Advertisement
namalain909

Dropa (2019)

Dec 8th, 2019
405
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.33 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,706 --> 00:00:06,706
  8. Sultan303.xyz
  9. Agen Judi Online Terpercaya
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:06,730 --> 00:00:11,730
  13. Bonus New Member 50%
  14. Bonus Deposit Harian 5%
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:11,754 --> 00:00:16,754
  18. Bonus Cashback up to 15%
  19. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:26,785 --> 00:00:28,933
  23. 1986, KTT Reykjavic gagal.
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:28,982 --> 00:00:31,655
  27. Inisiatif Pertahanan Strategis
  28. Amerika Serikat...
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:31,679 --> 00:00:34,287
  32. ...Mulai Membangun Ruang Perisai
  33. Berbasis Dunia.
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:34,311 --> 00:00:38,901
  37. Uni Soviet Meluncurkan
  38. Misil Sebagai Tanggapan.
  39.  
  40. 8
  41. 00:00:38,925 --> 00:00:40,925
  42. Sebagai hasil dari dampak nuklir,
  43.  
  44. 9
  45. 00:00:40,949 --> 00:00:44,615
  46. Kepompong Yang Tertanam Berabad-abad
  47. Di Lembah Sungai Teluk Meksiko...
  48.  
  49. 10
  50. 00:00:44,640 --> 00:00:48,598
  51. ...Melepaskan Ribuan Humanoid Alien
  52. Yang Dikenal Sebagai Dropa
  53.  
  54. 11
  55. 00:00:48,622 --> 00:00:52,019
  56. Dropa Ditempatkan
  57. di Kamp-Kamp Penahanan...
  58.  
  59. 12
  60. 00:00:52,044 --> 00:00:56,087
  61. ...Dan Disertakan di Masyarakat
  62. Sebagai Budak Pekerja.
  63.  
  64. 13
  65. 00:00:56,111 --> 00:00:59,113
  66. 2019, Virus Udara Mematikan Disebar
  67. Di Seluruh Wilayah Barat.
  68.  
  69. 14
  70. 00:00:59,137 --> 00:01:01,509
  71. Partai Komunis dari
  72. Federasi Amerika...
  73.  
  74. 15
  75. 00:01:01,534 --> 00:01:04,362
  76. ...Menganggap Dropa Sebagai
  77. Sumber Penyakit.
  78.  
  79. 16
  80. 00:01:04,386 --> 00:01:09,115
  81. Legiun Dibentuk Untuk
  82. Mengurusi Ancaman Alien.
  83.  
  84. 17
  85. 00:01:09,139 --> 00:01:15,671
  86. Dalam Lima Tahun Dropa Dimusnahkan
  87. dan legiun dibubarkan.
  88.  
  89. 18
  90. 00:01:35,027 --> 00:01:37,240
  91. Kenapa aku tidak melihat itu?
  92.  
  93. 19
  94. 00:02:04,278 --> 00:02:12,278
  95. Wilayah Barat Soviet.
  96. Houston.
  97.  
  98. 20
  99. 00:02:41,360 --> 00:02:43,599
  100. Hei, tugasku di sini bukan
  101. untuk menjaga minumanmu.
  102.  
  103. 21
  104. 00:02:43,624 --> 00:02:47,077
  105. Selagi kau pergi,
  106. orang ini meminumnya.
  107.  
  108. 22
  109. 00:02:48,203 --> 00:02:50,289
  110. Berikan aku minuman lagi.
  111.  
  112. 23
  113. 00:02:56,646 --> 00:03:01,617
  114. Maaf, Pak,
  115. kupikir itu minuman gratis.
  116.  
  117. 24
  118. 00:03:01,697 --> 00:03:03,536
  119. Tak ada lagi yang gratis.
  120.  
  121. 25
  122. 00:03:03,567 --> 00:03:05,795
  123. Aku akan bayar.
  124.  
  125. 26
  126. 00:03:13,834 --> 00:03:15,717
  127. Aku tak punya uang.
  128.  
  129. 27
  130. 00:03:15,739 --> 00:03:17,460
  131. Lupakanlah.
  132.  
  133. 28
  134. 00:03:17,485 --> 00:03:20,019
  135. Tapi aku ingin belikan kau minum.
  136.  
  137. 29
  138. 00:03:20,643 --> 00:03:23,607
  139. Biar aku yang traktir kau minum.
  140. Kau mau pesan apa?
  141.  
  142. 30
  143. 00:03:25,158 --> 00:03:26,985
  144. Tequila.
  145.  
  146. 31
  147. 00:03:27,068 --> 00:03:29,319
  148. Kami pesan Titanium, tolong?
  149.  
  150. 32
  151. 00:03:45,351 --> 00:03:47,191
  152. Terima kasih, Tuan...
  153.  
  154. 33
  155. 00:03:47,224 --> 00:03:49,206
  156. Monroe.
  157.  
  158. 34
  159. 00:03:49,831 --> 00:03:51,581
  160. Monroe.
  161.  
  162. 35
  163. 00:04:01,405 --> 00:04:04,152
  164. Kau mau bertemu
  165. teman-temanku?
  166.  
  167. 36
  168. 00:04:04,219 --> 00:04:06,569
  169. Tak ada waktu,
  170. aku akan menemui seseorang.
  171.  
  172. 37
  173. 00:04:06,651 --> 00:04:08,791
  174. Aku akan membuat ini cepat.
  175.  
  176. 38
  177. 00:04:21,310 --> 00:04:23,201
  178. Sudah berapa lama kau
  179. memiliki pria-pria itu?
  180.  
  181. 39
  182. 00:04:23,262 --> 00:04:25,534
  183. Yang ini bukan pria.
  184.  
  185. 40
  186. 00:04:25,583 --> 00:04:27,283
  187. Yang ini wanita.
  188.  
  189. 41
  190. 00:04:27,299 --> 00:04:29,496
  191. Wanitanya dia.
  192.  
  193. 42
  194. 00:04:30,784 --> 00:04:37,472
  195. Biasanya Putin menunggu
  196. hingga Gorbachev makan.
  197.  
  198. 43
  199. 00:04:38,332 --> 00:04:42,444
  200. Lalu saat dia memalingkan
  201. punggungnya,
  202.  
  203. 44
  204. 00:04:42,527 --> 00:04:45,388
  205. Dia pergi menemui Ana.
  206.  
  207. 45
  208. 00:04:47,095 --> 00:04:50,581
  209. Mungkin kau bisa melihatnya
  210. saat kau punya waktu lebih.
  211.  
  212. 46
  213. 00:04:54,947 --> 00:04:57,186
  214. Kau mau mencium Ana?
  215.  
  216. 47
  217. 00:04:57,223 --> 00:04:58,651
  218. Tidak terima kasih.
  219.  
  220. 48
  221. 00:04:58,676 --> 00:05:01,354
  222. Pastikan kau membawa temanmu
  223. bersamamu saat kau pergi.
  224.  
  225. 49
  226. 00:05:01,377 --> 00:05:04,393
  227. Ya, Yelena.
  228.  
  229. 50
  230. 00:05:17,287 --> 00:05:20,495
  231. Aku menyukaimu, Tn. Monroe.
  232.  
  233. 51
  234. 00:05:20,548 --> 00:05:23,040
  235. Satu lagi sebelum kau pergi.
  236.  
  237. 52
  238. 00:05:26,860 --> 00:05:29,147
  239. Kurasa aku akan buang air kecil.
  240.  
  241. 53
  242. 00:05:34,308 --> 00:05:36,625
  243. Aku akan melakukan itu di luar.
  244.  
  245. 54
  246. 00:05:37,068 --> 00:05:39,027
  247. Seluruh warga Wilayah Barat...
  248.  
  249. 55
  250. 00:05:39,110 --> 00:05:41,170
  251. ...berkumpul hari ini untuk mengenang
  252. mereka yang telah gugur...
  253.  
  254. 56
  255. 00:05:41,215 --> 00:05:43,526
  256. ...dari penyebaran virus.
  257.  
  258. 57
  259. 00:06:01,323 --> 00:06:03,777
  260. Kupikir kau akan berkata
  261. sampai jumpa denganku.
  262.  
  263. 58
  264. 00:06:40,251 --> 00:06:45,141
  265. Kereta berikutnya tiba
  266. di Stasiun Midtown 4 menit lagi.
  267.  
  268. 59
  269. 00:06:49,887 --> 00:06:53,111
  270. 4112 siaga.
  271.  
  272. 60
  273. 00:06:57,110 --> 00:06:58,968
  274. Selamat malam, Harry.
  275.  
  276. 61
  277. 00:06:58,993 --> 00:07:03,808
  278. Kau memiliki enam pesan penting
  279. dari Inspektur Kepala Carter.
  280.  
  281. 62
  282. 00:07:11,712 --> 00:07:13,742
  283. Hubungi Carter.
  284.  
  285. 63
  286. 00:07:16,891 --> 00:07:19,081
  287. Harrison?/
  288. Ya.
  289.  
  290. 64
  291. 00:07:19,106 --> 00:07:21,588
  292. Kau ke mana saja?
  293.  
  294. 65
  295. 00:07:21,667 --> 00:07:24,664
  296. Menghilang dari radar.
  297. Anggap saja liburan.
  298.  
  299. 66
  300. 00:07:24,688 --> 00:07:28,314
  301. Berikutnya kau pergi liburan,
  302. tolong beritahu aku.
  303.  
  304. 67
  305. 00:07:28,339 --> 00:07:29,901
  306. Sudah bukan tugasku lagi.
  307.  
  308. 68
  309. 00:07:29,957 --> 00:07:32,948
  310. Lagi pula.../
  311. Monroe diserang.
  312.  
  313. 69
  314. 00:07:34,994 --> 00:07:37,315
  315. Seberapa parah?
  316.  
  317. 70
  318. 00:07:39,431 --> 00:07:41,332
  319. Carter?
  320.  
  321. 71
  322. 00:07:41,357 --> 00:07:44,741
  323. Dia tidak selamat.
  324.  
  325. 72
  326. 00:07:45,810 --> 00:07:47,765
  327. Taft mau bertemu.
  328.  
  329. 73
  330. 00:07:47,827 --> 00:07:50,154
  331. Kapan?
  332.  
  333. 74
  334. 00:07:50,515 --> 00:07:53,210
  335. Aku akan teruskan
  336. waktu dan lokasinya padamu.
  337.  
  338. 75
  339. 00:08:10,623 --> 00:08:16,128
  340. Pemindaian data Monroe kembali
  341. dengan jejak DNA Dropa.
  342.  
  343. 76
  344. 00:08:16,155 --> 00:08:17,666
  345. Apa penyebab itu terjadi?
  346.  
  347. 77
  348. 00:08:17,719 --> 00:08:22,284
  349. Kenapa kau tanyakan aku?
  350. Insting bertahan hidup, kurasa?
  351.  
  352. 78
  353. 00:08:22,994 --> 00:08:25,235
  354. Mereka humanoid, Harry.
  355.  
  356. 79
  357. 00:08:25,319 --> 00:08:28,009
  358. Siapa yang bisa tahu alasan
  359. mereka melakukan sesuatu?
  360.  
  361. 80
  362. 00:08:28,143 --> 00:08:30,373
  363. Kau memiliki pelacak
  364. terhadap Dropa ini?
  365.  
  366. 81
  367. 00:08:31,759 --> 00:08:33,459
  368. Masih belum.
  369.  
  370. 82
  371. 00:08:34,554 --> 00:08:36,950
  372. Lalu apa yang kau butuhkan dariku?
  373.  
  374. 83
  375. 00:08:36,983 --> 00:08:42,833
  376. Monroe membawa ini.
  377.  
  378. 84
  379. 00:08:42,913 --> 00:08:46,190
  380. Itu nomor ponsel, tak terlacak.
  381.  
  382. 85
  383. 00:08:46,281 --> 00:08:50,397
  384. Jadi aku mau kau
  385. kembali ke Dry Dock.
  386.  
  387. 86
  388. 00:08:50,488 --> 00:08:52,986
  389. Pramusaji mungkin tahu sesuatu.
  390.  
  391. 87
  392. 00:08:53,621 --> 00:08:56,193
  393. Periksa sekitar, berikan pertanyaan,
  394. cari informasi.
  395.  
  396. 88
  397. 00:08:56,277 --> 00:08:58,178
  398. Itu keahlianmu.
  399.  
  400. 89
  401. 00:08:58,261 --> 00:09:00,364
  402. Itu bakatmu.
  403.  
  404. 90
  405. 00:09:00,479 --> 00:09:06,201
  406. Jadi aku pelacakmu?
  407.  
  408. 91
  409. 00:09:06,290 --> 00:09:08,450
  410. Aku bahkan tak yakin masih
  411. memiliki bakat itu.
  412.  
  413. 92
  414. 00:09:08,498 --> 00:09:10,106
  415. Jika makhluk itu bisa temukan Monroe,
  416.  
  417. 93
  418. 00:09:10,131 --> 00:09:11,775
  419. Itu jelas bisa temukan kita semua,
  420.  
  421. 94
  422. 00:09:11,784 --> 00:09:13,724
  423. Dan kau sebaiknya berdoa
  424. itu bergerak sendirian,
  425.  
  426. 95
  427. 00:09:13,757 --> 00:09:17,752
  428. Jika tidak kita akan
  429. mendapat masalah besar.
  430.  
  431. 96
  432. 00:09:19,310 --> 00:09:22,446
  433. Sekarang, satu hal lagi.
  434.  
  435. 97
  436. 00:09:23,081 --> 00:09:27,378
  437. Aku mau kau temui Dr. Glenka
  438. di Institusi Leeland.
  439.  
  440. 98
  441. 00:09:27,789 --> 00:09:30,424
  442. Tes kejiwaan?/
  443. Ya.
  444.  
  445. 99
  446. 00:09:30,482 --> 00:09:33,070
  447. Aku ingin tahu jika
  448. anjingku masih bisa berburu.
  449.  
  450. 100
  451. 00:09:33,095 --> 00:09:35,527
  452. Jika tidak kau tak ada
  453. gunanya untukku.
  454.  
  455. 101
  456. 00:09:49,163 --> 00:09:51,852
  457. Mari meninggalkan perang.
  458.  
  459. 102
  460. 00:09:59,366 --> 00:10:03,891
  461. Kita harus memulai urutan
  462. dari awal lagi jika kau tak fokus.
  463.  
  464. 103
  465. 00:10:03,948 --> 00:10:06,915
  466. Tolong konsentrasi.
  467.  
  468. 104
  469. 00:10:07,157 --> 00:10:09,568
  470. Beri aku waktu.
  471.  
  472. 105
  473. 00:10:13,195 --> 00:10:15,317
  474. Masa kecilmu lagi?
  475.  
  476. 106
  477. 00:10:15,342 --> 00:10:17,237
  478. Ya.
  479.  
  480. 107
  481. 00:10:17,272 --> 00:10:19,966
  482. Apa ini hari yang bagus?
  483.  
  484. 108
  485. 00:10:20,020 --> 00:10:21,961
  486. Itu adalah sebuah hari.
  487.  
  488. 109
  489. 00:10:22,726 --> 00:10:25,347
  490. Bagaimana perasaanmu
  491. pada saat itu?
  492.  
  493. 110
  494. 00:10:26,222 --> 00:10:28,727
  495. Aman, mungkin.
  496.  
  497. 111
  498. 00:10:29,891 --> 00:10:31,914
  499. Terlindungi.
  500.  
  501. 112
  502. 00:10:33,318 --> 00:10:38,286
  503. Ayo, tetap di dalam mesin.
  504.  
  505. 113
  506. 00:10:45,382 --> 00:10:49,045
  507. Kau lahir di keluarga militer, benar?
  508.  
  509. 114
  510. 00:10:49,087 --> 00:10:51,622
  511. Kau sudah tahu ini.
  512.  
  513. 115
  514. 00:10:53,932 --> 00:10:56,051
  515. Kenapa kau kembali kepadanya?
  516.  
  517. 116
  518. 00:10:56,114 --> 00:10:57,679
  519. Fokus.
  520.  
  521. 117
  522. 00:10:57,754 --> 00:11:01,396
  523. Aku lelah dengan ini./
  524. Kita hampir selesai.
  525.  
  526. 118
  527. 00:11:02,033 --> 00:11:03,824
  528. Kita selesai.
  529.  
  530. 119
  531. 00:11:14,018 --> 00:11:16,379
  532. Jadi?
  533.  
  534. 120
  535. 00:11:16,404 --> 00:11:18,822
  536. Saraf yang kuat.
  537.  
  538. 121
  539. 00:11:18,860 --> 00:11:21,384
  540. Tak ada karat?
  541.  
  542. 122
  543. 00:11:21,409 --> 00:11:23,097
  544. Tidak terlalu.
  545.  
  546. 123
  547. 00:11:23,178 --> 00:11:27,036
  548. Tingkat motivasimu lebih rendah
  549. dibanding tesmu sebelumnya.
  550.  
  551. 124
  552. 00:11:27,061 --> 00:11:31,329
  553. Ini sudah 8 tahun sejak
  554. tes terakhirku.
  555.  
  556. 125
  557. 00:11:36,373 --> 00:11:39,143
  558. Jadi, apa maksudnya itu?
  559.  
  560. 126
  561. 00:11:40,049 --> 00:11:44,354
  562. Pikiranmu terus berkeliaran
  563. dan itu menggangguku.
  564.  
  565. 127
  566. 00:11:45,461 --> 00:11:49,082
  567. Mengingat sifat kunjunganmu,
  568. itu berarti....
  569.  
  570. 128
  571. 00:11:50,168 --> 00:11:52,778
  572. Apa?
  573.  
  574. 129
  575. 00:11:52,855 --> 00:11:55,287
  576. Tidak sehat.
  577.  
  578. 130
  579. 00:11:57,327 --> 00:11:59,854
  580. Ini hari ulang tahunmu.
  581.  
  582. 131
  583. 00:12:01,905 --> 00:12:03,977
  584. Kau belum mengajukan cuti?
  585.  
  586. 132
  587. 00:12:04,003 --> 00:12:05,897
  588. Tidak.
  589.  
  590. 133
  591. 00:12:05,972 --> 00:12:08,602
  592. Kau akan melebihi batasan umurmu.
  593.  
  594. 134
  595. 00:12:10,071 --> 00:12:17,355
  596. Dengar, aku bisa buat daftar keluhan
  597. tanpa akhir tentang tinggal di kota ini,
  598.  
  599. 135
  600. 00:12:17,391 --> 00:12:18,961
  601. Juga di planet ini,
  602.  
  603. 136
  604. 00:12:18,986 --> 00:12:22,078
  605. Tapi aku lebih memilih di sini
  606. ketimbang di atas sana.
  607.  
  608. 137
  609. 00:12:23,510 --> 00:12:26,369
  610. Apa kau yakin soal itu?
  611.  
  612. 138
  613. 00:12:46,484 --> 00:12:48,952
  614. Kenapa kau tidak pergi?
  615.  
  616. 139
  617. 00:12:49,024 --> 00:12:51,656
  618. Suamiku terlalu lemah untuk
  619. melakukan perjalanan.
  620.  
  621. 140
  622. 00:12:51,677 --> 00:12:54,192
  623. Dia penyintas virus.
  624.  
  625. 141
  626. 00:12:54,973 --> 00:12:57,464
  627. Tapi jika kau bisa?
  628.  
  629. 142
  630. 00:13:01,430 --> 00:13:04,832
  631. Koloni Bulan? Tidak.
  632.  
  633. 143
  634. 00:13:04,857 --> 00:13:06,883
  635. Tugasku di bawah sini.
  636.  
  637. 144
  638. 00:13:09,360 --> 00:13:16,095
  639. Tn. Harrison, saat ini selesai,
  640. apapun ini,
  641.  
  642. 145
  643. 00:13:16,828 --> 00:13:20,477
  644. Saranku adalah agar kau
  645. pergi meninggalkan kota ini.
  646.  
  647. 146
  648. 00:13:36,839 --> 00:13:42,079
  649. Aku butuh verifikasi profil pegawai
  650. untuk pramusaji di Bar Dry Dock.
  651.  
  652. 147
  653. 00:13:43,299 --> 00:13:48,701
  654. Registrasi pengenal pegawai,
  655. 198643 Bravo.
  656.  
  657. 148
  658. 00:13:48,743 --> 00:13:51,345
  659. Satu pemilik, sepuluh karyawan.
  660.  
  661. 149
  662. 00:13:51,370 --> 00:13:54,145
  663. Tiga diantaranya pramusaji,
  664. tak ada ilegal yang dilaporkan.
  665.  
  666. 150
  667. 00:13:54,159 --> 00:13:56,875
  668. Berapa banyak pramusaji wanita?/
  669. Dua.
  670.  
  671. 151
  672. 00:13:56,900 --> 00:13:59,378
  673. Lanjutkan./
  674. Berdasarkan laporan TKP,
  675.  
  676. 152
  677. 00:13:59,402 --> 00:14:03,360
  678. Kita mencari Helen Adamov,
  679. 28 tahun, Imigran Soviet.
  680.  
  681. 153
  682. 00:14:03,444 --> 00:14:06,858
  683. Alamat 1307 Baton Street.
  684.  
  685. 154
  686. 00:14:06,884 --> 00:14:09,002
  687. Dipekerjakan selama 9 bulan 4 hari.
  688.  
  689. 155
  690. 00:14:09,050 --> 00:14:11,193
  691. Aku butuh riwayat pendidikan
  692. dan pekerjaannya,
  693.  
  694. 156
  695. 00:14:11,277 --> 00:14:13,527
  696. Serta catatan ponselnya
  697. selama 48 jam terakhir,
  698.  
  699. 157
  700. 00:14:13,610 --> 00:14:15,367
  701. Dan catatan RFID.
  702.  
  703. 158
  704. 00:14:17,204 --> 00:14:18,501
  705. Bagaimana?
  706.  
  707. 159
  708. 00:14:18,517 --> 00:14:20,917
  709. Menarik./
  710. Apa?
  711.  
  712. 160
  713. 00:14:20,942 --> 00:14:23,884
  714. Izin klasifikasi level A12 dibutuhkan.
  715.  
  716. 161
  717. 00:14:23,909 --> 00:14:26,094
  718. Tak ada data tambahan tersedia.
  719.  
  720. 162
  721. 00:14:26,164 --> 00:14:28,257
  722. Mencoba mengakses.
  723.  
  724. 163
  725. 00:14:46,522 --> 00:14:47,947
  726. Tunggu, Bung.
  727.  
  728. 164
  729. 00:14:48,605 --> 00:14:50,496
  730. Ya, kau boleh masuk.
  731.  
  732. 165
  733. 00:15:21,924 --> 00:15:25,043
  734. Aku mencari pramusaji
  735. yang bekerja semalam.
  736.  
  737. 166
  738. 00:15:25,086 --> 00:15:26,612
  739. Yelena?
  740.  
  741. 167
  742. 00:15:26,634 --> 00:15:28,709
  743. Helen Adamov.
  744.  
  745. 168
  746. 00:15:31,763 --> 00:15:33,105
  747. Apa?
  748.  
  749. 169
  750. 00:15:34,726 --> 00:15:37,606
  751. Helen, Yelena.
  752.  
  753. 170
  754. 00:15:40,517 --> 00:15:42,093
  755. Di mana dia?
  756.  
  757. 171
  758. 00:15:42,165 --> 00:15:45,153
  759. Apa dia dalam masalah?
  760.  
  761. 172
  762. 00:15:51,756 --> 00:15:54,034
  763. Di ruang ganti nomor empat.
  764.  
  765. 173
  766. 00:16:16,347 --> 00:16:19,558
  767. Aku ingin bicara denganmu.
  768.  
  769. 174
  770. 00:16:19,613 --> 00:16:22,853
  771. Itu lebih dari sepatah kata, jenius.
  772.  
  773. 175
  774. 00:16:23,335 --> 00:16:25,307
  775. Aku mencari seseorang.
  776.  
  777. 176
  778. 00:16:25,358 --> 00:16:27,374
  779. Dia mengenal temanku.
  780.  
  781. 177
  782. 00:16:28,430 --> 00:16:30,451
  783. Lanjutkan.
  784.  
  785. 178
  786. 00:16:30,527 --> 00:16:32,991
  787. Dia di sini semalam.
  788.  
  789. 179
  790. 00:16:34,664 --> 00:16:37,218
  791. Pria Rusia berbadan besar?
  792.  
  793. 180
  794. 00:16:38,696 --> 00:16:42,603
  795. Aku banyak kenal orang Rusia.
  796.  
  797. 181
  798. 00:16:44,225 --> 00:16:47,679
  799. Berapa banyak yang datang
  800. ke sini semalam?
  801.  
  802. 182
  803. 00:16:47,723 --> 00:16:49,924
  804. Seingatku tidak ada.
  805.  
  806. 183
  807. 00:17:02,618 --> 00:17:05,856
  808. Kurasa ini waktunya untukmu pergi.
  809.  
  810. 184
  811. 00:17:06,611 --> 00:17:11,716
  812. Kecuali kau bisa pikirkan alasan
  813. lain untuk tetap di sini.
  814.  
  815. 185
  816. 00:17:16,223 --> 00:17:18,098
  817. Menawan.
  818.  
  819. 186
  820. 00:17:21,130 --> 00:17:24,105
  821. Sampai jumpa, Tuan.../
  822. Harrison.
  823.  
  824. 187
  825. 00:17:29,132 --> 00:17:31,750
  826. Namamu Helen Adamov.
  827.  
  828. 188
  829. 00:17:31,853 --> 00:17:35,649
  830. Lahir dari pasangan imigran
  831. Rusia Yuri dan Kira Kosov.
  832.  
  833. 189
  834. 00:17:35,691 --> 00:17:38,694
  835. Keduanya tewas dalam kecelakaan
  836. kereta di luar Boston.
  837.  
  838. 190
  839. 00:17:38,753 --> 00:17:42,148
  840. Saudari ayahmu, Dasha Adamov,
  841. membesarkanmu.
  842.  
  843. 191
  844. 00:17:42,195 --> 00:17:46,841
  845. Dia Asisten Menteri Urusan
  846. Sosial Amerika.
  847.  
  848. 192
  849. 00:17:47,193 --> 00:17:51,328
  850. Saat usia 15 tahun, kau bergabung
  851. ke Akademi Militer Injelijen,
  852.  
  853. 193
  854. 00:17:51,353 --> 00:17:53,176
  855. Dan unggul secara akademisi.
  856.  
  857. 194
  858. 00:17:53,239 --> 00:17:54,634
  859. 8 tahun kemudian,
  860.  
  861. 195
  862. 00:17:54,659 --> 00:17:57,917
  863. Kau bagian dari Proyek Koloni Bulan
  864. Horizon Dua.
  865.  
  866. 196
  867. 00:17:58,430 --> 00:18:01,679
  868. Lalu 9 bulan lalu,
  869.  
  870. 197
  871. 00:18:01,704 --> 00:18:05,949
  872. Kau menjadi pramusaji
  873. di bar Sektor Timur.
  874.  
  875. 198
  876. 00:18:07,307 --> 00:18:08,776
  877. Haruskah aku melanjutkan?
  878.  
  879. 199
  880. 00:18:08,860 --> 00:18:10,916
  881. Jika kau mengenalku seperti
  882. yang kau katakan,
  883.  
  884. 200
  885. 00:18:10,977 --> 00:18:14,272
  886. Berarti kau tahu agar sebaiknya
  887. tinggalkan aku sendiri.
  888.  
  889. 201
  890. 00:18:15,286 --> 00:18:18,185
  891. 7 Oktober, kau keluar kota
  892. selama dua minggu,
  893.  
  894. 202
  895. 00:18:18,210 --> 00:18:19,907
  896. Menghilang begitu saja.
  897.  
  898. 203
  899. 00:18:19,932 --> 00:18:22,160
  900. Tak ada catatan dari
  901. kartu transportasimu,
  902.  
  903. 204
  904. 00:18:22,185 --> 00:18:25,590
  905. Atau RFID yang dipindai di tempat lain.
  906.  
  907. 205
  908. 00:18:25,665 --> 00:18:28,015
  909. Bagaimana itu mungkin?
  910.  
  911. 206
  912. 00:18:30,526 --> 00:18:32,219
  913. Kau tahu apa yang terjadi
  914. di sini semalam,
  915.  
  916. 207
  917. 00:18:32,256 --> 00:18:35,099
  918. Jadi sekali lagi,
  919. di mana orang ini?
  920.  
  921. 208
  922. 00:18:36,040 --> 00:18:37,720
  923. Aku harus temukan dia.
  924.  
  925. 209
  926. 00:18:37,740 --> 00:18:39,311
  927. Siapa kau?
  928.  
  929. 210
  930. 00:18:39,360 --> 00:18:42,997
  931. Aku orang yang akan temukan Dropa
  932. keparat yang membunuh temanku.
  933.  
  934. 211
  935. 00:18:43,022 --> 00:18:48,141
  936. Dropa sudah mati!
  937. Sama seperti temanmu.
  938.  
  939. 212
  940. 00:18:49,547 --> 00:18:51,417
  941. Itu pertanyaan sederhana.
  942.  
  943. 213
  944. 00:18:51,442 --> 00:18:54,496
  945. Sesuatu tak selalu seperti kelihatannya.
  946.  
  947. 214
  948. 00:18:55,602 --> 00:18:57,152
  949. Aku harus temukan dia.
  950.  
  951. 215
  952. 00:18:57,177 --> 00:18:58,760
  953. Siapa kau?
  954.  
  955. 216
  956. 00:18:58,785 --> 00:19:02,354
  957. Aku orang yang akan temukan Dropa
  958. keparat yang membunuh temanku.
  959.  
  960. 217
  961. 00:19:02,405 --> 00:19:07,651
  962. Dropa sudah mati!
  963. Sama seperti temanmu.
  964.  
  965. 218
  966. 00:19:09,110 --> 00:19:10,919
  967. Itu pertanyaan sederhana.
  968.  
  969. 219
  970. 00:19:10,960 --> 00:19:13,988
  971. Sesuatu tak selalu seperti kelihatannya.
  972.  
  973. 220
  974. 00:19:23,763 --> 00:19:25,809
  975. Apa penelitianmu kebetulan
  976. menyebutkan...
  977.  
  978. 221
  979. 00:19:25,834 --> 00:19:28,888
  980. ...jika aku habiskan 4 tahun
  981. untuk pelatihan tempur?
  982.  
  983. 222
  984. 00:19:30,789 --> 00:19:33,854
  985. 11 tahun dalam pertempuran
  986. sebenarnya.
  987.  
  988. 223
  989. 00:19:36,410 --> 00:19:38,981
  990. Aku membunuh untuk
  991. alasan yang lebih sedikit.
  992.  
  993. 224
  994. 00:19:41,534 --> 00:19:44,479
  995. Ini lebih besar dari kita, Tn. Harrison.
  996.  
  997. 225
  998. 00:19:57,027 --> 00:19:58,693
  999. Temanmu bagian dari Legiun,
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:19:58,776 --> 00:20:01,757
  1003. Dan tebakanku, kau juga.
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:20:02,618 --> 00:20:05,636
  1007. Pembunuhan menumpuk di sini
  1008. dan tak ada yang menginvestigasi...
  1009.  
  1010. 228
  1011. 00:20:05,661 --> 00:20:07,693
  1012. Kecuali itu salah satu
  1013. orang yang penting.
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:20:07,776 --> 00:20:10,670
  1017. Bagaimana bisa kalian terlepas
  1018. dari perbuatanmu?
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:20:10,735 --> 00:20:14,006
  1022. Kepompong mereka membawa spora
  1023. virus yang hampir menyapu bersih kita.
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:20:14,031 --> 00:20:16,956
  1027. Satu-satunya hal yang menghentikan
  1028. mereka adalah Legiun.
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:20:16,981 --> 00:20:19,724
  1032. Tn. Harrison, kau tahu seperti apa
  1033. rasanya kehilangan segalanya?
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:20:19,749 --> 00:20:22,070
  1037. Rumahmu, orang yang kau cintai?
  1038.  
  1039. 234
  1040. 00:20:22,095 --> 00:20:25,801
  1041. Aku tak peduli dengan
  1042. tujuan moralmu.
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:20:26,397 --> 00:20:29,298
  1046. Di mana itu?/
  1047. Aku tidak tahu.
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:20:29,323 --> 00:20:31,443
  1051. Ini bukan negosiasi!
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:20:31,468 --> 00:20:33,506
  1055. Jika kau tak bisa membantuku,
  1056. aku masih punya pilihan lain.
  1057.  
  1058. 238
  1059. 00:20:33,541 --> 00:20:35,763
  1060. Kau tidak.
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:20:38,051 --> 00:20:40,830
  1064. Dia di kamar Hotel Grand
  1065. di Lower Quarter.
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:20:40,847 --> 00:20:42,543
  1069. Aku tahu tempat itu.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:20:42,626 --> 00:20:48,383
  1073. Kamar 832, namanya Mikhail,
  1074. tanpa belakang belakang, hanya Mikhail.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:20:48,509 --> 00:20:50,606
  1078. Kenapa kau pergi ke sana?
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:20:50,654 --> 00:20:52,726
  1082. Dia memintaku menghubungi
  1083. Tn. Monroe...
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:20:52,751 --> 00:20:55,319
  1087. ...untuk tinggalkan dia pesan./
  1088. Pesan apa?
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:20:55,421 --> 00:20:58,863
  1092. Pesan dengan sebuah nomor.
  1093. Aku tinggalkan itu di apartemennya.
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:20:58,888 --> 00:21:01,089
  1097. Apa isi pesan itu?
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:21:01,116 --> 00:21:04,063
  1101. Ada pengkhianat di Legiun.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:21:04,096 --> 00:21:06,333
  1105. Pengkhianat?
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:21:06,867 --> 00:21:10,345
  1109. Lagi!/
  1110. Itu saja, aku bersumpah!
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:21:18,454 --> 00:21:23,287
  1114. Ayahku perjuangkan hak-hak Dropa
  1115. ketika kami datang ke sini.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:21:24,336 --> 00:21:26,606
  1119. Kemudian Partai membunuhnya
  1120. untuk itu.
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:21:26,691 --> 00:21:28,789
  1124. Juga Ibuku.
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:21:29,832 --> 00:21:32,919
  1128. Dia bilang padaku orang begitu
  1129. takut dunia akan berakhir,
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:21:32,943 --> 00:21:35,650
  1133. Hingga mereka berharap
  1134. itu akan terjadi.
  1135.  
  1136. 255
  1137. 00:21:35,789 --> 00:21:40,651
  1138. Kau tahu, itu mudah untuk menyerah.
  1139. Untuk hidup dalam ketakutan.
  1140.  
  1141. 256
  1142. 00:21:40,676 --> 00:21:43,092
  1143. Itu yang para penguasa ingin
  1144. untuk kau rasakan.
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:21:43,176 --> 00:21:47,334
  1148. Tak berdaya, tidak penting.
  1149.  
  1150. 258
  1151. 00:21:48,748 --> 00:21:50,956
  1152. Tapi Dropa datang ke sini,
  1153.  
  1154. 259
  1155. 00:21:50,981 --> 00:21:54,782
  1156. Dan mereka membuat kita sadar bahwa
  1157. ada yang lebih di luar alam semesta.
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:21:54,830 --> 00:21:57,129
  1161. Mereka memberi kita harapan.
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:22:04,448 --> 00:22:07,152
  1165. Apa yang kau percayai?
  1166.  
  1167. 262
  1168. 00:22:07,235 --> 00:22:10,645
  1169. Jika hotel itu tidak benar,
  1170. aku akan kembali.
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:22:10,670 --> 00:22:13,518
  1174. Dan percayalah,
  1175. kau tak mau aku kembali.
  1176.  
  1177. 264
  1178. 00:22:13,570 --> 00:22:15,458
  1179. Kau takkan kembali.
  1180.  
  1181. 265
  1182. 00:22:15,488 --> 00:22:19,021
  1183. Mikhail mungkin temukan kau duluan,
  1184. jika dia masih belum melakukan itu.
  1185.  
  1186. 266
  1187. 00:22:19,044 --> 00:22:20,884
  1188. Itu akan membuat tugasku
  1189. jadi lebih mudah.
  1190.  
  1191. 267
  1192. 00:22:20,922 --> 00:22:23,033
  1193. Apa itu mudah sebelumnya?
  1194.  
  1195. 268
  1196. 00:23:59,110 --> 00:24:01,537
  1197. Selamat datang di rumah, Harry.
  1198.  
  1199. 269
  1200. 00:24:02,441 --> 00:24:06,260
  1201. Status harian, satu panggilan
  1202. VidFon tak terjawab,
  1203.  
  1204. 270
  1205. 00:24:06,336 --> 00:24:09,152
  1206. Sebelas transmisi email
  1207. belum dibaca.
  1208.  
  1209. 271
  1210. 00:24:09,235 --> 00:24:12,596
  1211. Tagihan fusi energi,
  1212. menunggak 19 hari.
  1213.  
  1214. 272
  1215. 00:24:12,665 --> 00:24:15,224
  1216. Cukup, C.O.N.T.A.G.
  1217.  
  1218. 273
  1219. 00:24:15,288 --> 00:24:17,623
  1220. Bisa berikan aku waktu?
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:24:18,938 --> 00:24:20,750
  1224. Sendirian?
  1225.  
  1226. 275
  1227. 00:24:22,306 --> 00:24:26,424
  1228. Harry, ada satu hal lagi
  1229. yang ingin kukatakan.
  1230.  
  1231. 276
  1232. 00:24:26,532 --> 00:24:28,906
  1233. Apa?
  1234.  
  1235. 277
  1236. 00:24:29,029 --> 00:24:31,686
  1237. Selamat ulang tahun.
  1238.  
  1239. 278
  1240. 00:25:04,715 --> 00:25:06,752
  1241. Selamat ulang tahun, sayang.
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:25:14,927 --> 00:25:17,078
  1245. Buat harapan.
  1246.  
  1247. 280
  1248. 00:25:29,741 --> 00:25:32,320
  1249. Aku membuat harapan
  1250. setiap hari.
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:26:20,068 --> 00:26:21,581
  1254. Perkiraan waktu kematian?
  1255.  
  1256. 282
  1257. 00:26:21,653 --> 00:26:24,626
  1258. Antara pukul 10 dan 12.
  1259.  
  1260. 283
  1261. 00:26:26,036 --> 00:26:27,687
  1262. Penyekaan DNA?
  1263.  
  1264. 284
  1265. 00:26:27,728 --> 00:26:30,490
  1266. Bersih./
  1267. Bersih?
  1268.  
  1269. 285
  1270. 00:26:30,515 --> 00:26:33,519
  1271. Tak ada apapun,
  1272. hanya bergantung pada sampel.
  1273.  
  1274. 286
  1275. 00:26:33,549 --> 00:26:35,751
  1276. Kami memindai para staf dan
  1277. pengunjung lagi...
  1278.  
  1279. 287
  1280. 00:26:35,776 --> 00:26:38,289
  1281. ...untuk pastikan kami
  1282. tidak melewatkan sesuatu.
  1283.  
  1284. 288
  1285. 00:26:40,362 --> 00:26:42,386
  1286. Ini ulah profesional.
  1287.  
  1288. 289
  1289. 00:26:43,444 --> 00:26:46,302
  1290. Apa ini mengingatkanmu
  1291. pada sesuatu?
  1292.  
  1293. 290
  1294. 00:27:02,946 --> 00:27:05,230
  1295. Inspektur Carter.
  1296.  
  1297. 291
  1298. 00:29:46,601 --> 00:29:49,552
  1299. Kau mau beritahu aku
  1300. apa yang terjadi semalam?
  1301.  
  1302. 292
  1303. 00:29:50,776 --> 00:29:54,265
  1304. Wanita yang kau tanyakan
  1305. semalam tewas.
  1306.  
  1307. 293
  1308. 00:29:57,262 --> 00:30:00,415
  1309. Bola matanya remuk.
  1310.  
  1311. 294
  1312. 00:30:00,475 --> 00:30:04,901
  1313. Aku pernah lihat beberapa Dropa yang
  1314. kau habisi dengan cara serupa.
  1315.  
  1316. 295
  1317. 00:30:04,966 --> 00:30:07,670
  1318. Dia masih hidup ketika aku pergi.
  1319.  
  1320. 296
  1321. 00:30:10,797 --> 00:30:13,532
  1322. Bisa kau jelaskan ini?
  1323.  
  1324. 297
  1325. 00:30:24,003 --> 00:30:25,859
  1326. Bagaimana?
  1327.  
  1328. 298
  1329. 00:30:28,523 --> 00:30:31,457
  1330. Dia pasti melepas itu saat
  1331. aku menanyakan dia.
  1332.  
  1333. 299
  1334. 00:30:31,482 --> 00:30:33,226
  1335. Dan?
  1336.  
  1337. 300
  1338. 00:30:35,169 --> 00:30:38,443
  1339. Dia berusaha memanipulasi situasi.
  1340.  
  1341. 301
  1342. 00:30:38,532 --> 00:30:42,649
  1343. Dia sangat persuasif.
  1344.  
  1345. 302
  1346. 00:30:43,914 --> 00:30:47,154
  1347. Aku punya saksi yang
  1348. melihatmu di Dry Dock...
  1349.  
  1350. 303
  1351. 00:30:47,179 --> 00:30:49,502
  1352. ...pada waktu yang sama
  1353. pembunuhan terjadi.
  1354.  
  1355. 304
  1356. 00:30:54,218 --> 00:30:58,004
  1357. Apa yang kau tuduhkan?/
  1358. Tuduhkan? Tidak ada.
  1359.  
  1360. 305
  1361. 00:30:58,029 --> 00:31:01,173
  1362. Kecuali jika aku melindungimu.
  1363.  
  1364. 306
  1365. 00:31:02,659 --> 00:31:04,798
  1366. Taft tak bisa berakhir dengan
  1367. jejak mayat...
  1368.  
  1369. 307
  1370. 00:31:04,829 --> 00:31:06,251
  1371. ...yang menuntun kembali
  1372. kepada Dropa ini.
  1373.  
  1374. 308
  1375. 00:31:06,297 --> 00:31:09,356
  1376. Ya, itu takkan terlihat bagus, bukan?
  1377.  
  1378. 309
  1379. 00:31:09,624 --> 00:31:11,898
  1380. Kita sendirian di luar sini.
  1381.  
  1382. 310
  1383. 00:31:11,923 --> 00:31:15,416
  1384. Ini tentang bertahan sekarang,
  1385. hidup kita!
  1386.  
  1387. 311
  1388. 00:31:15,476 --> 00:31:17,412
  1389. Kita biarkan Dropa ini terlepas.
  1390.  
  1391. 312
  1392. 00:31:17,437 --> 00:31:19,146
  1393. Sekarang mereka kembali
  1394. untuk menghabisi kita.
  1395.  
  1396. 313
  1397. 00:31:19,181 --> 00:31:21,596
  1398. Kau bisa salahkan mereka?
  1399.  
  1400. 314
  1401. 00:31:26,721 --> 00:31:30,479
  1402. Aku sudah melakukan
  1403. hal-hal buruk, Harrison.
  1404.  
  1405. 315
  1406. 00:31:30,499 --> 00:31:32,569
  1407. Hal-hal yang tak bisa
  1408. kudapatkan kembali.
  1409.  
  1410. 316
  1411. 00:31:33,320 --> 00:31:35,819
  1412. Kau melakukan itu untuk
  1413. melindungi gerakan,
  1414.  
  1415. 317
  1416. 00:31:35,844 --> 00:31:37,417
  1417. Sama seperti kita semua.
  1418.  
  1419. 318
  1420. 00:31:37,440 --> 00:31:39,077
  1421. Itu slogan Partai.
  1422.  
  1423. 319
  1424. 00:31:39,116 --> 00:31:41,336
  1425. Kita melakukan itu karena
  1426. tak punya pilihan.
  1427.  
  1428. 320
  1429. 00:31:41,385 --> 00:31:46,231
  1430. Kau melakukan apa yang diperintahkan,
  1431. dan tidak berikan pertanyaan.
  1432.  
  1433. 321
  1434. 00:31:46,256 --> 00:31:49,115
  1435. Kau memilih lebih sedikit
  1436. dari dua kejahatan.
  1437.  
  1438. 322
  1439. 00:31:49,145 --> 00:31:52,862
  1440. Belajarlah dengan itu.
  1441. Aku begitu.
  1442.  
  1443. 323
  1444. 00:31:53,526 --> 00:31:56,500
  1445. Kau bukan penyelamat
  1446. dari semua ini.
  1447.  
  1448. 324
  1449. 00:31:57,508 --> 00:31:59,850
  1450. Aku tahu.
  1451.  
  1452. 325
  1453. 00:32:31,211 --> 00:32:34,855
  1454. Peringatan, dua peluru plasma
  1455. amunisi dimasukkan.
  1456.  
  1457. 326
  1458. 00:32:34,933 --> 00:32:39,339
  1459. Penggunaan dibatasi karena potensi
  1460. luka bakar termal terhadap warga sipil.
  1461.  
  1462. 327
  1463. 00:33:04,812 --> 00:33:07,405
  1464. Aku datang, aku datang.
  1465.  
  1466. 328
  1467. 00:33:13,059 --> 00:33:14,429
  1468. Apa yang kau inginkan?
  1469.  
  1470. 329
  1471. 00:33:14,864 --> 00:33:16,816
  1472. Ayolah, Jin, bersikap baiklah.
  1473.  
  1474. 330
  1475. 00:33:16,841 --> 00:33:18,510
  1476. Aku akan bersikap baik
  1477. dengan bokongmu!
  1478.  
  1479. 331
  1480. 00:33:18,550 --> 00:33:20,154
  1481. Kau membuat tempatku sangat
  1482. berantakan terakhir kali!
  1483.  
  1484. 332
  1485. 00:33:20,179 --> 00:33:22,992
  1486. Itu sudah sangat lama./
  1487. Ayo, pergilah!
  1488.  
  1489. 333
  1490. 00:33:30,751 --> 00:33:34,054
  1491. Siapa yang memberimu hak
  1492. untuk masuk seperti itu?
  1493.  
  1494. 334
  1495. 00:33:34,111 --> 00:33:35,479
  1496. Astaga.
  1497.  
  1498. 335
  1499. 00:33:35,494 --> 00:33:38,693
  1500. Kau tak menghormati
  1501. properti orang lain!
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:33:38,718 --> 00:33:41,404
  1505. Kau adalah mataku di sini, Jin.
  1506.  
  1507. 337
  1508. 00:33:41,457 --> 00:33:43,324
  1509. Kau selalu begitu.
  1510.  
  1511. 338
  1512. 00:33:46,907 --> 00:33:48,569
  1513. Legiun butuh bantuanmu.
  1514.  
  1515. 339
  1516. 00:33:48,651 --> 00:33:50,508
  1517. Legiun sudah tak ada lagi.
  1518.  
  1519. 340
  1520. 00:33:50,595 --> 00:33:52,614
  1521. Masa-masa itu sudah hilang.
  1522.  
  1523. 341
  1524. 00:33:53,767 --> 00:33:57,767
  1525. Aku tak berutang apapun
  1526. pada Legiun, tidak lagi!
  1527.  
  1528. 342
  1529. 00:33:57,792 --> 00:33:59,631
  1530. Kalau begitu anggap ini bantuan.
  1531.  
  1532. 343
  1533. 00:33:59,710 --> 00:34:02,715
  1534. Tidak, jenis bantuanmu
  1535. artinya berita buruk...
  1536.  
  1537. 344
  1538. 00:34:02,740 --> 00:34:05,377
  1539. Aku mencari penghuni
  1540. di kamar 832.
  1541.  
  1542. 345
  1543. 00:34:05,402 --> 00:34:07,273
  1544. Aku tak tahu apa-apa.
  1545.  
  1546. 346
  1547. 00:34:07,323 --> 00:34:10,202
  1548. Nomor berapa?/
  1549. 832.
  1550.  
  1551. 347
  1552. 00:34:10,227 --> 00:34:13,128
  1553. Tak ada yang tinggal di sana.
  1554.  
  1555. 348
  1556. 00:34:25,188 --> 00:34:27,128
  1557. Tak perlu buru-buru.
  1558.  
  1559. 349
  1560. 00:34:27,195 --> 00:34:28,714
  1561. Aku hanya butuh
  1562. waktumu sebentar.
  1563.  
  1564. 350
  1565. 00:34:28,760 --> 00:34:31,920
  1566. Tidak, tak ada waktu untukmu.
  1567.  
  1568. 351
  1569. 00:34:45,216 --> 00:34:47,494
  1570. Luangkan waktu.
  1571.  
  1572. 352
  1573. 00:35:04,208 --> 00:35:06,127
  1574. Sekarang aku ingat.
  1575.  
  1576. 353
  1577. 00:35:06,152 --> 00:35:11,788
  1578. Pria berbadan besar
  1579. bernama Mikhail.
  1580.  
  1581. 354
  1582. 00:35:13,828 --> 00:35:15,378
  1583. Apa yang kau inginkan dengan dia?
  1584.  
  1585. 355
  1586. 00:35:15,403 --> 00:35:16,893
  1587. Itu personal.
  1588.  
  1589. 356
  1590. 00:35:16,945 --> 00:35:18,753
  1591. Berikan aku kuncinya.
  1592.  
  1593. 357
  1594. 00:35:19,645 --> 00:35:23,283
  1595. Personal. Semuanya yang personal
  1596. denganmu artinya masalah besar.
  1597.  
  1598. 358
  1599. 00:35:23,308 --> 00:35:25,169
  1600. Kuncinya, Jin.
  1601.  
  1602. 359
  1603. 00:35:26,102 --> 00:35:29,274
  1604. Apa kau akan mendobrak
  1605. masuk tempatku lagi?
  1606.  
  1607. 360
  1608. 00:35:29,299 --> 00:35:33,937
  1609. Dengar, dia penghuni baik,
  1610. penghuni teladan.
  1611.  
  1612. 361
  1613. 00:35:33,969 --> 00:35:35,252
  1614. Selalu membayar sewa.
  1615.  
  1616. 362
  1617. 00:35:35,277 --> 00:35:37,306
  1618. Penghuni teladanmu adalah Dropa.
  1619.  
  1620. 363
  1621. 00:35:37,335 --> 00:35:39,268
  1622. Apa?
  1623.  
  1624. 364
  1625. 00:35:39,337 --> 00:35:41,927
  1626. Dan aku akan bawa dia keluar
  1627. dari sini dengan atau tanpa kunci.
  1628.  
  1629. 365
  1630. 00:35:41,991 --> 00:35:43,923
  1631. Kau mengerti?
  1632.  
  1633. 366
  1634. 00:38:56,080 --> 00:38:59,303
  1635. Aku yakin kau memiliki sesuatu
  1636. yang bukan milikmu.
  1637.  
  1638. 367
  1639. 00:38:59,356 --> 00:39:01,205
  1640. Kemari dan ambillah!
  1641.  
  1642. 368
  1643. 00:40:58,485 --> 00:41:02,235
  1644. Sedikit fakta yang diketahui bisa
  1645. menjadi fakta yang cukup diketahui,
  1646.  
  1647. 369
  1648. 00:41:02,260 --> 00:41:04,161
  1649. Dan bagian dari tugas kita, Harry,
  1650.  
  1651. 370
  1652. 00:41:04,186 --> 00:41:07,206
  1653. Yaitu untuk pastikan itu tidak terjadi.
  1654.  
  1655. 371
  1656. 00:41:07,901 --> 00:41:12,348
  1657. Sekarang, bagaimana kita
  1658. melakukan itu,
  1659.  
  1660. 372
  1661. 00:41:12,373 --> 00:41:15,225
  1662. Jika kau mulai berusaha
  1663. menghabisi Dropa...
  1664.  
  1665. 373
  1666. 00:41:15,254 --> 00:41:18,727
  1667. ...di depan masyarakat Lower Quarter?
  1668.  
  1669. 374
  1670. 00:41:18,763 --> 00:41:20,458
  1671. Bagaimana?
  1672.  
  1673. 375
  1674. 00:41:36,435 --> 00:41:38,504
  1675. Aku punya sesuatu untukmu.
  1676.  
  1677. 376
  1678. 00:41:39,485 --> 00:41:42,325
  1679. Aku temukan itu di kamar
  1680. orang Rusia di Hotel Grand.
  1681.  
  1682. 377
  1683. 00:41:45,165 --> 00:41:49,744
  1684. Kenapa kau tunjukkan
  1685. potongan kecoak padaku?
  1686.  
  1687. 378
  1688. 00:41:51,525 --> 00:41:53,861
  1689. Ini sibernatik.
  1690.  
  1691. 379
  1692. 00:41:54,567 --> 00:41:57,489
  1693. Itu teknologi yang cukup
  1694. canggih untuk Dropa.
  1695.  
  1696. 380
  1697. 00:41:58,907 --> 00:42:02,132
  1698. Sama seperti robot serangga
  1699. yang kita gunakan dulu.
  1700.  
  1701. 381
  1702. 00:42:02,157 --> 00:42:04,965
  1703. Ya, aku berpikir itu mungkin
  1704. alat pengawasan...
  1705.  
  1706. 382
  1707. 00:42:04,990 --> 00:42:06,995
  1708. ...atau senjata, tapi bukan.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:42:07,159 --> 00:42:08,879
  1712. Aku butuh waktu lama
  1713. untuk menyadarinya.
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:42:08,916 --> 00:42:11,050
  1717. Menyadari apa?
  1718.  
  1719. 385
  1720. 00:42:11,098 --> 00:42:13,368
  1721. Itu kedok,
  1722.  
  1723. 386
  1724. 00:42:13,425 --> 00:42:16,027
  1725. Kedok yang terperinci,
  1726. tapi tetaplah kedok.
  1727.  
  1728. 387
  1729. 00:42:16,110 --> 00:42:18,079
  1730. Aku tidak mengerti.
  1731.  
  1732. 388
  1733. 00:42:18,806 --> 00:42:21,504
  1734. Dropa memiliki susunan
  1735. magnetik berbeda...
  1736.  
  1737. 389
  1738. 00:42:21,529 --> 00:42:23,266
  1739. ...dibanding hal lainnya di dunia ini.
  1740.  
  1741. 390
  1742. 00:42:23,291 --> 00:42:24,960
  1743. Medan magnet di sekitar mereka...
  1744.  
  1745. 391
  1746. 00:42:24,985 --> 00:42:27,242
  1747. ...membuat sel kompas pada
  1748. kecoak menjadi kacau.
  1749.  
  1750. 392
  1751. 00:42:27,287 --> 00:42:30,559
  1752. Baiklah, profesor,
  1753. dengan bahasa sederhana.
  1754.  
  1755. 393
  1756. 00:42:30,584 --> 00:42:32,652
  1757. Mereka berputar-putar, tersesat.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:42:32,724 --> 00:42:35,680
  1761. 350 juta navigasi hilang
  1762. dalam seketika.
  1763.  
  1764. 395
  1765. 00:42:35,731 --> 00:42:38,267
  1766. Monroe tahu ini.
  1767.  
  1768. 396
  1769. 00:42:38,333 --> 00:42:40,703
  1770. Dia dilacak dengan serangga.
  1771.  
  1772. 397
  1773. 00:42:41,363 --> 00:42:43,989
  1774. Baiklah, lalu kenapa sibernatik?
  1775.  
  1776. 398
  1777. 00:42:44,841 --> 00:42:47,309
  1778. Entah kenapa Dropa ini
  1779. mengetahui itu,
  1780.  
  1781. 399
  1782. 00:42:47,334 --> 00:42:50,216
  1783. Dan tahu metode-metodenya Monroe.
  1784.  
  1785. 400
  1786. 00:42:50,444 --> 00:42:52,438
  1787. Dia temukan cara untuk
  1788. menjauhkannya cukup lama...
  1789.  
  1790. 401
  1791. 00:42:52,509 --> 00:42:54,233
  1792. ...hingga menurunkan penjagaannya.
  1793.  
  1794. 402
  1795. 00:42:54,298 --> 00:42:58,980
  1796. Jadi Dropa ini memburu kita?
  1797.  
  1798. 403
  1799. 00:42:59,726 --> 00:43:01,937
  1800. Setidaknya memburu Monroe.
  1801.  
  1802. 404
  1803. 00:43:02,521 --> 00:43:04,544
  1804. Dan mungkin kita semua.
  1805.  
  1806. 405
  1807. 00:43:06,121 --> 00:43:09,069
  1808. Ada satu hal lagi.
  1809.  
  1810. 406
  1811. 00:43:11,078 --> 00:43:17,129
  1812. Adamov itu mengatakan sesuatu
  1813. yang aneh padaku semalam.
  1814.  
  1815. 407
  1816. 00:43:17,195 --> 00:43:20,901
  1817. Dia bilang Rusia memiliki
  1818. pesan untuk Monroe.
  1819.  
  1820. 408
  1821. 00:43:20,985 --> 00:43:22,407
  1822. Ya?
  1823.  
  1824. 409
  1825. 00:43:23,267 --> 00:43:26,467
  1826. Berkata ada pengkhianat
  1827. diantara Legiun.
  1828.  
  1829. 410
  1830. 00:43:26,995 --> 00:43:29,474
  1831. Kau tahu apa maksudnya itu?
  1832.  
  1833. 411
  1834. 00:43:30,496 --> 00:43:32,422
  1835. Dengar, kenapa kau tak pulang,
  1836.  
  1837. 412
  1838. 00:43:32,447 --> 00:43:35,960
  1839. Istirahatlah, minumlah aspirin.
  1840.  
  1841. 413
  1842. 00:43:36,006 --> 00:43:38,670
  1843. Minum aspirin yang banyak.
  1844.  
  1845. 414
  1846. 00:43:38,755 --> 00:43:41,596
  1847. Dropa ini tahu kita mengejarnya.
  1848.  
  1849. 415
  1850. 00:44:16,851 --> 00:44:19,129
  1851. Menyerah semudah itu?
  1852.  
  1853. 416
  1854. 00:44:21,123 --> 00:44:24,705
  1855. Kau menjadi lunak setelah
  1856. pensiun.
  1857.  
  1858. 417
  1859. 00:44:34,750 --> 00:44:37,119
  1860. Apa yang kau lakukan di sini?
  1861.  
  1862. 418
  1863. 00:44:38,015 --> 00:44:40,297
  1864. Ini sudah lima tahun, Madison.
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:44:41,764 --> 00:44:45,530
  1868. Aku kembali karena seseorang
  1869. membunuh anggota tim kita.
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:44:45,599 --> 00:44:48,380
  1873. Setelah melihatmu,
  1874. aku senang telah kembali.
  1875.  
  1876. 421
  1877. 00:44:50,144 --> 00:44:52,167
  1878. Apa yang terjadi?
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:44:52,213 --> 00:44:54,164
  1882. Retribusi.
  1883.  
  1884. 423
  1885. 00:47:03,577 --> 00:47:05,925
  1886. Kau terlihat sangat buruk.
  1887.  
  1888. 424
  1889. 00:47:20,329 --> 00:47:22,614
  1890. Kupikir kau sudah pergi.
  1891.  
  1892. 425
  1893. 00:47:22,653 --> 00:47:24,950
  1894. Seseorang harus mengawasimu.
  1895.  
  1896. 426
  1897. 00:47:25,963 --> 00:47:28,091
  1898. Aku tak apa.
  1899.  
  1900. 427
  1901. 00:47:30,970 --> 00:47:32,601
  1902. Apa langkah berikutnya?
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:47:35,283 --> 00:47:37,586
  1906. Menuju ke pedesaan besok pagi.
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:47:37,654 --> 00:47:39,595
  1910. Apa yang ada di sana?
  1911.  
  1912. 430
  1913. 00:47:40,586 --> 00:47:42,423
  1914. Semoga saja jawaban.
  1915.  
  1916. 431
  1917. 00:47:44,538 --> 00:47:46,409
  1918. Mau ikut?
  1919.  
  1920. 432
  1921. 00:47:46,444 --> 00:47:48,841
  1922. Kau bisa bermalam di sini.
  1923.  
  1924. 433
  1925. 00:47:50,399 --> 00:47:53,213
  1926. Tanpa ikatan.
  1927.  
  1928. 434
  1929. 00:47:53,240 --> 00:47:55,574
  1930. Tak pernah ada ikatan denganmu.
  1931.  
  1932. 435
  1933. 00:47:58,757 --> 00:48:01,722
  1934. Katakan padaku apa kesibukanmu
  1935. selama 5 tahun terakhir.
  1936.  
  1937. 436
  1938. 00:48:02,526 --> 00:48:05,180
  1939. Aku akan pergi./
  1940. Dengar, aku...
  1941.  
  1942. 437
  1943. 00:48:06,406 --> 00:48:08,781
  1944. Aku hanya ingin bicara.
  1945.  
  1946. 438
  1947. 00:48:09,465 --> 00:48:12,127
  1948. Aku sangat membutuhkan itu sekarang.
  1949.  
  1950. 439
  1951. 00:48:15,495 --> 00:48:18,152
  1952. Kau sebaiknya keringkan badanmu.
  1953.  
  1954. 440
  1955. 00:48:42,369 --> 00:48:44,249
  1956. Eva?
  1957.  
  1958. 441
  1959. 00:48:48,703 --> 00:48:51,133
  1960. Aku penasaran di mana dia berada.
  1961.  
  1962. 442
  1963. 00:49:00,671 --> 00:49:05,056
  1964. Aku pasti terlalu lama habiskan
  1965. waktu di dermaga.
  1966.  
  1967. 443
  1968. 00:49:06,960 --> 00:49:11,011
  1969. Putri kecil cantikku pasti
  1970. sudah besar,
  1971.  
  1972. 444
  1973. 00:49:11,110 --> 00:49:13,630
  1974. Dan pindah jauh.
  1975.  
  1976. 445
  1977. 00:49:20,205 --> 00:49:22,865
  1978. Apa yang akan aku lakukan?
  1979.  
  1980. 446
  1981. 00:49:27,927 --> 00:49:31,731
  1982. Seandainya dia datang
  1983. untuk ucapkan sampai jumpa.
  1984.  
  1985. 447
  1986. 00:49:38,132 --> 00:49:40,768
  1987. Aku sangat merindukan dia.
  1988.  
  1989. 448
  1990. 00:49:52,027 --> 00:49:53,985
  1991. Kau sembunyi selama ini.
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:49:54,068 --> 00:49:55,746
  1995. Aku tahu itu.
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:49:59,248 --> 00:50:02,748
  1999. Sultan303.xyz
  2000. Agen Judi Online Terpercaya
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:50:02,772 --> 00:50:06,272
  2004. Bonus New Member 50%
  2005. Bonus Deposit Harian 5%
  2006.  
  2007. 452
  2008. 00:50:06,296 --> 00:50:09,796
  2009. Bonus Cashback up to 15%
  2010. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  2011.  
  2012. 453
  2013. 00:50:30,785 --> 00:50:33,522
  2014. Jadi, apa yang terjadi?
  2015.  
  2016. 454
  2017. 00:50:36,566 --> 00:50:43,473
  2018. Setelah Partai membubarkan Legiun,
  2019.  
  2020. 455
  2021. 00:50:43,498 --> 00:50:46,043
  2022. Apa lagi yang ada?
  2023.  
  2024. 456
  2025. 00:50:46,106 --> 00:50:48,549
  2026. Kita tak lebih dari rahasia memalukan...
  2027.  
  2028. 457
  2029. 00:50:48,593 --> 00:50:51,278
  2030. ...yang perlu disingkirkan.
  2031.  
  2032. 458
  2033. 00:50:54,523 --> 00:50:58,507
  2034. Taft, Carter, Monroe tetap tinggal.
  2035.  
  2036. 459
  2037. 00:50:58,573 --> 00:51:03,145
  2038. Aku keluar, melanjutkan hidup,
  2039. dan kau mengalami kehancuran.
  2040.  
  2041. 460
  2042. 00:51:05,285 --> 00:51:07,693
  2043. Kurasa jika aku berada
  2044. di posisimu waktu itu,
  2045.  
  2046. 461
  2047. 00:51:07,776 --> 00:51:10,188
  2048. Aku juga akan sama denganmu.
  2049.  
  2050. 462
  2051. 00:51:18,356 --> 00:51:22,274
  2052. Arthur pergi menuju Koloni.
  2053.  
  2054. 463
  2055. 00:51:22,338 --> 00:51:26,093
  2056. Itu adalah waktunya, dan dia ingin
  2057. meninggalkan semuanya.
  2058.  
  2059. 464
  2060. 00:51:29,226 --> 00:51:32,128
  2061. Apa yang terjadi dengan
  2062. Jackson di sana?
  2063.  
  2064. 465
  2065. 00:51:33,673 --> 00:51:38,244
  2066. Kurasa dia sudah tak tahan lagi.
  2067.  
  2068. 466
  2069. 00:51:41,481 --> 00:51:43,151
  2070. Aku tidak tahu.
  2071.  
  2072. 467
  2073. 00:51:44,227 --> 00:51:46,685
  2074. Dia berterus terang denganku.
  2075.  
  2076. 468
  2077. 00:51:49,235 --> 00:51:53,686
  2078. Itu antara kita atau mereka
  2079. bersama Resistensi Dropa.
  2080.  
  2081. 469
  2082. 00:51:56,142 --> 00:52:00,268
  2083. Kita memahami itu,
  2084. tapi keluarga...
  2085.  
  2086. 470
  2087. 00:52:01,458 --> 00:52:03,403
  2088. Itu berbeda.
  2089.  
  2090. 471
  2091. 00:52:05,834 --> 00:52:09,023
  2092. Beberapa bulan kemudian,
  2093. Monroe membawa Jackson...
  2094.  
  2095. 472
  2096. 00:52:09,048 --> 00:52:11,776
  2097. ...melakukan pemeriksaan terakhir
  2098. di kamp-kamp penahanan.
  2099.  
  2100. 473
  2101. 00:52:13,573 --> 00:52:18,482
  2102. Partai ingin itu diselesaikan
  2103. dengan cepat dan bersih.
  2104.  
  2105. 474
  2106. 00:52:21,461 --> 00:52:24,126
  2107. Mereka meracuni
  2108. persediaan air Dropa,
  2109.  
  2110. 475
  2111. 00:52:24,150 --> 00:52:26,970
  2112. Dengan sumber DDT.
  2113.  
  2114. 476
  2115. 00:52:31,600 --> 00:52:34,688
  2116. Itu hanya membunuh anak-anak.
  2117.  
  2118. 477
  2119. 00:53:28,757 --> 00:53:31,559
  2120. Dua bulan kemudian,
  2121.  
  2122. 478
  2123. 00:53:31,593 --> 00:53:35,672
  2124. Aku temukan dia tewas
  2125. di kamar motel di luar Waco,
  2126.  
  2127. 479
  2128. 00:53:36,136 --> 00:53:38,645
  2129. Senjata masih di mulutnya.
  2130.  
  2131. 480
  2132. 00:53:41,555 --> 00:53:45,274
  2133. Jackson mungkin satu-satunya
  2134. diantara kita yang punya hati nurani.
  2135.  
  2136. 481
  2137. 00:53:46,582 --> 00:53:48,952
  2138. Ya.
  2139.  
  2140. 482
  2141. 00:53:49,011 --> 00:53:51,922
  2142. Dan lihat ke mana itu membawanya.
  2143.  
  2144. 483
  2145. 00:53:58,404 --> 00:54:00,917
  2146. Masih belum melupakan dia?
  2147.  
  2148. 484
  2149. 00:54:02,123 --> 00:54:05,284
  2150. Dari kita semua, kau yang paling
  2151. punya alasan kuat membenci mereka,
  2152.  
  2153. 485
  2154. 00:54:05,309 --> 00:54:07,788
  2155. Setelah apa yang dia perbuat./
  2156. Sudah cukup.
  2157.  
  2158. 486
  2159. 00:54:07,813 --> 00:54:11,333
  2160. Dia mengkhianatimu./
  2161. Kubilang cukup.
  2162.  
  2163. 487
  2164. 00:54:13,552 --> 00:54:15,771
  2165. Kate adalah masa lalu.
  2166.  
  2167. 488
  2168. 00:54:17,345 --> 00:54:22,127
  2169. Kau benar-benar ingin tahu apa
  2170. yang aku lakukan 5 tahun terakhir?
  2171.  
  2172. 489
  2173. 00:54:23,388 --> 00:54:26,611
  2174. Aku mencoba temukan alasan
  2175. untuk menjauh.
  2176.  
  2177. 490
  2178. 00:54:27,171 --> 00:54:30,420
  2179. Aku tak pernah kehilangan
  2180. keyakinan denganmu, Harry.
  2181.  
  2182. 491
  2183. 00:54:32,339 --> 00:54:34,947
  2184. Keyakinan hanya untuk orang lemah.
  2185.  
  2186. 492
  2187. 00:55:03,051 --> 00:55:07,510
  2188. Terima kasih, Tuan.../
  2189. Monroe.
  2190.  
  2191. 493
  2192. 00:55:07,535 --> 00:55:09,636
  2193. Monroe.
  2194.  
  2195. 494
  2196. 00:56:23,753 --> 00:56:26,307
  2197. Kembali kepadaku.
  2198.  
  2199. 495
  2200. 00:56:44,149 --> 00:56:47,005
  2201. Lebih dari 7 juta diserang
  2202. di jaringan Kamera Kota.
  2203.  
  2204. 496
  2205. 00:56:47,030 --> 00:56:49,249
  2206. Kupikir kau bilang itu sudah diamankan.
  2207.  
  2208. 497
  2209. 00:56:49,308 --> 00:56:51,479
  2210. Kami memotong sambungan
  2211. secepat yang kami bisa.
  2212.  
  2213. 498
  2214. 00:56:51,548 --> 00:56:54,110
  2215. Aku sudah bilang agar tidak
  2216. melibatkan Harrison.
  2217.  
  2218. 499
  2219. 00:56:54,135 --> 00:56:55,760
  2220. Dia berbahaya.
  2221.  
  2222. 500
  2223. 00:56:55,785 --> 00:56:58,238
  2224. Tak ada yang lebih baik
  2225. untuk pekerjaan ini.
  2226.  
  2227. 501
  2228. 00:56:58,300 --> 00:57:02,642
  2229. Mungkin, tapi dia berubah
  2230. sejak kecelakaan.
  2231.  
  2232. 502
  2233. 00:57:03,577 --> 00:57:06,602
  2234. Aku tak yakin di mana
  2235. kesetiaannya berada.
  2236.  
  2237. 503
  2238. 00:57:06,625 --> 00:57:08,385
  2239. Dengar, Harry bergerak cepat.
  2240.  
  2241. 504
  2242. 00:57:08,391 --> 00:57:10,227
  2243. Dia akan temukan Dropa ini.
  2244.  
  2245. 505
  2246. 00:57:10,272 --> 00:57:11,944
  2247. Dia sulit diprediksi.
  2248.  
  2249. 506
  2250. 00:58:08,015 --> 00:58:10,613
  2251. Kau tidak sendirian.
  2252.  
  2253. 507
  2254. 00:58:10,649 --> 00:58:13,895
  2255. Kematian bukanlah akhir.
  2256.  
  2257. 508
  2258. 00:58:16,002 --> 00:58:18,536
  2259. Kematian hanyalah jalan lainnya,
  2260.  
  2261. 509
  2262. 00:58:18,651 --> 00:58:21,765
  2263. Jalan di kehidupan.
  2264.  
  2265. 510
  2266. 00:58:22,343 --> 00:58:27,054
  2267. Dan jiwamu adalah pemandu.
  2268.  
  2269. 511
  2270. 00:58:51,605 --> 00:58:54,061
  2271. Ini belum berakhir, Monroe.
  2272.  
  2273. 512
  2274. 00:59:54,258 --> 00:59:56,296
  2275. Arthur?
  2276.  
  2277. 513
  2278. 01:01:31,688 --> 01:01:33,852
  2279. Mau?
  2280.  
  2281. 514
  2282. 01:02:17,601 --> 01:02:19,943
  2283. Apa yang membuatmu kembali?
  2284.  
  2285. 515
  2286. 01:02:22,098 --> 01:02:26,376
  2287. DI sini lebih tenang,
  2288. sedikit pengalihan.
  2289.  
  2290. 516
  2291. 01:02:28,383 --> 01:02:30,734
  2292. Aku tak tahu soal itu, Arthur.
  2293.  
  2294. 517
  2295. 01:02:30,759 --> 01:02:34,764
  2296. Kau begitu ingin pergi dari sini
  2297. setelah masa tugasmu di Legiun.
  2298.  
  2299. 518
  2300. 01:02:34,784 --> 01:02:37,091
  2301. Aku juga berpikir begitu.
  2302.  
  2303. 519
  2304. 01:02:37,096 --> 01:02:39,390
  2305. Tapi di atas sana jauh lebih buruk.
  2306.  
  2307. 520
  2308. 01:02:40,139 --> 01:02:44,128
  2309. Kau tahu mereka mempertimbangkan
  2310. isolasi sepenuhnya?
  2311.  
  2312. 521
  2313. 01:02:44,610 --> 01:02:49,256
  2314. Tidak, Koloni bukan tempat
  2315. untuk orang sepertiku.
  2316.  
  2317. 522
  2318. 01:02:52,909 --> 01:02:56,493
  2319. Di sini terlihat agak terisolasi.
  2320.  
  2321. 523
  2322. 01:02:56,522 --> 01:02:58,872
  2323. Ini lebih sederhana.
  2324.  
  2325. 524
  2326. 01:02:59,966 --> 01:03:03,229
  2327. Ya, aku bisa melihat itu.
  2328.  
  2329. 525
  2330. 01:03:08,293 --> 01:03:12,647
  2331. Aku anggap ini bukan
  2332. kunjungan sosial.
  2333.  
  2334. 526
  2335. 01:03:13,878 --> 01:03:15,647
  2336. Bukan.
  2337.  
  2338. 527
  2339. 01:03:15,672 --> 01:03:17,473
  2340. Bagus.
  2341.  
  2342. 528
  2343. 01:03:17,504 --> 01:03:20,506
  2344. Mari jaga tetap begitu.
  2345.  
  2346. 529
  2347. 01:03:20,894 --> 01:03:23,074
  2348. Kunjungan bisnis?
  2349.  
  2350. 530
  2351. 01:03:24,670 --> 01:03:26,508
  2352. Perburuan Dropa.
  2353.  
  2354. 531
  2355. 01:03:51,569 --> 01:03:54,468
  2356. Siapa yang menyeretmu ke dalam ini?
  2357.  
  2358. 532
  2359. 01:03:54,480 --> 01:03:56,718
  2360. Taft.
  2361.  
  2362. 533
  2363. 01:03:57,895 --> 01:04:00,827
  2364. Kau tak bisa menolak bajingan itu.
  2365.  
  2366. 534
  2367. 01:04:02,164 --> 01:04:05,759
  2368. Itu bisa saja salah satu dari kita
  2369. di bar beberapa malam lalu.
  2370.  
  2371. 535
  2372. 01:04:06,415 --> 01:04:08,852
  2373. Tapi bukan.
  2374.  
  2375. 536
  2376. 01:04:08,875 --> 01:04:12,644
  2377. Ya, mungkin begitu,
  2378. tapi itu tak mengubah keadaan.
  2379.  
  2380. 537
  2381. 01:04:13,621 --> 01:04:17,988
  2382. Kesetiaanmu akan menempatkanmu
  2383. di dalam kantung mayat.
  2384.  
  2385. 538
  2386. 01:04:24,319 --> 01:04:27,402
  2387. Dropa ini tak seperti yang lain.
  2388.  
  2389. 539
  2390. 01:04:29,156 --> 01:04:32,528
  2391. Mereka biasanya melarikan diri,
  2392. bukan pembunuh.
  2393.  
  2394. 540
  2395. 01:04:33,578 --> 01:04:36,825
  2396. Kita tahu ini akan
  2397. kembali kepada kita.
  2398.  
  2399. 541
  2400. 01:04:36,859 --> 01:04:39,472
  2401. Kita harusnya habisi mereka
  2402. saat ada kesempatan.
  2403.  
  2404. 542
  2405. 01:04:39,497 --> 01:04:41,679
  2406. Ada opsi lain untuk
  2407. menghadapi mereka,
  2408.  
  2409. 543
  2410. 01:04:41,704 --> 01:04:45,169
  2411. Tapi Partai memilih
  2412. jalan keluar mudah.
  2413.  
  2414. 544
  2415. 01:04:45,214 --> 01:04:47,693
  2416. Ada banyak yang masih
  2417. tidak kau ketahui.
  2418.  
  2419. 545
  2420. 01:04:49,798 --> 01:04:52,309
  2421. Mungkin ini waktunya
  2422. untukmu memberitahuku.
  2423.  
  2424. 546
  2425. 01:04:54,492 --> 01:04:56,861
  2426. Ikut aku ke belakang.
  2427.  
  2428. 547
  2429. 01:05:26,914 --> 01:05:30,858
  2430. Kenapa itu mengejarmu?
  2431.  
  2432. 548
  2433. 01:05:49,024 --> 01:05:51,927
  2434. Kita benar-benar berhasil,
  2435. bukan begitu, Monroe?
  2436.  
  2437. 549
  2438. 01:05:52,048 --> 01:05:56,054
  2439. Kita mengambil semua kembali
  2440. dari para bajingan serakah itu.
  2441.  
  2442. 550
  2443. 01:05:59,541 --> 01:06:02,340
  2444. Semua orang berpikir
  2445. kita pahlawan saat itu.
  2446.  
  2447. 551
  2448. 01:06:44,008 --> 01:06:47,019
  2449. Tahun 2004,
  2450. kami temukan piringan batu...
  2451.  
  2452. 552
  2453. 01:06:47,019 --> 01:06:52,354
  2454. ...yang tersapu ke tepian didekat
  2455. Rockport bersama kepompong lain.
  2456.  
  2457. 553
  2458. 01:06:54,110 --> 01:06:57,882
  2459. Piringan itu berisi kisah tentang
  2460. Dropa dalam bentuk hieroglif.
  2461.  
  2462. 554
  2463. 01:06:57,890 --> 01:07:00,278
  2464. Kemudian ada yang ini.
  2465.  
  2466. 555
  2467. 01:07:01,316 --> 01:07:04,238
  2468. Kau melihat pola di semua itu?
  2469.  
  2470. 556
  2471. 01:07:04,319 --> 01:07:07,194
  2472. Tidak terlalu.
  2473.  
  2474. 557
  2475. 01:07:07,576 --> 01:07:10,050
  2476. Ada beberapa bentuk
  2477. yang bisa dikenali.
  2478.  
  2479. 558
  2480. 01:07:10,116 --> 01:07:12,068
  2481. Bisa dikenali?
  2482.  
  2483. 559
  2484. 01:07:12,152 --> 01:07:14,379
  2485. Simbolis.
  2486.  
  2487. 560
  2488. 01:07:14,417 --> 01:07:16,800
  2489. Sangat bergaya.
  2490.  
  2491. 561
  2492. 01:07:18,735 --> 01:07:23,722
  2493. Yang ini, oval, artinya kepompong.
  2494.  
  2495. 562
  2496. 01:07:25,423 --> 01:07:27,601
  2497. Dan ini?
  2498.  
  2499. 563
  2500. 01:07:29,176 --> 01:07:34,517
  2501. Itu seharusnya fase pertama
  2502. dari metamorfosis Dropa?
  2503.  
  2504. 564
  2505. 01:07:34,532 --> 01:07:36,530
  2506. Benar.
  2507.  
  2508. 565
  2509. 01:07:36,555 --> 01:07:38,876
  2510. Dan berikutnya bentuk manusia.
  2511.  
  2512. 566
  2513. 01:07:39,967 --> 01:07:42,402
  2514. Kemudian ini.
  2515.  
  2516. 567
  2517. 01:07:46,242 --> 01:07:48,758
  2518. Apa itu?
  2519.  
  2520. 568
  2521. 01:07:48,792 --> 01:07:51,481
  2522. Itu yang kau buru
  2523.  
  2524. 569
  2525. 01:08:25,314 --> 01:08:27,613
  2526. Siapa lagi yang tahu?
  2527.  
  2528. 570
  2529. 01:08:31,791 --> 01:08:34,449
  2530. Selain dari personil
  2531. berkepentingan di Partai,
  2532.  
  2533. 571
  2534. 01:08:34,485 --> 01:08:37,212
  2535. Hanya Taft, Carter, dan aku.
  2536.  
  2537. 572
  2538. 01:08:38,366 --> 01:08:42,118
  2539. Aku menduga Monroe mengetahui
  2540. soal itu tak lama setelahnya.
  2541.  
  2542. 573
  2543. 01:08:42,485 --> 01:08:43,985
  2544. Itu tetap dirahasiakan.
  2545.  
  2546. 574
  2547. 01:08:44,068 --> 01:08:49,693
  2548. Kau tak tahu seberapa besar
  2549. histeria dunia dapat terpicu.
  2550.  
  2551. 575
  2552. 01:08:52,334 --> 01:08:55,361
  2553. Bahkan lebih dari sekedar virus.
  2554.  
  2555. 576
  2556. 01:08:56,378 --> 01:08:59,176
  2557. Apa maksudmu,
  2558. bahkan lebih dari virus?
  2559.  
  2560. 577
  2561. 01:09:00,493 --> 01:09:03,702
  2562. Semua hanya kedok, Harry.
  2563.  
  2564. 578
  2565. 01:09:07,241 --> 01:09:10,776
  2566. Virus disebar melalui udara...
  2567.  
  2568. 579
  2569. 01:09:10,860 --> 01:09:13,447
  2570. ...dalam jumlah kecil yang
  2571. dikendalikan,
  2572.  
  2573. 580
  2574. 01:09:13,781 --> 01:09:17,315
  2575. Pada lokasi geografi tertentu.
  2576.  
  2577. 581
  2578. 01:09:18,039 --> 01:09:21,770
  2579. Pola yang sama seperti
  2580. migrasi Dropa.
  2581.  
  2582. 582
  2583. 01:09:21,848 --> 01:09:27,185
  2584. Virus itu tak lebih dari wabah
  2585. demam berdarah yang bermutasi.
  2586.  
  2587. 583
  2588. 01:09:28,285 --> 01:09:30,610
  2589. Ini sama sekali tak ada
  2590. kaitannya dengan alien.
  2591.  
  2592. 584
  2593. 01:09:31,293 --> 01:09:34,309
  2594. Kita merekayasa serangga untuk
  2595. ciptakan cukup ketakutan agar...
  2596.  
  2597. 585
  2598. 01:09:34,334 --> 01:09:36,490
  2599. "Cukup ketakutan"?
  2600.  
  2601. 586
  2602. 01:09:36,901 --> 01:09:39,402
  2603. Aku tahu orang yang tewas
  2604. dari virus itu.
  2605.  
  2606. 587
  2607. 01:09:39,485 --> 01:09:41,527
  2608. Kita semua begitu.
  2609.  
  2610. 588
  2611. 01:09:41,610 --> 01:09:44,376
  2612. Sayangnya itu resiko
  2613. yang diperhitungkan.
  2614.  
  2615. 589
  2616. 01:09:45,077 --> 01:09:46,812
  2617. Jika salah satu dari itu keluar...
  2618.  
  2619. 590
  2620. 01:09:46,837 --> 01:09:49,346
  2621. Itu akan membunuh lebih
  2622. dari 20 juta orang.
  2623.  
  2624. 591
  2625. 01:09:49,411 --> 01:09:50,985
  2626. Seperti virus?
  2627.  
  2628. 592
  2629. 01:09:51,068 --> 01:09:53,670
  2630. Itu bisa dikontrol, diukur?
  2631.  
  2632. 593
  2633. 01:09:53,913 --> 01:09:56,570
  2634. Siapa yang putuskan siapa
  2635. yang hidup dan yang mati?
  2636.  
  2637. 594
  2638. 01:09:56,605 --> 01:09:59,480
  2639. Dropa berpotensi ancaman.
  2640.  
  2641. 595
  2642. 01:10:00,293 --> 01:10:02,193
  2643. Kita hanya perlu menyamarkan
  2644. alasannya,
  2645.  
  2646. 596
  2647. 01:10:02,277 --> 01:10:07,559
  2648. Dan menggunakan itu untuk ciptakan
  2649. kesatuan, kesatuan di Partai.
  2650.  
  2651. 597
  2652. 01:10:08,281 --> 01:10:10,289
  2653. Kita melakukan genosida.
  2654.  
  2655. 598
  2656. 01:10:10,345 --> 01:10:12,353
  2657. Tidak.
  2658.  
  2659. 599
  2660. 01:10:12,367 --> 01:10:15,058
  2661. Genosida untuk manusia.
  2662.  
  2663. 600
  2664. 01:10:15,650 --> 01:10:19,820
  2665. Aku lebih memiliki pemusnahan.
  2666.  
  2667. 601
  2668. 01:10:20,931 --> 01:10:23,824
  2669. Itu mereka atau kita.
  2670.  
  2671. 602
  2672. 01:10:23,875 --> 01:10:25,898
  2673. Aku tak tahu denganmu,
  2674.  
  2675. 603
  2676. 01:10:25,923 --> 01:10:28,735
  2677. Tapi aku memilih kita berada
  2678. di sisi persamaan.
  2679.  
  2680. 604
  2681. 01:10:28,818 --> 01:10:31,616
  2682. Aku lebih condong kepada
  2683. kemanusiaan.
  2684.  
  2685. 605
  2686. 01:10:32,610 --> 01:10:35,389
  2687. Kita hanyalah pion.
  2688.  
  2689. 606
  2690. 01:10:36,226 --> 01:10:38,818
  2691. Selalu begitu.
  2692.  
  2693. 607
  2694. 01:10:39,580 --> 01:10:42,099
  2695. Kau sudah berada cukup lama
  2696. untuk mengetahui itu.
  2697.  
  2698. 608
  2699. 01:10:43,412 --> 01:10:45,774
  2700. Ini waktunya situasi berubah.
  2701.  
  2702. 609
  2703. 01:10:55,218 --> 01:10:57,860
  2704. Itu tak mudah saat
  2705. buruan melawan balik,
  2706.  
  2707. 610
  2708. 01:10:57,885 --> 01:11:00,139
  2709. Bukan begitu, pak tua?
  2710.  
  2711. 611
  2712. 01:11:04,226 --> 01:11:06,707
  2713. Apa itu terasa mudah?
  2714.  
  2715. 612
  2716. 01:11:14,104 --> 01:11:15,742
  2717. Apa yang kau lakukan?
  2718.  
  2719. 613
  2720. 01:11:15,805 --> 01:11:18,648
  2721. Kenapa kau kembali?
  2722.  
  2723. 614
  2724. 01:11:25,693 --> 01:11:28,393
  2725. Atau mungkin kau tidak kembali.
  2726.  
  2727. 615
  2728. 01:12:31,601 --> 01:12:33,736
  2729. Waktunya bangun.
  2730.  
  2731. 616
  2732. 01:12:36,418 --> 01:12:40,263
  2733. Tidak./
  2734. Ya.
  2735.  
  2736. 617
  2737. 01:12:40,597 --> 01:12:45,157
  2738. Ini memalukan.
  2739.  
  2740. 618
  2741. 01:12:45,239 --> 01:12:49,041
  2742. Di mana Arthur?/
  2743. Ini masih aku, Harry.
  2744.  
  2745. 619
  2746. 01:12:49,077 --> 01:12:53,665
  2747. Ini hanya tubuh sintetis, android.
  2748.  
  2749. 620
  2750. 01:12:54,026 --> 01:12:56,639
  2751. Kami terhubung secara biologi.
  2752.  
  2753. 621
  2754. 01:12:57,928 --> 01:13:00,608
  2755. Aku tak aman di sana.
  2756.  
  2757. 622
  2758. 01:13:00,735 --> 01:13:04,448
  2759. Aku lebih baik keluar dari Koloni,
  2760. setidaknya untuk sementara waktu.
  2761.  
  2762. 623
  2763. 01:13:05,250 --> 01:13:07,635
  2764. Aku harap kau mengerti.
  2765.  
  2766. 624
  2767. 01:13:09,110 --> 01:13:11,494
  2768. Aku tak tahu apa yang
  2769. harus dipercaya.
  2770.  
  2771. 625
  2772. 01:13:15,145 --> 01:13:19,753
  2773. Kau masih tidak sadar apa
  2774. yang kita hadapi di sini.
  2775.  
  2776. 626
  2777. 01:13:19,812 --> 01:13:21,657
  2778. Semakin lama itu di luar sana,
  2779.  
  2780. 627
  2781. 01:13:21,713 --> 01:13:24,497
  2782. Semakin sedikit peluangmu untuk
  2783. bisa menghentikan itu.
  2784.  
  2785. 628
  2786. 01:13:24,613 --> 01:13:29,083
  2787. Bagaimana aku membunuh sesuatu
  2788. yang terus menerus berevolusi?
  2789.  
  2790. 629
  2791. 01:13:29,976 --> 01:13:32,999
  2792. Taft memilihmu karena
  2793. suatu alasan.
  2794.  
  2795. 630
  2796. 01:13:33,021 --> 01:13:37,363
  2797. Kau memahami Dropa.
  2798.  
  2799. 631
  2800. 01:13:38,574 --> 01:13:40,747
  2801. Jika itu referensi yang
  2802. berkaitan dengan Kate,
  2803.  
  2804. 632
  2805. 01:13:40,772 --> 01:13:42,652
  2806. Maka jangan libatkan dia untuk ini.
  2807.  
  2808. 633
  2809. 01:13:43,201 --> 01:13:46,211
  2810. Aku tak bermaksud begitu.
  2811.  
  2812. 634
  2813. 01:13:47,319 --> 01:13:49,958
  2814. Tak ada yang menyalahkanmu.
  2815.  
  2816. 635
  2817. 01:13:50,100 --> 01:13:52,474
  2818. Dia menipu kita semua.
  2819.  
  2820. 636
  2821. 01:13:53,872 --> 01:13:55,974
  2822. Aku tak pernah melihat Dropa...
  2823.  
  2824. 637
  2825. 01:13:55,999 --> 01:13:59,755
  2826. ...dengan genetika sintetis
  2827. manusia seutuhnya.
  2828.  
  2829. 638
  2830. 01:14:02,046 --> 01:14:04,762
  2831. Kate unik.
  2832.  
  2833. 639
  2834. 01:14:04,845 --> 01:14:07,968
  2835. Dia juga memiliki bokong yang bagus.
  2836.  
  2837. 640
  2838. 01:14:09,778 --> 01:14:13,013
  2839. Jangan sebutkan dia lagi.
  2840.  
  2841. 641
  2842. 01:14:15,850 --> 01:14:19,247
  2843. Sedikit humor dibutuhkan di sini,
  2844. bukan begitu?
  2845.  
  2846. 642
  2847. 01:14:19,359 --> 01:14:23,795
  2848. Membantu kita menyeimbangkan kepala.
  2849.  
  2850. 643
  2851. 01:14:24,832 --> 01:14:29,599
  2852. Lagi pula, masalah ini lebih
  2853. besar dibanding kita berdua.
  2854.  
  2855. 644
  2856. 01:14:32,537 --> 01:14:34,487
  2857. Wanita yang aku tanyakan
  2858. tentang Monroe...
  2859.  
  2860. 645
  2861. 01:14:34,512 --> 01:14:37,193
  2862. ...mengatakan hal serupa./
  2863. Tentu saja.
  2864.  
  2865. 646
  2866. 01:14:37,277 --> 01:14:39,927
  2867. Apa maksudmu?
  2868.  
  2869. 647
  2870. 01:14:40,524 --> 01:14:43,319
  2871. Yelena Adamov.
  2872.  
  2873. 648
  2874. 01:14:44,052 --> 01:14:47,971
  2875. Partai memintaku mengawasinya
  2876. selama enam bulan.
  2877.  
  2878. 649
  2879. 01:14:48,001 --> 01:14:50,660
  2880. Dia tidak tahu apa peran
  2881. dia sebenarnya.
  2882.  
  2883. 650
  2884. 01:14:50,728 --> 01:14:53,590
  2885. Dia hanya terus berjuang
  2886. untuk perjuangan yang baik.
  2887.  
  2888. 651
  2889. 01:14:54,380 --> 01:14:57,224
  2890. Dia bagian dari semua ini?
  2891.  
  2892. 652
  2893. 01:14:58,336 --> 01:15:00,669
  2894. Waktunya bangun.
  2895.  
  2896. 653
  2897. 01:15:02,249 --> 01:15:04,754
  2898. Berarti kau menjebak Monroe.
  2899.  
  2900. 654
  2901. 01:15:06,273 --> 01:15:09,160
  2902. Salah perhitungan.
  2903.  
  2904. 655
  2905. 01:15:09,255 --> 01:15:12,715
  2906. Salah perhitungan?/
  2907. Dropa adalah targetnya.
  2908.  
  2909. 656
  2910. 01:15:14,018 --> 01:15:16,710
  2911. Itu hanya tak berjalan
  2912. sesuai rencana.
  2913.  
  2914. 657
  2915. 01:15:18,010 --> 01:15:21,572
  2916. Kami tak tahu apa yang dihadapi
  2917. hingga itu sudah terlambat.
  2918.  
  2919. 658
  2920. 01:15:22,898 --> 01:15:25,306
  2921. Sayang disayangkan.
  2922.  
  2923. 659
  2924. 01:15:25,375 --> 01:15:27,277
  2925. Aku selalu menyukai Monroe.
  2926.  
  2927. 660
  2928. 01:15:27,360 --> 01:15:30,768
  2929. Ya, aku bisa tahu dari betapa
  2930. kau merasa sedih soal itu.
  2931.  
  2932. 661
  2933. 01:15:30,838 --> 01:15:33,118
  2934. Lebih dari yang kau tahu.
  2935.  
  2936. 662
  2937. 01:15:34,285 --> 01:15:37,723
  2938. Kami butuh 6 bulan untuk
  2939. merencanakan semua ini.
  2940.  
  2941. 663
  2942. 01:15:37,789 --> 01:15:41,527
  2943. Kau tak tahu bagaimana membuat
  2944. sesuatu begitu tertutup.
  2945.  
  2946. 664
  2947. 01:15:41,610 --> 01:15:43,738
  2948. Kami harus tetap diam.
  2949.  
  2950. 665
  2951. 01:15:44,421 --> 01:15:47,607
  2952. Bahkan Taft kebanyakan
  2953. tak diberitahu.
  2954.  
  2955. 666
  2956. 01:15:47,695 --> 01:15:50,270
  2957. Dan kau permainkan kami berdua.
  2958.  
  2959. 667
  2960. 01:15:50,279 --> 01:15:53,347
  2961. Aku tak ada niatan untuk
  2962. melibatkanmu.
  2963.  
  2964. 668
  2965. 01:15:53,370 --> 01:15:56,002
  2966. Itu idenya Taft.
  2967.  
  2968. 669
  2969. 01:15:56,121 --> 01:15:58,546
  2970. Dan Yelena?
  2971.  
  2972. 670
  2973. 01:16:01,714 --> 01:16:05,485
  2974. Aku harus membungkam dia.
  2975.  
  2976. 671
  2977. 01:16:05,569 --> 01:16:07,527
  2978. Jika Dropa menunjukkan
  2979. ancaman sebesar ini,
  2980.  
  2981. 672
  2982. 01:16:07,610 --> 01:16:09,444
  2983. Kenapa kita tak langsung
  2984. habisi mereka?
  2985.  
  2986. 673
  2987. 01:16:09,469 --> 01:16:10,727
  2988. Jika itu terserah denganku,
  2989.  
  2990. 674
  2991. 01:16:10,752 --> 01:16:13,421
  2992. Aku akan selesaikan
  2993. apa yang kita mulai.
  2994.  
  2995. 675
  2996. 01:16:13,443 --> 01:16:17,634
  2997. Tapi wanita tidak menjadi ancaman.
  2998.  
  2999. 676
  3000. 01:16:17,704 --> 01:16:21,199
  3001. Itu adalah kedua banteng pria.
  3002.  
  3003. 677
  3004. 01:16:22,754 --> 01:16:25,573
  3005. Kita membutuhkan
  3006. kode genetika mereka.
  3007.  
  3008. 678
  3009. 01:16:27,150 --> 01:16:30,223
  3010. Evolusi Bertahap.
  3011.  
  3012. 679
  3013. 01:16:30,786 --> 01:16:34,448
  3014. Begitu para ilmuwan
  3015. di Timur menyebutnya.
  3016.  
  3017. 680
  3018. 01:16:34,506 --> 01:16:36,235
  3019. Evolusi Bertahap?
  3020.  
  3021. 681
  3022. 01:16:36,319 --> 01:16:38,798
  3023. Sesuatu tentang menambahkan
  3024. asam amino Dropa...
  3025.  
  3026. 682
  3027. 01:16:38,823 --> 01:16:41,722
  3028. ...ke kode genetik manusia./
  3029. Astaga.
  3030.  
  3031. 683
  3032. 01:16:42,818 --> 01:16:47,005
  3033. Dropa memiliki kualitas
  3034. regenerasi menakjubkan.
  3035.  
  3036. 684
  3037. 01:16:47,030 --> 01:16:49,327
  3038. Di mana pria satunya?
  3039.  
  3040. 685
  3041. 01:16:49,352 --> 01:16:51,221
  3042. Sudah ditandai.
  3043.  
  3044. 686
  3045. 01:16:52,380 --> 01:16:55,037
  3046. Dia tidak aktif./
  3047. Tidak aktif?
  3048.  
  3049. 687
  3050. 01:16:55,116 --> 01:16:58,022
  3051. Apa yang satunya aktif?/
  3052. Ya.
  3053.  
  3054. 688
  3055. 01:16:58,125 --> 01:17:01,505
  3056. Hingga dia tahu cara untuk
  3057. menyingkirkan pelacaknya.
  3058.  
  3059. 689
  3060. 01:17:02,942 --> 01:17:05,391
  3061. Tapi pria satunya
  3062. bukan ancaman.
  3063.  
  3064. 690
  3065. 01:17:05,455 --> 01:17:07,348
  3066. Untuk sekarang.
  3067.  
  3068. 691
  3069. 01:17:08,222 --> 01:17:10,867
  3070. Harry.
  3071.  
  3072. 692
  3073. 01:17:10,892 --> 01:17:14,323
  3074. Apa yang kau ingat
  3075. setelah kecelakaan?
  3076.  
  3077. 693
  3078. 01:17:15,271 --> 01:17:16,696
  3079. Bagaimana dengan berbulan-bulan...
  3080.  
  3081. 694
  3082. 01:17:16,721 --> 01:17:19,469
  3083. ...yang kau habiskan
  3084. di klinik bersama Kate?
  3085.  
  3086. 695
  3087. 01:17:33,536 --> 01:17:35,609
  3088. Jangan libatkan Kate untuk ini.
  3089.  
  3090. 696
  3091. 01:18:04,108 --> 01:18:06,266
  3092. Apa itu?
  3093.  
  3094. 697
  3095. 01:18:08,008 --> 01:18:10,229
  3096. Itu yang kau buru.
  3097.  
  3098. 698
  3099. 01:18:30,186 --> 01:18:32,662
  3100. Aku berharap Ibu
  3101. masih bersama kita.
  3102.  
  3103. 699
  3104. 01:18:35,893 --> 01:18:38,758
  3105. Matahariku...
  3106.  
  3107. 700
  3108. 01:18:39,983 --> 01:18:42,607
  3109. Kita akan baik-baik saja.
  3110.  
  3111. 701
  3112. 01:18:43,568 --> 01:18:46,507
  3113. Ayah takkan pernah biarkan
  3114. sesuatu terjadi kepadamu.
  3115.  
  3116. 702
  3117. 01:19:01,061 --> 01:19:02,865
  3118. Kau ke mana saja?
  3119.  
  3120. 703
  3121. 01:19:02,890 --> 01:19:04,430
  3122. Mengusahakan petunjuk.
  3123.  
  3124. 704
  3125. 01:19:04,481 --> 01:19:08,319
  3126. Taft tewas. Makhluk ini tahu
  3127. cara menemukan kita.
  3128.  
  3129. 705
  3130. 01:19:08,402 --> 01:19:10,610
  3131. Laporan koroner dari
  3132. serangan Monroe...
  3133.  
  3134. 706
  3135. 01:19:10,693 --> 01:19:13,396
  3136. ...menemukan sedikit jejak
  3137. cairan disprosium.
  3138.  
  3139. 707
  3140. 01:19:13,421 --> 01:19:14,727
  3141. Disprosium?
  3142.  
  3143. 708
  3144. 01:19:14,752 --> 01:19:17,110
  3145. Itu unsur yang digunakan
  3146. dalam reaktor fusi...
  3147.  
  3148. 709
  3149. 01:19:17,135 --> 01:19:18,636
  3150. ...sebelum balthorium.
  3151.  
  3152. 710
  3153. 01:19:18,701 --> 01:19:21,120
  3154. Saat ini sudah ditinggalkan
  3155. dan jarang digunakan.
  3156.  
  3157. 711
  3158. 01:19:21,221 --> 01:19:25,469
  3159. Pemindaian data temukan satu
  3160. lokasi regional tempat itu disimpan.
  3161.  
  3162. 712
  3163. 01:19:26,187 --> 01:19:27,928
  3164. Itu sebuah gudang tempat
  3165. perbaikan kapal.
  3166.  
  3167. 713
  3168. 01:19:27,953 --> 01:19:29,830
  3169. Aku akan memeriksanya./
  3170. Aku ikut denganmu.
  3171.  
  3172. 714
  3173. 01:19:29,855 --> 01:19:31,027
  3174. Aku bisa sendiri.
  3175.  
  3176. 715
  3177. 01:19:31,052 --> 01:19:33,280
  3178. Tunggu hingga aku sampai ke sana./
  3179. Tak ada waktu.
  3180.  
  3181. 716
  3182. 01:19:33,301 --> 01:19:34,836
  3183. Kau tidak tahu apa yang
  3184. kau hadapi!
  3185.  
  3186. 717
  3187. 01:19:34,860 --> 01:19:36,132
  3188. Ini bisa saja berakhir
  3189. buruk dengan cepat!
  3190.  
  3191. 718
  3192. 01:19:36,157 --> 01:19:37,998
  3193. Aku tahu apa yang aku
  3194. hadapi, Harrison.
  3195.  
  3196. 719
  3197. 01:19:38,095 --> 01:19:41,161
  3198. Pertanyaannya, apa kau tahu?
  3199.  
  3200. 720
  3201. 01:20:14,453 --> 01:20:16,099
  3202. Kau tak apa?
  3203.  
  3204. 721
  3205. 01:20:16,162 --> 01:20:18,249
  3206. Ada apa?
  3207.  
  3208. 722
  3209. 01:20:19,077 --> 01:20:22,109
  3210. Taft tewas.
  3211.  
  3212. 723
  3213. 01:20:22,112 --> 01:20:24,177
  3214. Aku khawatir.
  3215.  
  3216. 724
  3217. 01:20:24,225 --> 01:20:27,340
  3218. C.O.N.T.A.G. berusaha
  3219. menemukanmu di RFID.
  3220.  
  3221. 725
  3222. 01:20:27,416 --> 01:20:30,169
  3223. Aku tahu cara menjaga diri.
  3224.  
  3225. 726
  3226. 01:20:30,507 --> 01:20:33,340
  3227. Aku membuang sensor itu
  3228. sejak lama, Harry.
  3229.  
  3230. 727
  3231. 01:20:33,593 --> 01:20:35,218
  3232. Di sini sudah tidak aman.
  3233.  
  3234. 728
  3235. 01:20:35,277 --> 01:20:37,012
  3236. Kau harus pergi ke kota.
  3237.  
  3238. 729
  3239. 01:20:37,092 --> 01:20:39,456
  3240. Aku harus temukan Carter.
  3241. Dia temukan petunjuk Dropa ini.
  3242.  
  3243. 730
  3244. 01:20:39,481 --> 01:20:41,018
  3245. Aku ikut bersamamu./
  3246. Tidak kali ini.
  3247.  
  3248. 731
  3249. 01:20:41,086 --> 01:20:42,926
  3250. Situasi sudah berbeda./
  3251. Tidak!
  3252.  
  3253. 732
  3254. 01:20:42,951 --> 01:20:45,976
  3255. Kau tak perlu melakukan ini.
  3256. Cukup menjauh saja!
  3257.  
  3258. 733
  3259. 01:20:46,015 --> 01:20:47,773
  3260. Biar Carter yang mengurus ini.
  3261.  
  3262. 734
  3263. 01:20:47,818 --> 01:20:50,139
  3264. Taft melibatkanku
  3265. karena suatu alasan.
  3266.  
  3267. 735
  3268. 01:20:50,164 --> 01:20:52,468
  3269. Kau tak harus setia kepadanya.
  3270.  
  3271. 736
  3272. 01:20:52,526 --> 01:20:54,956
  3273. Dia alasan aku masih hidup.
  3274.  
  3275. 737
  3276. 01:20:54,979 --> 01:20:58,598
  3277. Kau masih hidup karena
  3278. kau tidak menyerah.
  3279.  
  3280. 738
  3281. 01:20:58,690 --> 01:21:01,256
  3282. Tak menyerah tidak
  3283. menyelamatkanku.
  3284.  
  3285. 739
  3286. 01:21:01,308 --> 01:21:05,494
  3287. Antara Taft dan Kate,
  3288. aku berutang pada mereka.
  3289.  
  3290. 740
  3291. 01:21:05,522 --> 01:21:08,085
  3292. Kau tak berutang apapun pada mereka.
  3293.  
  3294. 741
  3295. 01:21:08,190 --> 01:21:10,319
  3296. Kau berikan semuanya
  3297. kepada Legiun,
  3298.  
  3299. 742
  3300. 01:21:10,402 --> 01:21:14,068
  3301. Dan Taft membayarmu dengan apa,
  3302. menugaskanmu kembali?
  3303.  
  3304. 743
  3305. 01:21:14,152 --> 01:21:18,116
  3306. Dan Kate? Sungguh?
  3307.  
  3308. 744
  3309. 01:21:19,110 --> 01:21:22,987
  3310. Kau harus mengerti siapa yang
  3311. sebenarnya peduli denganmu.
  3312.  
  3313. 745
  3314. 01:21:30,885 --> 01:21:33,426
  3315. Buka matamu.
  3316.  
  3317. 746
  3318. 01:21:46,534 --> 01:21:49,669
  3319. Apa yang begitu kau takutkan?
  3320.  
  3321. 747
  3322. 01:21:49,742 --> 01:21:51,862
  3323. Tidak ada.
  3324.  
  3325. 748
  3326. 01:22:26,813 --> 01:22:30,627
  3327. Harry, dia sudah tiada.
  3328.  
  3329. 749
  3330. 01:23:11,453 --> 01:23:16,201
  3331. C.O.N.T.A.G., beri aku laporan
  3332. gudang di galangan kapal,
  3333.  
  3334. 750
  3335. 01:23:16,226 --> 01:23:19,020
  3336. Referensi, disprosium.
  3337.  
  3338. 751
  3339. 01:23:21,627 --> 01:23:25,645
  3340. Satu catatan gudang sesuai
  3341. untuk ekspor disprosium.
  3342.  
  3343. 752
  3344. 01:23:25,713 --> 01:23:28,675
  3345. Lokasi di Fallout Zone 12.
  3346.  
  3347. 753
  3348. 01:23:28,896 --> 01:23:33,943
  3349. Potensi untuk tingkat serapan
  3350. radian, 200 hingga 300 unit.
  3351.  
  3352. 754
  3353. 01:26:47,884 --> 01:26:51,805
  3354. Orang jenis apa kau?
  3355.  
  3356. 755
  3357. 01:26:51,839 --> 01:26:53,835
  3358. Jenis pembunuh.
  3359.  
  3360. 756
  3361. 01:27:23,305 --> 01:27:27,026
  3362. Kembali kepadaku.
  3363.  
  3364. 757
  3365. 01:27:54,513 --> 01:27:57,370
  3366. Apa yang kau takuti?
  3367.  
  3368. 758
  3369. 01:28:00,164 --> 01:28:05,859
  3370. Mungkin karena tak
  3371. mengetahui siapa dirimu.
  3372.  
  3373. 759
  3374. 01:28:07,361 --> 01:28:09,973
  3375. Kau tak mengenalku.
  3376.  
  3377. 760
  3378. 01:28:13,377 --> 01:28:16,660
  3379. Kau dilatih untuk perang.
  3380.  
  3381. 761
  3382. 01:28:17,569 --> 01:28:22,079
  3383. Anugerah umat manusia
  3384. untuk alam semesta.
  3385.  
  3386. 762
  3387. 01:28:24,778 --> 01:28:28,253
  3388. Dan kau berjuang untuk apa?
  3389.  
  3390. 763
  3391. 01:28:28,335 --> 01:28:30,414
  3392. Tidak ada.
  3393.  
  3394. 764
  3395. 01:28:30,994 --> 01:28:32,912
  3396. Tapi kau...
  3397.  
  3398. 765
  3399. 01:28:35,666 --> 01:28:42,417
  3400. Kau mungkin berbeda sekarang.
  3401.  
  3402. 766
  3403. 01:28:42,491 --> 01:28:44,525
  3404. Berbeda?
  3405.  
  3406. 767
  3407. 01:28:44,600 --> 01:28:47,032
  3408. Ya.
  3409.  
  3410. 768
  3411. 01:28:47,244 --> 01:28:51,613
  3412. Aku berbeda.
  3413.  
  3414. 769
  3415. 01:28:51,652 --> 01:28:54,085
  3416. Kau mau melihatnya?
  3417.  
  3418. 770
  3419. 01:29:17,659 --> 01:29:21,329
  3420. Sekarang, kau sudah mengerti?
  3421.  
  3422. 771
  3423. 01:29:21,391 --> 01:29:26,646
  3424. Legiun mengambil
  3425. semuanya dariku.
  3426.  
  3427. 772
  3428. 01:29:27,516 --> 01:29:32,297
  3429. Sekarang yang tersisa
  3430. adalah kebencian ini.
  3431.  
  3432. 773
  3433. 01:29:32,979 --> 01:29:37,780
  3434. Sama seperti manusia.
  3435.  
  3436. 774
  3437. 01:29:38,696 --> 01:29:41,605
  3438. Kau bukan manusia.
  3439.  
  3440. 775
  3441. 01:29:43,684 --> 01:29:45,867
  3442. Bukan.
  3443.  
  3444. 776
  3445. 01:29:45,924 --> 01:29:53,800
  3446. Aku jauh lebih dari manusia.
  3447.  
  3448. 777
  3449. 01:29:57,673 --> 01:30:01,590
  3450. Kau pernah kehilangan seseorang?
  3451.  
  3452. 778
  3453. 01:30:01,642 --> 01:30:04,981
  3454. Berarti kau tahu seperti
  3455. apa rasanya.
  3456.  
  3457. 779
  3458. 01:30:06,163 --> 01:30:08,894
  3459. Apa, rasa sakit?
  3460.  
  3461. 780
  3462. 01:30:08,960 --> 01:30:11,350
  3463. Bukan.
  3464.  
  3465. 781
  3466. 01:30:11,375 --> 01:30:19,267
  3467. Rasa sakit mudah dikontrol,
  3468. disembunyikan.
  3469.  
  3470. 782
  3471. 01:30:21,482 --> 01:30:28,094
  3472. Balasan dendam,
  3473. itu tak begitu mudah.
  3474.  
  3475. 783
  3476. 01:30:29,837 --> 01:30:35,145
  3477. Kau ke sini untuk membunuhku.
  3478. Membalas dendam kematian mereka.
  3479.  
  3480. 784
  3481. 01:30:35,170 --> 01:30:39,160
  3482. Tapi sebagian darimu
  3483. tak ingin melakukan itu.
  3484.  
  3485. 785
  3486. 01:30:39,235 --> 01:30:41,115
  3487. Kenapa?
  3488.  
  3489. 786
  3490. 01:30:41,927 --> 01:30:46,073
  3491. Mungkin itu karena aku
  3492. lebih sepertimu,
  3493.  
  3494. 787
  3495. 01:30:46,193 --> 01:30:50,479
  3496. Dan kau lebih seperti...
  3497.  
  3498. 788
  3499. 01:31:10,387 --> 01:31:13,573
  3500. Benar begitu, pria kecil.
  3501.  
  3502. 789
  3503. 01:31:13,943 --> 01:31:18,230
  3504. Jadilah seperti yang kau buru.
  3505.  
  3506. 790
  3507. 01:31:23,854 --> 01:31:26,014
  3508. Benar begitu.
  3509.  
  3510. 791
  3511. 01:31:26,079 --> 01:31:29,463
  3512. Teruslah kemari. Ayo.
  3513.  
  3514. 792
  3515. 01:32:34,849 --> 01:32:39,082
  3516. Kau tak bisa lari dari
  3517. siapa dirimu sebenarnya.
  3518.  
  3519. 793
  3520. 01:32:39,936 --> 01:32:41,823
  3521. Siapa yang lari?
  3522.  
  3523. 794
  3524. 01:34:40,036 --> 01:34:42,405
  3525. Sudah kubilang seseorang
  3526. harus mengawasimu.
  3527.  
  3528. 795
  3529. 01:35:47,818 --> 01:35:50,771
  3530. Apa yang kau ingat
  3531. setelah kecelakaan?
  3532.  
  3533. 796
  3534. 01:35:50,796 --> 01:35:52,391
  3535. Bagaimana dengan berbulan-bulan...
  3536.  
  3537. 797
  3538. 01:35:52,415 --> 01:35:54,742
  3539. ...yang kau habiskan
  3540. di klinik bersama Kate?
  3541.  
  3542. 798
  3543. 01:35:54,806 --> 01:35:57,103
  3544. Saat ini selesai,
  3545.  
  3546. 799
  3547. 01:35:57,146 --> 01:36:02,146
  3548. Apapun ini, saranku untukmu
  3549. agar meninggalkan kota.
  3550.  
  3551. 800
  3552. 01:36:02,171 --> 01:36:05,115
  3553. Ada pengkhianat di Legiun.
  3554.  
  3555. 801
  3556. 01:36:05,186 --> 01:36:08,049
  3557. Apa yang membuatmu takut?
  3558.  
  3559. 802
  3560. 01:36:08,145 --> 01:36:13,398
  3561. Mungkin karena tak
  3562. mengetahui siapa dirimu.
  3563.  
  3564. 803
  3565. 01:36:26,033 --> 01:36:28,901
  3566. Buka matamu.
  3567.  
  3568. 804
  3569. 01:36:30,799 --> 01:36:35,799
  3570. Sultan303.xyz
  3571. Agen Judi Online Terpercaya
  3572.  
  3573. 805
  3574. 01:36:35,823 --> 01:36:40,823
  3575. Bonus New Member 50%
  3576. Bonus Deposit Harian 5%
  3577.  
  3578. 806
  3579. 01:36:40,847 --> 01:36:45,847
  3580. Bonus Cashback up to 15%
  3581. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement