Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE
- Volume I (environ 2000 lexies)
- Travail realise par Jean-Claude Rolland, docteur en etudes arabes de l’ENS de Lyon,
- a partir de
- 1. L’arabe vivant, de Charles Pellat, Paris, Maisonneuve, 1980
- 2. Lexique fondamental de l’arabe standard moderne, de Djamel Eddine
- Kouloughli, Paris, L’Harmattan, 1991
- 3. Dictionnaire As-Sabil, de Daniel Reig, Paris, Larousse, 1983
- Avertissement : La numerotation de Daniel Reig (4e colonne du tableau) correspond le plus
- souvent a une seule et unique racine mais pas toujours. Il faut donc la considerer surtout comme
- un point de repere car sous un meme numero sont parfois reunis des mots qui n’ont entre eux
- d’autre rapport qu’une structure consonantique identique ou quasi identique.
- Mot Transcription Sens Reig
- أ a (particule interrogative) 1
- أب ا دا abadan jamais 7
- أبريل abrīl avril 11
- إباان ibbāna au cours de, pendant 19
- أب ab pere 22
- أتى atā venir, arriver 28
- أثار aṯṯara affecter, influencer 31
- أثر aṯar marque, trace, monument, vestige 31
- تأثار ta’aṯṯara etre emu 31
- تأثير ta’ṯīr influence, effet, impression 31
- مؤثار mu’aṯṯir efficient, impressionnant 31
- أجل aǧl Dans min aǧli : pour, a cause de 43
- أحد aḥad Dans aḥad ‛ašar : onze 48
- أحد aḥad Dans lā aḥad : aucun 48
- أحد aḥad dimanche 48
- أحد aḥad un 48
- أحد aḥad un, quelqu’un 48
- حادي ḥādī Dans ḥādī ‛ašar : onzieme 48
- إتاخاذ ittiẖāḏ adoption, prise 49
- إتاخذ ittaẖaḏa adopter, prendre 49
- أخذ aẖaḏa prendre, saisir, prelever ; commencer a, se mettre a 49
- أ ا خر aẖẖara retarder (qqch) 50
- آخر āẖar autre 50
- آخر āẖir Dans fī l-āẖiri : enfin 50
- 1
- آخر āẖir Dans ilā āẖiri-hi : ainsi de suite, etc. 50
- آخر āẖir dernier, fin 50
- أخير aẖīr dernier, ultime 50
- تأ ا خر ta’aẖẖara etre en retard 50
- تأخير ta’ẖīr retard, report 50
- مؤ ا خ ا را mu’aẖẖiran dernierement, recemment 50
- متأ ا خ ا را mutaẖẖiran tard 50
- أخ aẖ frere 52
- أخت uẖt soeur 52
- إذ iḏ comme, parce que 59
- إذا iḏa si, lorsque 60
- إ ا ذا iḏan donc 60
- أرض arḍ terre, terrain, territoire 81
- إزاء izā’a face a, vis-a-vis de, envers 104
- أستاذ ustāḏ maitre ; professeur 110
- أسرة usra famille 114
- أغسطس aġusṭus aout 145
- أفق ufuq horizon 151
- أكتوبر uktūbir octobre 163
- أ ا كد akkada assurer, confirmer, corroborer 164
- أكيد akīd sur, certain 164
- تأكيد ta’kīd confirmation, insistance 164
- أكل akala manger, user 172
- إ ا ل illā excepte, sinon 175
- الاتي allātī celle qui, etc. 178
- الاذي allāḏī celui qui, etc. 178
- ألف alf mille 180
- ا Allah Dieu 188
- إلى ilā a, vers, jusqu’a 190
- أم am ou bien, ou alors 191
- أ ا ما ammā quant a 192
- إ ا ما immā Dans immā ... wa-immā : soit ... soit 193
- أمام amāma en face de, devant 194
- إمام imām imam, guide, sommite, autorite 194
- أ ا م umm mere 194
- أ ا مة umma peuple, race, nation 194
- إمارة imāra emirat 200
- أمر amara ordonner, commander 200
- أمر amr ordre, question, chose, fait 200
- أمير amīr prince, emir 200
- مؤامرة mu’āmara conspiration, complot 200
- مؤتمر mu’tamar congres, conference 200
- أمس ams hier 202
- آمن āmana croire (en Dieu) 204
- أمن amn securite 204
- إيمان īmān foi 204
- 2
- تأمين ta’mīn assurance, protection 204
- مؤمن mu’min croyant 204
- أ ا ل allā pour ne pas 207
- أن an que 207
- إن in si 208
- أ ا ن anna que 209
- إ ا ن inna (particule de thematisation) 210
- إناما innamā mais, seulement, cependant 210
- أنا anā je, moi 212
- أنت anta tu, toi (masc.) 217
- أنت anti tu, toi (fem.) 217
- إنسان insān homme, etre humain 221
- إنسان ا ي insāniyy humain, humanitaire 221
- نساء nisā’ femmes 221
- نسائ ا ي nisā’iyy feminin, feministe 221
- أهل ahl digne (de) 233
- أهل ahl famille, gens, habitants 233
- أه ا ل ahlan Dans ahlan wa-sahlan ! : Bienvenue ! 233
- أهل ا ي ahliyy indigene, national, civil 233
- أو aw ou bien 236
- أ ا ول awwal commencement, debut ; premier 252
- أ ا و ا ل awwalan d’abord 252
- أ ا ولو ا ي awwaliyy prioritaire, primaire, elementaire 252
- أ ا ولياة awwaliyya priorite 252
- ألن al-’ān maintenant 256
- أي ay c’est a dire, soit 261
- أ ا ي ayy quel, n’importe quel 262
- أياما ayyamā (expression vocative) 262
- إيااك iyyāk Attention a ne pas... 263
- إياما iyyamā (particule d’accusatif) 263
- أي ا ضا ayḍan aussi, egalement 269
- أين ayna ou ? 276
- أينما aynamā ou que, partout ou 276
- ب bi a, avec 278
- بل bilā sans 278
- بما bimā Dans bimā anna : comme, dans la mesure ou, puisque 278
- بما bimā Dans bimā fī ḏālika : y inclus 278
- بال bāl esprit 298
- بترول batrūl petrole 309
- بحر baḥr mer 325
- بحر ا ي baḥriyy maritime, marin 325
- ب ا د budd Dans lā budda an / min : devoir, il faut 335
- إبتدأ ibtada’a commencer, debuter 336
- إبتداء ibtidā’ commencement 336
- إبتدائ ا ي ibtidā’iyy initial, primaire 336
- بدء bud’ commencement, debut 336
- 3
- بدأ bada’a commencer, se mettre a 336
- بداية bidāya commencement 336
- بد ا ل badlan Dans badlan min : au lieu de 339
- تبادل tabādala echanger 339
- تبادل tabādul echange 339
- تب ا دل tabaddala se changer (de vetements) 339
- متبادل mutabādil mutuel 339
- برتقان burtuqān orange 357
- بارحة bāriḥa veille 363
- برد baruda etre froid, se refroidir 367
- بارد bārid froid 367
- بارك bāraka benir 400
- بركة baraka benediction 400
- مبارك mubārak beni 400
- بركان burkān volcan 403
- بسيط basīṭ simple 445
- بضع biḍ‛(a) un certain nombre, quelques 472
- أبعد ab‛ada eloigner, ecarter 504
- بعد ba‛da apres 504
- بعد ba‛da Dans ba‛da-ha / ba‛da-’iḏin : apres, ensuite 504
- بعد ba‛du Dans min ba‛du : deja, encore, ensuite, apres, par la suite 504
- بعد ba‛uda etre eloigne 504
- بعد bu‛d distance, dimension 504
- بعيد ba‛īd loin, eloigne 504
- بعض ba‛ḍ certains, une partie de 506
- بقر baqar bovins, vaches 522
- باقٍ bāqin restant, demeurant 529
- بقاء baqā’ reste, continuation 529
- بقي baqiya rester, demeurer 529
- بقياة baqiyya reste, residu, suite 529
- بل bal mais plutot 538
- بلى balā si (reponse a une question negative) 538
- بلد bilād pays 549
- بلد balad pays, village 549
- بلدة balda localite, commune 549
- بلد ا ي baladiyy municipal, communal 549
- إبلغ iblāġ communication 565
- أبلغ ablaġa informer 565
- بالغ bāliġ considerable, important, age de 565
- بلغ balāġ communique 565
- بلغ balaġa arriver a, atteindre 565
- بلاغ ballaġa transmettre, notifier 565
- بلوغ bulūġ majorite somatique 565
- بليغ balīġ eloquent 565
- تبليغ tablīġ notification 565
- مبلغ mablaġ somme 565
- 4
- بالى bālā Dans lam yubāli bi : ne pas se soucier de 574
- بنت bint fille 581
- بنزين banzīn essence (carburant) 589
- بنك bank banque 596
- إبن ibn fils 598
- بناء binā’ construction 599
- بنا ا ء binā’an Dans binā’an ‛alā : sur la base de 599
- بنااء bannā’ constructif, positif, macon 599
- بنى banā construire 599
- بنيان bunyān edifice 599
- مبناى mabnan batiment 599
- باب bāb porte, chapitre 618
- بيت bayt maison 648
- بيد bayda Dans bayda anna : cependant, quoique, bien que 650
- أبيض abyaḍ blanc 660
- باع bā‛a vendre 662
- بين bayna entre, parmi 668
- بينما baynama pendant que 668
- تارةا tāratan parfois, tantot 672
- إتابع ittaba‛a suivre 679
- تبع tabi‘a suivre 679
- تحت taḥt sous, dessous 687
- ترك taraka quitter, laisser 710
- تاسع tāsi‘ neuvieme 722
- تسع tis‘ neuf (9) 722
- تسعون tis‘ūna quatre-vingt-dix 722
- تلفزيون tilifiziyūn television 751
- تليفون tilīfūn telephone 752
- تلميذ tilmīḏ eleve, disciple 755
- تالٍ tālin suivant 758
- إتمام itmām accomplissement 760
- أت ا م atamma terminer, finir 760
- تا ا م tāmm acheve, complet 760
- تمام tamām perfection, achevement 760
- تما ا ما tamāman completement, exactement 760
- ت ا م tamma etre acheve, complet 760
- تياار tayyār courant 789
- ثقيل ṯaqīl lourd 835
- ثالث ṯāliṯ troisieme 840
- ثلثاء ṯulāṯā’ mardi 840
- ثلثة ṯalāṯa trois 840
- ثلث ا ي ṯalāṯiyy tripartite 840
- ثلث ṯulṯ tiers 840
- ثلثون ṯalaṯūna trente 840
- ثلج ṯalğ neige 841
- ث ا م ṯumma puis, ensuite, en outre 843
- 5
- ث ا مة ṯammata il y a 843
- ثمر ṯamar fruit, resultat 846
- ثمن ṯaman prix 848
- ثمين ṯamīn de valeur 848
- ثامن ṯāmin huitieme 849
- ثمانون ṯamānūna quatre-vingt 849
- ثمانية ṯamānya huit 849
- أثناء aṯnā’a pendant 852
- إستثناء istiṯnā’ exception 852
- إستثنى istaṯnā excepter 852
- إثنا iṯnā Dans iṯnā ‘ašar : douze 854
- إثنان iṯnāni deux 854
- إثنين iṯnayni lundi 854
- ثانٍ ṯānin second 854
- ثانو ا ي ṯānawiyy secondaire, mineur 854
- ثانوياة ṯānawiyya ecole secondaire 854
- أثار aṯāra susciter, provoquer 860
- إثارة iṯāra provocation, excitation 860
- ثار ṯāra s’insurger 860
- ثورة ṯawra revolte, revolution 860
- جبل ǧabal montagne, mont 893
- جبهة ǧabha front 898
- تجديد taǧdīd renouvellement, renovation 913
- ج ا دد ǧaddada renouveler 913
- جديد ǧadīd neuf, nouveau 913
- جا ا د ǧādd serieux 916
- ج اا دا ǧiddan tres, extremement 916
- جريدة ǧarīda journal 954
- إجراء iǧrā’ execution, mesure(s) 975
- أجرى aǧrā realiser, faire 975
- جارٍ ǧārin courant, actuel 975
- جراء ǧarā’ Dans min ǧarā’i : a cause de, par suite de 975
- جرى ǧarā courir, advenir, avoir lieu 975
- جزء ǧuz’ partie, tome 979
- جزيرة ǧazīra ile 984
- جسر ǧisr pont 999
- جسم ǧism corps 1000
- جعل ǧa‛ala placer, conduire a, commencer a, mettre 1015
- جلس ǧalasa s’asseoir, sieger 1038
- جلسة ǧalsa session 1038
- مجلس maǧlis conseil, assemblee, cour 1038
- إجتماع iǧtimā‛ reunion 1062
- إجتماع ا ي iǧtimā‛iyy social 1062
- إجتمع iǧtama‛a se reunir 1062
- جامع ǧāmi‛ mosquee 1062
- جامعة ǧāmi‛a universite, ligue 1062
- 6
- جامع ا ي ǧāmi‛iyy universitaire, academique 1062
- جماعة ǧimā‛a groupe, communaute 1062
- جماع ا ي ǧimā‛iyy collectif 1062
- جمع ǧam‛ assemblage, rassemblement 1062
- جمع ǧama‛a rassembler, grouper 1062
- جمعة ǧum‛a vendredi 1062
- جمعياة ǧam‛iyya association, societe 1062
- جميع ǧamī‛ tout / tous, la totalite de 1062
- مجتمع muǧtama‛ societe 1062
- مجموع maǧmū‛ totalite, somme 1062
- مجموعة maǧmū‛a groupe, collection, ensemble 1062
- جمل ǧamal chameau 1064
- جمال ǧamāl beaute 1065
- جميل ǧamīl beau 1065
- إجمال iǧmāl globalisation, globalement, en gros 1066
- جملة ǧumla totalite, ensemble, phrase 1066
- جماهير ا ي ǧamāhīriyy de masse 1068
- جمهور ǧumhūr foule, public 1068
- جمهور ا ي ǧumhūriyy republicain 1068
- جمهورياة ǧumhūriyya republique 1068
- إجتنب iǧtanaba eviter 1073
- أجنب ا ي aǧnabiyy etranger 1073
- تجناب taǧannaba eviter 1073
- تجناب taǧannub evitement 1073
- جانب ǧānib cote, aspect 1073
- جناب ǧanāb Son excellence..., Monsieur... 1073
- جنب ǧanb cote 1073
- جنب ǧanba a cote de, pres de 1073
- جنوب ǧanūb sud 1073
- جناح ǧināḥ aile, pavillon 1080
- جهاد ǧihād effort, application, combat 1097
- جهد ǧahd effort 1097
- مجاهد muǧāhid combattant 1097
- مجهود maǧhūd effort 1097
- ج ا و ǧaww atmosphere, air, temps, climat 1108
- ج ا و ا ي ǧawwiyy aerien, meteorologique 1108
- أجاب aǧāba repondre 1110
- جواب ǧawāb reponse 1110
- جار ǧār voisin 1115
- إجازة iǧāza permission 1118
- إجتاز iǧtāza depasser, aller au-dela, traverser 1118
- تجاوز taǧāwaza depasser, surmonter 1118
- جائزة ǧā’iza prix, recompense 1118
- جاز ǧāza passer, etre permis 1118
- جواز ǧawāz passeport 1118
- جوع ǧaw‛ faim 1122
- 7
- جاء ǧā’a venir 1133
- جيش ǧayš armee 1137
- حانوت ḥānūt boutique, echoppe 1144
- أح ا ب aḥabba aimer 1145
- ح ا ب ḥubb amour 1145
- حبيب ḥabīb ami, amant 1145
- حتاى ḥattā jusqu’a, meme, pour, de maniere a, afin de 1171
- ح ا ج ḥaǧǧ pelerinage 1177
- حجاب ḥiǧāb voile 1179
- حجرة ḥuǧra chambre 1181
- حجارة ḥiǧāra pierre 1182
- حجر ḥaǧar pierre 1182
- حديد ḥadīd fer 1193
- حديد ا ي ḥadīdiyy ferreux 1193
- تحديد taḥdīd fixation, limitation, definition 1194
- حا ا د ḥādd pointu, aigu 1194
- ح ا د ḥadd limite, frontiere 1194
- ح ا د ḥadda limiter 1194
- ح ا دد ḥaddada definir, delimiter, determiner 1194
- محدود maḥdūd limite, restreint 1194
- حادث ḥādiṯ incident 1197
- حدث ḥadaṯ evenement 1197
- حدث ḥadaṯa arriver, advenir, avoir lieu 1197
- حدوث ḥudūṯ occurrence, survenue 1197
- حديث ḥadīṯ nouveau, moderne 1197
- تح ا دث taḥaddaṯa parler de, s’entretenir de 1198
- ح ا دث ḥaddaṯa raconter, narrer, rapporter une tradition 1198
- حديث ḥadīṯ conversation, interview 1198
- متح ا دث mutaḥaddiṯ porte-parole 1198
- محادثة muḥādaṯa conversation, discussion 1198
- حا ا ر ḥārr chaud 1217
- حرارة ḥarāra chaleur, temperature 1217
- تح ا رر taḥarrara se liberer, s’emanciper 1218
- تح ا رر taḥarrur liberation 1218
- تحرير taḥrīr liberation 1218
- ح ا ر ḥurr libre 1218
- ح ا رر ḥarrara liberer, emanciper 1218
- ح ا رياة ḥurriyya liberte 1218
- مح ا رر muḥarrir liberateur 1218
- حرب ḥarb guerre 1222
- حرب ا ي ḥarbiyy de guerre 1222
- تح ا رك taḥarraka se mouvoir, se mettre en mouvement 1246
- ح ا رك ḥarraka remuer, faire bouger 1246
- حركة ḥaraka mouvement 1246
- إحترام iḥtirām respect, estime 1247
- إحترم iḥtarama respecter 1247
- 8
- حرام ḥarām tabou (a), interdit, sacre 1247
- ح ا رم ḥarrama interdire 1247
- حرم ḥaram tabou (n), lieu interdit, harem 1247
- محترم muḥtaram respectable, respecte 1247
- حساب ḥisāb calcul, addition, compte 1262
- حسب ḥasaba calculer, compter 1262
- حسب ḥasiba prendre pour, considerer comme 1262
- حسبك ḥasbuka qu’il te suffise 1262
- أحسن aḥsan mieux 1270
- أحسن aḥsana maitriser, savoir faire 1270
- إستحسن istaḥsana approuver 1270
- تح ا سن taḥassana s’ameliorer, aller mieux 1270
- تحسين taḥsīn amelioration 1270
- ح ا سن ḥassana ameliorer 1270
- حسن ḥasan beau, bon, bien 1270
- حسن ḥusn beaute 1270
- حسناا ḥasanan bien, bon, parfait 1270
- حصان ḥiṣān cheval 1290
- حاضر ḥāḍir present 1294
- حضر ḥaḍara etre present, assister 1294
- حضرة ḥaḍra Son excellence..., Monsieur... 1294
- حضور ḥuḍūr presence 1294
- محاضرة muḥāḍara conference 1294
- حضارة ḥaḍāra civilisation 1295
- محطاة maḥaṭṭa gare 1298
- إحتفاظ iḥtifāẓ conservation 1311
- إحتفظ iḥtafaẓa conserver, garder 1311
- تحقاق taḥaqqaqa se realiser, s’assurer de, verifier 1317
- تحقيق taḥqīq Dans ‛alā waǧhi t-taḥqīq : exactement, precisement 1317
- تحقيق taḥqīq realisation, enquete 1317
- ح ا ق ḥaqq verite, droit 1317
- حقااا ḥaqqan vraiment, en fait 1317
- حقاق ḥaqqaqa realiser, enqueter 1317
- حقيقة ḥaqīqa realite, verite 1317
- حقيق ا ي ḥaqīqiyy reel, veritable 1317
- حقل ḥaql champ 1322
- أحكم aḥkama bien faire qqch 1328
- حاكم ḥākim dirigeant, gouverneur 1328
- حكم ḥakama gouverner, diriger, juger 1328
- حكم ḥukm regime, pouvoir, jugement, sentence, regle 1328
- حكومة ḥukūma gouvernement 1328
- محاكمة muḥākama proces, poursuites judiciaires 1328
- محكمة maḥkama cour, tribunal 1328
- إحتلل iḥtilāl occupation 1332
- إحت ا ل iḥtalla occuper 1332
- محت ا ل muḥtall occupe (territoire) 1332
- 9
- مح ا ل maḥall endroit, place, lieu, magasins 1332
- محلا ا ي maḥalliyy local 1332
- تحليل taḥlīl analyse 1333
- ح ا ل ḥall solution 1333
- ح ا ل ḥalla resoudre, dissoudre, remplacer 1333
- ح ا م ḥamma etre chaud, chauffer (l'eau) 1357
- ح ا مام ḥammām hammam, bains 1357
- حمد ḥamd Dans al-ḥamdu li-llāh : grace a Dieu, Dieu merci 1361
- حمار ḥimār ane 1363
- أحمر aḥmar rouge 1364
- حمل ḥamala porter, attaquer 1372
- إحتاج iḥtāǧa avoir besoin 1401
- إحتياج iḥtiyāǧ besoin 1401
- حاجة ḥāǧa besoin 1401
- حوار ḥiwār dialogue 1407
- حال ḥāl Dans ‛ala kulli ḥālin : de toutes facons 1419
- حال ḥāl etat 1419
- حا ا ل ḥālan immediatement, tout de suite 1419
- حالة ḥāla situation, cas 1419
- حالما ḥālamā des que 1419
- حال ا ي ḥāliyy actuel 1419
- أحال aḥāla changer, transformer 1420
- إستحال istaḥāla se changer en, etre impossible 1420
- تح ا ول taḥawwala changer, se transformer en 1420
- تح ا ول taḥawwul changement 1420
- تحويل taḥwīl changement, conversion, transformation 1420
- حاول ḥāwala essayer, tenter 1420
- حوالي ḥawālay environ, a peu pres 1420
- حول ḥawla autour de, concernant 1420
- ح ا ول ḥawwala changer, modifier, transformer 1420
- محالة maḥāla Dans la maḥālata : sans aucun doute 1420
- محاولة muḥāwala essai, tentative 1420
- مستحيل mustaḥīl impossible 1420
- تحياة taḥiyya salutation 1424
- حياة ḥayā vie 1424
- حيوان ḥayawān animal 1424
- حيو ا ي ḥayawiyy vital 1424
- ح ا ي ḥayy quartier d’une ville 1424
- ح ا ي ḥayy vivant, en vie 1424
- حيي ḥayiya vivre 1424
- حياا ḥayyā saluer 1424
- بحيث biḥayṯu de sorte que, dans la mesure ou 1426
- حيث ḥayṯu Dans min ḥayṯu anna : dans la mesure ou, puisque 1426
- حيث ḥayṯu ou 1426
- حيثما ḥayṯumā partout ou, ou que 1426
- أحياناا aḥyānan parfois 1436
- 10
- حين ḥīn instant, temps, moment 1436
- حين ḥīna au moment de, lorsque 1436
- حينئذٍ ḥīna’iḏin a ce moment-la, alors 1436
- حينذاك ḥīnaḏāka a ce moment-la, alors 1436
- حينما ḥīnamā alors que, quand 1436
- خال ẖāl oncle maternel 1440
- خبر ḫabar nouvelle, information 1449
- خبرة ḫibra experience, savoir, expertise 1449
- خبير ḫabīr expert, specialiste 1449
- خبز ḫubz pain 1450
- خ ا د ḫadd joue 1469
- إستخدام istiḫdām utilisation 1475
- إستخدم istaḫdama utiliser 1475
- خدم ḫadama servir 1475
- خدمة ḫidma service 1475
- إخراج iḫrāğ realisation (film) 1490
- أخرج aḫrağa mettre en scene 1490
- تخ ا رج taḫarruğ formation (scolaire, universitaire) 1490
- خارج ḫāriğ (l’) Etranger, les autres pays, exterieur 1490
- خارج ḫāriğa en dehors de, a l’exterieur de 1490
- خارج ا ي ḫāriğiyy externe, etranger 1490
- خارجياة ḫāriğiyya (les) Affaires Etrangeres 1490
- خرج ḫarağa sortir 1490
- خروج ḫurūğ sortie 1490
- مخرج maḫrağ sortie 1490
- خريف ḫarīf automne 1511
- مخزن maḫzan entrepot, magasin 1527
- خسارة ḫasāra perte, dommage 1531
- تخ ا صص taḫaṣṣuṣ specialisation 1548
- تخصيص taḫṣīṣ specification, affectation 1548
- خا ا ص ḫāṣṣ special, propre a, prive, particulier 1548
- خا ا صةا ḫāṣṣatan particulierement 1548
- خ ا ص ḫāṣṣa concerner, etre propre 1548
- خ ا صص ḫāṣṣaṣa reserver, specifier, allouer 1548
- خصوص ḫuṣūṣ concernant, au sujet de 1548
- متخ ا صص mutaḫaṣṣiṣ specialise, specialiste 1548
- مخت ا ص muḫtaṣṣ specialise 1548
- أخضر aḫḍar vert 1561
- خطر ḫaṭar danger 1571
- خطورة ḫuṭūra gravite, importance 1571
- خطير ḫaṭīr dangereux 1571
- خطير ḫaṭīr grave, serieux, important 1571
- خطوة ḫuṭwa pas, mesure 1577
- خ ا ف ḫaffa etre leger 1579
- خفاة ḫiffa legerete 1579
- خفيف ḫafīf leger 1579
- 11
- خفاض ḫaffaḍa reduire, devaluer 1584
- منخفض munḫafiḍ bas (voix, prix) 1584
- خلل ḫilāla pendant, durant 1591
- خلل ḫilāli Dans min ḫilāli : a travers 1591
- إخلص iḫlāṣ devouement 1598
- إستخلص istaḫlaṣa conclure qqch (de) 1598
- تخلاص taḫalluṣ delivrance 1598
- خلص ḫalaṣa etre pur, sans melange 1598
- إختلف iḫtilāf difference, diversite 1602
- إختلف iḫtalafa se differencier, avoir un differend 1602
- تخلاف taḫalluf retard, sous-developpement 1602
- خالف ḫālafa deroger, contrevenir 1602
- خلف ḫilāf divergence, contradiction 1602
- خلف ḫalaf successeur 1602
- خلف ḫalfa derriere 1602
- خلاف ḫallafa laisser derriere soi 1602
- خليفة ḫalīfa calife 1602
- مخالف muḫālif transgressant, contredisant 1602
- مخالفة muḫālafa transgression, violation 1602
- مختلف muḫtalif different, varie 1602
- أخلق aḫlāq ethique, moralite 1603
- أخلق ا ي aḫlāqiyy moral 1603
- خلق ḫalaqa creer 1603
- خلق ḫalq creation 1603
- خ ا لق ḫallāq creatif 1603
- خمر ḫamr vin 1613
- خامس ḫāmis cinquieme 1614
- خمسة ḫamsa cinq 1614
- خمسون ḫamsūn cinquante 1614
- خميس ḫamīs jeudi 1614
- إختار iḫtāra choisir, selectionner 1655
- إختيار iḫtiyār choix, alternative 1655
- إختيار ا ي iḫtiyāriyy optionnel, facultatif 1655
- خيار ḫiyār choix, option 1655
- خير ḫayr bien, richesse, bien-etre, meilleur que 1655
- مختار muḫtār selectionne, favori 1655
- إدخال idḫāl introduction, insertion 1716
- تد ا خل tadaḫḫala intervenir 1716
- تد ا خل tadaḫḫul intervention 1716
- داخل dāḫil interieur 1716
- داخل dāḫila a l’interieur de, dans 1716
- داخل ا ي dāḫiliyy interieur, interne 1716
- داخلياة dāḫiliyya (l’) Interieur (ministere) 1716
- دخل daḫala entrer 1716
- دخول duḫūl entree 1716
- مدخل madḫal entree, introduction 1716
- 12
- تدريس tadrīs enseignement 1741
- دراسة dirāsa etude 1741
- درس darasa etudier 1741
- درس dars lecon, cours 1741
- مد ا رس mudarris professeur 1741
- مدرسة madrasa ecole 1741
- دافع dāfa‛a defendre 1794
- دافع dāfi‛ motivation, motif, impulsion 1794
- دفاع difā‛ defense 1794
- دفع daf‛ paiement 1794
- دفع dafa‛a payer, pousser 1794
- مدفع midfa‛ canon 1794
- مدفعياة midfa‛iyya artillerie 1794
- دقاة diqqa exactitude, precision 1799
- دقيق daqīq exact, precis, fin 1799
- دقيقة daqīqa minute 1799
- دكتور duktūr docteur 1804
- د ا كان dukkān echoppe 1806
- إستد ا ل istadalla tirer argument de 1809
- دللة dalāla indication, signe, signification 1809
- د ا ل dalla indiquer, guider 1809
- دليل dalīl indication, signe, guide 1809
- دم dam sang 1847
- أدنى adnā plus proche, moindre, moins 1857
- دنيا dunyā monde 1857
- متدنٍ = ہ µ 0D mutadannin bas, mediocre, vil 1857
- أدار adāra faire tourner, diriger, gerer, administrer 1875
- إدارة idāra administration 1875
- إدار ا ي idāriyy administratif 1875
- دائرة dā’ira cercle, sphere, section 1875
- دار dār maison 1875
- دار dāra tourner, rouler 1875
- دور dawr role, tour 1875
- دورة dawra session 1875
- دور ا ي dawriyy periodique 1875
- دورياة dawriyya patrouille 1875
- مد ا ور mudawwar rond, circulaire 1875
- مدير mudīr directeur 1875
- مديرياة mudīriyya direction, province 1875
- دولة dawla Etat 1881
- دول ا ي duwaliyy international 1881
- دائم dā’im permanent, durable 1885
- دائ ا ما dā’iman toujours, tout le temps 1885
- دام dāma Dans ma dāma : tant que, puisque 1885
- دام dāma durer, continuer 1885
- دون dūna sans 1886
- 13
- د ا ون dawwana enregistrer 1887
- ديوان dīwān chancellerie, recueil de poemes 1887
- دواء dawā’ remede, medicament 1888
- ديسمبر dīsambir decembre 1897
- ديمقراط ا ي dīmuqrāṭiyy democratique 1902
- ديمقراطياة dīmuqrāṭiyya democratie 1902
- دين dīn religion 1904
- دين ا ي dīniyy religieux 1904
- ذات ḏāt -meme, soi-meme 1911
- تذكار taḏkār commemoration 1933
- تذكرة taḏkira billet, ticket 1933
- تذ ا كر taḏakkara se souvenir 1933
- تذكير taḏkīr commemoration 1933
- ذاكرة ḏākira memoire 1933
- ذكر ḏakara se souvenir 1933
- ذكر ḏikr mention, evocation 1933
- ذكرى ḏikrā souvenir, anniversaire 1933
- ذ ا كر ḏakkara mentionner, nommer, rapporter 1933
- ذ ا كر ḏakkara rappeler 1933
- مذاكرة muḏākara deliberation 1933
- مذ ا كرة muḏakkira memorandum, memoires 1933
- ذلك ḏālika ce, etc. 1939
- ذهاب ḏahāb aller, depart 1944
- ذهب ḏahaba aller, partir 1944
- ذهب ḏahab or 1945
- ذات ḏāt douee de, dotee de 1948
- ذات ḏāta Dans ḏāta yawmin, ḏāta laylatin : un beau jour, une nuit... 1948
- ذو ḏū doue de, dote de 1948
- راديو rādyū radio 1961
- رئاسة ri’āsa presidence 1962
- رئيس ra’īs president 1962
- رئيس ا ي ra’īsiyy principal 1962
- رأس ra’asa diriger, presider 1962
- رأس ra’s tete, sommet 1962
- إرتأى irta’ā opiner, etre d’avis 1969
- رؤية ru’ya vision, vue, observation 1969
- رأى ra’ā voir, penser, considerer 1969
- رأي ra’y opinion, point de vue 1969
- رباما rubbamā peut-etre 1972
- أربعاء arbi‛ā’ mercredi 1988
- أربعة arba‛a quatre 1988
- أربعون arba‛ūn quarante 1988
- رابع rābi‛ quatrieme 1988
- رباع ا ي rubā‛iyy quadripartite 1988
- ربع rub‛ quart 1988
- ربيع rabī‛ printemps 1988
- 14
- مرباع murabba‛ carre 1988
- رجع rağa‛a revenir, remonter a 2022
- رجع ا ي rağ‛iyy reactionnaire 2022
- رجوع ruğū‛ retour 2022
- مراجعة murāğa‛a revision 2022
- مرجع marği‛ ouvrage de reference 2022
- رجل riğl pied, patte posterieure 2024
- رجل rağul homme 2025
- رحل raḥala demenager, partir pour 2034
- تر ا دد taraddada hesiter 2047
- إرسال irsāl envoi 2078
- أرسل arsala envoyer 2078
- رسالة risāla lettre, message 2078
- رسول rasūl messager 2078
- مراسل murāsil correspondant 2078
- راعٍ rā‛in berger 2131
- راعى rā‛ā respecter, prendre en compte 2131
- رعاية ri‛āya attention, soins, patronage 2131
- رعياة ra‛iyya sujet (d’un roi) 2131
- إرتفاع irtifā‛ altitude, hauteur, elevation 2149
- إرتفع irtafa‛a s’elever 2149
- رفع raf‛ elevation, annulation 2149
- رفع rafa‛a lever, hausser, abolir 2149
- مرتفع murtafi‛ haut, eleve 2149
- رقم raqm numero, nombre, chiffre 2162
- إرتقاء irtiqā’ promotion, avancement 2165
- إرتقى irtaqā avoir de l’avancement, s’elever 2165
- ترقٍ taraqqin avancement, progres 2165
- ترقاى taraqqā avoir de l’avancement, avancer, progresser 2165
- رقاى raqqā promouvoir, donner de l’avancement 2165
- رقي raqy progres, developpement, bien-etre 2165
- إرتكب irtakaba commettre 2168
- تركيب tarkīb structure, assemblage, synthese 2168
- راكب rākib passager (n.) 2168
- ركب rakiba monter a cheval, monter dans 2168
- ر ا كب rakkaba composer, monter, ajuster, agencer 2168
- مركب markab bateau, vaisseau 2168
- تر ا كز tarakkaza se concentrer 2170
- تركيز tarkīz concentration 2170
- ر ا كز rakkaza (se) concentrer 2170
- مركز markaz centre 2170
- مركز ا ي markaziyy central 2170
- ركن rukn appui, coin, bases, etat-major 2176
- رمضان ramaḍān ramadan 2187
- رمل raml sable 2189
- راح rāḥa aller (le soir) 2218
- 15
- رائحة rā’iḥa odeur 2219
- روح rūḥ ame, esprit, vie 2219
- روح ا ي rūḥiyy spirituel 2219
- ريح rīḥ vent 2219
- إرتاح irtāḥa etre satisfait 2220
- راحة rāḥa repos 2220
- أراد arāda vouloir 2223
- إرادة irāda volonte 2223
- مراد murād desir 2223
- رياضة riyāḍa sport, entrainement 2230
- رياض ا ي riyāḍiyy sportif 2230
- ريثما rayṯama jusqu’a ce que, en attendant que 2243
- ريف rīf campagne 2247
- زراعة zirā‛a agriculture 2294
- زراع ا ي zirā‛iyy agricole, agraire 2294
- زرع zara‛a semer, cultiver 2294
- مزارع muzāri‛ fermier, agriculteur 2294
- مزرعة mazra‛a ferme, plantation 2294
- أزرق azraq bleu 2297
- زمان zamān temps, epoque, siecle 2355
- زمن zaman temps, epoque, siecle 2355
- زمن ا ي zamaniyy temporel, seculaire 2355
- زهر zahr fleurs 2378
- زال zāla Dans ma zāla : encore, continuer a 2392
- زوال zawāl midi 2392
- زيت zayt huile 2396
- زيتون zaytūn olives 2396
- إزداد izdāda augmenter 2399
- إزدياد izdiyād accroissement 2399
- تزايد tazāyada augmenter, s’accroitre 2399
- زاد zāda augmenter, ajouter 2399
- زيادة ziyāda augmentation, accroissement 2399
- متزايد mutazāyid croissant 2399
- مزيد mazīd supplement, surcroit 2399
- ساعة sā‛a heure, montre 2421
- تساءل tasā’ala se demander, s’interroger 2423
- سؤال su’āl demande, question 2423
- سأل sa’ala demander, questionner 2423
- مسؤول mas’ūl responsable 2423
- مسؤولياة mas’ūliyya responsabilite 2423
- مسألة mas’ala question, probleme, affaire 2423
- تسباب tasabbaba etre la cause de, provoquer 2427
- سبب sabab raison, cause, motif 2427
- سباب sabbaba causer, entrainer 2427
- سبت sabt samedi 2431
- سبتمبر sibtambir septembre 2432
- 16
- أسبوع usbū‛ semaine 2447
- أسبوع ا ي usbū‛iyy hebdomadaire 2447
- سابع sābi‛ septieme 2447
- سبع sub‛ (un) septieme 2447
- سبعة sab‛a sept 2447
- سبعون sab‛ūna soixante-dix 2447
- تسابق tasābaqa faire la course 2450
- سابق sābiq precedent 2450
- سباق sibāq course, competition 2450
- سبق sabaqa preceder, avoir deja fait 2450
- مسابقة musābaqa course, competition, concours 2450
- مسباقاا musabbaqan par anticipation, en avance 2450
- سبيل sabīl chemin, voie 2454
- سبيل sabīl Dans ‛alā sabīli : a titre de, par maniere de 2454
- سبيل sabīl Dans fī sabīli : pour, en vue de 2454
- مسجد masğid mosquee 2468
- ساحل sāḥil bord de mer, cote 2487
- ساخن sāḫin chaud 2501
- سادس sādis sixieme 2506
- ستاة sitta six 2506
- ستاون sittūna soixante 2506
- مس ا دس musaddas revolver, pistolet 2506
- مس ا دسة musaddasa revolver, pistolet 2506
- سرير sarīr lit 2518
- مسرح masraḥ theatre, scene 2525
- مسرحياة masraḥiyya piece de theatre 2525
- أسرع asra‛a accelerer, hater 2535
- سارع sāra‛a se hater de 2535
- سرعان sur‛āna Dans sur‛āna mā : bien vite 2535
- سرعة sur‛a vitesse 2535
- سريع sarī‛ rapide 2535
- سري ا عا sarī‛an vite 2535
- ساعد sā‛ada aider 2559
- سعادة sa‛āda bonheur 2559
- سعادة sa‛ādat (Son) Excellence 2559
- مساعد musā‛id assistant, vice- 2559
- مساعدة musā‛ada aide, assistance 2559
- أسفر asfara produire, conduire a 2574
- سافر sāfara voyager 2574
- سفارة sifāra ambassade 2574
- سفر safar voyage 2574
- سفير safīr ambassadeur 2574
- مسافر musāfir voyageur 2574
- سكن sakana se calmer 2611
- سكينة sakīna calme, tranquillite 2611
- ساكن sākin habitant 2612
- 17
- سكن sakana habiter 2612
- تسلاح tasallaḥa s’armer 2624
- تسلاح tasalluḥ armement 2624
- تسليح taslīḥ armement 2624
- سلح silāḥ arme 2624
- سلاح sallaḥa armer 2624
- مسلاح musallaḥ arme 2624
- سلسلة silsila chaine, serie 2628
- إستسلم istislām capitulation 2642
- إسلم islām Islam 2642
- إسلم ا ي islāmiyy islamique 2642
- أسلم aslama conduire qqn a, se convertir a l’Islam 2642
- تسلام tasallama recevoir 2642
- تسليم taslīm remise, admission 2642
- سلم salām paix, salut, salutation 2642
- سلمة salāma integrite, securite 2642
- سلام sallama remettre, livrer, delivrer, saluer 2642
- سلم silm paix 2642
- سلم ا ي silmiyy pacifique 2642
- سليم salīm sain, sur 2642
- مسلم muslim musulman 2642
- سماح samāḥ permission, autorisation 2655
- سماحة samāḥa indulgence 2655
- سمح samaḥa autoriser, permettre 2655
- إستمع istama‛a ecouter 2665
- سماع samā‛ audition, ecoute 2665
- سمع sami‛a entendre, ecouter 2665
- سمعة sum‛a reputation 2665
- مسامع masāmi‛ Dans waṣala ilā masāmi‛i : parvenir aux oreilles de 2665
- سمك samak poisson 2668
- سامٍ sāmin haut, supreme 2675
- سما samā elever 2675
- سماء samā’ ciel 2675
- اسم ism nom 2676
- س ا مى sammā nommer, appeler 2676
- س ا ن sinn age 2679
- سنة sana anne 2711
- سنو ا ي sanawiyy annuel 2711
- سهل sahl facile, aise 2718
- سهل sahl plaine 2718
- سهل sahula etre facile 2718
- س ا هل sahhala faciliter 2718
- سهولة suhūla facilite 2718
- أساء asā’a bacler, mal faire, nuire 2722
- إساءة isā’a vexation, prejudice 2722
- إستاء istā’a etre mecontent 2722
- 18
- أسوأ aswa’ pire 2722
- ساء sā’a empirer 2722
- سوء sū’ mauvais, mal 2722
- س ا يء sayyi’ mauvais 2722
- ساد sāda (pre)dominer, regner 2726
- سيادة siyāda souverainete 2726
- سيادة siyādat (Son) Excellence 2726
- سياد sayyid monsieur, Monsieur 2726
- سيادة sayyida dame, Madame 2726
- أسود aswad noir 2727
- سوف sawfa (particule du futur) 2736
- مسافة masāfa distance, intervalle 2736
- سوق sūq marche 2738
- تسوية taswiya reglement 2744
- ساوى sāwa valoir, equivaloir a 2744
- سواء sawā’ Dans sawā’ a... am... : que ... ou que ... 2744
- سواء sawā’ egalite, similitude, egalement 2744
- س ا وى sawwā niveler, aplanir 2744
- سوى siwā autre que, sinon, excepte 2744
- سوي sawiya valoir, equivaloir a 2744
- سياما siyyamā Dans lā siyyamā : particulierement 2744
- مساواة musāwa’ egalite 2744
- مست ا وى mustawan niveau 2744
- سار sāra aller, progresser 2755
- سير sayr progression, marche, progres 2755
- سيرة sīra conduite 2755
- سياارة sayyāra automobile, voiture 2755
- مسيرة masīra cours, cheminement, marche, trajet 2755
- سينما sīnimā cinema 2769
- سينمائ ا ي sīnimā’iyy cinematographique, cineaste 2769
- شأن ša’n affaire, importance, cas 2779
- شأن ša’n Dans bi-ša’ni : concernant 2779
- شأن ša’n Dans min ša’ni-hi an : de nature a, susceptible de 2779
- شا ا ب šābb jeune, jeune homme 2788
- شباب šabāb jeunes, jeunesse 2788
- ش ا ب šabba se declarer (incendie), grandir 2788
- إشتبه ištabaha suspecter 2801
- شبيه šabīh assimile 2801
- شتاان šattāna Dans šattāna (mā) : quelle difference (entre... et...) 2802
- شتاى šattā divers, varies, toutes sortes de 2802
- شتاء šitā’ hiver 2805
- شجر šağar arbre 2808
- شخص šaḫṣ personne, individu 2825
- شخص ا ي šaḫṣiyy personnel, prive 2825
- إشتداد ištidād intensification, aggravation 2827
- تش ا دد tašaddada severite 2827
- 19
- ش ا دة šidda intensite, vehemence 2827
- شديد šadīd intense, fort, tres 2827
- ش ا ر šarr (le) mal 2840
- شرب šariba boire 2842
- شرطة šurṭa police 2858
- شارع šāri‛ rue 2862
- شرف šaraf honneur 2865
- شرق šarq est, orient 2866
- شرق ا ي šarqiyy oriental 2866
- مشرق mašriq est, orient 2866
- إشتراك ištirāk participation 2867
- إشتراك ا ي ištirākiyy socialiste 2867
- إشتراكياة ištirākiyya scocialisme 2867
- إشترك ištaraka prendre part, participer 2867
- إشراك išrāk association 2867
- شارك šāraka prendre part, participer 2867
- شركة širka compagnie 2867
- شريك šarīk associe, partenaire 2867
- مشاركة mušāraka participation 2867
- مشترك muštarak commun 2867
- إشترى ištarā acheter 2873
- شعب ša‛b peuple 2889
- شعب ا ي ša‛biyy populaire, folklorique 2889
- شعر ša‛ara sentir, percevoir 2893
- شعر ši‛r poesie 2893
- شعور šu‛ūr sentiment, sensation 2893
- مشاعر mašā‛ir sentiments 2893
- شعر ša‛r poil, cheveux 2894
- إشتغل ištaġala s’occuper de 2908
- تشغيل tašġīl mise en service, emploi 2908
- شغل šaġala occuper 2908
- شغل šuġl travail, occupation 2908
- مشغول mašġūl occupe 2908
- شا ا ق šāqq dur, difficile 2922
- ش ا ق šaqqa fendre, ouvrir (la voie) 2922
- شقاة šaqqa appartement 2922
- مشقاة mašaqqa peine 2922
- شكر šakara remercier 2934
- شكر šukr remerciements 2934
- شك ا را šukran merci ! 2934
- تشكيل taškīl formation, constitution 2937
- ش ا كل šakkala former, constituer 2937
- شكل šakl forme 2937
- مشكلة muškila probleme 2937
- شكا šakā se plaindre (de) 2939
- شمس šams soleil 2956
- 20
- إشتمل ištamala renfermer, comprendre 2961
- شامل šāmil total, general 2961
- شمل šamila contenir, englober, inclure 2961
- شمال šimāl nord 2962
- شاهد šāhid temoin 2981
- شهادة šahāda temoignage, certificat 2981
- شهد šahida temoigner, certifier 2981
- شهيد šahīd martyr 2981
- شهر šahr mois 2982
- إستشار istašāra consulter, demander conseil 2993
- إستشارة istišāra consultation 2993
- أشار ašāra signaler, indiquer 2993
- إشارة išāra signe, indication 2993
- تشاور tašāwur consultation reciproque 2993
- مستشار mustašār conseiller (n) 2993
- مشاورة mušāwara consultation 2993
- شاء šā’a Dans in šā’a l-lāh : si Dieu veut, on espere 3011
- شاء šā’a vouloir, souhaiter 3011
- شيء šay’ chose 3012
- شيء šay’ Dans lā šay’ : rien 3012
- شيخ šayḫ vieillard, senateur, cheikh 3017
- صالة ṣāla hall, salle 3037
- أصبح aṣbaḥa devenir 3042
- صباح ṣabāḥ matin 3042
- أصبع iṣba‛ doigt 3047
- صب ا ي ṣabiyy enfant 3050
- تصحيح taṣḥīḥ rectification, correction 3053
- ص ا ح ṣaḥḥa etre vrai, etre exact 3053
- ص ا حة ṣiḥḥa sante, justesse 3053
- صحيح ṣaḥīḥ sain, solide, vrai, exact 3053
- صاحب ṣāḥib proprietaire 3054
- صحراء ṣaḥrā’ desert 3055
- صادق ṣādiq veridique 3071
- صداقة ṣadāqa amitie 3071
- صدق ṣadaqa etre sincere 3071
- صدق ṣidq sincerite 3071
- صديق ṣadīq ami 3071
- إنصراف inṣirāf retour 3086
- إنصرف inṣarafa s’en retourner 3086
- صرف ṣarafa depenser, detourner, ecarter 3086
- مصرف maṣraf banque 3086
- مصروف maṣrūf depenses, frais 3086
- صعب ṣa‛b dur, difficile 3090
- صعب ṣa‛uba etre dur, difficile 3090
- صعوبة ṣu‛ūba difficulte 3090
- صعيد ṣa‛īd au niveau de, sur le plan de 3092
- 21
- ص ا غر ṣaġġara rapetisser, reduire 3098
- صغير ṣaġīr petit, jeune 3098
- ص ا ف ṣaff rang, ligne, classe 3100
- صفحة ṣafḥa page 3102
- أصفر aṣfar jaune 3106
- صفر ṣifr zero 3107
- صافٍ ṣāfin net, clair, pur 3114
- صفا ṣafā etre clair, pur, serein 3114
- صلب ṣulb dur, ferme, acier, fond (du sujet) 3125
- إصطلح iṣṭilāḥ terme technique, conventionnel 3129
- إصلح iṣlāḥ reforme 3129
- أصلح aṣlaḥa reformer 3129
- صالح ṣāliḥ approprie, apte, bon 3129
- صلح ṣalāḥ bonte 3129
- صلحياة ṣalāḥiyya validite, competences, pouvoirs 3129
- صلح ṣaluḥa etre vertueux 3129
- صلح ṣulḥ (re)conciliation, compromis 3129
- مصلحة maṣlaḥa interet, avantage, service 3129
- إصطنع iṣṭana‛a fabriquer 3156
- تصنيع taṣnī‛ industrialisation 3156
- صناعة ṣinā‛a industrie, artisanat 3156
- صناع ا ي ṣinā‛iyy industriel, artificiel 3156
- صنع ṣana‛a faire, fabriquer 3156
- صنع ṣun‛ fabrication 3156
- مصنع maṣna‛ usine, fabrique 3156
- تصنيف taṣnīf classement 3157
- صنف ṣinf sorte, espece, qualite, classe 3157
- صناف ṣannafa classer 3157
- أصاب aṣāba frapper, affliger, marquer (un but) 3169
- إصابة iṣāba coup, attaque, blessure 3169
- صواب ṣawāb raison, bon sens 3169
- مصيبة muṣība malheur 3169
- صوت ṣawt voix, son, bruit 3171
- تص ا ور taṣawwara (s’)imaginer, se representer 3178
- تص ا ور taṣawwur imagination, representation 3178
- تصوير taṣwīr illustration 3178
- صورة ṣūra image, photo, copie 3178
- ص ا ور ṣawwara illustrer 3178
- صيف ṣayf ete 3196
- ض ا د ḍidda contre 3222
- أضط ا ر iḍṭarra etre oblige, contraint a 3224
- ضرورة ḍarūra necessite 3224
- ضرور ا ي ḍarūriyy necessaire 3224
- إضراب iḍrāb greve 3225
- أضرب aḍraba faire la greve 3225
- إضطرب iḍṭaraba s’agiter 3225
- 22
- ضرب ḍaraba frapper, bombarder, battre (un record) 3225
- ضرب ḍarb coup, bombardement 3225
- ضربة ḍarba coup 3225
- ضريبة ḍarība taxe, redevance 3225
- مضرب muḍrib greviste 3225
- ضوء ḍaw’ lumiere 3264
- أضاف aḍāfa ajouter 3273
- إضافة iḍāfa addition, adjonction 3273
- إضاف ا ي iḍāfiyy additionnel, supplementaire 3273
- ضيف ḍayf invite, hote 3273
- طبيب ṭabīb medecin, docteur 3289
- طبخ ṭabaḫa cuire, faire cuire, cuisiner 3290
- مطبخ maṭbaḫ cuisine (lieu) 3290
- طابع ṭābi‛ caractere, cachet, timbre 3295
- طبع ṭab‛ impression, tirage 3295
- طبع ṭaba‛a imprimer 3295
- طب ا عا ṭab‛an naturellement, bien sur 3295
- طبيعة ṭabī‛a nature, caractere 3295
- طبيع ا ي ṭabī‛iyy naturel, normal 3295
- مطبوع maṭbū‛ imprime 3295
- طريق ṭarīq voie, route 3324
- طفل ṭifl enfant, jeune garcon 3340
- طالب ṭālib etudiant 3349
- طلب ṭalab requete, demande 3349
- طلب ṭalaba demander, requerir 3349
- مطلوب maṭlūb demande, voulu, necessaire 3349
- إستطاع istaṭā‛a pouvoir, etre capable de 3390
- إستطاعة istiṭā‛a pouvoir, faculte 3390
- طائع ṭā’i‛ obeissant 3390
- طاعة ṭā‛a obeissance 3390
- أطال aṭāla allonger 3393
- طائلة ṭā’ila Dans taḥta ṭā’ilati : sous peine de, sous le coup de 3393
- طال ṭāla durer 3393
- طالما ṭālamā tant que, pourvu que, depuis longtemps 3393
- طوال ṭiwāl durant, tout au long de 3393
- طول ṭūl longueur 3393
- طويل ṭawīl long 3393
- طوي ا ل ṭawīlan longuement, longtemps 3393
- طيلة ṭīla durant, tout le long de 3393
- طياب ṭayyib excellent, bon 3395
- ظ ا ل ẓalla rester, continuer a 3412
- ظ ا ل ẓill ombre, patronage, egide 3412
- ظ ا ن ẓann conjecture, croyance, doute, opinion 3417
- ظ ا ن ẓanna penser, croire, supposer 3417
- أظهر aẓhara manifester, montrer 3419
- تظاهر taẓāhara simuler, feindre, manifester 3419
- 23
- ظاهر ẓāhir apparent 3419
- ظاهرة ẓāhira phenomene, symptome 3419
- ظهر ẓahara apparaitre, devenir manifeste 3419
- ظهر ẓuhr midi 3419
- مظهر maẓhar aspect, apparence 3419
- ظهر ẓahr Dans ‛alā ẓahri : a bord de 3420
- ظهر ẓahr dos 3420
- عام ‛ām annee 3423
- عبد ‛abd esclave (male) 3429
- إعتبار i‛tibār consideration, egard 3430
- إعتبا ا را i‛tibāran a partir de, a compter de 3430
- إعتبر i‛tabara considerer 3430
- تعبير ta‛bīr expression 3430
- عبارة ‛ibāra expression 3430
- عبار ‛abbara exprimer 3430
- عبر ‛abara traverser 3430
- عبر ‛abra a travers 3430
- عجب ‛ağiba s’etonner de 3460
- عجيبة ‛ağība merveille 3460
- إستعداد isti‛dād preparation 3474
- إستع ا د ista‛adda se preparer 3474
- إعداد i‛dād preparation 3474
- أع ا د a‛adda preparer 3474
- تعداد ti‛dād denombrement 3474
- تع ا دد ta‛addada etre nombreux 3474
- تعديد ta‛dīd denombrement 3474
- ع ا د ‛adda compter 3474
- عدد ‛adad chiffre, nombre, numero 3474
- ع ا دة ‛idda beaucoup de, nombreux, plusieurs 3474
- ع ا دد ‛addada denombrer 3474
- عديد ‛adīd nombreux 3474
- متع ا دد muta‛addid nombreux, multiple, multi- 3474
- مستع ا د musta‛idd pret 3474
- مع ا دات mu‛addāt equipement, materiel 3474
- إعتدل i‛tadala etre modere 3479
- تعديل ta‛dīl changement, modification 3479
- عادل ‛ādil juste, equitable 3479
- عدالة ‛adāla justice 3479
- ع ا دل ‛addala changer, modifier, amender 3479
- عدل ‛adala etre juste 3479
- عدل ‛adl justice 3479
- مع ا دل mu‛addal moyenne 3479
- إعتداء i‛tidā’ agression 3482
- إعتدى i‛tadā commettre un attentat, une agression 3482
- تعدٍ ta‛addin attentat, agression 3482
- تع ا دى ta‛addā se transmettre a 3482
- 24
- عدا ‛adā courir 3482
- عدا ‛adā Dans mā ‛adā : excepte, sauf 3482
- عداء ‛idā’ hostilite 3482
- عدائ ا ي ‛idā’iyy hostile 3482
- عداوة ‛adāwa inimitie, hostilite 3482
- عدو ‛adw pas de course 3482
- عدوان ‛udwān agression 3482
- عد ا و ‛aduww ennemi 3482
- عدوى ‛adwā contagion 3482
- معادٍ mu‛ādin hostile a, anti- 3482
- معاداة mu‛ādā hostilite 3482
- معتدٍ mu‛tadin assaillant, agresseur 3482
- أعرب a‛raba exprimer 3493
- عرب ‛arab Arabes 3493
- عرب ا ي ‛arabiyy arabe 3493
- عربياة ‛arabiyya l’arabe, la langue arabe 3493
- ع ا رب ‛arraba traduire en arabe 3493
- عروبة ‛urūba arabisme, arabite 3493
- إعتراض i‛tirāḍ opposition 3504
- إعترض i‛taraḍa s’opposer a, contrecarrer 3504
- تع ا رض ta‛arraḍa s’exposer, risquer 3504
- تع ا رض ta‛arruḍ opposition 3504
- عرض ‛araḍa presenter, soumettre 3504
- عرض ‛arḍ presentation, offre, largeur 3504
- عريض ‛arīḍ large 3504
- معرض ma‛riḍ exposition, foire 3504
- إعتراف i‛tirāf reconnaissance 3506
- إعترف i‛tarafa reconnaitre 3506
- عرف ‛arafa savoir, connaitre 3506
- معرفة ma‛rifa savoir, connaissance 3506
- عسكر ‛askar troupes, militaires 3540
- عسكر ا ي ‛askariyy militaire, soldat 3540
- معسكر mu‛askar camp, campement 3540
- عسى ‛asā Dans ‛asā-hu/hā an : peut-etre que, pourvu que 3544
- عاشر ‛āšir dixieme 3547
- عشر ‛ušr dixieme (un) 3547
- عشرة ‛ašara dix 3547
- عشرون ‛išrūna vingt 3547
- عشاء ‛ašā’ soir, diner, souper 3551
- عصب ‛aṣab nerf 3552
- عصيب ‛aṣīb difficile 3552
- عطش ‛aṭiša avoir soif 3571
- عطش ‛aṭš soif 3571
- عطشان ‛aṭšān assoiffe 3571
- إعطاء i‛ṭā’ don, octroi 3575
- أعطى a‛ṭā donner, octroyer 3575
- 25
- عطاء ‛aṭā’ don, offre 3575
- عظام ‛aẓẓama agrandir 3578
- عظيم ‛aẓīm grand, puissant, considerable, gros 3578
- معظم mu‛ẓam la plupart de, la majeure partie de 3578
- عافية ‛āfiya bonne sante 3589
- عفو ‛afw pardon, grace 3589
- تعاقب ta‛āqub succession 3592
- عاقب ‛āqaba punir 3592
- عاقبة ‛āqiba consequence 3592
- عقاب ‛iqāb punition 3592
- عقب ‛aqiba ensuite, suite a, juste apres 3592
- عقبة ‛aqaba cote, difficulte, passage difficile 3592
- عقوبة ‛uqūba punition, sanctions 3592
- متعاقب muta‛āqib successif 3592
- معاقبة mu‛āqaba punition 3592
- إعتقاد i‛tiqād conviction 3596
- إعتقد i‛taqada etre convaincu, croire 3596
- إنعقاد in‛iqād tenue, session 3596
- إنعقد in‛aqada avoir lieu 3596
- تعاقد ta‛āqada contracter (mutuellement) 3596
- تعقاد ta‛aqqada se compliquer 3596
- عقد ‛aqada tenir (une reunion), contracter 3596
- عقد ‛aqd tenue (d’une reunion), contrat 3596
- عقيدة ‛aqīda doctrine, credo, dogme 3596
- معتقد mu‛taqad croyance 3596
- معقاد mu‛aqqad complexe, complique, compexe 3596
- عاقل ‛āqil intellectuel (a) 3603
- عقل ‛aql raison, intellect 3603
- عقل ا ي ‛aqliyy mental, intellectuel 3603
- معقول ma‛qūl raisonnable 3603
- عكس ‛aks contraire 3611
- لع ا ل la‛alla peut-etre 3616
- تعلاق ta‛allaqa se rapporter a, concerner 3624
- تعلاق ta‛alluq attachement 3624
- تعليق ta‛līq commentaire 3624
- علقة ‛alāqa relation, rapport 3624
- علاق ‛allaqa commenter, attacher (de l’importance a) 3624
- متعلاق muta‛alliq concernant, relatif 3624
- إستعلم isti‛lām enquete, information 3627
- إعلم i‛lām information 3627
- أعلم a‛lama aviser qqn 3627
- تعلام ta‛allama apprendre 3627
- تعليم ta‛līm enseignement, directives 3627
- عالم ‛ālim savant, erudit 3627
- علمة ‛alāma signe, marque 3627
- علام ‛allama instruire 3627
- 26
- علم ‛alima savoir, apprendre 3627
- علم ‛ilm savoir, science 3627
- علم ا ي ‛ilmiyy scientifique, savant 3627
- عليم ‛alīm connaisseur 3627
- معالم ma‛ālim traits, contours 3627
- معلام mu‛allim enseignant 3627
- معلوم ma‛lūm connu 3627
- معلومات ma‛lūmāt informations 3627
- عالم ‛ālam monde 3629
- عالم ا ي ‛ālamiyy mondial 3629
- أعلى a‛lā superieur 3633
- عالٍ ‛ālin haut, eleve, fort (voix) 3633
- عل ‛alā etre haut 3633
- علوةا ‛ilāwatan en plus de, en outre 3633
- عل ا و ‛uluww hauteur 3633
- على ‛alā Dans ‛alay-hi an : il doit (faire) 3634
- على ‛alā sur, dessus, malgre, contre 3634
- ع ا م ‛amm oncle paternel 3635
- عا ا م ‛āmm general, public 3636
- عا ا مة ‛āmma (la) foule, masse 3636
- ع ا م ‛amma inclure, embrasser, comprendre, etre universel, general 3636
- عموم ‛umūm le public, la totalite 3636
- عمو ا ما ‛umūman generalement 3636
- عموم ا ي ‛umūmiyy public, commun 3636
- تعمير ta‛mīr reconstruction 3641
- عامر ‛āmir cultive 3641
- عمارة ‛imāra batiment 3641
- عمر ‛umr age, existence 3641
- عمران ‛umrān civilisation 3641
- معمار ا ي mi‛māriyy architectural, architecte 3641
- تعميق ta‛mīq approfondissement 3643
- عمق ‛umq profondeur 3643
- عميق ‛amīq profond 3643
- إستعمال isti‛māl usage, utilisation 3644
- إستعمل ista‛mala utiliser 3644
- تعامل ta‛āmul contacts, rapports 3644
- عامل ‛āmala traiter qqn 3644
- عامل ‛āmil facteur 3644
- عامل ‛āmil travailleur, ouvrier (n) 3644
- عمل ‛amal travail, activite, action, fait, oeuvre 3644
- عمل ‛amila travailler, agir, faire 3644
- عمل ا ي ‛amaliyy pratique 3644
- عملياة ‛amaliyya operation, processus 3644
- ع ا مال ا ي ‛ummāliyy du travail, ouvrier (a) 3644
- عمولة ‛umūla courtage, commission 3644
- عميل ‛amīl agent 3644
- 27
- معاملة mu‛āmala conduite, attitude, transaction 3644
- معمل ma‛mal usine, fabrique 3644
- عن ‛an de, loin de, concernant 3648
- عنب ‛inab raisin 3650
- عند ‛inda chez, a 3658
- عند ‛inda Dans ‛inda-ha, ‛inda-iḏin : alors, a ce moment-la 3658
- عندما ‛indamā quand, lorsque 3658
- عنق ‛unuq col, cou 3668
- عنوان ‛unwān adresse, intitule, titre 3674
- إعتناء i‛tinā’ sollicitude 3675
- عانى ‛ānā souffrir de, subir, endurer 3675
- عناية ‛ināya soin, attention 3675
- عنى ‛anā signifier, concerner, affecter 3675
- معاناة mu‛ānā epreuve, efforts, soins 3675
- معناى ma‛nan sens, signification 3675
- معن ا ي ma‛niyy concerne, interesse 3675
- إستعادة isti‛āda recouvrement, recuperation 3682
- أعاد a‛āda repeter, refaire, rendre 3682
- إعادة i‛āda repetition, re-, restitution 3682
- إعتاد i‛tāda avoir coutume 3682
- إعتياد i‛tiyād coutume, habitude 3682
- إعتياد ا ي i‛tiyādiyy courant, commun 3682
- تع ا ود ta‛awwada s’habituer a 3682
- عائد ‛ā’id revenant, profit, revenu 3682
- عاد ‛āda revenir, retourner, retrouver 3682
- عادة ‛āda habitude 3682
- عاد ا ي ‛ādiyy habituel, ordinaire, normal 3682
- عودة ‛awda retour 3682
- معتاد mu‛tād habituel 3682
- عائلة ‛ā’ila famille 3691
- أعان a‛āna aider 3694
- إعانة i‛āna aide 3694
- تعاون ta‛āwana cooperer 3694
- تعاون ta‛āwun cooperation 3694
- تعاونياة ta‛āwuniyya cooperative 3694
- عاون ‛āwana aider 3694
- معاونة mu‛āwana aide 3694
- معونة ma‛ūna aide, assistance 3694
- إعاشة i‛āša ravitaillement 3704
- عاش ‛āša vivre 3704
- عيش ‛ayš mode de vie, existence 3704
- عيشة ‛īša mode de vie, existence 3704
- معيشة ma‛īša vie, mode de vie 3704
- تعيان ta‛ayyana etre opportun, du devoir de 3708
- تعيين ta‛yīn nomination, designation 3708
- عاين ‛āyana constater 3708
- 28
- عين ‛ayn oeil, source, fontaine 3708
- عيان ‛ayyana nommer, designer 3708
- معيان mu‛ayyan defini, determine, fixe 3708
- غادر ġādara quitter, partir de 3737
- مغادرة muġādara depart 3737
- غد ġad lendemain 3741
- غ ا دا ġadan demain 3741
- غداء ġadā’ dejeuner 3741
- غرب ġarb ouest, l’Occident 3747
- غرب ا ي ġarbiyy occidental 3747
- غريب ġarīb etrange, inhabituel, etranger 3747
- مغرب maġrib coucher du soleil, ouest, Maghreb 3747
- غرفة ġurfa chambre 3755
- أغلبياة aġlabiyya majorite 3805
- تغلاب taġallaba vaincre, surmonter, battre (une equipe) 3805
- غالب ġālib dominant, preponderant 3805
- غالباا ġāliban generalement, la plupart du temps 3805
- غلم ġulām garcon 3814
- غنم ġanam ovins, moutons 3836
- غن ا ي ġaniyy riche 3838
- غناء ġinā’ chant 3840
- تغيير taġyīr changement, modification 3855
- غير ġayr non-, in- 3855
- غير ġayra Dans ġayra anna : cependant, mais 3855
- غيرة ġayra jalousie 3855
- غيار ġayyara changer 3855
- ف fa puis, alors, donc 3867
- فبراير fabrāyir fevrier 3881
- إفتتاح iftitāḥ ouverture 3884
- إفتتح iftataḥa ouvrir 3884
- إنفتاح infitāḥ ouverture 3884
- فتح fataḥa ouvrir, conquerir 3884
- فتح fatḥ ouverture, conquete 3884
- مفتاح miftāḥ cle 3884
- فتاة fatā fille, jeune fille 3894
- فتاى fatan jeune homme 3894
- فاجأ fāğa’a surprendre 3896
- فجأةا fağ’atan soudain 3896
- مفاجأة mufāğa’a surprise 3896
- فرح faraḥ joie 3933
- فرح fariḥ content 3933
- فرح fariḥa etre content 3933
- إنفرد infarada s’isoler 3935
- فرد fard individu 3935
- فريد farīd unique 3935
- فارس fāris cavalier, chevalier 3940
- 29
- فرس faras jument 3940
- فراش firāš lit 3945
- فرش faraša etaler, etendre 3945
- فرصة furṣa occasion, chance 3947
- فرع far‛ branche, section 3954
- تفريق tafrīq detail 3959
- فارق fāriq difference, particulier (signe) 3959
- فرق farq difference 3959
- فرقة firqa groupe, ensemble 3959
- فريق farīq equipe, groupe 3959
- متف ا رق mutafarriq disperse, separe 3959
- فستان fustān robe 3980
- إستفسار istifsār questionnaire, enquete 3985
- تفسير tafsīr explication, interpretation 3985
- ف ا سر fassara expliquer 3985
- تفصيل tafṣīl detail, facon (d’un vetement) 4008
- ف ا صل faṣṣala tailler (un vetement) 4008
- فصل faṣala separer 4008
- فصل faṣl separation, section, saison 4008
- منفصل munfaṣil separe, detache 4008
- ف ا ضة fiḍḍa argent 4012
- أفضل afḍal meilleur, preferable, mieux 4015
- تف ا ضل tafaḍḍala daigner, bien vouloir 4015
- تفضيل tafḍīl preference 4015
- فاضل fāḍil vertueux 4015
- ف ا ضل faḍḍala preferer 4015
- فضل faḍl merite, preference, grace 4015
- فض ا ل faḍlan Dans faḍlan ‛an : outre, sans compter 4015
- فضيلة faḍīla vertu 4015
- إنفعال infi‛āl impression 4026
- ف ا عال fa‛‛āl efficace 4026
- ف ا عالياة fa‛‛āliyya efficacite 4026
- فعل fa‛ala faire 4026
- فعل fi‛l action, acte, verbe 4026
- فع ا ل fi‛lan effectivement, reellement 4026
- فعل ا ي fi‛liyy effectif, de fait 4026
- إفتقر iftaqara manquer de, avoir besoin de 4034
- فقير faqīr pauvre 4034
- فقط faqaṭ seulement 4036
- فكرة fikra idee 4041
- فلوس fulūs argent, fric, flousse 4053
- فندق funduq hotel 4077
- تفاهم tafāhum comprehension mutuelle 4085
- فهم fahima comprendre 4085
- فهم fahm comprehension 4085
- مفهوم mafhūm conception, concept 4085
- 30
- تف ا وق tafawwaqa etre superieur a 4101
- تف ا وق tafawwuq superiorite 4101
- فائق fā’iq superieur 4101
- فاق fāqa depasser, exceder 4101
- فوق fawqa sur, au-dessus 4101
- فو fū bouche 4106
- في fī dans, a, pendant 4107
- إستفاد istafāda deduire 4112
- أفاد afāda informer 4112
- إستقبال istiqbāl reception 4161
- إستقبل istaqbala recevoir 4161
- أقبل aqbala entreprendre 4161
- قابل qābala avoir une entrevue avec qqn, collationner qqch avec 4161
- قبل qabila accepter 4161
- قبل qabla avant 4161
- قبل qibal Dans min qibali : par, de la part de 4161
- قبول qubūl acceptation 4161
- مستقبل mustaqbal futur, avenir 4161
- مقابل muqābila en contrepartie, en echange 4161
- مقابلة muqābala rencontre 4161
- مقبل muqbil suivant, prochain 4161
- قاتل qātala combattre 4169
- قاتل qātil meurtrier 4169
- قد qad deja (+ acc), peut-etre (+ inacc) 4179
- تقدير taqdīr estimation, estime 4184
- قادر qādir capable 4184
- ق ا در qaddara estimer, evaluer 4184
- قدر qadara etre capable de, pouvoir 4184
- قدر qadr Dans bi-qadri mā : autant que 4184
- قدر qadr Dans qadra l-imkān : autant que possible 4184
- قدر qadr quantite, taux 4184
- قدرة qudra capacite, pouvoir 4184
- قدير qadīr capable de 4184
- مقدار miqdār mesure, quantite 4184
- إستقدم istaqdama faire venir, mander 4186
- تق ا دم taqaddama progresser, preceder 4186
- تق ا دم taqaddum progres 4186
- تقديم taqdīm presentation, offre 4186
- قادم qādim arrivant, suivant, prochain 4186
- ق ا دم qaddama presenter, remettre, soumettre 4186
- قدم qadam pied 4186
- قدم qadima venir, arriver 4186
- قد ا ما quduman en avant, de l’avant 4186
- قدوم qudūm arrivee 4186
- قديم qadīm vieux, ancien 4186
- متق ا دم mutaqaddim avance 4186
- 31
- متق ا د ا ما mutaqaddaman d’avance 4186
- مق ا دمة muqaddima introduction, preface 4186
- إستق ا ر istaqarra se consolider, se stabiliser 4196
- إقرار iqrār admission, confirmation, reconnaissance 4196
- أق ا ر aqarra confirmer, admettre, enteriner, avouer 4196
- تق ا رر taqarrara etre decide, etre fixe 4196
- تقرير taqrīr rapport, decision 4196
- قا ا ر qārr sedentaire, stable 4196
- قا ا رة qārra continent 4196
- قرار qarār decision, resolution 4196
- ق ا رر qarrara decider 4196
- مق ا ر maqarr siege, residence 4196
- مق ا رر muqarrar decide 4196
- مق ا ررة muqarrara decision 4196
- القرآن al-qur’ān le Coran 4197
- قارئ qāri’ lecteur 4197
- قرأ qara’a lire 4197
- قراءة qirā’a lecture, recitation 4197
- تقريباا taqrīban presque 4198
- قرب qurb voisinage 4198
- قرب qurba pres de 4198
- قريب qarīb proche, pres, parent 4198
- قريباا qarīban bientot 4198
- قرن qarn siecle 4239
- قرو ا ي qarawiyy villageois 4246
- قرية qarya village 4246
- إقتسم iqtasama se partager qqch 4261
- أقسم aqsama jurer par 4261
- إنقسم inqasama se diviser en 4261
- تقسيم taqsīm division, partition 4261
- قسم qism partie, section, departement 4261
- إقتصاد iqtiṣād economie 4280
- إقتصاد ا ي iqtiṣādiyy economique, economiste 4280
- إقتصد iqtaṣada etre econome 4280
- قصد qaṣada se rendre a, se diriger vers, tendre a, viser a, vouloir dire 4280
- قصد qaṣd but, intention, objectif 4280
- مقصد maqṣad but 4280
- قصر qaṣr chateau, palais 4282
- قصير qaṣīr court 4283
- إقتضى iqtaḍā requerir, necessiter 4296
- قاضٍ qāḍin cadi, juge, magistrat 4296
- قضاء qaḍā’ passage (du temps), achevement, annihilation 4296
- قضى qaḍā passer (le temps), annihiler 4296
- قضياة qaḍiyya affaire, probleme, question 4296
- مقتضى muqtaḍā exigence, necessite, implication 4296
- إنقطع inqaṭa‛a cesser, etre interrompu 4310
- 32
- قاطع qāṭi‛ coupant, categorique, definitif 4310
- قطاع qiṭā‛ secteur 4310
- قطع qaṭ‛ coupure, interruption, parcours 4310
- قطع qaṭa‛a couper, interrompre, parcourir 4310
- قطعة qiṭ‛a morceau, partie, bout, unite (marine) 4310
- مقاطعة muqāṭa‛a boycott, province 4310
- أقعد aq‛ada asseoir, empecher, retenir 4320
- قاعدة qā‛ida base, regle 4320
- مقعد maq‛ad siege, chaise 4320
- إستقلل istiqlāl independance 4337
- أق ا ل aqall Dans ‛ala l-aqalli : au moins 4337
- أقلاياة aqalliyya minorite 4337
- ق ا ل qalla etre peu, peu nombreux, moins 4337
- قلاة qilla petite quantite, paucite, manque de 4337
- قلاما qallamā rarement 4337
- قليل qalīl peu 4337
- قلي ا ل qalīlan Dans qalīlan mā : rarement 4337
- مستق ا ل mustaqill independant 4337
- قلب qalb coeur 4338
- قلم qalam crayon, stylo 4353
- قمر qamar lune, satellite 4361
- قانون qānūn loi 4375
- قانون ا ي qānūniyy legal 4375
- قنصل qunṣul consul 4389
- قناة qanā canal, voie 4400
- قائد qā’id conducteur, dirigeant, chef 4410
- قاد qāda conduire, guider, commander, mener 4410
- قيادة qiyāda direction, commandement 4410
- قائل qā’il tenant de, partisan de 4422
- قال qāla dire 4422
- قول qawl dire, enonce, affirmation 4422
- مقال maqāl article, essai 4422
- مقالة maqāla article, essai 4422
- مقاول muqāwil entrepreneur 4422
- مقاولة muqāwala contrat, entreprise 4422
- أقام aqāma eriger, tenir, vivre quelque part 4426
- إقامة iqāma erection, tenue, sejour 4426
- قائم qā’im dresse, existant 4426
- قائمة qā’ima liste 4426
- قام qāma se dresser, entreprendre, realiser 4426
- قامة qāma stature, taille 4426
- قاوم qāwama resister 4426
- قوم qawm population 4426
- قوم ا ي qawmiyy national 4426
- قومياة qawmiyya nationalisme 4426
- قيام qiyām avenement, accomplissement, realisation 4426
- 33
- مقام maqām position, rang 4426
- مقاومة muqāwama resistance 4426
- تقوية taqwiya renforcement 4427
- ق ا وة quwwa force, puissance, forces armees 4427
- قو ا ي qawiyy fort, puissant 4427
- مقياس miqyās instrument de mesure 4437
- تقييم taqyīm evaluation 4445
- قيمة qīma valeur 4445
- ك ka comme 4448
- كأ ا ن ka’anna comme si 4448
- كذا kaḏā tant de, tel, sic 4448
- كذلك kaḏālika de meme 4448
- كما kamā comme, de meme que 4448
- كأس ka’s verre, coupe 4458
- كبير kabīr grand, important, vieux 4481
- كاتب kātib ecrivain, secretaire 4494
- كتاب kitāb livre 4494
- كتابة kitāba ecriture 4494
- كتب kataba ecrire, inscrire 4494
- مكتب maktab bureau 4494
- مكتبة maktaba bibliotheque 4494
- مكتوب maktūb lettre 4494
- كتف katif epaule 4496
- كتلة kutla bloc, masse 4498
- أكثر akṯar plus, trop (dans akṯar mimmā yanbaġī) 4503
- أكثرياة akṯariyya majorite 4503
- تكثار takaṯṯara se multiplier, pulluler 4503
- كثر kaṯura etre nombreux 4503
- كثرة kaṯra abondance 4503
- كثير kaṯīr nombreux, beaucoup 4503
- أكذوبة ukḏūba (un) mensonge 4524
- تكذيب takḏīb dementi 4524
- كذب kāḏb (le) mensonge 4524
- ك ا ذب kaḏḏaba dementir 4524
- تك ا رر takarrara se repeter, etre repete 4525
- تكريم takrīm celebration 4561
- كرامة karāma honneur, dignite, generosite 4561
- كرم karam generosite 4561
- كريم karīm genereux, honorable 4561
- كسر kasara casser 4583
- إكتشاف iktišāf decouverte, detection 4595
- إكتشف iktašafa decouvrir 4595
- كشف kašaf revelation, investigation 4595
- كشف kašafa decouvrir, reveler 4595
- مكشوف makšūf a visage decouvert, devoile 4595
- كفاف kafāf pareil 4611
- 34
- إكتفى iktafā se contenter de 4622
- كافٍ kāfin suffisant 4622
- كفاية kifāya suffisance, assez 4622
- كفى kafā suffire 4622
- كل kilā les deux 4624
- ك ا ل kull tout, tous, chaque 4626
- كلاما kullamā chaque fois que, plus ... plus ... 4626
- كلا ا ي kulliyy total, entier, global 4626
- كلاياة kulliyya faculte, totalite 4626
- كلب kalb chien 4631
- تكلام takallama parler 4642
- كلم kalām parole, enonce 4642
- كلام kallama parler a qqn 4642
- كلمة kalima mot, discours 4642
- كم kam combien 4647
- ك ا مياة kammiyya quantite 4647
- كاد kāda faillir, (faire) a peine 4703
- تكوين takwīn formation, creation 4719
- كان kāna etre 4719
- كون kawn l’etre, univers 4719
- ك ا ون kawwana former, creer 4719
- كيان kiyān entite, existence, etre 4719
- مكان makān Dans fī makānin āḫar : ailleurs 4719
- مكان makān place, lieu 4719
- مكانة makāna position, rang, autorite 4719
- كي kay afin de, pour 4723
- لكي likay afin de, pour 4723
- كيس kays sac 4728
- كيف kayfa comment 4730
- كيفياة kayfiyya maniere, modalite, facon 4730
- ل la (particule d’actualisation) 4739
- ل li pour, a 4740
- ل li pour, afin de 4740
- ل ا ن li’anna parce que 4740
- لماذا limāḏā pourquoi 4740
- ل lā non, ne pas 4741
- لبن laban lait 4769
- لحظ lāḥaẓa remarquer, observer 4793
- لحظة laḥẓa moment, instant 4793
- لدى ladā a, pres le, chez 4810
- إلتزام iltizām engagement 4817
- إلتزم iltazama s’engager a, etre tenu a 4817
- لزم lāzim necessaire 4817
- لزم lazima etre obligatoire pour 4817
- ملتزم multazim engage 4817
- ملزم mulzim qui engage, strict 4817
- 35
- لسان lisān langue, langage 4821
- تلعب talā‛aba folatrer 4838
- لعب lā‛ib joueur, sportif 4838
- لعب la‛b jeu 4838
- لعب la‛iba jouer 4838
- ملعب mal‛ab stade 4838
- لغة luġa langue 4855
- لفظ lafẓ mot, prononciation 4860
- إلتقى iltaqā rencontrer 4876
- إلقاء ilqā’ diction, jet, lancement 4876
- ألقى alqā prononcer, jeter, lancer 4876
- تلقائ ا ي tilqā’iyy automatique, spontane 4876
- تلقاى talaqqā recevoir, accueillir 4876
- لقاء liqā’ rencontre 4876
- لقي laqiya rencontrer 4876
- لكن lākin mais, cependant 4883
- لك ا ن lākinna mais, cependant 4883
- لم lam ne... pas 4885
- ل ا ما lammā lorsque, alors que, quand, puisque 4888
- لن lan (negation du futur) 4899
- لو law si (hypothetique) 4909
- لول lawlā n’etait, s’il n’y avait pas eu 4909
- لون lawn couleur, type 4929
- مل ا ون mulawwan colore, en couleur 4929
- ليت layta ah si ! pourvu que 4934
- ليس laysa ne pas etre 4938
- ليل layl nuit 4945
- ليلة layla nuit, (cette) nuit 4945
- ما mā ne pas 4951
- ما mā que, qu’est-ce que, ce qui, ce que 4951
- ما mā quelconque, quelque 4951
- ماذا māḏā quoi, que 4951
- ماء mā’ eau 4952
- مارس mārs mars 4960
- مئة mi’a cent 4983
- مئو ا ي mi’awiyy en pourcentage, centesimal 4983
- مايو māyū mai 4984
- متى matā Quand ? 4992
- مثال maṯāl exemple 4993
- مثال maṯṯala representer, jouer (un role) 4993
- مث ا ل maṯalan par exemple 4993
- مثلما miṯlamā comme, de meme que 4993
- إستم ا د istamadda tirer (des ressources) 5020
- إمت ا د imtadda s’etendre a 5020
- إمداد imdād renfort, aide 5020
- ما ا دة mādda matiere, materiau, article 5020
- 36
- ما ا د ا ي māddiyy materiel, materialiste 5020
- م ا د madda etendre, aider 5020
- م ا دة mudda periode de temps 5020
- تم ا دن tamaddun civilisation 5027
- مدنياة madaniyya civilisation 5027
- مدينة madīna ville 5027
- إستمرار istimrār continuation, poursuite 5036
- إستم ا ر istamarra durer, continuer 5036
- م ا ر marra passer 5036
- م ا رة marra fois 5036
- مرور murūr traffic, circulation, passage 5036
- مستم ا ر mustamirr continu, continuel, permanent 5036
- إمرء imr’ homme 5037
- مرأة mar’a femme 5037
- مرض maraḍ maladie 5049
- مرض mariḍa etre / tomber malade 5049
- مريض marīḍ malade 5049
- إمتزاج imtizāğ melange 5065
- مزاج mazāğ caractere 5065
- مزج mazağa melanger 5065
- أمسك amsaka saisir 5078
- تم ا سك tamassaka adopter (une attitude) 5078
- مسك masaka saisir, tenir 5078
- أمسى amsā passer la soiree, devenir 5082
- مساء masā’ apres-midi, soiree, soir 5082
- تم ا شى tamaššā aller de pair avec, s’accorder avec 5096
- مشاة mušā infanterie 5096
- مشى mašā marcher 5096
- ماضٍ māḍin passe, aiguise, pointu 5109
- مضى maḍā passer (temps) 5109
- أمطر amṭar pleuvoir 5112
- مع ma‛a avec, malgre 5117
- م ا عا ma‛an ensemble 5117
- معياة ma‛iyya cour, compagnie, entourage 5117
- إمكان imkān possibilite 5158
- إمكانياة imkāniyya possibilite 5158
- أمكن amkana etre possible 5158
- تم ا كن tamakkana pouvoir, etre en mesure de, maitriser 5158
- م ا كن makkana permettre, rendre possible 5158
- ممكن mumkin possible 5158
- ملئ mali’a etre plein 5164
- إمتلك imtalaka posseder 5177
- مالك mālik proprietaire 5177
- ملك malaka posseder 5177
- ملك malik roi 5177
- ملك milk possession, bien, propriete 5177
- 37
- ملك ا ي malakiyy royal 5177
- ملكياة milkiyya propriete 5177
- ممتلكات mumtalikāt possessions, avoirs 5177
- مملكة mamlaka royaume 5177
- من man qui, quiconque 5187
- من min de 5188
- منح manaḥa accorder, attribuer, donner 5192
- منذ munḏu depuis 5193
- منع mana‛a interdire, empecher 5195
- مهما mahmā quel que soit 5211
- مات māta mourir 5216
- موت mawt mort (la) 5216
- ميات mayyit mort (le) 5216
- موسيقى mūsīqā musique 5224
- تمويل tamwīl financement 5229
- مال māl proprietes, argent, biens 5229
- مال ا ي māliyy monetaire, financier 5229
- مالياة māliyya finances, tresorerie 5229
- نجم nağm etoiles 5321
- نحن naḥnu nous 5337
- ناحية nāḥiya direction, point de vue, region 5339
- نحو naḥw direction, partie, maniere, grammaire 5339
- نحو naḥwa vers (prep.), a l’egard de 5339
- أنزل anzala faire descendre 5382
- تنازل tanāzala daigner, condescendre a 5382
- منزل manzil maison, habitation 5382
- منزلة manzila rang (social) 5382
- نزل nazala descendre 5382
- نزول nuzūl atterrissage 5382
- مناسب munāsib adequat, favorable 5389
- مناسبة munāsaba occasion 5389
- نسب nasab genealogie 5389
- نسبة nisba Dans bi-n-nisbati li… : par rapport a, concernant 5389
- نسبة nisba relation, proportion 5389
- أنشأ anša’a etablir, creer, commencer a, se mettre a 5407
- نشأ naša’a naitre, croitre, evoluer, grandir 5407
- إنتصب intaṣaba se dresser 5424
- منصب manṣib poste, position 5424
- نصب naṣaba tendre (un piege) 5424
- نصيب naṣīb chance, lot, part, participation 5424
- إنتصف intaṣafa etre a sa moitie 5429
- إنصاف inṣāf equite 5429
- منتصف muntaṣif milieu, mi- 5429
- نصف niṣf Dans niṣfu laylin : minuit 5429
- نصف niṣf moitie, demi 5429
- إنتظار intiẓār attente 5456
- 38
- إنتظر intaẓara attendre 5456
- منظر manẓar vue, panorama, tableau (theatre) 5456
- ناظر nāẓir observateur 5456
- نظر naẓar examen, vue, regard 5456
- نظر naẓara regarder, observer 5456
- نظ ا را naẓaran en raison de, etant donne, vu 5456
- نظرة naẓra coup d’oeil, regard, apercu 5456
- نظيف naẓīf propre 5457
- تنظيم tanẓīm organisation 5458
- منظامة munaẓẓama organisation 5458
- نظام niẓām systeme, reglement, ordre, code 5458
- نظام naẓẓama organiser 5458
- نعم na‛am oui 5471
- تنفيذ tanfīḏ application, execution 5489
- تنفيذ ا ي tanfīḏiyy executif 5489
- منفذ manfaḏ exutoire, issue, echappatoire, electrode 5489
- نفذ nafaḏa transpercer 5489
- نفاذ naffaḏa executer, appliquer 5489
- نفوذ nufūḏ influence 5489
- نفس nafas souffle 5491
- تنافس tanāfasa rivaliser 5494
- منافس munāfis concurrent, rival 5494
- نفس nafs ame, psyche, esprit 5494
- نفس nafs soi-meme, meme 5494
- نفس ا ي nafsiyy psychologique, psychique 5494
- إنتفاع intifā‛ profit 5499
- إنتفع intafa‛a profiter 5499
- منفعة manfa‛a benefice, utilite 5499
- نفع naf‛ profit 5499
- نفع nafa‛a etre utile 5499
- إنتقال intiqāl transition, deplacement 5524
- إنتقال ا ي intiqāliyy transitoire 5524
- إنتقل intaqala se deplacer, passer de / a 5524
- نقل naqala transporter, transferer 5524
- نقل naql transport, transfert 5524
- نهر nahr cours d’eau, fleuve, riviere, courant 5566
- نهار nahār jour, journee 5567
- إنتهاء intihā’ conclusion, fin, expiration 5577
- إنتهى intahā se terminer, conduire a 5577
- إنهاء inhā’ conclusion, achevement, fin 5577
- نهائ ا ي nihā’iyy final 5577
- نهاية nihāya Dans fī n-nihāya : enfin 5577
- نهاية nihāya fin, bout 5577
- نهي nahy interdiction 5577
- نار nār feu 5588
- نور nūr lumiere, lueur, clarte 5588
- 39
- نوع naw‛ sorte, espece 5598
- نوعياة naw‛iyya qualite 5598
- نياف nayyif ... (et) quelques 5599
- نوفمبر nūfimbir novembre 5602
- هدأ hada’a se calmer 5667
- هداوة hadāwa calme, tranquillite 5667
- هدوء hudū’ calme, tranquillite 5667
- هدى hadā mener 5678
- هدياة hadiyya cadeau 5678
- هذا haḏā ce, etc 5679
- هكذا hākaḏā ainsi, de cette facon 5740
- هل hal (particule interrogative) 5744
- إهتمام ihtimām interet, souci 5760
- إهت ا م ihtamma etre interesse, concerne par 5760
- أه ا م ahamma interesser, concerner 5760
- أه ا مياة ahammiyya importance 5760
- مه ا م muhimm important 5760
- مه ا مة muhimma mission, tache 5760
- ها ا م hāmm important 5760
- ه ا م hamm soucis, preoccupation, tristesse 5760
- ه ا م hamma interesser, concerner 5760
- هنا hunā ici 5776
- هناك hunāka la, il y a 5776
- هنالك hunālika la-bas, il y a 5776
- هو huwa il, etc. 5784
- هواء hawā’ air, atmosphere 5805
- هي hiya elle, etc. 5806
- و wa et 5827
- ثقة ṯiqa confiance 5851
- وثق waṯaqa avoir confiance 5851
- وثيق waṯīq ferme, solide 5851
- وثيقة waṯīqa document 5851
- أوجب awğaba rendre qqch obligatoire 5854
- إيجاب ا ي īğābiyy positif 5854
- موجب mawğib en vertu de, conformement a 5854
- واجب wāğib devoir, tache, (chose) necessaire 5854
- وجب wağaba etre necessaire, devoir, falloir 5854
- تواجد tawāğud presence 5855
- موجود mawğūd disponible, present, existant 5855
- وجد wağada trouver 5855
- وجود wuğūd presence, existence, cosmos 5855
- إتاجاه ittiğāh direction, orientation 5865
- إتاجه ittağaha se diriger vers 5865
- تجاه tuğāha face a, a l’egard de 5865
- تو ا جه tawağğaha se tourner vers, aller a 5865
- توجيه tawğīh orientation 5865
- 40
- جهة ğiha cote, direction 5865
- جهة ğiha Dans min ğiha, min ğihatin uḫrā : d’une part, d’autre
- part
- 5865
- مواجهة muwāğaha confrontation 5865
- واجه wāğih faire face a 5865
- و ا جه wağğaha diriger, orienter 5865
- وجه wağh visage, face 5865
- وجهة wuğha point de vue 5865
- إتاحاد ittiḥād union 5866
- إتاحاد ا ي ittiḥādiyy federal 5866
- إتاحد ittaḥada se confederer, s’unir 5866
- توحيد tawḥīd unification, union, fusion 5866
- متاحد muttaḥid uni 5866
- واحد wāḥid un 5866
- و ا حد waḥḥada unifier 5866
- وحد waḥda Dans waḥda-hu / hā : seul(e), par soi-meme 5866
- وحدة waḥda unite 5866
- وحيد waḥīd unique, solitaire 5866
- وادٍ wādin vallee 5889
- وراء warā’a derriere, au-dela de 5913
- توازن tawāzun equilibre 5921
- ميزان mīzān balance, instrument de mesure 5921
- ميزانياة mīzāniyya budget 5921
- وزن wazana peser 5921
- وزن wazn poids 5921
- أوسط awsaṭ moyen, central 5926
- متو ا سط mutawassiṭ moyen, intermediaire (a) 5926
- واسطة wāsiṭa moyen, intermediaire (n) 5926
- وساطة wisāṭa mediation 5926
- وسط wasaṭ milieu 5926
- وسط wasṭa parmi, au milieu de 5926
- إتاساع ittisā‛ etre vaste, etendu, prendre de l’extension 5927
- إتاسع ittasa‛a s’elargir, s’etendre 5927
- تو ا سع tawassa‛a s’elargir, s’etendre 5927
- تو ا سع tawassu‛ expansion 5927
- توسيع tawsī‛ elargissement 5927
- سعة si‛a capacite 5927
- متاسع muttasi‛ spacieux 5927
- واسع wāsi‛ large, etendu 5927
- و ا سع wassa‛a elargir, etendre 5927
- وسع was‛ contenance 5927
- أوشك awšaka etre sur le point de 5941
- وشك wašk Dans ‛alā waški : sur le point de 5941
- صفة ṣifa qualite, attribut 5948
- مواصفة muwāṣafa specification 5948
- وصف waṣafa decrire 5948
- 41
- وصف waṣf description 5948
- إتاصال ittiṣāl contact, rapport 5949
- إتاصل ittaṣala prendre contact avec 5949
- تو ا صل tawaṣṣala arriver a, parvenir a 5949
- تو ا صل tawaṣṣul atteinte d’un but 5949
- صلة ṣila lien, liaison 5949
- مواصلت muwāṣalāt communications 5949
- مواصلة muwāṣala continuation 5949
- واصل wāṣil continuer 5949
- وصل waṣala arriver 5949
- وصول wuṣūl arrivee 5949
- إتاضح ittaḍaḥa se clarifier 5954
- إيضاح īḍāḥ eclaircissement 5954
- تو ا ضح tawaḍḍaḥa devenir clair, evident 5954
- واضح wāḍiḥ clair 5954
- و ا ضح waḍḍaḥa clarifier, expliciter 5954
- وضوح wuḍūḥ clarte 5954
- موضع mawḍi‛ lieu, place, endroit 5956
- موضع ا ي mawḍi‛iyy objectif (a) 5956
- موضعياة mawḍi‛iyya objectivite 5956
- موضوع mawḍū‛ objet, theme, sujet 5956
- وضع waḍ‛ situation, etablissement 5956
- وضع waḍa‛a poser, etablir, mettre 5956
- موطن mawṭin lieu, endroit 5964
- وطن waṭan patrie 5964
- وطن ا ي waṭaniyy national, patriote 5964
- تو ا عد tawa‛‛ada menacer 5971
- موعد maw‛id echeance, rendez-vous 5971
- ميعاد mī‛ād echeance, rendez-vous, date fixee 5971
- وعد wa‛ada promettre 5971
- وعد wa‛d promesse 5971
- إتافاق ittifāq accord 5986
- إتافاقياة ittifāqiyya accord 5986
- إتافق ittafaqa se mettre d’accord 5986
- توفيق tawfīq succes, harmonisation 5986
- موافق muwāfiq acceptant, consentant 5986
- موافقة muwāfaqa accord, acceptation 5986
- وافق wāfaqa etre d’accord sur 5986
- وفاق waffaqa concilier 5986
- وفق wafqa selon, en conformite avec 5986
- موقات muwaqqat temporaire, provisoire 5989
- وقت waqt temps, moment 5989
- وقتئذ waqta’iḏin alors, a l’epoque 5989
- وقتها waqtahā alors, a l’epoque 5989
- وقت ا ي waqtiyy temporaire, provisoire 5989
- أوقع awqa‛a projeter 5994
- 42
- توقاع tawaqqa‛a s’attendre a, prevoir 5994
- توقيع tawqī‛ signature 5994
- متوقاع mutawaqqa‛ attendu, prevu 5994
- موقع mawqi‛ endroit, lieu, position 5994
- واقع wāqi‛ situe a, reel, effectif, (la) realite, fait 5994
- واقع ا ي wāqi‛iyy realiste, reel 5994
- وقع waqa‛a se situer, tomber 5994
- وقاع waqqa‛a signer 5994
- وقوع wuqū‛ occurrence 5994
- أوقف awqafa arreter, stopper 5995
- إيقاف īqāf arret 5995
- توقاف tawaqqafa cesser de, s’arreter de, dependre de 5995
- توقاف tawaqquf cessation 5995
- توقيف tawqīf arrestation 5995
- موقف mawqif attitude, position 5995
- وقف waqafa s’arreter, se tenir 5995
- وقف waqf suspension, cessation, arret 5995
- وقوف wuqūf arret, pause, situation 5995
- مولد mawlid jour de naissance, anniversaire 6012
- ميلد mīlād naissance, anniversaire, Noel 6012
- والد wālid pere 6012
- والدة wālida mere 6012
- ولد walad enfant 6012
- ولد walada donner naissance a, faire naitre 6012
- توالى tawālā se suivre sans interruption 6019
- تولاى tawallā prendre en charge (fonction) 6019
- موالٍ muwālin fidele a, pro- 6019
- ولء wilā’ loyalisme 6019
- ولية wilāya province, Etat federal 6019
- ولاى wallā confier a qqn l’administration de 6019
- ولى walā suivre 6019
- ول ا ي waliyy maitre, patron, tuteur 6019
- يا yā (particule du vocatif) 6041
- يد yad main 6063
- تي ا سر tayassara Dans tayassara lahu an : il lui a ete donne de, il a pu 6069
- تيسير taysīr facilitation 6069
- مي ا سر muyassar facilite, simplifie 6069
- يسار yasār gauche 6069
- ي ا سر yassara faciliter 6069
- يسير yasīr facile 6069
- يمين yamīn droite, serment 6081
- يمين ا ي yamīniyy droitier 6081
- يناير yanāyir janvier 6083
- يوليو yūliyū juillet 6088
- يوم yawm Dans al-yawma : aujourd’hui 6089
- يوم yawm jour, journee 6089
- 43
- يومذاك yawmaḏāka ce jour-la, alors 6089
- يومها yawmahā ce jour-la, alors 6089
- يوم ا ي yawmiyy quotidien 6089
- يونيو yūniyū juin 6092
- 44
- VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE
- Volume II (environ 2000 lexies)
- Travail realise par Jean-Claude Rolland, docteur en etudes arabes de l’ENS de Lyon,
- a partir de
- 1. L’arabe vivant, de Charles Pellat, Paris, Maisonneuve, 1980
- 2. Lexique fondamental de l’arabe standard moderne, de Djamel Eddine
- Kouloughli, Paris, L’Harmattan, 1991
- 3. Dictionnaire As-Sabil, de Daniel Reig, Paris, Larousse, 1983
- Avertissement : La numerotation de Daniel Reig (4e colonne du tableau) correspond le plus
- souvent a une seule et unique racine mais pas toujours. Il faut donc la considerer surtout comme
- un point de repere car sous un meme numero sont parfois reunis des mots qui n’ont entre eux
- d’autre rapport qu’une structure consonantique identique ou quasi identique.
- Mot Transcrip Sens Reig
- جنرال ǧinirāl general 0
- أبد abad eternite 7
- إبل ibil chameaux, camelides 17
- أبى abā refuser 23
- أثير aṯīr ether, atmosphere etheree 31
- أثير aṯīr Dans ‛ala ẓahr / ǧanaḥ al-aṯīr : par la voie des ondes 31
- إستأثر ista’ṯara Dans ista’ṯarat bihi raḥmatu l-lāh : deceder 31
- إيثار īṯār preference 31
- أجر aǧr salaire, retribution 38
- أجرة uǧra salaire, prix location 38
- إستأجر ista’ǧara louer, prendre en location 38
- أجل aǧal oui, en effet 42
- أ ل جل aǧǧala ajourner, reporter 44
- آج ا ل āǧilan Dans ‛āǧilan am āǧilan : tot ou tard 44
- تأ ل جل ta’aǧǧala etre ajourne 44
- تأجيل ta’ǧīl report, ajournement 44
- مأدبة ma’daba banquet 54
- أدب adab education, litterature, urbanite, bonnes manieres 55
- أدب ل ي adabiyy litteraire, moral 55
- أديب adīb ecrivain, homme de lettres 55
- أداة adā appareil, engin, outil, instrument 57
- أ ل دى addā accomplir, conduire a, realiser, donner, fournir. 58
- تأدية ta’diya exercice, accomplissement, execution 58
- أذن aḏina permettre, autoriser 62
- 1
- أذن uḏun oreille 62
- تأريخ ta’rīẖ histoire, date 74
- تأريخ ل ي ta’rīẖiyy historique 74
- أر ل ز aruzz riz 79
- تآزر ta’āzur collaboration 99
- مأزق ma’zaq impasse 101
- أزمة azma crise 103
- أساس asās assise, base, fondation, fondement 106
- أساس ل ي asāsiyy fondamental, essentiel 106
- ا ل سس assasa fonder, etablir 106
- تأسيس ta’sīs fondation, etablissement 106
- مؤ ل سسة mu’assasa institution, compagnie 106
- إستراتيجيةل istrātīǧiyya strategie 111
- إستراتيج ل ي istrātīǧiyy strategique, stratege 111
- أسر asr Dans bi-asri-hi : tout, en entier, en totalite, entierement 114
- أسير asīr prisonnier 114
- آسف āsafa attrister, desoler 118
- أسف asaf Dans lil-asaf : malheureusement 118
- مأساة ma’sā tragedie 124
- أصالة aṣāla purete d’origine, authenticite 135
- أصل aṣl source, origine, original 135
- أصل ل ي aṣliyy originel, original 135
- إطار iṭār cadre, chassis ; cadre administratif ; pneu (Pellat) 138
- إقليم iqlīm region, zone 161
- تأ ل كد ta’akkada se confirmer, s’assurer de 164
- تأ ل كل ta’akkala s’user 172
- مؤللف mu’allaf Dans ulūf mu’allafa min : des milliers de 180
- أللف allafa constituer, ecrire, composer 181
- تأليف ta’līf formation, redaction 181
- مؤللف mu’allif auteur 181
- مألوف ma’lūf familier, habituel 181
- إلكترون ل ي iliktrūniyy electronique 183
- ألم alam peine, douleur 185
- أ ل ميلة ummiyya analphabetisme, illettrisme 194
- تأميم ta’mīm nationalisation 194
- إمبرياليةل imbiriāliyya imperialisme 195
- إمبريال ل ي imbiriāliyy imperialiste 195
- أمل amal espoir 203
- أمل amala esperer 203
- تأ ل مل ta’ammala mediter sur, considerer 203
- أمانة amāna secretariat 204
- أمين amīn secretaire ; honnete, fidele 204
- أنانيلة anāniyya egoisme 212
- أنثى unṯā femme, femelle 218
- إنسانيلة insāniyya humanite 221
- إستئناف isti’nāf reprise, appel (justice) 223
- 2
- إستأنف ista’nafa reprendre 223
- أنف anf nez, fierte 223
- آنفاا ānifan precedemment 223
- آفة āfa epidemie, calamite 246
- آلة āla machine, instrument 253
- آل ل ي āliyy mecanique, automatique 253
- آن ān temps, fois (dans fī ān wāhid : a la fois) 256
- أوان awān moment (propice, bon) 256
- آية āya signe, parangon ; verset du Coran 260
- أيلد ayyada soutenir, aider 265
- تأييد ta’yīd soutien, confirmation 265
- بابا bābā pape 279
- بئر bi’r puits 287
- بأس ba’s Dans lā ba’s bi-an / min an : pas mal, bien ; il est
- convenable de
- 290
- ب ل ت batta couper court, mettre fin a 305
- ب ل ث baṯṯa diffuser, propager, repandre 312
- باحث bāḥaṯa entretenir qqn, avoir un entretien avec qqn 324
- بحث baḥaṯa chercher, etudier 324
- بحث baḥṯ recherche, etude 324
- مباحثات mubāḥaṯāt entretiens, discussions 324
- بحريلة baḥriyya marine 325
- بحيرة buḥayra lac 325
- باخرة bāḫira vapeur, paquebot 329
- بخيل baḫīl avare 333
- مبدأ mabda’ principe 336
- بادرة bādira signe precurseur, premices 337
- مبادرة mubādara initiative 337
- إبداع ibdā‛ creation 338
- بديع badī‛ magnifique 338
- إستبدال istibdāl echange, remplacement 339
- إستبدل istabdala echanger, remplacer 339
- ب ل دل baddala changer, modifier 339
- بديل badīl alternative, ersatz, substitut 339
- إبداء ibdā’ manifestation, expression 344
- أبدى abdā manifester, exprimer 344
- بدا badā sembler, apparaitre 344
- بذر baḏr graine 349
- تبذير tabḏīr gaspillage, dilapidation 349
- بذل baḏala Dans baḏala ǧuhūdan : faire des efforts 350
- بذل baḏl Dans baḏl ǧuhūdin : depense d’efforts 350
- ب ل ر barr (le) continent 352
- ب ل ري barriyy terrestre, sauvage 352
- براءة barā’a innocence 355
- بريء barī’ innocent 355
- برح bariḥa Dans mā bariḥa : continuer, etre toujours 363
- 3
- بريد barīd poste, courrier 366
- برودة burūda froideur, froidure 367
- إبراز ibrāz demonstration, mise en evidence 372
- أبرز abraza montrer, mettre en evidence 372
- بارز bāriz remarquable 372
- برز baraza apparaitre, saillir, etre proeminent, ressortir 372
- تب ل رع tabarra‛a faire un don 385
- تب ل رع tabarru‛ don 385
- برقيلة barqiyya telegramme 393
- إبرام ibrām ratification 406
- أبرم abrama conclure, ratifier 406
- برنامج barnāmaǧ programme 410
- برهان burhān demonstration 418
- برهن barhana demontrer 418
- إنبرى inbarā se mettre a, entreprendre 425
- تبارى tabārā concourir 425
- مباراة mubārā competition, match 425
- اببت ل ز ibtazza emporter, enlever, derober, ravir 427
- بستان bustān jardin, parc 442
- بساط bisāṭ tapis 445
- ب ل سط bassaṭa simplifier 445
- بسط basaṭa etaler, etendre 445
- بشاشة bašāša affabilite, amabilite 453
- باشر bāšara entreprendre 454
- بشر bašar (le) genre humain 454
- بشريلة bašariyya humanite 454
- مباشر mubāšir direct ; greffier 454
- مباشرة mubāšara entreprise 454
- مباشرةا mubāšaratan directement 454
- ب ل شر baššara annoncer une bonne nouvelle 455
- بصر baṣar vision, vue, clairvoyance 466
- بضاعة biḍā‛a marchandise 473
- بطاقة biṭāqa carte 492
- بطل baṭal heros, champion 493
- بطولة buṭūla heroisme, championnat 493
- مبطل mubṭal nul et non avenu 495
- بطن baṭn ventre 497
- بعث ba‛aṯa envoyer 501
- بعثة ba‛ṯa mission, delegation 501
- إبتعد ibta‛ada s’eloigner 504
- مستبعد mustab‛ad peu vraisemblable 504
- إبتغى ibtaġā desirer 518
- بغيةَ buġyata dans l’intention de 518
- ينبغي yanbaġī devoir, etre necessaire 518
- بقعة buq‛a endroit, lieu, tache 526
- أبقى abqā maintenir 529
- 4
- تبقلى tabaqqā rester, etre en reste 529
- مب ل كر mubakkir precoce 534
- مب ل ك ا را mubakkiran tot 534
- بكى bakā pleurer 537
- بلديلة baladiyya municipalite, commune 549
- تبلور tabalwara (se) cristalliser 551
- بندقيلة bunduqiyya carabine, fusil 558
- بالغ bālaġa exagerer 565
- مبالغة mubālaġa exageration 565
- بلء balā’ malheur 573
- أبلى ablā user 574
- بلي baliya s’user 574
- إبتهج ibtahaǧa se rejouir 602
- بهيمة bahima bete de somme 611
- بيئة bī’a environnement, milieu 617
- بورصة būrṣa bourse 625
- بوليس būlīs police 642
- بات bāta passer la nuit, devenir, en arriver a 648
- إبتياع ibtiyā‛ achat 662
- بيع bī‛ vente 662
- أبان abāna exposer 667
- بيان bayān declaration, communique 667
- بيلن bayyana exposer 667
- تبيلن tabayyana apparaitre 667
- تابع tāba‛a continuer, poursuivre 679
- تابع tābi‛ appartenant a, dependant de 679
- تبعيلة taba‘iyya dependance 679
- تتابع tatāba‛a se suivre, se succeder 679
- متابعة mutāba‛a continuation, poursuite 679
- متتابع mutatābi‛ successif 679
- تاجر tāǧir commercant, marchand 685
- تجارة tiǧāra commerce 685
- تجار ل ي tiǧāriyy commercial 685
- متحف matḥaf musee 688
- تراب turāb sol, terre, poussiere 696
- ترجم tarǧama traduire 701
- ترجمة tarǧama traduction, biographie 701
- تعب ta‛ab fatigue, tracas 724
- تعب ta‛iba se fatiguer 724
- متعب mut‛ib fatigant 724
- تكنولوجيا tiknūlūǧiya technologie 741
- متتالٍ mutatālin successif 758
- تت ل مة tatamma achevement 760
- تاج tāǧ couronne, diademe, tiare 782
- أتاح atāḥa accorder, permettre 788
- إثبات iṯbāt confirmation 799
- 5
- أثبت aṯbata confirmer 799
- تثبيت taṯbīt stabilisation, consolidation 799
- ثابت ṯābit stable, ferme, constant 799
- ثبات ṯabāt fermete 799
- ثبلت ṯabbata stabiliser, consolider 799
- ثبت ṯabuta etre stable 799
- ثروة ṯarwa richesse 816
- ثقافة ṯaqafa culture 834
- مثقلف muṯaqqaf cultive, intellectuel 834
- ثقل ṯaqula etre lourd 835
- ثقل ṯiql poids, fardeau 835
- أثلج aṯlağa neiger 841
- إستثمار istiṯmār investissement 846
- إستثمر istaṯmara investir, exploiter 846
- مثمر muṯmir profitable, fructueux 846
- ثنائ ل ي ṯānaniyy duel, bilateral, bi- 854
- مثابة maṯāba comme, equivalent a 857
- ثائر ṯā’ir revolte, revolutionnaire 860
- إجبار ل ي iǧbāriyy obligatoire 887
- أجبر aǧbara forcer a, obliger a 887
- جثلة ǧuṯṯa cadavre, corps 900
- جثمان ǧuṯmān depouille mortelle 902
- ج ل دية ǧiddiyya serieux (n) 916
- ج ل د ل ي ǧiddiyy serieux (a) 916
- جدر ǧadura etre digne de 922
- جدير ǧadīr digne de, meritant de 922
- جدوى ǧadwā gain, benefice 929
- جدول ǧadwal ordre du jour, programme 930
- جذب ǧaḏaba attirer 933
- جذر ǧiḏr racine 934
- ج ل ر ǧarra tirer 942
- ج ل راء ǧarrā’a a cause de 942
- تج ل رأ taǧarra’a oser, se risquer a 945
- جريء ǧarī’ hardi, audacieux 945
- تجربة taǧriba experience 948
- ج ل رب ǧarraba essayer, tester, experimenter 948
- جرح ǧaraḥa blesser 952
- جرح ǧarḥ blessure 952
- جريح ǧarīḥ blesse 952
- جراد ǧarād sauterelles 955
- ج ل رد ǧarrada desarmer 956
- مج ل رد muǧarrad abstrait, nu, simple, rien que 956
- إجرام ل ي iǧrāmiyy criminel 966
- جريمة ǧarīma crime 966
- مجر ا ى maǧran courant, cours, evolution 975
- تجزئة taǧzi’a dissociation, separation 979
- 6
- تج ل زأ taǧazza’a se diviser 979
- مجزرة maǧzara massacre 982
- جزيل ǧazīl abondant 989
- جزاء ǧazā’a retribution, recompense, peine 993
- تجسيد taǧsīd materialisation 997
- جسد ǧasad corps 997
- ج ل سد ǧassada incarner, donner forme 997
- جسيم ǧasīm corpulent 1000
- جا ل ف ǧāff sec, aride 1017
- مجللة maǧalla revue 1024
- جللة ǧalāla majeste 1025
- جليل ǧalīl important 1025
- جلب ǧalaba apporter, attirer 1026
- جلد ǧild peau, cuir 1034
- إنجلى inǧalā se preciser 1047
- تجللى taǧallā s’eclaircir 1047
- جل ل ي ǧaliyy clair 1047
- ج ل م ǧamm foule 1048
- جامد ǧāmid fige, rigide 1055
- جمود ǧumūd rigidite, inertie 1055
- جمرك ǧumruk douanes 1058
- إجماع iǧmā‛ unanimite 1062
- أجمع aǧma‛a etre unanimes a 1062
- تج ل مع taǧammu‛ rassemblement 1062
- ج ل ن ǧunna etre fou, devenir fou 1070
- مجنون maǧnūn fou 1070
- تجنيد taǧnīd mobilisation 1082
- جند ǧund soldat 1082
- جند ل ي ǧundiyy soldat 1082
- جنلد ǧannada recruter, militariser 1082
- جنازة ǧanāza obseques 1087
- جنس ǧins espece, genre, sexe, race 1088
- جنس ل ي ǧinsiyy sexuel 1088
- جنسيلة ǧinsiyya citoyennete, nationalite 1088
- جنيه ǧinīh livre (monn.), guinee 1093
- جناية ǧināya crime, delit 1094
- جنى ǧanā nuire 1094
- جنى ǧanā recolter, cueillir 1095
- إجتهد iǧtahada s’efforcer 1097
- جاهز ǧāhiz pret, prepare 1099
- جهاز ǧihāz appareil, instrument 1099
- ج ل هز ǧahhaza equiper 1099
- جاهليلة ǧāhiliyya (l’) Anteislam 1102
- جهل ǧahala ignorer, ne pas savoir 1102
- جهل ǧuhl ignorance 1102
- مجهول maǧhūl inconnu 1102
- 7
- إجابة iǧāba reponse 1110
- إستجاب istaǧāba repondre, accorder 1110
- إستجابة istiǧāba reponse 1110
- جودة ǧūda bonne qualite, excellence 1114
- جيلد ǧayyid excellent 1114
- جاور ǧāwara etre voisin de 1115
- جوار ǧiwār voisinage 1115
- مجاور muǧāwir voisin, proche 1115
- جورب ǧawrab bas, chaussette 1116
- جولة ǧawla circuit, tour 1125
- مجال maǧāl domaine 1125
- جوهر ǧawhar essence, substance, bijoux 1131
- جوهر ل ي ǧawhariyy essentiel 1131
- جيل ǧīl generation 1139
- مح ل ب muḥibb aimant, epris 1145
- حبوب ḥubūb grains, cereales 1146
- حبلذ ḥabbaḏa etre partisan de, soutenir 1148
- حبلذا ḥabbaḏā Dans (ya) ḥabbaḏā law : c’eut ete parfait que / si 1148
- إحباط iḥbāṭ frustration, aneantissement 1156
- أحبط aḥbaṭa faire echouer 1156
- حبل ḥabila concevoir, tomber enceinte 1161
- حبلى ḥublā enceinte 1161
- حتلم ḥattama imposer, rendre inevitable 1170
- حت ا ما ḥatman inevitablement, necessairement 1170
- حثيث ḥaṯīṯ empresse 1172
- حا ل ج ḥāǧǧ pelerin 1177
- إحتجاج iḥtiǧāǧ protestation, plainte 1178
- إحت ل ج iḥtaǧǧa protester 1178
- ح ل جة ḥuǧǧa argument, preuve, pretexte 1178
- حجز ḥaǧaza bloquer, confisquer, reserver 1184
- حجم ḥaǧm volume, dimension 1187
- ح ل دة ḥidda acuite 1194
- إحداث iḥdāṯ declenchement 1197
- أحدث aḥdaṯa produire, declencher 1197
- تحدٍ taḥaddin defi 1206
- تح ل دى taḥaddā defier 1206
- حذا ب ر ḥaḏāri attention a 1208
- ح ل ذر ḥaḏḏara avertir 1208
- حرير ḥarīr soie 1216
- تحرير taḥrīr publication, edition 1219
- ح ل رر ḥarrara rediger 1219
- مح ل رر muḥarrir redacteur 1219
- حارب ḥāraba lutter contre 1222
- محاربة muḥāraba combat, lutte 1222
- أحرز aḥraza remporter, gagner 1229
- حارس ḥāris garde, gardien 1230
- 8
- حراسة ḥirāsa garde, protection, surveillance 1230
- حرس ḥaras garde, escorte 1230
- حرص ḥaraṣa tenir a, veiller a, aspirer a 1234
- حرص ḥirṣ aspiration 1234
- حريص ḥarīṣ desireux de, soucieux de 1234
- تحريض taḥrīḍ agitation, instigation 1236
- ح ل رض ḥarraḍa inciter, exciter, pousser a 1236
- حرف ḥarf lettre, particule 1238
- إنحراف inḥirāf deviation 1239
- محترف muḥtarif professionnel 1240
- إحترق iḥtaraqa bruler 1242
- حرق ḥaraqa bruler 1242
- حريق ḥarīq incendie 1242
- حرمان ḥirmān frustration, depossession 1247
- أحرى aḥrā plus precisement, plutot, mieux 1251
- حزب ḥizb parti 1253
- حازم ḥāzim resolu, decide 1257
- حزم ḥazm fermete, determination 1257
- حزن ḥuzn tristesse, affliction 1258
- حزين ḥazīn triste, afflige 1258
- إحساس iḥsās sentiment, sensation 1260
- أح ل س aḥassa ressentir 1260
- حا ل سة ḥāssa (un des cinq) sens 1260
- ح ل ساسيلة ḥassāsiyya sensibilite 1260
- حسب ḥasba selon 1262
- فحسب faḥasbu seulement 1262
- محاسبة muḥāsaba comptabilite 1262
- حاسم ḥāsim decisif, crucial 1268
- حسم ḥasama escompter 1268
- إحتشد iḥtašada se concentrer, se reunir, se rassembler 1273
- حشد ḥašada masser, rassembler (des troupes) 1273
- ح ل صة ḥiṣṣa portion, part, quota, seance 1281
- إنحصر inḥaṣara se limiter a 1286
- حصر ḥaṣr decompte, restriction 1286
- تحصيل taḥṣīl acquisition 1289
- ح ل صل ḥaṣṣala percevoir 1289
- حصل ḥaṣala se produire, obtenir 1289
- حصول ḥuṣūl occurence, obtention 1289
- حصيلة ḥaṣīla resultat, produit 1289
- محصول maḥṣūl recolte, gain, resultat 1289
- إحصاء iḥṣā’ decompte, enumeration, recensement 1292
- إحصائ ل ي iḥṣā’iyy statistique 1292
- أحصى aḥṣā compter, recenser 1292
- أحضر aḥḍara amener, apporter 1294
- إنحطاط inḥiṭāṭ decadence, declin 1298
- حطلم ḥaṭṭama demolir, aneantir 1300
- 9
- حظل ḥaẓẓ chance, destin 1301
- حافز ḥāfiz stimulant, catalyseur 1309
- حافظ ḥāfaẓa preserver, maintenir, conserver 1311
- حفاظ ḥifāẓ sauvegarde, maintien 1311
- حفظ ḥafiẓa proteger, conserver, apprendre par coeur 1311
- محافظ muḥāfiẓ conservateur, gouverneur 1311
- محافظة muḥāfaẓa preservation, gouvernorat 1311
- إحتفال iḥtifāl festivite, celebration 1312
- إحتفل iḥtafala celebrer, feter 1312
- حفل ḥafila etre plein a craquer 1312
- حفلة ḥafla rassemblement, celebration, fete 1312
- حفاوة ḥafāwa affabilite, bon accueil 1314
- إستح ل ق istaḥaqqa meriter, exiger 1317
- مستح ل ق mustaḥiqq ayant-droit, revendiquant, meritant 1317
- إحتكار iḥtikār monopolisation 1327
- تحكيم taḥkīm arbitrage 1328
- ح ل كم ḥakkama designer comme arbitre ou juge 1328
- حكم ḥakam arbitre 1328
- حكاية ḥikāya histoire, narration 1329
- حكى ḥakā raconter, narrer 1329
- تحالف taḥāluf alliance 1342
- حلف ḥilf pacte, traite 1342
- حليف ḥalīf allie 1342
- حلقة ḥalqa cercle, anneau, chainon, episode 1346
- حلم ḥalama rever 1351
- حلم ḥulm reve 1351
- حماس ḥamās enthousiasme 1366
- أحمق aḥmaq fou, insense, sot 1370
- حماقة ḥamāqa stupidite, folie, sottise 1370
- إحتمال iḥtimāl probabilite, possibilite, endurance 1372
- إحتمل iḥtamala supposer 1372
- تح ل مل taḥammala prendre sur soi, assumer, supporter 1372
- حمل ḥaml port (action de porter) 1372
- حملة ḥamla campagne (action) 1372
- محتمل muḥtamal possible, vraisemblable 1372
- حماية ḥimāya protection 1377
- محامٍ muḥāmin avocat 1377
- إنحياز inḥiyāz engagement 1408
- حيلز ḥayyiz zone, limites 1408
- أحاط aḥāṭa entourer, connaitre a fond 1412
- إحتياط iḥtiyāṭ prudence, precaution, prevoyance 1412
- حائط ḥā’iṭ mur 1412
- محيط muḥīṭ ocean, environnement 1412
- إحتوى iḥtawā contenir 1423
- محت ا وى muḥtawan contenu 1423
- حياد ḥiyād neutralite 1427
- 10
- حيلة ḥīla ruse 1434
- حيلولة ḥaylūla prevention, empechement 1435
- حان ḥāna arriver, se produire 1436
- خام ḫām brut, inexperimente 1442
- أخبر aḫbara informer 1449
- إختبار iḫtibār test, examen, experience 1449
- مخابرات muḫābarāt police secrete 1449
- إختتام iḫtatāma finir, cloturer, conclure 1461
- ختام ḫitām conclusion, fin 1461
- ختم ḫatama conclure 1461
- مخ ل در muḫaddir drogue, stupefiant(s) 1471
- مستخدم mustaḫdam employe 1475
- تخريب taḫrīb sabotage 1483
- خ ل ريج ḫirrīğ diplome 1490
- خريطة ḫarīṭa carte (geographique) 1502
- إختراع iḫtirā‛ invention 1508
- مخترع muḫtari‛ inventeur 1508
- خزانة ḫizāna armoire, coffre 1527
- خشب ḫašab bois 1536
- خشونة ḫušūna grossierete 1544
- خشي ḫašiya craindre 1545
- خشية ḫašyata de peur de / que 1545
- إختصاص iḫtiṣāṣ specialite 1548
- إختصاص ل ي iḫtiṣāṣiyy specialiste 1548
- إخت ل ص iḫtaṣṣa se caracteriser par, etre specialise en 1548
- مخ ل صص muḫaṣṣaṣ alloue, destine a 1548
- خصم ḫaṣm deduction, rabais 1554
- خصم ḫaṣm adversaire, partie (justice) 1555
- خضرة ḫuḍra verdure, legume 1561
- خضع ḫaḍa‛a obeir a, suivre, se soumettre a 1563
- خضوع ḫuḍū‛ soumission, obeissance, sujetion 1563
- تخطيط taḫṭīṭ planification 1566
- خطل ḫaṭṭ ligne 1566
- خطلة ḫiṭṭa plan 1566
- خطلط ḫaṭṭaṭa planifier 1566
- مخطلط muḫaṭṭ plan, machination(s) 1566
- أخطأ aḫṭa’a se tromper 1567
- خطأ ḫaṭa’ erreur, faute 1567
- خطأا ḫaṭa’an par erreur, a tort 1567
- خاطب ḫāṭaba adresser la parole a qqn 1568
- خطاب ḫiṭāb discours, lettre 1568
- خطب ḫaṭaba faire un discours 1568
- خطبة ḫuṭba discours, sermon 1568
- خطيب ḫaṭīb orateur 1568
- خاطر ḫāṭir idee 1570
- خطر ḫaṭara venir (a l’esprit) 1570
- 11
- تخفيف taḫfīf allegement, diminution 1579
- خفلف ḫaffafa alleger 1579
- خفير ḫafīr gardien 1581
- إنخفاض inḫifāḍ reduction, abaissement 1584
- تخفيض taḫfīḍ reduction, abaissement 1584
- أخفق aḫfaqa echouer 1585
- إختفى iḫtafā disparaitre 1587
- خفي ḫafiya Dans lā yaḫfā anna : on n’ignore pas que 1587
- خف ل ي ḫafiyy clandestin 1587
- خليل ḫalīl amant 1590
- إختلل iḫtilāl desordre, dereglement, deterioration 1591
- خالص ḫāliṣ pur, exempt de 1598
- خلصة ḫulāṣa resume 1598
- خللص ḫallaṣa payer, affranchir, sauver, delivrer 1598
- مخلص muḫliṣ fidele, devoue 1598
- إختلط iḫtalaṭa se melanger, se meler, s’embrouiller 1599
- خلفاا ḫilāfan contrairement a 1602
- متخللف mutaḫallif en retard, arriere 1602
- خليق ḫalīq propre a, apte a 1603
- تخللى taḫallā renoncer a, abandonner 1605
- خالٍ ḫālin vide, denue de 1605
- خل ḫalā etre denue de 1605
- إخماد iḫmād extinction 1611
- أخمد aḫmada reprimer 1611
- خندق ḫandaq tranchee 1626
- خاض ḫāḍa s’engager dans (bataille, debat) 1648
- أخاف aḫāfa effrayer 1649
- خاف ḫāfa craindre 1649
- خوف ḫawf peur 1649
- مخيف muḫīf effrayant 1649
- خ ل ول ḫawwala attribuer qqch a qqn 1650
- خائن ḫā’in traitre 1651
- خان ḫāna trahir 1651
- خيانة ḫiyāna trahison 1651
- خيبة ḫayba deception, echec 1653
- خيط ḫayṭ fil 1661
- خيل ḫayl chevaux 1662
- تخيلل taḫayyala (s’)imaginer 1663
- خيال ḫayāl imagination, fantasme 1663
- خيلل ḫuyyila croire, imaginer 1663
- خيمة ḫayma tente 1665
- مخيلم muḫayyam campement, camp 1665
- دابلة dābba bete, bete de somme, monture 1672
- دبلابة dabbāba char d’assaut 1672
- تدبير tadbīr direction, gestion, mesure(s) 1680
- دبلر dabbara concevoir (plan, complot) 1680
- 12
- دبلوماس ل ي diblūmāsiyy diplomate, diplomatique 1693
- دبلوماسيلة diblūmāsiyya diplomatie 1693
- مد ل خرات mudaḫḫarāt reserves 1713
- أدخل adḫala introduire 1716
- دخل daḫl revenu 1716
- تدريب tadrīb formation, entrainement 1729
- مد ل رب mudarrib instructeur, entraineur 1729
- إدراج idrāğ incorporation, inclusion 1732
- تدريج ل ي tadrīğiyy graduel, progressif 1732
- تدريجيلاا tadrīğiyyan graduellement, progressivement 1732
- درجة darağa degre, rang, classe 1732
- د ل راجة darrāğa bicyclette 1732
- دراس ل ي dirāsiyy academique 1741
- إدراك idirāk perception, entendement, atteinte 1745
- أدرك adraka percevoir, comprendre, atteindre 1745
- درى darā savoir, connaitre 1753
- دسيسة dasīsa intrigue, complot 1755
- دستور dustūr constitution 1759
- تدشين tadšīn inauguration 1767
- تدعيم tad‛īm renforcement, soutien, appui 1778
- دعم da‛m soutien 1778
- إ ل دعاء iddi‛ā’ pretention 1781
- إ ل دعى iddā‛a pretendre 1781
- إستدعاء istid‛ā’ rappel (d’un ambassadeur) 1781
- إستدعى istad‛ā convoquer, requerir 1781
- داعٍ dā‛in motif, cause 1781
- داعية dā‛iya propagandiste 1781
- دعا da‛ā inviter, appeler 1781
- دعاية di‛āya propagande 1781
- دعوة da‛wa appel, invitation 1781
- دعوى da‛wā proces, allegation, pretexte 1781
- مدع ل و mad‛uww nomme 1781
- دفتر daftar cahier 1791
- تدفلق tadaffaqa jaillir, couler a flots 1795
- أدلى adlā exprimer (opinion), declarer 1826
- تدمير tadmīr destruction 1832
- د ل مر dammara detruire 1832
- دماغ dimāġ cerveau 1838
- دهر dahr epoque, periode 1859
- أدهش adhaša etonner, stupefier 1861
- دهشة dahša etonnement, surprise 1861
- داهم dāhama surprendre 1865
- تدهور tadahwur degradation, debacle, pourrissement 1869
- تداول tadāwala discuter, s’entretenir avec qqn 1881
- مداولة mudāwala entretien 1881
- دوام dawām permanence, duree 1885
- 13
- أدان adāna condamner 1904
- إدانة idāna condamnation 1904
- دين dayn dette 1904
- مديونيلة madyūniyya endettement 1904
- ذات ل ي ḏātiyy auto-, subjectif 1911
- ذبح ḏabaḥa egorger 1913
- مذبحة maḏbaḥa massacre 1913
- ذخيرة ḏaḫīra tresor 1917
- تذ ل رع taḏarra‛a prendre pour pretexte 1921
- ذراع ḏirā‛ bras, coudee 1921
- ذعر ḏu‛r frayeur 1929
- ذكر ḏakar male 1934
- مذهب maḏhab doctrine 1944
- ذهن ḏihn esprit, intellect 1947
- ذاق ḏāqa gouter 1952
- ذوق ḏawq gout 1952
- أذاع aḏā‛a repandre, diffuser 1955
- إذاعة iḏā‛a diffusion 1955
- رأسمال ra’sumāl capital 1963
- رأسمال ل ي ra’sumāliyy capitaliste 1963
- ر ل ب rabb seigneur, maitre, proprietaire 1970
- ربح ribḥ gain, profit 1977
- إرتباط irtibāṭ lien, attache 1986
- إرتبط irtabaṭa se lier, se rattacher a 1986
- رابطة rābiṭa liaison, lien, union, ligue 1986
- ربط rabaṭa lier, relier 1986
- ربط rabṭ connection, liaison 1986
- إرتباك irtibāk embarras 1992
- تربية tarbiya education, pedagogie, elevage 1995
- ربلى rabbā elever 1995
- ترتلب tarattaba s’ensuivre, resulter de, falloir 1999
- ترتيب tartīb ordre, sequence, classement 1999
- راتب rātib salaire 1999
- رتلب rattaba ranger 1999
- مرتلب murattab arrange, classe ; salaire 1999
- رجح rağaḥa pencher (balance) 2018
- رجا rağā souhaiter, demander 2028
- رجاء rağā’ souhait, requete 2028
- ر ل حب raḥḥaba (bien) accueillir 2031
- راحل rāḥil (le) defunt 2034
- رحلة riḥla voyage 2034
- مرحلة marḥala etape, phase 2034
- رحم raḥima faire misericorde a, epargner 2035
- رحمان raḥmān clement, compatissant, misericordieux 2035
- رحمة raḥma pitie, compassion 2035
- رحيم raḥīm clement, compatissant, misericordieux 2035
- 14
- مرحوم marḥūm defunt 2035
- ترخيص tarḫīṣ autorisation, licence 2040
- رخصة ruḫṣa licence, permis 2040
- رخيص raḫīṣ bon marche, meprisable 2040
- رخاء raḫā’ prosperite 2046
- إسترداد istirdād recouvrement, recuperation 2047
- تر ل دد taraddud hesitation 2047
- ر ل د radd reponse, reaction 2047
- ر ل د radda rendre, repondre 2047
- ر ل دد raddada repeter 2047
- أردأ arda’ pire 2049
- رداءة radā’a defectuosite, mechancete 2049
- رديء radī’ mauvais, defectueux, mechant, infect 2049
- ردع rad‛ dissuasion 2054
- إرتدى irtadā porter (vetement) 2061
- رداء ridā’ vetement 2061
- راسخ rāsiḫ stable, bien ancre 2074
- رسخ rasaḫa etre ferme 2074
- رسم rasama esquisser, decrire, prescrire 2079
- رسم rasm dessin, figure, redevance, taxes, droits 2079
- رسم ل ي rasmiyy officiel 2079
- مرسوم marsūm decret 2079
- مرسى marsā port 2083
- ترشيح taršīḥ designation comme candidat 2085
- ر ل شح raššaḥa presenter un candidat 2085
- مر ل شح muraššaḥ candidat 2085
- إرشاد iršād directive 2087
- رشا rašā corrompre, graisser la patte 2094
- رشوة rašwa pot-de-vin, corruption 2094
- رصاص raṣāṣ plomb, balles 2096
- رصيد raṣīd balance, encaisse, reserve 2098
- رصيف raṣīf quai, plateforme, trottoir 2100
- أرضى arḍā satisfaire, faire plaisir a 2109
- رضى riḍā consentement, satisfaction 2109
- رضي raḍiya consentir, accepter 2109
- مراعاة murā‛ā consideration, prise en compte 2131
- رغب raġiba souhaiter, desirer 2132
- رغبة raġba souhait, desir 2132
- أرغم arġama contraindre 2137
- رغم raġm Dans bi-raġmi ... : en depit de 2137
- رغم raġm Dans raġma ‛an ... : malgre 2137
- مرفأ marfa’ port 2142
- رفض rafaḍa refuser, rejeter 2148
- رفض rafḍ refus, rejet 2148
- ترافع tarāfa‛a plaider 2149
- رفيع rafī‛ fin, de haute qualite 2149
- 15
- رافق rāfaqa accompagner 2150
- رفقة rufqa suite, escorte 2150
- رفيق rafīq camarade 2150
- مرافق marāfiq installations (publiques), commodites 2150
- مرافق murāfiq accompagnant 2150
- رقيق raqīq fin, sensible 2154
- راقب rāqaba controler 2155
- رقابة raqāba controle, supervision, censure 2155
- رقب raqaba observer 2155
- مراقب murāqib observateur 2155
- مراقبة murāqaba controle 2155
- ترقية tarqiya promotion, avancement 2165
- راقٍ rāqin avance, developpe, eduque 2165
- رق ل ي raqiyy progres, developpement, bien-etre 2165
- تراكم tarākama s’amonceler, s’accumuler 2175
- ر ل مة rumma Dans bi-rummati-hi : en totalite 2178
- رمز ramz symbole 2183
- رمى ramā lancer, jeter, tirer 2192
- رمي ramy jet, lancement 2192
- مرمى marmā but, cible, portee 2192
- إرهاب irhāb terrorisme 2202
- رهبة rahba terreur 2202
- رهيب rahīb terrible, terrifiant 2202
- أرهق arhaqa accabler 2206
- راهن rāhin present, actuel 2209
- رهن rahana hypothequer 2209
- رهن rahn Dans ‛ala rahni išāra : a la disposition de 2209
- تراوح tarāwaḥa varier, alterner 2218
- إرتياح irtiyāḥ satisfaction, reconfort 2220
- رائع rā’i‛ merveilleux, magnifique 2231
- رواية riwāya narration, histoire, rapport, recit 2238
- روى rawā raconter, narrer 2238
- ر ل ي rayy irrigation 2239
- ريب rayb doute 2241
- زجاج zuğāğ verre (matiere) 2271
- زحف zaḥf avance (de troupes) 2278
- إزدحم izdaḥama etre bonde de 2281
- زعل za‛ila etre en colere, se facher 2310
- زعلن za‛lān fache, furieux, mecontent, en colere 2310
- زعم za‛ama pretendre 2311
- زعم za‛m pretention 2311
- زعيم za‛īm chef 2311
- مزاعم mazā‛im pretentions 2311
- زفاف zifāf mariage 2318
- زكاة zakā aumone legale 2332
- زملة zamala famille, tribu, smala 2353
- 16
- زميل zamīl collegue 2353
- إزدهار izdihār developpement, croissance 2378
- تز ل وج tazawwağa se marier, epouser 2384
- زواج zawāğ mariage 2384
- زوج zawğ mari, couple 2384
- زوجة zawğa epouse, femme 2384
- تزويد tazwīd fourniture 2385
- ز ل ود zawwada approvisionner 2385
- زائر zā’ir visiteur 2386
- زار zāra visiter 2386
- زيارة ziyāra visite 2386
- إزالة izāla elimination 2392
- زاوية zāwiya coin, angle 2393
- مزايدة muzāyada enchere 2399
- زائف zā’if faux, truque, pseudo- 2405
- زيلن zayyana decorer, embellir 2408
- سائر sā’ir tout, tous 2419
- سائل sā’il mendiant 2423
- سبحان subḥāna Dans subḥāna l-llāh : gloire a Dieu (etonnement) 2435
- سابقاا sābiqan precedemment 2450
- ستار sitār voile, rideau 2461
- سجد sağada se prosterner 2468
- تسجيل tasǧīl inscription, enregistrement 2473
- س ل جل saǧǧala enregistrer 2473
- سج ل siǧill liste, registre 2473
- إنسجام insiǧām harmonie 2474
- إنسجم insaǧama etre en harmonie avec 2474
- سجن siǧn prison 2475
- سجين saǧīn detenu 2475
- إنسحاب insiḥāb retrait 2478
- إنسحب insaḥaba se retirer 2478
- سحب saḥaba retirer 2478
- سحب saḥb retrait 2478
- س ل خر saḫḫara asservir, employer 2495
- تسديد tasdīd paiement, reglement 2503
- سداد sadād paiement, liquidation 2503
- س ل د sadd barrage, satisfaction 2503
- س ل د sadda fermer (porte), combler (lacune) 2503
- س ل دد saddada regler, couvrir (une dette) 2503
- س ا دى sudan en vain, pour rien 2511
- س ل ر sirr secret (n) 2514
- س ل ر ل ي sirriyy secret (a) 2514
- س ل ر sarra rejouir 2515
- سرور surūr joie 2515
- سرد sarada enumerer 2528
- إسراف isrāf exageration, abus 2539
- 17
- سرق saraqa voler, derober 2540
- سرى sarā etre contagieux 2547
- سطح saṭḥ surface, plan, terrasse 2551
- أسطول usṭūl flotte 2554
- سطوة saṭwa domination 2557
- أسعد as‛ada rendre heureux 2559
- سعيد sa‛īd heureux 2559
- سعر si‛r prix, taux 2563
- إسعاف is‛āf assistance, aide medicale 2565
- سعى sa‛ā s’efforcer de, s’employer a 2569
- سعي sa‛y effort, entreprise 2569
- مس ا عى mas‛an demarche 2569
- سفك safaka verser (du sang) 2582
- سافل sāfil bas (a) 2583
- سفينة safīna vaisseau 2585
- إسقاط isqāṭ renversement, projection 2590
- أسقط asqaṭa renverser, faire tomber 2590
- سقط saqaṭa tomber, chuter 2590
- سقوط suqūṭ chute, effondrement 2590
- س ل كة sikka voie (de chemin de fer) 2600
- سكت sakata se taire 2602
- س ل كر sukkar sucre 2603
- إسكان iskān installation 2612
- سكن ل ي sakaniyy du logement 2612
- مسكن maskan logement 2612
- تسللل tasallala s’echapper de, s’infiltrer dans 2615
- سلب ل ي salbiyy negatif 2617
- أسلوب uslūb methode, maniere, style, facon 2618
- تسللط tasallaṭa imposer sa domination a 2630
- سلطان sulṭān sultan 2630
- سلطة sulṭa autorite 2630
- سلعة sil‛a marchandise 2632
- سلف salaf predecesseur 2635
- سلف salafa preceder 2635
- سلفاا salafan par avance 2635
- سلك silk cable, fil, corps, cadre 2639
- سلوك sulūk comportement 2639
- لسلك ل ي lāsilkiyy sans fil, radio 2639
- مسلك maslak conduite 2639
- تسلية tasliya amusement, divertissement 2644
- سم ل و sumuww (Son) Altesse 2675
- سنلة sunna coutume, usage, Sunna 2678
- سانح sāniḥ favorable (occasion) 2691
- إستند istanada compter sur, se fonder sur 2694
- إسناد isnād chaine de transmetteurs 2694
- أسند asnada conferer, attribuer 2694
- 18
- ساند sānada soutenir 2694
- مساندة musānada appui 2694
- إسهاب ishāb prolixite 2714
- سهر sahar veille, veillee, vigilance 2716
- تسهيل tashīl facilitation 2718
- ساهم sāhama participer a, contribuer a 2719
- سهم sāhm fleche, fusee, part 2719
- مساهم musāhim participant, actionnaire 2719
- مساهمة musāhama participation 2719
- إستياء istiyā’ mecontentement, insatisfaction 2722
- سائح sā’iḥ touriste 2723
- ساحة sāḥa place, arene, cour 2723
- سياحة siyāḥa tourisme 2723
- سورة sūra Soura, chapitre du Coran 2729
- ساسة sāsa politiciens, dirigeants 2732
- سياسة siyāsa politique 2732
- سياس ل ي siyāsiyy politique, politicien 2732
- تسويق taswīq commercialisation 2738
- سائق sā’iq conducteur, pilote, chauffeur 2739
- ساق sāqa conduire, piloter 2739
- تسيير tasyīr gestion 2755
- سيلر sayyara gerer, diriger 2755
- سيطر sayṭara dominer 2760
- سيطرة sayṭara domination, suprematie 2760
- سائل sā’il liquide 2765
- سال sāla couler 2765
- تشاءم tašā’ama etre pessimiste 2777
- تشاؤم tašā’um pessimisme 2777
- أشبع ašba‛a rassasier 2795
- شبع šabi‛a se rassasier 2795
- شبعان šab‛ān rassasie 2795
- إشتباك ištabaka accrochage 2798
- شبكة šabaka filet, reseau 2798
- أشبه ašbaha ressembler a 2801
- شبه šibh semi-, quasi- 2801
- شبهة šabha soupcon, doute 2801
- تشجيع tašğī’ encouragement, promotion 2809
- شجاع šuğā’ courageux, brave 2809
- شجاعة šağā’a courage 2809
- ش ل جع šağğa’a encourager 2809
- شحن šaḥana charger 2821
- شحن šaḥn charge 2821
- مشحون mašḥūn charge 2821
- تشخيص tašḫīṣ identification, diagnostic 2825
- شخصيلة šaḫṣiyya personnalite 2825
- إشت ل د ištadda s’aggraver 2827
- 19
- ش ل د šadda lier, serrer 2827
- شرح šaraḥa expliquer 2847
- شرح šarḥ explication 2847
- إشترط ištaraṭa mettre une condition, stipuler 2859
- شرط šarṭ condition 2859
- شريط šarīṭ bande, ruban 2860
- شرع šara‛a commencer a, se mettre a 2862
- مشروع mašrū‛ projet 2862
- تشريع tašrī‛ legislation 2863
- تشريع ل ي tašrī‛iyy legislatif 2863
- شرع šar‛ Droit islamique 2863
- شرع ل ي šar‛iyy legal 2863
- شريعة šarī‛a Loi islamique 2863
- مشروع mašrū‛ legitime, juste 2863
- إشراف išrāf supervision, patronage 2865
- أشرف ašrafa avoir un droit de regard 2865
- تش ل رف tašarrafa avoir l’honneur de 2865
- ش ل رف šarrafa honorer 2865
- شريف šarīf noble 2865
- شراء širā’ achat 2873
- شاطئ šāṭi’ bord de mer, cote 2879
- شطر šaṭr moitie 2882
- شعاع šu‛ā‛ rayon 2888
- شاعر šā‛ir poete 2893
- شعار ši‛ār devise, slogan 2893
- أشعل aš‛ala allumer 2898
- شعل ša‛ala allumer 2898
- شغب šaġb agitation, troubles, controverses 2903
- شفرة šafra bord (de l’abime) 2911
- شفة šifa levre 2919
- شفو ل ي šafawiyy oral 2919
- شفاء šifā’ guerison 2920
- مستشفى mustašfā hopital 2920
- شقيق šaqīq frere 2922
- ش ل ك šakk doute 2929
- ش ل ك šakka douter de, suspecter 2929
- إشتكى ištakā souffrir, se plaindre (de) 2939
- شكوى šakwā plainte 2939
- ش ل م šamma sentir (odeur) 2948
- شمع šam‛ bougie, cire 2959
- ش ل ن šanna lancer (une attaque) 2964
- شنيع šanī‛ laid 2974
- إستشهد istašhada mourir en martyr 2981
- شاهد šāhada voir, regarder 2981
- إشتهر ištahara etre / devenir celebre 2983
- شهرة šuhra reputation, celebrite 2983
- 20
- شهير šahīr fameux, celebre 2983
- مشهور mašhūr fameux, celebre 2983
- شوط šawṭ manche, etape 2998
- شوكة šawka epine 3003
- شال šāla porter 3006
- أشاد ašāda louer, celebrer, proner 3018
- شيلد šayyada edifier, construire 3018
- شيطان šayṭān diable 3022
- أشاع ašā‛a ebruiter, repandre 3024
- إشاعة išā‛a diffusion, rumeur, bruit 3024
- تشييع tašyī‛ Dans ḥafla tašyī‛ : obseques 3024
- شاع šā‛a s’ebruiter, se repandre 3024
- شيعة šī‛a le Chiisme, les Chiites 3024
- شيوع ل ي šuyū‛iyy communiste 3024
- شيوعيلة šuyū‛iyya communisme 3024
- شيلع šayya‛a accompagner, escorter 3024
- ص ل ب ṣabba verser 3040
- صبر ṣabara etre patient 3045
- صبر ṣabr patience 3045
- صحب ṣaḥiba accompagner 3054
- صحبة ṣuḥba compagnie 3054
- صحافة ṣaḥāfa presse, journalisme 3056
- صحاف ل ي ṣaḥāfiyy journaliste 3056
- صحف ṣuḥuf (la) presse 3056
- صحف ل ي ṣuḥufiyy de presse, journalistique, journaliste 3056
- صحيفة ṣaḥīfa journal 3056
- ص ل د ṣadda repousser (qqn) 3062
- صدد ṣadad Dans bi-ṣadadi : concernant, occupe a 3062
- إصدار iṣdār publication 3066
- أصدر aṣdara publier, faire paraitre 3066
- تصدير taṣdīr exportation 3066
- صادر ṣādara confisquer 3066
- صادر ṣādir publie a, provenant de 3066
- صدر ṣadara etre publie, provenir de 3066
- صدر ṣadr poitrine 3066
- صدور ṣudūr publication, promulgation 3066
- مصادرة muṣādara confiscation 3066
- مصدر maṣdar source, origine 3066
- صادف ṣādafa rencontrer 3070
- مصادفة muṣādafa coincidence, hasard 3070
- تصديق taṣdīq ratification, approbation, foi 3071
- صادق ṣādaqa ratifier 3071
- ص ل دق ṣaddaqa croire, considerer comme vrai 3071
- مصادقة muṣādaqa ratification 3071
- إصطدام iṣṭidām choc 3073
- تصدٍ taṣaddin resistance, confrontation 3075
- 21
- ص ا دى ṣadan echo 3075
- إصرار iṣrār insistance 3076
- أص ل ر aṣarra insister 3076
- تصريح taṣrīḥ declaration 3079
- صراحة ṣarāḥa franchise, franc-parler 3079
- ص ل رح ṣarraḥa declarer 3079
- صريح ṣarīḥ franc, direct, explicite 3079
- صاروخ ṣārūḫ fusee, missile 3080
- صراع ṣurā‛ lutte, combat 3084
- تص ل رف taṣarrafa se comporter 3086
- تص ل رف taṣarruf comportement 3086
- صرف ṣarf change, renvoi, conjugaison 3086
- صرف ṣirf net, sans melange, pur 3086
- صارم ṣārim severe, dur 3087
- تصاعد taṣā‛ada monter, augmenter 3090
- صعد ṣa‛ida s’elever 3092
- صعود ṣu‛ūd ascension 3092
- أصغى aṣġā ecouter, preter attention a 3099
- تصفيق taṣfīq applaudissement, claquement de mains 3111
- صفقة ṣafqa affaire, transaction 3111
- تصفية taṣfiya liquidation, reglement 3114
- صفوة ṣafwa Dans ṣafwat al-qawl : en resume, en bref 3114
- صليب ṣalīb croix 3126
- صلة ṣalā priere 3138
- صللى taṣallā faire la priere 3138
- تصميم taṣmīm determination, plan, conception 3140
- صميم ṣamīm fond (du coeur) 3140
- مص ل مم muṣammim decide 3140
- صامد ṣāmid ferme, opiniatre, tenace 3143
- صمود ṣumūd fermete, opiniatrete 3143
- صندوق ṣundūq caisse, boite 3152
- مصنوعات maṣnū‛āt produits manufactures 3156
- صهيون ل ي ṣahyūniyy sioniste 3168
- صهيونيلة ṣahyūniyya sionisme 3168
- صياغة ṣiyāġa composition, mise en forme 3181
- صيغة ṣīġa forme, formule 3181
- صوف ṣūf laine 3182
- صام ṣāma jeuner 3185
- صوم ṣawm jeune 3185
- صيام ṣiyām jeune 3185
- صيانة ṣiyāna protection, entretien, maintenance 3187
- إصطاد iṣṭāda chasser, pecher 3190
- صيادة ṣiyāda chasse, peche 3190
- صيد ṣayd chasse, peche, gibier 3190
- صيلاد ṣayyād chasseur, pecheur 3190
- صار ṣāra devenir, commencer a 3194
- 22
- مصير maṣīr destin 3194
- تضاءل taḍā’ala s’affaiblir 3201
- ضئيل ḍa’īl petit, faible, maigre 3201
- ضابط ḍābiṭ officier 3209
- ضبط ḍabaṭa vocaliser, voyeller 3209
- ضبط ḍabṭ ajustement, mise au point 3209
- ض ل ج ḍağğa faire du tapage 3211
- ضجيج ḍağīğ bruit, tumulte 3211
- ضحك ḍaḥik rire (n) 3215
- ضحك ḍaḥika rire (v) 3215
- أضحى aḍḥā devenir, en venir a, en arriver a 3218
- تضحية taḍḥiya sacrifice 3219
- ض ل حى ḍaḥḥā sacrifier 3219
- ضحيلة ḍaḥiyya victime 3219
- تض ل خم taḍaḫḫum inflation 3221
- ضخامة ḍaḫāma corpulence, masse 3221
- ضخم ḍaḫm massif, considerable, gros 3221
- مضا ل د muḍādd anti- 3222
- ض ل ر ḍarra nuire 3224
- ضرر ḍarar dommage 3224
- إضطراب iḍṭirāb agitation, perturbation 3225
- ضعف ḍi‛f faiblesse, debilite 3239
- ضعيف ḍa‛īf faible 3239
- ضاعف ḍā‛afa doubler 3240
- ضغط ḍaġṭ pression 3243
- ضفلة ḍiffa rive, bord 3245
- إنضمام inḍimām affiliation 3251
- إنض ل م inḍamma se joindre a, s’affilier a 3251
- ض ل م ḍamma rassembler, reunir 3251
- ضمير ḍamīr conscience, pronom personnel 3256
- مضمار miḍmār domaine, arene 3256
- تضامن taḍāmana se solidariser (avec) 3257
- تضامن taḍāmun solidarite 3257
- تض ل من taḍammana inclure, contenir 3257
- ضمان ḍamān assurance, garantie 3257
- ضمن ḍamina assurer, garantir 3257
- ضمن ḍimna parmi, au sein de 3257
- مضموم maḍmūm garanti, contenu 3257
- إضطهاد iḍṭihād oppression, persecution 3261
- أضاع aḍā‛a perdre, gaspiller 3271
- ضاع ḍā‛a etre perdu, etre gaspille 3271
- إضافة iḍāfa hospitalite, accueil 3273
- ضاق ḍāqa etre etroit, etre incapable de 3274
- ضيلق ḍayyiq etroit 3274
- ضيم ḍaym oppression 3275
- ط ل ب ṭibb medecine 3289
- 23
- إنطبق inṭabaqa s’appliquer a, valoir pour 3296
- تطبيق taṭbīq application 3296
- طابق ṭābaqa confronter, comparer 3296
- طبلق ṭabbaqa appliquer 3296
- طبقاا ṭibqan conformement a 3296
- طبقة ṭabaqa couche, classe (sociale) 3296
- طارئ ṭāri’ imprevu, inattendu, inopine 3305
- طرأ ṭara’a aborder (un sujet) 3305
- مطرب muṭrib chanteur 3306
- مطرب muṭrib emouvant 3306
- طرح ṭaraḥa poser (probleme), soumettre (question) 3310
- مطروح maṭrūḥ pose(e) (question, probleme) 3310
- إستطرد istaṭrada reprendre le fil de son discours 3312
- طرد ṭarada chasser, expulser 3312
- طراز ṭirāz modele, type 3313
- طرف ṭaraf cote, partie, bout 3322
- تط ل رق taṭarraqa aborder, traiter (un sujet) 3324
- طريقة ṭarīqa methode, maniere, facon 3324
- طعام ṭa‛ām nourriture 3330
- طعن ṭa‛ana Dans ṭa‛ana fī s-sinn : etre tres vieux 3331
- طفق ṭafiqa se mettre a, commencer a 3339
- طقس ṭaqs temps, climat, rite, rituel 3344
- تطللب taṭallaba exiger, necessiter 3349
- طالب ṭālaba exiger, reclamer 3349
- مطالبة muṭālaba demande, reclamation 3349
- مطلب maṭlab demande, exigence, revendication 3349
- إطللع iṭṭala‛a s’informer 3355
- طلع ṭala‛a monter, gravir 3355
- طليعة ṭalī‛a avant-garde 3355
- مطللع muṭṭala‛ debut, commencement 3355
- مطللع muṭṭali‛ informe 3355
- إطلق iṭlāq declenchement, lancement, tir 3357
- إطلق iṭlāq Dans ‛alā l-iṭlāq : absolument 3357
- أطلق aṭlaqa relacher, lacher, tirer 3357
- إنطلق inṭilāq demarrage, declenchement, depart 3357
- إنطلق inṭalaqa se declencher, demarrer 3357
- طلق ṭalāq divorce, repudiation 3357
- طلقة ṭalqa coup de feu 3357
- مطلق muṭlaq absolu 3357
- منطلق munṭalaq point de depart 3357
- إطمئنان iṭmi’nān tranquillite 3362
- إطمأ ل ن iṭma’anna etre rassure 3362
- طمأنينة ṭuma’nīna calme, serenite, confiance 3362
- ط ل موح ṭammūḥ ambitieux 3364
- طموح ṭumūḥ ambition, aspiration 3364
- طمع ṭami‛a convoiter 3367
- 24
- مطمع maṭma‛ convoitise 3367
- ط ل ن ṭunn tonne 3371
- تطهير taṭhīr purification, nettoyage 3379
- طاهر ṭāhir pur (non souille) 3379
- ط ل هر ṭahhara desinfecter, epurer 3379
- تط ل ور taṭawwara se developper 3387
- تط ل ور taṭawwur developpement, evolution 3387
- تطوير taṭwīr developpement 3387
- طور ṭawr phase 3387
- متط ل ور mutaṭawwar developpe, avance 3387
- أطاع aṭā‛a obeir 3390
- تط ل وع taṭawwa‛a etre / se porter volontaire 3390
- طائفة ṭā’ifa secte, communaute religieuse 3391
- طاف ṭāfa parcourir 3391
- أطاق aṭāqa Dans lā yuṭāqu : insupportable 3392
- تطويق taṭwīq encerclement 3392
- طاقة ṭāqa energie, capacite 3392
- إنطوى inṭawā renfermer, comprendre 3394
- طائرة ṭā’ira avion 3397
- طار ṭāra voler 3397
- طير ṭayr oiseau 3397
- طيران ṭayarān aviation 3397
- مطار maṭār aeroport 3397
- ظرف ẓarf enveloppe, intervalle, circonstances 3408
- ظفر ẓafar triomphe 3410
- ظفر ẓafara triompher 3410
- ظلم ẓalām obscurite 3415
- ظلم ẓalama etre injuste envers 3415
- ظلم ẓulm injustice, oppression 3415
- مظلوم maẓlūm opprime, lese 3415
- تظاهرة taẓāhura manifestation 3419
- مظاهرة muẓāhara manifestation 3419
- تعبئة ta‛bi’a mobilisation 3426
- عبء ‛ib’ fardeau 3426
- عبث ‛abiṯa se jouer de 3428
- عبثاا ‛abaṯan en vain 3428
- عابر ‛ābir Dans ‛ābir li-l-qārrāt : intercontinental 3430
- عابر ‛ābir passager, passe 3430
- عبقريلة ‛abqariyya genie 3435
- عتاد ‛atād materiel 3444
- عاتق ‛ātiq epaule 3447
- عتيق ‛atīq ancien, antique 3447
- عثر ‛aṯara trebucher 3454
- إعجاب i‛ğāb admiration 3460
- أعجب a‛ğaba plaire, admirer 3460
- عجيب ‛ağīb etonnant, extraordinaire 3460
- 25
- عجز ‛ağaza etre incapable de 3463
- عجز ‛ağz incapacite, deficit 3463
- عجيز ‛āğiz incapable, impuissant 3463
- عاجل ‛āğil urgent, immediat 3467
- عاج ا ل ‛āğilan Dans ‛āǧilan am āǧilan: tot ou tard 3467
- تعادل ta‛ādala s’equilibrer, etre a egalite 3479
- تعادل ta‛ādul equilibre, egalite 3479
- عادل ‛ādala etre equivalent a, contrebalancer 3479
- عدول ‛udūl Dans al-‛udūlu min al-ḥaqqi : le fait de s’ecarter de la
- verite
- 3479
- معتدل mu‛tadal modere, tempere, doux 3479
- إعدام i‛dām destruction, execution, peine capitale 3480
- أعدم a‛dama execution qqn 3480
- إنعدام in‛idām inexistence 3480
- عدم ‛adam neant, non-, in- 3480
- عديم ‛adīm manquant de, depouvu de 3480
- معدن ma‛din mineral, metal 3481
- إعتذر i‛taḏara s’excuser 3486
- عذر ‛uḏr excuse 3486
- عرش ‛arš trone 3502
- إستعراض isti‛rāḍ revue, prise d’armes 3504
- إستعرض ista‛raḍa passer en revue 3504
- تعارض ta‛āraḍa etre incompatible, s’opposer 3504
- عارض ‛āraḍa s’opposer a, resister a 3504
- معارضة mu‛āraḍa opposition 3504
- تعريف ta‛rīf presentation, definition 3506
- عرقل ‛arqala entraver 3512
- عرقلة ‛arqala entrave, obstruction, obstacle 3512
- معركة ma‛raka bataille 3513
- تعزيز ta‛zīz renforcement 3521
- ع ل زز ‛azzaza renforcer 3521
- عزيز ‛azīz cher, bien aime 3521
- عزل ‛azl isolement, deposition 3528
- معزل ma‛zil isolement, ecart 3528
- إعتزام i‛tizām resolution 3529
- إعتزم i‛tazama se resoudre a 3529
- عزم ‛azama projeter, decider 3529
- عزم ‛azm resolution 3529
- تعزية ta‛ziya condoleances 3531
- تع ل سف ta‛assuf arbitraire 3531
- عزاء ‛izā’ consolation, reconfort 3531
- ع ل زى ‛azzā consoler, exprimer ses condoleances 3531
- عسير ‛asīr difficile 3537
- عشيرة ‛ašīra tribu 3548
- معشر ma‛šar peuple 3548
- عصابة ‛iṣāba bande 3552
- 26
- عصر ‛aṣr epoque, ere, apres-midi 3555
- معاصر mu‛āṣir contemporain 3555
- عاصفة ‛āṣifa tempete 3557
- عاصمة ‘āṣima capitale 3559
- ع ا صا ‛aṣan baton 3560
- عصى ‛aṣā desobeir, etre desobeissant 3561
- معصية ma‛ṣiya peche 3561
- ع ل ضد ‛aḍḍada soutenir qqn 3563
- معضلة mu‛ḍila question delicate 3565
- عضو ‛uḍw membre 3566
- عضويلة ‛uḍwiyya appartenance 3566
- عطشان ‛aṭšān assoiffe 3571
- عاطفة ‛āṭifa sentiment, emotion 3572
- عطف ‛aṭf sympathie 3572
- تعطيل ta‛ṭīl immobilisation, suspension 3573
- عطلل ‛aṭṭala suspendre, detraquer 3573
- عطلة ‛uṭla conge, vacances 3573
- أعفى a‛fā dispenser, exempter 3589
- عفاء i‛fā’ dispense, decharge 3589
- أعقاب a‛qāb Dans fī a‛qāb : suivant, succedant 3592
- إعتقال i‛tiqāl arrestation, detention 3603
- إعتقل i‛taqala incarcerer 3603
- عقيلة ‛aqīla epouse 3603
- معتقل mu‛taqal detenu 3603
- ع ل كر ‛akkara troubler 3609
- عكس ‛akasa refleter, inverser 3611
- إعت ل i‛talla etre malade 3618
- عللة ‛illa maladie 3618
- عالج ‛ālağa traiter 3620
- معالجة mu‛ālağa traitement 3620
- علم ‛alam drapeau 3627
- إعلن i‛lān declaration, communique 3631
- أعلن a‛lana declarer, communiquer, annoncer 3631
- علنيلةا ‛alāniyyatan ouvertement 3631
- علن ل ي ‛alaniyy public, declare 3631
- تعالى ta‛ālā transcender 3633
- تعالى ta‛ālā Viens ! Venez ! 3633
- معالي ma‛ālī Son Excellence... 3634
- تعميم ta‛mīm generalisation 3636
- إعتماد i‛timād confiance, dependance 3639
- إعتمد i‛tamada compter sur, dependre de 3639
- عمد ‛amada recourir a, opter pour 3639
- عم ا دا ‛amdan expres, deliberement 3639
- عمود ‛amūd pilier, poteau, colonne 3639
- عميد ‛amīd doyen 3639
- إستعمار isti‛mār colonialisme 3641
- 27
- إستعمر ista‛mara coloniser 3641
- مستعمرة musta‛mara colonie 3641
- عملة ‛umla monnaie, devise 3644
- أعمى a‛mā aveugle 3647
- عنصر ‛unṣur element, base, ethnie 3663
- عنصر ل ي ‛unṣuriyy racial, raciste 3663
- عنصريلة ‛unṣuriyya racisme 3663
- عنف ‛unf violence 3666
- عنيف ‛anīf violent 3666
- إعتنى i‛tanā s’occuper de, prendre soin de 3675
- تعاهد ta‛āhada conclure un traite 3676
- تع ل هد ta‛ahhada s’engager a 3676
- تع ل هد ta‛ahhud engagement 3676
- عهد ‛ahd temps, epoque, pacte, promesse 3676
- عهد ‛ahida investir qqn de 3676
- معاهدة mu‛āhada traite, pacte 3676
- معهد ma‛had institut 3676
- عاهل ‛āhil monarque 3678
- إستعار ista‛āra emprunter 3684
- أعار a‛āra preter 3684
- تعويض ta‛wīḍ compensation, remplacement 3688
- عوض ‛iwaḍa au lieu de 3688
- عو ا ضا ‛iwaḍan en remplacement de, a la place de 3688
- ع ل وض ‛awwaḍa compenser, remplacer 3688
- عائق ‛ā’iq obstacle, difficultes 3690
- مع ل وق mu‛awwiq obstacle 3690
- عيب ‛ayb defaut, vice, honte, tare 3698
- عيد ‛īd fete 3700
- عيار ‛iyār coup (de revolver), aloi, mesure, titre, calibre 3702
- تعايش ta‛āyuš coexistence 3704
- معاش ma‛āš retraite, pension 3704
- غابة ġāba foret, futaie 3709
- غاز ġāz gaz 3713
- غاية ġāya but, limite extreme 3717
- غبطة ġibṭa beatitude 3723
- غذائ ل ي ġiḏā’iyy alimentaire, nutritif 3743
- غرور ġurūr illusion, seduction 3744
- غرش ġirš piastre 3752
- غرض ġaraḍ but, intention 3753
- إستغرق istaġraqa durer 3756
- غرق ġariqa se noyer, couler 3756
- غرو ġarw Dans lā ġarwa an : rien d’etonnant a ce que ... 3763
- غزو ġazw attaque, invasion, conquete 3768
- غسل ġasala laver 3771
- إغتصاب iġtiṣāb usurpation, viol 3776
- غصن ġuṣn branche 3777
- 28
- غ ل ض ġaḍḍ Dans bi-ġaḍḍ an-naẓar ‛an : en faisant abstraction de, sans
- compter
- 3778
- غضب ġaḍab colere 3780
- غضب ġaḍiba se mettre / etre en colere 3780
- غضبان ġaḍbān en colere, fache 3780
- تغطية taġṭiya couverture (fig.) 3793
- غطاء ġiṭā’ couverture 3793
- غطلى ġaṭṭā couvrir 3793
- غفير ġafīr nombreux 3795
- مغفور maġfūr Dans al-maġfūr la-hu : le defunt 3796
- إغفال iġtifāl negligence 3798
- غفلة ġafla negligence 3798
- إستغلل istiġlāl exploitation 3801
- إستغ ل istaġalla exploiter 3801
- غللة ġalla recolte 3801
- غلط ġalaṭ faute, erreur 3808
- أغلق aġlaqa fermer 3813
- مغلق muġlaq ferme 3813
- غالٍ ġālin cher, couteux 3815
- غل ġalā rencherir, augmenter 3815
- غامض ġāmiḍ obscur, mysterieux 3824
- غمض ġamuḍa etre obscur 3824
- غموض ġumūḍ obscurite de langage 3824
- إغتنم iġtanama saisir (une occasion) 3836
- غن ل ي ġaniyy Dans ġaniyyun ‛an al-qawli anna : inutile de dire que 3838
- أغنيلة uġniyya chanson 3840
- غنلى ġannā chanter 3840
- أغار aġāra executer un raid 3842
- غارة ġāra attaque, raid 3842
- غاص ġāṣa plonger 3845
- إغتيال iġtiyāl assassinat 3849
- غائب ġā’ib absent 3851
- غاب ġāba s’absenter, etre absent 3851
- غياب ġiyāb absence 3851
- غيبوبة ġaybūba coma, inconscience 3851
- تغيلر taġayyara changer, se modifier 3855
- تغيلر taġayyur changement, modification 3855
- غيار ġiyār piece(s) de rechange 3855
- فؤاد fu’ād coeur, entrailles 3870
- فاش ل ي fāšiyy fasciste 3874
- تفاءل tafā’ul optimisme 3876
- فئة fi’a groupe 3880
- فتئ fati’a Dans mā fati’a : continuer, ne pas cesser 3883
- فترة fatra intervalle, periode 3887
- تفتيش taftīš inspection 3888
- فتلش fattaša inspecter 3888
- 29
- مفتلش mufattiš inspecteur 3888
- فتنة fitna emeute 3892
- إستفتاء istiftā’ plebiscite, referendum 3893
- مفتٍ muftin mufti 3893
- إنفجار infiğār explosion, declenchement 3898
- إنفجر infağara exploser, se declencher 3898
- فجر fağr aube 3898
- متف ل جر mutafağğir explosif 3898
- فاحشة fāḥiša turpitude 3904
- فحص faḥaṣa examiner 3905
- فحص faḥṣ examen, auscultation 3905
- فحم faḥm charbon 3907
- فاخر fāḫir splendide, magnifique 3911
- فخر faḫr gloire 3911
- ف ل دان faddān feddan, arpent 3919
- مف ل ر mafarr Dans lā mafarra min-hu : inevitable 3923
- إفراج ifrāğ liberation 3929
- إنفراج infirāğ detente 3929
- متف ل رج mutafarriğ spectateur 3929
- إنفراد infirād isolement, solitude 3935
- منفرد munfarid seul, solitaire 3935
- فرض faraḍa imposer, supposer 3950
- فرض farḍ imposition, obligation 3950
- فريضة farīḍa devoir (religieux) 3950
- مفروض mafrūḍ impose, suppose 3950
- فرع ل ي far‛iyy secondaire, subsidiaire 3954
- أفرغ afraġa decharger 3956
- تفريغ tafrīġ decharge 3956
- فراغ farāġ vide 3956
- فرغ faraġa finir 3956
- تفرقة tafriqa differenciation, separation 3959
- فرنك firank franc (monn.) 3971
- فسيح fasīḥ vaste, large 3982
- فاسد fāsid corrompu 3984
- فساد fasād corruption 3984
- فاشل fāšil rate 4002
- فشل fašal echec 4002
- فشل fašila echouer 4002
- فصيح faṣīḥ eloquent 4006
- إنف ل ض infaḍḍa se separer 4011
- فضيحة faḍīḥa scandale 4013
- أفضى afḍā conduire qqn a 4016
- فضاء faḍā espace 4016
- تفاعل tafā‛ul interaction 4026
- تفقلد tafaqqada visiter, inspecter 4032
- فقد faqada perdre, manquer 4032
- 30
- فقدان fuqdān perte 4032
- فقيد faqīd defunt 4032
- فقرة fiqra paragraphe 4033
- تفاقم tafāqama s’aggraver, empirer 4038
- فقه fiqh jurisprudence 4039
- فقيه faqīh jurisconsulte 4039
- ف ل ك fakk deblocage, demontage, des- 4040
- تفكير tafkīr pensee, reflexion 4041
- فكر fikr pensee 4041
- فكر ل ي fikriyy intellectuel, mental 4041
- ف ل كر fakkara reflechir (sur) 4041
- فلحة filāḥa agriculture 4050
- ف ل لح fallāḥ paysan 4050
- فلسفة falsafa philosophie 4055
- فلك falak astre 4060
- فلم film film 4065
- فلن fulān untel 4066
- فم fam bouche 4072
- ف ل ن fann art 4073
- فنلان fannān artiste 4073
- فنل ل ي fanniyy technique, artistique 4073
- فناء fanā’ caducite 4080
- فناء finā’ cour 4080
- فات fāta passer (evenement) 4088
- فور fawra immediatement apres 4092
- فو ا را fawran instantanement, immediatement 4092
- فور ل ي fawriyy instantane, immediat 4092
- فائز fā’iz gagnant, vainqueur 4094
- فاز fāza gagner 4094
- فوز fawz victoire 4094
- تفاوض tafāwaḍa negocier 4095
- تفاوض tafāwuḍ negociation 4095
- ف ل وض fawwaḍa donner mandat a 4095
- مفاوضة mufāwaḍa negociation, pourparlers 4095
- مف ل وض mufawwaḍ commissaire 4095
- مف ل وضيلة mufawwaḍiyya commissariat 4095
- فوضى fawḍā anarchie, desordre 4096
- إستفادة istifāda usage, profit 4112
- إفادة ifāda information, notification 4112
- فائدة fā’ida benefice, interet (d’un pret) 4112
- مفيد mufīd utile 4112
- قاعة qā‛a salle 4135
- قبيح qabīḥ laid 4146
- إقتبس iqtabasa prendre (du feu), emprunter 4151
- قبض qabaḍa saisir 4153
- قبض qabḍ saisie, perception, arrestation 4153
- 31
- قبيلة qabīla tribu 4161
- قتال qitāl combat 4169
- قتل qatala tuer 4169
- قتل qatl meurtre 4169
- قتيل qatīl tue 4169
- مقاتل muqātil combattant 4169
- إقتحم iqtaḥama prendre d’assaut 4177
- قدح qadaḥ verre 4181
- ق ل ديس qiddīs saint 4185
- مق ل دس muqaddas saint, sacre 4185
- إقدام iqdām audace, entreprise, initiative 4186
- قذر qaḏir sale, degoutant 4189
- قذف qaḏafa lancer 4192
- قذف qaḏf lancement 4192
- قذيفة qaḏīfa projectile, obus 4192
- إقتراح iqtirāḥ proposition, suggestion 4203
- ابقترح iqtaraḥa proposer, suggerer 4203
- مقترح muqtaraḥ propose, proposition 4203
- قرش qirš piastre 4208
- قرض qarḍ pret, credit 4213
- إقترن iqtarana se marier avec 4240
- قارن qārana comparer 4240
- قرائن qarā’in contexte 4240
- قرينة qarīna epouse 4240
- مقارنة muqārana comparaison 4240
- قاسٍ qāsin dur, severe 4262
- قسوة qaswa durete 4262
- ق ل صة qiṣṣa histoire, recit, roman 4275
- إقتصر iqtaṣara se limiter a 4283
- إقصاء iqṣā’ eloignement 4289
- أقصى aqṣā extreme, maximum 4289
- قطب quṭb pole 4301
- قطر quṭr pays, region ; diametre 4302
- قطار qiṭār train 4304
- قطن quṭn coton 4317
- قاطن qāṭin habitant 4318
- قطن qaṭana habiter 4318
- تقاعد taqā‛ada prendre sa retraite 4320
- قعر qa‛ fond 4321
- قافلة qāfila caravane 4334
- إنقلب inqilāb coup d’Etat, putsch 4339
- تقليد taqlīd tradition 4341
- تقليد ل ي taqlīdiyy traditionnel 4341
- قللد qallada imiter 4341
- قلعة qal‛a citadelle, forteresse 4348
- قلق qalaq inquietude, preoccupation 4350
- 32
- ق ل مة qimma sommet 4358
- قمح qamḥ ble 4360
- قماش qumāš tissu 4364
- قمع qam‛ repression 4369
- قنبلة qunbula bombe, obus 4381
- إقتناع iqtinā‛ conviction 4394
- إقتنع iqtana‛a etre convaincu, persuade 4394
- قناعة qanā‛a contentement, moderation, sobriete 4394
- قهوة qahwa cafe 4405
- مق ا هى maqhan cafe (lieu de consommation) 4405
- قوت qūt subsistance 4409
- قوس qaws arc 4414
- قيد qayd contrainte, limitation 4431
- قاس qāsa mesurer 4437
- قياس qiyās mesure, record, analogie 4437
- قياس ل ي qiyāsiyy standard, de reference, record 4437
- إستقالة istiqāla demission 4444
- كتم katama taire, celer 4499
- تكثيف takṯīf intensification 4506
- كثيف kaṯīf dense 4506
- مكثلف mukaṯṯaf intensif 4506
- كاذب kāḏib faux, menteur 4524
- كذب kaḏaba mentir 4524
- إكترث iktaraṯa prendre soin de 4536
- كارثة kāriṯa catastrophe, desastre 4536
- كرس ل ي kursiyy chaise, siege 4546
- كره kariha detester 4566
- كرة kura balle, globe 4567
- إكتساب iktisāb acquisition 4578
- إكتسب iktasaba acquerir 4578
- كسب kasaba gagner, obtenir 4578
- مكسب maksib acquis, gain 4578
- مك ل عب mu‛akkab cubique 4605
- كافلة kāffa totalite 4611
- ك ل ف kaff paume 4611
- ك ل ف kaffa cesser de 4611
- كفاءة kafā’a qualification, competence 4612
- مكافأة mukāfa’a recompense 4612
- كافح kāfaḥa lutter 4614
- كفاح kifāḥ lutte 4614
- مكافحة mukāfaḥa lutte 4614
- كفر kufr impiete, infidelite, irreligion 4616
- كفالة kafāla cautionnement 4618
- كفل kafala garantir, cautionner 4618
- كفيل kafīl garant 4618
- تكليف taklīf cout 4638
- 33
- كللف kallafa charger qqn de, couter 4638
- مكللف mukallaf charge de 4638
- إستكمال istikmāl achevement 4661
- تكامل takāmul integration 4661
- كامل kāmil complet, parfait 4661
- كمال kamāl perfection 4661
- كمل kamula etre complet, parfait 4661
- متكامل mutakāmil integral, complet 4661
- كنيسة kanīsa eglise 4677
- كهرباء kahrabā’ electricite 4686
- كهربائ ل ي kahrabā’iyy electrique, electricien 4686
- كوكب kawkab planete, astre, star 4714
- تك ل ون takawwana se former, etre forme de 4719
- مكيال mikyāl mesure de capacite 4732
- كيمياء kīmiyā’ chimie 4736
- كيميائ ل ي kīmiyā’iyy chimique, chimiste 4736
- لءم lā’ama convenir, etre adequat 4751
- ملئم mulā’im convenable, approprie 4751
- لبث labiṯa tarder a 4759
- لبس labisa se vetir de 4762
- ملبس malābis vetements 4762
- تلبية talbiya acceptation 4772
- لجأ lağa’a se refugier a, recourir a 4782
- لجنة lağna commission, comite, conseil 4788
- ملحظة mulāḥaẓa remarque, observation 4793
- ألحق alḥaqa joindre, ajouter 4795
- لحق lāḥaqa prochain, suivant 4795
- ملحق mulḥaq attache 4795
- لحم laḥm viande 4797
- لحية liḥya barbe 4799
- تل ل خص talaḫḫaṣa se resumer a 4801
- لدغ ladaġa piquer 4807
- ل ل ذة laḏḏa plaisir 4811
- لزوم .h luzūm necessite, obligation 4817
- لسع lasa‛a piquer 4820
- لغم luġm mine (explosive) 4854
- إلغاء ilġā’ annulation, abolition 4855
- ألغى alġā annuler, abolir 4855
- مل ل ف milaff dossier 4856
- إلتفت iltafata se tourner vers, s’interesser a 4858
- ألفت alfata attirer (les regards) sur 4858
- لقب laqab titre (honorifique, etc.) 4865
- ملكمة mulākama boxe 4882
- لمح lamaḥa apercevoir 4890
- إلتمس iltamasa rechercher qqch 4892
- لمس lamasa toucher, sentir 4892
- 34
- لهجة lahğa dialecte, accent, ton 4903
- تل ل وث talawwuṯ pollution 4914
- لئحة lā’iḥa projet, motion 4915
- لح lāḥa sembler, paraitre 4915
- لوحة lawḥa tableau (de classe, peinture) 4915
- لئق lā’iq adequat, convenable 4943
- لق lāqa convenir, etre adequat 4943
- م ل ت matta avoir trait a 4985
- تمتلع tamatta‛a jouir de 4988
- متين matīn ferme, solide 4991
- تمثلل tamaṯṯala assimiler, se manifester par 4993
- تمثيل tamṯīl representation 4993
- متمثلل mutamaṯṯal incarne, represente 4993
- مثل maṯal proverbe, dicton 4993
- مثل miṯla comme 4993
- مماثل mumāṯil equivalent, correspondant 4993
- ممثلل mumaṯṯil representant, acteur 4993
- مجد mağd gloire 4996
- مجيد mağīd glorieux 4996
- م ل جاناا mağğānan gratuitement, gratis 5002
- محض maḥḍ pur 5005
- إمتحان imtiḥān examen, epreuve 5010
- محنة miḥna epreuve, malheur 5010
- محو maḥw effacement, elimination 5011
- مدح madaḥa celebrer, louer qqn 5023
- مدن ل ي madaniyy civil 5027
- م ا دى madan portee, terme, duree 5029
- مرارة marāra amertume 5035
- مرا ا را mirāran souvent 5036
- تم ل رد tamarrada se revolter 5045
- مارس mārasa pratiquer, exercer 5048
- ممارسة mumārasa pratique, exercice 5048
- تمرين tamrīn exercice, entrainement 5060
- إمتزج imtazağa etre melange a 5065
- مزيج mazīğ melange 5065
- مزيلة maziyya avantage, privilege, merite 5071
- ما ل س māss urgent 5072
- مساس misās contact, atteinte 5072
- م ل س massa toucher, porter atteinte a 5072
- مساحة misāḥa superficie, etendue 5073
- مسيح masīḥ Messie 5073
- مسيح ل ي masīḥiyy chretien 5073
- تماسك tamāsuk coherence, cohesion, consistence 5078
- إمضاء imḍā’ signature 5109
- أمضى amḍā signer 5109
- مطر maṭar pluie 5112
- 35
- مماطلة mumāṭala retard, tergiversation 5114
- ملئ mali’ plein, rempli de 5164
- مل mala’a remplir 5164
- ملحة milāḥa navigation, marine 5170
- مليار milyār milliard 5181
- مليون malyūn million 5186
- إمتنع imtana‛a s’abstenir de 5195
- منع man‛ interdiction, prevention 5195
- أمنية umniya souhait 5199
- تمنلى tamannā souhaiter, esperer 5199
- تمهيد tamhīd preparation 5202
- تمهيد ل ي tamhīdiyy preparatoire 5202
- ماهر māhir competent 5205
- مهرجان mihraǧān festival 5208
- مهن ل ي mihniyy professionnel 5212
- موج mawğ vague, onde 5218
- موجة mawğa vague, onde 5218
- تموين tamwīn approvisionnement 5233
- مائدة mā’ida table (a manger) 5240
- ميدان maydān terrain, domaine 5240
- إمتاز imtāza se distinguer 5243
- إمتياز imtiyāz concession, privilege 5243
- تميلز tamayyaza se differencier par 5243
- تمييز tamyīz differenciation, discrimination 5243
- متميلز mutamayyiz distinct, caracterise, specifique 5243
- ممتاز mumtāz distingue, excellent 5243
- ميلز mayyaza distinguer 5243
- مال māla pencher vers, tendre a 5249
- ميل mayl tendance, penchant 5249
- ميناء mīnā’ port 5253
- نبأ naba’ nouvelle 5266
- نب ل ي nabiyy prophete 5266
- نبات nabāt plantes, vegetaux, vegetation 5267
- منبر minbar chaire 5272
- نبع naba‛a etre issu de 5282
- نبيل nabīl noble, sublime 5286
- إنتباه intibāh attention 5287
- إنتبه intabaha se reveiller 5287
- تنبله tanabbaha s’apercevoir 5287
- نبله nabbaha attirer l’attention sur 5287
- إستنتج istantağa deduire, conclure 5291
- إنتاج intāğ production 5291
- إنتاج ل ي intāğiyy relatif a la production 5291
- أنتج antağa produire 5291
- منتج muntiğ productif, producteur 5291
- نتج natağa resulter 5291
- 36
- نتيجة natīğa resultat, consequence 5291
- ناجح nāğiḥ reussi, couronne de succes 5304
- نجاح nağāḥ succes, reussite 5304
- نجح nağaḥa reussir 5304
- نجدة nağda secours 5308
- إنجاز inğāz realisation 5312
- أنجز anğaza realiser, accomplir 5312
- منجم manğam mine, gisement 5312
- نجم nağama resulter 5321
- نجمة nağma etoile, “star” 5321
- نجا nağā etre sauve, rechapper de 5322
- نجاة nağā salut, securite 5322
- إنتحر intaḥara se suicider 5326
- نحل naḥl abeilles 5333
- إنتخاب intiḫāb election 5340
- إنتخب intaḫaba elire 5340
- نخل naḫl palmiers 5349
- ن ل دد naddada critiquer, condamner 5352
- إنتدب intadaba mandater 5356
- مندوب mandūb delegue, representant 5356
- نادر nādir rare 5358
- ناد ا را nādiran rarement 5358
- نادٍ nādin club, cercle 5365
- نادى nādā appeler 5365
- نداء nidā’ appel 5365
- ندوة nadwa colloque, symposium, conference 5365
- إنذار inḏār alarme, avertissement 5367
- أنذر anḏara envoyer un ultimatum 5367
- منازعة munāza‛a agonie 5377
- نزاع nizā‛ conflit, differend 5377
- نزع naz‛ desarmement 5377
- نزع naza‛a oter, enlever 5377
- نزعة naz‛a tendance 5377
- نزيف nazīf hemorragie, saignement 5379
- تنازل tanāzul renonciation 5382
- نزيه nazīh honnete, integre 5383
- تن ل زه tanazzaha se promener 5384
- نزهة nuzha promenade 5384
- نسيج nasīğ texture, tissu, etoffe, textile 5390
- نسخة nusḫa copie 5391
- نسف nasafa pulveriser, faire exploser 5396
- تنسيق tansīq coordination 5397
- نسمة nasama personnes, habitants (statistiques) 5401
- نسي nasiya oublier 5404
- إنشاء inšā’ creation, construction, elaboration 5407
- منشآت munša’āt installations 5407
- 37
- نشأة naš’a emergence, constitution, formation 5407
- نشوء nušū’ developpement, evolution 5407
- نشب našaba eclater (guerre), se declarer (feu) 5408
- نشوب nušūb declenchement, dechainement 5408
- ناشد nāšada adjurer, supplier 5410
- نشيد našīd hymne, chant 5410
- إنتشار intišār diffusion, dissemination 5413
- منشور manšūr tract 5413
- نشر našara repandre 5413
- نشر našr diffusion, publication 5413
- نشرة našra diffusion, publication 5413
- تنشيط tanšīṭ activation, animation 5416
- نشاط našāṭ activite, zele 5416
- ن ل شط naššaṭa activer 5416
- نشط našiṭa etre actif 5416
- نشيط našīṭ actif 5416
- من ل صة minaṣṣa tribune, podium 5423
- منصوص manṣūṣ stipule, mentionne 5423
- ن ل ص naṣṣ texte 5423
- ن ل ص naṣṣa stipuler 5423
- نصح naṣaḥa conseiller 5426
- نصيحة naṣīḥa conseil, recommandation 5426
- إنتصار intiṣār victoire 5427
- إنتصر intaṣara vaincre, l’emporter sur 5427
- منصور manṣūr victorieux 5427
- نصر naṣr victoire 5427
- نضج naḍiğa etre cuit, murir 5435
- مناضل munāḍil militant, combattant 5440
- نضال niḍāl lutte 5440
- منطق manṭiq logique 5451
- ناطق nāṭiq porte-parole 5451
- نطق naṭaqa s’exprimer sur 5451
- منطقة minṭaqa zone, region 5452
- نطاق niṭāq domaine, zone, envergure 5452
- نظر ل ي naẓariyy theorique 5456
- نظريلة naẓariyya theorie 5456
- تنظيف tanẓīf nettoyage 5457
- نظافة naẓāfa proprete 5457
- إنتعاش inti‛āš renaissance, relevement 5465
- إنعاش in‛āš relevement 5465
- نعم ni‛ma l’excellent... 5471
- نعمة ni‛ma bienfait 5471
- نافذة nāfiḏa fenetre, ouverture 5489
- نفر nafara eprouver de l’aversion 5490
- تنفلس tanaffasa respirer 5491
- تنافس tanāfus rivalite, concurrence 5494
- 38
- منافسة munāfasa concurrence 5494
- إنتفاضة intifāḍa revolte, soulevement 5496
- نفط nafṭ petrole 5497
- إنفاق infāq depense 5501
- أنفق anfaqa depenser 5501
- نفاق nifāq hypocrisie 5501
- نفقات nafaqāt depenses 5501
- نفقة nafaqa pension alimentaire 5501
- نفى nafā nier 5503
- نفي nafy negation 5503
- نقابة niqāba syndicat 5505
- نقاب ل ي niqābiyy syndical, syndicaliste 5505
- إنتقد intaqada critiquer 5508
- نقد naqd critique 5508
- نقد naqd monnaie 5510
- نقد ل ي naqdiyy monetaire 5510
- إنقاذ inqāḏ sauvetage 5511
- أنقذ anqaḏa secourir, sauver 5511
- مناقشة munāqaša discussion 5516
- ناقش nāqaša discuter 5516
- نقاش niqā debat 5516
- مناقصة munāqaṣa enchere 5518
- نقص naqaṣa s’amenuiser, diminuer 5518
- تناقض tanāqaḍa etre en contradiction 5520
- تناقض tanāquḍ contradiction 5520
- نقض naqḍ refutation, cassation, veto 5520
- نقطة nuqṭa point 5521
- منكوب mankūb victime (d’un desastre) 5530
- نكبة nakba sinistre 5530
- إستنكار istinkār desapprobation, condamnation 5535
- أنكر ankara nier, denier 5535
- نمط namaṭ maniere, sorte, type, scheme, facon 5556
- إنتماء intimā’ appartenance 5560
- إنتمى intamā etre apparente a, se rapporter a, relever de 5560
- أنمى anmā developper, accroitre 5560
- تنمية tanmiya developpement 5560
- نامٍ nāmin en developpement, croissant 5560
- نما namā croitre, se developper 5560
- نم ل و numuww croissance, developpement 5560
- نموذج namūḏaǧ echantillon, exemple, modele, scheme 5561
- نهب nahaba piller 5562
- نهب nahb pillage 5562
- إنتهج intahaǧa suivre (une voie) 5564
- منهج manhaǧ methode 5564
- إنتهز intahaza saisir (occasion) 5568
- نهض nahaḍa se lever, accomplir (une tache) 5571
- 39
- نهضة nahḍa renaissance 5571
- نهوض nuhūḍ redressement, promotion 5571
- منتهى muntahā limite extreme 5577
- نائب nā’ib depute, representant, vice- 5580
- ناب nāba remplacer 5580
- نيابة niyāba remplacement, suppleance 5580
- مناخ munāḫ climat 5586
- مناورة munāwara manoeuvre 5589
- متن ل وع mutanawwi‛ varie 5598
- نوع ل ي naw‛iyy qualitatif, specifique 5598
- تناول tanāwala traiter un sujet, inclure 5604
- نال nāla obtenir, remporter 5604
- نال nāla acquerir, obtenir 5604
- نوال niwāl obtention 5604
- نيل nayl acquisition, obtention 5604
- نام nāma dormir 5605
- نوى nawā avoir l’intention de 5608
- نيلة niyya intention 5608
- نوو ل ي nawawiyy nucleaire 5609
- هبط habaṭa descendre, atterrir, baisser 5643
- هاتف hātif telephone 5650
- هتاف hutāf acclamation 5650
- مهاجر muhāğir emigrant 5656
- هجرة hiğra emigration, Hegire 5656
- هجر ل ي hiğriyy de l’Hegire 5656
- مهاجمة muhāğama attaque 5662
- هاجم hāğama attaquer 5662
- هجم hağama attaquer 5662
- هجمة hağma attaque 5662
- هجوم huğūm attaque 5662
- تهديد tahdīd menace 5666
- ه ل دد haddada menacer 5666
- هادئ hādi’ calme, tranquille, pacifique 5667
- إستهدف istahdafa viser 5673
- هدف hadafa viser 5673
- هدف hadf but, objectif 5673
- هدم hadama demolir, detruire 5675
- هدنة hudna armistice 5676
- أهدى ahdā offrir, faire un cadeau 5678
- تهريب tahrīb contrebande 5689
- هرب haraba fuir, s’enfuir, s’echapper de 5689
- ه ل ز hazza ebranler, secouer, soulever 5712
- ه ل زة hazza secousse 5712
- هزيمة hazīma defaite 5720
- إسته ل istahalla attaquer (un morceau de musique) 5745
- هلل hilāl croissant 5745
- 40
- إستهلك istihlāk consommation 5751
- إستهلك ل ي istihlākiyy consumeriste, de consommation 5751
- إستهلك istahlaka consommer 5751
- مستهلك mustahlik consommateur 5751
- أهمل ahmala negliger 5769
- تهنئة tahni’a felicitation 5777
- هنلأ hanna’a feliciter 5777
- مهندس muhandis ingenieur 5780
- هندسة handasa ingenierie, architecture, geometrie 5780
- هندس ل ي handasiyy geometrique, technique 5780
- هويلة huwayya identite 5784
- يهود yahūd Juifs 5789
- يهود ل ي yahūdiyy juif 5789
- إنهيار inhiyār effondrement 5792
- هائل hā’il terrible, considerable, enorme 5799
- إستهان istihāna mepriser, considerer comme negligeable 5803
- ه ا وى hawan passion 5804
- هيئة hay’a organisation, bureau, corporation 5808
- هيلأ hayya’a preparer 5808
- هيكل haykal structure, squelette 5821
- هيمنة haymana hegemonie 5824
- توتلر tawattur tension 5845
- توثيق tawṯīq renforcement, documentation 5851
- موثوق mawṯūq sur 5851
- ميثاق mīṯāq taite, pacte, charte 5851
- وجوب wuğūb necessite 5854
- أوجد awğada creer, susciter 5855
- إيجاد īğād creation 5855
- وجيه wağīh notable, dignitaire 5865
- مو ل حد muwaḥḥad unifie, uni 5866
- وحدو ل ي waḥdawiyy unioniste 5866
- وحشة waḥša melancolie, tristesse, solitude 5867
- وحي waḥy inspiration 5871
- تو ل خى tawaḫḫā se proposer, tendre a 5876
- و ل د wadd amitie 5877
- و ل د wadda aimer, cherir 5877
- و ل د ل ي waddiyy amical 5877
- مستودع mustawda‛ entrepot, depot 5881
- وداع widā‛ adieu 5881
- و ل دع wadda‛a dire adieu, saluer 5881
- ودع wada‛a laisser 5881
- تراث turāṯ heritage 5894
- وارث wāriṯ heritier 5894
- ورث waraṯa heriter 5894
- إستورد istawrada importer 5897
- إستيراد istīrād importation 5897
- 41
- أورد awrada conduire a l’abreuvoir, citer 5897
- توريد tawrīd importation 5897
- مورد mawrid ressource, revenu 5897
- واردات wāridāt importations, rentrees 5897
- ورد warada arriver, se produire 5897
- ورود wurūd arrivee 5897
- تو ل رط tawarraṭa engagement, empetrement 5904
- ورق waraq papier 5907
- وزارة wizāra ministere, gouvernement 5916
- وزير wazīr ministre 5916
- توزيع tawzī‛ distribution 5917
- و ل زع wazza‛a distribuer 5917
- مو ل سع muwassa‛ elargi, etendu 5927
- وسيلة wasīla moyen (n) 5930
- إتلسم ittasama se caracteriser 5931
- سمة sima trait, caracteristique 5931
- موسم mawsim saison 5931
- وشى wašā denoncer 5944
- مستوصف mustawṣaf clinique 5948
- أوصى awṣā recommander, conseiller 5952
- توصية tawṣiya recommandation 5952
- و ل صى waṣṣā leguer 5952
- أوضح awḍaḥa clarifier, expliquer 5954
- واطئ wāṭi’ bas (a) 5958
- توطيد tawṭīd consolidation 5960
- إستيطان istīṭān peuplement, colonisation 5964
- مواطن muwāṭin citoyen 5964
- موظلف muwaẓẓaf fonctionnaire 5968
- وظيفة waẓīfa fonction 5968
- وظيف ل ي waẓīfiyy fonctionnel 5968
- إستيعاب istī‛āb comprehension, saisie 5969
- أوعز aw‛aza suggerer 5973
- توعية taw‛iya conscientisation 5980
- واعٍ wā‛in conscient 5980
- وعي wa‛y conscience 5980
- أوفد awfada deleguer 5984
- وفد wafada venir, se rendre a 5984
- وفد wafd delegation 5984
- توفلر tawaffur abondance, realisation 5985
- توفير tawfīr economie, realisation 5985
- وافر wāfir abondant 5985
- وفلر waffara epargner, fournir en abondance 5985
- موفلق muwaffaq reussi, couronne de succes 5986
- توفلي tuwuffiya deceder 5987
- وافى wāfā arriver a 5987
- وفاء wafā’ fidelite 5987
- 42
- وفاة wafā deces 5987
- وفى wafā accomplir (promesse) 5987
- توقيت tawqīt fixation de l’heure, chronometrage 5989
- وقود waqūd carburant 5991
- وقف waqf waqf, dotation religieuse 5995
- وقاية wiqāya prevention, precaution 5999
- موكب mawkib escorte, cortege 6002
- وكالة wikāla agence 6009
- وكيل wakīl vice-, representant 6009
- توللد tawallada decouler 6012
- توليد tawlīd production, generation 6012
- إستولى istawlā prendre (le pouvoir) 6019
- والٍ wālin gouverneur 6019
- وهب wahaba donner 6027
- إتلهم ittahama accuser 6035
- تهمة tuhma accusation, charge 6035
- متلهم muttaham accuse 6035
- وهم wahm illusion 6035
- يدو ل ي yadawiyy manuel 6063
- يسار ل ي yasāriyy gauchiste 6069
- إستيقظ istayqaẓa se reveiller 6078
- أيقظ ayqaẓa reveiller 6078
- يقظة yaqẓa reveil, renaissance, veille 6078
- أيقن ayqana etre convaincu 6079
- يقين yaqīn certitude, conviction 6079
- 43
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement