G2A Many GEOs
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Dec 5th, 2019 114 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,636 --> 00:00:06,636
  8. Sultan303.xyz
  9. Agen Judi Online Terpercaya
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:06,660 --> 00:00:11,660
  13. Bonus New Member 50%
  14. Bonus Deposit Harian 5%
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:11,684 --> 00:00:16,684
  18. Bonus Cashback up to 15%
  19. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:55,180 --> 00:00:59,460
  23. Kau pernah dengar jika otak
  24. seperti mekanisme perhitungan?
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:59,486 --> 00:01:03,402
  28. Katakanlah seseorang memberimu kado,
  29. dan itu kalung berlian,
  30.  
  31. 6
  32. 00:01:03,427 --> 00:01:05,662
  33. Kau membukanya dan
  34. kau menyukainya.
  35.  
  36. 7
  37. 00:01:05,737 --> 00:01:08,408
  38. Kau awalnya sangat bahagia,
  39. kemudian keesokannya...
  40.  
  41. 8
  42. 00:01:08,408 --> 00:01:11,519
  43. Itu tetap membuatmu bahagia,
  44. tapi sedikit berkurang.
  45.  
  46. 9
  47. 00:01:11,607 --> 00:01:13,625
  48. Setahun kemudian,
  49. kau melihat kalung itu...
  50.  
  51. 10
  52. 00:01:13,625 --> 00:01:15,487
  53. ...dan kau berpikir,
  54. "Benda tua itu."
  55.  
  56. 11
  57. 00:01:15,497 --> 00:01:18,037
  58. Dan kau tahu kenapa otakmu
  59. memperhitungkan sesuatu?
  60.  
  61. 12
  62. 00:01:18,088 --> 00:01:19,974
  63. Itu untuk bertahan hidup.
  64.  
  65. 13
  66. 00:01:19,974 --> 00:01:22,262
  67. Kau harus bersiap untuk
  68. pengalaman baru...
  69.  
  70. 14
  71. 00:01:22,262 --> 00:01:24,666
  72. ...karena itu bisa
  73. memancarkan bahaya.
  74.  
  75. 15
  76. 00:01:24,836 --> 00:01:26,974
  77. Tidakkah itu bagus jika
  78. kita bisa menyetelnya ulang...
  79.  
  80. 16
  81. 00:01:26,999 --> 00:01:30,273
  82. ...mengingat tak banyak harimau
  83. taring tajam menyerang kita?
  84.  
  85. 17
  86. 00:01:30,273 --> 00:01:32,020
  87. Itu terlihat sepeti
  88. kecacatan desain...
  89.  
  90. 18
  91. 00:01:32,039 --> 00:01:34,387
  92. ...dimana setelan dasar
  93. sinyal bahaya otak kita...
  94.  
  95. 19
  96. 00:01:34,387 --> 00:01:37,300
  97. ...dan bertahan hidup, bukannya
  98. sesuatu seperti keceriaan...
  99.  
  100. 20
  101. 00:01:37,352 --> 00:01:39,321
  102. ...atau apresiasi.
  103.  
  104. 21
  105. 00:01:40,353 --> 00:01:42,971
  106. Menurutku itulah
  107. yang terjadi kepada Ibuku.
  108.  
  109. 22
  110. 00:01:42,971 --> 00:01:45,685
  111. Dia menjadi begitu fokus untuk
  112. menangkap sinyal bahaya,
  113.  
  114. 23
  115. 00:01:45,700 --> 00:01:47,541
  116. Hingga mekanisme perhitungannya
  117. lupa untuk melihat...
  118.  
  119. 24
  120. 00:01:47,541 --> 00:01:49,612
  121. ...seluruh kebaikan didalam hidupnya.
  122.  
  123. 25
  124. 00:01:49,637 --> 00:01:52,297
  125. Dan mungkin Ayah telah
  126. berhenti melihat...
  127.  
  128. 26
  129. 00:01:52,322 --> 00:01:54,994
  130. ...kalung berlian dari sisi Ibu.
  131.  
  132. 27
  133. 00:01:59,176 --> 00:02:03,606
  134. 5 Minggu Sebelumnya
  135.  
  136. 28
  137. 00:02:18,626 --> 00:02:20,562
  138. Kau tahu betapa kuatnya aku?
  139.  
  140. 29
  141. 00:02:20,586 --> 00:02:22,229
  142. Betapa jantungku berpacu...
  143.  
  144. 30
  145. 00:02:22,268 --> 00:02:24,231
  146. ...karena kau ingin pergi
  147. sekolah asrama?
  148.  
  149. 31
  150. 00:02:24,241 --> 00:02:26,150
  151. Jika Ibu tak mau aku
  152. masuk sekolah asrama,
  153.  
  154. 32
  155. 00:02:26,150 --> 00:02:27,927
  156. Ibu tak seharusnya membuat
  157. itu terdengar begitu menyenangkan.
  158.  
  159. 33
  160. 00:02:27,927 --> 00:02:30,002
  161. Ya, benar. Jadi itu salah Ibu.
  162.  
  163. 34
  164. 00:02:30,032 --> 00:02:32,908
  165. Ini tak memuat pekerjaanku.
  166. Berhasil.
  167.  
  168. 35
  169. 00:02:32,932 --> 00:02:35,459
  170. Kalian ingat saat bilang padaku...
  171.  
  172. 36
  173. 00:02:35,459 --> 00:02:37,693
  174. ...jika aku mendapat nilai
  175. sempurna sepanjang SMP,
  176.  
  177. 37
  178. 00:02:37,718 --> 00:02:41,064
  179. Aku bisa minta apa saja
  180. sebagai hadiah kelulusan?
  181.  
  182. 38
  183. 00:02:41,152 --> 00:02:43,196
  184. Aku... Apa kita mengatakan itu?
  185.  
  186. 39
  187. 00:02:43,196 --> 00:02:45,661
  188. Kurasa itu usaha lanjutannya
  189. untuk bicara soal kuda poni.
  190.  
  191. 40
  192. 00:02:45,730 --> 00:02:47,968
  193. Itu yang aku inginkan
  194. saat masih kecil.
  195.  
  196. 41
  197. 00:02:47,968 --> 00:02:51,462
  198. Sekarang aku mau sesuatu
  199. yang sangat berbeda.
  200.  
  201. 42
  202. 00:02:53,283 --> 00:02:55,917
  203. Kau tahu apa itu?/
  204. Aku tidak tahu. Apa kita tahu?
  205.  
  206. 43
  207. 00:02:55,917 --> 00:02:57,520
  208. Apa itu melibatkan
  209. meninggalkan rumah?
  210.  
  211. 44
  212. 00:02:57,536 --> 00:03:00,375
  213. Liburan keluarga ke Antartika!
  214.  
  215. 45
  216. 00:03:01,734 --> 00:03:03,393
  217. Kita harus pergi saat liburan Natal.
  218.  
  219. 46
  220. 00:03:03,442 --> 00:03:04,471
  221. Satu bulan lagi?
  222.  
  223. 47
  224. 00:03:04,471 --> 00:03:06,458
  225. Ya. Itu jelas, karena itu
  226. saat musim panas mereka.
  227.  
  228. 48
  229. 00:03:06,496 --> 00:03:07,607
  230. Itu waktu yang tepat
  231. jika kau ingin pergi.
  232.  
  233. 49
  234. 00:03:07,607 --> 00:03:09,312
  235. Ya, karena kuda poni
  236. menggemaskan,
  237.  
  238. 50
  239. 00:03:09,343 --> 00:03:12,261
  240. Dan mungkin tak begitu merepotkan
  241. seperti yang kita duga.
  242.  
  243. 51
  244. 00:03:12,272 --> 00:03:13,866
  245. Apa maksudmu, Bu?
  246.  
  247. 52
  248. 00:03:13,866 --> 00:03:17,896
  249. Bukankah ini waktu yang tidak tepat
  250. untukmu karena pekerjaan?
  251.  
  252. 53
  253. 00:03:17,962 --> 00:03:20,409
  254. Kami belajar Antartika di sekolah.
  255.  
  256. 54
  257. 00:03:20,409 --> 00:03:22,087
  258. Aku membaca seluruh
  259. jurnal penjelajah,
  260.  
  261. 55
  262. 00:03:22,125 --> 00:03:24,295
  263. Dan aku mengerjakan presentasi
  264. akhir mengenai Shackleton.
  265.  
  266. 56
  267. 00:03:24,295 --> 00:03:25,653
  268. Dan ini waktu yang tepat
  269. untuk pergi...
  270.  
  271. 57
  272. 00:03:25,698 --> 00:03:27,713
  273. ...sebelum lembar es runtuh dan
  274. semuanya mencair.
  275.  
  276. 58
  277. 00:03:27,713 --> 00:03:30,636
  278. Ya Tuhan. Aku tak percaya kalian
  279. berdua menolaknya.
  280.  
  281. 59
  282. 00:03:30,699 --> 00:03:32,769
  283. Aku menunggumu.
  284. Kau tak suka bepergian.
  285.  
  286. 60
  287. 00:03:32,811 --> 00:03:35,857
  288. Aku menunggumu.
  289. Kau harus bekerja.
  290.  
  291. 61
  292. 00:03:35,893 --> 00:03:38,105
  293. Ya Tuhan. Itu artinya Iya.
  294. Kita berangkat!
  295.  
  296. 62
  297. 00:03:38,105 --> 00:03:41,009
  298. Tunggu, tunggu.
  299. Apa itu artinya Iya?
  300.  
  301. 63
  302. 00:03:44,568 --> 00:03:46,640
  303. Ibu rasa begitu.
  304.  
  305. 64
  306. 00:03:47,169 --> 00:03:49,514
  307. Secara teknis.
  308.  
  309. 65
  310. 00:03:52,423 --> 00:03:55,991
  311. Aku pernah baca lumba-lumba
  312. beroperasi dalam urutan sosial rumit...
  313.  
  314. 66
  315. 00:03:55,991 --> 00:03:59,125
  316. ...bersama aliansi, musuh,
  317. penegak, perekrut.
  318.  
  319. 67
  320. 00:03:59,160 --> 00:04:01,664
  321. Hampir seperti Mafia,
  322. atau mungkin SMA.
  323.  
  324. 68
  325. 00:04:01,718 --> 00:04:03,110
  326. Mereka bahkan terkadang berkelahi,
  327.  
  328. 69
  329. 00:04:03,192 --> 00:04:06,059
  330. Dimana saling menghantam
  331. kepala dengan ekor mereka.
  332.  
  333. 70
  334. 00:04:06,097 --> 00:04:08,409
  335. Kenapa seluruh makhluk cerdas
  336. menata diri mereka...
  337.  
  338. 71
  339. 00:04:08,409 --> 00:04:10,670
  340. ...di struktur sosial
  341. yang aneh ini?
  342.  
  343. 72
  344. 00:04:10,708 --> 00:04:12,966
  345. Audrey berusaha semampunya
  346. di Galer Street.
  347.  
  348. 73
  349. 00:04:12,966 --> 00:04:14,827
  350. Dia membentuk
  351. Dewan Keragaman.
  352.  
  353. 74
  354. 00:04:14,827 --> 00:04:16,309
  355. Dia mengadakan Maraton Anak-Anak.
  356.  
  357. 75
  358. 00:04:16,333 --> 00:04:18,333
  359. Dia menciptakan Donat untuk Ayah.
  360.  
  361. 76
  362. 00:04:18,396 --> 00:04:20,702
  363. Ibu pernah mendaftar untuk
  364. menjadi orang tua ruang TK,
  365.  
  366. 77
  367. 00:04:20,702 --> 00:04:23,248
  368. Tapi kurasa dia mendapat
  369. hantaman di kepala...
  370.  
  371. 78
  372. 00:04:23,248 --> 00:04:24,443
  373. ...oleh lumba-lumba lain.
  374.  
  375. 79
  376. 00:04:24,496 --> 00:04:26,094
  377. Opsi lainnya adalah beberapa babi.
  378.  
  379. 80
  380. 00:04:26,119 --> 00:04:27,283
  381. Babi? Sungguh?/
  382. Ya.
  383.  
  384. 81
  385. 00:04:27,308 --> 00:04:29,720
  386. Dalam seminggu, mereka akan
  387. mencabut blackberry ini dari akarnya.
  388.  
  389. 82
  390. 00:04:29,720 --> 00:04:31,688
  391. Ada yang bisa aku bantu?
  392.  
  393. 83
  394. 00:04:31,720 --> 00:04:33,428
  395. Hai, Bernadette.
  396.  
  397. 84
  398. 00:04:33,428 --> 00:04:35,237
  399. Aku tidak tahu kau di rumah.
  400.  
  401. 85
  402. 00:04:35,265 --> 00:04:36,946
  403. Tampaknya begitu./
  404. Ya.
  405.  
  406. 86
  407. 00:04:36,981 --> 00:04:38,855
  408. Aku harap kau tak keberatan,
  409. aku memanggil Tom.
  410.  
  411. 87
  412. 00:04:38,895 --> 00:04:41,580
  413. Dia spesialis pengatasan blackberry.
  414.  
  415. 88
  416. 00:04:41,580 --> 00:04:43,883
  417. Aku sedang di kebunku
  418. memotong perenial...
  419.  
  420. 89
  421. 00:04:43,883 --> 00:04:46,432
  422. ...dan menanam beberapa bunga
  423. musim dingin sebagai persiapan...
  424.  
  425. 90
  426. 00:04:46,457 --> 00:04:49,137
  427. ....untuk sarapan siang Galer Street
  428. yang aku adakan...
  429.  
  430. 91
  431. 00:04:49,167 --> 00:04:50,943
  432. Untuk para calon orang tua.
  433.  
  434. 92
  435. 00:04:50,954 --> 00:04:52,574
  436. Kau sudah membaca emailnya?
  437.  
  438. 93
  439. 00:04:52,574 --> 00:04:54,590
  440. Aku tak bisa mengabaikannya.
  441.  
  442. 94
  443. 00:04:54,623 --> 00:04:57,273
  444. Ya. Akar blackberry masuk
  445. ke bawah dinding.
  446.  
  447. 95
  448. 00:04:57,273 --> 00:04:58,971
  449. Itu hal yang tidak biasa di sini.
  450.  
  451. 96
  452. 00:04:58,996 --> 00:05:00,668
  453. Mereka memiliki sistem akar
  454. seperti bambu,
  455.  
  456. 97
  457. 00:05:00,668 --> 00:05:02,699
  458. Sangat invasif./
  459. Ya. Invasif.
  460.  
  461. 98
  462. 00:05:02,699 --> 00:05:04,862
  463. Kami hanya berusaha memikirkan
  464. cara terbaik menangani itu.
  465.  
  466. 99
  467. 00:05:04,927 --> 00:05:06,774
  468. Ini.
  469.  
  470. 100
  471. 00:05:07,552 --> 00:05:09,248
  472. Aku Tom.
  473.  
  474. 101
  475. 00:05:09,286 --> 00:05:11,184
  476. Bernadette Fox.
  477.  
  478. 102
  479. 00:05:11,528 --> 00:05:13,910
  480. Tak ada kartu nama.
  481.  
  482. 103
  483. 00:05:13,992 --> 00:05:15,929
  484. Aku sedang mengurusi tumpukan
  485. komposku suatu pagi,
  486.  
  487. 104
  488. 00:05:15,969 --> 00:05:17,353
  489. Dan aku secara tak
  490. langsung diserang.
  491.  
  492. 105
  493. 00:05:17,353 --> 00:05:18,893
  494. Kau tahu,
  495. bukan hanya di komposku,
  496.  
  497. 106
  498. 00:05:18,946 --> 00:05:21,281
  499. Tapi itu merambat ke ladang
  500. sayuran yang aku rawat,
  501.  
  502. 107
  503. 00:05:21,303 --> 00:05:23,416
  504. Rumah kacaku, yang kau bisa lihat,
  505. bahkan kaleng cacingku.
  506.  
  507. 108
  508. 00:05:23,416 --> 00:05:25,800
  509. Ya, untuk menyingkirkan sebanyak ini,
  510. dengan lereng seperti ini...
  511.  
  512. 109
  513. 00:05:25,800 --> 00:05:27,597
  514. Dan aku tak mau menggunakan
  515. zat beracun.
  516.  
  517. 110
  518. 00:05:27,637 --> 00:05:29,013
  519. Kau tahu, jangan racun gulma
  520. atau sesuatu seperti itu.
  521.  
  522. 111
  523. 00:05:29,037 --> 00:05:30,915
  524. Baik. Jika kau tak mau
  525. menggunakan babi,
  526.  
  527. 112
  528. 00:05:30,943 --> 00:05:32,654
  529. Kurasa aku akan memilih...
  530.  
  531. 113
  532. 00:05:32,654 --> 00:05:35,197
  533. ...Pencacah Bukit Side-Arm CXJ.
  534.  
  535. 114
  536. 00:05:35,197 --> 00:05:37,470
  537. Aku tidak memiliki itu.
  538. Aku bisa menyewanya.
  539.  
  540. 115
  541. 00:05:37,494 --> 00:05:40,788
  542. Baiklah, aku dengan senang hati
  543. menggunakan jasa Tom...
  544.  
  545. 116
  546. 00:05:40,788 --> 00:05:44,369
  547. ...untuk menyingkirkan
  548. seluruh masalah blackberry.
  549.  
  550. 117
  551. 00:05:44,421 --> 00:05:46,181
  552. Kurasa kita sudah selesai.
  553.  
  554. 118
  555. 00:05:46,428 --> 00:05:48,179
  556. Senang bertemu denganmu, Bu.
  557.  
  558. 119
  559. 00:05:48,242 --> 00:05:50,628
  560. Terima kasih. Dan secepatnya?
  561.  
  562. 120
  563. 00:05:50,674 --> 00:05:53,480
  564. Setiap babi akan ditahan
  565. karena menerobos masuk.
  566.  
  567. 121
  568. 00:05:54,574 --> 00:05:56,451
  569. Astaga.
  570.  
  571. 122
  572. 00:05:56,878 --> 00:05:58,795
  573. Manjula terhormat,
  574.  
  575. 123
  576. 00:05:58,795 --> 00:06:01,806
  577. Sesuatu tak terduga terjadi,
  578.  
  579. 124
  580. 00:06:01,839 --> 00:06:05,182
  581. Dan aku akan sangat suka jika
  582. kau bisa bekerja dengan jam ekstra.
  583.  
  584. 125
  585. 00:06:05,182 --> 00:06:08,486
  586. Aku tak tahu sekarang
  587. pukul berapa di India,
  588.  
  589. 126
  590. 00:06:08,511 --> 00:06:13,952
  591. Tapi tolong kabar aku secepatnya
  592. jika kau tersedia,
  593.  
  594. 127
  595. 00:06:13,952 --> 00:06:17,236
  596. Karena aku mau kau mengerjakan
  597. magis Hindu-mu...
  598.  
  599. 128
  600. 00:06:17,236 --> 00:06:20,501
  601. ...pada suatu proyek besar.
  602. Titik.
  603.  
  604. 129
  605. 00:06:21,037 --> 00:06:23,238
  606. Baiklah, aku akan berhenti
  607. basa-basi.
  608.  
  609. 130
  610. 00:06:24,920 --> 00:06:27,851
  611. Ini benar-benar kacau.
  612.  
  613. 131
  614. 00:06:27,851 --> 00:06:31,328
  615. Tampaknya, Elgie dan aku
  616. janjikan Bee...
  617.  
  618. 132
  619. 00:06:31,353 --> 00:06:33,710
  620. ...liburan keluarga ke Antartika.
  621.  
  622. 133
  623. 00:06:33,710 --> 00:06:37,654
  624. Ada jutaan alasan aku
  625. tak mau pergi,
  626.  
  627. 134
  628. 00:06:37,695 --> 00:06:43,354
  629. Alasan utamanya karena itu
  630. mengharuskanku dikelilingi orang.
  631.  
  632. 135
  633. 00:06:43,652 --> 00:06:48,596
  634. Tampaknya bahkan kapal
  635. pesiar terkecil...
  636.  
  637. 136
  638. 00:06:48,596 --> 00:06:51,641
  639. ...bisa menampung 150 penumpang...
  640.  
  641. 137
  642. 00:06:51,669 --> 00:06:54,165
  643. Yang diterjemahkan untukku...
  644.  
  645. 138
  646. 00:06:54,165 --> 00:06:57,841
  647. ...terjebak bersama 147 orang lainnya...
  648.  
  649. 139
  650. 00:06:57,841 --> 00:07:00,530
  651. ...yang secara uniknya
  652. membuatku merasa risih...
  653.  
  654. 140
  655. 00:07:00,542 --> 00:07:02,303
  656. ...dengan kekasaran mereka,
  657. kecerobohan,
  658.  
  659. 141
  660. 00:07:02,350 --> 00:07:06,064
  661. Pembicaraan yang tanpa henti
  662. dan basa-basi membosankan,
  663.  
  664. 142
  665. 00:07:06,146 --> 00:07:08,639
  666. Juga permintaan makanan
  667. yang menyeramkan.
  668.  
  669. 143
  670. 00:07:08,732 --> 00:07:12,362
  671. Atau lebih buruk, mereka akan
  672. begitu penasaran denganku,
  673.  
  674. 144
  675. 00:07:12,362 --> 00:07:15,423
  676. Dan mengharapkan kepuasan
  677. sebagai imbalannya.
  678.  
  679. 145
  680. 00:07:15,533 --> 00:07:18,224
  681. Aku mendapat serangan panik
  682. hanya memikirkan soal itu.
  683.  
  684. 146
  685. 00:07:18,748 --> 00:07:23,606
  686. Tapi sedikit kecemasan sosial...
  687.  
  688. 147
  689. 00:07:23,606 --> 00:07:26,772
  690. ...takkan pernah melukai
  691. orang lain, bukan begitu?
  692.  
  693. 148
  694. 00:07:28,900 --> 00:07:31,844
  695. Jika aku beri kau kontak informasi,
  696.  
  697. 149
  698. 00:07:31,847 --> 00:07:33,952
  699. Bisakah kau tolong mengambil alih...
  700.  
  701. 150
  702. 00:07:33,977 --> 00:07:36,012
  703. ...pengurusan surat-surat, visa,
  704. tiket pesawat,
  705.  
  706. 151
  707. 00:07:36,039 --> 00:07:38,566
  708. Dan semua yang melibatkan
  709. membuat kami bertiga...
  710.  
  711. 152
  712. 00:07:38,566 --> 00:07:41,978
  713. ...pergi dari Seattle menuju Benua Putih?
  714. Tanda tanya.
  715.  
  716. 153
  717. 00:07:42,013 --> 00:07:46,096
  718. Dan kami butuh daftar
  719. pengemasan yang direkomendasikan.
  720.  
  721. 154
  722. 00:07:46,221 --> 00:07:48,484
  723. Gunakan kartu kredit yang sama.
  724.  
  725. 155
  726. 00:07:49,312 --> 00:07:52,508
  727. Benar, Manjula,
  728. satu hal yang sangat penting.
  729.  
  730. 156
  731. 00:07:52,508 --> 00:07:54,238
  732. Aku mau rompi memancing.
  733.  
  734. 157
  735. 00:07:54,304 --> 00:07:57,575
  736. Kau tahu, rompi yang penuhi
  737. dengan kantung seleting.
  738.  
  739. 158
  740. 00:07:57,749 --> 00:08:03,200
  741. Dan tampaknya aku harus singkirkan
  742. semak blackberry di halamanku.
  743.  
  744. 159
  745. 00:08:03,287 --> 00:08:04,782
  746. Lebih cepat lebih baik.
  747.  
  748. 160
  749. 00:08:04,782 --> 00:08:06,938
  750. Audrey, tetanggaku,
  751. tak punya kegiatan lain...
  752.  
  753. 161
  754. 00:08:06,973 --> 00:08:08,680
  755. ...selain berkeliaran di pekaranganku.
  756.  
  757. 162
  758. 00:08:08,680 --> 00:08:11,048
  759. Siapa yang melakukan itu!
  760. Tanda seru.
  761.  
  762. 163
  763. 00:08:12,489 --> 00:08:14,009
  764. Ice Cream?
  765.  
  766. 164
  767. 00:08:18,298 --> 00:08:20,485
  768. Ice Cream?
  769.  
  770. 165
  771. 00:08:25,593 --> 00:08:27,442
  772. Ice Cream.
  773.  
  774. 166
  775. 00:08:31,088 --> 00:08:32,993
  776. Bagaimana kau masuk ke sana?
  777.  
  778. 167
  779. 00:08:34,104 --> 00:08:37,360
  780. Ini bukan waktu yang
  781. tepat, Ice Cream.
  782.  
  783. 168
  784. 00:08:38,746 --> 00:08:40,506
  785. Tunggu di sana!
  786.  
  787. 169
  788. 00:08:50,049 --> 00:08:53,368
  789. Meski aku sangat suka
  790. gambar cetakan tangan...
  791.  
  792. 170
  793. 00:08:53,397 --> 00:08:56,226
  794. Menurutku kita harus mencoba
  795. temukan gambar...
  796.  
  797. 171
  798. 00:08:56,226 --> 00:08:59,237
  799. ...yang lebih baik menjelaskan
  800. keberhasilan.
  801.  
  802. 172
  803. 00:08:59,237 --> 00:09:04,676
  804. Seperti simbol dengan
  805. sesuatu didalamnya.
  806.  
  807. 173
  808. 00:09:04,764 --> 00:09:07,390
  809. Seperti sebuah kalkulator. Benar?/
  810. Itu bagus.
  811.  
  812. 174
  813. 00:09:07,415 --> 00:09:10,045
  814. Atau ijazah. Seperti ijazah pelangi.
  815.  
  816. 175
  817. 00:09:10,084 --> 00:09:12,983
  818. Itu manis./
  819. Mungkin ada sketsa otak,
  820.  
  821. 176
  822. 00:09:12,983 --> 00:09:15,566
  823. Dan itu memakai toga
  824. dan pakaiannya, benar?
  825.  
  826. 177
  827. 00:09:15,642 --> 00:09:18,400
  828. Kita harus ingat,
  829. kita berusaha menarik...
  830.  
  831. 178
  832. 00:09:18,400 --> 00:09:20,957
  833. ...tipe keluarga TK yang tepat.
  834.  
  835. 179
  836. 00:09:21,281 --> 00:09:24,111
  837. Baiklah./
  838. Terima kasih, Mindy.
  839.  
  840. 180
  841. 00:09:25,600 --> 00:09:27,973
  842. Kyle! Kyle!
  843.  
  844. 181
  845. 00:09:27,998 --> 00:09:30,302
  846. Apa? Jangan sekarang.
  847.  
  848. 182
  849. 00:09:30,734 --> 00:09:32,879
  850. Kurasa mereka pergi
  851. untuk mengerjakan PR.
  852.  
  853. 183
  854. 00:09:33,182 --> 00:09:35,270
  855. Reservasi sarapan siang
  856. sudah berdatangan.
  857.  
  858. 184
  859. 00:09:35,314 --> 00:09:36,574
  860. Semuanya setuju datang.
  861.  
  862. 185
  863. 00:09:36,574 --> 00:09:38,070
  864. Benarkah?/
  865. Ya, dan aku mengandalkanmu...
  866.  
  867. 186
  868. 00:09:38,094 --> 00:09:39,501
  869. ...untuk bawakan 12 kursi itu.
  870.  
  871. 187
  872. 00:09:39,501 --> 00:09:41,901
  873. Aku harap bisa temukan waktu.
  874.  
  875. 188
  876. 00:09:41,932 --> 00:09:44,055
  877. Ya, itu kursi.
  878. Kau akan temukan waktu.
  879.  
  880. 189
  881. 00:09:44,145 --> 00:09:45,864
  882. Ya.
  883.  
  884. 190
  885. 00:09:52,279 --> 00:09:54,109
  886. Apa kau perhatikan
  887. Ibu Negara Prancis kita...
  888.  
  889. 191
  890. 00:09:54,109 --> 00:09:55,429
  891. ...berpikir syalnya terlihat menarik?
  892.  
  893. 192
  894. 00:09:55,454 --> 00:09:57,797
  895. Aku tak sabar hingga dia tahu
  896. tentang pekerjaan baruku.
  897.  
  898. 193
  899. 00:09:57,797 --> 00:09:59,915
  900. Aku sangat meragukan
  901. dia bahkan mengenalmu.
  902.  
  903. 194
  904. 00:09:59,939 --> 00:10:01,584
  905. Aku tahu.
  906.  
  907. 195
  908. 00:10:01,657 --> 00:10:04,481
  909. Dia sangat buruk.
  910.  
  911. 196
  912. 00:10:06,284 --> 00:10:09,202
  913. Hai, sayang./
  914. Hai, Lincoln.
  915.  
  916. 197
  917. 00:10:09,446 --> 00:10:10,642
  918. Hei, Bu.
  919.  
  920. 198
  921. 00:10:10,644 --> 00:10:12,398
  922. Kita dalam misi penyelamatan.
  923.  
  924. 199
  925. 00:10:12,423 --> 00:10:13,521
  926. Apa?
  927.  
  928. 200
  929. 00:10:13,546 --> 00:10:15,264
  930. Ice Cream terjebak di bilik pengakuan.
  931.  
  932. 201
  933. 00:10:15,264 --> 00:10:17,767
  934. Aku hampir lupa. Bernadette!
  935.  
  936. 202
  937. 00:10:18,595 --> 00:10:20,385
  938. Bernadette.
  939.  
  940. 203
  941. 00:10:20,546 --> 00:10:22,317
  942. Ada agas yang datang.
  943. Apa yang kita lakukan?
  944.  
  945. 204
  946. 00:10:22,367 --> 00:10:23,719
  947. Ice Cream butuh kita.
  948. Tancap gas.
  949.  
  950. 205
  951. 00:10:23,804 --> 00:10:25,260
  952. Bernadette.
  953.  
  954. 206
  955. 00:10:27,504 --> 00:10:28,719
  956. Astaga...
  957.  
  958. 207
  959. 00:10:28,768 --> 00:10:30,196
  960. Apa yang terjadi?/
  961. Kau melihat itu?
  962.  
  963. 208
  964. 00:10:30,227 --> 00:10:31,692
  965. Tidak./
  966. Kau melihat itu?
  967.  
  968. 209
  969. 00:10:31,713 --> 00:10:34,136
  970. Ya Tuhan./
  971. Astaga... Apa kau baik-baik saja?
  972.  
  973. 210
  974. 00:10:34,164 --> 00:10:35,750
  975. Ya Tuhan./
  976. Apa kau... Apa yang terjadi?
  977.  
  978. 211
  979. 00:10:35,775 --> 00:10:37,249
  980. Kau tak apa? Ya Tuhan./
  981. Aku menangis.
  982.  
  983. 212
  984. 00:10:37,249 --> 00:10:40,471
  985. Aku tidak baik!/
  986. Oke. Ya Tuhan.
  987.  
  988. 213
  989. 00:10:41,752 --> 00:10:43,762
  990. Apa kau...
  991. Apa dia melindasmu?
  992.  
  993. 214
  994. 00:10:43,794 --> 00:10:45,263
  995. Dia melindasmu?
  996. Apa kau melihatnya?
  997.  
  998. 215
  999. 00:10:45,306 --> 00:10:47,123
  1000. Tidak./
  1001. Dia melindas kakiku.
  1002.  
  1003. 216
  1004. 00:10:53,548 --> 00:10:55,587
  1005. Oke, kau pegang tangganya
  1006.  
  1007. 217
  1008. 00:10:55,587 --> 00:10:57,492
  1009. Tidak mungkin.
  1010. Dia anjingku.
  1011.  
  1012. 218
  1013. 00:10:57,540 --> 00:10:59,065
  1014. Ibu yang pegang tangganya.
  1015. Aku yang naik.
  1016.  
  1017. 219
  1018. 00:10:59,090 --> 00:11:00,745
  1019. Jelas tidak, Bala.
  1020.  
  1021. 220
  1022. 00:11:00,766 --> 00:11:02,402
  1023. Ini terlalu berbahaya.
  1024.  
  1025. 221
  1026. 00:11:08,319 --> 00:11:09,884
  1027. Tenanglah, ini aku.
  1028.  
  1029. 222
  1030. 00:11:09,910 --> 00:11:11,667
  1031. Benar-benar ratu drama./
  1032. Ibu!
  1033.  
  1034. 223
  1035. 00:11:11,667 --> 00:11:13,307
  1036. Ibu, kau tak apa?
  1037.  
  1038. 224
  1039. 00:11:22,880 --> 00:11:24,504
  1040. Baiklah, Ibu!
  1041.  
  1042. 225
  1043. 00:11:24,550 --> 00:11:26,110
  1044. Bee!/
  1045. Ibu baik-baik saja?
  1046.  
  1047. 226
  1048. 00:11:26,208 --> 00:11:28,626
  1049. Ice Cream. Hai.
  1050.  
  1051. 227
  1052. 00:11:28,626 --> 00:11:31,219
  1053. Kau anjing ternakal yang
  1054. pernah ada.
  1055.  
  1056. 228
  1057. 00:11:31,937 --> 00:11:34,934
  1058. Hei, Ibu tak apa?/
  1059. Ya.
  1060.  
  1061. 229
  1062. 00:11:34,949 --> 00:11:36,785
  1063. Ini datang untukmu.
  1064.  
  1065. 230
  1066. 00:11:50,218 --> 00:11:52,215
  1067. Selamat.
  1068.  
  1069. 231
  1070. 00:11:57,750 --> 00:11:59,616
  1071. Aku tak percaya ini.
  1072.  
  1073. 232
  1074. 00:12:02,052 --> 00:12:05,916
  1075. Kau merasakan motivasi Microsoft.
  1076.  
  1077. 233
  1078. 00:12:05,941 --> 00:12:08,229
  1079. Mari selaraskan jam kita.
  1080.  
  1081. 234
  1082. 00:12:09,615 --> 00:12:11,636
  1083. Apa itu ibunya Lincoln?
  1084.  
  1085. 235
  1086. 00:12:13,236 --> 00:12:16,485
  1087. Di Seattle,
  1088. semua jalan menuju Microsoft.
  1089.  
  1090. 236
  1091. 00:12:16,804 --> 00:12:18,768
  1092. Ibu,
  1093.  
  1094. 237
  1095. 00:12:18,808 --> 00:12:20,549
  1096. Lihat apa yang dia tonton.
  1097.  
  1098. 238
  1099. 00:12:21,235 --> 00:12:24,224
  1100. Pendoktrinan sedang berlangsung.
  1101.  
  1102. 239
  1103. 00:12:24,993 --> 00:12:28,690
  1104. Berkat perkembangan yang terjadi
  1105. dalam pencitraan saraf, TEDsters,
  1106.  
  1107. 240
  1108. 00:12:28,690 --> 00:12:31,445
  1109. Katakan halo pada Samantha 2.
  1110.  
  1111. 241
  1112. 00:12:45,379 --> 00:12:47,034
  1113. Itu sungguhan.
  1114.  
  1115. 242
  1116. 00:12:48,138 --> 00:12:50,395
  1117. Wow. Itu luar biasa.
  1118.  
  1119. 243
  1120. 00:12:54,417 --> 00:12:57,560
  1121. Ya. Ini bisa melakukan itu.
  1122.  
  1123. 244
  1124. 00:12:58,924 --> 00:13:00,919
  1125. Baiklah, terima kasih.
  1126.  
  1127. 245
  1128. 00:13:02,517 --> 00:13:06,303
  1129. Ayah tahu setidaknya ada
  1130. dua spesies penguin yang berbeda.
  1131.  
  1132. 246
  1133. 00:13:06,327 --> 00:13:09,521
  1134. Ada tujuh spesies penguin
  1135. berbeda di Antartika.
  1136.  
  1137. 247
  1138. 00:13:09,546 --> 00:13:12,010
  1139. 400,000 hanya khusus
  1140. penguin kaisar,
  1141.  
  1142. 248
  1143. 00:13:12,010 --> 00:13:13,842
  1144. Belum termasuk gentoos
  1145. dan chinstraps.
  1146.  
  1147. 249
  1148. 00:13:13,930 --> 00:13:16,133
  1149. Kau mau tahu bagian terkerennya?
  1150. Di kapal yang kita naiki,
  1151.  
  1152. 250
  1153. 00:13:16,133 --> 00:13:18,014
  1154. Tak ada penetapan kursi
  1155. di ruang makan.
  1156.  
  1157. 251
  1158. 00:13:18,038 --> 00:13:20,473
  1159. Dan mereka memiliki meja
  1160. untuk empat orang,
  1161.  
  1162. 252
  1163. 00:13:20,498 --> 00:13:22,729
  1164. Itu artinya kita bertiga
  1165. bisa duduk bersama,
  1166.  
  1167. 253
  1168. 00:13:22,754 --> 00:13:24,676
  1169. Lalu tumpuk kursi lebih dengan
  1170. topi dan sarung tangan kita,
  1171.  
  1172. 254
  1173. 00:13:24,676 --> 00:13:26,399
  1174. Dan tak ada yang bisa
  1175. duduk bersama kita.
  1176.  
  1177. 255
  1178. 00:13:26,864 --> 00:13:28,951
  1179. Dan penguin.
  1180.  
  1181. 256
  1182. 00:13:29,024 --> 00:13:31,174
  1183. Aku sangat bersemangat
  1184. tentang penguin-penguin itu.
  1185.  
  1186. 257
  1187. 00:13:31,174 --> 00:13:33,317
  1188. Baiklah, seandainya ayah bisa
  1189. mendengar lagi tentang penguin...
  1190.  
  1191. 258
  1192. 00:13:33,345 --> 00:13:34,773
  1193. ...dan melanjutkan makan
  1194. malam perayaan ini,
  1195.  
  1196. 259
  1197. 00:13:34,813 --> 00:13:36,412
  1198. Tapi ayah ada konverensi
  1199. video dengan Taipei,
  1200.  
  1201. 260
  1202. 00:13:36,412 --> 00:13:37,780
  1203. Mereka semua menunggu ayah, jadi...
  1204.  
  1205. 261
  1206. 00:13:37,836 --> 00:13:40,954
  1207. Tak apa, Ayah.
  1208. Waktu terus berjalan.
  1209.  
  1210. 262
  1211. 00:13:41,550 --> 00:13:44,036
  1212. Selamat, Choatie.
  1213.  
  1214. 263
  1215. 00:13:44,230 --> 00:13:45,710
  1216. Dah, sayang.
  1217.  
  1218. 264
  1219. 00:14:01,886 --> 00:14:04,715
  1220. Ibu bilang insomnia
  1221. menyebabkan kecemasan,
  1222.  
  1223. 265
  1224. 00:14:04,749 --> 00:14:07,113
  1225. Dan kecemasan
  1226. menyebabkan insomnia.
  1227.  
  1228. 266
  1229. 00:14:07,135 --> 00:14:09,817
  1230. Dia tak bisa tidur, tapi dia tak
  1231. ingin konsumsi sesuatu untuk itu,
  1232.  
  1233. 267
  1234. 00:14:09,868 --> 00:14:11,905
  1235. Karena dengan begitu dia
  1236. merasa tak seperti dirinya sendiri.
  1237.  
  1238. 268
  1239. 00:14:11,961 --> 00:14:14,101
  1240. Dia bilang itu sebenarnya
  1241. menjadi nilai jual,
  1242.  
  1243. 269
  1244. 00:14:14,101 --> 00:14:17,078
  1245. Tapi dia sudah terbiasa
  1246. dengan situasinya.
  1247.  
  1248. 270
  1249. 00:14:17,103 --> 00:14:18,452
  1250. Begitu juga aku.
  1251.  
  1252. 271
  1253. 00:14:18,715 --> 00:14:21,357
  1254. Aku menyayangi Ibuku
  1255. secara apa adanya.
  1256.  
  1257. 272
  1258. 00:14:25,964 --> 00:14:28,207
  1259. Manjula, apa kau tahu...
  1260.  
  1261. 273
  1262. 00:14:28,228 --> 00:14:30,956
  1263. ...jika untuk ke Antartika mengharuskan
  1264. melintasi Drake Passage?
  1265.  
  1266. 274
  1267. 00:14:30,956 --> 00:14:33,509
  1268. Dan apa kau tahu jika
  1269. Drake Passage...
  1270.  
  1271. 275
  1272. 00:14:33,509 --> 00:14:36,508
  1273. ...merupakan badan air paling
  1274. bergejolak di seluruh dunia?
  1275.  
  1276. 276
  1277. 00:14:36,847 --> 00:14:40,020
  1278. Aku tahu, karena aku baru habiskan
  1279. tiga jam terakhir di Internet.
  1280.  
  1281. 277
  1282. 00:14:40,626 --> 00:14:43,183
  1283. Ini masalahnya.
  1284. Apa kau mabuk laut?
  1285.  
  1286. 278
  1287. 00:14:43,183 --> 00:14:44,553
  1288. Itu bukan hanya mual.
  1289.  
  1290. 279
  1291. 00:14:44,573 --> 00:14:47,011
  1292. Tapi mual ditambah
  1293. kehilangan hasrat untuk hidup.
  1294.  
  1295. 280
  1296. 00:14:47,011 --> 00:14:50,282
  1297. Jika bukan untuk Bee,
  1298. aku jelas batalkan perjalanan ini.
  1299.  
  1300. 281
  1301. 00:14:50,945 --> 00:14:53,267
  1302. Tapi aku tak bisa kecewakan dia.
  1303.  
  1304. 282
  1305. 00:14:53,415 --> 00:14:55,529
  1306. Bisakah kau tolong
  1307. berikan aku sesuatu...
  1308.  
  1309. 283
  1310. 00:14:55,554 --> 00:14:57,433
  1311. ...yang sangat kuat untuk
  1312. mengatasi mabuk laut?
  1313.  
  1314. 284
  1315. 00:14:57,433 --> 00:15:00,860
  1316. Dan yang kumaksud bukan Dramamine.
  1317. Maksudku, kuat!
  1318.  
  1319. 285
  1320. 00:15:03,113 --> 00:15:04,599
  1321. Ibu mungkin tak suka Seattle,
  1322.  
  1323. 286
  1324. 00:15:04,599 --> 00:15:06,843
  1325. Tapi dia suka perpustakaan kota.
  1326.  
  1327. 287
  1328. 00:15:06,865 --> 00:15:09,674
  1329. Maksudku, ya, tentu saja,
  1330. buku dan yang lainnya,
  1331.  
  1332. 288
  1333. 00:15:09,689 --> 00:15:12,470
  1334. Tapi juga rancangan Rem Koolhaas.
  1335.  
  1336. 289
  1337. 00:15:12,470 --> 00:15:15,078
  1338. Dia bilang itu membuat
  1339. jantungnya berpacu.
  1340.  
  1341. 290
  1342. 00:15:15,155 --> 00:15:17,310
  1343. Tapi pacuan jantung yang baik.
  1344.  
  1345. 291
  1346. 00:15:20,054 --> 00:15:22,570
  1347. Permisi.
  1348.  
  1349. 292
  1350. 00:15:22,626 --> 00:15:25,358
  1351. Permisi. Bernadette Fox?
  1352.  
  1353. 293
  1354. 00:15:25,426 --> 00:15:26,729
  1355. Ya?
  1356.  
  1357. 294
  1358. 00:15:26,921 --> 00:15:28,586
  1359. Astaga. Aku tahu itu.
  1360.  
  1361. 295
  1362. 00:15:28,664 --> 00:15:31,337
  1363. Aku mahasiswa arsitektur di USC,
  1364.  
  1365. 296
  1366. 00:15:31,337 --> 00:15:34,537
  1367. Dan aku mengunjungi Beeber Bifocal
  1368. setiap mereka dibuka untuk umum.
  1369.  
  1370. 297
  1371. 00:15:34,537 --> 00:15:36,545
  1372. Dosenku Paul Jellinek.
  1373.  
  1374. 298
  1375. 00:15:36,617 --> 00:15:37,826
  1376. Kau tahu, aku tak percaya ini.
  1377.  
  1378. 299
  1379. 00:15:37,851 --> 00:15:40,088
  1380. Aku baru saja menonton...
  1381.  
  1382. 300
  1383. 00:15:40,113 --> 00:15:42,234
  1384. ...video esai tentangmu
  1385. dua malam lalu.
  1386.  
  1387. 301
  1388. 00:15:42,269 --> 00:15:43,533
  1389. Video esai?
  1390.  
  1391. 302
  1392. 00:15:43,617 --> 00:15:45,177
  1393. Ya, tentang Twenty Mile House.
  1394.  
  1395. 303
  1396. 00:15:45,216 --> 00:15:46,679
  1397. Perayaan ke-20.
  1398.  
  1399. 304
  1400. 00:15:46,679 --> 00:15:48,400
  1401. Aku belajar banyak tentangmu,
  1402.  
  1403. 305
  1404. 00:15:48,425 --> 00:15:50,369
  1405. Dan kurasa aku tahu semuanya.
  1406.  
  1407. 306
  1408. 00:15:50,369 --> 00:15:51,867
  1409. Itu sangat luar biasa.
  1410.  
  1411. 307
  1412. 00:15:51,992 --> 00:15:54,116
  1413. Bisa aku berfoto bersamamu?
  1414.  
  1415. 308
  1416. 00:15:54,174 --> 00:15:56,595
  1417. Itu akan menjadi foto profil
  1418. yang sangat menakjubkan.
  1419.  
  1420. 309
  1421. 00:15:58,240 --> 00:15:59,719
  1422. Tidak apa.
  1423.  
  1424. 310
  1425. 00:15:59,774 --> 00:16:01,565
  1426. Kau sudah memberiku banyak.
  1427.  
  1428. 311
  1429. 00:16:01,612 --> 00:16:03,439
  1430. Maksudku, hubungan ini
  1431. jelas berjalan satu arah,
  1432.  
  1433. 312
  1434. 00:16:03,439 --> 00:16:05,077
  1435. Dan aku masih menginginkan lebih.
  1436. Aku benar-benar minta maaf.
  1437.  
  1438. 313
  1439. 00:16:05,140 --> 00:16:09,053
  1440. Terima kasih.
  1441. Kau adalah inspirasi.
  1442.  
  1443. 314
  1444. 00:16:31,870 --> 00:16:34,294
  1445. Asosiasi Arsitek dan
  1446. Pembangun Amerika...
  1447.  
  1448. 315
  1449. 00:16:34,294 --> 00:16:37,310
  1450. ...baru-baru ini mensurvei 300
  1451. mahasiswa pascasarjana arsitektur...
  1452.  
  1453. 316
  1454. 00:16:37,360 --> 00:16:39,551
  1455. ...dan menanyakan mereka siapa
  1456. arsitek yang paling mereka kagumi.
  1457.  
  1458. 317
  1459. 00:16:39,605 --> 00:16:41,283
  1460. Daftar yang dihasilkan seperti
  1461. yang paling diharapkan kebanyakan.
  1462.  
  1463. 318
  1464. 00:16:41,369 --> 00:16:43,697
  1465. Tapi berada diantara
  1466. Frank Lloyd Wrights,
  1467.  
  1468. 319
  1469. 00:16:43,697 --> 00:16:45,131
  1470. Mies van der Rohes,
  1471.  
  1472. 320
  1473. 00:16:45,217 --> 00:16:47,361
  1474. Frank Gehrys, ada Lorenzo Pianos,
  1475.  
  1476. 321
  1477. 00:16:47,361 --> 00:16:49,813
  1478. Ada seorang wanita
  1479. yang hampir tak dikenal.
  1480.  
  1481. 322
  1482. 00:16:50,166 --> 00:16:53,299
  1483. Bernadette Fox, salah satu
  1484. teka-teki arsitektur sebenarnya,
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:16:53,299 --> 00:16:55,707
  1488. Yang menakjubkan untuk
  1489. sekian banyak alasan.
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:16:55,951 --> 00:16:57,887
  1493. Dia seorang wanita muda yang
  1494. berpraktik tunggal...
  1495.  
  1496. 325
  1497. 00:16:57,887 --> 00:16:59,570
  1498. ...didalam profesi yang
  1499. didominasi laki-laki.
  1500.  
  1501. 326
  1502. 00:16:59,611 --> 00:17:02,500
  1503. Arsitek termuda yang pernah
  1504. menang penghargaan MacArthur.
  1505.  
  1506. 327
  1507. 00:17:02,500 --> 00:17:05,057
  1508. Perabotan buatan tangannya
  1509. menjadi koleksi tetap...
  1510.  
  1511. 328
  1512. 00:17:05,112 --> 00:17:06,759
  1513. ...Museum American Folk Art.
  1514.  
  1515. 329
  1516. 00:17:07,479 --> 00:17:10,762
  1517. Dia dianggap pelopor
  1518. gerakan bangunan hijau.
  1519.  
  1520. 330
  1521. 00:17:10,808 --> 00:17:13,057
  1522. Dia mundur dari arsitektur
  1523. 20 tahun lalu,
  1524.  
  1525. 331
  1526. 00:17:13,109 --> 00:17:15,318
  1527. Dan tidak merancang
  1528. apapun sejak itu.
  1529.  
  1530. 332
  1531. 00:17:15,318 --> 00:17:16,889
  1532. Dari itu saja, semua atribut ini...
  1533.  
  1534. 333
  1535. 00:17:16,975 --> 00:17:18,969
  1536. ...akan menjadikan seorang
  1537. arsitek bernilai.
  1538.  
  1539. 334
  1540. 00:17:19,024 --> 00:17:21,706
  1541. Jika digabungkan,
  1542. sebuah ikon telah lahir.
  1543.  
  1544. 335
  1545. 00:17:24,317 --> 00:17:26,659
  1546. Kurasa yang melekat
  1547. tentang Bernadette...
  1548.  
  1549. 336
  1550. 00:17:26,782 --> 00:17:29,276
  1551. ...yaitu keceriaan yang dia
  1552. tuangkan kedalam tugasnya,
  1553.  
  1554. 337
  1555. 00:17:29,276 --> 00:17:32,170
  1556. Sementara mahasiswa lainnya akan
  1557. merasa terbebani.
  1558.  
  1559. 338
  1560. 00:17:32,195 --> 00:17:33,755
  1561. Fox merupakan anggota junior...
  1562.  
  1563. 339
  1564. 00:17:33,755 --> 00:17:36,364
  1565. ...dari grup yang ditugaskan untuk
  1566. Team Disney Building di Burbank.
  1567.  
  1568. 340
  1569. 00:17:36,424 --> 00:17:38,452
  1570. Tugas pertamanya adalah
  1571. pekerjaan paling sederhana,
  1572.  
  1573. 341
  1574. 00:17:38,452 --> 00:17:40,630
  1575. Membuat kamar mandi
  1576. di sayap eksekutif.
  1577.  
  1578. 342
  1579. 00:17:40,630 --> 00:17:43,971
  1580. Dia ingin tahu seberapa sering para
  1581. eksekutif menghadiri pertemuan,
  1582.  
  1583. 343
  1584. 00:17:43,998 --> 00:17:46,473
  1585. Jam berapa dalam sehari,
  1586. rasio antara pria dan wanita.
  1587.  
  1588. 344
  1589. 00:17:46,558 --> 00:17:48,595
  1590. Aku akhirnya tanyakan dia,
  1591. "Apa yang kau lakukan?"
  1592.  
  1593. 345
  1594. 00:17:48,678 --> 00:17:50,987
  1595. Dia bilang,
  1596. "Aku harus tahu masalahnya,"
  1597.  
  1598. 346
  1599. 00:17:50,987 --> 00:17:52,794
  1600. "Aku selesaikan itu
  1601. dengan rancanganku."
  1602.  
  1603. 347
  1604. 00:17:52,859 --> 00:17:55,415
  1605. Kau tahu, bisa dibilang
  1606. jika aku mengenali...
  1607.  
  1608. 348
  1609. 00:17:55,427 --> 00:17:57,180
  1610. ...bakat yang akan muncul.
  1611.  
  1612. 349
  1613. 00:17:57,267 --> 00:18:00,227
  1614. Dan juga aku suka baju hangat
  1615. yang dia rajut untukku.
  1616.  
  1617. 350
  1618. 00:18:00,307 --> 00:18:02,296
  1619. Aku sebenarnya masih menyimpannya.
  1620.  
  1621. 351
  1622. 00:18:02,296 --> 00:18:04,779
  1623. Ini, lihat. Lihatlah ini.
  1624.  
  1625. 352
  1626. 00:18:04,812 --> 00:18:06,202
  1627. Sangat menarik.
  1628.  
  1629. 353
  1630. 00:18:06,210 --> 00:18:10,368
  1631. Istriku mau aku berikan itu
  1632. ke Goodwill, tapi kubilang,
  1633.  
  1634. 354
  1635. 00:18:10,368 --> 00:18:12,261
  1636. "Aku menyimpan ini."
  1637.  
  1638. 355
  1639. 00:18:12,344 --> 00:18:15,040
  1640. Tak lama setelahnya,
  1641. Fox bertemu Elgin Branch,
  1642.  
  1643. 356
  1644. 00:18:15,040 --> 00:18:16,535
  1645. Seorang animator komputer.
  1646.  
  1647. 357
  1648. 00:18:16,616 --> 00:18:19,523
  1649. Mereka menikah tahun berikutnya,
  1650. dan Fox ingin membangun rumah.
  1651.  
  1652. 358
  1653. 00:18:19,523 --> 00:18:22,682
  1654. Bernadette begitu fokus untuk
  1655. mencari sebidang tanah...
  1656.  
  1657. 359
  1658. 00:18:22,682 --> 00:18:24,371
  1659. ...di mana dia bisa mendesain
  1660. sesuatu sendiri.
  1661.  
  1662. 360
  1663. 00:18:24,451 --> 00:18:27,883
  1664. Aku tunjukkan dia pabrik kosong,
  1665.  
  1666. 361
  1667. 00:18:27,883 --> 00:18:30,218
  1668. Bernadette melihat sekitar
  1669. dan berkata,
  1670.  
  1671. 362
  1672. 00:18:30,218 --> 00:18:31,939
  1673. "Astaga, ini sempurna."
  1674.  
  1675. 363
  1676. 00:18:32,026 --> 00:18:35,228
  1677. Dia sebenarnya bicara
  1678. tentang gedung itu.
  1679.  
  1680. 364
  1681. 00:18:35,382 --> 00:18:37,897
  1682. Mengubah ruang industri ini
  1683. menjadi tempat tinggal,
  1684.  
  1685. 365
  1686. 00:18:37,923 --> 00:18:40,659
  1687. Menyita dua tahun dari
  1688. kehidupan Fox.
  1689.  
  1690. 366
  1691. 00:18:40,781 --> 00:18:44,037
  1692. Dia melakukan sesuatu
  1693. yang menyerupai keajaiban...
  1694.  
  1695. 367
  1696. 00:18:44,052 --> 00:18:46,134
  1697. ...dengan ruangan yang
  1698. suram dan gelap.
  1699.  
  1700. 368
  1701. 00:18:46,134 --> 00:18:47,728
  1702. Dia temukan cara untuk membuat...
  1703.  
  1704. 369
  1705. 00:18:47,728 --> 00:18:49,962
  1706. Dia temukan cara untuk
  1707. mengisi itu dengan cahaya.
  1708.  
  1709. 370
  1710. 00:18:50,734 --> 00:18:53,153
  1711. Aku ingat Bernadette
  1712. memiliki pemikiran...
  1713.  
  1714. 371
  1715. 00:18:53,153 --> 00:18:55,576
  1716. ...untuk menyatukan kerangka bifokal.
  1717.  
  1718. 372
  1719. 00:18:55,576 --> 00:18:56,726
  1720. Itu seperti, kau tahu,
  1721.  
  1722. 373
  1723. 00:18:56,816 --> 00:19:00,384
  1724. Rajutan rantai dengan
  1725. kaca yang tertanam didalamnya.
  1726.  
  1727. 374
  1728. 00:19:00,489 --> 00:19:02,224
  1729. Rumahnya sangat feminim.
  1730.  
  1731. 375
  1732. 00:19:02,249 --> 00:19:03,598
  1733. Kau berjalan memasukinya,
  1734.  
  1735. 376
  1736. 00:19:03,624 --> 00:19:07,506
  1737. Kau benar-benar dipenuhi dengan
  1738. kesabaran dan kepedulian...
  1739.  
  1740. 377
  1741. 00:19:07,506 --> 00:19:08,773
  1742. ...yang dituangkan saat membuatnya.
  1743.  
  1744. 378
  1745. 00:19:08,834 --> 00:19:12,068
  1746. Seolah kau berjalan
  1747. ke dalam pelukan raksasa.
  1748.  
  1749. 379
  1750. 00:19:12,260 --> 00:19:14,909
  1751. Apa yang Bernadette lakukan
  1752. sepenuhnya diluar hal umum,
  1753.  
  1754. 380
  1755. 00:19:14,934 --> 00:19:16,269
  1756. Aku bisa katakan itu padamu.
  1757.  
  1758. 381
  1759. 00:19:16,426 --> 00:19:19,511
  1760. Setelah Fox dan suaminya
  1761. menempati rumah Beeber Bifocal,
  1762.  
  1763. 382
  1764. 00:19:19,551 --> 00:19:21,810
  1765. Fox siap mengerjakan
  1766. proyek lainnya.
  1767.  
  1768. 383
  1769. 00:19:21,847 --> 00:19:24,223
  1770. Bernadette ingin membangun rumah...
  1771.  
  1772. 384
  1773. 00:19:24,223 --> 00:19:28,674
  1774. Hanya menggunakan material
  1775. didalam radius 20 mil.
  1776.  
  1777. 385
  1778. 00:19:28,674 --> 00:19:30,976
  1779. Seluruh material harus
  1780. bersumber dari wilayah sekitar.
  1781.  
  1782. 386
  1783. 00:19:31,060 --> 00:19:34,523
  1784. Pabrik semen di Gardenia
  1785. menyuplai pasir,
  1786.  
  1787. 387
  1788. 00:19:34,523 --> 00:19:35,705
  1789. Lalu kami campurkan di lokasi.
  1790.  
  1791. 388
  1792. 00:19:35,730 --> 00:19:38,848
  1793. Untuk baja, kami menggunakan
  1794. pelataran daur ulang di Glendale.
  1795.  
  1796. 389
  1797. 00:19:38,930 --> 00:19:41,628
  1798. Semuanya yang ditemukan di tempat
  1799. sampah dan dianggap layak,
  1800.  
  1801. 390
  1802. 00:19:41,628 --> 00:19:44,553
  1803. Bahkan jika itu aslinya berasal
  1804. dari luar radius 20 mil.
  1805.  
  1806. 391
  1807. 00:19:44,612 --> 00:19:48,064
  1808. Layanan pohon menyediakan kayu,
  1809. dan kami menghaluskannya di lokasi.
  1810.  
  1811. 392
  1812. 00:19:48,064 --> 00:19:51,210
  1813. Suatu hari, konvoi truk
  1814. datang ke tanah didekat sana.
  1815.  
  1816. 393
  1817. 00:19:51,242 --> 00:19:53,635
  1818. Properti itu telah dibeli oleh
  1819. Nigel Mills-Murray,
  1820.  
  1821. 394
  1822. 00:19:53,635 --> 00:19:55,327
  1823. Toko terkenal TV dari Inggris,
  1824.  
  1825. 395
  1826. 00:19:55,348 --> 00:19:57,024
  1827. Yang dikenal dengan
  1828. permainannya yang menarik...
  1829.  
  1830. 396
  1831. 00:19:57,110 --> 00:19:59,635
  1832. "Kau Menangkapnya,
  1833. Kau Mengambilnya!"
  1834.  
  1835. 397
  1836. 00:20:27,896 --> 00:20:29,494
  1837. Tidak, tidak, tidak, tidak...
  1838.  
  1839. 398
  1840. 00:20:29,580 --> 00:20:32,111
  1841. Permisi. Permisi.
  1842.  
  1843. 399
  1844. 00:20:32,929 --> 00:20:36,731
  1845. Ya, aku mau kau fokus
  1846. pada semak di depan.
  1847.  
  1848. 400
  1849. 00:20:45,629 --> 00:20:50,742
  1850. Aku mau membuat papan dan
  1851. dipasangkan di sisi barat propertiku...
  1852.  
  1853. 401
  1854. 00:20:50,742 --> 00:20:52,716
  1855. ...menghadap rumah tetanggaku.
  1856.  
  1857. 402
  1858. 00:20:52,751 --> 00:20:55,704
  1859. Buat itu lebarnya 8 kaki,
  1860. dan tingginya 5 kaki.
  1861.  
  1862. 403
  1863. 00:20:55,758 --> 00:20:58,694
  1864. Benar, aku menginginkannya
  1865. berukuran besar.
  1866.  
  1867. 404
  1868. 00:20:58,771 --> 00:21:01,467
  1869. Kuning terang dengan
  1870. warna huruf hitam.
  1871.  
  1872. 405
  1873. 00:21:01,497 --> 00:21:04,689
  1874. Itu tertulis, "Properti pribadi,
  1875. Dilarang melintas."
  1876.  
  1877. 406
  1878. 00:21:04,689 --> 00:21:06,919
  1879. "Agas Galer Street akan ditahan...
  1880.  
  1881. 407
  1882. 00:21:06,944 --> 00:21:10,072
  1883. ...dan dimasukkan ke penjara agas."
  1884.  
  1885. 408
  1886. 00:21:10,072 --> 00:21:12,156
  1887. Dan itu A-G-A-S.
  1888.  
  1889. 409
  1890. 00:21:12,156 --> 00:21:15,387
  1891. Sesuatu yang menjengkelkan,
  1892. tapi tak layak untuk diganggu.
  1893.  
  1894. 410
  1895. 00:21:16,052 --> 00:21:18,592
  1896. Dan tulis "agas" dengan warna merah.
  1897.  
  1898. 411
  1899. 00:21:23,262 --> 00:21:26,728
  1900. Aku sangat suka rompinya!
  1901.  
  1902. 412
  1903. 00:21:26,781 --> 00:21:28,218
  1904. Tanda seru.
  1905.  
  1906. 413
  1907. 00:21:28,218 --> 00:21:30,806
  1908. Kerja bagus, Manjula.
  1909.  
  1910. 414
  1911. 00:21:41,934 --> 00:21:43,538
  1912. Obat Mabuk Laut ABHR.
  1913.  
  1914. 415
  1915. 00:21:43,557 --> 00:21:46,182
  1916. Bernadette, obat-obat dibawah
  1917. harus diambil orang bersangkutan.
  1918.  
  1919. 416
  1920. 00:21:46,844 --> 00:21:48,486
  1921. Hei, kau siap, Pablo?
  1922.  
  1923. 417
  1924. 00:21:48,511 --> 00:21:50,383
  1925. Ya. Dan aku meminta Soo-Lin
  1926. ikut dengan kita.
  1927.  
  1928. 418
  1929. 00:21:50,383 --> 00:21:51,433
  1930. Dia admin baru.
  1931.  
  1932. 419
  1933. 00:21:51,496 --> 00:21:54,670
  1934. Bagus. hei, kami sangat kacau
  1935. di sini tanpamu.
  1936.  
  1937. 420
  1938. 00:21:54,695 --> 00:21:55,744
  1939. Senang bertemu kau, Soo-Lin.
  1940.  
  1941. 421
  1942. 00:21:55,744 --> 00:21:59,776
  1943. Sebenarnya anakku teman sekelas
  1944. putrimu di Galer Street.
  1945.  
  1946. 422
  1947. 00:21:59,776 --> 00:22:02,122
  1948. Benar. Baiklah. Maaf, aku...
  1949.  
  1950. 423
  1951. 00:22:02,160 --> 00:22:03,643
  1952. Tidak./
  1953. Baiklah.
  1954.  
  1955. 424
  1956. 00:22:03,666 --> 00:22:05,328
  1957. Oke. Ya.
  1958.  
  1959. 425
  1960. 00:22:05,359 --> 00:22:06,512
  1961. Kalian mau naik antar-jemput?/
  1962. Ya.
  1963.  
  1964. 426
  1965. 00:22:06,536 --> 00:22:07,715
  1966. Mari naik antar-jemput./
  1967. Ya.
  1968.  
  1969. 427
  1970. 00:22:07,715 --> 00:22:08,931
  1971. Baiklah./
  1972. Tentu.
  1973.  
  1974. 428
  1975. 00:22:08,983 --> 00:22:10,522
  1976. Mari naik kendaraan antar-jemput.
  1977.  
  1978. 429
  1979. 00:22:10,555 --> 00:22:12,260
  1980. Aku benar-benar tidak ingat.
  1981.  
  1982. 430
  1983. 00:22:17,034 --> 00:22:19,096
  1984. Ada yang bisa aku bantu?
  1985.  
  1986. 431
  1987. 00:22:19,643 --> 00:22:21,161
  1988. Kau memiliki Chihuly.
  1989.  
  1990. 432
  1991. 00:22:21,251 --> 00:22:23,004
  1992. Chihuly?
  1993.  
  1994. 433
  1995. 00:22:23,091 --> 00:22:25,806
  1996. Ya. Bukan, lampu hiasnya.
  1997.  
  1998. 434
  1999. 00:22:27,243 --> 00:22:29,548
  2000. Itu buatan Dale Chihuly.
  2001.  
  2002. 435
  2003. 00:22:30,089 --> 00:22:32,651
  2004. Kau tahu, pengrajin kaca.
  2005.  
  2006. 436
  2007. 00:22:34,018 --> 00:22:36,984
  2008. Aku tadinya ingin bilang kami tak
  2009. punya apapun atas nama itu.
  2010.  
  2011. 437
  2012. 00:22:37,041 --> 00:22:38,975
  2013. Coba Bernadette Fox.
  2014.  
  2015. 438
  2016. 00:22:41,580 --> 00:22:43,668
  2017. Sebentar.
  2018.  
  2019. 439
  2020. 00:22:46,359 --> 00:22:48,607
  2021. Ny. Fox sudah datang.
  2022.  
  2023. 440
  2024. 00:22:49,351 --> 00:22:51,326
  2025. Kelihatannya ini pekerjaan dua orang.
  2026.  
  2027. 441
  2028. 00:22:51,326 --> 00:22:52,717
  2029. Ny. Fox,
  2030.  
  2031. 442
  2032. 00:22:52,717 --> 00:22:55,806
  2033. Apa kau tahu resepmu
  2034. untuk ABHR?
  2035.  
  2036. 443
  2037. 00:22:55,869 --> 00:22:57,816
  2038. ABHR pada dasarnya Haldol,
  2039.  
  2040. 444
  2041. 00:22:57,816 --> 00:22:59,808
  2042. Dengan sedikit Benadryl, Reglan,
  2043. dan Ativan yang digabungkan.
  2044.  
  2045. 445
  2046. 00:22:59,896 --> 00:23:02,818
  2047. Terdengar bagus untukku./
  2048. Haldol adalah antipsikotik.
  2049.  
  2050. 446
  2051. 00:23:02,894 --> 00:23:04,525
  2052. Itu digunakan di sistem
  2053. penjara Soviet...
  2054.  
  2055. 447
  2056. 00:23:04,525 --> 00:23:05,797
  2057. ...untuk mematahkan hasrat tahanan.
  2058.  
  2059. 448
  2060. 00:23:05,822 --> 00:23:07,535
  2061. Ya, aku baru mengetahui itu sekarang.
  2062.  
  2063. 449
  2064. 00:23:07,562 --> 00:23:09,274
  2065. Itu memiliki efek samping serius.
  2066.  
  2067. 450
  2068. 00:23:09,338 --> 00:23:10,922
  2069. Tardive dyskinesia adalah yang terburuk.
  2070.  
  2071. 451
  2072. 00:23:10,922 --> 00:23:12,906
  2073. Tardive dyskinesia ditandai dengan...
  2074.  
  2075. 452
  2076. 00:23:12,925 --> 00:23:15,849
  2077. ...penjuluran lidah ke depan
  2078. yang tak terkontrol,
  2079.  
  2080. 453
  2081. 00:23:15,874 --> 00:23:16,941
  2082. Bibir yang mengecap.
  2083.  
  2084. 454
  2085. 00:23:16,941 --> 00:23:19,266
  2086. Kurasa beberapa jam itu terdengar
  2087. seperti satu hari di pantai...
  2088.  
  2089. 455
  2090. 00:23:19,291 --> 00:23:20,824
  2091. ...dibandingkan mabuk laut.
  2092.  
  2093. 456
  2094. 00:23:20,874 --> 00:23:24,689
  2095. Tardive dyskinesia bisa
  2096. bertahan selamanya.
  2097.  
  2098. 457
  2099. 00:23:24,689 --> 00:23:26,637
  2100. Selamanya?
  2101.  
  2102. 458
  2103. 00:23:27,566 --> 00:23:29,250
  2104. Itu buruk.
  2105.  
  2106. 459
  2107. 00:23:29,250 --> 00:23:31,991
  2108. Kemungkinan tardive dyskinesia
  2109. terjadi sekitar 4%.
  2110.  
  2111. 460
  2112. 00:23:32,028 --> 00:23:34,872
  2113. Itu meningkat menjadi 10%
  2114. pada wanita lebih tua.
  2115.  
  2116. 461
  2117. 00:23:34,963 --> 00:23:36,258
  2118. Tentu saja.
  2119.  
  2120. 462
  2121. 00:23:36,330 --> 00:23:38,626
  2122. Jadi aku bicara dengan
  2123. dokter regulermu.
  2124.  
  2125. 463
  2126. 00:23:38,678 --> 00:23:40,946
  2127. Dia tuliskan kau resep untuk
  2128. tambalan skopolamin...
  2129.  
  2130. 464
  2131. 00:23:40,990 --> 00:23:43,564
  2132. ...untuk mabuk perjalanan,
  2133. dan Xanax untuk kecemasan.
  2134.  
  2135. 465
  2136. 00:23:43,650 --> 00:23:47,932
  2137. Tidak, kurasa aku masih punya
  2138. Xanax di rumah.
  2139.  
  2140. 466
  2141. 00:23:47,932 --> 00:23:51,391
  2142. Apa kau punya semacam
  2143. grafik laminating...
  2144.  
  2145. 467
  2146. 00:23:51,391 --> 00:23:54,083
  2147. Yang menunjukkan seperti apa
  2148. bentuk-bentuk obat kelihatannya?
  2149.  
  2150. 468
  2151. 00:23:54,168 --> 00:23:56,375
  2152. Masalahnya aku menuangkan
  2153. seluruh obat-obat resepku...
  2154.  
  2155. 469
  2156. 00:23:56,404 --> 00:23:57,757
  2157. ...ke dalam toples jeli antik.
  2158.  
  2159. 470
  2160. 00:23:57,757 --> 00:23:59,834
  2161. Maksudku, warna dan bentuknya
  2162. terlihat menakjubkan jika disatukan.
  2163.  
  2164. 471
  2165. 00:23:59,886 --> 00:24:03,232
  2166. Tapi kemudian tentu saja
  2167. aku sadar jika itu...
  2168.  
  2169. 472
  2170. 00:24:03,232 --> 00:24:05,075
  2171. Kau mengerti.
  2172.  
  2173. 473
  2174. 00:24:06,374 --> 00:24:08,356
  2175. Benar.
  2176.  
  2177. 474
  2178. 00:24:10,260 --> 00:24:12,018
  2179. Baik.
  2180.  
  2181. 475
  2182. 00:24:12,030 --> 00:24:15,479
  2183. Cukup berikan aku Xanax
  2184. dan obat tambalan itu.
  2185.  
  2186. 476
  2187. 00:24:56,452 --> 00:24:58,437
  2188. Bernadette.
  2189.  
  2190. 477
  2191. 00:25:02,405 --> 00:25:04,315
  2192. Bernadette.
  2193.  
  2194. 478
  2195. 00:25:04,365 --> 00:25:06,023
  2196. Hei.
  2197.  
  2198. 479
  2199. 00:25:06,082 --> 00:25:08,161
  2200. Apa yang kau lakukan?
  2201.  
  2202. 480
  2203. 00:25:08,215 --> 00:25:09,963
  2204. Elgie.
  2205.  
  2206. 481
  2207. 00:25:12,304 --> 00:25:15,370
  2208. Mereka tak mau berikan aku Haldol,
  2209.  
  2210. 482
  2211. 00:25:15,370 --> 00:25:17,305
  2212. Jadi aku menunggu untuk Xanax.
  2213.  
  2214. 483
  2215. 00:25:17,326 --> 00:25:19,664
  2216. Apa yang kau pakai?
  2217.  
  2218. 484
  2219. 00:25:19,788 --> 00:25:21,960
  2220. Ini.
  2221.  
  2222. 485
  2223. 00:25:22,042 --> 00:25:24,498
  2224. Ya. Aku membelinya dari Internet.
  2225.  
  2226. 486
  2227. 00:25:24,498 --> 00:25:26,481
  2228. Bisa kau tolong duduk?
  2229.  
  2230. 487
  2231. 00:25:29,957 --> 00:25:31,254
  2232. Kau tahu, aku ingin pergi
  2233. makan siang sekarang.
  2234.  
  2235. 488
  2236. 00:25:31,278 --> 00:25:32,333
  2237. Apa aku harus membatalkannya?
  2238.  
  2239. 489
  2240. 00:25:32,358 --> 00:25:34,115
  2241. Astaga, tidak! Pergilah!/
  2242. Tidak?
  2243.  
  2244. 490
  2245. 00:25:34,184 --> 00:25:36,506
  2246. Aku kurang tidur semalam,
  2247. jadi aku hanya memejamkan mata.
  2248.  
  2249. 491
  2250. 00:25:36,506 --> 00:25:38,474
  2251. Pergilah. Beraktivitas. Bekerja.
  2252.  
  2253. 492
  2254. 00:25:38,566 --> 00:25:40,323
  2255. Baiklah.
  2256.  
  2257. 493
  2258. 00:25:41,625 --> 00:25:43,351
  2259. Sampai bertemu di rumah nanti.
  2260.  
  2261. 494
  2262. 00:25:43,351 --> 00:25:44,997
  2263. Hei, kau mau pergi
  2264. makan malam nanti?
  2265.  
  2266. 495
  2267. 00:25:45,021 --> 00:25:47,531
  2268. Oke. Ya, ya. Buzz dan aku
  2269. akan memilih tempatnya.
  2270.  
  2271. 496
  2272. 00:25:47,531 --> 00:25:50,997
  2273. Bagaimana jika hanya kita berdua?
  2274.  
  2275. 497
  2276. 00:25:51,477 --> 00:25:53,755
  2277. Ya./
  2278. Oke.
  2279.  
  2280. 498
  2281. 00:26:02,175 --> 00:26:04,388
  2282. Hei, Bu./
  2283. Hei, Buzzy.
  2284.  
  2285. 499
  2286. 00:26:10,053 --> 00:26:11,569
  2287. Audrey memintaku berikan ini kepadamu.
  2288.  
  2289. 500
  2290. 00:26:11,593 --> 00:26:13,292
  2291. Itu tagihan UGD.
  2292.  
  2293. 501
  2294. 00:26:16,404 --> 00:26:18,184
  2295. Melindas kakinya?
  2296.  
  2297. 502
  2298. 00:26:18,209 --> 00:26:19,351
  2299. Aku tahu. Lihatlah di bawah sana,
  2300.  
  2301. 503
  2302. 00:26:19,406 --> 00:26:21,051
  2303. Mereka tidak temukan
  2304. tulang yang patah, jadi...
  2305.  
  2306. 504
  2307. 00:26:21,051 --> 00:26:23,643
  2308. Itu jelas.
  2309. Karena itu tidak terjadi.
  2310.  
  2311. 505
  2312. 00:26:30,041 --> 00:26:32,274
  2313. Tunggu dulu,
  2314. itu bukan flute milikmu.
  2315.  
  2316. 506
  2317. 00:26:32,274 --> 00:26:34,088
  2318. Ini Shakuhachi.
  2319.  
  2320. 507
  2321. 00:26:34,169 --> 00:26:36,522
  2322. Pak Hayes pinjamkan ini padaku untuk
  2323. Hari Perayaan Dunia.
  2324.  
  2325. 508
  2326. 00:26:36,576 --> 00:26:38,502
  2327. Kau akan tampil?/
  2328. Tidak terlalu.
  2329.  
  2330. 509
  2331. 00:26:38,502 --> 00:26:41,892
  2332. Aku mengiringi anak-anak kelas satu.
  2333.  
  2334. 510
  2335. 00:26:41,892 --> 00:26:43,572
  2336. Mereka bernyanyi untuk
  2337. orang tua mereka,
  2338.  
  2339. 511
  2340. 00:26:43,591 --> 00:26:47,150
  2341. Dan Pak Hayes memintaku
  2342. untuk menyusun...
  2343.  
  2344. 512
  2345. 00:26:47,152 --> 00:26:49,290
  2346. ...tarian kecil gajah untuk mereka./
  2347. Tarian gajah?
  2348.  
  2349. 513
  2350. 00:26:49,290 --> 00:26:50,679
  2351. Dasar anak nakal.
  2352.  
  2353. 514
  2354. 00:26:50,704 --> 00:26:53,058
  2355. Kau membuat koreografi tarian
  2356. untuk anak kelas satu?
  2357.  
  2358. 515
  2359. 00:26:53,058 --> 00:26:55,322
  2360. Itu hal penting, Bee.
  2361. Boleh Ibu datang?
  2362.  
  2363. 516
  2364. 00:26:55,322 --> 00:26:56,796
  2365. Tidak, Ibu takkan suka itu.
  2366.  
  2367. 517
  2368. 00:26:56,846 --> 00:26:58,242
  2369. Kata-katanya sangat menggemaskan.
  2370.  
  2371. 518
  2372. 00:26:58,286 --> 00:27:00,552
  2373. Ibu bisa mati karena gemas.
  2374.  
  2375. 519
  2376. 00:27:00,552 --> 00:27:01,928
  2377. Ibu mau mati karena gemas.
  2378.  
  2379. 520
  2380. 00:27:01,953 --> 00:27:04,369
  2381. Itu hal kesukaan Ibu untuk
  2382. mati karena gemas.
  2383.  
  2384. 521
  2385. 00:27:06,028 --> 00:27:08,474
  2386. Boleh aku ke rumah Kennedy
  2387. malam ini?
  2388.  
  2389. 522
  2390. 00:27:08,522 --> 00:27:10,755
  2391. Apa Ibunya akan berada di sana?/
  2392. Tidak.
  2393.  
  2394. 523
  2395. 00:27:10,755 --> 00:27:12,963
  2396. Baiklah. Tak apa.
  2397.  
  2398. 524
  2399. 00:27:13,277 --> 00:27:15,593
  2400. Jadi tentang sore tadi...
  2401.  
  2402. 525
  2403. 00:27:15,593 --> 00:27:18,361
  2404. Ya. Apa tadi kau bersama
  2405. salah satu agas?
  2406.  
  2407. 526
  2408. 00:27:18,853 --> 00:27:21,038
  2409. Dari Galer Street?/
  2410. Soo-Lin adalah admin baruku...
  2411.  
  2412. 527
  2413. 00:27:21,038 --> 00:27:23,568
  2414. ...dan tampaknya dia punya anak
  2415. yang sekelas dengan Bee.
  2416.  
  2417. 528
  2418. 00:27:23,651 --> 00:27:25,427
  2419. Astaga.
  2420.  
  2421. 529
  2422. 00:27:25,427 --> 00:27:27,428
  2423. Apa?
  2424.  
  2425. 530
  2426. 00:27:27,504 --> 00:27:28,963
  2427. Semuanya mengelilingiku.
  2428.  
  2429. 531
  2430. 00:27:29,036 --> 00:27:30,561
  2431. Apanya?
  2432.  
  2433. 532
  2434. 00:27:30,561 --> 00:27:31,750
  2435. Lihat saja.
  2436.  
  2437. 533
  2438. 00:27:31,750 --> 00:27:34,288
  2439. Maksudku, dia akan membuatmu
  2440. menentangku.
  2441.  
  2442. 534
  2443. 00:27:34,337 --> 00:27:36,346
  2444. Ayolah.
  2445.  
  2446. 535
  2447. 00:27:36,428 --> 00:27:39,132
  2448. Audrey dan monyet terbangnya
  2449. selalu membenciku.
  2450.  
  2451. 536
  2452. 00:27:39,132 --> 00:27:42,234
  2453. Jangan konyol. Tak ada
  2454. yang membencimu, Bernadette.
  2455.  
  2456. 537
  2457. 00:27:45,341 --> 00:27:47,414
  2458. Maafkan aku. Apa yang
  2459. ingin kau katakan tadi?
  2460.  
  2461. 538
  2462. 00:27:49,147 --> 00:27:51,063
  2463. Aku penasaran tentang obat...
  2464.  
  2465. 539
  2466. 00:27:51,063 --> 00:27:53,149
  2467. ...yang tak ingin mereka
  2468. berikan padamu di apotek.
  2469.  
  2470. 540
  2471. 00:27:53,149 --> 00:27:54,660
  2472. Aku tahu.
  2473.  
  2474. 541
  2475. 00:27:55,169 --> 00:27:58,183
  2476. Dokter ini tuliskan aku resep.
  2477.  
  2478. 542
  2479. 00:27:58,208 --> 00:28:00,383
  2480. Itu ternyata Haldol.
  2481.  
  2482. 543
  2483. 00:28:01,105 --> 00:28:02,507
  2484. Aku tidak tahu.
  2485.  
  2486. 544
  2487. 00:28:02,509 --> 00:28:03,829
  2488. Apa itu untuk tidur?
  2489.  
  2490. 545
  2491. 00:28:03,909 --> 00:28:06,353
  2492. Tidur? Apa itu?
  2493.  
  2494. 546
  2495. 00:28:06,483 --> 00:28:08,978
  2496. Sayang, itu tidak bagus.
  2497.  
  2498. 547
  2499. 00:28:09,003 --> 00:28:11,403
  2500. Bagaimana kau mendapatkan resepnya?
  2501.  
  2502. 548
  2503. 00:28:11,403 --> 00:28:13,221
  2504. Apa kau menemui dokter?
  2505.  
  2506. 549
  2507. 00:28:13,274 --> 00:28:14,921
  2508. Tidak.
  2509.  
  2510. 550
  2511. 00:28:16,016 --> 00:28:17,415
  2512. Kau mau bertemu psikiater?
  2513.  
  2514. 551
  2515. 00:28:17,415 --> 00:28:19,845
  2516. Astaga, tidak./
  2517. Tidak.
  2518.  
  2519. 552
  2520. 00:28:20,330 --> 00:28:22,129
  2521. Aku hanya cemas soal perjalanan.
  2522.  
  2523. 553
  2524. 00:28:22,215 --> 00:28:25,221
  2525. Benarkah? Apa tepatnya
  2526. yang membuatmu cemas?
  2527.  
  2528. 554
  2529. 00:28:25,817 --> 00:28:27,894
  2530. Drake Passage, orang,
  2531.  
  2532. 555
  2533. 00:28:27,894 --> 00:28:30,825
  2534. Handuk kecil yang dilipat
  2535. menjadi bentuk hewan...
  2536.  
  2537. 556
  2538. 00:28:30,825 --> 00:28:32,484
  2539. ...yang mungkin ditinggalkan
  2540. di ranjang kita.
  2541.  
  2542. 557
  2543. 00:28:32,509 --> 00:28:34,585
  2544. Kau tahu bagaimana ini./
  2545. Sebenarnya, aku tidak tahu.
  2546.  
  2547. 558
  2548. 00:28:34,585 --> 00:28:37,081
  2549. Elgie, di sana akan ada
  2550. banyak orang.
  2551.  
  2552. 559
  2553. 00:28:37,409 --> 00:28:38,885
  2554. Kau tahu...
  2555.  
  2556. 560
  2557. 00:28:38,920 --> 00:28:41,585
  2558. Aku tidak pandai saat
  2559. berinteraksi dengan orang.
  2560.  
  2561. 561
  2562. 00:28:41,650 --> 00:28:43,378
  2563. Ya.
  2564.  
  2565. 562
  2566. 00:28:44,504 --> 00:28:47,344
  2567. Entahlah. Kurasa mungkin kita
  2568. perlu pikirkan kembali gagasan...
  2569.  
  2570. 563
  2571. 00:28:47,344 --> 00:28:49,844
  2572. ...menemukan seseorang
  2573. untuk temanmu berbicara.
  2574.  
  2575. 564
  2576. 00:28:50,399 --> 00:28:52,429
  2577. Aku bicara denganmu, bukan?
  2578.  
  2579. 565
  2580. 00:30:10,163 --> 00:30:12,022
  2581. Bee...
  2582.  
  2583. 566
  2584. 00:30:17,315 --> 00:30:18,601
  2585. Lihat?
  2586.  
  2587. 567
  2588. 00:30:18,691 --> 00:30:23,489
  2589. Bu, ini sebabnya aku tak mau
  2590. Ibu datang ke tarian gajah.
  2591.  
  2592. 568
  2593. 00:30:24,782 --> 00:30:27,164
  2594. Ya.
  2595.  
  2596. 569
  2597. 00:30:27,812 --> 00:30:32,786
  2598. Ibu hanya ingin kau tahu betapa
  2599. terkadang ini sulit bagi Ibu.
  2600.  
  2601. 570
  2602. 00:30:34,101 --> 00:30:36,012
  2603. Apa yang sulit?
  2604.  
  2605. 571
  2606. 00:30:38,054 --> 00:30:40,254
  2607. Kehidupan yang dangkal.
  2608.  
  2609. 572
  2610. 00:30:41,570 --> 00:30:43,614
  2611. Tapi Ibu mempertahankan hak
  2612. untuk tak digerakkan...
  2613.  
  2614. 573
  2615. 00:30:43,614 --> 00:30:46,016
  2616. ...oleh hal-hal kecil yang
  2617. tidak diperhatikan orang.
  2618.  
  2619. 574
  2620. 00:30:46,323 --> 00:30:49,026
  2621. Baik atau buruk.
  2622.  
  2623. 575
  2624. 00:30:49,114 --> 00:30:52,550
  2625. Itu takkan menghentikan Ibu
  2626. membawamu ke Kutub Selatan.
  2627.  
  2628. 576
  2629. 00:30:53,277 --> 00:30:56,482
  2630. Kita tidak pergi
  2631. ke Kutub Selatan, Bu.
  2632.  
  2633. 577
  2634. 00:30:56,550 --> 00:30:58,030
  2635. Benarkah?/
  2636. Tidak!
  2637.  
  2638. 578
  2639. 00:30:58,030 --> 00:31:01,713
  2640. Satu-satunya tempat yang turis
  2641. kunjungi adalah Semenanjung Antartika.
  2642.  
  2643. 579
  2644. 00:31:01,803 --> 00:31:06,328
  2645. Hanya peneliti dan ilmuwan yang
  2646. pergi hingga ke Kutub Selatan.
  2647.  
  2648. 580
  2649. 00:31:07,324 --> 00:31:09,509
  2650. Tolong bilang padaku
  2651. Ibu tahu itu,
  2652.  
  2653. 581
  2654. 00:31:09,550 --> 00:31:12,801
  2655. Dan Ibu hanya lupa
  2656. karena Ibu kelelahan.
  2657.  
  2658. 582
  2659. 00:31:12,801 --> 00:31:14,496
  2660. Ya, lelah.
  2661.  
  2662. 583
  2663. 00:31:15,165 --> 00:31:17,096
  2664. Dan bodoh.
  2665.  
  2666. 584
  2667. 00:31:26,123 --> 00:31:28,170
  2668. Aku minta tambah lagi.
  2669.  
  2670. 585
  2671. 00:31:29,681 --> 00:31:31,844
  2672. Lisa! Aku permisi.
  2673.  
  2674. 586
  2675. 00:31:32,070 --> 00:31:33,522
  2676. Aku senang kau datang.
  2677.  
  2678. 587
  2679. 00:31:33,522 --> 00:31:35,358
  2680. Audrey! Ini menakjubkan./
  2681. Hai!
  2682.  
  2683. 588
  2684. 00:31:35,401 --> 00:31:37,153
  2685. Terima kasih banyak
  2686. sudah datang. Hai, Gary!
  2687.  
  2688. 589
  2689. 00:31:37,232 --> 00:31:39,003
  2690. Hai./
  2691. Ada makanan dan minuman.
  2692.  
  2693. 590
  2694. 00:31:39,003 --> 00:31:40,236
  2695. Kau mungkin kenal
  2696. semua orang di  sini.
  2697.  
  2698. 591
  2699. 00:31:40,260 --> 00:31:41,866
  2700. Luar biasa./
  2701. Oke.
  2702.  
  2703. 592
  2704. 00:31:56,229 --> 00:31:58,274
  2705. Kau tahu jika salah satu ayah
  2706. dari anak-anak kelas satu kita...
  2707.  
  2708. 593
  2709. 00:31:58,299 --> 00:31:59,537
  2710. ...anggota di Pearl Jam?
  2711.  
  2712. 594
  2713. 00:31:59,537 --> 00:32:01,887
  2714. Eddie?/
  2715. Bukan.
  2716.  
  2717. 595
  2718. 00:32:04,761 --> 00:32:06,842
  2719. Intinya adalah, aku baru memulai,
  2720.  
  2721. 596
  2722. 00:32:06,842 --> 00:32:08,736
  2723. Dan tiba-tiba itu
  2724. tanggung jawabku...
  2725.  
  2726. 597
  2727. 00:32:08,780 --> 00:32:12,346
  2728. ...untuk pastikan semua berjalan
  2729. mulus selama dia pergi.
  2730.  
  2731. 598
  2732. 00:32:13,265 --> 00:32:15,224
  2733. Itu saudara iparnya Jeff Bezos.
  2734.  
  2735. 599
  2736. 00:32:15,224 --> 00:32:16,628
  2737. Benarkah?/
  2738. Ya.
  2739.  
  2740. 600
  2741. 00:32:16,706 --> 00:32:18,588
  2742. Aku mulai melihat banyak
  2743. gelas yang kosong.
  2744.  
  2745. 601
  2746. 00:32:18,621 --> 00:32:20,457
  2747. Serpihan makanan dan sebagainya.
  2748.  
  2749. 602
  2750. 00:32:25,054 --> 00:32:27,430
  2751. Kyle sangat membantu.
  2752.  
  2753. 603
  2754. 00:32:38,592 --> 00:32:41,056
  2755. Bisa kalian berpindah
  2756. ke sisi ruangan lain?
  2757.  
  2758. 604
  2759. 00:32:41,056 --> 00:32:42,667
  2760. Sebelah sini.
  2761. Maafkan aku. Ya.
  2762.  
  2763. 605
  2764. 00:32:42,745 --> 00:32:44,836
  2765. Kurasa di sini akan bagus.
  2766. Itu seperti...
  2767.  
  2768. 606
  2769. 00:32:44,836 --> 00:32:46,199
  2770. Baiklah./
  2771. Mari menghadap depan.
  2772.  
  2773. 607
  2774. 00:32:46,224 --> 00:32:47,901
  2775. Kemarilah./
  2776. Baik.
  2777.  
  2778. 608
  2779. 00:32:54,282 --> 00:32:56,508
  2780. Satu, dua, tiga, empat.
  2781.  
  2782. 609
  2783. 00:33:04,687 --> 00:33:07,260
  2784. Aku suka lagu ini.
  2785. Itu lagu Afrika?
  2786.  
  2787. 610
  2788. 00:33:07,260 --> 00:33:09,381
  2789. Ya, itu lagu pop Kenya.
  2790.  
  2791. 611
  2792. 00:33:09,381 --> 00:33:10,935
  2793. Pernyataan misi Galer Street...
  2794.  
  2795. 612
  2796. 00:33:10,960 --> 00:33:12,746
  2797. ...yaitu berdasarkan
  2798. keterhubungan global.
  2799.  
  2800. 613
  2801. 00:33:12,770 --> 00:33:15,044
  2802. Keterhubungan? Wow.
  2803.  
  2804. 614
  2805. 00:33:15,187 --> 00:33:17,696
  2806. Galer Street tak hanya
  2807. berpikir di luar kotak.
  2808.  
  2809. 615
  2810. 00:33:17,696 --> 00:33:19,788
  2811. Mereka berpikir di luar kamus.
  2812.  
  2813. 616
  2814. 00:33:50,177 --> 00:33:52,024
  2815. Temukan Susie!
  2816.  
  2817. 617
  2818. 00:33:55,764 --> 00:33:59,546
  2819. Naik ke bus. Tak apa.
  2820. Kita semua baik-baik saja.
  2821.  
  2822. 618
  2823. 00:33:59,594 --> 00:34:01,317
  2824. Aku benar-benar minta maaf.
  2825.  
  2826. 619
  2827. 00:34:01,505 --> 00:34:03,229
  2828. Terima kasih sudah datang!
  2829.  
  2830. 620
  2831. 00:34:03,862 --> 00:34:05,755
  2832. Itu karena hujan.
  2833. Hujan di sini...
  2834.  
  2835. 621
  2836. 00:34:05,755 --> 00:34:08,137
  2837. Kau mau membawa tas hadiah?
  2838. Bawalah.
  2839.  
  2840. 622
  2841. 00:34:37,649 --> 00:34:39,458
  2842. Tidak!
  2843.  
  2844. 623
  2845. 00:34:42,586 --> 00:34:45,049
  2846. Lerengmu baru saja longsor
  2847. dan masuk ke rumahku!
  2848.  
  2849. 624
  2850. 00:34:45,133 --> 00:34:46,526
  2851. Saat jamuan sarapan siangku.
  2852.  
  2853. 625
  2854. 00:34:46,573 --> 00:34:47,768
  2855. Ada anak-anak di sana!
  2856.  
  2857. 626
  2858. 00:34:47,853 --> 00:34:49,021
  2859. Astaga.
  2860.  
  2861. 627
  2862. 00:34:49,053 --> 00:34:50,579
  2863. Apa ada yang terluka?
  2864.  
  2865. 628
  2866. 00:34:50,579 --> 00:34:51,899
  2867. Ajaibnya tidak.
  2868.  
  2869. 629
  2870. 00:34:51,924 --> 00:34:53,721
  2871. Oke, itu bagus. Itu...
  2872.  
  2873. 630
  2874. 00:34:53,721 --> 00:34:56,206
  2875. Bagus? Bagus?
  2876.  
  2877. 631
  2878. 00:34:56,281 --> 00:34:59,201
  2879. Rumahku dipenuhi lumpur, Bernadette.
  2880.  
  2881. 632
  2882. 00:34:59,226 --> 00:35:00,607
  2883. Dinding batanya roboh!
  2884.  
  2885. 633
  2886. 00:35:00,665 --> 00:35:03,138
  2887. Halamanku!
  2888. Maple Jepang-ku!
  2889.  
  2890. 634
  2891. 00:35:03,138 --> 00:35:05,384
  2892. Tempat mandi burungku
  2893. berada di dalam ruang tamuku!
  2894.  
  2895. 635
  2896. 00:35:05,384 --> 00:35:07,008
  2897. Aku benar-benar minta maaf.
  2898. Aku...
  2899.  
  2900. 636
  2901. 00:35:07,008 --> 00:35:09,566
  2902. Dan papan tanda itu.
  2903.  
  2904. 637
  2905. 00:35:09,621 --> 00:35:12,084
  2906. Papan tanda./
  2907. Papan tanda apa?
  2908.  
  2909. 638
  2910. 00:35:12,122 --> 00:35:13,920
  2911. Aku akan menurunkannya hari ini.
  2912.  
  2913. 639
  2914. 00:35:13,998 --> 00:35:15,860
  2915. Tanah longsor sudah
  2916. mengurus itu untukmu.
  2917.  
  2918. 640
  2919. 00:35:15,860 --> 00:35:17,417
  2920. Itu sudah terpasang di tempat
  2921. yang bisa semua orang lihat!
  2922.  
  2923. 641
  2924. 00:35:17,459 --> 00:35:18,736
  2925. Ibu, papan tanda apa?/
  2926. Bee...
  2927.  
  2928. 642
  2929. 00:35:18,736 --> 00:35:20,428
  2930. Ibu melakukan sesuatu yang
  2931. sangat bodoh. Tetap di mobil.
  2932.  
  2933. 643
  2934. 00:35:20,428 --> 00:35:21,923
  2935. Orang macam apa yang
  2936. memasang papan tanda...
  2937.  
  2938. 644
  2939. 00:35:21,942 --> 00:35:23,664
  2940. Dengar, aku akan bayar semuanya.
  2941.  
  2942. 645
  2943. 00:35:23,704 --> 00:35:25,775
  2944. Uang? Kau pikir ini soal itu? Uang?
  2945.  
  2946. 646
  2947. 00:35:25,800 --> 00:35:27,364
  2948. Ibu, apa yang terjadi?/
  2949. Bee...
  2950.  
  2951. 647
  2952. 00:35:27,364 --> 00:35:28,948
  2953. Beritahu dia!
  2954. Beritahu dia apa yang terjadi!
  2955.  
  2956. 648
  2957. 00:35:28,973 --> 00:35:30,623
  2958. Kau jelas emosional./
  2959. Itu benar!
  2960.  
  2961. 649
  2962. 00:35:30,642 --> 00:35:31,662
  2963. Tapi kau harus ingat,
  2964.  
  2965. 650
  2966. 00:35:31,662 --> 00:35:34,330
  2967. Pengerjaan yang aku lakukan di lereng
  2968. itu karena permintaanmu.
  2969.  
  2970. 651
  2971. 00:35:34,372 --> 00:35:37,188
  2972. Audrey, aku menggunakan orangmu,
  2973. dan aku meminta dia mengerjakannya...
  2974.  
  2975. 652
  2976. 00:35:37,188 --> 00:35:38,803
  2977. ...sesuai hari yang kau
  2978. tetapkan, jadi...
  2979.  
  2980. 653
  2981. 00:35:38,803 --> 00:35:40,929
  2982. Jadi semua ini bukan
  2983. tanggung jawabmu?
  2984.  
  2985. 654
  2986. 00:35:40,929 --> 00:35:43,325
  2987. Tidak, aku hanya
  2988. menyatakan inti...
  2989.  
  2990. 655
  2991. 00:35:43,325 --> 00:35:46,260
  2992. ...bahwa ada konteks yang lebih
  2993. besar atas apa yang terjadi hari ini.
  2994.  
  2995. 656
  2996. 00:35:46,260 --> 00:35:49,267
  2997. Wow. Baiklah.
  2998.  
  2999. 657
  3000. 00:35:49,299 --> 00:35:53,074
  3001. Jadi kau pikir memasang
  3002. papan tanda kebencian...
  3003.  
  3004. 658
  3005. 00:35:53,074 --> 00:35:56,200
  3006. ...merupakan reaksi yang layak
  3007. untuk pengerjaan pekarangan.
  3008.  
  3009. 659
  3010. 00:35:56,200 --> 00:35:59,113
  3011. Tidak./Kurasa aku mulai
  3012. mengerti semua ini.
  3013.  
  3014. 660
  3015. 00:35:59,137 --> 00:36:00,727
  3016. Audrey, jangan berdiri di sana...
  3017.  
  3018. 661
  3019. 00:36:00,727 --> 00:36:02,459
  3020. ...dan berpura-pura kau juga
  3021. tak punya andil untuk ini.
  3022.  
  3023. 662
  3024. 00:36:02,459 --> 00:36:04,580
  3025. Bernadette, keluarlah sesekali.
  3026.  
  3027. 663
  3028. 00:36:04,580 --> 00:36:06,799
  3029. Berada di dunia nyata dan
  3030. berinteraksi dengan orang.
  3031.  
  3032. 664
  3033. 00:36:06,824 --> 00:36:08,543
  3034. Mungkin itu bisa membuatmu
  3035. tak begitu paranoid!
  3036.  
  3037. 665
  3038. 00:36:08,660 --> 00:36:10,524
  3039. Kurasa kita sudah selesai./
  3040. Tidak, kita belum selesai.
  3041.  
  3042. 666
  3043. 00:36:10,555 --> 00:36:11,850
  3044. Kita belum selesai di sini!
  3045.  
  3046. 667
  3047. 00:36:11,898 --> 00:36:13,931
  3048. Sekali lagi, aku minta maaf
  3049. soal papan tanda itu.
  3050.  
  3051. 668
  3052. 00:36:14,004 --> 00:36:15,267
  3053. Itu sedikit kurang pantas.
  3054.  
  3055. 669
  3056. 00:36:15,267 --> 00:36:17,506
  3057. Dan aku berniat untuk
  3058. bertanggung jawab penuh, oke?
  3059.  
  3060. 670
  3061. 00:36:17,506 --> 00:36:19,599
  3062. Untuk masalah
  3063. Sekolah Galer Street,
  3064.  
  3065. 671
  3066. 00:36:19,654 --> 00:36:21,337
  3067. Untuk masalah keuangan./
  3068. Jadi sekarang kau peduli tentang...
  3069.  
  3070. 672
  3071. 00:36:21,353 --> 00:36:23,245
  3072. Kau tak peduli dengan Galer Street.
  3073.  
  3074. 673
  3075. 00:36:23,297 --> 00:36:25,006
  3076. Kau tak peduli dengan apapun.
  3077.  
  3078. 674
  3079. 00:36:25,052 --> 00:36:26,541
  3080. Kau tak peduli dengan rumahmu.
  3081.  
  3082. 675
  3083. 00:36:26,541 --> 00:36:27,787
  3084. Kau tak peduli dengan
  3085. dengan pekaranganmu.
  3086.  
  3087. 676
  3088. 00:36:27,811 --> 00:36:30,463
  3089. Kau jelas tak peduli dengan
  3090. lingkungan ini.
  3091.  
  3092. 677
  3093. 00:36:30,480 --> 00:36:32,587
  3094. Kau tahu jika dalam
  3095. radius empat mil...
  3096.  
  3097. 678
  3098. 00:36:32,625 --> 00:36:34,392
  3099. ...ada rumah nenekku
  3100. tempat aku dibesarkan,
  3101.  
  3102. 679
  3103. 00:36:34,417 --> 00:36:35,610
  3104. Rumah tempat Ibuku dibesarkan,
  3105.  
  3106. 680
  3107. 00:36:35,635 --> 00:36:36,771
  3108. Dan rumah tempat
  3109. aku dibesarkan?
  3110.  
  3111. 681
  3112. 00:36:36,828 --> 00:36:38,378
  3113. Aku percaya itu.
  3114.  
  3115. 682
  3116. 00:36:38,410 --> 00:36:41,193
  3117. Lalu kau datang ke sini dengan
  3118. uang Microsoft-mu,
  3119.  
  3120. 683
  3121. 00:36:41,224 --> 00:36:44,072
  3122. Dan membeli tanah seluas
  3123. 9,000 kaki persegi ini,
  3124.  
  3125. 684
  3126. 00:36:44,072 --> 00:36:46,144
  3127. Di tengah lingkungan
  3128. yang menawan ini...
  3129.  
  3130. 685
  3131. 00:36:46,187 --> 00:36:48,238
  3132. ...dan kau berpikir itu akan
  3133. membuatmu diterima?
  3134.  
  3135. 686
  3136. 00:36:48,288 --> 00:36:49,901
  3137. Kau tidak diterima, Bernadette,
  3138.  
  3139. 687
  3140. 00:36:49,901 --> 00:36:51,839
  3141. Dan itu takkan pernah terjadi.
  3142.  
  3143. 688
  3144. 00:36:52,266 --> 00:36:54,525
  3145. Aku setuju dengan itu!
  3146.  
  3147. 689
  3148. 00:36:56,349 --> 00:36:58,367
  3149. Tak ada ibu-ibu lain yang
  3150. menyukaimu, Bernadette.
  3151.  
  3152. 690
  3153. 00:36:58,391 --> 00:37:00,423
  3154. Kau tahu itu? Ya!/
  3155. Benarkah?
  3156.  
  3157. 691
  3158. 00:37:00,423 --> 00:37:01,801
  3159. Kau tahu sekumpulan ibu-ibu...
  3160.  
  3161. 692
  3162. 00:37:01,826 --> 00:37:03,264
  3163. ...mengadakan acara menginap
  3164. Ibu dan Putri...
  3165.  
  3166. 693
  3167. 00:37:03,321 --> 00:37:05,674
  3168. ...dan mereka bahkan tidak
  3169. mengundangmu dan Bee?
  3170.  
  3171. 694
  3172. 00:37:05,947 --> 00:37:08,877
  3173. Baiklah, sudah cukup, Audrey!
  3174.  
  3175. 695
  3176. 00:37:09,317 --> 00:37:11,088
  3177. Persetan denganmu karena
  3178. melibatkan Bee ke dalam ini!
  3179.  
  3180. 696
  3181. 00:37:11,088 --> 00:37:13,558
  3182. Tidak. Jangan lakukan ini.
  3183. Kami sayang Bee.
  3184.  
  3185. 697
  3186. 00:37:13,597 --> 00:37:16,462
  3187. Bee anak yang luar biasa.
  3188. Dia murid yang menawan.
  3189.  
  3190. 698
  3191. 00:37:16,462 --> 00:37:19,068
  3192. Bahkan, itu menunjukkan betapa
  3193. kuatnya anak-anak,
  3194.  
  3195. 699
  3196. 00:37:19,068 --> 00:37:20,869
  3197. Karena dia tumbuh dengan baik.
  3198.  
  3199. 700
  3200. 00:37:20,894 --> 00:37:22,496
  3201. Jika Bee putriku,
  3202.  
  3203. 701
  3204. 00:37:22,521 --> 00:37:25,482
  3205. Dan kurasa aku bicara mewakili
  3206. setiap Ibu di Galer Street,
  3207.  
  3208. 702
  3209. 00:37:25,482 --> 00:37:27,908
  3210. Kami takkan pernah mengirim
  3211. dia untuk masuk sekolah asrama.
  3212.  
  3213. 703
  3214. 00:37:27,934 --> 00:37:29,536
  3215. Aku memang ingin masuk
  3216. sekolah asrama.
  3217.  
  3218. 704
  3219. 00:37:29,557 --> 00:37:32,017
  3220. Tentu saja, sayang./
  3221. Itu adalah ideku!
  3222.  
  3223. 705
  3224. 00:37:32,017 --> 00:37:33,729
  3225. Tidak, Bee, ini tidak setimpal.
  3226.  
  3227. 706
  3228. 00:37:33,729 --> 00:37:35,700
  3229. Tentu saja itu idemu.
  3230. Aku tak menyalahkanmu.
  3231.  
  3232. 707
  3233. 00:37:35,742 --> 00:37:38,006
  3234. Kau tidak kenal aku.
  3235. Dan kau tak kenal Ibuku.
  3236.  
  3237. 708
  3238. 00:37:38,006 --> 00:37:39,479
  3239. Aku tahu. Aku kenal Ibumu.
  3240.  
  3241. 709
  3242. 00:37:39,561 --> 00:37:40,993
  3243. Aku kenal dia sekarang.
  3244. Semua orang begitu.
  3245.  
  3246. 710
  3247. 00:37:41,086 --> 00:37:43,703
  3248. Kau bahkan tidak tahu
  3249. anakmu sendiri, Audrey.
  3250.  
  3251. 711
  3252. 00:37:43,735 --> 00:37:46,958
  3253. Jika kau tahu, kau akan mengerti
  3254. dia mengolok-olokmu di sekolah.
  3255.  
  3256. 712
  3257. 00:37:47,438 --> 00:37:51,173
  3258. Apa kau pernah perhatikan
  3259. dia pulang dalam keadaan teler?
  3260.  
  3261. 713
  3262. 00:37:51,319 --> 00:37:53,867
  3263. Aku setuju dengan Ibuku.
  3264.  
  3265. 714
  3266. 00:37:53,919 --> 00:37:56,122
  3267. Persetan denganmu, Audrey.
  3268.  
  3269. 715
  3270. 00:38:02,043 --> 00:38:03,455
  3271. Hei.
  3272.  
  3273. 716
  3274. 00:38:03,455 --> 00:38:06,424
  3275. Kau sangat menakjubkan,
  3276. kau tahu itu?
  3277.  
  3278. 717
  3279. 00:38:06,514 --> 00:38:09,358
  3280. Seolah kita ingin ikut acara
  3281. menginap bersama mereka.
  3282.  
  3283. 718
  3284. 00:38:10,786 --> 00:38:12,524
  3285. Mari kita pulang.
  3286.  
  3287. 719
  3288. 00:38:12,549 --> 00:38:15,124
  3289. Ya. Popularitas terlalu berlebihan.
  3290.  
  3291. 720
  3292. 00:38:25,920 --> 00:38:29,161
  3293. Jadi kita letakkan spidol ini
  3294. di sampingnya,
  3295.  
  3296. 721
  3297. 00:38:29,161 --> 00:38:30,588
  3298. Dan selagi restoran berputar,
  3299.  
  3300. 722
  3301. 00:38:30,644 --> 00:38:31,932
  3302. Semua orang bisa menulis
  3303. sesuatu di sana...
  3304.  
  3305. 723
  3306. 00:38:31,932 --> 00:38:33,143
  3307. ...dan saat itu kembali lagi nanti,
  3308.  
  3309. 724
  3310. 00:38:33,167 --> 00:38:35,557
  3311. Kau akan memiliki kartu dipenuhi
  3312. dengan harapan ultah.
  3313.  
  3314. 725
  3315. 00:38:35,557 --> 00:38:37,465
  3316. Itu sangat keren, Kennedy.
  3317.  
  3318. 726
  3319. 00:38:37,514 --> 00:38:39,122
  3320. Aku dengar jika kau pergi
  3321. ke kamar mandi,
  3322.  
  3323. 727
  3324. 00:38:39,122 --> 00:38:41,450
  3325. Saat kau kembali kau tak
  3326. bisa temukan mejamu.
  3327.  
  3328. 728
  3329. 00:38:41,470 --> 00:38:43,252
  3330. Ayo ke kamar mandi.
  3331.  
  3332. 729
  3333. 00:38:46,906 --> 00:38:49,118
  3334. Hei, Kennedy./
  3335. Hai.
  3336.  
  3337. 730
  3338. 00:38:49,118 --> 00:38:50,458
  3339. Bee.
  3340.  
  3341. 731
  3342. 00:38:50,483 --> 00:38:52,154
  3343. Hei.
  3344.  
  3345. 732
  3346. 00:38:52,867 --> 00:38:54,447
  3347. Perjalanan ke Denver dibatalkan?
  3348.  
  3349. 733
  3350. 00:38:54,491 --> 00:38:56,021
  3351. Tidak. Aku dalam perjalanan
  3352. menuju bandara.
  3353.  
  3354. 734
  3355. 00:38:56,047 --> 00:38:59,293
  3356. Aku hanya singgah untuk
  3357. tanyakan kau sesuatu.
  3358.  
  3359. 735
  3360. 00:38:59,330 --> 00:39:01,255
  3361. Apa?
  3362.  
  3363. 736
  3364. 00:39:01,658 --> 00:39:04,528
  3365. Blackberry itu satu-satunya hal
  3366. yang menahan lereng itu.
  3367.  
  3368. 737
  3369. 00:39:04,528 --> 00:39:06,216
  3370. Kau tahu itu.
  3371.  
  3372. 738
  3373. 00:39:06,708 --> 00:39:08,414
  3374. Aku tahu kau lebih mengerti...
  3375.  
  3376. 739
  3377. 00:39:08,456 --> 00:39:10,643
  3378. ...daripada menggunduli
  3379. seluruh lereng itu...
  3380.  
  3381. 740
  3382. 00:39:10,643 --> 00:39:13,008
  3383. ...saat musim hujan tertinggi
  3384. dalam sejarah.
  3385.  
  3386. 741
  3387. 00:39:13,082 --> 00:39:16,878
  3388. Kurasa aku tidak benar-benar tahu.
  3389.  
  3390. 742
  3391. 00:39:17,479 --> 00:39:19,185
  3392. Bagaimana kau tahu?
  3393.  
  3394. 743
  3395. 00:39:19,265 --> 00:39:21,462
  3396. Bagaimana bisa kau
  3397. berpikir aku takkan tahu?
  3398.  
  3399. 744
  3400. 00:39:21,462 --> 00:39:22,814
  3401. Biar aku tebak.
  3402.  
  3403. 745
  3404. 00:39:22,839 --> 00:39:24,857
  3405. Admin-mu,
  3406. salah satu anteknya Audrey,
  3407.  
  3408. 746
  3409. 00:39:24,857 --> 00:39:27,041
  3410. Menuangkan racun ke telingamu.
  3411.  
  3412. 747
  3413. 00:39:27,057 --> 00:39:28,260
  3414. Aku sudah menyebutkan itu.
  3415.  
  3416. 748
  3417. 00:39:28,260 --> 00:39:29,884
  3418. Jangan libatkan Soo-Lin untuk ini.
  3419.  
  3420. 749
  3421. 00:39:29,884 --> 00:39:31,772
  3422. Dia adalah alasan semuanya
  3423. memungkinkan...
  3424.  
  3425. 750
  3426. 00:39:31,789 --> 00:39:33,627
  3427. ...untukku pergi selama sebulan.
  3428.  
  3429. 751
  3430. 00:39:33,725 --> 00:39:36,106
  3431. Jika kau tertarik mencari
  3432. kebenaran...
  3433.  
  3434. 752
  3435. 00:39:36,157 --> 00:39:38,123
  3436. Aku menyingkirkan blackberry itu,
  3437.  
  3438. 753
  3439. 00:39:38,138 --> 00:39:41,978
  3440. Sesuai permintaan langsung
  3441. dari Bugs Meany sendiri.
  3442.  
  3443. 754
  3444. 00:39:42,003 --> 00:39:45,320
  3445. Berhenti mengubah semuanya
  3446. menjadi lelucon!
  3447.  
  3448. 755
  3449. 00:39:45,320 --> 00:39:49,552
  3450. Aku melihatmu, dan aku
  3451. memiliki kekhawatiran nyata.
  3452.  
  3453. 756
  3454. 00:39:49,609 --> 00:39:52,094
  3455. Kau tak mau bicara denganku.
  3456. Kau tak mau menemui dokter.
  3457.  
  3458. 757
  3459. 00:39:52,094 --> 00:39:55,212
  3460. Kau tak mau.../
  3461. Ayah. Berhenti bertingkah berlebihan.
  3462.  
  3463. 758
  3464. 00:39:55,212 --> 00:39:57,952
  3465. Berhenti bertingkah berlebihan?
  3466. Rumah keluarga Griffins berantakan.
  3467.  
  3468. 759
  3469. 00:39:59,297 --> 00:40:02,344
  3470. Apa kita harus membayar untuk ini?
  3471.  
  3472. 760
  3473. 00:40:02,344 --> 00:40:05,297
  3474. Ini faktor alam. Asuransi
  3475. Audrey yang menutupinya.
  3476.  
  3477. 761
  3478. 00:40:05,579 --> 00:40:07,218
  3479. Kenapa kau tidak
  3480. beritahu Ayah, Bee?
  3481.  
  3482. 762
  3483. 00:40:07,269 --> 00:40:11,035
  3484. Kurasa karena ayah
  3485. jarang di rumah.
  3486.  
  3487. 763
  3488. 00:40:12,573 --> 00:40:14,350
  3489. Lihat seberapa jauh
  3490. kartu ultahku pergi.
  3491.  
  3492. 764
  3493. 00:40:14,350 --> 00:40:16,058
  3494. Minum Ritalin-mu dan diamlah.
  3495.  
  3496. 765
  3497. 00:40:16,132 --> 00:40:18,327
  3498. Maaf... Apa...
  3499. Tunggu, apa yang kau katakan?
  3500.  
  3501. 766
  3502. 00:40:18,327 --> 00:40:19,913
  3503. Bukan begitu cara kita bicara
  3504. dengan orang./Tak apa.
  3505.  
  3506. 767
  3507. 00:40:19,938 --> 00:40:21,997
  3508. Begitu cara mereka berbicara./
  3509. Tidak, itu tidak bagus.
  3510.  
  3511. 768
  3512. 00:40:22,073 --> 00:40:23,521
  3513. Kenapa ayah peduli?
  3514.  
  3515. 769
  3516. 00:40:23,521 --> 00:40:25,663
  3517. Ayah bahkan tak suka Kennedy.
  3518.  
  3519. 770
  3520. 00:40:25,871 --> 00:40:27,065
  3521. Benarkah?
  3522.  
  3523. 771
  3524. 00:40:27,105 --> 00:40:30,588
  3525. Tidak, tentu saja aku
  3526. menyukaimu, Kennedy.
  3527.  
  3528. 772
  3529. 00:40:30,588 --> 00:40:32,523
  3530. Kenapa kau mengatakan
  3531. sesuatu seperti itu?
  3532.  
  3533. 773
  3534. 00:40:32,548 --> 00:40:34,162
  3535. Apa yang terjadi dengan
  3536. keluarga ini sekarang?
  3537.  
  3538. 774
  3539. 00:40:34,187 --> 00:40:35,464
  3540. Aku hanya singgah untuk berbicara.
  3541.  
  3542. 775
  3543. 00:40:35,464 --> 00:40:37,047
  3544. Tidak, itu tidak benar.
  3545.  
  3546. 776
  3547. 00:40:37,110 --> 00:40:39,657
  3548. Ayah kemari untuk memarahi Ibu.
  3549. Audrey sudah melakukan itu.
  3550.  
  3551. 777
  3552. 00:40:39,657 --> 00:40:41,913
  3553. Hei.../
  3554. Ayah tidak di sana.
  3555.  
  3556. 778
  3557. 00:40:42,005 --> 00:40:44,266
  3558. Itu sangat buruk.
  3559.  
  3560. 779
  3561. 00:40:46,103 --> 00:40:47,859
  3562. Ayo.
  3563.  
  3564. 780
  3565. 00:40:55,921 --> 00:40:58,529
  3566. Apa pertanyaan yang kau
  3567. ingin tanyakan padaku?
  3568.  
  3569. 781
  3570. 00:40:58,590 --> 00:41:01,341
  3571. Kenapa kau tak bisa akur
  3572. dengan tetangga kita?
  3573.  
  3574. 782
  3575. 00:41:03,087 --> 00:41:05,836
  3576. Kenapa kau tak bisa akur
  3577. dengan orang lain?
  3578.  
  3579. 783
  3580. 00:41:05,863 --> 00:41:08,306
  3581. Itu tak mungkin selalu salah mereka.
  3582.  
  3583. 784
  3584. 00:41:21,605 --> 00:41:23,978
  3585. Baiklah, Manjula,
  3586.  
  3587. 785
  3588. 00:41:24,020 --> 00:41:27,248
  3589. Tak ada yang bilang aku tak berikan
  3590. kampus lama kesempatan lagi,
  3591.  
  3592. 786
  3593. 00:41:27,248 --> 00:41:29,019
  3594. Tapi aku hanya...
  3595.  
  3596. 787
  3597. 00:41:30,529 --> 00:41:33,318
  3598. Aku tak bisa pergi ke Antartika.
  3599.  
  3600. 788
  3601. 00:41:37,137 --> 00:41:41,542
  3602. Jangan takut.
  3603. Aku punya rencana terselubung,
  3604.  
  3605. 789
  3606. 00:41:41,542 --> 00:41:43,701
  3607. Dan itu seharusnya bisa dilakukan.
  3608.  
  3609. 790
  3610. 00:41:44,059 --> 00:41:49,233
  3611. Dokter gigiku ingin mencabut
  3612. gigi gerahamku sejak lama.
  3613.  
  3614. 791
  3615. 00:41:49,304 --> 00:41:51,997
  3616. Jadi, dengarkan aku,
  3617.  
  3618. 792
  3619. 00:41:51,997 --> 00:41:54,225
  3620. Bagaimana jika kita hubungi dia...
  3621.  
  3622. 793
  3623. 00:41:54,250 --> 00:41:56,818
  3624. ...dan membuat janji tepat
  3625. sebelum keberangkatan?
  3626.  
  3627. 794
  3628. 00:41:56,864 --> 00:41:59,487
  3629. Dengan begitu aku bisa bilang
  3630. itu darurat,
  3631.  
  3632. 795
  3633. 00:41:59,487 --> 00:42:01,459
  3634. Lalu aku terpukul dan semuanya,
  3635.  
  3636. 796
  3637. 00:42:01,459 --> 00:42:03,611
  3638. Lalu suami dan putriku bisa pergi
  3639. liburan sendirian...
  3640.  
  3641. 797
  3642. 00:42:03,611 --> 00:42:05,369
  3643. ...dan tak ada yang menyalahkan aku.
  3644.  
  3645. 798
  3646. 00:42:05,390 --> 00:42:07,337
  3647. Ya.
  3648.  
  3649. 799
  3650. 00:42:07,460 --> 00:42:09,652
  3651. Sudah kubilang itu terselubung.
  3652.  
  3653. 800
  3654. 00:42:12,005 --> 00:42:14,253
  3655. Kirim pesan.
  3656.  
  3657. 801
  3658. 00:42:19,108 --> 00:42:21,206
  3659. Bernadette!
  3660.  
  3661. 802
  3662. 00:42:21,936 --> 00:42:23,799
  3663. Paul Jellinek!
  3664.  
  3665. 803
  3666. 00:42:23,799 --> 00:42:25,045
  3667. Lihatlah dirimu.
  3668.  
  3669. 804
  3670. 00:42:25,104 --> 00:42:26,719
  3671. Dasar sialan!
  3672.  
  3673. 805
  3674. 00:42:26,726 --> 00:42:29,335
  3675. Astaga, kau tak berubah
  3676. setelah 20 tahun!
  3677.  
  3678. 806
  3679. 00:42:29,799 --> 00:42:31,580
  3680. Senang melihatmu!
  3681.  
  3682. 807
  3683. 00:42:31,580 --> 00:42:33,738
  3684. Bagaimana kuliahmu?/
  3685. Itu bagus.
  3686.  
  3687. 808
  3688. 00:42:33,763 --> 00:42:35,541
  3689. Itu hanya alasan untuk
  3690. mengunjungimu.
  3691.  
  3692. 809
  3693. 00:42:37,589 --> 00:42:40,999
  3694. Astaga. Wow.
  3695.  
  3696. 810
  3697. 00:42:46,979 --> 00:42:50,483
  3698. Elgie, ini Dr. Kurtz.
  3699.  
  3700. 811
  3701. 00:42:50,508 --> 00:42:51,964
  3702. Hai.
  3703.  
  3704. 812
  3705. 00:42:52,109 --> 00:42:53,304
  3706. Hai.
  3707.  
  3708. 813
  3709. 00:42:53,389 --> 00:42:54,898
  3710. Janelle Kurtz./
  3711. Elgie Branch.
  3712.  
  3713. 814
  3714. 00:42:54,898 --> 00:42:56,889
  3715. Terima kasih banyak sudah
  3716. bersedia menemui kami.
  3717.  
  3718. 815
  3719. 00:42:56,925 --> 00:42:59,526
  3720. Kami sangat senang kau datang.
  3721.  
  3722. 816
  3723. 00:42:59,526 --> 00:43:00,921
  3724. Hannah sangat memujimu,
  3725.  
  3726. 817
  3727. 00:43:00,921 --> 00:43:02,180
  3728. Juga seluruh usaha yang kau
  3729. lakukan dengan Frank,
  3730.  
  3731. 818
  3732. 00:43:02,204 --> 00:43:04,419
  3733. Untuk membantunya
  3734. melewati masa sulitnya, jadi...
  3735.  
  3736. 819
  3737. 00:43:04,457 --> 00:43:06,798
  3738. Aku akan tinggalkan kalian berdua./
  3739. Baiklah.
  3740.  
  3741. 820
  3742. 00:43:09,850 --> 00:43:12,450
  3743. Apa yang kau lakukan
  3744. di Seattle selama 20 tahun?
  3745.  
  3746. 821
  3747. 00:43:12,450 --> 00:43:16,139
  3748. Kurasa aku hanya ingin
  3749. tinggalkan LA sejenak,
  3750.  
  3751. 822
  3752. 00:43:16,139 --> 00:43:17,682
  3753. Kau tahu, dan saat aku menentukan...
  3754.  
  3755. 823
  3756. 00:43:17,728 --> 00:43:20,165
  3757. ...jika semua orang merasa
  3758. kasihan denganku,
  3759.  
  3760. 824
  3761. 00:43:20,167 --> 00:43:22,907
  3762. Aku merentangkan jubahku dan
  3763. pergi meluncurkan tindakan kedua...
  3764.  
  3765. 825
  3766. 00:43:22,907 --> 00:43:24,889
  3767. ...dan tunjukkan para bajingan itu...
  3768.  
  3769. 826
  3770. 00:43:24,889 --> 00:43:26,899
  3771. ...siapa dewi terhebat arsitektur
  3772. sebenarnya.
  3773.  
  3774. 827
  3775. 00:43:26,964 --> 00:43:30,223
  3776. Lalu kemudian, ya...
  3777.  
  3778. 828
  3779. 00:43:30,809 --> 00:43:33,943
  3780. Elgie suka berada di sini,
  3781. dan, ya, di sinilah kami sekarang.
  3782.  
  3783. 829
  3784. 00:43:33,943 --> 00:43:36,166
  3785. Yang membuatku terkejut,
  3786. dia sangat bersemangat...
  3787.  
  3788. 830
  3789. 00:43:36,166 --> 00:43:37,523
  3790. ...untuk pindah ke Seattle.
  3791.  
  3792. 831
  3793. 00:43:37,603 --> 00:43:38,959
  3794. Kami sama-sama dari Pantai Timur,
  3795.  
  3796. 832
  3797. 00:43:38,984 --> 00:43:40,310
  3798. Sama-sama masuk
  3799. ke sekolah persiapan.
  3800.  
  3801. 833
  3802. 00:43:40,310 --> 00:43:44,172
  3803. Dia saat itu bintang bersinar.
  3804. Kekuatan yang tertinggi.
  3805.  
  3806. 834
  3807. 00:43:44,207 --> 00:43:48,629
  3808. Tentu saja aku takluk akan kecantikannya,
  3809. bakatnya yang luar biasa,
  3810.  
  3811. 835
  3812. 00:43:48,710 --> 00:43:51,349
  3813. Humornya, dan energinya.
  3814.  
  3815. 836
  3816. 00:43:51,813 --> 00:43:53,754
  3817. Dan pada waktu kami menikah,
  3818.  
  3819. 837
  3820. 00:43:53,779 --> 00:43:55,913
  3821. Aku sedang mengerjakan
  3822. program animasi komputer...
  3823.  
  3824. 838
  3825. 00:43:55,962 --> 00:43:59,429
  3826. ...yang pada akhirnya
  3827. dibeli oleh Microsoft.
  3828.  
  3829. 839
  3830. 00:44:00,123 --> 00:44:03,235
  3831. Dan pada waktu yang sama...
  3832.  
  3833. 840
  3834. 00:44:04,320 --> 00:44:07,245
  3835. Dia menemui semacam masalah
  3836. dengan rumah yang ia bangun,
  3837.  
  3838. 841
  3839. 00:44:07,245 --> 00:44:11,052
  3840. Lalu tiba-tiba menyatakan
  3841. dia selesai...
  3842.  
  3843. 842
  3844. 00:44:11,052 --> 00:44:13,042
  3845. ...dengan ranah arsitektur LA.
  3846.  
  3847. 843
  3848. 00:44:13,124 --> 00:44:14,710
  3849. Perencana kota di sini...
  3850.  
  3851. 844
  3852. 00:44:14,710 --> 00:44:17,519
  3853. Mereka tak pernah melihat pemandangan
  3854. menawan yang tak ingin ditutupi...
  3855.  
  3856. 845
  3857. 00:44:17,544 --> 00:44:21,164
  3858. ...dengan panti jompo 20 lantai,
  3859. dengan nol integritas arsitektural.
  3860.  
  3861. 846
  3862. 00:44:21,164 --> 00:44:24,067
  3863. Percaya aku, itu pertama kalinya
  3864. kata "arsitektural"...
  3865.  
  3866. 847
  3867. 00:44:24,067 --> 00:44:25,994
  3868. ...dan "integritas" pernah
  3869. digunakan bersama...
  3870.  
  3871. 848
  3872. 00:44:26,019 --> 00:44:27,478
  3873. ...didalam kalimat tentang Seattle.
  3874.  
  3875. 849
  3876. 00:44:27,478 --> 00:44:29,093
  3877. Dan siapa pun yang
  3878. menata tempat ini...
  3879.  
  3880. 850
  3881. 00:44:29,093 --> 00:44:30,983
  3882. Mereka tak pernah bertemu
  3883. jalan dua arah,
  3884.  
  3885. 851
  3886. 00:44:30,983 --> 00:44:32,803
  3887. Mereka tidak secara tiba-tiba...
  3888. Dan tanpa alasan,
  3889.  
  3890. 852
  3891. 00:44:32,822 --> 00:44:34,279
  3892. Ingin mengubahnya menjadi
  3893. jalan satu arah.
  3894.  
  3895. 853
  3896. 00:44:34,303 --> 00:44:35,823
  3897. Mereka tak pernah bertemu
  3898. persimpangan empat arah,
  3899.  
  3900. 854
  3901. 00:44:35,863 --> 00:44:38,105
  3902. Mereka tak ingin mengubahnya
  3903. menjadi simpang lima arah.
  3904.  
  3905. 855
  3906. 00:44:38,129 --> 00:44:39,406
  3907. Paul, aku bersumpah demi Tuhan,
  3908.  
  3909. 856
  3910. 00:44:39,431 --> 00:44:41,206
  3911. Mereka bahkan punya persimpangan
  3912. tujuh arah di sini.
  3913.  
  3914. 857
  3915. 00:44:41,206 --> 00:44:44,031
  3916. Seluruh energi yang sebelumnya
  3917. dia salurkan...
  3918.  
  3919. 858
  3920. 00:44:44,031 --> 00:44:46,878
  3921. ...secara terbuka ke dalam arsitektur...
  3922.  
  3923. 859
  3924. 00:44:47,846 --> 00:44:50,830
  3925. Dia tampaknya telah berbalik...
  3926.  
  3927. 860
  3928. 00:44:50,855 --> 00:44:53,656
  3929. ...menjadi kemarahan
  3930. terhadap Seattle,
  3931.  
  3932. 861
  3933. 00:44:53,656 --> 00:44:57,836
  3934. Dalam bentuk kata-kata
  3935. yang sangat kasar.
  3936.  
  3937. 862
  3938. 00:44:57,855 --> 00:45:00,381
  3939. Aku membeli rumah sesaat
  3940. kami datang ke sini.
  3941.  
  3942. 863
  3943. 00:45:00,465 --> 00:45:03,824
  3944. Itu adalah sekolah untuk
  3945. anak-anak nakal perempuan,
  3946.  
  3947. 864
  3948. 00:45:03,824 --> 00:45:06,657
  3949. Dengan semua kemungkinan
  3950. pembatasan gedung yang ada.
  3951.  
  3952. 865
  3953. 00:45:06,657 --> 00:45:08,668
  3954. Maksudku, untuk membuat sesuatu
  3955. dari itu, membutuhkan...
  3956.  
  3957. 866
  3958. 00:45:08,693 --> 00:45:10,229
  3959. ...kecerdikan Harry Houdini,
  3960.  
  3961. 867
  3962. 00:45:10,229 --> 00:45:12,162
  3963. Dan tentu saja membuatku
  3964. tertarik, tapi...
  3965.  
  3966. 868
  3967. 00:45:12,162 --> 00:45:16,344
  3968. Yang sebenarnya terjadi adalah...
  3969.  
  3970. 869
  3971. 00:45:16,369 --> 00:45:19,083
  3972. ...aku mengalami serangkaian...
  3973. Aku empat kali keguguran, dan...
  3974.  
  3975. 870
  3976. 00:45:19,124 --> 00:45:20,911
  3977. Karena, tidak,
  3978. aku sangat ingin pulih...
  3979.  
  3980. 871
  3981. 00:45:20,911 --> 00:45:23,108
  3982. ...dari kesalahanku akan Twenty Mile...
  3983.  
  3984. 872
  3985. 00:45:23,132 --> 00:45:27,455
  3986. ...dengan membuat rumah untuk Elgie,
  3987. aku dan bayi yang sedang ku kandung,
  3988.  
  3989. 873
  3990. 00:45:27,455 --> 00:45:29,250
  3991. Tapi, kau tahu...
  3992.  
  3993. 874
  3994. 00:45:29,339 --> 00:45:31,380
  3995. Aku duduk di toilet,
  3996. melihat ke bawah,
  3997.  
  3998. 875
  3999. 00:45:31,405 --> 00:45:33,009
  4000. Dan terlihat jelas,
  4001. darah di celana dalamku.
  4002.  
  4003. 876
  4004. 00:45:33,034 --> 00:45:35,166
  4005. Ya Tuhan.
  4006. Aku turut prihatin, Bernadette.
  4007.  
  4008. 877
  4009. 00:45:35,191 --> 00:45:36,819
  4010. Tidak, tidak, tidak./
  4011. Aku tidak tahu.
  4012.  
  4013. 878
  4014. 00:45:36,844 --> 00:45:39,262
  4015. Hei, Bee akhirnya lahir.
  4016.  
  4017. 879
  4018. 00:45:39,429 --> 00:45:43,020
  4019. Tapi, kau tahu, jantungnya belum
  4020. berkembang dengan sempurna,
  4021.  
  4022. 880
  4023. 00:45:43,020 --> 00:45:45,013
  4024. Dan, kau tahu,
  4025. itu perlu dibangun kembali...
  4026.  
  4027. 881
  4028. 00:45:45,038 --> 00:45:47,107
  4029. ...dengan serangkaian operasi,
  4030.  
  4031. 882
  4032. 00:45:47,107 --> 00:45:48,971
  4033. Karena, kau tahu,
  4034. peluangnya bertahan hidup...
  4035.  
  4036. 883
  4037. 00:45:49,033 --> 00:45:51,924
  4038. ...benar-benar kecil.
  4039. Khususnya pada waktu itu.
  4040.  
  4041. 884
  4042. 00:45:51,959 --> 00:45:54,771
  4043. Kau berpikir dengan menghadapi
  4044. anak yang sakit,
  4045.  
  4046. 885
  4047. 00:45:54,771 --> 00:45:56,663
  4048. Itu antara membawa
  4049. suami dan istri...
  4050.  
  4051. 886
  4052. 00:45:56,663 --> 00:45:58,985
  4053. ...lebih dekat bersama atau
  4054. memisahkan mereka.
  4055.  
  4056. 887
  4057. 00:46:00,355 --> 00:46:03,090
  4058. Tapi dalam kasus kami,
  4059. itu tak terjadi keduanya.
  4060.  
  4061. 888
  4062. 00:46:03,678 --> 00:46:06,887
  4063. Kami hanya mulai mengambang.
  4064.  
  4065. 889
  4066. 00:46:06,887 --> 00:46:08,800
  4067. Perawat mengambil foto ini.
  4068.  
  4069. 890
  4070. 00:46:09,705 --> 00:46:14,290
  4071. Mereka melakukan itu saat berpikir
  4072. bayinya tidak memiliki...
  4073.  
  4074. 891
  4075. 00:46:14,886 --> 00:46:17,555
  4076. Lihatlah dia.
  4077.  
  4078. 892
  4079. 00:46:18,537 --> 00:46:21,631
  4080. Saat aku pertama melihat Bee,
  4081. aku hanya...
  4082.  
  4083. 893
  4084. 00:46:21,634 --> 00:46:23,316
  4085. Aku tahu dia berbeda,
  4086.  
  4087. 894
  4088. 00:46:23,316 --> 00:46:25,284
  4089. Dan jika dia dipercayakan kepadaku.
  4090.  
  4091. 895
  4092. 00:46:25,350 --> 00:46:27,804
  4093. Kau tahu poster bayi Krishna itu?
  4094.  
  4095. 896
  4096. 00:46:27,829 --> 00:46:29,020
  4097. Balakrishna.
  4098.  
  4099. 897
  4100. 00:46:29,020 --> 00:46:30,589
  4101. Benar./
  4102. Sang pencipta dan sang penghancur,
  4103.  
  4104. 898
  4105. 00:46:30,645 --> 00:46:32,055
  4106. Dia gemuk, bahagia dan biru?
  4107.  
  4108. 899
  4109. 00:46:32,055 --> 00:46:35,662
  4110. Seperti itulah Bee dulu,
  4111. sang pencipta dan penghancur.
  4112.  
  4113. 900
  4114. 00:46:35,736 --> 00:46:36,842
  4115. Ya.
  4116.  
  4117. 901
  4118. 00:46:36,888 --> 00:46:39,084
  4119. Maksudku, ayolah, itu jelas, benar?
  4120.  
  4121. 902
  4122. 00:46:39,084 --> 00:46:41,351
  4123. Jadi kubilang kepada perawat,
  4124.  
  4125. 903
  4126. 00:46:41,437 --> 00:46:43,702
  4127. "Dia tidak akan meninggal.
  4128. Dia adalah Balakrishna."
  4129.  
  4130. 904
  4131. 00:46:43,702 --> 00:46:46,849
  4132. Lalu mereka masukkan nama itu
  4133. ke dalam akta kelahirannya.
  4134.  
  4135. 905
  4136. 00:46:47,484 --> 00:46:51,573
  4137. Lalu aku meminta untuk ditinggalkan
  4138. sendiri bersama putriku.
  4139.  
  4140. 906
  4141. 00:46:51,573 --> 00:46:55,964
  4142. Dan Elgie pernah berikan aku
  4143. liontin Saint Bernadette.
  4144.  
  4145. 907
  4146. 00:46:56,041 --> 00:46:57,370
  4147. Kau tahu...
  4148.  
  4149. 908
  4150. 00:46:57,454 --> 00:46:59,089
  4151. Dia memiliki 18 pandangan, benar?/
  4152. Benar.
  4153.  
  4154. 909
  4155. 00:46:59,089 --> 00:47:00,626
  4156. Dan Elgie selalu bilang
  4157. Beeber Bifocal...
  4158.  
  4159. 910
  4160. 00:47:00,650 --> 00:47:02,557
  4161. ...dan Twenty Mile merupakan
  4162. dua pandangan pertamaku.
  4163.  
  4164. 911
  4165. 00:47:02,581 --> 00:47:05,828
  4166. Aku membungkuk dan berkata kepada
  4167. bayi biru kecilku yang cantik,
  4168.  
  4169. 912
  4170. 00:47:05,853 --> 00:47:07,932
  4171. Aku bilang, "Kau adalah
  4172. 16 pandanganku lainnya..."
  4173.  
  4174. 913
  4175. 00:47:07,965 --> 00:47:09,975
  4176. "...yang melebur menjadi satu."
  4177.  
  4178. 914
  4179. 00:47:09,975 --> 00:47:11,972
  4180. Dan itulah yang terjadi.
  4181.  
  4182. 915
  4183. 00:47:12,088 --> 00:47:13,500
  4184. Sekarang aku berkedip,
  4185.  
  4186. 916
  4187. 00:47:13,540 --> 00:47:16,242
  4188. Dan dia sudah akan pergi melintasi
  4189. kota ke sekolah asrama.
  4190.  
  4191. 917
  4192. 00:47:17,160 --> 00:47:18,943
  4193. Dia hanya membenamkan dirinya,
  4194.  
  4195. 918
  4196. 00:47:18,990 --> 00:47:21,350
  4197. Begitu mendalam dalam
  4198. pemulihannya Bee...
  4199.  
  4200. 919
  4201. 00:47:21,350 --> 00:47:23,856
  4202. ...hingga itu menjadi setiap seratnya.
  4203.  
  4204. 920
  4205. 00:47:23,918 --> 00:47:25,894
  4206. Dan...
  4207.  
  4208. 921
  4209. 00:47:26,776 --> 00:47:28,968
  4210. Jam kerjaku menjadi
  4211. semakin panjang dan panjang.
  4212.  
  4213. 922
  4214. 00:47:28,996 --> 00:47:30,715
  4215. Menetapkan kemitraan.
  4216.  
  4217. 923
  4218. 00:47:30,782 --> 00:47:33,682
  4219. Aku terkejut mendengar
  4220. dia tidak mengikuti terapi.
  4221.  
  4222. 924
  4223. 00:47:33,682 --> 00:47:35,995
  4224. Itu kelihatannya seperti
  4225. langkah awal yang logis.
  4226.  
  4227. 925
  4228. 00:47:35,995 --> 00:47:38,443
  4229. Aku mencobanya.
  4230. Tidak berjalan begitu lancar.
  4231.  
  4232. 926
  4233. 00:47:38,443 --> 00:47:41,495
  4234. Aku memintanya lagi
  4235. baru-baru ini.
  4236.  
  4237. 927
  4238. 00:47:42,322 --> 00:47:43,928
  4239. Juga tak berjalan begitu baik.
  4240.  
  4241. 928
  4242. 00:47:44,183 --> 00:47:46,952
  4243. Kau tahu, yang Elgie
  4244. tidak ketahui adalah...
  4245.  
  4246. 929
  4247. 00:47:46,977 --> 00:47:49,416
  4248. ...jika aku masih terobsesi
  4249. dengan LA.
  4250.  
  4251. 930
  4252. 00:47:49,416 --> 00:47:51,545
  4253. Apa maksudmu?
  4254.  
  4255. 931
  4256. 00:47:52,346 --> 00:47:56,199
  4257. Kau tahu, baru semalam...
  4258. Aku terbangun ingin pipis.
  4259.  
  4260. 932
  4261. 00:47:56,199 --> 00:47:58,146
  4262. Aku setengah tidur.
  4263. Aku masih setengah sadar.
  4264.  
  4265. 933
  4266. 00:47:58,146 --> 00:48:00,870
  4267. Kemudian data mulai memuat ulang.
  4268.  
  4269. 934
  4270. 00:48:00,914 --> 00:48:02,963
  4271. Bernadette Fox, Twenty Mile House,
  4272.  
  4273. 935
  4274. 00:48:02,963 --> 00:48:05,972
  4275. Dihancurkan, kegagalan.
  4276.  
  4277. 936
  4278. 00:48:06,014 --> 00:48:07,830
  4279. Seolah kegagalan telah
  4280. menancapkan taringnya padaku,
  4281.  
  4282. 937
  4283. 00:48:07,830 --> 00:48:09,313
  4284. Dan itu tak berhenti
  4285. mengguncang.
  4286.  
  4287. 938
  4288. 00:48:09,342 --> 00:48:12,419
  4289. Lalu aku tak sengaja melihat
  4290. nama Nigel Mills-Murray...
  4291.  
  4292. 939
  4293. 00:48:12,419 --> 00:48:13,864
  4294. Dengan salah satu
  4295. acara TV bodohnya,
  4296.  
  4297. 940
  4298. 00:48:13,864 --> 00:48:15,635
  4299. Lalu perasaanku menjadi gila.
  4300.  
  4301. 941
  4302. 00:48:15,680 --> 00:48:18,341
  4303. itu menambahkan rasa malu
  4304. tak berdasar dan bergejolak...
  4305.  
  4306. 942
  4307. 00:48:18,366 --> 00:48:20,575
  4308. ...dimana aku telah menjadi
  4309. begitu demensia dan tak jujur,
  4310.  
  4311. 943
  4312. 00:48:20,575 --> 00:48:23,537
  4313. Jika aku asing terhadap orang tercerdas
  4314. dan terhormat yang pernah aku temui.
  4315.  
  4316. 944
  4317. 00:48:23,537 --> 00:48:26,211
  4318. Aku benar-benar tidak tahu
  4319. apa yang salah dengan Bernadette.
  4320.  
  4321. 945
  4322. 00:48:26,211 --> 00:48:28,360
  4323. Apakah dia depresi? Manik?
  4324. Agorafobia?
  4325.  
  4326. 946
  4327. 00:48:28,382 --> 00:48:30,527
  4328. Kecanduan obat? Paranoid?
  4329. Aku tidak tahu.
  4330.  
  4331. 947
  4332. 00:48:30,585 --> 00:48:33,324
  4333. Aku tidak tahu apa yang
  4334. mendasari keterpurukan mental,
  4335.  
  4336. 948
  4337. 00:48:33,324 --> 00:48:35,102
  4338. Tapi yang menjadi
  4339. sangat jelas adalah...
  4340.  
  4341. 949
  4342. 00:48:35,127 --> 00:48:37,534
  4343. ...jika mengabaikannya
  4344. bukan lagi sebuah pilihan.
  4345.  
  4346. 950
  4347. 00:48:37,534 --> 00:48:39,352
  4348. Aku sedang berbaring
  4349. saat tengah malam...
  4350.  
  4351. 951
  4352. 00:48:39,386 --> 00:48:41,180
  4353. ...saat debaran itu datang.
  4354.  
  4355. 952
  4356. 00:48:41,247 --> 00:48:44,203
  4357. Itu seperti lubang hitam
  4358. kepanikan mendalam.
  4359.  
  4360. 953
  4361. 00:48:44,235 --> 00:48:46,124
  4362. Itu sesuatu yang konyol,
  4363.  
  4364. 954
  4365. 00:48:46,124 --> 00:48:48,713
  4366. "Aku harus masukkan buah segar
  4367. lebih ke bekal makan siangnya Bee."
  4368.  
  4369. 955
  4370. 00:48:49,511 --> 00:48:52,283
  4371. Dan aku bisa merasakan
  4372. kecemasan irasional ini...
  4373.  
  4374. 956
  4375. 00:48:52,308 --> 00:48:54,144
  4376. ...mengurus seluruh energiku...
  4377.  
  4378. 957
  4379. 00:48:54,144 --> 00:48:58,470
  4380. ...seperti mobil balap berpenggerak
  4381. baterai yang menukik di tikungan.
  4382.  
  4383. 958
  4384. 00:48:58,470 --> 00:49:00,712
  4385. Itu tumpukan piring kotor.
  4386. Itu toko swalayan.
  4387.  
  4388. 959
  4389. 00:49:00,712 --> 00:49:02,499
  4390. Pergi latihan.
  4391.  
  4392. 960
  4393. 00:49:02,548 --> 00:49:04,303
  4394. Melakukan hal-hal dasar
  4395. kebaikan manusia.
  4396.  
  4397. 961
  4398. 00:49:04,362 --> 00:49:06,059
  4399. Jadi dari yang sudah
  4400. kau katakan,
  4401.  
  4402. 962
  4403. 00:49:06,090 --> 00:49:08,095
  4404. Dia dengan sengaja
  4405. menciptakan lingkungan...
  4406.  
  4407. 963
  4408. 00:49:08,095 --> 00:49:10,474
  4409. ...hingga merusak rumah tetangga.
  4410.  
  4411. 964
  4412. 00:49:10,514 --> 00:49:12,723
  4413. Dia menimbun obat yang diresepkan.
  4414.  
  4415. 965
  4416. 00:49:12,723 --> 00:49:14,507
  4417. Dia melindas seorang Ibu
  4418. di sekolah,
  4419.  
  4420. 966
  4421. 00:49:14,532 --> 00:49:16,420
  4422. Kemudian memasang papan
  4423. tanda sindiran yang didirikan di luar...
  4424.  
  4425. 967
  4426. 00:49:16,420 --> 00:49:18,397
  4427. ...rumah wanita yang mengganggunya?
  4428.  
  4429. 968
  4430. 00:49:19,889 --> 00:49:22,358
  4431. Kelihatannya dia mungkin
  4432. menderita dari...
  4433.  
  4434. 969
  4435. 00:49:22,358 --> 00:49:26,503
  4436. ...kecemasan ekstrem, sifat berlebihan,
  4437.  
  4438. 970
  4439. 00:49:27,163 --> 00:49:30,066
  4440. Dan jika menimbun obat
  4441. yang diresepkan...
  4442.  
  4443. 971
  4444. 00:49:30,066 --> 00:49:32,031
  4445. ...seperti apa yang aku pikirkan...
  4446.  
  4447. 972
  4448. 00:49:33,474 --> 00:49:37,090
  4449. Dia mungkin memiliki
  4450. kecenderungan bunuh diri.
  4451.  
  4452. 973
  4453. 00:49:39,941 --> 00:49:42,674
  4454. Jadi bagaimana menurutmu?
  4455.  
  4456. 974
  4457. 00:49:43,337 --> 00:49:46,052
  4458. Ini takdir menyedihkan
  4459. yang menimpa...
  4460.  
  4461. 975
  4462. 00:49:46,052 --> 00:49:48,808
  4463. ...si jenius peraih penghargaan
  4464. MacArthur, begitu?
  4465.  
  4466. 976
  4467. 00:49:50,042 --> 00:49:51,742
  4468. Kau sudah selesai?
  4469.  
  4470. 977
  4471. 00:49:51,768 --> 00:49:53,568
  4472. Ya./
  4473. Ya, bagus.
  4474.  
  4475. 978
  4476. 00:49:53,568 --> 00:49:56,802
  4477. Karena aku tahu kau tak boleh
  4478. percaya semua omong kosong ini.
  4479.  
  4480. 979
  4481. 00:49:56,884 --> 00:50:00,619
  4482. Meski itu cukup menghibur,
  4483. itu menutupi inti sebenarnya...
  4484.  
  4485. 980
  4486. 00:50:00,619 --> 00:50:04,926
  4487. Yaitu jika orang sepertimu
  4488. harus menciptakan.
  4489.  
  4490. 981
  4491. 00:50:04,951 --> 00:50:08,091
  4492. Itulah tujuanmu berada
  4493. di dunia ini, Bernadette.
  4494.  
  4495. 982
  4496. 00:50:08,137 --> 00:50:11,461
  4497. Jika tidak, kau menjadi
  4498. ancaman bagi masyarakat.
  4499.  
  4500. 983
  4501. 00:50:11,461 --> 00:50:13,656
  4502. Menurutku ada satu jawaban
  4503. yang sangat sederhana...
  4504.  
  4505. 984
  4506. 00:50:13,687 --> 00:50:15,559
  4507. ...untuk seluruh permasalahanmu.
  4508.  
  4509. 985
  4510. 00:50:15,621 --> 00:50:18,257
  4511. Kembalilah bekerja,
  4512.  
  4513. 986
  4514. 00:50:18,299 --> 00:50:20,882
  4515. Dan ciptakan sesuatu.
  4516.  
  4517. 987
  4518. 00:50:23,356 --> 00:50:25,043
  4519. Mari kita bagi dan atasi...
  4520.  
  4521. 988
  4522. 00:50:25,067 --> 00:50:26,594
  4523. ...dengan perkiraan
  4524. tetangga terdekat,
  4525.  
  4526. 989
  4527. 00:50:26,640 --> 00:50:29,524
  4528. Dan membatasinya untuk
  4529. cocok dengan yang didekatnya.
  4530.  
  4531. 990
  4532. 00:50:30,233 --> 00:50:32,118
  4533. Itu akan meminimalisir
  4534. sekitar 90 persen...
  4535.  
  4536. 991
  4537. 00:50:32,131 --> 00:50:34,063
  4538. ...dari waktu komputasi, menurutku.
  4539.  
  4540. 992
  4541. 00:50:34,087 --> 00:50:35,617
  4542. Itu sangat elegan.
  4543.  
  4544. 993
  4545. 00:50:35,617 --> 00:50:37,475
  4546. Pablo, kau hampir selesai?
  4547.  
  4548. 994
  4549. 00:50:37,533 --> 00:50:38,743
  4550. Ya.
  4551.  
  4552. 995
  4553. 00:50:38,800 --> 00:50:40,393
  4554. Terima kasih, Elgie./
  4555. Oke.
  4556.  
  4557. 996
  4558. 00:50:47,349 --> 00:50:52,567
  4559. Elgie, ini Agen Strang dari FBI.
  4560.  
  4561. 997
  4562. 00:50:52,567 --> 00:50:54,685
  4563. Hai./
  4564. Hei.
  4565.  
  4566. 998
  4567. 00:50:55,080 --> 00:50:56,484
  4568. Halo, Tn. Branch./
  4569. Hai.
  4570.  
  4571. 999
  4572. 00:50:56,484 --> 00:50:59,530
  4573. Aku direktur regional untuk
  4574. "Pusat Keluhan Kejahatan Internet."
  4575.  
  4576. 1000
  4577. 00:50:59,530 --> 00:51:01,002
  4578. IC3.
  4579.  
  4580. 1001
  4581. 00:51:01,095 --> 00:51:04,184
  4582. Bekerja berdampingan dengan
  4583. Departemen Homeland Security.
  4584.  
  4585. 1002
  4586. 00:51:04,184 --> 00:51:05,560
  4587. Wow.
  4588.  
  4589. 1003
  4590. 00:51:05,621 --> 00:51:08,032
  4591. Silakan duduk./
  4592. Terima kasih.
  4593.  
  4594. 1004
  4595. 00:51:10,541 --> 00:51:14,905
  4596. Tn. Branch, kau telah
  4597. menarik perhatian kami.
  4598.  
  4599. 1005
  4600. 00:51:14,946 --> 00:51:16,566
  4601. Benarkah?
  4602.  
  4603. 1006
  4604. 00:51:16,581 --> 00:51:21,678
  4605. Benar. Karena tagihan
  4606. kartu kreditmu.
  4607.  
  4608. 1007
  4609. 00:51:23,175 --> 00:51:25,390
  4610. Ini tagihan kartu kreditku?
  4611.  
  4612. 1008
  4613. 00:51:25,958 --> 00:51:27,701
  4614. Ada tagihan untuk
  4615. perusahaan bernama...
  4616.  
  4617. 1009
  4618. 00:51:27,725 --> 00:51:29,717
  4619. ...Delhi Bantuan Virtual Internasional.
  4620.  
  4621. 1010
  4622. 00:51:29,805 --> 00:51:31,762
  4623. Ya, aku melihatnya.
  4624.  
  4625. 1011
  4626. 00:51:31,845 --> 00:51:33,893
  4627. Wow./
  4628. Perusahaan itu tidak ada.
  4629.  
  4630. 1012
  4631. 00:51:33,893 --> 00:51:37,851
  4632. Itu kedok untuk sindikat kejahatan
  4633. yang beroperasi di Rusia.
  4634.  
  4635. 1013
  4636. 00:51:37,876 --> 00:51:38,930
  4637. Benarkah?
  4638.  
  4639. 1014
  4640. 00:51:38,930 --> 00:51:41,809
  4641. Kami sudah habiskan 6 bulan terakhir
  4642. membangun kasus terhadap mereka.
  4643.  
  4644. 1015
  4645. 00:51:42,247 --> 00:51:43,712
  4646. Kami diberikan surat perintah,
  4647.  
  4648. 1016
  4649. 00:51:43,712 --> 00:51:47,303
  4650. Yang memungkinkan kami untuk
  4651. mengakses email antara istrimu,
  4652.  
  4653. 1017
  4654. 00:51:47,326 --> 00:51:49,528
  4655. Bernadette Fox,
  4656.  
  4657. 1018
  4658. 00:51:49,595 --> 00:51:51,842
  4659. Dan orang bernama Manjula.
  4660.  
  4661. 1019
  4662. 00:51:53,092 --> 00:51:55,610
  4663. Manjula adalah fiktif.
  4664.  
  4665. 1020
  4666. 00:51:56,367 --> 00:51:58,335
  4667. Ini permasalahan yang
  4668. halus dan mendesak.
  4669.  
  4670. 1021
  4671. 00:51:58,335 --> 00:52:01,266
  4672. Elgie, kita sebaiknya
  4673. menghubungi Dr. Kurtz.
  4674.  
  4675. 1022
  4676. 00:52:53,850 --> 00:52:57,509
  4677. Belum lama ini, ilmuwan mengirim
  4678. sinar kosmik kasat mata...
  4679.  
  4680. 1023
  4681. 00:52:57,509 --> 00:53:00,255
  4682. ...ke dalam Piramida Agung Giza
  4683. untuk melihat apa isi didalamnya,
  4684.  
  4685. 1024
  4686. 00:53:00,304 --> 00:53:02,537
  4687. Dan mereka menemukan
  4688. ruangan besar dan kosong,
  4689.  
  4690. 1025
  4691. 00:53:02,537 --> 00:53:04,633
  4692. Yang mereka bahkan
  4693. tak pernah ketahui.
  4694.  
  4695. 1026
  4696. 00:53:04,765 --> 00:53:06,362
  4697. Mereka tidak tahu
  4698. mengapa itu dibuat,
  4699.  
  4700. 1027
  4701. 00:53:06,435 --> 00:53:09,525
  4702. Atau bahkan mengapa
  4703. ruangan di sisi dalam ini ada,
  4704.  
  4705. 1028
  4706. 00:53:09,570 --> 00:53:11,225
  4707. Meskipun piramida itu
  4708. telah berada di sana...
  4709.  
  4710. 1029
  4711. 00:53:11,225 --> 00:53:13,614
  4712. ...selama lebih dari 4,000 tahun.
  4713.  
  4714. 1030
  4715. 00:53:15,006 --> 00:53:17,344
  4716. Hanya gunakan pernyataan
  4717. "Aku merasa".
  4718.  
  4719. 1031
  4720. 00:53:17,344 --> 00:53:19,459
  4721. Kita tak ingin dia merasa dihakimi.
  4722.  
  4723. 1032
  4724. 00:53:19,484 --> 00:53:21,231
  4725. Aku tak tahu jika aku
  4726. bisa melakukan ini.
  4727.  
  4728. 1033
  4729. 00:53:21,234 --> 00:53:23,622
  4730. Aku tahu ini bisa terasa
  4731. tidak nyaman...
  4732.  
  4733. 1034
  4734. 00:53:23,622 --> 00:53:25,976
  4735. Tapi kita semua menginginkan
  4736. tujuan yang sama,
  4737.  
  4738. 1035
  4739. 00:53:25,994 --> 00:53:27,836
  4740. Yaitu membantu Bernadette.
  4741.  
  4742. 1036
  4743. 00:53:27,836 --> 00:53:29,441
  4744. Benar.
  4745.  
  4746. 1037
  4747. 00:53:30,076 --> 00:53:31,897
  4748. Benar.
  4749.  
  4750. 1038
  4751. 00:53:31,906 --> 00:53:33,489
  4752. Dan dia memang butuh bantuan.
  4753.  
  4754. 1039
  4755. 00:53:33,489 --> 00:53:34,767
  4756. Tentu saja.
  4757.  
  4758. 1040
  4759. 00:53:34,891 --> 00:53:36,456
  4760. Kau membatalkan
  4761. janji pertemuanmu hari ini?
  4762.  
  4763. 1041
  4764. 00:53:36,456 --> 00:53:39,274
  4765. Ya, itu benar. Itu dibatalkan.
  4766.  
  4767. 1042
  4768. 00:53:39,297 --> 00:53:41,208
  4769. Ini di menit-menit terakhir.
  4770.  
  4771. 1043
  4772. 00:53:41,248 --> 00:53:43,852
  4773. Maafkan aku. Tapi, dengar...
  4774.  
  4775. 1044
  4776. 00:53:43,852 --> 00:53:46,681
  4777. Gigi gerahamku sudah
  4778. menunggu selama ini,
  4779.  
  4780. 1045
  4781. 00:53:46,681 --> 00:53:47,887
  4782. Itu bisa menunggu
  4783. satu bulan lagi.
  4784.  
  4785. 1046
  4786. 00:53:47,887 --> 00:53:49,263
  4787. Kau mau menjadwalkan ulang?/
  4788. Tidak, tidak.
  4789.  
  4790. 1047
  4791. 00:53:49,287 --> 00:53:52,154
  4792. Aku akan jadwalkan lagi saat kami
  4793. kembali dari liburan bulan Januari.
  4794.  
  4795. 1048
  4796. 00:53:52,207 --> 00:53:54,481
  4797. Baiklah, terima kasih, Ny. Fox./
  4798. Oke, terima kasih.
  4799.  
  4800. 1049
  4801. 00:53:58,718 --> 00:54:01,561
  4802. Aku tahu aku mengenalimu
  4803. dari TED Talk.
  4804.  
  4805. 1050
  4806. 00:54:02,193 --> 00:54:03,545
  4807. Anak-anakku menyukai itu.
  4808.  
  4809. 1051
  4810. 00:54:03,545 --> 00:54:06,468
  4811. Elgie, apa yang terjadi?
  4812.  
  4813. 1052
  4814. 00:54:07,583 --> 00:54:08,820
  4815. Apa ini soal Bee?
  4816.  
  4817. 1053
  4818. 00:54:08,820 --> 00:54:11,130
  4819. Aku baru bertemu dia di sekolah./
  4820. Bukan. Bee baik-baik saja.
  4821.  
  4822. 1054
  4823. 00:54:11,220 --> 00:54:13,111
  4824. Bagaimana dokter gigi?
  4825.  
  4826. 1055
  4827. 00:54:13,111 --> 00:54:16,584
  4828. Aku tidak pergi.
  4829. Maaf, siapa orang-orang ini?
  4830.  
  4831. 1056
  4832. 00:54:16,628 --> 00:54:18,755
  4833. Bernadette, aku Dr. Janelle Kurtz.
  4834.  
  4835. 1057
  4836. 00:54:18,790 --> 00:54:20,150
  4837. Kenapa kita tidak duduk?
  4838.  
  4839. 1058
  4840. 00:54:20,152 --> 00:54:22,816
  4841. Kenapa? Elgie?
  4842.  
  4843. 1059
  4844. 00:54:22,816 --> 00:54:24,437
  4845. Bisa kita mulai, Dokter?
  4846.  
  4847. 1060
  4848. 00:54:24,437 --> 00:54:26,142
  4849. Mulai apa? Aku tak suka ini.
  4850.  
  4851. 1061
  4852. 00:54:26,174 --> 00:54:28,438
  4853. Bernadette, duduklah,
  4854. agar kita bisa...
  4855.  
  4856. 1062
  4857. 00:54:29,222 --> 00:54:32,894
  4858. Kami ingin memberitahumu
  4859. tentang realita dari situasi kita.
  4860.  
  4861. 1063
  4862. 00:54:33,587 --> 00:54:35,371
  4863. Elgie?
  4864.  
  4865. 1064
  4866. 00:54:35,527 --> 00:54:38,701
  4867. Apapun ini, bisa kita bicara
  4868. secara tertutup?
  4869.  
  4870. 1065
  4871. 00:54:38,701 --> 00:54:41,811
  4872. Aku tahu semuanya, Bernadette,
  4873. begitu juga mereka.
  4874.  
  4875. 1066
  4876. 00:54:41,811 --> 00:54:44,638
  4877. Baiklah, dengar,
  4878. jika ini soal dokter gigi,
  4879.  
  4880. 1067
  4881. 00:54:44,701 --> 00:54:46,259
  4882. Jika dia bilang...
  4883.  
  4884. 1068
  4885. 00:54:46,271 --> 00:54:48,030
  4886. Aku membatalkan janjinya.
  4887.  
  4888. 1069
  4889. 00:54:48,077 --> 00:54:49,311
  4890. Aku pergi ke Antartika.
  4891.  
  4892. 1070
  4893. 00:54:49,311 --> 00:54:50,633
  4894. Aku sudah tak sabar untuk itu.
  4895. Lihat?
  4896.  
  4897. 1071
  4898. 00:54:50,651 --> 00:54:54,585
  4899. Bernadette, tidak ada Manjula.
  4900.  
  4901. 1072
  4902. 00:54:54,631 --> 00:54:57,116
  4903. Manjula?
  4904.  
  4905. 1073
  4906. 00:54:57,295 --> 00:54:59,237
  4907. Agen Strang, bisa kau.../
  4908. Agen?
  4909.  
  4910. 1074
  4911. 00:54:59,237 --> 00:55:02,344
  4912. Hai. Dari FBI.
  4913.  
  4914. 1075
  4915. 00:55:02,425 --> 00:55:07,180
  4916. Ny. Fox, kami sudah menentukan
  4917. bahwa Manjela atau "Manjula",
  4918.  
  4919. 1076
  4920. 00:55:07,230 --> 00:55:10,480
  4921. Merupakan samaran untuk
  4922. cincin pencurian identitas...
  4923.  
  4924. 1077
  4925. 00:55:10,480 --> 00:55:12,043
  4926. ...yang beroperasi di Rusia.
  4927.  
  4928. 1078
  4929. 00:55:12,115 --> 00:55:13,975
  4930. Ide... Apa?/
  4931. Ya.
  4932.  
  4933. 1079
  4934. 00:55:13,975 --> 00:55:18,077
  4935. Dan kau telah berikan mereka
  4936. semua informasi pribadi kita.
  4937.  
  4938. 1080
  4939. 00:55:18,115 --> 00:55:19,184
  4940. Dan tak hanya itu,
  4941.  
  4942. 1081
  4943. 00:55:19,184 --> 00:55:21,366
  4944. Mereka sudah di pesawat
  4945. menuju Seattle saat ini,
  4946.  
  4947. 1082
  4948. 00:55:21,372 --> 00:55:22,708
  4949. Agar mereka bisa mengambil langkah...
  4950.  
  4951. 1083
  4952. 00:55:22,717 --> 00:55:24,525
  4953. ...selagi Bee dan aku berada
  4954. di Antartika.
  4955.  
  4956. 1084
  4957. 00:55:24,525 --> 00:55:26,357
  4958. Benar begitu, Agen Strang?
  4959.  
  4960. 1085
  4961. 00:55:26,417 --> 00:55:27,417
  4962. Kurang lebih.
  4963.  
  4964. 1086
  4965. 00:55:27,497 --> 00:55:29,353
  4966. Mereka gunakan ekstra kuota
  4967. penerbanganmu untuk membeli tiket.
  4968.  
  4969. 1087
  4970. 00:55:29,377 --> 00:55:30,873
  4971. Ya, lalu berikutnya mereka
  4972. bisa menguras...
  4973.  
  4974. 1088
  4975. 00:55:30,897 --> 00:55:32,471
  4976. ...rekening bank dan
  4977. akun investasi kita,
  4978.  
  4979. 1089
  4980. 00:55:32,471 --> 00:55:34,417
  4981. Serta kepemilikan properti kita,
  4982. karena kau beri mereka...
  4983.  
  4984. 1090
  4985. 00:55:34,417 --> 00:55:37,436
  4986. ...seluruh informasi pribadi
  4987. dan kata sandi kita.
  4988.  
  4989. 1091
  4990. 00:55:37,451 --> 00:55:40,780
  4991. Manjela,
  4992. Man... Manjula bahkan meminta...
  4993.  
  4994. 1092
  4995. 00:55:40,780 --> 00:55:42,695
  4996. ...kuasa pengacara.
  4997.  
  4998. 1093
  4999. 00:55:42,776 --> 00:55:44,196
  5000. Tidak, itu tidak benar.
  5001.  
  5002. 1094
  5003. 00:55:44,234 --> 00:55:47,305
  5004. Aku sebenarnya tak mendengar
  5005. kabar dari mereka berhari-hari.
  5006.  
  5007. 1095
  5008. 00:55:47,305 --> 00:55:49,704
  5009. Aku sudah siap untuk
  5010. memecat dia.
  5011.  
  5012. 1096
  5013. 00:55:49,758 --> 00:55:52,722
  5014. Itu karena FBI mencegat
  5015. email yang masuk,
  5016.  
  5017. 1097
  5018. 00:55:52,722 --> 00:55:54,119
  5019. Dan meresponnya menggantikanmu.
  5020.  
  5021. 1098
  5022. 00:55:54,164 --> 00:55:55,608
  5023. Apa...
  5024.  
  5025. 1099
  5026. 00:55:55,692 --> 00:55:57,680
  5027. Mereka tahu semuanya!
  5028.  
  5029. 1100
  5030. 00:55:57,728 --> 00:55:59,830
  5031. Bernadette, apa kau mengerti?
  5032.  
  5033. 1101
  5034. 00:56:07,623 --> 00:56:12,593
  5035. Itu aku yang mengakhiri
  5036. hubunganku dengan teknologi.
  5037.  
  5038. 1102
  5039. 00:56:13,479 --> 00:56:14,883
  5040. Itu ide bagus, Bernadette.
  5041.  
  5042. 1103
  5043. 00:56:14,883 --> 00:56:16,888
  5044. Mari semuanya tarik napas
  5045. yang dalam.
  5046.  
  5047. 1104
  5048. 00:56:16,916 --> 00:56:19,215
  5049. Ya Tuhan, Elgie,
  5050.  
  5051. 1105
  5052. 00:56:19,258 --> 00:56:21,699
  5053. Aku benar-benar minta maaf.
  5054.  
  5055. 1106
  5056. 00:56:22,193 --> 00:56:23,776
  5057. Bantuan Virtual New Delhi...
  5058.  
  5059. 1107
  5060. 00:56:23,776 --> 00:56:26,884
  5061. ...memiliki 100 ulasan positif Yelp.
  5062.  
  5063. 1108
  5064. 00:56:26,907 --> 00:56:29,781
  5065. Tapi kenyataannya itu sesuatu
  5066. yang sangat berbeda,
  5067.  
  5068. 1109
  5069. 00:56:29,781 --> 00:56:33,829
  5070. Dan aku ingin kita fokus
  5071. pada realita sekarang.
  5072.  
  5073. 1110
  5074. 00:56:33,829 --> 00:56:37,286
  5075. Jadi tampaknya selain dari
  5076. masalah pencurian identitas,
  5077.  
  5078. 1111
  5079. 00:56:37,286 --> 00:56:39,425
  5080. Kau juga melindas
  5081. seorang ibu di sekolah.
  5082.  
  5083. 1112
  5084. 00:56:39,440 --> 00:56:41,417
  5085. Jangan berlebihan.
  5086.  
  5087. 1113
  5088. 00:56:41,681 --> 00:56:43,090
  5089. Diamlah.
  5090.  
  5091. 1114
  5092. 00:56:43,148 --> 00:56:44,996
  5093. Kenapa dia di sini?
  5094.  
  5095. 1115
  5096. 00:56:44,996 --> 00:56:47,602
  5097. Bisa seseorang membuka jendela
  5098. dan biarkan agas itu keluar?
  5099.  
  5100. 1116
  5101. 00:56:47,602 --> 00:56:49,111
  5102. Berhenti memanggil Soo-Lin
  5103. begitu, Bernadette.
  5104.  
  5105. 1117
  5106. 00:56:49,111 --> 00:56:50,252
  5107. Maafkan aku.
  5108.  
  5109. 1118
  5110. 00:56:50,253 --> 00:56:53,435
  5111. Bisa seseorang biarkan admin
  5112. ini keluar dari ruang tamuku?
  5113.  
  5114. 1119
  5115. 00:56:53,435 --> 00:56:54,980
  5116. Dengan senang hati.
  5117.  
  5118. 1120
  5119. 00:56:55,030 --> 00:56:56,621
  5120. Ya, bagaimana jika aku pergi?
  5121.  
  5122. 1121
  5123. 00:56:56,645 --> 00:56:58,909
  5124. Kami akan berada
  5125. di ruangan sebelah.
  5126.  
  5127. 1122
  5128. 00:56:59,326 --> 00:57:02,222
  5129. Intervensi sedikit berada
  5130. di luar kuasaku.
  5131.  
  5132. 1123
  5133. 00:57:02,688 --> 00:57:04,605
  5134. Intervensi?
  5135.  
  5136. 1124
  5137. 00:57:04,605 --> 00:57:06,228
  5138. Itu yang sedang terjadi?
  5139.  
  5140. 1125
  5141. 00:57:06,280 --> 00:57:09,364
  5142. Maafkan aku, apa aku
  5143. satu-satunya di sini...
  5144.  
  5145. 1126
  5146. 00:57:09,425 --> 00:57:11,479
  5147. ...yang berpikir itu sedikit berlebihan?
  5148.  
  5149. 1127
  5150. 00:57:11,479 --> 00:57:13,657
  5151. Bernadette, aku khawatir
  5152. jika kau menderita...
  5153.  
  5154. 1128
  5155. 00:57:13,657 --> 00:57:16,450
  5156. ...dari gangguan penyesuaian./
  5157. Penyesuaian termasuk gangguan?
  5158.  
  5159. 1129
  5160. 00:57:16,450 --> 00:57:19,283
  5161. Gangguan penyesuaian adalah
  5162. respon kejiwaan...
  5163.  
  5164. 1130
  5165. 00:57:19,348 --> 00:57:20,666
  5166. ...yang disebabkan oleh faktor stres,
  5167.  
  5168. 1131
  5169. 00:57:20,730 --> 00:57:23,256
  5170. Biasanya melibatkan kecemasan
  5171. atau depresi.
  5172.  
  5173. 1132
  5174. 00:57:23,256 --> 00:57:24,851
  5175. Dan dalam kasusmu,
  5176.  
  5177. 1133
  5178. 00:57:24,898 --> 00:57:27,815
  5179. Menurutku faktor stresnya adalah
  5180. rencana perjalanan ke Antartika.
  5181.  
  5182. 1134
  5183. 00:57:27,815 --> 00:57:30,376
  5184. Benar. Hanya saja aku sangat
  5185. ingin pergi sekarang.
  5186.  
  5187. 1135
  5188. 00:57:30,406 --> 00:57:31,909
  5189. Ayolah.
  5190.  
  5191. 1136
  5192. 00:57:31,909 --> 00:57:34,763
  5193. Kau tak punya keinginan untuk pergi.
  5194.  
  5195. 1137
  5196. 00:57:34,843 --> 00:57:37,384
  5197. Kami sudah membaca
  5198. semua isi emailmu.
  5199.  
  5200. 1138
  5201. 00:57:37,421 --> 00:57:39,909
  5202. Baiklah, realitanya adalah,
  5203.  
  5204. 1139
  5205. 00:57:39,938 --> 00:57:41,821
  5206. Bahwa kau telah secara
  5207. sukarela menyerahkan...
  5208.  
  5209. 1140
  5210. 00:57:41,821 --> 00:57:43,654
  5211. ...informasi pribadimu
  5212. kepada seorang kriminal.
  5213.  
  5214. 1141
  5215. 00:57:43,654 --> 00:57:45,538
  5216. Aku tidak tahu dia kriminal!
  5217.  
  5218. 1142
  5219. 00:57:45,538 --> 00:57:48,050
  5220. Buruknya penilaian ini
  5221. hampir menyebabkan...
  5222.  
  5223. 1143
  5224. 00:57:48,050 --> 00:57:50,235
  5225. ...kehancuran keuangan dan
  5226. bahaya fisik.
  5227.  
  5228. 1144
  5229. 00:57:50,250 --> 00:57:52,505
  5230. Seranganmu terhadap tetanggamu,
  5231.  
  5232. 1145
  5233. 00:57:52,505 --> 00:57:55,145
  5234. Menghancurkan rumahnya.../
  5235. Aku menyingkirkan...
  5236.  
  5237. 1146
  5238. 00:57:55,224 --> 00:57:56,453
  5239. Biar dia selesaikan!
  5240.  
  5241. 1147
  5242. 00:57:56,478 --> 00:57:59,807
  5243. Ini bukan pertama kalinya
  5244. sesuatu seperti ini terjadi.
  5245.  
  5246. 1148
  5247. 00:58:00,242 --> 00:58:03,709
  5248. Dan tampaknya kau telah
  5249. ditantang di bidang...
  5250.  
  5251. 1149
  5252. 00:58:03,709 --> 00:58:05,188
  5253. ...interaksi dasar manusia,
  5254.  
  5255. 1150
  5256. 00:58:05,213 --> 00:58:07,000
  5257. Mengandalkan bantuan virtualmu...
  5258.  
  5259. 1151
  5260. 00:58:07,000 --> 00:58:08,609
  5261. ...untuk menjadwalkan
  5262. seluruh janjimu,
  5263.  
  5264. 1152
  5265. 00:58:08,638 --> 00:58:11,820
  5266. Dan untuk melanjutkan
  5267. seluruh tugas rumah tanggamu.
  5268.  
  5269. 1153
  5270. 00:58:11,851 --> 00:58:15,684
  5271. Dan, Bernadette, faktanya kau
  5272. menimbun obat yang diresepkan,
  5273.  
  5274. 1154
  5275. 00:58:15,684 --> 00:58:18,312
  5276. Serta situasi rumahmu,
  5277. bagiku menunjukkan...
  5278.  
  5279. 1155
  5280. 00:58:18,347 --> 00:58:20,651
  5281. ...depresi yang serius.
  5282.  
  5283. 1156
  5284. 00:58:22,475 --> 00:58:25,019
  5285. Apa kau masih menyebutkan
  5286. realita kepadaku,
  5287.  
  5288. 1157
  5289. 00:58:25,019 --> 00:58:26,953
  5290. Atau aku bisa mengatakan sesuatu?
  5291.  
  5292. 1158
  5293. 00:58:26,997 --> 00:58:30,359
  5294. Pertama, aku ingin Elgin memulai
  5295. dengan mengungkapkan cintanya.
  5296.  
  5297. 1159
  5298. 00:58:30,440 --> 00:58:31,753
  5299. Elgin.
  5300.  
  5301. 1160
  5302. 00:58:31,762 --> 00:58:33,628
  5303. Ya. Ya.
  5304.  
  5305. 1161
  5306. 00:58:35,068 --> 00:58:37,380
  5307. Hei, tentu saja aku mencintaimu.
  5308.  
  5309. 1162
  5310. 00:58:37,409 --> 00:58:39,256
  5311. Aku tidak tahu siapa
  5312. kau sekarang.
  5313.  
  5314. 1163
  5315. 00:58:39,256 --> 00:58:42,842
  5316. Seolah alien turun dan menggantimu
  5317. dengan sebuah replika.
  5318.  
  5319. 1164
  5320. 00:58:42,852 --> 00:58:44,669
  5321. Jujur, kadang saat malam,
  5322. Bernadette,
  5323.  
  5324. 1165
  5325. 00:58:44,669 --> 00:58:46,342
  5326. Aku meraih untuk merasakan sikumu,
  5327.  
  5328. 1166
  5329. 00:58:46,389 --> 00:58:49,029
  5330. Karena kupikir tak peduli seberapa
  5331. bagusnya replika itu,
  5332.  
  5333. 1167
  5334. 00:58:49,038 --> 00:58:51,358
  5335. Tidak mungkin mereka memiliki
  5336. ujung siku secara tepat.
  5337.  
  5338. 1168
  5339. 00:58:51,380 --> 00:58:53,568
  5340. Dan aku harus menghentikan
  5341. diriku sendiri.
  5342.  
  5343. 1169
  5344. 00:58:53,568 --> 00:58:54,806
  5345. Aku berpikir, "Ya Tuhan."
  5346.  
  5347. 1170
  5348. 00:58:54,806 --> 00:58:57,140
  5349. "Aku tak bisa ikut terjun
  5350. dari tebing bersama dia."
  5351.  
  5352. 1171
  5353. 00:58:57,175 --> 00:59:00,041
  5354. "Aku punya tanggung jawab.
  5355. Aku seorang ayah, suami.
  5356.  
  5357. 1172
  5358. 00:59:00,041 --> 00:59:01,205
  5359. "Aku punya banyak
  5360. karyawan di kantor..."
  5361.  
  5362. 1173
  5363. 00:59:01,211 --> 00:59:02,615
  5364. "...dan keluarganya yang
  5365. bergantung padaku."
  5366.  
  5367. 1174
  5368. 00:59:02,615 --> 00:59:05,290
  5369. "Bernadette, Bernadette-ku,
  5370. telah sepenuhnya gila,"
  5371.  
  5372. 1175
  5373. 00:59:05,375 --> 00:59:08,573
  5374. "Tapi aku tak bisa ikut
  5375. terseret jatuh bersama dia."
  5376.  
  5377. 1176
  5378. 00:59:10,464 --> 00:59:12,802
  5379. Aku benar-benar minta maaf, Elgie.
  5380.  
  5381. 1177
  5382. 00:59:12,809 --> 00:59:16,458
  5383. Aku tak tahu bagaimana cara
  5384. untuk memperbaiki ini denganmu.
  5385.  
  5386. 1178
  5387. 00:59:17,454 --> 00:59:20,900
  5388. Kau benar. Aku butuh bantuan.
  5389.  
  5390. 1179
  5391. 00:59:20,959 --> 00:59:24,328
  5392. Mari mulai dengan habiskan
  5393. waktu bersama di Antartika.
  5394.  
  5395. 1180
  5396. 00:59:24,328 --> 00:59:26,080
  5397. Hanya kita bertiga.
  5398.  
  5399. 1181
  5400. 00:59:26,121 --> 00:59:27,396
  5401. Tak ada pekerjaan,
  5402. tak ada komputer...
  5403.  
  5404. 1182
  5405. 00:59:27,436 --> 00:59:30,724
  5406. Tolong, jangan salahkan
  5407. ini pada Microsoft.
  5408.  
  5409. 1183
  5410. 00:59:30,761 --> 00:59:33,249
  5411. Tidak. Aku hanya bilang
  5412. kita bertiga.
  5413.  
  5414. 1184
  5415. 00:59:33,249 --> 00:59:35,500
  5416. Keluarga kita, kau tahu,
  5417. tanpa pengalihan lain.
  5418.  
  5419. 1185
  5420. 00:59:35,525 --> 00:59:39,678
  5421. Kita bertiga takkan pergi
  5422. ke Antartika.
  5423.  
  5424. 1186
  5425. 00:59:39,678 --> 00:59:41,565
  5426. Kita tak bisa batalkan
  5427. perjalanannya.
  5428.  
  5429. 1187
  5430. 00:59:41,603 --> 00:59:44,877
  5431. Aku tidak batalkan perjalanannya.
  5432. Aku takkan lakukan itu pada Bee.
  5433.  
  5434. 1188
  5435. 00:59:46,423 --> 00:59:50,339
  5436. Kau tidak membawa Bee
  5437. ke Antartika tanpaku, 'kan?
  5438.  
  5439. 1189
  5440. 00:59:50,355 --> 00:59:52,343
  5441. Bernadette, aku ingin menyarankan,
  5442.  
  5443. 1190
  5444. 00:59:52,374 --> 00:59:54,337
  5445. Jika selagi Elgin dan Bee
  5446. melakukan perjalanannya,
  5447.  
  5448. 1191
  5449. 00:59:54,338 --> 00:59:56,110
  5450. Agar kau dan aku...
  5451.  
  5452. 1192
  5453. 00:59:56,676 --> 00:59:57,879
  5454. Agar kau dan aku
  5455. bekerja bersama...
  5456.  
  5457. 1193
  5458. 00:59:57,879 --> 01:00:00,207
  5459. ...selama beberapa minggu
  5460. di Madrona Hill.
  5461.  
  5462. 1194
  5463. 01:00:05,570 --> 01:00:06,865
  5464. Rumah sakit jiwa?
  5465.  
  5466. 1195
  5467. 01:00:06,865 --> 01:00:09,445
  5468. Kami tak menyebutnya begitu./
  5469. Demi Tuhan!
  5470.  
  5471. 1196
  5472. 01:00:09,445 --> 01:00:11,721
  5473. Kau memasukkan aku
  5474. ke rumah sakit jiwa.
  5475.  
  5476. 1197
  5477. 01:00:11,746 --> 01:00:13,520
  5478. Elgie, kau tidak...
  5479.  
  5480. 1198
  5481. 01:00:13,520 --> 01:00:15,968
  5482. Kau butuh bantuan, Bernadette.
  5483.  
  5484. 1199
  5485. 01:00:16,010 --> 01:00:17,704
  5486. Kau tahu, sedikit R dan R.
  5487.  
  5488. 1200
  5489. 01:00:17,704 --> 01:00:18,941
  5490. R dan R?
  5491.  
  5492. 1201
  5493. 01:00:19,150 --> 01:00:21,580
  5494. Jadi, apa, kalian pergi
  5495. melakukan perjalanan...
  5496.  
  5497. 1202
  5498. 01:00:21,580 --> 01:00:23,924
  5499. Dan aku terkurung di Madrona Hill?
  5500.  
  5501. 1203
  5502. 01:00:23,968 --> 01:00:25,233
  5503. Kau tak bisa melakukan itu.
  5504.  
  5505. 1204
  5506. 01:00:25,255 --> 01:00:27,510
  5507. Sebenarnya, kami ingin kau
  5508. datang secara sukarela.
  5509.  
  5510. 1205
  5511. 01:00:27,599 --> 01:00:29,691
  5512. Mengurung diriku sendiri?/
  5513. Ya Tuhan.
  5514.  
  5515. 1206
  5516. 01:00:29,716 --> 01:00:32,561
  5517. Kau benar-benar tidak tahu
  5518. betapa sakitnya dirimu!
  5519.  
  5520. 1207
  5521. 01:00:32,561 --> 01:00:34,962
  5522. Elgie, lihat aku!
  5523.  
  5524. 1208
  5525. 01:00:36,207 --> 01:00:40,776
  5526. Benar, aku dalam pengaruh ganja,
  5527. tapi aku bisa tetap berpikir jernih.
  5528.  
  5529. 1209
  5530. 01:00:40,801 --> 01:00:44,478
  5531. Kita bisa selesaikan ini
  5532. bersama-sama.
  5533.  
  5534. 1210
  5535. 01:00:44,995 --> 01:00:48,559
  5536. Kita tak butuh Kolonel Kurtz ini.
  5537.  
  5538. 1211
  5539. 01:01:02,274 --> 01:01:06,898
  5540. Maaf, aku mau buang air kecil
  5541. sejak pulang tadi.
  5542.  
  5543. 1212
  5544. 01:01:08,238 --> 01:01:11,037
  5545. Atau aku butuh izin dokter?
  5546.  
  5547. 1213
  5548. 01:01:47,464 --> 01:01:49,668
  5549. Kau tahu, dia sudah cukup
  5550. lama di dalam sana.
  5551.  
  5552. 1214
  5553. 01:01:52,886 --> 01:01:54,862
  5554. Menurutmu dia baik-baik saja?
  5555.  
  5556. 1215
  5557. 01:01:54,903 --> 01:01:57,255
  5558. Mungkin kita sebaiknya
  5559. pergi memeriksa dia.
  5560.  
  5561. 1216
  5562. 01:01:59,284 --> 01:02:01,119
  5563. Bernadette?
  5564.  
  5565. 1217
  5566. 01:02:04,750 --> 01:02:06,585
  5567. Bernadette!
  5568.  
  5569. 1218
  5570. 01:02:07,596 --> 01:02:09,357
  5571. Aku bisa dengar air mengalir.
  5572.  
  5573. 1219
  5574. 01:02:09,382 --> 01:02:10,682
  5575. Ny. Fox?
  5576.  
  5577. 1220
  5578. 01:02:10,743 --> 01:02:12,665
  5579. Ini sudah cukup lama./
  5580. Apa dia baik-baik saja?
  5581.  
  5582. 1221
  5583. 01:02:12,926 --> 01:02:14,961
  5584. Ny. Fox?/
  5585. Bernadette?
  5586.  
  5587. 1222
  5588. 01:02:14,986 --> 01:02:16,449
  5589. Ny. Fox, bisa dengar aku?
  5590.  
  5591. 1223
  5592. 01:02:16,449 --> 01:02:17,990
  5593. Minggir.
  5594.  
  5595. 1224
  5596. 01:02:32,407 --> 01:02:34,842
  5597. Aku butuh bantuanmu, Audrey.
  5598.  
  5599. 1225
  5600. 01:02:42,732 --> 01:02:46,011
  5601. Mobilnya masih di sini.
  5602.  
  5603. 1226
  5604. 01:02:49,758 --> 01:02:52,305
  5605. Semuanya benar-benar kacau.
  5606.  
  5607. 1227
  5608. 01:02:52,361 --> 01:02:58,918
  5609. Aku benar-benar minta maaf
  5610. tentang rumahmu,
  5611.  
  5612. 1228
  5613. 01:02:58,983 --> 01:03:01,028
  5614. Dan papan tanda itu.
  5615.  
  5616. 1229
  5617. 01:03:03,046 --> 01:03:06,344
  5618. Jangan khawatir. Takkan ada
  5619. yang mencariku di sini.
  5620.  
  5621. 1230
  5622. 01:03:10,112 --> 01:03:12,429
  5623. Dengar, aku tahu aku
  5624. bukan temanmu.
  5625.  
  5626. 1231
  5627. 01:03:13,409 --> 01:03:15,881
  5628. Aku bukan teman siapa-siapa,
  5629. mari hadapi saja.
  5630.  
  5631. 1232
  5632. 01:03:16,064 --> 01:03:18,380
  5633. Tapi saat aku lari dari rumahku,
  5634.  
  5635. 1233
  5636. 01:03:18,380 --> 01:03:21,697
  5637. Aku berpikir mungkin aku
  5638. bisa datang ke sini.
  5639.  
  5640. 1234
  5641. 01:03:21,769 --> 01:03:23,756
  5642. Aku tak tahu harus ke mana lagi.
  5643.  
  5644. 1235
  5645. 01:03:25,928 --> 01:03:30,263
  5646. Aku tak punya kenalan lain
  5647. di Seattle.
  5648.  
  5649. 1236
  5650. 01:03:48,048 --> 01:03:50,268
  5651. Hai./
  5652. Audrey.
  5653.  
  5654. 1237
  5655. 01:03:51,083 --> 01:03:52,612
  5656. Kau takkan pernah mengira
  5657. apa yang terjadi.
  5658.  
  5659. 1238
  5660. 01:03:52,612 --> 01:03:54,511
  5661. Dia menghilang. Bernadette.
  5662.  
  5663. 1239
  5664. 01:03:54,538 --> 01:03:56,908
  5665. Dari intervensi yang Elgie
  5666. dan aku adakan.
  5667.  
  5668. 1240
  5669. 01:03:56,928 --> 01:03:59,117
  5670. Wanita gila itu melompat
  5671. keluar dari jendela.
  5672.  
  5673. 1241
  5674. 01:03:59,200 --> 01:04:01,243
  5675. Apa?/
  5676. Karena Elgie ingin mengurung dia...
  5677.  
  5678. 1242
  5679. 01:04:01,243 --> 01:04:03,038
  5680. ...untuk menyelamatkannya
  5681. dari mafia Rusia.
  5682.  
  5683. 1243
  5684. 01:04:03,058 --> 01:04:04,302
  5685. Aku akan ceritakan padamu nanti.
  5686.  
  5687. 1244
  5688. 01:04:04,302 --> 01:04:05,782
  5689. Ya Tuhan./
  5690. Aku tahu.
  5691.  
  5692. 1245
  5693. 01:04:05,862 --> 01:04:07,345
  5694. Pria malang itu.
  5695.  
  5696. 1246
  5697. 01:04:07,376 --> 01:04:10,504
  5698. Dia sudah melalui cobaan berat.
  5699.  
  5700. 1247
  5701. 01:04:10,504 --> 01:04:12,178
  5702. Kau takkan mengiranya.
  5703.  
  5704. 1248
  5705. 01:04:12,266 --> 01:04:14,225
  5706. Jadi kami semua
  5707. keluar mencarinya,
  5708.  
  5709. 1249
  5710. 01:04:14,264 --> 01:04:15,956
  5711. Aku beritahu Elgie akan
  5712. singgah ke sini...
  5713.  
  5714. 1250
  5715. 01:04:15,956 --> 01:04:18,192
  5716. ...untuk melihat jika dia berlari
  5717. melintasi pekaranganmu.
  5718.  
  5719. 1251
  5720. 01:04:18,192 --> 01:04:19,753
  5721. Apa kau baik-baik saja?/
  5722. Ya.
  5723.  
  5724. 1252
  5725. 01:04:19,778 --> 01:04:21,310
  5726. Ya. Maaf, aku hanya...
  5727.  
  5728. 1253
  5729. 01:04:21,335 --> 01:04:22,708
  5730. Rumahku, kau tahu,
  5731. aku banyak bersih-bersih.
  5732.  
  5733. 1254
  5734. 01:04:22,708 --> 01:04:24,026
  5735. Benar./
  5736. Dan aku kelelahan.
  5737.  
  5738. 1255
  5739. 01:04:24,051 --> 01:04:27,209
  5740. Lumpur dan segalanya.
  5741. Tapi aku akan memberitahumu...
  5742.  
  5743. 1256
  5744. 01:04:27,209 --> 01:04:29,209
  5745. ...jika aku melihat dia berlari
  5746. melintasi jalanan...
  5747.  
  5748. 1257
  5749. 01:04:29,209 --> 01:04:30,551
  5750. ...dengan tangannya yang
  5751. mengepak atau semacamnya.
  5752.  
  5753. 1258
  5754. 01:04:30,610 --> 01:04:32,913
  5755. Itu gila./
  5756. Itu gila.
  5757.  
  5758. 1259
  5759. 01:04:32,938 --> 01:04:34,344
  5760. Astaga, kabari aku.
  5761.  
  5762. 1260
  5763. 01:04:34,344 --> 01:04:35,935
  5764. Kemari.
  5765.  
  5766. 1261
  5767. 01:04:35,986 --> 01:04:37,822
  5768. Ya.
  5769.  
  5770. 1262
  5771. 01:04:38,243 --> 01:04:40,248
  5772. Lebih jelasnya nanti./
  5773. Baiklah.
  5774.  
  5775. 1263
  5776. 01:04:40,281 --> 01:04:42,110
  5777. Aku mau mendengar semuanya.
  5778.  
  5779. 1264
  5780. 01:04:51,025 --> 01:04:52,767
  5781. Tidak ada?
  5782.  
  5783. 1265
  5784. 01:04:53,600 --> 01:04:55,890
  5785. Dia tak mungkin hilang begitu saja.
  5786.  
  5787. 1266
  5788. 01:04:56,150 --> 01:04:58,930
  5789. Kami mendapatkan mereka.
  5790. Aku baru mendapat kabar.
  5791.  
  5792. 1267
  5793. 01:04:58,930 --> 01:05:02,104
  5794. Manjula ditahan saat berpindah
  5795. pesawat di Dubrovnik.
  5796.  
  5797. 1268
  5798. 01:05:02,205 --> 01:05:04,577
  5799. Investigasi ini sekarang ditutup.
  5800.  
  5801. 1269
  5802. 01:05:04,625 --> 01:05:06,015
  5803. Benarkah?
  5804.  
  5805. 1270
  5806. 01:05:06,015 --> 01:05:07,819
  5807. Bagaimana dengan Bernadette?
  5808.  
  5809. 1271
  5810. 01:05:07,850 --> 01:05:09,599
  5811. Dia tidak dalam bahaya lagi sekarang.
  5812.  
  5813. 1272
  5814. 01:05:09,669 --> 01:05:11,526
  5815. Benarkah?
  5816.  
  5817. 1273
  5818. 01:05:12,050 --> 01:05:14,181
  5819. Setidaknya dari orang Rusia.
  5820.  
  5821. 1274
  5822. 01:05:14,825 --> 01:05:16,856
  5823. Kami sudah selesaikan masalah itu.
  5824.  
  5825. 1275
  5826. 01:05:19,892 --> 01:05:22,459
  5827. Aku kesulitan dengan Kyle.
  5828.  
  5829. 1276
  5830. 01:05:23,460 --> 01:05:25,188
  5831. Sangat kesulitan.
  5832.  
  5833. 1277
  5834. 01:05:25,220 --> 01:05:28,135
  5835. Aku berusaha dengan dia, tapi...
  5836.  
  5837. 1278
  5838. 01:05:30,127 --> 01:05:32,673
  5839. Dia tidak diterima di Lakewood.
  5840.  
  5841. 1279
  5842. 01:05:33,434 --> 01:05:36,080
  5843. Jadi kami akan coba sekolah
  5844. negeri tahun depan.
  5845.  
  5846. 1280
  5847. 01:05:37,878 --> 01:05:42,086
  5848. Aku yakin itu lebih baik
  5849. ketimbang Madrona Hill.
  5850.  
  5851. 1281
  5852. 01:05:42,254 --> 01:05:43,690
  5853. Kau tahu? Aku akan
  5854. bertukar tempat denganmu.
  5855.  
  5856. 1282
  5857. 01:05:43,690 --> 01:05:45,537
  5858. Aku yang pergi ke Madrona Hill.
  5859.  
  5860. 1283
  5861. 01:05:46,012 --> 01:05:48,888
  5862. Ya, kau mungkin butuh
  5863. sedikit R dan R.
  5864.  
  5865. 1284
  5866. 01:05:49,622 --> 01:05:50,862
  5867. Baiklah. Berarti kau tinggal di sini...
  5868.  
  5869. 1285
  5870. 01:05:50,862 --> 01:05:53,912
  5871. ...bersama putra kasar penyuka
  5872. video gim dan tukang teler-ku.
  5873.  
  5874. 1286
  5875. 01:05:53,912 --> 01:05:55,937
  5876. Oke. Berarti kau bisa memiliki
  5877. suamiku yang gila kerja...
  5878.  
  5879. 1287
  5880. 01:05:55,937 --> 01:05:57,627
  5881. ...dan admin calon istri mudanya.
  5882.  
  5883. 1288
  5884. 01:05:57,730 --> 01:05:59,290
  5885. Oke, hanya jika kau
  5886. berikan Manjula,
  5887.  
  5888. 1289
  5889. 01:05:59,318 --> 01:06:02,286
  5890. Alias Sergei, si pencuri identitas Rusia.
  5891.  
  5892. 1290
  5893. 01:06:05,167 --> 01:06:09,203
  5894. Hal terpenting untukmu
  5895. pahami adalah,
  5896.  
  5897. 1291
  5898. 01:06:09,245 --> 01:06:12,094
  5899. Jika ini bukan salahmu.
  5900.  
  5901. 1292
  5902. 01:06:12,094 --> 01:06:14,158
  5903. Itu bahkan bukan pertanyaan.
  5904.  
  5905. 1293
  5906. 01:06:14,184 --> 01:06:16,831
  5907. Ibu menghilang begitu saja
  5908. tepat sebelum Natal...
  5909.  
  5910. 1294
  5911. 01:06:16,831 --> 01:06:18,402
  5912. ...tanpa memberitahuku?
  5913.  
  5914. 1295
  5915. 01:06:18,439 --> 01:06:20,554
  5916. Kebenaran itu rumit, sayang.
  5917.  
  5918. 1296
  5919. 01:06:20,847 --> 01:06:24,032
  5920. Tidak mungkin seseorang bisa tahu
  5921. segalanya tentang orang lain.
  5922.  
  5923. 1297
  5924. 01:06:24,032 --> 01:06:26,037
  5925. Tentu saja itu rumit.
  5926.  
  5927. 1298
  5928. 01:06:26,082 --> 01:06:27,648
  5929. Hanya karena itu rumit,
  5930.  
  5931. 1299
  5932. 01:06:27,648 --> 01:06:30,683
  5933. Hanya karena ayah berpikir tak tahu
  5934. semuanya tentang orang lain
  5935.  
  5936. 1300
  5937. 01:06:30,708 --> 01:06:33,211
  5938. Bukan berarti ayah tak bisa mencoba.
  5939.  
  5940. 1301
  5941. 01:06:33,256 --> 01:06:35,548
  5942. Bukan berarti aku tak bisa mencoba.
  5943.  
  5944. 1302
  5945. 01:06:35,612 --> 01:06:37,322
  5946. Ayah tidak bisa...
  5947.  
  5948. 1303
  5949. 01:06:37,408 --> 01:06:39,565
  5950. Itu hal yang sangat rumit
  5951. yang Ibumu lalui...
  5952.  
  5953. 1304
  5954. 01:06:39,589 --> 01:06:41,148
  5955. Apa yang kau lakukan dengan itu?
  5956. Hei, dengarkan ayah.
  5957.  
  5958. 1305
  5959. 01:06:41,238 --> 01:06:43,519
  5960. Ibumu butuh bantuan profesional.
  5961. Tolong hentikan.
  5962.  
  5963. 1306
  5964. 01:06:43,559 --> 01:06:45,018
  5965. Hei, Ayah tahu kau kesal, Buzzy, tapi...
  5966.  
  5967. 1307
  5968. 01:06:45,018 --> 01:06:46,604
  5969. Jangan panggil aku itu.
  5970.  
  5971. 1308
  5972. 01:06:46,629 --> 01:06:49,081
  5973. Ibu yang memanggilku begitu,
  5974. bukan Ayah.
  5975.  
  5976. 1309
  5977. 01:06:59,345 --> 01:07:00,789
  5978. Pada September di tahun itu,
  5979.  
  5980. 1310
  5981. 01:07:00,789 --> 01:07:03,340
  5982. Fox dianugerahi hadiah
  5983. kejeniusan MacArthur.
  5984.  
  5985. 1311
  5986. 01:07:03,390 --> 01:07:04,747
  5987. Kenapa dia?
  5988.  
  5989. 1312
  5990. 01:07:04,771 --> 01:07:07,538
  5991. Bernadette Fox merupakan
  5992. hal yang paling menakjubkan...
  5993.  
  5994. 1313
  5995. 01:07:07,538 --> 01:07:09,276
  5996. ...didalam dunia arsitektur sekarang.
  5997.  
  5998. 1314
  5999. 01:07:09,301 --> 01:07:10,542
  6000. Kurasa Bernadette menonjol...
  6001.  
  6002. 1315
  6003. 01:07:10,567 --> 01:07:12,596
  6004. ...karena tak ada yang tahu
  6005. siapa dia sebenarnya.
  6006.  
  6007. 1316
  6008. 01:07:12,596 --> 01:07:14,573
  6009. Apakah dia seorang arsitek?
  6010. Tentu saja.
  6011.  
  6012. 1317
  6013. 01:07:14,598 --> 01:07:16,224
  6014. Pembongkar bak sampah
  6015. yang menginspirasi? Ya.
  6016.  
  6017. 1318
  6018. 01:07:16,224 --> 01:07:17,520
  6019. Ada ide tentang apa
  6020. yang akan kau lakukan...
  6021.  
  6022. 1319
  6023. 01:07:17,544 --> 01:07:18,878
  6024. ...dengan hadiah uangmu?
  6025.  
  6026. 1320
  6027. 01:07:18,920 --> 01:07:21,581
  6028. Entahlah. Memulai proyek baru,
  6029. selesaikan yang ini.
  6030.  
  6031. 1321
  6032. 01:07:21,581 --> 01:07:23,048
  6033. Kau tahu, aku punya
  6034. banyak ide-ide.
  6035.  
  6036. 1322
  6037. 01:07:23,126 --> 01:07:25,212
  6038. Kediaman Mills-Murray,
  6039. Kastil Putih,
  6040.  
  6041. 1323
  6042. 01:07:25,212 --> 01:07:27,813
  6043. Siap untuk ditempati sebelum
  6044. Fox dan Walker...
  6045.  
  6046. 1324
  6047. 01:07:27,813 --> 01:07:30,378
  6048. ...sempat menutup dinding
  6049. pada Twenty Mile House.
  6050.  
  6051. 1325
  6052. 01:07:30,485 --> 01:07:32,685
  6053. Sentuhan mahkota dari
  6054. Kastil Putih adalah...
  6055.  
  6056. 1326
  6057. 01:07:32,702 --> 01:07:35,706
  6058. ...pohon palem California
  6059. yang bernilai satu juta dolar.
  6060.  
  6061. 1327
  6062. 01:07:35,706 --> 01:07:38,272
  6063. Ya. Membuatnya terlihat seperti
  6064. Ritz-Carlton, jika kau tanyakan aku.
  6065.  
  6066. 1328
  6067. 01:07:38,312 --> 01:07:40,310
  6068. Maksudku, dia mengeluh.
  6069. Dia mengeluh dan mengeluh,
  6070.  
  6071. 1329
  6072. 01:07:40,310 --> 01:07:43,049
  6073. Tapi begitulah situasinya.
  6074.  
  6075. 1330
  6076. 01:07:43,077 --> 01:07:45,832
  6077. Orang "Kau Menangkapnya,
  6078. Kau Mengambilnya" itu,
  6079.  
  6080. 1331
  6081. 01:07:45,898 --> 01:07:50,145
  6082. Ni... Nigel Miles-Mills adalah
  6083. orang bodoh.
  6084.  
  6085. 1332
  6086. 01:07:50,145 --> 01:07:53,849
  6087. Bernadette menghubungiku dan
  6088. bilang ingin menjual rumah itu...
  6089.  
  6090. 1333
  6091. 01:07:53,874 --> 01:07:55,585
  6092. ...lalu temukan tanah di tempat lain.
  6093.  
  6094. 1334
  6095. 01:07:55,585 --> 01:07:58,608
  6096. Dan sebelum aku memasarkan itu,
  6097.  
  6098. 1335
  6099. 01:07:58,608 --> 01:08:00,650
  6100. Aku mendapat telepon
  6101. dari kenalanku...
  6102.  
  6103. 1336
  6104. 01:08:00,650 --> 01:08:01,916
  6105. ...yang merupakan seorang
  6106. manajer bisnis,
  6107.  
  6108. 1337
  6109. 01:08:01,933 --> 01:08:03,770
  6110. Dan dia ingin untuk
  6111. memiliki rumah...
  6112.  
  6113. 1338
  6114. 01:08:03,836 --> 01:08:05,776
  6115. ...yang memenangkan
  6116. penghargaan Kejeniusan.
  6117.  
  6118. 1339
  6119. 01:08:05,782 --> 01:08:08,409
  6120. Kau tahu, aku berharap kau bisa
  6121. melihat mereka berdua.
  6122.  
  6123. 1340
  6124. 01:08:08,409 --> 01:08:10,637
  6125. Dia begitu bangga dengannya.
  6126.  
  6127. 1341
  6128. 01:08:10,697 --> 01:08:13,089
  6129. Dia baru saja memenangkan
  6130. penghargaan besar,
  6131.  
  6132. 1342
  6133. 01:08:13,107 --> 01:08:15,977
  6134. Dan membuat rumah
  6135. yang sangat menarik.
  6136.  
  6137. 1343
  6138. 01:08:15,977 --> 01:08:18,551
  6139. Kau tahu, suami mana
  6140. yang takkan bangga?
  6141.  
  6142. 1344
  6143. 01:08:18,574 --> 01:08:21,093
  6144. Aku tidak mengetahuinya
  6145. pada waktu itu,
  6146.  
  6147. 1345
  6148. 01:08:21,093 --> 01:08:23,882
  6149. Tapi manajer bisnis itu...
  6150.  
  6151. 1346
  6152. 01:08:23,973 --> 01:08:27,273
  6153. ...sebenarnya membeli rumah itu
  6154. untuk kliennya,
  6155.  
  6156. 1347
  6157. 01:08:27,309 --> 01:08:29,005
  6158. Yang kebetulan adalah...
  6159.  
  6160. 1348
  6161. 01:08:29,058 --> 01:08:30,820
  6162. ...Nigel Mills-Murray.
  6163.  
  6164. 1349
  6165. 01:08:30,820 --> 01:08:32,447
  6166. Dan hingga hari ini,
  6167.  
  6168. 1350
  6169. 01:08:32,532 --> 01:08:36,626
  6170. Nigel menggunakan lokasi itu
  6171. untuk dijadikan lahan parkir.
  6172.  
  6173. 1351
  6174. 01:08:37,269 --> 01:08:38,519
  6175. Twenty Mile House,
  6176.  
  6177. 1352
  6178. 01:08:38,574 --> 01:08:40,708
  6179. Yang membutuhkan tiga tahun
  6180. untuk merampungkannya,
  6181.  
  6182. 1353
  6183. 01:08:40,708 --> 01:08:43,488
  6184. Hanya butuh beberapa
  6185. jam untuk dihancurkan.
  6186.  
  6187. 1354
  6188. 01:08:43,979 --> 01:08:46,736
  6189. Ada kesedihan mendalam
  6190. dalam lingkaran arsitektur...
  6191.  
  6192. 1355
  6193. 01:08:46,736 --> 01:08:49,207
  6194. ...ketika kabarnya terbesar bahwa
  6195. rumah tersebut telah dihancurkan.
  6196.  
  6197. 1356
  6198. 01:08:49,293 --> 01:08:50,886
  6199. Bernadette menghilang.
  6200.  
  6201. 1357
  6202. 01:08:50,973 --> 01:08:53,510
  6203. Aku menerima begitu banyak
  6204. surat dari para arsitek...
  6205.  
  6206. 1358
  6207. 01:08:53,510 --> 01:08:54,680
  6208. ...mengenai berita yang
  6209. ada di koran tersebut.
  6210.  
  6211. 1359
  6212. 01:08:54,680 --> 01:08:57,108
  6213. Dan Komisi Situs Bersejarah
  6214. menjadi serius...
  6215.  
  6216. 1360
  6217. 01:08:57,108 --> 01:08:58,750
  6218. ...tentang pelestarian
  6219. arsitektur modern,
  6220.  
  6221. 1361
  6222. 01:08:58,790 --> 01:09:00,104
  6223. Yang artinya, kau tahu,
  6224.  
  6225. 1362
  6226. 01:09:00,188 --> 01:09:02,169
  6227. Ada hal bagus berasal
  6228. dari kejadian itu.
  6229.  
  6230. 1363
  6231. 01:09:09,293 --> 01:09:10,795
  6232. Sekolah?
  6233.  
  6234. 1364
  6235. 01:09:10,880 --> 01:09:12,613
  6236. Ya.
  6237.  
  6238. 1365
  6239. 01:09:13,141 --> 01:09:16,105
  6240. Ayah berangkat kerja?/
  6241. Ya.
  6242.  
  6243. 1366
  6244. 01:09:16,289 --> 01:09:18,747
  6245. Ibu menghilang,
  6246. dan ayah berangkat kerja?
  6247.  
  6248. 1367
  6249. 01:09:18,791 --> 01:09:20,335
  6250. Kau mau ayah bagaimana, Bee?
  6251.  
  6252. 1368
  6253. 01:09:20,335 --> 01:09:21,995
  6254. Entahlah, mungkin mencarinya.
  6255.  
  6256. 1369
  6257. 01:09:22,057 --> 01:09:23,813
  6258. Hei, Bee, dengar...
  6259.  
  6260. 1370
  6261. 01:09:23,841 --> 01:09:26,814
  6262. Ibu akan kembali saat
  6263. dia siap untuk kembali.
  6264.  
  6265. 1371
  6266. 01:09:26,814 --> 01:09:30,463
  6267. Dia jelas sedang melalui sesuatu.
  6268.  
  6269. 1372
  6270. 01:09:30,463 --> 01:09:32,826
  6271. Ya, dia melalui sesuatu yang
  6272. ayah sebabkan kepadanya.
  6273.  
  6274. 1373
  6275. 01:09:32,851 --> 01:09:35,357
  6276. Hei, hentikanlah.
  6277. Dengarkan ayah.
  6278.  
  6279. 1374
  6280. 01:09:36,138 --> 01:09:38,470
  6281. Ibu membuat pilihannya sendiri.
  6282.  
  6283. 1375
  6284. 01:09:38,470 --> 01:09:42,142
  6285. Bukannya menghadapi realita,
  6286. dia memilih untuk kabur.
  6287.  
  6288. 1376
  6289. 01:09:42,142 --> 01:09:43,623
  6290. Dan bukan untuk pertama kalinya.
  6291.  
  6292. 1377
  6293. 01:09:43,661 --> 01:09:45,376
  6294. Dia kabur dari Los Angeles.
  6295.  
  6296. 1378
  6297. 01:09:45,392 --> 01:09:47,459
  6298. Dia kabur dari tanggung jawab personal.
  6299.  
  6300. 1379
  6301. 01:09:47,459 --> 01:09:50,226
  6302. Dan apa yang dia lakukan kemarin saat
  6303. diminta menghadapi fakta itu...
  6304.  
  6305. 1380
  6306. 01:09:50,226 --> 01:09:51,954
  6307. ...dari orang-orang yang
  6308. ingin membantunya?
  6309.  
  6310. 1381
  6311. 01:09:51,979 --> 01:09:55,024
  6312. Dia kabur... Sekali lagi.
  6313.  
  6314. 1382
  6315. 01:09:56,429 --> 01:09:58,078
  6316. Lihat ayah.
  6317.  
  6318. 1383
  6319. 01:09:59,473 --> 01:10:02,321
  6320. Kita akan menjalani hidup kita,
  6321.  
  6322. 1384
  6323. 01:10:02,340 --> 01:10:05,456
  6324. Dan saat dia siap untuk
  6325. bergabung kita kembali...
  6326.  
  6327. 1385
  6328. 01:10:06,499 --> 01:10:08,587
  6329. Dia akan melakukannya.
  6330.  
  6331. 1386
  6332. 01:10:14,640 --> 01:10:17,318
  6333. Kenapa ayah selalu
  6334. menyetelnya begitu tinggi?
  6335.  
  6336. 1387
  6337. 01:10:23,483 --> 01:10:25,654
  6338. Bee? Bee?
  6339.  
  6340. 1388
  6341. 01:10:25,860 --> 01:10:28,031
  6342. Ny. Griffin, aku ingin bilang padamu...
  6343.  
  6344. 1389
  6345. 01:10:28,031 --> 01:10:29,680
  6346. ...jika alasanku ingin pergi
  6347. ke Choate...
  6348.  
  6349. 1390
  6350. 01:10:29,705 --> 01:10:31,122
  6351. ...yaitu karena aku melihat
  6352. film dokumenter bodoh...
  6353.  
  6354. 1391
  6355. 01:10:31,122 --> 01:10:32,568
  6356. ...tentang bagaimana itu seharusnya
  6357. menjadi sekolah yang bagus...
  6358.  
  6359. 1392
  6360. 01:10:32,572 --> 01:10:35,319
  6361. Sayang, apa Ibumu pulang ke rumah?
  6362.  
  6363. 1393
  6364. 01:10:35,430 --> 01:10:36,722
  6365. Tidak, kenapa?
  6366.  
  6367. 1394
  6368. 01:10:36,723 --> 01:10:38,284
  6369. Dia butuh bantuanku.
  6370.  
  6371. 1395
  6372. 01:10:38,309 --> 01:10:39,746
  6373. Aku mengantarnya
  6374. ke bandara semalam.
  6375.  
  6376. 1396
  6377. 01:10:39,746 --> 01:10:42,319
  6378. Dia pikir kau naik pesawat
  6379. yang sama ke Antartika.
  6380.  
  6381. 1397
  6382. 01:10:42,319 --> 01:10:43,858
  6383. Kau mengantarnya ke bandara?/
  6384. Ya.
  6385.  
  6386. 1398
  6387. 01:10:43,858 --> 01:10:45,283
  6388. Kau tahu jika dia naik ke pesawat?
  6389.  
  6390. 1399
  6391. 01:10:45,355 --> 01:10:47,434
  6392. Aku tidak tahu, sayang,
  6393. Aku tidak tahu.
  6394.  
  6395. 1400
  6396. 01:10:47,495 --> 01:10:49,796
  6397. Aku beri dia beberapa pakaianku
  6398. untuk perjalanan.
  6399.  
  6400. 1401
  6401. 01:10:49,825 --> 01:10:51,930
  6402. Terima kasih.
  6403.  
  6404. 1402
  6405. 01:10:53,934 --> 01:10:56,033
  6406. Ibu di Antartika./
  6407. Apa?
  6408.  
  6409. 1403
  6410. 01:10:56,033 --> 01:10:58,334
  6411. Ya. Audrey mengantarnya
  6412. semalam ke bandara.
  6413.  
  6414. 1404
  6415. 01:10:58,374 --> 01:11:00,773
  6416. Audrey? Ya. Dia beritahu aku.
  6417.  
  6418. 1405
  6419. 01:11:00,773 --> 01:11:04,037
  6420. Aku benar-benar berpikir Ibu
  6421. melakukan rencana perjalanan kita.
  6422.  
  6423. 1406
  6424. 01:11:04,115 --> 01:11:06,184
  6425. Dia akan berada di Allegra,
  6426. dan aku sudah periksa,
  6427.  
  6428. 1407
  6429. 01:11:06,184 --> 01:11:07,384
  6430. Ada kapal lain bernama Louisa...
  6431.  
  6432. 1408
  6433. 01:11:07,384 --> 01:11:09,365
  6434. ...yang bisa kita gunakan jika
  6435. kita ingin sampai tepat waktu.
  6436.  
  6437. 1409
  6438. 01:11:09,410 --> 01:11:10,603
  6439. Kedua kapal akan berada di tempat...
  6440.  
  6441. 1410
  6442. 01:11:10,603 --> 01:11:12,073
  6443. ...bernama Port Lockroy
  6444. pada hari yang sama.
  6445.  
  6446. 1411
  6447. 01:11:12,098 --> 01:11:14,158
  6448. Kita bisa pergi ke sana
  6449. dan temukan Ibu.
  6450.  
  6451. 1412
  6452. 01:11:14,603 --> 01:11:16,210
  6453. Ayah sudah janji.
  6454.  
  6455. 1413
  6456. 01:11:16,269 --> 01:11:18,063
  6457. Ayah harus membawaku.
  6458.  
  6459. 1414
  6460. 01:11:21,701 --> 01:11:24,125
  6461. Kau juga suka rompi
  6462. memancing itu, ya?
  6463.  
  6464. 1415
  6465. 01:11:58,244 --> 01:11:59,527
  6466. Apapun yang kau lakukan,
  6467.  
  6468. 1416
  6469. 01:11:59,552 --> 01:12:01,530
  6470. Jangan pernah beritahu Ibu
  6471. kau merasa bosan.
  6472.  
  6473. 1417
  6474. 01:12:01,530 --> 01:12:03,546
  6475. Dia akan bilang, "Coba tebak?"
  6476.  
  6477. 1418
  6478. 01:12:03,601 --> 01:12:05,966
  6479. "Itu hanya akan semakin bosan,
  6480. dan semakin cepat kau belajar,"
  6481.  
  6482. 1419
  6483. 01:12:05,966 --> 01:12:08,586
  6484. "Itu tugasmu untuk membuat
  6485. hidupmu sendiri menarik,"
  6486.  
  6487. 1420
  6488. 01:12:08,611 --> 01:12:10,500
  6489. "Maka kau akan menjadi
  6490. semakin baik."
  6491.  
  6492. 1421
  6493. 01:12:10,568 --> 01:12:14,250
  6494. Aku harap dia melakukan
  6495. sesuatu yang menarik sekarang.
  6496.  
  6497. 1422
  6498. 01:12:18,939 --> 01:12:22,667
  6499. Kebanyakan dari kalian sudah
  6500. dek menikmati hari yang indah.
  6501.  
  6502. 1423
  6503. 01:12:23,098 --> 01:12:26,266
  6504. Zodiac akan mulai
  6505. memuat pada pukul 09:30.
  6506.  
  6507. 1424
  6508. 01:12:26,266 --> 01:12:29,367
  6509. Dan tentu saja,
  6510. kayak selalu tersedia.
  6511.  
  6512. 1425
  6513. 01:12:29,508 --> 01:12:31,344
  6514. Selamat datang di Antartika.
  6515.  
  6516. 1426
  6517. 01:13:18,256 --> 01:13:20,954
  6518. Tunggu, Bu.
  6519. Ini jaket pelampungmu.
  6520.  
  6521. 1427
  6522. 01:13:20,993 --> 01:13:25,164
  6523. Benar. Aku mungkin sebaiknya
  6524. memakai ini setiap saat.
  6525.  
  6526. 1428
  6527. 01:13:25,164 --> 01:13:27,654
  6528. Dan kau bisa mengantre untuk
  6529. kayak di sana.
  6530.  
  6531. 1429
  6532. 01:13:27,722 --> 01:13:29,644
  6533. Baiklah./
  6534. Tidak, terima kasih.
  6535.  
  6536. 1430
  6537. 01:13:31,513 --> 01:13:33,635
  6538. Tunggu, kau punya kayak
  6539. untuk satu orang?
  6540.  
  6541. 1431
  6542. 01:13:33,661 --> 01:13:35,598
  6543. Ya. Tentu saja ada.
  6544.  
  6545. 1432
  6546. 01:13:38,410 --> 01:13:39,749
  6547. Kami punya alasan untuk percaya...
  6548.  
  6549. 1433
  6550. 01:13:39,749 --> 01:13:41,066
  6551. ...jika istriku berada di Allegra.
  6552.  
  6553. 1434
  6554. 01:13:41,126 --> 01:13:43,215
  6555. Ada kesalahpahaman...
  6556.  
  6557. 1435
  6558. 01:13:43,215 --> 01:13:46,309
  6559. ...tentang tanggal keberangkatan dan.../
  6560. Kesalahpahaman?
  6561.  
  6562. 1436
  6563. 01:13:47,056 --> 01:13:48,712
  6564. Benar, kesalahpahaman.
  6565.  
  6566. 1437
  6567. 01:13:48,712 --> 01:13:50,167
  6568. Dan kami ingin bertemu
  6569. dengan dia.
  6570.  
  6571. 1438
  6572. 01:13:50,191 --> 01:13:52,748
  6573. Kedua kapal seharusnya berada
  6574. di Port Lockroy pada hari yang sama.
  6575.  
  6576. 1439
  6577. 01:13:52,827 --> 01:13:55,269
  6578. Dengar, semua tergantung
  6579. dengan kondisi cuaca.
  6580.  
  6581. 1440
  6582. 01:13:55,269 --> 01:13:58,436
  6583. Jadi pemikiran jadwal pertemuan
  6584. di dermaga sama yang disebutkan...
  6585.  
  6586. 1441
  6587. 01:13:58,436 --> 01:14:00,465
  6588. ...tidak benar-benar ada
  6589. di Antartika.
  6590.  
  6591. 1442
  6592. 01:14:00,466 --> 01:14:02,177
  6593. Bisakah setidaknya kau
  6594. konfirmasikan padaku...
  6595.  
  6596. 1443
  6597. 01:14:02,177 --> 01:14:03,982
  6598. ...jika istriku berada di kapal itu?
  6599.  
  6600. 1444
  6601. 01:14:04,063 --> 01:14:07,966
  6602. Maaf. Aku tak bisa berikan
  6603. informasi tentang daftar penumpang.
  6604.  
  6605. 1445
  6606. 01:14:08,029 --> 01:14:11,663
  6607. Ayah, tak apa.
  6608. Ini akan baik saja. Ayo.
  6609.  
  6610. 1446
  6611. 01:14:24,990 --> 01:14:26,687
  6612. Halo.
  6613.  
  6614. 1447
  6615. 01:14:28,978 --> 01:14:30,903
  6616. Hei, siapa kau?
  6617.  
  6618. 1448
  6619. 01:14:30,954 --> 01:14:36,139
  6620. Itu lucu. Aku juga tanyakan
  6621. itu pada diriku sendiri.
  6622.  
  6623. 1449
  6624. 01:14:36,875 --> 01:14:40,008
  6625. Saat kau berada di kapal
  6626. di Antartika,
  6627.  
  6628. 1450
  6629. 01:14:40,054 --> 01:14:42,247
  6630. Dan tak ada malam,
  6631.  
  6632. 1451
  6633. 01:14:42,247 --> 01:14:44,043
  6634. Siapa kau?
  6635.  
  6636. 1452
  6637. 01:14:44,750 --> 01:14:47,054
  6638. Aku berpikir aku hantu...
  6639.  
  6640. 1453
  6641. 01:14:47,079 --> 01:14:49,881
  6642. ...menaiki kapal hantu
  6643. di tanah hantu.
  6644.  
  6645. 1454
  6646. 01:14:52,920 --> 01:14:54,549
  6647. Kau benar-benar harus
  6648. membantuku...
  6649.  
  6650. 1455
  6651. 01:14:54,574 --> 01:14:56,497
  6652. ...mengambil sampel fitoplankton.
  6653.  
  6654. 1456
  6655. 01:14:57,700 --> 01:14:59,234
  6656. Ayo.
  6657.  
  6658. 1457
  6659. 01:14:59,237 --> 01:15:02,507
  6660. Aku mengambil sampel air,
  6661. dan kau bisa tulis labelku.
  6662.  
  6663. 1458
  6664. 01:15:02,855 --> 01:15:04,903
  6665. Jangan khawatir.
  6666. Akan kutunjukkan caranya.
  6667.  
  6668. 1459
  6669. 01:15:04,903 --> 01:15:06,388
  6670. Itu tak butuh orang jenius.
  6671.  
  6672. 1460
  6673. 01:15:06,413 --> 01:15:08,735
  6674. Ayo.
  6675.  
  6676. 1461
  6677. 01:15:24,475 --> 01:15:26,582
  6678. Ayah...
  6679.  
  6680. 1462
  6681. 01:15:26,620 --> 01:15:28,260
  6682. Aku sudah membuat keputusan.
  6683.  
  6684. 1463
  6685. 01:15:28,305 --> 01:15:30,687
  6686. Ya? Apa?
  6687.  
  6688. 1464
  6689. 01:15:31,183 --> 01:15:33,149
  6690. Aku tak mau pergi ke Choate lagi.
  6691.  
  6692. 1465
  6693. 01:15:33,230 --> 01:15:35,044
  6694. Aku sudah pikirkan itu matang-matang,
  6695.  
  6696. 1466
  6697. 01:15:35,075 --> 01:15:37,200
  6698. Dan aku tahu ayah dan
  6699. Ibu masuk sekolah persiapan,
  6700.  
  6701. 1467
  6702. 01:15:37,200 --> 01:15:39,547
  6703. Dan itu terdengar seru...
  6704.  
  6705. 1468
  6706. 01:15:40,123 --> 01:15:42,683
  6707. Tinggal di asrama dan
  6708. bermain di orkestra,
  6709.  
  6710. 1469
  6711. 01:15:42,708 --> 01:15:44,428
  6712. Menjadi mandiri dan dewasa,
  6713.  
  6714. 1470
  6715. 01:15:44,428 --> 01:15:46,987
  6716. Tapi aku tak ingin melakukan itu.
  6717. Aku hanya...
  6718.  
  6719. 1471
  6720. 01:15:47,343 --> 01:15:49,520
  6721. Aku tak mau pergi.
  6722.  
  6723. 1472
  6724. 01:15:49,571 --> 01:15:52,817
  6725. Aku hanya punya empat tahun
  6726. sebelum aku pergi kuliah,
  6727.  
  6728. 1473
  6729. 01:15:52,817 --> 01:15:57,032
  6730. Jadi kupikir, kenapa buru-buru?
  6731.  
  6732. 1474
  6733. 01:15:57,105 --> 01:16:01,367
  6734. Baiklah, kau tak harus melakukan
  6735. apa yang tak kau inginkan.
  6736.  
  6737. 1475
  6738. 01:16:01,367 --> 01:16:04,027
  6739. Aku berpikir ayah akan marah.
  6740.  
  6741. 1476
  6742. 01:16:04,779 --> 01:16:07,127
  6743. Sekedar informasi, sekolah
  6744. persiapan tidak seseru itu.
  6745.  
  6746. 1477
  6747. 01:16:07,153 --> 01:16:09,691
  6748. Sudah kuduga.
  6749.  
  6750. 1478
  6751. 01:16:10,488 --> 01:16:13,002
  6752. Beberapa peneliti lainnya
  6753. menumpang tinggal di Allegra...
  6754.  
  6755. 1479
  6756. 01:16:13,026 --> 01:16:14,601
  6757. ...dalam perjalanan
  6758. menuju Stasiun Palmer,
  6759.  
  6760. 1480
  6761. 01:16:14,626 --> 01:16:16,678
  6762. Di mana kami akan tinggal
  6763. selama beberapa bulan kedepan.
  6764.  
  6765. 1481
  6766. 01:16:16,678 --> 01:16:18,375
  6767. Apa itu Stasiun Palmer?
  6768.  
  6769. 1482
  6770. 01:16:18,470 --> 01:16:20,278
  6771. Pusat penelitian ilmiah.
  6772.  
  6773. 1483
  6774. 01:16:20,312 --> 01:16:22,268
  6775. Ya. Ya, aku tahu itu.
  6776.  
  6777. 1484
  6778. 01:16:22,268 --> 01:16:24,337
  6779. Itu titik ujung Selatan...
  6780.  
  6781. 1485
  6782. 01:16:24,392 --> 01:16:26,509
  6783. ...yang hanya boleh
  6784. didatangi ilmuwan
  6785.  
  6786. 1486
  6787. 01:16:26,592 --> 01:16:29,178
  6788. Tidak, itu Stasiun Kutub Selatan,
  6789.  
  6790. 1487
  6791. 01:16:29,250 --> 01:16:31,639
  6792. Dan itu titik paling Selatan di dunia.
  6793.  
  6794. 1488
  6795. 01:16:31,639 --> 01:16:33,772
  6796. Aku menuju ke sana
  6797. setelah Palmer.
  6798.  
  6799. 1489
  6800. 01:16:34,712 --> 01:16:37,523
  6801. Sebenarnya, mantan suamiku
  6802. seorang kontraktor,
  6803.  
  6804. 1490
  6805. 01:16:37,523 --> 01:16:40,366
  6806. Dan dia mengerjakan proposal
  6807. untuk pembongkaran itu.
  6808.  
  6809. 1491
  6810. 01:16:40,786 --> 01:16:42,236
  6811. Mereka berharap untuk
  6812. membangun yang baru,
  6813.  
  6814. 1492
  6815. 01:16:42,236 --> 01:16:44,048
  6816. Tapi aku tidak tahu kenapa.
  6817.  
  6818. 1493
  6819. 01:16:44,092 --> 01:16:47,165
  6820. Yang lama memiliki kubah geodesik.
  6821. Itu sangat keren.
  6822.  
  6823. 1494
  6824. 01:16:48,080 --> 01:16:51,354
  6825. Stasiun baru akan dibangun dari apa?
  6826.  
  6827. 1495
  6828. 01:16:51,354 --> 01:16:52,954
  6829. Siapa yang tahu?
  6830.  
  6831. 1496
  6832. 01:16:52,979 --> 01:16:55,541
  6833. Dia hanya mengajukan tawaran
  6834. untuk merobohkannya,
  6835.  
  6836. 1497
  6837. 01:16:55,609 --> 01:16:57,985
  6838. Dan itu memang pantas.
  6839.  
  6840. 1498
  6841. 01:17:00,174 --> 01:17:03,686
  6842. Kau juga memastikan untuk
  6843. tuliskan nama stasiun di sana?
  6844.  
  6845. 1499
  6846. 01:17:03,746 --> 01:17:05,152
  6847. Ya.
  6848.  
  6849. 1500
  6850. 01:17:29,936 --> 01:17:33,646
  6851. Kami juga memiliki perjalanan
  6852. samping menuju Port Lockroy,
  6853.  
  6854. 1501
  6855. 01:17:33,663 --> 01:17:37,998
  6856. Pos jaga militer Inggris
  6857. sisa dari Perang Dunia II.
  6858.  
  6859. 1502
  6860. 01:17:37,998 --> 01:17:40,585
  6861. Saat ini itu merupakan
  6862. museum warisan Antartika,
  6863.  
  6864. 1503
  6865. 01:17:40,617 --> 01:17:42,488
  6866. Di mana, percaya atau tidak,
  6867.  
  6868. 1504
  6869. 01:17:42,495 --> 01:17:44,487
  6870. Beberapa orang sebenarnya
  6871. tinggal di sana...
  6872.  
  6873. 1505
  6874. 01:17:44,510 --> 01:17:47,132
  6875. ...dan mengelola toko oleh-oleh
  6876. dan kantor pos.
  6877.  
  6878. 1506
  6879. 01:17:47,173 --> 01:17:49,166
  6880. Jadi kalian semua dipersilakan...
  6881.  
  6882. 1507
  6883. 01:17:49,199 --> 01:17:51,673
  6884. ...untuk pergi membeli
  6885. perangko penguin...
  6886.  
  6887. 1508
  6888. 01:17:51,707 --> 01:17:53,939
  6889. ...lalu mengirim surat ke rumah.
  6890.  
  6891. 1509
  6892. 01:18:01,575 --> 01:18:03,412
  6893. Bisa kau bawa aku ke kapal itu?
  6894.  
  6895. 1510
  6896. 01:18:03,412 --> 01:18:04,969
  6897. Kapal di sebelah sana?
  6898.  
  6899. 1511
  6900. 01:18:04,969 --> 01:18:07,885
  6901. Hanya ke Port Lockroy dan
  6902. kembali ke kapal semula. Maaf.
  6903.  
  6904. 1512
  6905. 01:18:25,237 --> 01:18:26,872
  6906. Baiklah, semua,
  6907.  
  6908. 1513
  6909. 01:18:26,905 --> 01:18:27,990
  6910. Silakan masuk./
  6911. Selamat datang.
  6912.  
  6913. 1514
  6914. 01:18:27,990 --> 01:18:29,400
  6915. Aku Vivian./
  6916. Aku Iris.
  6917.  
  6918. 1515
  6919. 01:18:29,400 --> 01:18:31,755
  6920. Jangan lupa menutup pintu
  6921. di belakangmu, karena...
  6922.  
  6923. 1516
  6924. 01:18:31,755 --> 01:18:33,822
  6925. Penguin kecil yang cerdik
  6926. suka masuk ke dalam,
  6927.  
  6928. 1517
  6929. 01:18:33,876 --> 01:18:37,479
  6930. Dan setelah mereka masuk,
  6931. sulit untuk mengeluarkannya.
  6932.  
  6933. 1518
  6934. 01:18:37,751 --> 01:18:39,552
  6935. Selamat datang di Port Lockroy.
  6936.  
  6937. 1519
  6938. 01:18:39,609 --> 01:18:41,398
  6939. Masuklah.
  6940. Silakan mendekat.
  6941.  
  6942. 1520
  6943. 01:18:41,410 --> 01:18:42,687
  6944. Selama Perang Dunia II,
  6945.  
  6946. 1521
  6947. 01:18:42,712 --> 01:18:45,330
  6948. Port Lockroy merupakan pos
  6949. jaga rahasia Inggris...
  6950.  
  6951. 1522
  6952. 01:18:49,468 --> 01:18:51,190
  6953. ...dibayar untuk mengembalikan
  6954. Port Lockroy menjadi...
  6955.  
  6956. 1523
  6957. 01:18:51,270 --> 01:18:53,371
  6958. Di mana para penumpang
  6959. dari Allegra?
  6960.  
  6961. 1524
  6962. 01:18:53,371 --> 01:18:55,876
  6963. Penumpang dari kapal pesiar
  6964. lainnya sudah pergi.
  6965.  
  6966. 1525
  6967. 01:18:57,154 --> 01:18:58,752
  6968. Sayang.
  6969.  
  6970. 1526
  6971. 01:18:58,810 --> 01:19:00,882
  6972. Astaga, ada apa dengan dia?
  6973.  
  6974. 1527
  6975. 01:19:04,015 --> 01:19:05,091
  6976. Selamat pagi.
  6977.  
  6978. 1528
  6979. 01:19:05,154 --> 01:19:07,292
  6980. Hei. Kau bangun lebih pagi.
  6981.  
  6982. 1529
  6983. 01:19:07,341 --> 01:19:09,290
  6984. Siap?
  6985.  
  6986. 1530
  6987. 01:19:09,370 --> 01:19:10,968
  6988. Ya.
  6989.  
  6990. 1531
  6991. 01:19:11,889 --> 01:19:13,106
  6992. Baiklah...
  6993.  
  6994. 1532
  6995. 01:19:13,121 --> 01:19:15,263
  6996. Berapa rasio pria dan wanita...
  6997.  
  6998. 1533
  6999. 01:19:15,263 --> 01:19:17,083
  7000. ...yang habiskan musim dingin
  7001. di Kutub Selatan?
  7002.  
  7003. 1534
  7004. 01:19:17,154 --> 01:19:19,174
  7005. Aku tidak tahu.
  7006.  
  7007. 1535
  7008. 01:19:21,094 --> 01:19:23,303
  7009. Aku bisa memberitahumu
  7010. saat aku kembali.
  7011.  
  7012. 1536
  7013. 01:19:36,883 --> 01:19:38,813
  7014. Antartika payah.
  7015.  
  7016. 1537
  7017. 01:19:38,851 --> 01:19:40,421
  7018. Ibu akan kembali ke dermaga...
  7019.  
  7020. 1538
  7021. 01:19:40,459 --> 01:19:42,451
  7022. ...dan takkan tahu jika
  7023. kita datang untuknya.
  7024.  
  7025. 1539
  7026. 01:19:42,539 --> 01:19:45,434
  7027. Tak apa, kita akan temukan dia.
  7028. Ayah tidak khawatir soal itu.
  7029.  
  7030. 1540
  7031. 01:19:45,970 --> 01:19:48,333
  7032. Lalu apa yang ayah khawatirkan?
  7033.  
  7034. 1541
  7035. 01:19:48,355 --> 01:19:51,043
  7036. Apa yang akan terjadi
  7037. saat kita temukan dia.
  7038.  
  7039. 1542
  7040. 01:19:51,388 --> 01:19:53,480
  7041. Ibu adalah sahabatku.
  7042.  
  7043. 1543
  7044. 01:19:53,567 --> 01:19:55,301
  7045. Hei, Ayah tahu.
  7046.  
  7047. 1544
  7048. 01:19:57,751 --> 01:20:00,694
  7049. Ayah hanya berusaha untuk
  7050. memberi Ibumu bantuan.
  7051.  
  7052. 1545
  7053. 01:20:00,714 --> 01:20:02,779
  7054. Kau harus percaya itu.
  7055.  
  7056. 1546
  7057. 01:20:04,116 --> 01:20:07,518
  7058. Apa itu benar Ayah berikan
  7059. ibu liontin Saint Bernadette?
  7060.  
  7061. 1547
  7062. 01:20:08,489 --> 01:20:10,161
  7063. Benar.
  7064.  
  7065. 1548
  7066. 01:20:10,186 --> 01:20:11,442
  7067. Saat dia menang
  7068. penghargaan MacArthur?
  7069.  
  7070. 1549
  7071. 01:20:11,442 --> 01:20:13,540
  7072. Itu benar.
  7073. Itu sudah sangat lama.
  7074.  
  7075. 1550
  7076. 01:20:14,886 --> 01:20:17,662
  7077. Ayah tak melakukan itu karena
  7078. namanya. Ayah bilang padanya...
  7079.  
  7080. 1551
  7081. 01:20:17,662 --> 01:20:21,567
  7082. "Ini Saint Bernadette,
  7083. Ibunda Lourdes kita."
  7084.  
  7085. 1552
  7086. 01:20:22,524 --> 01:20:27,001
  7087. "Dia memiliki pandangan
  7088. yang ada 18."
  7089.  
  7090. 1553
  7091. 01:20:27,646 --> 01:20:28,955
  7092. "Beeber..."
  7093.  
  7094. 1554
  7095. 01:20:33,626 --> 01:20:36,058
  7096. "Beeber Bifocal adalah
  7097. pandangan pertamamu."
  7098.  
  7099. 1555
  7100. 01:20:36,058 --> 01:20:37,671
  7101. "Twenty Mile House adalah
  7102. pandangan keduamu."
  7103.  
  7104. 1556
  7105. 01:20:37,751 --> 01:20:39,738
  7106. "Ini untuk 16 lainnya."
  7107.  
  7108. 1557
  7109. 01:20:41,228 --> 01:20:43,534
  7110. Astaga.
  7111.  
  7112. 1558
  7113. 01:20:45,255 --> 01:20:48,290
  7114. Ayah rasa telah membuat
  7115. Ibumu kecewa.
  7116.  
  7117. 1559
  7118. 01:20:50,460 --> 01:20:53,311
  7119. Dia seorang seniman...
  7120.  
  7121. 1560
  7122. 01:20:54,734 --> 01:20:56,126
  7123. ...yang berhenti menciptakan.
  7124.  
  7125. 1561
  7126. 01:20:56,126 --> 01:20:59,376
  7127. Ayah harusnya tidak
  7128. biarkan itu terjadi.
  7129.  
  7130. 1562
  7131. 01:20:59,810 --> 01:21:02,061
  7132. Kenapa Ayah melakukan itu?
  7133.  
  7134. 1563
  7135. 01:21:02,772 --> 01:21:03,913
  7136. Ayah tidak tahu.
  7137.  
  7138. 1564
  7139. 01:21:03,931 --> 01:21:08,477
  7140. Ayah rasa ayak tak tahu bagaimana
  7141. caranya untuk membuat...
  7142.  
  7143. 1565
  7144. 01:21:08,607 --> 01:21:13,662
  7145. ...seniman dengan tingkat
  7146. kejeniusan seperti Ibumu...
  7147.  
  7148. 1566
  7149. 01:21:13,662 --> 01:21:17,877
  7150. ...untuk menciptakan.
  7151. Itu sangat besar.
  7152.  
  7153. 1567
  7154. 01:21:19,424 --> 01:21:24,238
  7155. Ayah bisa mengerti cara mengajari
  7156. robot apa yang orang butuhkan...
  7157.  
  7158. 1568
  7159. 01:21:26,322 --> 01:21:29,033
  7160. Tapi ayah tak bisa memahami itu
  7161. tentang Ibumu.
  7162.  
  7163. 1569
  7164. 01:21:34,564 --> 01:21:36,803
  7165. Apa kau perhatikan ayah
  7166. belum memeriksa...
  7167.  
  7168. 1570
  7169. 01:21:36,803 --> 01:21:38,978
  7170. ...email ayah sama sekali
  7171. selama perjalanan ini?
  7172.  
  7173. 1571
  7174. 01:21:39,003 --> 01:21:40,883
  7175. Tidak, tidak terlalu.
  7176.  
  7177. 1572
  7178. 01:21:40,934 --> 01:21:46,422
  7179. Ada penataan ulang besar
  7180. yang terjadi di Microsoft.
  7181.  
  7182. 1573
  7183. 01:21:46,619 --> 01:21:50,133
  7184. Mereka mungkin umumkan itu
  7185. selagi ayah duduk di sini,
  7186.  
  7187. 1574
  7188. 01:21:50,299 --> 01:21:52,985
  7189. Tapi Samantha 2 dibatalkan.
  7190.  
  7191. 1575
  7192. 01:21:53,098 --> 01:21:57,247
  7193. Dibatalkan?
  7194. Apa maksud ayah, dibatalkan?
  7195.  
  7196. 1576
  7197. 01:21:58,848 --> 01:22:01,944
  7198. Mereka mengembangkan
  7199. Samantha 2 ke dalam gim.
  7200.  
  7201. 1577
  7202. 01:22:01,944 --> 01:22:04,274
  7203. Ya, ayah tahu. Ayah sangat
  7204. tidak tertarik dengan itu,
  7205.  
  7206. 1578
  7207. 01:22:04,274 --> 01:22:05,313
  7208. Jadi ayah bilang,
  7209.  
  7210. 1579
  7211. 01:22:05,338 --> 01:22:07,928
  7212. "Kalian silakan melanjutkan
  7213. dan melakukan itu sendiri."
  7214.  
  7215. 1580
  7216. 01:22:08,606 --> 01:22:10,078
  7217. Itu juga tidak penting.
  7218.  
  7219. 1581
  7220. 01:22:10,118 --> 01:22:12,147
  7221. Ayah menyerahkan
  7222. lencana lama ayah.
  7223.  
  7224. 1582
  7225. 01:22:12,527 --> 01:22:14,905
  7226. Ayah bebas agen sekarang.
  7227.  
  7228. 1583
  7229. 01:22:16,426 --> 01:22:18,869
  7230. Aku tak pernah mengenal ayah
  7231. tanpa lencanamu.
  7232.  
  7233. 1584
  7234. 01:22:20,002 --> 01:22:22,300
  7235. Biasakan dirimu.
  7236.  
  7237. 1585
  7238. 01:22:22,329 --> 01:22:24,737
  7239. Ayah akan lebih sering
  7240. berada di rumah sekarang.
  7241.  
  7242. 1586
  7243. 01:22:24,943 --> 01:22:27,748
  7244. Aku sangat menginginkan kesempatan
  7245. mendesain stasiun baru.
  7246.  
  7247. 1587
  7248. 01:22:27,748 --> 01:22:28,983
  7249. Kau arsitek?
  7250.  
  7251. 1588
  7252. 01:22:29,008 --> 01:22:31,288
  7253. Bukan. Aku tak pernah
  7254. benar-benar menganggap diriku...
  7255.  
  7256. 1589
  7257. 01:22:31,357 --> 01:22:33,099
  7258. ...seperti seorang arsitek
  7259. secara khusus.
  7260.  
  7261. 1590
  7262. 01:22:33,099 --> 01:22:38,108
  7263. Aku lebih penyelesai masalah
  7264. kreatif dengan selera yang bagus,
  7265.  
  7266. 1591
  7267. 01:22:38,146 --> 01:22:41,205
  7268. Dan titik lemah untuk
  7269. mimpi buruk logistik.
  7270.  
  7271. 1592
  7272. 01:22:41,391 --> 01:22:43,689
  7273. Bicara soal itu...
  7274.  
  7275. 1593
  7276. 01:22:44,193 --> 01:22:46,633
  7277. Aku benar-benar harus
  7278. pergi ke Kutub Selatan.
  7279.  
  7280. 1594
  7281. 01:22:46,688 --> 01:22:49,260
  7282. Kau tahu, memeriksa lokasi di sana.
  7283.  
  7284. 1595
  7285. 01:22:50,544 --> 01:22:51,969
  7286. Maaf.
  7287.  
  7288. 1596
  7289. 01:22:52,064 --> 01:22:54,292
  7290. Itu mungkin takkan terjadi.
  7291.  
  7292. 1597
  7293. 01:22:54,911 --> 01:22:57,720
  7294. Tidak, itu hampir mustahil.
  7295.  
  7296. 1598
  7297. 01:22:57,720 --> 01:22:59,546
  7298. Pikirkan seperti ini...
  7299.  
  7300. 1599
  7301. 01:22:59,546 --> 01:23:01,429
  7302. Aku habiskan lima tahun terakhir
  7303. mengajukan dana sponsorku,
  7304.  
  7305. 1600
  7306. 01:23:01,498 --> 01:23:04,133
  7307. Dan sekarang aku bisa ke sana
  7308. untuk pertama kalinya.
  7309.  
  7310. 1601
  7311. 01:23:04,189 --> 01:23:08,212
  7312. Itu tempat paling kompetitif
  7313. di dunia bagi para ilmuwan.
  7314.  
  7315. 1602
  7316. 01:23:10,003 --> 01:23:12,085
  7317. Dua lagi Pink Penguins?
  7318.  
  7319. 1603
  7320. 01:23:12,135 --> 01:23:13,378
  7321. Aku yang traktir.
  7322.  
  7323. 1604
  7324. 01:23:13,387 --> 01:23:14,759
  7325. Ya./
  7326. Dua lagi.
  7327.  
  7328. 1605
  7329. 01:23:14,810 --> 01:23:16,397
  7330. Hei, dua lagi.
  7331.  
  7332. 1606
  7333. 01:23:16,397 --> 01:23:18,657
  7334. Ya, kenapa tidak? Aku juga masih
  7335. harus pergi beberapa jam lagi.
  7336.  
  7337. 1607
  7338. 01:23:18,693 --> 01:23:19,950
  7339. Ke mana kau pergi?
  7340.  
  7341. 1608
  7342. 01:23:19,950 --> 01:23:22,808
  7343. Allegra akan menemui kapal
  7344. peneliti kelautan kami.
  7345.  
  7346. 1609
  7347. 01:23:22,848 --> 01:23:25,038
  7348. Itu caraku untuk pergi
  7349. ke Stasiun Palmer.
  7350.  
  7351. 1610
  7352. 01:24:28,882 --> 01:24:30,548
  7353. Tentu saja.
  7354.  
  7355. 1611
  7356. 01:24:30,567 --> 01:24:32,869
  7357. Aku tahu aku tidak memiliki
  7358. wewenang untuk berada di sini,
  7359.  
  7360. 1612
  7361. 01:24:32,869 --> 01:24:34,532
  7362. Tapi, kau tahu, aku akan
  7363. bekerja secara gratis.
  7364.  
  7365. 1613
  7366. 01:24:34,590 --> 01:24:36,141
  7367. Aku siap untuk bekerja apa saja.
  7368.  
  7369. 1614
  7370. 01:24:36,194 --> 01:24:38,354
  7371. Ya, itu bagus, tapi coba tebak?
  7372.  
  7373. 1615
  7374. 01:24:38,437 --> 01:24:40,948
  7375. Ada orang di sini yang telah
  7376. datang melalui jalur semestinya.
  7377.  
  7378. 1616
  7379. 01:24:40,948 --> 01:24:42,762
  7380. Mereka menulis pengajuan,
  7381. mendapatkan sponsor.
  7382.  
  7383. 1617
  7384. 01:24:42,812 --> 01:24:44,747
  7385. Lalu kau datang ke sini
  7386. tanpa pengumuman,
  7387.  
  7388. 1618
  7389. 01:24:44,801 --> 01:24:47,953
  7390. Seorang penumpang gelap,
  7391. dan kau mengharapkan satu posisi?
  7392.  
  7393. 1619
  7394. 01:24:48,065 --> 01:24:49,642
  7395. Tapi aku seorang arsitek.
  7396.  
  7397. 1620
  7398. 01:24:49,642 --> 01:24:51,794
  7399. Itu tak ada artinya di sini.
  7400.  
  7401. 1621
  7402. 01:24:52,002 --> 01:24:53,939
  7403. Aku peraih Penghargaan Nobel,
  7404.  
  7405. 1622
  7406. 01:24:53,970 --> 01:24:56,475
  7407. Tukang amplas dan cat geladak,
  7408. bendahara kebutuhan dapur,
  7409.  
  7410. 1623
  7411. 01:24:56,475 --> 01:24:59,368
  7412. Dan eksekutif televisi yang
  7413. mempelajari bulu anjing laut.
  7414.  
  7415. 1624
  7416. 01:24:59,368 --> 01:25:01,913
  7417. Aku sudah membantu Becky
  7418. dengan penelitiannya.
  7419.  
  7420. 1625
  7421. 01:25:02,517 --> 01:25:04,557
  7422. Ya. Aku minta maaf, Ellen.
  7423. Aku hanya...
  7424.  
  7425. 1626
  7426. 01:25:04,557 --> 01:25:07,735
  7427. Aku tidak tahu, dan...
  7428.  
  7429. 1627
  7430. 01:25:08,167 --> 01:25:09,617
  7431. Bagaimana dia akan pulang?
  7432.  
  7433. 1628
  7434. 01:25:09,657 --> 01:25:11,577
  7435. Kita bisa naikkan dia ke kapal
  7436. yang berangkat berikutnya.
  7437.  
  7438. 1629
  7439. 01:25:11,577 --> 01:25:13,795
  7440. Di mana dia akan tidur? Bukankah
  7441. semua ranjang sudah terisi?
  7442.  
  7443. 1630
  7444. 01:25:13,819 --> 01:25:15,042
  7445. Itu yang selalu kita katakan.
  7446.  
  7447. 1631
  7448. 01:25:15,099 --> 01:25:17,615
  7449. Sementara waktu, aku akan
  7450. serahkan kau pada Mike.
  7451.  
  7452. 1632
  7453. 01:25:17,615 --> 01:25:20,011
  7454. Dia mantan senator dari Boston,
  7455.  
  7456. 1633
  7457. 01:25:20,095 --> 01:25:23,930
  7458. Yang sangat ingin habiskan
  7459. waktunya di Antartika...
  7460.  
  7461. 1634
  7462. 01:25:23,989 --> 01:25:26,604
  7463. ...hingga ia berlatih untuk
  7464. menjadi mekanik mesin diesel.
  7465.  
  7466. 1635
  7467. 01:25:28,099 --> 01:25:29,500
  7468. Baiklah.
  7469.  
  7470. 1636
  7471. 01:25:29,500 --> 01:25:30,914
  7472. Aku memberitahumu sekarang...
  7473.  
  7474. 1637
  7475. 01:25:30,914 --> 01:25:32,790
  7476. ...karena kau terdaftar sebagai
  7477. kerabat terdekatnya,
  7478.  
  7479. 1638
  7480. 01:25:32,790 --> 01:25:36,058
  7481. Dan nama istrimu memang berada
  7482. di daftar penumpang Allegra.
  7483.  
  7484. 1639
  7485. 01:25:36,471 --> 01:25:37,970
  7486. Bagus. Terima kasih.
  7487.  
  7488. 1640
  7489. 01:25:37,970 --> 01:25:42,446
  7490. Tn. Branch, istrimu menghilang
  7491. di sekitar Selat Gerlache.
  7492.  
  7493. 1641
  7494. 01:25:43,344 --> 01:25:45,402
  7495. Apa maksudnya itu?
  7496.  
  7497. 1642
  7498. 01:25:45,472 --> 01:25:48,498
  7499. Catatan aktivitas terakhirnya
  7500. adalah dia melakukan kunjungan...
  7501.  
  7502. 1643
  7503. 01:25:48,498 --> 01:25:50,629
  7504. ...dari ruang hiburan sekitar
  7505. 26 jam yang lalu.
  7506.  
  7507. 1644
  7508. 01:25:50,629 --> 01:25:52,550
  7509. Dia menghilang sejak itu.
  7510.  
  7511. 1645
  7512. 01:25:53,217 --> 01:25:56,313
  7513. Baiklah, Bernadette sangat
  7514. mengutamakan privasi.
  7515.  
  7516. 1646
  7517. 01:25:56,313 --> 01:25:58,835
  7518. Seluruh sudut kapal sudah dicari.
  7519.  
  7520. 1647
  7521. 01:25:58,835 --> 01:26:00,309
  7522. Dia pasti berada di suatu tempat.
  7523.  
  7524. 1648
  7525. 01:26:00,353 --> 01:26:04,253
  7526. Laporan ini pada dasarnya
  7527. mengenai penanda elektronik...
  7528.  
  7529. 1649
  7530. 01:26:04,364 --> 01:26:07,385
  7531. ...yang dihasilkan dari kartu
  7532. identitas magnetik istrimu.
  7533.  
  7534. 1650
  7535. 01:26:07,410 --> 01:26:09,603
  7536. Seperti yang kau lihat,
  7537. pada malam terakhirnya,
  7538.  
  7539. 1651
  7540. 01:26:09,640 --> 01:26:11,975
  7541. Dia memiliki tagihan lebih di bar.
  7542.  
  7543. 1652
  7544. 01:26:11,975 --> 01:26:14,488
  7545. Ini seolah ayah beranggapan
  7546. Ibu sudah meninggal.
  7547.  
  7548. 1653
  7549. 01:26:14,891 --> 01:26:17,386
  7550. Dia hanya kabur lagi./
  7551. Ke mana?
  7552.  
  7553. 1654
  7554. 01:26:17,386 --> 01:26:21,060
  7555. Ini tidak seperti menghilang
  7556. dari Seattle.
  7557.  
  7558. 1655
  7559. 01:26:21,085 --> 01:26:22,873
  7560. Di sini, kau tak bisa ke mana-mana lagi
  7561. selain dari kapal yang kau tumpangi.
  7562.  
  7563. 1656
  7564. 01:26:22,923 --> 01:26:24,229
  7565. Di mana dia akan menginap?
  7566. Di luar sana bersama penguin?
  7567.  
  7568. 1657
  7569. 01:26:24,229 --> 01:26:26,177
  7570. Ayah melihat Pink Penguins
  7571. di tagihan barnya...
  7572.  
  7573. 1658
  7574. 01:26:26,232 --> 01:26:28,224
  7575. ...dan ayah beranggapan
  7576. Ibu depresi.
  7577.  
  7578. 1659
  7579. 01:26:28,260 --> 01:26:29,741
  7580. Bagaimana jika Ibu hanya
  7581. bersenang-senang?
  7582.  
  7583. 1660
  7584. 01:26:29,741 --> 01:26:31,636
  7585. Bagaimana ayah tahu Ibu tidak
  7586. sedang merayakan?
  7587.  
  7588. 1661
  7589. 01:26:31,636 --> 01:26:34,208
  7590. Baiklah. Oke.
  7591. Ayah harap kau benar, Bee.
  7592.  
  7593. 1662
  7594. 01:26:37,366 --> 01:26:39,533
  7595. Selagi ayah habiskan
  7596. seluruh hidupmu bekerja,
  7597.  
  7598. 1663
  7599. 01:26:39,608 --> 01:26:42,551
  7600. Aku dan Ibu memiliki
  7601. waktu penuh kesenangan.
  7602.  
  7603. 1664
  7604. 01:26:43,296 --> 01:26:45,253
  7605. Kami saling melengkapi.
  7606.  
  7607. 1665
  7608. 01:26:46,585 --> 01:26:48,097
  7609. Dan Ibu takkan pernah
  7610. melakukan sesuatu...
  7611.  
  7612. 1666
  7613. 01:26:48,097 --> 01:26:50,028
  7614. ...yang membuatnya takkan
  7615. bisa bertemu aku lagi.
  7616.  
  7617. 1667
  7618. 01:26:50,658 --> 01:26:52,628
  7619. Berhasil. Ya.
  7620.  
  7621. 1668
  7622. 01:26:52,704 --> 01:26:55,809
  7623. Oke. Sekarang kita bisa
  7624. sambungkan ini...
  7625.  
  7626. 1669
  7627. 01:26:56,589 --> 01:26:59,247
  7628. Kita harus keluarkan
  7629. glowplug-nya dari sana.
  7630.  
  7631. 1670
  7632. 01:26:59,247 --> 01:27:00,408
  7633. Kau punya Kunci Inggris?/
  7634. Ya.
  7635.  
  7636. 1671
  7637. 01:27:00,432 --> 01:27:02,400
  7638. Ini./
  7639. Terima kasih.
  7640.  
  7641. 1672
  7642. 01:27:04,542 --> 01:27:06,291
  7643. Fox, kemari.
  7644.  
  7645. 1673
  7646. 01:27:10,988 --> 01:27:13,923
  7647. Aku meng-Google-mu.
  7648. Jadi, kenapa kau di sini?
  7649.  
  7650. 1674
  7651. 01:27:14,518 --> 01:27:18,165
  7652. Aku berusaha tak menjadi
  7653. ancaman bagi masyarakat lagi.
  7654.  
  7655. 1675
  7656. 01:27:18,165 --> 01:27:20,084
  7657. Dengar, aku mungkin memang
  7658. sedikit terbawa suasana,
  7659.  
  7660. 1676
  7661. 01:27:20,109 --> 01:27:22,695
  7662. Tapi, Ellen, aku sangat ingin
  7663. mendapat kesempatan...
  7664.  
  7665. 1677
  7666. 01:27:22,695 --> 01:27:24,899
  7667. ...mendesain stasiun baru ini
  7668. di 90 South.
  7669.  
  7670. 1678
  7671. 01:27:25,576 --> 01:27:27,094
  7672. Apa yang kau ketahui soal itu?
  7673.  
  7674. 1679
  7675. 01:27:27,094 --> 01:27:29,203
  7676. Aku tahu itu akan dibongkar,
  7677.  
  7678. 1680
  7679. 01:27:29,203 --> 01:27:30,714
  7680. Dan mereka akan
  7681. membangun yang baru.
  7682.  
  7683. 1681
  7684. 01:27:30,739 --> 01:27:33,116
  7685. Setiap orang yang akan mendapat
  7686. kesempatan mendesainnya ulang,
  7687.  
  7688. 1682
  7689. 01:27:33,141 --> 01:27:35,850
  7690. Mereka harus pergi mengunjungi dan
  7691. melihatnya secara langsung.
  7692.  
  7693. 1683
  7694. 01:27:35,886 --> 01:27:38,085
  7695. Tak ada yang mengunjungi
  7696. Kutub Selatan.
  7697.  
  7698. 1684
  7699. 01:27:38,129 --> 01:27:39,653
  7700. Itu pada dasarnya khusus
  7701. yang berkepentingan.
  7702.  
  7703. 1685
  7704. 01:27:39,678 --> 01:27:40,823
  7705. Dan sejauh yang aku tahu,
  7706.  
  7707. 1686
  7708. 01:27:40,823 --> 01:27:43,103
  7709. Kau masuk ke kategori yang
  7710. tidak penting.
  7711.  
  7712. 1687
  7713. 01:27:43,103 --> 01:27:44,920
  7714. Hanya saja dari cara kerjaku,
  7715.  
  7716. 1688
  7717. 01:27:44,939 --> 01:27:46,806
  7718. Aku harus menempati sebuah ruang,
  7719.  
  7720. 1689
  7721. 01:27:46,806 --> 01:27:48,887
  7722. Sebelum aku bisa mulai
  7723. merancangnya.
  7724.  
  7725. 1690
  7726. 01:27:48,950 --> 01:27:51,394
  7727. Sebelum aku bisa temukan
  7728. apa yang dibutuhkan.
  7729.  
  7730. 1691
  7731. 01:27:51,486 --> 01:27:53,957
  7732. Astaga, hanya memikirkannya
  7733. membuat jantungku berpacu.
  7734.  
  7735. 1692
  7736. 01:27:53,957 --> 01:27:55,135
  7737. Bukan.
  7738.  
  7739. 1693
  7740. 01:27:55,160 --> 01:27:57,717
  7741. Ini bukan pacuan jantung buruk
  7742. seperti, "Aku akan mati."
  7743.  
  7744. 1694
  7745. 01:27:57,739 --> 01:27:59,629
  7746. Ini pacu jantung dalam artian bagus,
  7747.  
  7748. 1695
  7749. 01:27:59,678 --> 01:28:01,459
  7750. Seperti, "Halo, ada yang bisa aku
  7751. bantu dengan sesuatu?"
  7752.  
  7753. 1696
  7754. 01:28:01,459 --> 01:28:02,791
  7755. "Karena jika tidak, minggir,"
  7756.  
  7757. 1697
  7758. 01:28:02,816 --> 01:28:05,135
  7759. "Karena aku akan berusaha
  7760. menjalani hidup."
  7761.  
  7762. 1698
  7763. 01:28:05,135 --> 01:28:09,083
  7764. Kau tahu apa yang diperlukan
  7765. menghadapi musim dingin panjang?
  7766.  
  7767. 1699
  7768. 01:28:09,117 --> 01:28:12,536
  7769. Itu dua kali lebih menantang daripada
  7770. yang orang lain pernah bayangkan.
  7771.  
  7772. 1700
  7773. 01:28:12,536 --> 01:28:13,958
  7774. Satu-satunya orang yang
  7775. bisa melalui itu...
  7776.  
  7777. 1701
  7778. 01:28:13,983 --> 01:28:16,903
  7779. ...adalah orang-orang yang sedikit
  7780. mengalami anti-sosial.
  7781.  
  7782. 1702
  7783. 01:28:16,903 --> 01:28:19,306
  7784. Kau harus nyaman banyak
  7785. menghabiskan waktu sendiri.
  7786.  
  7787. 1703
  7788. 01:28:19,359 --> 01:28:22,256
  7789. Kau harus pergi melakukan
  7790. perenggangan panjang tanpa olahraga.
  7791.  
  7792. 1704
  7793. 01:28:22,274 --> 01:28:24,647
  7794. Mandi hanya di sela-sela
  7795. waktu tertentu.
  7796.  
  7797. 1705
  7798. 01:28:25,007 --> 01:28:26,616
  7799. Kedengarannya aku sudah
  7800. berlatih untuk ini...
  7801.  
  7802. 1706
  7803. 01:28:26,616 --> 01:28:28,549
  7804. ...selama dua puluh tahun terakhir.
  7805.  
  7806. 1707
  7807. 01:28:29,398 --> 01:28:31,747
  7808. Yang aku inginkan adalah
  7809. Amerika Selatan.
  7810.  
  7811. 1708
  7812. 01:28:31,760 --> 01:28:33,485
  7813. Apa kau juga akan
  7814. mengambil itu dariku?
  7815.  
  7816. 1709
  7817. 01:28:33,496 --> 01:28:35,669
  7818. Dominasi dunia tak pernah indah.
  7819.  
  7820. 1710
  7821. 01:28:37,567 --> 01:28:39,631
  7822. Di mana kita?
  7823.  
  7824. 1711
  7825. 01:28:43,098 --> 01:28:46,106
  7826. Kurasa kita mengantarkan
  7827. peneliti di Stasiun Palmer.
  7828.  
  7829. 1712
  7830. 01:28:47,326 --> 01:28:48,883
  7831. Sekarang?
  7832.  
  7833. 1713
  7834. 01:28:48,954 --> 01:28:50,652
  7835. Kita di Stasiun Palmer?
  7836.  
  7837. 1714
  7838. 01:28:50,652 --> 01:28:52,624
  7839. Ya, perusahaan kapal pesiar
  7840. lebih suka melakukan...
  7841.  
  7842. 1715
  7843. 01:28:52,630 --> 01:28:54,434
  7844. ...transfer ini saat tengah malam.
  7845.  
  7846. 1716
  7847. 01:28:54,490 --> 01:28:56,660
  7848. Benarkah?/
  7849. Ya, bertindak secara diam-diam,
  7850.  
  7851. 1717
  7852. 01:28:56,660 --> 01:28:58,864
  7853. Agar tidak mengganggu
  7854. pelanggan yang membayar.
  7855.  
  7856. 1718
  7857. 01:29:02,020 --> 01:29:03,867
  7858. Lihat, Ayah? Itu Stasiun Palmer.
  7859.  
  7860. 1719
  7861. 01:29:03,867 --> 01:29:05,033
  7862. Ada banyak orang di sana,
  7863.  
  7864. 1720
  7865. 01:29:05,033 --> 01:29:06,621
  7866. Dan aku yakin Ibu berada di sana.
  7867.  
  7868. 1721
  7869. 01:29:06,628 --> 01:29:08,744
  7870. Kita harus pergi melihatnya
  7871. jika dia berada di sana.
  7872.  
  7873. 1722
  7874. 01:29:09,414 --> 01:29:10,942
  7875. Kau mau meminjam Zodiac...
  7876.  
  7877. 1723
  7878. 01:29:10,942 --> 01:29:12,007
  7879. ...dan pergi mencari tahu?/
  7880. Ya.
  7881.  
  7882. 1724
  7883. 01:29:12,007 --> 01:29:13,530
  7884. Oke, tunggu di sini.
  7885. Ayah akan ambil perlengkapan.
  7886.  
  7887. 1725
  7888. 01:29:13,530 --> 01:29:15,929
  7889. Jangan pergi ke mana-mana!
  7890.  
  7891. 1726
  7892. 01:29:21,626 --> 01:29:23,597
  7893. Baiklah, dengar...
  7894.  
  7895. 1727
  7896. 01:29:23,651 --> 01:29:26,282
  7897. Hanya, kau tahu, bertingkah normal.
  7898.  
  7899. 1728
  7900. 01:29:26,282 --> 01:29:28,337
  7901. Terlihat tenang, oke?/
  7902. Ya.
  7903.  
  7904. 1729
  7905. 01:29:33,979 --> 01:29:36,549
  7906. Sial. Baiklah. Ayah harus mencari
  7907. tempat untuk berlabuh.
  7908.  
  7909. 1730
  7910. 01:29:36,549 --> 01:29:39,732
  7911. Cukup hantamkan ke tepian
  7912. dengan kecepatan penuh.
  7913.  
  7914. 1731
  7915. 01:29:39,732 --> 01:29:41,189
  7916. Itu yang harus ayah lakukan.
  7917.  
  7918. 1732
  7919. 01:29:41,218 --> 01:29:43,995
  7920. Itu tidak benar./
  7921. Ya, itu benar.
  7922.  
  7923. 1733
  7924. 01:29:49,132 --> 01:29:50,804
  7925. Hei.
  7926.  
  7927. 1734
  7928. 01:29:52,656 --> 01:29:53,996
  7929. Hei.
  7930.  
  7931. 1735
  7932. 01:29:54,076 --> 01:29:58,237
  7933. Kau beruntung, aku sebagian
  7934. orang aneh dan jenius.
  7935.  
  7936. 1736
  7937. 01:29:58,564 --> 01:30:01,491
  7938. Aku punya tempat di Herc
  7939. dari McMurdo menuju 90 South.
  7940.  
  7941. 1737
  7942. 01:30:01,508 --> 01:30:03,400
  7943. Kau harus berdiri dalam
  7944. penerbangan tiga jam,
  7945.  
  7946. 1738
  7947. 01:30:03,400 --> 01:30:04,959
  7948. Di samping susu bubuk dan
  7949. bahan bakar jet.
  7950.  
  7951. 1739
  7952. 01:30:04,983 --> 01:30:07,710
  7953. Aku tak keberatan berdiri./
  7954. Kau mengatakan itu.
  7955.  
  7956. 1740
  7957. 01:30:07,760 --> 01:30:09,288
  7958. Gigi gerahammu masih lengkap?
  7959.  
  7960. 1741
  7961. 01:30:09,288 --> 01:30:11,377
  7962. Ya./
  7963. Tak ada gigi geraham.
  7964.  
  7965. 1742
  7966. 01:30:11,377 --> 01:30:14,271
  7967. Kami pernah harus mengangkut via udara
  7968. orang yang infeksi gigi geraham.
  7969.  
  7970. 1743
  7971. 01:30:14,271 --> 01:30:15,801
  7972. Jangan tanyakan aku
  7973. berapa biayanya.
  7974.  
  7975. 1744
  7976. 01:30:15,826 --> 01:30:17,880
  7977. Astaga!/
  7978. Tidak, jangan khawatir soal itu.
  7979.  
  7980. 1745
  7981. 01:30:17,880 --> 01:30:20,055
  7982. Laurence M. Gould
  7983. akan datang sekarang.
  7984.  
  7985. 1746
  7986. 01:30:20,083 --> 01:30:21,776
  7987. Setelah kau sampai di McMurdo,
  7988. kita bisa mencabut itu.
  7989.  
  7990. 1747
  7991. 01:30:21,816 --> 01:30:22,842
  7992. Baiklah.
  7993.  
  7994. 1748
  7995. 01:30:22,842 --> 01:30:24,381
  7996. Kami punya dokter hewan
  7997. dari Pasadena...
  7998.  
  7999. 1749
  8000. 01:30:24,381 --> 01:30:25,836
  8001. ...dengan gelar sarjana untuk
  8002. kedokteran gigi kuda.
  8003.  
  8004. 1750
  8005. 01:30:25,861 --> 01:30:27,742
  8006. Dia pernah melakukan itu sebelumnya./
  8007. Pada hewan apa?
  8008.  
  8009. 1751
  8010. 01:30:27,748 --> 01:30:29,580
  8011. Relawan tak bisa pilih-pilih.
  8012.  
  8013. 1752
  8014. 01:30:29,661 --> 01:30:31,488
  8015. Dan setelah kau tiba
  8016. di Kutub Selatan,
  8017.  
  8018. 1753
  8019. 01:30:31,500 --> 01:30:33,844
  8020. Kau di sana selama lima pekan.
  8021. Dilarang keluar-masuk.
  8022.  
  8023. 1754
  8024. 01:30:33,844 --> 01:30:37,132
  8025. Astaga, ini sangat luar biasa.
  8026.  
  8027. 1755
  8028. 01:30:37,563 --> 01:30:39,369
  8029. Satu-satunya hal yang harus
  8030. aku lakukan adalah...
  8031.  
  8032. 1756
  8033. 01:30:39,369 --> 01:30:40,769
  8034. Aku harus sampaikan ini
  8035. kepada keluargaku.
  8036.  
  8037. 1757
  8038. 01:30:40,794 --> 01:30:42,027
  8039. Kau tahu, melihat jika mereka
  8040. setuju dengan ini.
  8041.  
  8042. 1758
  8043. 01:30:42,027 --> 01:30:43,770
  8044. Lakukanlah.
  8045.  
  8046. 1759
  8047. 01:30:43,814 --> 01:30:46,495
  8048. Hei./
  8049. Ya.
  8050.  
  8051. 1760
  8052. 01:30:46,519 --> 01:30:48,417
  8053. Terima kasih.
  8054.  
  8055. 1761
  8056. 01:31:10,901 --> 01:31:13,464
  8057. Hai, kau menghubungi
  8058. sambungan telepon kuno...
  8059.  
  8060. 1762
  8061. 01:31:13,498 --> 01:31:15,003
  8062. ...dari kediaman Fox-Branch.
  8063.  
  8064. 1763
  8065. 01:31:15,003 --> 01:31:17,218
  8066. Karena orang tuaku masih belum
  8067. izinkan aku memiliki ponsel,
  8068.  
  8069. 1764
  8070. 01:31:17,286 --> 01:31:19,312
  8071. Seluruh teman-temanku
  8072. bisa tinggalkan pesan di sini.
  8073.  
  8074. 1765
  8075. 01:31:19,750 --> 01:31:22,038
  8076. Hei, Buzzy.
  8077.  
  8078. 1766
  8079. 01:31:22,057 --> 01:31:24,666
  8080. Hei, Elgie.
  8081.  
  8082. 1767
  8083. 01:31:24,666 --> 01:31:27,806
  8084. Maaf aku belum menghubungi,
  8085. tapi seperti yang kau tahu,
  8086.  
  8087. 1768
  8088. 01:31:27,806 --> 01:31:29,664
  8089. Ponselku terjun bebas dari
  8090. Jembatan Tallahatchie...
  8091.  
  8092. 1769
  8093. 01:31:29,664 --> 01:31:31,285
  8094. ...dan tidak terlihat sejak itu.
  8095.  
  8096. 1770
  8097. 01:31:31,285 --> 01:31:34,311
  8098. Akan ada lebih banyak
  8099. penjelasan kedepannya,
  8100.  
  8101. 1771
  8102. 01:31:34,311 --> 01:31:36,514
  8103. Tapi untuk sekarang
  8104. tajuk utamanya,
  8105.  
  8106. 1772
  8107. 01:31:36,514 --> 01:31:39,332
  8108. Dan ini adalah hari baru yang sibuk.
  8109.  
  8110. 1773
  8111. 01:31:39,375 --> 01:31:43,680
  8112. Aku akan pergi
  8113. ke Stasiun McMurdo...
  8114.  
  8115. 1774
  8116. 01:31:43,680 --> 01:31:45,233
  8117. ...untuk mencabut keempat
  8118. gigi gerahamku...
  8119.  
  8120. 1775
  8121. 01:31:45,258 --> 01:31:47,130
  8122. ...secara sukarela oleh seorang
  8123. dokter hewan.
  8124.  
  8125. 1776
  8126. 01:31:47,130 --> 01:31:50,339
  8127. Jadi, itu mungkin semacam karma.
  8128.  
  8129. 1777
  8130. 01:32:42,536 --> 01:32:45,365
  8131. Tempat gila ini adalah
  8132. lembaran es yang bergeser.
  8133.  
  8134. 1778
  8135. 01:32:45,365 --> 01:32:46,454
  8136. Dan apa kau tahu,
  8137.  
  8138. 1779
  8139. 01:32:46,454 --> 01:32:49,476
  8140. Mereka harus posisikan ulang
  8141. penanda resmi Kutub Selatan,
  8142.  
  8143. 1780
  8144. 01:32:49,501 --> 01:32:53,345
  8145. Karena itu bisa bergerak
  8146. 100 kaki setahun.
  8147.  
  8148. 1781
  8149. 01:32:53,345 --> 01:32:55,536
  8150. Astaga, aku mungkin harus
  8151. membuat bangunanku...
  8152.  
  8153. 1782
  8154. 01:32:55,561 --> 01:32:59,419
  8155. ...seperti iglo yang ditenagai
  8156. oleh tenaga angin.
  8157.  
  8158. 1783
  8159. 01:32:59,419 --> 01:33:01,489
  8160. Entahlah. Aku akan mencari cara./
  8161. Dia membangun.
  8162.  
  8163. 1784
  8164. 01:33:01,489 --> 01:33:03,711
  8165. Itulah fungsinya insomnia./
  8166. Dia membuat bangunan.
  8167.  
  8168. 1785
  8169. 01:33:03,711 --> 01:33:06,526
  8170. Masalahnya adalah,
  8171. setiap pembangunan struktur...
  8172.  
  8173. 1786
  8174. 01:33:06,526 --> 01:33:09,871
  8175. ...harus dikoordinasikan
  8176. dari Amerika Serikat.
  8177.  
  8178. 1787
  8179. 01:33:09,920 --> 01:33:11,353
  8180. Kau tahu, maksudku...
  8181.  
  8182. 1788
  8183. 01:33:11,419 --> 01:33:14,431
  8184. Setiap material hingga ke paku,
  8185. akan harus diterbangkan.
  8186.  
  8187. 1789
  8188. 01:33:14,465 --> 01:33:17,468
  8189. Membawa persediaan ke sini
  8190. akan makan banyak biaya...
  8191.  
  8192. 1790
  8193. 01:33:17,502 --> 01:33:20,339
  8194. ...dan jelas tak ada yang
  8195. perlu sia-sia.
  8196.  
  8197. 1791
  8198. 01:33:20,980 --> 01:33:23,813
  8199. Kau tahu, aku sadar jika tak satupun...
  8200.  
  8201. 1792
  8202. 01:33:23,813 --> 01:33:26,479
  8203. ...yang telah terjadi kepadaku
  8204. merupakan salah Seattle.
  8205.  
  8206. 1793
  8207. 01:33:26,946 --> 01:33:28,393
  8208. Mungkin sedikit,
  8209.  
  8210. 1794
  8211. 01:33:28,422 --> 01:33:30,300
  8212. Tapi kita tahan penilaian akhir,
  8213.  
  8214. 1795
  8215. 01:33:30,300 --> 01:33:31,881
  8216. Hingga aku mulai menjadi
  8217. lebih seperti seorang seniman...
  8218.  
  8219. 1796
  8220. 01:33:31,881 --> 01:33:33,751
  8221. ...dan bukan sebagai ancaman.
  8222.  
  8223. 1797
  8224. 01:33:34,005 --> 01:33:36,568
  8225. Tapi aku berjanji dengan kalian,
  8226.  
  8227. 1798
  8228. 01:33:36,568 --> 01:33:38,521
  8229. Dan ini hal yang besar.
  8230.  
  8231. 1799
  8232. 01:33:38,582 --> 01:33:41,014
  8233. Aku akan melangkah maju.
  8234.  
  8235. 1800
  8236. 01:33:41,821 --> 01:33:44,416
  8237. Astaga, ini lebih percakapan
  8238. ketimbang pesan.
  8239.  
  8240. 1801
  8241. 01:33:45,121 --> 01:33:48,533
  8242. Baiklah, dengar,
  8243. aku mendapat satu kesempatan...
  8244.  
  8245. 1802
  8246. 01:33:48,551 --> 01:33:50,169
  8247. ...untuk bisa pergi ke Kutub Selatan,
  8248.  
  8249. 1803
  8250. 01:33:50,169 --> 01:33:54,181
  8251. Dan kelihatannya kami
  8252. berangkat beberapa jam lagi.
  8253.  
  8254. 1804
  8255. 01:33:54,434 --> 01:33:56,960
  8256. Aku akan pergi selama lima minggu.
  8257.  
  8258. 1805
  8259. 01:33:56,960 --> 01:34:00,031
  8260. Tapi aku hanya akan pergi
  8261. jika kalian tidak keberatan...
  8262.  
  8263. 1806
  8264. 01:34:01,021 --> 01:34:03,406
  8265. Jadi bisakah kau tolong hubungi aku?
  8266.  
  8267. 1807
  8268. 01:34:03,406 --> 01:34:06,729
  8269. Ini nomor untuk menghubungiku.
  8270.  
  8271. 1808
  8272. 01:34:06,754 --> 01:34:09,151
  8273. Percaya atau tidak,
  8274. panggilannya melalui Denver.
  8275.  
  8276. 1809
  8277. 01:34:09,299 --> 01:34:11,180
  8278. 303-295...
  8279.  
  8280. 1810
  8281. 01:34:11,180 --> 01:34:13,040
  8282. Ibu!
  8283.  
  8284. 1811
  8285. 01:34:13,605 --> 01:34:14,987
  8286. Kau boleh pergi!
  8287.  
  8288. 1812
  8289. 01:34:15,060 --> 01:34:16,769
  8290. Bee?
  8291.  
  8292. 1813
  8293. 01:34:21,381 --> 01:34:23,551
  8294. Aku tahu akan menemukanmu.
  8295.  
  8296. 1814
  8297. 01:34:24,844 --> 01:34:26,542
  8298. Astaga, bagaimana kau...
  8299.  
  8300. 1815
  8301. 01:34:26,542 --> 01:34:28,851
  8302. Bagaimana kau sampai ke sini?
  8303.  
  8304. 1816
  8305. 01:34:40,872 --> 01:34:43,151
  8306. Ayah bawakan Ibu sesuatu.
  8307.  
  8308. 1817
  8309. 01:34:45,098 --> 01:34:46,762
  8310. Benarkah?
  8311.  
  8312. 1818
  8313. 01:34:57,221 --> 01:35:02,407
  8314. Kami putuskan tak mungkin aku bisa
  8315. mengambil ke seluruh 16 keajaiban.
  8316.  
  8317. 1819
  8318. 01:35:08,504 --> 01:35:10,096
  8319. Benar.
  8320.  
  8321. 1820
  8322. 01:35:10,133 --> 01:35:12,783
  8323. Kau masih punya banyak
  8324. keajaiban tersisa.
  8325.  
  8326. 1821
  8327. 01:35:57,625 --> 01:35:59,310
  8328. Ilmuwan selalu berpikir...
  8329.  
  8330. 1822
  8331. 01:35:59,310 --> 01:36:01,190
  8332. ...penguin gentoo berpasangan
  8333. seumur hidup.
  8334.  
  8335. 1823
  8336. 01:36:01,249 --> 01:36:03,279
  8337. Tapi mereka baru-baru ini
  8338. mengetahui itu tidak benar,
  8339.  
  8340. 1824
  8341. 01:36:03,279 --> 01:36:05,360
  8342. Dan sekitar 20 persen
  8343. diantara tidak begitu.
  8344.  
  8345. 1825
  8346. 01:36:05,973 --> 01:36:07,403
  8347. Dari yang aku lihat,
  8348.  
  8349. 1826
  8350. 01:36:07,403 --> 01:36:09,905
  8351. Itu artinya mereka yang
  8352. tetap bersama selamanya...
  8353.  
  8354. 1827
  8355. 01:36:09,930 --> 01:36:11,763
  8356. ...telah membuat pilihan.
  8357.  
  8358. 1828
  8359. 01:36:11,823 --> 01:36:13,872
  8360. Sama seperti Ayah dan Ibu.
  8361.  
  8362. 1829
  8363. 01:36:16,795 --> 01:36:21,795
  8364. Sultan303.xyz
  8365. Agen Judi Online Terpercaya
  8366.  
  8367. 1830
  8368. 01:36:21,819 --> 01:36:26,819
  8369. Bonus New Member 50%
  8370. Bonus Deposit Harian 5%
  8371.  
  8372. 1831
  8373. 01:36:26,843 --> 01:36:31,843
  8374. Bonus Cashback up to 15%
  8375. Bonus Rolingan Casino 0.8%
RAW Paste Data
Ledger Nano X - The secure hardware wallet
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top