Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Dukungan DENGAN INDOXXI
- seperti & berbagi :)
- 1
- 00:01:40,972 --> 00:01:45,972
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:01:47,489 --> 00:01:49,323
- Hi, ibu, Stephanie di sini.
- 3
- 00:01:49,325 --> 00:01:51,791
- Hari ini, seperti yang dijanjikan,
- aku akan berbagi
- 4
- 00:01:51,793 --> 00:01:55,061
- saya chocolate chip cookie
- resep zucchini.
- 5
- 00:01:55,063 --> 00:01:56,963
- Tapi pertama, banyak dari
- Anda telah meminta saya
- 6
- 00:01:56,965 --> 00:01:59,332
- untuk update pada
- situasi Emily.
- 7
- 00:01:59,334 --> 00:02:01,969
- Dan bagi anda yang baru
- untuk vlog saya,
- 8
- 00:02:01,971 --> 00:02:05,739
- Anda harus tahu sahabatku,
- Emily, hilang sekarang.
- 9
- 00:02:05,741 --> 00:02:07,908
- Dia meminta saya bantuan sederhana,
- 10
- 00:02:07,910 --> 00:02:10,211
- untuk menjemput anaknya,
- Nicky, dari sekolah,
- 11
- 00:02:10,213 --> 00:02:13,013
- yang lima hari lalu.
- 12
- 00:02:13,015 --> 00:02:14,851
- Dan dia belum kembali
- lagi, jadi ...
- 13
- 00:02:21,891 --> 00:02:23,790
- Maaf, kami semua benar-benar
- khawatir,
- 14
- 00:02:23,792 --> 00:02:28,929
- dan aku melakukan semua yang saya bisa
- untuk membantu polisi melacak nya.
- 15
- 00:02:28,931 --> 00:02:32,032
- Tapi aku menyadari aku tidak tahu
- dia juga saya pikir saya lakukan.
- 16
- 00:02:32,034 --> 00:02:33,834
- Ini seperti ibu saya
- sering berkata,
- 17
- 00:02:33,836 --> 00:02:35,503
- Tuhan beristirahat jiwanya. Um ...
- 18
- 00:02:35,505 --> 00:02:37,538
- Rahasia seperti margarin,
- 19
- 00:02:37,540 --> 00:02:40,241
- mudah menyebar, buruk bagi jantung.
- 20
- 00:02:40,243 --> 00:02:42,009
- Tapi seperti yang berbeda seperti kita,
- 21
- 00:02:42,011 --> 00:02:44,044
- Saya menganggap Emily
- sahabat saya.
- 22
- 00:02:44,046 --> 00:02:47,080
- Dia indah, orang
- elegan ini.
- 23
- 00:02:47,082 --> 00:02:49,550
- Dan anak-anak kita membawa
- kita bersama, benar-benar.
- 24
- 00:02:49,552 --> 00:02:51,885
- Nah, untuk teman-teman baru,
- 25
- 00:02:51,887 --> 00:02:53,486
- Saya akan mulai
- dari awal.
- 26
- 00:02:53,488 --> 00:02:56,289
- Saya bertemu Emily beberapa minggu yang lalu
- 27
- 00:02:56,291 --> 00:02:57,290
- di sekolah.
- 28
- 00:02:57,292 --> 00:02:59,193
- Itu International
- Cuisine Hari
- 29
- 00:02:59,195 --> 00:03:01,027
- di anak saya pertama
- kelas kelas.
- 30
- 00:03:01,029 --> 00:03:02,930
- Dan sekali lagi, aku
- menggambar Swedia,
- 31
- 00:03:02,932 --> 00:03:05,331
- yang berarti bakso tanpa daging
- yang terkenal saya.
- 32
- 00:03:05,333 --> 00:03:06,933
- Anda semua mati!
- 33
- 00:03:06,935 --> 00:03:08,868
- Aku membunuh semua orang!
- 34
- 00:03:08,870 --> 00:03:11,038
- Bukan saya. Aku
- hidup kembali.
- 35
- 00:03:11,040 --> 00:03:12,939
- Saya ingin berterima kasih semua orang,
- 36
- 00:03:12,941 --> 00:03:16,544
- yang berpartisipasi dalam
- pesta hari ini. Yay!
- 37
- 00:03:16,546 --> 00:03:18,278
- Kelas, belum kami
- belajar banyak
- 38
- 00:03:18,280 --> 00:03:20,046
- tentang makanan dari
- seluruh dunia?
- 39
- 00:03:20,048 --> 00:03:21,282
- Iya nih!
- 40
- 00:03:21,284 --> 00:03:23,349
- Berikan orang tua Anda sebuah
- tepuk tangan meriah.
- 41
- 00:03:23,351 --> 00:03:24,985
- Yang tampak hebat!
- 42
- 00:03:24,987 --> 00:03:26,420
- - Senyum lebar!
- - Ya ampun.
- 43
- 00:03:26,422 --> 00:03:28,455
- Di mana dia mendapatkan
- semua energi dari?
- 44
- 00:03:28,457 --> 00:03:29,455
- Apa yang kamu lihat?
- 45
- 00:03:29,457 --> 00:03:31,525
- Saya pikir ada shabu
- pada mereka bakso.
- 46
- 00:03:31,527 --> 00:03:33,860
- Oh, orang tua, ada selembar
- sign-up di papan
- 47
- 00:03:33,862 --> 00:03:36,263
- untuk Fun Fair minggu berikutnya.
- 48
- 00:03:36,265 --> 00:03:38,465
- Uh, silakan, Stephanie,
- jangan mendaftar
- 49
- 00:03:38,467 --> 00:03:40,166
- selama lebih dari satu pekerjaan.
- 50
- 00:03:40,168 --> 00:03:43,136
- Saya tidak yakin orang lain memiliki kesempatan
- untuk menjadi sukarelawan.
- 51
- 00:03:46,007 --> 00:03:48,041
- Miles, Sayang, Sayang, mungkin
- hanya berhati-hati
- 52
- 00:03:48,043 --> 00:03:50,076
- dengan jari-jari Anda dengan
- truk Nicky, oke?
- 53
- 00:03:50,078 --> 00:03:51,846
- Telah ibu Nicky
- sukarela?
- 54
- 00:03:51,848 --> 00:03:53,447
- Emily? Silahkan. Dia
- tidak akan tahu
- 55
- 00:03:53,449 --> 00:03:55,015
- lembar sign-up jika sedikit
- dia di pantat.
- 56
- 00:03:55,017 --> 00:03:57,852
- Tuhan, itu akan menjadi mimpi saya untuk
- menjalankan PR untuk Dennis Nylon.
- 57
- 00:03:57,854 --> 00:03:59,552
- Dapatkah Anda bayangkan semua kotoran
- bebas dia harus mendapatkan?
- 58
- 00:03:59,554 --> 00:04:00,420
- - Aku tahu.
- - Baik,
- 59
- 00:04:00,422 --> 00:04:02,088
- Aku melintasi diriku
- off dekorasi.
- 60
- 00:04:02,090 --> 00:04:03,556
- Saya bisa meninggalkan
- terbuka untuk Emily.
- 61
- 00:04:03,558 --> 00:04:04,592
- Dan kemudian jika dia tidak
- bisa membuatnya,
- 62
- 00:04:04,594 --> 00:04:06,460
- Aku masih bisa membawa balon
- dan tangki helium.
- 63
- 00:04:06,462 --> 00:04:07,927
- Tolong katakan padaku Anda
- tidak benar-benar
- 64
- 00:04:07,929 --> 00:04:09,896
- memiliki tangki helium,
- Stephanie.
- 65
- 00:04:09,898 --> 00:04:12,265
- Saya pikir banyak orang memiliki
- tangki helium, Stacy.
- 66
- 00:04:12,267 --> 00:04:13,933
- Karena balon cinta anak-anak.
- 67
- 00:04:13,935 --> 00:04:15,336
- Apakah Anda tidak memiliki satu?
- 68
- 00:04:15,338 --> 00:04:18,204
- Anda orangtua yang buruk?
- Aku bercanda.
- 69
- 00:04:18,206 --> 00:04:19,639
- Kami orang tua mengerikan.
- 70
- 00:04:19,641 --> 00:04:22,442
- Saya pikir itu adalah rencana
- yang sempurna, Stephanie.
- 71
- 00:04:22,444 --> 00:04:25,211
- Baik pemikiran, Stephanie.
- 72
- 00:04:27,083 --> 00:04:28,514
- Hei, berciuman!
- 73
- 00:04:28,516 --> 00:04:31,084
- Oh, pekerjaan besar
- hari ini, Smooch.
- 74
- 00:04:31,086 --> 00:04:32,151
- Berciuman!
- 75
- 00:04:32,153 --> 00:04:33,920
- - Terima kasih banyak,
- Bu. - Oh.
- 76
- 00:04:33,922 --> 00:04:35,956
- Dapat saya dan Miles memiliki
- tanggal bermain hari ini?
- 77
- 00:04:35,958 --> 00:04:37,925
- Um, saya tidak tahu, Sayang.
- 78
- 00:04:37,927 --> 00:04:39,192
- Saya pikir kita perlu
- bertanya ibumu,
- 79
- 00:04:39,194 --> 00:04:41,060
- dan dia masih
- di kota.
- 80
- 00:04:41,062 --> 00:04:42,295
- Dia ada di sana.
- 81
- 00:05:06,155 --> 00:05:08,221
- Datang ke sini, sedikit dude.
- 82
- 00:05:08,223 --> 00:05:10,456
- Oh, bayi saya!
- 83
- 00:05:10,458 --> 00:05:13,394
- Lihatlah baju Anda. Apakah makanan
- membuatnya ke dalam mulut Anda?
- 84
- 00:05:13,396 --> 00:05:15,362
- Tanyakan padanya, Nicky, bertanya padanya!
- 85
- 00:05:15,364 --> 00:05:16,463
- Tanya saya apa?
- 86
- 00:05:16,465 --> 00:05:17,430
- Kami ingin kencan bermain.
- 87
- 00:05:17,432 --> 00:05:19,699
- Oh, kita tidak bisa. Mommy sudah
- memiliki tanggal bermain
- 88
- 00:05:19,701 --> 00:05:22,235
- dengan simfoni anti-depresan.
- Ayo pergi.
- 89
- 00:05:22,237 --> 00:05:24,338
- Bermain tanggal! Bermain tanggal!
- Bermain tanggal!
- 90
- 00:05:24,340 --> 00:05:26,507
- Bayi, jangan melakukan hal
- ini. Aku harus pergi.
- 91
- 00:05:26,509 --> 00:05:27,942
- Ayolah. Aku punya banyak pekerjaan
- yang harus dilakukan.
- 92
- 00:05:27,944 --> 00:05:29,410
- Anda tidak membiarkan saya
- bersenang-senang.
- 93
- 00:05:29,412 --> 00:05:32,278
- Itu tidak benar. Aku membiarkan
- Anda merobek labia saya
- 94
- 00:05:32,280 --> 00:05:34,251
- Anda keluar tubuh saya,
- sehingga Anda welcome.
- 95
- 00:05:37,485 --> 00:05:39,086
- Apa kamu minum?
- 96
- 00:05:39,088 --> 00:05:42,221
- - Aku butuh martini.
- - Oh! Uh ...
- 97
- 00:05:42,223 --> 00:05:45,326
- Ya. Saya suka Martini. Saya tidak
- punya satu dalam waktu yang lama.
- 98
- 00:05:45,328 --> 00:05:48,127
- Mereka baik, meskipun. Punya satu
- yang kebanyakan cokelat.
- 99
- 00:05:48,129 --> 00:05:50,331
- Dan aku seperti, "Alkohol
- dan cokelat!"
- 100
- 00:05:50,333 --> 00:05:51,398
- hidup ibu.
- 101
- 00:05:51,400 --> 00:05:54,535
- Oh baiklah. Tidak ada tanggal bermain.
- Ayo, anak-anak, mari kita pergi.
- 102
- 00:05:54,537 --> 00:05:56,235
- Kemudian saya tinggal di sini.
- 103
- 00:05:56,237 --> 00:05:58,605
- Kristus, dia sialan
- keras kepala.
- 104
- 00:05:58,607 --> 00:06:00,975
- Ini tidak harus memiliki
- cokelat di dalamnya.
- 105
- 00:06:00,977 --> 00:06:04,711
- Oke, saya tidak berpikir aku akan
- menang ini, jadi, um ...
- 106
- 00:06:04,713 --> 00:06:08,182
- Maksudku, apakah Anda ingin datang
- untuk minuman apapun?
- 107
- 00:06:08,184 --> 00:06:09,682
- Saya rasa saya bisa menggunakan
- beberapa cadangan.
- 108
- 00:06:09,684 --> 00:06:11,317
- Itu aku? Saya backup?
- 109
- 00:06:11,319 --> 00:06:12,987
- Apakah anak Anda minum, mungkin?
- 110
- 00:06:12,989 --> 00:06:15,021
- Maksudku, tidak pernah terlalu dini
- untuk mulai mengajar mereka.
- 111
- 00:06:15,023 --> 00:06:17,156
- Saya pikir Anda bercanda,
- tapi besar.
- 112
- 00:06:17,158 --> 00:06:18,624
- - Sweetie ... - Hei, Anda,
- mari kita pergi.
- 113
- 00:06:18,626 --> 00:06:19,560
- Mari kita payung Anda
- keluar, oke?
- 114
- 00:06:19,562 --> 00:06:22,629
- Karena kita akan pergi
- keluar dalam hujan.
- 115
- 00:06:22,631 --> 00:06:25,064
- Apa di Bumi adalah dua akan
- berbicara tentang?
- 116
- 00:06:25,066 --> 00:06:28,435
- Emily akan makan miskin
- Stephanie hidup.
- 117
- 00:06:28,437 --> 00:06:30,471
- Setidaknya dia akan
- makan sesuatu.
- 118
- 00:06:30,473 --> 00:06:33,208
- Apa masalahmu?
- 119
- 00:06:41,216 --> 00:06:43,384
- Pergi menunjukkan kepadanya
- kamar Anda. Pergi.
- 120
- 00:06:43,386 --> 00:06:45,052
- Oh, jangan lari!
- 121
- 00:06:45,054 --> 00:06:47,023
- Aman silahkan!
- 122
- 00:06:49,258 --> 00:06:50,591
- kaus kaki lucu.
- 123
- 00:06:50,593 --> 00:06:52,358
- Oh terima kasih!
- 124
- 00:06:52,360 --> 00:06:54,261
- Mereka dari Target. Ini
- 10 dolar bungkus.
- 125
- 00:06:54,263 --> 00:06:55,728
- - Begitu besar,
- Target. - Ya.
- 126
- 00:06:55,730 --> 00:06:56,829
- Mereka memiliki hewan lain.
- 127
- 00:06:56,831 --> 00:06:59,735
- Mereka memiliki orang-orang
- tupai ini lucu, tupai,
- 128
- 00:07:00,636 --> 00:07:01,671
- berang-berang ...
- 129
- 00:07:02,338 --> 00:07:05,506
- Itu sangat hidup.
- 130
- 00:07:05,508 --> 00:07:06,706
- Ya.
- 131
- 00:07:06,708 --> 00:07:08,274
- Apakah kamu menyukainya?
- 132
- 00:07:08,276 --> 00:07:10,512
- Bagaimana kau bisa
- tidak? Ini, um ...
- 133
- 00:07:10,812 --> 00:07:12,446
- Kanan?
- 134
- 00:07:12,448 --> 00:07:14,680
- Aku digunakan untuk mewarnai rambut
- saya. Saya bosan dengan mudah.
- 135
- 00:07:14,682 --> 00:07:16,417
- Ya.
- 136
- 00:07:16,419 --> 00:07:18,252
- Apakah Anda cat itu?
- 137
- 00:07:18,254 --> 00:07:21,187
- Tidak tidak Tidak. Ini dibuat oleh
- seorang pelukis hampir terkenal
- 138
- 00:07:21,189 --> 00:07:22,189
- dari East Village.
- 139
- 00:07:22,191 --> 00:07:24,358
- Hidupku dipenuhi dengan
- hampir-somebodies.
- 140
- 00:07:24,360 --> 00:07:26,259
- Saya melakukan beberapa pemodelan
- seni di sekolah
- 141
- 00:07:26,261 --> 00:07:27,827
- untuk membayar jalan melalui.
- 142
- 00:07:27,829 --> 00:07:30,230
- Kemudian cabul mendapat
- terobsesi dengan saya.
- 143
- 00:07:30,232 --> 00:07:31,632
- Oh, well, itu
- terjadi, ya.
- 144
- 00:07:31,634 --> 00:07:33,067
- Jadi saya mencuri lukisan
- itu, Anda tahu,
- 145
- 00:07:33,069 --> 00:07:34,468
- berpikir itu akan menjadi sesuatu
- yang layak suatu hari nanti.
- 146
- 00:07:34,470 --> 00:07:37,273
- Tapi tidak. Tidak
- beruntung.
- 147
- 00:07:39,340 --> 00:07:41,307
- Rumah ini luar biasa.
- 148
- 00:07:41,309 --> 00:07:42,675
- Terima kasih. Ini adalah
- lubang uang sialan.
- 149
- 00:07:42,677 --> 00:07:45,646
- - Oopsy.
- - Hmm?
- 150
- 00:07:45,648 --> 00:07:49,483
- Oh maaf. Ini, um, apa yang kita katakan di
- rumah saya ketika seseorang bersumpah.
- 151
- 00:07:49,485 --> 00:07:50,716
- Ini adalah kekuatan kebiasaan.
- 152
- 00:07:50,718 --> 00:07:53,754
- Kami memiliki jar
- oopsy di pantry.
- 153
- 00:07:53,756 --> 00:07:55,088
- Ini seperti, Anda tahu.
- 154
- 00:07:55,090 --> 00:07:57,723
- Menempatkan seperempat dalam
- setiap kata yang buruk.
- 155
- 00:07:57,725 --> 00:07:59,560
- Anda harus menghancurkan
- jar oopsy.
- 156
- 00:07:59,562 --> 00:08:00,660
- Yang mungkin mengubah hidup Anda.
- 157
- 00:08:00,662 --> 00:08:02,562
- Ya. Ugh. Maaf.
- 158
- 00:08:02,564 --> 00:08:03,730
- Jangan minta maaf.
- 159
- 00:08:03,732 --> 00:08:05,732
- Anda tidak perlu melakukan itu.
- Anda tidak perlu meminta maaf.
- 160
- 00:08:05,734 --> 00:08:07,266
- Ini kebiasaan perempuan
- kacau.
- 161
- 00:08:07,268 --> 00:08:09,269
- Anda tidak perlu menyesal
- untuk apa pun, pernah.
- 162
- 00:08:09,271 --> 00:08:11,437
- Itu benar. Itu
- nasihat besar.
- 163
- 00:08:11,439 --> 00:08:12,708
- Terima kasih.
- 164
- 00:08:14,210 --> 00:08:15,742
- Saya suka musik ini,
- by the way.
- 165
- 00:08:15,744 --> 00:08:17,310
- Terima kasih. Ya.
- 166
- 00:08:17,312 --> 00:08:19,413
- Membuat saya lupa aku terjebak
- di lubang sialan ini.
- 167
- 00:08:19,415 --> 00:08:20,814
- Aku akan pergi mendapatkan minuman keras.
- 168
- 00:08:20,816 --> 00:08:22,152
- Besar!
- 169
- 00:08:48,843 --> 00:08:51,448
- Aku benar-benar terjebak
- dalam suasana.
- 170
- 00:08:53,582 --> 00:08:55,418
- Ayo, beri aku sedikit
- lebih.
- 171
- 00:08:56,352 --> 00:08:58,684
- Oh!
- 172
- 00:08:58,686 --> 00:09:00,921
- Aku menyukainya. Saya dapat
- bergabung nanti.
- 173
- 00:09:00,923 --> 00:09:03,690
- Oh! Anda harus mencintai
- memasak di dapur ini!
- 174
- 00:09:03,692 --> 00:09:06,659
- Tidak terlalu.
- Sean tidak.
- 175
- 00:09:06,661 --> 00:09:09,663
- Saya pikir itu mungkin hanya alasan
- untuk menghindari menulis.
- 176
- 00:09:09,665 --> 00:09:11,264
- Suami Anda seorang penulis?
- 177
- 00:09:11,266 --> 00:09:13,299
- No Dia menulis sebuah buku
- 10 tahun yang lalu.
- 178
- 00:09:13,301 --> 00:09:14,634
- Hal itu membuat
- dia toast kota.
- 179
- 00:09:14,636 --> 00:09:15,836
- Aku benar-benar harus menguntit dia
- 180
- 00:09:15,838 --> 00:09:17,004
- untuk membuatnya jatuh
- cinta dengan saya.
- 181
- 00:09:17,006 --> 00:09:20,440
- Tapi kemudian, apa-apa. Dia tidak
- pernah menulis apa-apa lagi.
- 182
- 00:09:20,442 --> 00:09:22,942
- - Ini adalah lama umpan-dan-switch.
- - Apa buku?
- 183
- 00:09:22,944 --> 00:09:25,245
- Ini disebut Darkness
- at Dawn.
- 184
- 00:09:25,247 --> 00:09:27,614
- Ya ampun! Saya membaca bahwa
- di klub buku saya!
- 185
- 00:09:27,616 --> 00:09:28,916
- - Benarkah? - Ini
- adalah ... Ya.
- 186
- 00:09:28,918 --> 00:09:30,783
- Nah, ini adalah kembali ketika saya
- pertama kali menjadi ibu tunggal,
- 187
- 00:09:30,785 --> 00:09:33,253
- dan saya bergabung dengan klub buku ini, dan
- itu adalah buku pertama kita membaca.
- 188
- 00:09:33,255 --> 00:09:35,188
- Ini sangat mengesankan.
- 189
- 00:09:35,190 --> 00:09:36,225
- Jadi Anda bercerai, maka?
- 190
- 00:09:37,458 --> 00:09:38,494
- Janda.
- 191
- 00:09:41,197 --> 00:09:42,699
- Apakah Anda keberatan jika saya bertanya
- bagaimana dia meninggal?
- 192
- 00:09:51,839 --> 00:09:53,974
- Kecelakaan mobil.
- 193
- 00:09:53,976 --> 00:09:56,842
- - Oh. Sangat
- buruk. - Ya.
- 194
- 00:09:56,844 --> 00:09:59,446
- Saudaraku, Chris, berada di kursi
- penumpang, sehingga ...
- 195
- 00:09:59,448 --> 00:10:01,280
- Kamu bercanda.
- 196
- 00:10:01,282 --> 00:10:02,515
- Satu gerakan, dan dua
- 197
- 00:10:02,517 --> 00:10:04,585
- kebanyakan pria penting dalam
- hidup saya hilang.
- 198
- 00:10:04,587 --> 00:10:06,586
- Biasanya, cerita sedih
- tidak bisa saya.
- 199
- 00:10:06,588 --> 00:10:07,721
- Tapi satu yang ...
- 200
- 00:10:07,723 --> 00:10:09,255
- salah satu yang melakukan.
- Itu brutal.
- 201
- 00:10:09,257 --> 00:10:10,957
- Saya tidak berbicara tentang
- hal itu banyak.
- 202
- 00:10:10,959 --> 00:10:12,292
- Apalagi dengan orang yang
- saya baru saja bertemu.
- 203
- 00:10:12,294 --> 00:10:14,661
- Aku sangat menyesal.
- Oh! Mmm ...
- 204
- 00:10:14,663 --> 00:10:15,928
- Bayi, jika Anda meminta
- maaf lagi,
- 205
- 00:10:15,930 --> 00:10:17,563
- Aku akan harus menampar
- maaf dari Anda.
- 206
- 00:10:17,565 --> 00:10:19,499
- Ya. Itu ... Aku
- tidak menyesal.
- 207
- 00:10:19,501 --> 00:10:21,268
- Itu kebiasaan sulit untuk
- istirahat, meskipun.
- 208
- 00:10:21,270 --> 00:10:22,702
- Ini.
- 209
- 00:10:22,704 --> 00:10:24,671
- Jadi, apakah Anda berkencan
- dengan orang?
- 210
- 00:10:24,673 --> 00:10:26,974
- Tidak Slim di
- Warfield.
- 211
- 00:10:26,976 --> 00:10:30,244
- Nah, Anda adalah seorang setengah
- jam di luar kota.
- 212
- 00:10:30,246 --> 00:10:33,513
- Aku tidak akan tanggal seseorang dari kota.
- 213
- 00:10:33,515 --> 00:10:35,414
- Saya mencoba eHarmony untuk
- sementara waktu,
- 214
- 00:10:35,416 --> 00:10:36,682
- dan kemudian bahwa
- ibu dari tiga luka
- 215
- 00:10:36,684 --> 00:10:37,884
- dengan kepala di
- tempat sampah,
- 216
- 00:10:37,886 --> 00:10:39,686
- Anda ingat itu? Dan
- aku ... Ugh.
- 217
- 00:10:39,688 --> 00:10:41,654
- Aku berkata, "Tidak, terima
- kasih. Hapus."
- 218
- 00:10:41,656 --> 00:10:43,356
- Apa?
- 219
- 00:10:43,358 --> 00:10:44,490
- Ayolah sayang,
- 220
- 00:10:44,492 --> 00:10:47,461
- Anda terlalu seksi untuk menyerah.
- 221
- 00:10:47,463 --> 00:10:49,562
- Itu bagus. Saya tidak
- tahu. Um ...
- 222
- 00:10:49,564 --> 00:10:51,498
- Jika kepala Anda akan berakhir
- di tempat sampah,
- 223
- 00:10:51,500 --> 00:10:53,366
- kepala Anda akan berakhir
- di tempat sampah.
- 224
- 00:10:53,368 --> 00:10:55,936
- Aku hanya tidak berpikir saya akan
- berakhir seorang ibu tunggal,
- 225
- 00:10:55,938 --> 00:10:57,703
- berjuang untuk memenuhi
- kebutuhan.
- 226
- 00:10:57,705 --> 00:10:59,438
- Maksudku, suami saya memiliki
- asuransi jiwa,
- 227
- 00:10:59,440 --> 00:11:00,974
- Syukurlah, tapi
- tidak banyak.
- 228
- 00:11:00,976 --> 00:11:02,609
- Aku menempatkan setengah dari yang
- pergi untuk Miles' kuliah,
- 229
- 00:11:02,611 --> 00:11:05,578
- dan begitu, dengan
- itu datang,
- 230
- 00:11:05,580 --> 00:11:08,347
- uang masih habis
- pada tahun 2020.
- 231
- 00:11:08,349 --> 00:11:09,850
- Terima kasih Tuhan untuk
- asuransi hidupnya.
- 232
- 00:11:09,852 --> 00:11:10,917
- Ya.
- 233
- 00:11:10,919 --> 00:11:11,951
- Suami saya tidak
- punya apa-apa
- 234
- 00:11:11,953 --> 00:11:14,053
- jika itu membuat Anda merasa lebih baik.
- Tapi dia tidak menghabiskan seperti
- 235
- 00:11:14,055 --> 00:11:15,755
- dia orang dari jam.
- 236
- 00:11:15,757 --> 00:11:17,658
- Sialan harus membayar
- semuanya.
- 237
- 00:11:17,660 --> 00:11:19,592
- Kami bahkan tidak bisa
- menjual rumah ini.
- 238
- 00:11:19,594 --> 00:11:21,294
- Kami membeli selama
- gelembung.
- 239
- 00:11:21,296 --> 00:11:22,962
- Saya suka rumah Anda.
- 240
- 00:11:22,964 --> 00:11:24,965
- Jangan bermimpi menjualnya.
- 241
- 00:11:24,967 --> 00:11:29,239
- Jika aku jadi kau, aku hanya berjemur
- di dapur ini sepanjang hari!
- 242
- 00:11:30,472 --> 00:11:33,407
- Maka Anda harus bergerak di.
- 243
- 00:11:33,409 --> 00:11:35,075
- Sini. Cheers untuk menjadi
- rumah miskin.
- 244
- 00:11:35,077 --> 00:11:36,679
- Ya, cheers!
- 245
- 00:11:39,714 --> 00:11:40,716
- Mmm. Apa?
- 246
- 00:11:41,550 --> 00:11:42,883
- Itu, eh ...
- 247
- 00:11:42,885 --> 00:11:44,618
- Ini hanya salah satu dari keputusan
- yang buruk saya.
- 248
- 00:11:44,620 --> 00:11:46,753
- Ya. Itu
- bagus.
- 249
- 00:11:46,755 --> 00:11:47,988
- Apakah itu simbol amal?
- 250
- 00:11:47,990 --> 00:11:51,325
- Ya, Ibu Teresa dan aku, seperti,
- orang yang sama, jadi ...
- 251
- 00:11:51,327 --> 00:11:53,659
- Ini kontras bagus dengan
- cincin Anda.
- 252
- 00:11:53,661 --> 00:11:55,995
- Terima kasih. Ya, ini adalah
- pusaka keluarga.
- 253
- 00:11:55,997 --> 00:11:57,596
- Itu milik Sean
- besar-nenek,
- 254
- 00:11:57,598 --> 00:11:58,597
- dan kemudian ibunya,
- 255
- 00:11:58,599 --> 00:12:00,567
- dan dia bersikeras bahwa saya memilikinya,
- sehingga, Anda tahu?
- 256
- 00:12:00,569 --> 00:12:02,336
- Yang Subaru memblokir
- garasi?
- 257
- 00:12:02,338 --> 00:12:05,339
- - Berbicara tentang iblis. - Oh,
- itu saya. Maafkan saya...
- 258
- 00:12:05,341 --> 00:12:07,374
- - Anda apa?
- - Mmm ...
- 259
- 00:12:07,376 --> 00:12:09,076
- Istri Anda sedang mencoba untuk mendapatkan
- saya untuk berhenti meminta maaf.
- 260
- 00:12:09,078 --> 00:12:12,546
- Atau mungkin Anda bisa mendapatkan
- dia untuk memulai.
- 261
- 00:12:12,548 --> 00:12:14,715
- - Oh! Hai.
- - Hi.
- 262
- 00:12:14,717 --> 00:12:15,948
- - Hi.
- - Hi.
- 263
- 00:12:15,950 --> 00:12:17,817
- Oh, waktu martini?
- 264
- 00:12:17,819 --> 00:12:19,653
- Saya yakin itu 5:00
- di suatu tempat.
- 265
- 00:12:19,655 --> 00:12:20,787
- Oh, Tuhan, apakah
- Anda hanya datang
- 266
- 00:12:20,789 --> 00:12:21,955
- dengan klise yang
- sendiri?
- 267
- 00:12:21,957 --> 00:12:23,456
- Dia seperti seorang
- penulis brilian.
- 268
- 00:12:23,458 --> 00:12:25,692
- Saya harus mengatakan, Anda
- menginspirasi saya.
- 269
- 00:12:25,694 --> 00:12:27,126
- Tidak cukup, rupanya.
- 270
- 00:12:27,128 --> 00:12:28,595
- "Kenapa Terima
- kasih banyak
- 271
- 00:12:28,597 --> 00:12:30,096
- "Untuk pergi ke toko
- kelontong," katanya,
- 272
- 00:12:30,098 --> 00:12:32,832
- menetes dengan sarkasme.
- 273
- 00:12:32,834 --> 00:12:34,533
- Oh, saya pikir Anda
- ingin istirahat
- 274
- 00:12:34,535 --> 00:12:37,137
- dari tidak menulis pernah.
- 275
- 00:12:37,139 --> 00:12:40,740
- Dengan pukulan fatal, dia memenangkan
- joust tersebut.
- 276
- 00:12:40,742 --> 00:12:42,576
- - Permainan yang bagus.
- - Hmm. Terima kasih.
- 277
- 00:12:42,578 --> 00:12:44,144
- - Ini adalah Stephanie.
- - Hi, Stephanie.
- 278
- 00:12:44,146 --> 00:12:45,912
- anaknya pergi ke Warfield
- dengan anak-anak kita.
- 279
- 00:12:45,914 --> 00:12:47,350
- Dia membaca buku Anda.
- 280
- 00:12:48,483 --> 00:12:49,982
- Aku melakukannya. Aku menyukainya!
- 281
- 00:12:49,984 --> 00:12:51,618
- Ini mengingatkan saya
- William Thackeray.
- 282
- 00:12:51,620 --> 00:12:52,818
- Dia benar-benar membacanya.
- 283
- 00:12:52,820 --> 00:12:54,553
- Wow, tidak banyak orang
- 284
- 00:12:54,555 --> 00:12:55,922
- berlari keluar Thackeray
- sebagai referensi.
- 285
- 00:12:55,924 --> 00:12:58,057
- Oh, saya adalah seorang jurusan
- bahasa Inggris di Barnard.
- 286
- 00:12:58,059 --> 00:12:59,458
- Itu otak pra-ibu.
- 287
- 00:12:59,460 --> 00:13:01,027
- Saya melakukan tesis saya
- di Tales Canterbury.
- 288
- 00:13:01,029 --> 00:13:03,062
- "Dan dengan itu kata
- Arcite gan espye,
- 289
- 00:13:03,064 --> 00:13:05,398
- "Sedangkan wanita ini berkeliaran
- ke sana kemari."
- 290
- 00:13:05,400 --> 00:13:08,603
- "Dan dengan pemandangan itu, kecantikannya
- menyakitinya begitu."
- 291
- 00:13:10,072 --> 00:13:11,671
- Maaf, apakah kalian ingin
- mendapatkan kamar?
- 292
- 00:13:11,673 --> 00:13:13,409
- Apakah saya melanggar hal ini?
- 293
- 00:13:13,775 --> 00:13:14,708
- Aku suka itu.
- 294
- 00:13:14,710 --> 00:13:17,043
- Hei, kau ingin aku untuk
- membuat Anda minum?
- 295
- 00:13:17,045 --> 00:13:18,711
- Tidak, aku baik. Kalian
- menikmati.
- 296
- 00:13:18,713 --> 00:13:20,013
- Aku akan kepala ke lantai
- atas untuk mandi.
- 297
- 00:13:20,015 --> 00:13:22,014
- Baik.
- 298
- 00:13:22,016 --> 00:13:24,083
- Senang bertemu
- Anda, Sharon.
- 299
- 00:13:24,085 --> 00:13:26,919
- Ya. Itu indah untuk bertemu
- dengan Anda.
- 300
- 00:13:26,921 --> 00:13:28,721
- Dia mengerikan dengan nama.
- 301
- 00:13:28,723 --> 00:13:31,091
- Oh ya. Maksudku,
- Stephanie gila.
- 302
- 00:13:31,093 --> 00:13:34,126
- Seperti PH-apa?
- 303
- 00:13:34,128 --> 00:13:36,462
- Kalian adalah pasangan
- yang lucu.
- 304
- 00:13:36,464 --> 00:13:38,197
- Ya, kita berada di ambang
- kebangkrutan,
- 305
- 00:13:38,199 --> 00:13:40,533
- dan kami tidak dapat menemukan
- pengasuh yang layak
- 306
- 00:13:40,535 --> 00:13:41,871
- di semua Connecticut, jadi ...
- 307
- 00:13:43,104 --> 00:13:44,437
- Tenggelam.
- 308
- 00:13:44,439 --> 00:13:46,105
- Jika Anda merasa perlu saya
- untuk mengambil Nicky
- 309
- 00:13:46,107 --> 00:13:47,706
- setelah sekolah dan membawanya
- ke rumah saya,
- 310
- 00:13:47,708 --> 00:13:49,978
- bahkan jika Anda hanya
- perlu malam off ...
- 311
- 00:13:50,779 --> 00:13:52,044
- Anda akan melakukannya untuk saya?
- 312
- 00:13:52,046 --> 00:13:53,615
- Ya. Apa pun.
- 313
- 00:14:02,790 --> 00:14:04,191
- Hi, ibu, Stephanie di sini.
- 314
- 00:14:04,193 --> 00:14:06,963
- Jika kunjungan pertama Anda ke vlog
- itu, sebuah sambutan yang hangat.
- 315
- 00:14:07,963 --> 00:14:09,929
- tema hari ini adalah
- persahabatan.
- 316
- 00:14:09,931 --> 00:14:12,067
- Jadi hari ini, saya pikir
- kami akan membuat
- 317
- 00:14:13,769 --> 00:14:15,701
- persahabatan gelang!
- 318
- 00:14:15,703 --> 00:14:17,236
- Saya tidak pernah mengerti
- 319
- 00:14:17,238 --> 00:14:19,472
- ini konyol, divisi
- menyakitkan
- 320
- 00:14:19,474 --> 00:14:21,707
- antara ibu bekerja dan ibu
- yang tinggal di rumah.
- 321
- 00:14:21,709 --> 00:14:23,143
- Jujur, saya telah
- menemukan sulit
- 322
- 00:14:23,145 --> 00:14:24,977
- berteman dengan baik.
- 323
- 00:14:24,979 --> 00:14:27,614
- Emily! Hi, ada
- apa, wanita?
- 324
- 00:14:27,616 --> 00:14:29,048
- Hei, aku bertanya-tanya
- apakah aku bisa
- 325
- 00:14:29,050 --> 00:14:30,783
- membawa Anda ke atas tawaran
- Anda untuk mengambil Nicky.
- 326
- 00:14:30,785 --> 00:14:32,786
- Saya dalam pertemuan dengan
- tanpa akhir yang terlihat.
- 327
- 00:14:32,788 --> 00:14:34,587
- Uh, yeah, saya senang
- untuk membantu.
- 328
- 00:14:34,589 --> 00:14:37,523
- Sebenarnya, aku baru saja set jumbo
- ini manik-manik Perler ...
- 329
- 00:14:37,525 --> 00:14:38,991
- Yeah, yeah, oke. Kamu
- yang terbaik.
- 330
- 00:14:38,993 --> 00:14:41,927
- Baik. Um, hanya ... Apakah Nicky
- memiliki pembatasan diet?
- 331
- 00:14:41,929 --> 00:14:45,097
- Ya, hanya tidak memberinya makan kotoran
- dia tidak suka. Terima kasih.
- 332
- 00:14:45,099 --> 00:14:47,667
- Jangan memberi
- makan ... Oke.
- 333
- 00:14:47,669 --> 00:14:49,572
- Oh, Tuhan, dia begitu lucu.
- 334
- 00:14:50,639 --> 00:14:53,072
- Whoo!
- 335
- 00:14:53,074 --> 00:14:55,875
- Tidak, tidak, tidak, Dennis, ini
- adalah apa yang akan terjadi.
- 336
- 00:14:55,877 --> 00:14:57,244
- Aku akan melakukan pekerjaan saya,
- 337
- 00:14:57,246 --> 00:14:58,677
- Anda akan mengambil
- beberapa pil,
- 338
- 00:14:58,679 --> 00:15:00,813
- dan kemudian aku akan menelepon
- nanti. Baik?
- 339
- 00:15:00,815 --> 00:15:02,517
- Apa? Oh, oh, aku tidak
- bisa mendengar Anda.
- 340
- 00:15:03,549 --> 00:15:03,917
- Saya di lift.
- 341
- 00:15:03,919 --> 00:15:05,818
- Saya lapar untuk daging!
- 342
- 00:15:11,126 --> 00:15:14,159
- Hanya Darth Mommy,
- itu game ini ...
- 343
- 00:15:14,161 --> 00:15:15,562
- Ini benar-benar konyol.
- 344
- 00:15:15,564 --> 00:15:16,863
- Jujur, ayahnya adalah
- jauh lebih baik
- 345
- 00:15:16,865 --> 00:15:18,063
- di hal-hal roughhousing.
- 346
- 00:15:18,065 --> 00:15:19,832
- - Jangan lakukan itu.
- - Melakukan apa?
- 347
- 00:15:19,834 --> 00:15:21,268
- Jangan merendahkan orangtua
- yang baik Anda
- 348
- 00:15:21,270 --> 00:15:23,135
- menghiburku untuk orangtua
- menyebalkan saya.
- 349
- 00:15:23,137 --> 00:15:24,904
- Oh, gosh, tidak ada,
- Emily, yang ...
- 350
- 00:15:24,906 --> 00:15:26,105
- Itu tidak apa yang saya
- lakukan sama sekali.
- 351
- 00:15:26,107 --> 00:15:27,606
- Saya pikir Anda seorang
- ibu super.
- 352
- 00:15:27,608 --> 00:15:28,841
- Oh, tidak, Anda tidak.
- 353
- 00:15:28,843 --> 00:15:29,909
- Ayo, anak Anda memiliki
- 354
- 00:15:29,911 --> 00:15:31,211
- lobster bisque untuk makan
- siang hari yang lain.
- 355
- 00:15:31,213 --> 00:15:33,013
- Aku beruntung jika saya ingat
- kotak makan siang anak saya.
- 356
- 00:15:33,015 --> 00:15:34,214
- Jujur, itu baik-baik saja.
- 357
- 00:15:34,216 --> 00:15:36,619
- Hal terbaik yang saya bisa lakukan untuk Nicky
- adalah meledakkan otak saya keluar.
- 358
- 00:15:40,822 --> 00:15:41,955
- Aku bercanda.
- 359
- 00:15:41,957 --> 00:15:43,923
- Kanan. Ya. Baik...
- 360
- 00:15:43,925 --> 00:15:47,561
- Anda bekerja di
- kota, jadi ...
- 361
- 00:15:47,563 --> 00:15:49,732
- - Ya ampun!
- - Ya ampun!
- 362
- 00:15:55,237 --> 00:15:57,037
- Apakah Anda hanya mengambil
- gambar saya?
- 363
- 00:15:57,039 --> 00:15:58,605
- Saya buku tahunan ibu.
- 364
- 00:15:58,607 --> 00:16:00,340
- Apakah saya meminta Anda untuk
- mengambil gambar saya?
- 365
- 00:16:00,342 --> 00:16:01,508
- Menghapusnya.
- 366
- 00:16:01,510 --> 00:16:03,976
- Anda terlihat benar-benar chic, itu
- hanya untuk "Faces dan Places."
- 367
- 00:16:03,978 --> 00:16:05,312
- Hanya untuk orang tua lainnya.
- 368
- 00:16:05,314 --> 00:16:07,147
- Menghapusnya atau aku akan
- menampar perintah sialan
- 369
- 00:16:07,149 --> 00:16:08,748
- pada buku tahunan Anda,
- apakah Anda mengerti?
- 370
- 00:16:08,750 --> 00:16:10,283
- Ya. Baik.
- 371
- 00:16:10,285 --> 00:16:12,085
- Ya, itu akan hilang.
- 372
- 00:16:12,087 --> 00:16:13,687
- Whoa. Sampai jumpa.
- 373
- 00:16:13,689 --> 00:16:15,187
- Jangan lakukan itu lagi.
- 374
- 00:16:15,189 --> 00:16:16,990
- Oh, ya ampun, aku
- sangat menyesal.
- 375
- 00:16:16,992 --> 00:16:20,092
- Atau, saya tidak bermaksud
- menyinggung perasaan Anda.
- 376
- 00:16:20,094 --> 00:16:21,827
- Um ... Saya yakin
- hal-hal yang ini
- 377
- 00:16:21,829 --> 00:16:23,196
- benar-benar sensitif
- dalam industri Anda.
- 378
- 00:16:23,198 --> 00:16:24,831
- Oh tidak. Semuanya baik.
- 379
- 00:16:24,833 --> 00:16:25,966
- Kurasa aku mungkin
- bukan jenis orang
- 380
- 00:16:25,968 --> 00:16:27,067
- Anda biasanya berteman
- dengan.
- 381
- 00:16:27,069 --> 00:16:30,036
- Oh, Anda tidak ingin berteman dengan
- saya. Percayalah kepadaku.
- 382
- 00:16:30,038 --> 00:16:31,270
- Dennis, sweetie,
- 383
- 00:16:31,272 --> 00:16:32,938
- mari kita coba ini lagi. Um ...
- 384
- 00:16:32,940 --> 00:16:34,341
- Oke, aku ingin
- kau pulang
- 385
- 00:16:34,343 --> 00:16:35,741
- dan dinginnya bercinta keluar
- 386
- 00:16:35,743 --> 00:16:37,213
- dan tidak pernah menelepon
- saya lagi. Bye.
- 387
- 00:16:38,947 --> 00:16:40,279
- Itulah cara Anda berbicara
- dengan atasan Anda?
- 388
- 00:16:40,281 --> 00:16:42,248
- Ya. Anda tahu, Anda harus
- pergi tepat pada 'em.
- 389
- 00:16:42,250 --> 00:16:43,649
- Terutama yang kuat.
- 390
- 00:16:43,651 --> 00:16:45,121
- Atau mereka akan bercinta
- Anda di wajah.
- 391
- 00:16:45,853 --> 00:16:48,153
- Ya, saya mendapatkan itu.
- 392
- 00:16:48,155 --> 00:16:49,688
- Ingin keluar dari sini?
- 393
- 00:16:49,690 --> 00:16:51,057
- Mommy perlu minum.
- 394
- 00:16:51,059 --> 00:16:52,859
- Ya.
- 395
- 00:16:52,861 --> 00:16:54,027
- Sama sekali.
- 396
- 00:16:54,029 --> 00:16:55,298
- Nicky!
- 397
- 00:16:56,264 --> 00:16:58,197
- Oke, guys ...
- 398
- 00:16:58,199 --> 00:17:00,332
- Saya kira kita akan.
- 399
- 00:17:00,334 --> 00:17:03,036
- Hei! Nicky, datang!
- Sekarang!
- 400
- 00:17:03,038 --> 00:17:05,337
- Baik. Aku punya hadiah untuk Anda.
- Silakan tutup mata Anda.
- 401
- 00:17:05,339 --> 00:17:06,705
- - Mmm-mmm. -
- Ya. Tahan
- 402
- 00:17:06,707 --> 00:17:07,774
- tato tangan Anda, silakan.
- 403
- 00:17:07,776 --> 00:17:09,275
- Ini terjadi. Aku akan menunggu
- sepanjang hari.
- 404
- 00:17:09,277 --> 00:17:10,813
- - Apakah Anda propositioning
- saya? - Iya nih.
- 405
- 00:17:12,079 --> 00:17:13,683
- Sini. Aku membuat itu untuk Anda.
- 406
- 00:17:15,282 --> 00:17:16,415
- Anda membuat ini untuk saya?
- 407
- 00:17:16,417 --> 00:17:18,917
- Berpikir itu akan pergi dengan
- yang bergaris jas Anda miliki.
- 408
- 00:17:18,919 --> 00:17:20,386
- Sangat? Itu bagus.
- 409
- 00:17:20,388 --> 00:17:22,321
- Tidak ada yang tidak hal-hal
- seperti ini bagi saya.
- 410
- 00:17:22,323 --> 00:17:25,892
- Aku digunakan untuk menonton orang-orang
- tayangan ulang Bewitched di TV Land,
- 411
- 00:17:25,894 --> 00:17:27,426
- dan saya selalu berpikir
- itu sangat berkelas
- 412
- 00:17:27,428 --> 00:17:28,827
- ketika Darrin akan
- datang dari kerja
- 413
- 00:17:28,829 --> 00:17:30,730
- dan Samantha akan memperbaiki
- dirinya martini.
- 414
- 00:17:30,732 --> 00:17:33,298
- Setiap kali kita melakukan ini,
- aku merasa begitu tinggi nada.
- 415
- 00:17:33,300 --> 00:17:37,037
- Tuhan, kau seperti kutu buku.
- 416
- 00:17:37,039 --> 00:17:39,305
- Ugh. Bercinta ini. Aku
- butuh martini nyata.
- 417
- 00:17:39,307 --> 00:17:40,940
- - Yang satu ini tidak
- nyata? - Tidak.
- 418
- 00:17:40,942 --> 00:17:42,842
- Sean dan saya memiliki hal yang
- nyata di Dukes di London.
- 419
- 00:17:42,844 --> 00:17:45,144
- Kunci, gin beku.
- 420
- 00:17:45,146 --> 00:17:47,913
- Dan segelas beku. Sini.
- 421
- 00:17:47,915 --> 00:17:49,150
- Bergerak, martini buruk.
- 422
- 00:17:49,984 --> 00:17:51,317
- Baik.
- 423
- 00:17:51,319 --> 00:17:53,252
- Sedikit vermouth.
- 424
- 00:17:53,254 --> 00:17:56,423
- Berputar-putar di sekitar, dump.
- 425
- 00:17:56,425 --> 00:17:58,825
- Jangan berani-berani sentuh
- yang mencuci kain.
- 426
- 00:17:58,827 --> 00:18:01,163
- Kemudian tambahkan di gin.
- 427
- 00:18:01,797 --> 00:18:03,229
- Mmm.
- 428
- 00:18:03,231 --> 00:18:04,300
- Potong twist Anda.
- 429
- 00:18:06,967 --> 00:18:10,170
- Meremasnya, luar keluar. Dapatkan
- kabut kecil yang menyenangkan.
- 430
- 00:18:10,172 --> 00:18:12,172
- Menjilat tepi. Voila.
- 431
- 00:18:12,174 --> 00:18:13,972
- Dan jangan tambahkan
- es sialan. Pernah.
- 432
- 00:18:13,974 --> 00:18:15,842
- Kami tidak suka es lagi?
- 433
- 00:18:15,844 --> 00:18:17,242
- omong kosong itu reruntuhan semuanya.
- 434
- 00:18:17,244 --> 00:18:18,944
- hari yang berat di tempat kerja?
- 435
- 00:18:18,946 --> 00:18:20,779
- Aku hanya perlu menekan tombol
- reset kadang-kadang.
- 436
- 00:18:20,781 --> 00:18:22,449
- Oh, cheers!
- 437
- 00:18:22,451 --> 00:18:24,020
- Tepuk tangan.
- 438
- 00:18:33,294 --> 00:18:34,829
- Dapatkah Anda membuat saya
- salah satu dari mereka?
- 439
- 00:18:36,498 --> 00:18:38,198
- Apakah saya terlihat ulang?
- 440
- 00:18:38,200 --> 00:18:39,769
- Karena saya merasa ulang.
- 441
- 00:18:41,069 --> 00:18:43,068
- Anda wangi.
- 442
- 00:18:43,070 --> 00:18:45,070
- Apa parfum yang? Anda
- bau begitu baik.
- 443
- 00:18:45,072 --> 00:18:46,873
- - Saya berharap saya berbau seperti
- Anda. - Terima kasih.
- 444
- 00:18:46,875 --> 00:18:49,174
- Itu salah satu Dennis'. Saya
- bisa mendapatkan satu.
- 445
- 00:18:49,176 --> 00:18:50,410
- Aku bisa membuat Anda
- bak mandi penuh
- 446
- 00:18:50,412 --> 00:18:51,478
- jika Anda ingin.
- 447
- 00:18:51,480 --> 00:18:56,316
- Aku akan menyukainya, pacar.
- 448
- 00:18:56,318 --> 00:18:57,483
- Terima kasih.
- 449
- 00:18:57,485 --> 00:19:01,221
- Aku benar-benar bahagia dengan diriku sendiri
- untuk mengambil gambar yang ...
- 450
- 00:19:01,223 --> 00:19:02,756
- Oh, Tuhan, kau masih berbicara
- tentang itu?
- 451
- 00:19:02,758 --> 00:19:04,022
- ... tanpa meminta,
- itu begitu kasar.
- 452
- 00:19:04,024 --> 00:19:05,892
- - Tolong hentikan. Lupakan. -
- Sama, seperti, "Paparazzo"
- 453
- 00:19:05,894 --> 00:19:06,926
- Kamu sangat baik.
- 454
- 00:19:06,928 --> 00:19:08,428
- Saya tidak tahu bagaimana
- Anda bertahan selama ini.
- 455
- 00:19:08,430 --> 00:19:10,797
- Saya tidak sebaik yang
- Anda pikir begitu.
- 456
- 00:19:10,799 --> 00:19:12,132
- Apakah Anda memancing saya?
- 457
- 00:19:12,134 --> 00:19:14,203
- Tidak, aku hanya mengatakan.
- 458
- 00:19:16,203 --> 00:19:18,872
- - Semua orang memiliki
- sisi gelap. - Mmm-hmm.
- 459
- 00:19:18,874 --> 00:19:21,106
- Beberapa dari kita lebih baik menyembunyikannya
- dari orang lain.
- 460
- 00:19:21,108 --> 00:19:22,875
- pengakuan perdagangan Wanna?
- 461
- 00:19:22,877 --> 00:19:24,477
- - Tidak tidak.
- Nomor - Ayo.
- 462
- 00:19:24,479 --> 00:19:27,046
- Apa hal yang paling liar yang
- pernah Anda lakukan?
- 463
- 00:19:27,048 --> 00:19:28,917
- Oh, tidak, saya tidak tahu,
- saya tidak seharusnya.
- 464
- 00:19:29,416 --> 00:19:30,817
- Kau jalan duluan.
- 465
- 00:19:30,819 --> 00:19:32,088
- Oke, um ...
- 466
- 00:19:33,488 --> 00:19:36,021
- Beberapa bulan lalu, Sean
- dan aku punya TA di atas
- 467
- 00:19:36,023 --> 00:19:38,828
- untuk makan malam, dan minuman,
- dan threesome.
- 468
- 00:19:41,029 --> 00:19:42,929
- Apakah Sean cemburu padanya?
- 469
- 00:19:42,931 --> 00:19:44,133
- Apakah saya mengatakan itu adalah dia?
- 470
- 00:19:47,135 --> 00:19:50,369
- Itu sangat dingin,
- sis. Sangat keren.
- 471
- 00:19:50,371 --> 00:19:51,837
- - Anda baik-baik
- saja? - Yeah!
- 472
- 00:19:51,839 --> 00:19:53,205
- Saya tidak bermaksud untuk
- panik Anda keluar.
- 473
- 00:19:53,207 --> 00:19:55,942
- Halo! Aku tidak panik,
- mungkin Anda panik.
- 474
- 00:19:55,944 --> 00:19:57,109
- - Baik. - Karena
- aku tidak panik.
- 475
- 00:19:57,111 --> 00:19:59,179
- Aku keren. Saya
- laissez-faire.
- 476
- 00:19:59,181 --> 00:20:01,280
- Oke, laissez-faire.
- 477
- 00:20:01,282 --> 00:20:02,414
- Maksudku, kau tidak persis
- maverick seksual.
- 478
- 00:20:02,416 --> 00:20:03,549
- Dan itu bagus.
- 479
- 00:20:03,551 --> 00:20:05,221
- Anda tahu, prudes adalah
- orang-orang juga.
- 480
- 00:20:07,121 --> 00:20:08,523
- Aku ingin tahu rahasia
- Anda. Katakan padaku.
- 481
- 00:20:11,026 --> 00:20:12,962
- Ayah saya meninggal ketika saya adalah
- seorang senior di sekolah tinggi.
- 482
- 00:20:14,162 --> 00:20:16,162
- Dan
- 483
- 00:20:16,164 --> 00:20:17,532
- anak ini muncul
- ke pemakaman.
- 484
- 00:20:19,901 --> 00:20:22,067
- Namanya Chris.
- 485
- 00:20:22,069 --> 00:20:24,837
- Dan saya kira dia
- mirip sekali
- 486
- 00:20:24,839 --> 00:20:26,474
- dari ayah saya, 30
- tahun lebih muda.
- 487
- 00:20:29,010 --> 00:20:33,315
- Ibuku pikir dia
- melihat hantu.
- 488
- 00:20:38,220 --> 00:20:40,055
- Dan ternyata dia adalah
- saudara tiri saya.
- 489
- 00:20:42,357 --> 00:20:45,391
- Itulah seluruh rahasia Anda? Bahwa
- ayah Anda berselingkuh?
- 490
- 00:20:45,393 --> 00:20:47,059
- Tidak!
- 491
- 00:20:47,061 --> 00:20:49,127
- Oke, bisa kau katakan
- padaku rahasia Anda?
- 492
- 00:20:49,129 --> 00:20:51,266
- Ayo, tumpah itu,
- sisi gelap.
- 493
- 00:20:51,966 --> 00:20:54,366
- Jadi, Chris ...
- 494
- 00:20:54,368 --> 00:20:57,269
- Sudah terlambat baginya untuk pulang,
- jadi dia tinggal lebih.
- 495
- 00:20:57,271 --> 00:20:58,840
- Kami tinggal sepanjang
- malam, berbicara,
- 496
- 00:20:59,241 --> 00:21:00,376
- dan
- 497
- 00:21:01,376 --> 00:21:02,976
- ayah saya ...
- 498
- 00:21:02,978 --> 00:21:05,377
- Ayah saya benar-benar orang
- yang mengerti saya.
- 499
- 00:21:05,379 --> 00:21:07,148
- Dan dia pergi, jadi ...
- 500
- 00:21:08,215 --> 00:21:12,317
- Aku sendirian, sendiri
- untuk pertama kalinya.
- 501
- 00:21:12,319 --> 00:21:15,989
- Tapi ia melihat saya, Anda tahu?
- 502
- 00:21:15,991 --> 00:21:17,326
- Seperti, dia benar-benar melihat saya.
- 503
- 00:21:19,261 --> 00:21:21,196
- Dan kami hanya saling menatap
- untuk waktu yang lama.
- 504
- 00:21:22,963 --> 00:21:24,130
- Anda tidak dapat terlalu
- mabuk di rumah saya
- 505
- 00:21:24,132 --> 00:21:25,330
- tidak untuk menyelesaikan
- cerita. Apa yang terjadi?
- 506
- 00:21:25,332 --> 00:21:27,032
- Uh, yeah. Uh ...
- 507
- 00:21:27,034 --> 00:21:29,102
- Oke, jadi, saya tidak tahu,
- 508
- 00:21:29,104 --> 00:21:31,371
- mungkin itu tidak begitu bersemangat
- mana Anda dari, tapi ...
- 509
- 00:21:31,373 --> 00:21:33,472
- Hentikan menghindari. Menceritakan
- apa yang terjadi.
- 510
- 00:21:33,474 --> 00:21:34,606
- Kami berdiri di sana
- 511
- 00:21:34,608 --> 00:21:36,041
- - untuk waktu yang
- lama. - Uh huh.
- 512
- 00:21:36,043 --> 00:21:38,044
- Jadi aku pergi ke memeluknya,
- 513
- 00:21:38,046 --> 00:21:39,381
- dan kami berciuman.
- 514
- 00:21:40,181 --> 00:21:41,617
- Aku tahu, itu sangat kotor.
- 515
- 00:21:42,384 --> 00:21:43,583
- - Tamat?
- - Ya.
- 516
- 00:21:43,585 --> 00:21:45,050
- - Anda hanya mencium?
- - Ya, kami berciuman.
- 517
- 00:21:45,052 --> 00:21:47,287
- Anda hanya mencium
- adik Anda?
- 518
- 00:21:47,289 --> 00:21:49,588
- - Ya. Ini sangat
- ... - Apa?
- 519
- 00:21:49,590 --> 00:21:50,990
- Ugh. Ini sangat mengerikan.
- 520
- 00:21:50,992 --> 00:21:52,991
- Ini saudara tiri saya. Ini
- bukan saudara saya.
- 521
- 00:21:52,993 --> 00:21:54,192
- Dia saudara tiri
- Anda, meskipun?
- 522
- 00:21:54,194 --> 00:21:55,428
- - Baik. - Dia
- my ...
- 523
- 00:21:55,430 --> 00:21:56,462
- Ya, masih ada lagi.
- 524
- 00:21:56,464 --> 00:21:57,963
- - Mmm-hmm. - Tidak, tidak,
- tidak ada lagi.
- 525
- 00:21:57,965 --> 00:21:59,531
- Tidak tidak.
- Ya, ada.
- 526
- 00:21:59,533 --> 00:22:01,601
- - Jadi ... - Anda
- kacau dia.
- 527
- 00:22:01,603 --> 00:22:03,001
- Apa?
- 528
- 00:22:03,003 --> 00:22:04,369
- Apakah dia baik?
- 529
- 00:22:04,371 --> 00:22:06,571
- Itu sangat menjijikkan.
- 530
- 00:22:06,573 --> 00:22:08,574
- Aku tidak tahu ...
- 531
- 00:22:08,576 --> 00:22:10,676
- Anda tidak bercinta dengannya? Katakan
- Anda tidak bercinta dengannya.
- 532
- 00:22:10,678 --> 00:22:12,211
- Saya tidak tahu apa yang
- terjadi di Anda ...
- 533
- 00:22:12,213 --> 00:22:13,313
- - Bersumpah. -
- Aku bersumpah.
- 534
- 00:22:13,315 --> 00:22:15,117
- Bersumpah di kuburan
- ayahmu.
- 535
- 00:22:32,200 --> 00:22:34,236
- Ya Tuhan.
- 536
- 00:22:37,105 --> 00:22:38,038
- Tidak.
- 537
- 00:22:38,040 --> 00:22:41,140
- - Anda brotherfucker!
- - No. Jangan.
- 538
- 00:22:41,142 --> 00:22:42,575
- Ini bagus.
- 539
- 00:22:42,577 --> 00:22:45,111
- Ya Tuhan!
- 540
- 00:22:45,113 --> 00:22:46,980
- Aku punya brotherfucker
- mengurus anak saya.
- 541
- 00:22:46,982 --> 00:22:48,247
- Aku seharusnya tidak
- apa-apa bahkan kata.
- 542
- 00:22:48,249 --> 00:22:50,282
- Brotherfucker.
- 543
- 00:22:50,284 --> 00:22:53,118
- Kamu tahu apa? Saya tidak tahu.
- Ini ini Martini bodoh.
- 544
- 00:22:53,120 --> 00:22:54,653
- Hei, brotherfucker, apakah Anda ingin
- tinggal untuk makan malam?
- 545
- 00:22:54,655 --> 00:22:55,989
- Aku seharusnya tidak
- apa-apa bahkan kata.
- 546
- 00:22:55,991 --> 00:22:58,057
- Ya, saya ingin tinggal
- untuk makan malam.
- 547
- 00:22:58,059 --> 00:22:59,157
- Itu akan menjadi indah.
- 548
- 00:22:59,159 --> 00:23:00,425
- Saya tidak sabar untuk melihat
- apa yang Anda memasak.
- 549
- 00:23:00,427 --> 00:23:02,095
- Kamu tahu apa?
- 550
- 00:23:02,097 --> 00:23:04,596
- Aku akan memasak makanan terbaik
- dalam hidup Anda,
- 551
- 00:23:04,598 --> 00:23:06,164
- dan kau akan merasa
- benar-benar buruk
- 552
- 00:23:06,166 --> 00:23:07,633
- tentang menjadi begitu
- berarti sekarang.
- 553
- 00:23:07,635 --> 00:23:09,201
- - Brotherfucker!
- - Ow!
- 554
- 00:23:09,203 --> 00:23:10,670
- Aku suka kamu!
- 555
- 00:23:10,672 --> 00:23:12,605
- Hi, ibu, Stephanie
- di sini.
- 556
- 00:23:12,607 --> 00:23:14,473
- Hari ini kita akan berbicara tentang
- sempurna pertama bantuan kit ...
- 557
- 00:23:14,475 --> 00:23:16,776
- sehingga Anda tidak pernah meninggalkan
- membutuhkan selama krisis.
- 558
- 00:23:20,581 --> 00:23:21,681
- Hai!
- 559
- 00:23:21,683 --> 00:23:22,749
- Stephanie. Alhamdulillah
- Anda dijemput.
- 560
- 00:23:22,751 --> 00:23:24,650
- Hei, aku hanya memiliki
- darurat kecil.
- 561
- 00:23:24,652 --> 00:23:26,652
- Oh benarkah? Itu kebetulan.
- Saya hanya...
- 562
- 00:23:26,654 --> 00:23:28,354
- Saya membutuhkan bantuan Anda.
- 563
- 00:23:28,356 --> 00:23:29,555
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 564
- 00:23:29,557 --> 00:23:32,557
- Aku baik-baik, tapi aku hanya
- perlu bantuan sederhana.
- 565
- 00:23:32,559 --> 00:23:34,026
- Anda dapat mengambil
- Nicky dari sekolah?
- 566
- 00:23:34,028 --> 00:23:36,229
- Sean di London, ibunya mengalami
- patah tulang pinggul sialan dia,
- 567
- 00:23:36,231 --> 00:23:37,663
- dan aku api besar untuk memadamkan
- di tempat kerja.
- 568
- 00:23:37,665 --> 00:23:39,132
- Oh ya. Ya Tuhan!
- 569
- 00:23:39,134 --> 00:23:41,103
- Miskin Sean, miskin
- Anda. Um ...
- 570
- 00:23:42,136 --> 00:23:43,635
- Yang bisa saya lakukan
- untuk membantu. Ya.
- 571
- 00:23:43,637 --> 00:23:45,203
- Kamu yang terbaik. Hei,
- aku harus menjalankan,
- 572
- 00:23:45,205 --> 00:23:47,039
- tapi aku akan membuat Anda
- kembali untuk ini, oke?
- 573
- 00:23:47,041 --> 00:23:49,107
- Tentu saja, Nicky di
- tangan yang baik.
- 574
- 00:23:49,109 --> 00:23:51,544
- Hei, Stephanie, Anda adalah
- orang yang baik.
- 575
- 00:23:51,546 --> 00:23:52,679
- Teman sejati.
- Maksudku itu.
- 576
- 00:23:52,681 --> 00:23:55,718
- Jangan dipikirkan. Aku akan bicara
- dengan kamu nanti. Bye.
- 577
- 00:24:01,188 --> 00:24:02,821
- Membekukan! Apakah Anda tahu
- apa yang saya lihat?
- 578
- 00:24:02,823 --> 00:24:04,624
- Aku melihat dua anak laki-laki
- mendapatkan kencan bermain!
- 579
- 00:24:04,626 --> 00:24:07,359
- Ya!
- 580
- 00:24:07,361 --> 00:24:09,561
- Stephanie, itu begitu besar Anda
- mengambil pekerjaan pengasuh.
- 581
- 00:24:09,563 --> 00:24:11,163
- - Nanny pekerjaan?
- - Ya, untuk Emily.
- 582
- 00:24:11,165 --> 00:24:12,434
- Aku tahu dia sedang
- mencari satu.
- 583
- 00:24:15,069 --> 00:24:16,836
- Yah, itu ...
- 584
- 00:24:16,838 --> 00:24:19,739
- Kami hanya berteman. Aku membantu
- dia sebagai teman.
- 585
- 00:24:19,741 --> 00:24:22,240
- Oh, Tuhan, aku sangat menyesal.
- 586
- 00:24:22,242 --> 00:24:24,242
- Saya tidak menyadari
- kalian begitu dekat.
- 587
- 00:24:24,244 --> 00:24:26,278
- Nah, kita!
- 588
- 00:24:26,280 --> 00:24:29,382
- Kami minum Martini bersama-sama.
- yang kuat dari London.
- 589
- 00:24:29,384 --> 00:24:30,715
- Oke, anak laki-laki, jika Anda
- tidak bergelut di dalam mobil,
- 590
- 00:24:30,717 --> 00:24:32,117
- Aku akan membuat
- Anda buah pops!
- 591
- 00:24:32,119 --> 00:24:34,622
- - Ayo ayo!
- - Yay!
- 592
- 00:24:36,523 --> 00:24:39,291
- Dia tidak tahu dia
- bekerja gratis.
- 593
- 00:24:44,499 --> 00:24:45,865
- Whoo!
- 594
- 00:24:57,345 --> 00:24:58,711
- Ini adalah Emily Nelson,
- 595
- 00:24:58,713 --> 00:25:01,146
- Direktur Humas untuk Dennis
- Nylon Holdings.
- 596
- 00:25:01,148 --> 00:25:02,615
- Tinggalkan pesan atau pergi
- bercinta sendiri.
- 597
- 00:25:02,617 --> 00:25:06,251
- Hei, eh, Em, itu Stephanie.
- Um ...
- 598
- 00:25:06,253 --> 00:25:08,721
- Aku tahu kau mungkin setinggi
- lutut dalam krisis itu.
- 599
- 00:25:08,723 --> 00:25:10,655
- Tapi meminta Nicky ketika Anda
- datang untuk mendapatkan dia,
- 600
- 00:25:10,657 --> 00:25:12,791
- dan saya tidak tahu harus
- berkata apa, jadi ...
- 601
- 00:25:12,793 --> 00:25:14,292
- Kabari saja.
- 602
- 00:25:14,294 --> 00:25:17,430
- Dan saya harap Anda tergantung
- di sana. Beri 'em sih.
- 603
- 00:25:17,432 --> 00:25:20,199
- Stephanie Smothers. Saya
- teman dekat miliknya,
- 604
- 00:25:20,201 --> 00:25:21,467
- Aku menonton anaknya.
- 605
- 00:25:21,469 --> 00:25:23,402
- Dapatkah Anda hanya memberitahu
- saya di mana dia
- 606
- 00:25:23,404 --> 00:25:24,737
- dan ketika dia mungkin
- akan kembali?
- 607
- 00:25:24,739 --> 00:25:27,640
- Ya, dia di Miami selama
- beberapa hari.
- 608
- 00:25:27,642 --> 00:25:29,307
- Apakah Anda ingin meninggalkan
- pesan?
- 609
- 00:25:29,309 --> 00:25:31,210
- Maaf, Anda bilang
- beberapa hari?
- 610
- 00:25:31,212 --> 00:25:32,644
- Ya, bisa Anda tahan selama
- kedua, please?
- 611
- 00:25:32,646 --> 00:25:34,713
- Dia tidak mengatakan bahwa itu
- akan menjadi beberapa ...
- 612
- 00:25:34,715 --> 00:25:36,449
- Oh, untuk cinta Joe.
- 613
- 00:25:36,451 --> 00:25:37,517
- Oh!
- 614
- 00:25:37,519 --> 00:25:40,153
- Iya nih?
- 615
- 00:25:40,155 --> 00:25:42,788
- Sean, hi! Um, itu Stephanie. Aku
- sangat menyesal mengganggu Anda.
- 616
- 00:25:42,790 --> 00:25:44,257
- Saya mendapat nomor Anda
- dari direktori sekolah.
- 617
- 00:25:44,259 --> 00:25:45,458
- Telah terjadi sesuatu
- Nicky?
- 618
- 00:25:45,460 --> 00:25:48,193
- Tidak! Eh, Nicky
- baik-baik saja.
- 619
- 00:25:48,195 --> 00:25:50,296
- Ya, maaf, dia baik-baik saja.
- Dia di sini bersamaku.
- 620
- 00:25:50,298 --> 00:25:53,469
- Um, Emily, meskipun, meminta
- saya untuk mengawasinya,
- 621
- 00:25:55,270 --> 00:25:57,803
- dan itu dua hari yang lalu, dan saya
- belum mendengar kabar darinya.
- 622
- 00:25:57,805 --> 00:25:59,172
- Apakah kalian pernah berhubungan?
- 623
- 00:25:59,174 --> 00:26:00,472
- Kristus, dua hari?
- 624
- 00:26:00,474 --> 00:26:01,508
- Apa yang dia katakan?
- 625
- 00:26:01,510 --> 00:26:03,808
- Um, dia bilang dia harus
- memadamkan api besar.
- 626
- 00:26:03,810 --> 00:26:04,676
- Dan aku menelepon kantornya,
- 627
- 00:26:04,678 --> 00:26:06,311
- dan kemudian mereka mengatakan
- dia di Miami?
- 628
- 00:26:06,313 --> 00:26:07,880
- Ya, yang terdengar
- tentang benar.
- 629
- 00:26:07,882 --> 00:26:09,382
- Maksudku, aku sudah diputar melalui
- 630
- 00:26:09,384 --> 00:26:10,849
- beberapa keadaan darurat
- ini sebelumnya,
- 631
- 00:26:10,851 --> 00:26:13,251
- dan sekali dia tahu
- bahwa Nicky diurus,
- 632
- 00:26:13,253 --> 00:26:15,453
- dia menghilang untuk
- beberapa waktu.
- 633
- 00:26:15,455 --> 00:26:17,690
- Oh, menyenangkan! Um ...
- 634
- 00:26:17,692 --> 00:26:18,758
- Aku terbang kembali besok.
- 635
- 00:26:18,760 --> 00:26:21,193
- Aku akan mengambil Nicky segera
- setelah aku di tanah.
- 636
- 00:26:21,195 --> 00:26:22,260
- Semua righty?
- 637
- 00:26:22,262 --> 00:26:23,598
- Semua righty.
- 638
- 00:26:28,435 --> 00:26:29,669
- Ah.
- 639
- 00:26:29,671 --> 00:26:31,604
- Nona Canterbury Tales.
- 640
- 00:26:31,606 --> 00:26:33,439
- Um, asistennya, Valerie,
- mengatakan bahwa
- 641
- 00:26:33,441 --> 00:26:34,707
- dia tidak bisa berhubungan
- dengan dia, baik.
- 642
- 00:26:34,709 --> 00:26:38,577
- Yang aneh, karena itu hal pekerjaan,
- keadaan darurat.
- 643
- 00:26:38,579 --> 00:26:40,913
- Beberapa ibu pikir kita
- harus pergi ke polisi.
- 644
- 00:26:40,915 --> 00:26:41,980
- Yesus.
- 645
- 00:26:41,982 --> 00:26:43,816
- Apakah itu benar-benar datang ke ini?
- 646
- 00:26:43,818 --> 00:26:45,550
- Apa kamu mau teh?
- 647
- 00:26:45,552 --> 00:26:47,819
- Kamu tahu apa?
- Ayo lakukan.
- 648
- 00:26:47,821 --> 00:26:50,522
- Tidak teh. Polisi.
- 649
- 00:26:50,524 --> 00:26:52,290
- - Sean?
- - Ya.
- 650
- 00:26:52,292 --> 00:26:53,692
- Polisi di sini.
- 651
- 00:26:53,694 --> 00:26:54,730
- Baik.
- 652
- 00:27:01,435 --> 00:27:03,336
- Dan ketika terakhir kali
- 653
- 00:27:03,338 --> 00:27:05,503
- salah satu dari kalian mendengar kabar darinya?
- 654
- 00:27:05,505 --> 00:27:07,472
- Tiga hari yang lalu.
- 655
- 00:27:07,474 --> 00:27:09,674
- Aku berada di London. Ibuku mengalami
- patah tulang pinggul.
- 656
- 00:27:09,676 --> 00:27:11,810
- - Oh, aku menyesal mendengar
- itu. - Terima kasih.
- 657
- 00:27:11,812 --> 00:27:13,412
- Nah, katanya itu krisis
- pekerjaan?
- 658
- 00:27:13,414 --> 00:27:15,548
- Ya. Dia memiliki pekerjaan
- yang sangat tinggi profil
- 659
- 00:27:15,550 --> 00:27:17,950
- dan staf penuh bahwa
- dia mengawasi.
- 660
- 00:27:17,952 --> 00:27:19,551
- Sering kali ketika seorang
- wanita hilang,
- 661
- 00:27:19,553 --> 00:27:20,952
- dia memiliki alasan.
- 662
- 00:27:20,954 --> 00:27:22,654
- Apa yang Anda menyiratkan,
- tepatnya?
- 663
- 00:27:22,656 --> 00:27:24,557
- Kalian berdua tidak
- bertengkar?
- 664
- 00:27:24,559 --> 00:27:25,991
- Sesuatu untuk membuat
- Anda lari ke London?
- 665
- 00:27:25,993 --> 00:27:27,626
- Apakah Anda mengatakan bahwa
- saya patah pinggul ibuku?
- 666
- 00:27:27,628 --> 00:27:29,630
- Anda meninggalkan kota, istri
- Anda lepas landas.
- 667
- 00:27:30,330 --> 00:27:32,464
- Mungkin ada, um,
- 668
- 00:27:32,466 --> 00:27:34,967
- teman dekat dia mungkin menghabiskan
- waktu dengan.
- 669
- 00:27:34,969 --> 00:27:36,902
- Permisi, itu sangat
- kasar.
- 670
- 00:27:36,904 --> 00:27:38,938
- Dia adalah suami yang
- berdedikasi dan ayah.
- 671
- 00:27:38,940 --> 00:27:40,806
- Saya telah melihat dia dengan istrinya,
- biarkan aku memberitahu Anda,
- 672
- 00:27:40,808 --> 00:27:43,041
- mereka punya lebih kimia
- dari ilmu yang adil.
- 673
- 00:27:43,043 --> 00:27:44,176
- Hanya menjelajahi
- semua jalan, Bu.
- 674
- 00:27:44,178 --> 00:27:46,781
- Nah, bahwa jalan buntu, sehingga
- Anda dapat menjatuhkannya.
- 675
- 00:27:47,682 --> 00:27:49,848
- Dan di mana keluarga
- Emily?
- 676
- 00:27:49,850 --> 00:27:51,483
- Dia tidak memiliki.
- 677
- 00:27:51,485 --> 00:27:52,585
- Dia adalah anak tunggal,
- 678
- 00:27:52,587 --> 00:27:55,424
- dan ibu dan ayahnya meninggal
- ketika dia masih remaja.
- 679
- 00:27:56,456 --> 00:27:58,024
- Maaf, saya tidak
- tahu itu.
- 680
- 00:27:58,026 --> 00:27:59,557
- Kami akan mengajukan
- laporan orang hilang
- 681
- 00:27:59,559 --> 00:28:02,327
- dan menghubungi Anda dalam
- beberapa hari mendatang.
- 682
- 00:28:02,329 --> 00:28:03,729
- Jika dia tidak muncul,
- 683
- 00:28:03,731 --> 00:28:06,031
- kami akan menghubungi otoritas
- lokal di Miami.
- 684
- 00:28:06,033 --> 00:28:08,467
- Tidak berencana lagi perjalanan,
- kau, Mr. Townsend?
- 685
- 00:28:08,469 --> 00:28:09,535
- Tidak.
- 686
- 00:28:09,537 --> 00:28:11,569
- Aku akan berada di sini.
- 687
- 00:28:11,571 --> 00:28:13,908
- Aku akan berada di rumah
- saya dengan anak saya.
- 688
- 00:28:14,709 --> 00:28:16,545
- Kita dapat menunjukkan diri kita sendiri.
- 689
- 00:28:18,546 --> 00:28:21,346
- Tuhan tahu kami sudah kesulitan
- kita di masa lalu,
- 690
- 00:28:21,348 --> 00:28:24,317
- tapi saya tidak berpikir dia hanya
- dan meninggalkan anaknya.
- 691
- 00:28:24,319 --> 00:28:27,553
- Tidak, Tuhan, dia memuja Nicky.
- Dia tidak akan melakukan itu.
- 692
- 00:28:27,555 --> 00:28:29,521
- Dia adalah teka-teki, istri saya.
- 693
- 00:28:29,523 --> 00:28:30,990
- Itulah yang menarik saya untuk dia.
- 694
- 00:28:30,992 --> 00:28:32,557
- Hal ini juga bisa membuat
- dia tidak mungkin.
- 695
- 00:28:32,559 --> 00:28:34,492
- Dia bisa begitu
- keras pribadi.
- 696
- 00:28:34,494 --> 00:28:35,461
- Dia yakin tidak suka
- 697
- 00:28:35,463 --> 00:28:36,595
- memiliki fotonya diambil, saya
- akan memberitahu Anda bahwa.
- 698
- 00:28:36,597 --> 00:28:38,830
- Saya ingat suatu kali ini,
- dia menutup Facebook saya
- 699
- 00:28:38,832 --> 00:28:40,999
- karena saya diposting
- gambar keluarga.
- 700
- 00:28:41,001 --> 00:28:43,001
- Ugh. media sosial
- begitu rumit.
- 701
- 00:28:43,003 --> 00:28:44,336
- Saya bisa mendapatkan untuk
- menutup padanya,
- 702
- 00:28:44,338 --> 00:28:45,971
- Aku tidak pernah bisa cukup menghubunginya.
- 703
- 00:28:45,973 --> 00:28:48,708
- Dia seperti hantu
- yang indah.
- 704
- 00:28:48,710 --> 00:28:50,542
- Tidak pernah sepenuhnya di sana.
- 705
- 00:28:50,544 --> 00:28:51,977
- Itu sangat puitis.
- 706
- 00:28:51,979 --> 00:28:54,012
- Itu sebabnya Anda seperti seorang
- penulis yang baik.
- 707
- 00:28:54,014 --> 00:28:56,615
- Aku bukan penulis
- lagi, Stephanie.
- 708
- 00:28:56,617 --> 00:28:58,517
- Saya memberikan semua yang sampai
- hanya untuk mengejar wanita ini
- 709
- 00:28:58,519 --> 00:28:59,521
- untuk sisa hidup saya.
- 710
- 00:29:01,723 --> 00:29:03,788
- Aku harus memesan
- taksi dan pulang.
- 711
- 00:29:03,790 --> 00:29:05,458
- Ya.
- 712
- 00:29:05,460 --> 00:29:08,930
- Oh, gosh, itu 01:25, mereka berhenti
- mengemudi di 01:00 sini.
- 713
- 00:29:11,098 --> 00:29:12,932
- sofa yang menarik keluar, um,
- 714
- 00:29:12,934 --> 00:29:14,700
- jika Anda ingin menginap.
- 715
- 00:29:14,702 --> 00:29:16,535
- Saya tahu Nicky akan menyukainya
- 716
- 00:29:16,537 --> 00:29:18,604
- jika Anda berada di sini
- pada pagi hari.
- 717
- 00:29:18,606 --> 00:29:19,775
- Itu akan menjadi indah.
- 718
- 00:29:36,857 --> 00:29:38,691
- Siapa yang ingin lebih
- banyak vitamin B?
- 719
- 00:29:38,693 --> 00:29:39,858
- - Yeah! - saya
- lakukan!
- 720
- 00:29:39,860 --> 00:29:41,660
- Ya? Apakah mereka
- baik?
- 721
- 00:29:41,662 --> 00:29:43,695
- - Ya. - Ya?
- Lezat?
- 722
- 00:29:43,697 --> 00:29:46,132
- - Hi. -
- Hey.
- 723
- 00:29:46,134 --> 00:29:47,566
- Eh, apa yang di bumi
- yang Anda buat?
- 724
- 00:29:47,568 --> 00:29:49,835
- Ini adalah smoothie
- mabuk.
- 725
- 00:29:49,837 --> 00:29:51,604
- Mereka bisa melakukannya
- dengan benar dari Anda.
- 726
- 00:29:51,606 --> 00:29:53,838
- Dan anak-anak mencintai mereka.
- 727
- 00:29:53,840 --> 00:29:55,441
- Sedikit tip, mereka memiliki
- porsi penuh
- 728
- 00:29:55,443 --> 00:29:56,575
- sayuran di dalamnya,
- 729
- 00:29:56,577 --> 00:29:57,576
- dan mereka bahkan
- tidak tahu itu.
- 730
- 00:29:57,578 --> 00:29:59,612
- Ini sangat sulit untuk mendapatkan anak-anak
- untuk makan sayuran mereka.
- 731
- 00:29:59,614 --> 00:30:00,615
- Kanan?
- 732
- 00:30:01,749 --> 00:30:03,449
- Mmm.
- 733
- 00:30:03,451 --> 00:30:04,720
- Ingin mencoba beberapa?
- 734
- 00:30:05,086 --> 00:30:06,421
- Besar.
- 735
- 00:30:12,460 --> 00:30:13,694
- Baik?
- 736
- 00:30:16,062 --> 00:30:19,698
- Saya pikir kita harus bersiap-siap
- untuk sekolah.
- 737
- 00:30:19,700 --> 00:30:21,370
- Oh, sekolah, sekolah.
- 738
- 00:30:22,103 --> 00:30:23,568
- Hi, ibu, Stephanie di sini.
- 739
- 00:30:23,570 --> 00:30:25,037
- Hari ini aku membuat
- resep baru
- 740
- 00:30:25,039 --> 00:30:27,205
- Saya belajar untuk
- smoothie mabuk.
- 741
- 00:30:27,207 --> 00:30:28,207
- Eh, itu benar-benar bagus.
- 742
- 00:30:28,209 --> 00:30:30,175
- Saya terutama ingin berterima
- kasih kepada semua orang
- 743
- 00:30:30,177 --> 00:30:32,747
- yang ditulis untuk bertanya
- tentang Emily.
- 744
- 00:30:33,780 --> 00:30:35,416
- Sudah empat hari sekarang.
- 745
- 00:30:36,117 --> 00:30:37,349
- Begitu...
- 746
- 00:30:37,351 --> 00:30:40,486
- Kabar baiknya adalah bahwa Sean
- adalah rumah dari London,
- 747
- 00:30:40,488 --> 00:30:42,724
- dan dia bekerja sangat
- erat dengan polisi.
- 748
- 00:30:43,223 --> 00:30:46,624
- Um, sebenarnya, ibu,
- 749
- 00:30:46,626 --> 00:30:49,494
- Saya tahu banyak Anda
- terpaku pada gagasan
- 750
- 00:30:49,496 --> 00:30:51,564
- bahwa suami selalu
- tersangka utama.
- 751
- 00:30:51,566 --> 00:30:53,434
- Aku tahu, aku telah melihat
- Law & Order.
- 752
- 00:30:53,835 --> 00:30:55,099
- Tapi, um ...
- 753
- 00:30:55,101 --> 00:30:57,635
- Pertama, aku di sini untuk memberitahu Anda
- 754
- 00:30:57,637 --> 00:31:00,538
- Sean berada di London ketika
- Emily menghilang.
- 755
- 00:31:00,540 --> 00:31:02,540
- Dan beberapa dari Anda
- telah menyarankan
- 756
- 00:31:02,542 --> 00:31:05,176
- bahwa ia melakukan itu untuk
- mendirikan sebuah alibi,
- 757
- 00:31:05,178 --> 00:31:09,815
- tapi dia seorang suami yang menakjubkan dan
- seorang ayah yang luar biasa, jadi ...
- 758
- 00:31:09,817 --> 00:31:11,416
- Polisi belum banyak
- membantu.
- 759
- 00:31:11,418 --> 00:31:13,618
- Tapi setiap ibu tahu bahwa jika Anda ingin
- sesuatu dilakukan dengan benar,
- 760
- 00:31:13,620 --> 00:31:15,753
- Anda harus melakukannya sendiri.
- 761
- 00:31:15,755 --> 00:31:17,522
- Aku akan meninggalkan
- batu unturned.
- 762
- 00:31:17,524 --> 00:31:19,224
- Saya pikir itu yang
- ingin Emily.
- 763
- 00:31:19,226 --> 00:31:20,594
- Dennis Nylon, silakan terus.
- 764
- 00:31:21,928 --> 00:31:23,697
- Dennis Nylon, silakan terus.
- 765
- 00:31:24,831 --> 00:31:25,897
- Terima kasih untuk memegang.
- 766
- 00:31:25,899 --> 00:31:27,732
- Bagaimana mungkin saya mengarahkan telepon Anda?
- 767
- 00:31:27,734 --> 00:31:28,834
- Hi, nama saya
- Stephanie ...
- 768
- 00:31:28,836 --> 00:31:30,502
- Dennis Nylon, silakan terus.
- 769
- 00:31:30,504 --> 00:31:32,203
- Teman saya bekerja di sini.
- Dia sudah hilang ...
- 770
- 00:31:32,205 --> 00:31:34,173
- Terima kasih untuk memegang. Bagaimana
- mungkin saya mengarahkan telepon Anda?
- 771
- 00:31:34,175 --> 00:31:36,107
- Aku mencoba untuk memanggil
- asistennya.
- 772
- 00:31:36,109 --> 00:31:38,277
- - Dennis Nylon, silakan
- terus. - Valerie.
- 773
- 00:31:38,279 --> 00:31:39,345
- Dia tidak super membantu.
- 774
- 00:31:39,347 --> 00:31:40,913
- Terima kasih untuk memegang. Bagaimana
- mungkin saya mengarahkan telepon Anda?
- 775
- 00:31:40,915 --> 00:31:42,114
- Saya tidak bisa mengatakan jika Anda
- sedang berbicara dengan saya.
- 776
- 00:31:42,116 --> 00:31:43,518
- Anda sedang melihat tepat ke arahku.
- 777
- 00:31:44,549 --> 00:31:45,617
- - Dennis Nylon, silakan
- terus. - Baik.
- 778
- 00:31:45,619 --> 00:31:47,619
- Terima kasih untuk memegang. Bagaimana
- mungkin saya mengarahkan telepon Anda?
- 779
- 00:31:47,621 --> 00:31:48,953
- Namanya Emily Nelson.
- 780
- 00:31:48,955 --> 00:31:50,689
- Dia adalah kepala
- departemen PR.
- 781
- 00:31:50,691 --> 00:31:52,024
- Emily tidak di hari ini.
- 782
- 00:31:52,026 --> 00:31:53,692
- Aku tahu dia tidak.
- 783
- 00:31:53,694 --> 00:31:55,961
- - Dennis Nylon, silakan
- terus. - Baik.
- 784
- 00:31:55,963 --> 00:31:57,829
- Hanya akan ...
- 785
- 00:31:57,831 --> 00:32:00,298
- Maaf. Tidak, aku tidak menyesal.
- 786
- 00:32:00,300 --> 00:32:04,002
- Saya perlu berbicara dengan
- Dennis Nylon, please?
- 787
- 00:32:04,004 --> 00:32:05,671
- Seorang wanita hilang, jadi ...
- 788
- 00:32:05,673 --> 00:32:07,772
- Pak Nylon tidak ada
- di sini sekarang.
- 789
- 00:32:07,774 --> 00:32:08,907
- Besar, saya akan menunggu.
- 790
- 00:32:08,909 --> 00:32:10,077
- Benturkan diri Anda.
- 791
- 00:32:10,978 --> 00:32:12,113
- Baik.
- 792
- 00:32:28,229 --> 00:32:31,063
- Dennis Nylon, silakan terus.
- 793
- 00:32:31,065 --> 00:32:32,330
- Um, Mr Nylon?
- 794
- 00:32:32,332 --> 00:32:34,199
- Kami tidak menerima resume
- yang tidak diminta.
- 795
- 00:32:34,201 --> 00:32:35,733
- Cool, itu tidak mengapa
- aku di sini.
- 796
- 00:32:35,735 --> 00:32:36,835
- Um, kita punya masalah.
- 797
- 00:32:36,837 --> 00:32:38,636
- Kami pasti lakukan.
- 798
- 00:32:38,638 --> 00:32:39,971
- Seorang teman saya bekerja di departemen
- publisitas Anda ...
- 799
- 00:32:39,973 --> 00:32:41,542
- Apakah itu syal Hermes
- vintage yang?
- 800
- 00:32:42,242 --> 00:32:43,709
- Bibi Frieda memberikannya
- kepada saya.
- 801
- 00:32:43,711 --> 00:32:45,176
- Apakah dia ingin Anda untuk menggantung
- diri dengan itu?
- 802
- 00:32:45,178 --> 00:32:46,778
- Lihatlah simpul itu, Yesus
- Kristus sialan!
- 803
- 00:32:46,780 --> 00:32:48,681
- Aku di sini tentang
- Emily Nelson.
- 804
- 00:32:48,683 --> 00:32:50,348
- Bagaimana Emily? Apa
- yang terjadi?
- 805
- 00:32:50,350 --> 00:32:52,684
- Dia meminta saya untuk menjemput
- anaknya empat hari lalu
- 806
- 00:32:52,686 --> 00:32:54,019
- karena dia pergi ke Miami.
- 807
- 00:32:54,021 --> 00:32:55,854
- Dia masih belum kembali. Tidak
- ada teks, tidak ada panggilan,
- 808
- 00:32:55,856 --> 00:32:57,122
- dan tidak ada seorang pun di kantor Anda
- tampaknya memberikan omong kosong.
- 809
- 00:32:57,124 --> 00:32:58,126
- Maaf bahasa saya.
- 810
- 00:32:59,594 --> 00:33:01,226
- - Kiko.
- - Hmm?
- 811
- 00:33:01,228 --> 00:33:02,928
- Mengapa Emily pergi
- ke Miami?
- 812
- 00:33:02,930 --> 00:33:04,299
- Aku tidak tahu dia lakukan.
- 813
- 00:33:06,232 --> 00:33:08,232
- Kami di kantor ini telah
- belajar bahwa
- 814
- 00:33:08,234 --> 00:33:09,934
- ketika Emily memilih untuk tidak
- memberitahu kita sesuatu,
- 815
- 00:33:09,936 --> 00:33:11,336
- yang terbaik untuk tidak bertanya.
- 816
- 00:33:11,338 --> 00:33:12,805
- Apakah dia tidak bekerja untuk Anda?
- 817
- 00:33:12,807 --> 00:33:15,106
- Pekerjaan Emily adalah untuk
- menghentikan kiamat
- 818
- 00:33:15,108 --> 00:33:16,976
- tanpa khawatir salah
- satu desainer.
- 819
- 00:33:16,978 --> 00:33:18,309
- Dan dia selalu menemukan
- jalan
- 820
- 00:33:18,311 --> 00:33:19,845
- terlihat luar biasa ketika
- dia melakukannya.
- 821
- 00:33:19,847 --> 00:33:21,145
- Itu keren!
- 822
- 00:33:21,147 --> 00:33:23,382
- Apa saran Anda yang
- saya lakukan?
- 823
- 00:33:23,384 --> 00:33:25,817
- Tidak pernah memakai syal Hermes
- vintage dengan Gap T-shirt.
- 824
- 00:33:25,819 --> 00:33:27,987
- Jika Anda benar-benar teman
- Emily, Anda akan tahu itu.
- 825
- 00:33:27,989 --> 00:33:30,058
- Permisi, saya memiliki hari
- yang sangat sibuk.
- 826
- 00:33:32,193 --> 00:33:33,692
- Valerie, kantor saya.
- 827
- 00:33:33,694 --> 00:33:34,695
- Sekarang!
- 828
- 00:33:49,844 --> 00:33:51,809
- Hai.
- 829
- 00:33:51,811 --> 00:33:53,848
- Duduk, duduk, duduk! Emily!
- Aku ingin jawaban.
- 830
- 00:33:54,882 --> 00:33:57,218
- Steven, Anda
- lupa kemeja.
- 831
- 00:34:07,928 --> 00:34:10,294
- Tidak, saya tidak dapat membantu
- Anda dengan itu.
- 832
- 00:34:10,296 --> 00:34:11,729
- Tentu saja
- dia panik.
- 833
- 00:34:11,731 --> 00:34:14,133
- Dia membutuhkan seseorang untuk
- mengelola ini sekarang.
- 834
- 00:34:14,135 --> 00:34:15,303
- Saya tidak tahu.
- 835
- 00:34:26,781 --> 00:34:27,983
- Ibu fudger.
- 836
- 00:34:59,412 --> 00:35:00,845
- Nah, jika tidak
- Bibi Frieda ini
- 837
- 00:35:00,847 --> 00:35:01,979
- Setidaknya keponakan favorit.
- 838
- 00:35:01,981 --> 00:35:03,314
- Apa yang kamu lakukan
- di sana?
- 839
- 00:35:03,316 --> 00:35:04,783
- memata-matai perusahaan?
- 840
- 00:35:04,785 --> 00:35:06,221
- Atau hanya sebuah taman
- pengutil umum?
- 841
- 00:35:07,455 --> 00:35:09,321
- Ya, kau harus pergi
- tepat pada mereka.
- 842
- 00:35:09,323 --> 00:35:10,756
- Terutama yang
- kuat.
- 843
- 00:35:10,758 --> 00:35:12,359
- Atau mereka akan bercinta
- Anda di wajah.
- 844
- 00:35:13,461 --> 00:35:14,993
- Dengar, Anda tawar-menawar
- basement Tom Ford,
- 845
- 00:35:14,995 --> 00:35:16,227
- jika Anda tidak memiliki
- boneka Ken ini
- 846
- 00:35:16,229 --> 00:35:17,296
- Lepaskan aku kedua ini,
- 847
- 00:35:17,298 --> 00:35:19,263
- Aku akan memberitahu ribuan
- ibu yang menonton vlog saya
- 848
- 00:35:19,265 --> 00:35:21,500
- bahwa Dennis Nylon adalah pengganggu
- yang victimizes wanita.
- 849
- 00:35:21,502 --> 00:35:23,234
- Dan bahwa mereka harus berhenti
- membeli blus norak Anda
- 850
- 00:35:23,236 --> 00:35:24,470
- yang dibuat oleh anak-anak Indonesia.
- 851
- 00:35:24,472 --> 00:35:26,908
- Karena jika Anda kehilangan ibu,
- Anda kehilangan bisnis.
- 852
- 00:35:29,910 --> 00:35:31,042
- Oke, nomor satu,
- 853
- 00:35:31,044 --> 00:35:32,377
- mereka bukan anak-anak
- Indonesia,
- 854
- 00:35:32,379 --> 00:35:34,078
- mereka adalah remaja
- Vietnam.
- 855
- 00:35:34,080 --> 00:35:37,182
- Nomor dua, Tom Ford berharap
- dia adalah aku.
- 856
- 00:35:37,184 --> 00:35:40,254
- Dan nomor tiga, jika
- saya norak,
- 857
- 00:35:41,187 --> 00:35:42,256
- baik?
- 858
- 00:35:42,856 --> 00:35:44,089
- Anda ...
- 859
- 00:35:44,091 --> 00:35:45,260
- Ini telah menyenangkan.
- 860
- 00:35:46,327 --> 00:35:48,363
- berdoa lebih baik saya
- tidak memiliki memar.
- 861
- 00:35:59,173 --> 00:36:00,975
- Tidak heran dia tidak suka
- memiliki fotonya diambil.
- 862
- 00:36:07,414 --> 00:36:09,180
- Lihatlah Stephanie
- kecil kami.
- 863
- 00:36:09,182 --> 00:36:11,283
- Menghibur suami
- khawatir.
- 864
- 00:36:11,285 --> 00:36:12,350
- Bisa aja.
- 865
- 00:36:12,352 --> 00:36:14,886
- Ini adalah proyek seni
- dan kerajinan.
- 866
- 00:36:14,888 --> 00:36:17,555
- Aku belum pernah melihat dia melewatkan
- kesempatan untuk menggunakan stapler.
- 867
- 00:36:17,557 --> 00:36:19,558
- Emily akan membenci orang-orang
- selebaran
- 868
- 00:36:19,560 --> 00:36:21,292
- ketika dia kembali.
- 869
- 00:36:21,294 --> 00:36:23,764
- Dia tidak akan kembali.
- 870
- 00:36:24,865 --> 00:36:26,265
- Apakah Anda tidak menonton Dateline?
- 871
- 00:36:26,267 --> 00:36:28,736
- Jika kasus ini tidak diselesaikan
- dalam 72 jam pertama,
- 872
- 00:36:29,502 --> 00:36:31,405
- mereka selalu mati.
- 873
- 00:36:32,006 --> 00:36:33,138
- Oh ya.
- 874
- 00:36:34,908 --> 00:36:36,073
- Oh, waktu yang tepat!
- 875
- 00:36:36,075 --> 00:36:37,142
- Makan malam sudah siap.
- 876
- 00:36:37,144 --> 00:36:38,243
- Anak-anak lantai atas.
- 877
- 00:36:38,245 --> 00:36:40,044
- Aku hanya akan telah mereka
- mencuci tangan mereka
- 878
- 00:36:40,046 --> 00:36:41,148
- dan turun.
- 879
- 00:36:41,915 --> 00:36:43,182
- Um ...
- 880
- 00:36:43,184 --> 00:36:44,850
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 881
- 00:36:44,852 --> 00:36:46,919
- Saya baru saja tidak pernah
- mengalami hal seperti ini.
- 882
- 00:36:46,921 --> 00:36:49,354
- Berjalan ke meja makan
- sepenuhnya diatur.
- 883
- 00:36:49,356 --> 00:36:52,825
- Ya, ini
- aneh.
- 884
- 00:36:52,827 --> 00:36:55,026
- - saya sedang ... - Tidak, tidak,
- tidak! Tidak semuanya.
- 885
- 00:36:55,028 --> 00:36:56,828
- Saya berpikir apa-apa
- stabil hari ini
- 886
- 00:36:56,830 --> 00:36:58,462
- adalah seperti hadiah
- dari surga, bukan?
- 887
- 00:36:58,464 --> 00:37:00,098
- Aku harus merapikan
- pertama, meskipun.
- 888
- 00:37:04,537 --> 00:37:05,837
- - Hey. -
- Hello.
- 889
- 00:37:05,839 --> 00:37:06,839
- - Mr Townsend?
- - Ah iya.
- 890
- 00:37:06,841 --> 00:37:08,272
- Detektif Summerville. Kami
- berbicara di telepon.
- 891
- 00:37:08,274 --> 00:37:09,607
- Betul. Um ...
- 892
- 00:37:09,609 --> 00:37:11,843
- Stephanie, Anda dapat membantu anak-anak
- dengan pekerjaan rumah mereka?
- 893
- 00:37:11,845 --> 00:37:13,511
- Tentu saja.
- 894
- 00:37:13,513 --> 00:37:15,379
- - Masuklah Maaf..
- - Terima kasih.
- 895
- 00:37:15,381 --> 00:37:18,819
- Hanya pre-dinner makanan ringan.
- 896
- 00:37:20,220 --> 00:37:21,154
- Itu pengasuh lucu.
- 897
- 00:37:21,156 --> 00:37:24,156
- Tidak tidak. Itu salah
- satu teman istri saya.
- 898
- 00:37:24,158 --> 00:37:25,527
- Dia telah membantu saya keluar.
- 899
- 00:37:27,093 --> 00:37:29,493
- Oh, sialan. Bisa dia datang membantu
- di sekitar rumah saya, juga?
- 900
- 00:37:32,932 --> 00:37:34,232
- Manifest penumpang mengatakan
- 901
- 00:37:34,234 --> 00:37:36,234
- dia tidak pada setiap
- penerbangan ke Miami.
- 902
- 00:37:36,236 --> 00:37:38,537
- Tapi dia menyewa Kia
- putih dari Anggaran.
- 903
- 00:37:38,539 --> 00:37:40,305
- Dia dibayar tunai untuk
- sewa dua hari.
- 904
- 00:37:40,307 --> 00:37:42,274
- Sekarang, ketika orang-orang
- membayar tunai,
- 905
- 00:37:42,276 --> 00:37:44,008
- biasanya berarti satu hal.
- 906
- 00:37:44,010 --> 00:37:46,111
- Apa yang kamu katakan?
- Dia berselingkuh?
- 907
- 00:37:46,113 --> 00:37:47,546
- Saya tidak bisa mengatakan bahwa
- dengan keyakinan apapun.
- 908
- 00:37:47,548 --> 00:37:49,281
- Dapatkah Anda tidak
- melacak Kia?
- 909
- 00:37:49,283 --> 00:37:50,948
- Saya mendapat laporan
- tol datang
- 910
- 00:37:50,950 --> 00:37:52,149
- dari seluruh negeri,
- 911
- 00:37:52,151 --> 00:37:54,019
- dengan asumsi dia tidak
- menukar piring.
- 912
- 00:37:54,021 --> 00:37:55,520
- Saya ingin mendapatkan penjelasan
- dari istri Anda untuk
- 913
- 00:37:55,522 --> 00:37:58,522
- setiap polisi di daerah
- tri-state, oke?
- 914
- 00:37:58,524 --> 00:38:00,591
- Apakah dia memiliki
- fitur membedakan?
- 915
- 00:38:00,593 --> 00:38:02,895
- Setiap tanda lahir, tato?
- 916
- 00:38:02,897 --> 00:38:04,062
- Dia punya tato di pergelangan
- tangan kirinya.
- 917
- 00:38:04,064 --> 00:38:05,129
- Oh bagus.
- 918
- 00:38:05,131 --> 00:38:08,133
- Ini api dan simbol
- amal di tengah.
- 919
- 00:38:08,135 --> 00:38:10,102
- Sangat?
- 920
- 00:38:10,104 --> 00:38:11,236
- Lebih penghakiman dari Anda?
- 921
- 00:38:11,238 --> 00:38:12,404
- Nggak. Tidak tidak Tidak.
- 922
- 00:38:12,406 --> 00:38:13,671
- Tapi dia melakukan hal-hal
- seperti itu.
- 923
- 00:38:13,673 --> 00:38:15,973
- Impulsif, hal-hal gila.
- 924
- 00:38:15,975 --> 00:38:17,542
- Aku akan pergi menyebutnya di.
- 925
- 00:38:17,544 --> 00:38:19,080
- Beritahu teman istri Anda saya
- mengucapkan selamat tinggal.
- 926
- 00:38:22,149 --> 00:38:23,214
- Kau suci.
- 927
- 00:38:23,216 --> 00:38:24,649
- Anda tidak perlu melakukan itu.
- 928
- 00:38:24,651 --> 00:38:27,118
- Aku bukan orang suci. Saya hanya
- ingin menjaga tangan saya sibuk.
- 929
- 00:38:27,120 --> 00:38:29,087
- Um ... Aku harus pergi.
- 930
- 00:38:29,089 --> 00:38:30,689
- Ini Flags hari
- Dunia, Senin.
- 931
- 00:38:30,691 --> 00:38:32,393
- Aku bahkan belum dimulai
- pada Amerika Selatan.
- 932
- 00:38:35,396 --> 00:38:37,162
- Maaf.
- 933
- 00:38:37,164 --> 00:38:40,031
- Tidak, saya tidak bermaksud maaf.
- Maksudku terima kasih.
- 934
- 00:38:40,033 --> 00:38:41,933
- Terima kasih karena telah
- menjadi teman baik.
- 935
- 00:38:41,935 --> 00:38:42,968
- Tentu saja.
- 936
- 00:38:42,970 --> 00:38:45,437
- Aku pemecah masalah, aku hanya berharap
- aku bisa berbuat lebih banyak.
- 937
- 00:38:45,439 --> 00:38:46,875
- Anda melakukan banyak.
- 938
- 00:38:55,348 --> 00:38:57,015
- Jadi, di sanalah
- kita hari ini.
- 939
- 00:38:57,017 --> 00:38:58,283
- Dan kami menjaga
- kepala kami
- 940
- 00:38:58,285 --> 00:39:00,017
- dan tidak melompat
- ke kesimpulan.
- 941
- 00:39:00,019 --> 00:39:01,386
- Kami keprajuritan pada
- 942
- 00:39:01,388 --> 00:39:03,522
- dengan cookie dan origami.
- 943
- 00:39:03,524 --> 00:39:06,091
- Namun bagi Anda ibu yang
- ingin membantu,
- 944
- 00:39:06,093 --> 00:39:08,259
- kita tahu bahwa Emily
- mengendarai Kia putih
- 945
- 00:39:08,261 --> 00:39:10,095
- bahwa dia menyewa
- dari Anggaran
- 946
- 00:39:10,097 --> 00:39:12,698
- di La Guardia Airport
- pada tanggal 24.
- 947
- 00:39:12,700 --> 00:39:14,165
- Dan aku melakukan sedikit menggali,
- 948
- 00:39:14,167 --> 00:39:16,370
- jadi, um, plat
- adalah ...
- 949
- 00:39:22,977 --> 00:39:24,042
- Sayang Stephanie,
- 950
- 00:39:24,044 --> 00:39:24,977
- Saya menulis dari Standish,
- Michigan,
- 951
- 00:39:24,979 --> 00:39:26,011
- dengan kemungkinan
- Emily penampakan.
- 952
- 00:39:26,013 --> 00:39:28,980
- Saya mengendarai mobil
- saya-75 dua hari lalu,
- 953
- 00:39:28,982 --> 00:39:31,249
- ketika saya melihat seorang
- wanita berbangga Kia putih.
- 954
- 00:39:31,251 --> 00:39:32,383
- Dia benar-benar cantik,
- 955
- 00:39:32,385 --> 00:39:33,718
- dan saya ingat berpikir dia
- tidak terlihat seperti
- 956
- 00:39:33,720 --> 00:39:35,120
- dia dari sekitar sini.
- 957
- 00:39:35,122 --> 00:39:36,156
- Saya harap ini membantu.
- 958
- 00:39:37,691 --> 00:39:39,991
- Jadi, um, Summerville
- dikirim info
- 959
- 00:39:39,993 --> 00:39:41,392
- dengan otoritas lokal
- di Michigan.
- 960
- 00:39:41,394 --> 00:39:44,162
- Apakah dia pernah menyebutkan Michigan?
- Apakah dia punya teman di sana?
- 961
- 00:39:44,164 --> 00:39:47,165
- Sejauh yang saya tahu, dia
- tidak punya teman sejati.
- 962
- 00:39:47,167 --> 00:39:48,533
- - Tidak sebelum
- Anda. - Oh.
- 963
- 00:39:48,535 --> 00:39:49,700
- Bagaimana mungkin?
- 964
- 00:39:54,207 --> 00:39:56,077
- Halo. Tolong beritahu saya
- Anda menemukannya.
- 965
- 00:39:56,709 --> 00:39:57,945
- Danau?
- 966
- 00:39:59,213 --> 00:40:00,682
- Yah, aku tidak tahu.
- 967
- 00:40:02,249 --> 00:40:04,082
- Oke, aku menuju ke
- sana sekarang.
- 968
- 00:40:04,084 --> 00:40:06,350
- Mereka menemukan sewa
- mobil di Michigan.
- 969
- 00:40:06,352 --> 00:40:07,218
- Dengar, aku akan telah pergi
- 970
- 00:40:07,220 --> 00:40:09,321
- karena jika tidak
- aku akan gila.
- 971
- 00:40:09,323 --> 00:40:11,059
- - Bisakah Anda membantu saya? -
- Ya, hal itu dilakukan. Pergi.
- 972
- 00:40:12,626 --> 00:40:14,593
- Hi, ibu. Stephanie sini.
- 973
- 00:40:14,595 --> 00:40:17,696
- Aku bisa melihat kita memiliki
- banjir pemirsa baru hari ini.
- 974
- 00:40:17,698 --> 00:40:20,631
- Dan jika Anda baru untuk
- vlog, saya minta maaf.
- 975
- 00:40:20,633 --> 00:40:22,767
- Ini mungkin bukan entri terbaik
- untuk memulai dengan.
- 976
- 00:40:22,769 --> 00:40:25,803
- Bagi Anda yang telah mengikuti
- vlog saya minggu ini,
- 977
- 00:40:25,805 --> 00:40:28,673
- Anda tahu bahwa sahabatku,
- Emily, pergi hilang.
- 978
- 00:40:28,675 --> 00:40:32,711
- Jadi banyak dari Anda menulis dalam
- dengan tips-tips dan ide-ide.
- 979
- 00:40:32,713 --> 00:40:36,615
- Saya ingin memberikan terima kasih
- khusus kepada Leanne Lippens
- 980
- 00:40:36,617 --> 00:40:40,053
- yang ujungnya membantu membuat terobosan
- besar dalam kasus ini.
- 981
- 00:40:41,789 --> 00:40:43,658
- Aku punya berita muram.
- 982
- 00:40:46,292 --> 00:40:47,761
- Emily ditemukan.
- 983
- 00:40:51,298 --> 00:40:53,066
- Tidak hidup, aku takut.
- 984
- 00:40:54,801 --> 00:40:57,204
- Teman saya, Emily Nelson,
- 985
- 00:40:58,805 --> 00:41:00,008
- mati.
- 986
- 00:41:14,687 --> 00:41:17,089
- Bapa kami, kami melihat
- Anda lagi,
- 987
- 00:41:17,091 --> 00:41:19,290
- menghadapi saat ini
- kebutuhan kita.
- 988
- 00:41:19,292 --> 00:41:22,560
- Dalam kesedihan kami, kesedihan
- dan kesepian
- 989
- 00:41:22,562 --> 00:41:24,595
- menarik kita untuk diri sendiri
- 990
- 00:41:24,597 --> 00:41:27,665
- bahwa kita dapat mengetahui kenyamanan
- lengan yang kekal.
- 991
- 00:41:27,667 --> 00:41:29,633
- Terutama mendukung dan
- menghibur mereka
- 992
- 00:41:29,635 --> 00:41:32,803
- yang telah dekat dengan
- saudari kita berangkat.
- 993
- 00:41:32,805 --> 00:41:34,506
- Mempertahankan mereka dalam
- jaminan diberkati
- 994
- 00:41:34,508 --> 00:41:36,241
- kematian yang ditaklukkan,
- 995
- 00:41:36,243 --> 00:41:37,575
- kehidupan baru dimulai.
- 996
- 00:41:37,577 --> 00:41:39,511
- Harus absen dari tubuh
- 997
- 00:41:39,513 --> 00:41:41,312
- adalah untuk hadir
- dengan Tuhan.
- 998
- 00:41:41,314 --> 00:41:43,281
- Semoga kita yakin
- dengan harapan
- 999
- 00:41:43,283 --> 00:41:44,649
- bahwa kita akan berjalan
- bersama lagi
- 1000
- 00:41:44,651 --> 00:41:46,750
- di hadapan diberkati Anda.
- 1001
- 00:41:46,752 --> 00:41:49,120
- Bantu kami menghitung hari-hari kami
- 1002
- 00:41:49,122 --> 00:41:51,458
- bahwa kita mungkin berlaku hati
- kita kepada kebijaksanaan.
- 1003
- 00:41:52,359 --> 00:41:53,591
- Dalam nama Bapa,
- 1004
- 00:41:53,593 --> 00:41:55,229
- dan Anak, dan
- Roh Kudus.
- 1005
- 00:41:55,796 --> 00:41:56,798
- Amin.
- 1006
- 00:42:04,338 --> 00:42:05,403
- Hai.
- 1007
- 00:42:05,405 --> 00:42:06,406
- Oh, hai.
- 1008
- 00:42:07,774 --> 00:42:09,508
- Adalah mereka, um ...
- 1009
- 00:42:09,510 --> 00:42:11,375
- Oh, yeah, yeah,
- mereka.
- 1010
- 00:42:11,377 --> 00:42:14,145
- Mereka dari entri brownies-menit
- terakhir Anda.
- 1011
- 00:42:14,147 --> 00:42:16,480
- Aku tidak percaya Anda
- menonton vlog saya.
- 1012
- 00:42:16,482 --> 00:42:17,848
- Sejujurnya,
- 1013
- 00:42:17,850 --> 00:42:19,283
- ketika kita pertama kali
- mulai menontonnya,
- 1014
- 00:42:19,285 --> 00:42:20,718
- kami hanya mengolok-olok
- Anda.
- 1015
- 00:42:20,720 --> 00:42:22,419
- Tapi, um ...
- 1016
- 00:42:22,421 --> 00:42:24,622
- Tapi kemudian, Anda memiliki beberapa petunjuk
- yang benar-benar membantu dalam sana.
- 1017
- 00:42:24,624 --> 00:42:26,625
- Terutama ketika Lulu
- mendapat ruam itu,
- 1018
- 00:42:26,627 --> 00:42:28,593
- cuka sari apel
- besar.
- 1019
- 00:42:28,595 --> 00:42:30,194
- Oh, baik, bagus! Itu ...
- 1020
- 00:42:30,196 --> 00:42:31,198
- Ya.
- 1021
- 00:42:33,432 --> 00:42:34,533
- Anda seorang suci yang nyata
- 1022
- 00:42:34,535 --> 00:42:35,799
- untuk membantu keluarganya
- seperti ini.
- 1023
- 00:42:35,801 --> 00:42:37,067
- Aku bukan orang suci.
- 1024
- 00:42:37,069 --> 00:42:39,770
- Emily adalah teman saya, dan dia akan melakukan
- hal yang sama untuk saya, jadi ...
- 1025
- 00:42:39,772 --> 00:42:41,406
- Jika Anda atau Sean membutuhkan saya
- 1026
- 00:42:41,408 --> 00:42:44,276
- untuk menonton Miles atau Nicky
- kapan saja, tidak apa-apa.
- 1027
- 00:42:44,278 --> 00:42:46,711
- Itu sangat manis, Sona.
- Terima kasih.
- 1028
- 00:42:46,713 --> 00:42:49,781
- Itu yang paling bisa dia lakukan, dia
- bahkan tidak memanggang apa-apa.
- 1029
- 00:42:49,783 --> 00:42:51,118
- - Ya, ya.
- - Baik.
- 1030
- 00:42:51,852 --> 00:42:53,185
- Nicky,
- 1031
- 00:42:53,187 --> 00:42:54,618
- Anda tidak perlu khawatir.
- 1032
- 00:42:54,620 --> 00:42:56,220
- Ibumu ada di surga sekarang.
- 1033
- 00:42:56,222 --> 00:42:58,823
- Tidak, dia tidak! Diam!
- 1034
- 00:42:58,825 --> 00:42:59,957
- - Dia di tanah!
- - Ow! Hentikan!
- 1035
- 00:42:59,959 --> 00:43:01,325
- Dia tidak pernah datang kembali!
- 1036
- 00:43:01,327 --> 00:43:02,694
- Ow! Kau menyakitiku!
- 1037
- 00:43:02,696 --> 00:43:04,428
- - Aku membenci mu!
- - Ow! Hentikan!
- 1038
- 00:43:04,430 --> 00:43:06,666
- Nicky, turun dia!
- 1039
- 00:43:08,435 --> 00:43:09,734
- Nicky, apa yang kau lakukan?
- Dapatkan darinya!
- 1040
- 00:43:09,736 --> 00:43:11,435
- Apa sih yang kamu lakukan?
- 1041
- 00:43:11,437 --> 00:43:12,404
- Tenang, menghentikan itu.
- 1042
- 00:43:12,406 --> 00:43:14,772
- Dia membuat ini terjadi!
- Dia membuat ibuku mati!
- 1043
- 00:43:14,774 --> 00:43:16,241
- Itu gila dan Anda
- tahu itu.
- 1044
- 00:43:16,243 --> 00:43:17,542
- Dia berusaha untuk menjadi
- ibu baru saya!
- 1045
- 00:43:17,544 --> 00:43:18,642
- Sayang, aku tidak berusaha
- untuk menjadi ibu.
- 1046
- 00:43:18,644 --> 00:43:19,810
- Saya ingin ibuku!
- 1047
- 00:43:19,812 --> 00:43:20,879
- Aku tahu, bayi.
- Aku tahu.
- 1048
- 00:43:20,881 --> 00:43:22,279
- - Tapi tenang.
- - Ibu benar!
- 1049
- 00:43:22,281 --> 00:43:24,549
- Kamu adalah pecundang!
- 1050
- 00:43:25,252 --> 00:43:26,317
- Apakah itu yang dia bilang,
- 1051
- 00:43:26,319 --> 00:43:27,551
- diminum at
- 2:00 sore?
- 1052
- 00:43:27,553 --> 00:43:29,687
- - Saya mencoba yang
- terbaik! - Sean!
- 1053
- 00:43:29,689 --> 00:43:31,288
- Dia hanya seorang anak
- kecil. Yesus!
- 1054
- 00:43:31,290 --> 00:43:32,790
- Nicky, aku minta maaf.
- 1055
- 00:43:32,792 --> 00:43:34,459
- - Apa yang saya lakukan?
- - Baik.
- 1056
- 00:43:34,461 --> 00:43:35,627
- Apa yang saya lakukan?
- 1057
- 00:43:35,629 --> 00:43:36,962
- Kita semua akan mengambil napas
- dalam berpusat sekarang.
- 1058
- 00:43:36,964 --> 00:43:38,495
- Siap?
- 1059
- 00:43:38,497 --> 00:43:39,897
- Kita akan fokus pada satu
- hal pada suatu waktu.
- 1060
- 00:43:39,899 --> 00:43:41,899
- Aku akan tinggal dan berbicara
- dengan Nicky.
- 1061
- 00:43:41,901 --> 00:43:43,500
- Jadi saya perlu Anda untuk
- mengambil Miles dalam,
- 1062
- 00:43:43,502 --> 00:43:44,868
- menaruh beberapa es di hidungnya.
- 1063
- 00:43:44,870 --> 00:43:46,673
- Karena Anda punya berlian
- kecil yang baik datang.
- 1064
- 00:43:47,640 --> 00:43:49,376
- - Tidak masalah.
- - Baik.
- 1065
- 00:43:49,743 --> 00:43:50,745
- Tidak masalah.
- 1066
- 00:43:53,546 --> 00:43:55,215
- Aku tidak ingin berbicara dengan Anda.
- 1067
- 00:43:58,352 --> 00:43:59,450
- Anda tidak kencan makan
- malam favorit saya
- 1068
- 00:43:59,452 --> 00:44:01,586
- sekarang baik, buster.
- 1069
- 00:44:01,588 --> 00:44:02,787
- Tapi Anda harus tahu
- bahwa segala sesuatu
- 1070
- 00:44:02,789 --> 00:44:04,788
- Anda merasa sekarang
- adalah normal.
- 1071
- 00:44:04,790 --> 00:44:06,991
- Anda dapat bertindak keluar semua yang
- Anda inginkan. Tidak apa-apa.
- 1072
- 00:44:06,993 --> 00:44:08,792
- Ini tidak mengubah apa
- yang saya tahu.
- 1073
- 00:44:08,794 --> 00:44:10,328
- Apa yang Anda tahu?
- 1074
- 00:44:10,330 --> 00:44:11,465
- Bahwa Anda adalah seorang anak yang baik.
- 1075
- 00:44:14,600 --> 00:44:16,269
- Jadi mari kita duduk di
- sini dan tidak bicara.
- 1076
- 00:44:18,272 --> 00:44:20,372
- Mari kita duduk di sini
- 1077
- 00:44:20,374 --> 00:44:22,577
- dan merasa buruk dan menonton
- rumput tumbuh.
- 1078
- 00:44:56,709 --> 00:44:57,711
- Hei.
- 1079
- 00:44:59,345 --> 00:45:02,513
- Hei, ayolah. Jangan keras
- pada diri sendiri, ya?
- 1080
- 00:45:02,515 --> 00:45:04,816
- Ini adalah jenis barang tak
- seorang pun yang benar.
- 1081
- 00:45:04,818 --> 00:45:06,817
- Anda lakukan. Kamu selalu melakukan.
- 1082
- 00:45:06,819 --> 00:45:08,588
- Tidak, tidak, ayolah.
- 1083
- 00:45:31,745 --> 00:45:33,447
- Um ... Aku tidak tahu apakah ...
- 1084
- 00:45:34,414 --> 00:45:35,479
- Ya.
- 1085
- 00:45:35,481 --> 00:45:36,816
- - Ya, kita tidak seharusnya.
- - Ya.
- 1086
- 00:45:38,017 --> 00:45:39,651
- Ya.
- 1087
- 00:45:42,488 --> 00:45:43,490
- Bercinta.
- 1088
- 00:48:13,973 --> 00:48:16,573
- Apakah kamu serius?
- 1089
- 00:48:27,120 --> 00:48:29,953
- Hei, Ms. Smothers!
- 1090
- 00:48:29,955 --> 00:48:32,492
- - Dapatkah saya berbicara
- dengan Anda? - Ya. Um ...
- 1091
- 00:48:33,859 --> 00:48:34,861
- Aku akan datang kanan bawah.
- 1092
- 00:48:37,763 --> 00:48:38,932
- Kotoran!
- 1093
- 00:48:40,232 --> 00:48:42,966
- - Hi! Hai! -
- Hey! Hei!
- 1094
- 00:48:42,968 --> 00:48:46,136
- Eh, aku baru saja meninggalkan sesuatu
- di sini, jadi saya hanya ...
- 1095
- 00:48:46,138 --> 00:48:47,538
- Aku punya kunci
- 1096
- 00:48:47,540 --> 00:48:49,240
- karena sebelumnya, Sean
- memberi saya kunci ...
- 1097
- 00:48:49,242 --> 00:48:50,808
- Anda tidak di bawah tahanan,
- Miss Smothers.
- 1098
- 00:48:50,810 --> 00:48:51,812
- - Oh! -
- FYI.
- 1099
- 00:48:52,745 --> 00:48:54,145
- Saya harus harap tidak.
- 1100
- 00:48:54,147 --> 00:48:56,714
- - Baiklah. Tidak
- tidak. - Tidak.
- 1101
- 00:48:56,716 --> 00:48:58,752
- - Kamu sangat lucu.
- - Ya. Ya, ya.
- 1102
- 00:48:59,019 --> 00:49:00,154
- Um ...
- 1103
- 00:49:00,953 --> 00:49:01,953
- Sean tidak ada di sini sekarang.
- 1104
- 00:49:01,955 --> 00:49:04,788
- Kau tahu, aku benar-benar berharap
- untuk berbicara dengan Anda.
- 1105
- 00:49:04,790 --> 00:49:06,790
- - Oh! - Ya, saya pergi
- ke rumah Anda.
- 1106
- 00:49:06,792 --> 00:49:08,191
- Lalu aku pergi oleh sekolah,
- 1107
- 00:49:08,193 --> 00:49:10,194
- maka salah satu ibu mungkin
- anda disini.
- 1108
- 00:49:10,196 --> 00:49:12,232
- Apakah mereka? Baik.
- Nah, itulah ...
- 1109
- 00:49:12,999 --> 00:49:14,232
- Apakah itu Stacy?
- 1110
- 00:49:14,234 --> 00:49:16,167
- Bolehkah saya masuk?
- 1111
- 00:49:16,169 --> 00:49:18,035
- - Tentu saja, saya akan senang
- itu! - Terima kasih.
- 1112
- 00:49:19,839 --> 00:49:21,742
- Anda mengatakan bahwa Emily
- teman terbaik Anda.
- 1113
- 00:49:22,575 --> 00:49:24,875
- Iya nih. Ya, kita.
- 1114
- 00:49:24,877 --> 00:49:27,044
- - Apakah ia tertekan?
- - Tidak.
- 1115
- 00:49:27,046 --> 00:49:28,680
- Tidak, dia memiliki segalanya.
- 1116
- 00:49:28,682 --> 00:49:30,180
- Dia punya rumah dan
- pekerjaan ...
- 1117
- 00:49:30,182 --> 00:49:31,251
- Dan suami.
- 1118
- 00:49:32,318 --> 00:49:33,817
- Aku ke sana, ya.
- 1119
- 00:49:33,819 --> 00:49:35,953
- Para tetangga mengatakan mereka
- sering bertengkar.
- 1120
- 00:49:35,955 --> 00:49:38,589
- Yah, mereka memiliki masalah. Um ...
- 1121
- 00:49:38,591 --> 00:49:40,691
- Tapi mereka saling
- mencintai intens.
- 1122
- 00:49:40,693 --> 00:49:41,896
- Oh, apa masalah yang
- mereka miliki?
- 1123
- 00:49:42,595 --> 00:49:43,660
- Masalah-masalah yang normal.
- 1124
- 00:49:43,662 --> 00:49:44,562
- Mereka menekankan
- tentang uang.
- 1125
- 00:49:44,564 --> 00:49:47,298
- Dan saya pikir Emily
- ingin memperlambat
- 1126
- 00:49:47,300 --> 00:49:48,933
- dan mencium bunga mawar.
- 1127
- 00:49:48,935 --> 00:49:50,801
- Dia melambat-baik saja.
- 1128
- 00:49:50,803 --> 00:49:53,706
- Saya mendapat laporan
- otopsi di sini.
- 1129
- 00:49:54,707 --> 00:49:55,807
- Mari kita lihat di sini.
- 1130
- 00:49:55,809 --> 00:49:58,843
- "Kerusakan hati menyarankan penggunaan
- alkohol berat berat.
- 1131
- 00:49:58,845 --> 00:50:02,680
- "Jalur menandai sepanjang lengan
- dan antara jari-jari kakinya."
- 1132
- 00:50:02,682 --> 00:50:04,285
- Apakah Anda menyadari
- penggunaan heroin?
- 1133
- 00:50:07,653 --> 00:50:09,122
- Tidak, itu, eh ...
- 1134
- 00:50:11,024 --> 00:50:12,656
- Maaf, saya benar-benar memiliki
- 1135
- 00:50:12,658 --> 00:50:14,258
- sulit percaya bahwa.
- 1136
- 00:50:14,260 --> 00:50:16,660
- Dia menyukai martini sangat
- kuat, tapi ...
- 1137
- 00:50:16,662 --> 00:50:21,332
- Saya tidak tahu bagaimana dia bisa saja
- terus bahwa rahasia dari saya,
- 1138
- 00:50:21,334 --> 00:50:23,834
- dan terutama dari
- suaminya, Sean.
- 1139
- 00:50:23,836 --> 00:50:25,837
- Ya, Anda tampaknya tahu
- Sean cukup baik.
- 1140
- 00:50:25,839 --> 00:50:28,272
- Aku ... Kami sudah tahu
- satu sama lain
- 1141
- 00:50:28,274 --> 00:50:31,308
- selama beberapa minggu terakhir,
- hanya sebagai teman.
- 1142
- 00:50:31,310 --> 00:50:32,312
- Uh huh.
- 1143
- 00:50:33,812 --> 00:50:35,078
- Saya menduga anda tidak
- pernah ditangani
- 1144
- 00:50:35,080 --> 00:50:36,749
- dengan penegakan hukum sebelumnya.
- 1145
- 00:50:44,189 --> 00:50:45,892
- - Tidak, tidak.
- - Mmm.
- 1146
- 00:50:48,794 --> 00:50:49,861
- Itu gaun yang benar-benar bagus.
- 1147
- 00:50:49,863 --> 00:50:51,662
- Oh terima kasih.
- 1148
- 00:50:51,664 --> 00:50:52,897
- Tidak tampak gaya
- Anda, meskipun.
- 1149
- 00:50:52,899 --> 00:50:55,767
- Oh, aku sangat serbaguna,
- Detektif,
- 1150
- 00:50:55,769 --> 00:50:57,200
- Saya pikir Anda akan menemukan.
- 1151
- 00:50:57,202 --> 00:51:00,971
- Aku benar-benar hanya mencoba
- untuk membantu Sean dan Nicky
- 1152
- 00:51:00,973 --> 00:51:02,073
- di waktu mereka kesedihan.
- 1153
- 00:51:02,075 --> 00:51:03,343
- Oh, bagaimana kesedihan Sean?
- 1154
- 00:51:04,810 --> 00:51:06,343
- Dia memegang dengan sangat baik.
- 1155
- 00:51:06,345 --> 00:51:08,779
- Serta dapat diharapkan.
- 1156
- 00:51:08,781 --> 00:51:10,415
- Uh huh.
- 1157
- 00:51:10,417 --> 00:51:12,417
- Adalah bahwa segala sesuatu, atau ...
- 1158
- 00:51:12,419 --> 00:51:14,888
- Mari saya bertanya sesuatu.
- 1159
- 00:51:17,990 --> 00:51:19,290
- Apakah Anda menyadari
- 1160
- 00:51:19,292 --> 00:51:21,859
- bahwa ia mengambil
- tambahan $ 4 juta
- 1161
- 00:51:21,861 --> 00:51:23,194
- polis asuransi jiwa
- 1162
- 00:51:23,196 --> 00:51:24,964
- pada Emily sebelum
- dia menghilang?
- 1163
- 00:51:26,999 --> 00:51:30,136
- Aku tidak menyadari itu, tidak ada.
- 1164
- 00:51:30,870 --> 00:51:32,306
- Mengapa? Bagaimana saya akan?
- 1165
- 00:51:34,240 --> 00:51:36,808
- Oke, baiklah.
- 1166
- 00:51:36,810 --> 00:51:39,113
- Ya, saya tidak ...
- 1167
- 00:51:39,778 --> 00:51:41,848
- Maafkan saya. Apa...
- 1168
- 00:51:43,816 --> 00:51:44,881
- Apakah kamu...
- 1169
- 00:51:44,883 --> 00:51:46,216
- Apakah Anda mengatakan dia memiliki
- dia mengusap keluar?
- 1170
- 00:51:46,218 --> 00:51:47,718
- Dia menyewa pembunuh bayaran?
- 1171
- 00:51:50,923 --> 00:51:53,256
- Aku tidak mengatakan apa-apa tentang
- dia menyewa pembunuh bayaran.
- 1172
- 00:51:53,258 --> 00:51:54,357
- Anda baru saja melakukannya.
- 1173
- 00:51:54,359 --> 00:51:56,160
- Baik.
- 1174
- 00:51:56,162 --> 00:51:57,794
- Saya dapat melihat bahwa Anda
- menikmati diri sendiri,
- 1175
- 00:51:57,796 --> 00:51:58,930
- Detektif Summerville.
- 1176
- 00:51:58,932 --> 00:52:00,464
- Tetapi jika Anda ingin panggangan
- seseorang, Anda harus
- 1177
- 00:52:00,466 --> 00:52:03,000
- benar-benar berbicara dengan
- bos Emily, Dennis Nylon.
- 1178
- 00:52:03,002 --> 00:52:04,801
- Dia tidak bisa lebih
- mencurigakan.
- 1179
- 00:52:04,803 --> 00:52:07,071
- Itu super menarik karena
- dia menghubungi kami.
- 1180
- 00:52:07,073 --> 00:52:10,174
- Dan dia bilang dia pikir Anda tahu lebih
- dari yang Anda membiarkan di.
- 1181
- 00:52:10,176 --> 00:52:12,509
- Yah, dia menyebalkan.
- 1182
- 00:52:12,511 --> 00:52:15,011
- Begitu...
- 1183
- 00:52:15,013 --> 00:52:17,314
- Selama Anda jujur ​​dengan
- saya, Ms. Smothers,
- 1184
- 00:52:17,316 --> 00:52:18,482
- Aku bersumpah,
- 1185
- 00:52:18,484 --> 00:52:20,417
- Anda tidak perlu
- khawatir. Baik?
- 1186
- 00:52:20,419 --> 00:52:24,187
- Saya hanya mengikuti remah roti
- di mana pun mereka memimpin.
- 1187
- 00:52:24,189 --> 00:52:25,923
- Oke, Anda tahu apa? Aku sudah
- selesai untuk saat ini.
- 1188
- 00:52:25,925 --> 00:52:27,959
- Terima kasih atas waktunya.
- 1189
- 00:52:27,961 --> 00:52:30,528
- Teori Anda tidak menahan
- air, Anda tahu,
- 1190
- 00:52:30,530 --> 00:52:31,928
- karena tidak menjelaskan
- 1191
- 00:52:31,930 --> 00:52:34,232
- tiket pesawat palsu
- atau mobil sewaan.
- 1192
- 00:52:34,234 --> 00:52:36,433
- Dan mengapa seseorang akan
- menembaknya penuh heroin
- 1193
- 00:52:36,435 --> 00:52:37,701
- di sebuah kamp musim panas di Michigan?
- 1194
- 00:52:37,703 --> 00:52:39,772
- Ada banyak heroin yang baik
- di sini, di Connecticut!
- 1195
- 00:52:40,240 --> 00:52:41,805
- Aku diberitahu.
- 1196
- 00:52:41,807 --> 00:52:44,408
- Sangat bagus. Oke, jadi kami memiliki
- banyak untuk dibicarakan.
- 1197
- 00:52:44,410 --> 00:52:46,076
- Baiklah kalau begitu.
- Nikmati rumah baru.
- 1198
- 00:52:46,078 --> 00:52:48,779
- Remah roti terburuk yang pernah
- saya dengar, kau tahu.
- 1199
- 00:52:48,781 --> 00:52:49,946
- tidak bisa mengisi
- salad Caesar
- 1200
- 00:52:49,948 --> 00:52:51,251
- dengan orang-orang remah roti!
- 1201
- 00:53:44,370 --> 00:53:48,004
- Mengapa salad caesar
- ini jadi renyah?
- 1202
- 00:53:48,006 --> 00:53:50,778
- Ini Caesar salad, bayi,
- dan sangat lezat.
- 1203
- 00:53:51,276 --> 00:53:52,412
- Apa yang ada di dalam itu?
- 1204
- 00:53:53,912 --> 00:53:54,914
- Remah roti.
- 1205
- 00:53:55,180 --> 00:53:56,247
- Oh.
- 1206
- 00:53:56,249 --> 00:53:57,451
- Bagaimana hari Anda di tempat kerja?
- 1207
- 00:53:58,417 --> 00:53:59,484
- Suram.
- 1208
- 00:53:59,486 --> 00:54:00,651
- Menghabiskan sebagian besar hari
- yang menjelaskan perbedaan
- 1209
- 00:54:00,653 --> 00:54:05,122
- antara "Anda" posesif
- dan "kau" apostrof RE
- 1210
- 00:54:05,124 --> 00:54:08,024
- untuk junior college.
- 1211
- 00:54:08,026 --> 00:54:09,996
- Aku bisa melihat bagaimana yang
- mungkin membuat pria di tepian.
- 1212
- 00:54:11,164 --> 00:54:12,629
- Saya tau?
- 1213
- 00:54:12,631 --> 00:54:14,064
- Bagaimana kalian?
- 1214
- 00:54:14,066 --> 00:54:16,267
- Apa yang kalian bangun untuk
- hari ini di sekolah?
- 1215
- 00:54:16,269 --> 00:54:17,471
- Aku melihat ibuku.
- 1216
- 00:54:21,540 --> 00:54:23,140
- Saya mengerti, Nicky,
- bahwa kadang-kadang
- 1217
- 00:54:23,142 --> 00:54:25,078
- kita pikir kita melihat orang-orang
- yang kita lewatkan
- 1218
- 00:54:26,011 --> 00:54:27,377
- bahkan jika mereka pergi.
- 1219
- 00:54:27,379 --> 00:54:29,013
- Tidak, aku melihatnya.
- 1220
- 00:54:29,015 --> 00:54:30,214
- Dia adalah tepat
- di luar pagar
- 1221
- 00:54:30,216 --> 00:54:32,051
- oleh halaman kickball
- saat istirahat.
- 1222
- 00:54:33,653 --> 00:54:36,087
- Banyak orang terlihat
- seperti orang lain.
- 1223
- 00:54:36,089 --> 00:54:37,357
- Tidak ada yang tampak seperti Mom!
- 1224
- 00:54:38,892 --> 00:54:40,160
- Dia mengatakan kepada saya
- untuk say hi ke Stephanie.
- 1225
- 00:54:40,560 --> 00:54:41,658
- Nicky,
- 1226
- 00:54:41,660 --> 00:54:43,261
- ini tidak sehat.
- 1227
- 00:54:43,263 --> 00:54:45,265
- Miles melihatnya, juga.
- Benar, Miles?
- 1228
- 00:54:46,466 --> 00:54:48,098
- Saya pikir saya lakukan.
- 1229
- 00:54:48,100 --> 00:54:49,232
- Tapi saya tidak tahu.
- 1230
- 00:54:49,234 --> 00:54:50,634
- Aku sedang bermain tetherball.
- 1231
- 00:54:50,636 --> 00:54:52,470
- Apakah Anda dua hatch ini sampai?
- 1232
- 00:54:52,472 --> 00:54:54,671
- Apakah ini permainan, seperti ketika Anda
- menghancurkan segala sesuatu dengan truk?
- 1233
- 00:54:54,673 --> 00:54:56,274
- Karena Anda tahu apa yang kita
- katakan tentang berbohong.
- 1234
- 00:54:56,276 --> 00:54:58,910
- Saya tidak berbohong! Aku melihatnya!
- Bercinta Anda!
- 1235
- 00:54:58,912 --> 00:55:00,310
- Hei, Nicky!
- 1236
- 00:55:00,312 --> 00:55:01,314
- Oopsy!
- 1237
- 00:55:03,283 --> 00:55:04,918
- Maafkan saya.
- 1238
- 00:55:13,959 --> 00:55:16,160
- Apakah saya tidak mendapatkan
- ciuman malam yang baik?
- 1239
- 00:55:16,162 --> 00:55:18,095
- Tentu saja Anda lakukan, Sayang.
- 1240
- 00:55:18,097 --> 00:55:20,031
- Sebenarnya, Anda berutang
- oopsy jar seperempat
- 1241
- 00:55:20,033 --> 00:55:21,468
- untuk awal, tapi saya ...
- 1242
- 00:55:28,274 --> 00:55:29,276
- Selamat malam sayang.
- 1243
- 00:55:38,718 --> 00:55:39,920
- Hei.
- 1244
- 00:55:41,153 --> 00:55:42,889
- Kita harus telanjang.
- 1245
- 00:55:45,124 --> 00:55:46,359
- Apa itu?
- 1246
- 00:55:47,160 --> 00:55:48,491
- Apa yang salah?
- 1247
- 00:55:48,493 --> 00:55:52,029
- Aku mencium dia, Sean. Aku
- mencium bau parfumnya.
- 1248
- 00:55:52,031 --> 00:55:54,365
- Ini seluruh Nicky
- seperti hantu.
- 1249
- 00:55:54,367 --> 00:55:55,732
- Dia mungkin harus
- botol parfumnya
- 1250
- 00:55:55,734 --> 00:55:57,435
- di lemari obat.
- 1251
- 00:55:57,437 --> 00:55:59,270
- Dia merindukannya.
- 1252
- 00:55:59,272 --> 00:56:00,571
- Baik? Itu hanya
- Anda paranoid.
- 1253
- 00:56:00,573 --> 00:56:02,643
- Apakah itu? Karena saya
- menemukan ini, juga.
- 1254
- 00:56:04,176 --> 00:56:05,609
- Apa ini?
- 1255
- 00:56:05,611 --> 00:56:07,111
- Ini gelang persahabatan
- saya membuatnya.
- 1256
- 00:56:07,113 --> 00:56:08,682
- Aku takut untuk mengatakan
- dia tidak akan terus ini.
- 1257
- 00:56:09,481 --> 00:56:12,116
- Dia membenci hal-hal seperti ini.
- 1258
- 00:56:12,118 --> 00:56:13,283
- Dia mungkin
- memberikannya
- 1259
- 00:56:13,285 --> 00:56:14,718
- tepat setelah Anda memberikannya
- kepadanya.
- 1260
- 00:56:14,720 --> 00:56:16,720
- Kecuali dia mengatakan
- yang sebenarnya.
- 1261
- 00:56:16,722 --> 00:56:19,158
- Anda melihatnya dengan
- mata Anda sendiri.
- 1262
- 00:56:19,758 --> 00:56:21,292
- Dalam peti matinya.
- 1263
- 00:56:21,294 --> 00:56:22,692
- Ada sesuatu dari.
- 1264
- 00:56:22,694 --> 00:56:24,761
- Mereka menemukan dia
- di dasar danau!
- 1265
- 00:56:24,763 --> 00:56:26,296
- Anda melihat tato-nya,
- 1266
- 00:56:26,298 --> 00:56:28,501
- dan Anda melihat bahwa cincin yang
- ia mencuri dari ibu saya.
- 1267
- 00:56:30,303 --> 00:56:32,703
- Dia mengatakan ibumu ingin
- dia memiliki cincin itu.
- 1268
- 00:56:32,705 --> 00:56:34,138
- Dia mengatakan ibumu
- bersikeras.
- 1269
- 00:56:34,140 --> 00:56:36,506
- Itulah yang dia katakan?
- 1270
- 00:56:36,508 --> 00:56:38,676
- Ayah saya memberikan cincin
- itu kepada ibu saya.
- 1271
- 00:56:38,678 --> 00:56:40,044
- Itu seperti satu-satunya
- sedikit perhiasan
- 1272
- 00:56:40,046 --> 00:56:41,312
- bahwa ia pernah dimiliki.
- 1273
- 00:56:41,314 --> 00:56:43,247
- Aku mengambil Emily ke London
- untuk bertemu ibu saya
- 1274
- 00:56:43,249 --> 00:56:44,482
- setelah kami kawin lari.
- 1275
- 00:56:44,484 --> 00:56:47,151
- Ia pergi hilang akhir
- pekan itu.
- 1276
- 00:56:47,153 --> 00:56:50,220
- ibu saya panik. Kami mencari
- di mana-mana.
- 1277
- 00:56:50,222 --> 00:56:51,657
- Tidak ada. Kami tidak
- menemukan satu hal.
- 1278
- 00:56:53,126 --> 00:56:55,058
- Ibu saya sangat terpukul.
- 1279
- 00:56:55,060 --> 00:56:56,530
- Jadi kami mengambil penerbangan
- kembali ke New York.
- 1280
- 00:56:57,763 --> 00:56:59,265
- Tebak apa yang saya temukan.
- 1281
- 00:57:00,098 --> 00:57:01,501
- Apa yang Anda temukan?
- 1282
- 00:57:02,435 --> 00:57:03,734
- Tidak!
- 1283
- 00:57:03,736 --> 00:57:05,468
- Tidak mungkin!
- 1284
- 00:57:05,470 --> 00:57:08,071
- Saya sedikit Sherlock Holmes.
- 1285
- 00:57:08,073 --> 00:57:09,807
- Mum akan menjadi
- begitu lega.
- 1286
- 00:57:09,809 --> 00:57:11,709
- Oh, ayolah, bayi.
- 1287
- 00:57:11,711 --> 00:57:14,448
- Mum akan bawa ke kubur.
- Sayang sekali.
- 1288
- 00:57:15,214 --> 00:57:16,446
- Cantik sekali.
- 1289
- 00:57:16,448 --> 00:57:17,415
- Permisi.
- 1290
- 00:57:17,417 --> 00:57:20,250
- Tidak lucu, sayangku,
- tidak sedikit pun.
- 1291
- 00:57:20,252 --> 00:57:23,053
- Saya tidak bercanda
- sedikit pun,
- 1292
- 00:57:23,055 --> 00:57:24,821
- sayangku.
- 1293
- 00:57:24,823 --> 00:57:25,823
- Aku mengambilnya.
- 1294
- 00:57:25,825 --> 00:57:28,191
- Saya tidak punya niat untuk
- memberikan kembali.
- 1295
- 00:57:28,193 --> 00:57:29,392
- Tentu saja kita akan
- mengembalikannya.
- 1296
- 00:57:29,394 --> 00:57:31,095
- Tidak.
- 1297
- 00:57:31,097 --> 00:57:32,430
- Kami akan mengatakan padanya
- bahwa itu hanya tergelincir
- 1298
- 00:57:32,432 --> 00:57:33,696
- ke dalam tas Anda dengan
- kecelakaan,
- 1299
- 00:57:33,698 --> 00:57:36,232
- dan kami hanya menemukan
- itu sekarang.
- 1300
- 00:57:36,234 --> 00:57:38,169
- Tapi jika Anda mengatakan padanya
- bahwa aku menemukannya,
- 1301
- 00:57:38,171 --> 00:57:39,669
- maka saya harus mengatakan padanya
- bahwa aku mencurinya.
- 1302
- 00:57:39,671 --> 00:57:42,073
- Dan apa yang Anda pikir akan
- lebih buruk untuknya?
- 1303
- 00:57:42,075 --> 00:57:44,241
- Berpikir bahwa dia kehilangan
- cincinnya,
- 1304
- 00:57:44,243 --> 00:57:47,078
- atau berpikir bahwa anaknya
- menikah pencuri?
- 1305
- 00:57:47,080 --> 00:57:48,578
- - Bayi ...
- - Hey.
- 1306
- 00:57:48,580 --> 00:57:50,716
- Anda memilih, dia atau aku?
- 1307
- 00:57:53,852 --> 00:57:55,752
- Temui aku di kamar mandi
- dalam 20 detik.
- 1308
- 00:57:55,754 --> 00:57:56,789
- Mengetuk dua kali.
- 1309
- 00:58:23,448 --> 00:58:26,816
- Sembilan bulan kemudian,
- Nicky lahir.
- 1310
- 00:58:26,818 --> 00:58:28,886
- Bagaimana bisa Anda tinggal bersamanya?
- 1311
- 00:58:28,888 --> 00:58:31,154
- Aku terpesona.
- 1312
- 00:58:31,156 --> 00:58:32,256
- Dia adalah satu-satunya wanita
- 1313
- 00:58:32,258 --> 00:58:33,691
- Aku tidak pernah bisa
- tahu sepenuhnya.
- 1314
- 00:58:33,693 --> 00:58:35,825
- Sebagai penulis muda sombong,
- saya tidak pernah bisa
- 1315
- 00:58:35,827 --> 00:58:37,861
- hidup sampai apa yang
- diharapkan dari saya.
- 1316
- 00:58:37,863 --> 00:58:39,662
- Saya selalu melihat dari
- atas bahu saya.
- 1317
- 00:58:39,664 --> 00:58:41,100
- Aku hampir tidak bisa tidur.
- 1318
- 00:58:42,502 --> 00:58:44,334
- Tapi dengan Anda,
- itu berbeda.
- 1319
- 00:58:44,336 --> 00:58:45,769
- Aku tidur seperti log.
- 1320
- 00:58:45,771 --> 00:58:47,504
- Itulah yang setiap wanita
- ingin mendengar.
- 1321
- 00:58:47,506 --> 00:58:48,571
- Kamu tahu apa maksudku.
- 1322
- 00:58:48,573 --> 00:58:50,342
- Anda mengerti, Anda
- melihat saya.
- 1323
- 00:58:51,243 --> 00:58:53,209
- Anda sudah dibangun kembali
- saya, Stephanie.
- 1324
- 00:58:53,211 --> 00:58:54,647
- Aku bahkan mulai
- menulis lagi.
- 1325
- 00:58:55,481 --> 00:58:57,480
- pasangan pertama bab,
- 1326
- 00:58:57,482 --> 00:58:58,685
- tapi sebuah awal.
- 1327
- 00:59:00,519 --> 00:59:01,588
- Oh.
- 1328
- 00:59:02,888 --> 00:59:04,654
- Indah sekali.
- 1329
- 00:59:04,656 --> 00:59:06,557
- Anda mengambil seorang pria yang rusak,
- 1330
- 00:59:06,559 --> 00:59:08,892
- dan Anda potongan dia
- kembali bersama lagi.
- 1331
- 00:59:08,894 --> 00:59:11,363
- Kau tidak seperti wanita lain
- yang pernah saya temui.
- 1332
- 00:59:13,298 --> 00:59:14,333
- Bergerak dengan saya.
- 1333
- 00:59:15,700 --> 00:59:16,667
- Sean.
- 1334
- 00:59:16,669 --> 00:59:19,403
- Tidak, itu terlalu cepat. Apa
- yang akan orang berpikir?
- 1335
- 00:59:19,405 --> 00:59:20,703
- Mereka sudah berpikir
- itu.
- 1336
- 00:59:20,705 --> 00:59:23,307
- Dan aku lelah berbohong.
- Aku lelah berpura-pura.
- 1337
- 00:59:23,309 --> 00:59:24,444
- Saya ingin menjadi orang ini.
- 1338
- 00:59:25,178 --> 00:59:26,513
- Pria itu saya dengan Anda.
- 1339
- 00:59:27,747 --> 00:59:29,680
- Saya tidak melakukan threesomes.
- 1340
- 00:59:29,682 --> 00:59:30,814
- Saya ingin mengatakan bahwa.
- 1341
- 00:59:30,816 --> 00:59:32,283
- Aku hanya akan mendapatkan
- bahwa di tempat terbuka.
- 1342
- 00:59:32,285 --> 00:59:33,917
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1343
- 00:59:33,919 --> 00:59:35,586
- TA Anda?
- 1344
- 00:59:35,588 --> 00:59:39,189
- Emily bercerita tentang
- saat kecil Anda.
- 1345
- 00:59:39,191 --> 00:59:40,491
- - Itulah yang dia katakan?
- - Iya nih.
- 1346
- 00:59:40,493 --> 00:59:41,558
- Stephanie, mendengarkan.
- 1347
- 00:59:41,560 --> 00:59:43,761
- Emily adalah pembohong
- patologis.
- 1348
- 00:59:43,763 --> 00:59:45,765
- Yang tidak pernah terjadi, oke?
- 1349
- 00:59:46,899 --> 00:59:48,799
- Mengapa Anda mengambil
- $ 4 juta
- 1350
- 00:59:48,801 --> 00:59:50,600
- polis asuransi pada dirinya?
- 1351
- 00:59:50,602 --> 00:59:53,236
- Ampun. Mereka polisi benar-benar melakukan
- nomor pada Anda, bukan?
- 1352
- 00:59:53,238 --> 00:59:54,571
- Aku serius.
- 1353
- 00:59:54,573 --> 00:59:56,406
- Itu karena Anda.
- 1354
- 00:59:56,408 --> 00:59:57,875
- Ketika Emily menemukan
- bahwa Anda telah
- 1355
- 00:59:57,877 --> 01:00:00,678
- hidup dari uang asuransi
- suami Anda,
- 1356
- 01:00:00,680 --> 01:00:03,314
- dia pikir dia dan saya perlu
- untuk mendapatkan kebijakan
- 1357
- 01:00:03,316 --> 01:00:04,781
- keluar demi Nicky.
- 1358
- 01:00:04,783 --> 01:00:06,752
- Ini mungkin hal yang paling bertanggung
- jawab yang pernah kita lakukan.
- 1359
- 01:00:07,653 --> 01:00:08,855
- Terima kasih kepada Anda.
- 1360
- 01:00:11,256 --> 01:00:12,656
- Bergerak dengan saya.
- 1361
- 01:00:12,658 --> 01:00:15,258
- Kita bisa memulai baru, seumur
- hidup indah bersama-sama.
- 1362
- 01:00:15,260 --> 01:00:16,829
- Hanya Anda, saya dan anak-anak.
- 1363
- 01:00:18,430 --> 01:00:20,733
- Silakan, mengatakan ya.
- 1364
- 01:00:23,502 --> 01:00:25,906
- Aku mencintaimu, Stephanie
- Smothers.
- 1365
- 01:00:27,406 --> 01:00:29,640
- Aku mencintaimu juga.
- 1366
- 01:01:47,553 --> 01:01:50,421
- Hi, ibu. Ini adalah
- Stephanie sini.
- 1367
- 01:01:50,423 --> 01:01:52,388
- Aku akan melakukan sesuatu yang
- sedikit berbeda hari ini.
- 1368
- 01:01:52,390 --> 01:01:54,825
- Saya biasanya menghindari pembicaraan
- tentang agama di vlog ini.
- 1369
- 01:01:54,827 --> 01:01:57,861
- Saya tidak ingin menyinggung
- ibu non-denominasi.
- 1370
- 01:01:57,863 --> 01:02:00,634
- Tapi saya berpikir bahwa kita hidup
- setelah kita mati, jadi ...
- 1371
- 01:02:02,834 --> 01:02:04,033
- Emily,
- 1372
- 01:02:04,035 --> 01:02:06,636
- jika Anda berada di luar sana,
- 1373
- 01:02:06,638 --> 01:02:08,839
- dan Anda dapat mendengar
- saya sekarang,
- 1374
- 01:02:08,841 --> 01:02:11,008
- tidak ada yang pernah bisa menggantikan Anda.
- 1375
- 01:02:11,010 --> 01:02:14,044
- Dan Anda akan selalu
- menjadi ibu Nicky.
- 1376
- 01:02:14,046 --> 01:02:16,479
- Saya tidak bisa mengambil tempat Anda.
- 1377
- 01:02:16,481 --> 01:02:20,651
- Aku hanya bisa mencoba untuk mengasihi
- orang-orang yang Anda cintai
- 1378
- 01:02:20,653 --> 01:02:23,053
- dan mencoba untuk membuat
- hidup mereka lebih baik.
- 1379
- 01:02:23,055 --> 01:02:24,790
- Saya pikir itu apa yang
- akan Anda inginkan.
- 1380
- 01:02:29,729 --> 01:02:32,495
- Oke, guys, itu semakin terlalu
- kasar kembali ke sana.
- 1381
- 01:02:32,497 --> 01:02:34,365
- Aku dibunuh Anda!
- 1382
- 01:02:34,367 --> 01:02:36,799
- Bukan saya. Aku
- hidup kembali.
- 1383
- 01:02:36,801 --> 01:02:38,468
- Seperti ibu Anda!
- 1384
- 01:02:38,470 --> 01:02:40,104
- Oke, boneka akan
- di ransel Anda
- 1385
- 01:02:40,106 --> 01:02:41,604
- atau mereka akan di tempat
- sampah, aku serius.
- 1386
- 01:02:41,606 --> 01:02:44,975
- Mom, mereka tidak
- boneka! Allah!
- 1387
- 01:02:44,977 --> 01:02:48,379
- Stephanie, ibu saya mengatakan kepada
- saya untuk memberikan ini.
- 1388
- 01:02:48,381 --> 01:02:50,381
- Mom!
- 1389
- 01:02:57,522 --> 01:02:59,091
- Mengutuk! Apakah Anda mencoba
- untuk membunuh kita?
- 1390
- 01:03:18,910 --> 01:03:20,009
- Halo?
- 1391
- 01:03:20,011 --> 01:03:20,977
- Hi, Saya menelepon dari
- 1392
- 01:03:20,979 --> 01:03:22,678
- Inggris Timeshare
- International.
- 1393
- 01:03:22,680 --> 01:03:23,980
- Yep, saya ...
- 1394
- 01:03:23,982 --> 01:03:25,816
- Kami ingin menawarkan perjalanan
- gratis ke Bahama.
- 1395
- 01:03:25,818 --> 01:03:27,417
- Yang harus Anda lakukan adalah
- datang ke salah satu ...
- 1396
- 01:03:27,419 --> 01:03:29,486
- Saya tidak ingin itu,
- have a nice day.
- 1397
- 01:03:29,488 --> 01:03:30,790
- Saya tidak ingin itu,
- aku tidak peduli.
- 1398
- 01:03:31,524 --> 01:03:33,359
- Ya Tuhan!
- 1399
- 01:03:37,129 --> 01:03:38,562
- Hi, saya yakin Anda memiliki pekerjaan
- yang harus dilakukan.
- 1400
- 01:03:38,564 --> 01:03:39,629
- Saya tidak perlu perjalanan gratis.
- 1401
- 01:03:39,631 --> 01:03:40,633
- Hai.
- 1402
- 01:03:43,669 --> 01:03:44,871
- Brotherfucker.
- 1403
- 01:03:47,839 --> 01:03:50,441
- - Emily? - Tidak, tidak,
- Emily sudah mati.
- 1404
- 01:03:50,443 --> 01:03:52,942
- Oh, tidak, kau sudah
- lupa sudah?
- 1405
- 01:03:52,944 --> 01:03:54,745
- - Di mana Anda? - Saya
- berada di surga.
- 1406
- 01:03:54,747 --> 01:03:56,913
- Mengawasi Anda.
- 1407
- 01:03:56,915 --> 01:03:58,385
- Bagus blouse, by the way.
- 1408
- 01:04:00,785 --> 01:04:02,653
- Mengapa kau melakukan ini?
- 1409
- 01:04:02,655 --> 01:04:04,220
- Bagaimana Anda tahu itu hanya
- saya melakukannya?
- 1410
- 01:04:04,222 --> 01:04:06,592
- Hey, hey, hey, mencium
- Sean bagi saya,
- 1411
- 01:04:07,126 --> 01:04:08,660
- empat juta kali.
- 1412
- 01:04:14,499 --> 01:04:15,399
- Oh, hey.
- 1413
- 01:04:15,401 --> 01:04:17,533
- Apakah Anda mencoba untuk
- Diabolique saya?
- 1414
- 01:04:17,535 --> 01:04:18,769
- Apa yang kamu
- bicarakan?
- 1415
- 01:04:18,771 --> 01:04:19,636
- Diabolique, kau tahu?
- 1416
- 01:04:19,638 --> 01:04:22,772
- Film Perancis tentang
- pria yang istrinya
- 1417
- 01:04:22,774 --> 01:04:24,475
- dan nyonya, mereka berusaha
- untuk membunuhnya.
- 1418
- 01:04:24,477 --> 01:04:25,709
- Tapi aku tidak
- punya $ 4 juta
- 1419
- 01:04:25,711 --> 01:04:27,076
- - polis asuransi.
- - Stephanie ...
- 1420
- 01:04:27,078 --> 01:04:29,779
- Jika Anda dan Emily berada di semacam rencana,
- silahkan saja membatalkannya ...
- 1421
- 01:04:29,781 --> 01:04:31,714
- - Stephanie. - Aku benar-benar
- bukan satu.
- 1422
- 01:04:31,716 --> 01:04:33,250
- Hanya bernapas, silakan.
- 1423
- 01:04:33,252 --> 01:04:35,819
- Nicky semakin kepada Anda.
- Emily sudah mati.
- 1424
- 01:04:35,821 --> 01:04:37,056
- Dia memanggilku.
- 1425
- 01:04:37,890 --> 01:04:39,223
- Apa?
- 1426
- 01:04:39,225 --> 01:04:40,691
- Dia menelepon saya hari ini.
- 1427
- 01:04:40,693 --> 01:04:42,058
- Aku punya teman di departemen
- psikologi.
- 1428
- 01:04:42,060 --> 01:04:43,125
- Aku akan memberinya panggilan.
- 1429
- 01:04:43,127 --> 01:04:44,727
- Hei, tampan, Anda
- punya waktu ...
- 1430
- 01:04:44,729 --> 01:04:47,897
- Aku minta maaf. Aku tidak tahu Anda
- berada di sebuah pertemuan.
- 1431
- 01:04:47,899 --> 01:04:49,232
- Beth, ini adalah Stephanie.
- 1432
- 01:04:49,234 --> 01:04:50,933
- Senang bertemu denganmu.
- 1433
- 01:04:50,935 --> 01:04:52,636
- Senang bertemu denganmu.
- 1434
- 01:04:52,638 --> 01:04:54,604
- Aku hanya ingin tahu apakah
- Anda membutuhkan
- 1435
- 01:04:54,606 --> 01:04:56,707
- untuk menggunakan papan SMART,
- karena itu rusak.
- 1436
- 01:04:56,709 --> 01:04:58,678
- - Aku bisa hidup tanpa
- itu. - Baiklah.
- 1437
- 01:04:59,511 --> 01:05:00,580
- Baiklah.
- 1438
- 01:05:02,615 --> 01:05:03,779
- Dia tampak bagus.
- 1439
- 01:05:03,781 --> 01:05:05,749
- Stephanie, pulang ke rumah.
- 1440
- 01:05:05,751 --> 01:05:07,618
- Emily memiliki beberapa
- Xanax di lemari obat.
- 1441
- 01:05:07,620 --> 01:05:08,718
- Ambil satu. Ambil dua.
- 1442
- 01:05:08,720 --> 01:05:11,220
- Ya. Mungkin dia memiliki beberapa heroin
- tergeletak di sekitar. Hmm?
- 1443
- 01:05:11,222 --> 01:05:13,859
- Ini semua hanya kesedihan.
- Hanya tahap kesedihan.
- 1444
- 01:05:14,926 --> 01:05:16,292
- Maaf, Anda
- benar.
- 1445
- 01:05:16,294 --> 01:05:18,764
- Aku sangat kewalahan,
- dan saya ...
- 1446
- 01:05:19,798 --> 01:05:21,133
- Maafkan saya.
- 1447
- 01:05:26,104 --> 01:05:28,640
- Oh, bayi, Anda hanya perlu seseorang
- untuk mencintai Anda.
- 1448
- 01:05:30,075 --> 01:05:33,709
- Aku memilikimu. Yang Anda butuhkan
- adalah teman baik.
- 1449
- 01:05:33,711 --> 01:05:35,279
- Ayo, jangan Anda
- lewatkan seks?
- 1450
- 01:05:35,281 --> 01:05:38,549
- Memiliki seorang pria bercinta
- Anda di atas mesin cuci?
- 1451
- 01:05:38,551 --> 01:05:41,051
- Hampir tidak ingat
- bagaimana rasanya.
- 1452
- 01:05:41,053 --> 01:05:42,151
- Mengapa Anda masokis
- seperti itu?
- 1453
- 01:05:42,153 --> 01:05:43,921
- Anda bisa memiliki seorang pria di tempat
- tidur Anda setiap kali Anda inginkan.
- 1454
- 01:05:43,923 --> 01:05:45,955
- Aku punya seorang pria, saya
- hancur itu, jadi ...
- 1455
- 01:05:45,957 --> 01:05:47,156
- Apa artinya?
- 1456
- 01:05:47,158 --> 01:05:49,560
- Ayo, apa
- artinya?
- 1457
- 01:05:49,562 --> 01:05:51,828
- Jika Anda tidak dapat memberitahu saya,
- Anda tidak bisa memberitahu siapa pun.
- 1458
- 01:05:51,830 --> 01:05:52,832
- Aku teman terbaik Anda.
- 1459
- 01:06:13,218 --> 01:06:14,854
- Mari kita pergi
- melihat Daddy.
- 1460
- 01:06:18,923 --> 01:06:20,189
- Aku hanya ingin kebenaran.
- 1461
- 01:06:20,191 --> 01:06:21,591
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1462
- 01:06:21,593 --> 01:06:24,093
- Tentang Miles dan Chris.
- 1463
- 01:06:24,095 --> 01:06:26,796
- Chris? Saudaraku, Chris?
- 1464
- 01:06:26,798 --> 01:06:28,732
- Ya, saudara Anda.
- 1465
- 01:06:28,734 --> 01:06:31,301
- Dan Anda tentu tidak bertindak
- seperti itu.
- 1466
- 01:06:31,303 --> 01:06:34,236
- Kadang-kadang itu lebih seperti
- kalian pecinta, kan?
- 1467
- 01:06:36,040 --> 01:06:37,975
- Itu menjijikkan.
- Itu ...
- 1468
- 01:06:37,977 --> 01:06:39,212
- Apakah saya Miles atau tidak?
- 1469
- 01:06:42,080 --> 01:06:43,212
- Ya Tuhan!
- 1470
- 01:06:43,214 --> 01:06:45,247
- Apakah Anda mendengarkan
- diri sendiri?
- 1471
- 01:06:45,249 --> 01:06:46,816
- Anda terdengar konyol.
- 1472
- 01:06:46,818 --> 01:06:48,253
- Ya.
- 1473
- 01:06:55,026 --> 01:06:57,828
- Davis! Davis!
- 1474
- 01:06:57,830 --> 01:06:59,796
- Kemana kamu pergi?
- 1475
- 01:06:59,798 --> 01:07:01,263
- Kemana kamu pergi? Davis?
- 1476
- 01:07:01,265 --> 01:07:02,633
- Steph, itu semua benar.
- Jangan khawatir.
- 1477
- 01:07:02,635 --> 01:07:04,133
- Hanya akan pergi
- untuk drive.
- 1478
- 01:07:04,135 --> 01:07:05,636
- Memiliki sedikit bicara.
- Manusia dengan manusia.
- 1479
- 01:07:05,638 --> 01:07:06,639
- Tidak masalah.
- 1480
- 01:07:27,325 --> 01:07:28,927
- Ini adalah kesalahanku.
- 1481
- 01:07:30,863 --> 01:07:32,729
- Saya alasan mereka
- berdua mati.
- 1482
- 01:07:32,731 --> 01:07:34,363
- Tidak.
- 1483
- 01:07:34,365 --> 01:07:36,034
- Hei, jangan lakukan itu.
- 1484
- 01:07:36,901 --> 01:07:38,834
- Orang-orang melakukan hal-hal yang mengerikan
- 1485
- 01:07:38,836 --> 01:07:40,002
- untuk alasan mereka
- sendiri kacau.
- 1486
- 01:07:40,004 --> 01:07:41,071
- Itu pada mereka,
- 1487
- 01:07:41,073 --> 01:07:42,075
- - itu tidak pada
- Anda. - Ya.
- 1488
- 01:07:44,376 --> 01:07:45,711
- Aku rindu dia.
- 1489
- 01:07:46,444 --> 01:07:47,814
- Yang mana?
- 1490
- 01:07:49,948 --> 01:07:51,050
- Kedua.
- 1491
- 01:07:52,316 --> 01:07:54,386
- Aku kesepian.
- 1492
- 01:07:56,988 --> 01:07:58,821
- Saya pikir kesepian mungkin
- membunuh lebih banyak orang
- 1493
- 01:07:58,823 --> 01:07:59,858
- dari kanker.
- 1494
- 01:08:02,894 --> 01:08:04,863
- Hei, datang ke sini.
- 1495
- 01:08:07,031 --> 01:08:08,267
- Kemari.
- 1496
- 01:08:24,248 --> 01:08:27,019
- Kamu baik-baik saja.
- Ingin memesan pizza?
- 1497
- 01:08:31,957 --> 01:08:35,358
- Ya Tuhan. Tuhan,
- aku sangat malu.
- 1498
- 01:08:35,360 --> 01:08:40,296
- Oh, karena itu? Tidak, hey.
- Itu semua baik, bayi.
- 1499
- 01:08:40,298 --> 01:08:41,967
- Semuanya baik. Hanya
- Selasa lain.
- 1500
- 01:09:24,510 --> 01:09:25,912
- Pergi.
- 1501
- 01:09:26,779 --> 01:09:28,247
- Diana Hyland?
- 1502
- 01:09:29,248 --> 01:09:30,415
- Apakah Anda cat ini?
- 1503
- 01:09:43,195 --> 01:09:44,795
- Di mana di bumi kau
- menemukannya?
- 1504
- 01:09:44,797 --> 01:09:47,834
- Saya harus mulai dengan memberikan
- Anda beberapa berita malang.
- 1505
- 01:09:48,867 --> 01:09:50,168
- Emily mati.
- 1506
- 01:09:50,903 --> 01:09:52,402
- Belasungkawa.
- 1507
- 01:09:52,404 --> 01:09:53,906
- Yang apaan Emily?
- 1508
- 01:09:54,539 --> 01:09:55,941
- Gadis dalam lukisan.
- 1509
- 01:09:59,444 --> 01:10:00,876
- Baik.
- 1510
- 01:10:00,878 --> 01:10:02,179
- Namanya tidak Emily.
- 1511
- 01:10:02,181 --> 01:10:03,182
- Namanya Claudia.
- 1512
- 01:10:04,315 --> 01:10:06,849
- Istirahat dalam damai, bajingan.
- 1513
- 01:10:06,851 --> 01:10:09,018
- Jadi, bukan memori yang menyenangkan
- bagi Anda, maka?
- 1514
- 01:10:09,020 --> 01:10:11,854
- Tidak, sebaliknya. Dia
- sangat mengagumkan.
- 1515
- 01:10:11,856 --> 01:10:14,590
- Maksudku, dia adalah yang terbaik
- yang pernah saya miliki.
- 1516
- 01:10:14,592 --> 01:10:16,158
- Saya menjual lukisan.
- 1517
- 01:10:16,160 --> 01:10:17,594
- Kau tahu, itu adalah
- pertama kalinya
- 1518
- 01:10:17,596 --> 01:10:19,595
- dalam karir saya bahwa saya
- harus setiap buzz.
- 1519
- 01:10:19,597 --> 01:10:21,497
- Dia berjalan ke
- galeri saya.
- 1520
- 01:10:21,499 --> 01:10:24,201
- Sebuah sialan muse nyata
- tepat dari udara tipis.
- 1521
- 01:10:24,203 --> 01:10:25,402
- Apa yang terjadi?
- 1522
- 01:10:25,404 --> 01:10:26,906
- Dia itu semua saya bisa melukis.
- 1523
- 01:10:28,440 --> 01:10:30,607
- Aku hafal setiap
- inci tubuhnya.
- 1524
- 01:10:30,609 --> 01:10:32,274
- Saya agen sialan membencinya.
- 1525
- 01:10:32,276 --> 01:10:34,143
- Dan kritikus seni sialan
- membencinya.
- 1526
- 01:10:34,145 --> 01:10:37,479
- Mereka menyebut saya tiruan
- tanggul Mapplethorpe.
- 1527
- 01:10:37,481 --> 01:10:40,517
- Pokoknya, aku meniup seluruh karir
- saya lukisan yang penipu.
- 1528
- 01:10:40,519 --> 01:10:42,952
- Sekarang semua saya melukis
- adalah ini pisau sialan,
- 1529
- 01:10:42,954 --> 01:10:45,255
- yang cukup bagus, tapi tak seorang pun
- ingin membeli omong kosong ini.
- 1530
- 01:10:45,257 --> 01:10:48,494
- Oh apa? Mereka begitu baik.
- Orang-orang hanya cemburu.
- 1531
- 01:10:52,029 --> 01:10:54,163
- Aku belum pernah minum
- dalam 42 hari.
- 1532
- 01:10:54,165 --> 01:10:55,264
- Oh, tidak ...
- 1533
- 01:10:55,266 --> 01:10:57,133
- Mungkin juga merayakannya.
- 1534
- 01:10:57,135 --> 01:10:59,338
- Mmm, baik, cheers.
- 1535
- 01:11:02,373 --> 01:11:04,810
- Aku memberinya hati saya dan
- saya memberinya jiwaku.
- 1536
- 01:11:05,878 --> 01:11:09,379
- Aku membayar baginya untuk
- pergi ke perguruan tinggi.
- 1537
- 01:11:09,381 --> 01:11:10,980
- Saya melunasi utangnya.
- 1538
- 01:11:10,982 --> 01:11:12,883
- Apakah Anda pernah melihat
- penggunaan heroin?
- 1539
- 01:11:12,885 --> 01:11:15,085
- Tidak ada cara, dia?
- 1540
- 01:11:15,087 --> 01:11:16,422
- Tidak, dia tidak menyentuhnya.
- 1541
- 01:11:16,989 --> 01:11:18,121
- Kotoran.
- 1542
- 01:11:18,123 --> 01:11:21,590
- Dia tidak pernah membiarkan aku melukis
- wajahnya kecuali untuk yang satu ini.
- 1543
- 01:11:21,592 --> 01:11:24,627
- Aku belum pernah melihat seperti
- seorang gadis cantik
- 1544
- 01:11:24,629 --> 01:11:26,263
- ingin menjadi begitu tak terlihat
- 1545
- 01:11:26,265 --> 01:11:28,531
- atau hanya benar-benar lenyap.
- 1546
- 01:11:28,533 --> 01:11:30,066
- Tapi kau tahu apa,
- dibutuhkan
- 1547
- 01:11:30,068 --> 01:11:31,568
- uang menghilang.
- 1548
- 01:11:31,570 --> 01:11:35,007
- Dan jadi dia mengambil segala sesuatu
- yang dia bisa dari saya.
- 1549
- 01:11:37,208 --> 01:11:38,577
- Kau tahu bagaimana aku
- akan melukis Anda?
- 1550
- 01:11:41,312 --> 01:11:43,179
- Ceria.
- 1551
- 01:11:43,181 --> 01:11:44,550
- Seperti suci sialan.
- 1552
- 01:11:45,350 --> 01:11:46,586
- Aku mendapatkan banyak.
- 1553
- 01:11:47,953 --> 01:11:49,922
- Anda harus menerimanya. Orang
- yang suka orang-orang kudus.
- 1554
- 01:11:51,022 --> 01:11:53,124
- Ya. Setelah mereka sudah mati.
- 1555
- 01:11:55,060 --> 01:11:57,227
- Baik. Apa yang Anda ketahui tentang
- dia? Bagaimana dia meninggal?
- 1556
- 01:11:57,229 --> 01:11:58,297
- Di sebuah danau.
- 1557
- 01:11:59,397 --> 01:12:00,498
- Heroin.
- 1558
- 01:12:03,668 --> 01:12:06,202
- Nah, Anda tidak percaya itu atau
- Anda tidak akan berada di sini.
- 1559
- 01:12:06,204 --> 01:12:08,941
- Dia tidak pernah menyebutkan
- Michigan, apakah dia?
- 1560
- 01:12:16,414 --> 01:12:19,316
- Itulah satu-satunya hal yang ia
- pernah meninggalkan di sini.
- 1561
- 01:12:19,318 --> 01:12:21,486
- Dia bilang dia punya itu
- karena dia masih kecil.
- 1562
- 01:12:24,422 --> 01:12:25,487
- Saya memperingatkan Anda,
- 1563
- 01:12:25,489 --> 01:12:27,456
- Anda pergi mengaduk-aduk
- dalam masa lalunya,
- 1564
- 01:12:27,458 --> 01:12:30,327
- Anda akan menemukan beberapa
- kotoran yang menakutkan.
- 1565
- 01:12:30,329 --> 01:12:33,099
- Dia bukan orang normal seperti
- Anda atau saya.
- 1566
- 01:12:33,966 --> 01:12:35,432
- Sean, itu Stephanie ...
- 1567
- 01:12:35,434 --> 01:12:37,233
- Saya berpikir tentang apa
- yang Anda katakan.
- 1568
- 01:12:37,235 --> 01:12:40,103
- Kamu benar. Ini hanya
- tahap kesedihan.
- 1569
- 01:12:40,105 --> 01:12:42,438
- Pengalaman ini telah begitu menegangkan
- bagi kami berdua,
- 1570
- 01:12:42,440 --> 01:12:44,040
- Aku akan mengambil beberapa
- hari untuk diriku sendiri.
- 1571
- 01:12:44,042 --> 01:12:45,407
- Aku harus Sona mengambil
- anak laki-laki,
- 1572
- 01:12:45,409 --> 01:12:46,675
- dan mereka bisa tinggal
- di rumahnya malam ini.
- 1573
- 01:12:46,677 --> 01:12:48,611
- Anda harus mengambil beberapa
- waktu, juga.
- 1574
- 01:12:48,613 --> 01:12:50,045
- Ada ham rebus di
- dalam freezer.
- 1575
- 01:12:50,047 --> 01:12:51,214
- Lima menit dalam
- microwave.
- 1576
- 01:12:51,216 --> 01:12:52,218
- Banyak cinta.
- 1577
- 01:12:54,453 --> 01:12:56,318
- Ya, kami telah menyelamatkan
- jiwa muda
- 1578
- 01:12:56,320 --> 01:12:58,020
- terjadi 50 tahun sekarang.
- 1579
- 01:12:58,022 --> 01:12:59,656
- Tidak Bobby dan saya pribadi.
- 1580
- 01:12:59,658 --> 01:13:01,523
- Nah, tampaknya
- sempurna!
- 1581
- 01:13:01,525 --> 01:13:03,126
- Dan anak saya praktis
- lumba-lumba,
- 1582
- 01:13:03,128 --> 01:13:05,295
- jadi saya tahu dia akan cinta
- berenang di kolam itu.
- 1583
- 01:13:05,297 --> 01:13:06,395
- Itu Squaw Lake!
- 1584
- 01:13:06,397 --> 01:13:09,198
- Anak-anak semua bercanda
- bahwa itu air suci.
- 1585
- 01:13:09,200 --> 01:13:10,633
- Ikan Anda menarik
- keluar dari sana
- 1586
- 01:13:10,635 --> 01:13:12,202
- dijamin untuk memberi
- makan orang banyak.
- 1587
- 01:13:12,204 --> 01:13:14,069
- Oh! Oh. Itu sangat lucu.
- 1588
- 01:13:14,071 --> 01:13:15,304
- Ya.
- 1589
- 01:13:15,306 --> 01:13:19,041
- Um ... Apakah kalian punya
- album foto lama
- 1590
- 01:13:19,043 --> 01:13:21,143
- atau buku tahunan saya
- bisa melihat?
- 1591
- 01:13:21,145 --> 01:13:22,644
- Saya selalu merasa seperti tidak
- ada review lebih baik
- 1592
- 01:13:22,646 --> 01:13:24,546
- dari tempat dari
- wajah berkemah.
- 1593
- 01:13:24,548 --> 01:13:27,050
- Oh, sih, ya. Kami punya satu ton
- 'em di ruang bawah tanah.
- 1594
- 01:13:27,052 --> 01:13:28,387
- Anda akan melihat
- ada tapi senyum.
- 1595
- 01:13:52,144 --> 01:13:53,579
- Harapan dan Iman.
- 1596
- 01:13:56,347 --> 01:14:00,215
- Hai. Saya mencari untuk
- McLanden Foundation.
- 1597
- 01:14:00,217 --> 01:14:02,218
- Apakah Margaret McLanden ini?
- 1598
- 01:14:02,220 --> 01:14:03,420
- Siapa ini?
- 1599
- 01:14:03,422 --> 01:14:06,555
- Ya. Hi, ada. Nama saya
- Maryanne Chelkowsky.
- 1600
- 01:14:06,557 --> 01:14:09,125
- Saya direktur Squaw
- Lake Alkitab Camp.
- 1601
- 01:14:09,127 --> 01:14:10,160
- Apa yang kamu inginkan?
- 1602
- 01:14:10,162 --> 01:14:12,828
- Yah, kita sedang menyusun
- ulang tahun ke-50
- 1603
- 01:14:12,830 --> 01:14:14,430
- edisi Lembaran kamp kami.
- 1604
- 01:14:14,432 --> 01:14:16,398
- Kami mencoba untuk melacak
- beberapa alumni bintang.
- 1605
- 01:14:16,400 --> 01:14:19,768
- Apakah Anda setiap kaitannya dengan
- Harapan dan Iman McLanden?
- 1606
- 01:14:19,770 --> 01:14:22,104
- - Hello. - Bruce,
- itu kamp itu.
- 1607
- 01:14:22,106 --> 01:14:24,474
- Gadis-gadis pasti telah melakukan
- sesuatu lagi dan Tuhan ...
- 1608
- 01:14:24,476 --> 01:14:25,742
- Gadis-gadis sudah lama
- berlalu, Mrs. M.
- 1609
- 01:14:25,744 --> 01:14:26,809
- Anda hanya pergi kembali
- ke kursi Anda.
- 1610
- 01:14:26,811 --> 01:14:28,478
- Tapi itu kotor
- ada, Bruce.
- 1611
- 01:14:28,480 --> 01:14:29,578
- Aku sudah meminta Anda ...
- 1612
- 01:14:29,580 --> 01:14:31,050
- Gotcha.
- 1613
- 01:15:14,426 --> 01:15:15,727
- Luangkan waktu Anda, Bruce.
- 1614
- 01:15:37,915 --> 01:15:39,351
- Ibu McLanden?
- 1615
- 01:15:41,186 --> 01:15:43,122
- Hi, Saya Gloria dari
- cleaning service.
- 1616
- 01:15:43,488 --> 01:15:44,586
- Siapa?
- 1617
- 01:15:44,588 --> 01:15:45,487
- Apakah Bruce tidak memberitahu Anda?
- 1618
- 01:15:45,489 --> 01:15:46,788
- Aku seharusnya untuk membersihkan
- seluruh tempat
- 1619
- 01:15:46,790 --> 01:15:47,857
- sampai Anda bisa makan
- 1620
- 01:15:47,859 --> 01:15:49,791
- empat hidangan
- dari lantai.
- 1621
- 01:15:49,793 --> 01:15:51,227
- Apakah saya mendapatkan tanggal ...
- 1622
- 01:15:51,229 --> 01:15:52,731
- Menembak!
- 1623
- 01:15:56,168 --> 01:15:58,137
- Mulai di kamar mandi
- lantai atas saya.
- 1624
- 01:16:03,909 --> 01:16:05,845
- Ini tidak berbohong kalau aku
- benar-benar membersihkan.
- 1625
- 01:16:23,595 --> 01:16:24,727
- Bruce!
- 1626
- 01:16:24,729 --> 01:16:26,132
- Api ini sekarat!
- 1627
- 01:16:27,632 --> 01:16:28,801
- Bruce!
- 1628
- 01:16:43,315 --> 01:16:45,380
- Aku tidak bisa membantu
- menyadari bahwa
- 1629
- 01:16:45,382 --> 01:16:46,918
- gambar indah
- putri Anda.
- 1630
- 01:16:49,320 --> 01:16:50,687
- Di mana Bruce?
- 1631
- 01:16:50,689 --> 01:16:51,920
- - Bruce! -
- Oh, um ...
- 1632
- 01:16:51,922 --> 01:16:54,225
- Bruce harus pergi
- keluar. Um ...
- 1633
- 01:16:54,592 --> 01:16:55,760
- Begitu,
- 1634
- 01:16:56,695 --> 01:16:57,993
- putri Anda, Faith ...
- 1635
- 01:16:57,995 --> 01:16:59,595
- Dia memiliki beberapa masalah,
- saya mengumpulkan?
- 1636
- 01:16:59,597 --> 01:17:00,763
- Masalah!
- 1637
- 01:17:02,467 --> 01:17:04,537
- Masalah pasti sudah
- berlibur.
- 1638
- 01:17:05,971 --> 01:17:08,871
- Anak itu datang langsung
- dari neraka.
- 1639
- 01:17:08,873 --> 01:17:11,707
- Itu pernyataan yang sangat
- kuat untuk seorang ibu.
- 1640
- 01:17:11,709 --> 01:17:13,276
- Apakah Anda seorang ibu?
- 1641
- 01:17:13,278 --> 01:17:16,712
- Iya nih. Saya suka
- setiap menitnya.
- 1642
- 01:17:16,714 --> 01:17:18,480
- Aww.
- 1643
- 01:17:18,482 --> 01:17:19,717
- Maka Anda harus memiliki
- kerusakan otak.
- 1644
- 01:17:20,552 --> 01:17:22,417
- Ini adalah bisnis tanpa pamrih.
- 1645
- 01:17:22,419 --> 01:17:25,554
- Dan beberapa anak hanya
- lahir busuk.
- 1646
- 01:17:25,556 --> 01:17:28,791
- Mereka tidak perlu orangtua. Mereka
- membutuhkan pengusir setan.
- 1647
- 01:17:28,793 --> 01:17:30,896
- Suami saya mengerti
- itu.
- 1648
- 01:17:33,364 --> 01:17:35,031
- Sekarang, tunggu. Jangan
- bilang Bruce!
- 1649
- 01:17:35,033 --> 01:17:37,000
- - No -
- Bingo!
- 1650
- 01:17:37,002 --> 01:17:39,838
- Ini pantas, cara orang itu
- mengatur kebijakan saya.
- 1651
- 01:17:40,672 --> 01:17:42,037
- Apakah Anda ingin
- beberapa sherry?
- 1652
- 01:17:42,039 --> 01:17:43,973
- Oh, tidak, terima kasih.
- Kamu sangat manis.
- 1653
- 01:17:43,975 --> 01:17:46,276
- Tunggu, itu ...
- 1654
- 01:17:46,278 --> 01:17:49,011
- Itu tidak sherry.
- Itu gin.
- 1655
- 01:17:49,013 --> 01:17:50,345
- Di mana sherry?
- 1656
- 01:17:50,347 --> 01:17:52,048
- Harus balik Sylvia
- Plath.
- 1657
- 01:17:52,050 --> 01:17:53,718
- Apa yang terjadi
- dengan Iman?
- 1658
- 01:17:54,552 --> 01:17:55,917
- Oh, semuanya. Segala sesuatu.
- 1659
- 01:17:55,919 --> 01:17:59,589
- Kami menghabiskan begitu banyak
- uang pada rehabilitasi dia.
- 1660
- 01:17:59,591 --> 01:18:01,890
- Harapan mencoba untuk
- membantu merawatnya
- 1661
- 01:18:01,892 --> 01:18:05,327
- dan mendapatkan liburnya hal itu.
- 1662
- 01:18:05,329 --> 01:18:08,497
- Tentu saja, Harapan adalah pembohong
- lahir dengan postur yang mengerikan.
- 1663
- 01:18:08,499 --> 01:18:09,831
- Eh, Bu McLanden?
- 1664
- 01:18:09,833 --> 01:18:13,404
- Apakah Anda tahu orang
- dalam foto ini?
- 1665
- 01:18:16,307 --> 01:18:18,875
- Itu Iman.
- Itu Iman!
- 1666
- 01:18:18,877 --> 01:18:20,742
- Sekarang, Kenapa kau ...
- Apakah dia mengirimkan?
- 1667
- 01:18:20,744 --> 01:18:22,745
- - Tidak, aku bahkan tidak yakin
- ... - Apakah Anda polisi?
- 1668
- 01:18:22,747 --> 01:18:23,946
- Tidak, aku hanya bertanya ...
- 1669
- 01:18:23,948 --> 01:18:25,682
- Saya telah mengatakan kepada
- Anda orang seribu kali.
- 1670
- 01:18:25,684 --> 01:18:29,385
- memori saya tidak baik lagi. Ini tidak
- akan berdiri di pengadilan.
- 1671
- 01:18:29,387 --> 01:18:30,652
- Malam api itu,
- 1672
- 01:18:30,654 --> 01:18:32,654
- saya dan suami saya
- yang terasing.
- 1673
- 01:18:32,656 --> 01:18:34,357
- Kami tinggal di sayap
- terpisah dari rumah.
- 1674
- 01:18:34,359 --> 01:18:37,093
- Api yang membakar
- sayap barat?
- 1675
- 01:18:37,095 --> 01:18:38,763
- Apakah Anda seorang agen asuransi?
- 1676
- 01:18:39,596 --> 01:18:40,830
- Iya nih.
- 1677
- 01:18:40,832 --> 01:18:42,532
- Oh!
- 1678
- 01:18:42,534 --> 01:18:45,535
- Oh bagus! Oh, bagus, bagus.
- 1679
- 01:18:45,537 --> 01:18:46,768
- Oh, Bruce dan saya
- telah menunggu
- 1680
- 01:18:46,770 --> 01:18:48,337
- untuk uang asuransi.
- 1681
- 01:18:48,339 --> 01:18:51,808
- Tentu saja, Anda bajingan memiliki
- bahwa klausul tentang pembakaran.
- 1682
- 01:18:51,810 --> 01:18:54,077
- - Pembakaran. Ya.
- - Vultures.
- 1683
- 01:18:54,079 --> 01:18:56,011
- Ini untuk menjadi rumah miskin!
- 1684
- 01:18:56,013 --> 01:18:58,348
- Anda tidak seharusnya
- minum, Mrs. M.
- 1685
- 01:18:58,350 --> 01:18:59,615
- - Kamu siapa?
- - Nah, uh ...
- 1686
- 01:18:59,617 --> 01:19:02,617
- Terima kasih banyak untuk waktu
- Anda, Mrs. McLanden.
- 1687
- 01:19:02,619 --> 01:19:05,121
- Aku akan membuat Anda bahwa faux
- Givenchy gugatan di gading
- 1688
- 01:19:05,123 --> 01:19:07,490
- dan syal di taupe.
- 1689
- 01:19:07,492 --> 01:19:09,992
- Saya akan segera mengirimkannya itu!
- Terima kasih atas pesanan Anda!
- 1690
- 01:19:09,994 --> 01:19:11,797
- Kotoran. Baik.
- 1691
- 01:19:48,833 --> 01:19:50,436
- Di mana Anda pikir
- Anda akan?
- 1692
- 01:19:51,136 --> 01:19:52,434
- Uh ...
- 1693
- 01:19:52,436 --> 01:19:54,739
- Saya ingin memesan
- blazer biru tua.
- 1694
- 01:19:55,806 --> 01:19:57,408
- Ekstra besar.
- 1695
- 01:19:57,941 --> 01:19:58,944
- Besar.
- 1696
- 01:20:04,783 --> 01:20:05,947
- Halo.
- 1697
- 01:20:05,949 --> 01:20:07,416
- Apa yang Anda inginkan, cupcake?
- 1698
- 01:20:07,418 --> 01:20:09,719
- Saya mencari semua
- Wayne County
- 1699
- 01:20:09,721 --> 01:20:10,819
- Terkait pembakaran berita
- 1700
- 01:20:10,821 --> 01:20:12,056
- selama 20 tahun terakhir.
- 1701
- 01:20:21,699 --> 01:20:23,765
- Hi, ibu, Stephanie di sini.
- 1702
- 01:20:23,767 --> 01:20:26,102
- Aku datang kepada Anda
- dari Michigan.
- 1703
- 01:20:26,104 --> 01:20:28,673
- Khusus on-the-road edisi.
- 1704
- 01:20:30,809 --> 01:20:32,508
- Seperti banyak dari Anda tahu,
- 1705
- 01:20:32,510 --> 01:20:34,010
- Aku berjuang untuk menemukan
- penutupan
- 1706
- 01:20:34,012 --> 01:20:36,179
- seputar kematian
- sahabat saya.
- 1707
- 01:20:36,181 --> 01:20:38,915
- Jadi aku pergi ke danau
- di mana dia tenggelam
- 1708
- 01:20:38,917 --> 01:20:42,818
- untuk melihat apakah saya
- bisa mengeruk sesuatu.
- 1709
- 01:20:42,820 --> 01:20:44,219
- Oh, sialan.
- 1710
- 01:20:44,221 --> 01:20:45,087
- Nah, ternyata
- 1711
- 01:20:45,089 --> 01:20:47,657
- ini adalah situs dari
- banyak ras kano
- 1712
- 01:20:47,659 --> 01:20:49,591
- di Squaw Lake Alkitab Camp.
- 1713
- 01:20:49,593 --> 01:20:51,960
- Aku harus menggali melalui
- sekelompok jurnal camp,
- 1714
- 01:20:51,962 --> 01:20:55,764
- dan saya menemukan
- foto Emily,
- 1715
- 01:20:55,766 --> 01:20:58,067
- Nama tengah yang adalah Claudia.
- 1716
- 01:20:58,069 --> 01:20:59,535
- Tidak cantik saya
- tidak tahu itu.
- 1717
- 01:20:59,537 --> 01:21:02,938
- Anda gila jalang sialan.
- 1718
- 01:21:02,940 --> 01:21:05,140
- Ini seperti melihat malaikat,
- bukan, ibu?
- 1719
- 01:21:05,142 --> 01:21:06,908
- Brotherfucker.
- 1720
- 01:21:06,910 --> 01:21:08,944
- Dan itu memberi saya penutupan
- saya butuhkan.
- 1721
- 01:21:08,946 --> 01:21:11,214
- Saya merasa lebih dekat dengan Emily
- daripada yang pernah saya rasakan.
- 1722
- 01:21:11,216 --> 01:21:13,148
- Hampir seperti kembar.
- 1723
- 01:21:13,150 --> 01:21:14,919
- Emily, di manapun Anda berada,
- 1724
- 01:21:16,753 --> 01:21:19,425
- Saya berharap bahwa
- Anda mendengarkan.
- 1725
- 01:21:20,557 --> 01:21:22,026
- Dan Anda harus memiliki iman.
- 1726
- 01:21:23,727 --> 01:21:26,164
- Brotherfucker!
- 1727
- 01:21:36,274 --> 01:21:37,974
- ♪ Hal yang kita butuhkan
- 1728
- 01:21:37,976 --> 01:21:39,575
- ♪ Uang, pakaian,
- Weed, memang
- 1729
- 01:21:39,577 --> 01:21:41,844
- ♪ Topi, makanan, minuman keras
- Essentials, kredensial
- 1730
- 01:21:41,846 --> 01:21:44,212
- ♪ Kode dari Kepemilikan jalan-jalan
- yang merayap
- 1731
- 01:21:44,214 --> 01:21:46,648
- ♪ Lambat ketika Anda
- tidur Holdin' panas
- 1732
- 01:21:46,650 --> 01:21:48,984
- ♪ lubang Put di jip Anda
- Menghormati jalan-jalan
- 1733
- 01:21:48,986 --> 01:21:52,457
- ♪ Ini LILFAME yang ♪
- 1734
- 01:21:53,156 --> 01:21:55,157
- rumah ibu!
- 1735
- 01:21:55,159 --> 01:21:57,059
- Oh, Smoochie-berciuman?
- 1736
- 01:21:57,061 --> 01:21:57,993
- Ya Tuhan!
- 1737
- 01:21:57,995 --> 01:21:59,832
- Berciuman, aku sangat merindukanmu!
- 1738
- 01:22:00,531 --> 01:22:01,497
- Di mana kamu?
- 1739
- 01:22:01,499 --> 01:22:03,965
- Dan mengapa kita harus
- tidur di rumah Hector?
- 1740
- 01:22:03,967 --> 01:22:05,201
- Dia kencing tempat tidur!
- 1741
- 01:22:05,203 --> 01:22:07,202
- Oh! Hector adalah yang terburuk!
- 1742
- 01:22:07,204 --> 01:22:08,673
- Mereka bisa tinggal dengan
- saya, Anda tahu.
- 1743
- 01:22:10,275 --> 01:22:12,140
- Saya pikir kita semua
- membutuhkan nafas.
- 1744
- 01:22:12,142 --> 01:22:13,811
- Sekarang saya merasa seperti
- satu juta dolar.
- 1745
- 01:22:14,212 --> 01:22:15,647
- Mungkin bahkan empat.
- 1746
- 01:22:18,850 --> 01:22:20,750
- Hai, nama saya Beth.
- 1747
- 01:22:20,752 --> 01:22:22,818
- Saya menelepon atas nama
- bos saya, Sean Townsend,
- 1748
- 01:22:22,820 --> 01:22:24,886
- tentang istrinya, kebijakan
- Emily Nelson.
- 1749
- 01:22:24,888 --> 01:22:30,760
- Jumlah ini CT7602258001.
- 1750
- 01:22:30,762 --> 01:22:31,827
- Bisakah Anda ceritakan
- nama agen
- 1751
- 01:22:31,829 --> 01:22:33,027
- yang menangani akun
- itu, silakan?
- 1752
- 01:22:33,029 --> 01:22:35,163
- Sayang Nona Prager, nama
- saya Bruce Hargrave.
- 1753
- 01:22:35,165 --> 01:22:36,898
- Saya menulis kepada Anda tentang
- kasus Anda menangani
- 1754
- 01:22:36,900 --> 01:22:38,968
- untuk Emily Nelson, baru
- saja meninggal.
- 1755
- 01:22:38,970 --> 01:22:40,036
- Saya telah pengasuh
- 1756
- 01:22:40,038 --> 01:22:41,903
- dia real keluarga selama
- bertahun-tahun.
- 1757
- 01:22:41,905 --> 01:22:43,171
- Apa yang harus saya katakan
- akan terdengar gila,
- 1758
- 01:22:43,173 --> 01:22:45,340
- tapi tahun lalu, majikan saya meninggal
- dalam kebakaran rumah.
- 1759
- 01:22:45,342 --> 01:22:47,175
- putri remaja, Harapan
- dan Iman McLanden,
- 1760
- 01:22:47,177 --> 01:22:48,710
- menghilang tanpa jejak.
- 1761
- 01:22:48,712 --> 01:22:49,812
- Saya melampirkan foto lama.
- 1762
- 01:22:49,814 --> 01:22:51,212
- Hai, ini adalah Sean Townsend.
- 1763
- 01:22:51,214 --> 01:22:52,751
- Saya dimaksudkan untuk memenuhi
- Billy Kent untuk makan siang.
- 1764
- 01:22:54,319 --> 01:22:55,850
- Maksud kamu apa?
- 1765
- 01:22:55,852 --> 01:22:58,089
- Kalian disebut dua hari lalu
- untuk mengatur ini.
- 1766
- 01:23:02,360 --> 01:23:04,026
- Tidak, tidak pernah keberatan.
- 1767
- 01:23:04,028 --> 01:23:05,163
- Aku akan meneleponnya kembali.
- 1768
- 01:23:05,963 --> 01:23:06,964
- Boo.
- 1769
- 01:23:12,637 --> 01:23:13,868
- Oh, ayolah, Anda
- bodoh sialan.
- 1770
- 01:23:13,870 --> 01:23:15,004
- Kami telah menghabiskan setiap
- ulang tahun di sini.
- 1771
- 01:23:15,006 --> 01:23:16,307
- Bagaimana bisa Anda tidak
- menempatkan bersama-sama?
- 1772
- 01:23:16,841 --> 01:23:18,307
- Emily, mengapa?
- 1773
- 01:23:18,309 --> 01:23:20,041
- Saya memiliki empat juta
- alasan mengapa.
- 1774
- 01:23:20,043 --> 01:23:21,876
- Bagaimana Anda bisa melakukan
- ini untuk Nicky?
- 1775
- 01:23:21,878 --> 01:23:23,179
- Aku melakukan ini untuk Nicky.
- 1776
- 01:23:23,181 --> 01:23:25,380
- Aku benci pekerjaan itu. Saya
- tidak pernah melihat dia.
- 1777
- 01:23:25,382 --> 01:23:27,116
- Ini tidak seperti kami bisa hidup
- dari fakultas prasmanan Anda
- 1778
- 01:23:27,118 --> 01:23:29,151
- sisa hidup kita,
- bisa kita?
- 1779
- 01:23:29,153 --> 01:23:30,920
- Saya berduka kematian Anda.
- 1780
- 01:23:30,922 --> 01:23:32,921
- Saya mengerti.
- 1781
- 01:23:32,923 --> 01:23:34,823
- Kamu tidak sendiri. Mereka
- mengatakan itu
- 1782
- 01:23:34,825 --> 01:23:36,992
- 90% dari orang-orang yang kehilangan
- pasangan mereka
- 1783
- 01:23:36,994 --> 01:23:39,094
- berakhir tidur dengan sahabat
- pasangan mereka
- 1784
- 01:23:39,096 --> 01:23:40,696
- setelah pemakaman mereka,
- sebenarnya.
- 1785
- 01:23:40,698 --> 01:23:41,663
- Sangat?
- 1786
- 01:23:41,665 --> 01:23:45,001
- Tidak, saya hanya membuat bahwa
- sampai, Anda sialan kontol.
- 1787
- 01:23:45,003 --> 01:23:46,635
- Itulah cara Anda bersedih?
- 1788
- 01:23:46,637 --> 01:23:48,336
- Bola jauh di
- sahabatku?
- 1789
- 01:23:48,338 --> 01:23:49,371
- Anda bisa saja mengatakan
- kepada saya sesuatu.
- 1790
- 01:23:49,373 --> 01:23:51,674
- Kecuali Anda tidak bisa menyimpan
- rahasia, bahkan dalam gelap.
- 1791
- 01:23:51,676 --> 01:23:54,012
- - Apa saja. - Anda hampir
- hancur semuanya.
- 1792
- 01:23:55,980 --> 01:23:57,679
- Aku harus berbaring rendah
- sampai uang asuransi
- 1793
- 01:23:57,681 --> 01:23:58,615
- datang melalui.
- 1794
- 01:23:58,617 --> 01:24:01,384
- Dan jadi mengapa tidak Anda
- tetap rendah? Hmm?
- 1795
- 01:24:01,386 --> 01:24:03,786
- Sebaliknya, Anda diteror
- anak kami.
- 1796
- 01:24:03,788 --> 01:24:04,754
- Saya tidak meneror dirinya.
- 1797
- 01:24:04,756 --> 01:24:06,154
- Anda membuat saya berpikir
- bahwa dia telah pergi gila
- 1798
- 01:24:06,156 --> 01:24:08,023
- serta Stephanie.
- 1799
- 01:24:08,025 --> 01:24:09,925
- Aku merindukannya terlalu banyak.
- 1800
- 01:24:09,927 --> 01:24:11,196
- Dia Bung kecilku.
- 1801
- 01:24:12,296 --> 01:24:13,865
- Kau tahu betapa aku
- mencintai anak itu.
- 1802
- 01:24:16,100 --> 01:24:17,733
- Nah, jam terus berdetak
- sekarang.
- 1803
- 01:24:17,735 --> 01:24:19,934
- Nancy Drew tahu terlalu banyak.
- 1804
- 01:24:19,936 --> 01:24:21,903
- Jika dia meniduri up uang asuransi
- saya datang melalui,
- 1805
- 01:24:21,905 --> 01:24:23,371
- Aku akan membawamu ke
- bawah dengan saya.
- 1806
- 01:24:23,373 --> 01:24:24,974
- Anda mengambil saya
- turun dengan Anda?
- 1807
- 01:24:24,976 --> 01:24:26,408
- Yah, tentu saja, ini
- semua rencana Anda.
- 1808
- 01:24:26,410 --> 01:24:27,843
- Rencana saya?
- 1809
- 01:24:27,845 --> 01:24:29,210
- Saya tidak ada hubungannya
- dengan itu...
- 1810
- 01:24:29,212 --> 01:24:30,412
- Mengapa Anda bermain
- bodoh sekarang?
- 1811
- 01:24:30,414 --> 01:24:32,081
- ... Anda memutar
- psiko sialan.
- 1812
- 01:24:32,083 --> 01:24:33,251
- Saya tidak tahu di mana ...
- 1813
- 01:24:36,087 --> 01:24:37,955
- Apa yang Anda katakan tentang
- saya menjadi psiko sialan?
- 1814
- 01:24:39,257 --> 01:24:40,822
- Apakah Anda mencintainya?
- 1815
- 01:24:40,824 --> 01:24:42,992
- Tidak Itu hanya seks.
- 1816
- 01:24:42,994 --> 01:24:45,764
- Apakah Anda memikirkan aku ketika
- Anda sedang bercinta?
- 1817
- 01:24:46,029 --> 01:24:47,031
- Iya nih.
- 1818
- 01:24:49,867 --> 01:24:51,466
- Apakah kau mencintaiku
- atau tidak, bayi?
- 1819
- 01:24:51,468 --> 01:24:53,169
- Tentu saja aku lakukan.
- 1820
- 01:24:53,171 --> 01:24:54,937
- Dia tidak berarti apa-apa
- bagi saya.
- 1821
- 01:24:54,939 --> 01:24:56,171
- Baik.
- 1822
- 01:24:58,275 --> 01:25:00,108
- Oh, sialan. Oh, sialan.
- 1823
- 01:25:00,110 --> 01:25:01,309
- Aku lupa untuk memuatnya.
- 1824
- 01:25:01,311 --> 01:25:02,978
- Bercinta. Ya Tuhan.
- 1825
- 01:25:02,980 --> 01:25:05,081
- Dapatkah Anda bayangkan jika
- saya akan sudah, meskipun?
- 1826
- 01:25:05,083 --> 01:25:06,247
- Berantakan sekali.
- 1827
- 01:25:06,249 --> 01:25:08,084
- Emily, kau gila.
- 1828
- 01:25:08,086 --> 01:25:10,419
- Hei, itu cukup sederhana.
- Kamu tahu?
- 1829
- 01:25:10,421 --> 01:25:12,324
- Itu pilihanmu.
- Dia atau aku?
- 1830
- 01:25:13,190 --> 01:25:14,392
- Tidak sesulit itu.
- 1831
- 01:25:16,327 --> 01:25:17,329
- Hei.
- 1832
- 01:25:17,895 --> 01:25:19,228
- Hentikan.
- 1833
- 01:25:19,230 --> 01:25:21,362
- Anda menyukai ini.
- 1834
- 01:25:21,364 --> 01:25:23,734
- Temui aku di kamar mandi
- dalam 20 detik.
- 1835
- 01:25:25,736 --> 01:25:27,004
- Mengetuk dua kali.
- 1836
- 01:25:40,784 --> 01:25:41,850
- Ada dia sekarang.
- 1837
- 01:25:41,852 --> 01:25:45,220
- Mr. Townsend, Isabel Prager,
- Addison Asuransi Pertama.
- 1838
- 01:25:45,222 --> 01:25:46,921
- Aku sedang menyelidiki
- klaim manfaat kematian
- 1839
- 01:25:46,923 --> 01:25:48,193
- untuk istri akhir Anda.
- 1840
- 01:25:51,796 --> 01:25:52,798
- Sean,
- 1841
- 01:25:53,998 --> 01:25:55,901
- apakah Anda tahu bahwa Emily
- punya saudara kembar?
- 1842
- 01:25:58,535 --> 01:26:00,068
- Tidak tapi...
- 1843
- 01:26:00,070 --> 01:26:01,871
- Yah, aku benci bahkan
- mengatakan ini,
- 1844
- 01:26:01,873 --> 01:26:03,339
- tapi itu berarti
- tubuh di danau
- 1845
- 01:26:03,341 --> 01:26:05,273
- bisa adik ini.
- 1846
- 01:26:05,275 --> 01:26:06,975
- Ini bisa menjelaskan
- pertandingan DNA.
- 1847
- 01:26:06,977 --> 01:26:08,077
- Dan jika itu yang terjadi,
- 1848
- 01:26:08,079 --> 01:26:10,315
- lalu di mana Emily?
- 1849
- 01:26:14,918 --> 01:26:17,553
- Jika istri saya masih hidup,
- dia akan pulang ke rumah.
- 1850
- 01:26:17,555 --> 01:26:18,757
- Dia ingin melihat anaknya.
- 1851
- 01:26:21,292 --> 01:26:22,558
- Saya bukan polisi,
- 1852
- 01:26:22,560 --> 01:26:24,393
- dan aku pasti tidak
- ada terapis,
- 1853
- 01:26:24,395 --> 01:26:26,895
- Aku hanya seorang pria asuransi.
- 1854
- 01:26:26,897 --> 01:26:29,932
- Tapi ini merupakan kasus
- yang sangat menarik.
- 1855
- 01:26:29,934 --> 01:26:32,167
- Ini hanya pisang,
- bukan?
- 1856
- 01:26:32,169 --> 01:26:34,002
- - Ya. - Aku akan
- mengatakan,
- 1857
- 01:26:34,004 --> 01:26:35,403
- itu tidak biasa
- 1858
- 01:26:35,405 --> 01:26:37,206
- untuk hidup dengan seseorang
- sebagai suami dan istri
- 1859
- 01:26:37,208 --> 01:26:38,474
- dan tidak tahu bahwa mereka
- memiliki saudara kembar.
- 1860
- 01:26:38,476 --> 01:26:40,442
- Dia adalah orang yang
- sangat pribadi.
- 1861
- 01:26:40,444 --> 01:26:43,545
- Nah, hei, kita semua memiliki
- rahasia kami.
- 1862
- 01:26:45,882 --> 01:26:47,349
- Tapi, karena saya yakin
- Anda dapat memahami,
- 1863
- 01:26:47,351 --> 01:26:48,884
- dengan pembayaran ukuran ini,
- 1864
- 01:26:48,886 --> 01:26:50,952
- kita harus terus ini mengklaim
- penyelidikan.
- 1865
- 01:26:50,954 --> 01:26:52,054
- Tentu saja.
- 1866
- 01:26:52,056 --> 01:26:54,156
- Dan, oleh hukum, memberikan
- semua temuan kami
- 1867
- 01:26:54,158 --> 01:26:55,357
- kepada pihak berwenang.
- 1868
- 01:26:55,359 --> 01:26:57,126
- Tentu saja, apa pun
- yang Anda butuhkan.
- 1869
- 01:26:57,128 --> 01:26:59,260
- Saya hanya berharap bahwa
- istri saya masih hidup.
- 1870
- 01:26:59,262 --> 01:27:00,265
- Saya ingin kembali padanya.
- 1871
- 01:27:04,435 --> 01:27:06,068
- Oke, kemudian.
- 1872
- 01:27:06,070 --> 01:27:08,069
- Jelas, jika Anda mendengar
- dari dia ...
- 1873
- 01:27:08,071 --> 01:27:09,839
- - Anda akan menjadi yang pertama
- tahu. - Terima kasih banyak!
- 1874
- 01:27:09,841 --> 01:27:11,877
- Oke terima kasih. Terima
- kasih untuk kopinya.
- 1875
- 01:27:13,311 --> 01:27:14,410
- Sampai jumpa.
- 1876
- 01:27:14,412 --> 01:27:15,413
- - Terima kasih banyak
- lagi. - Terima kasih.
- 1877
- 01:27:17,013 --> 01:27:18,380
- Anda tahu bahwa dia punya
- saudara kembar.
- 1878
- 01:27:18,382 --> 01:27:19,581
- Apakah aku?
- 1879
- 01:27:19,583 --> 01:27:21,317
- Mengapa Anda tidak?
- 1880
- 01:27:21,319 --> 01:27:22,585
- Anda tahu dan Anda tidak
- memberitahu saya.
- 1881
- 01:27:22,587 --> 01:27:23,789
- Sean,
- 1882
- 01:27:24,555 --> 01:27:26,057
- Anda terdengar gila.
- 1883
- 01:27:27,490 --> 01:27:28,827
- Ambil Xanax.
- 1884
- 01:27:29,392 --> 01:27:31,292
- Ambil dua.
- 1885
- 01:27:31,294 --> 01:27:33,161
- Hi, ibu. Stephanie sini.
- 1886
- 01:27:33,163 --> 01:27:35,598
- Hari ini, kita sedang berbicara
- tentang upeti batu nisan.
- 1887
- 01:27:35,600 --> 01:27:37,198
- Saya ingin berterima kasih Helen
- dari Missoula, Montana,
- 1888
- 01:27:37,200 --> 01:27:38,334
- untuk saran.
- 1889
- 01:27:38,336 --> 01:27:40,501
- Untuk berpikir di luar kotak.
- 1890
- 01:27:40,503 --> 01:27:44,105
- Kau tahu, itu tidak harus
- hanya menjadi bunga lagi.
- 1891
- 01:27:44,107 --> 01:27:49,510
- Saya pikir setiap item yang memicu
- memori menyukai sempurna.
- 1892
- 01:27:49,512 --> 01:27:52,180
- memperlakukan favorit Emily
- adalah gin martini kering
- 1893
- 01:27:52,182 --> 01:27:53,448
- di sore hari.
- 1894
- 01:27:53,450 --> 01:27:56,452
- Aku akan membuat beberapa seperti
- Emily digunakan untuk.
- 1895
- 01:27:56,454 --> 01:27:59,087
- gin beku, kaca beku,
- 1896
- 01:27:59,089 --> 01:28:00,990
- twist yang murah hati.
- 1897
- 01:28:00,992 --> 01:28:02,927
- Aku akan kepala luar sana
- sedikit kemudian hari.
- 1898
- 01:28:04,028 --> 01:28:05,497
- Memiliki roti di kuburnya.
- 1899
- 01:28:10,133 --> 01:28:12,037
- Bagus, sentuhan besar. Saya
- mengajar Anda dengan baik.
- 1900
- 01:28:12,936 --> 01:28:14,372
- Siswa menjadi
- master.
- 1901
- 01:28:15,038 --> 01:28:17,074
- Ooh, kebijaksanaan.
- 1902
- 01:28:18,409 --> 01:28:20,341
- Hei, beri aku itu.
- 1903
- 01:28:20,343 --> 01:28:21,911
- Aku tidak tahu trik apa
- yang Anda miliki
- 1904
- 01:28:21,913 --> 01:28:24,013
- up yang lengan
- baru Anda.
- 1905
- 01:28:24,015 --> 01:28:25,648
- Kau pikir aku meracuni
- kedua minuman?
- 1906
- 01:28:25,650 --> 01:28:26,985
- Itu bukan gaya saya.
- 1907
- 01:28:27,551 --> 01:28:29,254
- Aku bahkan tidak makan gluten.
- 1908
- 01:28:32,390 --> 01:28:33,992
- - Ingin lain?
- - Silahkan.
- 1909
- 01:28:35,493 --> 01:28:36,658
- Pertama, katakan padaku mengapa
- 1910
- 01:28:36,660 --> 01:28:38,327
- Anda membunuh ayahmu
- dan adik.
- 1911
- 01:28:38,329 --> 01:28:39,929
- Oke, mengapa tidak kita pertama
- berbicara tentang
- 1912
- 01:28:39,931 --> 01:28:41,296
- ayah kandung anak Anda?
- 1913
- 01:28:41,298 --> 01:28:44,099
- Oh! Emily, saya memegang
- semua kartu di sini.
- 1914
- 01:28:44,101 --> 01:28:45,567
- Saya ingin tahu tentang
- kembar Anda, Faith.
- 1915
- 01:28:45,569 --> 01:28:46,702
- Aku bukan kembar.
- 1916
- 01:28:46,704 --> 01:28:48,536
- Besar, saya tahu bahwa Anda.
- 1917
- 01:28:48,538 --> 01:28:50,205
- Kami kembar tiga.
- 1918
- 01:28:50,207 --> 01:28:52,474
- Iman, Harapan, dan Charity.
- Amal itu lahir mati.
- 1919
- 01:28:52,476 --> 01:28:53,575
- Ibu pikir kami offed nya
- 1920
- 01:28:53,577 --> 01:28:54,643
- - di dalam rahim.
- - Hmm.
- 1921
- 01:28:54,645 --> 01:28:56,577
- Ayah percaya padanya.
- 1922
- 01:28:56,579 --> 01:28:58,482
- Dia cukup seorang
- wanita, ibu Anda.
- 1923
- 01:28:59,617 --> 01:29:01,250
- Aku punya sore bagus
- dengan Mags.
- 1924
- 01:29:01,252 --> 01:29:03,117
- Anda bertemu ibuku?
- 1925
- 01:29:03,119 --> 01:29:05,219
- Dia suka Martini nya lebih
- kuat dari Anda.
- 1926
- 01:29:05,221 --> 01:29:07,956
- Kami memiliki sedikit berjalan
- menyusuri jalan kenangan.
- 1927
- 01:29:07,958 --> 01:29:09,692
- Dia wanita dingin, Em.
- 1928
- 01:29:09,694 --> 01:29:12,594
- Yakin Anda tidak bisa melakukan sesuatu
- dengan benar di matanya.
- 1929
- 01:29:12,596 --> 01:29:14,964
- Itu mungkin ide Faith
- untuk mengatur api.
- 1930
- 01:29:14,966 --> 01:29:16,631
- Tapi kemudian, semua ide buruk
- adalah Faith, bukan?
- 1931
- 01:29:16,633 --> 01:29:18,666
- - Anda tidak tahu apa-apa.
- - Tentu saya lakukan.
- 1932
- 01:29:18,668 --> 01:29:20,301
- Dan aku mendapatkannya.
- 1933
- 01:29:20,303 --> 01:29:22,170
- Kau 16.
- 1934
- 01:29:22,172 --> 01:29:24,675
- Ini yang usia di mana Anda merasa
- begitu terperangkap.
- 1935
- 01:29:26,276 --> 01:29:29,013
- Kemudian, jika ibu Anda selalu memiliki
- komentar menggigit ...
- 1936
- 01:29:35,352 --> 01:29:37,385
- - Iman, itu sudah berakhir.
- Ayo pergi! - Ayah! Ayah!
- 1937
- 01:29:37,387 --> 01:29:39,621
- - Ayah! Jangan sentuh aku!
- - Itu bukan salahku!
- 1938
- 01:29:39,623 --> 01:29:41,724
- ... Saya menduga ayahmu
- lebih langsung.
- 1939
- 01:29:41,726 --> 01:29:43,658
- BAPAK. McLANDEN: Pelacur!
- 1940
- 01:29:43,660 --> 01:29:45,728
- - Tidak akan lagi!
- - Berhenti!
- 1941
- 01:29:45,730 --> 01:29:48,500
- Saat itulah Anda dan Faith belajar
- untuk menekan tombol reset, kan?
- 1942
- 01:29:50,368 --> 01:29:51,500
- Membakar, bayi, terbakar.
- 1943
- 01:30:00,110 --> 01:30:01,343
- Kenapa kau meninggalkan satu sama lain?
- 1944
- 01:30:01,345 --> 01:30:04,412
- Yah, kita tidak bisa tinggal bersama-sama
- setelah kebakaran.
- 1945
- 01:30:04,414 --> 01:30:06,447
- Polisi sedang mencari si kembar
- pembakaran pirang besar.
- 1946
- 01:30:06,449 --> 01:30:08,153
- Kami adalah tontonan berjalan.
- 1947
- 01:30:09,320 --> 01:30:11,586
- Fuck off!
- 1948
- 01:30:11,588 --> 01:30:14,255
- Kami harus mengucapkan selamat tinggal,
- jadi kami melakukannya dengan tato.
- 1949
- 01:30:14,257 --> 01:30:17,194
- Api, dan sedikit sesuatu
- untuk Amal.
- 1950
- 01:30:22,365 --> 01:30:24,133
- Kami berpisah di
- Corpus Christi.
- 1951
- 01:30:24,135 --> 01:30:25,267
- Dia akan menuju ke selatan
- ke Meksiko,
- 1952
- 01:30:25,269 --> 01:30:27,236
- Saya akan pergi ke utara.
- 1953
- 01:30:27,238 --> 01:30:28,403
- Kami menetapkan waktu dan
- tempat untuk bertemu
- 1954
- 01:30:28,405 --> 01:30:30,207
- setelah asap dibersihkan.
- 1955
- 01:30:31,307 --> 01:30:33,809
- Tapi kemudian, dia tidak
- pernah muncul.
- 1956
- 01:30:33,811 --> 01:30:36,247
- Saya khawatir sakit.
- Aku menunggu hari.
- 1957
- 01:30:37,047 --> 01:30:38,546
- Tapi tidak ada.
- 1958
- 01:30:38,548 --> 01:30:40,115
- Saya pikir mungkin ini
- adalah kesempatan saya
- 1959
- 01:30:40,117 --> 01:30:41,250
- untuk melakukannya sendiri.
- 1960
- 01:30:41,252 --> 01:30:42,550
- Dia selalu mendapatkan saya
- ke dalam kesulitan.
- 1961
- 01:30:42,552 --> 01:30:43,719
- Jadi aku membeli tiket sekali
- jalan ke New York
- 1962
- 01:30:43,721 --> 01:30:45,120
- dan tidak pernah melihat kembali.
- 1963
- 01:30:45,122 --> 01:30:46,220
- Apakah Anda merindukannya?
- 1964
- 01:30:46,222 --> 01:30:47,288
- Tentu saja aku merindukannya.
- 1965
- 01:30:47,290 --> 01:30:48,791
- Saya tidak utuh tanpa dia.
- 1966
- 01:30:48,793 --> 01:30:50,692
- Tapi aku tidak bisa terus seperti
- itu, saya harus bertahan hidup.
- 1967
- 01:30:50,694 --> 01:30:51,593
- Dan itu berhasil.
- 1968
- 01:30:51,595 --> 01:30:53,728
- Ya, hidup saya di New York
- jatuh ke tempatnya.
- 1969
- 01:30:53,730 --> 01:30:56,564
- Aku mendapat pekerjaan, bekerja
- dengan cara saya.
- 1970
- 01:30:56,566 --> 01:30:58,302
- Saya bertemu pria sempurna.
- 1971
- 01:30:59,270 --> 01:31:01,135
- Oh, Anda tahu bagian
- itu, meskipun.
- 1972
- 01:31:01,137 --> 01:31:02,571
- Kemudian adikmu panggilan.
- 1973
- 01:31:02,573 --> 01:31:03,805
- Sialan Facebook.
- 1974
- 01:31:03,807 --> 01:31:06,140
- - Anda harus melihatnya. - Ya,
- tentu saja saya lakukan.
- 1975
- 01:31:06,142 --> 01:31:09,344
- Jadi, Anda membuat perjalanan
- ke Miami,
- 1976
- 01:31:09,346 --> 01:31:10,645
- bertemu di kamp tua.
- 1977
- 01:31:10,647 --> 01:31:12,550
- Camp bunk empat, itu adalah tempat
- yang menyenangkan kami.
- 1978
- 01:31:15,186 --> 01:31:17,622
- Ini adalah satu-satunya tempat kita bisa
- melarikan diri ayah kami, benar-benar.
- 1979
- 01:31:26,329 --> 01:31:27,830
- Harus sudah mengejutkan
- 1980
- 01:31:27,832 --> 01:31:29,601
- untuk melihatnya setelah
- bertahun-tahun.
- 1981
- 01:31:31,368 --> 01:31:34,236
- Ya, itu seperti melihat
- di cermin.
- 1982
- 01:31:34,238 --> 01:31:36,737
- Kecuali pada kehidupan sakit
- dia memilih di atasku.
- 1983
- 01:31:36,739 --> 01:31:38,340
- Apa yang dia inginkan?
- 1984
- 01:31:38,342 --> 01:31:39,344
- Segala sesuatu.
- 1985
- 01:31:41,645 --> 01:31:43,245
- Hanya akan berdiri di sana?
- 1986
- 01:31:44,347 --> 01:31:45,781
- Anda harus memiliki Iman.
- 1987
- 01:31:45,783 --> 01:31:48,183
- Aku tidak mendengar dari
- Anda selama 14 tahun,
- 1988
- 01:31:48,185 --> 01:31:49,885
- dan sekarang, di sini Anda?
- 1989
- 01:31:49,887 --> 01:31:51,353
- Aku keluar dari kas.
- 1990
- 01:31:51,355 --> 01:31:52,357
- Mengejutkan.
- 1991
- 01:31:53,690 --> 01:31:55,359
- fuck yang Anda katakan?
- 1992
- 01:31:58,262 --> 01:31:59,327
- Tidak ada.
- 1993
- 01:31:59,329 --> 01:32:01,263
- Pergi dengan itu
- kali ini.
- 1994
- 01:32:01,265 --> 01:32:02,730
- Oke, jadi, um ...
- 1995
- 01:32:02,732 --> 01:32:04,299
- - Sekarang apa? -
- Aku tidak tahu.
- 1996
- 01:32:04,301 --> 01:32:05,567
- Aku tidak tahu ke
- mana harus pergi.
- 1997
- 01:32:05,569 --> 01:32:07,568
- Ketika saya menelepon, Anda bertindak
- seperti orang asing.
- 1998
- 01:32:07,570 --> 01:32:09,438
- bahkan tidak akan membiarkan saya datang
- bertemu dengan keluarga Anda.
- 1999
- 01:32:09,440 --> 01:32:11,305
- Apa yang saya harus katakan
- kepada mereka?
- 2000
- 01:32:11,307 --> 01:32:12,310
- Kebenaran?
- 2001
- 01:32:12,909 --> 01:32:15,176
- Nah, Anda mungkin juga sekarang
- 2002
- 01:32:15,178 --> 01:32:17,278
- karena saya akan memberitahu
- polisi.
- 2003
- 01:32:17,280 --> 01:32:18,380
- Anda apa?
- 2004
- 01:32:18,382 --> 01:32:20,782
- Saya tidak tahu harus
- berbuat apalagi.
- 2005
- 01:32:20,784 --> 01:32:22,416
- Saya tidak punya apa-apa,
- 2006
- 01:32:22,418 --> 01:32:24,553
- jadi saya tidak punya
- apa-apa kehilangan.
- 2007
- 01:32:24,555 --> 01:32:26,420
- Aku akan pergi memberitahu mereka
- segala sesuatu yang kita lakukan.
- 2008
- 01:32:26,422 --> 01:32:28,290
- Dan kemudian kita akan
- turun bersama-sama.
- 2009
- 01:32:28,292 --> 01:32:29,424
- Kita bisa bersama lagi.
- 2010
- 01:32:29,426 --> 01:32:31,225
- Aku punya anak kecil sekarang.
- 2011
- 01:32:31,227 --> 01:32:33,862
- Ya aku tahu. Saya melihat
- anak itu. Dia super cute.
- 2012
- 01:32:33,864 --> 01:32:35,397
- Potong kotoran, oke?
- 2013
- 01:32:35,399 --> 01:32:36,801
- Apa yang kamu mau
- dari saya?
- 2014
- 01:32:38,869 --> 01:32:40,234
- Saya ingin satu juta dolar.
- 2015
- 01:32:40,236 --> 01:32:41,502
- Bagaimana aku bisa
- memberikan itu?
- 2016
- 01:32:41,504 --> 01:32:42,737
- Anda kaya dan terkenal
- sekarang.
- 2017
- 01:32:42,739 --> 01:32:44,508
- Saya tidak bisa memberikan
- satu juta dolar.
- 2018
- 01:32:45,775 --> 01:32:47,341
- Anda tampaknya sangat
- termotivasi.
- 2019
- 01:32:47,343 --> 01:32:49,243
- Aku tidak tahu apa
- itu, meskipun.
- 2020
- 01:32:49,245 --> 01:32:50,411
- Itu tugas Anda,
- 2021
- 01:32:50,413 --> 01:32:52,346
- mungkin anak Anda.
- 2022
- 01:32:52,348 --> 01:32:54,316
- Jangan berbicara tentang Nicky.
- 2023
- 01:32:54,318 --> 01:32:56,785
- Ya, aku akan, um ...
- 2024
- 01:32:56,787 --> 01:33:00,255
- Saya akan menjual rumah. Aku akan melakukan
- apa pun yang harus saya lakukan.
- 2025
- 01:33:00,257 --> 01:33:01,657
- Jika saya melakukan ini, Anda tidak
- bisa memberitahu siapa pun pernah.
- 2026
- 01:33:01,659 --> 01:33:02,660
- Apakah kamu mengerti?
- 2027
- 01:33:03,427 --> 01:33:05,359
- Ya, saya mendapatkannya.
- 2028
- 01:33:05,361 --> 01:33:07,395
- Maksudku, aku tidak benar-benar mendapatkan
- masalah besar tentang anak-anak.
- 2029
- 01:33:07,397 --> 01:33:09,831
- Anda selalu bisa hanya
- membuat anak lain.
- 2030
- 01:33:09,833 --> 01:33:12,201
- Kamu tahu itu kan?
- 2031
- 01:33:12,203 --> 01:33:13,571
- Anda tidak dapat membuat
- adik lain, meskipun.
- 2032
- 01:33:15,405 --> 01:33:17,238
- Ini sialan panas.
- 2033
- 01:33:17,240 --> 01:33:19,374
- Ayo, mari kita pergi
- berenang.
- 2034
- 01:33:19,376 --> 01:33:21,146
- Ingat? Seperti
- dulu.
- 2035
- 01:33:22,413 --> 01:33:24,345
- - Kau datang?
- - Ya.
- 2036
- 01:33:24,347 --> 01:33:25,582
- Tepat di belakang Anda.
- 2037
- 01:33:36,493 --> 01:33:37,759
- Bagaimana Anda mendapatkan
- dia di danau?
- 2038
- 01:33:37,761 --> 01:33:39,428
- Bercinta Anda. Aku tidak
- membunuh adikku.
- 2039
- 01:33:39,430 --> 01:33:40,464
- Itu adalah idenya.
- 2040
- 01:33:48,439 --> 01:33:49,908
- Ayo, pengecut.
- 2041
- 01:33:51,809 --> 01:33:54,009
- Apa? Saya pikir Anda
- alpha sekarang.
- 2042
- 01:33:54,011 --> 01:33:55,277
- Tidak?
- 2043
- 01:33:55,279 --> 01:33:56,915
- Saya alpha, Tuhan
- sialan itu.
- 2044
- 01:34:14,030 --> 01:34:16,697
- Kamu meninggalkan saya.
- 2045
- 01:34:16,699 --> 01:34:18,934
- Kami seharusnya tim,
- Anda dan saya.
- 2046
- 01:34:18,936 --> 01:34:20,035
- Ingat?
- 2047
- 01:34:20,037 --> 01:34:21,506
- Ya, saya tahu kami.
- 2048
- 01:34:22,806 --> 01:34:25,376
- Tapi aku hanya berpikir satu-satunya
- kesempatan kami harus sendirian.
- 2049
- 01:34:26,476 --> 01:34:27,711
- Kamu benar.
- 2050
- 01:34:28,445 --> 01:34:29,981
- Maafkan aku, Nak.
- 2051
- 01:34:34,651 --> 01:34:35,653
- Saya juga.
- 2052
- 01:35:31,507 --> 01:35:33,075
- Saya sangat khawatir.
- 2053
- 01:35:33,077 --> 01:35:36,280
- Aku terbangun keesokan harinya. Aku tidak
- bisa menemukannya di mana saja.
- 2054
- 01:35:37,948 --> 01:35:39,350
- Saya tidak pernah menyangka...
- 2055
- 01:35:41,118 --> 01:35:42,919
- Saya tidak pernah berpikir dia
- akan melakukan itu, Anda tahu?
- 2056
- 01:35:45,855 --> 01:35:48,689
- Ketika saya menemukan tubuhnya
- di danau, sudah terlambat.
- 2057
- 01:35:48,691 --> 01:35:49,858
- Berbohong.
- 2058
- 01:35:49,860 --> 01:35:50,925
- Anda tenggelam nya.
- 2059
- 01:35:50,927 --> 01:35:52,960
- Tidak, dia membunuh dirinya sendiri.
- 2060
- 01:35:52,962 --> 01:35:54,595
- Aku hanya semua yang tersisa
- dari dirinya.
- 2061
- 01:35:54,597 --> 01:35:56,031
- Tidak, kau pembunuh
- adik.
- 2062
- 01:35:56,033 --> 01:35:57,532
- Anda brotherfucker a.
- 2063
- 01:35:57,534 --> 01:35:58,800
- Ooh!
- 2064
- 01:35:58,802 --> 01:36:00,368
- Apa Sean tahu?
- 2065
- 01:36:00,370 --> 01:36:01,471
- Segala sesuatu.
- 2066
- 01:36:02,373 --> 01:36:03,638
- Itu idenya.
- 2067
- 01:36:03,640 --> 01:36:05,506
- Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan
- setelah saya menemukan tubuh.
- 2068
- 01:36:05,508 --> 01:36:07,809
- Dia mengatakan mungkin ini
- adalah kesempatan kita.
- 2069
- 01:36:07,811 --> 01:36:09,544
- Kami akhirnya bisa
- keluar dari utang.
- 2070
- 01:36:09,546 --> 01:36:10,615
- Meninggalkan negara.
- 2071
- 01:36:11,582 --> 01:36:13,014
- Luangkan lebih banyak waktu dengan Nicky.
- 2072
- 01:36:13,016 --> 01:36:14,782
- Dia meyakinkan saya kita
- bisa melakukannya.
- 2073
- 01:36:14,784 --> 01:36:16,651
- Itu DNA-nya akan melakukan
- sisanya.
- 2074
- 01:36:16,653 --> 01:36:18,920
- Saya tidak percaya Anda.
- Dia berduka untuk Anda.
- 2075
- 01:36:18,922 --> 01:36:20,421
- Oh, Anda percaya bahwa?
- 2076
- 01:36:20,423 --> 01:36:21,889
- Ah, itu semua tindakan.
- 2077
- 01:36:21,891 --> 01:36:23,591
- Kau pembohong patologis.
- 2078
- 01:36:23,593 --> 01:36:24,895
- Apakah Sean mengatakan bahwa?
- 2079
- 01:36:26,730 --> 01:36:28,830
- Keren.
- 2080
- 01:36:28,832 --> 01:36:31,035
- Aku hanya akan bermain Anda
- lagu ini dengan cepat.
- 2081
- 01:36:34,637 --> 01:36:36,938
- - Apakah Anda mencintainya?
- - Tidak.
- 2082
- 01:36:36,940 --> 01:36:38,273
- Itu hanya seks.
- 2083
- 01:36:38,275 --> 01:36:40,645
- Apakah Anda memikirkan aku ketika
- Anda sedang bercinta?
- 2084
- 01:36:41,177 --> 01:36:42,943
- Iya nih.
- 2085
- 01:36:42,945 --> 01:36:44,679
- Apakah kau mencintaiku
- atau tidak, bayi?
- 2086
- 01:36:44,681 --> 01:36:46,480
- Tentu saja aku lakukan.
- 2087
- 01:36:46,482 --> 01:36:48,450
- Dia tidak berarti apa-apa
- bagi saya.
- 2088
- 01:36:48,452 --> 01:36:50,887
- Maafkan aku, bayi. Aku tahu
- kau pikir itu nyata.
- 2089
- 01:36:52,655 --> 01:36:54,790
- Tapi, hei, lihat
- sisi baiknya.
- 2090
- 01:36:54,792 --> 01:36:56,992
- website Anda pergi virus,
- berkat saya.
- 2091
- 01:36:56,994 --> 01:36:58,993
- Semua ini untuk
- sedikit uang?
- 2092
- 01:36:58,995 --> 01:37:02,197
- Sedikit $ 4 juta.
- 2093
- 01:37:02,199 --> 01:37:04,965
- Itu bukan sedikit,
- ya?
- 2094
- 01:37:04,967 --> 01:37:06,867
- Aku bersembunyi sampai
- uang yang masuk.
- 2095
- 01:37:06,869 --> 01:37:08,769
- Dia hanya gonna mengikat beberapa
- berakhir longgar.
- 2096
- 01:37:08,771 --> 01:37:10,471
- Apakah aku akhir longgar?
- 2097
- 01:37:10,473 --> 01:37:12,107
- Yah, dia membutuhkan bantuan
- dengan Nicky.
- 2098
- 01:37:12,109 --> 01:37:13,908
- Kau begitu baik dengan
- anak-anak.
- 2099
- 01:37:13,910 --> 01:37:16,178
- Jadi apa yang terjadi sekarang?
- 2100
- 01:37:16,180 --> 01:37:18,647
- Saya hanya ingin anak saya.
- 2101
- 01:37:18,649 --> 01:37:20,148
- Anda kacau rencana
- asuransi saya.
- 2102
- 01:37:20,150 --> 01:37:22,017
- Pihak berwenang tidak
- akan mundur itu.
- 2103
- 01:37:22,019 --> 01:37:23,117
- Anda dapat memiliki Sean.
- Dia bagian dari kotoran.
- 2104
- 01:37:23,119 --> 01:37:24,452
- Aku bahkan tidak ingin dia.
- 2105
- 01:37:24,454 --> 01:37:25,953
- Saya tidak ingin Sean.
- 2106
- 01:37:25,955 --> 01:37:27,425
- Maka saya tidak tahu,
- saya kira ada ...
- 2107
- 01:37:28,926 --> 01:37:30,428
- Ada cara lain, tapi
- 2108
- 01:37:31,195 --> 01:37:33,527
- semacam satu ibu
- yang lain.
- 2109
- 01:37:37,900 --> 01:37:39,903
- Tidur seperti log.
- 2110
- 01:38:07,564 --> 01:38:09,663
- - Oh! - Apa yang
- sedang terjadi?
- 2111
- 01:38:09,665 --> 01:38:11,802
- Mereka memiliki surat perintah.
- Saya mencoba menelepon Anda.
- 2112
- 01:38:12,703 --> 01:38:14,702
- Permisi. Saya Sean
- Townsend.
- 2113
- 01:38:14,704 --> 01:38:16,505
- Dengar, aku senang mematuhi
- apa pun yang Anda butuhkan.
- 2114
- 01:38:16,507 --> 01:38:18,840
- Tapi itu akan menyenangkan
- untuk memiliki kepala-up.
- 2115
- 01:38:18,842 --> 01:38:20,242
- Ini adalah investigasi
- terbuka.
- 2116
- 01:38:20,244 --> 01:38:22,547
- Anda tidak bisa pensil kita
- ketika itu nyaman.
- 2117
- 01:38:29,686 --> 01:38:30,822
- Hei.
- 2118
- 01:38:31,855 --> 01:38:33,054
- Saya ditahan?
- 2119
- 01:38:33,056 --> 01:38:35,624
- Oh, tidak, belum. DA
- ingin slam dunk.
- 2120
- 01:38:35,626 --> 01:38:37,759
- Itu akan menjadi cukup sulit karena
- aku belum melakukan apa-apa.
- 2121
- 01:38:37,761 --> 01:38:38,995
- Apakah Anda tahu istri
- Anda itu hidup?
- 2122
- 01:38:39,997 --> 01:38:41,129
- Tidak sampai baru-baru ini.
- 2123
- 01:38:41,131 --> 01:38:42,697
- Kapan?
- 2124
- 01:38:42,699 --> 01:38:44,032
- Dia menghubungi saya.
- 2125
- 01:38:44,034 --> 01:38:46,800
- Dan Anda segera diberitahu
- pihak berwenang, kan?
- 2126
- 01:38:46,802 --> 01:38:48,670
- Aku tidak bisa mendiskusikan
- ini tanpa pengacara saya.
- 2127
- 01:38:48,672 --> 01:38:50,738
- Kamu tahu apa? Kau benar-benar
- seorang profesor, bukan?
- 2128
- 01:38:50,740 --> 01:38:52,573
- Oke, kita akan bicara segera.
- 2129
- 01:38:52,575 --> 01:38:54,742
- Oh, eh, jika kita perlu
- menghubungi Anda,
- 2130
- 01:38:54,744 --> 01:38:56,814
- akan Anda bersama istri
- atau teman terbaik?
- 2131
- 01:38:58,848 --> 01:39:00,150
- Orang lain?
- 2132
- 01:39:09,927 --> 01:39:11,593
- Saya perlu minum kaku. Mungkin
- beberapa dari Anda ...
- 2133
- 01:39:11,595 --> 01:39:13,795
- Maafkan saya. Anda
- tidak dapat masuk.
- 2134
- 01:39:13,797 --> 01:39:15,964
- Apa? Dimana Nicky?
- 2135
- 01:39:15,966 --> 01:39:17,331
- Dia di atas bermain.
- 2136
- 01:39:17,333 --> 01:39:19,667
- - Anda harus pergi. - Apa
- yang kamu bicarakan?
- 2137
- 01:39:19,669 --> 01:39:21,635
- Ini adalah investigasi yang
- sedang berlangsung, Sean.
- 2138
- 01:39:21,637 --> 01:39:22,804
- Untuk sialan.
- 2139
- 01:39:22,806 --> 01:39:23,871
- Aku tidak bisa membiarkan
- Anda ke rumah ini
- 2140
- 01:39:23,873 --> 01:39:25,139
- sampai semua ini sudah
- diselesaikan.
- 2141
- 01:39:25,141 --> 01:39:26,340
- Dia berhasil untuk
- Anda, belum dia?
- 2142
- 01:39:26,342 --> 01:39:27,809
- Ini tidak ada hubungannya
- dengan Emily.
- 2143
- 01:39:27,811 --> 01:39:30,344
- Itu punya segala sesuatu yang
- berkaitan dengannya.
- 2144
- 01:39:30,346 --> 01:39:31,947
- Dia gaslighting Anda.
- 2145
- 01:39:31,949 --> 01:39:33,881
- Anda tidak mengerti
- bagaimana kuat dia.
- 2146
- 01:39:33,883 --> 01:39:36,084
- Tidak, saya tidak mengerti
- apa-apa sekarang.
- 2147
- 01:39:36,086 --> 01:39:37,618
- Stephanie, jangan lakukan ini.
- 2148
- 01:39:37,620 --> 01:39:39,556
- Tolong jangan membuat saya
- menelepon polisi.
- 2149
- 01:40:17,628 --> 01:40:20,728
- Stephanie, hubungi
- saya kembali.
- 2150
- 01:40:20,730 --> 01:40:22,063
- Saya tidak tahu apa
- yang terjadi
- 2151
- 01:40:22,065 --> 01:40:24,232
- atau bagaimana ini semua
- akan berubah.
- 2152
- 01:40:24,234 --> 01:40:25,899
- Tapi Anda seorang ibu yang hebat,
- 2153
- 01:40:25,901 --> 01:40:28,303
- dan Anda mengajari saya bagaimana
- menjadi ayah yang lebih baik.
- 2154
- 01:40:28,305 --> 01:40:31,206
- Untuk itu, saya akan selalu
- berterima kasih.
- 2155
- 01:40:31,208 --> 01:40:35,710
- Sebenarnya, saya tidak berpikir
- saya pernah tahu istri saya.
- 2156
- 01:40:35,712 --> 01:40:37,615
- Atau apa yang dia mampu.
- 2157
- 01:41:12,415 --> 01:41:14,148
- Sebuah perkembangan baru yang mengejutkan
- 2158
- 01:41:14,150 --> 01:41:15,451
- dalam kasus Emily Nelson,
- 2159
- 01:41:15,453 --> 01:41:18,886
- yang pertama kali pergi virus
- di vlog Internet populer.
- 2160
- 01:41:18,888 --> 01:41:20,955
- Para eksekutif PR yang
- diyakini tewas
- 2161
- 01:41:20,957 --> 01:41:22,357
- di Michigan telah muncul kembali.
- 2162
- 01:41:22,359 --> 01:41:24,425
- Dan tampaknya tubuh yang
- ditemukan di danau
- 2163
- 01:41:24,427 --> 01:41:26,760
- adalah bahwa dari saudara
- kembar terasing Nelson.
- 2164
- 01:41:26,762 --> 01:41:28,962
- suami Nelson, Sean
- Townsend,
- 2165
- 01:41:28,964 --> 01:41:31,366
- seorang novelis gagal kasar
- dan profesor Bahasa Inggris
- 2166
- 01:41:31,368 --> 01:41:34,402
- diduga memaksanya untuk tahap
- kematiannya sendiri
- 2167
- 01:41:34,404 --> 01:41:35,370
- untuk mengumpulkan
- 2168
- 01:41:35,372 --> 01:41:37,404
- a $ 4 juta polis
- asuransi jiwa.
- 2169
- 01:41:37,406 --> 01:41:38,540
- Namun,
- 2170
- 01:41:38,542 --> 01:41:41,175
- jaminan untuk Mr Townsend
- akan ditetapkan hari ini.
- 2171
- 01:41:41,177 --> 01:41:42,344
- Sebuah nasional Inggris,
- 2172
- 01:41:42,346 --> 01:41:44,312
- Townsend menghadapi deportasi
- jika terbukti bersalah.
- 2173
- 01:41:44,314 --> 01:41:46,246
- Meskipun kaki tangan
- penipuan,
- 2174
- 01:41:46,248 --> 01:41:48,416
- Ibu Nelson adalah sesuai
- dengan otoritas
- 2175
- 01:41:48,418 --> 01:41:50,054
- dalam pertukaran grasi.
- 2176
- 01:41:53,022 --> 01:41:54,290
- Stephanie?
- 2177
- 01:41:58,227 --> 01:41:59,827
- Dimana Nicky?
- 2178
- 01:41:59,829 --> 01:42:01,899
- Oh, dia di rumah teman
- menonton film.
- 2179
- 01:42:03,232 --> 01:42:05,403
- Saya pikir kami membutuhkan beberapa
- Mommy dan Daddy waktu.
- 2180
- 01:42:07,404 --> 01:42:09,373
- Apakah Anda melupakan
- aku sudah?
- 2181
- 01:42:10,440 --> 01:42:12,143
- Anda mungkin
- lupa.
- 2182
- 01:42:12,842 --> 01:42:14,010
- Terima kasih.
- 2183
- 01:42:19,348 --> 01:42:21,349
- Oh, silakan, Sean, aku
- tidak akan racun Anda.
- 2184
- 01:42:21,351 --> 01:42:24,118
- Jika saya ingin menyingkirkan
- Anda, Anda sudah mati.
- 2185
- 01:42:24,120 --> 01:42:25,922
- Anda menempatkan file-file
- di komputer saya.
- 2186
- 01:42:26,522 --> 01:42:28,790
- Ya saya lakukan.
- 2187
- 01:42:28,792 --> 01:42:30,224
- Tapi aku mendapat bantuan
- dari seorang wanita
- 2188
- 01:42:30,226 --> 01:42:32,095
- yang mencintai relawan
- untuk semuanya.
- 2189
- 01:42:32,962 --> 01:42:34,129
- Stephanie.
- 2190
- 01:42:34,131 --> 01:42:36,764
- Dia tidak semanis
- dia merebut, dia?
- 2191
- 01:42:36,766 --> 01:42:38,500
- Apakah Anda pernah akan bilang
- kau memiliki saudara kembar?
- 2192
- 01:42:38,502 --> 01:42:39,867
- Tidak bisnis Anda.
- 2193
- 01:42:39,869 --> 01:42:41,169
- Aku suamimu!
- 2194
- 01:42:41,171 --> 01:42:42,437
- Anda telah meniduri
- sahabatku
- 2195
- 01:42:42,439 --> 01:42:44,104
- di rumah saya, tapi sekarang
- kau suamiku?
- 2196
- 01:42:44,106 --> 01:42:45,273
- Baik.
- 2197
- 01:42:45,275 --> 01:42:47,908
- Maka saya mungkin harus memberitahu
- Anda bahwa kami kembar tiga.
- 2198
- 01:42:47,910 --> 01:42:49,109
- Rinciannya.
- 2199
- 01:42:49,111 --> 01:42:50,114
- Hi, ibu!
- 2200
- 01:42:50,780 --> 01:42:52,082
- Stephanie sini.
- 2201
- 01:42:53,216 --> 01:42:54,482
- Saya ingin mengucapkan terima
- kasih untuk semua cinta
- 2202
- 01:42:54,484 --> 01:42:55,916
- dan mendukung Anda telah
- mengirim saya.
- 2203
- 01:42:55,918 --> 01:42:57,087
- Sangat berarti.
- 2204
- 01:42:57,854 --> 01:42:58,989
- Um ...
- 2205
- 01:43:00,289 --> 01:43:03,424
- Anda tahu, seperti terkejut
- karena kalian
- 2206
- 01:43:03,426 --> 01:43:06,059
- tentang bergantian peristiwa ini,
- 2207
- 01:43:06,061 --> 01:43:08,796
- Saya dapat meyakinkan Anda, tidak ada
- yang lebih tertegun dari saya.
- 2208
- 01:43:08,798 --> 01:43:10,165
- Emily memiliki rahasia nya.
- 2209
- 01:43:10,167 --> 01:43:11,398
- Begitu pula suaminya.
- 2210
- 01:43:11,400 --> 01:43:14,001
- Jelas, saya adalah
- naif romantis
- 2211
- 01:43:14,003 --> 01:43:15,870
- tertangkap di tengah.
- 2212
- 01:43:15,872 --> 01:43:18,505
- Aku mencintai kalian.
- Saya akan selalu.
- 2213
- 01:43:18,507 --> 01:43:19,441
- Saya harap Anda bisa memaafkan saya
- 2214
- 01:43:19,443 --> 01:43:21,009
- di muka untuk apa yang
- saya harus lakukan.
- 2215
- 01:43:21,011 --> 01:43:23,814
- Moms, melakukan semuanya sendiri.
- 2216
- 01:43:27,217 --> 01:43:28,416
- Stephanie.
- 2217
- 01:43:28,418 --> 01:43:29,951
- Anda tidak harus berada
- di sini sekarang.
- 2218
- 01:43:29,953 --> 01:43:32,019
- Saya dulu tinggal
- di sini. Ingat?
- 2219
- 01:43:32,021 --> 01:43:33,457
- - Jangan membuat ini sulit
- ... - Jangan bergerak.
- 2220
- 01:43:36,392 --> 01:43:37,492
- Stephanie, silakan.
- 2221
- 01:43:37,494 --> 01:43:39,426
- Anda bahkan tidak membiarkan anak-anak
- bermain dengan pistol air.
- 2222
- 01:43:39,428 --> 01:43:41,295
- Itu sebelum Anda bilang
- kau mencintaiku,
- 2223
- 01:43:41,297 --> 01:43:43,130
- dan ternyata kau menertawakan aku
- di belakang punggung saya.
- 2224
- 01:43:43,132 --> 01:43:45,166
- Stephanie, mungkin kita harus
- mengambil ke bawah takik.
- 2225
- 01:43:45,168 --> 01:43:46,867
- Kau memanfaatkanku.
- 2226
- 01:43:46,869 --> 01:43:48,435
- Kau memanfaatkanku, juga.
- 2227
- 01:43:48,437 --> 01:43:50,505
- Tapi Anda telah saya membuat
- Anda makan malam,
- 2228
- 01:43:50,507 --> 01:43:53,441
- menonton anak Anda, dan
- mengisap penis Anda.
- 2229
- 01:43:53,443 --> 01:43:55,309
- Aku tidak tahu bahwa
- dia masih hidup.
- 2230
- 01:43:55,311 --> 01:43:56,443
- Berhenti berbohong.
- 2231
- 01:43:56,445 --> 01:43:58,212
- Oke, kalian, saya
- pikir kita
- 2232
- 01:43:58,214 --> 01:43:59,947
- hanya harus duduk dan
- berbicara ini.
- 2233
- 01:43:59,949 --> 01:44:02,517
- Emily, Anda duduk. Anda
- membenci Stephanie.
- 2234
- 01:44:02,519 --> 01:44:04,919
- Anda digunakan untuk menonton vlog
- dan merobek nya terpisah.
- 2235
- 01:44:04,921 --> 01:44:06,487
- Yang saya inginkan adalah
- untuk menjadi teman Anda.
- 2236
- 01:44:06,489 --> 01:44:08,223
- Anda.
- 2237
- 01:44:08,225 --> 01:44:09,424
- Dan kemudian Anda
- kacau suami saya
- 2238
- 01:44:09,426 --> 01:44:10,392
- dan rencana asuransi saya.
- 2239
- 01:44:10,394 --> 01:44:13,327
- Tidak menyalahkan dia.
- Ini sangat khas Anda.
- 2240
- 01:44:13,329 --> 01:44:15,929
- Sean, aku hanya mencoba untuk mendapatkan kita
- keluar dari menghancurkan utang sialan.
- 2241
- 01:44:15,931 --> 01:44:18,599
- Oh ya. Mungkin jika Anda memiliki pengertian
- yang baik untuk menelepon saya,
- 2242
- 01:44:18,601 --> 01:44:20,535
- Aku bisa membantu Anda dengan
- ini alur sedikit dari Anda.
- 2243
- 01:44:20,537 --> 01:44:21,635
- Oh, silakan, Anda
- belum datang
- 2244
- 01:44:21,637 --> 01:44:22,903
- dengan plot yang layak
- dalam 10 tahun.
- 2245
- 01:44:22,905 --> 01:44:24,304
- Sangat? Sekarang juga?
- 2246
- 01:44:24,306 --> 01:44:27,008
- Dapatkah saya mengatakan sesuatu,
- sebagai wanita dengan pistol?
- 2247
- 01:44:27,010 --> 01:44:28,542
- Nicky layak lebih baik
- dari Anda berdua.
- 2248
- 01:44:28,544 --> 01:44:29,911
- Apaan kau, aku mencintai anak saya.
- 2249
- 01:44:29,913 --> 01:44:31,115
- Diam.
- 2250
- 01:44:32,414 --> 01:44:34,883
- Stephanie, meletakkan pistol.
- 2251
- 01:44:34,885 --> 01:44:36,317
- Anda ingin tidak melakukan hal ini.
- 2252
- 01:44:36,319 --> 01:44:38,189
- Aku benar-benar, meskipun.
- 2253
- 01:44:40,422 --> 01:44:41,891
- Aku mencintai Anda.
- 2254
- 01:44:43,293 --> 01:44:44,428
- Aku mencintaimu, juga.
- 2255
- 01:44:47,230 --> 01:44:48,462
- Saya rasa ini adalah
- hal terbaik.
- 2256
- 01:44:48,464 --> 01:44:49,865
- Whoa.
- 2257
- 01:44:49,867 --> 01:44:52,332
- Ya, kita bisa mengatakan dia menyerang kami.
- Mereka akan percaya kita, kau tahu?
- 2258
- 01:44:52,334 --> 01:44:55,068
- Tidak, tidak, Anda tidak sialan serius.
- Anda tidak akan membunuhnya.
- 2259
- 01:44:55,070 --> 01:44:57,604
- Kami hanya gonna mengirimnya
- ke penjara.
- 2260
- 01:44:57,606 --> 01:45:00,073
- Apakah kamu serius? Penjara
- cukup bagi Anda?
- 2261
- 01:45:00,075 --> 01:45:02,277
- - Anda tidak perlu membunuhnya.
- - Apakah kau tidak marah?
- 2262
- 01:45:02,279 --> 01:45:04,077
- Apakah Anda tidak ingin balas
- dendam untuk adik Anda?
- 2263
- 01:45:04,079 --> 01:45:06,947
- Ya, ya. Tapi dia tidak secara
- teknis membunuhnya.
- 2264
- 01:45:06,949 --> 01:45:08,549
- Lalu siapa yang melakukannya?
- 2265
- 01:45:08,551 --> 01:45:11,021
- Karena saya tidak membeli bahwa
- itu adalah kecelakaan.
- 2266
- 01:45:13,589 --> 01:45:15,159
- Sekrup ini.
- 2267
- 01:45:17,560 --> 01:45:19,193
- Ya Tuhan!
- 2268
- 01:45:19,195 --> 01:45:21,161
- - Persetan. - Ya
- Tuhan. Yesus.
- 2269
- 01:45:21,163 --> 01:45:23,096
- Ya Tuhan. Um ...
- 2270
- 01:45:23,098 --> 01:45:26,033
- Ya Tuhan! Kotoran! Apakah
- dia benar-benar mati?
- 2271
- 01:45:26,035 --> 01:45:28,568
- Sean? Maafkan saya. Apa
- yang saya lakukan?
- 2272
- 01:45:28,570 --> 01:45:30,173
- Apakah Anda menekan
- itu?
- 2273
- 01:45:31,074 --> 01:45:32,173
- Apakah kita memanggil ambulans?
- 2274
- 01:45:32,175 --> 01:45:34,575
- Apakah saya hanya membiarkannya
- mati? Maksudku...
- 2275
- 01:45:34,577 --> 01:45:36,376
- Dia pantas mendapatkannya, kan?
- 2276
- 01:45:36,378 --> 01:45:39,279
- Tidak, aku membunuhnya.
- Aku membunuh adikku.
- 2277
- 01:45:39,281 --> 01:45:40,380
- Apa?
- 2278
- 01:45:40,382 --> 01:45:42,151
- Sean? Sean!
- 2279
- 01:45:42,485 --> 01:45:43,487
- Bangun.
- 2280
- 01:45:46,021 --> 01:45:47,688
- Tampilkan atas, ayolah.
- 2281
- 01:45:47,690 --> 01:45:50,191
- Serius? Ayolah. Dapatkan
- mulutmu. Hei!
- 2282
- 01:45:50,193 --> 01:45:51,658
- Anda juga, Brando.
- 2283
- 01:45:51,660 --> 01:45:53,060
- Bangun!
- 2284
- 01:45:53,062 --> 01:45:54,364
- Bercinta!
- 2285
- 01:45:58,601 --> 01:45:59,603
- Wow.
- 2286
- 01:46:02,105 --> 01:46:04,237
- Itu ekstra.
- 2287
- 01:46:04,239 --> 01:46:06,407
- Maksudku, jelas, aku tahu kalian
- merencanakan sesuatu,
- 2288
- 01:46:06,409 --> 01:46:08,009
- ketika saya melihat kedua mic
- 2289
- 01:46:08,011 --> 01:46:10,178
- Anda memiliki tanaman
- polisi di sini.
- 2290
- 01:46:10,180 --> 01:46:12,112
- Anda jelas ingin pengakuan
- dari saya,
- 2291
- 01:46:12,114 --> 01:46:13,680
- sehingga Anda bisa membersihkan
- nama Sean.
- 2292
- 01:46:13,682 --> 01:46:17,184
- Tapi itu adalah cara yang baik
- untuk pergi tentang itu.
- 2293
- 01:46:17,186 --> 01:46:19,120
- Dan di mana Anda kacau, meskipun,
- bayi perempuan,
- 2294
- 01:46:19,122 --> 01:46:20,621
- berpikir bahwa saya
- akan mengaku
- 2295
- 01:46:20,623 --> 01:46:22,756
- untuk melindungi bahwa
- infeksi jamur sialan.
- 2296
- 01:46:22,758 --> 01:46:24,625
- - Benarkah?
- - Baiklah.
- 2297
- 01:46:24,627 --> 01:46:26,693
- Ayo, kau harus tahu lebih
- baik dari itu.
- 2298
- 01:46:26,695 --> 01:46:30,163
- - Oh. - Tapi kemudian Anda datang dalam
- semua emosional dengan pistol,
- 2299
- 01:46:30,165 --> 01:46:33,001
- dan itu ... Itu
- meyakinkan.
- 2300
- 01:46:33,003 --> 01:46:34,167
- Ya.
- 2301
- 01:46:34,169 --> 01:46:35,169
- Itu sangat sinematik.
- 2302
- 01:46:35,171 --> 01:46:37,371
- Aku bahkan tidak tahu di mana Anda
- menemukan omong kosong ini.
- 2303
- 01:46:37,373 --> 01:46:38,773
- Kau benar-benar menakjubkan.
- 2304
- 01:46:38,775 --> 01:46:40,311
- Terima kasih. Itu berarti banyak.
- 2305
- 01:46:41,343 --> 01:46:43,379
- Tapi kau mengaku,
- Emily.
- 2306
- 01:46:44,146 --> 01:46:47,150
- Oh. Ya. Um ...
- 2307
- 01:46:48,450 --> 01:46:51,786
- Aku melakukannya. Tapi saya
- memotong ini dulu.
- 2308
- 01:46:51,788 --> 01:46:54,054
- Untuk gelang persahabatan
- kami.
- 2309
- 01:46:54,056 --> 01:46:55,756
- Satu untuk mu!
- 2310
- 01:46:55,758 --> 01:46:59,126
- Yang mengecewakan.
- 2311
- 01:46:59,128 --> 01:47:02,462
- Oh! Tuhanku! Lihat apa yang kutemukan.
- 2312
- 01:47:03,565 --> 01:47:07,602
- Baik. Anda tidak bisa menembak
- kita. Polisi berada di luar.
- 2313
- 01:47:07,604 --> 01:47:09,804
- Tidak, mereka bukan.
- 2314
- 01:47:09,806 --> 01:47:12,139
- Hei, polisi, Stephanie
- di sini.
- 2315
- 01:47:12,141 --> 01:47:13,207
- Perubahan rencana.
- 2316
- 01:47:13,209 --> 01:47:15,443
- Saya bertemu Emily dan Sean
- di rumah Darren sekarang.
- 2317
- 01:47:15,445 --> 01:47:16,544
- Aku akan melihat Anda di sana.
- 2318
- 01:47:16,546 --> 01:47:18,246
- Anda mengirim mereka
- ke rumah Darren?
- 2319
- 01:47:18,248 --> 01:47:20,447
- Ini virus.
- 2320
- 01:47:20,449 --> 01:47:22,716
- teori string. teori
- string, bukan?
- 2321
- 01:47:22,718 --> 01:47:25,685
- Tangan diatas! Senjata bawah!
- 2322
- 01:47:25,687 --> 01:47:27,354
- Tidak, saya memiliki
- resep untuk itu.
- 2323
- 01:47:27,356 --> 01:47:29,090
- Saya memiliki tekanan okular!
- 2324
- 01:47:29,092 --> 01:47:30,558
- Ayo, aku sudah di jalankan
- selama 10 tahun.
- 2325
- 01:47:30,560 --> 01:47:32,460
- Kau pikir aku tidak tahu bagaimana
- untuk memanipulasi sistem?
- 2326
- 01:47:32,462 --> 01:47:34,429
- Jadi kau akan membunuh kita?
- 2327
- 01:47:34,431 --> 01:47:36,397
- Nah, apa-apaan lagi
- aku lakukan?
- 2328
- 01:47:36,399 --> 01:47:38,066
- Kalian berdua jelas
- akan pergi ke
- 2329
- 01:47:38,068 --> 01:47:39,700
- luar biasa panjang untuk
- membawa saya ke bawah.
- 2330
- 01:47:39,702 --> 01:47:41,368
- Dan kau tahu terlalu banyak.
- 2331
- 01:47:41,370 --> 01:47:43,571
- Jadi, saya merasa seperti
- pembunuhan-bunuh diri
- 2332
- 01:47:43,573 --> 01:47:46,206
- adalah satu-satunya akhir
- pas untuk Anda dua.
- 2333
- 01:47:46,208 --> 01:47:47,274
- Dan jika Anda membunuhnya,
- 2334
- 01:47:47,276 --> 01:47:49,609
- Saya pikir asuransi kami
- masih mencakup itu, kan?
- 2335
- 01:47:49,611 --> 01:47:51,411
- Maksudku, semacam sempurna.
- 2336
- 01:47:51,413 --> 01:47:53,214
- Satu pintu tertutup dan
- satu lagi terbuka.
- 2337
- 01:47:53,216 --> 01:47:54,549
- Terima kasih untuk itu.
- 2338
- 01:47:54,551 --> 01:47:56,651
- Anda selalu telah sialan
- gila, bukan?
- 2339
- 01:47:56,653 --> 01:47:58,187
- Apakah aku?
- 2340
- 01:48:00,522 --> 01:48:02,322
- Oh, sialan. Kamu benar.
- 2341
- 01:48:02,324 --> 01:48:04,193
- Tuhan, Anda sialan ... Anda benar-benar
- sialan menembak saya.
- 2342
- 01:48:05,128 --> 01:48:06,727
- Aku akan merindukannya.
- 2343
- 01:48:06,729 --> 01:48:07,731
- Giliranmu.
- 2344
- 01:48:08,664 --> 01:48:10,764
- Emily, ayolah.
- 2345
- 01:48:10,766 --> 01:48:12,532
- Kau tidak akan membunuhku.
- 2346
- 01:48:12,534 --> 01:48:14,801
- Oh ya. Aku membunuh ayah
- saya dan kakak saya,
- 2347
- 01:48:14,803 --> 01:48:18,505
- tapi aku tak pernah bisa membunuh
- teman saya suami-sialan terbaik.
- 2348
- 01:48:18,507 --> 01:48:20,508
- Apakah saya benar-benar
- teman terbaik Anda?
- 2349
- 01:48:20,510 --> 01:48:22,676
- Anda tidak hanya mengatakan
- bahwa untuk, Anda tahu ...
- 2350
- 01:48:22,678 --> 01:48:24,478
- Tidak, tidak, saya tidak hanya
- mengatakan bahwa sama sekali.
- 2351
- 01:48:24,480 --> 01:48:26,413
- Saya khawatir bahwa
- itu hanya aku.
- 2352
- 01:48:26,415 --> 01:48:28,182
- Aku tahu, kadang-kadang saya
- khawatir tentang itu juga.
- 2353
- 01:48:29,519 --> 01:48:31,285
- Jadi sulit untuk terhubung
- dengan ibu-ibu lain.
- 2354
- 01:48:31,287 --> 01:48:33,353
- Dan kemudian ketika Anda memiliki
- pekerjaan penuh waktu, itu ...
- 2355
- 01:48:33,355 --> 01:48:34,889
- Oke, oke, jangan tarik
- omong kosong itu.
- 2356
- 01:48:34,891 --> 01:48:36,256
- Menjadi seorang ibu adalah
- pekerjaan penuh waktu.
- 2357
- 01:48:36,258 --> 01:48:38,158
- Apa yang saya lakukan adalah kerja keras.
- 2358
- 01:48:38,160 --> 01:48:39,527
- Dan aku punya vlog
- saya di atas itu,
- 2359
- 01:48:39,529 --> 01:48:41,261
- dan itu hanya semakin
- besar dan besar.
- 2360
- 01:48:41,263 --> 01:48:43,331
- Jika Anda datang pada vlog, itu
- akan sangat menyenangkan.
- 2361
- 01:48:43,333 --> 01:48:44,733
- Jika Anda datang di vlog yang
- 2362
- 01:48:44,735 --> 01:48:47,635
- dan mengaku membunuh ayah dan adik dan
- memelukku di bawah todongan senjata,
- 2363
- 01:48:47,637 --> 01:48:49,269
- Aku mungkin bisa memukul
- juta pelanggan.
- 2364
- 01:48:49,271 --> 01:48:50,837
- Aww. Itu pasti
- sudah besar.
- 2365
- 01:48:50,839 --> 01:48:52,208
- Mengapa kita tidak melakukan
- itu sekarang?
- 2366
- 01:48:52,475 --> 01:48:53,474
- Hmm?
- 2367
- 01:48:53,476 --> 01:48:55,710
- Kami live streaming.
- Kau tidak tahu itu?
- 2368
- 01:48:55,712 --> 01:48:57,545
- Apa-apaan yang kamu
- bicarakan?
- 2369
- 01:48:57,547 --> 01:48:59,083
- Tuhan, itu begitu kasar,
- aku minta maaf.
- 2370
- 01:48:59,716 --> 01:49:01,318
- Gelombang hi ke ibu!
- 2371
- 01:49:02,519 --> 01:49:04,452
- gadget kecil ini. Boop!
- 2372
- 01:49:04,454 --> 01:49:06,557
- Ya. Mereka membuat kamera pengasuh
- sangat kecil hari ini.
- 2373
- 01:49:08,658 --> 01:49:09,726
- Brotherfucker!
- 2374
- 01:49:12,628 --> 01:49:14,228
- Emily!
- 2375
- 01:49:14,230 --> 01:49:15,763
- Emily, berhenti!
- 2376
- 01:49:15,765 --> 01:49:18,666
- Emily, Anda tidak dapat berlari lebih cepat
- ini! Jangan lakukan ini untuk Nicky.
- 2377
- 01:49:18,668 --> 01:49:20,304
- Ayo, kau masih
- ibunya.
- 2378
- 01:49:23,506 --> 01:49:24,508
- Ya, saya.
- 2379
- 01:49:25,507 --> 01:49:26,876
- Tapi Anda yakin sebagai
- kotoran tidak akan.
- 2380
- 01:49:34,583 --> 01:49:36,283
- hibrida Amerika.
- 2381
- 01:49:36,285 --> 01:49:38,387
- Diam namun mematikan.
- 2382
- 01:49:42,425 --> 01:49:44,291
- Aku melihatmu di vlog ini.
- 2383
- 01:49:44,293 --> 01:49:47,527
- Anda bercinta dengan salah satu ibu,
- Anda bercinta dengan kita semua.
- 2384
- 01:49:48,664 --> 01:49:50,234
- Oh! Emily.
- 2385
- 01:49:50,967 --> 01:49:53,233
- Berhenti! Emily.
- 2386
- 01:49:53,235 --> 01:49:55,502
- Ini tampak super
- menyakitkan.
- 2387
- 01:49:55,504 --> 01:49:56,703
- Sekarang, Sayang.
- 2388
- 01:49:56,705 --> 01:49:59,407
- Berhenti. Anda baru saja
- tertabrak mobil.
- 2389
- 01:49:59,409 --> 01:50:00,840
- Jangan lakukan ini.
- 2390
- 01:50:00,842 --> 01:50:03,212
- Aku mulai khawatir tentang
- lutut sekarang.
- 2391
- 01:50:03,980 --> 01:50:05,649
- Tenang saja.
- 2392
- 01:50:10,986 --> 01:50:12,953
- Maafkan saya.
- 2393
- 01:50:12,955 --> 01:50:14,688
- Aku tidak merasa bersalah. Oh!
- 2394
- 01:50:14,690 --> 01:50:16,159
- Aku masih bekerja pada itu.
- 2395
- 01:50:20,663 --> 01:50:22,295
- Hi, ibu! Stephanie sini.
- 2396
- 01:50:22,297 --> 01:50:23,898
- Kami memiliki berita yang
- sangat menarik hari ini
- 2397
- 01:50:23,900 --> 01:50:27,001
- karena kita mendaftar kami
- pelanggan sepersejuta,
- 2398
- 01:50:27,003 --> 01:50:30,537
- Ibu Carol Findley
- dari Ames, Iowa!
- 2399
- 01:50:30,539 --> 01:50:33,374
- Terima kasih untuk bergabung
- dengan kami, Carol.
- 2400
- 01:50:33,376 --> 01:50:35,609
- Anda harus tahu, sebagai
- teman terbaru kami,
- 2401
- 01:50:35,611 --> 01:50:37,777
- bahwa selain saya biasa
- tips dan resep,
- 2402
- 01:50:37,779 --> 01:50:40,648
- sekarang saya mengambil misteri
- yang belum terpecahkan.
- 2403
- 01:50:40,650 --> 01:50:42,515
- Karena ternyata saya
- memiliki hidung
- 2404
- 01:50:42,517 --> 01:50:44,986
- untuk mencium
- kemangi segar
- 2405
- 01:50:44,988 --> 01:50:47,455
- dan penjahat yang berpikir
- mereka lolos dengan itu.
- 2406
- 01:50:47,457 --> 01:50:48,990
- Jadi jika Anda memiliki kasus dingin
- 2407
- 01:50:48,992 --> 01:50:50,992
- atau misteri yang
- perlu terurai,
- 2408
- 01:50:50,994 --> 01:50:51,960
- Anda hanya drop me a line.
- 2409
- 01:50:51,962 --> 01:50:53,627
- Itu termasuk Anda
- sekarang, Carol,
- 2410
- 01:50:53,629 --> 01:50:55,595
- karena kau bagian
- dari keluarga.
- 2411
- 01:50:55,597 --> 01:50:57,898
- Untuk saat ini, kita
- akan berbicara
- 2412
- 01:50:57,900 --> 01:50:59,332
- tentang sup dingin favorit saya,
- 2413
- 01:50:59,334 --> 01:51:00,934
- Gazpacho!
- 2414
- 01:51:00,936 --> 01:51:01,935
- Yang biasanya kotor, tapi kami
- tidak akan membuatnya kotor.
- 2415
- 01:51:01,937 --> 01:51:03,536
- Benar, guys? Ini akan
- menjadi besar.
- 2416
- 01:51:49,084 --> 01:51:51,355
- Di pantat Anda!
- 2417
- 01:51:58,034 --> 01:52:03,034
- Teks oleh explosiveskull
Add Comment
Please, Sign In to add comment