Advertisement
sofiasari

alcatraz

Nov 8th, 2018
263
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.47 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,251 --> 00:00:07,251
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,275 --> 00:00:12,275
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,299 --> 00:00:17,299
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:17,323 --> 00:00:22,323
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:46,861 --> 00:00:52,363
  23. San Francisco 1946
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:05,920 --> 00:02:09,053
  27. Namaku James A. Johnston,
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:09,102 --> 00:02:12,392
  31. Dan aku kepala sipir
  32. dari institusi ini.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:14,482 --> 00:02:17,467
  36. Saat kau melanggar
  37. hukum bermasyarakat,
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:17,467 --> 00:02:18,902
  41. Mereka mengirimmu ke penjara.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:18,904 --> 00:02:21,462
  45. Saat kau melanggar
  46. hukum penjara,
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:21,519 --> 00:02:23,752
  50. Mereka mengirimmu ke sini.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:23,779 --> 00:02:28,219
  54. Ini adalah benteng yang terletak
  55. lebih dari satu mil ke daratan,
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:28,255 --> 00:02:30,147
  59. Dikelilingi oleh air yang dingin,
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:30,149 --> 00:02:34,498
  63. Dan rumah bagi kriminal paling
  64. berbahaya di negeri ini.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:34,572 --> 00:02:39,551
  68. Dan ini dimaksudkan untuk sulit
  69. karena tujuan utama kami...
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:39,593 --> 00:02:44,159
  73. ...bukan untuk mencari rehabilitasi,
  74. kami mencari hukuman.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:44,212 --> 00:02:47,734
  78. Jadi biar aku pertegas sesuatu.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:47,764 --> 00:02:52,491
  82. Hidupmu tak lagi ditentukan
  83. oleh dunia luar.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:52,562 --> 00:02:57,068
  87. Reputasimu sebagai kriminal dan
  88. sebagai manusia...
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:57,112 --> 00:02:59,364
  92. ...tak ada artinya di sini.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:59,451 --> 00:03:05,456
  96. Di sini, kau hanya jari-jari
  97. dari rodaku.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:05,494 --> 00:03:11,172
  101. Sekarang, tanganku yang
  102. menggerakkan roda ini.
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:11,262 --> 00:03:15,503
  106. Kau jalani masa hukumanmu
  107. dengan tenang dan damai,
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:15,593 --> 00:03:18,756
  111. Rodaku akan terus berputar
  112. dan berputar.
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:18,829 --> 00:03:22,203
  116. Dan dengan bahagia,
  117. kita bisa melangkah maju.
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:22,270 --> 00:03:25,535
  121. Kau coba macam-macam untuk
  122. menghambat laju rodaku,
  123.  
  124. 27
  125. 00:03:25,577 --> 00:03:27,606
  126. Atau menghentikannya,
  127.  
  128. 28
  129. 00:03:27,606 --> 00:03:32,041
  130. Maka aku akan menghujanimu
  131. dengan api dan bara...
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:32,043 --> 00:03:35,974
  135. ...hingga membuat Tuhan
  136. merasa iri.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:36,006 --> 00:03:41,560
  140. Seminggu di lubang, itu akan
  141. tampak seperti liburan musim panas.
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:45,328 --> 00:03:49,259
  145. Dan bagi mereka yang tak ingin
  146. repot-repot mendengarkan...
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:49,261 --> 00:03:56,017
  150. ...karena mungkin kau memiliki
  151. harapan untuk kabur,
  152.  
  153. 33
  154. 00:03:56,068 --> 00:03:59,667
  155. Aku sarankan kau untuk
  156. mendengarkan ini.
  157.  
  158. 34
  159. 00:03:59,669 --> 00:04:05,899
  160. Penjara ini miliki tingkat keamanan
  161. tertinggi di muka Bumi.
  162.  
  163. 35
  164. 00:04:07,112 --> 00:04:12,988
  165. Tak ada yang pernah kabur
  166. dari sini.
  167.  
  168. 36
  169. 00:04:13,055 --> 00:04:16,935
  170. Dan selama aku masih bernapas,
  171. tuan-tuan sekalian...
  172.  
  173. 37
  174. 00:04:17,017 --> 00:04:20,241
  175. Takkan ada yang bisa kabur.
  176.  
  177. 38
  178. 00:04:20,889 --> 00:04:23,676
  179. Selamat datang di Alcatraz.
  180.  
  181. 39
  182. 00:06:49,675 --> 00:06:52,576
  183. Menghadap ke dinding.
  184. Menghadap ke dinding!
  185.  
  186. 40
  187. 00:06:52,576 --> 00:06:54,911
  188. Kau dengar dia.
  189. Menghadap ke dinding.
  190.  
  191. 41
  192. 00:06:54,913 --> 00:06:56,286
  193. Dinding./
  194. Kau dengar dia!
  195.  
  196. 42
  197. 00:06:56,286 --> 00:07:00,093
  198. Menghadap ke dinding./
  199. Jangan bergerak sedikit pun!
  200.  
  201. 43
  202. 00:07:00,093 --> 00:07:01,525
  203. Kenapa tak ada kuncinya?
  204.  
  205. 44
  206. 00:07:01,564 --> 00:07:03,744
  207. Menghadap ke dinding!
  208.  
  209. 45
  210. 00:07:04,531 --> 00:07:06,752
  211. Di mana kuncinya?
  212.  
  213. 46
  214. 00:07:06,799 --> 00:07:09,619
  215. Tebak siapa yang memegang
  216. kendali sekarang?
  217.  
  218. 47
  219. 00:07:10,578 --> 00:07:12,447
  220. Bern, temukan kuncinya!
  221.  
  222. 48
  223. 00:07:12,472 --> 00:07:14,397
  224. Kuncinya selalu ada di sini.
  225.  
  226. 49
  227. 00:07:14,399 --> 00:07:17,551
  228. Di mana kuncinya?!/
  229. Lepaskan aku, dasar psikopat!
  230.  
  231. 50
  232. 00:07:19,631 --> 00:07:22,311
  233. Ada apa, Miller?
  234.  
  235. 51
  236. 00:07:23,102 --> 00:07:27,492
  237. Kau khawatir kami mungkin akan
  238. bersenang-senang denganmu?
  239.  
  240. 52
  241. 00:07:27,580 --> 00:07:31,188
  242. Atau kau khawatir kau
  243. mungkin menikmatinya?
  244.  
  245. 53
  246. 00:07:31,227 --> 00:07:34,561
  247. Dasar bajingan gila!/
  248. Persetan ini!
  249.  
  250. 54
  251. 00:07:37,523 --> 00:07:40,127
  252. Lageson.
  253.  
  254. 55
  255. 00:07:40,195 --> 00:07:43,625
  256. Kau pikir kau jagoan tangguh, ya?
  257.  
  258. 56
  259. 00:07:43,687 --> 00:07:46,683
  260. Aku tak menerima perintah
  261. dari narapidana.
  262.  
  263. 57
  264. 00:07:48,065 --> 00:07:51,734
  265. Dengar itu? Dia tak menerima
  266. perintah dari narapidana.
  267.  
  268. 58
  269. 00:07:51,736 --> 00:07:56,505
  270. Tuan penjaga terbaik dari
  271. Lapas Amerika Serikat!
  272.  
  273. 59
  274. 00:07:56,507 --> 00:07:59,844
  275. Biar aku beritahu kau
  276. sesuatu, Lageson.
  277.  
  278. 60
  279. 00:07:59,967 --> 00:08:03,113
  280. Aku pernah menjadi
  281. boneka pertunjukkan,
  282.  
  283. 61
  284. 00:08:03,115 --> 00:08:05,614
  285. Dan sekarang aku yang
  286. memegang talinya.
  287.  
  288. 62
  289. 00:08:05,663 --> 00:08:08,330
  290. Kami berdiri di sini siap untuk
  291. bermain sedikit permainan,
  292.  
  293. 63
  294. 00:08:08,365 --> 00:08:10,625
  295. Dan kau tidak tahu apa
  296. yang mampu aku lakukan.
  297.  
  298. 64
  299. 00:08:10,641 --> 00:08:13,017
  300. Jadi mari abaikan
  301. pra-permainan,
  302.  
  303. 65
  304. 00:08:13,046 --> 00:08:15,274
  305. Dan langsung menuju
  306. babak keempat.
  307.  
  308. 66
  309. 00:08:15,322 --> 00:08:17,858
  310. Berlutut.
  311.  
  312. 67
  313. 00:08:18,358 --> 00:08:21,009
  314. Berlutut, bocah!
  315.  
  316. 68
  317. 00:08:21,832 --> 00:08:23,364
  318. Menunduk!
  319.  
  320. 69
  321. 00:08:24,468 --> 00:08:29,652
  322. Aku akan hitung sampai tiga,
  323. Lageson, kemudian selamat malam.
  324.  
  325. 70
  326. 00:08:29,697 --> 00:08:33,143
  327. Kau tak bisa membunuhku, Joe.
  328. Kau butuh aku.
  329.  
  330. 71
  331. 00:08:33,145 --> 00:08:35,978
  332. Aku punya kedua banteng
  333. kecil lainnya untuk itu.
  334.  
  335. 72
  336. 00:08:35,980 --> 00:08:38,313
  337. Selamat malam, Lageson.
  338.  
  339. 73
  340. 00:08:38,315 --> 00:08:40,152
  341. Satu.
  342.  
  343. 74
  344. 00:08:42,054 --> 00:08:44,755
  345. Dua.
  346.  
  347. 75
  348. 00:08:45,909 --> 00:08:48,579
  349. Baiklah, Joe.
  350.  
  351. 76
  352. 00:08:48,613 --> 00:08:50,897
  353. Oke, kau menang.
  354.  
  355. 77
  356. 00:08:51,870 --> 00:08:54,502
  357. Di mana kuncinya, Lageson?
  358.  
  359. 78
  360. 00:08:54,538 --> 00:08:58,041
  361. Ayolah!/
  362. Itu ada di sabukku.
  363.  
  364. 79
  365. 00:08:58,106 --> 00:09:01,167
  366. Bern. Ambillah.
  367.  
  368. 80
  369. 00:09:01,192 --> 00:09:03,554
  370. Temukan kunci yang
  371. kita butuhkan.
  372.  
  373. 81
  374. 00:09:03,861 --> 00:09:05,530
  375. Kau coba macam-macam lagi,
  376.  
  377. 82
  378. 00:09:05,603 --> 00:09:08,245
  379. Maka aku akan mengirimmu
  380. ke kerajaan Tuhan,
  381.  
  382. 83
  383. 00:09:08,330 --> 00:09:10,644
  384. Kau dengar aku, Lageson?!
  385.  
  386. 84
  387. 00:09:23,494 --> 00:09:25,425
  388. Cepat, Bern!
  389.  
  390. 85
  391. 00:09:26,864 --> 00:09:29,542
  392. Joe, aku tak bisa menemukannya.
  393.  
  394. 86
  395. 00:09:29,591 --> 00:09:32,202
  396. Apa maksudmu,
  397. kau tak bisa menemukannya?
  398.  
  399. 87
  400. 00:09:32,204 --> 00:09:33,937
  401. Aku tidak menyentuh
  402. ketiga yang lainnya ini.
  403.  
  404. 88
  405. 00:09:33,939 --> 00:09:36,282
  406. Kau sudah mencoba semuanya?
  407.  
  408. 89
  409. 00:09:36,944 --> 00:09:39,812
  410. Baik, siapa diantara kalian
  411. para bajingan...
  412.  
  413. 90
  414. 00:09:39,851 --> 00:09:41,611
  415. ...yang memiliki kunci
  416. ke pekarangan?
  417.  
  418. 91
  419. 00:09:41,613 --> 00:09:44,103
  420. Kami semua tidak memiliki
  421. kunci untuk seluruh pintu.
  422.  
  423. 92
  424. 00:09:44,158 --> 00:09:46,105
  425. Hanya bagian yang
  426. ditugaskan kepada kami.
  427.  
  428. 93
  429. 00:09:46,125 --> 00:09:49,657
  430. Jadi siapa diantara kalian para bajingan
  431. yang punya kunci ke pekarangan!
  432.  
  433. 94
  434. 00:09:49,700 --> 00:09:52,780
  435. Kau memiliki kuncinya, keparat?
  436.  
  437. 95
  438. 00:09:52,828 --> 00:09:55,620
  439. Aku tak memiliki kunci itu
  440.  
  441. 96
  442. 00:09:55,680 --> 00:09:57,730
  443. Ayolah!
  444.  
  445. 97
  446. 00:09:57,748 --> 00:09:59,425
  447. Lageson?
  448.  
  449. 98
  450. 00:09:59,450 --> 00:10:01,637
  451. Semua kunci yang aku punya
  452. berada di sana, Joe.
  453.  
  454. 99
  455. 00:10:01,662 --> 00:10:03,209
  456. Kau memiliki semua kuncinya.
  457.  
  458. 100
  459. 00:10:03,254 --> 00:10:06,613
  460. Coba sekali lagi, Bern./
  461. Aku sudah mencobanya, Joe.
  462.  
  463. 101
  464. 00:10:06,666 --> 00:10:09,559
  465. Cobalah lagi, Bern!
  466.  
  467. 102
  468. 00:10:09,638 --> 00:10:11,380
  469. Cepat!
  470.  
  471. 103
  472. 00:10:17,382 --> 00:10:19,648
  473. Jika dia tak bisa temukan
  474. kuncinya,
  475.  
  476. 104
  477. 00:10:19,691 --> 00:10:24,520
  478. Aku akan mencabik-cabikmu
  479. untuk mencari kunci itu.
  480.  
  481. 105
  482. 00:10:35,023 --> 00:10:38,975
  483. Tiga Minggu Sebelumnya
  484.  
  485. 106
  486. 00:11:55,976 --> 00:11:59,216
  487. Clarence
  488.  
  489. 107
  490. 00:12:41,612 --> 00:12:45,794
  491. Hei, kau orang baru, 'kan?
  492.  
  493. 108
  494. 00:12:45,796 --> 00:12:47,877
  495. Ada banyak orang baru.
  496.  
  497. 109
  498. 00:12:47,938 --> 00:12:51,512
  499. Ya, ya.
  500.  
  501. 110
  502. 00:12:52,371 --> 00:12:54,538
  503. Aku Nags.
  504.  
  505. 111
  506. 00:13:01,436 --> 00:13:03,829
  507. Orang pendiam, ya?
  508.  
  509. 112
  510. 00:13:03,901 --> 00:13:05,694
  511. Siapa namamu?
  512.  
  513. 113
  514. 00:13:06,793 --> 00:13:09,579
  515. Clarence.
  516.  
  517. 114
  518. 00:13:09,615 --> 00:13:12,147
  519. Kau tahu, Clarence,
  520.  
  521. 115
  522. 00:13:12,172 --> 00:13:15,519
  523. Aku orang yang tahu cara
  524. mendapatkan sesuatu.
  525.  
  526. 116
  527. 00:13:17,291 --> 00:13:20,009
  528. Ya?
  529.  
  530. 117
  531. 00:13:20,053 --> 00:13:22,763
  532. Sesuatu seperti apa?
  533.  
  534. 118
  535. 00:13:23,748 --> 00:13:26,570
  536. Apa pun yang kau inginkan.
  537.  
  538. 119
  539. 00:13:30,645 --> 00:13:33,200
  540. Aku tak apa, terima kasih.
  541.  
  542. 120
  543. 00:13:38,772 --> 00:13:41,778
  544. Jika kau tak punya uang,
  545. tak masalah.
  546.  
  547. 121
  548. 00:13:42,790 --> 00:13:47,150
  549. Ada cara lain untuk kita
  550. menyelesaikan masalah di sini.
  551.  
  552. 122
  553. 00:13:48,534 --> 00:13:50,120
  554. Ya?
  555.  
  556. 123
  557. 00:13:52,199 --> 00:13:54,169
  558. Ya.
  559.  
  560. 124
  561. 00:14:25,662 --> 00:14:28,533
  562. Baiklah, hentikan, Nak!
  563.  
  564. 125
  565. 00:15:10,197 --> 00:15:12,523
  566. Bangunlah, Nak.
  567.  
  568. 126
  569. 00:15:42,923 --> 00:15:45,944
  570. Hei, Dik./
  571. Hei.
  572.  
  573. 127
  574. 00:15:46,007 --> 00:15:48,887
  575. Kau baik-baik saja?
  576.  
  577. 128
  578. 00:15:48,954 --> 00:15:50,514
  579. Ya, ya.
  580.  
  581. 129
  582. 00:15:50,553 --> 00:15:53,239
  583. Seperti yang diharapkan.
  584.  
  585. 130
  586. 00:15:53,596 --> 00:15:55,687
  587. Di mana Ibu dan Ayah?
  588.  
  589. 131
  590. 00:15:55,769 --> 00:15:58,640
  591. Kau mendapat cukup makan di sini?
  592.  
  593. 132
  594. 00:16:00,821 --> 00:16:04,126
  595. Ya, ya, kurasa begitu.
  596.  
  597. 133
  598. 00:16:04,208 --> 00:16:07,218
  599. Aku tak terlalu memikirkan
  600. makanan.
  601.  
  602. 134
  603. 00:16:08,932 --> 00:16:11,309
  604. Di mana Ibu dan Ayah?
  605.  
  606. 135
  607. 00:16:14,273 --> 00:16:18,685
  608. Aku di sini,
  609. itu yang terpenting.
  610.  
  611. 136
  612. 00:16:20,800 --> 00:16:23,219
  613. Alice.
  614.  
  615. 137
  616. 00:16:25,809 --> 00:16:28,328
  617. Di mana Ibu dan Ayah?
  618.  
  619. 138
  620. 00:16:35,350 --> 00:16:37,968
  621. Mereka tidak datang.
  622.  
  623. 139
  624. 00:16:44,362 --> 00:16:46,767
  625. Kenapa?
  626.  
  627. 140
  628. 00:16:48,580 --> 00:16:50,943
  629. Mereka...
  630.  
  631. 141
  632. 00:16:54,402 --> 00:16:58,784
  633. Mereka bilang kau membuat
  634. malu keluarga.
  635.  
  636. 142
  637. 00:17:02,551 --> 00:17:05,078
  638. Jadi hanya itu saja?
  639.  
  640. 143
  641. 00:17:05,149 --> 00:17:07,023
  642. Mereka akan mengabaikan aku?
  643.  
  644. 144
  645. 00:17:07,025 --> 00:17:09,434
  646. Aku akan tetap mengunjungimu.
  647.  
  648. 145
  649. 00:17:11,084 --> 00:17:14,651
  650. Bukankah mereka seharusnya
  651. bersikap Kristiani?
  652.  
  653. 146
  654. 00:17:14,711 --> 00:17:17,760
  655. Bagaimana dengan seluruh
  656. omongan pengampunan itu?
  657.  
  658. 147
  659. 00:17:17,785 --> 00:17:22,071
  660. Aku berdoa setiap malam agar mereka
  661. temukan pengampunan di hatinya.
  662.  
  663. 148
  664. 00:17:22,073 --> 00:17:25,191
  665. "Menemukannya di hati mereka"?
  666.  
  667. 149
  668. 00:17:27,801 --> 00:17:30,798
  669. Aku anak mereka, Alice.
  670.  
  671. 150
  672. 00:17:31,948 --> 00:17:34,686
  673. Mereka tak seharusnya
  674. menemukan apapun.
  675.  
  676. 151
  677. 00:17:39,301 --> 00:17:41,178
  678. Mereka tidak menyayangiku?
  679.  
  680. 152
  681. 00:17:41,271 --> 00:17:45,109
  682. Dengan cara mereka sendiri.
  683. Mereka hanya kesal.
  684.  
  685. 153
  686. 00:17:45,170 --> 00:17:46,829
  687. Mereka kesal?
  688.  
  689. 154
  690. 00:17:46,831 --> 00:17:49,486
  691. Lihatlah posisiku saat ini.
  692.  
  693. 155
  694. 00:17:49,491 --> 00:17:51,337
  695. Itu masalahnya dengan
  696. Ibu dan Ayah,
  697.  
  698. 156
  699. 00:17:51,337 --> 00:17:53,946
  700. Mereka hanya peduli dengan diri
  701. mereka sendiri, dasar egois keparat.
  702.  
  703. 157
  704. 00:17:53,946 --> 00:17:56,584
  705. Ayolah, Clarence./
  706. Tidak, persetan mereka!
  707.  
  708. 158
  709. 00:17:56,977 --> 00:18:00,346
  710. Clarence, aku mohon.
  711.  
  712. 159
  713. 00:18:06,009 --> 00:18:08,386
  714. Dengar, mari...
  715.  
  716. 160
  717. 00:18:09,483 --> 00:18:12,590
  718. Mari lupakan semua ini, oke?
  719.  
  720. 161
  721. 00:18:15,836 --> 00:18:18,477
  722. Apa maksudmu?
  723.  
  724. 162
  725. 00:18:21,352 --> 00:18:24,469
  726. Jangan datang menemuiku lagi.
  727.  
  728. 163
  729. 00:18:28,948 --> 00:18:31,154
  730. Aku di sini sepenuhnya sendirian.
  731.  
  732. 164
  733. 00:18:31,221 --> 00:18:33,548
  734. Tidak, Clarence, kumohon!
  735.  
  736. 165
  737. 00:19:13,817 --> 00:19:16,003
  738. Hei, Nak.
  739.  
  740. 166
  741. 00:19:19,060 --> 00:19:22,449
  742. Aku melihat apa yang kau lakukan
  743. pada Nags di ruang makan.
  744.  
  745. 167
  746. 00:19:22,487 --> 00:19:25,638
  747. Kau memiliki keberanian, Nak,
  748. aku akui itu.
  749.  
  750. 168
  751. 00:19:27,156 --> 00:19:29,667
  752. Kau lihat orang di sebelah sana?
  753.  
  754. 169
  755. 00:19:31,402 --> 00:19:33,050
  756. Ya.
  757.  
  758. 170
  759. 00:19:33,113 --> 00:19:35,251
  760. Dia teman baikku.
  761.  
  762. 171
  763. 00:19:35,270 --> 00:19:37,210
  764. Joe Christopher.
  765.  
  766. 172
  767. 00:19:38,176 --> 00:19:40,646
  768. Pernah dengar dia?
  769.  
  770. 173
  771. 00:19:40,757 --> 00:19:42,784
  772. Tidak.
  773.  
  774. 174
  775. 00:19:43,749 --> 00:19:46,236
  776. Dia dulu pimpinan kelompok
  777. paling berpengaruh di luar.
  778.  
  779. 175
  780. 00:19:46,265 --> 00:19:48,366
  781. Geng Christa Calla.
  782.  
  783. 176
  784. 00:19:48,440 --> 00:19:50,587
  785. Dua perampokan bank
  786. di West Coast.
  787.  
  788. 177
  789. 00:19:50,641 --> 00:19:52,412
  790. Berakhir di Chicago.
  791.  
  792. 178
  793. 00:19:52,481 --> 00:19:54,943
  794. Mau datang menemuinya?
  795.  
  796. 179
  797. 00:19:56,970 --> 00:20:00,094
  798. Tak apa, tak ada yang
  799. perlu dikhawatirkan.
  800.  
  801. 180
  802. 00:20:00,096 --> 00:20:03,001
  803. Joe orang yang apa adanya,
  804. dan aku beritahu dia yang kau lakukan.
  805.  
  806. 181
  807. 00:20:03,026 --> 00:20:07,365
  808. Dan dia ingin membantumu.
  809.  
  810. 182
  811. 00:20:28,366 --> 00:20:31,169
  812. Sudah cukup.
  813. Bajingan.
  814.  
  815. 183
  816. 00:20:31,212 --> 00:20:34,073
  817. Aku akan menghabisinya.
  818.  
  819. 184
  820. 00:20:36,265 --> 00:20:40,101
  821. Joe, ini anak yang aku
  822. bicarakan denganmu.
  823.  
  824. 185
  825. 00:20:40,103 --> 00:20:42,838
  826. Siapa namamu, Nak?
  827.  
  828. 186
  829. 00:20:42,863 --> 00:20:44,747
  830. Clarence Carns.
  831.  
  832. 187
  833. 00:20:44,821 --> 00:20:47,365
  834. Clarence, Joe Chris.
  835.  
  836. 188
  837. 00:20:49,106 --> 00:20:51,503
  838. Bagaimana kabarmu?
  839.  
  840. 189
  841. 00:20:52,767 --> 00:20:55,368
  842. Bisa lebih baik, kurasa.
  843.  
  844. 190
  845. 00:20:57,234 --> 00:21:00,736
  846. Ini Marvin. Dan Sam.
  847.  
  848. 191
  849. 00:21:00,809 --> 00:21:04,659
  850. Hei./
  851. Senang bertemu kau.
  852.  
  853. 192
  854. 00:21:04,661 --> 00:21:06,702
  855. Kemari, Clarence.
  856.  
  857. 193
  858. 00:21:06,788 --> 00:21:09,144
  859. Mari bicarakan bisnis.
  860.  
  861. 194
  862. 00:21:11,754 --> 00:21:15,779
  863. Orang yang kau hajar itu...
  864.  
  865. 195
  866. 00:21:15,829 --> 00:21:17,519
  867. Nags Richmond.
  868.  
  869. 196
  870. 00:21:17,544 --> 00:21:20,518
  871. Dia akan keluar dari
  872. rumah sakit besok.
  873.  
  874. 197
  875. 00:21:20,604 --> 00:21:26,314
  876. Kabar yang beredar kau akan
  877. menjadi sasaran.
  878.  
  879. 198
  880. 00:21:26,316 --> 00:21:29,271
  881. Tidak mengherankan,
  882. itu sebabnya aku menghajarnya.
  883.  
  884. 199
  885. 00:21:29,296 --> 00:21:33,133
  886. Ya, saat dia keluar,
  887.  
  888. 200
  889. 00:21:33,171 --> 00:21:36,292
  890. Dia tak ingin bermain-main...
  891.  
  892. 201
  893. 00:21:36,294 --> 00:21:39,991
  894. ...atau mengajakmu kencan
  895. makan malam romantis.
  896.  
  897. 202
  898. 00:21:40,492 --> 00:21:44,156
  899. Bajingan itu ingin kau mati.
  900.  
  901. 203
  902. 00:21:44,199 --> 00:21:49,447
  903. Masalahnya adalah,
  904. dia orang yang memiliki koneksi.
  905.  
  906. 204
  907. 00:21:53,407 --> 00:21:56,341
  908. Saat Nags menghampirimu,
  909.  
  910. 205
  911. 00:21:56,395 --> 00:21:58,980
  912. Kau bisa mengalahkan dia
  913. terlebih dulu.
  914.  
  915. 206
  916. 00:21:58,982 --> 00:22:01,774
  917. Bahkan kau bisa membunuhnya.
  918.  
  919. 207
  920. 00:22:03,494 --> 00:22:06,746
  921. Tapi kemudian mereka
  922. akan membunuhmu.
  923.  
  924. 208
  925. 00:22:06,818 --> 00:22:09,436
  926. Kecuali aku mengurusnya.
  927.  
  928. 209
  929. 00:22:11,217 --> 00:22:13,959
  930. Kau mau aku yang mengurus itu?
  931.  
  932. 210
  933. 00:22:15,615 --> 00:22:19,080
  934. Kau pikir aku tak bisa
  935. menanganinya sendiri?
  936.  
  937. 211
  938. 00:22:24,336 --> 00:22:27,789
  939. Anak ini sangat berani./
  940. Sudah kubilang padamu.
  941.  
  942. 212
  943. 00:22:29,045 --> 00:22:32,041
  944. Tidak, kau tak bisa.
  945.  
  946. 213
  947. 00:22:33,302 --> 00:22:36,605
  948. Jika kau membantuku dengan ini,
  949.  
  950. 214
  951. 00:22:36,690 --> 00:22:39,616
  952. Apa yang kau inginkan
  953. sebagai balasannya?
  954.  
  955. 215
  956. 00:22:40,274 --> 00:22:42,204
  957. Anak yang cerdas.
  958.  
  959. 216
  960. 00:22:42,299 --> 00:22:47,248
  961. Baiklah, tak ada yang gratis di hidup.
  962.  
  963. 217
  964. 00:22:49,180 --> 00:22:51,926
  965. Jadi berapa harganya?
  966.  
  967. 218
  968. 00:22:57,079 --> 00:22:59,742
  969. Kesetiaanmu.
  970.  
  971. 219
  972. 00:23:00,504 --> 00:23:05,841
  973. Itu penting untuk memiliki teman,
  974. khususnya di sini.
  975.  
  976. 220
  977. 00:23:49,860 --> 00:23:52,204
  978. Pergilah dari sini, Nak.
  979.  
  980. 221
  981. 00:23:54,955 --> 00:23:57,554
  982. Ayo, cepatlah.
  983.  
  984. 222
  985. 00:23:59,413 --> 00:24:03,559
  986. Bernie
  987.  
  988. 223
  989. 00:24:16,417 --> 00:24:19,769
  990. Apa yang kau cari di sana?
  991.  
  992. 224
  993. 00:24:21,255 --> 00:24:23,949
  994. Kupikir aku melihat istrimu
  995. berganti pakaian.
  996.  
  997. 225
  998. 00:24:24,926 --> 00:24:27,584
  999. Kau mau bicara tentang keluarga?
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:24:28,216 --> 00:24:32,747
  1003. Bagaimana kabar anakmu
  1004. pecandu yang tak berguna itu?
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:24:32,804 --> 00:24:35,622
  1008. Itu benar, keadaannya
  1009. tak begitu baik.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:24:35,689 --> 00:24:37,221
  1013. Kepalanya meledak...
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:24:37,264 --> 00:24:40,644
  1017. ...karena merampok toko miras
  1018. untuk uang narkoba.
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:24:41,007 --> 00:24:43,267
  1022. Dasar keparat!
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:24:43,814 --> 00:24:48,117
  1026. Ayo, berikan aku alasan.
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:24:48,119 --> 00:24:49,968
  1030. Ayo, Phil.
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:24:50,065 --> 00:24:52,682
  1034. Kita punya hal yang lebih
  1035. Baik untuk dilakukan.
  1036.  
  1037. 234
  1038. 00:24:55,689 --> 00:24:57,762
  1039. Kau melewatkan satu titik.
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:25:10,597 --> 00:25:14,208
  1043. Kau harus lihat wajahnya saat
  1044. Nags jatuh terhempas.
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:25:14,210 --> 00:25:16,477
  1048. Dia benar-benar bengong.
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:25:16,479 --> 00:25:19,180
  1052. Bagaimana kau bisa
  1053. masuk ke sini?
  1054.  
  1055. 238
  1056. 00:25:19,182 --> 00:25:21,137
  1057. Ya.
  1058.  
  1059. 239
  1060. 00:25:21,230 --> 00:25:25,850
  1061. Temannya temanku, dia merampok
  1062. pom bensin di Oklahoma,
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:25:25,875 --> 00:25:28,527
  1066. Dan temanku,
  1067. dia benar-benar gugup.
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:25:28,552 --> 00:25:30,093
  1071. Dia mengarahkan senjatanya
  1072. pada seseorang...
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:25:30,105 --> 00:25:32,550
  1076. ...selagi dia menguras mesin kasir.
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:25:32,652 --> 00:25:35,893
  1080. Tiba-tiba aku mendengar
  1081. suara letusan.
  1082.  
  1083. 244
  1084. 00:25:35,918 --> 00:25:37,885
  1085. Saat aku berbalik,
  1086.  
  1087. 245
  1088. 00:25:37,928 --> 00:25:41,772
  1089. Petugas kasir itu terbaring di lantai
  1090. di genangan darahnya sendiri.
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:25:42,544 --> 00:25:48,048
  1094. Temanku melarikan diri, membiarkan
  1095. aku membawa kalengnya.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:25:48,134 --> 00:25:50,884
  1099. Aku masih belum menemukan
  1100. bajingan itu.
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:25:52,505 --> 00:25:56,051
  1104. Tak terdengar seperti alasan
  1105. kau berakhir di sini.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:25:56,053 --> 00:25:58,494
  1109. Apa lagi yang kau lakukan?
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:25:58,562 --> 00:26:02,557
  1113. Aku dan beberapa orang...
  1114. Kami merampok Leavenworth.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:26:02,559 --> 00:26:04,830
  1118. Kurasa kau tak sempat
  1119. pergi menjauh.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:26:04,830 --> 00:26:08,063
  1123. Tujuh hari buron sebelum
  1124. mereka menangkap kami.
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:26:08,065 --> 00:26:10,168
  1128. Lumayan.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:26:10,405 --> 00:26:12,434
  1132. Enam tahu lalu,
  1133. aku dan Ernie Crout...
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:26:12,436 --> 00:26:15,973
  1137. ...merampok McNeil dengan
  1138. kabur menggunakan truk sampah.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:26:16,040 --> 00:26:19,092
  1142. Kami diciduk setelah tiga hari.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:26:19,153 --> 00:26:21,690
  1146. Kurasa kita semua memiliki
  1147. cerita kesialan.
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:26:21,750 --> 00:26:23,670
  1151. Bagaimana denganmu?
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:26:23,735 --> 00:26:26,001
  1155. Merampok bank
  1156. di New Haven, Kentucky.
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:26:26,058 --> 00:26:28,389
  1160. Aku sempat ditahan
  1161. di Atlanta untuk itu.
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:26:28,434 --> 00:26:31,809
  1165. Aku tidak terlalu menyukainya.
  1166. Jadi aku melarikan diri.
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:26:31,885 --> 00:26:37,332
  1170. Pak tua ini belum sempat pergi
  1171. jauh dari tempat itu, benar, Bern?
  1172.  
  1173. 263
  1174. 00:26:37,389 --> 00:26:39,533
  1175. Persetan denganmu, Joe.
  1176.  
  1177. 264
  1178. 00:26:48,580 --> 00:26:51,327
  1179. Kau membuat kesan yang bagus
  1180. dengan Joe dan yang lain.
  1181.  
  1182. 265
  1183. 00:26:51,428 --> 00:26:53,556
  1184. Dia berpikir kau orang yang
  1185. sangat bisa dipercaya.
  1186.  
  1187. 266
  1188. 00:26:53,624 --> 00:26:56,697
  1189. Ya, kurasa aku harus berterima
  1190. Kasih padamu untuk itu.
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:26:59,536 --> 00:27:01,900
  1194. Dengar, Nak.
  1195.  
  1196. 268
  1197. 00:27:03,925 --> 00:27:08,090
  1198. Apa yang akan aku katakan
  1199. padamu, jangan disebarkan lagi.
  1200.  
  1201. 269
  1202. 00:27:08,092 --> 00:27:11,366
  1203. Kau mengerti?
  1204.  
  1205. 270
  1206. 00:27:11,410 --> 00:27:13,704
  1207. Ya.
  1208.  
  1209. 271
  1210. 00:27:13,776 --> 00:27:15,847
  1211. Baiklah.
  1212.  
  1213. 272
  1214. 00:27:18,302 --> 00:27:20,448
  1215. Kami akan melarikan diri.
  1216.  
  1217. 273
  1218. 00:27:22,802 --> 00:27:26,737
  1219. Siapa?/
  1220. Aku, Joe, Sam dan Marvin.
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:27:28,340 --> 00:27:31,108
  1224. Ya, tapi tak ada yang bisa berhasil
  1225. kabur dari tempat ini, bukan?
  1226.  
  1227. 275
  1228. 00:27:31,166 --> 00:27:34,382
  1229. Beberapa pernah mencobanya.
  1230. Tak ada yang berhasil.
  1231.  
  1232. 276
  1233. 00:27:34,384 --> 00:27:37,061
  1234. Pertama kali untuk semuanya.
  1235.  
  1236. 277
  1237. 00:27:42,497 --> 00:27:46,027
  1238. Di mana posisiku untuk ini?/
  1239. Rencana seperti ini?
  1240.  
  1241. 278
  1242. 00:27:46,029 --> 00:27:49,125
  1243. Kami butuh orang sepertimu
  1244. di dalam tim.
  1245.  
  1246. 279
  1247. 00:27:49,161 --> 00:27:52,838
  1248. Dan kau takkan panik saat
  1249. situasi menjadi memanas.
  1250.  
  1251. 280
  1252. 00:27:56,471 --> 00:27:59,944
  1253. Berapa lama masa hukumanmu?
  1254.  
  1255. 281
  1256. 00:28:01,602 --> 00:28:04,685
  1257. 99 tahun.
  1258.  
  1259. 282
  1260. 00:28:04,748 --> 00:28:07,832
  1261. Bisa bebas bersyarat
  1262. setelah 30 tahun.
  1263.  
  1264. 283
  1265. 00:28:07,903 --> 00:28:11,488
  1266. Tampaknya resiko yang tepat
  1267. untuk diambil, bukan?
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:28:51,099 --> 00:28:53,369
  1271. Silakan duduk, Clarence.
  1272.  
  1273. 285
  1274. 00:28:57,587 --> 00:29:01,636
  1275. Aku tak tahu jika kau
  1276. sudah tahu atau belum,
  1277.  
  1278. 286
  1279. 00:29:01,638 --> 00:29:05,543
  1280. Tapi kau tahanan termuda yang
  1281. pernah kami miliki di Alcatraz.
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:29:07,378 --> 00:29:09,276
  1285. Ya, Pak.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:29:09,278 --> 00:29:11,219
  1289. Sekarang, kau harusnya tahu...
  1290.  
  1291. 289
  1292. 00:29:11,260 --> 00:29:15,975
  1293. ...bahwa itu bukan hal yang
  1294. patut dibanggakan.
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:29:16,007 --> 00:29:18,385
  1298. Tentu saja, Pak.
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:29:20,848 --> 00:29:23,306
  1302. Kebanyakan tahanan yang
  1303. kami punya di sini...
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:29:23,338 --> 00:29:26,328
  1307. ...takkan pernah merasakan
  1308. kebebasan lagi.
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:29:26,330 --> 00:29:28,404
  1312. Mereka akan mati didalam
  1313. tembok ini...
  1314.  
  1315. 294
  1316. 00:29:28,429 --> 00:29:31,711
  1317. ...atau didalam tembok dari
  1318. penjara lainnya.
  1319.  
  1320. 295
  1321. 00:29:31,764 --> 00:29:35,834
  1322. Tapi kau, memiliki kesempatan
  1323. untuk menjadi keunikan tersendiri.
  1324.  
  1325. 296
  1326. 00:29:37,254 --> 00:29:41,348
  1327. Mengingat usiamu dan perilaku
  1328. baik yang bisa dicontoh,
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:29:41,373 --> 00:29:44,629
  1332. Bebas bersyarat masih memungkinkan
  1333. untukmu kedepannya.
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:29:47,881 --> 00:29:51,184
  1337. Jadi dengan pertimbangan itu...
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:29:52,136 --> 00:29:54,618
  1341. Apa menurutmu itu
  1342. bagus untukmu...
  1343.  
  1344. 300
  1345. 00:29:54,663 --> 00:30:00,198
  1346. ...untuk berteman dengan seorang
  1347. pembunuh beserta rekan-rekannya?
  1348.  
  1349. 301
  1350. 00:30:01,619 --> 00:30:07,471
  1351. Seseorang butuh teman untuk
  1352. bertahan di tempat seperti ini.
  1353.  
  1354. 302
  1355. 00:30:08,543 --> 00:30:10,805
  1356. Kau sangat naif untuk berpikir...
  1357.  
  1358. 303
  1359. 00:30:10,807 --> 00:30:16,360
  1360. ...sekelompok bajingan yang tak
  1361. bisa disembuhkan sebagai teman.
  1362.  
  1363. 304
  1364. 00:30:16,417 --> 00:30:18,860
  1365. Tapi jangan salah, Clarence,
  1366.  
  1367. 305
  1368. 00:30:18,911 --> 00:30:25,419
  1369. Kesetiaan para kriminal ini hanya
  1370. berdasarkan kepentingan pribadi.
  1371.  
  1372. 306
  1373. 00:30:25,421 --> 00:30:27,294
  1374. Sesaat kau sudah tidak berguna,
  1375.  
  1376. 307
  1377. 00:30:27,294 --> 00:30:31,214
  1378. Mereka akan menyingkirkanmu
  1379. tanpa keraguan sama sekali.
  1380.  
  1381. 308
  1382. 00:30:37,185 --> 00:30:40,893
  1383. Dengan segala hormat,
  1384. Kepala Sipir,
  1385.  
  1386. 309
  1387. 00:30:42,350 --> 00:30:45,902
  1388. Kenapa tiba-tiba tertarik
  1389. dengan kondisiku?
  1390.  
  1391. 310
  1392. 00:30:46,669 --> 00:30:49,405
  1393. Kau membuatnya sangat jelas
  1394. kami di sini untuk dihukum,
  1395.  
  1396. 311
  1397. 00:30:49,491 --> 00:30:51,746
  1398. Bukan direhabilitasi.
  1399.  
  1400. 312
  1401. 00:30:52,398 --> 00:30:54,457
  1402. Ya, biasanya itu benar.
  1403.  
  1404. 313
  1405. 00:30:54,498 --> 00:30:58,252
  1406. Tapi seperti yang aku katakan,
  1407. kasusmu unik.
  1408.  
  1409. 314
  1410. 00:31:00,150 --> 00:31:03,419
  1411. Kau tahu, Clarence,
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:31:03,444 --> 00:31:08,836
  1415. Patuh pada otoritas
  1416. merupakan prinsip Alkitab.
  1417.  
  1418. 316
  1419. 00:31:09,898 --> 00:31:16,042
  1420. Seperti yang dikatakan di Roma 13:2,
  1421. "Siapa pun yang menolak otoritas,"
  1422.  
  1423. 317
  1424. 00:31:16,067 --> 00:31:19,511
  1425. "Menolak apa yang telah
  1426. Tuhan tetapkan."
  1427.  
  1428. 318
  1429. 00:31:19,580 --> 00:31:24,707
  1430. "Dan pelakunya akan dijatuhkan
  1431. hukuman terhadap dirinya sendiri."
  1432.  
  1433. 319
  1434. 00:31:26,126 --> 00:31:28,958
  1435. Sekarang, dengan anugerah Tuhan,
  1436.  
  1437. 320
  1438. 00:31:29,002 --> 00:31:34,372
  1439. Aku diberikan tugas untuk
  1440. menghukum para tahanan di Alcatraz.
  1441.  
  1442. 321
  1443. 00:31:35,388 --> 00:31:37,244
  1444. Tetap saja, seperti kebanyakan
  1445. manusia lainnya,
  1446.  
  1447. 322
  1448. 00:31:37,244 --> 00:31:40,452
  1449. Aku tetap memiliki
  1450. sedikit harapan...
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:31:40,504 --> 00:31:43,340
  1454. ...bahwa beberapa dari
  1455. mereka bisa diubah.
  1456.  
  1457. 324
  1458. 00:31:44,418 --> 00:31:46,873
  1459. Sayangnya, harapan untuk
  1460. memiliki kehidupan beradab...
  1461.  
  1462. 325
  1463. 00:31:46,873 --> 00:31:50,151
  1464. ...telah mati bagi
  1465. orang-orang ini sejak lama.
  1466.  
  1467. 326
  1468. 00:31:51,088 --> 00:31:54,907
  1469. Pertanyaan yang harus kau tanyakan
  1470. pada dirimu sendiri, Clarence,
  1471.  
  1472. 327
  1473. 00:31:55,342 --> 00:31:58,850
  1474. Yaitu arah mana yang
  1475. ingin kau ambil?
  1476.  
  1477. 328
  1478. 00:32:04,105 --> 00:32:09,166
  1479. Harapanku kau akan memilih
  1480. kehidupan yang lebih baik.
  1481.  
  1482. 329
  1483. 00:32:09,803 --> 00:32:13,236
  1484. Dan didalam buku ini,
  1485.  
  1486. 330
  1487. 00:32:13,236 --> 00:32:18,334
  1488. Kau bisa temukan arah baru yang bisa
  1489. menuntunmu kepada kehidupan itu.
  1490.  
  1491. 331
  1492. 00:32:18,397 --> 00:32:21,714
  1493. Dengan memahami kebijaksanaan
  1494. didalam buku ini,
  1495.  
  1496. 332
  1497. 00:32:21,775 --> 00:32:27,748
  1498. Kau bisa temukan keselamatan
  1499. dan pertobatan.
  1500.  
  1501. 333
  1502. 00:32:27,848 --> 00:32:32,217
  1503. Tapi itu pilihanmu, Clarence.
  1504.  
  1505. 334
  1506. 00:32:32,284 --> 00:32:37,614
  1507. Aku sarankan kau memulai
  1508. dengan Yohanes 24 hingga 26.
  1509.  
  1510. 335
  1511. 00:32:48,863 --> 00:32:51,215
  1512. Itu saja.
  1513.  
  1514. 336
  1515. 00:32:51,972 --> 00:32:53,869
  1516. Baik, Pak.
  1517.  
  1518. 337
  1519. 00:33:04,305 --> 00:33:06,177
  1520. "Untuk kedua kalinya,"
  1521.  
  1522. 338
  1523. 00:33:06,177 --> 00:33:09,538
  1524. "Orang-orang Farisi memanggil
  1525. orang buta dan berkata,
  1526.  
  1527. 339
  1528. 00:33:09,594 --> 00:33:12,032
  1529. "'Bicara yang sebenarnya
  1530. dihadapan Tuhan,'"
  1531.  
  1532. 340
  1533. 00:33:12,056 --> 00:33:14,498
  1534. "'Kami tahu orang ini
  1535. seorang pendosa.'"
  1536.  
  1537. 341
  1538. 00:33:14,523 --> 00:33:17,391
  1539. "'Apakah benar atau tidak dia
  1540. seorang pendosa, aku tidak tahu.'"
  1541.  
  1542. 342
  1543. 00:33:17,457 --> 00:33:19,284
  1544. "Orang itu menjawab.
  1545.  
  1546. 343
  1547. 00:33:19,301 --> 00:33:21,573
  1548. "'Yang aku tahu adalah ini,
  1549.  
  1550. 344
  1551. 00:33:21,612 --> 00:33:25,797
  1552. "'Aku pernah buta dan
  1553. sekarang aku bisa melihat.'"
  1554.  
  1555. 345
  1556. 00:33:37,613 --> 00:33:40,582
  1557. Lihat apa yang dia coba untuk
  1558. lakukan?/Apa?
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:33:40,584 --> 00:33:43,148
  1562. Membuatmu menjadi pengadu.
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:33:43,717 --> 00:33:45,754
  1566. Dengar, aku bukan pengadu.
  1567.  
  1568. 348
  1569. 00:33:45,756 --> 00:33:47,432
  1570. Senang mendengarnya.
  1571.  
  1572. 349
  1573. 00:33:47,488 --> 00:33:50,262
  1574. Biar aku beritahu kau
  1575. beberapa hal, Clarence.
  1576.  
  1577. 350
  1578. 00:33:50,288 --> 00:33:52,627
  1579. Semua yang dilakukan orang
  1580. yang berada di atas...
  1581.  
  1582. 351
  1583. 00:33:52,627 --> 00:33:55,123
  1584. ...yaitu berusaha menjaga orang
  1585. kecil tetap di bawah.
  1586.  
  1587. 352
  1588. 00:33:55,147 --> 00:33:57,399
  1589. Kepala sipir,
  1590. dia berada di atas.
  1591.  
  1592. 353
  1593. 00:33:57,424 --> 00:33:59,484
  1594. Dia melihat kita sebagai
  1595. orang kecil.
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:33:59,544 --> 00:34:02,922
  1599. Dia berusaha menanamkan benih
  1600. ketakutan dan paranoia.
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:34:02,963 --> 00:34:05,674
  1604. Membuat kita saling berlawanan.
  1605.  
  1606. 356
  1607. 00:34:05,676 --> 00:34:08,234
  1608. Bern?
  1609.  
  1610. 357
  1611. 00:34:08,569 --> 00:34:12,379
  1612. Bisa tinggalkan aku dan
  1613. Clarence sebentar?
  1614.  
  1615. 358
  1616. 00:34:26,274 --> 00:34:28,298
  1617. Kemari, Nak.
  1618.  
  1619. 359
  1620. 00:34:37,299 --> 00:34:41,660
  1621. Bern bilang padaku dia
  1622. beritahu kau tentang sesuatu.
  1623.  
  1624. 360
  1625. 00:34:43,087 --> 00:34:46,292
  1626. Dia menyebutkannya, ya.
  1627.  
  1628. 361
  1629. 00:34:46,333 --> 00:34:49,360
  1630. Jika kau menginginkannya,
  1631.  
  1632. 362
  1633. 00:34:49,385 --> 00:34:52,471
  1634. Aku harus memastikan kau
  1635. orang yang bisa dipercaya.
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:34:52,509 --> 00:34:55,770
  1639. Aku tak mau memiliki orang
  1640. pengecut dan menghambat kami.
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:34:55,826 --> 00:34:58,351
  1644. Dengar, itu takkan terjadi.
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:34:58,416 --> 00:35:00,536
  1648. Itu bagus untuk didengar,
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:35:00,560 --> 00:35:03,630
  1652. Tapi melihat adalah
  1653. mempercayai, temanku.
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:35:03,670 --> 00:35:06,227
  1657. Kau paham maksudku?
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:35:06,278 --> 00:35:09,106
  1661. Kau mau aku melakukan apa?
  1662.  
  1663. 369
  1664. 00:35:09,119 --> 00:35:13,716
  1665. Ada orang di sel blok A,
  1666. Micky Dallesandro.
  1667.  
  1668. 370
  1669. 00:35:15,145 --> 00:35:17,921
  1670. Dia berutang uang padaku.
  1671.  
  1672. 371
  1673. 00:35:17,964 --> 00:35:19,910
  1674. Kau mau aku menagihnya?
  1675.  
  1676. 372
  1677. 00:35:19,950 --> 00:35:24,329
  1678. Tidak, kapal itu sudah berlayar.
  1679.  
  1680. 373
  1681. 00:35:24,381 --> 00:35:26,876
  1682. Waktunya pemberitahuan
  1683. terakhir.
  1684.  
  1685. 374
  1686. 00:35:26,939 --> 00:35:30,757
  1687. Pemberitahuan terakhir?/
  1688. Ya.
  1689.  
  1690. 375
  1691. 00:35:35,957 --> 00:35:38,738
  1692. Bagaimana aku melakukannya?
  1693.  
  1694. 376
  1695. 00:35:38,766 --> 00:35:41,066
  1696. Sam akan mengurus
  1697. senjatanya.
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:35:41,086 --> 00:35:44,071
  1701. Kenapa bukan Sam yang
  1702. mengurus semuanya?
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:35:44,073 --> 00:35:46,507
  1706. Dengar, Nak.
  1707.  
  1708. 379
  1709. 00:35:46,534 --> 00:35:51,037
  1710. Di bidang pekerjaanku, jika kau
  1711. ingin jadi bagian dari kru,
  1712.  
  1713. 380
  1714. 00:35:51,096 --> 00:35:54,008
  1715. Kau harus buktikan
  1716. keberanianmu.
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:35:54,060 --> 00:35:56,137
  1720. Jika kau melakukan tugas
  1721. kecil ini untukku,
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:35:56,186 --> 00:35:58,642
  1725. Maka aku bisa tenang,
  1726. mengetahui kau memiliki keberanian...
  1727.  
  1728. 383
  1729. 00:35:58,673 --> 00:36:00,855
  1730. ...untuk pekerjaan yang
  1731. lebih besar.
  1732.  
  1733. 384
  1734. 00:36:04,118 --> 00:36:07,049
  1735. Kapan kau mau itu dilakukan?
  1736.  
  1737. 385
  1738. 00:36:08,409 --> 00:36:11,367
  1739. Sam akan berikan senjatanya
  1740. kepadamu besok.
  1741.  
  1742. 386
  1743. 00:36:11,425 --> 00:36:14,322
  1744. Menunjukkan orangnya.
  1745.  
  1746. 387
  1747. 00:36:14,411 --> 00:36:17,153
  1748. Kemudian itu terserah denganmu.
  1749.  
  1750. 388
  1751. 00:36:18,645 --> 00:36:21,869
  1752. Biar aku berikan kau
  1753. sedikit saran.
  1754.  
  1755. 389
  1756. 00:36:21,935 --> 00:36:23,899
  1757. Lakukan itu dengan tenang,
  1758.  
  1759. 390
  1760. 00:36:23,960 --> 00:36:26,041
  1761. Awasi orang itu,
  1762.  
  1763. 391
  1764. 00:36:26,065 --> 00:36:28,016
  1765. Pilih momenmu.
  1766.  
  1767. 392
  1768. 00:36:28,018 --> 00:36:32,053
  1769. Keluar-masuk sebelum seseorang
  1770. tahu apa yang terjadi.
  1771.  
  1772. 393
  1773. 00:36:32,055 --> 00:36:34,154
  1774. Kau menyanyikan lagu dan
  1775. menari untuk ini,
  1776.  
  1777. 394
  1778. 00:36:34,156 --> 00:36:37,257
  1779. Kau takkan melihat matahari lagi
  1780. selama bertahun-tahun.
  1781.  
  1782. 395
  1783. 00:36:37,361 --> 00:36:40,298
  1784. Kau paham maksudku?
  1785.  
  1786. 396
  1787. 00:36:40,369 --> 00:36:43,257
  1788. Oke.
  1789.  
  1790. 397
  1791. 00:36:43,282 --> 00:36:45,725
  1792. Bagus.
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:36:47,265 --> 00:36:49,840
  1796. Keberanian dan keinginan, Nak.
  1797.  
  1798. 399
  1799. 00:36:50,757 --> 00:36:53,415
  1800. Keberanian dan keinginan.
  1801.  
  1802. 400
  1803. 00:37:32,848 --> 00:37:35,528
  1804. Apa ini?/
  1805. Berikan itu kepada bocah itu,
  1806.  
  1807. 401
  1808. 00:37:35,568 --> 00:37:37,810
  1809. Dia akan menghabisi Dallesandro
  1810. untuk kesepakatan.
  1811.  
  1812. 402
  1813. 00:37:37,865 --> 00:37:39,870
  1814. Kata siapa?
  1815.  
  1816. 403
  1817. 00:37:39,940 --> 00:37:43,290
  1818. Joe berikan perintah,
  1819. Clarence menyetujui.
  1820.  
  1821. 404
  1822. 00:37:43,292 --> 00:37:45,224
  1823. Kenapa bukan kau yang
  1824. melakukannya?
  1825.  
  1826. 405
  1827. 00:37:45,248 --> 00:37:47,399
  1828. Anak itu harus membuktikan
  1829. posisinya, Bern.
  1830.  
  1831. 406
  1832. 00:37:47,432 --> 00:37:49,983
  1833. Kau tahu bagaimana ini.
  1834.  
  1835. 407
  1836. 00:37:55,439 --> 00:37:58,738
  1837. Pergilah. Sudah cukup.
  1838.  
  1839. 408
  1840. 00:38:06,542 --> 00:38:09,529
  1841. Bisa kita bicara?
  1842.  
  1843. 409
  1844. 00:38:09,577 --> 00:38:11,941
  1845. Ada apa?
  1846.  
  1847. 410
  1848. 00:38:18,131 --> 00:38:21,498
  1849. Kau menyuruh anak itu untuk
  1850. membunuh Dallesandro?
  1851.  
  1852. 411
  1853. 00:38:22,630 --> 00:38:24,558
  1854. Kau ada masalah dengan itu?
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:38:24,613 --> 00:38:27,167
  1858. Sam atau Marvin tak bisa
  1859. melakukan itu?
  1860.  
  1861. 413
  1862. 00:38:27,169 --> 00:38:29,889
  1863. Kau pikir anak itu tak punya
  1864. keberanian untuk itu?
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:38:29,935 --> 00:38:34,174
  1868. Aku tak berkata begitu,
  1869. hanya saja dia masih begitu muda.
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:38:34,176 --> 00:38:36,964
  1873. Kau yang melibatkan dia, Bern.
  1874.  
  1875. 416
  1876. 00:38:37,006 --> 00:38:39,313
  1877. Jika dia cukup tua untuk melakukan
  1878. hal yang lainnya,
  1879.  
  1880. 417
  1881. 00:38:39,315 --> 00:38:40,485
  1882. Dia cukup tua untuk
  1883. melakukan ini.
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:38:40,485 --> 00:38:42,910
  1887. Dia belum pernah
  1888. melakukan ini sebelumnya.
  1889.  
  1890. 419
  1891. 00:38:42,918 --> 00:38:44,788
  1892. Apa?
  1893.  
  1894. 420
  1895. 00:38:44,818 --> 00:38:47,955
  1896. Entahlah, bagaimana jika ini
  1897. berujung buruk untuknya?
  1898.  
  1899. 421
  1900. 00:38:47,957 --> 00:38:50,396
  1901. Tidakkah menurutmu kau
  1902. mengambil resiko yang sama...
  1903.  
  1904. 422
  1905. 00:38:50,431 --> 00:38:52,624
  1906. ...dengan menjadikan dia bagian
  1907. dari hal lainnya?
  1908.  
  1909. 423
  1910. 00:38:52,643 --> 00:38:54,533
  1911. Itu tidak sama, itu berbeda.
  1912.  
  1913. 424
  1914. 00:38:54,587 --> 00:38:56,696
  1915. Dia bisa saja bebas,
  1916. memulai hidupnya lagi...
  1917.  
  1918. 425
  1919. 00:38:56,730 --> 00:38:59,565
  1920. ...tanpa menyia-nyiakan
  1921. 30 tahun.
  1922.  
  1923. 426
  1924. 00:39:00,349 --> 00:39:03,700
  1925. Kenapa kau membicarakan ini?
  1926.  
  1927. 427
  1928. 00:39:03,775 --> 00:39:06,955
  1929. Menurutku dia tah seharusnya
  1930. melakukan ini.
  1931.  
  1932. 428
  1933. 00:39:08,427 --> 00:39:11,520
  1934. Dia kurang berpengalaman.
  1935. Biar aku yang melakukannya,
  1936.  
  1937. 429
  1938. 00:39:11,564 --> 00:39:14,155
  1939. Dan aku akan mengurusnya,
  1940. tak ada masalah.
  1941.  
  1942. 430
  1943. 00:39:14,532 --> 00:39:18,753
  1944. Dengar, Bern, aku tawarkan
  1945. pekerjaan itu pada anak itu,
  1946.  
  1947. 431
  1948. 00:39:18,792 --> 00:39:21,955
  1949. Dia menerimanya,
  1950. jadi mari lupakan ini, oke?
  1951.  
  1952. 432
  1953. 00:39:21,957 --> 00:39:24,144
  1954. Tapi Joe...
  1955.  
  1956. 433
  1957. 00:39:24,229 --> 00:39:26,800
  1958. Kau tidak mematuhi
  1959. perintahku lagi,
  1960.  
  1961. 434
  1962. 00:39:26,860 --> 00:39:29,966
  1963. Maka aku akan memotong
  1964. tenggorokanmu!
  1965.  
  1966. 435
  1967. 00:39:31,253 --> 00:39:33,839
  1968. Bajingan!
  1969.  
  1970. 436
  1971. 00:39:42,207 --> 00:39:44,244
  1972. Ya, ya.
  1973.  
  1974. 437
  1975. 00:40:03,297 --> 00:40:06,142
  1976. Aku diminta untuk
  1977. memberimu sesuatu.
  1978.  
  1979. 438
  1980. 00:40:07,562 --> 00:40:10,388
  1981. Sesuatu dari Sam.
  1982.  
  1983. 439
  1984. 00:40:13,214 --> 00:40:15,181
  1985. Baiklah.
  1986.  
  1987. 440
  1988. 00:40:17,689 --> 00:40:20,857
  1989. Kau tak keberatan dengan ini?
  1990.  
  1991. 441
  1992. 00:40:21,491 --> 00:40:23,646
  1993. Ini yang harus terjadi.
  1994.  
  1995. 442
  1996. 00:40:25,627 --> 00:40:28,913
  1997. Kau bisa jujur denganku,
  1998. kau tahu?
  1999.  
  2000. 443
  2001. 00:40:28,980 --> 00:40:31,623
  2002. Kau mau aku berkata apa?
  2003.  
  2004. 444
  2005. 00:40:35,406 --> 00:40:38,825
  2006. Baiklah kalau begitu.
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:40:38,886 --> 00:40:41,842
  2010. Aku akan terus terang
  2011. denganmu.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:40:42,858 --> 00:40:45,339
  2015. Aku tak pernah beritahu
  2016. siapa pun ini sebelumnya.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:40:45,341 --> 00:40:47,553
  2020. Apa?
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:40:48,952 --> 00:40:52,672
  2024. Aku membunuh beberapa
  2025. orang pada masaku.
  2026.  
  2027. 449
  2028. 00:40:52,738 --> 00:40:55,566
  2029. Urusan pekerjaan.
  2030. Tak ada yang pribadi.
  2031.  
  2032. 450
  2033. 00:40:55,633 --> 00:40:58,312
  2034. Tapi itu bukan alasan.
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:41:00,472 --> 00:41:07,194
  2038. Masalahnya adalah, setiap kali
  2039. aku menarik pelatuk,
  2040.  
  2041. 452
  2042. 00:41:07,196 --> 00:41:13,840
  2043. Seolah api didalam diriku meredup.
  2044.  
  2045. 453
  2046. 00:41:14,740 --> 00:41:17,527
  2047. Itu bahkan pernah
  2048. padam sekali.
  2049.  
  2050. 454
  2051. 00:41:19,462 --> 00:41:23,446
  2052. Butuh bertahun-tahun hingga
  2053. aku bisa menyalakannya kembali.
  2054.  
  2055. 455
  2056. 00:41:25,173 --> 00:41:29,317
  2057. Dengar, aku tahu ini tidak
  2058. akan mudah...
  2059.  
  2060. 456
  2061. 00:41:29,324 --> 00:41:30,953
  2062. Tapi ini adalah hidup.
  2063.  
  2064. 457
  2065. 00:41:31,008 --> 00:41:32,807
  2066. Ini tak harus menjadi
  2067. hidupmu, Nak.
  2068.  
  2069. 458
  2070. 00:41:32,854 --> 00:41:35,268
  2071. Rencana ini, jika ini bekerja,
  2072. kau akan keluar dari sini.
  2073.  
  2074. 459
  2075. 00:41:35,268 --> 00:41:37,257
  2076. Pergilah ke suatu tempat,
  2077. mulai kembali.
  2078.  
  2079. 460
  2080. 00:41:37,259 --> 00:41:39,007
  2081. Lupakan tentang tempat
  2082. yang menyedihkan ini...
  2083.  
  2084. 461
  2085. 00:41:39,051 --> 00:41:41,244
  2086. ...dan semua didalamnya.
  2087.  
  2088. 462
  2089. 00:41:41,314 --> 00:41:43,346
  2090. Itu akan lebih sulit untuk dilakukan...
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:41:43,364 --> 00:41:45,077
  2094. ...jika ada noda didalam jiwamu.
  2095.  
  2096. 464
  2097. 00:41:45,092 --> 00:41:48,468
  2098. Seperti itulah rasanya, kau tahu?
  2099.  
  2100. 465
  2101. 00:41:48,528 --> 00:41:52,046
  2102. Beberapa orang bisa membunuh
  2103. seseorang dan tak merasakan apapun.
  2104.  
  2105. 466
  2106. 00:41:52,071 --> 00:41:54,219
  2107. Tapi ini...
  2108.  
  2109. 467
  2110. 00:41:55,439 --> 00:41:57,415
  2111. Ini tetap bersamamu.
  2112.  
  2113. 468
  2114. 00:41:57,424 --> 00:42:01,357
  2115. Kau takkan tahu akan menjadi yang
  2116. mana hingga kau melakukannya.
  2117.  
  2118. 469
  2119. 00:42:04,982 --> 00:42:07,399
  2120. Aku merasa seperti...
  2121.  
  2122. 470
  2123. 00:42:07,424 --> 00:42:10,431
  2124. Aku merasa seperti
  2125. ke mana pun aku pergi,
  2126.  
  2127. 471
  2128. 00:42:10,504 --> 00:42:13,326
  2129. Aku membawa hantu-hantu itu
  2130. bersamaku.
  2131.  
  2132. 472
  2133. 00:42:13,328 --> 00:42:16,912
  2134. Kau tak harus dihantui
  2135. seperti aku, percayalah.
  2136.  
  2137. 473
  2138. 00:42:22,877 --> 00:42:25,857
  2139. Jika aku tidak melakukan
  2140. ini untuk Joe...
  2141.  
  2142. 474
  2143. 00:42:27,511 --> 00:42:30,586
  2144. Maka apa yang akan
  2145. terjadi kepadaku?
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:42:33,179 --> 00:42:37,631
  2149. Dalam semalam, peluangku bertahan
  2150. di tempat ini benar-benar musnah.
  2151.  
  2152. 476
  2153. 00:43:11,463 --> 00:43:14,963
  2154. akumenang.com
  2155. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2156.  
  2157. 477
  2158. 00:43:14,987 --> 00:43:18,487
  2159. Bonus New Member 30%
  2160. Bonus Cashback 5%
  2161.  
  2162. 478
  2163. 00:43:18,511 --> 00:43:22,011
  2164. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2165. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2166.  
  2167. 479
  2168. 00:44:28,196 --> 00:44:30,788
  2169. Pergilah, sekarang. Cepat pergi./
  2170. Tapi...
  2171.  
  2172. 480
  2173. 00:44:30,861 --> 00:44:33,030
  2174. Jika Joe bertanya, kau yang
  2175. melakukan ini, bukan aku.
  2176.  
  2177. 481
  2178. 00:44:33,038 --> 00:44:35,303
  2179. Kau mengerti? Pergilah!
  2180.  
  2181. 482
  2182. 00:44:56,893 --> 00:44:59,491
  2183. Bagaimana kabarmu, Bern?
  2184.  
  2185. 483
  2186. 00:45:01,662 --> 00:45:04,021
  2187. Lumayan.
  2188.  
  2189. 484
  2190. 00:45:09,041 --> 00:45:12,744
  2191. Aku mengambil sedikit cucian.
  2192.  
  2193. 485
  2194. 00:45:12,769 --> 00:45:15,071
  2195. Kebiasaan aneh.
  2196.  
  2197. 486
  2198. 00:45:16,868 --> 00:45:19,079
  2199. Ya.
  2200.  
  2201. 487
  2202. 00:45:22,876 --> 00:45:27,024
  2203. Kau tahu, rumor yang beredar
  2204. di tempat ini adalah hal yang menarik.
  2205.  
  2206. 488
  2207. 00:45:27,103 --> 00:45:31,656
  2208. Aku tidak memperhatikan
  2209. kebanyakan dari itu,
  2210.  
  2211. 489
  2212. 00:45:32,098 --> 00:45:38,165
  2213. Tapi terkadang itu hanya sesuatu
  2214. yang terdengar di telingamu.
  2215.  
  2216. 490
  2217. 00:45:38,167 --> 00:45:40,041
  2218. Ya?
  2219.  
  2220. 491
  2221. 00:45:41,003 --> 00:45:44,172
  2222. Contohnya?
  2223.  
  2224. 492
  2225. 00:45:44,222 --> 00:45:47,588
  2226. Temanku di bagian binatu.
  2227.  
  2228. 493
  2229. 00:45:47,966 --> 00:45:52,482
  2230. Kabar yang beredar jika anak itu
  2231. tidak menepati kesepakatannya.
  2232.  
  2233. 494
  2234. 00:45:55,266 --> 00:45:58,181
  2235. Kudengar dia tak bisa
  2236. melakukannya.
  2237.  
  2238. 495
  2239. 00:45:59,969 --> 00:46:05,354
  2240. Kau tahu, kau menjadi orang yang
  2241. sangat aneh di usia tuamu, Bern.
  2242.  
  2243. 496
  2244. 00:46:05,382 --> 00:46:07,970
  2245. Apa maksudmu?
  2246.  
  2247. 497
  2248. 00:46:09,201 --> 00:46:12,868
  2249. Kau tak tahu apa yang
  2250. aku bicarakan?
  2251.  
  2252. 498
  2253. 00:46:13,849 --> 00:46:15,941
  2254. Maafkan aku.
  2255.  
  2256. 499
  2257. 00:46:17,714 --> 00:46:19,951
  2258. Tidak.
  2259.  
  2260. 500
  2261. 00:46:30,453 --> 00:46:32,856
  2262. Baiklah, Bern.
  2263.  
  2264. 501
  2265. 00:46:34,956 --> 00:46:38,475
  2266. Mari fokus pada permainan,
  2267. oke?
  2268.  
  2269. 502
  2270. 00:46:39,758 --> 00:46:42,350
  2271. Besok hari yang besar.
  2272.  
  2273. 503
  2274. 00:46:55,785 --> 00:46:58,406
  2275. Alcatraz, "The Rock,"
  2276.  
  2277. 504
  2278. 00:46:58,434 --> 00:47:01,623
  2279. Penjara anti kabur terbaik
  2280. di San Francisco Bay,
  2281.  
  2282. 505
  2283. 00:47:01,655 --> 00:47:04,121
  2284. Ditakuti oleh setiap
  2285. pelaku kejahatan Amerika.
  2286.  
  2287. 506
  2288. 00:47:04,179 --> 00:47:06,500
  2289. Ini masih samar dan
  2290. didalam penjara,
  2291.  
  2292. 507
  2293. 00:47:06,543 --> 00:47:08,901
  2294. Pelaku pembunuhan dan kekerasan
  2295. yang dihukum seumur hidup...
  2296.  
  2297. 508
  2298. 00:47:08,904 --> 00:47:10,502
  2299. ...telah berperang terhadap
  2300. kematian.
  2301.  
  2302. 509
  2303. 00:47:10,571 --> 00:47:12,640
  2304. Dipersenjatai dengan senjata
  2305. dari gudang senjata penjara,
  2306.  
  2307. 510
  2308. 00:47:12,687 --> 00:47:15,126
  2309. Para tawanan mengusahakan
  2310. jalan mereka untuk melarikan diri.
  2311.  
  2312. 511
  2313. 00:47:15,161 --> 00:47:18,664
  2314. Belum ada yang berhasil kabur
  2315. dari Alcatraz hidup-hidup.
  2316.  
  2317. 512
  2318. 00:47:21,190 --> 00:47:23,788
  2319. Aku sudah coba semuanya
  2320. sebanyak tiga kali.
  2321.  
  2322. 513
  2323. 00:47:23,806 --> 00:47:25,438
  2324. Kuncinya tak ada di sini.
  2325.  
  2326. 514
  2327. 00:47:25,440 --> 00:47:28,312
  2328. Baiklah, kemari, berlutut!
  2329.  
  2330. 515
  2331. 00:47:28,346 --> 00:47:31,889
  2332. Berlutut! Berlutut!
  2333.  
  2334. 516
  2335. 00:47:56,506 --> 00:47:59,054
  2336. Joe?
  2337.  
  2338. 517
  2339. 00:47:59,158 --> 00:48:01,086
  2340. Kau harus membatalkan ini.
  2341.  
  2342. 518
  2343. 00:48:01,145 --> 00:48:05,918
  2344. Dengarkan aku, meski jika kau
  2345. memiliki kunci ke pekarangan,
  2346.  
  2347. 519
  2348. 00:48:05,971 --> 00:48:09,541
  2349. Kemungkinannya kau ditembak mati
  2350. sesaat kau melangkah keluar.
  2351.  
  2352. 520
  2353. 00:48:09,600 --> 00:48:12,242
  2354. Persetan itu, Joe. Kita sudah
  2355. terlalu jauh untuk kembali.
  2356.  
  2357. 521
  2358. 00:48:12,292 --> 00:48:15,328
  2359. Itu tidak benar,
  2360. belum ada yang tewas.
  2361.  
  2362. 522
  2363. 00:48:15,348 --> 00:48:17,891
  2364. Jangan percaya
  2365. omong kosong itu, Joe.
  2366.  
  2367. 523
  2368. 00:48:17,893 --> 00:48:19,710
  2369. Jangan dengarkan dia, Joe,
  2370. ayolah,
  2371.  
  2372. 524
  2373. 00:48:19,766 --> 00:48:21,790
  2374. Kau bisa mengubah semua ini.
  2375.  
  2376. 525
  2377. 00:48:21,869 --> 00:48:23,904
  2378. Tak ada yang perlu mati hari ini.
  2379.  
  2380. 526
  2381. 00:48:23,965 --> 00:48:25,466
  2382. Persetan dia, Joe.
  2383.  
  2384. 527
  2385. 00:48:25,468 --> 00:48:29,323
  2386. Jika kita tak bisa keluar, kita bakar
  2387. bajingan ini hingga rata dengan tanah.
  2388.  
  2389. 528
  2390. 00:48:29,377 --> 00:48:31,938
  2391. Bawa orang sebanyak mungkin
  2392. yang kita bisa.
  2393.  
  2394. 529
  2395. 00:48:31,983 --> 00:48:38,153
  2396. Starkly, kau mulai membunuh
  2397. orang sekarang,
  2398.  
  2399. 530
  2400. 00:48:38,153 --> 00:48:40,817
  2401. Maka itu akan menjadi ruangan
  2402. gas untuk kalian semua.
  2403.  
  2404. 531
  2405. 00:48:40,878 --> 00:48:42,882
  2406. Joe, dengarkan aku.
  2407.  
  2408. 532
  2409. 00:48:42,884 --> 00:48:45,254
  2410. Kami bisa meminta kepala sipir
  2411. untuk datang ke sini sekarang juga...
  2412.  
  2413. 533
  2414. 00:48:45,280 --> 00:48:47,744
  2415. Baiklah, diamlah, kalian semua!
  2416.  
  2417. 534
  2418. 00:48:47,777 --> 00:48:49,969
  2419. Aku butuh berpikir!
  2420.  
  2421. 535
  2422. 00:48:50,000 --> 00:48:51,864
  2423. Aku tak bisa berpikir jika
  2424. anjing-anjing seperti kalian...
  2425.  
  2426. 536
  2427. 00:48:51,901 --> 00:48:54,165
  2428. ...menyalak di telingaku!
  2429.  
  2430. 537
  2431. 00:49:03,240 --> 00:49:05,294
  2432. Bajingan!
  2433.  
  2434. 538
  2435. 00:49:07,197 --> 00:49:10,243
  2436. Berapa banyak penjaga
  2437. yang mereka sandera?
  2438.  
  2439. 539
  2440. 00:49:10,245 --> 00:49:14,552
  2441. Tiga.
  2442. Lageson, Miller, dan Weinhold.
  2443.  
  2444. 540
  2445. 00:49:14,697 --> 00:49:17,101
  2446. Oke.
  2447.  
  2448. 541
  2449. 00:49:17,908 --> 00:49:23,062
  2450. Mengingat buruknya strategi
  2451. karena situasi penyanderaan,
  2452.  
  2453. 542
  2454. 00:49:23,114 --> 00:49:27,460
  2455. Kurasa kita tak punya cukup
  2456. kekuatan hak untuk melanjutkan lagi.
  2457.  
  2458. 543
  2459. 00:49:27,462 --> 00:49:30,091
  2460. Tapi, Pak, kita harus
  2461. selamatkan orang-orang itu.
  2462.  
  2463. 544
  2464. 00:49:30,116 --> 00:49:31,867
  2465. Yang kita tahu,
  2466. mereka mungkin sudah mati.
  2467.  
  2468. 545
  2469. 00:49:31,867 --> 00:49:35,969
  2470. Tepat. Terlalu banyak hal yang
  2471. harus dipertimbangkan saat ini.
  2472.  
  2473. 546
  2474. 00:49:35,971 --> 00:49:37,937
  2475. Jadi apa yang akan kita
  2476. lakukan?
  2477.  
  2478. 547
  2479. 00:49:37,939 --> 00:49:40,669
  2480. Duduk di sini dan berpangku tangan selagi
  2481. para bajingan itu melakukan kekacauan?
  2482.  
  2483. 548
  2484. 00:49:40,694 --> 00:49:42,494
  2485. Bergen...
  2486.  
  2487. 549
  2488. 00:49:42,531 --> 00:49:46,069
  2489. Kita tak pernah biarkan tahanan
  2490. kabur dari penjara ini.
  2491.  
  2492. 550
  2493. 00:49:46,135 --> 00:49:50,350
  2494. Kau pikir aku akan biarkan para
  2495. tahanan ini mengubah reputasi itu?
  2496.  
  2497. 551
  2498. 00:49:50,352 --> 00:49:52,260
  2499. Tidak, Pak.
  2500.  
  2501. 552
  2502. 00:49:53,410 --> 00:49:57,424
  2503. Seperti yang dikatakan
  2504. di Roma 13:4,
  2505.  
  2506. 553
  2507. 00:49:57,426 --> 00:50:00,542
  2508. "Jika kau melakukan apa yang jahat,
  2509. takutlah,"
  2510.  
  2511. 554
  2512. 00:50:00,566 --> 00:50:02,790
  2513. "Sebab bukan tanpa alasan pemerintah
  2514. menyandang pedang."
  2515.  
  2516. 555
  2517. 00:50:02,850 --> 00:50:05,400
  2518. "Karena Ia seorang pelayan Tuhan,"
  2519.  
  2520. 556
  2521. 00:50:05,494 --> 00:50:07,924
  2522. "Penuntut balas yang
  2523. menjalankan murka Tuhan..."
  2524.  
  2525. 557
  2526. 00:50:07,948 --> 00:50:10,033
  2527. "...kepada orang yang berbuat jahat."
  2528.  
  2529. 558
  2530. 00:50:10,048 --> 00:50:14,156
  2531. Jadi apa langkah kita
  2532. selanjutnya, Pak?
  2533.  
  2534. 559
  2535. 00:50:14,215 --> 00:50:16,615
  2536. Hubungi Jenderal Stillwell.
  2537.  
  2538. 560
  2539. 00:50:16,665 --> 00:50:19,328
  2540. Ini waktunya untuk
  2541. melibatkan militer.
  2542.  
  2543. 561
  2544. 00:50:22,652 --> 00:50:26,382
  2545. Ini kesempatan terakhirmu.
  2546. Kalian semua.
  2547.  
  2548. 562
  2549. 00:50:26,444 --> 00:50:28,001
  2550. Di mana kuncinya?
  2551.  
  2552. 563
  2553. 00:50:28,033 --> 00:50:31,106
  2554. Sudah kubilang, kami tidak
  2555. memiliki itu sejak pertama.
  2556.  
  2557. 564
  2558. 00:50:31,882 --> 00:50:35,028
  2559. Lageson?/
  2560. Sumpah demi Tuhan, Joe.
  2561.  
  2562. 565
  2563. 00:50:35,074 --> 00:50:37,691
  2564. Semua kunci yang aku punya
  2565. berada di sabuk itu.
  2566.  
  2567. 566
  2568. 00:50:42,549 --> 00:50:45,167
  2569. Tembak keparat ini.
  2570.  
  2571. 567
  2572. 00:50:45,192 --> 00:50:46,928
  2573. Mari jangan mengambil
  2574. langkah gegabah,
  2575.  
  2576. 568
  2577. 00:50:46,928 --> 00:50:48,499
  2578. Dia mungkin masih berguna
  2579. untuk kita.
  2580.  
  2581. 569
  2582. 00:50:48,560 --> 00:50:50,635
  2583. Tembak dia, Clarence.
  2584. Bunuh dia.
  2585.  
  2586. 570
  2587. 00:50:50,692 --> 00:50:52,269
  2588. Apa?
  2589.  
  2590. 571
  2591. 00:50:52,339 --> 00:50:57,857
  2592. Tembak keningnya,
  2593. di sini, sekarang juga!
  2594.  
  2595. 572
  2596. 00:50:57,886 --> 00:51:00,220
  2597. Ayo, Clarence!
  2598.  
  2599. 573
  2600. 00:51:05,143 --> 00:51:08,416
  2601. Ayo, Clarence.
  2602.  
  2603. 574
  2604. 00:51:08,784 --> 00:51:11,914
  2605. Tenang, tenang.
  2606.  
  2607. 575
  2608. 00:51:11,952 --> 00:51:16,109
  2609. Ayo, Clarence.
  2610. Lakukanlah.
  2611.  
  2612. 576
  2613. 00:51:17,190 --> 00:51:20,379
  2614. Clarence, jangan lakukan itu./
  2615. Apa kau bosnya?
  2616.  
  2617. 577
  2618. 00:51:20,379 --> 00:51:22,211
  2619. Ini adalah ideku.
  2620.  
  2621. 578
  2622. 00:51:22,235 --> 00:51:25,082
  2623. Benar, ini idemu, tepat sekali...
  2624.  
  2625. 579
  2626. 00:51:28,782 --> 00:51:30,857
  2627. Biarkan dia melawannya.
  2628.  
  2629. 580
  2630. 00:51:30,875 --> 00:51:33,851
  2631. Ayo!
  2632. Ayo, Clarence.
  2633.  
  2634. 581
  2635. 00:51:33,958 --> 00:51:36,080
  2636. Mau berkelahi, Nak?
  2637.  
  2638. 582
  2639. 00:51:36,143 --> 00:51:38,558
  2640. Kau akan hancur, Tn. Clarence.
  2641.  
  2642. 583
  2643. 00:51:49,236 --> 00:51:50,971
  2644. Itu dia.
  2645.  
  2646. 584
  2647. 00:51:50,973 --> 00:51:53,432
  2648. Cekik dia!
  2649. Cekik keparat itu!
  2650.  
  2651. 585
  2652. 00:51:54,096 --> 00:51:56,898
  2653. Cekik dia! Cekik dia!
  2654. Cekik dia!
  2655.  
  2656. 586
  2657. 00:51:56,946 --> 00:51:58,660
  2658. Ayo, Clarence!
  2659.  
  2660. 587
  2661. 00:51:58,720 --> 00:52:02,415
  2662. Ya!
  2663. Ayo, ayo, itu baru jagoanku!
  2664.  
  2665. 588
  2666. 00:52:02,417 --> 00:52:04,196
  2667. Ya!
  2668.  
  2669. 589
  2670. 00:52:06,025 --> 00:52:08,103
  2671. Ya!
  2672.  
  2673. 590
  2674. 00:52:11,290 --> 00:52:15,481
  2675. Ya, ya, ya, ya!
  2676.  
  2677. 591
  2678. 00:52:15,505 --> 00:52:18,412
  2679. Ya!
  2680.  
  2681. 592
  2682. 00:52:22,445 --> 00:52:25,088
  2683. Itu baru jagoanku.
  2684.  
  2685. 593
  2686. 00:52:29,349 --> 00:52:31,830
  2687. Itu baru jagoanku.
  2688.  
  2689. 594
  2690. 00:52:35,272 --> 00:52:37,851
  2691. Singkirkan penderitaannya.
  2692.  
  2693. 595
  2694. 00:52:39,527 --> 00:52:41,691
  2695. Ya.
  2696.  
  2697. 596
  2698. 00:52:44,322 --> 00:52:47,322
  2699. Singkirkan penderitaannya,
  2700. atau aku singkirkan penderitaanmu.
  2701.  
  2702. 597
  2703. 00:52:47,322 --> 00:52:48,975
  2704. Joe!/
  2705. Diamlah, Bern.
  2706.  
  2707. 598
  2708. 00:52:48,975 --> 00:52:51,050
  2709. Ini tak ada kaitannya
  2710. denganmu.
  2711.  
  2712. 599
  2713. 00:52:51,063 --> 00:52:53,539
  2714. Lakukanlah, Nak.
  2715.  
  2716. 600
  2717. 00:53:07,416 --> 00:53:10,186
  2718. Itu jagoanku.
  2719.  
  2720. 601
  2721. 00:53:13,026 --> 00:53:14,948
  2722. Itu jagoanku.
  2723.  
  2724. 602
  2725. 00:53:14,995 --> 00:53:17,228
  2726. Selamat.
  2727.  
  2728. 603
  2729. 00:53:18,193 --> 00:53:21,012
  2730. Itu sangat bagus.
  2731.  
  2732. 604
  2733. 00:53:21,081 --> 00:53:24,512
  2734. Sekarang apa?/
  2735. "Sekarang apa"?
  2736.  
  2737. 605
  2738. 00:53:26,064 --> 00:53:28,207
  2739. Marv?
  2740.  
  2741. 606
  2742. 00:53:35,102 --> 00:53:37,016
  2743. Tidak!
  2744.  
  2745. 607
  2746. 00:53:38,298 --> 00:53:41,214
  2747. Joe! Apa-apaan?
  2748.  
  2749. 608
  2750. 00:53:41,216 --> 00:53:42,910
  2751. Sam.
  2752.  
  2753. 609
  2754. 00:53:44,880 --> 00:53:47,762
  2755. Tidak, tidak.
  2756.  
  2757. 610
  2758. 00:53:47,888 --> 00:53:49,496
  2759. Joe.../
  2760. Tak apa, Weinhold.
  2761.  
  2762. 611
  2763. 00:53:49,562 --> 00:53:52,237
  2764. Kau tak harus melakukan ini./
  2765. Tak apa.
  2766.  
  2767. 612
  2768. 00:53:52,260 --> 00:53:54,554
  2769. Aku akan melepaskanmu.
  2770. Tak apa.
  2771.  
  2772. 613
  2773. 00:53:54,554 --> 00:54:00,298
  2774. Tak apa. Ayo. Ya, ya, kemari.
  2775. Berikan aku pelukan.
  2776.  
  2777. 614
  2778. 00:54:00,332 --> 00:54:02,935
  2779. Maafkan aku, diamlah.
  2780.  
  2781. 615
  2782. 00:54:02,958 --> 00:54:05,272
  2783. Diamlah, benar begitu.
  2784.  
  2785. 616
  2786. 00:54:05,274 --> 00:54:06,807
  2787. Itu baru temanku.
  2788.  
  2789. 617
  2790. 00:54:06,838 --> 00:54:10,373
  2791. Benar begitu, tak apa...
  2792.  
  2793. 618
  2794. 00:54:11,415 --> 00:54:15,366
  2795. Tak apa, ya, tak apa.
  2796.  
  2797. 619
  2798. 00:54:15,436 --> 00:54:17,250
  2799. Semua baik-baik saja.
  2800.  
  2801. 620
  2802. 00:54:31,176 --> 00:54:33,177
  2803. Kenapa bengong?
  2804.  
  2805. 621
  2806. 00:54:33,216 --> 00:54:35,351
  2807. Keparat itu pantas mendapatkannya.
  2808.  
  2809. 622
  2810. 00:54:35,422 --> 00:54:37,550
  2811. Kau pikir dia akan tunjukkan
  2812. kita pengampunan...
  2813.  
  2814. 623
  2815. 00:54:37,550 --> 00:54:40,753
  2816. ...jika perannya terbalik?
  2817. Sudah pasti tidak.
  2818.  
  2819. 624
  2820. 00:54:41,455 --> 00:54:43,829
  2821. Bagus, Joe.
  2822.  
  2823. 625
  2824. 00:54:47,522 --> 00:54:51,276
  2825. Ada lima tahanan yang kami tahu
  2826. terlibat dalam kekacauan ini.
  2827.  
  2828. 626
  2829. 00:54:51,314 --> 00:54:53,677
  2830. Pimpinan mereka tampaknya
  2831. Joseph Christopher.
  2832.  
  2833. 627
  2834. 00:54:53,677 --> 00:54:56,697
  2835. Latar belakangnya.../Biar aku
  2836. hentikan kau di sana, Warden.
  2837.  
  2838. 628
  2839. 00:54:56,749 --> 00:54:59,626
  2840. Aku tak perlu tahu dari mana
  2841. orang-orang ini berasal,
  2842.  
  2843. 629
  2844. 00:54:59,655 --> 00:55:01,656
  2845. Aku hanya perlu tahu ke mana
  2846. mereka akan pergi.
  2847.  
  2848. 630
  2849. 00:55:01,728 --> 00:55:03,696
  2850. Dan itu langsung menuju Neraka.
  2851.  
  2852. 631
  2853. 00:55:03,698 --> 00:55:06,131
  2854. Perhatian seluruh negeri
  2855. tertuju kepada kita.
  2856.  
  2857. 632
  2858. 00:55:06,163 --> 00:55:09,289
  2859. Harapan dan doa dari orang
  2860. pencinta kebebasan di mana pun...
  2861.  
  2862. 633
  2863. 00:55:09,314 --> 00:55:11,514
  2864. ...bersama dengan kita saat ini.
  2865.  
  2866. 634
  2867. 00:55:11,555 --> 00:55:15,174
  2868. Aku tidak kemari untuk mengeluarkan
  2869. perintah agar menahan posisi kita.
  2870.  
  2871. 635
  2872. 00:55:15,176 --> 00:55:17,009
  2873. Aku takkan menahan apapun.
  2874.  
  2875. 636
  2876. 00:55:17,070 --> 00:55:18,983
  2877. Kecuali untuk testikel musuhku.
  2878.  
  2879. 637
  2880. 00:55:19,093 --> 00:55:22,492
  2881. Tujuan utama kami di sini adalah untuk
  2882. dapatkan kembali kendali institusi ini..
  2883.  
  2884. 638
  2885. 00:55:22,517 --> 00:55:25,319
  2886. ...dan mengirim pesan yang
  2887. besar dan jelas...
  2888.  
  2889. 639
  2890. 00:55:25,321 --> 00:55:28,249
  2891. ...yaitu jika kau macam-macam
  2892. dengan Alcatraz,
  2893.  
  2894. 640
  2895. 00:55:28,325 --> 00:55:31,472
  2896. Alcatraz akan menghabisimu.
  2897.  
  2898. 641
  2899. 00:55:41,848 --> 00:55:45,671
  2900. Ada sesuatu yang tak bisa aku
  2901. keluarkan dari kepalaku.
  2902.  
  2903. 642
  2904. 00:55:46,484 --> 00:55:48,150
  2905. Ya?
  2906.  
  2907. 643
  2908. 00:55:48,222 --> 00:55:50,789
  2909. Apa?
  2910.  
  2911. 644
  2912. 00:55:50,888 --> 00:55:56,252
  2913. Aku selalu bangga dengan kemampuanku
  2914. menemukan pembohong.
  2915.  
  2916. 645
  2917. 00:55:58,634 --> 00:56:02,977
  2918. Ibuku, semoga ia beristirahat
  2919. dengan tenang,
  2920.  
  2921. 646
  2922. 00:56:03,002 --> 00:56:07,299
  2923. Akan berkata, "Butuh seseorang
  2924. untuk tahu seseorang."
  2925.  
  2926. 647
  2927. 00:56:09,017 --> 00:56:13,042
  2928. Dan aku tahu instingku tak
  2929. pernah mengkhianatiku.
  2930.  
  2931. 648
  2932. 00:56:18,432 --> 00:56:23,219
  2933. Saat Weinhold dan Miller bilang
  2934. mereka tak memiliki kuncinya,
  2935.  
  2936. 649
  2937. 00:56:23,317 --> 00:56:26,453
  2938. Mereka berkata jujur.
  2939.  
  2940. 650
  2941. 00:56:26,529 --> 00:56:29,407
  2942. Mereka tak pernah
  2943. memiliki kuncinya.
  2944.  
  2945. 651
  2946. 00:56:39,073 --> 00:56:44,324
  2947. Yang mengejutkan adalah Lageson.
  2948.  
  2949. 652
  2950. 00:56:44,432 --> 00:56:49,781
  2951. Keparat itu yakin kunci itu
  2952. berada di sabuknya.
  2953.  
  2954. 653
  2955. 00:56:49,883 --> 00:56:52,976
  2956. Jadi apa maksudmu, Joe?
  2957.  
  2958. 654
  2959. 00:56:59,804 --> 00:57:02,341
  2960. Ada pengkhianat
  2961. di tengah-tengah kita,
  2962.  
  2963. 655
  2964. 00:57:12,480 --> 00:57:16,700
  2965. Ayolah, kau hanya paranoid.
  2966.  
  2967. 656
  2968. 00:57:16,717 --> 00:57:19,868
  2969. Benarkah, Bern?!/
  2970. Ya.
  2971.  
  2972. 657
  2973. 00:57:19,893 --> 00:57:22,000
  2974. Seseorang mempermainkan aku,
  2975.  
  2976. 658
  2977. 00:57:22,036 --> 00:57:24,486
  2978. Dan aku tak pernah dipermainkan!
  2979.  
  2980. 659
  2981. 00:57:24,546 --> 00:57:27,810
  2982. Aku akan mencari tahu
  2983. siapa orangnya.
  2984.  
  2985. 660
  2986. 00:57:46,585 --> 00:57:48,832
  2987. Miller?
  2988.  
  2989. 661
  2990. 00:57:51,375 --> 00:57:53,356
  2991. Miller?
  2992.  
  2993. 662
  2994. 00:58:50,804 --> 00:58:54,210
  2995. Jangan berisik. Jangan berisik.
  2996.  
  2997. 663
  2998. 00:58:55,350 --> 00:58:59,035
  2999. Jangan berisik.
  3000. Kau harus tetap tenang.
  3001.  
  3002. 664
  3003. 00:59:12,878 --> 00:59:14,968
  3004. Kau bisa mengangkat tanganmu?
  3005.  
  3006. 665
  3007. 00:59:17,750 --> 00:59:21,355
  3008. Terus berikan itu tekanan,
  3009. tekan yang kuat.
  3010.  
  3011. 666
  3012. 00:59:47,797 --> 00:59:50,714
  3013. Baiklah, baiklah, baiklah.
  3014.  
  3015. 667
  3016. 00:59:52,486 --> 00:59:56,542
  3017. Kalian berdua akan maju
  3018. ke sisi luar barat dari blok sel B,
  3019.  
  3020. 668
  3021. 00:59:56,567 --> 00:59:58,391
  3022. Ada jendela posisi di sana.
  3023.  
  3024. 669
  3025. 00:59:58,393 --> 01:00:00,835
  3026. Aku mau kau melemparkan
  3027. masuk dua granat.
  3028.  
  3029. 670
  3030. 01:00:00,835 --> 01:00:02,277
  3031. Kalian berdua, cara yang sama,
  3032.  
  3033. 671
  3034. 01:00:02,302 --> 01:00:04,866
  3035. Tapi sisi luar barat dari blok sel A.
  3036.  
  3037. 672
  3038. 01:00:04,918 --> 01:00:06,837
  3039. Dua granat lagi di wilayah itu.
  3040.  
  3041. 673
  3042. 01:00:06,882 --> 01:00:08,400
  3043. Sekarang, mereka hanya
  3044. punya satu pilihan.
  3045.  
  3046. 674
  3047. 01:00:08,402 --> 01:00:10,237
  3048. Saat mereka melihat
  3049. granat-granat itu masuk,
  3050.  
  3051. 675
  3052. 01:00:10,239 --> 01:00:12,790
  3053. Mereka bisa tetap di sana dan
  3054. mati menuju kerajaan Tuhan,
  3055.  
  3056. 676
  3057. 01:00:12,865 --> 01:00:14,600
  3058. Atau mereka bisa berlari kembali
  3059. menuju koridor...
  3060.  
  3061. 677
  3062. 01:00:14,652 --> 01:00:16,784
  3063. ...yang berujung ke sel blok C.
  3064.  
  3065. 678
  3066. 01:00:16,812 --> 01:00:19,462
  3067. Kalian berdua akan bersiap
  3068. di sel blok C.
  3069.  
  3070. 679
  3071. 01:00:19,507 --> 01:00:21,327
  3072. Setelah para bajingan itu masuk,
  3073.  
  3074. 680
  3075. 01:00:21,327 --> 01:00:22,939
  3076. Aku mau kalian penuhi mereka
  3077. dengan begitu banyak lubang,
  3078.  
  3079. 681
  3080. 01:00:22,987 --> 01:00:25,021
  3081. Hingga itu menghasilkan suara
  3082. saat mereka terjatuh.
  3083.  
  3084. 682
  3085. 01:00:25,064 --> 01:00:28,918
  3086. Bergen, aku mau kau menjadi penembak
  3087. jitu di sini, di kantornya kepala sipir.
  3088.  
  3089. 683
  3090. 01:00:28,976 --> 01:00:31,742
  3091. Jendela itu memiliki sudut pandang
  3092. luas ke seluruh pekarangan.
  3093.  
  3094. 684
  3095. 01:00:31,761 --> 01:00:36,117
  3096. Dan jika secara ajaib para bajingan
  3097. ini bisa sejauh itu, tembaklah.
  3098.  
  3099. 685
  3100. 01:00:36,142 --> 01:00:38,713
  3101. Dan tembak untuk membunuh./
  3102. Baik.
  3103.  
  3104. 686
  3105. 01:00:38,757 --> 01:00:41,177
  3106. Oke, ayo!
  3107.  
  3108. 687
  3109. 01:00:59,700 --> 01:01:06,381
  3110. Kau tahu, mereka bilang yang
  3111. paling pendiam perlu diawasi.
  3112.  
  3113. 688
  3114. 01:01:06,459 --> 01:01:09,025
  3115. Apa maksudmu, Marv?
  3116.  
  3117. 689
  3118. 01:01:09,045 --> 01:01:14,837
  3119. Kau berencana melakukan
  3120. pemberontakan diam-diam?
  3121.  
  3122. 690
  3123. 01:01:14,911 --> 01:01:17,544
  3124. Aku tak tahu apa-apa
  3125. soal kunci itu, Joe.
  3126.  
  3127. 691
  3128. 01:01:17,596 --> 01:01:21,386
  3129. Aku mau keluar dari sini
  3130. sama sepertimu.
  3131.  
  3132. 692
  3133. 01:01:43,531 --> 01:01:46,454
  3134. Kau menuduhku, Joe?
  3135.  
  3136. 693
  3137. 01:01:48,077 --> 01:01:50,737
  3138. Hanya ingin kepastian
  3139. darimu, Sam.
  3140.  
  3141. 694
  3142. 01:01:50,739 --> 01:01:53,150
  3143. Menurutku kau pantas
  3144. mendapatkan itu.
  3145.  
  3146. 695
  3147. 01:01:53,793 --> 01:01:56,472
  3148. Menurutmu apa yang terjadi di sini?
  3149.  
  3150. 696
  3151. 01:01:56,497 --> 01:01:59,624
  3152. Aku bukan pengkhianat.
  3153.  
  3154. 697
  3155. 01:01:59,689 --> 01:02:03,097
  3156. Jadi kita setuju jika ada
  3157. satu pengkhianat?
  3158.  
  3159. 698
  3160. 01:02:03,150 --> 01:02:06,682
  3161. Dengar, aku tak tahu soal itu, Joe.
  3162.  
  3163. 699
  3164. 01:02:06,760 --> 01:02:09,954
  3165. Kau menginginkan logikaku?
  3166.  
  3167. 700
  3168. 01:02:10,052 --> 01:02:12,423
  3169. Menurutku kita semua setuju
  3170. melakukan ini...
  3171.  
  3172. 701
  3173. 01:02:12,423 --> 01:02:15,192
  3174. ...karena kita ingin keluar
  3175. dari tempat ini.
  3176.  
  3177. 702
  3178. 01:02:15,277 --> 01:02:19,536
  3179. Itu tak masuk akal menyembunyikan
  3180. kunci dan melakukan percakapan ini.
  3181.  
  3182. 703
  3183. 01:02:19,592 --> 01:02:21,533
  3184. Kenapa seseorang ingin
  3185. melakukan itu?
  3186.  
  3187. 704
  3188. 01:02:21,535 --> 01:02:24,524
  3189. Sam, aku tidak tahu.
  3190.  
  3191. 705
  3192. 01:02:26,560 --> 01:02:30,246
  3193. Mungkin ada yang tidak senang
  3194. dengan kepemimpinan saat ini!
  3195.  
  3196. 706
  3197. 01:02:30,309 --> 01:02:33,706
  3198. Seseorang yang tidak puas,
  3199. mungkin.
  3200.  
  3201. 707
  3202. 01:02:33,748 --> 01:02:35,966
  3203. Seseorang yang ingin
  3204. untuk tetap di sini...
  3205.  
  3206. 708
  3207. 01:02:36,040 --> 01:02:39,235
  3208. ...dan berusaha mendapatkan
  3209. kepemimpinan!
  3210.  
  3211. 709
  3212. 01:02:39,296 --> 01:02:42,889
  3213. Lebih baik berkuasa di Neraka
  3214. ketimbang melayani di Surga!
  3215.  
  3216. 710
  3217. 01:02:42,938 --> 01:02:44,996
  3218. Kau pikir aku ingin menjadi
  3219. pemimpin, Joe?!
  3220.  
  3221. 711
  3222. 01:02:45,037 --> 01:02:48,020
  3223. Jika itu benar, Sam,
  3224. ingatlah ini,
  3225.  
  3226. 712
  3227. 01:02:48,047 --> 01:02:51,844
  3228. Beban terletak di kepala yang
  3229. memakai mahkota.
  3230.  
  3231. 713
  3232. 01:02:51,870 --> 01:02:55,729
  3233. Berapa banyak orang yang aku
  3234. bunuh sesuai perintahmu, Joe?
  3235.  
  3236. 714
  3237. 01:02:55,770 --> 01:02:59,379
  3238. Aku bahkan akan membunuh Ibuku
  3239. sendiri untuk mendapat pengakuanmu.
  3240.  
  3241. 715
  3242. 01:02:59,399 --> 01:03:02,515
  3243. Tapi kau berdiri di sana dan
  3244. pertanyakan kesetiaanku?
  3245.  
  3246. 716
  3247. 01:03:02,558 --> 01:03:04,526
  3248. Aku tidak merasa tak puas sebelumnya,
  3249.  
  3250. 717
  3251. 01:03:04,526 --> 01:03:08,597
  3252. Tapi sekarang aku merasakannya,
  3253. dasar keparat gila!
  3254.  
  3255. 718
  3256. 01:03:13,861 --> 01:03:16,213
  3257. Baiklah, Sam.
  3258.  
  3259. 719
  3260. 01:03:19,817 --> 01:03:22,924
  3261. Baiklah, Sam.
  3262.  
  3263. 720
  3264. 01:03:22,949 --> 01:03:25,087
  3265. Tenanglah.
  3266.  
  3267. 721
  3268. 01:04:31,960 --> 01:04:36,870
  3269. Apa yang ingin kau katakan
  3270. soal ini, Bern?
  3271.  
  3272. 722
  3273. 01:04:36,872 --> 01:04:39,247
  3274. Tidak banyak, Joe.
  3275.  
  3276. 723
  3277. 01:04:42,306 --> 01:04:45,788
  3278. Kita tidak saling bertatapan
  3279. mata belakangan ini, bukan?
  3280.  
  3281. 724
  3282. 01:04:45,858 --> 01:04:48,036
  3283. Merencanakan ini bukan
  3284. hal yang mudah,
  3285.  
  3286. 725
  3287. 01:04:48,036 --> 01:04:51,120
  3288. Ada banyak ketegangan yang terasa.
  3289.  
  3290. 726
  3291. 01:04:52,965 --> 01:04:55,947
  3292. Kau mau keluar dari sini, Bern?
  3293.  
  3294. 727
  3295. 01:04:56,013 --> 01:04:59,854
  3296. Tentu saja,
  3297. semua ini adalah ideku.
  3298.  
  3299. 728
  3300. 01:05:00,597 --> 01:05:03,262
  3301. Benar.
  3302.  
  3303. 729
  3304. 01:05:03,313 --> 01:05:05,838
  3305. Tapi mungkin kau berubah pikiran.
  3306.  
  3307. 730
  3308. 01:05:07,081 --> 01:05:10,841
  3309. Mungkin matamu lebih besar
  3310. dibandingkan keberanianmu.
  3311.  
  3312. 731
  3313. 01:05:10,908 --> 01:05:14,123
  3314. Mungkin berada di penjara bagi
  3315. orang tua sepertimu...
  3316.  
  3317. 732
  3318. 01:05:14,123 --> 01:05:18,196
  3319. ...menyadari bahwa kehidupan
  3320. di luar sangat menakutkan.
  3321.  
  3322. 733
  3323. 01:05:18,253 --> 01:05:21,748
  3324. Kau tahu, Joe, jika misimu...
  3325.  
  3326. 734
  3327. 01:05:21,792 --> 01:05:24,357
  3328. ...adalah untuk membuat kesal
  3329. setiap anggota dari kru mu,
  3330.  
  3331. 735
  3332. 01:05:24,403 --> 01:05:28,644
  3333. Kau sudah berhasil.
  3334.  
  3335. 736
  3336. 01:05:30,140 --> 01:05:33,393
  3337. Kau orang yang cerdas, Bern.
  3338.  
  3339. 737
  3340. 01:05:33,395 --> 01:05:35,309
  3341. Kau berikan aku banyak
  3342. kata-kata,
  3343.  
  3344. 738
  3345. 01:05:35,309 --> 01:05:38,070
  3346. Tapi kau tidak berikan aku
  3347. jawaban yang benar.
  3348.  
  3349. 739
  3350. 01:05:39,235 --> 01:05:43,432
  3351. Tidak, Joe, aku tidak
  3352. mengambil kuncinya.
  3353.  
  3354. 740
  3355. 01:05:43,561 --> 01:05:46,542
  3356. Kau senang sekarang?
  3357. Astaga.
  3358.  
  3359. 741
  3360. 01:06:06,706 --> 01:06:09,937
  3361. Bagaimana menurutmu, Nak?
  3362.  
  3363. 742
  3364. 01:06:10,125 --> 01:06:15,336
  3365. Kau sudah menjadi sumber masalah
  3366. antara aku dan Bern akhir-akhir ini.
  3367.  
  3368. 743
  3369. 01:06:16,346 --> 01:06:19,549
  3370. Dengar, Joe, itu tak pernah
  3371. menjadi niatanku.
  3372.  
  3373. 744
  3374. 01:06:20,948 --> 01:06:23,922
  3375. Itu bukan salahmu.
  3376.  
  3377. 745
  3378. 01:06:23,996 --> 01:06:27,164
  3379. Bern memiliki hati yang baik.
  3380.  
  3381. 746
  3382. 01:06:27,222 --> 01:06:32,264
  3383. Menerimamu dibawah sayapnya,
  3384. menjagamu.
  3385.  
  3386. 747
  3387. 01:06:32,318 --> 01:06:35,021
  3388. Dia sangat baik, bukan begitu?
  3389.  
  3390. 748
  3391. 01:06:35,962 --> 01:06:39,131
  3392. Ya./
  3393. Ya.
  3394.  
  3395. 749
  3396. 01:06:40,342 --> 01:06:44,240
  3397. Dia orang yang punya pendirian.
  3398.  
  3399. 750
  3400. 01:06:44,321 --> 01:06:47,159
  3401. Tapi ini masalahnya.
  3402.  
  3403. 751
  3404. 01:06:47,183 --> 01:06:50,263
  3405. Dia berada didalam kehidupan
  3406. kriminal sejak lama,
  3407.  
  3408. 752
  3409. 01:06:50,285 --> 01:06:55,562
  3410. Dan dia tak pernah naik pangkat
  3411. melebihi pesuruh biasa.
  3412.  
  3413. 753
  3414. 01:06:58,169 --> 01:07:01,355
  3415. Menurutmu kenapa?
  3416.  
  3417. 754
  3418. 01:07:01,436 --> 01:07:03,872
  3419. Aku tidak tahu, Joe,
  3420. mungkin dia tidak menginginkan itu.
  3421.  
  3422. 755
  3423. 01:07:03,875 --> 01:07:07,357
  3424. Menurutku dia menginginkan itu.
  3425.  
  3426. 756
  3427. 01:07:07,831 --> 01:07:12,504
  3428. Alasannya dia tak pernah menantang
  3429. untuk posisi tertinggi adalah...
  3430.  
  3431. 757
  3432. 01:07:13,449 --> 01:07:16,199
  3433. Penilaiannya sangat mencurigakan.
  3434.  
  3435. 758
  3436. 01:07:16,266 --> 01:07:18,633
  3437. Apa yang harus aku lakukan?
  3438.  
  3439. 759
  3440. 01:07:18,633 --> 01:07:21,974
  3441. Hanya berdiri di sini selagi kau bicara
  3442. tentangku seolah aku tak di sini?
  3443.  
  3444. 760
  3445. 01:07:22,025 --> 01:07:24,533
  3446. Menghadap dinding, Bern.
  3447.  
  3448. 761
  3449. 01:07:24,593 --> 01:07:26,612
  3450. Mundur!
  3451.  
  3452. 762
  3453. 01:07:41,865 --> 01:07:44,759
  3454. Penerima, ganti.
  3455.  
  3456. 763
  3457. 01:07:47,729 --> 01:07:49,808
  3458. Tunggu perintahku.
  3459.  
  3460. 764
  3461. 01:07:54,035 --> 01:07:57,186
  3462. Mari kita perjelas ini, Nak.
  3463.  
  3464. 765
  3465. 01:07:57,211 --> 01:08:00,160
  3466. Aku mengenal mereka sejak lama.
  3467.  
  3468. 766
  3469. 01:08:00,915 --> 01:08:02,929
  3470. Saat kau menjalani masa hukuman
  3471. dengan seseorang,
  3472.  
  3473. 767
  3474. 01:08:02,929 --> 01:08:04,944
  3475. Kau benar-benar mengenal mereka.
  3476.  
  3477. 768
  3478. 01:08:04,946 --> 01:08:09,161
  3479. Kau baru di sini 1-2 bulan.
  3480.  
  3481. 769
  3482. 01:08:09,232 --> 01:08:11,643
  3483. Dan aku penasaran...
  3484.  
  3485. 770
  3486. 01:08:11,643 --> 01:08:16,043
  3487. ...jika bukan karena orang tua
  3488. keparat itu mendengarkanmu,
  3489.  
  3490. 771
  3491. 01:08:16,068 --> 01:08:18,230
  3492. Siapa lagi yang bisa
  3493. masuk ke sana
  3494.  
  3495. 772
  3496. 01:08:18,258 --> 01:08:21,609
  3497. Aku tidak tahu apa yang
  3498. kau bicarakan, Joe.
  3499.  
  3500. 773
  3501. 01:08:21,743 --> 01:08:25,042
  3502. Pertemuanmu dengan kepala sipir.
  3503.  
  3504. 774
  3505. 01:08:25,067 --> 01:08:28,344
  3506. Pertama yang kulakukan adalah
  3507. memberitahu kalian tentang itu.
  3508.  
  3509. 775
  3510. 01:08:28,393 --> 01:08:30,436
  3511. Itu tak ada artinya!
  3512.  
  3513. 776
  3514. 01:08:30,438 --> 01:08:32,184
  3515. Bisa saja hanya untuk
  3516. menutup jejakmu.
  3517.  
  3518. 777
  3519. 01:08:32,209 --> 01:08:34,909
  3520. Menutupi jejakku untuk apa?
  3521.  
  3522. 778
  3523. 01:08:34,955 --> 01:08:37,853
  3524. Menjadi pengadunya sipir./
  3525. Apa-apaan?
  3526.  
  3527. 779
  3528. 01:08:37,937 --> 01:08:40,862
  3529. Ada yang tidak beres!
  3530.  
  3531. 780
  3532. 01:08:40,926 --> 01:08:43,816
  3533. Ada yang tidak beres!
  3534.  
  3535. 781
  3536. 01:08:43,818 --> 01:08:46,153
  3537. Dari cara kami merencanakan ini...
  3538.  
  3539. 782
  3540. 01:08:46,153 --> 01:08:49,720
  3541. Kita punya jarak 10 menit
  3542. sebelum sirene itu menyala!
  3543.  
  3544. 783
  3545. 01:08:49,798 --> 01:08:51,463
  3546. Saat kita mengambil
  3547. senjata-senjata itu,
  3548.  
  3549. 784
  3550. 01:08:51,501 --> 01:08:53,338
  3551. Petugas bersenjata sudah di sana!
  3552.  
  3553. 785
  3554. 01:08:53,357 --> 01:08:55,341
  3555. Kau pikir aku pengadu, Joe?
  3556.  
  3557. 786
  3558. 01:08:55,365 --> 01:08:57,955
  3559. Itu masuk akal, bukan?
  3560.  
  3561. 787
  3562. 01:08:57,996 --> 01:08:59,937
  3563. Apa yang kepala sipir
  3564. katakan padamu?
  3565.  
  3566. 788
  3567. 01:08:59,967 --> 01:09:02,996
  3568. Kau mengacaukan operasi ini dan
  3569. kau mendapat pengurangan hukuman?
  3570.  
  3571. 789
  3572. 01:09:03,016 --> 01:09:05,586
  3573. Kau sudah gila./
  3574. Ya!
  3575.  
  3576. 790
  3577. 01:09:05,645 --> 01:09:07,394
  3578. Itu adalah cara lama untukmu.
  3579.  
  3580. 791
  3581. 01:09:07,451 --> 01:09:10,567
  3582. Kau tahu, aku seharusnya
  3583. menghancurkanmu...
  3584.  
  3585. 792
  3586. 01:09:10,592 --> 01:09:12,531
  3587. ...sesaat semua ini dimulai.
  3588.  
  3589. 793
  3590. 01:09:12,616 --> 01:09:14,479
  3591. Dasar pengadu!
  3592.  
  3593. 794
  3594. 01:09:18,197 --> 01:09:20,302
  3595. Apa-apaan?
  3596.  
  3597. 795
  3598. 01:09:20,306 --> 01:09:23,031
  3599. Kau membuat kesalahan
  3600. besar, Joe.
  3601.  
  3602. 796
  3603. 01:09:23,092 --> 01:09:24,990
  3604. Ayolah, semuanya.
  3605.  
  3606. 797
  3607. 01:09:24,992 --> 01:09:28,032
  3608. Bern, sudah berapa tahun
  3609. kita saling mengenal?
  3610.  
  3611. 798
  3612. 01:09:28,083 --> 01:09:30,195
  3613. Ini tak harus seperti ini.
  3614.  
  3615. 799
  3616. 01:09:30,263 --> 01:09:32,597
  3617. Kau harusnya memikirkan itu...
  3618.  
  3619. 800
  3620. 01:09:32,599 --> 01:09:36,617
  3621. ...sebelum kau menodongkan senjata
  3622. pada anak ini./Bajingan.
  3623.  
  3624. 801
  3625. 01:09:36,663 --> 01:09:39,869
  3626. Ayolah, Bern,
  3627. anak ini pengadu.
  3628.  
  3629. 802
  3630. 01:09:39,939 --> 01:09:43,263
  3631. Dia pengadu, Bern!/
  3632. Kau salah, Joe.
  3633.  
  3634. 803
  3635. 01:09:43,311 --> 01:09:45,807
  3636. Anak ini mungkin banyak hal,
  3637. tapi dia bukan pengadu.
  3638.  
  3639. 804
  3640. 01:09:45,860 --> 01:09:49,314
  3641. Anak ini pengadu, dia harus
  3642. dihabisi sekarang juga.
  3643.  
  3644. 805
  3645. 01:09:49,351 --> 01:09:52,468
  3646. Tembak dia, aku akan sarangkan
  3647. peluru di belakang kepalamu.
  3648.  
  3649. 806
  3650. 01:09:52,481 --> 01:09:55,111
  3651. Dan aku akan sarangkan
  3652. peluru di kepalamu.
  3653.  
  3654. 807
  3655. 01:09:55,176 --> 01:09:58,838
  3656. Letakkan senjatamu, Bernie,
  3657. dan mundurlah.
  3658.  
  3659. 808
  3660. 01:09:59,934 --> 01:10:01,554
  3661. Persetan denganmu.
  3662.  
  3663. 809
  3664. 01:10:01,592 --> 01:10:03,340
  3665. Mundurlah, Bern!
  3666.  
  3667. 810
  3668. 01:10:03,390 --> 01:10:05,719
  3669. Anak ini harus mati!
  3670.  
  3671. 811
  3672. 01:10:05,784 --> 01:10:08,286
  3673. Mundurlah!/
  3674. Kau duluan, Bernie!
  3675.  
  3676. 812
  3677. 01:10:19,904 --> 01:10:22,786
  3678. Lemparkan granat
  3679. di hitungan ketiga.
  3680.  
  3681. 813
  3682. 01:10:23,118 --> 01:10:24,750
  3683. Satu...
  3684.  
  3685. 814
  3686. 01:10:27,793 --> 01:10:30,010
  3687. Mundurlah, Bern!
  3688.  
  3689. 815
  3690. 01:10:30,037 --> 01:10:31,778
  3691. Anak ini harus mati!
  3692.  
  3693. 816
  3694. 01:10:31,811 --> 01:10:34,745
  3695. Mundurlah./
  3696. Persetan denganmu.
  3697.  
  3698. 817
  3699. 01:10:34,772 --> 01:10:36,567
  3700. Dua...
  3701.  
  3702. 818
  3703. 01:10:44,941 --> 01:10:46,627
  3704. Tiga.
  3705.  
  3706. 819
  3707. 01:10:46,685 --> 01:10:49,311
  3708. Bajingan!
  3709.  
  3710. 820
  3711. 01:11:17,840 --> 01:11:19,575
  3712. Bernie?
  3713.  
  3714. 821
  3715. 01:11:21,241 --> 01:11:22,798
  3716. Bernie?
  3717.  
  3718. 822
  3719. 01:11:24,388 --> 01:11:26,757
  3720. Ayolah, Bernie.
  3721.  
  3722. 823
  3723. 01:11:26,807 --> 01:11:28,702
  3724. Bernie?
  3725.  
  3726. 824
  3727. 01:11:33,289 --> 01:11:35,388
  3728. Bernie?
  3729.  
  3730. 825
  3731. 01:11:39,001 --> 01:11:41,604
  3732. Bar sudah tutup, Nak.
  3733.  
  3734. 826
  3735. 01:11:43,641 --> 01:11:45,263
  3736. Pesanan terakhir.
  3737.  
  3738. 827
  3739. 01:11:45,265 --> 01:11:46,923
  3740. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  3741.  
  3742. 828
  3743. 01:11:46,923 --> 01:11:49,654
  3744. Ayolah, Bernie. Bertahanlah, kawan.
  3745. Bertahanlah.
  3746.  
  3747. 829
  3748. 01:11:49,871 --> 01:11:53,806
  3749. Bertahanlah./
  3750. Bagaimana denganmu?
  3751.  
  3752. 830
  3753. 01:11:53,808 --> 01:11:56,693
  3754. Pergilah, keluar dari sini.
  3755.  
  3756. 831
  3757. 01:11:57,568 --> 01:12:00,078
  3758. Ini berakhir, Bernie.
  3759.  
  3760. 832
  3761. 01:12:00,132 --> 01:12:02,335
  3762. Ini sudah berakhir.
  3763.  
  3764. 833
  3765. 01:12:08,075 --> 01:12:10,182
  3766. Masih belum.
  3767.  
  3768. 834
  3769. 01:12:21,635 --> 01:12:24,879
  3770. Kunci menuju pekarangan.
  3771.  
  3772. 835
  3773. 01:12:24,945 --> 01:12:27,875
  3774. Pergilah. Ambil itu.
  3775.  
  3776. 836
  3777. 01:12:29,475 --> 01:12:32,295
  3778. Pergilah keluar dari sini.
  3779.  
  3780. 837
  3781. 01:12:32,343 --> 01:12:34,511
  3782. Kau masih bisa berhasil.
  3783.  
  3784. 838
  3785. 01:12:34,549 --> 01:12:37,286
  3786. Kau menyimpan itu selama ini?
  3787.  
  3788. 839
  3789. 01:12:39,138 --> 01:12:41,243
  3790. Ya.
  3791.  
  3792. 840
  3793. 01:12:43,274 --> 01:12:45,765
  3794. Kenapa?
  3795.  
  3796. 841
  3797. 01:12:49,557 --> 01:12:51,854
  3798. Aku lelah.
  3799.  
  3800. 842
  3801. 01:12:55,127 --> 01:12:57,676
  3802. Tinggalkan aku dengan damai.
  3803.  
  3804. 843
  3805. 01:13:00,409 --> 01:13:03,332
  3806. Ada hal-hal yang kita
  3807. sesali dalam hidup ini.
  3808.  
  3809. 844
  3810. 01:13:04,988 --> 01:13:09,117
  3811. Kesempatan yang tidak kau ambil.
  3812.  
  3813. 845
  3814. 01:13:55,700 --> 01:13:58,430
  3815. Salah satu tahanan?/
  3816. Itu Clarence.
  3817.  
  3818. 846
  3819. 01:13:58,504 --> 01:14:00,120
  3820. Tembak dia./
  3821. Tidak!
  3822.  
  3823. 847
  3824. 01:14:00,146 --> 01:14:02,196
  3825. Pak?/
  3826. Kubilang tembak dia, Bergen.
  3827.  
  3828. 848
  3829. 01:14:02,196 --> 01:14:03,821
  3830. Tidak, ini penjaraku, Jenderal.
  3831.  
  3832. 849
  3833. 01:14:03,821 --> 01:14:05,934
  3834. Aku masih yang memberikan
  3835. perintah di sini.
  3836.  
  3837. 850
  3838. 01:14:08,304 --> 01:14:10,254
  3839. Aku mendapat bidikan yang
  3840. bersih./Tembaklah!
  3841.  
  3842. 851
  3843. 01:14:10,286 --> 01:14:12,004
  3844. Jangan! Tidak, kubilang tidak!/
  3845. Ambillah!
  3846.  
  3847. 852
  3848. 01:14:12,080 --> 01:14:13,846
  3849. Aku butuh kepastian di sini.
  3850.  
  3851. 853
  3852. 01:14:13,884 --> 01:14:17,432
  3853. Tembaklah!/Jangan! Jangan coba-coba
  3854. melepas tembakan itu, Bergen!
  3855.  
  3856. 854
  3857. 01:14:33,035 --> 01:14:37,392
  3858. 1962
  3859.  
  3860. 855
  3861. 01:14:38,715 --> 01:14:41,218
  3862. Sendok terbukti lebih
  3863. kuat dibandingkan jeruji...
  3864.  
  3865. 856
  3866. 01:14:41,279 --> 01:14:44,456
  3867. ...di Penjara Alcatraz yang
  3868. seharusnya anti dari tahanan kabur.
  3869.  
  3870. 857
  3871. 01:14:44,496 --> 01:14:46,771
  3872. Tiga perampok bank yang
  3873. menjalani masa hukuman panjang...
  3874.  
  3875. 858
  3876. 01:14:46,819 --> 01:14:49,792
  3877. ...menggali jalan keluar mereka
  3878. melalui saluran ventilasi udara,
  3879.  
  3880. 859
  3881. 01:14:49,817 --> 01:14:51,283
  3882. Memanjat pipa drainase,
  3883.  
  3884. 860
  3885. 01:14:51,285 --> 01:14:53,418
  3886. Dan menghilang dari
  3887. bebatuan yang mengerikan...
  3888.  
  3889. 861
  3890. 01:14:53,420 --> 01:14:54,951
  3891. ...di Teluk San Francisco.
  3892.  
  3893. 862
  3894. 01:14:54,992 --> 01:14:57,452
  3895. Tampaknya menjadi pelarian
  3896. pertama yang sukses...
  3897.  
  3898. 863
  3899. 01:14:57,480 --> 01:15:00,044
  3900. ...dalam sejarah penjara
  3901. keamanan maksimum.
  3902.  
  3903. 864
  3904. 01:15:00,115 --> 01:15:03,411
  3905. Dan pelarian ini dikaitkan
  3906. Kepala Sipir Olin Blackwell...
  3907.  
  3908. 865
  3909. 01:15:03,436 --> 01:15:05,989
  3910. ...dengan kondisi
  3911. penjara yang memburuk.
  3912.  
  3913. 866
  3914. 01:15:06,070 --> 01:15:08,332
  3915. Beton yang mulai runtuh dan
  3916. logam yang terkikis...
  3917.  
  3918. 867
  3919. 01:15:08,392 --> 01:15:11,189
  3920. ...serta dengan lima juta
  3921. lainnya yang perlu diperbaiki.
  3922.  
  3923. 868
  3924. 01:15:14,754 --> 01:15:17,634
  3925. Orang-orang berhasil
  3926. melarikan diri adalah Frank Morris...
  3927.  
  3928. 869
  3929. 01:15:17,659 --> 01:15:19,596
  3930. ...John dan Clarence Anglin.
  3931.  
  3932. 870
  3933. 01:15:19,658 --> 01:15:21,374
  3934. Pihak berwenang percaya
  3935. bahwa Morris,
  3936.  
  3937. 871
  3938. 01:15:21,394 --> 01:15:24,377
  3939. Yang memiliki IQ superior,
  3940. mendalangi pelarian.
  3941.  
  3942. 872
  3943. 01:15:24,416 --> 01:15:26,360
  3944. Ironisnya, poster buronan...
  3945.  
  3946. 873
  3947. 01:15:26,360 --> 01:15:29,221
  3948. ...hanya menawarkan hadiah
  3949. imbalan masing-masing $50...
  3950.  
  3951. 874
  3952. 01:15:29,265 --> 01:15:32,451
  3953. ...terhadap informasi yang berujung
  3954. pada penangkapan para tahanan.
  3955.  
  3956. 875
  3957. 01:15:34,809 --> 01:15:37,883
  3958. Mereka bersusah payah
  3959. membuat boneka plester...
  3960.  
  3961. 876
  3962. 01:15:37,908 --> 01:15:39,871
  3963. ...dengan bulu kuas cat...
  3964.  
  3965. 877
  3966. 01:15:39,871 --> 01:15:42,085
  3967. ...untuk membantu mereka
  3968. selama pemeriksaan sel.
  3969.  
  3970. 878
  3971. 01:15:42,147 --> 01:15:44,270
  3972. Sementara mereka menutupi
  3973. lubang pelarian...
  3974.  
  3975. 879
  3976. 01:15:44,272 --> 01:15:45,759
  3977. ...dengan besi kardus.
  3978.  
  3979. 880
  3980. 01:15:45,759 --> 01:15:48,491
  3981. Semua ini berada dalam
  3982. jangkauan visual yang mudah...
  3983.  
  3984. 881
  3985. 01:15:48,491 --> 01:15:50,762
  3986. ...dari para penjaga
  3987. di gudang senjata.
  3988.  
  3989. 882
  3990. 01:15:54,666 --> 01:15:57,531
  3991. Mereka memanjat pipa saluran
  3992. ke bagian atas blok sel...
  3993.  
  3994. 883
  3995. 01:15:57,531 --> 01:15:59,681
  3996. ...dan kemudian menuruni
  3997. pagar ke lantai bawah.
  3998.  
  3999. 884
  4000. 01:15:59,709 --> 01:16:02,297
  4001. Sekali lagi, semua ini terjadi
  4002. dalam pengawasan penjaga.
  4003.  
  4004. 885
  4005. 01:16:02,330 --> 01:16:06,039
  4006. Pelarian memicu perburuan terbesar
  4007. dalam sejarah San Francisco,
  4008.  
  4009. 886
  4010. 01:16:06,064 --> 01:16:07,799
  4011. Seiring agen FBI,
  4012.  
  4013. 887
  4014. 01:16:07,799 --> 01:16:09,519
  4015. Penjaga Pantai,
  4016. Patroli Jalan Raya,
  4017.  
  4018. 888
  4019. 01:16:09,519 --> 01:16:12,646
  4020. Deputi Sherif, dan polisi setempat
  4021. bergabung dalam pencarian.
  4022.  
  4023. 889
  4024. 01:16:12,685 --> 01:16:14,188
  4025. Apapun nasib mereka,
  4026.  
  4027. 890
  4028. 01:16:14,217 --> 01:16:16,664
  4029. Ketiga terpidana itu tampaknya
  4030. telah mencapai prestasi...
  4031.  
  4032. 891
  4033. 01:16:16,685 --> 01:16:19,675
  4034. ...yang telah dicoba banyak orang
  4035. tanpa keberhasilan.
  4036.  
  4037. 892
  4038. 01:16:22,902 --> 01:16:27,179
  4039. 1973
  4040.  
  4041. 893
  4042. 01:17:04,341 --> 01:17:06,988
  4043. Kapan kau bebas?
  4044.  
  4045. 894
  4046. 01:17:08,350 --> 01:17:10,677
  4047. Pagi ini.
  4048.  
  4049. 895
  4050. 01:17:15,035 --> 01:17:17,097
  4051. Jadi...
  4052.  
  4053. 896
  4054. 01:17:21,382 --> 01:17:23,525
  4055. Apa yang kau inginkan?
  4056.  
  4057. 897
  4058. 01:17:25,300 --> 01:17:29,228
  4059. Hanya ingin bicara
  4060. sebentar saja.
  4061.  
  4062. 898
  4063. 01:17:35,592 --> 01:17:37,451
  4064. Baiklah.
  4065.  
  4066. 899
  4067. 01:18:00,459 --> 01:18:02,365
  4068. Terima kasih.
  4069.  
  4070. 900
  4071. 01:18:03,937 --> 01:18:07,420
  4072. Aku sudah lama tak
  4073. melihat foto ini.
  4074.  
  4075. 901
  4076. 01:18:08,634 --> 01:18:11,457
  4077. Aku selalu suka foto itu.
  4078.  
  4079. 902
  4080. 01:18:11,534 --> 01:18:14,095
  4081. Itu foto terakhir kita
  4082. bersama...
  4083.  
  4084. 903
  4085. 01:18:14,126 --> 01:18:16,385
  4086. ...sebelum kau masuk penjara.
  4087.  
  4088. 904
  4089. 01:18:17,225 --> 01:18:22,206
  4090. Kau tahu, aku berusaha
  4091. mengunjungimu berkali-kali...
  4092.  
  4093. 905
  4094. 01:18:22,235 --> 01:18:25,389
  4095. ...selama tahun-tahun pertama
  4096. masa hukumanmu.
  4097.  
  4098. 906
  4099. 01:18:26,777 --> 01:18:29,626
  4100. Mereka bilang padaku kau
  4101. menolak menerima pengunjung.
  4102.  
  4103. 907
  4104. 01:18:30,968 --> 01:18:34,433
  4105. Ya, aku dulu anak yang bodoh.
  4106.  
  4107. 908
  4108. 01:18:35,627 --> 01:18:40,671
  4109. Dipenuhi amarah dan kebingungan.
  4110.  
  4111. 909
  4112. 01:18:45,304 --> 01:18:47,852
  4113. Kupikir kau ingin benar-benar
  4114. memutuskan hubungan,
  4115.  
  4116. 910
  4117. 01:18:47,866 --> 01:18:52,101
  4118. Jadi aku berhenti berusaha.
  4119.  
  4120. 911
  4121. 01:18:53,721 --> 01:18:56,293
  4122. Aku mengerti.
  4123.  
  4124. 912
  4125. 01:19:00,496 --> 01:19:02,937
  4126. Kenapa kau di sini?
  4127.  
  4128. 913
  4129. 01:19:05,902 --> 01:19:09,489
  4130. Aku berharap jika mungkin
  4131. suatu hari...
  4132.  
  4133. 914
  4134. 01:19:09,516 --> 01:19:14,302
  4135. ...aku bisa mendapatkan
  4136. pengampunanmu.
  4137.  
  4138. 915
  4139. 01:19:16,862 --> 01:19:21,657
  4140. Kau tahu apa yang Ibu dan Ayah
  4141. katakan tentang pengampunan?
  4142.  
  4143. 916
  4144. 01:19:23,994 --> 01:19:27,510
  4145. Hanya Tuhan yang mengampuni.
  4146.  
  4147. 917
  4148. 01:19:27,598 --> 01:19:29,758
  4149. Ya.
  4150.  
  4151. 918
  4152. 01:19:30,825 --> 01:19:34,502
  4153. Kurasa kau butuh sesuatu yang
  4154. lebih dekat dengan rumah.
  4155.  
  4156. 919
  4157. 01:19:47,524 --> 01:19:50,415
  4158. Kau tahu, Alice, aku...
  4159.  
  4160. 920
  4161. 01:19:51,169 --> 01:19:54,401
  4162. Aku punya banyak penyesalan.
  4163.  
  4164. 921
  4165. 01:19:59,514 --> 01:20:03,094
  4166. Aku tak seharusnya
  4167. menjauhkan diri darimu.
  4168.  
  4169. 922
  4170. 01:20:03,096 --> 01:20:06,001
  4171. Keluarga selalu sangat
  4172. berarti untukku.
  4173.  
  4174. 923
  4175. 01:20:06,041 --> 01:20:07,874
  4176. Jadi saat Ibu dan Ayah
  4177. melukaiku,
  4178.  
  4179. 924
  4180. 01:20:07,874 --> 01:20:11,922
  4181. Aku habiskan bertahun-tahun
  4182. membenci semua orang untuk itu.
  4183.  
  4184. 925
  4185. 01:20:13,608 --> 01:20:16,570
  4186. Aku tak bisa menangani
  4187. perasaanku.
  4188.  
  4189. 926
  4190. 01:20:18,199 --> 01:20:21,149
  4191. Aku hanya pemuda
  4192. berandalan bodoh...
  4193.  
  4194. 927
  4195. 01:20:21,149 --> 01:20:24,143
  4196. ...yang ketakutan dan putus asa.
  4197.  
  4198. 928
  4199. 01:20:24,192 --> 01:20:26,955
  4200. Aku melihat yang
  4201. sebenarnya saat ini.
  4202.  
  4203. 929
  4204. 01:20:33,053 --> 01:20:39,360
  4205. Kau yang paling aku
  4206. pedulikan di dunia ini.
  4207.  
  4208. 930
  4209. 01:20:41,709 --> 01:20:43,672
  4210. Dan aku kehilanganmu.
  4211.  
  4212. 931
  4213. 01:20:46,024 --> 01:20:49,477
  4214. Dan aku tahu itu semua
  4215. untuk hal yang sia-sia.
  4216.  
  4217. 932
  4218. 01:20:53,536 --> 01:20:58,550
  4219. Kau harus tahu jika aku memiliki
  4220. rencana kedepan yang sangat berbeda.
  4221.  
  4222. 933
  4223. 01:21:01,926 --> 01:21:05,397
  4224. Itu tidak mudah tumbuh besar
  4225. bersama orang tua kita.
  4226.  
  4227. 934
  4228. 01:21:05,422 --> 01:21:10,080
  4229. Kita semua membuat kesalahan,
  4230. khususnya saat kita masih muda.
  4231.  
  4232. 935
  4233. 01:21:11,973 --> 01:21:14,566
  4234. Aku mau kau tahu,
  4235.  
  4236. 936
  4237. 01:21:14,568 --> 01:21:18,348
  4238. Aku tak memendam
  4239. dendam kepadamu.
  4240.  
  4241. 937
  4242. 01:21:18,389 --> 01:21:20,463
  4243. Itu tak pernah terjadi.
  4244.  
  4245. 938
  4246. 01:21:22,413 --> 01:21:28,081
  4247. Kau selalu kakakku,
  4248. dan selamanya begitu.
  4249.  
  4250. 939
  4251. 01:21:32,216 --> 01:21:36,362
  4252. Aku hanya ingin ada
  4253. didalam hidupmu lagi.
  4254.  
  4255. 940
  4256. 01:21:36,430 --> 01:21:40,201
  4257. Menjadi kakak untukmu,
  4258. pada akhirnya.
  4259.  
  4260. 941
  4261. 01:21:42,137 --> 01:21:45,028
  4262. Aku suka itu.
  4263.  
  4264. 942
  4265. 01:21:59,746 --> 01:22:01,595
  4266. "Untuk kedua kalinya,"
  4267.  
  4268. 943
  4269. 01:22:01,595 --> 01:22:04,556
  4270. "Orang-orang Farisi memanggil
  4271. orang buta dan berkata,
  4272.  
  4273. 944
  4274. 01:22:04,579 --> 01:22:07,144
  4275. "'Bicara yang sebenarnya
  4276. dihadapan Tuhan,'"
  4277.  
  4278. 945
  4279. 01:22:07,210 --> 01:22:10,001
  4280. "'Kami tahu orang ini seorang pendosa.'"
  4281.  
  4282. 946
  4283. 01:22:10,072 --> 01:22:12,803
  4284. "'Apakah benar atau tidak dia
  4285. seorang pendosa, aku tidak tahu.'"
  4286.  
  4287. 947
  4288. 01:22:12,803 --> 01:22:14,660
  4289. "Orang itu menjawab.
  4290.  
  4291. 948
  4292. 01:22:14,662 --> 01:22:16,668
  4293. "'Yang aku tahu adalah ini,
  4294.  
  4295. 949
  4296. 01:22:16,729 --> 01:22:21,200
  4297. "'Aku pernah buta dan
  4298. sekarang aku bisa melihat.'"
  4299.  
  4300. 950
  4301. 01:22:24,272 --> 01:22:27,772
  4302. akumenang.com
  4303. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4304.  
  4305. 951
  4306. 01:22:27,796 --> 01:22:31,296
  4307. Bonus New Member 30%
  4308. Bonus Cashback 5%
  4309.  
  4310. 952
  4311. 01:22:31,320 --> 01:22:34,820
  4312. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4313. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4314.  
  4315. 953
  4316. 01:22:34,844 --> 01:22:42,844
  4317. akumenang.com
  4318. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement