan?
  438.  
  439. 95
  440. 00:07:49,761 --> 00:07:51,030
  441. Tidak. Aku hanya...
  442.  
  443. 96
  444. 00:07:52,097 --> 00:07:54,199
  445. ...ingin mengunjungi seorang
  446. pasien./ Seorang teman?
  447.  
  448. 97
  449. 00:07:55,100 --> 00:07:57,067
  450. Apa posisimu? Kau seorang
  451. dokter atau semacam itu?
  452.  
  453. 98
  454. 00:07:57,069 --> 00:07:59,138
  455. Tidak. Paranoid Skizofrenia.
  456.  
  457. 99
  458. 00:08:00,105 --> 00:08:01,637
  459. Itu dia.
  460.  
  461. 100
  462. 00:08:01,639 --> 00:08:03,839
  463. Aku punya kucing yang paranoid.
  464.  
  465. 101
  466. 00:08:03,841 --> 00:08:05,844
  467. Waktunya untuk sesi terapi./
  468. Maaf, Pak.
  469.  
  470. 102
  471. 00:08:10,982 --> 00:08:14,085
  472. Bingo pukul 3:30
  473. di ruang berjemur.
  474.  
  475. 103
  476. 00:08:14,619 --> 00:08:15,851
  477. Sekarang, jangan lupa semuanya...
  478.  
  479. 104
  480. 00:08:15,853 --> 00:08:17,286
  481. Halo./ Halo.
  482.  
  483. 105
  484. 00:08:17,288 --> 00:08:19,655
  485. Ada yang bisa ku bantu?
  486.  
  487. 106
  488. 00:08:19,657 --> 00:08:22,325
  489. Ya. Aku ingin menemui seorang pasienmu
  490. yang bernama Barbara Van Poole.
  491.  
  492. 107
  493. 00:08:22,327 --> 00:08:25,361
  494. Jangan lupa, Bingo jam
  495. 3:30 di ruang berjemur.
  496.  
  497. 108
  498. 00:08:25,363 --> 00:08:27,363
  499. Ada yang salah?/ Tidak.
  500.  
  501. 109
  502. 00:08:27,365 --> 00:08:30,568
  503. Nama itu terdengar asing.
  504. Bisa kau gambarkan dia?
  505.  
  506. 110
  507. 00:08:31,170 --> 00:08:34,904
  508. Dia tinggal di sini. Ku pikir kau pasti
  509. lebih bisa menggambarkannya daripada aku.
  510.  
  511. 111
  512. 00:08:34,906 --> 00:08:37,075
  513. Dia mungkin ada di data-mu.
  514. Periksa saja.
  515.  
  516. 112
  517. 00:08:39,143 --> 00:08:41,179
  518. Aku akan memanggil
  519. Dr. Mitchell./ Baiklah.
  520.  
  521. 113
  522. 00:08:47,418 --> 00:08:51,153
  523. Meditasi kelompok di halaman
  524. utama dalam 15 menit.
  525.  
  526. 114
  527. 00:08:51,155 --> 00:08:53,154
  528. Akan ada meditasi kelompok
  529. di halaman utama...
  530.  
  531. 115
  532. 00:08:53,156 --> 00:08:56,725
  533. Dia sangat sibuk sekarang. Jika
  534. kau tak keberatan duduk sebentar.
  535.  
  536. 116
  537. 00:08:56,727 --> 00:08:57,795
  538. Baiklah.
  539.  
  540. 117
  541. 00:08:59,063 --> 00:09:01,996
  542. Kalian melakukan terapi
  543. kejut listrik di sini?
  544.  
  545. 118
  546. 00:09:01,998 --> 00:09:06,070
  547. Bukan untuk pengunjung./
  548. Ya, itu kabar baik.
  549.  
  550. 119
  551. 00:09:14,111 --> 00:09:16,144
  552. Dia kemari untuk menemui
  553. Barbara Van Poole.
  554.  
  555. 120
  556. 00:09:30,261 --> 00:09:33,828
  557. Meditasi kelompok di halaman
  558. utama dalam 15 menit.
  559.  
  560. 121
  561. 00:09:33,830 --> 00:09:36,967
  562. Meditasi kelompok di halaman
  563. utama dalam 15 menit.
  564.  
  565. 122
  566. 00:09:56,153 --> 00:09:59,256
  567. Senang bertemu denganmu
  568. lagi, Tn. Carson Phillips.
  569.  
  570. 123
  571. 00:10:00,823 --> 00:10:01,857
  572. Maaf?
  573.  
  574. 124
  575. 00:10:04,026 --> 00:10:05,960
  576. Oh, kau tak ingat aku.
  577.  
  578. 125
  579. 00:10:05,962 --> 00:10:07,495
  580. Itu sudah lama sekali.
  581.  
  582. 126
  583. 00:10:07,497 --> 00:10:10,231
  584. Aku mahasiswa baru,
  585. di bangku cadangan.
  586.  
  587. 127
  588. 00:10:10,233 --> 00:10:13,000
  589. Masih ada serpihan tulang di
  590. belakangku. Bermain ragbi.
  591.  
  592. 128
  593. 00:10:13,002 --> 00:10:15,971
  594. Kau berada di lapangan.
  595. Kau seorang senior. Kau...
  596.  
  597. 129
  598. 00:10:17,106 --> 00:10:20,308
  599. Membuat skor. Menyamakan kedudukan.
  600.  
  601. 130
  602. 00:10:20,310 --> 00:10:22,042
  603. Kita punya kelas bersama.
  604.  
  605. 131
  606. 00:10:22,044 --> 00:10:23,879
  607. Ya, aku ingat.
  608.  
  609. 132
  610. 00:10:25,114 --> 00:10:26,346
  611. Miles.
  612.  
  613. 133
  614. 00:10:26,348 --> 00:10:28,117
  615. Itu namamu? Miles?
  616.  
  617. 134
  618. 00:10:28,850 --> 00:10:32,085
  619. Dr. Miles Mitchell./ Sudah lama.
  620. Bertahun-tahun yang lalu.
  621.  
  622. 135
  623. 00:10:32,087 --> 00:10:33,722
  624. Benar./ Ya.
  625.  
  626. 136
  627. 00:10:35,524 --> 00:10:38,425
  628. Kau benar-benar salah
  629. satu yang terbaik.
  630.  
  631. 137
  632. 00:10:38,427 --> 00:10:41,496
  633. Ya, kau sendiri cukup sukses.
  634.  
  635. 138
  636. 00:10:41,498 --> 00:10:44,798
  637. Tempat bagus yang kau punya
  638. di sini./ Terima kasih banyak.
  639.  
  640. 139
  641. 00:10:44,800 --> 00:10:48,834
  642. Kami bangga menciptakan lingkungan
  643. yang tenang untuk klien kami.
  644.  
  645. 140
  646. 00:10:48,836 --> 00:10:52,272
  647. Kami melayani seluruh
  648. wilayah Galveston.
  649.  
  650. 141
  651. 00:10:52,274 --> 00:10:54,007
  652. Seluruh Texas.
  653.  
  654. 142
  655. 00:10:54,009 --> 00:10:55,277
  656. Seluruh bangsa, malah.
  657.  
  658. 143
  659. 00:10:56,512 --> 00:10:58,545
  660. Jadi, kau kemari untuk
  661. melihat Nona Van Poole?
  662.  
  663. 144
  664. 00:10:58,547 --> 00:10:59,781
  665. Ya, benar.
  666.  
  667. 145
  668. 00:11:01,082 --> 00:11:03,017
  669. Lewat sini./ Baiklah.
  670.  
  671. 146
  672. 00:11:05,186 --> 00:11:08,888
  673. Jadi, bagaimana kau bisa
  674. mengenal Nona Van Poole?
  675.  
  676. 147
  677. 00:11:08,890 --> 00:11:11,891
  678. Ya, hanya teman keluarga.
  679.  
  680. 148
  681. 00:11:11,893 --> 00:11:15,363
  682. Aku pulang ke kampung halamanku.
  683. Aku hanya berkunjung.
  684.  
  685. 149
  686. 00:11:15,997 --> 00:11:17,931
  687. Tak masalah, aku percaya.
  688.  
  689. 150
  690. 00:11:17,933 --> 00:11:20,300
  691. Hei, kau dokternya.
  692. Ceritakan padaku.
  693.  
  694. 151
  695. 00:11:20,302 --> 00:11:22,304
  696. Tidak, tidak. Tentu saja tidak.
  697.  
  698. 152
  699. 00:11:23,338 --> 00:11:25,571
  700. Hanya saja dia tak punya
  701. banyak pengunjung...
  702.  
  703. 153
  704. 00:11:25,573 --> 00:11:27,808
  705. ...dan keluarganya
  706. jarang terlihat.
  707.  
  708. 154
  709. 00:11:28,409 --> 00:11:30,110
  710. Ini aku sedang berkunjung.
  711.  
  712. 155
  713. 00:11:30,112 --> 00:11:32,346
  714. Ya.
  715.  
  716. 156
  717. 00:11:32,348 --> 00:11:34,880
  718. Aku tak bisa ingkar janji...,
  719.  
  720. 157
  721. 00:11:34,882 --> 00:11:37,550
  722. ...jadi aku bilang padanya aku
  723. akan pergi mengunjungi Barbara...
  724.  
  725. 158
  726. 00:11:37,552 --> 00:11:40,186
  727. ...dan pastikan dia baik-baik saja,
  728. bahkan mungkin sedikit menghiburnya.
  729.  
  730. 159
  731. 00:11:40,188 --> 00:11:43,358
  732. Tentu saja. Tentu saja,
  733. aku sangat mengerti itu.
  734.  
  735. 160
  736. 00:11:44,425 --> 00:11:47,193
  737. Hanya saja kau tak dapat
  738. melihat Barbara sekarang.
  739.  
  740. 161
  741. 00:11:47,195 --> 00:11:49,030
  742. Dia sedang dalam sesi
  743. terapi kelompok.
  744.  
  745. 162
  746. 00:11:49,930 --> 00:11:53,233
  747. Jadi, berapa lama kau di kota?/
  748. Aku akan menunggu.
  749.  
  750. 163
  751. 00:11:54,302 --> 00:11:56,435
  752. Sesi berlangsung
  753. sepanjang sore...
  754.  
  755. 164
  756. 00:11:56,437 --> 00:11:58,837
  757. ...dan kami tak suka
  758. mengganggu mereka.
  759.  
  760. 165
  761. 00:11:58,839 --> 00:12:03,275
  762. Tentu saja, kami beri mereka waktu istirahat,
  763. tapi kami perlu menjaga mereka tetap fokus.
  764.  
  765. 166
  766. 00:12:03,277 --> 00:12:06,946
  767. Tapi aku akan menghubungimu jika dia
  768. siap. Sekarang, di mana kau tinggal?
  769.  
  770. 167
  771. 00:12:06,948 --> 00:12:09,017
  772. Bagaimana jika aku kembali
  773. kemari malam ini?
  774.  
  775. 168
  776. 00:12:09,450 --> 00:12:11,517
  777. Dia pasti kelelahan,
  778. wanita yang malang.
  779.  
  780. 169
  781. 00:12:11,519 --> 00:12:16,087
  782. Kami ingin memberi pasien
  783. waktu untuk merenungkan...
  784.  
  785. 170
  786. 00:12:16,089 --> 00:12:18,393
  787. ...apa yang dikatakan
  788. kelompok itu.
  789.  
  790. 171
  791. 00:12:19,860 --> 00:12:21,094
  792. Jadi...
  793.  
  794. 172
  795. 00:12:21,429 --> 00:12:23,895
  796. Mereka tak memberitahuku soal
  797. terapi kelompok ini.
  798.  
  799. 173
  800. 00:12:23,897 --> 00:12:25,399
  801. Aku jadi penasaran soal itu.
  802.  
  803. 174
  804. 00:12:26,366 --> 00:12:28,368
  805. Nona Van Poole adalah orang
  806. yang sangat tertutup.
  807.  
  808. 175
  809. 00:12:29,304 --> 00:12:31,404
  810. Selain itu, dia...
  811.  
  812. 176
  813. 00:12:31,406 --> 00:12:34,506
  814. ...sangat kaya, dan dia
  815. berkeyakinan bahwa...
  816.  
  817. 177
  818. 00:12:34,508 --> 00:12:36,207
  819. Semua orang mengincar uangnya.
  820.  
  821. 178
  822. 00:12:36,209 --> 00:12:38,310
  823. Tapi aku yakinkan kau,
  824. bukan itu masalahnya.
  825.  
  826. 179
  827. 00:12:38,312 --> 00:12:39,544
  828. Jadi, bagaimana jika begini saja?
  829.  
  830. 180
  831. 00:12:39,546 --> 00:12:41,980
  832. Aku menginap di Motel Lone Star.
  833.  
  834. 181
  835. 00:12:41,982 --> 00:12:45,383
  836. Tolong telepon aku jika Barbara
  837. sudah siap, dan aku akan kembali.
  838.  
  839. 182
  840. 00:12:45,385 --> 00:12:49,154
  841. Baiklah, terima kasih
  842. untuk waktumu...
  843.  
  844. 183
  845. 00:12:49,156 --> 00:12:51,425
  846. ...dan semoga harimu menyenangkan.
  847.  
  848. 184
  849. 00:13:33,332 --> 00:13:36,066
  850. Aku merasa rambut pendekku di tarik
  851. oleh sesuatu yang tak terlihat...
  852.  
  853. 185
  854. 00:13:36,068 --> 00:13:38,035
  855. ...saat aku meninggalkan
  856. dokter yang baik itu...,
  857.  
  858. 186
  859. 00:13:38,037 --> 00:13:40,237
  860. ...jadi aku memutuskan untuk
  861. mengikuti tarikan tersebut.
  862.  
  863. 187
  864. 00:14:14,707 --> 00:14:16,973
  865. ♪ Got me in love
  866. Like a criminal ♪
  867.  
  868. 188
  869. 00:14:16,975 --> 00:14:19,041
  870. ♪ Play me like a guitar
  871. Rock 'n' roll ♪
  872.  
  873. 189
  874. 00:14:19,043 --> 00:14:23,081
  875. ♪ Roller coaster, high and low
  876. Got me so out of control ♪
  877.  
  878. 190
  879. 00:14:23,649 --> 00:14:24,682
  880. Hei, kau.
  881.  
  882. 191
  883. 00:14:25,885 --> 00:14:28,453
  884. Ku pikir masih bisa dapatkan
  885. bourbon di sini?/ Ya, Pak.
  886.  
  887. 192
  888. 00:14:31,356 --> 00:14:32,356
  889. Kau akan mendapatkannya.
  890.  
  891. 193
  892. 00:14:37,262 --> 00:14:39,364
  893. Aku butuh Camaro baru!
  894.  
  895. 194
  896. 00:14:39,997 --> 00:14:41,966
  897. ♪ I want your love
  898. I want your love ♪
  899.  
  900. 195
  901. 00:14:42,200 --> 00:14:44,135
  902. ♪ I want your love
  903. I want your love ♪
  904.  
  905. 196
  906. 00:14:44,770 --> 00:14:47,136
  907. ♪ I want your love ♪
  908.  
  909. 197
  910. 00:14:47,138 --> 00:14:48,538
  911. ♪ I want it ♪
  912.  
  913. 198
  914. 00:14:48,540 --> 00:14:55,380
  915. ♪ Give me
  916. All your love tonight... ♪
  917.  
  918. 199
  919. 00:15:00,685 --> 00:15:05,154
  920. Demi Tuhan, Slide. Sebut
  921. atau keluar. Cukup sudah.
  922.  
  923. 200
  924. 00:15:05,156 --> 00:15:06,656
  925. Ayolah, cabrón.
  926.  
  927. 201
  928. 00:15:06,658 --> 00:15:09,258
  929. Hanya ada 3 jenis orang yang pakai
  930. kacamata hitam di dalam ruangan.
  931.  
  932. 202
  933. 00:15:09,260 --> 00:15:12,162
  934. Orang buta, bajingan
  935. dan bajingan buta.
  936.  
  937. 203
  938. 00:15:12,797 --> 00:15:16,033
  939. Oke, aku naikkan 200 dolar.
  940.  
  941. 204
  942. 00:15:16,500 --> 00:15:19,571
  943. Lorenzo, kau habiskan semua
  944. uangmu untuk jas itu?
  945.  
  946. 205
  947. 00:15:19,771 --> 00:15:21,171
  948. Aku suka setelan itu.
  949.  
  950. 206
  951. 00:15:22,272 --> 00:15:24,374
  952. Astaga.
  953.  
  954. 207
  955. 00:15:26,276 --> 00:15:29,043
  956. Hei, Doc. Apa kabar?
  957.  
  958. 208
  959. 00:15:29,045 --> 00:15:31,348
  960. Tak pernah terpikirkan akan
  961. melihatmu di sini lagi.
  962.  
  963. 209
  964. 00:15:32,082 --> 00:15:33,548
  965. Lihat dirimu. Berantakan sekali.
  966.  
  967. 210
  968. 00:15:33,550 --> 00:15:35,383
  969. Ya, hanya kau yang tahu itu.
  970.  
  971. 211
  972. 00:15:35,385 --> 00:15:36,651
  973. Aku suka apa yang telah kau
  974. lakukan pada tempat ini.
  975.  
  976. 212
  977. 00:15:36,653 --> 00:15:40,187
  978. Kau tahu, mereka meminta,
  979. aku menyediakan.
  980.  
  981. 213
  982. 00:15:40,189 --> 00:15:42,594
  983. Mereka kacau, aku kaya.
  984.  
  985. 214
  986. 00:15:43,160 --> 00:15:45,527
  987. Tidak terlalu ilmiah,
  988. tapi selalu berhasil.
  989.  
  990. 215
  991. 00:15:45,529 --> 00:15:49,498
  992. Bing, kau ingat pahlawan kampung
  993. halaman kita?/ Oh, ayolah sekarang!
  994.  
  995. 216
  996. 00:15:49,500 --> 00:15:50,601
  997. Bing Walsh?
  998.  
  999. 217
  1000. 00:15:51,434 --> 00:15:52,834
  1001. Sekarang Kepala Walsh.
  1002.  
  1003. 218
  1004. 00:15:52,836 --> 00:15:56,104
  1005. Oh! Kepala polisi. Oh, bung.
  1006. Hanya di Texas.
  1007.  
  1008. 219
  1009. 00:15:57,508 --> 00:16:00,276
  1010. Jangan lakukan ini!
  1011. Jangan lakukan ini!
  1012.  
  1013. 220
  1014. 00:16:02,445 --> 00:16:05,747
  1015. Ku pikir aku melihat hantu./
  1016. Kau memang melihat hantu.
  1017.  
  1018. 221
  1019. 00:16:05,749 --> 00:16:09,620
  1020. Urus dia, Mary Sue.
  1021. Kreditnya bagus di sini.
  1022.  
  1023. 222
  1024. 00:16:10,286 --> 00:16:11,588
  1025. Kreditnya bagus.
  1026.  
  1027. 223
  1028. 00:16:17,594 --> 00:16:20,462
  1029. Ku kira kau siap untuk permainan
  1030. yang ramah dan menyenangkan?
  1031.  
  1032. 224
  1033. 00:16:20,464 --> 00:16:22,231
  1034. Baiklah. Putar lenganku.
  1035.  
  1036. 225
  1037. 00:16:24,133 --> 00:16:27,803
  1038. Bisa kita main kartu?/
  1039. Tahan dulu kudamu, bung.
  1040.  
  1041. 226
  1042. 00:16:29,339 --> 00:16:31,575
  1043. Ini Lorenzo Rodriguez.
  1044. Dia adalah...
  1045.  
  1046. 227
  1047. 00:16:32,609 --> 00:16:33,842
  1048. ...pengusaha.
  1049.  
  1050. 228
  1051. 00:16:33,844 --> 00:16:35,442
  1052. Bukankah itu kau sebut dirimu?
  1053.  
  1054. 229
  1055. 00:16:35,444 --> 00:16:37,380
  1056. Kau tahu kita memanggilnya
  1057. apa? El Guano.
  1058.  
  1059. 230
  1060. 00:16:37,880 --> 00:16:42,385
  1061. Karena dia biasa membersihkan
  1062. pispot di sanitarium.
  1063.  
  1064. 231
  1065. 00:16:42,886 --> 00:16:44,120
  1066. Benarkah itu?
  1067.  
  1068. 232
  1069. 00:16:45,254 --> 00:16:46,754
  1070. Kau adalah pria yang
  1071. perlu aku ajak bicara.
  1072.  
  1073. 233
  1074. 00:16:46,756 --> 00:16:49,690
  1075. Halo, Ayah./ Hai, malaikat.
  1076. Berapa banyak yang kau butuhkan?
  1077.  
  1078. 234
  1079. 00:16:49,692 --> 00:16:51,561
  1080. Apa? Hanya cinta
  1081. dan kasih sayangmu.
  1082.  
  1083. 235
  1084. 00:16:52,193 --> 00:16:55,429
  1085. Carson, ini putriku, Rose.
  1086. Dia pemilik tempat ini.
  1087.  
  1088. 236
  1089. 00:16:55,431 --> 00:16:57,631
  1090. Oh, mengesankan sekali./
  1091. Terima kasih.
  1092.  
  1093. 237
  1094. 00:16:57,633 --> 00:17:00,133
  1095. Dan ini.../ Oh, aku
  1096. tahu siapa dia.
  1097.  
  1098. 238
  1099. 00:17:00,135 --> 00:17:02,903
  1100. Karena aku menontonmu
  1101. setiap minggu di TV.
  1102.  
  1103. 239
  1104. 00:17:02,905 --> 00:17:04,671
  1105. Bagaimana rasanya ada yang
  1106. mematahkan semua rekor-mu?
  1107.  
  1108. 240
  1109. 00:17:04,673 --> 00:17:06,609
  1110. Astaga, untuk itulah
  1111. rekor diciptakan.
  1112.  
  1113. 241
  1114. 00:17:07,310 --> 00:17:09,476
  1115. Pelatih bilang kau dulu gelandang
  1116. terbaik yang pernah dilihatnya.
  1117.  
  1118. 242
  1119. 00:17:09,478 --> 00:17:11,477
  1120. Aku yakin dia takkan
  1121. mengatakan itu lagi.
  1122.  
  1123. 243
  1124. 00:17:11,479 --> 00:17:12,813
  1125. Kau berhak untuk itu.
  1126.  
  1127. 244
  1128. 00:17:12,815 --> 00:17:14,581
  1129. Sayang sekali, ya?
  1130.  
  1131. 245
  1132. 00:17:14,583 --> 00:17:16,916
  1133. Oh, kau mengejekku, ya?
  1134.  
  1135. 246
  1136. 00:17:16,918 --> 00:17:19,620
  1137. Maksudku, bertaruh dalam
  1138. permainanmu, memangkas poin.
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:17:19,622 --> 00:17:22,890
  1142. Bung, kau punya bola emas dan
  1143. kau membuangnya begitu saja.
  1144.  
  1145. 248
  1146. 00:17:22,892 --> 00:17:24,557
  1147. Bagaimana perasaanmu?
  1148.  
  1149. 249
  1150. 00:17:24,559 --> 00:17:26,840
  1151. Entahlah. Mungkin suatu hari
  1152. nanti kau akan memberitahuku.
  1153.  
  1154. 250
  1155. 00:17:27,395 --> 00:17:29,565
  1156. Itu tak mungkin. Aku
  1157. tak berharga, Pak Tua.
  1158.  
  1159. 251
  1160. 00:17:30,833 --> 00:17:33,368
  1161. Semua orang punya harga./
  1162. Cukup sudah bicaranya.
  1163.  
  1164. 252
  1165. 00:17:34,235 --> 00:17:36,336
  1166. Ya. Aku mau main dulu.
  1167.  
  1168. 253
  1169. 00:17:36,338 --> 00:17:38,540
  1170. Happy? Sampai jumpa
  1171. lagi di kantorku.
  1172.  
  1173. 254
  1174. 00:17:39,341 --> 00:17:40,542
  1175. Sampai jumpa, Carson.
  1176.  
  1177. 255
  1178. 00:17:42,377 --> 00:17:43,877
  1179. Baiklah, bung...,
  1180.  
  1181. 256
  1182. 00:17:43,879 --> 00:17:46,212
  1183. ...mari kita lihat apa yang
  1184. kau pelajari di kota besar.
  1185.  
  1186. 257
  1187. 00:17:46,214 --> 00:17:47,734
  1188. Baiklah./ Pasang taruhannya,
  1189. tuan-tuan.
  1190.  
  1191. 258
  1192. 00:18:06,301 --> 00:18:09,404
  1193. Sialan, kau bercanda? Sial.
  1194.  
  1195. 259
  1196. 00:18:21,382 --> 00:18:23,582
  1197. Jadi di sanalah aku,
  1198. duduk di meja poker...,
  1199.  
  1200. 260
  1201. 00:18:23,584 --> 00:18:26,318
  1202. ...bersama orang-orang
  1203. yang tumbuh bersamaku.
  1204.  
  1205. 261
  1206. 00:18:26,320 --> 00:18:29,354
  1207. Dan meskipun aku sudah pergi
  1208. lebih dari 20 tahun...,
  1209.  
  1210. 262
  1211. 00:18:29,356 --> 00:18:30,790
  1212. Aku tak habis pikir,
  1213. betapa mudahnya...
  1214.  
  1215. 263
  1216. 00:18:30,792 --> 00:18:33,862
  1217. ...aku kembali mengikuti
  1218. irama masa laluku.
  1219.  
  1220. 264
  1221. 00:18:35,429 --> 00:18:38,997
  1222. Ada Bing Walsh, yang
  1223. bermain ragbi bersamaku.
  1224.  
  1225. 265
  1226. 00:18:38,999 --> 00:18:42,601
  1227. Aku yakin kasus besar berikutnya yang
  1228. dilihatnya akan jadi yang pertama baginya.
  1229.  
  1230. 266
  1231. 00:18:42,603 --> 00:18:43,637
  1232. Aku sudah selesai.
  1233.  
  1234. 267
  1235. 00:18:48,375 --> 00:18:50,410
  1236. Aku pasang semuanya./
  1237. Dia pasang semuanya.
  1238.  
  1239. 268
  1240. 00:18:52,012 --> 00:18:55,247
  1241. Lalu ada Slide, hippie asli.
  1242.  
  1243. 269
  1244. 00:18:55,249 --> 00:18:57,769
  1245. Dia mungkin memakai lebih banyak
  1246. narkoba daripada Timothy Leary.
  1247.  
  1248. 270
  1249. 00:18:58,018 --> 00:19:00,253
  1250. Maaf, Doc. Aku berhenti di sini.
  1251.  
  1252. 271
  1253. 00:19:03,857 --> 00:19:06,525
  1254. Pasang semuanya./
  1255. Terakhir, ada Doc.
  1256.  
  1257. 272
  1258. 00:19:06,527 --> 00:19:08,794
  1259. Dia berubah dari bandar
  1260. judi kota kecil...
  1261.  
  1262. 273
  1263. 00:19:08,796 --> 00:19:11,297
  1264. ...menjadi salah satu pialang
  1265. terbesar di negara bagian.
  1266.  
  1267. 274
  1268. 00:19:12,498 --> 00:19:15,332
  1269. Itu harus dihormati.../ Chinga!
  1270.  
  1271. 275
  1272. 00:19:15,334 --> 00:19:19,405
  1273. ...mengingat dia adalah pria
  1274. kulit hitam... di Texas.
  1275.  
  1276. 276
  1277. 00:19:25,278 --> 00:19:27,213
  1278. Hanya "anjing besar" yang tersisa.
  1279.  
  1280. 277
  1281. 00:19:30,651 --> 00:19:32,452
  1282. Mungkin "Straight." / Check.
  1283.  
  1284. 278
  1285. 00:19:32,986 --> 00:19:35,955
  1286. Kau kenal aku, Doc. Semua
  1287. atau tidak sama sekali.
  1288.  
  1289. 279
  1290. 00:19:37,790 --> 00:19:42,495
  1291. Garis pemikiran itu cenderung
  1292. mengarah pada ketiadaan...
  1293.  
  1294. 280
  1295. 00:19:43,663 --> 00:19:45,431
  1296. ...daripada keberadaan.
  1297.  
  1298. 281
  1299. 00:19:45,865 --> 00:19:46,866
  1300. Sebutkan.
  1301.  
  1302. 282
  1303. 00:19:47,600 --> 00:19:49,802
  1304. Kita hidup di dunia
  1305. yang penuh risiko.
  1306.  
  1307. 283
  1308. 00:19:51,436 --> 00:19:52,571
  1309. Itu menjadi "Straight."
  1310.  
  1311. 284
  1312. 00:19:57,543 --> 00:19:58,578
  1313. Tidak.
  1314.  
  1315. 285
  1316. 00:19:59,479 --> 00:20:01,714
  1317. Doc menang. Selamat.
  1318.  
  1319. 286
  1320. 00:20:03,015 --> 00:20:04,614
  1321. "Full House" mengalahkan "Straight."
  1322.  
  1323. 287
  1324. 00:20:04,616 --> 00:20:06,252
  1325. Aku tak pernah kalah, Carson.
  1326.  
  1327. 288
  1328. 00:20:08,054 --> 00:20:11,088
  1329. Mary Sue, uangkan chip
  1330. itu untukku./ Ya, Pak.
  1331.  
  1332. 289
  1333. 00:20:11,090 --> 00:20:13,558
  1334. Mari istirahat. Aku traktir
  1335. kau minum. Bourbon, kan?
  1336.  
  1337. 290
  1338. 00:20:13,960 --> 00:20:14,960
  1339. Ya.
  1340.  
  1341. 291
  1342. 00:20:19,599 --> 00:20:21,633
  1343. Turut berduka untuk Marie.
  1344.  
  1345. 292
  1346. 00:20:26,037 --> 00:20:27,506
  1347. Sudah 12 tahun sekarang.
  1348.  
  1349. 293
  1350. 00:20:30,342 --> 00:20:32,277
  1351. Kanker sialan.
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:20:33,378 --> 00:20:35,480
  1355. Hampir setengah kota
  1356. sakit karenanya.
  1357.  
  1358. 295
  1359. 00:20:38,049 --> 00:20:39,551
  1360. Kau sudah melihat Jayne?
  1361.  
  1362. 296
  1363. 00:20:40,118 --> 00:20:42,052
  1364. Tidak, tidak.
  1365.  
  1366. 297
  1367. 00:20:42,054 --> 00:20:44,523
  1368. Oh, sial, aku tak tahu
  1369. harus berkata apa padanya.
  1370.  
  1371. 298
  1372. 00:20:45,724 --> 00:20:47,357
  1373. Dia janda sekarang.
  1374.  
  1375. 299
  1376. 00:20:47,359 --> 00:20:50,061
  1377. Punya anak perempuan
  1378. yang cantik, Becky.
  1379.  
  1380. 300
  1381. 00:20:51,062 --> 00:20:53,663
  1382. Menikah dengan si idiot itu./
  1383. Aku masih punya orang di belakangku.
  1384.  
  1385. 301
  1386. 00:20:57,135 --> 00:20:59,604
  1387. Dasar bajingan!/
  1388. Oh, sial, ini dia.
  1389.  
  1390. 302
  1391. 00:21:02,807 --> 00:21:04,740
  1392. Tenang, bung./ Hei, hei, Happy.
  1393.  
  1394. 303
  1395. 00:21:04,742 --> 00:21:05,911
  1396. Sudah, sudah, sudah!
  1397.  
  1398. 304
  1399. 00:21:06,778 --> 00:21:09,411
  1400. Kenapa kau ini?
  1401.  
  1402. 305
  1403. 00:21:09,413 --> 00:21:12,982
  1404. Berkelahi di malam sebelum laga
  1405. besar. Apa kau sudah tak waras?
  1406.  
  1407. 306
  1408. 00:21:12,984 --> 00:21:14,351
  1409. Pulanglah ke istrimu.
  1410.  
  1411. 307
  1412. 00:21:15,719 --> 00:21:18,454
  1413. Dengar. Jika kau coba memukulku
  1414. ku yakinkan kau...,
  1415.  
  1416. 308
  1417. 00:21:18,456 --> 00:21:19,889
  1418. ...kau akan kehilangan
  1419. tempat dalam laga itu.
  1420.  
  1421. 309
  1422. 00:21:19,891 --> 00:21:20,891
  1423. Kau mengerti?
  1424.  
  1425. 310
  1426. 00:21:21,692 --> 00:21:22,726
  1427. Tenanglah.
  1428.  
  1429. 311
  1430. 00:21:24,895 --> 00:21:25,930
  1431. Pulanglah, Nak.
  1432.  
  1433. 312
  1434. 00:22:32,729 --> 00:22:33,729
  1435. Aku ingat kau.
  1436.  
  1437. 313
  1438. 00:22:35,932 --> 00:22:37,399
  1439. Di mana kucingmu?
  1440.  
  1441. 314
  1442. 00:22:37,767 --> 00:22:40,435
  1443. Dia lebih suka L.A.
  1444.  
  1445. 315
  1446. 00:22:40,971 --> 00:22:42,973
  1447. Matahari, wanita.
  1448.  
  1449. 316
  1450. 00:22:44,007 --> 00:22:45,742
  1451. Tn. Gregory ingin
  1452. bicara denganmu.
  1453.  
  1454. 317
  1455. 00:22:47,744 --> 00:22:48,811
  1456. Aku sudah lihat.
  1457.  
  1458. 318
  1459. 00:22:51,713 --> 00:22:52,713
  1460. Berbalik!
  1461.  
  1462. 319
  1463. 00:23:04,593 --> 00:23:06,596
  1464. Kau benar-benar perlu
  1465. mendapatkan pertolongan.
  1466.  
  1467. 320
  1468. 00:23:07,597 --> 00:23:09,163
  1469. Di mana dia, Tn. Phillips?
  1470.  
  1471. 321
  1472. 00:23:09,165 --> 00:23:11,466
  1473. Aku tak tahu.
  1474.  
  1475. 322
  1476. 00:23:12,235 --> 00:23:14,701
  1477. Aku ingin dia kembali.
  1478. Sekarang dengar...,
  1479.  
  1480. 323
  1481. 00:23:14,703 --> 00:23:18,572
  1482. Aku temukan dia, aku bawa dia pulang
  1483. untukmu dan kau membayarku untuk itu.
  1484.  
  1485. 324
  1486. 00:23:18,574 --> 00:23:20,808
  1487. Ayolah, dia ada di rumah
  1488. hanya beberapa jam...,
  1489.  
  1490. 325
  1491. 00:23:20,810 --> 00:23:23,110
  1492. ...dia berkemas, dan pergi lagi.
  1493.  
  1494. 326
  1495. 00:23:23,112 --> 00:23:26,012
  1496. Dan itu bukan masalahku!/
  1497. Oh, tapi itu masalahmu.
  1498.  
  1499. 327
  1500. 00:23:26,014 --> 00:23:29,116
  1501. Kau terlihat di bandara bersamanya,
  1502. mengantarnya naik ke pesawat.
  1503.  
  1504. 328
  1505. 00:23:29,118 --> 00:23:31,551
  1506. Sekarang, aku ingin kau pergi
  1507. jemput dan bawa dia pulang.
  1508.  
  1509. 329
  1510. 00:23:31,553 --> 00:23:33,853
  1511. Bahkan jika aku tahu di mana
  1512. dia berada, dan aku tak tahu...,
  1513.  
  1514. 330
  1515. 00:23:33,855 --> 00:23:37,023
  1516. ...kau pikir aku akan membawa dia padamu
  1517. setelah tahu apa yang kau lakukan padanya?
  1518.  
  1519. 331
  1520. 00:23:37,025 --> 00:23:38,591
  1521. Apa yang dia katakan padamu?
  1522.  
  1523. 332
  1524. 00:23:38,593 --> 00:23:41,830
  1525. Maksudku, apa? Apa?
  1526. Aku melecehkannya?
  1527.  
  1528. 333
  1529. 00:23:44,032 --> 00:23:46,900
  1530. Bahwa dia butuh
  1531. tempat yang aman?
  1532.  
  1533. 334
  1534. 00:23:46,902 --> 00:23:50,138
  1535. Dia ingin sekali saja tidur dan
  1536. membiarkan lampu menyala?
  1537.  
  1538. 335
  1539. 00:23:52,240 --> 00:23:54,076
  1540. Ku pikir kau cerdas.
  1541.  
  1542. 336
  1543. 00:23:56,745 --> 00:23:58,812
  1544. Kau payah.
  1545.  
  1546. 337
  1547. 00:23:58,814 --> 00:24:01,749
  1548. Payah menghadapi seorang gadis
  1549. cantik dan kisah sedihnya.
  1550.  
  1551. 338
  1552. 00:24:02,717 --> 00:24:04,653
  1553. Aku akan menyadarinya
  1554. jika aku jadi kau.
  1555.  
  1556. 339
  1557. 00:24:07,289 --> 00:24:08,757
  1558. Waspadalah, Carson.
  1559.  
  1560. 340
  1561. 00:24:10,192 --> 00:24:12,158
  1562. Ayo, bangun!/ Dia benar.
  1563.  
  1564. 341
  1565. 00:24:12,160 --> 00:24:16,095
  1566. Putrinya telah mengarang cerita yang
  1567. cukup untuk membuatku membantunya kabur.
  1568.  
  1569. 342
  1570. 00:24:16,097 --> 00:24:19,766
  1571. Dan dia cukup pintar untuk
  1572. tahu bahwa aku cukup bodoh...
  1573.  
  1574. 343
  1575. 00:24:19,768 --> 00:24:21,234
  1576. ...untuk memberinya uang.
  1577.  
  1578. 344
  1579. 00:24:21,236 --> 00:24:25,771
  1580. Sekali lagi, seorang wanita
  1581. cantik dengan kisah sedihnya.
  1582.  
  1583. 345
  1584. 00:24:25,773 --> 00:24:27,706
  1585. Kau pikir aku sudah belajar
  1586. dari pengalamanku sekarang.
  1587.  
  1588. 346
  1589. 00:24:27,708 --> 00:24:29,878
  1590. Tidak mungkin.
  1591.  
  1592. 347
  1593. 00:24:32,613 --> 00:24:34,048
  1594. Tn. Phillips.
  1595.  
  1596. 348
  1597. 00:24:35,082 --> 00:24:37,116
  1598. Aku bosan menunggu.
  1599.  
  1600. 349
  1601. 00:24:37,118 --> 00:24:39,018
  1602. Kau tak pernah menelepon.
  1603.  
  1604. 350
  1605. 00:24:39,020 --> 00:24:40,989
  1606. Kau bukan pria sejati.
  1607.  
  1608. 351
  1609. 00:24:41,922 --> 00:24:45,958
  1610. Bagaimana kabar Barbara?/ Barbara
  1611. baik-baik saja. Dia sedang istirahat.
  1612.  
  1613. 352
  1614. 00:24:45,960 --> 00:24:47,359
  1615. Ini adalah hari pertandingan.
  1616.  
  1617. 353
  1618. 00:24:47,361 --> 00:24:49,828
  1619. Aku sedikit terbawa
  1620. dengan urusanku...,
  1621.  
  1622. 354
  1623. 00:24:49,830 --> 00:24:51,696
  1624. ...dan aku minta maaf tidak
  1625. menelepon. Aku lupa.
  1626.  
  1627. 355
  1628. 00:24:51,698 --> 00:24:54,600
  1629. Aku di sini sekarang, jadi
  1630. kau tak perlu menelepon.
  1631.  
  1632. 356
  1633. 00:24:54,602 --> 00:24:56,201
  1634. Dia tak ingin bertemu siapa pun.
  1635.  
  1636. 357
  1637. 00:24:56,203 --> 00:25:00,039
  1638. Dengar, ini hanya akan makan
  1639. waktu sebentar, dan...
  1640.  
  1641. 358
  1642. 00:25:00,041 --> 00:25:02,341
  1643. ...keluarganya mencemaskannya.
  1644.  
  1645. 359
  1646. 00:25:02,343 --> 00:25:06,912
  1647. Ku rasa kita sudah melakukan
  1648. percakapan ini, Tn. Phillips.
  1649.  
  1650. 360
  1651. 00:25:06,914 --> 00:25:09,081
  1652. Kita berdua tahu apa yang
  1653. diinginkan keluarganya.
  1654.  
  1655. 361
  1656. 00:25:09,083 --> 00:25:12,917
  1657. Maaf, sebagai dokternya, aku tak bisa
  1658. merekomendasikan dia bertemu orang asing.
  1659.  
  1660. 362
  1661. 00:25:12,919 --> 00:25:19,191
  1662. Dan aku lebih menyesal kau harus
  1663. datang sejauh ini tanpa hasil.
  1664.  
  1665. 363
  1666. 00:25:19,193 --> 00:25:23,297
  1667. Kau tahu, sepanjang waktu aku duduk disini,
  1668. telepon itu tak berdering sama sekali.
  1669.  
  1670. 364
  1671. 00:25:24,998 --> 00:25:26,733
  1672. Bagaimana kau bertahan
  1673. dalam bisnis ini?
  1674.  
  1675. 365
  1676. 00:25:29,804 --> 00:25:31,236
  1677. Selamat pagi semuanya.
  1678.  
  1679. 366
  1680. 00:25:31,238 --> 00:25:34,138
  1681. Menu makan siang hari ini
  1682. adalah daging berkuah kaldu.
  1683.  
  1684. 367
  1685. 00:25:34,140 --> 00:25:37,375
  1686. Menu makan siang hari ini
  1687. adalah daging berkuah kaldu.
  1688.  
  1689. 368
  1690. 00:25:37,377 --> 00:25:40,180
  1691. Pegang aku. Kau akan
  1692. baik-baik saja.
  1693.  
  1694. 369
  1695. 00:26:03,902 --> 00:26:05,305
  1696. Kita punya beberapa klien baru.
  1697.  
  1698. 370
  1699. 00:26:06,039 --> 00:26:09,040
  1700. Bisakah kau menanganinya?/
  1701. Aku tidak...
  1702.  
  1703. 371
  1704. 00:26:09,042 --> 00:26:11,042
  1705. Anak itu ingin lebih. Apa
  1706. yang harus kita lakukan?
  1707.  
  1708. 372
  1709. 00:26:11,044 --> 00:26:13,311
  1710. Kau perlu bergerak dan
  1711. urus masalah kecil kita.
  1712.  
  1713. 373
  1714. 00:26:13,313 --> 00:26:16,279
  1715. Pergi, pergi, pergi./
  1716. Oke. Adios.
  1717.  
  1718. 374
  1719. 00:26:16,281 --> 00:26:17,817
  1720. Aku akan mengurusnya.
  1721.  
  1722. 375
  1723. 00:27:15,000 --> 00:27:22,050
  1724. BERKAS PASIEN.
  1725.  
  1726. 376
  1727. 00:27:25,249 --> 00:27:28,384
  1728. Aku temukan Berkasnya.
  1729. Itu kosong.
  1730.  
  1731. 377
  1732. 00:27:28,386 --> 00:27:31,121
  1733. Tak ada laporan kemajuan.
  1734. Tak ada daftar pengobatan.
  1735.  
  1736. 378
  1737. 00:27:31,123 --> 00:27:35,257
  1738. Hanya alamat klienku dan
  1739. beberapa laporan pembayaran.
  1740.  
  1741. 379
  1742. 00:27:35,259 --> 00:27:37,428
  1743. Sebagian besar pasiennya
  1744. telah meninggal dunia.
  1745.  
  1746. 380
  1747. 00:27:40,865 --> 00:27:43,435
  1748. Sepertinya dokter yang
  1749. baik juga suka taruhan.
  1750.  
  1751. 381
  1752. 00:27:44,936 --> 00:27:46,335
  1753. Menariknya...,
  1754.  
  1755. 382
  1756. 00:27:46,337 --> 00:27:48,839
  1757. ...semua taruhannya
  1758. untuk kekalahan kami.
  1759.  
  1760. 383
  1761. 00:28:44,027 --> 00:28:45,195
  1762. Kau bisa duduk di sini.
  1763.  
  1764. 384
  1765. 00:28:47,197 --> 00:28:49,397
  1766. Hari yang indah. Kau bisa dengar
  1767. suara pertandingan di luar.
  1768.  
  1769. 385
  1770. 00:28:49,399 --> 00:28:51,232
  1771. Hari pertandingan yang
  1772. cerah di Galveston...,
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00:28:51,234 --> 00:28:53,469
  1776. ...di mana Happy Chandler diharapkan
  1777. memimpin timnya menuju kemenangan...
  1778.  
  1779. 387
  1780. 00:28:53,471 --> 00:28:56,871
  1781. Kami akan masuk ke dalam. Beritahu
  1782. kami jika kau butuh sesuatu, oke?
  1783.  
  1784. 388
  1785. 00:28:56,873 --> 00:29:00,310
  1786. Happy memimpin dengan
  1787. melewati TD dan...
  1788.  
  1789. 389
  1790. 00:29:38,380 --> 00:29:39,548
  1791. Kau berasal dari...
  1792.  
  1793. 390
  1794. 00:29:40,916 --> 00:29:41,917
  1795. ...dari atas sana?
  1796.  
  1797. 391
  1798. 00:29:42,385 --> 00:29:44,053
  1799. Ya, benar.
  1800.  
  1801. 392
  1802. 00:29:44,953 --> 00:29:46,455
  1803. Oh, Tuhan.
  1804.  
  1805. 393
  1806. 00:29:48,090 --> 00:29:49,250
  1807. Ini, ijinkan aku membantumua.
  1808.  
  1809. 394
  1810. 00:29:50,192 --> 00:29:51,959
  1811. Baiklah. Terima kasih.
  1812.  
  1813. 395
  1814. 00:29:54,997 --> 00:29:57,130
  1815. Oh! Kau baik-baik saja?
  1816.  
  1817. 396
  1818. 00:29:57,132 --> 00:29:59,132
  1819. Ya. Agak goyah.
  1820.  
  1821. 397
  1822. 00:29:59,134 --> 00:30:02,268
  1823. Kau kenal dengan
  1824. Barbara Van Poole?
  1825.  
  1826. 398
  1827. 00:30:02,270 --> 00:30:05,339
  1828. Ya. Tapi aku sudah
  1829. lama tak melihatnya.
  1830.  
  1831. 399
  1832. 00:30:05,341 --> 00:30:07,974
  1833. Kau tahu di mana dia?
  1834.  
  1835. 400
  1836. 00:30:07,976 --> 00:30:10,444
  1837. Tidak. Orang-orang menghilang
  1838. begitu saja di sini.
  1839.  
  1840. 401
  1841. 00:30:10,446 --> 00:30:12,612
  1842. Ini tempat yang buruk.
  1843.  
  1844. 402
  1845. 00:30:12,614 --> 00:30:15,548
  1846. Kita mendekati paruh waktu,
  1847. New Mexico masih memimpin...
  1848.  
  1849. 403
  1850. 00:30:15,550 --> 00:30:18,452
  1851. ...bahkan setelah TD mendapat
  1852. oper-an yang indah dari Happy Chandler...
  1853.  
  1854. 404
  1855. 00:30:31,165 --> 00:30:33,502
  1856. Ada apa sih? Oh!
  1857.  
  1858. 405
  1859. 00:30:34,402 --> 00:30:35,503
  1860. Hai, Tn. Phillips.
  1861.  
  1862. 406
  1863. 00:30:36,204 --> 00:30:39,205
  1864. Aku minta maaf. Maukah kau...
  1865.  
  1866. 407
  1867. 00:30:39,207 --> 00:30:41,475
  1868. ...jika tak keberatan,
  1869. mencetak film ini?
  1870.  
  1871. 408
  1872. 00:30:41,477 --> 00:30:42,511
  1873. Oh, tentu saja.
  1874.  
  1875. 409
  1876. 00:30:43,077 --> 00:30:44,345
  1877. Kau kenapa?
  1878.  
  1879. 410
  1880. 00:30:45,513 --> 00:30:46,645
  1881. Aku terjatuh.
  1882.  
  1883. 411
  1884. 00:30:46,647 --> 00:30:48,247
  1885. Jaketmu kotor.
  1886.  
  1887. 412
  1888. 00:30:48,249 --> 00:30:50,089
  1889. Aku bisa mencucikannya
  1890. untukmu, jika kau mau.
  1891.  
  1892. 413
  1893. 00:30:51,051 --> 00:30:52,286
  1894. Baiklah. Itu bagus.
  1895.  
  1896. 414
  1897. 00:30:53,254 --> 00:30:55,254
  1898. Ini. Terima kasih. Aku
  1899. sangat menghargainya.
  1900.  
  1901. 415
  1902. 00:30:55,256 --> 00:30:56,555
  1903. Tentu. Bagaimana pertandingannya?
  1904.  
  1905. 416
  1906. 00:30:56,557 --> 00:30:58,424
  1907. Happy mengacaukan semuanya.
  1908.  
  1909. 417
  1910. 00:30:58,426 --> 00:31:01,396
  1911. Kita tertinggal oleh "touchdown,"
  1912. tapi kita diunggulkan 11 poin.
  1913.  
  1914. 418
  1915. 00:31:02,597 --> 00:31:05,331
  1916. Yah, ini masih awal.
  1917.  
  1918. 419
  1919. 00:31:05,333 --> 00:31:07,233
  1920. Kecuali untuk satu kali
  1921. lari yang menakjubkan...,
  1922.  
  1923. 420
  1924. 00:31:07,235 --> 00:31:10,034
  1925. ...permainan yang sangat payah
  1926. sejauh ini untuk Happy Chandler.
  1927.  
  1928. 421
  1929. 00:31:10,036 --> 00:31:11,604
  1930. Abysmal melewati Chandler.
  1931.  
  1932. 422
  1933. 00:31:11,606 --> 00:31:13,972
  1934. 5 kali pencegatan./
  1935. Mereka hilang, Tn. Phillips.
  1936.  
  1937. 423
  1938. 00:31:13,974 --> 00:31:15,442
  1939. 5 dari 18 kali hari ini...
  1940.  
  1941. 424
  1942. 00:31:16,511 --> 00:31:18,079
  1943. Mereka bilang akan kembali.
  1944.  
  1945. 425
  1946. 00:31:18,346 --> 00:31:19,712
  1947. Siapa?
  1948.  
  1949. 426
  1950. 00:31:19,714 --> 00:31:22,417
  1951. 4 pria dengan Dodge hitam,
  1952. California.
  1953.  
  1954. 427
  1955. 00:31:23,484 --> 00:31:24,551
  1956. Mereka temanmu?
  1957.  
  1958. 428
  1959. 00:31:26,052 --> 00:31:28,322
  1960. Tidak juga.
  1961.  
  1962. 429
  1963. 00:31:29,424 --> 00:31:33,191
  1964. Maukah kau mengawasi
  1965. mereka untukku?
  1966.  
  1967. 430
  1968. 00:31:33,193 --> 00:31:37,531
  1969. Mereka memberiku 100 dolar
  1970. untuk mengawasimu!
  1971.  
  1972. 431
  1973. 00:31:38,998 --> 00:31:42,002
  1974. Tidak, tak usah. Aku
  1975. ambil uang mereka, tapi...
  1976.  
  1977. 432
  1978. 00:31:42,437 --> 00:31:44,269
  1979. Aku sudah tak bisa
  1980. melihat dengan baik.
  1981.  
  1982. 433
  1983. 00:31:44,271 --> 00:31:47,105
  1984. Pencegatan ketiga hari
  1985. ini untuk Happy Chandler.
  1986.  
  1987. 434
  1988. 00:31:47,107 --> 00:31:51,241
  1989. Oh, tidak. Happy masih tergeletak.
  1990. Dia sepertinya tidak bergerak.
  1991.  
  1992. 435
  1993. 00:31:51,243 --> 00:31:55,280
  1994. Pelatih ada di lapangan, dan
  1995. dia melambai ke petugas tandu.
  1996.  
  1997. 436
  1998. 00:31:55,282 --> 00:31:59,784
  1999. Ini tidak terlihat bagus.
  2000. Chandler di bawa keluar lapangan.
  2001.  
  2002. 437
  2003. 00:31:59,786 --> 00:32:03,657
  2004. Penonton benar-benar diam.
  2005. Mereka tertegun.
  2006.  
  2007. 438
  2008. 00:32:16,603 --> 00:32:19,639
  2009. Permisi. Permisi. Mau lewat.
  2010.  
  2011. 439
  2012. 00:32:20,707 --> 00:32:23,040
  2013. Mundur. Mundur./ Itu suamiku.
  2014.  
  2015. 440
  2016. 00:32:23,042 --> 00:32:25,509
  2017. Mundur./ Itu suamiku!
  2018.  
  2019. 441
  2020. 00:32:25,511 --> 00:32:27,146
  2021. Itu suamiku!
  2022.  
  2023. 442
  2024. 00:32:46,398 --> 00:32:47,633
  2025. Tolong berdiri di pinggir.
  2026.  
  2027. 443
  2028. 00:32:56,709 --> 00:32:58,575
  2029. Aku tak tahu harus berkata apa.
  2030.  
  2031. 444
  2032. 00:32:58,577 --> 00:33:02,211
  2033. Setelah bertahun-tahun,
  2034. itu harusnya sempurna.
  2035.  
  2036. 445
  2037. 00:33:02,213 --> 00:33:03,780
  2038. Dan mari kita hadapi itu...,
  2039.  
  2040. 446
  2041. 00:33:03,782 --> 00:33:07,152
  2042. ...situasinya tak kondusif
  2043. untuk obrolan ringan.
  2044.  
  2045. 447
  2046. 00:33:09,588 --> 00:33:12,288
  2047. Aku berpikir tentang Jayne.
  2048.  
  2049. 448
  2050. 00:33:12,290 --> 00:33:16,529
  2051. Aku memikirkan Happy berbaring di
  2052. atas tandu bukan di sebelah istrinya.
  2053.  
  2054. 449
  2055. 00:33:17,229 --> 00:33:20,531
  2056. Aku memikirkan tentang
  2057. Barbara Van Poole yang hilang...
  2058.  
  2059. 450
  2060. 00:33:20,533 --> 00:33:22,467
  2061. ...dan dokter misterius itu.
  2062.  
  2063. 451
  2064. 00:33:23,334 --> 00:33:26,337
  2065. Yang paling penting, aku
  2066. berpikir tentang minum...
  2067.  
  2068. 452
  2069. 00:33:27,205 --> 00:33:28,639
  2070. ...dan bukan minum yang sedikit.
  2071.  
  2072. 453
  2073. 00:33:40,184 --> 00:33:41,487
  2074. Ya./ Carson?
  2075.  
  2076. 454
  2077. 00:33:42,220 --> 00:33:43,221
  2078. Ini Jayne.
  2079.  
  2080. 455
  2081. 00:33:44,556 --> 00:33:47,725
  2082. Bisakah kau mampir ke rumah?
  2083. Aku ingin bicara.
  2084.  
  2085. 456
  2086. 00:34:07,245 --> 00:34:10,413
  2087. Sebelum kemarin, aku tak
  2088. melihatnya dalam 20 tahun.
  2089.  
  2090. 457
  2091. 00:34:10,415 --> 00:34:13,517
  2092. Aku cukup yakin bahwa
  2093. aku sudah melupakannya.
  2094.  
  2095. 458
  2096. 00:34:14,451 --> 00:34:16,521
  2097. Tapi itu bukan pertama
  2098. kalinya aku salah.
  2099.  
  2100. 459
  2101. 00:34:17,655 --> 00:34:19,290
  2102. Bagaimana kabarmu, Pak?
  2103. Silahkan masuk.
  2104.  
  2105. 460
  2106. 00:34:21,191 --> 00:34:23,560
  2107. Apa kabar?/ Aku baik saja.
  2108. Ikuti aku.
  2109.  
  2110. 461
  2111. 00:34:26,196 --> 00:34:27,696
  2112. Duduklah di sini.
  2113.  
  2114. 462
  2115. 00:34:27,698 --> 00:34:29,799
  2116. Terima kasih./ Tidak masalah.
  2117.  
  2118. 463
  2119. 00:34:29,801 --> 00:34:32,269
  2120. Dia akan segera menemuimu./
  2121. Baiklah.
  2122.  
  2123. 464
  2124. 00:34:57,294 --> 00:34:58,562
  2125. Halo, Carson.
  2126.  
  2127. 465
  2128. 00:35:00,530 --> 00:35:01,598
  2129. Halo, Jayne.
  2130.  
  2131. 466
  2132. 00:35:04,401 --> 00:35:05,769
  2133. Kau mau minum?
  2134.  
  2135. 467
  2136. 00:35:06,937 --> 00:35:08,905
  2137. Ya, ini jam 10:30 pagi.
  2138.  
  2139. 468
  2140. 00:35:09,906 --> 00:35:11,173
  2141. Seperti biasa?
  2142.  
  2143. 469
  2144. 00:35:12,709 --> 00:35:13,877
  2145. Kau kelihatan baik.
  2146.  
  2147. 470
  2148. 00:35:15,544 --> 00:35:16,613
  2149. Tidak juga.
  2150.  
  2151. 471
  2152. 00:35:18,582 --> 00:35:20,884
  2153. Sepertinya kau dapatkan
  2154. semua yang kau butuhkan.
  2155.  
  2156. 472
  2157. 00:35:25,588 --> 00:35:27,523
  2158. Apa yang terlihat
  2159. bisa menipu, Carson.
  2160.  
  2161. 473
  2162. 00:35:33,764 --> 00:35:35,498
  2163. Jadi, apa yang terjadi
  2164. dengan Charlie?
  2165.  
  2166. 474
  2167. 00:35:36,832 --> 00:35:37,867
  2168. Dia meninggal.
  2169.  
  2170. 475
  2171. 00:35:38,834 --> 00:35:40,869
  2172. Terkena serangan jantung
  2173. di kebun itu.
  2174.  
  2175. 476
  2176. 00:35:40,871 --> 00:35:42,405
  2177. Aku turut berduka.
  2178.  
  2179. 477
  2180. 00:35:44,740 --> 00:35:46,409
  2181. Tak ada makan siang gratis.
  2182.  
  2183. 478
  2184. 00:35:47,510 --> 00:35:49,244
  2185. Dia menginginkan semuanya.
  2186. Ternyata...
  2187.  
  2188. 479
  2189. 00:35:50,413 --> 00:35:53,614
  2190. ...memiliki segalanya
  2191. terlalu berat baginya.
  2192.  
  2193. 480
  2194. 00:35:53,616 --> 00:35:55,851
  2195. Kau keberatan jika aku bertanya,
  2196. apa pekerjaannya?
  2197.  
  2198. 481
  2199. 00:35:56,552 --> 00:35:57,653
  2200. Dia berbisnis minyak.
  2201.  
  2202. 482
  2203. 00:35:58,788 --> 00:36:00,923
  2204. Oh, itu sederhana.
  2205.  
  2206. 483
  2207. 00:36:01,691 --> 00:36:02,925
  2208. Tidak.
  2209.  
  2210. 484
  2211. 00:36:03,625 --> 00:36:04,727
  2212. Dan ternyata tidak.
  2213.  
  2214. 485
  2215. 00:36:05,895 --> 00:36:09,632
  2216. Seperti sesuatu yang terlalu bagus
  2217. untuk jadi nyata, itu ada harganya.
  2218.  
  2219. 486
  2220. 00:36:13,568 --> 00:36:17,339
  2221. Cukup tentang aku. Bagaimana
  2222. denganmu? Kau baik-baik saja?
  2223.  
  2224. 487
  2225. 00:36:20,843 --> 00:36:22,442
  2226. Ya, aku baik-baik saja.
  2227.  
  2228. 488
  2229. 00:36:22,444 --> 00:36:23,745
  2230. Kita punya kesamaan.
  2231.  
  2232. 489
  2233. 00:36:28,384 --> 00:36:29,418
  2234. Aku...
  2235.  
  2236. 490
  2237. 00:36:30,486 --> 00:36:32,652
  2238. Aku ingin menyewamu.
  2239.  
  2240. 491
  2241. 00:36:32,654 --> 00:36:35,374
  2242. Maksudku, itu pekerjaanmu sekarang,
  2243. kau detektif swasta, kan?
  2244.  
  2245. 492
  2246. 00:36:35,857 --> 00:36:37,826
  2247. Ya, itu pekerjaanku.
  2248.  
  2249. 493
  2250. 00:36:40,863 --> 00:36:43,696
  2251. Aku butuh semua bantuan
  2252. yang bisa aku dapatkan.
  2253.  
  2254. 494
  2255. 00:36:43,698 --> 00:36:46,701
  2256. Ini masih kota kecil dan orang-orang
  2257. tak punya kegiatan selain bergosip.
  2258.  
  2259. 495
  2260. 00:36:47,435 --> 00:36:48,735
  2261. Bergosip tentang apa?
  2262.  
  2263. 496
  2264. 00:36:48,737 --> 00:36:51,637
  2265. Oh, ayolah. Berapa atlet
  2266. berusia 22 tahun...
  2267.  
  2268. 497
  2269. 00:36:51,639 --> 00:36:53,539
  2270. ...kau tak melihat mereka
  2271. kejang-kejang di lapangan?
  2272.  
  2273. 498
  2274. 00:36:53,541 --> 00:36:55,910
  2275. Dia terpukul cukup keras.
  2276.  
  2277. 499
  2278. 00:36:56,778 --> 00:36:58,878
  2279. Dan itu terjadi.
  2280.  
  2281. 500
  2282. 00:36:58,880 --> 00:37:01,683
  2283. Ya, aku sudah dengar
  2284. desas-desusnya.
  2285.  
  2286. 501
  2287. 00:37:02,817 --> 00:37:05,420
  2288. Mereka tak berpikir ini ada
  2289. hubungannya dengan ragbi.
  2290.  
  2291. 502
  2292. 00:37:06,488 --> 00:37:08,554
  2293. Sheriff Walsh itu bodoh sekali.
  2294.  
  2295. 503
  2296. 00:37:08,556 --> 00:37:10,692
  2297. Dia ingin jawaban yang
  2298. cepat dan bersih.
  2299.  
  2300. 504
  2301. 00:37:12,593 --> 00:37:16,829
  2302. Kita berdua tahu, bodohnya
  2303. itu tak ada batasnya.
  2304.  
  2305. 505
  2306. 00:37:16,831 --> 00:37:18,967
  2307. Bagaimana dia bisa
  2308. menjadi sheriff?
  2309.  
  2310. 506
  2311. 00:37:20,668 --> 00:37:21,970
  2312. Itulah alasannya.
  2313.  
  2314. 507
  2315. 00:37:28,109 --> 00:37:29,611
  2316. Itu tempat yang buruk, Carson.
  2317.  
  2318. 508
  2319. 00:37:31,578 --> 00:37:33,614
  2320. Jauh lebih buruk daripada
  2321. yang bisa kau bayangkan.
  2322.  
  2323. 509
  2324. 00:37:35,916 --> 00:37:38,819
  2325. Doc memiliki segalanya
  2326. dan semua orang.
  2327.  
  2328. 510
  2329. 00:37:42,556 --> 00:37:44,858
  2330. Selama bertahun-tahun, aku
  2331. membencimu karena pergi.
  2332.  
  2333. 511
  2334. 00:37:47,427 --> 00:37:49,530
  2335. Seiring waktu, aku
  2336. menyadari bahwa...
  2337.  
  2338. 512
  2339. 00:37:50,496 --> 00:37:53,400
  2340. ...pergi dari tempat ini adalah hal
  2341. paling cerdas yang bisa kau lakukan.
  2342.  
  2343. 513
  2344. 00:38:06,880 --> 00:38:10,916
  2345. Happy keluyuran di kota
  2346. dengan pelacur itu, Rose.
  2347.  
  2348. 514
  2349. 00:38:10,918 --> 00:38:12,683
  2350. Putriku menjadi istri
  2351. yang dicemooh orang.
  2352.  
  2353. 515
  2354. 00:38:12,685 --> 00:38:14,485
  2355. Ini adalah tempat pertama
  2356. yang akan mereka salahkan.
  2357.  
  2358. 516
  2359. 00:38:14,487 --> 00:38:16,122
  2360. Baiklah.
  2361.  
  2362. 517
  2363. 00:38:16,124 --> 00:38:18,992
  2364. Bagaimana jika kita pelan-pelan
  2365. saja, ceritakan satu persatu?
  2366.  
  2367. 518
  2368. 00:38:24,630 --> 00:38:27,698
  2369. Becky tak pernah merasa mudah
  2370. selama beberapa tahun terakhir.
  2371.  
  2372. 519
  2373. 00:38:27,700 --> 00:38:28,834
  2374. Baiklah.
  2375.  
  2376. 520
  2377. 00:38:28,836 --> 00:38:30,604
  2378. Setelah Charlie meninggal, aku...
  2379.  
  2380. 521
  2381. 00:38:32,772 --> 00:38:35,575
  2382. Aku masuk ke Pleasant Meadows
  2383. untuk sementara waktu.
  2384.  
  2385. 522
  2386. 00:38:36,776 --> 00:38:38,978
  2387. Aku pernah kesana, Jayne.
  2388. Itu bukan gayamu.
  2389.  
  2390. 523
  2391. 00:38:39,779 --> 00:38:41,612
  2392. Kau sekuat paku.
  2393.  
  2394. 524
  2395. 00:38:41,614 --> 00:38:43,649
  2396. Paku itu berkarat, Carson.
  2397.  
  2398. 525
  2399. 00:38:45,451 --> 00:38:47,985
  2400. Mungkin kau bisa membantuku.
  2401.  
  2402. 526
  2403. 00:38:47,987 --> 00:38:51,487
  2404. Tentang wanita di sanitarium?
  2405. Barbara Van Poole?
  2406.  
  2407. 527
  2408. 00:38:51,489 --> 00:38:54,825
  2409. Aku sudah bilang. Tak ada
  2410. rahasia di kota ini.
  2411.  
  2412. 528
  2413. 00:38:54,827 --> 00:38:56,627
  2414. Kau pernah bertemu dengannya
  2415. saat kau berada di sana?
  2416.  
  2417. 529
  2418. 00:38:56,629 --> 00:38:57,629
  2419. Tentu saja.
  2420.  
  2421. 530
  2422. 00:38:58,531 --> 00:38:59,832
  2423. Itu beberapa waktu yang lalu.
  2424.  
  2425. 531
  2426. 00:39:01,133 --> 00:39:04,037
  2427. Kenapa aku kesulitan
  2428. untuk bertemu dia?
  2429.  
  2430. 532
  2431. 00:39:04,637 --> 00:39:06,171
  2432. Aku tidak tahu.
  2433.  
  2434. 533
  2435. 00:39:06,173 --> 00:39:09,013
  2436. Keluar dari sana, aku curahkan seluruh
  2437. energiku untuk membesarkan Becky.
  2438.  
  2439. 534
  2440. 00:39:09,675 --> 00:39:12,111
  2441. Sial! Dia jatuh cinta dengan
  2442. seorang pemain ragbi!
  2443.  
  2444. 535
  2445. 00:39:14,080 --> 00:39:15,580
  2446. Terdengar akrab?
  2447.  
  2448. 536
  2449. 00:39:21,988 --> 00:39:23,855
  2450. Kita terlalu muda, Carson.
  2451.  
  2452. 537
  2453. 00:39:25,757 --> 00:39:26,858
  2454. Seperti mereka.
  2455.  
  2456. 538
  2457. 00:39:38,837 --> 00:39:42,574
  2458. Emile akan mengurus bayaran pertamamu,
  2459. dan dia akan mengantarmu keluar.
  2460.  
  2461. 539
  2462. 00:39:44,976 --> 00:39:46,044
  2463. Ya, Bu.
  2464.  
  2465. 540
  2466. 00:39:47,712 --> 00:39:50,614
  2467. Oh, sial.
  2468.  
  2469. 541
  2470. 00:39:54,853 --> 00:39:58,755
  2471. Aku coba hubungi klien-ku di
  2472. L.A untuk memberinya kabar...,
  2473.  
  2474. 542
  2475. 00:39:58,757 --> 00:40:01,092
  2476. ...tapi anehnya, nomornya
  2477. tak bisa dihubungi.
  2478.  
  2479. 543
  2480. 00:40:01,725 --> 00:40:03,725
  2481. Aku tak bisa menolak Jayne...,
  2482.  
  2483. 544
  2484. 00:40:03,727 --> 00:40:06,765
  2485. ...jadi aku putuskan pertanyaan
  2486. pertamaku adalah untuk koroner...,
  2487.  
  2488. 545
  2489. 00:40:07,098 --> 00:40:10,902
  2490. ...yang karena suatu alasan
  2491. tidak ingin membalas teleponku.
  2492.  
  2493. 546
  2494. 00:40:11,770 --> 00:40:13,036
  2495. Hot dog, bung.
  2496.  
  2497. 547
  2498. 00:40:13,038 --> 00:40:14,939
  2499. Aku telah mencarimu
  2500. sepanjang pagi.
  2501.  
  2502. 548
  2503. 00:40:15,673 --> 00:40:18,007
  2504. Dan siapa kau?/ Aku
  2505. Carson Phillips.
  2506.  
  2507. 549
  2508. 00:40:18,009 --> 00:40:21,778
  2509. Oh, ya. Aku agak sibuk./
  2510. Aku bisa lihat itu.
  2511.  
  2512. 550
  2513. 00:40:21,780 --> 00:40:23,745
  2514. Aku yang traktir./ Kau tak
  2515. harus melakukan itu.
  2516.  
  2517. 551
  2518. 00:40:23,747 --> 00:40:25,849
  2519. Aku butuh informasi
  2520. soal Happy Chandler.
  2521.  
  2522. 552
  2523. 00:40:27,651 --> 00:40:28,952
  2524. Dia meninggal.
  2525.  
  2526. 553
  2527. 00:40:28,954 --> 00:40:30,855
  2528. Aku butuh informasi
  2529. lebih dari itu.
  2530.  
  2531. 554
  2532. 00:40:31,923 --> 00:40:33,557
  2533. Ini bukan soal uang.
  2534.  
  2535. 555
  2536. 00:40:33,891 --> 00:40:35,526
  2537. Bisa kau hentikan itu?
  2538.  
  2539. 556
  2540. 00:40:40,899 --> 00:40:44,135
  2541. Dia menerima pukulan keras./
  2542. Apa itu yang membunuhnya?
  2543.  
  2544. 557
  2545. 00:40:44,935 --> 00:40:46,170
  2546. Pukulan itu keras sekali.
  2547.  
  2548. 558
  2549. 00:40:47,104 --> 00:40:51,041
  2550. Mematahkan tulang lehernya,
  2551. patah tulang paha...
  2552.  
  2553. 559
  2554. 00:40:52,643 --> 00:40:54,778
  2555. Tapi?/ Tapi...
  2556.  
  2557. 560
  2558. 00:40:56,613 --> 00:41:00,648
  2559. ...kami menemukan kadar
  2560. efedrin yang sangat tinggi...
  2561.  
  2562. 561
  2563. 00:41:00,650 --> 00:41:04,886
  2564. ...dan bahan kimia
  2565. lain dalam darahnya.
  2566.  
  2567. 562
  2568. 00:41:04,888 --> 00:41:06,922
  2569. Apa artinya itu?
  2570.  
  2571. 563
  2572. 00:41:06,924 --> 00:41:11,026
  2573. Beberapa atlet memakainya
  2574. sebagai stimulan.
  2575.  
  2576. 564
  2577. 00:41:11,028 --> 00:41:15,797
  2578. Tapi kami sudah kirim ke lab
  2579. di Dallas untuk analisa penuh.
  2580.  
  2581. 565
  2582. 00:41:15,799 --> 00:41:18,702
  2583. Harusnya hasilnya akan tiba
  2584. dalam beberapa hari.
  2585.  
  2586. 566
  2587. 00:41:19,069 --> 00:41:22,072
  2588. Bisakah aku mengandalkanmu
  2589. jika sudah ada hasilnya?
  2590.  
  2591. 567
  2592. 00:41:23,040 --> 00:41:24,108
  2593. Tentu saja.
  2594.  
  2595. 568
  2596. 00:41:54,637 --> 00:41:56,239
  2597. Jaynie./ Doc.
  2598.  
  2599. 569
  2600. 00:42:00,642 --> 00:42:03,813
  2601. Kau kelihatan hebat./
  2602. Terima kasih. Kau juga begitu.
  2603.  
  2604. 570
  2605. 00:42:04,781 --> 00:42:07,915
  2606. Bagaimana dengan segelas Rosé yang
  2607. bagus dari persediaan pribadiku?
  2608.  
  2609. 571
  2610. 00:42:07,917 --> 00:42:11,285
  2611. Kedengarannya bagus. Tempatmu
  2612. begitu indah, seperti biasa.
  2613.  
  2614. 572
  2615. 00:42:11,287 --> 00:42:15,291
  2616. Tak buruk untuk anak malang
  2617. dari Texas Barat, kan?
  2618.  
  2619. 573
  2620. 00:42:40,817 --> 00:42:42,951
  2621. Kau kemari soal putrimu, kan?
  2622.  
  2623. 574
  2624. 00:42:47,022 --> 00:42:49,055
  2625. Dan kau pikir aku bisa membantu.
  2626.  
  2627. 575
  2628. 00:42:49,057 --> 00:42:52,892
  2629. Doc, kita sama-sama tahu dia tak
  2630. ada hubungannya dengan kematian Happy.
  2631.  
  2632. 576
  2633. 00:42:52,894 --> 00:42:54,727
  2634. Pembunuhan Happy.
  2635.  
  2636. 577
  2637. 00:42:54,729 --> 00:42:56,229
  2638. Benar, pembunuhan.
  2639.  
  2640. 578
  2641. 00:42:56,231 --> 00:42:58,398
  2642. Sudah cukup buruk dia
  2643. jadi janda di usia ini.
  2644.  
  2645. 579
  2646. 00:42:58,400 --> 00:43:00,268
  2647. Sekarang dia menjadi
  2648. tersangka nomor satu?
  2649.  
  2650. 580
  2651. 00:43:01,902 --> 00:43:04,240
  2652. Harus kau akui, itu
  2653. tak terlihat bagus.
  2654.  
  2655. 581
  2656. 00:43:06,007 --> 00:43:09,311
  2657. Kau bisa batalkan keputusan
  2658. Sheriff Walsh jika kau mau.
  2659.  
  2660. 582
  2661. 00:43:11,745 --> 00:43:14,980
  2662. Kau menyanjungku jika kau pikir
  2663. aku punya pengaruh seperti itu.
  2664.  
  2665. 583
  2666. 00:43:14,982 --> 00:43:16,852
  2667. Oh, tolonglah, Doc.
  2668.  
  2669. 584
  2670. 00:43:17,152 --> 00:43:19,687
  2671. Kau bahkan bisa memengaruhi
  2672. pasang surut jika kau mau.
  2673.  
  2674. 585
  2675. 00:43:23,091 --> 00:43:24,091
  2676. Baiklah.
  2677.  
  2678. 586
  2679. 00:43:24,959 --> 00:43:27,061
  2680. Katakanlah aku menelepon Walsh...
  2681.  
  2682. 587
  2683. 00:43:28,930 --> 00:43:30,764
  2684. ...suruh dia melakukan
  2685. apa yang kau inginkan.
  2686.  
  2687. 588
  2688. 00:43:31,932 --> 00:43:33,067
  2689. Aku dapat apa?
  2690.  
  2691. 589
  2692. 00:43:33,968 --> 00:43:35,128
  2693. Apa yang ada dalam pikiranmu?
  2694.  
  2695. 590
  2696. 00:43:36,837 --> 00:43:39,039
  2697. Kau menyebutkan air pasang.
  2698.  
  2699. 591
  2700. 00:43:39,975 --> 00:43:42,375
  2701. Aku tertarik dengan apa
  2702. yang ada di lepas pantai.
  2703.  
  2704. 592
  2705. 00:43:42,377 --> 00:43:43,844
  2706. Aku yakin itu.
  2707.  
  2708. 593
  2709. 00:43:46,046 --> 00:43:48,916
  2710. Siapa yang menjauhkan penyelidikan
  2711. Negara atas almarhum suamimu?
  2712.  
  2713. 594
  2714. 00:43:50,184 --> 00:43:53,255
  2715. Semua laporan tentang
  2716. pencemaran itu.
  2717.  
  2718. 595
  2719. 00:43:55,756 --> 00:43:58,192
  2720. Dia membayarku untuk
  2721. melakukan itu.
  2722.  
  2723. 596
  2724. 00:43:59,793 --> 00:44:00,928
  2725. Jadi, kau tahu...
  2726.  
  2727. 597
  2728. 00:44:02,263 --> 00:44:04,299
  2729. Aku telah membantumu selama ini.
  2730.  
  2731. 598
  2732. 00:44:05,099 --> 00:44:06,133
  2733. Berapa banyak?
  2734.  
  2735. 599
  2736. 00:44:07,034 --> 00:44:08,235
  2737. Aku akan menjadi mitramu.
  2738.  
  2739. 600
  2740. 00:44:09,103 --> 00:44:10,905
  2741. 49 persen.
  2742.  
  2743. 601
  2744. 00:44:11,372 --> 00:44:12,906
  2745. Untukmu, tentu saja.
  2746.  
  2747. 602
  2748. 00:44:16,977 --> 00:44:18,979
  2749. Pengacaraku akan menghubungimu.
  2750.  
  2751. 603
  2752. 00:44:21,315 --> 00:44:22,349
  2753. Bagus.
  2754.  
  2755. 604
  2756. 00:44:24,318 --> 00:44:26,019
  2757. Oh, dan satu hal lagi.
  2758.  
  2759. 605
  2760. 00:44:27,320 --> 00:44:28,355
  2761. Kau...
  2762.  
  2763. 606
  2764. 00:44:29,823 --> 00:44:32,293
  2765. ...pacar lamamu, Carson...
  2766.  
  2767. 607
  2768. 00:44:35,061 --> 00:44:36,396
  2769. Aku tahu kau mempekerjakannya.
  2770.  
  2771. 608
  2772. 00:44:38,097 --> 00:44:40,067
  2773. Tapi kau harus membatalkannya
  2774. sekarang.
  2775.  
  2776. 609
  2777. 00:44:41,135 --> 00:44:43,437
  2778. Suruh dia berhenti mengintai.
  2779.  
  2780. 610
  2781. 00:44:44,871 --> 00:44:48,274
  2782. Dia bisa merusak banyak bisnisku
  2783. dengan bertanya kesana kemari.
  2784.  
  2785. 611
  2786. 00:44:49,275 --> 00:44:51,044
  2787. Dan apa saranmu?
  2788.  
  2789. 612
  2790. 00:44:52,279 --> 00:44:54,111
  2791. Baik...
  2792.  
  2793. 613
  2794. 00:44:54,113 --> 00:44:57,315
  2795. ...kau bisa yakinkan dia dengan
  2796. cara yang aku tidak bisa.
  2797.  
  2798. 614
  2799. 00:44:59,252 --> 00:45:01,054
  2800. Sekarang siapa yang
  2801. menyanjung siapa?
  2802.  
  2803. 615
  2804. 00:45:02,422 --> 00:45:03,890
  2805. Aku akan lakukan yang terbaik.
  2806.  
  2807. 616
  2808. 00:45:05,526 --> 00:45:06,759
  2809. Jika kau tak bisa...
  2810.  
  2811. 617
  2812. 00:45:09,095 --> 00:45:10,896
  2813. ...aku yang akan bicara dengannya.
  2814.  
  2815. 618
  2816. 00:45:17,904 --> 00:45:19,339
  2817. Hei, Slide, apa kabarmu?
  2818.  
  2819. 619
  2820. 00:45:20,106 --> 00:45:22,939
  2821. Jujur saja, tak terlalu bagus.
  2822.  
  2823. 620
  2824. 00:45:22,941 --> 00:45:24,874
  2825. Boleh aku ambilkan minum?/
  2826. Ya. Bourbon.
  2827.  
  2828. 621
  2829. 00:45:24,876 --> 00:45:26,316
  2830. Dengan atau tanpa es batu?/
  2831. Tanpa es.
  2832.  
  2833. 622
  2834. 00:45:26,912 --> 00:45:27,914
  2835. Kenapa demikian?
  2836.  
  2837. 623
  2838. 00:45:28,915 --> 00:45:30,014
  2839. Kenapa?
  2840.  
  2841. 624
  2842. 00:45:30,016 --> 00:45:32,048
  2843. Ini soal Happy, bung.
  2844.  
  2845. 625
  2846. 00:45:32,050 --> 00:45:35,519
  2847. Itu berat. Sangat berat./
  2848. Oh, begitukah?
  2849.  
  2850. 626
  2851. 00:45:35,521 --> 00:45:36,521
  2852. Berat sekali.
  2853.  
  2854. 627
  2855. 00:45:37,422 --> 00:45:39,991
  2856. Kau tahu semua yang
  2857. terjadi di sekitar sini.
  2858.  
  2859. 628
  2860. 00:45:39,993 --> 00:45:41,325
  2861. Happy memakai narkoba?
  2862.  
  2863. 629
  2864. 00:45:41,327 --> 00:45:44,027
  2865. Narkoba Happy adalah Rose.
  2866.  
  2867. 630
  2868. 00:45:44,029 --> 00:45:46,930
  2869. Tak pernah bisa lepas
  2870. dari si manis itu.
  2871.  
  2872. 631
  2873. 00:45:46,932 --> 00:45:48,365
  2874. Becky tahu tentang Rose?
  2875.  
  2876. 632
  2877. 00:45:48,367 --> 00:45:50,102
  2878. Sial, ya. Kami semua tahu.
  2879.  
  2880. 633
  2881. 00:45:52,338 --> 00:45:53,898
  2882. Bagaimana taruhanmu di
  2883. pertandingan itu?
  2884.  
  2885. 634
  2886. 00:45:55,508 --> 00:45:59,244
  2887. Aku bertaruh sedikit dan
  2888. kalah sedikit. Kau tahu?
  2889.  
  2890. 635
  2891. 00:46:00,012 --> 00:46:01,278
  2892. Bagaimana kabar Mitchell?
  2893.  
  2894. 636
  2895. 00:46:01,280 --> 00:46:03,313
  2896. Oh, sial. Mitchell?
  2897.  
  2898. 637
  2899. 00:46:03,315 --> 00:46:05,817
  2900. Dia berhutang banyak pada Doc.
  2901.  
  2902. 638
  2903. 00:46:06,351 --> 00:46:09,986
  2904. Oh, itu sangat buruk, dia
  2905. harus relakan Lorenzo pergi.
  2906.  
  2907. 639
  2908. 00:46:09,988 --> 00:46:12,023
  2909. Oh, bagaimana taruhan Lorenzo?
  2910.  
  2911. 640
  2912. 00:46:12,424 --> 00:46:15,959
  2913. Dia kalah banyak.
  2914.  
  2915. 641
  2916. 00:46:15,961 --> 00:46:19,496
  2917. Kau tahu, untuk pria yang
  2918. biasa berak di pispot...,
  2919.  
  2920. 642
  2921. 00:46:19,498 --> 00:46:21,366
  2922. ...dia cukup lumayan.
  2923.  
  2924. 643
  2925. 00:46:21,999 --> 00:46:25,502
  2926. Kau tahu, ku pikir dia
  2927. menjual narkoba.
  2928.  
  2929. 644
  2930. 00:46:25,504 --> 00:46:29,105
  2931. Tak ada salahnya menjual
  2932. sedikit narkoba, kan?
  2933.  
  2934. 645
  2935. 00:46:29,107 --> 00:46:31,508
  2936. Apa Happy pergi padanya
  2937. untuk dapatkan narkoba?
  2938.  
  2939. 646
  2940. 00:46:31,510 --> 00:46:33,378
  2941. Lorenzo?
  2942.  
  2943. 647
  2944. 00:46:34,045 --> 00:46:36,111
  2945. Tidak, dia akan pergi ke Mitchell.
  2946.  
  2947. 648
  2948. 00:46:36,113 --> 00:46:38,249
  2949. Lagipula, dia itu dokter, kan?
  2950.  
  2951. 649
  2952. 00:46:41,186 --> 00:46:44,121
  2953. Kenapa kau tanyakan semua
  2954. pertanyaan ini padaku?
  2955.  
  2956. 650
  2957. 00:46:45,089 --> 00:46:47,158
  2958. Kau kenal aku. Aku
  2959. hanya penasaran.
  2960.  
  2961. 651
  2962. 00:46:52,364 --> 00:46:55,230
  2963. Aku tak suka tatapan
  2964. pria di bar itu...,
  2965.  
  2966. 652
  2967. 00:46:55,232 --> 00:46:58,502
  2968. ...jadi kuputuskan menunggu di luar
  2969. untuk melihat apa dia akan mengikutiku.
  2970.  
  2971. 653
  2972. 00:47:00,538 --> 00:47:02,540
  2973. Tapi aku malah melihat Lorenzo.
  2974.  
  2975. 654
  2976. 00:47:04,175 --> 00:47:06,442
  2977. ♪ As I'm getting older ♪
  2978.  
  2979. 655
  2980. 00:47:06,444 --> 00:47:09,146
  2981. ♪ I been thinking about
  2982. Moving back home ♪
  2983.  
  2984. 656
  2985. 00:47:10,147 --> 00:47:12,514
  2986. ♪ To my beloved heaven ♪
  2987.  
  2988. 657
  2989. 00:47:12,516 --> 00:47:18,222
  2990. ♪ I'm tired of this city
  2991. And I'm tired of being alone ♪
  2992.  
  2993. 658
  2994. 00:47:19,190 --> 00:47:22,460
  2995. ♪ And I've got folks
  2996. Back there in heaven ♪
  2997.  
  2998. 659
  2999. 00:47:22,992 --> 00:47:24,595
  3000. ♪ They are all waiting... ♪
  3001.  
  3002. 660
  3003. 00:47:26,363 --> 00:47:28,430
  3004. Jelas bagiku, dia terlibat
  3005. lebih jauh...
  3006.  
  3007. 661
  3008. 00:47:28,432 --> 00:47:30,752
  3009. ...dalam perdagangan narkoba
  3010. daripada yang diketahui Slide.
  3011.  
  3012. 662
  3013. 00:47:31,535 --> 00:47:35,205
  3014. ♪ Heavenly, oh, yeah ♪
  3015.  
  3016. 663
  3017. 00:47:36,539 --> 00:47:39,307
  3018. Setelah mendengarkan
  3019. kisah Slide...,
  3020.  
  3021. 664
  3022. 00:47:39,309 --> 00:47:41,212
  3023. ...aku pergi ke kantor
  3024. petugas koroner.
  3025.  
  3026. 665
  3027. 00:47:41,579 --> 00:47:43,445
  3028. Melewatkan pelajaran sains...,
  3029.  
  3030. 666
  3031. 00:47:43,447 --> 00:47:47,283
  3032. ...dia bilang narkoba yang
  3033. telah membunuh Happy.
  3034.  
  3035. 667
  3036. 00:47:48,518 --> 00:47:51,019
  3037. Seingatku kau bilang
  3038. kau hanya lewat.
  3039.  
  3040. 668
  3041. 00:47:53,990 --> 00:47:55,191
  3042. Ya, aku berubah pikiran.
  3043.  
  3044. 669
  3045. 00:47:56,092 --> 00:47:58,061
  3046. Kau di sewa oleh Jayne Hunt?
  3047.  
  3048. 670
  3049. 00:47:59,129 --> 00:48:00,728
  3050. Di sewa untuk melakukan apa?
  3051.  
  3052. 671
  3053. 00:48:00,730 --> 00:48:03,230
  3054. Oh, ayolah. Melindungi Becky.
  3055.  
  3056. 672
  3057. 00:48:03,232 --> 00:48:06,300
  3058. Happy telah selingkuh dan
  3059. seluruh kota tahu itu.
  3060.  
  3061. 673
  3062. 00:48:06,302 --> 00:48:08,302
  3063. Gosipnya keluar masuk
  3064. di telingaku.
  3065.  
  3066. 674
  3067. 00:48:08,304 --> 00:48:11,606
  3068. Bagaimana kau tahu jika dia bukan
  3069. salah satu buaya darat Texas yang...
  3070.  
  3071. 675
  3072. 00:48:11,608 --> 00:48:13,441
  3073. ...terus merayu Rose dan...,
  3074.  
  3075. 676
  3076. 00:48:13,443 --> 00:48:15,912
  3077. ...berjanji akan meninggalkan
  3078. istrinya dan ternyata tidak?
  3079.  
  3080. 677
  3081. 00:48:16,312 --> 00:48:17,414
  3082. Aku tak tahu itu.
  3083.  
  3084. 678
  3085. 00:48:17,614 --> 00:48:19,747
  3086. Atau ini lebih mungkin...,
  3087.  
  3088. 679
  3089. 00:48:19,749 --> 00:48:22,350
  3090. ...itu ulah sekelompok orang yang jadi
  3091. kaya karena dia mengacau di lapangan.
  3092.  
  3093. 680
  3094. 00:48:22,352 --> 00:48:24,184
  3095. Apa yang kau maksud?
  3096.  
  3097. 681
  3098. 00:48:24,186 --> 00:48:28,156
  3099. Mungkin itu kesepakatan yang sama seperti
  3100. yang mereka lakukan padaku bertahun lalu.
  3101.  
  3102. 682
  3103. 00:48:28,158 --> 00:48:31,198
  3104. Tapi mereka tak ingin dia mati, mereka
  3105. hanya ingin dia mengacau pertandingan.
  3106.  
  3107. 683
  3108. 00:48:32,495 --> 00:48:34,662
  3109. Kau tahu apa yang kupikirkan?
  3110.  
  3111. 684
  3112. 00:48:34,664 --> 00:48:38,200
  3113. Ku pikir matahari L.A
  3114. membuatmu sedikit gila.
  3115.  
  3116. 685
  3117. 00:48:40,136 --> 00:48:41,856
  3118. Ku pikir itu malah membuat
  3119. pikiranku jernih.
  3120.  
  3121. 686
  3122. 00:48:55,652 --> 00:48:56,685
  3123. Korek apimu.
  3124.  
  3125. 687
  3126. 00:49:08,230 --> 00:49:09,298
  3127. Mau minum?
  3128.  
  3129. 688
  3130. 00:49:10,532 --> 00:49:11,966
  3131. Baiklah.
  3132.  
  3133. 689
  3134. 00:49:13,234 --> 00:49:14,268
  3135. Dua.
  3136.  
  3137. 690
  3138. 00:49:21,142 --> 00:49:22,176
  3139. Untuk Happy.
  3140.  
  3141. 691
  3142. 00:49:23,645 --> 00:49:25,346
  3143. Dia benar-benar pria yang hebat.
  3144.  
  3145. 692
  3146. 00:49:33,254 --> 00:49:36,157
  3147. Itu gaun berkabungmu?
  3148.  
  3149. 693
  3150. 00:49:38,626 --> 00:49:40,195
  3151. Itu hitam, kan?
  3152.  
  3153. 694
  3154. 00:49:41,296 --> 00:49:42,564
  3155. Ada apa di sana.
  3156.  
  3157. 695
  3158. 00:49:45,834 --> 00:49:49,270
  3159. Apa kau cemburu setiap kali
  3160. dia pulang pada istrinya?
  3161.  
  3162. 696
  3163. 00:49:50,371 --> 00:49:52,106
  3164. Kau ingin tahu apa
  3165. aku yang membunuhnya?
  3166.  
  3167. 697
  3168. 00:49:54,175 --> 00:49:55,343
  3169. Aku ingin tahu itu.
  3170.  
  3171. 698
  3172. 00:49:59,680 --> 00:50:01,516
  3173. Apa Happy memakai narkoba?
  3174.  
  3175. 699
  3176. 00:50:03,083 --> 00:50:04,720
  3177. Tolong, jangan ada
  3178. pertanyaan lagi.
  3179.  
  3180. 700
  3181. 00:50:05,821 --> 00:50:08,721
  3182. Kau pemain ragbi.
  3183. Aku suka pemain ragbi.
  3184.  
  3185. 701
  3186. 00:50:08,723 --> 00:50:10,658
  3187. Tapi aku tak suka saat
  3188. mereka banyak bicara.
  3189.  
  3190. 702
  3191. 00:50:22,637 --> 00:50:25,169
  3192. Kau suka memperhatikan?
  3193.  
  3194. 703
  3195. 00:50:25,171 --> 00:50:27,273
  3196. Kau suka memperhatikan?/ Maaf?
  3197.  
  3198. 704
  3199. 00:50:27,275 --> 00:50:28,995
  3200. Memperhatikan orang-orang./
  3201. Orang-orang itu.
  3202.  
  3203. 705
  3204. 00:50:30,344 --> 00:50:32,613
  3205. Ya, ku rasa begitulah.
  3206. Sudah kebiasaan.
  3207.  
  3208. 706
  3209. 00:50:34,715 --> 00:50:35,750
  3210. Anak-anak itu...
  3211.  
  3212. 707
  3213. 00:50:39,220 --> 00:50:41,353
  3214. Selalu bicara bisik-bisik.
  3215.  
  3216. 708
  3217. 00:50:41,355 --> 00:50:44,315
  3218. Seolah-olah itu rahasia, seperti kita
  3219. tak tahu apa yang sebenarnya terjadi.
  3220.  
  3221. 709
  3222. 00:50:45,425 --> 00:50:49,227
  3223. Ya, aku perhatikan itu,
  3224. sejak aku pergi...
  3225.  
  3226. 710
  3227. 00:50:49,229 --> 00:50:52,698
  3228. ...kota ini menjadi sedikit
  3229. lebih terorganisir.
  3230.  
  3231. 711
  3232. 00:50:52,700 --> 00:50:55,535
  3233. Oh, ya. Ayah punya koneksi ke
  3234. seluruh negara bagian./ Rose.
  3235.  
  3236. 712
  3237. 00:50:58,738 --> 00:51:02,274
  3238. Aku ingin senang-senang dengan
  3239. teman baikku ini, malaikat.
  3240.  
  3241. 713
  3242. 00:51:05,278 --> 00:51:06,313
  3243. Ya, Ayah.
  3244.  
  3245. 714
  3246. 00:51:18,625 --> 00:51:20,493
  3247. Mari kita jalan-jalan.
  3248.  
  3249. 715
  3250. 00:51:22,361 --> 00:51:23,395
  3251. Baiklah.
  3252.  
  3253. 716
  3254. 00:51:34,206 --> 00:51:35,240
  3255. Ayo pergi.
  3256.  
  3257. 717
  3258. 00:51:58,697 --> 00:52:01,332
  3259. Kita akan pergi ke suatu tempat?
  3260.  
  3261. 718
  3262. 00:52:05,304 --> 00:52:07,740
  3263. Kau kemari mencari wanita
  3264. Van Poole itu, kan?
  3265.  
  3266. 719
  3267. 00:52:08,574 --> 00:52:10,307
  3268. Ya, itu benar.
  3269.  
  3270. 720
  3271. 00:52:10,309 --> 00:52:13,444
  3272. Aku bisa memberitahumu
  3273. di mana dia berada.
  3274.  
  3275. 721
  3276. 00:52:14,713 --> 00:52:16,515
  3277. Itu akan menyenangkan.
  3278.  
  3279. 722
  3280. 00:52:18,317 --> 00:52:19,685
  3281. Tapi jika aku lakukan itu...
  3282.  
  3283. 723
  3284. 00:52:21,587 --> 00:52:22,821
  3285. ...aku ingin kau pulang.
  3286.  
  3287. 724
  3288. 00:52:25,657 --> 00:52:27,726
  3289. Aku akan membiarkanmu
  3290. pergi dengan selamat.
  3291.  
  3292. 725
  3293. 00:52:30,362 --> 00:52:32,330
  3294. Carson, kau pria yang cerdas.
  3295.  
  3296. 726
  3297. 00:52:33,531 --> 00:52:37,333
  3298. Aku yakin kau sudah melihat
  3299. gambaran besarnya.
  3300.  
  3301. 727
  3302. 00:52:37,335 --> 00:52:40,572
  3303. Aku tak bisa biarkan orang
  3304. mengutak-atik bisnisku.
  3305.  
  3306. 728
  3307. 00:52:41,507 --> 00:52:43,006
  3308. Jujur saja, Doc...,
  3309.  
  3310. 729
  3311. 00:52:43,008 --> 00:52:45,309
  3312. ...aku tak tertarik pada bisnismu.
  3313.  
  3314. 730
  3315. 00:52:48,746 --> 00:52:52,785
  3316. Aku tahu, Jayne Hunt menyewamu
  3317. menjaga keselamatan putrimu.
  3318.  
  3319. 731
  3320. 00:52:57,321 --> 00:53:00,725
  3321. Dan aku tahu, kau juga
  3322. selidiki Pleasant Meadows.
  3323.  
  3324. 732
  3325. 00:53:02,459 --> 00:53:04,629
  3326. Itu takkan berhasil untukmu.
  3327.  
  3328. 733
  3329. 00:53:06,031 --> 00:53:07,265
  3330. Jadi, baiklah.
  3331.  
  3332. 734
  3333. 00:53:08,399 --> 00:53:10,368
  3334. Di mana Barbara Van Poole?
  3335.  
  3336. 735
  3337. 00:53:11,836 --> 00:53:12,937
  3338. Dia sudah mati.
  3339.  
  3340. 736
  3341. 00:53:14,906 --> 00:53:17,475
  3342. Dia mati seperti Julius Caesar.
  3343.  
  3344. 737
  3345. 00:53:18,876 --> 00:53:21,479
  3346. Dan aku yakin dia
  3347. bukan satu-satunya.
  3348.  
  3349. 738
  3350. 00:53:22,880 --> 00:53:26,650
  3351. Anggota keluarganya yang kaya tapi
  3352. gila itu tak seorang pun peduli.
  3353.  
  3354. 739
  3355. 00:53:28,886 --> 00:53:30,720
  3356. Dengar...,
  3357.  
  3358. 740
  3359. 00:53:30,722 --> 00:53:34,723
  3360. ...kau kembali ke Los Angeles
  3361. dengan laporan polisi dari Walsh.
  3362.  
  3363. 741
  3364. 00:53:34,725 --> 00:53:38,660
  3365. Ku suruh petugas koroner memberimu
  3366. sertifikat kematian yang sah...
  3367.  
  3368. 742
  3369. 00:53:38,662 --> 00:53:40,965
  3370. ...dan surat wasiat yang
  3371. bagus untuk kerabatnya.
  3372.  
  3373. 743
  3374. 00:53:43,067 --> 00:53:45,569
  3375. Ini bukan transaksi
  3376. yang buruk, Carson.
  3377.  
  3378. 744
  3379. 00:53:46,770 --> 00:53:47,804
  3380. Pergilah.
  3381.  
  3382. 745
  3383. 00:53:54,578 --> 00:53:55,746
  3384. Oh, bung.
  3385.  
  3386. 746
  3387. 00:53:57,981 --> 00:53:59,816
  3388. Aku tidak bisa.
  3389.  
  3390. 747
  3391. 00:54:00,817 --> 00:54:03,919
  3392. Aku pernah mengecewakan Jayne...,
  3393.  
  3394. 748
  3395. 00:54:03,921 --> 00:54:06,690
  3396. ...dan aku tak bisa hidup
  3397. jika aku melakukannya lagi.
  3398.  
  3399. 749
  3400. 00:54:17,567 --> 00:54:18,668
  3401. Terserah padamu.
  3402.  
  3403. 750
  3404. 00:54:31,648 --> 00:54:32,783
  3405. Ayo. Bawa dia pergi.
  3406.  
  3407. 751
  3408. 00:54:48,497 --> 00:54:51,733
  3409. Anak buah Doc menurunkanku
  3410. di bagian kota yang sepi...,
  3411.  
  3412. 752
  3413. 00:54:51,735 --> 00:54:53,768
  3414. ...hanya untuk
  3415. membuatku jengkel.
  3416.  
  3417. 753
  3418. 00:54:53,770 --> 00:54:56,970
  3419. Tapi kurasa itu lebih baik daripada
  3420. diturunkan di seberang jembatan.
  3421.  
  3422. 754
  3423. 00:55:15,524 --> 00:55:16,959
  3424. Bunuh dia. Bunuh dia.
  3425.  
  3426. 755
  3427. 00:55:19,628 --> 00:55:20,694
  3428. Berhenti!
  3429.  
  3430. 756
  3431. 00:55:53,929 --> 00:55:56,596
  3432. Silahkan pilih. Ayo pilih./
  3433. Tidak, tidak, tidak.
  3434.  
  3435. 757
  3436. 00:55:56,598 --> 00:55:59,801
  3437. Kau tahu? Aku bukan
  3438. bajingan seperti mereka.
  3439.  
  3440. 758
  3441. 00:56:39,941 --> 00:56:43,011
  3442. Oke, apa yang begitu penting hingga
  3443. kau tak bisa bicara lewat telepon?
  3444.  
  3445. 759
  3446. 00:56:43,912 --> 00:56:45,579
  3447. Carson daapat masalah.
  3448.  
  3449. 760
  3450. 00:56:46,813 --> 00:56:47,848
  3451. Benarkah?
  3452.  
  3453. 761
  3454. 00:56:48,849 --> 00:56:51,516
  3455. Beberapa pembunuh bayaran
  3456. mengikutinya dari L.A.
  3457.  
  3458. 762
  3459. 00:56:51,518 --> 00:56:53,398
  3460. Kamar mayat penuh. Dia
  3461. membunuh dua dari mereka.
  3462.  
  3463. 763
  3464. 00:56:54,755 --> 00:56:55,756
  3465. Benarkah?
  3466.  
  3467. 764
  3468. 00:57:00,627 --> 00:57:01,828
  3469. Bukankah itu menarik?
  3470.  
  3471. 765
  3472. 00:57:03,730 --> 00:57:05,133
  3473. Apa yang kau ingin aku lakukan?
  3474.  
  3475. 766
  3476. 00:57:06,134 --> 00:57:08,068
  3477. Jadikan ini peringatan
  3478. terakhir untuknya.
  3479.  
  3480. 767
  3481. 00:57:11,604 --> 00:57:12,705
  3482. Bagaimana dengan Jaynie?
  3483.  
  3484. 768
  3485. 00:57:14,141 --> 00:57:15,176
  3486. Terus peras dia.
  3487.  
  3488. 769
  3489. 00:57:16,643 --> 00:57:17,778
  3490. Itu baik untuk kita semua.
  3491.  
  3492. 770
  3493. 00:57:20,881 --> 00:57:23,749
  3494. Aku ingin setiap tetes
  3495. dari minyak itu./ Baik.
  3496.  
  3497. 771
  3498. 00:57:34,000 --> 00:57:38,750
  3499. BAKU TEMBAK TENGAH MALAM,
  3500. DUA ORANG TEWAS.
  3501.  
  3502. 772
  3503. 00:57:38,899 --> 00:57:40,167
  3504. "TANGKAP SEGERA!"
  3505.  
  3506. 773
  3507. 00:57:41,902 --> 00:57:45,869
  3508. Kau tahu, kami mengidentifikasi
  3509. para penembak itu. Mereka dari L.A.
  3510.  
  3511. 774
  3512. 00:57:45,871 --> 00:57:47,773
  3513. Tapi ku pikir, kau sudah tahu itu.
  3514.  
  3515. 775
  3516. 00:57:48,741 --> 00:57:49,775
  3517. Mereka pembunuh bayaran.
  3518.  
  3519. 776
  3520. 00:57:50,643 --> 00:57:52,043
  3521. Kau ingin beritahu
  3522. aku siapa mereka?
  3523.  
  3524. 777
  3525. 00:57:52,946 --> 00:57:55,082
  3526. Mereka pembunuh bayaran.
  3527.  
  3528. 778
  3529. 00:57:58,050 --> 00:57:59,683
  3530. Jangan melawak, Carson.
  3531.  
  3532. 779
  3533. 00:57:59,685 --> 00:58:01,218
  3534. Kumasukkan kau satu sel
  3535. dengan tukang sodomi.
  3536.  
  3537. 780
  3538. 00:58:01,220 --> 00:58:02,954
  3539. Mereka akan bersenang-senang
  3540. denganmu.
  3541.  
  3542. 781
  3543. 00:58:02,956 --> 00:58:05,225
  3544. Aku bisa jaga diriku sendiri.
  3545.  
  3546. 782
  3547. 00:58:07,760 --> 00:58:09,160
  3548. Berapa banyak hutangmu pada mereka?
  3549.  
  3550. 783
  3551. 00:58:10,062 --> 00:58:11,661
  3552. Lima puluh ribu.
  3553.  
  3554. 784
  3555. 00:58:11,663 --> 00:58:12,797
  3556. Lima puluh ribu?
  3557.  
  3558. 785
  3559. 00:58:13,732 --> 00:58:14,932
  3560. Karena judi?
  3561.  
  3562. 786
  3563. 00:58:14,934 --> 00:58:16,934
  3564. Apa bedanya?
  3565.  
  3566. 787
  3567. 00:58:16,936 --> 00:58:19,670
  3568. Sekarang dengar, Walsh. Aku akan
  3569. membuat kesepakatan denganmu.
  3570.  
  3571. 788
  3572. 00:58:19,672 --> 00:58:21,972
  3573. Kau lepaskan Becky, dan
  3574. aku akan meninggalkan kota.
  3575.  
  3576. 789
  3577. 00:58:21,974 --> 00:58:23,873
  3578. Kau takkan pernah
  3579. dengar kabarku lagi.
  3580.  
  3581. 790
  3582. 00:58:23,875 --> 00:58:25,942
  3583. Ku pikir kau tidak dalam posisi
  3584. untuk membuat kesepakatan.
  3585.  
  3586. 791
  3587. 00:58:25,944 --> 00:58:28,280
  3588. Oh, ya, tentu saja. Dengan
  3589. semua yang aku tahu.
  3590.  
  3591. 792
  3592. 00:58:29,048 --> 00:58:30,082
  3593. Lepaskan Becky.
  3594.  
  3595. 793
  3596. 00:58:30,983 --> 00:58:32,648
  3597. Aku tak bisa, Carson.
  3598.  
  3599. 794
  3600. 00:58:32,650 --> 00:58:34,984
  3601. Terima kasih padamu, semua
  3602. orang memperhatikan sekarang.
  3603.  
  3604. 795
  3605. 00:58:34,986 --> 00:58:37,787
  3606. Oh, apa artinya itu?
  3607.  
  3608. 796
  3609. 00:58:37,789 --> 00:58:40,960
  3610. Itu bukan urusanmu./
  3611. Itu memang urusanku.
  3612.  
  3613. 797
  3614. 00:58:43,195 --> 00:58:44,829
  3615. Ijinkan aku bertanya padamu.
  3616.  
  3617. 798
  3618. 00:58:46,865 --> 00:58:52,702
  3619. Kau pikir dengan membantu Jayne akan
  3620. menghapus semua dosa masa lalumu?
  3621.  
  3622. 799
  3623. 00:58:52,704 --> 00:58:55,740
  3624. Kau pergi begitu saja dari
  3625. sini dan meninggalkannya?
  3626.  
  3627. 800
  3628. 00:58:58,109 --> 00:59:02,213
  3629. Aku tinggalkan Jayne di sini, itu yang
  3630. terbaik yang bisa aku lakukan untuknya.
  3631.  
  3632. 801
  3633. 00:59:05,117 --> 00:59:07,850
  3634. Kau pikir itu mudah?
  3635.  
  3636. 802
  3637. 00:59:07,852 --> 00:59:09,852
  3638. Jayne tak begitu
  3639. di sukai di sini.
  3640.  
  3641. 803
  3642. 00:59:09,854 --> 00:59:12,255
  3643. Kenapa Jayne tak disukai di sini?
  3644.  
  3645. 804
  3646. 00:59:12,257 --> 00:59:14,157
  3647. Apa yang dia lakukan?
  3648.  
  3649. 805
  3650. 00:59:14,159 --> 00:59:17,727
  3651. Minyak suaminya, Charlie,
  3652. mencemari tempat ini.
  3653.  
  3654. 806
  3655. 00:59:17,729 --> 00:59:19,929
  3656. Kami lakukan semua yang bisa di
  3657. lakukan untuk merahasiakannya.
  3658.  
  3659. 807
  3660. 00:59:19,931 --> 00:59:21,732
  3661. Ini kota pantai, ingat?
  3662.  
  3663. 808
  3664. 00:59:29,240 --> 00:59:30,275
  3665. Kau kenal dia?
  3666.  
  3667. 809
  3668. 00:59:34,678 --> 00:59:36,011
  3669. Itu Becky.
  3670.  
  3671. 810
  3672. 00:59:36,013 --> 00:59:38,647
  3673. Dan kau harus tahu,
  3674. Becky memberitahuku...
  3675.  
  3676. 811
  3677. 00:59:38,649 --> 00:59:42,018
  3678. ...jika Happy memukulinya
  3679. lebih dari satu kali.
  3680.  
  3681. 812
  3682. 00:59:42,020 --> 00:59:43,921
  3683. Suatu kali, dia nyaris membunuhnya.
  3684.  
  3685. 813
  3686. 00:59:44,855 --> 00:59:47,089
  3687. Dan kenapa kau tak lakukan
  3688. apa-apa soal itu?
  3689.  
  3690. 814
  3691. 00:59:47,091 --> 00:59:49,324
  3692. Lakukan apa? Menangkap
  3693. bintang ragbi kita?
  3694.  
  3695. 815
  3696. 00:59:54,432 --> 00:59:58,767
  3697. Aku bisa membuat baku tembak kecilmu
  3698. semalam menjadi kasus pembelaan diri...
  3699.  
  3700. 816
  3701. 00:59:58,769 --> 01:00:02,139
  3702. ...atau aku bisa pastikan
  3703. kau membusuk di penjara.
  3704.  
  3705. 817
  3706. 01:00:02,906 --> 01:00:04,741
  3707. Ini adalah Texas, ingat.
  3708.  
  3709. 818
  3710. 01:00:07,044 --> 01:00:08,846
  3711. Aku akan menemui klien-ku.
  3712.  
  3713. 819
  3714. 01:00:09,913 --> 01:00:11,014
  3715. Silahkan ambil langkahmu.
  3716.  
  3717. 820
  3718. 01:00:28,966 --> 01:00:31,034
  3719. Terima kasih. Aku tahu.
  3720.  
  3721. 821
  3722. 01:00:31,734 --> 01:00:32,768
  3723. Memang sulit.
  3724.  
  3725. 822
  3726. 01:00:42,945 --> 01:00:44,148
  3727. Becky?
  3728.  
  3729. 823
  3730. 01:00:52,755 --> 01:00:54,788
  3731. Hai./ Aku kenal pria itu.
  3732.  
  3733. 824
  3734. 01:00:54,790 --> 01:00:56,391
  3735. Aku pernah melihatnya.
  3736. Siapa namanya?
  3737.  
  3738. 825
  3739. 01:00:56,393 --> 01:00:59,827
  3740. Itu Don. Dia salah satu
  3741. sahabat baik Happy.
  3742.  
  3743. 826
  3744. 01:00:59,829 --> 01:01:02,365
  3745. Benar. Di sana aku melihatnya.
  3746. Aku melihatnya di klub.
  3747.  
  3748. 827
  3749. 01:01:04,867 --> 01:01:07,234
  3750. Jadi, bagaimana kabarmu?
  3751.  
  3752. 828
  3753. 01:01:07,236 --> 01:01:09,837
  3754. Lebih baik./ Bagus.
  3755.  
  3756. 829
  3757. 01:01:09,839 --> 01:01:12,206
  3758. Kau keberatan jika aku
  3759. bertanya sedikit?
  3760.  
  3761. 830
  3762. 01:01:12,208 --> 01:01:15,042
  3763. Kau tak keberatan?/ Dengar,
  3764. aku tidak tahu apa-apa.
  3765.  
  3766. 831
  3767. 01:01:15,044 --> 01:01:17,713
  3768. Boleh aku tanya bagaimana
  3769. keadaannya sebelumnya?
  3770.  
  3771. 832
  3772. 01:01:22,984 --> 01:01:25,952
  3773. Dengar, Becky, aku tahu soal Rose
  3774. dan orang lain juga, jadi...
  3775.  
  3776. 833
  3777. 01:01:25,954 --> 01:01:29,356
  3778. ...kecuali kau memberitahuku,
  3779. aku tak bisa menolongmu.
  3780.  
  3781. 834
  3782. 01:01:29,358 --> 01:01:32,193
  3783. Maaf, ini memalukan./ Ya.
  3784.  
  3785. 835
  3786. 01:01:32,195 --> 01:01:35,096
  3787. Dia sering selingkuh sebelum
  3788. kami bertunangan, tapi...
  3789.  
  3790. 836
  3791. 01:01:35,964 --> 01:01:37,564
  3792. ...dia berjanji takkan
  3793. melakukannya lagi.
  3794.  
  3795. 837
  3796. 01:01:40,136 --> 01:01:42,002
  3797. Kau harus beritahu aku.
  3798.  
  3799. 838
  3800. 01:01:42,004 --> 01:01:45,272
  3801. Happy memakai narkoba?/
  3802. Tidak. Dia gila olahraga.
  3803.  
  3804. 839
  3805. 01:01:45,274 --> 01:01:49,175
  3806. Ini masalahnya, Becky. Kita
  3807. punya sheriff gila ini, Walsh.
  3808.  
  3809. 840
  3810. 01:01:49,177 --> 01:01:54,215
  3811. Dia pikir kau satu-satunya tersangka
  3812. dan kau punya motif paling besar.
  3813.  
  3814. 841
  3815. 01:01:54,217 --> 01:01:55,984
  3816. Aku tak membunuh suamiku.
  3817.  
  3818. 842
  3819. 01:01:59,888 --> 01:02:01,223
  3820. Kau baik-baik saja, sayang?
  3821.  
  3822. 843
  3823. 01:02:04,393 --> 01:02:06,359
  3824. Walsh menunjukkan
  3825. foto-foto padaku.
  3826.  
  3827. 844
  3828. 01:02:06,361 --> 01:02:08,995
  3829. Kau tak pernah cerita padaku
  3830. jika Happy menyakitinya.
  3831.  
  3832. 845
  3833. 01:02:08,997 --> 01:02:10,463
  3834. Itu motif, Jayne.
  3835.  
  3836. 846
  3837. 01:02:10,465 --> 01:02:12,232
  3838. Ayolah.
  3839.  
  3840. 847
  3841. 01:02:12,234 --> 01:02:14,968
  3842. Jika kau ingin aku membantumu,
  3843. kau harus ceritakan semuanya.
  3844.  
  3845. 848
  3846. 01:02:14,970 --> 01:02:17,070
  3847. Bukankah sudah jelas bagimu bahwa
  3848. dia tidak melakukannya, Carson?
  3849.  
  3850. 849
  3851. 01:02:17,072 --> 01:02:18,905
  3852. Bukan itu intinya.
  3853.  
  3854. 850
  3855. 01:02:18,907 --> 01:02:21,374
  3856. Lihat, semua orang di kota
  3857. ini tidak menyukaimu. Kenapa?
  3858.  
  3859. 851
  3860. 01:02:21,376 --> 01:02:23,976
  3861. Tentu saja tidak. Aku kaya.
  3862.  
  3863. 852
  3864. 01:02:23,978 --> 01:02:27,046
  3865. Tidak, tidak. Mereka bilang,
  3866. suamimu meracuni semua orang...
  3867.  
  3868. 853
  3869. 01:02:27,048 --> 01:02:29,215
  3870. ...atau apa pun artinya itu.
  3871.  
  3872. 854
  3873. 01:02:29,217 --> 01:02:31,817
  3874. Dengar, jangan ada
  3875. rahasia denganku...
  3876.  
  3877. 855
  3878. 01:02:31,819 --> 01:02:33,954
  3879. ...dan dia harus jujur ​​padaku.
  3880.  
  3881. 856
  3882. 01:02:39,861 --> 01:02:41,196
  3883. Akan kutunjukkan sesuatu.
  3884.  
  3885. 857
  3886. 01:02:49,937 --> 01:02:51,471
  3887. Dari apa yang aku tahu...,
  3888.  
  3889. 858
  3890. 01:02:51,473 --> 01:02:53,872
  3891. ...Charlie menyuap setiap inspektur
  3892. di Negara Bagian Texas...
  3893.  
  3894. 859
  3895. 01:02:53,874 --> 01:02:55,754
  3896. ...untuk mendapatkan dan
  3897. menjalankan tempat ini.
  3898.  
  3899. 860
  3900. 01:02:56,210 --> 01:02:59,213
  3901. Dalam setahun, orang-orang
  3902. mulai sakit.
  3903.  
  3904. 861
  3905. 01:03:00,247 --> 01:03:01,446
  3906. Mereka menguji air tanah.
  3907.  
  3908. 862
  3909. 01:03:01,448 --> 01:03:04,151
  3910. Laporan itu tidak meyakinkan.
  3911.  
  3912. 863
  3913. 01:03:05,152 --> 01:03:07,388
  3914. Aku benar-benar tak percaya itu.
  3915.  
  3916. 864
  3917. 01:03:08,455 --> 01:03:11,258
  3918. Lebih banyak korupsi, seperti
  3919. semua yang ada di kota ini.
  3920.  
  3921. 865
  3922. 01:03:13,059 --> 01:03:14,962
  3923. Orang mati dan tak
  3924. ada yang peduli.
  3925.  
  3926. 866
  3927. 01:03:17,064 --> 01:03:18,330
  3928. Aku...
  3929.  
  3930. 867
  3931. 01:03:18,332 --> 01:03:21,266
  3932. Aku menemukan semua ini
  3933. setelah Charlie meninggal.
  3934.  
  3935. 868
  3936. 01:03:21,268 --> 01:03:24,101
  3937. Ya, itu bukan tanggung jawabmu.
  3938.  
  3939. 869
  3940. 01:03:24,103 --> 01:03:25,138
  3941. Yah...
  3942.  
  3943. 870
  3944. 01:03:26,372 --> 01:03:28,407
  3945. ...ini tanggung jawabku./ Kenapa?
  3946.  
  3947. 871
  3948. 01:03:28,409 --> 01:03:29,409
  3949. Aku...
  3950.  
  3951. 872
  3952. 01:03:30,511 --> 01:03:33,147
  3953. Aku ingin hidup ini lebih
  3954. mudah bagi putri kita.
  3955.  
  3956. 873
  3957. 01:03:37,050 --> 01:03:38,282
  3958. Putri kita.
  3959.  
  3960. 874
  3961. 01:03:38,284 --> 01:03:40,087
  3962. Carson, dia adalah putri kita.
  3963.  
  3964. 875
  3965. 01:03:42,589 --> 01:03:44,123
  3966. Kau bicara apa?
  3967.  
  3968. 876
  3969. 01:03:45,426 --> 01:03:48,561
  3970. Saat itu aku mengunjungimu sebelum
  3971. aku menikah dengan Charlie.
  3972.  
  3973. 877
  3974. 01:03:50,129 --> 01:03:52,029
  3975. Kenapa kau tak memberitahuku?
  3976.  
  3977. 878
  3978. 01:03:52,031 --> 01:03:54,466
  3979. Ya, kau pasti belum siap untuk
  3980. menikah dan punya bayi!
  3981.  
  3982. 879
  3983. 01:03:54,468 --> 01:03:56,436
  3984. Apa aku tak ada hubungannya
  3985. dengan keputusan itu?
  3986.  
  3987. 880
  3988. 01:03:57,403 --> 01:03:58,438
  3989. Ayolah!
  3990.  
  3991. 881
  3992. 01:04:00,139 --> 01:04:02,040
  3993. Kenapa kau meninggalkan aku?
  3994.  
  3995. 882
  3996. 01:04:04,110 --> 01:04:06,446
  3997. Kau bilang akan membawaku
  3998. bersamamu. Kenapa tidak?
  3999.  
  4000. 883
  4001. 01:04:10,183 --> 01:04:11,284
  4002. Aku minta maaf.
  4003.  
  4004. 884
  4005. 01:04:14,052 --> 01:04:15,221
  4006. Aku sangat menyesal.
  4007.  
  4008. 885
  4009. 01:04:22,128 --> 01:04:26,298
  4010. Aku tak pernah berhenti
  4011. mencintaimu./ Kau yakin?
  4012.  
  4013. 886
  4014. 01:04:38,043 --> 01:04:39,612
  4015. Jadi ternyata aku
  4016. punya anak perempuan.
  4017.  
  4018. 887
  4019. 01:04:40,546 --> 01:04:43,581
  4020. Perjalanan ini penuh kejutan.
  4021.  
  4022. 888
  4023. 01:04:43,583 --> 01:04:48,019
  4024. Dan aku harus mengakui bahwa aku
  4025. diliputi insting yang paling aneh.
  4026.  
  4027. 889
  4028. 01:04:48,353 --> 01:04:50,320
  4029. Aneh bagiku.
  4030.  
  4031. 890
  4032. 01:04:50,322 --> 01:04:54,059
  4033. Aku sebenarnya mulai memikirkan
  4034. orang lain daripada diriku sendiri.
  4035.  
  4036. 891
  4037. 01:04:55,427 --> 01:04:57,787
  4038. Aku tak bisa membayangkan apa
  4039. yang akan terjadi selanjutnya.
  4040.  
  4041. 892
  4042. 01:05:01,133 --> 01:05:03,269
  4043. Halo./ Tn. Phillips.
  4044.  
  4045. 893
  4046. 01:05:03,469 --> 01:05:05,068
  4047. Ya.
  4048.  
  4049. 894
  4050. 01:05:05,070 --> 01:05:07,137
  4051. Ini Michael Townsend, koroner.
  4052.  
  4053. 895
  4054. 01:05:07,139 --> 01:05:11,474
  4055. Kau memintaku menghubungimu jika
  4056. laporan medis Tn. Chandler tiba.
  4057.  
  4058. 896
  4059. 01:05:11,476 --> 01:05:12,677
  4060. Ya, lanjutkan.
  4061.  
  4062. 897
  4063. 01:05:13,845 --> 01:05:17,282
  4064. Itu adalah amfetamin dan
  4065. steroid konsentrasi tinggi.
  4066.  
  4067. 898
  4068. 01:05:18,283 --> 01:05:21,684
  4069. Ada juga temuan doxorubicin
  4070. dalam sistemnya.
  4071.  
  4072. 899
  4073. 01:05:21,686 --> 01:05:23,655
  4074. Apa itu?
  4075.  
  4076. 900
  4077. 01:05:24,489 --> 01:05:27,056
  4078. Ini yang aneh. Itu obat kanker.
  4079.  
  4080. 901
  4081. 01:05:27,058 --> 01:05:28,460
  4082. Obat kanker?
  4083.  
  4084. 902
  4085. 01:05:30,228 --> 01:05:32,362
  4086. Kau tak bisa membelinya
  4087. tanpa resep.
  4088.  
  4089. 903
  4090. 01:05:32,364 --> 01:05:35,534
  4091. Oh, tidak. Itu harus
  4092. diresepkan oleh dokter.
  4093.  
  4094. 904
  4095. 01:05:37,601 --> 01:05:39,070
  4096. Baiklah. Terima kasih.
  4097.  
  4098. 905
  4099. 01:06:11,502 --> 01:06:12,670
  4100. Hei, kau!
  4101.  
  4102. 906
  4103. 01:06:13,671 --> 01:06:15,139
  4104. Apa yang kau bawa?
  4105.  
  4106. 907
  4107. 01:06:15,607 --> 01:06:17,372
  4108. Kopi?/ Kopi.
  4109.  
  4110. 908
  4111. 01:06:17,374 --> 01:06:20,311
  4112. Aku akan memasukkan sedikit
  4113. bourbon ke dalamnya.
  4114.  
  4115. 909
  4116. 01:06:21,812 --> 01:06:24,347
  4117. Ayolah. Aku terkesan.
  4118.  
  4119. 910
  4120. 01:06:26,417 --> 01:06:27,618
  4121. Masuklah.
  4122.  
  4123. 911
  4124. 01:06:31,522 --> 01:06:32,656
  4125. Dia memberitahumu.
  4126.  
  4127. 912
  4128. 01:06:33,424 --> 01:06:35,691
  4129. Aku tidak bodoh.
  4130.  
  4131. 913
  4132. 01:06:35,693 --> 01:06:38,429
  4133. Kau bisa tahu banyak hanya
  4134. dengan cara dia memandangmu.
  4135.  
  4136. 914
  4137. 01:06:39,563 --> 01:06:41,732
  4138. Dia tak pernah memandang
  4139. Charlie seperti itu.
  4140.  
  4141. 915
  4142. 01:06:43,667 --> 01:06:45,634
  4143. Aku bertanya padanya apa
  4144. yang sebenarnya terjadi.
  4145.  
  4146. 916
  4147. 01:06:45,636 --> 01:06:48,371
  4148. Dia bilang kau adalah cinta
  4149. sejati dalam hidupnya.
  4150.  
  4151. 917
  4152. 01:06:49,606 --> 01:06:51,740
  4153. Saat Charlie melamarnya...
  4154.  
  4155. 918
  4156. 01:06:51,742 --> 01:06:55,245
  4157. ...dia pergi mengunjungimu di Los
  4158. Angeles hanya untuk memastikan.
  4159.  
  4160. 919
  4161. 01:06:57,280 --> 01:06:58,681
  4162. Ibumu membuat pilihan yang tepat.
  4163.  
  4164. 920
  4165. 01:06:59,482 --> 01:07:01,684
  4166. Aku takut./ Jangan takut.
  4167.  
  4168. 921
  4169. 01:07:02,653 --> 01:07:04,454
  4170. Takkan terjadi apa pun padamu.
  4171.  
  4172. 922
  4173. 01:07:05,455 --> 01:07:06,556
  4174. Kau paham?
  4175.  
  4176. 923
  4177. 01:07:10,326 --> 01:07:11,361
  4178. Masuklah.
  4179.  
  4180. 924
  4181. 01:07:17,700 --> 01:07:21,369
  4182. Bagaimana menurutmu? Kau pikir
  4183. aku butuh kopi atau bourbon?
  4184.  
  4185. 925
  4186. 01:07:21,371 --> 01:07:22,405
  4187. Kopi.
  4188.  
  4189. 926
  4190. 01:07:23,138 --> 01:07:25,340
  4191. Kopi? Baiklah, duduklah.
  4192.  
  4193. 927
  4194. 01:07:26,376 --> 01:07:28,576
  4195. Silahkan duduk. Maaf berantakan.
  4196.  
  4197. 928
  4198. 01:07:28,578 --> 01:07:31,781
  4199. Aku tak pandai merawat
  4200. diri sendiri.
  4201.  
  4202. 929
  4203. 01:07:32,715 --> 01:07:34,649
  4204. Aku yakin kau tahu.
  4205.  
  4206. 930
  4207. 01:07:34,651 --> 01:07:37,651
  4208. Kau gadis yang cantik.
  4209.  
  4210. 931
  4211. 01:07:37,653 --> 01:07:39,754
  4212. Oke, apa yang kita punya di sini?
  4213.  
  4214. 932
  4215. 01:07:39,756 --> 01:07:42,392
  4216. Kopi biasa untukmu./ Ya.
  4217.  
  4218. 933
  4219. 01:07:42,692 --> 01:07:44,759
  4220. Dan untukku.
  4221.  
  4222. 934
  4223. 01:07:44,761 --> 01:07:47,694
  4224. Dan apa yang kau beli?/ Donat.
  4225.  
  4226. 935
  4227. 01:07:47,696 --> 01:07:49,498
  4228. Oh! Aku suka ini.
  4229.  
  4230. 936
  4231. 01:07:50,232 --> 01:07:51,234
  4232. Ini dia.
  4233.  
  4234. 937
  4235. 01:07:51,501 --> 01:07:53,501
  4236. Satu untukmu./ Terima kasih.
  4237.  
  4238. 938
  4239. 01:07:53,503 --> 01:07:54,671
  4240. Dan satu untukku.
  4241.  
  4242. 939
  4243. 01:07:55,905 --> 01:07:58,672
  4244. Kau ingin aku mengajarimu
  4245. cara makan donat di L.A?
  4246.  
  4247. 940
  4248. 01:07:58,674 --> 01:08:00,774
  4249. Ya. Tapi aku tak bisa.
  4250.  
  4251. 941
  4252. 01:08:00,776 --> 01:08:03,680
  4253. Karena mereka tidak makan donat
  4254. di L.A. Mereka makan kecambah.
  4255.  
  4256. 942
  4257. 01:08:04,614 --> 01:08:09,217
  4258. Tapi, aku bisa tunjukkan
  4259. cara makan donat di Texas.
  4260.  
  4261. 943
  4262. 01:08:09,651 --> 01:08:10,686
  4263. Kau siap?
  4264.  
  4265. 944
  4266. 01:08:12,354 --> 01:08:13,455
  4267. Celupkan.
  4268.  
  4269. 945
  4270. 01:08:18,427 --> 01:08:19,861
  4271. Gigit sedikit-sedikit.
  4272.  
  4273. 946
  4274. 01:08:20,762 --> 01:08:22,163
  4275. Ya.
  4276.  
  4277. 947
  4278. 01:08:23,665 --> 01:08:25,564
  4279. Kau terlalu cantik untuk
  4280. menjadi penggemar donat.
  4281.  
  4282. 948
  4283. 01:08:25,566 --> 01:08:27,667
  4284. Bersulang.
  4285.  
  4286. 949
  4287. 01:08:27,669 --> 01:08:29,738
  4288. Ini pertama kali aku bersulang
  4289. tanpa minuman keras.
  4290.  
  4291. 950
  4292. 01:08:39,581 --> 01:08:40,716
  4293. Apa-apaan ini?
  4294.  
  4295. 951
  4296. 01:08:42,784 --> 01:08:43,852
  4297. Itu Slide.
  4298.  
  4299. 952
  4300. 01:08:46,454 --> 01:08:47,755
  4301. Becky, tutup pintunya.
  4302.  
  4303. 953
  4304. 01:08:50,425 --> 01:08:52,559
  4305. Apa yang terjadi padamu?
  4306.  
  4307. 954
  4308. 01:08:52,561 --> 01:08:54,896
  4309. Aku pergi menemui Lorenzo.
  4310.  
  4311. 955
  4312. 01:08:55,429 --> 01:08:57,796
  4313. Untuk apa? Untuk
  4314. mengumpulkan uang?
  4315.  
  4316. 956
  4317. 01:08:57,798 --> 01:09:00,601
  4318. Kau bohong padaku, Slide.
  4319. Becky, ambil handuk.
  4320.  
  4321. 957
  4322. 01:09:01,569 --> 01:09:03,672
  4323. Kenapa? Kenapa pertandingan ini?
  4324.  
  4325. 958
  4326. 01:09:04,472 --> 01:09:05,707
  4327. Firasat?
  4328.  
  4329. 959
  4330. 01:09:06,440 --> 01:09:08,574
  4331. Kau harap aku percaya itu?/ Ya.
  4332.  
  4333. 960
  4334. 01:09:08,576 --> 01:09:11,877
  4335. Untuk apa itu?
  4336.  
  4337. 961
  4338. 01:09:11,879 --> 01:09:14,681
  4339. Karena gadis di sana itu
  4340. akan sangat dirugikan...
  4341.  
  4342. 962
  4343. 01:09:14,683 --> 01:09:16,417
  4344. ...jika aku tak tahu
  4345. ada apa semua ini.
  4346.  
  4347. 963
  4348. 01:09:17,818 --> 01:09:20,419
  4349. Aku bawakan pil pengganti
  4350. untukmu./ Oh, terima kasih.
  4351.  
  4352. 964
  4353. 01:09:20,421 --> 01:09:22,757
  4354. Ku coba untuk tak menjatuhkannya
  4355. ke toilet lagi.
  4356.  
  4357. 965
  4358. 01:09:24,257 --> 01:09:25,592
  4359. Oh, sial.
  4360.  
  4361. 966
  4362. 01:09:27,328 --> 01:09:28,861
  4363. Kau tak terlalu tangguh, Slide.
  4364.  
  4365. 967
  4366. 01:09:28,863 --> 01:09:31,563
  4367. Sekarang katakan sejujurnya.
  4368. Ayo./ Oke, oke.
  4369.  
  4370. 968
  4371. 01:09:31,565 --> 01:09:32,833
  4372. Jaynie?
  4373.  
  4374. 969
  4375. 01:09:39,807 --> 01:09:43,341
  4376. Aku mendengar percakapan
  4377. antara Doc dan Happy.
  4378.  
  4379. 970
  4380. 01:09:43,343 --> 01:09:46,011
  4381. Happy berutang banyak pada Doc.
  4382.  
  4383. 971
  4384. 01:09:46,013 --> 01:09:49,482
  4385. Kutemui kau nanti di kantorku./
  4386. Sampai jumpa, Carson.
  4387.  
  4388. 972
  4389. 01:09:50,251 --> 01:09:52,518
  4390. Lalu Doc memberitahunya...,
  4391.  
  4392. 973
  4393. 01:09:52,520 --> 01:09:55,954
  4394. "Satu-satunya caramu membayar hutang
  4395. tergantung lemparanmu dalam laga itu."
  4396.  
  4397. 974
  4398. 01:09:55,956 --> 01:09:59,691
  4399. Berkelahi di malam sebelum laga
  4400. besar. Apa kau sudah tak waras?
  4401.  
  4402. 975
  4403. 01:09:59,693 --> 01:10:00,927
  4404. Pulanglah ke istrimu.
  4405.  
  4406. 976
  4407. 01:10:01,961 --> 01:10:03,396
  4408. Itu yang sebenarnya.
  4409.  
  4410. 977
  4411. 01:10:03,964 --> 01:10:05,697
  4412. Itu yang aku pikirkan.
  4413.  
  4414. 978
  4415. 01:10:05,699 --> 01:10:07,598
  4416. Lalu Happy jadi serakah./
  4417. Sangat serakah.
  4418.  
  4419. 979
  4420. 01:10:07,600 --> 01:10:10,435
  4421. Anak itu ingin lebih. Apa
  4422. yang harus kita lakukan?
  4423.  
  4424. 980
  4425. 01:10:10,437 --> 01:10:12,704
  4426. Kau perlu bergerak dan
  4427. urus masalah kecil kita.
  4428.  
  4429. 981
  4430. 01:10:12,706 --> 01:10:14,539
  4431. Pergi, pergi, pergi.
  4432.  
  4433. 982
  4434. 01:10:14,541 --> 01:10:17,021
  4435. Mitchell mengatur semua taruhan
  4436. agar tak terlihat mencurigakan.
  4437.  
  4438. 983
  4439. 01:10:17,477 --> 01:10:18,637
  4440. Dan kemudian dia membunuhnya.
  4441.  
  4442. 984
  4443. 01:10:20,714 --> 01:10:21,715
  4444. Aku tahu itu.
  4445.  
  4446. 985
  4447. 01:10:22,716 --> 01:10:23,750
  4448. Jaynie?
  4449.  
  4450. 986
  4451. 01:10:24,918 --> 01:10:26,851
  4452. Apa yang kau lakukan disini?
  4453.  
  4454. 987
  4455. 01:10:26,853 --> 01:10:27,887
  4456. Maaf mengganggu.
  4457.  
  4458. 988
  4459. 01:10:29,456 --> 01:10:31,391
  4460. Becky ada?/ Tidak.
  4461.  
  4462. 989
  4463. 01:10:31,758 --> 01:10:33,425
  4464. Kita perlu bicara dengannya.
  4465.  
  4466. 990
  4467. 01:10:33,893 --> 01:10:35,827
  4468. Astaga. Sial. Aku tahu itu!
  4469.  
  4470. 991
  4471. 01:10:35,829 --> 01:10:37,696
  4472. Kau akan membantuku, kan?
  4473.  
  4474. 992
  4475. 01:10:50,810 --> 01:10:52,577
  4476. Ya./ Carson.
  4477.  
  4478. 993
  4479. 01:10:52,579 --> 01:10:55,414
  4480. Walsh ada di sini dengan surat
  4481. perintah penangkapan untuk Becky.
  4482.  
  4483. 994
  4484. 01:10:58,417 --> 01:10:59,451
  4485. Berikan padanya.
  4486.  
  4487. 995
  4488. 01:11:03,522 --> 01:11:04,822
  4489. Carson, di mana dia?
  4490.  
  4491. 996
  4492. 01:11:04,824 --> 01:11:06,656
  4493. Sekarang dengarkan aku, Walsh.
  4494.  
  4495. 997
  4496. 01:11:06,658 --> 01:11:09,659
  4497. Kau pernah percaya padaku dan
  4498. aku ingin kau percaya padaku lagi.
  4499.  
  4500. 998
  4501. 01:11:09,661 --> 01:11:12,430
  4502. Aku tahu pasti jika pertandingan
  4503. itu telah di atur.
  4504.  
  4505. 999
  4506. 01:11:12,965 --> 01:11:15,799
  4507. Banyak orang bisa mendapat
  4508. keuntungan darinya.
  4509.  
  4510. 1000
  4511. 01:11:15,801 --> 01:11:17,400
  4512. Dan aku tahu siapa mereka.
  4513.  
  4514. 1001
  4515. 01:11:17,402 --> 01:11:19,870
  4516. Becky terlihat membuntuti
  4517. Happy di luar bar Rose.
  4518.  
  4519. 1002
  4520. 01:11:19,872 --> 01:11:22,038
  4521. Pertandingan itu sudah di atur!
  4522.  
  4523. 1003
  4524. 01:11:22,040 --> 01:11:25,610
  4525. Beri aku 24 jam, dan aku
  4526. akan temukan pembunuhnya.
  4527.  
  4528. 1004
  4529. 01:11:28,647 --> 01:11:29,748
  4530. Sebaiknya kau benar.
  4531.  
  4532. 1005
  4533. 01:11:30,849 --> 01:11:33,484
  4534. Jika tidak, payudaranya dan
  4535. punyamu akan di borgol bersama.
  4536.  
  4537. 1006
  4538. 01:11:34,652 --> 01:11:36,719
  4539. Aku berhutang budi padamu, Walsh.
  4540.  
  4541. 1007
  4542. 01:11:36,721 --> 01:11:39,424
  4543. Dan jaga mulutmu. Kau sedang
  4544. membicarakan putriku.
  4545.  
  4546. 1008
  4547. 01:11:48,900 --> 01:11:50,734
  4548. Carson, dia sudah pergi.
  4549.  
  4550. 1009
  4551. 01:11:50,736 --> 01:11:52,503
  4552. Aku dengar kau pergi menemui Doc.
  4553.  
  4554. 1010
  4555. 01:11:52,805 --> 01:11:54,403
  4556. Kami membuat kesepakatan.
  4557.  
  4558. 1011
  4559. 01:11:54,405 --> 01:11:56,641
  4560. Dia berjanji akan menjauhkan
  4561. Walsh dari Becky.
  4562.  
  4563. 1012
  4564. 01:11:59,110 --> 01:12:01,270
  4565. Aku tahu tak bisa percaya
  4566. siapa pun selain kau, Carson.
  4567.  
  4568. 1013
  4569. 01:12:02,581 --> 01:12:03,614
  4570. Terima kasih.
  4571.  
  4572. 1014
  4573. 01:12:14,659 --> 01:12:16,727
  4574. Untuk apa kejutan ini?
  4575.  
  4576. 1015
  4577. 01:12:21,398 --> 01:12:22,934
  4578. Aku tahu pengaturan laga itu.
  4579.  
  4580. 1016
  4581. 01:12:25,002 --> 01:12:26,769
  4582. Santai saja.
  4583.  
  4584. 1017
  4585. 01:12:26,771 --> 01:12:29,138
  4586. Ini alasan sempurna untuk
  4587. membuat Happy tetap hidup.
  4588.  
  4589. 1018
  4590. 01:12:29,140 --> 01:12:31,542
  4591. Dengan jaminan versi dirimu.
  4592.  
  4593. 1019
  4594. 01:12:34,744 --> 01:12:36,444
  4595. Masuk akal.
  4596.  
  4597. 1020
  4598. 01:12:36,446 --> 01:12:39,951
  4599. Sayangnya, Happy jadi serakah.
  4600.  
  4601. 1021
  4602. 01:12:40,651 --> 01:12:41,917
  4603. Dia mencari mitra.
  4604.  
  4605. 1022
  4606. 01:12:41,919 --> 01:12:44,652
  4607. Sekarang, aku tahu Mitchell
  4608. yang meracik narkoba...
  4609.  
  4610. 1023
  4611. 01:12:44,654 --> 01:12:46,855
  4612. ...dan Lorenzo menjualnya...
  4613.  
  4614. 1024
  4615. 01:12:46,857 --> 01:12:49,791
  4616. ...meluas dan memotong bisnismu.
  4617.  
  4618. 1025
  4619. 01:12:49,793 --> 01:12:52,427
  4620. Dan mungkin dia bisa membayar
  4621. utangnya padamu...,
  4622.  
  4623. 1026
  4624. 01:12:52,429 --> 01:12:54,098
  4625. ...tapi kau kehilangan daerah
  4626. kekuasaanmu.
  4627.  
  4628. 1027
  4629. 01:12:54,731 --> 01:12:57,101
  4630. Dan mungkin kau menjebak
  4631. mereka berdua.
  4632.  
  4633. 1028
  4634. 01:12:58,869 --> 01:13:00,635
  4635. Teori yang bagus.
  4636.  
  4637. 1029
  4638. 01:13:00,637 --> 01:13:02,106
  4639. Dan kau membuat poin yang bagus.
  4640.  
  4641. 1030
  4642. 01:13:03,007 --> 01:13:05,941
  4643. Aku lebih suka jika mereka
  4644. berdua keluar dari jalanku...,
  4645.  
  4646. 1031
  4647. 01:13:05,943 --> 01:13:07,942
  4648. ...tapi aku lebih suka
  4649. duduk dan melihat.
  4650.  
  4651. 1032
  4652. 01:13:07,944 --> 01:13:09,980
  4653. Kau rusak jalur narkobaku...,
  4654.  
  4655. 1033
  4656. 01:13:10,647 --> 01:13:12,780
  4657. ...Lorenzo menghilang...,
  4658.  
  4659. 1034
  4660. 01:13:12,782 --> 01:13:14,782
  4661. ...Mitchell tak bisa membayarku...,
  4662.  
  4663. 1035
  4664. 01:13:14,784 --> 01:13:18,086
  4665. ...dan Pleasant Meadows berubah
  4666. menjadi resor terbaik...
  4667.  
  4668. 1036
  4669. 01:13:18,088 --> 01:13:21,024
  4670. ...dengan lapangan golf 18 lubang
  4671. di seluruh Texas Selatan.
  4672.  
  4673. 1037
  4674. 01:13:22,826 --> 01:13:24,094
  4675. Kau ingin keanggotaan gratis?
  4676.  
  4677. 1038
  4678. 01:13:27,631 --> 01:13:29,933
  4679. Ada pria seperti
  4680. aku di setiap kota.
  4681.  
  4682. 1039
  4683. 01:13:33,837 --> 01:13:34,971
  4684. Kami semua sama.
  4685.  
  4686. 1040
  4687. 01:13:37,539 --> 01:13:38,875
  4688. Hanya ada beberapa...
  4689.  
  4690. 1041
  4691. 01:13:40,010 --> 01:13:41,044
  4692. ...yang lebih baik.
  4693.  
  4694. 1042
  4695. 01:13:45,848 --> 01:13:48,183
  4696. Aku tak pernah kalah, Carson.
  4697.  
  4698. 1043
  4699. 01:13:50,754 --> 01:13:51,922
  4700. Aku akan mengingatnya.
  4701.  
  4702. 1044
  4703. 01:14:08,000 --> 01:14:11,500
  4704. Temui aku di stadion. PENTING.
  4705.  
  4706. 1045
  4707. 01:16:01,681 --> 01:16:02,716
  4708. Ini dia.
  4709.  
  4710. 1046
  4711. 01:16:05,086 --> 01:16:07,054
  4712. Kerja bagus./ Istriku.
  4713.  
  4714. 1047
  4715. 01:16:08,121 --> 01:16:10,891
  4716. Apa yang kau lakukan?
  4717. Berguling-guling di kuburan?
  4718.  
  4719. 1048
  4720. 01:16:11,792 --> 01:16:14,060
  4721. Berguling-guling di kuburan?
  4722.  
  4723. 1049
  4724. 01:16:14,062 --> 01:16:16,761
  4725. Dia sudah mati. Dan dia
  4726. bukan satu-satunya.
  4727.  
  4728. 1050
  4729. 01:16:16,763 --> 01:16:18,963
  4730. Jaketmu kotor. Aku bisa
  4731. mencucikannya untukmu.
  4732.  
  4733. 1051
  4734. 01:16:18,965 --> 01:16:22,002
  4735. Orang-orang menghilang begitu saja
  4736. di sini. Ini tempat yang buruk.
  4737.  
  4738. 1052
  4739. 01:16:23,970 --> 01:16:25,704
  4740. Kau baik-baik saja, Tn. Phillips?
  4741.  
  4742. 1053
  4743. 01:16:44,124 --> 01:16:45,325
  4744. Ku temukan kau.
  4745.  
  4746. 1054
  4747. 01:16:47,226 --> 01:16:49,195
  4748. Selamat malam, Tn. Carson Phillips.
  4749.  
  4750. 1055
  4751. 01:16:51,765 --> 01:16:52,899
  4752. Miles.
  4753.  
  4754. 1056
  4755. 01:16:53,233 --> 01:16:56,169
  4756. Kenapa kau tidak pergi saja?
  4757.  
  4758. 1057
  4759. 01:16:56,869 --> 01:16:59,004
  4760. Kau sudah diperingatkan
  4761. berkali-kali.
  4762.  
  4763. 1058
  4764. 01:17:00,072 --> 01:17:01,140
  4765. Biar ku tebak.
  4766.  
  4767. 1059
  4768. 01:17:02,909 --> 01:17:06,279
  4769. Kau terus menagih keluarga pasien
  4770. setelah mereka meninggal?
  4771.  
  4772. 1060
  4773. 01:17:06,879 --> 01:17:08,712
  4774. Itu tak menghasilkan
  4775. cukup uang untukmu...,
  4776.  
  4777. 1061
  4778. 01:17:08,714 --> 01:17:11,014
  4779. ...jadi kau mulai bisnis
  4780. baru dengan Lorenzo.
  4781.  
  4782. 1062
  4783. 01:17:11,016 --> 01:17:13,016
  4784. Apa itu benar?
  4785.  
  4786. 1063
  4787. 01:17:13,018 --> 01:17:15,986
  4788. Si kurus dan lamban itu.
  4789.  
  4790. 1064
  4791. 01:17:15,988 --> 01:17:18,088
  4792. Baiklah, ijinkan aku
  4793. beri selamat padamu.
  4794.  
  4795. 1065
  4796. 01:17:18,090 --> 01:17:20,057
  4797. Karena kau sedang dalam perjalanan
  4798. menjadi pengedar narkoba terbesar...
  4799.  
  4800. 1066
  4801. 01:17:20,059 --> 01:17:21,327
  4802. ...di Negara Bagian Texas.
  4803.  
  4804. 1067
  4805. 01:17:21,827 --> 01:17:22,928
  4806. Terima kasih.
  4807.  
  4808. 1068
  4809. 01:17:23,229 --> 01:17:25,164
  4810. Sepertinya kau membantu
  4811. meringankan pekerjaanku.
  4812.  
  4813. 1069
  4814. 01:17:26,333 --> 01:17:31,068
  4815. Tidak, tidak, tidak. Kuburan
  4816. ini tak cukup besar untukku.
  4817.  
  4818. 1070
  4819. 01:17:31,070 --> 01:17:32,936
  4820. Kenapa kau tak membantuku?
  4821.  
  4822. 1071
  4823. 01:17:32,938 --> 01:17:36,107
  4824. Aku tak ingin tanganku kotor.
  4825. Letakkan sekop itu...
  4826.  
  4827. 1072
  4828. 01:17:44,150 --> 01:17:45,317
  4829. Ku bunuh kau!
  4830.  
  4831. 1073
  4832. 01:18:05,404 --> 01:18:08,106
  4833. Ku bunuh ka, cabrón!
  4834.  
  4835. 1074
  4836. 01:18:36,501 --> 01:18:37,902
  4837. Kau dengar aku?
  4838.  
  4839. 1075
  4840. 01:18:41,039 --> 01:18:42,207
  4841. Aku datang!
  4842.  
  4843. 1076
  4844. 01:18:53,418 --> 01:18:54,452
  4845. Apa-apaan ini?
  4846.  
  4847. 1077
  4848. 01:19:19,376 --> 01:19:21,311
  4849. Ku bunuh kau, keparat!
  4850.  
  4851. 1078
  4852. 01:19:42,432 --> 01:19:43,467
  4853. Keparat!
  4854.  
  4855. 1079
  4856. 01:19:50,240 --> 01:19:51,308
  4857. Keparat.
  4858.  
  4859. 1080
  4860. 01:19:55,211 --> 01:19:56,378
  4861. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  4862.  
  4863. 1081
  4864. 01:19:56,380 --> 01:19:57,413
  4865. Tidak!
  4866.  
  4867. 1082
  4868. 01:20:08,924 --> 01:20:09,959
  4869. Sudah berakhir, Miles.
  4870.  
  4871. 1083
  4872. 01:20:12,028 --> 01:20:13,029
  4873. Ini sudah berakhir.
  4874.  
  4875. 1084
  4876. 01:20:15,499 --> 01:20:17,133
  4877. Letakkan senjatamu.
  4878.  
  4879. 1085
  4880. 01:20:19,402 --> 01:20:20,501
  4881. Letakkan.
  4882.  
  4883. 1086
  4884. 01:20:20,503 --> 01:20:22,405
  4885. Ayo. Letakkan.
  4886.  
  4887. 1087
  4888. 01:20:26,510 --> 01:20:28,210
  4889. Sekarang, kau jadi
  4890. pria terhormat.
  4891.  
  4892. 1088
  4893. 01:20:29,378 --> 01:20:30,413
  4894. Jadilah pria terhormat...
  4895.  
  4896. 1089
  4897. 01:20:32,014 --> 01:20:33,149
  4898. ...dan katakan padaku...
  4899.  
  4900. 1090
  4901. 01:20:34,983 --> 01:20:37,252
  4902. ...kau meracuni Happy
  4903. dengan narkoba mereka.
  4904.  
  4905. 1091
  4906. 01:20:43,992 --> 01:20:46,393
  4907. Dan kau membunuhnya.
  4908.  
  4909. 1092
  4910. 01:20:46,395 --> 01:20:47,563
  4911. Katakan itu padaku.
  4912.  
  4913. 1093
  4914. 01:20:49,164 --> 01:20:50,199
  4915. Katakan.
  4916.  
  4917. 1094
  4918. 01:20:56,539 --> 01:20:57,573
  4919. Maaf.
  4920.  
  4921. 1095
  4922. 01:21:02,511 --> 01:21:05,448
  4923. Aku selalu tahu jika kau
  4924. salah satu yang terbaik.
  4925.  
  4926. 1096
  4927. 01:21:14,357 --> 01:21:16,490
  4928. Ya, dia mendapatkan apa
  4929. yang pantas dia dapatkan!
  4930.  
  4931. 1097
  4932. 01:22:01,335 --> 01:22:03,238
  4933. Kau pasti punya korek api, kan?
  4934.  
  4935. 1098
  4936. 01:22:04,372 --> 01:22:05,440
  4937. Apa yang terjadi disini?
  4938.  
  4939. 1099
  4940. 01:22:08,041 --> 01:22:11,076
  4941. Baiklah, mari kita lihat.
  4942.  
  4943. 1100
  4944. 01:22:11,078 --> 01:22:13,414
  4945. Ada lab narkoba Mitchell
  4946. yang baru saja meledak...,
  4947.  
  4948. 1101
  4949. 01:22:15,082 --> 01:22:20,554
  4950. ...dan kau akan temukan sejumlah besar
  4951. pasiennya di kubur di seluruh area ini.
  4952.  
  4953. 1102
  4954. 01:22:22,021 --> 01:22:23,290
  4955. Aku tidak terkejut.
  4956.  
  4957. 1103
  4958. 01:22:26,460 --> 01:22:27,629
  4959. Apa yang harus aku lakukan?
  4960.  
  4961. 1104
  4962. 01:22:28,429 --> 01:22:29,694
  4963. Aku tak tahu.
  4964.  
  4965. 1105
  4966. 01:22:29,696 --> 01:22:33,331
  4967. Apa yang seharusnya
  4968. kau lakukan, Sheriff?
  4969.  
  4970. 1106
  4971. 01:22:33,333 --> 01:22:35,634
  4972. Bukan seperti itu cara
  4973. kerjanya di sini.
  4974.  
  4975. 1107
  4976. 01:22:35,636 --> 01:22:37,103
  4977. Harusnya kau tahu lebih baik.
  4978.  
  4979. 1108
  4980. 01:22:38,439 --> 01:22:39,606
  4981. Di mana Miles?
  4982.  
  4983. 1109
  4984. 01:22:43,243 --> 01:22:45,176
  4985. Miles sudah mati.
  4986.  
  4987. 1110
  4988. 01:22:45,178 --> 01:22:49,346
  4989. Dan dia bilang padaku jika dia yang
  4990. memberi Happy narkoba jelek mereka...
  4991.  
  4992. 1111
  4993. 01:22:49,348 --> 01:22:53,387
  4994. ...untuk menutupi taruhannya
  4995. atau menjamin itu akan terjadi.
  4996.  
  4997. 1112
  4998. 01:22:55,154 --> 01:22:57,656
  4999. Sudah kubilang Becky tak ada
  5000. hubungannya dengan semua ini.
  5001.  
  5002. 1113
  5003. 01:22:57,658 --> 01:22:59,091
  5004. Aku sudah bilang itu padamu.
  5005.  
  5006. 1114
  5007. 01:23:03,464 --> 01:23:07,333
  5008. Penipuan. Penyelundupan
  5009. narkoba. Pembunuhan.
  5010.  
  5011. 1115
  5012. 01:23:09,235 --> 01:23:11,437
  5013. Kau punya kasus besar
  5014. di tanganmu, sobat.
  5015.  
  5016. 1116
  5017. 01:23:13,104 --> 01:23:14,773
  5018. Kasus besar.
  5019.  
  5020. 1117
  5021. 01:23:14,775 --> 01:23:17,274
  5022. Aku takkan terkejut jika kau
  5023. terpilih kembali tahun depan.
  5024.  
  5025. 1118
  5026. 01:23:18,544 --> 01:23:20,279
  5027. Aku suka kata-katamu itu.
  5028.  
  5029. 1119
  5030. 01:23:21,280 --> 01:23:22,315
  5031. Ada berapa kuburan?
  5032.  
  5033. 1120
  5034. 01:23:24,216 --> 01:23:26,319
  5035. Hanya satu yang akan
  5036. kau gali malam ini.
  5037.  
  5038. 1121
  5039. 01:23:28,621 --> 01:23:30,323
  5040. Kau akan melepaskan Becky?
  5041.  
  5042. 1122
  5043. 01:23:33,158 --> 01:23:34,192
  5044. Baiklah...
  5045.  
  5046. 1123
  5047. 01:23:36,428 --> 01:23:37,530
  5048. ...semua orang sudah mati.
  5049.  
  5050. 1124
  5051. 01:23:49,642 --> 01:23:51,277
  5052. Kau berantakan sekali.
  5053.  
  5054. 1125
  5055. 01:23:53,246 --> 01:23:54,279
  5056. Mau minum?
  5057.  
  5058. 1126
  5059. 01:23:57,315 --> 01:23:59,551
  5060. Sekarang jam 1:00 pagi.
  5061. Apa kau tak pernah tidur?
  5062.  
  5063. 1127
  5064. 01:24:00,185 --> 01:24:01,387
  5065. Aku berusa untuk tidak tidur.
  5066.  
  5067. 1128
  5068. 01:24:02,555 --> 01:24:04,724
  5069. Aku benci mati saat tidur.
  5070.  
  5071. 1129
  5072. 01:24:06,692 --> 01:24:10,428
  5073. Jadi, aku paham,
  5074. malammu cukup berat.
  5075.  
  5076. 1130
  5077. 01:24:11,329 --> 01:24:13,364
  5078. Oh, kau sudah dengar.
  5079.  
  5080. 1131
  5081. 01:24:13,366 --> 01:24:14,400
  5082. Jadi...
  5083.  
  5084. 1132
  5085. 01:24:15,467 --> 01:24:17,770
  5086. ...sudah tak ada persaingan
  5087. di antara kita.
  5088.  
  5089. 1133
  5090. 01:24:19,371 --> 01:24:20,371
  5091. Sekarang...
  5092.  
  5093. 1134
  5094. 01:24:21,273 --> 01:24:23,375
  5095. ...ku kira aku berutang
  5096. budi padamu, Carson.
  5097.  
  5098. 1135
  5099. 01:24:24,241 --> 01:24:26,142
  5100. Aku senang kau merasa seperti itu.
  5101.  
  5102. 1136
  5103. 01:24:26,144 --> 01:24:29,445
  5104. Dan aku tahu, kau membuat
  5105. kesepakatan dengan Jayne.
  5106.  
  5107. 1137
  5108. 01:24:29,447 --> 01:24:31,514
  5109. Benar.
  5110.  
  5111. 1138
  5112. 01:24:31,516 --> 01:24:34,184
  5113. Ku kira itu ada hubungan
  5114. dengan sumur minyaknya.
  5115.  
  5116. 1139
  5117. 01:24:36,453 --> 01:24:40,659
  5118. Dan aku yakin dia memintamu
  5119. untuk menyuruh Walsh mundur.
  5120.  
  5121. 1140
  5122. 01:24:41,326 --> 01:24:42,427
  5123. Benar.
  5124.  
  5125. 1141
  5126. 01:24:43,160 --> 01:24:44,396
  5127. Dan aku sudah menyuruhnya.
  5128.  
  5129. 1142
  5130. 01:24:45,396 --> 01:24:46,497
  5131. Dan dia tidak melakukannya.
  5132.  
  5133. 1143
  5134. 01:24:48,532 --> 01:24:49,568
  5135. Tidak?
  5136.  
  5137. 1144
  5138. 01:24:51,336 --> 01:24:54,202
  5139. Apa Becky dalam masalah?/
  5140. Tidak lagi.
  5141.  
  5142. 1145
  5143. 01:24:54,204 --> 01:24:56,538
  5144. Miles membunuh Happy.
  5145.  
  5146. 1146
  5147. 01:25:04,749 --> 01:25:05,784
  5148. Itu katamu.
  5149.  
  5150. 1147
  5151. 01:25:06,751 --> 01:25:08,352
  5152. Tak ada bukti.
  5153.  
  5154. 1148
  5155. 01:25:09,386 --> 01:25:10,688
  5156. Itu hanya katamu.
  5157.  
  5158. 1149
  5159. 01:25:13,391 --> 01:25:16,659
  5160. Sebaiknya kau lepaskan
  5161. kasus ini, Carson.
  5162.  
  5163. 1150
  5164. 01:25:16,661 --> 01:25:19,630
  5165. Kecuali, tentu saja, kau ingin
  5166. semua ini dibuka kembali.
  5167.  
  5168. 1151
  5169. 01:25:22,933 --> 01:25:28,305
  5170. Kesepakatan yang ku buat dengan
  5171. Jayne adalah antara aku dan dia.
  5172.  
  5173. 1152
  5174. 01:25:33,276 --> 01:25:36,847
  5175. Tak ada akhir bagi seorang ibu
  5176. untuk melindungi putrinya.
  5177.  
  5178. 1153
  5179. 01:25:39,683 --> 01:25:41,518
  5180. Kapan cukup itu cukup bagimu?
  5181.  
  5182. 1154
  5183. 01:25:44,622 --> 01:25:46,322
  5184. Selalu ada lagi.
  5185.  
  5186. 1155
  5187. 01:25:55,699 --> 01:25:56,899
  5188. Terima kasih untuk minumannya.
  5189.  
  5190. 1156
  5191. 01:25:58,635 --> 01:25:59,869
  5192. Sudah kubilang, Carson.
  5193.  
  5194. 1157
  5195. 01:26:01,305 --> 01:26:02,539
  5196. Aku tak pernah kalah.
  5197.  
  5198. 1158
  5199. 01:26:04,742 --> 01:26:06,142
  5200. Ya, kau sudah bilang itu.
  5201.  
  5202. 1159
  5203. 01:26:40,009 --> 01:26:41,344
  5204. Semua sudah berakhir.
  5205.  
  5206. 1160
  5207. 01:26:42,612 --> 01:26:44,446
  5208. Aku tahu aku bisa
  5209. mengandalkanmu.
  5210.  
  5211. 1161
  5212. 01:27:39,035 --> 01:27:40,769
  5213. Selamat pagi./ Pagi.
  5214.  
  5215. 1162
  5216. 01:27:42,637 --> 01:27:44,757
  5217. Kau tampak sangat damai, aku
  5218. tak ingin membangunkanmu.
  5219.  
  5220. 1163
  5221. 01:27:46,875 --> 01:27:47,875
  5222. Apa kabar?
  5223.  
  5224. 1164
  5225. 01:27:48,609 --> 01:27:50,011
  5226. Baik./ Kau?
  5227.  
  5228. 1165
  5229. 01:27:51,713 --> 01:27:52,748
  5230. Aku juga.
  5231.  
  5232. 1166
  5233. 01:27:54,850 --> 01:27:55,884
  5234. Mau sarapan?
  5235.  
  5236. 1167
  5237. 01:27:56,584 --> 01:27:58,350
  5238. Terima kasih.
  5239.  
  5240. 1168
  5241. 01:27:58,352 --> 01:28:00,387
  5242. Untuk apa? Untuk semalam
  5243. atau untuk sarapan?
  5244.  
  5245. 1169
  5246. 01:28:01,823 --> 01:28:03,992
  5247. Ya, aku belum sarapan.
  5248.  
  5249. 1170
  5250. 01:28:07,561 --> 01:28:08,794
  5251. Berpakaianlah.
  5252.  
  5253. 1171
  5254. 01:28:08,796 --> 01:28:10,498
  5255. Ayo berkumpul dengan putri kita.
  5256.  
  5257. 1172
  5258. 01:28:15,636 --> 01:28:17,805
  5259. Ada hal yang tak pernah berubah.
  5260.  
  5261. 1173
  5262. 01:28:19,373 --> 01:28:22,710
  5263. Oh, astaga. Astaga.
  5264.  
  5265. 1174
  5266. 01:29:05,652 --> 01:29:08,721
  5267. Tadi malam terasa seperti
  5268. 20 tahun yang lalu.
  5269.  
  5270. 1175
  5271. 01:29:10,790 --> 01:29:12,559
  5272. Saat kita masih muda...
  5273.  
  5274. 1176
  5275. 01:29:14,394 --> 01:29:15,528
  5276. ...dan lebih sehat.
  5277.  
  5278. 1177
  5279. 01:29:16,931 --> 01:29:19,065
  5280. Berapa banyak waktu
  5281. yang kau punya, Jayne?
  5282.  
  5283. 1178
  5284. 01:29:24,971 --> 01:29:26,006
  5285. Tidak banyak.
  5286.  
  5287. 1179
  5288. 01:29:27,807 --> 01:29:32,476
  5289. Kau bilang, kau pernah bertemu
  5290. Barbara Van Poole di sanitarium.
  5291.  
  5292. 1180
  5293. 01:29:32,478 --> 01:29:35,645
  5294. Jadi, apa kau merencanakan
  5295. semua ini agar aku datang...,
  5296.  
  5297. 1181
  5298. 01:29:35,647 --> 01:29:37,982
  5299. ...membersihkan, dan
  5300. melepaskan Becky?
  5301.  
  5302. 1182
  5303. 01:29:37,984 --> 01:29:39,884
  5304. Apa itu yang kau lakukan?
  5305.  
  5306. 1183
  5307. 01:29:39,886 --> 01:29:42,655
  5308. Aku tak tahu kau bicara apa.
  5309.  
  5310. 1184
  5311. 01:29:44,924 --> 01:29:47,826
  5312. Seorang ibu akan melakukan apa
  5313. saja untuk melindungi putrinya.
  5314.  
  5315. 1185
  5316. 01:29:49,495 --> 01:29:51,497
  5317. Katakan padaku bahwa kau
  5318. sudah berhasil, Jayne.
  5319.  
  5320. 1186
  5321. 01:29:52,464 --> 01:29:54,024
  5322. Mungkin itu membuatmu
  5323. merasa lebih baik.
  5324.  
  5325. 1187
  5326. 01:29:55,667 --> 01:29:56,802
  5327. Ibu, apa yang terjadi?
  5328.  
  5329. 1188
  5330. 01:30:02,542 --> 01:30:04,110
  5331. Kau membunuh suamiku, Ibu?
  5332.  
  5333. 1189
  5334. 01:30:07,013 --> 01:30:08,580
  5335. Katakan padanya, Jayne.
  5336.  
  5337. 1190
  5338. 01:30:09,948 --> 01:30:10,983
  5339. Ibu.
  5340.  
  5341. 1191
  5342. 01:30:20,492 --> 01:30:22,458
  5343. Dia itu monster.
  5344.  
  5345. 1192
  5346. 01:30:22,460 --> 01:30:23,695
  5347. Dia akan membunuhmu.
  5348.  
  5349. 1193
  5350. 01:30:24,495 --> 01:30:26,165
  5351. Dia akan membunuhmu.
  5352.  
  5353. 1194
  5354. 01:30:30,102 --> 01:30:31,103
  5355. Sayang.
  5356.  
  5357. 1195
  5358. 01:30:34,806 --> 01:30:38,075
  5359. Ibu tahu ibu takkan ada
  5360. di sini untuk melindungimu.
  5361.  
  5362. 1196
  5363. 01:30:38,077 --> 01:30:40,612
  5364. Tak ada cara lain untuk
  5365. menyelamatkanmu, sayang.
  5366.  
  5367. 1197
  5368. 01:30:47,952 --> 01:30:49,755
  5369. Ibu sangat menyesal.
  5370.  
  5371. 1198
  5372. 01:30:56,995 --> 01:31:01,631
  5373. Tahun 1971, para ilmuwan meramalkan
  5374. bahwa sebuah komet bernama Kohoutek...
  5375.  
  5376. 1199
  5377. 01:31:01,633 --> 01:31:05,636
  5378. ...akan melewati Bumi lebih dekat dari
  5379. benda langit lainnya dalam sejarah.
  5380.  
  5381. 1200
  5382. 01:31:06,871 --> 01:31:10,105
  5383. Timothy Leary mengatakan itu
  5384. adalah penghapus kaca kosmik...
  5385.  
  5386. 1201
  5387. 01:31:10,107 --> 01:31:13,644
  5388. ...yang akan membersihkan planet
  5389. ini dari semua karma buruknya.
  5390.  
  5391. 1202
  5392. 01:31:15,546 --> 01:31:17,980
  5393. Para hippi menunggu
  5394. dengan napas tertahan...,
  5395.  
  5396. 1203
  5397. 01:31:17,982 --> 01:31:20,516
  5398. ...tapi tahun 1971 sudah lewat.
  5399.  
  5400. 1204
  5401. 01:31:20,518 --> 01:31:22,920
  5402. Entah bagaimana, Kohoutek
  5403. berbelok ke angkasa.
  5404.  
  5405. 1205
  5406. 01:31:27,858 --> 01:31:31,062
  5407. Mereka bilang kita harus menunggu
  5408. 1000 tahun lagi untuk komet itu kembali.
  5409.  
  5410. 1206
  5411. 01:31:32,296 --> 01:31:35,132
  5412. Hingga saat itu, orang-orang harus
  5413. menanggung semua karma buruknya.
  5414.  
  5415. 1207
  5416. 01:31:44,008 --> 01:31:46,977
  5417. Mengucapkan selamat tinggal
  5418. itu sulitnya setengah mati.
  5419.  
  5420. 1208
  5421. 01:31:50,047 --> 01:31:51,949
  5422. Aku belum siap untuk itu.
  5423.  
  5424. 1209
  5425. 01:32:18,008 --> 01:32:19,909
  5426. Aku juga tak buru-buru
  5427. untuk pulang ke rumah.
  5428.  
  5429. 1210
  5430. 01:32:25,949 --> 01:32:29,219
  5431. Lalu aku sadar, aku
  5432. sudah ada di rumah.
  5433.  
  5434. 1211
  5435. 01:32:30,000 --> 01:32:59,000
  5436. Alih Bahasa : Ry@Di
  5437. https://subscene.com/u/911405
Add Comment
Please, Sign In to add comment