Advertisement
sofiasari

mission ghost

Jan 31st, 2019
774
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 87.33 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:21,000 --> 00:00:21,085
  3. P
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:21,086 --> 00:00:21,171
  7. Pe
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:21,172 --> 00:00:21,258
  11. Pen
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:21,259 --> 00:00:21,344
  15. Pent
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:21,345 --> 00:00:21,430
  19. Pente
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:21,431 --> 00:00:21,516
  23. Penter
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:21,517 --> 00:00:21,602
  27. Penterj
  28.  
  29. 8
  30. 00:00:21,603 --> 00:00:21,689
  31. Penterje
  32.  
  33. 9
  34. 00:00:21,690 --> 00:00:21,775
  35. Penterjem
  36.  
  37. 10
  38. 00:00:21,776 --> 00:00:21,861
  39. Penterjema
  40.  
  41. 11
  42. 00:00:21,862 --> 00:00:21,947
  43. Penterjemah
  44.  
  45. 12
  46. 00:00:21,948 --> 00:00:22,033
  47. Penterjemah:
  48.  
  49. 13
  50. 00:00:22,034 --> 00:00:22,120
  51. Penterjemah:
  52.  
  53. 14
  54. 00:00:22,121 --> 00:00:22,206
  55. Penterjemah: h
  56.  
  57. 15
  58. 00:00:22,207 --> 00:00:22,292
  59. Penterjemah: hi
  60.  
  61. 16
  62. 00:00:22,293 --> 00:00:22,378
  63. Penterjemah: hia
  64.  
  65. 17
  66. 00:00:22,379 --> 00:00:22,465
  67. Penterjemah: hiaz
  68.  
  69. 18
  70. 00:00:22,466 --> 00:00:22,551
  71. Penterjemah: hiazd
  72.  
  73. 19
  74. 00:00:22,552 --> 00:00:22,637
  75. Penterjemah: hiazd8
  76.  
  77. 20
  78. 00:00:22,638 --> 00:00:22,723
  79. Penterjemah: hiazd80
  80.  
  81. 21
  82. 00:00:22,724 --> 00:00:22,809
  83. Penterjemah: hiazd80@
  84.  
  85. 22
  86. 00:00:22,810 --> 00:00:22,896
  87. Penterjemah: hiazd80@g
  88.  
  89. 23
  90. 00:00:22,897 --> 00:00:22,982
  91. Penterjemah: hiazd80@gm
  92.  
  93. 24
  94. 00:00:22,983 --> 00:00:23,068
  95. Penterjemah: hiazd80@gma
  96.  
  97. 25
  98. 00:00:23,069 --> 00:00:23,154
  99. Penterjemah: hiazd80@gmai
  100.  
  101. 26
  102. 00:00:23,155 --> 00:00:23,240
  103. Penterjemah: hiazd80@gmail
  104.  
  105. 27
  106. 00:00:23,241 --> 00:00:23,327
  107. Penterjemah: hiazd80@gmail.
  108.  
  109. 28
  110. 00:00:23,328 --> 00:00:23,413
  111. Penterjemah: hiazd80@gmail.c
  112.  
  113. 29
  114. 00:00:23,414 --> 00:00:23,499
  115. akumenang.com
  116.  
  117. 30
  118. 00:00:23,500 --> 00:00:23,585
  119. akumenang.com
  120.  
  121. 31
  122. 00:00:23,586 --> 00:00:23,671
  123. akumenang.com
  124.  
  125. 32
  126. 00:00:23,672 --> 00:00:23,758
  127. akumenang.com
  128.  
  129. 33
  130. 00:00:23,759 --> 00:00:23,844
  131. akumenang.com
  132. T
  133.  
  134. 34
  135. 00:00:23,845 --> 00:00:23,930
  136. akumenang.com
  137. Ta
  138.  
  139. 35
  140. 00:00:23,931 --> 00:00:24,016
  141. akumenang.com
  142. Tas
  143.  
  144. 36
  145. 00:00:24,017 --> 00:00:24,102
  146. akumenang.com
  147. Tasi
  148.  
  149. 37
  150. 00:00:24,103 --> 00:00:24,189
  151. akumenang.com
  152. Tasik
  153.  
  154. 38
  155. 00:00:24,190 --> 00:00:24,275
  156. akumenang.com
  157. Tasikm
  158.  
  159. 39
  160. 00:00:24,276 --> 00:00:24,361
  161. akumenang.com
  162. Tasikma
  163.  
  164. 40
  165. 00:00:24,362 --> 00:00:24,447
  166. akumenang.com
  167. Tasikmal
  168.  
  169. 41
  170. 00:00:24,448 --> 00:00:24,533
  171. akumenang.com
  172. Tasikmala
  173.  
  174. 42
  175. 00:00:24,534 --> 00:00:24,620
  176. akumenang.com
  177. Tasikmalay
  178.  
  179. 43
  180. 00:00:24,621 --> 00:00:24,706
  181. akumenang.com
  182. Tasikmalaya
  183.  
  184. 44
  185. 00:00:24,707 --> 00:00:24,792
  186. akumenang.com
  187. Tasikmalaya,
  188.  
  189. 45
  190. 00:00:24,793 --> 00:00:24,878
  191. akumenang.com
  192. Tasikmalaya,
  193.  
  194. 46
  195. 00:00:24,879 --> 00:00:24,965
  196. akumenang.com
  197. Tasikmalaya, 2
  198.  
  199. 47
  200. 00:00:24,966 --> 00:00:25,051
  201. akumenang.com
  202. Tasikmalaya, 22
  203.  
  204. 48
  205. 00:00:25,052 --> 00:00:25,137
  206. akumenang.com
  207. Tasikmalaya, 22
  208.  
  209. 49
  210. 00:00:25,138 --> 00:00:25,223
  211. akumenang.com
  212. Tasikmalaya, 22 A
  213.  
  214. 50
  215. 00:00:25,224 --> 00:00:25,309
  216. akumenang.com
  217. Tasikmalaya, 22 Ap
  218.  
  219. 51
  220. 00:00:25,310 --> 00:00:25,396
  221. akumenang.com
  222. Tasikmalaya, 22 Apr
  223.  
  224. 52
  225. 00:00:25,397 --> 00:00:25,482
  226. akumenang.com
  227. Tasikmalaya, 22 Apri
  228.  
  229. 53
  230. 00:00:25,483 --> 00:00:25,568
  231. akumenang.com
  232. Tasikmalaya, 22 April
  233.  
  234. 54
  235. 00:00:25,569 --> 00:00:25,654
  236. akumenang.com
  237. Tasikmalaya, 22 April
  238.  
  239. 55
  240. 00:00:25,655 --> 00:00:25,740
  241. akumenang.com
  242. Tasikmalaya, 22 April 2
  243.  
  244. 56
  245. 00:00:25,741 --> 00:00:25,827
  246. akumenang.com
  247. Tasikmalaya, 22 April 20
  248.  
  249. 57
  250. 00:00:25,828 --> 00:00:25,913
  251. akumenang.com
  252. Tasikmalaya, 22 April 201
  253.  
  254. 58
  255. 00:00:25,914 --> 00:00:28,914
  256. akumenang.com
  257. Tasikmalaya, 22 April 2012
  258.  
  259. 59
  260. 00:03:21,835 --> 00:03:23,985
  261. - Hei, bagaimana kau buka pintumu?
  262. - Sst!
  263.  
  264. 60
  265. 00:03:24,053 --> 00:03:26,421
  266. Hei! Sedang apa kau?
  267.  
  268. 61
  269. 00:03:27,140 --> 00:03:28,540
  270. Buka sektor 2!
  271.  
  272. 62
  273. 00:03:30,431 --> 00:03:32,251
  274. Bagaimana kau bisa keluar?
  275.  
  276. 63
  277. 00:03:33,434 --> 00:03:35,254
  278. Kembali ke sel-mu.
  279.  
  280. 64
  281. 00:03:36,388 --> 00:03:38,288
  282. Ku bilang, kembali ke sel-mu!
  283.  
  284. 65
  285. 00:03:38,300 --> 00:03:40,735
  286. Mari kita beri beberapa teman
  287. untuk bermain dengannya.
  288.  
  289. 66
  290. 00:03:54,916 --> 00:03:56,183
  291. Maaf.
  292.  
  293. 67
  294. 00:04:02,504 --> 00:04:04,624
  295. - Kirim petugas.
  296. - Sedang ku coba.
  297.  
  298. 68
  299. 00:04:11,100 --> 00:04:13,218
  300. Oke, sudah ku setel. Bagaimana di bawah?
  301.  
  302. 69
  303. 00:04:13,285 --> 00:04:15,085
  304. Menurutmu? Aku di selokan.
  305.  
  306. 70
  307. 00:04:15,591 --> 00:04:17,691
  308. Tak bisa dibuka! Terkunci!
  309.  
  310. 71
  311. 00:04:18,480 --> 00:04:20,300
  312. Nyalakan Alarm!
  313.  
  314. 72
  315. 00:04:27,992 --> 00:04:29,812
  316. Kita hilang kendali!
  317.  
  318. 73
  319. 00:04:29,876 --> 00:04:30,996
  320. Kapten!
  321.  
  322. 74
  323. 00:04:33,657 --> 00:04:34,977
  324. Brengsek!
  325.  
  326. 75
  327. 00:04:45,984 --> 00:04:47,685
  328. Aku di posisi.
  329.  
  330. 76
  331. 00:04:48,687 --> 00:04:50,020
  332. Pindah ke lagu 2.
  333.  
  334. 77
  335. 00:05:43,575 --> 00:05:45,376
  336. A... apa yang kau lakukan?
  337.  
  338. 78
  339. 00:05:45,444 --> 00:05:47,261
  340. Apa yang salah? Ada apa, Benji?
  341.  
  342. 79
  343. 00:05:47,329 --> 00:05:49,013
  344. Ya Tuhan. Dia tak
  345. ke titik ekstraksi.
  346.  
  347. 80
  348. 00:05:49,080 --> 00:05:51,498
  349. Tetap fokus. Dia tahu
  350. ke mana ia pergi.
  351.  
  352. 81
  353. 00:05:58,640 --> 00:06:01,776
  354. Tidak, jangan. Aku takkan
  355. buka pintu itu...
  356.  
  357. 82
  358. 00:06:01,843 --> 00:06:05,112
  359. Pergilah ke titik ekstraksi, Ethan.
  360.  
  361. 83
  362. 00:06:05,180 --> 00:06:08,099
  363. Aku tahu, tapi tak bisa.
  364. Aku tak berwenang...
  365.  
  366. 84
  367. 00:06:09,434 --> 00:06:11,319
  368. Ke titik ekstraksi, Ethan.
  369.  
  370. 85
  371. 00:06:11,386 --> 00:06:13,404
  372. Pergi ke titik ekstraksi!
  373.  
  374. 86
  375. 00:06:13,455 --> 00:06:15,155
  376. Oh, kau malah menunggu.
  377.  
  378. 87
  379. 00:06:15,223 --> 00:06:17,391
  380. Kita tunggu. Bagus.
  381. Aku bisa tunggu.
  382.  
  383. 88
  384. 00:06:27,302 --> 00:06:29,470
  385. Oke, baik. Baiklah!
  386.  
  387. 89
  388. 00:06:29,538 --> 00:06:30,788
  389. Itu.
  390.  
  391. 90
  392. 00:06:30,889 --> 00:06:33,657
  393. Kita akan kacaukan semuanya.
  394.  
  395. 91
  396. 00:06:39,331 --> 00:06:42,299
  397. Jane? Kita akan
  398. sedikit terlambat.
  399.  
  400. 92
  401. 00:07:00,502 --> 00:07:03,104
  402. Kenapa kau ingin
  403. masuk ke sana?
  404.  
  405. 93
  406. 00:07:09,874 --> 00:07:12,794
  407. Bogdan!
  408.  
  409. 94
  410. 00:07:14,936 --> 00:07:16,056
  411. Sergei?
  412.  
  413. 95
  414. 00:07:16,269 --> 00:07:18,889
  415. - Waktunya pergi!
  416. - Sekarang?
  417.  
  418. 96
  419. 00:07:19,171 --> 00:07:20,571
  420. Ya, sekarang!
  421.  
  422. 97
  423. 00:07:23,358 --> 00:07:26,510
  424. Aku tak tahu yang dilakukannya, dan untuk
  425. beberapa alasan, ku bantu dia.
  426.  
  427. 98
  428. 00:07:26,577 --> 00:07:29,395
  429. Asal dia tahu dimana dia harus ada
  430. ketika lagu berakhir.
  431.  
  432. 99
  433. 00:07:32,584 --> 00:07:35,052
  434. Ah, kita punya seorang penumpang.
  435.  
  436. 100
  437. 00:08:02,080 --> 00:08:03,480
  438. Sergei!
  439.  
  440. 101
  441. 00:08:13,192 --> 00:08:15,025
  442. Buka semua pintu!
  443.  
  444. 102
  445. 00:08:33,759 --> 00:08:35,159
  446. Ya Tuhan!
  447.  
  448. 103
  449. 00:08:35,949 --> 00:08:38,049
  450. Ya Tuhan, ya Tuhan...
  451.  
  452. 104
  453. 00:08:39,123 --> 00:08:41,923
  454. Sergei, katakan selanjutnya rencana ini!
  455.  
  456. 105
  457. 00:09:21,381 --> 00:09:21,901
  458. Ayo...
  459.  
  460. 106
  461. 00:09:22,360 --> 00:09:24,862
  462. - Agen Hunt?
  463. - Dan kau?
  464.  
  465. 107
  466. 00:09:25,063 --> 00:09:27,615
  467. - Agen Carter.
  468. - Oke.
  469.  
  470. 108
  471. 00:09:30,384 --> 00:09:32,335
  472. - Siapa dia?
  473. - Ku beritahu nanti di jalan!
  474.  
  475. 109
  476. 00:09:36,808 --> 00:09:38,241
  477. Nyalakan sumbunya.
  478.  
  479. 110
  480. 00:09:58,701 --> 00:10:02,401
  481. Misi: Mustahil
  482. "Protokol Bayangan"
  483.  
  484. 111
  485. 00:10:02,426 --> 00:10:04,726
  486. Penterjemah:
  487. akumenang.com
  488.  
  489. 112
  490. 00:11:37,213 --> 00:11:40,313
  491. - Sergei, apa yang terjadi?
  492. - Tenanglah, Bogdan.
  493.  
  494. 113
  495. 00:11:40,564 --> 00:11:43,801
  496. Aku tak bermaksud mengganggu, tapi
  497. apa bagusnya, orang Rusia ini?
  498.  
  499. 114
  500. 00:11:43,869 --> 00:11:47,154
  501. Siapa, Bogdan? Dia informanku. Jika ku
  502. tinggalkan, mereka pasti membunuhnya.
  503.  
  504. 115
  505. 00:11:47,221 --> 00:11:48,855
  506. Kita pantas membebaskannya.
  507.  
  508. 116
  509. 00:11:48,923 --> 00:11:51,157
  510. - Kau panggil tim forensik?
  511. - Mereka dalam perjalanan.
  512.  
  513. 117
  514. 00:11:51,158 --> 00:11:52,576
  515. Bagus.
  516.  
  517. 118
  518. 00:11:54,912 --> 00:11:57,047
  519. Benji, bagaimana
  520. kau bisa di sini?
  521.  
  522. 119
  523. 00:11:57,115 --> 00:11:59,066
  524. Oh, aku lulus uji lapangan.
  525.  
  526. 120
  527. 00:11:59,451 --> 00:12:00,951
  528. Gila, kan?
  529.  
  530. 121
  531. 00:12:01,653 --> 00:12:03,069
  532. Ya. Gila.
  533.  
  534. 122
  535. 00:12:03,137 --> 00:12:04,855
  536. - Tes DNA.
  537. - Ini aku.
  538.  
  539. 123
  540. 00:12:04,923 --> 00:12:06,623
  541. Ini prosedur. Hanya ingin memastikan.
  542.  
  543. 124
  544. 00:12:06,691 --> 00:12:08,675
  545. - Kau sangat ribet.
  546. - Sergei.
  547.  
  548. 125
  549. 00:12:08,743 --> 00:12:11,510
  550. - Kau bukan orang Rusia?
  551. - Tenanglah.
  552.  
  553. 126
  554. 00:12:11,863 --> 00:12:14,298
  555. Petugas sudah dekat!
  556. Kita menepi!
  557.  
  558. 127
  559. 00:12:14,366 --> 00:12:15,966
  560. - Ya.
  561. - Sergei.
  562.  
  563. 128
  564. 00:12:17,118 --> 00:12:19,303
  565. Kau bukan Sergei?
  566.  
  567. 129
  568. 00:12:24,142 --> 00:12:25,425
  569. Kau akan baik saja.
  570.  
  571. 130
  572. 00:12:25,494 --> 00:12:26,894
  573. Bogdan.
  574.  
  575. 131
  576. 00:12:26,962 --> 00:12:28,528
  577. Aku selalu mengurus temanku.
  578.  
  579. 132
  580. 00:12:28,596 --> 00:12:30,297
  581. Temanku.
  582.  
  583. 133
  584. 00:12:36,571 --> 00:12:38,338
  585. Agak repot jika membawanya?
  586.  
  587. 134
  588. 00:12:38,406 --> 00:12:39,773
  589. Ku rasa sebaiknya dia pergi.
  590.  
  591. 135
  592. 00:12:39,840 --> 00:12:44,227
  593. - Kenapa kau bisa masuk penjara Rusia?
  594. - Kenapa kau mengeluarkanku?
  595.  
  596. 136
  597. 00:12:45,247 --> 00:12:47,147
  598. Ini bukan misi penyelamatan?
  599.  
  600. 137
  601. 00:12:47,215 --> 00:12:48,782
  602. Begini saja...
  603.  
  604. 138
  605. 00:12:48,850 --> 00:12:51,518
  606. Jika Sekretaris ingin
  607. aku keluar dari sana,
  608.  
  609. 139
  610. 00:12:52,687 --> 00:12:54,788
  611. pasti keadaan
  612. sangat buruk di sini.
  613.  
  614. 140
  615. 00:12:57,925 --> 00:12:59,560
  616. Sebuah berkas.
  617.  
  618. 141
  619. 00:13:00,194 --> 00:13:01,528
  620. Kami kehilangannya.
  621.  
  622. 142
  623. 00:13:01,596 --> 00:13:04,297
  624. "Kami"? Oleh siapa? Kau?
  625.  
  626. 143
  627. 00:13:09,620 --> 00:13:11,155
  628. Agen Hanaway.
  629.  
  630. 144
  631. 00:13:11,222 --> 00:13:12,706
  632. Dimana Hanaway?
  633.  
  634. 145
  635. 00:13:22,651 --> 00:13:24,985
  636. Ada sedikit kebocoran.
  637.  
  638. 146
  639. 00:13:25,052 --> 00:13:27,220
  640. Tentang berkas rahasia.
  641.  
  642. 147
  643. 00:13:27,288 --> 00:13:29,373
  644. Ini seharusnya tugas yang mudah.
  645.  
  646. 148
  647. 00:13:37,716 --> 00:13:39,683
  648. Kami tahu kereta yang
  649. ditumpangi kurir.
  650.  
  651. 149
  652. 00:13:39,751 --> 00:13:41,618
  653. ETA, 2 menit lagi kurir tiba.
  654.  
  655. 150
  656. 00:13:41,686 --> 00:13:43,153
  657. Tapi ada 1 hal yang kami tak tahu.
  658.  
  659. 151
  660. 00:13:43,221 --> 00:13:45,689
  661. Bobcat, keretamu 6 menit lagi.
  662.  
  663. 152
  664. 00:13:45,757 --> 00:13:46,707
  665. Siapa kurir itu.
  666.  
  667. 153
  668. 00:14:00,755 --> 00:14:02,872
  669. Sekarang atau tidak sama sekali, Bobcat.
  670.  
  671. 154
  672. 00:14:02,940 --> 00:14:06,376
  673. Kurir yang bawa berkasnya,
  674. siapa namanya?
  675.  
  676. 155
  677. 00:14:06,444 --> 00:14:08,045
  678. Silakan. Tembak.
  679.  
  680. 156
  681. 00:14:08,113 --> 00:14:09,980
  682. Kita kehabisan waktu.
  683.  
  684. 157
  685. 00:14:15,903 --> 00:14:19,406
  686. Aku perlu nama. Tak bisa melacak
  687. semua orang sekaligus.
  688.  
  689. 158
  690. 00:14:20,641 --> 00:14:24,144
  691. Marek. Stefanski.
  692. Demi kasih Tuhan!
  693.  
  694. 159
  695. 00:14:24,212 --> 00:14:25,312
  696. Kau dapatkan?
  697.  
  698. 160
  699. 00:14:25,379 --> 00:14:27,331
  700. Marek Stefanski.
  701.  
  702. 161
  703. 00:14:29,718 --> 00:14:30,918
  704. Mencari...
  705.  
  706. 162
  707. 00:14:44,132 --> 00:14:45,966
  708. Aku tangani dari sini.
  709.  
  710. 163
  711. 00:14:55,794 --> 00:14:57,628
  712. Hei, kau baik saja, teman?
  713.  
  714. 164
  715. 00:14:57,696 --> 00:14:59,863
  716. Hanaway menjatuhkannya
  717. dan meraih tasnya.
  718.  
  719. 165
  720. 00:14:59,931 --> 00:15:03,750
  721. Duduklah. Ambil nafasmu...
  722.  
  723. 166
  724. 00:15:03,818 --> 00:15:07,420
  725. Dia dapatkan berkasnya
  726. dengan mudah.
  727.  
  728. 167
  729. 00:15:07,488 --> 00:15:08,655
  730. Berkas sudah aman.
  731.  
  732. 168
  733. 00:15:10,158 --> 00:15:13,076
  734. Tapi bukan hanya kami
  735. yang memburu itu.
  736.  
  737. 169
  738. 00:15:13,144 --> 00:15:16,046
  739. Bobcat, ada orang lain yang
  740. akan mengganggu ini.
  741.  
  742. 170
  743. 00:15:17,982 --> 00:15:19,249
  744. Aku tak sendiri.
  745.  
  746. 171
  747. 00:15:20,284 --> 00:15:21,384
  748. Polisi lokal?
  749.  
  750. 172
  751. 00:15:21,453 --> 00:15:23,654
  752. Bukan. Musuh bersenjata.
  753.  
  754. 173
  755. 00:15:31,028 --> 00:15:34,398
  756. Tunggu, Aku datang!
  757. Outrigger, bantu dia.
  758.  
  759. 174
  760. 00:15:34,466 --> 00:15:35,782
  761. Negatif, Outrigger.
  762.  
  763. 175
  764. 00:15:35,850 --> 00:15:39,987
  765. Ketemu di barat daya,
  766. 60 detik.
  767.  
  768. 176
  769. 00:15:40,054 --> 00:15:43,507
  770. Lensa Hanaway mendeteksi wajah
  771. dan memicu peringatan.
  772.  
  773. 177
  774. 00:15:46,527 --> 00:15:47,895
  775. Tapi sudah terlambat.
  776.  
  777. 178
  778. 00:15:55,019 --> 00:15:56,186
  779. Tidak!
  780.  
  781. 179
  782. 00:16:00,959 --> 00:16:02,459
  783. Kau akan baik-baik saja.
  784.  
  785. 180
  786. 00:16:06,163 --> 00:16:07,865
  787. Kau begitu indah.
  788.  
  789. 181
  790. 00:16:09,434 --> 00:16:13,303
  791. Maaf, a... aku harus katakan padamu.
  792.  
  793. 182
  794. 00:16:17,541 --> 00:16:19,142
  795. Itu sebenarnya operasiku.
  796.  
  797. 183
  798. 00:16:20,845 --> 00:16:23,413
  799. Tapi ku tugaskan ia di sana.
  800.  
  801. 184
  802. 00:16:23,481 --> 00:16:27,483
  803. Wanita itu meninggalkannya hanya untuk
  804. membiarkanku menyaksikannya mati.
  805.  
  806. 185
  807. 00:16:44,168 --> 00:16:45,335
  808. Maaf.
  809.  
  810. 186
  811. 00:16:48,722 --> 00:16:50,190
  812. Kau kenal dia?
  813.  
  814. 187
  815. 00:16:50,258 --> 00:16:52,826
  816. Sabine Moreau.
  817. Pembunuh Bayaran.
  818.  
  819. 188
  820. 00:16:53,861 --> 00:16:55,529
  821. Bekerja demi berlian.
  822.  
  823. 189
  824. 00:16:56,764 --> 00:16:58,197
  825. Apa isi di berkas itu?
  826.  
  827. 190
  828. 00:17:06,290 --> 00:17:08,291
  829. Kode Peluncuran Nuklir Rusia.
  830.  
  831. 191
  832. 00:17:16,117 --> 00:17:19,870
  833. IMF sedang mencari ekstrimis
  834. yang berkode, Cobalt.
  835.  
  836. 192
  837. 00:17:19,938 --> 00:17:23,073
  838. Dia akan ledakkan hulu nuklir
  839. kapan pun.
  840.  
  841. 193
  842. 00:17:23,140 --> 00:17:25,341
  843. Kami tahu sebelumnya Moreau
  844. bekerja untuknya.
  845.  
  846. 194
  847. 00:17:25,409 --> 00:17:27,578
  848. Apa lagi yang IMF tahu
  849. tentangnya?
  850.  
  851. 195
  852. 00:17:28,746 --> 00:17:32,449
  853. Sebanyak yang kau lakukan sekarang.
  854. Tapi jika Moreau punya kodenya,
  855.  
  856. 196
  857. 00:17:32,516 --> 00:17:34,918
  858. kau bisa bertaruh,
  859. Cobalt akan dicari
  860.  
  861. 197
  862. 00:17:34,985 --> 00:17:36,586
  863. untuk jadi musuh nomor 1.
  864.  
  865. 198
  866. 00:17:37,338 --> 00:17:38,438
  867. Kita tiba.
  868.  
  869. 199
  870. 00:18:01,913 --> 00:18:03,781
  871. Agen dikonfirmasi.
  872.  
  873. 200
  874. 00:18:03,831 --> 00:18:06,399
  875. Kenapa ia dipenjara?
  876.  
  877. 201
  878. 00:18:06,467 --> 00:18:11,270
  879. Dia lenyap, setelah dia dan istrinya...
  880. kau tahu.
  881.  
  882. 202
  883. 00:18:11,338 --> 00:18:15,375
  884. Ku pikir dia ditransfer. Dihentikan.
  885.  
  886. 203
  887. 00:18:15,442 --> 00:18:19,746
  888. Ada rumor, membunuh
  889. tanpa izin...
  890.  
  891. 204
  892. 00:18:19,814 --> 00:18:21,247
  893. Selamat datang kembali, Tn. Hunt.
  894.  
  895. 205
  896. 00:18:21,315 --> 00:18:24,584
  897. Dalam kealfaanmu, IMF telah
  898. pelajari Cobalt adalah
  899.  
  900. 206
  901. 00:18:24,652 --> 00:18:27,520
  902. Intel Rusia tingkat 1
  903. strategi nuklir.
  904.  
  905. 207
  906. 00:18:27,588 --> 00:18:30,774
  907. Maka, satu-satunya cara mengungkap
  908. identitas sebenarnya
  909.  
  910. 208
  911. 00:18:30,842 --> 00:18:35,429
  912. adalah menyusupi gedung Kremlin.
  913. Agar bisa lewati pos pemeriksaan,
  914.  
  915. 209
  916. 00:18:35,496 --> 00:18:38,432
  917. kau akan menyamar
  918. Jend. Anatoly Fedorov.
  919.  
  920. 210
  921. 00:18:38,499 --> 00:18:42,536
  922. Kami yakini Cobalt akan lakukan apapun
  923. untuk melenyapkan identitasnya.
  924.  
  925. 211
  926. 00:18:42,603 --> 00:18:44,905
  927. Misimu, sebaiknya kau pilih
  928. untuk menerimanya,
  929.  
  930. 212
  931. 00:18:44,972 --> 00:18:47,924
  932. dengan menembus ruang arsip
  933. yang sangat aman di Kremlin.
  934.  
  935. 213
  936. 00:18:47,992 --> 00:18:50,843
  937. Dan ambil berkas Cobalt itu
  938. sebelum ia menghancurkannya.
  939.  
  940. 214
  941. 00:18:50,911 --> 00:18:54,681
  942. Intel melaporkan bahwa Cobalt
  943. dalam perjalanan, meninggalkanmu...
  944.  
  945. 215
  946. 00:18:54,749 --> 00:18:57,334
  947. ... 4 jam 52 menit...
  948.  
  949. 216
  950. 00:18:57,401 --> 00:18:58,868
  951. ... Untuk menyusup.
  952.  
  953. 217
  954. 00:18:58,936 --> 00:19:01,471
  955. Agar hemat waktu, kami telah
  956. memilih tim untukmu.
  957.  
  958. 218
  959. 00:19:01,539 --> 00:19:03,106
  960. Agen Carter dan Dunn.
  961.  
  962. 219
  963. 00:19:05,693 --> 00:19:10,013
  964. Seperti biasa, jika kau atau anggotamu
  965. ditangkap atau dibunuh,
  966.  
  967. 220
  968. 00:19:10,080 --> 00:19:12,949
  969. Sekretaris akan bantah tiap
  970. pengetahuan tindakanmu.
  971.  
  972. 221
  973. 00:19:13,017 --> 00:19:15,519
  974. Pesan ini akan rusak sendiri
  975. dalam 5 detik.
  976.  
  977. 222
  978. 00:19:15,586 --> 00:19:16,987
  979. Semoga beruntung, Ethan.
  980.  
  981. 223
  982. 00:19:40,645 --> 00:19:41,978
  983. Apa yang kau dapat?
  984.  
  985. 224
  986. 00:19:46,651 --> 00:19:48,652
  987. Kita pergi ke Kremlin.
  988.  
  989. 225
  990. 00:19:50,871 --> 00:19:52,705
  991. Ku pikir kau bilang "Kremlin."
  992.  
  993. 226
  994. 00:19:54,475 --> 00:19:56,609
  995. Ku pikir kau bilang "Kremlin."
  996.  
  997. 227
  998. 00:19:59,046 --> 00:20:00,313
  999. Oke.
  1000.  
  1001. 228
  1002. 00:20:37,735 --> 00:20:39,736
  1003. Ini sangat menarik.
  1004.  
  1005. 229
  1006. 00:20:41,205 --> 00:20:42,972
  1007. Jadi pekerja lapangan.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:20:43,040 --> 00:20:44,841
  1011. Denganmu, kau tahu.
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:20:44,908 --> 00:20:47,210
  1015. Ini sebuah mimpi, bagiku.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:20:49,413 --> 00:20:53,483
  1019. Aku suka penyamaranmu, omong-omong.
  1020. Kau terlihat seperti dia.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:20:53,551 --> 00:20:58,087
  1024. Sangat malu jika kita tak pakai topeng.
  1025. Seperti, topeng penuh.
  1026.  
  1027. 234
  1028. 00:20:58,239 --> 00:21:00,724
  1029. Semua orang pakai topeng
  1030. kecuali Benji.
  1031.  
  1032. 235
  1033. 00:21:01,909 --> 00:21:02,975
  1034. Maaf.
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:21:03,043 --> 00:21:04,711
  1038. Aku tegang. Suka ngoceh saat gugup.
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:21:04,779 --> 00:21:06,947
  1042. Aku melakukannya lagi. Diam, Benji.
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:21:20,745 --> 00:21:25,065
  1046. Oke, 7 penjaga. Sinar-X.
  1047. Kamera. Detektor logam.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:21:25,133 --> 00:21:27,634
  1051. Seperti yang kita prediksi.
  1052. Kita pasti bisa.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:21:32,273 --> 00:21:35,608
  1056. Melepaskan di tiga, dua, satu.
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:21:42,766 --> 00:21:45,451
  1060. Wajah pemain, wajah pemain.
  1061. Wajah pemain Kremlin.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:21:49,744 --> 00:21:51,144
  1065. Jenderal...
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:21:52,420 --> 00:21:54,940
  1069. Saya Mayor Egorov.
  1070. Mohon Identitasnya.
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:22:02,269 --> 00:22:04,769
  1074. Semestinya kau kenal atasanmu.
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:22:30,106 --> 00:22:31,926
  1078. Saya tak menemukanmu.
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:22:37,412 --> 00:22:38,812
  1082. Coba lakukan lagi...
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:22:39,079 --> 00:22:40,479
  1086. ... Prajurit.
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:22:40,646 --> 00:22:41,766
  1090. Egorov.
  1091.  
  1092. 249
  1093. 00:22:52,330 --> 00:22:55,130
  1094. Maaf, Jend. Saya tak mengenalmu.
  1095.  
  1096. 250
  1097. 00:22:56,039 --> 00:22:58,265
  1098. Kau akan sesali ini, Egorov.
  1099.  
  1100. 251
  1101. 00:22:58,366 --> 00:22:59,339
  1102. Brrff...
  1103.  
  1104. 252
  1105. 00:23:07,034 --> 00:23:09,336
  1106. Ku rasa berjalan lancar.
  1107.  
  1108. 253
  1109. 00:23:09,456 --> 00:23:11,876
  1110. - Diamlah.
  1111. - Maaf.
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:24:35,789 --> 00:24:37,023
  1115. Ini akan berhasil.
  1116.  
  1117. 255
  1118. 00:24:38,108 --> 00:24:41,778
  1119. Maaf, omong-omong.
  1120. Tentangmu dan Julia.
  1121.  
  1122. 256
  1123. 00:24:43,280 --> 00:24:45,381
  1124. Kau tahu, tak mujur.
  1125.  
  1126. 257
  1127. 00:24:45,449 --> 00:24:48,885
  1128. Aku ingin katakan sesuatu ketika
  1129. sebelum kau pergi, tapi...
  1130.  
  1131. 258
  1132. 00:24:48,953 --> 00:24:50,319
  1133. Aku menyukainya, kau tahu.
  1134.  
  1135. 259
  1136. 00:24:51,455 --> 00:24:53,122
  1137. Dia sudah menutup teleponnya.
  1138.  
  1139. 260
  1140. 00:28:30,408 --> 00:28:31,741
  1141. Kosong.
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:28:32,876 --> 00:28:34,277
  1145. Wadahnya kosong.
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:28:49,193 --> 00:28:50,860
  1149. Masuklah, Ketua Tim.
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:28:50,928 --> 00:28:52,011
  1153. Ganti.
  1154.  
  1155. 264
  1156. 00:28:52,078 --> 00:28:54,647
  1157. Ulangi. Masuklah, Ketua Tim.
  1158.  
  1159. 265
  1160. 00:28:54,715 --> 00:28:56,516
  1161. Kau berhasil ke Ruang Arsip?
  1162.  
  1163. 266
  1164. 00:28:57,179 --> 00:28:59,799
  1165. Kapten! Ruang Arsip! Ayo cepat!
  1166.  
  1167. 267
  1168. 00:29:02,189 --> 00:29:04,557
  1169. Ada yang merasuki frekuensi kita.
  1170.  
  1171. 268
  1172. 00:29:04,625 --> 00:29:05,775
  1173. Ketua Tim,
  1174.  
  1175. 269
  1176. 00:29:05,842 --> 00:29:09,579
  1177. Menunggu tandamu.
  1178. Siap untuk meledakkan.
  1179.  
  1180. 270
  1181. 00:29:09,647 --> 00:29:10,713
  1182. Batalkan!
  1183.  
  1184. 271
  1185. 00:29:14,401 --> 00:29:16,069
  1186. Ketemu di 9-2.
  1187.  
  1188. 272
  1189. 00:30:36,979 --> 00:30:38,379
  1190. Tutup gerbang!
  1191.  
  1192. 273
  1193. 00:30:39,806 --> 00:30:40,926
  1194. Cepat!
  1195.  
  1196. 274
  1197. 00:32:14,327 --> 00:32:18,547
  1198. ... pemerintah menyalahkan ledakan utama di
  1199. bawah Kremlin, memicu reaksi berantai.
  1200.  
  1201. 275
  1202. 00:32:19,416 --> 00:32:22,916
  1203. Belum jelas pengaruhnya dari bagian mana,
  1204.  
  1205. 276
  1206. 00:32:22,986 --> 00:32:27,886
  1207. namun sumber di lokasi mengatakan ada
  1208. kawah besar di sudut utara lapangan.
  1209.  
  1210. 277
  1211. 00:32:27,970 --> 00:32:31,370
  1212. Pemerintah meyakinkan publik bahwa
  1213. gas sama sekali tidak beracun ...
  1214.  
  1215. 278
  1216. 00:32:32,282 --> 00:32:34,282
  1217. Media kami lebih jujur darimu,
  1218.  
  1219. 279
  1220. 00:32:34,834 --> 00:32:36,853
  1221. Orang Amerika.
  1222.  
  1223. 280
  1224. 00:32:36,920 --> 00:32:40,990
  1225. Tapi kita berdua tahu siapa
  1226. penyebab ledakan sebenarnya.
  1227.  
  1228. 281
  1229. 00:32:41,058 --> 00:32:42,275
  1230. adalah kau.
  1231.  
  1232. 282
  1233. 00:32:47,614 --> 00:32:49,749
  1234. Menunggu tandamu, Ketua Tim.
  1235.  
  1236. 283
  1237. 00:32:49,833 --> 00:32:51,834
  1238. Siap untuk meledakkan.
  1239.  
  1240. 284
  1241. 00:32:52,769 --> 00:32:54,470
  1242. Bagian terburuk bagimu,
  1243.  
  1244. 285
  1245. 00:32:55,088 --> 00:32:57,156
  1246. "Ketua Tim,"
  1247.  
  1248. 286
  1249. 00:32:57,223 --> 00:33:00,876
  1250. Aku ditugaskan untuk membuatmu
  1251. menderita karenanya.
  1252.  
  1253. 287
  1254. 00:33:00,944 --> 00:33:03,595
  1255. Atas apa yang telah kau lakukan
  1256. pada negaraku.
  1257.  
  1258. 288
  1259. 00:33:06,658 --> 00:33:08,478
  1260. Ini Rumah Sakit...
  1261.  
  1262. 289
  1263. 00:33:09,372 --> 00:33:10,792
  1264. Bukan klub malam.
  1265.  
  1266. 290
  1267. 00:33:10,882 --> 00:33:13,882
  1268. Misha, bantu aku... Ruang 12.
  1269.  
  1270. 291
  1271. 00:33:28,305 --> 00:33:31,105
  1272. Dokter bilang dia beruntung masih hidup.
  1273.  
  1274. 292
  1275. 00:33:35,576 --> 00:33:37,396
  1276. Hanya gegar otak ringan.
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:33:37,959 --> 00:33:40,759
  1280. Aku tak peduli tentang kesehatannya.
  1281.  
  1282. 294
  1283. 00:33:42,489 --> 00:33:45,289
  1284. Aku punya pertanyaan
  1285. yang perlu dijawab.
  1286.  
  1287. 295
  1288. 00:33:47,773 --> 00:33:49,173
  1289. Hati-hati kalau jalan!
  1290.  
  1291. 296
  1292. 00:33:51,044 --> 00:33:52,864
  1293. Siapkan transportasi.
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:33:57,951 --> 00:33:59,771
  1297. Periksa di sana!
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:34:39,793 --> 00:34:41,660
  1301. Bukan ide yang baik.
  1302.  
  1303. 299
  1304. 00:34:42,896 --> 00:34:45,731
  1305. Sepertinya...
  1306. Semenit yang lalu.
  1307.  
  1308. 300
  1309. 00:35:39,840 --> 00:35:42,140
  1310. Semua Agen! Target menuju barat!
  1311.  
  1312. 301
  1313. 00:36:01,975 --> 00:36:04,509
  1314. Asuransi Konsolidasi.
  1315. Bisa membantumu?
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:36:04,577 --> 00:36:08,547
  1319. SAT 20. Agen 82-Delta-Echo
  1320. minta evakuasi segera.
  1321.  
  1322. 303
  1323. 00:36:08,614 --> 00:36:10,916
  1324. Ketemu di Alpha 113.
  1325.  
  1326. 304
  1327. 00:36:10,984 --> 00:36:14,053
  1328. Dikonfirmasi. Alpha 113.
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:36:37,160 --> 00:36:38,577
  1332. Rincian sekitar
  1333.  
  1334. 306
  1335. 00:36:38,645 --> 00:36:40,146
  1336. sistem rumit dari aliran gas
  1337.  
  1338. 307
  1339. 00:36:40,213 --> 00:36:42,932
  1340. yang mengalir di bawah alun-alun
  1341. masih berlangsung,
  1342.  
  1343. 308
  1344. 00:36:42,983 --> 00:36:45,951
  1345. namun sebagian besar aliran
  1346. kembali ke era Soviet
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:36:46,019 --> 00:36:48,287
  1350. dan belum diperbarui setidaknya...
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:36:49,249 --> 00:36:52,049
  1354. Anna... Anna... Aku pikir...
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:36:55,282 --> 00:36:57,102
  1358. Sepertinya kita...
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:37:00,433 --> 00:37:02,734
  1362. Kita harus tinggalkan kota
  1363. beberapa hari.
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:37:02,802 --> 00:37:05,337
  1367. Alex, kau, aku. Liburan.
  1368.  
  1369. 314
  1370. 00:37:06,173 --> 00:37:07,657
  1371. - Sekarang?
  1372. - Malam ini.
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:37:08,218 --> 00:37:10,218
  1376. Kenapa kalian bicara bahasa Inggris?
  1377.  
  1378. 316
  1379. 00:37:10,293 --> 00:37:11,827
  1380. Hanya...
  1381.  
  1382. 317
  1383. 00:37:11,895 --> 00:37:13,762
  1384. Hanya kita bertiga.
  1385.  
  1386. 318
  1387. 00:37:13,830 --> 00:37:17,516
  1388. ... mungkin belum terjadi,
  1389. tapi jadi target serangan.
  1390.  
  1391. 319
  1392. 00:37:18,785 --> 00:37:20,252
  1393. Yang pertama, dimulai...
  1394.  
  1395. 320
  1396. 00:37:20,320 --> 00:37:21,920
  1397. Kita akan pergi kemana?
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:37:21,988 --> 00:37:24,222
  1401. ... untuk mendatangi orang terluka
  1402. dalam ledakan itu.
  1403.  
  1404. 322
  1405. 00:37:24,290 --> 00:37:26,391
  1406. Dilaporkan ada 11 turis...
  1407.  
  1408. 323
  1409. 00:37:26,459 --> 00:37:27,659
  1410. Leonid?
  1411.  
  1412. 324
  1413. 00:37:27,727 --> 00:37:29,228
  1414. ... Kebangsaan mereka
  1415. belum diketahui,
  1416.  
  1417. 325
  1418. 00:37:29,296 --> 00:37:32,864
  1419. dilarikan ke rumah sakit daerah
  1420. untuk pengobatan.
  1421.  
  1422. 326
  1423. 00:37:32,932 --> 00:37:34,933
  1424. Sementara pejabat Rusia
  1425. menjelaskan,
  1426.  
  1427. 327
  1428. 00:37:35,001 --> 00:37:37,336
  1429. Tenaga ahli menyebutkan ada
  1430. kebocoran gas utama,
  1431.  
  1432. 328
  1433. 00:37:37,404 --> 00:37:40,706
  1434. bentuk area ledakan dan
  1435. ukuran bidang puing
  1436.  
  1437. 329
  1438. 00:37:40,773 --> 00:37:43,576
  1439. lebih miripnya,
  1440.  
  1441. 330
  1442. 00:37:43,643 --> 00:37:45,644
  1443. mengarah pada spekulasi
  1444. bahwa ini mungkin
  1445.  
  1446. 331
  1447. 00:37:45,712 --> 00:37:47,879
  1448. sebuah tindakan agresi.
  1449.  
  1450. 332
  1451. 00:37:47,947 --> 00:37:51,634
  1452. Meski Dept. Pertahanan menyatakan
  1453. bahwa ini kecelakaan...
  1454.  
  1455. 333
  1456. 00:37:51,702 --> 00:37:54,403
  1457. Anna, kemasi tas Alex.
  1458.  
  1459. 334
  1460. 00:37:55,706 --> 00:37:57,306
  1461. Kita pergi sekarang.
  1462.  
  1463. 335
  1464. 00:37:58,525 --> 00:37:59,791
  1465. Anna!
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:38:01,794 --> 00:38:02,828
  1469. Anna!
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:38:14,891 --> 00:38:16,625
  1473. Kita punya tugas untuk dikerjakan.
  1474.  
  1475. 338
  1476. 00:38:46,490 --> 00:38:47,723
  1477. Pak Sekretaris.
  1478.  
  1479. 339
  1480. 00:38:51,911 --> 00:38:53,245
  1481. Aku tak tahu kau ada di Rusia.
  1482.  
  1483. 340
  1484. 00:38:53,313 --> 00:38:57,099
  1485. Tidak. Tidak sejak bom
  1486. ledakkan Kremlin.
  1487.  
  1488. 341
  1489. 00:39:01,454 --> 00:39:04,106
  1490. Kemarin aku terbang untuk menerima
  1491. Order Persahabatan
  1492.  
  1493. 342
  1494. 00:39:04,173 --> 00:39:05,841
  1495. dari Perdana Menteri Rusia.
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:39:05,909 --> 00:39:08,661
  1499. Sekarang aku akan kembali
  1500. ke Washington untuk
  1501.  
  1502. 344
  1503. 00:39:08,728 --> 00:39:11,596
  1504. menyerahkan surat pengunduran
  1505. diriku pada Presiden.
  1506.  
  1507. 345
  1508. 00:39:14,383 --> 00:39:16,585
  1509. Ketua Analisku,
  1510. William Brandt.
  1511.  
  1512. 346
  1513. 00:39:18,321 --> 00:39:19,471
  1514. Kau punya pulpen?
  1515.  
  1516. 347
  1517. 00:39:19,539 --> 00:39:20,639
  1518. - Maaf?
  1519. - Pulpen.
  1520.  
  1521. 348
  1522. 00:39:22,059 --> 00:39:23,159
  1523. Ya.
  1524.  
  1525. 349
  1526. 00:39:25,328 --> 00:39:27,229
  1527. Ethan, apa yang terjadi
  1528. di Kremlin?
  1529.  
  1530. 350
  1531. 00:39:28,447 --> 00:39:29,565
  1532. Ketua Analis, bisa katakan?
  1533.  
  1534. 351
  1535. 00:39:29,632 --> 00:39:32,618
  1536. Jika kau pikir aku buat keputusan buruk...
  1537.  
  1538. 352
  1539. 00:39:32,686 --> 00:39:36,121
  1540. Orang Eropa. 50 tahunan.
  1541. Sekira 6 kaki, £ 180.
  1542.  
  1543. 353
  1544. 00:39:36,189 --> 00:39:37,623
  1545. Mata biru. Siapa dia?
  1546.  
  1547. 354
  1548. 00:39:39,176 --> 00:39:42,078
  1549. Gambaran mentah,
  1550. tapi dengan uraianmu,
  1551.  
  1552. 355
  1553. 00:39:42,145 --> 00:39:43,545
  1554. itu mungkin Kurt Hendricks.
  1555.  
  1556. 356
  1557. 00:39:43,613 --> 00:39:47,382
  1558. IQ 190. Mantan Pasus Swedia.
  1559.  
  1560. 357
  1561. 00:39:47,450 --> 00:39:50,219
  1562. Profesor fisika,
  1563. Universitas Stockholm.
  1564.  
  1565. 358
  1566. 00:39:50,287 --> 00:39:52,187
  1567. Spesialis teori permainan nuklir.
  1568.  
  1569. 359
  1570. 00:39:52,255 --> 00:39:53,772
  1571. Diminta mengundurkan diri...
  1572.  
  1573. 360
  1574. 00:39:55,375 --> 00:39:57,042
  1575. Ya, karena dia gila.
  1576.  
  1577. 361
  1578. 00:39:58,044 --> 00:39:59,278
  1579. Cobalt.
  1580.  
  1581. 362
  1582. 00:40:02,248 --> 00:40:06,201
  1583. Kau harus ingatkan Kremlin, salah seorang
  1584. ahli mereka punya alat peluncur nuklir
  1585.  
  1586. 363
  1587. 00:40:06,202 --> 00:40:09,087
  1588. dan salah satu operatornya
  1589. punya kode aktifasinya.
  1590.  
  1591. 364
  1592. 00:40:09,156 --> 00:40:11,189
  1593. Dan apa yang membuat
  1594. kau bilang begitu?
  1595.  
  1596. 365
  1597. 00:40:11,641 --> 00:40:13,291
  1598. Aku melihatnya...
  1599.  
  1600. 366
  1601. 00:40:13,359 --> 00:40:16,094
  1602. ...meninggalkan gudang senjata eksekutif,
  1603. tas di tangan.
  1604.  
  1605. 367
  1606. 00:40:16,162 --> 00:40:18,463
  1607. Dia yang meledakkannya untuk
  1608. tutupi jejaknya.
  1609.  
  1610. 368
  1611. 00:40:18,531 --> 00:40:20,765
  1612. Perlu mingguan bagi Rusia untuk
  1613. mengetahui perangkatnya hilang.
  1614.  
  1615. 369
  1616. 00:40:20,833 --> 00:40:23,535
  1617. Kecuali kita memberitahunya.
  1618. - Mereka takkan dengarkan kita.
  1619.  
  1620. 370
  1621. 00:40:23,602 --> 00:40:28,240
  1622. Sejauh praduga Rusia, kitalah
  1623. yang membom Kremlin.
  1624.  
  1625. 371
  1626. 00:40:28,308 --> 00:40:30,592
  1627. Ketegangan antara AS dan Rusia
  1628.  
  1629. 372
  1630. 00:40:30,660 --> 00:40:33,978
  1631. belum separah ini sejak
  1632. Krisis Misil Kuba.
  1633.  
  1634. 373
  1635. 00:40:34,046 --> 00:40:38,099
  1636. Dan kambing hitamnya, benar atau salah,
  1637. mengarah ke IMF.
  1638.  
  1639. 374
  1640. 00:40:43,022 --> 00:40:47,142
  1641. Presiden telah mengaktifkan
  1642. Protokol Bayangan.
  1643.  
  1644. 375
  1645. 00:40:47,210 --> 00:40:50,512
  1646. Seluruh IMF dibekukan.
  1647.  
  1648. 376
  1649. 00:40:53,316 --> 00:40:55,283
  1650. Jadi apa yang terjadi sekarang?
  1651.  
  1652. 377
  1653. 00:40:55,351 --> 00:40:58,687
  1654. Aku diperintahkan membawamu
  1655. kembali ke Washington,
  1656.  
  1657. 378
  1658. 00:40:58,755 --> 00:41:02,091
  1659. dimana Dept. Pertahanan akan
  1660. mencapmu seorang ekstrimis
  1661.  
  1662. 379
  1663. 00:41:02,158 --> 00:41:05,493
  1664. dan menyalahkan pemboman Kremlin
  1665. padamu dan timmu.
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:41:05,545 --> 00:41:07,112
  1669. Kecuali,
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:41:07,646 --> 00:41:09,464
  1673. kau melarikan diri
  1674.  
  1675. 382
  1676. 00:41:09,532 --> 00:41:12,450
  1677. ke suatu tempat antara
  1678. disini dan bandara,
  1679.  
  1680. 383
  1681. 00:41:12,518 --> 00:41:16,288
  1682. setelah menyerang
  1683. Tn. Brandt dan aku.
  1684.  
  1685. 384
  1686. 00:41:16,356 --> 00:41:17,522
  1687. Pak?
  1688.  
  1689. 385
  1690. 00:41:18,308 --> 00:41:21,644
  1691. Lalu kau akan secara ilegal
  1692. mencuri apa pun yang kau bisa
  1693.  
  1694. 386
  1695. 00:41:21,711 --> 00:41:24,280
  1696. dari suplai cadangan yang telah
  1697. ku tambahkan secara aman.
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:41:24,347 --> 00:41:27,683
  1701. Begitu juga dimana timmu menunggu
  1702. perintah selanjutnya.
  1703.  
  1704. 388
  1705. 00:41:27,750 --> 00:41:29,751
  1706. Pak, kau mungkin ingin...
  1707.  
  1708. 389
  1709. 00:41:29,819 --> 00:41:33,672
  1710. lalu kau menghilang, dan obrolan ini
  1711. tak pernah terjadi,
  1712.  
  1713. 390
  1714. 00:41:33,740 --> 00:41:36,542
  1715. niatmu tak jelas.
  1716.  
  1717. 391
  1718. 00:41:36,610 --> 00:41:40,278
  1719. Tapi jika salah satu dari timmu
  1720. ditangkap atau dibunuh,
  1721.  
  1722. 392
  1723. 00:41:40,346 --> 00:41:46,218
  1724. mereka akan dianggap teroris berkelas,
  1725. yang menghasut perang nuklir global.
  1726.  
  1727. 393
  1728. 00:41:53,225 --> 00:41:54,526
  1729. Misimu,
  1730.  
  1731. 394
  1732. 00:41:55,494 --> 00:41:57,629
  1733. Kau harus pilih untuk menerimanya.
  1734.  
  1735. 395
  1736. 00:42:02,235 --> 00:42:04,619
  1737. Ethan, kau orang terbaikku.
  1738.  
  1739. 396
  1740. 00:42:05,739 --> 00:42:07,806
  1741. Dan ku sesali masuk dalam hal ini,
  1742.  
  1743. 397
  1744. 00:42:07,874 --> 00:42:10,092
  1745. setelah semua pengorbanan
  1746. yang kau buat.
  1747.  
  1748. 398
  1749. 00:42:12,395 --> 00:42:14,797
  1750. Jika kita tak ketemu lagi,
  1751. ku ingin kau tahu,
  1752.  
  1753. 399
  1754. 00:42:15,815 --> 00:42:17,649
  1755. aku selalu menganggapmu teman.
  1756.  
  1757. 400
  1758. 00:42:19,436 --> 00:42:21,336
  1759. Nunduk! Jalan, jalan, cepat!
  1760.  
  1761. 401
  1762. 00:42:48,131 --> 00:42:50,732
  1763. - Kau oke?
  1764. - Ya.
  1765.  
  1766. 402
  1767. 00:42:50,800 --> 00:42:53,535
  1768. Ambil napas. Tetap bersamaku.
  1769.  
  1770. 403
  1771. 00:42:53,602 --> 00:42:54,869
  1772. - Siap?
  1773. - Ya.
  1774.  
  1775. 404
  1776. 00:43:19,478 --> 00:43:20,779
  1777. Apa yang kita lakukan?
  1778.  
  1779. 405
  1780. 00:43:22,315 --> 00:43:23,381
  1781. Tunggu di sini.
  1782.  
  1783. 406
  1784. 00:43:25,651 --> 00:43:27,753
  1785. Kemana lagi?
  1786.  
  1787. 407
  1788. 00:43:42,585 --> 00:43:44,386
  1789. Hei! Hei, hei, itu dia!
  1790.  
  1791. 408
  1792. 00:43:58,643 --> 00:44:00,463
  1793. Tahan senjata! Hentikan!
  1794.  
  1795. 409
  1796. 00:44:03,925 --> 00:44:05,045
  1797. Tahan senjatamu!
  1798.  
  1799. 410
  1800. 00:44:05,525 --> 00:44:07,345
  1801. Turunkan senjata!
  1802.  
  1803. 411
  1804. 00:44:08,294 --> 00:44:10,114
  1805. Apa yang kalian tembak?
  1806.  
  1807. 412
  1808. 00:44:31,541 --> 00:44:35,041
  1809. Hari ini 2 tahanan melarikan diri
  1810. dari penjara Rankow.
  1811.  
  1812. 413
  1813. 00:44:42,620 --> 00:44:44,440
  1814. Dan yang satu ini?
  1815.  
  1816. 414
  1817. 00:44:44,620 --> 00:44:46,720
  1818. Apa yang kita tahu tentangnya?
  1819.  
  1820. 415
  1821. 00:44:49,486 --> 00:44:50,952
  1822. Kenapa bisa begitu?
  1823.  
  1824. 416
  1825. 00:44:52,588 --> 00:44:53,788
  1826. Maksudnya?
  1827.  
  1828. 417
  1829. 00:44:53,856 --> 00:44:56,025
  1830. Suar di tubuh itu,
  1831. kenapa bisa bekerja?
  1832.  
  1833. 418
  1834. 00:44:56,092 --> 00:44:57,259
  1835. Itu bekerja.
  1836.  
  1837. 419
  1838. 00:44:57,327 --> 00:44:59,194
  1839. - Ya, aku tahu, tapi...
  1840. - Hei!
  1841.  
  1842. 420
  1843. 00:44:59,262 --> 00:45:03,499
  1844. Tapi kenapa? Maksudku, bagaimana kau tahu
  1845. api itu menarik perhatian mereka?
  1846.  
  1847. 421
  1848. 00:45:03,566 --> 00:45:05,734
  1849. Tidak juga. Hanya firasat.
  1850.  
  1851. 422
  1852. 00:45:07,437 --> 00:45:10,772
  1853. Oke. Baiklah,
  1854. jadi apa skenariomu?
  1855.  
  1856. 423
  1857. 00:45:10,840 --> 00:45:13,608
  1858. Benar, kau... Pria itu
  1859. ditembak dalam air.
  1860.  
  1861. 424
  1862. 00:45:13,676 --> 00:45:17,879
  1863. Tiba-tiba, menyalakan api
  1864. dan berenang di sekitar?
  1865.  
  1866. 425
  1867. 00:45:17,947 --> 00:45:20,582
  1868. Maksudku, kau anggap
  1869. mereka berpikir begitu?
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:45:20,650 --> 00:45:22,384
  1873. - Berpikir?
  1874. - Ya.
  1875.  
  1876. 427
  1877. 00:45:22,452 --> 00:45:25,320
  1878. Aku tak menganggap begitu.
  1879.  
  1880. 428
  1881. 00:45:25,388 --> 00:45:27,423
  1882. Ku rasa mereka akan tembaki
  1883. apa pun yang bergerak.
  1884.  
  1885. 429
  1886. 00:45:27,490 --> 00:45:29,891
  1887. Aku hanya memberi target.
  1888. Dengar.
  1889.  
  1890. 430
  1891. 00:45:29,959 --> 00:45:32,744
  1892. Mereka bukan orang terpelajar,
  1893. kau tahu?
  1894.  
  1895. 431
  1896. 00:45:36,850 --> 00:45:39,250
  1897. Ini benar-benar terjadi, kan?
  1898.  
  1899. 432
  1900. 00:45:39,318 --> 00:45:41,419
  1901. Ya.
  1902.  
  1903. 433
  1904. 00:45:41,487 --> 00:45:42,954
  1905. Oke, kau tahu suara apa itu?
  1906.  
  1907. 434
  1908. 00:45:43,022 --> 00:45:44,839
  1909. Itu kendaraan kita untuk
  1910. keluar dari sini!
  1911.  
  1912. 435
  1913. 00:45:44,907 --> 00:45:48,143
  1914. Baiklah, gerbong hijau.
  1915. Nomor 47.
  1916.  
  1917. 436
  1918. 00:45:51,514 --> 00:45:52,914
  1919. Aku lihat hijau!
  1920.  
  1921. 437
  1922. 00:45:52,982 --> 00:45:54,549
  1923. Oke, kita kejar.
  1924.  
  1925. 438
  1926. 00:45:54,617 --> 00:45:56,168
  1927. Ayo, ayo.
  1928.  
  1929. 439
  1930. 00:45:57,770 --> 00:45:59,905
  1931. Baiklah, 47.
  1932.  
  1933. 440
  1934. 00:45:59,972 --> 00:46:01,172
  1935. Aku tak melihatnya.
  1936.  
  1937. 441
  1938. 00:46:01,240 --> 00:46:02,774
  1939. 47.
  1940.  
  1941. 442
  1942. 00:46:02,842 --> 00:46:04,175
  1943. Oh, sial!
  1944.  
  1945. 443
  1946. 00:46:10,600 --> 00:46:13,001
  1947. Itu dia. Sangat jelas.
  1948.  
  1949. 444
  1950. 00:46:13,069 --> 00:46:14,653
  1951. Masukkan kodemu.
  1952.  
  1953. 445
  1954. 00:46:14,721 --> 00:46:15,486
  1955. Tiang!
  1956.  
  1957. 446
  1958. 00:46:18,491 --> 00:46:19,658
  1959. Sial...
  1960.  
  1961. 447
  1962. 00:46:21,360 --> 00:46:23,312
  1963. Tekan ENTER.
  1964.  
  1965. 448
  1966. 00:46:24,997 --> 00:46:26,548
  1967. Pemindai retina!
  1968.  
  1969. 449
  1970. 00:46:26,616 --> 00:46:27,465
  1971. Apa?
  1972.  
  1973. 450
  1974. 00:46:30,153 --> 00:46:32,336
  1975. Pemindaian retina diperlukan.
  1976.  
  1977. 451
  1978. 00:46:32,404 --> 00:46:34,573
  1979. Awas!
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:46:34,640 --> 00:46:36,475
  1983. Pemindaian retina diperlukan.
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:46:36,542 --> 00:46:38,142
  1987. Agen dikonfirmasi.
  1988.  
  1989. 454
  1990. 00:46:51,541 --> 00:46:54,492
  1991. Ethan? Ku kira kau sudah mati!
  1992.  
  1993. 455
  1994. 00:46:54,560 --> 00:46:56,327
  1995. - Begitulah.
  1996. - Siapa ini?
  1997.  
  1998. 456
  1999. 00:46:56,395 --> 00:46:59,764
  2000. Agen Dunn dan Carter.
  2001. William Brandt, Ketua Analis.
  2002.  
  2003. 457
  2004. 00:46:59,832 --> 00:47:01,165
  2005. Analis?
  2006.  
  2007. 458
  2008. 00:47:06,038 --> 00:47:07,456
  2009. Agen dikonfirmasi.
  2010.  
  2011. 459
  2012. 00:47:14,897 --> 00:47:19,017
  2013. Bagaimana dunia berakhir?
  2014.  
  2015. 460
  2016. 00:47:19,084 --> 00:47:22,020
  2017. Tugasku untuk memprediksi
  2018. yang tak terpikirkan.
  2019.  
  2020. 461
  2021. 00:47:23,589 --> 00:47:26,257
  2022. Untuk mengobati milyaran kematian
  2023. sebagai permainan.
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:47:27,760 --> 00:47:31,863
  2027. Setelah 20 tahun ini,
  2028. aku mati rasa.
  2029.  
  2030. 463
  2031. 00:47:31,931 --> 00:47:35,817
  2032. Sampai pertanyaan baru
  2033. terlintas di benakku.
  2034.  
  2035. 464
  2036. 00:47:35,885 --> 00:47:38,787
  2037. Apa yang terjadi setelah
  2038. akhir dunia?
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:47:38,855 --> 00:47:41,022
  2042. Kau yakin jalurmu aman?
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:47:41,090 --> 00:47:42,858
  2046. Tiap 2 atau 3 juta tahun...
  2047.  
  2048. 467
  2049. 00:47:42,925 --> 00:47:46,160
  2050. Kau yakin jalurmu aman?
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:47:46,228 --> 00:47:50,198
  2054. ... beberapa bencana alam
  2055. hancurkan kehidupan di Bumi.
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:47:50,266 --> 00:47:52,200
  2059. Tapi hidup terus berjalan.
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:47:52,268 --> 00:47:55,870
  2063. Dan sisanya menjadi lebih kuat.
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:47:55,938 --> 00:48:00,192
  2067. Sederhananya,
  2068. kehancuran dunia itu, menyenangkan
  2069.  
  2070. 472
  2071. 00:48:00,259 --> 00:48:02,460
  2072. tapi perlu bagian dari evolusi.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:48:05,081 --> 00:48:07,415
  2076. Apa yang terjadi kemudian,
  2077. aku bertanya-tanya,
  2078.  
  2079. 474
  2080. 00:48:07,483 --> 00:48:10,001
  2081. ketika umat manusia menghadapi
  2082. akhir dunia berikutnya?
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:48:10,069 --> 00:48:12,987
  2086. Tak peduli apa yang harus kau lakukan
  2087. agar dia bisa ke Dubai.
  2088.  
  2089. 476
  2090. 00:48:13,056 --> 00:48:15,557
  2091. Akan ku buat sengsara.
  2092. Lakukan saja.
  2093.  
  2094. 477
  2095. 00:48:15,624 --> 00:48:18,160
  2096. Aku lihat Hiroshima,
  2097. Nagasaki...
  2098.  
  2099. 478
  2100. 00:48:18,227 --> 00:48:19,594
  2101. Akan ku tunggu balasanmu.
  2102.  
  2103. 479
  2104. 00:48:19,662 --> 00:48:21,996
  2105. ... Kota berkembang
  2106. dibangun kembali dari abu,
  2107.  
  2108. 480
  2109. 00:48:22,065 --> 00:48:24,449
  2110. jadi monumen yang tak terbayangkan,
  2111.  
  2112. 481
  2113. 00:48:24,517 --> 00:48:27,101
  2114. Didedikasikan untuk
  2115. konsep perdamaian.
  2116.  
  2117. 482
  2118. 00:48:27,169 --> 00:48:31,690
  2119. Terpikir olehku bahwa perang nuklir
  2120. mungkin punya tempat
  2121.  
  2122. 483
  2123. 00:48:31,691 --> 00:48:33,191
  2124. dalam urutan alami.
  2125.  
  2126. 484
  2127. 00:48:33,258 --> 00:48:35,610
  2128. Tapi hanya jika bisa dikendalikan.
  2129.  
  2130. 485
  2131. 00:48:35,678 --> 00:48:39,981
  2132. Hanya jika menyentuh tiap jiwa
  2133. yang hidup merata.
  2134.  
  2135. 486
  2136. 00:48:41,517 --> 00:48:43,535
  2137. Kini IMF yakini bahwa orang ini,
  2138.  
  2139. 487
  2140. 00:48:43,602 --> 00:48:47,739
  2141. Kurt Hendricks, ekstrimis nuklir,
  2142. berkode Cobalt.
  2143.  
  2144. 488
  2145. 00:48:47,807 --> 00:48:49,841
  2146. Hari ini ia tinggalkan Kremlin,
  2147.  
  2148. 489
  2149. 00:48:49,909 --> 00:48:52,343
  2150. dengan mungkin membawa
  2151. alat peluncur nuklir.
  2152.  
  2153. 490
  2154. 00:48:54,914 --> 00:48:57,816
  2155. 2 hari lalu, Sabine Moreau membunuh
  2156. agen kita di Budapest
  2157.  
  2158. 491
  2159. 00:48:57,884 --> 00:49:00,585
  2160. dan dia rebut kode itu.
  2161.  
  2162. 492
  2163. 00:49:00,653 --> 00:49:05,123
  2164. Intel mengatakan dia akan ke Hotel Burj
  2165. di Dubai dalam 36 jam.
  2166.  
  2167. 493
  2168. 00:49:06,491 --> 00:49:08,894
  2169. Marius Wistrom dikenal
  2170. sebagai operator Cobalt.
  2171.  
  2172. 494
  2173. 00:49:08,961 --> 00:49:11,112
  2174. Saat ini dia pun sedang
  2175. menuju Dubai.
  2176.  
  2177. 495
  2178. 00:49:11,180 --> 00:49:14,933
  2179. Agar alat itu bekerja,
  2180. Cobalt perlu kodenya.
  2181.  
  2182. 496
  2183. 00:49:14,984 --> 00:49:17,819
  2184. Ia kirim Wistrom untuk membeli
  2185. kodenya dari Moreau.
  2186.  
  2187. 497
  2188. 00:49:18,788 --> 00:49:20,305
  2189. Pak Sekretaris...
  2190.  
  2191. 498
  2192. 00:49:21,874 --> 00:49:23,308
  2193. ...sudah mati.
  2194.  
  2195. 499
  2196. 00:49:28,413 --> 00:49:31,249
  2197. Presiden telah mengaktifkan
  2198. Protokol Bayangan.
  2199.  
  2200. 500
  2201. 00:49:31,951 --> 00:49:33,584
  2202. Kita dibekukan.
  2203.  
  2204. 501
  2205. 00:49:33,652 --> 00:49:37,655
  2206. Tak ada satelit, persembunyian,
  2207. bantuan, atau ekstraksi.
  2208.  
  2209. 502
  2210. 00:49:37,723 --> 00:49:40,925
  2211. Kita berempat dan seisi gerbong ini
  2212.  
  2213. 503
  2214. 00:49:40,993 --> 00:49:43,661
  2215. yang tersisa dari IMF.
  2216.  
  2217. 504
  2218. 00:49:43,729 --> 00:49:48,099
  2219. Dan saat ini, tindakan apa pun tanpa
  2220. dukungan. Jadi jika ingin mundur,
  2221.  
  2222. 505
  2223. 00:49:48,167 --> 00:49:49,500
  2224. bicaralah sekarang.
  2225.  
  2226. 506
  2227. 00:50:06,035 --> 00:50:09,504
  2228. Misi kita adalah Hendricks.
  2229. Kita berada antara dia dan tujuannya.
  2230.  
  2231. 507
  2232. 00:50:09,572 --> 00:50:11,238
  2233. Tak ada yang bisa mengelak dari kebetulan.
  2234.  
  2235. 508
  2236. 00:50:11,239 --> 00:50:16,461
  2237. Tiap orang yang terkait dengannya dianggap
  2238. aset info berharga tentang target kita.
  2239.  
  2240. 509
  2241. 00:50:16,529 --> 00:50:17,796
  2242. Jangan ada yang tahu
  2243. kita masih aktif.
  2244.  
  2245. 510
  2246. 00:50:17,863 --> 00:50:20,198
  2247. Jika kita kehilangan Hendricks,
  2248. maka kehilangan selamanya.
  2249.  
  2250. 511
  2251. 00:50:20,266 --> 00:50:22,116
  2252. Jadi, rencana kita?
  2253.  
  2254. 512
  2255. 00:50:22,184 --> 00:50:24,569
  2256. Wistrom akan ambil kiriman Moreau
  2257. dalam 36 jam.
  2258.  
  2259. 513
  2260. 00:50:24,637 --> 00:50:26,805
  2261. Kita jangan biarkan kodenya
  2262. meninggalkan hotel,
  2263.  
  2264. 514
  2265. 00:50:26,872 --> 00:50:29,774
  2266. Tapi kita perlu Wistrom
  2267. untuk menuju Hendricks.
  2268.  
  2269. 515
  2270. 00:50:29,842 --> 00:50:32,126
  2271. Dia akan melakukannya
  2272. jika ia punya kode.
  2273.  
  2274. 516
  2275. 00:50:32,194 --> 00:50:33,478
  2276. Atau jika ia pikir punya kodenya.
  2277.  
  2278. 517
  2279. 00:50:33,546 --> 00:50:35,780
  2280. Tujuan kita adalah
  2281. mencegah transaksi,
  2282.  
  2283. 518
  2284. 00:50:35,848 --> 00:50:38,132
  2285. mengganti kode dengan yang palsu
  2286.  
  2287. 519
  2288. 00:50:38,201 --> 00:50:39,967
  2289. dan ikuti Wistrom ke Hendricks.
  2290.  
  2291. 520
  2292. 00:50:40,035 --> 00:50:43,738
  2293. Cukup simpel. Kita rebut kodenya,
  2294. buat yang palsu.
  2295.  
  2296. 521
  2297. 00:50:43,806 --> 00:50:48,643
  2298. Jane, kau jadi Moreau, dan jual kode
  2299. ke Wistrom dan pamanmu Bob.
  2300.  
  2301. 522
  2302. 00:50:48,710 --> 00:50:51,980
  2303. Dan kau punya usul bagaimana
  2304. merebut kode dari Moreau?
  2305.  
  2306. 523
  2307. 00:50:52,048 --> 00:50:53,315
  2308. Kita bawa dia keluar.
  2309.  
  2310. 524
  2311. 00:50:55,200 --> 00:50:58,252
  2312. Ya. Tapi, secara diam-diam...
  2313.  
  2314. 525
  2315. 00:50:58,320 --> 00:50:59,437
  2316. Diam-diam?
  2317.  
  2318. 526
  2319. 00:50:59,839 --> 00:51:01,956
  2320. Ya.
  2321.  
  2322. 527
  2323. 00:51:02,024 --> 00:51:05,427
  2324. Benar, dia itu aset. Aku mengerti.
  2325. Maaf. Tak ada yang kebetulan.
  2326.  
  2327. 528
  2328. 00:51:05,494 --> 00:51:07,995
  2329. Katanya... aku spitballing.
  2330. Tak semua ini jadi emas.
  2331.  
  2332. 529
  2333. 00:51:08,063 --> 00:51:09,731
  2334. Kita jangan sentuh Wistrom.
  2335. - Baiklah.
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:51:09,799 --> 00:51:10,999
  2339. Atau Moreau.
  2340.  
  2341. 531
  2342. 00:51:13,151 --> 00:51:16,253
  2343. Dia akan rasakan balasan kematian Hanaway,
  2344. tapi harus sesuai perintahku.
  2345.  
  2346. 532
  2347. 00:51:16,321 --> 00:51:18,222
  2348. Setelah kita serang Hendricks.
  2349.  
  2350. 533
  2351. 00:51:24,113 --> 00:51:25,563
  2352. Hanya bawa yang kita butuhkan.
  2353.  
  2354. 534
  2355. 00:51:25,631 --> 00:51:27,916
  2356. Ya, bawa hanya yang kita...
  2357. kau tak pernah tahu.
  2358.  
  2359. 535
  2360. 00:51:55,811 --> 00:51:58,963
  2361. Jika kita bisa gandakan
  2362. Wistrom dan Moreau,
  2363.  
  2364. 536
  2365. 00:51:59,031 --> 00:52:01,266
  2366. bagaimana kita pisahkan kamar mereka
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:52:01,333 --> 00:52:04,135
  2370. sementara mereka berpikir
  2371. ada di kamar yang sama?
  2372.  
  2373. 538
  2374. 00:52:04,136 --> 00:52:06,120
  2375. Kita samakan nomor kamarnya.
  2376.  
  2377. 539
  2378. 00:52:06,188 --> 00:52:08,956
  2379. Wistrom akan menyangka
  2380. ia masuk kamar Moreau,
  2381.  
  2382. 540
  2383. 00:52:09,024 --> 00:52:11,459
  2384. padahal masuk kamar umpan kita.
  2385.  
  2386. 541
  2387. 00:52:11,527 --> 00:52:13,260
  2388. Dimana aku nyamar
  2389. sebagai Moreau.
  2390.  
  2391. 542
  2392. 00:52:13,328 --> 00:52:14,663
  2393. Di bawah, Benji nyamar
  2394. sebagai Wistrom.
  2395.  
  2396. 543
  2397. 00:52:14,930 --> 00:52:15,997
  2398. Topeng!
  2399.  
  2400. 544
  2401. 00:52:16,065 --> 00:52:17,866
  2402. Dan bertemu dengan Moreau.
  2403.  
  2404. 545
  2405. 00:52:17,933 --> 00:52:19,784
  2406. Dan...
  2407.  
  2408. 546
  2409. 00:52:19,851 --> 00:52:21,286
  2410. Apa tugasku?
  2411.  
  2412. 547
  2413. 00:52:21,737 --> 00:52:24,239
  2414. Kau? Kau Penolong!
  2415.  
  2416. 548
  2417. 00:52:25,875 --> 00:52:29,010
  2418. Penolong. Itu bagus.
  2419.  
  2420. 549
  2421. 00:52:29,078 --> 00:52:34,282
  2422. Oke, jadi yang kau bicarakan di sini...
  2423.  
  2424. 550
  2425. 00:52:34,350 --> 00:52:36,751
  2426. Burj Khalifa,
  2427. bangunan tertinggi di dunia,
  2428.  
  2429. 551
  2430. 00:52:36,819 --> 00:52:39,154
  2431. dan kau ingin rubah
  2432. infrastrukturnya
  2433.  
  2434. 552
  2435. 00:52:39,222 --> 00:52:42,023
  2436. dengan harapan meyakinkan
  2437. 2 orang itu
  2438.  
  2439. 553
  2440. 00:52:42,091 --> 00:52:45,426
  2441. mengadakan pertemuan, yang sebenarnya
  2442. tak pernah terjadi.
  2443.  
  2444. 554
  2445. 00:52:46,162 --> 00:52:47,162
  2446. Benar?
  2447.  
  2448. 555
  2449. 00:52:55,888 --> 00:52:57,088
  2450. Unta.
  2451.  
  2452. 556
  2453. 00:53:44,603 --> 00:53:46,587
  2454. ETA di pencucian.
  2455.  
  2456. 557
  2457. 00:53:46,655 --> 00:53:48,156
  2458. Aku naik.
  2459.  
  2460. 558
  2461. 00:53:51,861 --> 00:53:53,794
  2462. Oke, 34 menit mereka tiba.
  2463.  
  2464. 559
  2465. 00:53:57,383 --> 00:54:00,352
  2466. Wow, um...
  2467.  
  2468. 560
  2469. 00:54:00,419 --> 00:54:04,589
  2470. Oke, ada masalah sedikit,
  2471. tapi jangan khawatir.
  2472.  
  2473. 561
  2474. 00:54:04,656 --> 00:54:07,892
  2475. Kita hanya perlu ke
  2476. ruang server dari luar.
  2477.  
  2478. 562
  2479. 00:54:09,094 --> 00:54:10,778
  2480. Apa?
  2481.  
  2482. 563
  2483. 00:54:10,846 --> 00:54:14,148
  2484. Ya, firewall server hotel ini
  2485. kelas militer.
  2486.  
  2487. 564
  2488. 00:54:14,216 --> 00:54:17,434
  2489. Maksudku, akan mudah jika bisa
  2490. nelepon Youssef di markas,
  2491.  
  2492. 565
  2493. 00:54:17,502 --> 00:54:19,503
  2494. tapi dia sudah tak ada lagi,
  2495. dan juga kita.
  2496.  
  2497. 566
  2498. 00:54:19,571 --> 00:54:22,223
  2499. Aku bisa hack, tapi perlu waktu...
  2500. - ...agar hardwire masuk.
  2501.  
  2502. 567
  2503. 00:54:22,291 --> 00:54:25,292
  2504. Dan ada 4 lapis keamanan berikutnya
  2505. antara kita dan ruang server.
  2506.  
  2507. 568
  2508. 00:54:25,360 --> 00:54:27,795
  2509. Tak ada cara kita masuk dari dalam.
  2510.  
  2511. 569
  2512. 00:54:27,796 --> 00:54:30,498
  2513. Jika tak bisa ke server, kita
  2514. tak bisa kontrol lift-nya,
  2515.  
  2516. 570
  2517. 00:54:30,566 --> 00:54:34,486
  2518. dan kamera keamanan.
  2519. - Operasi ini tamat bahkan sebelum dimulai.
  2520.  
  2521. 571
  2522. 00:54:34,553 --> 00:54:36,704
  2523. Ku katakan, kita bisa sampai
  2524. ke sana dari luar.
  2525.  
  2526. 572
  2527. 00:54:36,772 --> 00:54:37,621
  2528. "Kita"?
  2529.  
  2530. 573
  2531. 00:54:38,891 --> 00:54:40,357
  2532. Aku... aku di komputer.
  2533.  
  2534. 574
  2535. 00:54:42,261 --> 00:54:43,995
  2536. Aku hanya...
  2537.  
  2538. 575
  2539. 00:54:44,062 --> 00:54:45,397
  2540. Penolong.
  2541.  
  2542. 576
  2543. 00:54:48,784 --> 00:54:50,118
  2544. Lantai berapa?
  2545.  
  2546. 577
  2547. 00:54:50,185 --> 00:54:51,802
  2548. Oh, 130.
  2549.  
  2550. 578
  2551. 00:54:52,388 --> 00:54:54,054
  2552. 130?
  2553.  
  2554. 579
  2555. 00:54:58,310 --> 00:55:00,545
  2556. - Ventilasi. Tekanan sensitif.
  2557. - Tak cukup waktu.
  2558.  
  2559. 580
  2560. 00:55:00,612 --> 00:55:03,381
  2561. - Lubang lift, Inframerah.
  2562. - Tak cukup waktu.
  2563.  
  2564. 581
  2565. 00:55:06,985 --> 00:55:08,636
  2566. Aku harus bagaimana?
  2567.  
  2568. 582
  2569. 00:55:14,793 --> 00:55:16,144
  2570. Sialan!
  2571.  
  2572. 583
  2573. 00:55:19,915 --> 00:55:20,965
  2574. Oh, tinggi sekali.
  2575.  
  2576. 584
  2577. 00:55:26,522 --> 00:55:30,725
  2578. Oke, sekarang ingat, gerakan
  2579. menekuk untuk melepasnya.
  2580.  
  2581. 585
  2582. 00:55:30,792 --> 00:55:32,794
  2583. Ketika tanda berwarna biru,
  2584. melekat penuh.
  2585.  
  2586. 586
  2587. 00:55:32,862 --> 00:55:35,029
  2588. Mudah diingat,
  2589. biru melekat.
  2590.  
  2591. 587
  2592. 00:55:35,097 --> 00:55:36,564
  2593. - Dan merah?
  2594. - Mati.
  2595.  
  2596. 588
  2597. 00:55:36,631 --> 00:55:39,533
  2598. Ini pisaumu, dan ini
  2599. penghubung ke server.
  2600.  
  2601. 589
  2602. 00:55:39,601 --> 00:55:42,703
  2603. Keduanya ku simpan di belakang.
  2604. Satu, dua...
  2605.  
  2606. 590
  2607. 00:55:42,771 --> 00:55:46,641
  2608. Ethan, server di tingkat 11 di atas
  2609. dan 7 unit ke samping.
  2610.  
  2611. 591
  2612. 00:55:46,709 --> 00:55:48,909
  2613. Oke? Cek.
  2614.  
  2615. 592
  2616. 00:55:49,461 --> 00:55:50,962
  2617. Ya. Diterima.
  2618.  
  2619. 593
  2620. 00:55:52,564 --> 00:55:53,731
  2621. Jadi...
  2622.  
  2623. 594
  2624. 00:55:57,469 --> 00:56:00,271
  2625. 26 menit lagi mereka tiba.
  2626.  
  2627. 595
  2628. 00:56:02,240 --> 00:56:03,441
  2629. Ya.
  2630.  
  2631. 596
  2632. 00:56:58,046 --> 00:57:00,481
  2633. 25 menit lagi mereka tiba.
  2634.  
  2635. 597
  2636. 00:57:15,247 --> 00:57:16,847
  2637. Apa itu?
  2638.  
  2639. 598
  2640. 00:57:31,963 --> 00:57:34,265
  2641. Ya, apa itu?
  2642.  
  2643. 599
  2644. 00:57:35,768 --> 00:57:37,468
  2645. Badai pasir.
  2646.  
  2647. 600
  2648. 00:57:39,588 --> 00:57:40,688
  2649. Masih jauh, Ethan.
  2650.  
  2651. 601
  2652. 00:57:40,756 --> 00:57:42,339
  2653. Seharusnya tak jadi masalah.
  2654.  
  2655. 602
  2656. 00:57:45,110 --> 00:57:47,678
  2657. 24 menit lagi mereka tiba.
  2658.  
  2659. 603
  2660. 00:57:50,515 --> 00:57:52,015
  2661. Dimana Ethan?
  2662.  
  2663. 604
  2664. 00:57:54,769 --> 00:57:56,270
  2665. Kau permainkan aku.
  2666.  
  2667. 605
  2668. 00:58:46,004 --> 00:58:49,173
  2669. 23 menit lagi mereka tiba.
  2670.  
  2671. 606
  2672. 00:59:07,842 --> 00:59:09,193
  2673. Aku di tingkat server.
  2674.  
  2675. 607
  2676. 00:59:31,934 --> 00:59:33,301
  2677. 22 menit lagi mereka tiba.
  2678.  
  2679. 608
  2680. 00:59:34,536 --> 00:59:37,205
  2681. Hitungan mundur itu
  2682. tak membantu.
  2683.  
  2684. 609
  2685. 00:59:39,041 --> 00:59:40,208
  2686. Aku hanya mengatakannya.
  2687.  
  2688. 610
  2689. 01:00:10,321 --> 01:00:11,472
  2690. Aku masuk.
  2691.  
  2692. 611
  2693. 01:00:11,539 --> 01:00:13,107
  2694. Bagus, Ethan. Kau sudah setengah jalan.
  2695.  
  2696. 612
  2697. 01:00:20,882 --> 01:00:22,266
  2698. Meletakkan server.
  2699.  
  2700. 613
  2701. 01:00:29,291 --> 01:00:30,658
  2702. Beritahu kita sudah online.
  2703.  
  2704. 614
  2705. 01:00:30,726 --> 01:00:32,376
  2706. Baik, sudah.
  2707.  
  2708. 615
  2709. 01:00:32,444 --> 01:00:36,564
  2710. Oke, sekarang aku bisa
  2711. kontrol lift dan kamera.
  2712.  
  2713. 616
  2714. 01:00:36,632 --> 01:00:37,832
  2715. Waktunya dekorasi ulang.
  2716.  
  2717. 617
  2718. 01:00:37,899 --> 01:00:40,435
  2719. Oke, kau kendalikan. Awasi
  2720. Wistrom dan Moreau.
  2721.  
  2722. 618
  2723. 01:00:55,467 --> 01:00:57,535
  2724. Moreau ada di lift lebih cepat
  2725. dari jadwal.
  2726.  
  2727. 619
  2728. 01:00:58,570 --> 01:00:59,736
  2729. Pergilah.
  2730.  
  2731. 620
  2732. 01:01:05,393 --> 01:01:07,028
  2733. Kita tak bisa buka
  2734. pintu ini, kan?
  2735.  
  2736. 621
  2737. 01:01:07,095 --> 01:01:08,629
  2738. Pintu? Tidak.
  2739.  
  2740. 622
  2741. 01:01:08,697 --> 01:01:10,314
  2742. Ethan, kau harus turun
  2743. sekarang.
  2744.  
  2745. 623
  2746. 01:01:11,683 --> 01:01:13,584
  2747. Ethan!
  2748.  
  2749. 624
  2750. 01:01:13,652 --> 01:01:16,120
  2751. Ada masalah. Ethan?
  2752.  
  2753. 625
  2754. 01:01:23,178 --> 01:01:25,479
  2755. - Kita takkan berhasil.
  2756. - Harus berhasil.
  2757.  
  2758. 626
  2759. 01:01:26,514 --> 01:01:27,681
  2760. Dimana Ethan?
  2761.  
  2762. 627
  2763. 01:01:50,288 --> 01:01:52,155
  2764. Talimu kurang panjang!
  2765.  
  2766. 628
  2767. 01:01:52,540 --> 01:01:53,841
  2768. Tidak! Sial!
  2769.  
  2770. 629
  2771. 01:02:38,887 --> 01:02:40,654
  2772. Huhh...!
  2773.  
  2774. 630
  2775. 01:02:40,722 --> 01:02:42,389
  2776. Itu tak mudah,
  2777.  
  2778. 631
  2779. 01:02:42,457 --> 01:02:44,125
  2780. tapi aku melakukannya.
  2781.  
  2782. 632
  2783. 01:02:46,561 --> 01:02:47,928
  2784. Apa yang ku lewatkan?
  2785.  
  2786. 633
  2787. 01:02:55,037 --> 01:02:58,539
  2788. Lensanya mungkin tak nyaman.
  2789.  
  2790. 634
  2791. 01:02:58,607 --> 01:03:01,576
  2792. Ini menangkap gambar dan mengirimnya
  2793. ke printer dalam koper.
  2794.  
  2795. 635
  2796. 01:03:02,577 --> 01:03:04,512
  2797. - Baiklah.
  2798. - Oke?
  2799.  
  2800. 636
  2801. 01:03:04,579 --> 01:03:07,130
  2802. Tak bisa lihat dengan satu mata,
  2803. tapi aku baik saja.
  2804.  
  2805. 637
  2806. 01:03:07,199 --> 01:03:08,999
  2807. Kedip 2 kali untuk mengaktifkan rana.
  2808.  
  2809. 638
  2810. 01:03:10,335 --> 01:03:11,869
  2811. Perhatikan nomornya...
  2812.  
  2813. 639
  2814. 01:03:15,323 --> 01:03:16,306
  2815. Salinan sempurna.
  2816.  
  2817. 640
  2818. 01:03:18,693 --> 01:03:20,260
  2819. Tapi angkanya acak.
  2820.  
  2821. 641
  2822. 01:03:22,164 --> 01:03:23,080
  2823. Topeng?
  2824.  
  2825. 642
  2826. 01:03:23,148 --> 01:03:25,249
  2827. 60 detik. Kau yakin aku
  2828. tak harus pakai topeng?
  2829.  
  2830. 643
  2831. 01:03:25,316 --> 01:03:27,301
  2832. Kau tahu, aku tak persis Omar Sharif.
  2833.  
  2834. 644
  2835. 01:03:27,369 --> 01:03:29,537
  2836. Aku akan jadi orang Perancis.
  2837. Ini alat pelacakmu.
  2838.  
  2839. 645
  2840. 01:03:29,605 --> 01:03:31,305
  2841. - Ini yang kau lacak.
  2842. - Klip kertas?
  2843.  
  2844. 646
  2845. 01:03:31,373 --> 01:03:33,140
  2846. Bukan, kertasnya.
  2847.  
  2848. 647
  2849. 01:03:33,208 --> 01:03:35,226
  2850. Dalam koper ini dilapisi isotop unik
  2851. yang mengeluarkan...
  2852.  
  2853. 648
  2854. 01:03:35,293 --> 01:03:37,979
  2855. Ini berarti kau bisa melacak berkas
  2856. bahkan jika mereka beralih tas.
  2857.  
  2858. 649
  2859. 01:03:37,980 --> 01:03:40,548
  2860. - Jaraknya?
  2861. - Sekitar setengah mil.
  2862.  
  2863. 650
  2864. 01:03:40,616 --> 01:03:43,718
  2865. Lebih baik jangan biarkan Wistrom jauh
  2866. dari pandanganmu. Apakah itu Wistrom?
  2867.  
  2868. 651
  2869. 01:03:48,123 --> 01:03:49,823
  2870. Siapa yang bersamanya?
  2871.  
  2872. 652
  2873. 01:03:49,891 --> 01:03:51,792
  2874. Tak tahu. Kita tak punya uplink,
  2875. tak ada pengenal wajah.
  2876.  
  2877. 653
  2878. 01:03:51,860 --> 01:03:53,510
  2879. Siapa yang bersamanya?
  2880.  
  2881. 654
  2882. 01:03:54,630 --> 01:03:57,481
  2883. Leonid Lisenker. Ahli sandi
  2884. kelahiran Polandia.
  2885.  
  2886. 655
  2887. 01:03:57,549 --> 01:04:00,318
  2888. Dia perancang ulang keamanan nuklir
  2889. Rusia setelah Perang Dingin.
  2890.  
  2891. 656
  2892. 01:04:00,485 --> 01:04:02,719
  2893. Dia di sini untuk mengotentikasi kodenya.
  2894.  
  2895. 657
  2896. 01:04:02,787 --> 01:04:04,638
  2897. - Ya. Kita ketahuan.
  2898. - Tidak, takkan.
  2899.  
  2900. 658
  2901. 01:04:04,706 --> 01:04:07,041
  2902. Ya, kita ketahuan begitu dia
  2903. lihat kodenya palsu.
  2904.  
  2905. 659
  2906. 01:04:07,109 --> 01:04:08,392
  2907. Kita takkan ketahuan.
  2908.  
  2909. 660
  2910. 01:04:08,810 --> 01:04:11,145
  2911. - Ia dalam lift.
  2912. - Lambatkan.
  2913.  
  2914. 661
  2915. 01:04:20,489 --> 01:04:22,406
  2916. Benji, butuh berapa lama kau
  2917. program ulang koper ini?
  2918.  
  2919. 662
  2920. 01:04:22,473 --> 01:04:24,592
  2921. Beberapa detik. Untuk apa?
  2922.  
  2923. 663
  2924. 01:04:24,660 --> 01:04:26,860
  2925. Membuat salinan persis dari kodenya.
  2926.  
  2927. 664
  2928. 01:04:26,928 --> 01:04:28,545
  2929. - Apa?
  2930. - Kau tak bisa lakukan itu.
  2931.  
  2932. 665
  2933. 01:04:28,613 --> 01:04:30,114
  2934. - Wistrom di 22.
  2935. - Perlambat.
  2936.  
  2937. 666
  2938. 01:04:30,181 --> 01:04:31,415
  2939. Ku lakukan sebisaku.
  2940.  
  2941. 667
  2942. 01:04:34,168 --> 01:04:35,853
  2943. Tunggu. Ethan, tunggu!
  2944.  
  2945. 668
  2946. 01:04:35,920 --> 01:04:37,421
  2947. Tunggu. Sebentar.
  2948.  
  2949. 669
  2950. 01:04:37,489 --> 01:04:40,607
  2951. Kau membicarakan penyerahan
  2952. kode pada Wistrom?
  2953.  
  2954. 670
  2955. 01:04:40,675 --> 01:04:42,893
  2956. - Ya. Program ulang kopernya.
  2957. - Dengar... Stop!
  2958.  
  2959. 671
  2960. 01:04:42,961 --> 01:04:45,929
  2961. Mendengarkan apa yang kau katakan.
  2962. Kau terpaku. Tak berpikir jernih.
  2963.  
  2964. 672
  2965. 01:04:45,997 --> 01:04:48,950
  2966. Ini takkan terjadi.
  2967. Takkan ku biarkan!
  2968.  
  2969. 673
  2970. 01:04:49,034 --> 01:04:50,952
  2971. 33 dan terus naik!
  2972.  
  2973. 674
  2974. 01:04:51,002 --> 01:04:53,671
  2975. Brandt, gunakan otakmu.
  2976. Misi ini bukanlah kode. Tapi, Hendricks.
  2977.  
  2978. 675
  2979. 01:04:53,738 --> 01:04:55,923
  2980. Lalu biarkan saja, beri
  2981. kode palsu. Beres.
  2982.  
  2983. 676
  2984. 01:04:55,991 --> 01:04:57,425
  2985. Itu takkan berguna.
  2986.  
  2987. 677
  2988. 01:04:57,492 --> 01:04:59,693
  2989. Kegagalan bagi teroris merupakan
  2990. sebuah latihan menuju sukses.
  2991.  
  2992. 678
  2993. 01:04:59,761 --> 01:05:01,312
  2994. 41!
  2995.  
  2996. 679
  2997. 01:05:01,379 --> 01:05:03,464
  2998. Kita kehilangan Hendricks hari ini,
  2999. besok dia muncul di tempat lain.
  3000.  
  3001. 680
  3002. 01:05:03,532 --> 01:05:04,632
  3003. Dia temukan cara lain.
  3004.  
  3005. 681
  3006. 01:05:04,700 --> 01:05:06,200
  3007. Tanpa IMF yang bisa menghentikannya.
  3008.  
  3009. 682
  3010. 01:05:06,268 --> 01:05:08,486
  3011. Sekarang atau tidak sama sekali.
  3012. Brandt, berikan kopernya.
  3013.  
  3014. 683
  3015. 01:05:08,553 --> 01:05:10,905
  3016. Tak ada yang bisa meninggalkan kebetulan.
  3017. Kau katakan itu.
  3018.  
  3019. 684
  3020. 01:05:10,973 --> 01:05:14,191
  3021. Kau analis. Katakan tak ada cara lain
  3022. bagi Hendricks untuk dapatkan kode itu.
  3023.  
  3024. 685
  3025. 01:05:14,259 --> 01:05:15,860
  3026. 50!
  3027.  
  3028. 686
  3029. 01:05:15,927 --> 01:05:17,862
  3030. Kau katakan ini hanya jalan-Nya saja,
  3031. di sini, sekarang, hari ini.
  3032.  
  3033. 687
  3034. 01:05:17,929 --> 01:05:20,314
  3035. Kau katakan itu,
  3036. aku akan pergi.
  3037.  
  3038. 688
  3039. 01:05:27,889 --> 01:05:29,606
  3040. Kita pergi tanpa itu.
  3041. Tanpa topeng?
  3042.  
  3043. 689
  3044. 01:05:29,674 --> 01:05:30,775
  3045. Jane Pergilah.
  3046.  
  3047. 690
  3048. 01:05:30,843 --> 01:05:32,025
  3049. - Ethan!
  3050. - Tak ada pilihan.
  3051.  
  3052. 691
  3053. 01:05:32,093 --> 01:05:33,894
  3054. Ethan, kau hampiri Moreau
  3055. tanpa senjata.
  3056.  
  3057. 692
  3058. 01:05:33,962 --> 01:05:35,095
  3059. Tanpa topeng. Artinya.
  3060.  
  3061. 693
  3062. 01:05:35,163 --> 01:05:38,466
  3063. - Mereka pernah bertemu?
  3064. - Mana tahu.
  3065.  
  3066. 694
  3067. 01:05:38,484 --> 01:05:40,318
  3068. Itu tak masalah. Sial.
  3069.  
  3070. 695
  3071. 01:05:41,186 --> 01:05:42,686
  3072. Kita tak punya pilihan.
  3073.  
  3074. 696
  3075. 01:06:33,955 --> 01:06:35,289
  3076. Kacamatamu.
  3077.  
  3078. 697
  3079. 01:06:37,626 --> 01:06:39,226
  3080. Bagaimana jika mereka
  3081. telah bertemu?
  3082.  
  3083. 698
  3084. 01:06:41,730 --> 01:06:43,630
  3085. Masuklah.
  3086.  
  3087. 699
  3088. 01:07:18,500 --> 01:07:21,535
  3089. Siapa salah satumu
  3090. bernama Wistrom?
  3091.  
  3092. 700
  3093. 01:07:21,603 --> 01:07:23,170
  3094. Siapa antara kalian
  3095. Wistrom?
  3096.  
  3097. 701
  3098. 01:07:26,024 --> 01:07:27,357
  3099. Aku.
  3100.  
  3101. 702
  3102. 01:07:28,860 --> 01:07:30,694
  3103. Ku kagumi pekerjaanmu.
  3104.  
  3105. 703
  3106. 01:07:46,127 --> 01:07:47,277
  3107. Duduk.
  3108.  
  3109. 704
  3110. 01:07:56,603 --> 01:07:57,870
  3111. Mana kodeku?
  3112.  
  3113. 705
  3114. 01:07:59,423 --> 01:08:01,156
  3115. Mana berlianku?
  3116.  
  3117. 706
  3118. 01:08:02,075 --> 01:08:03,308
  3119. Sangat dekat.
  3120.  
  3121. 707
  3122. 01:08:04,243 --> 01:08:05,961
  3123. Kau bawa bayaran?
  3124.  
  3125. 708
  3126. 01:08:05,962 --> 01:08:07,513
  3127. Ketika ku lihat kode.
  3128.  
  3129. 709
  3130. 01:08:08,648 --> 01:08:11,083
  3131. Jangan khawatir. Masuk!
  3132.  
  3133. 710
  3134. 01:08:11,151 --> 01:08:12,817
  3135. Ku rasa kita perlu minum teh.
  3136.  
  3137. 711
  3138. 01:08:15,288 --> 01:08:18,857
  3139. Nona. Tuan-tuan.
  3140.  
  3141. 712
  3142. 01:08:20,160 --> 01:08:23,062
  3143. Tak ada berlian, tak ada kode.
  3144.  
  3145. 713
  3146. 01:08:23,129 --> 01:08:25,347
  3147. Tak ada kode, tak ada berlian.
  3148.  
  3149. 714
  3150. 01:08:29,302 --> 01:08:30,469
  3151. Bunuh dia.
  3152.  
  3153. 715
  3154. 01:08:30,537 --> 01:08:34,456
  3155. Kami tak datang sendirian.
  3156. Di luar sana ada orang kami.
  3157.  
  3158. 716
  3159. 01:08:34,524 --> 01:08:35,974
  3160. Kau tahu untuk siapa kami bekerja.
  3161.  
  3162. 717
  3163. 01:08:36,042 --> 01:08:38,610
  3164. Kami kembali dengan kode,
  3165. atau kami tak kembali.
  3166.  
  3167. 718
  3168. 01:08:40,363 --> 01:08:42,063
  3169. Seberapa hebat
  3170. orang-orangmu?
  3171.  
  3172. 719
  3173. 01:08:42,064 --> 01:08:43,349
  3174. Yang terbaik.
  3175.  
  3176. 720
  3177. 01:08:46,803 --> 01:08:49,955
  3178. Aku telah membunuh yang terbaik.
  3179.  
  3180. 721
  3181. 01:08:50,023 --> 01:08:51,924
  3182. Mau pakai gula?
  3183.  
  3184. 722
  3185. 01:08:56,029 --> 01:08:57,879
  3186. Cukup.
  3187. Mari kita selesaikan.
  3188.  
  3189. 723
  3190. 01:08:57,947 --> 01:09:00,949
  3191. Kau ingin bayaran,
  3192. aku mau jaminan.
  3193.  
  3194. 724
  3195. 01:09:01,017 --> 01:09:02,501
  3196. Saat ia mengecek kode,
  3197.  
  3198. 725
  3199. 01:09:02,569 --> 01:09:04,970
  3200. Akan ku panggil dan
  3201. kau terima berlianmu.
  3202.  
  3203. 726
  3204. 01:09:05,037 --> 01:09:07,172
  3205. Begitu atau...
  3206.  
  3207. 727
  3208. 01:09:07,240 --> 01:09:10,192
  3209. Kita pulang dalam peti mati.
  3210.  
  3211. 728
  3212. 01:09:10,193 --> 01:09:12,861
  3213. Tak ada yang bisa tinggalkan
  3214. hotel ini hidup-hidup.
  3215.  
  3216. 729
  3217. 01:09:16,500 --> 01:09:17,733
  3218. Ambilkan berkasnya.
  3219.  
  3220. 730
  3221. 01:09:32,466 --> 01:09:33,582
  3222. Ada masalah?
  3223.  
  3224. 731
  3225. 01:09:34,250 --> 01:09:35,584
  3226. Ini terkunci.
  3227.  
  3228. 732
  3229. 01:09:39,589 --> 01:09:43,408
  3230. Ah, maaf.
  3231. Harus ada kunci.
  3232.  
  3233. 733
  3234. 01:09:44,578 --> 01:09:46,512
  3235. Sebentar, ya?
  3236.  
  3237. 734
  3238. 01:09:49,315 --> 01:09:50,783
  3239. Saya pergi dulu, Tuan.
  3240.  
  3241. 735
  3242. 01:10:43,653 --> 01:10:47,823
  3243. Salahku. Ini kombinasi,
  3244. bukan kunci.
  3245.  
  3246. 736
  3247. 01:10:48,658 --> 01:10:50,558
  3248. Sebutkan saja angkanya.
  3249.  
  3250. 737
  3251. 01:10:56,282 --> 01:10:57,682
  3252. Asli.
  3253.  
  3254. 738
  3255. 01:10:57,750 --> 01:10:58,533
  3256. Nol.
  3257.  
  3258. 739
  3259. 01:11:00,353 --> 01:11:01,536
  3260. Nol.
  3261.  
  3262. 740
  3263. 01:11:03,139 --> 01:11:04,272
  3264. Nol.
  3265.  
  3266. 741
  3267. 01:11:21,308 --> 01:11:22,575
  3268. Ayo, cepat, ayolah.
  3269.  
  3270. 742
  3271. 01:12:05,952 --> 01:12:08,286
  3272. Senang berbisnis dengan...
  3273.  
  3274. 743
  3275. 01:12:08,354 --> 01:12:10,973
  3276. Wistrom sudah punya kodenya.
  3277. Dia sudah pergi.
  3278.  
  3279. 744
  3280. 01:12:11,040 --> 01:12:14,726
  3281. Hei, aku lakukan seperti yang kau minta.
  3282. Sekarang bebaskan keluargaku!
  3283.  
  3284. 745
  3285. 01:12:14,794 --> 01:12:17,596
  3286. - Bebaskan keluarga Leonid.
  3287. - Terima kasih Tuhan.
  3288.  
  3289. 746
  3290. 01:12:17,664 --> 01:12:19,197
  3291. Kau berterima kasih
  3292. saja langsung.
  3293.  
  3294. 747
  3295. 01:12:34,997 --> 01:12:37,532
  3296. Senang berbisnis denganmu.
  3297.  
  3298. 748
  3299. 01:12:45,084 --> 01:12:46,484
  3300. Bunuh dia.
  3301.  
  3302. 749
  3303. 01:12:53,983 --> 01:12:55,233
  3304. Moreau sudah pergi!
  3305.  
  3306. 750
  3307. 01:12:56,069 --> 01:12:57,419
  3308. Ku kejar dia.
  3309.  
  3310. 751
  3311. 01:12:58,754 --> 01:12:59,872
  3312. Jane?
  3313.  
  3314. 752
  3315. 01:12:59,939 --> 01:13:01,106
  3316. Dia adalah aset!
  3317.  
  3318. 753
  3319. 01:13:01,174 --> 01:13:03,324
  3320. Aku butuh... dia... hidup-hidup!
  3321.  
  3322. 754
  3323. 01:13:05,011 --> 01:13:06,044
  3324. Jawab!
  3325.  
  3326. 755
  3327. 01:13:06,712 --> 01:13:07,896
  3328. Jawab!
  3329.  
  3330. 756
  3331. 01:13:19,575 --> 01:13:22,878
  3332. Ethan, Wistrom dalam lift.
  3333. Aku tak lihat Leonid.
  3334.  
  3335. 757
  3336. 01:13:24,464 --> 01:13:27,866
  3337. Benji, perlambat.
  3338. Siapkan aku lift.
  3339.  
  3340. 758
  3341. 01:13:40,046 --> 01:13:41,413
  3342. Cari Leonid.
  3343.  
  3344. 759
  3345. 01:13:54,310 --> 01:13:57,145
  3346. Benji, aku bisa lacak Wistrom.
  3347. Tapi tak tahu dimana.
  3348.  
  3349. 760
  3350. 01:13:57,213 --> 01:13:58,897
  3351. Dia masih di lift?
  3352.  
  3353. 761
  3354. 01:14:00,199 --> 01:14:01,366
  3355. Benji?
  3356.  
  3357. 762
  3358. 01:14:05,455 --> 01:14:06,238
  3359. Ethan. Ganti?
  3360.  
  3361. 763
  3362. 01:14:06,373 --> 01:14:07,372
  3363. Benji.
  3364.  
  3365. 764
  3366. 01:14:07,440 --> 01:14:08,741
  3367. Benji, aku kehilangan...
  3368.  
  3369. 765
  3370. 01:14:08,808 --> 01:14:10,375
  3371. Ethan, bisa dengar aku?
  3372.  
  3373. 766
  3374. 01:14:10,443 --> 01:14:11,860
  3375. Ethan, kau dengar aku? Ganti.
  3376.  
  3377. 767
  3378. 01:14:12,828 --> 01:14:14,112
  3379. Sial!
  3380.  
  3381. 768
  3382. 01:14:20,236 --> 01:14:21,469
  3383. Duduk!
  3384.  
  3385. 769
  3386. 01:14:23,406 --> 01:14:25,107
  3387. - Awasi dia.
  3388. - Kenapa aku?
  3389.  
  3390. 770
  3391. 01:14:25,175 --> 01:14:26,675
  3392. Karena jika aku,
  3393. akan ku bunuh dia.
  3394.  
  3395. 771
  3396. 01:14:56,438 --> 01:14:59,741
  3397. Tunggu, Ketua Tim.
  3398.  
  3399. 772
  3400. 01:14:59,808 --> 01:15:02,244
  3401. Kau pikir kita takkan lagi bertemu?
  3402.  
  3403. 773
  3404. 01:15:02,312 --> 01:15:04,312
  3405. Kita bukan musuh.
  3406. Ini jebakan...
  3407.  
  3408. 774
  3409. 01:15:04,380 --> 01:15:07,182
  3410. Kami akan segera tahu
  3411. kebohonganmu.
  3412.  
  3413. 775
  3414. 01:15:07,816 --> 01:15:08,800
  3415. Jalan!
  3416.  
  3417. 776
  3418. 01:15:09,853 --> 01:15:11,770
  3419. Maaf tentang hal ini.
  3420.  
  3421. 777
  3422. 01:15:34,327 --> 01:15:36,094
  3423. Leonid. Benji?
  3424.  
  3425. 778
  3426. 01:15:36,162 --> 01:15:37,796
  3427. Ya, Benji.
  3428.  
  3429. 779
  3430. 01:15:37,864 --> 01:15:39,414
  3431. Aku dengan Leonid di lift.
  3432. Ia ditembak.
  3433.  
  3434. 780
  3435. 01:15:39,481 --> 01:15:40,298
  3436. Apa?
  3437.  
  3438. 781
  3439. 01:15:51,193 --> 01:15:53,945
  3440. Hei, tetap bersamaku.
  3441.  
  3442. 782
  3443. 01:16:12,899 --> 01:16:14,633
  3444. Tidak, tidak.
  3445.  
  3446. 783
  3447. 01:16:21,823 --> 01:16:23,640
  3448. Jane! Jangan!
  3449.  
  3450. 784
  3451. 01:19:23,789 --> 01:19:25,424
  3452. Ayo. Ayolah.
  3453.  
  3454. 785
  3455. 01:22:19,165 --> 01:22:20,565
  3456. Kini, apa yang terjadi
  3457. dengan Moreau, Jane?
  3458.  
  3459. 786
  3460. 01:22:20,632 --> 01:22:23,334
  3461. - Ia tak berguna untuk menangkap Hendricks.
  3462. - Jadi melemparnya dari gedung!
  3463.  
  3464. 787
  3465. 01:22:23,402 --> 01:22:25,503
  3466. - Aku tak melemparnya.
  3467. - Nyatanya begitu!
  3468.  
  3469. 788
  3470. 01:22:25,571 --> 01:22:28,039
  3471. Dia bukan misi kita, Jane!
  3472.  
  3473. 789
  3474. 01:22:28,106 --> 01:22:35,313
  3475. Misinya melacak berkas di Hendricks,
  3476. yang kabur bersama kodenya!
  3477.  
  3478. 790
  3479. 01:22:35,380 --> 01:22:38,183
  3480. Mungkin kau tak tahu pistolnya
  3481. mengarah padaku.
  3482.  
  3483. 791
  3484. 01:22:38,250 --> 01:22:40,484
  3485. Ya, seperti kau tak tahu
  3486. ada jendela terbuka,
  3487.  
  3488. 792
  3489. 01:22:40,552 --> 01:22:42,420
  3490. atau kita berada sekitar
  3491. satu mil di udara!
  3492.  
  3493. 793
  3494. 01:22:42,487 --> 01:22:44,155
  3495. Itu tak sengaja.
  3496.  
  3497. 794
  3498. 01:22:44,223 --> 01:22:45,256
  3499. Tak masalah!
  3500.  
  3501. 795
  3502. 01:22:45,324 --> 01:22:47,158
  3503. Yang kita bicarakan
  3504. soal perang nuklir.
  3505.  
  3506. 796
  3507. 01:22:47,226 --> 01:22:49,728
  3508. Aset itu lebih penting darimu.
  3509.  
  3510. 797
  3511. 01:22:49,795 --> 01:22:52,163
  3512. Kau siapa hingga berani
  3513. menceramahiku?
  3514.  
  3515. 798
  3516. 01:22:52,231 --> 01:22:53,965
  3517. Kami berhak.
  3518.  
  3519. 799
  3520. 01:22:54,033 --> 01:22:56,084
  3521. Kau hanya birokrat!
  3522.  
  3523. 800
  3524. 01:22:56,151 --> 01:22:58,586
  3525. Sebaiknya kau punya kabar baik untukku.
  3526. Dia ada di sini?
  3527.  
  3528. 801
  3529. 01:22:58,653 --> 01:23:00,955
  3530. Kau pikir aku harus katakan
  3531. apa misinya?
  3532.  
  3533. 802
  3534. 01:23:01,023 --> 01:23:03,824
  3535. Ya, mengerti. Dunhill lebih ringan.
  3536. Aku akan datang.
  3537.  
  3538. 803
  3539. 01:23:03,892 --> 01:23:05,593
  3540. Dan tak ada yang mengikutiku.
  3541.  
  3542. 804
  3543. 01:23:05,660 --> 01:23:07,695
  3544. Pastikan tak ada yang mengikutimu.
  3545.  
  3546. 805
  3547. 01:23:07,762 --> 01:23:09,447
  3548. Bagaimana orang Rusia itu
  3549. bisa temukan kita?
  3550.  
  3551. 806
  3552. 01:23:09,514 --> 01:23:11,315
  3553. - Apa yang kau tanya?
  3554. - Kau yang tangani komunikasi.
  3555.  
  3556. 807
  3557. 01:23:11,383 --> 01:23:13,017
  3558. Kau bertanggung jawab atas
  3559. menutupi jejak kita.
  3560.  
  3561. 808
  3562. 01:23:13,085 --> 01:23:15,920
  3563. Kau jangan buat kesalahan
  3564. seperti itu, Benji.
  3565.  
  3566. 809
  3567. 01:23:15,988 --> 01:23:18,322
  3568. Kau bukan teknisi lagi.
  3569. Kau agen lapangan.
  3570.  
  3571. 810
  3572. 01:23:18,390 --> 01:23:20,959
  3573. Dan kau hanya seorang "analis."
  3574.  
  3575. 811
  3576. 01:23:21,026 --> 01:23:22,160
  3577. Benar?
  3578.  
  3579. 812
  3580. 01:23:22,894 --> 01:23:24,195
  3581. Iya, kan?
  3582.  
  3583. 813
  3584. 01:23:25,381 --> 01:23:27,415
  3585. Siapa kau sebenarnya, Brandt?
  3586.  
  3587. 814
  3588. 01:23:29,084 --> 01:23:31,219
  3589. Apa yang kau tanyakan?
  3590. Apa yang ku tanyakan?
  3591.  
  3592. 815
  3593. 01:23:31,286 --> 01:23:33,137
  3594. Biar ku lihat apa aku
  3595. bisa berkata lain.
  3596.  
  3597. 816
  3598. 01:23:40,112 --> 01:23:44,315
  3599. Bagaimana agen berkemampuan
  3600. seperti itu jadi seorang analis?
  3601.  
  3602. 817
  3603. 01:23:52,258 --> 01:23:54,459
  3604. Ya, kita semua punya rahasia.
  3605.  
  3606. 818
  3607. 01:23:55,962 --> 01:23:57,562
  3608. Bukan begitu, Ethan?
  3609.  
  3610. 819
  3611. 01:24:02,517 --> 01:24:05,119
  3612. Kau ceritakan rahasiamu,
  3613. ku ceritakan rahasiaku.
  3614.  
  3615. 820
  3616. 01:24:24,840 --> 01:24:26,774
  3617. Aku punya teman di daerah ini.
  3618. Tetaplah di sini.
  3619.  
  3620. 821
  3621. 01:24:26,842 --> 01:24:28,709
  3622. Ku kirim seseorang untuk
  3623. keluarkan kalian dari sini.
  3624.  
  3625. 822
  3626. 01:24:28,777 --> 01:24:30,144
  3627. Bagaimana dengan Hendricks?
  3628. Apa rencananya?
  3629.  
  3630. 823
  3631. 01:24:30,211 --> 01:24:33,113
  3632. Rencananya, kita hentikan dia
  3633. bersama-sama.
  3634.  
  3635. 824
  3636. 01:24:33,181 --> 01:24:35,349
  3637. Lalu, apa yang akan kau lakukan?
  3638.  
  3639. 825
  3640. 01:24:35,417 --> 01:24:38,753
  3641. - Merubah rencana.
  3642. - Tunggu. Itu saja?
  3643.  
  3644. 826
  3645. 01:24:38,821 --> 01:24:41,740
  3646. Apa yang akan kau lakukan,
  3647. mengejarnya sendirian?
  3648.  
  3649. 827
  3650. 01:24:43,342 --> 01:24:46,444
  3651. Bisa jelaskan siapa dirimu,
  3652. Agen Brandt?
  3653.  
  3654. 828
  3655. 01:25:50,292 --> 01:25:53,361
  3656. Aku melakukan tugas perlindungan
  3657. di Kroasia.
  3658.  
  3659. 829
  3660. 01:25:53,428 --> 01:25:57,565
  3661. Melindungi aset, suami istri.
  3662.  
  3663. 830
  3664. 01:25:57,633 --> 01:26:02,303
  3665. Mereka tak tahu kami ada di sana.
  3666. Semua rutinitas, berjalan seperti biasa.
  3667.  
  3668. 831
  3669. 01:26:04,939 --> 01:26:07,542
  3670. 3 hari kemudian...
  3671.  
  3672. 832
  3673. 01:26:07,609 --> 01:26:11,245
  3674. ...kami dapat kabar pemburu Serbia
  3675. sedang mengejar pasangan itu.
  3676.  
  3677. 833
  3678. 01:26:11,313 --> 01:26:16,484
  3679. Tapi timku bisa mengatasinya.
  3680. Kami tahu kedatangan mereka.
  3681.  
  3682. 834
  3683. 01:26:16,552 --> 01:26:20,821
  3684. Tapi aku tak tahan ingin
  3685. mengingatkan pasangan itu.
  3686.  
  3687. 835
  3688. 01:26:20,889 --> 01:26:23,457
  3689. Aku ingin cari cara
  3690. agar mereka tahu.
  3691.  
  3692. 836
  3693. 01:26:25,627 --> 01:26:28,563
  3694. Kau tahu, perintah tetap perintah,
  3695. jadi tak ku lakukan.
  3696.  
  3697. 837
  3698. 01:26:33,502 --> 01:26:37,905
  3699. Suatu hari, suami memutuskan
  3700. meninggalkan hotel dan kabur,
  3701.  
  3702. 838
  3703. 01:26:37,973 --> 01:26:43,478
  3704. jadi aku mengikutinya, dan ku tinggal
  3705. dua bawahanku untuk lindungi istrinya.
  3706.  
  3707. 839
  3708. 01:26:43,545 --> 01:26:47,648
  3709. Ketika aku kembali, anak buahku pingsan
  3710. dan istri itu hilang.
  3711.  
  3712. 840
  3713. 01:26:49,585 --> 01:26:52,487
  3714. Polisi lokal temukan mayatnya
  3715. 3 hari kemudian.
  3716.  
  3717. 841
  3718. 01:26:53,555 --> 01:26:55,690
  3719. Yang tersisa dari jasadnya.
  3720.  
  3721. 842
  3722. 01:27:01,129 --> 01:27:04,498
  3723. Itu hari terakhirku di lapangan.
  3724.  
  3725. 843
  3726. 01:27:04,566 --> 01:27:07,868
  3727. Aku tak bisa lagi hadapi situasi
  3728. hidup atau mati setelah itu.
  3729.  
  3730. 844
  3731. 01:27:07,936 --> 01:27:10,304
  3732. Apa yang terjadi pada suaminya?
  3733.  
  3734. 845
  3735. 01:27:10,372 --> 01:27:11,639
  3736. Aku tak pernah melihatnya lagi.
  3737.  
  3738. 846
  3739. 01:27:13,425 --> 01:27:15,193
  3740. Sampai 2 hari lalu di Moskow,
  3741.  
  3742. 847
  3743. 01:27:15,261 --> 01:27:18,029
  3744. saat Sekretaris perkenalkan
  3745. aku dengan Ethan Hunt.
  3746.  
  3747. 848
  3748. 01:27:21,733 --> 01:27:25,203
  3749. Tidak, bukan itu yang terjadi.
  3750. Istrinya yang meninggalkannya.
  3751.  
  3752. 849
  3753. 01:27:25,271 --> 01:27:28,373
  3754. Ya, aku juga dengar begitu, Benji.
  3755.  
  3756. 850
  3757. 01:27:28,440 --> 01:27:32,777
  3758. Tapi sayangnya, aku ada di sana.
  3759.  
  3760. 851
  3761. 01:27:32,844 --> 01:27:36,648
  3762. Persis seperti saat aku di sana
  3763. ketika Sekretaris terima telepon
  3764.  
  3765. 852
  3766. 01:27:36,715 --> 01:27:41,052
  3767. bahwa Ethan ditahan atas pembunuhan
  3768. 6 warga Serbia dengan kejam.
  3769.  
  3770. 853
  3771. 01:27:41,119 --> 01:27:43,370
  3772. Menembak tanpa perintah. Ya.
  3773.  
  3774. 854
  3775. 01:27:43,438 --> 01:27:45,405
  3776. Disangkal.
  3777.  
  3778. 855
  3779. 01:27:53,899 --> 01:27:55,299
  3780. Hal berikutnya yang aku tahu,
  3781.  
  3782. 856
  3783. 01:27:56,067 --> 01:27:58,035
  3784. aku naik pesawat ke Dubai,
  3785.  
  3786. 857
  3787. 01:27:59,738 --> 01:28:03,140
  3788. Terus bertanya-tanya, haruskah
  3789. ku beritahu dia?
  3790.  
  3791. 858
  3792. 01:28:05,377 --> 01:28:07,044
  3793. Bagaimana cara mengatakannya?
  3794.  
  3795. 859
  3796. 01:28:09,281 --> 01:28:11,081
  3797. Bahwa aku bertanggung jawab.
  3798.  
  3799. 860
  3800. 01:28:13,669 --> 01:28:15,068
  3801. Aku bisa saja mengingatkannya.
  3802.  
  3803. 861
  3804. 01:28:15,136 --> 01:28:16,938
  3805. Harusnya ku ingatkan dia.
  3806.  
  3807. 862
  3808. 01:28:19,374 --> 01:28:20,842
  3809. Tapi tidak.
  3810.  
  3811. 863
  3812. 01:28:22,578 --> 01:28:24,044
  3813. Dan istrinya meninggal.
  3814.  
  3815. 864
  3816. 01:28:30,502 --> 01:28:34,205
  3817. Sergei! Sergei, temanku!
  3818.  
  3819. 865
  3820. 01:28:34,273 --> 01:28:37,308
  3821. Sudah ku bilang akan ku bawa dia kemari.
  3822. Bukan begitu?
  3823.  
  3824. 866
  3825. 01:28:37,375 --> 01:28:38,710
  3826. Bagaimana aku tahu dia orangnya?
  3827.  
  3828. 867
  3829. 01:28:38,777 --> 01:28:42,546
  3830. Ya, itu dia. Kau percaya padaku,
  3831. aku percaya padamu. Benar?
  3832.  
  3833. 868
  3834. 01:28:42,615 --> 01:28:44,082
  3835. Inilah orangnya!
  3836.  
  3837. 869
  3838. 01:28:44,149 --> 01:28:46,851
  3839. Ini orangnya, yang ku ceritakan itu.
  3840.  
  3841. 870
  3842. 01:28:46,919 --> 01:28:49,487
  3843. Jadi kita bisa lepaskan ini.
  3844.  
  3845. 871
  3846. 01:28:54,225 --> 01:28:57,261
  3847. Maaf. Ia orang baik, tapi tak
  3848. mengenalmu seperti aku.
  3849.  
  3850. 872
  3851. 01:28:57,262 --> 01:29:00,265
  3852. Jadi, kau bekerja untuk
  3853. pemerintah AS.
  3854.  
  3855. 873
  3856. 01:29:01,667 --> 01:29:03,167
  3857. Dan kau penjual senjata.
  3858.  
  3859. 874
  3860. 01:29:03,235 --> 01:29:06,103
  3861. Tidak, bukan.
  3862. Sergei. Sergei.
  3863.  
  3864. 875
  3865. 01:29:06,188 --> 01:29:10,457
  3866. Dia sebenarnya "Koordinator
  3867. Pertahanan Independen."
  3868.  
  3869. 876
  3870. 01:29:11,410 --> 01:29:13,411
  3871. Itulah kau. Pekerjaan
  3872. yang sangat berkelas.
  3873.  
  3874. 877
  3875. 01:29:13,478 --> 01:29:14,545
  3876. Dengar. Dia teman.
  3877.  
  3878. 878
  3879. 01:29:14,613 --> 01:29:16,447
  3880. Berlian itu untuk Bogdan.
  3881.  
  3882. 879
  3883. 01:29:16,515 --> 01:29:18,332
  3884. Tidak, tak apa. Miliki saja.
  3885.  
  3886. 880
  3887. 01:29:18,400 --> 01:29:21,569
  3888. Kesepakatan apa pun yang kau buat dengan
  3889. sepupuku itu hanya antara kalian.
  3890.  
  3891. 881
  3892. 01:29:21,636 --> 01:29:24,505
  3893. Kau ingin sesuatu dariku,
  3894. kau harus bayar.
  3895.  
  3896. 882
  3897. 01:29:24,573 --> 01:29:29,493
  3898. Kau salah paham. Aku tak membeli.
  3899. Aku menjual.
  3900.  
  3901. 883
  3902. 01:29:29,561 --> 01:29:31,728
  3903. Kau menjual.
  3904.  
  3905. 884
  3906. 01:29:31,796 --> 01:29:33,197
  3907. Jual apa?
  3908.  
  3909. 885
  3910. 01:29:33,265 --> 01:29:34,499
  3911. Masa depan.
  3912.  
  3913. 886
  3914. 01:29:34,566 --> 01:29:37,368
  3915. Ya, aku punya semua yang
  3916. ku butuhkan, terima kasih.
  3917.  
  3918. 887
  3919. 01:29:37,436 --> 01:29:39,721
  3920. Negara kita di ambang perang.
  3921.  
  3922. 888
  3923. 01:29:39,722 --> 01:29:41,856
  3924. Perang sangat bagus untuk bisnis.
  3925.  
  3926. 889
  3927. 01:29:41,924 --> 01:29:43,457
  3928. Perang Nuklir?
  3929.  
  3930. 890
  3931. 01:29:53,652 --> 01:29:54,952
  3932. Lanjutkan.
  3933.  
  3934. 891
  3935. 01:29:55,020 --> 01:29:56,787
  3936. Aku cari orang bernama
  3937. Kurt Hendricks.
  3938.  
  3939. 892
  3940. 01:29:56,855 --> 01:29:58,489
  3941. Kau mungkin tahu dia
  3942. sebagai Cobalt.
  3943.  
  3944. 893
  3945. 01:29:58,557 --> 01:30:01,325
  3946. Malah, ku rasa kau tahu
  3947. yang dia inginkan.
  3948.  
  3949. 894
  3950. 01:30:01,393 --> 01:30:04,228
  3951. Ku rasa bahkan ia mencoba membelinya
  3952. darimu di beberapa titik.
  3953.  
  3954. 895
  3955. 01:30:05,464 --> 01:30:06,531
  3956. Lanjutkan.
  3957.  
  3958. 896
  3959. 01:30:06,598 --> 01:30:09,367
  3960. Dia punya kasus,
  3961. ia punya kode.
  3962.  
  3963. 897
  3964. 01:30:09,434 --> 01:30:12,736
  3965. Tapi itu tak berharga
  3966. tanpa satelit taktis.
  3967.  
  3968. 898
  3969. 01:30:12,804 --> 01:30:15,739
  3970. Aku ingin tahu dimana ia
  3971. bisa mendapatkannya.
  3972.  
  3973. 899
  3974. 01:30:15,807 --> 01:30:19,544
  3975. Orang dengan informasi seperti itu
  3976. akan berpotensi jadi teroris.
  3977.  
  3978. 900
  3979. 01:30:20,295 --> 01:30:22,263
  3980. Dan bagi pemerintahmu,
  3981.  
  3982. 901
  3983. 01:30:22,331 --> 01:30:26,700
  3984. orang berpotensi jadi teroris
  3985. adalah teroris.
  3986.  
  3987. 902
  3988. 01:30:29,354 --> 01:30:30,354
  3989. Jika kau bantu aku,
  3990.  
  3991. 903
  3992. 01:30:31,706 --> 01:30:34,708
  3993. temanku jadi temanmu.
  3994.  
  3995. 904
  3996. 01:30:37,846 --> 01:30:39,013
  3997. Maaf.
  3998.  
  3999. 905
  4000. 01:30:40,315 --> 01:30:41,983
  4001. Aku tak bisa bantu.
  4002.  
  4003. 906
  4004. 01:30:47,472 --> 01:30:50,541
  4005. Tentu aku tak bisa katakan bahwa
  4006. Rusia diam-diam menjual
  4007.  
  4008. 907
  4009. 01:30:50,609 --> 01:30:54,428
  4010. satelit taktis usang pada perusahaan
  4011. telekomunikasi di Mumbai.
  4012.  
  4013. 908
  4014. 01:30:56,265 --> 01:30:58,399
  4015. Dan siapa yang memberi
  4016. mereka ide itu?
  4017.  
  4018. 909
  4019. 01:30:58,467 --> 01:31:02,203
  4020. Pihak ketiga yang giat.
  4021.  
  4022. 910
  4023. 01:31:02,271 --> 01:31:03,871
  4024. Bekerja pada komisi.
  4025.  
  4026. 911
  4027. 01:31:03,938 --> 01:31:07,558
  4028. Membantu teman lama.
  4029. Membuat teman baru.
  4030.  
  4031. 912
  4032. 01:31:07,625 --> 01:31:09,260
  4033. Bisakah satelit itu dimatikan?
  4034.  
  4035. 913
  4036. 01:31:09,327 --> 01:31:11,261
  4037. Itu butuh keahlian khusus,
  4038.  
  4039. 914
  4040. 01:31:11,947 --> 01:31:13,580
  4041. dan kau tak bisa
  4042. melakukannya sendiri.
  4043.  
  4044. 915
  4045. 01:31:39,808 --> 01:31:41,442
  4046. Apa isi tas itu?
  4047.  
  4048. 916
  4049. 01:31:41,510 --> 01:31:42,910
  4050. Perlengkapan kita.
  4051.  
  4052. 917
  4053. 01:31:42,977 --> 01:31:44,778
  4054. Bagaimana kau mendapatkannya?
  4055.  
  4056. 918
  4057. 01:31:44,846 --> 01:31:46,113
  4058. Dari teman.
  4059.  
  4060. 919
  4061. 01:31:47,132 --> 01:31:48,399
  4062. Aku senang bisa membantu.
  4063.  
  4064. 920
  4065. 01:31:48,467 --> 01:31:50,400
  4066. Kau bisa bantu sekarang.
  4067.  
  4068. 921
  4069. 01:31:50,468 --> 01:31:52,219
  4070. Dengar, Ethan, sebelum kita...
  4071.  
  4072. 922
  4073. 01:31:52,287 --> 01:31:54,021
  4074. Apapun yang terjadi, terjadi.
  4075.  
  4076. 923
  4077. 01:31:54,089 --> 01:31:56,974
  4078. Kita masih ada kesempatan membersihkannya,
  4079. tapi harus kita lakukan sekarang.
  4080.  
  4081. 924
  4082. 01:31:57,843 --> 01:32:00,043
  4083. Dan harus bersama-sama.
  4084.  
  4085. 925
  4086. 01:32:07,335 --> 01:32:09,136
  4087. Oke. Jadi, kemana
  4088. kita akan pergi?
  4089.  
  4090. 926
  4091. 01:32:10,422 --> 01:32:11,589
  4092. India.
  4093.  
  4094. 927
  4095. 01:32:14,943 --> 01:32:16,510
  4096. India? Tentu.
  4097.  
  4098. 928
  4099. 01:32:16,578 --> 01:32:17,577
  4100. Oke. Bagus.
  4101.  
  4102. 929
  4103. 01:32:21,333 --> 01:32:23,467
  4104. Aku suka Jet-nya.
  4105.  
  4106. 930
  4107. 01:32:23,535 --> 01:32:25,536
  4108. Tunggu sampai kau
  4109. lihat mobilnya.
  4110.  
  4111. 931
  4112. 01:32:32,251 --> 01:32:35,188
  4113. - Sidorov.
  4114. - Apa kabar, teman lama?
  4115.  
  4116. 932
  4117. 01:32:35,228 --> 01:32:36,628
  4118. Oh, kau.
  4119.  
  4120. 933
  4121. 01:32:37,248 --> 01:32:39,348
  4122. Aku sibuk dengan banyak hal.
  4123.  
  4124. 934
  4125. 01:32:40,616 --> 01:32:43,416
  4126. Tapi aku akan segera kembali padamu.
  4127.  
  4128. 935
  4129. 01:32:44,903 --> 01:32:48,803
  4130. - Aku tahu kau sedang cari orang AS.
  4131. - Betul.
  4132.  
  4133. 936
  4134. 01:32:50,195 --> 01:32:54,395
  4135. Kau juga mencari alat peluncur nuklir
  4136. yang dicuri dari Kremlin 2 hari lalu.
  4137.  
  4138. 937
  4139. 01:32:56,707 --> 01:32:59,774
  4140. - Ya, benar.
  4141. - Aku bisa bantu temukan keduanya.
  4142.  
  4143. 938
  4144. 01:33:00,846 --> 01:33:02,966
  4145. Jika kita bisa bersepakat.
  4146.  
  4147. 939
  4148. 01:33:10,031 --> 01:33:10,948
  4149. Brij Nath.
  4150.  
  4151. 940
  4152. 01:33:11,015 --> 01:33:13,718
  4153. Brij Nath. Playboy.
  4154. Raja Multimedia.
  4155.  
  4156. 941
  4157. 01:33:13,785 --> 01:33:16,620
  4158. Di permukaan, ia bergerak
  4159. di bidang teknologi tinggi.
  4160.  
  4161. 942
  4162. 01:33:16,688 --> 01:33:18,655
  4163. Tapi sebenarnya ia tertarik
  4164. di bidang ilegal
  4165.  
  4166. 943
  4167. 01:33:18,724 --> 01:33:22,593
  4168. barang era Perang Dingin,
  4169. termasuk ini, satelit Novosti.
  4170.  
  4171. 944
  4172. 01:33:22,661 --> 01:33:24,478
  4173. Hendricks membutuhkannya
  4174. untuk meluncurkan nuklir,
  4175.  
  4176. 945
  4177. 01:33:24,546 --> 01:33:27,248
  4178. dan kita harus mematikannya sebelum
  4179. ia dapat kesempatan itu.
  4180.  
  4181. 946
  4182. 01:33:27,316 --> 01:33:29,900
  4183. Dan untuk melakukannya, kita perlu
  4184. dapatkan kode akses darinya.
  4185.  
  4186. 947
  4187. 01:33:29,967 --> 01:33:31,134
  4188. Satu-satunya cara.
  4189.  
  4190. 948
  4191. 01:33:32,420 --> 01:33:36,623
  4192. Dan jika tidak, semua
  4193. ini takkan berhasil.
  4194.  
  4195. 949
  4196. 01:33:37,709 --> 01:33:40,844
  4197. - Kau bisa melakukannya.
  4198. - Ya.
  4199.  
  4200. 950
  4201. 01:33:40,912 --> 01:33:43,864
  4202. Seminggu yang lalu,
  4203. aku akan percaya padamu.
  4204.  
  4205. 951
  4206. 01:33:48,904 --> 01:33:51,571
  4207. Aku tak menyalahkanmu
  4208. atas apa yang terjadi.
  4209.  
  4210. 952
  4211. 01:33:56,060 --> 01:34:00,097
  4212. Dia merenggut orang yang kau cintai.
  4213. Itu bukan hal yang bisa kau...
  4214.  
  4215. 953
  4216. 01:34:00,164 --> 01:34:01,432
  4217. lupakan.
  4218.  
  4219. 954
  4220. 01:34:02,934 --> 01:34:05,035
  4221. Apa itu bisa membuatmu
  4222. merasa lebih baik?
  4223.  
  4224. 955
  4225. 01:34:07,538 --> 01:34:10,474
  4226. Ketika kau membunuh pria
  4227. yang membunuh istrimu?
  4228.  
  4229. 956
  4230. 01:34:18,549 --> 01:34:20,450
  4231. Kita tak bisa membuat mereka kembali.
  4232.  
  4233. 957
  4234. 01:34:26,842 --> 01:34:28,175
  4235. Oke, untuk mematikan satelit,
  4236.  
  4237. 958
  4238. 01:34:28,243 --> 01:34:30,978
  4239. kita harus masuk pusat server
  4240. secara manual.
  4241.  
  4242. 959
  4243. 01:34:31,046 --> 01:34:34,681
  4244. Kau masuk lewat lubang kipas,
  4245. memakai kostum ini.
  4246.  
  4247. 960
  4248. 01:34:34,749 --> 01:34:37,384
  4249. Masuk ke susunan komputer,
  4250. dan ku tangkap kau,
  4251.  
  4252. 961
  4253. 01:34:37,452 --> 01:34:40,787
  4254. lalu menggerakkanmu ke ruang itu
  4255. dan colokkan ini ke panel.
  4256.  
  4257. 962
  4258. 01:34:44,492 --> 01:34:47,244
  4259. Oke, jadi kita masuk pesta secara
  4260. terpisah sebagai tamu.
  4261.  
  4262. 963
  4263. 01:34:47,312 --> 01:34:48,962
  4264. Ethan mengawasi dari belakang
  4265. sementara Jane...
  4266.  
  4267. 964
  4268. 01:34:49,030 --> 01:34:50,531
  4269. Dapatkan Kode dari milyarder itu.
  4270.  
  4271. 965
  4272. 01:34:50,599 --> 01:34:52,666
  4273. Aku matikan kipasnya, kau lompat
  4274. ke susunan komputer,
  4275.  
  4276. 966
  4277. 01:34:52,734 --> 01:34:55,001
  4278. dan aku menangkapmu,
  4279. kau pasang pemancar
  4280.  
  4281. 967
  4282. 01:34:55,069 --> 01:34:58,539
  4283. lalu Ethan memberiku kode yang akan
  4284. ku gunakan untuk cari lokasi Hendricks.
  4285.  
  4286. 968
  4287. 01:34:58,607 --> 01:35:01,809
  4288. Oke, tapi kau melewatkan hal
  4289. yang ku rasa sangat penting.
  4290.  
  4291. 969
  4292. 01:35:01,877 --> 01:35:04,712
  4293. Susunan komputer itu,
  4294. dimana aku...
  4295.  
  4296. 970
  4297. 01:35:05,747 --> 01:35:06,781
  4298. Melompat?
  4299.  
  4300. 971
  4301. 01:35:07,615 --> 01:35:09,250
  4302. - Dan aku menangkapmu.
  4303. - Ya.
  4304.  
  4305. 972
  4306. 01:35:09,317 --> 01:35:11,252
  4307. Aku tak... mana yang sulit dipahami?
  4308.  
  4309. 973
  4310. 01:35:11,736 --> 01:35:12,970
  4311. Nah...
  4312.  
  4313. 974
  4314. 01:35:13,038 --> 01:35:17,875
  4315. Kenapa? Itu tingginya 25 kaki.
  4316. Dan kita gunakan magnet.
  4317.  
  4318. 975
  4319. 01:35:17,942 --> 01:35:19,677
  4320. Ya.
  4321.  
  4322. 976
  4323. 01:35:19,745 --> 01:35:22,847
  4324. Mengingat upaya terakhir kita,
  4325. teknologi itu...
  4326.  
  4327. 977
  4328. 01:35:22,914 --> 01:35:25,016
  4329. Ilmu Tekonologi itu bukan main.
  4330. Mengerti?
  4331.  
  4332. 978
  4333. 01:35:25,083 --> 01:35:26,783
  4334. Aku lebih khawatirkan panasnya.
  4335.  
  4336. 979
  4337. 01:35:27,886 --> 01:35:30,737
  4338. Dan lalu ada itu. Panas apa?
  4339.  
  4340. 980
  4341. 01:35:30,805 --> 01:35:32,039
  4342. Ya, seperti komputer, kan?
  4343.  
  4344. 981
  4345. 01:35:32,107 --> 01:35:35,309
  4346. Jika kau matikan kipasnya,
  4347. akan benar-benar panas!
  4348.  
  4349. 982
  4350. 01:35:35,377 --> 01:35:36,476
  4351. Tentu saja.
  4352.  
  4353. 983
  4354. 01:35:36,544 --> 01:35:38,178
  4355. Relatif, kau tahu.
  4356.  
  4357. 984
  4358. 01:35:39,481 --> 01:35:42,983
  4359. Tentu saja panas. Jadi aku lompat
  4360. ke sebuah...
  4361.  
  4362. 985
  4363. 01:35:44,586 --> 01:35:47,537
  4364. ... oven, pada dasarnya.
  4365.  
  4366. 986
  4367. 01:35:47,989 --> 01:35:49,924
  4368. Ya. Pada dasarnya begitu.
  4369.  
  4370. 987
  4371. 01:35:49,991 --> 01:35:52,159
  4372. Tapi, aku akan menangkapmu.
  4373.  
  4374. 988
  4375. 01:35:54,045 --> 01:35:55,212
  4376. Bagus.
  4377.  
  4378. 989
  4379. 01:36:23,925 --> 01:36:26,427
  4380. Selamat datang, Pak.
  4381.  
  4382. 990
  4383. 01:37:18,062 --> 01:37:20,063
  4384. Cek komunikasi.
  4385.  
  4386. 991
  4387. 01:37:20,132 --> 01:37:22,966
  4388. Saturnus bisa mendengarmu, Jupiter.
  4389.  
  4390. 992
  4391. 01:37:24,519 --> 01:37:25,986
  4392. Ini Pluto.
  4393.  
  4394. 993
  4395. 01:37:28,122 --> 01:37:30,391
  4396. Aku telah tiba di pesta.
  4397.  
  4398. 994
  4399. 01:37:33,778 --> 01:37:34,928
  4400. Itu dia.
  4401.  
  4402. 995
  4403. 01:37:46,875 --> 01:37:48,709
  4404. Dapatkan kode itu.
  4405.  
  4406. 996
  4407. 01:37:57,135 --> 01:37:59,119
  4408. Venus menuju target.
  4409.  
  4410. 997
  4411. 01:38:10,982 --> 01:38:12,132
  4412. Terpancing.
  4413.  
  4414. 998
  4415. 01:38:14,201 --> 01:38:16,186
  4416. Kau membuat berkesan.
  4417.  
  4418. 999
  4419. 01:38:20,191 --> 01:38:23,127
  4420. Kenapa aku Pluto? Bahkan itu
  4421. bukan planet lagi.
  4422.  
  4423. 1000
  4424. 01:38:23,195 --> 01:38:24,962
  4425. Ya, ku pikir Uranus masih tersedia.
  4426.  
  4427. 1001
  4428. 01:38:25,030 --> 01:38:27,314
  4429. Lucu karena kau bilang "anus."
  4430.  
  4431. 1002
  4432. 01:38:41,696 --> 01:38:45,098
  4433. - Aku di posisi.
  4434. - Mengirim Rover.
  4435.  
  4436. 1003
  4437. 01:38:49,720 --> 01:38:50,921
  4438. Ia menghampirimu.
  4439.  
  4440. 1004
  4441. 01:38:50,988 --> 01:38:53,524
  4442. Belakangi dia.
  4443.  
  4444. 1005
  4445. 01:38:53,591 --> 01:38:55,225
  4446. Jangan buat terlalu mudah baginya.
  4447.  
  4448. 1006
  4449. 01:38:55,292 --> 01:38:57,895
  4450. Apa kau akan terus bicara?
  4451.  
  4452. 1007
  4453. 01:38:57,962 --> 01:39:01,564
  4454. Dalam 20 menit, aku ingin segelas
  4455. Cuvee Louis di tangan setiap tamu.
  4456.  
  4457. 1008
  4458. 01:39:01,632 --> 01:39:04,451
  4459. Dan pastikan semuanya bawa pulang
  4460. sebotol di ujung malam.
  4461.  
  4462. 1009
  4463. 01:39:04,519 --> 01:39:05,619
  4464. Tentu.
  4465.  
  4466. 1010
  4467. 01:39:09,223 --> 01:39:10,690
  4468. Terkesan belum?
  4469.  
  4470. 1011
  4471. 01:39:11,709 --> 01:39:13,410
  4472. Aku lebih dari gadis
  4473. peminum bourbon.
  4474.  
  4475. 1012
  4476. 01:39:19,467 --> 01:39:20,934
  4477. Aku Brij Nath.
  4478.  
  4479. 1013
  4480. 01:39:21,002 --> 01:39:23,137
  4481. Selamat datang di rumahku
  4482. yang sederhana.
  4483.  
  4484. 1014
  4485. 01:39:45,643 --> 01:39:47,360
  4486. Dan... Rover sudah di posisi.
  4487.  
  4488. 1015
  4489. 01:39:48,596 --> 01:39:50,063
  4490. Pemintalan bawah turbin.
  4491.  
  4492. 1016
  4493. 01:39:57,989 --> 01:39:59,156
  4494. Ia mengirim e-mail.
  4495.  
  4496. 1017
  4497. 01:39:59,224 --> 01:40:01,425
  4498. Venus. Jadilah Venus.
  4499.  
  4500. 1018
  4501. 01:40:01,493 --> 01:40:02,643
  4502. Jadilah Venus.
  4503.  
  4504. 1019
  4505. 01:40:10,901 --> 01:40:12,135
  4506. Suami?
  4507.  
  4508. 1020
  4509. 01:40:12,770 --> 01:40:13,803
  4510. Pacar?
  4511.  
  4512. 1021
  4513. 01:40:14,856 --> 01:40:16,189
  4514. Kurang lebih dari...
  4515.  
  4516. 1022
  4517. 01:40:17,091 --> 01:40:18,124
  4518. ...rekan kerja.
  4519.  
  4520. 1023
  4521. 01:40:18,910 --> 01:40:21,111
  4522. Saturnus, lompatlah.
  4523.  
  4524. 1024
  4525. 01:40:25,533 --> 01:40:27,800
  4526. Oke.
  4527.  
  4528. 1025
  4529. 01:40:30,204 --> 01:40:32,072
  4530. Melompat.
  4531.  
  4532. 1026
  4533. 01:40:32,140 --> 01:40:34,274
  4534. Lompatlah sekarang.
  4535.  
  4536. 1027
  4537. 01:40:36,211 --> 01:40:37,444
  4538. Lompat sekarang?
  4539.  
  4540. 1028
  4541. 01:40:37,512 --> 01:40:39,697
  4542. Ya. Lakukan. Lompat.
  4543.  
  4544. 1029
  4545. 01:40:39,764 --> 01:40:41,431
  4546. - Lompat?
  4547. - Lompat.
  4548.  
  4549. 1030
  4550. 01:40:41,499 --> 01:40:43,283
  4551. - Dan ku tangkap kau.
  4552. - Sekarang.
  4553.  
  4554. 1031
  4555. 01:40:46,821 --> 01:40:50,140
  4556. Jadi, kau yakin dengan
  4557. pakaian ini, kan, Benji?
  4558.  
  4559. 1032
  4560. 01:40:50,208 --> 01:40:51,741
  4561. Cukup yakin.
  4562.  
  4563. 1033
  4564. 01:40:51,809 --> 01:40:54,811
  4565. Sekarang kau cukup yakin?
  4566.  
  4567. 1034
  4568. 01:40:55,730 --> 01:40:56,797
  4569. Lompat.
  4570.  
  4571. 1035
  4572. 01:40:57,865 --> 01:40:59,999
  4573. Oh, Tuhan. Baiklah.
  4574.  
  4575. 1036
  4576. 01:41:01,235 --> 01:41:02,636
  4577. Lompat.
  4578.  
  4579. 1037
  4580. 01:41:03,504 --> 01:41:04,555
  4581. Lompat!
  4582.  
  4583. 1038
  4584. 01:41:22,574 --> 01:41:25,092
  4585. Jupiter, dia pergi.
  4586.  
  4587. 1039
  4588. 01:41:29,597 --> 01:41:30,597
  4589. Kau sudah lompat?
  4590.  
  4591. 1040
  4592. 01:41:30,665 --> 01:41:32,682
  4593. Aku tak harus lompat?
  4594.  
  4595. 1041
  4596. 01:41:33,534 --> 01:41:34,835
  4597. Karena aku sudah lompat!
  4598.  
  4599. 1042
  4600. 01:41:36,821 --> 01:41:38,288
  4601. Siaga.
  4602.  
  4603. 1043
  4604. 01:41:46,147 --> 01:41:47,648
  4605. Aku hanya akting.
  4606.  
  4607. 1044
  4608. 01:41:48,700 --> 01:41:50,166
  4609. Jangan pukul aku.
  4610.  
  4611. 1045
  4612. 01:42:07,602 --> 01:42:08,868
  4613. Halo?
  4614.  
  4615. 1046
  4616. 01:42:08,936 --> 01:42:10,587
  4617. Ya Tuhan, kau adalah
  4618.  
  4619. 1047
  4620. 01:42:10,655 --> 01:42:12,655
  4621. makhluk penuh gairah.
  4622.  
  4623. 1048
  4624. 01:42:14,576 --> 01:42:18,128
  4625. Aku ingin tunjukkan
  4626. koleksi seniku.
  4627.  
  4628. 1049
  4629. 01:42:18,196 --> 01:42:20,263
  4630. Aku menunggumu mengajakku.
  4631.  
  4632. 1050
  4633. 01:42:20,331 --> 01:42:22,082
  4634. Lalu kau harus temukan aku.
  4635.  
  4636. 1051
  4637. 01:42:22,150 --> 01:42:23,350
  4638. Baiklah.
  4639.  
  4640. 1052
  4641. 01:42:23,417 --> 01:42:25,319
  4642. Aku ke lantai atas.
  4643.  
  4644. 1053
  4645. 01:42:43,237 --> 01:42:46,672
  4646. Baiklah, sekarang hati-hati,
  4647. karena mungkin agak panas.
  4648.  
  4649. 1054
  4650. 01:42:47,875 --> 01:42:49,942
  4651. Kita harus pergi ke satelit
  4652. sebelum Hendricks.
  4653.  
  4654. 1055
  4655. 01:43:04,492 --> 01:43:07,261
  4656. Lihat kiri. Tengadah.
  4657.  
  4658. 1056
  4659. 01:43:07,328 --> 01:43:10,197
  4660. Ku temukan daya tarik gairahmu
  4661. yang berubah-ubah.
  4662.  
  4663. 1057
  4664. 01:43:11,332 --> 01:43:13,734
  4665. Ku bilang padamu satu hal.
  4666. Dia bukan tipemu.
  4667.  
  4668. 1058
  4669. 01:43:13,801 --> 01:43:16,953
  4670. Sepenuhnya bukan tipemu. Dia
  4671. benar-benar dingin. Aku panas.
  4672.  
  4673. 1059
  4674. 01:43:18,906 --> 01:43:21,524
  4675. Seperti semua pria India,
  4676. aku sangat panas.
  4677.  
  4678. 1060
  4679. 01:43:21,592 --> 01:43:22,426
  4680. Jam 8.
  4681.  
  4682. 1061
  4683. 01:43:22,493 --> 01:43:23,493
  4684. Panas! Sungguh panas.
  4685.  
  4686. 1062
  4687. 01:43:23,561 --> 01:43:25,662
  4688. Dia di arah jam 8-mu.
  4689.  
  4690. 1063
  4691. 01:43:25,729 --> 01:43:27,948
  4692. Ketika kau bergerak ke arahku,
  4693. kau semakin panas.
  4694.  
  4695. 1064
  4696. 01:43:30,716 --> 01:43:31,768
  4697. Naik, naik!
  4698.  
  4699. 1065
  4700. 01:43:31,835 --> 01:43:34,287
  4701. Terlalu atas!
  4702.  
  4703. 1066
  4704. 01:43:38,859 --> 01:43:41,828
  4705. Aku melihatmu.
  4706.  
  4707. 1067
  4708. 01:43:41,896 --> 01:43:45,432
  4709. Aku dengar kau punya koleksi
  4710. pribadi terbaik di dunia.
  4711.  
  4712. 1068
  4713. 01:43:45,499 --> 01:43:48,268
  4714. Ya, itu barang pribadi.
  4715.  
  4716. 1069
  4717. 01:44:07,188 --> 01:44:09,339
  4718. Saturnus? Bagaimana situasi
  4719. di ruang relay?
  4720.  
  4721. 1070
  4722. 01:44:09,407 --> 01:44:10,257
  4723. Dalam posisi.
  4724.  
  4725. 1071
  4726. 01:44:12,626 --> 01:44:14,077
  4727. Aku lihat satelitnya.
  4728.  
  4729. 1072
  4730. 01:44:20,751 --> 01:44:22,018
  4731. Bisa ku bantu, Tuan?
  4732.  
  4733. 1073
  4734. 01:44:22,086 --> 01:44:23,653
  4735. Aku tak berpikir begitu.
  4736.  
  4737. 1074
  4738. 01:44:30,044 --> 01:44:31,778
  4739. Butuh kode-kode, bung.
  4740.  
  4741. 1075
  4742. 01:44:40,438 --> 01:44:43,707
  4743. Semua ini asli dari
  4744. Distrik Chhatarpur.
  4745.  
  4746. 1076
  4747. 01:44:46,794 --> 01:44:50,530
  4748. Kau tahu, aliran Tantrics percaya
  4749.  
  4750. 1077
  4751. 01:44:50,598 --> 01:44:55,468
  4752. bahwa chakra Swadhisthana tersimpan
  4753. keinginan di alam bawah sadar kita.
  4754.  
  4755. 1078
  4756. 01:45:47,321 --> 01:45:51,541
  4757. Uplink ke satelit. Reboot
  4758. ke spek militer asli.
  4759.  
  4760. 1079
  4761. 01:45:51,608 --> 01:45:53,276
  4762. Unduh virusnya.
  4763.  
  4764. 1080
  4765. 01:46:01,151 --> 01:46:02,619
  4766. Apa itu?
  4767.  
  4768. 1081
  4769. 01:46:04,355 --> 01:46:05,538
  4770. Apa itu?
  4771.  
  4772. 1082
  4773. 01:46:05,606 --> 01:46:06,706
  4774. Apanya?
  4775.  
  4776. 1083
  4777. 01:46:06,774 --> 01:46:07,907
  4778. Ini akan rusak!
  4779.  
  4780. 1084
  4781. 01:46:07,975 --> 01:46:09,942
  4782. Mereka mengunduh
  4783. virus dari satelit.
  4784.  
  4785. 1085
  4786. 01:46:10,010 --> 01:46:11,210
  4787. Hendricks melumpuhkan server
  4788.  
  4789. 1086
  4790. 01:46:11,278 --> 01:46:13,095
  4791. sebelum kita mematikan satelitnya.
  4792.  
  4793. 1087
  4794. 01:46:13,163 --> 01:46:15,314
  4795. Hendricks memprogram ulang satelit.
  4796.  
  4797. 1088
  4798. 01:46:15,382 --> 01:46:18,251
  4799. Dia akan bisa meluncurkannya
  4800. dalam 5 menit!
  4801.  
  4802. 1089
  4803. 01:46:18,319 --> 01:46:20,887
  4804. - Ada masalah?
  4805. - Tidak.
  4806.  
  4807. 1090
  4808. 01:46:20,955 --> 01:46:23,356
  4809. Jane, kau harus bertindak.
  4810. Kita perlu kode itu.
  4811.  
  4812. 1091
  4813. 01:46:23,424 --> 01:46:25,091
  4814. Akhirnya hanya kita berdua.
  4815.  
  4816. 1092
  4817. 01:46:32,833 --> 01:46:35,552
  4818. Venus, kini saatnya,
  4819. hajar dia
  4820.  
  4821. 1093
  4822. 01:46:35,619 --> 01:46:37,303
  4823. dan dapatkan kodenya.
  4824.  
  4825. 1094
  4826. 01:46:37,371 --> 01:46:41,107
  4827. Kita hanya berdua, kan?
  4828.  
  4829. 1095
  4830. 01:46:41,174 --> 01:46:43,843
  4831. Takkan ada yang mengganggu kita.
  4832.  
  4833. 1096
  4834. 01:46:48,182 --> 01:46:49,883
  4835. Melawan, ku patahkan lehermu.
  4836.  
  4837. 1097
  4838. 01:46:49,950 --> 01:46:52,551
  4839. Rangkain kode untuk stasiun relay.
  4840.  
  4841. 1098
  4842. 01:46:52,619 --> 01:46:55,288
  4843. Katakan sekarang atau
  4844. tak pernah bicara lagi.
  4845.  
  4846. 1099
  4847. 01:46:55,355 --> 01:46:57,023
  4848. Kode.
  4849.  
  4850. 1100
  4851. 01:46:58,592 --> 01:47:00,760
  4852. 46, 82...
  4853.  
  4854. 1101
  4855. 01:47:01,561 --> 01:47:03,029
  4856. 93.
  4857.  
  4858. 1102
  4859. 01:47:06,016 --> 01:47:07,250
  4860. Benji, ada apa?
  4861.  
  4862. 1103
  4863. 01:47:07,317 --> 01:47:08,835
  4864. Sistem ini rusak.
  4865. Kita terlambat!
  4866.  
  4867. 1104
  4868. 01:47:08,903 --> 01:47:10,736
  4869. Tidak. Ia ungkapkan
  4870. keberadaannya.
  4871.  
  4872. 1105
  4873. 01:47:10,804 --> 01:47:12,405
  4874. Benji, bisa tunjukkan
  4875. lokasi Hendricks?
  4876.  
  4877. 1106
  4878. 01:47:13,524 --> 01:47:15,725
  4879. Sinyal Hendricks ada di...
  4880.  
  4881. 1107
  4882. 01:47:15,793 --> 01:47:17,443
  4883. ...stasiun TV 6,7 mil dari sini.
  4884.  
  4885. 1108
  4886. 01:47:17,511 --> 01:47:18,845
  4887. Kirimkan koordinatnya.
  4888.  
  4889. 1109
  4890. 01:47:18,913 --> 01:47:20,446
  4891. Bagus, Brandt.
  4892. Pergilah dari sana.
  4893.  
  4894. 1110
  4895. 01:47:20,514 --> 01:47:21,865
  4896. Naikkan aku!
  4897.  
  4898. 1111
  4899. 01:47:21,933 --> 01:47:24,216
  4900. Jane, bius dia, dan
  4901. temui aku di jalan.
  4902.  
  4903. 1112
  4904. 01:47:29,852 --> 01:47:31,252
  4905. Tidurlah.
  4906.  
  4907. 1113
  4908. 01:47:31,876 --> 01:47:33,977
  4909. Lebih cepat, Benji!
  4910. Lurus saja!
  4911.  
  4912. 1114
  4913. 01:47:37,932 --> 01:47:39,465
  4914. Tunggu! Stop!
  4915.  
  4916. 1115
  4917. 01:47:39,533 --> 01:47:41,451
  4918. Bawa aku lewat!
  4919.  
  4920. 1116
  4921. 01:47:41,519 --> 01:47:44,204
  4922. Tak ditanggapi. Sabar sedikit!
  4923.  
  4924. 1117
  4925. 01:47:59,904 --> 01:48:01,755
  4926. Aku tak bisa mencapai puncak!
  4927.  
  4928. 1118
  4929. 01:48:03,624 --> 01:48:05,441
  4930. Kencangkan kipasnya!
  4931.  
  4932. 1119
  4933. 01:48:05,509 --> 01:48:06,776
  4934. Kencangkan!
  4935.  
  4936. 1120
  4937. 01:48:06,844 --> 01:48:08,711
  4938. Tak ada yang bisa ku lakukan.
  4939. Sudah maksimal!
  4940.  
  4941. 1121
  4942. 01:48:26,113 --> 01:48:27,346
  4943. Brandt?
  4944.  
  4945. 1122
  4946. 01:48:27,414 --> 01:48:28,614
  4947. Brandt?
  4948.  
  4949. 1123
  4950. 01:48:30,184 --> 01:48:33,686
  4951. Lain kali, aku saja yang
  4952. merayu orang kaya.
  4953.  
  4954. 1124
  4955. 01:48:44,331 --> 01:48:46,599
  4956. Satelit siap dan online.
  4957.  
  4958. 1125
  4959. 01:48:46,666 --> 01:48:49,035
  4960. Unggah kode otentikasi baru.
  4961.  
  4962. 1126
  4963. 01:48:49,103 --> 01:48:51,437
  4964. Kunci Pusat Komando Rusia
  4965. keluar dari sistem.
  4966.  
  4967. 1127
  4968. 01:48:51,505 --> 01:48:53,122
  4969. Isolasi kapal selamnya.
  4970.  
  4971. 1128
  4972. 01:48:53,190 --> 01:48:58,094
  4973. Kita tembakkan 1 rudal, sebagai
  4974. pembalasan kepada Kremlin.
  4975.  
  4976. 1129
  4977. 01:48:58,162 --> 01:49:00,196
  4978. Itu akan membuat keadaan
  4979. terus bergulir.
  4980.  
  4981. 1130
  4982. 01:49:00,264 --> 01:49:01,214
  4983. Aku di sini, Ethan.
  4984.  
  4985. 1131
  4986. 01:49:01,282 --> 01:49:03,583
  4987. Berapa lama sampai Hendricks
  4988. bisa meluncurkan rudal?
  4989.  
  4990. 1132
  4991. 01:49:04,818 --> 01:49:05,918
  4992. Kurang dari 30 detik!
  4993.  
  4994. 1133
  4995. 01:49:07,521 --> 01:49:10,340
  4996. Kita perlu rute lain.
  4997.  
  4998. 1134
  4999. 01:49:10,341 --> 01:49:12,175
  5000. Depan kiri,
  5001. ambil jalur kanan.
  5002.  
  5003. 1135
  5004. 01:49:27,224 --> 01:49:28,508
  5005. Sudah tersambung.
  5006.  
  5007. 1136
  5008. 01:49:39,170 --> 01:49:41,588
  5009. Ethan, Dia telah memulai
  5010. urutan peluncurannya.
  5011.  
  5012. 1137
  5013. 01:49:41,655 --> 01:49:43,406
  5014. Berapa banyak waktu
  5015. sampai rudal terbang?
  5016.  
  5017. 1138
  5018. 01:49:43,474 --> 01:49:44,858
  5019. 3 menit!
  5020.  
  5021. 1139
  5022. 01:49:48,412 --> 01:49:50,080
  5023. Kita punya 3 setengah menit.
  5024.  
  5025. 1140
  5026. 01:49:53,400 --> 01:49:54,467
  5027. Kita pasti bisa.
  5028.  
  5029. 1141
  5030. 01:49:56,203 --> 01:49:57,203
  5031. Kita pasti bisa.
  5032.  
  5033. 1142
  5034. 01:50:25,649 --> 01:50:27,000
  5035. Depan kiri.
  5036.  
  5037. 1143
  5038. 01:50:40,636 --> 01:50:42,036
  5039. Lakukan.
  5040.  
  5041. 1144
  5042. 01:51:02,653 --> 01:51:05,088
  5043. Ethan? Kita terlambat.
  5044.  
  5045. 1145
  5046. 01:51:05,156 --> 01:51:06,973
  5047. Rudal itu sudah terbang.
  5048.  
  5049. 1146
  5050. 01:51:19,286 --> 01:51:21,287
  5051. Harus ada cara membatalkannya.
  5052.  
  5053. 1147
  5054. 01:51:21,355 --> 01:51:24,390
  5055. - Jika ada, pasti di alat peluncurnya.
  5056. - Kita harus dapatkan koper itu.
  5057.  
  5058. 1148
  5059. 01:51:35,069 --> 01:51:37,670
  5060. Semoga damai hadir di muka Bumi.
  5061.  
  5062. 1149
  5063. 01:51:42,693 --> 01:51:44,444
  5064. Lumpuhkan peralatannya.
  5065.  
  5066. 1150
  5067. 01:51:45,629 --> 01:51:47,730
  5068. Kejar Wistrom!
  5069. Ke dalam!
  5070.  
  5071. 1151
  5072. 01:52:22,366 --> 01:52:24,100
  5073. Wistrom hancurkan peralatannya.
  5074.  
  5075. 1152
  5076. 01:52:24,168 --> 01:52:25,401
  5077. Ethan mengejar Hendricks
  5078. dan kopernya, tapi...
  5079.  
  5080. 1153
  5081. 01:52:25,468 --> 01:52:28,070
  5082. Tak masalah jika ia pegang kopernya.
  5083. Kita bisa kirimkan kode pembatalan.
  5084.  
  5085. 1154
  5086. 01:52:28,138 --> 01:52:29,522
  5087. Bisa kau perbaiki?
  5088.  
  5089. 1155
  5090. 01:52:29,590 --> 01:52:31,824
  5091. Ya... Tak berguna jika tak ada listrik.
  5092.  
  5093. 1156
  5094. 01:52:31,892 --> 01:52:33,025
  5095. Wistrom!
  5096.  
  5097. 1157
  5098. 01:52:35,661 --> 01:52:37,346
  5099. - Jane!
  5100. - Aku baik saja.
  5101.  
  5102. 1158
  5103. 01:52:38,365 --> 01:52:41,016
  5104. Tidak, kau tak baik.
  5105. Dia kena tembak.
  5106.  
  5107. 1159
  5108. 01:52:41,084 --> 01:52:43,002
  5109. Kau tetap di sini
  5110. dan jaga Benji.
  5111.  
  5112. 1160
  5113. 01:52:43,070 --> 01:52:45,755
  5114. Benji, sambungkan dan online-kan lagi.
  5115. Aku nyalakan listriknya.
  5116.  
  5117. 1161
  5118. 01:52:45,822 --> 01:52:47,357
  5119. Kita bisa melakukannya.
  5120.  
  5121. 1162
  5122. 01:56:01,852 --> 01:56:04,753
  5123. Akan ku ambil koper itu!
  5124.  
  5125. 1163
  5126. 01:56:08,292 --> 01:56:09,625
  5127. Tidak! Tidak!
  5128.  
  5129. 1164
  5130. 01:56:56,907 --> 01:56:58,340
  5131. Ia pergi terlalu lama.
  5132.  
  5133. 1165
  5134. 01:56:58,408 --> 01:57:00,159
  5135. Sialan! Dengar.
  5136.  
  5137. 1166
  5138. 01:57:00,227 --> 01:57:03,162
  5139. Saat listrik hidup, masukkan
  5140. 2 drive ke slot ini, ya?
  5141.  
  5142. 1167
  5143. 01:57:47,140 --> 01:57:49,791
  5144. Misi... selesai!
  5145.  
  5146. 1168
  5147. 01:58:31,107 --> 01:58:32,927
  5148. Jangan sentuh dia!
  5149.  
  5150. 1169
  5151. 01:58:38,975 --> 01:58:41,009
  5152. Yang ini bagianku.
  5153.  
  5154. 1170
  5155. 01:58:52,956 --> 01:58:55,724
  5156. Jadi, kita bukanlah musuh.
  5157.  
  5158. 1171
  5159. 01:58:57,660 --> 01:59:00,730
  5160. Panggilan telepon dari
  5161. penjual senjata di Dubai.
  5162.  
  5163. 1172
  5164. 01:59:00,731 --> 01:59:02,431
  5165. Kau ingin aku menemukanmu.
  5166.  
  5167. 1173
  5168. 01:59:06,303 --> 01:59:08,337
  5169. Bagaimana lagi agar
  5170. mempercayai ini?
  5171.  
  5172. 1174
  5173. 01:59:15,995 --> 01:59:17,196
  5174. Rumah Sakit?
  5175.  
  5176. 1175
  5177. 01:59:19,232 --> 01:59:21,250
  5178. Berita selanjutnya,
  5179. 8 minggu kemudian,
  5180.  
  5181. 1176
  5182. 01:59:21,318 --> 01:59:23,218
  5183. perdebatan terus berlanjut.
  5184.  
  5185. 1177
  5186. 01:59:23,286 --> 01:59:27,439
  5187. Saksi mata tetap bersikukuh bahwa
  5188. benda itu semacam pesawat,
  5189.  
  5190. 1178
  5191. 01:59:27,507 --> 01:59:31,343
  5192. namun pejabat Dept. Pertahanan
  5193. menyatakan itu hanya meteor
  5194.  
  5195. 1179
  5196. 01:59:31,411 --> 01:59:34,330
  5197. yang cukup besar yang terlihat
  5198. di siang bolong.
  5199.  
  5200. 1180
  5201. 01:59:34,398 --> 01:59:36,582
  5202. Kau yang mengatakannya.
  5203.  
  5204. 1181
  5205. 01:59:36,650 --> 01:59:38,484
  5206. Dengan keras.
  5207.  
  5208. 1182
  5209. 01:59:38,552 --> 01:59:39,985
  5210. "Misi selesai."
  5211.  
  5212. 1183
  5213. 01:59:40,053 --> 01:59:41,104
  5214. Aku mengatakannya.
  5215.  
  5216. 1184
  5217. 01:59:41,171 --> 01:59:43,739
  5218. Kau payah, Ethan.
  5219.  
  5220. 1185
  5221. 01:59:43,807 --> 01:59:46,642
  5222. Tak bisa ku bayangkan
  5223. mimik wajah orang itu.
  5224.  
  5225. 1186
  5226. 01:59:48,412 --> 01:59:50,479
  5227. - Hei.
  5228. - Ini pasti mereka.
  5229.  
  5230. 1187
  5231. 01:59:50,547 --> 01:59:55,384
  5232. Luther Stickell, kenalkan ini Carter,
  5233. Dunn dan Brandt.
  5234.  
  5235. 1188
  5236. 01:59:55,452 --> 01:59:59,288
  5237. Ku habiskan akhir pekan ini di dasar
  5238. teluk San Francisco.
  5239.  
  5240. 1189
  5241. 02:00:00,690 --> 02:00:02,391
  5242. Terima kasih untuk kalian.
  5243.  
  5244. 1190
  5245. 02:00:04,728 --> 02:00:07,246
  5246. Jangan, biar aku yang bayar.
  5247.  
  5248. 1191
  5249. 02:00:07,314 --> 02:00:09,782
  5250. Aku tahu. Sampai ketemu di Kandahar.
  5251.  
  5252. 1192
  5253. 02:00:13,586 --> 02:00:15,821
  5254. Terima kasih sudah menemuiku.
  5255.  
  5256. 1193
  5257. 02:00:15,889 --> 02:00:18,124
  5258. Jadi, ku dengar perusahaaan
  5259. asuransi menolak
  5260.  
  5261. 1194
  5262. 02:00:18,191 --> 02:00:20,376
  5263. membayar klaim mobil
  5264. yang kau rusak, Ethan.
  5265.  
  5266. 1195
  5267. 02:00:20,444 --> 02:00:24,329
  5268. Sesuatu yang disengaja jatuh vertikal
  5269. 100 meter tak termasuk klaim.
  5270.  
  5271. 1196
  5272. 02:00:24,397 --> 02:00:25,348
  5273. Kita cari solusinya.
  5274.  
  5275. 1197
  5276. 02:00:28,936 --> 02:00:30,570
  5277. Bagaimana kakimu?
  5278.  
  5279. 1198
  5280. 02:00:30,637 --> 02:00:31,904
  5281. Masih berfungsi.
  5282.  
  5283. 1199
  5284. 02:00:32,822 --> 02:00:33,856
  5285. Kau?
  5286.  
  5287. 1200
  5288. 02:00:34,224 --> 02:00:35,507
  5289. Sembuh.
  5290.  
  5291. 1201
  5292. 02:00:37,361 --> 02:00:38,644
  5293. Aku baik saja, omong-omong...
  5294.  
  5295. 1202
  5296. 02:00:40,030 --> 02:00:41,780
  5297. Maksudku, aku tak bisa tidur.
  5298.  
  5299. 1203
  5300. 02:00:41,848 --> 02:00:44,650
  5301. Kau tahu. Keringat dingin.
  5302. Tengah malam.
  5303.  
  5304. 1204
  5305. 02:00:46,303 --> 02:00:48,904
  5306. Sementara orang lain senang
  5307. dan tersenyum...
  5308.  
  5309. 1205
  5310. 02:00:48,972 --> 02:00:50,739
  5311. dan sama sekali tak menyadari faktanya
  5312.  
  5313. 1206
  5314. 02:00:50,807 --> 02:00:53,075
  5315. bahwa mereka hampir musnah.
  5316.  
  5317. 1207
  5318. 02:00:53,977 --> 02:00:55,644
  5319. Dan jika itu bukan karena...
  5320.  
  5321. 1208
  5322. 02:00:55,712 --> 02:00:57,413
  5323. Keberuntungan?
  5324.  
  5325. 1209
  5326. 02:00:57,481 --> 02:00:58,714
  5327. Apa itu?
  5328.  
  5329. 1210
  5330. 02:00:59,967 --> 02:01:03,386
  5331. Maksudku, lihat, kita tak siap,
  5332. berada dalam gelap.
  5333.  
  5334. 1211
  5335. 02:01:03,971 --> 02:01:05,304
  5336. Disangkal.
  5337.  
  5338. 1212
  5339. 02:01:06,506 --> 02:01:08,424
  5340. Dan satu-satunya yang
  5341. berfungsi dengan baik
  5342.  
  5343. 1213
  5344. 02:01:09,225 --> 02:01:10,760
  5345. dalam misi itu
  5346.  
  5347. 1214
  5348. 02:01:11,695 --> 02:01:13,195
  5349. adalah tim ini.
  5350.  
  5351. 1215
  5352. 02:01:15,282 --> 02:01:17,983
  5353. Aku tak tahu bagaimana akhirnya
  5354. kita bersama-sama,
  5355.  
  5356. 1216
  5357. 02:01:19,636 --> 02:01:21,070
  5358. tapi aku senang kita melakukannya.
  5359.  
  5360. 1217
  5361. 02:01:28,545 --> 02:01:29,945
  5362. Misi kalian.
  5363.  
  5364. 1218
  5365. 02:01:30,697 --> 02:01:32,564
  5366. Pilih untuk menerimanya.
  5367.  
  5368. 1219
  5369. 02:01:38,121 --> 02:01:40,022
  5370. Hei, dengar, aku ikut.
  5371.  
  5372. 1220
  5373. 02:01:40,090 --> 02:01:41,757
  5374. Serius. Takkan ku terima
  5375. jika misi ini
  5376.  
  5377. 1221
  5378. 02:01:41,824 --> 02:01:44,126
  5379. lebih buruk dari misi terakhir, kan?
  5380.  
  5381. 1222
  5382. 02:01:44,194 --> 02:01:46,679
  5383. Maksudku, itu hanya...
  5384.  
  5385. 1223
  5386. 02:01:46,746 --> 02:01:48,380
  5387. Bom... Begitu?
  5388.  
  5389. 1224
  5390. 02:02:06,750 --> 02:02:08,317
  5391. Terima kasih, Ethan.
  5392.  
  5393. 1225
  5394. 02:02:08,384 --> 02:02:09,585
  5395. Terima kasih.
  5396.  
  5397. 1226
  5398. 02:02:11,588 --> 02:02:12,604
  5399. Agen Hunt.
  5400.  
  5401. 1227
  5402. 02:02:12,672 --> 02:02:14,139
  5403. Agen Carter.
  5404.  
  5405. 1228
  5406. 02:02:22,749 --> 02:02:23,682
  5407. Brandt.
  5408.  
  5409. 1229
  5410. 02:02:27,337 --> 02:02:29,037
  5411. Takkan ku ambil ponselnya, Ethan,
  5412.  
  5413. 1230
  5414. 02:02:29,105 --> 02:02:31,774
  5415. karena ku rasa kau tak ingin
  5416. aku di lapangan.
  5417.  
  5418. 1231
  5419. 02:02:34,711 --> 02:02:36,511
  5420. Aku tahu istrimu meninggal.
  5421.  
  5422. 1232
  5423. 02:02:38,681 --> 02:02:41,150
  5424. Aku ada di sana di Kroasia.
  5425.  
  5426. 1233
  5427. 02:02:42,619 --> 02:02:44,319
  5428. Aku di sana untuk satu alasan.
  5429.  
  5430. 1234
  5431. 02:02:44,387 --> 02:02:45,354
  5432. Satu.
  5433.  
  5434. 1235
  5435. 02:02:46,123 --> 02:02:47,589
  5436. Dan aku gagal.
  5437.  
  5438. 1236
  5439. 02:02:52,129 --> 02:02:54,363
  5440. Tugasku untuk melindunginya.
  5441.  
  5442. 1237
  5443. 02:02:54,431 --> 02:02:56,097
  5444. Bagaimana kau tahu
  5445. dia sudah meninggal?
  5446.  
  5447. 1238
  5448. 02:02:59,268 --> 02:03:00,736
  5449. Ada mayatnya.
  5450.  
  5451. 1239
  5452. 02:03:00,804 --> 02:03:02,254
  5453. Kau melihatnya?
  5454.  
  5455. 1240
  5456. 02:03:05,742 --> 02:03:07,976
  5457. Kau bunuh orang Serbia itu.
  5458.  
  5459. 1241
  5460. 02:03:08,044 --> 02:03:10,713
  5461. - Aku harus mendapatkannya kembali.
  5462. - Kau dijebloskan ke Penjara Rankow.
  5463.  
  5464. 1242
  5465. 02:03:10,781 --> 02:03:12,481
  5466. Itu pengorbanan yang harus ku perbuat.
  5467.  
  5468. 1243
  5469. 02:03:12,549 --> 02:03:15,517
  5470. IMF menduga Hendricks punya
  5471. anak buah di Rankow.
  5472.  
  5473. 1244
  5474. 02:03:18,070 --> 02:03:20,839
  5475. Dan 6 orang Serbia yang mati itu
  5476. adalah cara yang ideal.
  5477.  
  5478. 1245
  5479. 02:03:22,575 --> 02:03:24,609
  5480. Ternyata tak sia-sia.
  5481.  
  5482. 1246
  5483. 02:03:41,427 --> 02:03:43,528
  5484. Sekretaris tak pernah beritahu aku.
  5485.  
  5486. 1247
  5487. 02:03:47,067 --> 02:03:50,686
  5488. Ku terima misi Penjara Rankow
  5489. dengan satu syarat:
  5490.  
  5491. 1248
  5492. 02:03:50,754 --> 02:03:53,154
  5493. Jangan ada yang tahu
  5494. istriku masih hidup.
  5495.  
  5496. 1249
  5497. 02:03:54,524 --> 02:03:57,059
  5498. Tapi kau beritahu aku.
  5499.  
  5500. 1250
  5501. 02:04:04,901 --> 02:04:08,070
  5502. Kapan kau tahu jika aku
  5503. ada di Kroasia?
  5504.  
  5505. 1251
  5506. 02:04:08,137 --> 02:04:10,305
  5507. Aku baca arsipmu
  5508. setelah India.
  5509.  
  5510. 1252
  5511. 02:04:10,973 --> 02:04:12,174
  5512. Benar.
  5513.  
  5514. 1253
  5515. 02:04:14,143 --> 02:04:17,580
  5516. Jadi, kau harus memalsukan
  5517. kematian istrimu.
  5518.  
  5519. 1254
  5520. 02:04:17,647 --> 02:04:21,783
  5521. Selama kami terus bersama,
  5522. dia takkan pernah aman.
  5523.  
  5524. 1255
  5525. 02:04:21,851 --> 02:04:24,669
  5526. Itu bukan tugasmu untuk
  5527. melindunginya, Brandt.
  5528.  
  5529. 1256
  5530. 02:04:27,174 --> 02:04:28,607
  5531. Tapi tugasku.
  5532.  
  5533. 1257
  5534. 02:04:30,810 --> 02:04:31,710
  5535. Oke.
  5536.  
  5537. 1258
  5538. 02:04:35,682 --> 02:04:36,949
  5539. Jadi kita berteman.
  5540.  
  5541. 1259
  5542. 02:04:38,234 --> 02:04:39,601
  5543. Kita berteman.
  5544.  
  5545. 1260
  5546. 02:05:39,428 --> 02:05:41,080
  5547. Ayo!
  5548.  
  5549. 1261
  5550. 02:06:01,083 --> 02:06:03,135
  5551. Selamat malam, Tn. Hunt.
  5552.  
  5553. 1262
  5554. 02:06:03,202 --> 02:06:06,622
  5555. 36 jam lalu, ada pelanggaran di
  5556. jaringan komunikasi militer kita.
  5557.  
  5558. 1263
  5559. 02:06:06,690 --> 02:06:10,092
  5560. Kini, muncul teror yang dikenal
  5561. organisasi Sindikat
  5562.  
  5563. 1264
  5564. 02:06:10,160 --> 02:06:14,129
  5565. punya kontrol seluruh armada pesawat kita.
  5566. Target mereka: Tak diketahui.
  5567.  
  5568. 1265
  5569. 02:06:14,414 --> 02:06:16,915
  5570. Misimu,sebaiknya kau pilih
  5571. untuk menerimanya...
  5572.  
  5573. 1266
  5574. 02:06:25,084 --> 02:06:30,084
  5575. akumenang.com
  5576. Tasikmalaya, 22 April 2012
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement